# newdoc id = zh-gsd-train # sent_id = zh-gsd-train:s-1 # text = 看似簡單,只是二選一做決擇,但其實他們代表的是你周遭的親朋好友,試著給你不同的意見,但追根究底,最後決定的還是自己。 1 看似 看似 AUX VV _ 2 cop _ _ 2 簡單 簡單 ADJ JJ _ 5 advcl _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 只 只 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 二 二 NUM CD NumType=Card 7 advmod _ _ 7 選 選 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 7 obj _ _ 9 做 做 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 10 決擇 決擇 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 但 但 ADV RB _ 22 mark _ _ 13 其實 其實 ADV RB _ 22 advmod _ _ 14 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 15 nsubj _ _ 15 代表 代表 VERB VV _ 22 csubj _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 18 你 你 PRON PRP Person=2 19 nsubj _ _ 19 周遭 周遭 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 親朋 親朋 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 好友 好友 NOUN NN _ 5 parataxis _ _ 23 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 24 試 試 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 25 著 著 AUX AS Aspect=Prog 24 aux _ _ 26 給 給 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 27 你 你 PRON PRP Person=2 26 iobj _ _ 28 不同 不同 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 29 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 30 意見 意見 NOUN NN _ 26 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 32 但 但 ADV RB _ 39 mark _ _ 33 追根究底 追根究底 VERB VV _ 39 acl _ _ 34 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 35 最後 最後 NOUN NN _ 36 nmod:tmod _ _ 36 決定 決定 VERB VV _ 39 csubj _ _ 37 的 的 PART DEC _ 36 mark:rel _ _ 38 還是 還是 AUX VC _ 39 cop _ _ 39 自己 自己 PRON PRD _ 5 parataxis _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2 # text = 其便當都是買來的,就算加熱也是由媽媽負責(後來揭曉其實是避免帶來厄運),父親則在電視台上班。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nmod _ _ 2 便當 便當 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 3 都是 都是 VERB VC _ 10 advcl _ _ 4 買來 買來 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 的 的 PART UH _ 3 discourse _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 就算 就算 ADP IN _ 8 case _ _ 8 加熱 加熱 VERB VV _ 10 csubj _ _ 9 也是 也是 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 11 媽媽 媽媽 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 負責 負責 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 13 ( ( PUNCT ( _ 17 punct _ _ 14 後來 後來 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 15 揭曉 揭曉 VERB VV _ 17 csubj _ _ 16 其實 其實 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 是 是 VERB VC _ 10 parataxis _ _ 18 避免 避免 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 帶來 帶來 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 厄運 厄運 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 ) ) PUNCT ) _ 17 punct _ _ 22 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 23 父親 父親 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 24 則 則 ADV RB _ 28 mark _ _ 25 在 在 VERB VV _ 28 advcl _ _ 26 電視 電視 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 台 台 PART SFN _ 25 obj _ _ 28 上班 上班 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3 # text = 這次遊行最大的特色,在於越來越多年輕人上街遊行,而且當中不乏行動激烈的躁少年。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 遊行 遊行 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 最大 最大 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 特色 特色 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 越來越 越來越 ADV RB _ 13 amod _ _ 11 多 多 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 12 年輕 年輕 ADJ JJ _ 13 compound _ _ 13 人 人 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 14 上街 上街 VERB VV _ 15 advcl _ _ 15 遊行 遊行 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 16 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 17 而且 而且 ADV RB _ 19 mark _ _ 18 當中 當中 NOUN NN _ 19 advmod _ _ 19 不乏 不乏 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 20 行動 行動 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 激烈 激烈 ADJ JJ _ 24 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 躁 躁 PART PFA _ 24 case _ _ 24 少年 少年 NOUN NN _ 19 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-4 # text = 懷孕期為421至457日。 1 懷孕 懷孕 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 期 期 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 3 為 為 AUX VC _ 7 cop _ _ 4 421 421 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 5 至 至 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 457 457 NUM CD NumType=Card 4 conj _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 0 root _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-5 # text = 婷婷向昏迷中的婆婆訴說,為什麼生活會與她想像的不一樣。 1 婷婷 婷婷 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 2 向 向 ADP IN _ 6 case _ _ 3 昏迷 昏迷 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 6 婆婆 婆婆 NOUN NN _ 7 obl _ _ 7 訴說 訴說 VERB VV _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 為 為 ADP IN _ 10 case _ _ 10 什麼 什麼 PRON WP _ 18 nmod _ _ 11 生活 生活 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 12 會 會 AUX MD _ 18 aux _ _ 13 與 與 ADP IN _ 15 case _ _ 14 她 她 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 15 想像 想像 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 不 不 ADV RB Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 一樣 一樣 ADJ JJ _ 7 ccomp _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-6 # text = 就算數論的應用被找到了,也不會有人會因此罷黜這一數學的皇后。 1 就算 就算 ADP IN _ 6 case _ _ 2 數論 數論 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 應用 應用 NOUN NN _ 6 nsubj:pass _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 找到 找到 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 7 了 了 PART UH _ 6 discourse _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 也 也 ADV RB _ 11 mark _ _ 10 不會 不會 AUX MD _ 11 aux _ _ 11 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 13 會 會 AUX MD _ 16 aux _ _ 14 因 因 ADP IN _ 15 case _ _ 15 此 此 PRON PRD _ 16 obl _ _ 16 罷黜 罷黜 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 17 這 這 DET DT _ 18 det _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 19 數學 數學 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 皇后 皇后 NOUN NN _ 16 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-7 # text = 一中商圈另一特色為同類型商店會聚集,短短的育才街聚集了十數家知名眼鏡連鎖店,而體育用品店沿著太平路連成一線,在激烈競爭下價格比外地便宜不少,貨比三家更增加購物樂趣。 1 一中 一中 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 商圈 商圈 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 另 另 DET DT _ 4 det _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 特色 特色 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 為 為 VERB VC _ 0 root _ _ 7 同 同 DET DT _ 8 det _ _ 8 類型 類型 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 商店 商店 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 會 會 AUX MD _ 11 aux _ _ 11 聚集 聚集 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 13 短短 短短 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 育才 育才 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 街 街 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 17 聚集 聚集 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 18 了 了 AUX AS Aspect=Perf 17 aux _ _ 19 十數 十數 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 家 家 NOUN NNB _ 24 nmod _ _ 21 知名 知名 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 22 眼鏡 眼鏡 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 連鎖 連鎖 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 店 店 PART SFN _ 17 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 26 而 而 ADV RB _ 33 mark _ _ 27 體育 體育 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 用品 用品 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 店 店 PART SFN _ 33 nsubj _ _ 30 沿著 沿著 ADP IN _ 32 case _ _ 31 太平 太平 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 路 路 PART SFN _ 33 obl _ _ 33 連成 連成 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 34 一 一 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 線 線 NOUN NN _ 33 obj _ _ 36 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 37 在 在 ADP IN _ 39 case _ _ 38 激烈 激烈 ADJ JJ _ 39 amod _ _ 39 競爭 競爭 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 40 下 下 ADP IN _ 39 acl _ _ 41 價格 價格 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 42 比 比 ADP IN _ 43 case _ _ 43 外地 外地 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 44 便宜 便宜 ADJ JJ _ 45 cop _ _ 45 不少 不少 ADJ JJ _ 6 parataxis _ _ 46 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 47 貨 貨 NOUN NN _ 48 nsubj _ _ 48 比 比 VERB VV _ 52 csubj _ _ 49 三 三 NUM CD NumType=Card 50 nummod _ _ 50 家 家 NOUN NNB _ 48 obj _ _ 51 更 更 ADV RB _ 52 advmod _ _ 52 增加 增加 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 53 購物 購物 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 54 樂趣 樂趣 NOUN NN _ 52 obj _ _ 55 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-8 # text = 《一代女皇》開錄當日掌鏡者是導播出身的當時中視節目部經理王世綱。 1 《 《 PUNCT ( _ 4 punct _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 代 代 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 女皇 女皇 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 》 》 PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 開錄 開錄 VERB VV _ 7 amod _ _ 7 當日 當日 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 掌鏡 掌鏡 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 者 者 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 10 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 11 導播 導播 NOUN NN _ 12 advmod _ _ 12 出身 出身 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 當時 當時 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 中視 中視 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 節目 節目 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 部 部 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 經理 經理 NOUN NN _ 0 root _ _ 19 王 王 PROPN NNP _ 18 appos _ _ 20 世綱 世綱 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-9 # text = 我們只希望,藉著這個歷史上真實人物的一生,利用一些稗官野史的片段資料,再加上一些善意改編的部分情節,而能帶給觀眾一些啟示。」 1 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 3 nsubj _ _ 2 只 只 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 希望 希望 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 藉著 藉著 ADP IN _ 14 case _ _ 6 這 這 DET DT _ 7 det _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 歷史 歷史 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 9 上 上 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 真實 真實 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 人物 人物 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 生 生 NOUN NN _ 34 obl _ _ 15 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 16 利用 利用 VERB VV _ 34 advcl _ _ 17 一些 一些 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 18 稗官野史 稗官野史 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 片段 片段 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 資料 資料 NOUN NN _ 16 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 23 再 再 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 加上 加上 VERB VV _ 34 advcl _ _ 25 一些 一些 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 26 善意 善意 NOUN NN _ 27 advmod _ _ 27 改編 改編 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 部分 部分 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 情節 情節 NOUN NN _ 24 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 32 而 而 ADV RB _ 34 mark _ _ 33 能 能 AUX MD _ 34 aux _ _ 34 帶給 帶給 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 35 觀眾 觀眾 NOUN NN _ 34 iobj _ _ 36 一些 一些 ADJ JJ _ 37 amod _ _ 37 啟示 啟示 NOUN NN _ 34 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ 39 」 」 PUNCT '' _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-10 # text = 當時外界傳聞樊日行是在中視主管授意下裝病,樊日行否認:「人都是吃五穀雜糧長大,本來就會生病;而且裝病萬一被拆穿了,豈不是無法對廣大的觀眾交代? 1 當時 當時 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 2 外界 外界 NOUN NN _ 3 obl _ _ 3 傳聞 傳聞 VERB VV _ 0 root _ _ 4 樊 樊 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 日行 日行 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 是 是 VERB VC _ 3 ccomp _ _ 7 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 8 中視 中視 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 主管 主管 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 授意 授意 NOUN NN _ 12 obl _ _ 11 下 下 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 裝病 裝病 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 14 樊 樊 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 15 日行 日行 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 否認 否認 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 17 : : PUNCT : _ 16 punct _ _ 18 「 「 PUNCT `` _ 40 punct _ _ 19 人 人 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 20 都是 都是 VERB VC _ 30 advcl _ _ 21 吃 吃 VERB VV _ 25 advcl _ _ 22 五 五 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 穀 穀 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 雜糧 雜糧 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 長大 長大 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 26 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 27 本來 本來 ADV RB _ 30 advmod _ _ 28 就 就 ADV RB _ 30 mark _ _ 29 會 會 AUX MD _ 30 aux _ _ 30 生病 生病 VERB VV _ 40 advcl _ _ 31 ; ; PUNCT : _ 40 punct _ _ 32 而且 而且 ADV RB _ 40 mark _ _ 33 裝病 裝病 VERB VV _ 36 csubj:pass _ _ 34 萬一 萬一 ADV RB _ 36 advmod _ _ 35 被 被 VERB BB Voice=Pass 36 aux:pass _ _ 36 拆穿 拆穿 VERB VV _ 40 advcl _ _ 37 了 了 PART UH _ 36 discourse _ _ 38 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 39 豈 豈 ADV RB _ 40 advmod _ _ 40 不是 不是 VERB VC _ 16 ccomp _ _ 41 無法 無法 VERB VV _ 40 xcomp _ _ 42 對 對 ADP IN _ 45 case _ _ 43 廣大 廣大 ADJ JJ _ 45 amod _ _ 44 的 的 PART DEC _ 43 mark:rel _ _ 45 觀眾 觀眾 NOUN NN _ 46 obl _ _ 46 交代 交代 VERB VV _ 41 xcomp _ _ 47 ? ? PUNCT . _ 40 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-11 # text = 該劇兩位編劇獨孤紅、羅文忠在寫劇本時,幾乎參考了所有有關武則天的資料如林語堂《武則天傳》、陳虹《武則天與狄仁傑》、《歷代通俗演義》、童煦《中國后妃列傳》、黃柏松《中國艷姬》……等。 1 該劇 該劇 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 兩 兩 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 位 位 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 編劇 編劇 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 獨孤 獨孤 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 6 紅 紅 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 羅 羅 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 9 文忠 文忠 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 11 寫 寫 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 12 劇本 劇本 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 時 時 ADP IN _ 11 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 幾乎 幾乎 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 參考 參考 VERB VV _ 0 root _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 所有 所有 DET DT _ 23 det _ _ 19 有關 有關 ADP IN _ 23 det _ _ 20 武 武 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 21 則天 則天 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 23 資料 資料 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 如 如 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 25 林 林 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 26 語堂 語堂 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 27 《 《 PUNCT ( _ 30 punct _ _ 28 武 武 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 29 則天 則天 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 30 傳 傳 PART SFN _ 24 obj _ _ 31 》 》 PUNCT ) _ 36 punct _ _ 32 、 、 PUNCT EC _ 36 punct _ _ 33 陳 陳 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 34 虹 虹 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 35 《 《 PUNCT ( _ 36 punct _ _ 36 武 武 PROPN NNP _ 30 conj _ _ 37 則天 則天 PROPN NNP _ 36 flat:name _ _ 38 與 與 CCONJ CC _ 39 cc _ _ 39 狄 狄 PROPN NNP _ 36 conj _ _ 40 仁傑 仁傑 PROPN NNP _ 39 flat:name _ _ 41 》 》 PUNCT ) _ 46 punct _ _ 42 、 、 PUNCT EC _ 46 punct _ _ 43 《 《 PUNCT ( _ 46 punct _ _ 44 歷代 歷代 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 45 通俗 通俗 ADJ JJ _ 46 amod _ _ 46 演義 演義 NOUN NN _ 36 conj _ _ 47 》 》 PUNCT ) _ 46 punct _ _ 48 、 、 PUNCT EC _ 54 punct _ _ 49 童 童 PROPN NNP _ 54 nmod _ _ 50 煦 煦 PROPN NNP _ 54 nmod _ _ 51 《 《 PUNCT ( _ 54 punct _ _ 52 中國 中國 PROPN NNP _ 53 nmod _ _ 53 后妃 后妃 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 54 列傳 列傳 NOUN NN _ 30 conj _ _ 55 》 》 PUNCT ) _ 54 punct _ _ 56 、 、 PUNCT EC _ 61 punct _ _ 57 黃 黃 PROPN NNP _ 61 nmod _ _ 58 柏松 柏松 PROPN NNP _ 61 nmod _ _ 59 《 《 PUNCT ( _ 61 punct _ _ 60 中國 中國 PROPN NNP _ 61 nmod _ _ 61 艷姬 艷姬 NOUN NN _ 30 conj _ _ 62 》 》 PUNCT ) _ 61 punct _ _ 63 …… …… PUNCT ... _ 30 punct _ _ 64 等 等 NOUN NN _ 30 acl _ _ 65 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-12 # text = 電視台把一個跋扈專橫、亂倫篡國的武則天演成柔弱堪憐的女子,這是我們所不能容忍的。 1 電視 電視 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 台 台 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 3 把 把 ADP BB _ 12 case _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 6 跋扈 跋扈 ADJ JJ _ 7 advcl _ _ 7 專橫 專橫 ADJ JJ _ 12 acl:relcl _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 9 亂倫 亂倫 VERB VV _ 10 advcl _ _ 10 篡國 篡國 VERB VV _ 7 conj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 12 武 武 PROPN NNP _ 14 obl:patient _ _ 13 則天 則天 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 演成 演成 VERB VV _ 0 root _ _ 15 柔弱 柔弱 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 16 堪憐 堪憐 ADJ JJ _ 15 conj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 18 女子 女子 NOUN NN _ 14 iobj _ _ 19 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 20 這 這 PRON PRD _ 21 nsubj _ _ 21 是 是 VERB VC _ 14 parataxis _ _ 22 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 25 nsubj _ _ 23 所 所 ADV RB _ 25 mark _ _ 24 不能 不能 AUX MD _ 25 aux _ _ 25 容忍 容忍 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 26 的 的 PART UH _ 21 discourse _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-13 # text = UMLS可用於設計信息檢索或病歷系統,促進不同系統之間的通訊交流,或者用於開發能夠解析生物醫學文獻的系統。 1 UMLS UMLS X FW _ 3 nsubj _ _ 2 可 可 AUX MD _ 3 aux _ _ 3 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 設計 設計 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 6 信息 信息 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 檢索 檢索 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 或 或 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 病歷 病歷 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 系統 系統 NOUN NN _ 7 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 促進 促進 VERB VV _ 3 conj _ _ 13 不同 不同 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 系統 系統 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 之間 之間 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 17 通訊 通訊 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 交流 交流 NOUN NN _ 12 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 或者 或者 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 用 用 VERB VV _ 3 conj _ _ 22 於 於 VERB VV _ 21 mark _ _ 23 開發 開發 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 24 能夠 能夠 AUX MD _ 25 aux _ _ 25 解析 解析 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 26 生物 生物 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 醫學 醫學 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 文獻 文獻 NOUN NN _ 25 obj _ _ 29 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 30 系統 系統 NOUN NN _ 23 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-14 # text = 一支由白人軍官帶領的黑人民兵洗劫了卡梅隆莊園,並且企圖強暴卡梅隆家的每一個女眷,但邦聯軍隊擊潰這些民兵,拯救了她們。 1 一 一 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 支 支 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 3 由 由 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 4 白人 白人 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 軍官 軍官 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 帶領 帶領 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 7 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 8 黑人 黑人 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 民兵 民兵 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 10 洗劫 洗劫 VERB VV _ 16 advcl _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 卡梅隆 卡梅隆 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 莊園 莊園 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 15 並且 並且 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 企圖 企圖 VERB VV _ 0 root _ _ 17 強暴 強暴 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 卡梅隆 卡梅隆 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 家 家 PART SFN _ 24 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 每 每 DET DT _ 23 det _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 個 個 NOUN NNB _ 24 nmod _ _ 24 女眷 女眷 NOUN NN _ 17 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 26 但 但 ADV RB _ 29 mark _ _ 27 邦聯 邦聯 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 29 擊潰 擊潰 VERB VV _ 33 advcl _ _ 30 這些 這些 DET DT _ 31 det _ _ 31 民兵 民兵 NOUN NN _ 29 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 33 拯救 拯救 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 34 了 了 AUX AS Aspect=Perf 33 aux _ _ 35 她們 她 PRON PRP Number=Plur|Person=3 33 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-15 # text = 2006年剩下的時光,樂團都用來編寫與錄製樂團的第三張專輯閒言閒語就是不道自己,該專輯並在2007年5月發行。 1 2006 2006 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 3 nmod:tmod _ _ 3 剩下 剩下 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 時光 時光 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 樂團 樂團 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 都 都 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 10 來 來 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 編寫 編寫 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 12 與 與 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 錄製 錄製 VERB VV _ 11 conj _ _ 14 樂團 樂團 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 17 nummod _ _ 17 張 張 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 18 專輯 專輯 NOUN NN _ 13 obj _ _ 19 閒言閒語 閒言閒語 NOUN NN _ 21 advmod _ _ 20 就是 就是 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 不道 不道 VERB VV _ 18 appos _ _ 22 自己 自己 PRON PRD _ 21 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 24 該 該 DET DT _ 25 det _ _ 25 專輯 專輯 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 26 並 並 ADV RB _ 32 mark _ _ 27 在 在 ADP IN _ 31 case _ _ 28 2007 2007 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 年 年 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 30 5 5 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 月 月 NOUN NNB _ 32 obl _ _ 32 發行 發行 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-16 # text = 當時他對巴黎這個法國首都興奮不已,並決定將各種印象和想像化成音樂作為表達;他在巴黎譜寫此樂曲,在一次前往維也納行程的途中進行配器工作,首演則在紐約,於1928年12月31日由瓦德·丹路殊(Walter Damrosch)指揮紐約愛樂演出。 1 當時 當時 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 3 對 對 ADP IN _ 4 case _ _ 4 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 5 這 這 DET DT _ 6 det _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 法國 法國 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 首都 首都 NOUN NN _ 4 appos _ _ 9 興奮 興奮 ADJ JJ _ 10 cop _ _ 10 不已 不已 ADJ JJ _ 13 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 並 並 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 14 將 將 ADP BB _ 16 case _ _ 15 各種 各種 DET DT _ 16 det _ _ 16 印象 印象 NOUN NN _ 19 obl:patient _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 想像 想像 NOUN NN _ 16 conj _ _ 19 化成 化成 VERB VV _ 21 advcl _ _ 20 音樂 音樂 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 作 作 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 22 為 為 VERB VC _ 21 mark _ _ 23 表達 表達 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 ; ; PUNCT : _ 56 punct _ _ 25 他 他 PRON PRP Person=3 40 nsubj _ _ 26 在 在 VERB VV _ 28 advcl _ _ 27 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 26 obj _ _ 28 譜寫 譜寫 VERB VV _ 40 advcl _ _ 29 此 此 DET DT _ 30 det _ _ 30 樂曲 樂曲 NOUN NN _ 28 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 32 在 在 ADP IN _ 39 case _ _ 33 一 一 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 次 次 NOUN NNB _ 37 clf _ _ 35 前往 前往 VERB VV _ 37 amod _ _ 36 維也納 維也納 PROPN NNP _ 35 obj _ _ 37 行程 行程 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 38 的 的 PART DEC Case=Gen 37 case _ _ 39 途中 途中 NOUN NN _ 40 obl _ _ 40 進行 進行 VERB VV _ 56 advcl _ _ 41 配器 配器 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 工作 工作 NOUN NN _ 40 obj _ _ 43 , , PUNCT , _ 56 punct _ _ 44 首演 首演 NOUN NN _ 56 nsubj _ _ 45 則 則 ADV RB _ 46 mark _ _ 46 在 在 VERB VV _ 56 advcl _ _ 47 紐約 紐約 PROPN NNP _ 46 obj _ _ 48 , , PUNCT , _ 56 punct _ _ 49 於 於 ADP IN _ 55 case _ _ 50 1928 1928 NUM CD NumType=Card 51 nummod _ _ 51 年 年 NOUN NNB _ 55 clf _ _ 52 12 12 NUM CD NumType=Card 53 nummod _ _ 53 月 月 NOUN NNB _ 55 clf _ _ 54 31 31 NUM CD NumType=Card 55 nummod _ _ 55 日 日 NOUN NNB _ 56 obl _ _ 56 由 由 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 57 瓦德 瓦德 PROPN NNP _ 64 nsubj _ _ 58 · · PUNCT / _ 57 punct _ _ 59 丹路殊 丹路殊 PROPN NNP _ 57 flat:name _ _ 60 ( ( PUNCT ( _ 61 punct _ _ 61 Walter Walter X FW _ 57 appos _ _ 62 Damrosch Damrosch X FW _ 61 flat:foreign _ _ 63 ) ) PUNCT ) _ 61 punct _ _ 64 指揮 指揮 VERB VV Voice=Cau 56 ccomp _ _ 65 紐約 紐約 PROPN NNP _ 66 nmod _ _ 66 愛樂 愛樂 NOUN NN _ 67 nsubj _ _ 67 演出 演出 VERB VV _ 64 ccomp _ _ 68 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-17 # text = 而雪莉的卧底身份也被拆穿,原來雪莉的真正身份是雲想集團董事長高超之女高蓓,受後母品緹(王琳飾)指使,化名雪莉潛入天衣集團搞垮天衣。 1 而 而 ADV RB _ 8 mark _ _ 2 雪莉 雪莉 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 卧底 卧底 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 身份 身份 NOUN NN _ 8 nsubj:pass _ _ 6 也 也 ADV RB _ 8 mark _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 拆穿 拆穿 VERB VV _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 原來 原來 ADV RB _ 24 advmod _ _ 11 雪莉 雪莉 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 真正 真正 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 身份 身份 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 15 是 是 AUX VC _ 24 cop _ _ 16 雲想 雲想 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 17 集團 集團 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 董事 董事 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 長 長 PART SFN _ 23 nmod _ _ 20 高 高 PROPN NNP _ 19 appos _ _ 21 超 超 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 之 之 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 23 女 女 NOUN NN _ 8 parataxis _ _ 24 高 高 PROPN NNP _ 23 appos _ _ 25 蓓 蓓 PROPN NNP _ 24 flat:name _ _ 26 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 27 受 受 VERB VV _ 43 advcl _ _ 28 後母 後母 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 29 品 品 PROPN NNP _ 28 appos _ _ 30 緹 緹 PROPN NNP _ 29 flat:name _ _ 31 ( ( PUNCT ( _ 34 punct _ _ 32 王 王 PROPN NNP _ 34 nsubj _ _ 33 琳 琳 PROPN NNP _ 32 flat:name _ _ 34 飾 飾 VERB VV _ 29 dislocated _ _ 35 ) ) PUNCT ) _ 34 punct _ _ 36 指使 指使 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 37 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 38 化名 化名 VERB VV _ 43 advcl _ _ 39 雪莉 雪莉 PROPN NNP _ 38 obj _ _ 40 潛入 潛入 VERB VV _ 43 advcl _ _ 41 天衣 天衣 PROPN NNP _ 42 obj _ _ 42 集團 集團 NOUN NN _ 40 obj _ _ 43 搞垮 搞垮 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 44 天衣 天衣 PROPN NNP _ 43 obl _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-18 # text = 靜華後來發現葉廣義不愛自己便偷取美麗的設計創意投靠雲想集團。 1 靜華 靜華 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 後來 後來 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 3 發現 發現 VERB VV _ 14 advcl _ _ 4 葉 葉 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 廣義 廣義 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 不愛 不愛 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 7 自己 自己 PRON PRD _ 6 obj _ _ 8 便 便 ADV RB _ 14 mark _ _ 9 偷取 偷取 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 美麗 美麗 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 設計 設計 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 創意 創意 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 投靠 投靠 VERB VV _ 0 root _ _ 15 雲想 雲想 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 集團 集團 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-19 # text = 吳湯興將髮辮交給妻子,並且囑咐若不幸戰死,以髮為塚。 1 吳 吳 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 湯興 湯興 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 將 將 ADP BB _ 4 case _ _ 4 髮辮 髮辮 NOUN NN _ 5 obl:patient _ _ 5 交給 交給 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 妻子 妻子 NOUN NN _ 5 iobj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 並且 並且 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 囑咐 囑咐 VERB VV _ 0 root _ _ 10 若 若 ADP IN _ 12 case _ _ 11 不幸 不幸 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 戰死 戰死 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 以 以 VERB VV Voice=Cau 9 xcomp _ _ 15 髮 髮 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 17 塚 塚 NOUN NN _ 14 ccomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-20 # text = 隔日義民軍啟程前往八卦山,吳湯興一行人皆壯烈成仁。 1 隔日 隔日 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 義民 義民 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 軍 軍 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 4 啟程 啟程 VERB VV _ 5 advcl _ _ 5 前往 前往 VERB VV _ 0 root _ _ 6 八卦 八卦 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 山 山 PART SFN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 9 吳 吳 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 10 湯興 湯興 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 行 行 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 人 人 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 14 皆 皆 ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 壯烈 壯烈 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 成仁 成仁 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-21 # text = 一級抗體對於檢測如癌症、糖尿病、帕金森氏症和阿爾茨海默氏病等疾病所特有的生物標記是非常有用的。 1 一 一 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 級 級 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 抗體 抗體 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 4 對於 對於 ADP IN _ 5 case _ _ 5 檢測 檢測 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 6 如 如 VERB VV _ 22 csubj _ _ 7 癌症 癌症 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 9 糖尿 糖尿 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 病 病 PART SFN _ 7 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 12 帕金森 帕金森 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 氏 氏 PART SFN _ 14 compound _ _ 14 症 症 PART SFN _ 7 conj _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 16 阿爾茨海默 阿爾茨海默 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 氏 氏 PART SFN _ 18 compound _ _ 18 病 病 PART SFN _ 7 conj _ _ 19 等 等 NOUN NN _ 7 acl _ _ 20 疾病 疾病 NOUN NN _ 7 appos _ _ 21 所 所 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 特有 特有 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 生物 生物 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 標記 標記 NOUN NN _ 5 obj _ _ 26 是 是 AUX VC _ 28 cop _ _ 27 非常 非常 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 有用 有用 ADJ JJ _ 0 root _ _ 29 的 的 PART UH _ 28 discourse _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-22 # text = 丁啟睿與楊文岳逃奔汝寧,明軍一路死傷無數,傅宗龍戰死,啟睿的敕書、尚方寶劍等全部丟失。 1 丁 丁 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 啟睿 啟睿 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 與 與 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 楊 楊 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 5 文岳 文岳 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 逃奔 逃奔 VERB VV _ 0 root _ _ 7 汝寧 汝寧 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 9 明 明 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 軍 軍 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 11 一路 一路 NOUN NN _ 12 advmod _ _ 12 死傷 死傷 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 13 無數 無數 NUM CD NumType=Card 12 advmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 15 傅 傅 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 16 宗龍 宗龍 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 戰死 戰死 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 18 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 19 啟睿 啟睿 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 敕書 敕書 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 23 尚方 尚方 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 寶劍 寶劍 NOUN NN _ 21 conj _ _ 25 等 等 NOUN NN _ 21 acl _ _ 26 全部 全部 DET DT _ 27 advmod _ _ 27 丟失 丟失 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-23 # text = 1900年,八國聯軍侵入天津,他一度兼任天津都統衙門漢文秘書,辦理一切外交事務,後來又兼任保定學堂總教習。 1 1900 1900 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 八 八 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 國 國 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 聯軍 聯軍 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 侵入 侵入 VERB VV _ 0 root _ _ 8 天津 天津 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 10 他 他 PRON PRP Person=3 28 nsubj _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 度 度 NOUN NNB _ 13 advmod _ _ 13 兼任 兼任 VERB VV _ 28 advcl _ _ 14 天津 天津 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 15 都統 都統 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 16 衙門 衙門 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 漢 漢 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 文 文 PART SFN _ 19 nmod _ _ 19 秘書 秘書 NOUN NN _ 13 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 21 辦理 辦理 VERB VV _ 28 advcl _ _ 22 一切 一切 DET DT _ 24 det _ _ 23 外交 外交 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 事務 事務 NOUN NN _ 21 obl _ _ 25 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 26 後來 後來 NOUN NN _ 28 nmod:tmod _ _ 27 又 又 ADV RB _ 28 mark _ _ 28 兼任 兼任 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 29 保定 保定 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 30 學堂 學堂 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 總 總 PART PFA _ 32 case _ _ 32 教習 教習 NOUN NN _ 28 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-24 # text = 1903年該學堂易名為北洋大學堂(今天津大學),丁家立仍任總教習。 1 1903 1903 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 該 該 DET DT _ 4 det _ _ 4 學堂 學堂 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 易名 易名 VERB VV _ 0 root _ _ 6 為 為 VERB VC _ 5 mark _ _ 7 北洋 北洋 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 大 大 PART PFA _ 9 case _ _ 9 學堂 學堂 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 ( ( PUNCT ( _ 13 punct _ _ 11 今 今 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 天津 天津 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 大學 大學 NOUN NN _ 9 appos _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 16 丁 丁 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 17 家立 家立 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 仍 仍 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 任 任 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 20 總 總 PART PFA _ 21 case _ _ 21 教習 教習 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-25 # text = 其後,前者在逃亡時被殺而七里氏則能成功逃至加賀。 1 其後 其後 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 3 前者 前者 NOUN NN _ 8 nsubj:pass _ _ 4 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 5 逃亡 逃亡 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 6 時 時 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 殺 殺 VERB VV _ 0 root _ _ 9 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 10 七里 七里 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 氏 氏 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 12 則 則 ADV RB _ 15 mark _ _ 13 能 能 AUX MD _ 15 aux _ _ 14 成功 成功 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 逃至 逃至 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 16 加賀 加賀 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-26 # text = 在最後,醫生終於意識到外星人們只想要他的歌聲,而並沒有將他視作一個有情感的實體。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 最後 最後 NOUN NN _ 6 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 醫生 醫生 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 終於 終於 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 意識 意識 VERB VV _ 0 root _ _ 7 到 到 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 外星 外星 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 人 人 PART SFN _ 10 compound _ _ 10 們 們 PART SFN Number=Plur 20 nsubj _ _ 11 只 只 ADV RB _ 13 advmod _ _ 12 想 想 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 要 要 VERB VV _ 20 advcl _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 16 det _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 歌聲 歌聲 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 18 而 而 ADV RB _ 20 mark _ _ 19 並 並 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 沒有 沒有 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 21 將 將 ADP BB _ 22 case _ _ 22 他 他 PRON PRP Person=3 23 obl:patient _ _ 23 視作 視作 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 24 一 一 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 個 個 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 26 有 有 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 27 情感 情感 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 29 實體 實體 NOUN NN _ 23 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-27 # text = 外星人決定將他的歌聲傳遍整顆星球,這讓他成為了一名歌星。 1 外星 外星 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 人 人 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 4 將 將 ADP BB _ 7 case _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 7 det _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 歌聲 歌聲 NOUN NN _ 8 obl:patient _ _ 8 傳遍 傳遍 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 9 整顆 整顆 DET DT _ 10 det _ _ 10 星球 星球 NOUN NN _ 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 12 這 這 PRON PRD _ 13 nsubj _ _ 13 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 3 parataxis _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 15 成 成 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 16 為 為 VERB VC _ 15 mark _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 名 名 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 歌星 歌星 NOUN NN _ 15 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-28 # text = 醫生變得十分自負,並讓在航海家號上的朋友們感到很不愉快。 1 醫生 醫生 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 2 變得 變得 AUX VV _ 4 cop _ _ 3 十分 十分 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 自負 自負 ADJ JJ _ 7 advcl _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 並 並 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 8 在 在 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 9 航海 航海 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 家 家 PART SFN _ 11 compound _ _ 11 號 號 PART SFN _ 8 obj _ _ 12 上 上 NOUN NN _ 11 acl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 14 朋友 朋友 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 們 們 PART SFN Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 感到 感到 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 17 很 很 ADV RB _ 19 advmod _ _ 18 不 不 ADV RB Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 愉快 愉快 ADJ JJ _ 16 xcomp _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-29 # text = 該路臨近靜安寺和曹家渡兩段店鋪較多。 1 該路 該路 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 臨近 臨近 VERB VV _ 9 amod _ _ 3 靜安 靜安 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 寺 寺 PART SFN _ 2 obj _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 曹家 曹家 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 渡 渡 PART SFN _ 4 conj _ _ 8 兩 兩 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 段 段 NOUN NNB _ 11 advmod _ _ 10 店鋪 店鋪 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 較多 較多 ADJ JJ _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-30 # text = 紀念碑四周建成佔地面積11265平方米的三元里抗英紀念公園。 1 紀念 紀念 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 碑 碑 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 四周 四周 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 建成 建成 VERB VV _ 0 root _ _ 5 佔地 佔地 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 面積 面積 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 11265 11265 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 平方米 平方米 NOUN NNB _ 15 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 三元 三元 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 里 里 PART SFN _ 15 nmod _ _ 12 抗 抗 VERB VV _ 15 amod _ _ 13 英 英 PROPN NNP _ 12 obj _ _ 14 紀念 紀念 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 公園 公園 NOUN NN _ 4 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-31 # text = 該組織的前身,是1963年由奧地利裔美國經濟學家弗里茨·馬赫盧普創立的The Bellagio Group;目的是為了探求解決國際貨幣體系問題的方案,特別是1960年代美國所面臨的國際收支危機。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 組織 組織 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 前身 前身 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 7 1963 1963 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 9 由 由 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 10 奧地利 奧地利 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 裔 裔 PART SFN _ 16 nmod _ _ 12 美國 美國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 13 經濟 經濟 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 學 學 PART SFN _ 15 compound _ _ 15 家 家 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 弗里茨 弗里茨 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 17 · · PUNCT / _ 16 punct _ _ 18 馬赫盧普 馬赫盧普 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 19 創立 創立 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 20 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 21 The The X FW _ 0 root _ _ 22 Bellagio Bellagio X FW _ 21 flat:foreign _ _ 23 Group Group X FW _ 21 flat:foreign _ _ 24 ; ; PUNCT : _ 21 punct _ _ 25 目的 目的 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 是 是 VERB VC _ 21 parataxis _ _ 27 為了 為了 ADP IN _ 28 case _ _ 28 探求 探求 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 29 解決 解決 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 30 國際 國際 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 31 貨幣 貨幣 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 體系 體系 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 問題 問題 NOUN NN _ 29 obj _ _ 34 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 35 方案 方案 NOUN NN _ 28 obj _ _ 36 , , PUNCT , _ 47 punct _ _ 37 特別 特別 ADV RB _ 47 advmod _ _ 38 是 是 AUX VC _ 47 cop _ _ 39 1960 1960 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 年代 年代 NOUN NNB _ 43 nmod:tmod _ _ 41 美國 美國 PROPN NNP _ 43 nsubj _ _ 42 所 所 ADV RB _ 43 mark _ _ 43 面臨 面臨 VERB VV _ 47 acl:relcl _ _ 44 的 的 PART DEC _ 43 mark:rel _ _ 45 國際 國際 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 46 收支 收支 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 47 危機 危機 NOUN NN _ 21 parataxis _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-32 # text = 1642年11月,瑞典軍於布賴滕費爾德再度擊敗神聖羅馬帝國軍,但此時丹麥王卻嫉妒瑞典軍的成果,並恐懼瑞典強大後,丹麥受其所制,因此乘瑞典軍進攻日耳曼南方之際,向瑞典宣戰。 1 1642 1642 NUM CD NumType=Card 2 nmod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 nmod _ _ 3 11 11 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 6 瑞典 瑞典 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 軍 軍 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 8 於 於 VERB VV _ 11 advcl _ _ 9 布賴滕費爾德 布賴滕費爾德 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 再度 再度 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 擊敗 擊敗 VERB VV _ 0 root _ _ 12 神聖 神聖 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 帝國 帝國 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 軍 軍 PART SFN _ 11 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 17 但 但 ADV RB _ 29 mark _ _ 18 此時 此時 NOUN NN _ 29 nmod:tmod _ _ 19 丹麥 丹麥 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 王 王 PART SFN _ 29 nsubj _ _ 21 卻 卻 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 嫉妒 嫉妒 VERB VV _ 29 advcl _ _ 23 瑞典 瑞典 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 軍 軍 PART SFN _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 成果 成果 NOUN NN _ 22 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 28 並 並 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 恐懼 恐懼 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 30 瑞典 瑞典 PROPN NNP _ 31 nsubj _ _ 31 強大 強大 VERB VV _ 35 advcl _ _ 32 後 後 ADP IN _ 31 mark _ _ 33 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 34 丹麥 丹麥 PROPN NNP _ 35 nsubj _ _ 35 受 受 VERB VV _ 29 ccomp _ _ 36 其 其 PRON PRP Person=3 38 nsubj _ _ 37 所 所 ADV RB _ 38 mark _ _ 38 制 制 VERB VV _ 35 ccomp _ _ 39 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 40 因 因 ADP IN _ 41 case _ _ 41 此 此 PRON PRD _ 53 obl _ _ 42 乘 乘 ADP IN _ 49 case _ _ 43 瑞典 瑞典 PROPN NNP _ 44 compound _ _ 44 軍 軍 PART SFN _ 45 nsubj _ _ 45 進攻 進攻 VERB VV _ 49 acl:relcl _ _ 46 日耳曼 日耳曼 PROPN NNP _ 47 nmod _ _ 47 南方 南方 NOUN NN _ 45 obj _ _ 48 之 之 PART DEC _ 45 mark:rel _ _ 49 際 際 NOUN NN _ 53 obl _ _ 50 , , PUNCT , _ 53 punct _ _ 51 向 向 ADP IN _ 52 case _ _ 52 瑞典 瑞典 PROPN NNP _ 53 obl _ _ 53 宣戰 宣戰 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 54 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-33 # text = 在密蘇里州,由於家長的要求,該書被放置在學校圖書館的非小說類文學作品區。 1 在 在 VERB VV _ 12 advcl _ _ 2 密蘇里 密蘇里 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 州 州 PART SFN _ 1 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 5 由於 由於 ADP IN _ 8 case _ _ 6 家長 家長 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 要求 要求 NOUN NN _ 12 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 該書 該書 NOUN NN _ 12 nsubj:pass _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 放置 放置 VERB VV _ 0 root _ _ 13 在 在 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 學校 學校 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 圖書 圖書 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 館 館 PART SFN _ 23 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 非 非 PART PFA _ 20 case _ _ 19 小說 小說 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 類 類 PART SFN _ 23 nmod _ _ 21 文學 文學 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 作品 作品 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 區 區 PART SFN _ 12 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-34 # text = 本書就是基於羅伊和塞隆的真實故事,這兩隻住在紐約中央公園動物園的雄性南極企鵝組成伴侶達6年。 1 本書 本書 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 就是 就是 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 基 基 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 羅伊 羅伊 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 塞隆 塞隆 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 9 真實 真實 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 故事 故事 NOUN NN _ 3 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 12 這 這 DET DT _ 14 det _ _ 13 兩 兩 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 隻 隻 NOUN NNB _ 25 nmod _ _ 15 住 住 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 16 在 在 VERB VV _ 15 mark _ _ 17 紐約 紐約 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 18 中央 中央 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 公園 公園 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 動物 動物 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 園 園 PART SFN _ 15 obl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 23 雄性 雄性 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 南極 南極 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 企鵝 企鵝 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 組成 組成 VERB VV _ 28 csubj _ _ 27 伴侶 伴侶 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 達 達 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 29 6 6 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 年 年 NOUN NNB _ 28 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-35 # text = 現實中,雄性企鵝孵化並協助撫養幼鳥成長是其天性,這在其他許多鳥類中也很常見。 1 現實 現實 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 2 中 中 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 4 雄性 雄性 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 企鵝 企鵝 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 孵化 孵化 VERB VV _ 9 advcl _ _ 7 並 並 ADV RB _ 9 mark _ _ 8 協助 協助 VERB VV _ 9 advcl _ _ 9 撫養 撫養 VERB VV Voice=Cau 14 csubj _ _ 10 幼鳥 幼鳥 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 成長 成長 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 12 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 13 其 其 PRON PRP Person=3 14 nmod _ _ 14 天性 天性 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 這 這 PRON PRD _ 24 nsubj _ _ 17 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 18 其他 其他 DET DT _ 20 det _ _ 19 許多 許多 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 鳥類 鳥類 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 21 中 中 ADP IN _ 20 acl _ _ 22 也 也 ADV RB _ 24 mark _ _ 23 很 很 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 常見 常見 ADJ JJ _ 14 parataxis _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-36 # text = 諸葛亮發明八陣圖以利立營練兵。 1 諸葛 諸葛 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 亮 亮 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 發明 發明 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 八 八 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 陣 陣 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 圖 圖 PART SFN _ 3 obj _ _ 7 以 以 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 利 利 VERB VV _ 0 root _ _ 9 立營 立營 VERB VV _ 10 advcl _ _ 10 練兵 練兵 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-37 # text = 三崎四郎,日本足球運動員,前日本國家足球隊成員。 1 三崎 三崎 PROPN NNP _ 0 root _ _ 2 四郎 四郎 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 日本 日本 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 足球 足球 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 運動 運動 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 員 員 PART SFN _ 1 appos _ _ 8 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 9 前 前 PART PFA _ 14 case _ _ 10 日本 日本 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 11 國家 國家 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 足球 足球 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 隊 隊 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 成員 成員 NOUN NN _ 1 appos _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-38 # text = 水庫正常庫容為500萬立方米,集雨面積為199平方千米,海拔為213.4米。 1 水庫 水庫 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 正常 正常 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 庫容 庫容 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 6 cop _ _ 5 500萬 500萬 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 立方米 立方米 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 集雨 集雨 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 面積 面積 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 12 cop _ _ 11 199 199 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 平方千米 平方千米 NOUN NNB _ 6 parataxis _ _ 13 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 14 海拔 海拔 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 16 213.4 213.4 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 米 米 NOUN NNB _ 6 parataxis _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-39 # text = 1986年開始,三星生命保險開始拓展海外市場,並在日本東京和美國紐約開設辦事處。 1 1986 1986 NUM CD NumType=Card 2 nmod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 3 開始 開始 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 5 三星 三星 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 生命 生命 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 保險 保險 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 8 開始 開始 VERB VV _ 20 advcl _ _ 9 拓展 拓展 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 海外 海外 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 市場 市場 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 13 並 並 ADV RB _ 20 mark _ _ 14 在 在 VERB VV _ 20 advcl _ _ 15 日本 日本 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 東京 東京 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 美國 美國 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 紐約 紐約 PROPN NNP _ 16 conj _ _ 20 開設 開設 VERB VV _ 0 root _ _ 21 辦事 辦事 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 處 處 PART SFN _ 20 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-40 # text = 本魚分布於西北太平洋區,包括日本松島灣至台灣等海域。 1 本魚 本魚 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 分布 分布 VERB VV _ 0 root _ _ 3 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 4 西北 西北 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 太平 太平 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 洋 洋 PART SFN _ 7 compound _ _ 7 區 區 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 包括 包括 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 10 日本 日本 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 松島 松島 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 灣 灣 PART SFN _ 9 obl _ _ 13 至 至 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 台灣 台灣 PROPN NNP _ 12 conj _ _ 15 等 等 NOUN NN _ 12 acl _ _ 16 海域 海域 NOUN NN _ 12 appos _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-41 # text = 現存的三棟屋村位於三棟屋路近和宜合交匯處一帶。 1 現存 現存 VERB VV _ 4 acl:relcl _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 三棟屋 三棟屋 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 村 村 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 三棟屋 三棟屋 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 路 路 PART SFN _ 13 nmod _ _ 9 近 近 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 和宜合 和宜合 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 交匯 交匯 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 處 處 PART SFN _ 9 nmod _ _ 13 一帶 一帶 NOUN NN _ 5 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-42 # text = 交換的不斷發展和擴大,使商品生產出現並發展,又反過來促進了交換的進一步發展。 1 交換 交換 VERB VV _ 4 acl:relcl _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 不斷 不斷 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 發展 發展 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 擴大 擴大 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 8 使 使 VERB VV Voice=Cau 18 advcl _ _ 9 商品 商品 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 生產 生產 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 出現 出現 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 12 並 並 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 發展 發展 VERB VV _ 11 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 又 又 ADV RB _ 18 mark _ _ 16 反 反 VERB VV _ 18 advcl _ _ 17 過來 過來 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 促進 促進 VERB VV _ 0 root _ _ 19 了 了 AUX AS Aspect=Perf 18 aux _ _ 20 交換 交換 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 進 進 VERB VV _ 25 advcl _ _ 23 一 一 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 步 步 NOUN NNB _ 22 obj _ _ 25 發展 發展 NOUN NN _ 18 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-43 # text = 第三次社會大分工首先在商品交換最為發達的地區出現。 1 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 3 社會 社會 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 大 大 PART PFA _ 5 case _ _ 5 分工 分工 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 6 首先 首先 ADV RB _ 14 advmod _ _ 7 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 8 商品 商品 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 交換 交換 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 最為 最為 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 發達 發達 ADJ JJ _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 地區 地區 NOUN NN _ 7 obj _ _ 14 出現 出現 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-44 # text = 它還與五氧化二氮催化臭氧分解的反應有關,這對臭氧層會造成破壞,因此引起了人們的興趣。 1 它 它 PRON PRP Person=3 10 nsubj _ _ 2 還 還 ADV RB _ 10 mark _ _ 3 與 與 ADP IN _ 9 case _ _ 4 五氧化二氮 五氧化二氮 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 催化 催化 VERB VV Voice=Cau 9 acl:relcl _ _ 6 臭氧 臭氧 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 分解 分解 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 8 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 9 反應 反應 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 有關 有關 ADJ JJ _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 這 這 PRON PRD _ 22 nsubj _ _ 13 對 對 ADP IN _ 15 case _ _ 14 臭氧 臭氧 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 層 層 PART SFN _ 17 obl _ _ 16 會 會 AUX MD _ 17 aux _ _ 17 造成 造成 VERB VV _ 22 advcl _ _ 18 破壞 破壞 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 20 因 因 ADP IN _ 21 case _ _ 21 此 此 PRON PRD _ 22 obl _ _ 22 引起 引起 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 23 了 了 AUX AS Aspect=Perf 22 aux _ _ 24 人們 人 NOUN NN Number=Plur 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 興趣 興趣 NOUN NN _ 22 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-45 # text = 三氯化銠(化學式:RhCl3),IUPAC名稱氯化銠(III),是最常見和最穩定的銠的氯化物,室溫下為暗紅色的固體。 1 三氯化銠 三氯化銠 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 3 化學 化學 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 式 式 PART SFN _ 1 appos _ _ 5 : : PUNCT : _ 4 punct _ _ 6 RhCl3 RhCl3 X FW _ 4 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 9 IUPAC IUPAC X FW _ 10 nmod _ _ 10 名稱 名稱 NOUN NN _ 1 appos _ _ 11 氯化銠 氯化銠 NOUN NN _ 10 appos _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 13 punct _ _ 13 III III X FW _ 11 nummod _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 16 是 是 AUX VC _ 26 cop _ _ 17 最 最 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 常見 常見 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 最 最 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 穩定 穩定 ADJ JJ _ 18 conj _ _ 22 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 23 銠 銠 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 氯化 氯化 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 物 物 PART SFN _ 34 acl _ _ 27 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 28 室溫 室溫 NOUN NN _ 34 advmod _ _ 29 下 下 ADP IN _ 28 acl _ _ 30 為 為 AUX VC _ 34 cop _ _ 31 暗 暗 PART PFA _ 32 case _ _ 32 紅色 紅色 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 固體 固體 NOUN NN _ 0 root _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-46 # text = 一個不同點是,三氯氧釩是強氧化劑,而磷化物不是。 1 一 一 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 4 nmod _ _ 3 不同 不同 ADJ JJ _ 4 compound _ _ 4 點 點 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 三氯氧釩 三氯氧釩 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 8 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 9 強 強 PART PFA _ 11 case _ _ 10 氧化 氧化 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 劑 劑 PART SFN _ 16 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 13 而 而 ADV RB _ 16 mark _ _ 14 磷化 磷化 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 物 物 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 16 不是 不是 VERB VC _ 5 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-47 # text = 三江鎮下轄三江社區、三江村、茄南村、道學村、茄芮村、蘇尋三村、上雲村、眼鏡塘村和江源村。 1 三江 三江 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鎮 鎮 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 下轄 下轄 VERB VV _ 0 root _ _ 4 三江 三江 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 社區 社區 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 7 三江 三江 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 10 茄南 茄南 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 13 道學 道學 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 16 茄芮 茄芮 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 19 蘇尋三 蘇尋三 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 22 上雲 上雲 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 25 眼鏡 眼鏡 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 塘 塘 PART SFN _ 27 compound _ _ 27 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 28 和 和 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 29 江源 江源 PROPN NNP _ 30 compound _ _ 30 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-48 # text = 開播後,該衛視將24小時滾動播出8檔自辦節目,重點欄目以中英文雙語字幕呈現,為南海區域觀眾提供資訊和娛樂服務。 1 開播 開播 VERB VV _ 5 advcl _ _ 2 後 後 ADP IN _ 1 mark _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 該 該 DET DT _ 5 det _ _ 5 衛視 衛視 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 6 將 將 ADV RB _ 10 advmod _ _ 7 24 24 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 小時 小時 NOUN NNB _ 10 advmod _ _ 9 滾動 滾動 VERB VV _ 10 advcl _ _ 10 播出 播出 VERB VV _ 0 root _ _ 11 8 8 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 檔 檔 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 自辦 自辦 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 節目 節目 NOUN NN _ 10 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 16 重點 重點 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 欄目 欄目 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 18 以 以 ADP IN _ 24 case _ _ 19 中 中 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 20 英 英 PROPN NNP _ 19 conj _ _ 21 文 文 PART SFN _ 24 nmod _ _ 22 雙 雙 NUM CD NumType=Card 23 compound _ _ 23 語 語 NOUN NN _ 21 appos _ _ 24 字幕 字幕 NOUN NN _ 25 obl _ _ 25 呈現 呈現 VERB VV _ 31 advcl _ _ 26 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 27 為 為 ADP IN _ 30 case _ _ 28 南海 南海 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 29 區域 區域 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 觀眾 觀眾 NOUN NN _ 31 obl _ _ 31 提供 提供 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 32 資訊 資訊 NOUN NN _ 31 obj _ _ 33 和 和 CCONJ CC _ 35 cc _ _ 34 娛樂 娛樂 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 服務 服務 NOUN NN _ 32 conj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-49 # text = 該教堂始建於公元5世紀,1599年重建。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 教堂 教堂 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 3 始建 始建 VERB VV _ 11 advcl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 公元 公元 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 5 5 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 世紀 世紀 NOUN NNB _ 3 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 1599 1599 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 11 重建 重建 VERB VV _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-50 # text = 一開始他們嘗試把亞當斯改變信仰成為天主教徒,但是沒有成功。 1 一 一 NUM CD NumType=Card 2 advmod _ _ 2 開始 開始 VERB VV _ 16 advcl _ _ 3 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 16 nsubj _ _ 4 嘗試 嘗試 VERB VV _ 16 advcl _ _ 5 把 把 ADP BB _ 6 case _ _ 6 亞當斯 亞當斯 PROPN NNP _ 7 obl:patient _ _ 7 改變 改變 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 信仰 信仰 NOUN NN _ 7 iobj _ _ 9 成 成 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 天主 天主 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 教 教 PART SFN _ 13 compound _ _ 13 徒 徒 PART SFN _ 9 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 但是 但是 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 17 成功 成功 ADJ JJ _ 16 xcomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-51 # text = 雙方交換了友好文書,建立了日本與新西班牙的正式外交關係。 1 雙 雙 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 方 方 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 3 交換 交換 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 友好 友好 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 文書 文書 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 建立 建立 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 日本 日本 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 11 與 與 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 新 新 PART PFA _ 13 case _ _ 13 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 15 正式 正式 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 外交 外交 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 關係 關係 NOUN NN _ 8 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-52 # text = 同時他也有兼修柔道,並且在17歲時拿到黑帶一段。 1 同時 同時 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 3 也 也 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 有 有 VERB VV _ 13 advcl _ _ 5 兼修 兼修 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 柔道 柔道 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 並且 並且 ADV RB _ 13 mark _ _ 9 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 10 17 17 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 歲 歲 NOUN NNB _ 13 obl _ _ 12 時 時 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 拿到 拿到 VERB VV _ 0 root _ _ 14 黑帶 黑帶 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 段 段 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-53 # text = 拿到冠軍這年,三浦美幸擊敗了二宮城光、佐藤勝昭等好手。 1 拿到 拿到 VERB VV _ 4 amod _ _ 2 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 三浦 三浦 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 美幸 美幸 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 擊敗 擊敗 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 二宮 二宮 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 11 城光 城光 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 佐藤 佐藤 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 14 勝昭 勝昭 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 等 等 NOUN NN _ 10 acl _ _ 16 好手 好手 NOUN NN _ 10 appos _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-54 # text = 此外,中世紀的北歐人很喜歡往科隆的東方三博士祭壇朝聖,他們認為三王冠跟東方三博士有某種關聯。 1 此外 此外 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 3 中 中 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 世紀 世紀 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 北歐 北歐 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 人 人 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 8 很 很 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 喜歡 喜歡 VERB VV _ 0 root _ _ 10 往 往 ADP IN _ 16 case _ _ 11 科隆 科隆 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 東方 東方 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 三 三 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 博士 博士 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 祭壇 祭壇 NOUN NN _ 17 obl _ _ 17 朝聖 朝聖 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 19 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 20 nsubj _ _ 20 認為 認為 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 21 三 三 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 王冠 王冠 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 23 跟 跟 ADP IN _ 26 case _ _ 24 東方 東方 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 三 三 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 博士 博士 NOUN NN _ 27 obl _ _ 27 有 有 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 28 某種 某種 DET DT _ 29 det _ _ 29 關聯 關聯 NOUN NN _ 27 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-55 # text = 該屬共有2種,分布於印度東北部、錫金、不丹。 1 該屬 該屬 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 2 共 共 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 有 有 VERB VV _ 7 advcl _ _ 4 2 2 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 種 種 NOUN NNB _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 分布 分布 VERB VV _ 0 root _ _ 8 於 於 ADP IN _ 11 case _ _ 9 印度 印度 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 東北 東北 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 部 部 PART SFN _ 7 obl _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 錫金 錫金 PROPN NNP _ 11 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 不丹 不丹 PROPN NNP _ 11 conj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-56 # text = 因為牠們仍保留爬行動物的退化下頜,所以牠們被歸類於似哺乳爬行動物。 1 因為 因為 ADP IN _ 4 case _ _ 2 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 4 nsubj _ _ 3 仍 仍 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 保留 保留 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 5 爬行 爬行 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 動物 動物 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 退化 退化 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 下頜 下頜 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 11 所以 所以 ADV RB _ 14 mark _ _ 12 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 14 nsubj:pass _ _ 13 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 14 歸類 歸類 VERB VV _ 0 root _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 似 似 VERB VV _ 19 amod _ _ 17 哺乳 哺乳 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 爬行 爬行 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 動物 動物 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-57 # text = 在這個反應中,碘離子被認為是路易斯鹼,而碘單質作路易斯酸。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 3 個 個 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 反應 反應 NOUN NN _ 10 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 碘 碘 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 離子 離子 NOUN NN _ 10 nsubj:pass _ _ 9 被 被 VERB BB Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 10 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 11 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 12 路易斯 路易斯 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 鹼 鹼 PART SFN _ 10 xcomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 15 而 而 ADV RB _ 18 mark _ _ 16 碘 碘 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 單質 單質 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 作 作 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 19 路易斯 路易斯 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 酸 酸 PART SFN _ 18 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-58 # text = 故事主要講述江南才子唐伯虎與婢女秋香的戀愛故事。 1 故事 故事 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 主要 主要 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 講述 講述 VERB VV _ 0 root _ _ 4 江南 江南 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 才子 才子 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 6 唐 唐 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 伯虎 伯虎 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 與 與 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 婢女 婢女 NOUN NN _ 6 conj _ _ 10 秋香 秋香 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 12 戀愛 戀愛 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 故事 故事 NOUN NN _ 3 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-59 # text = 三索頜腔蛇平日多棲息於森林、草原、農地,當遇到敵人時,身體會扭曲成「S」型以威嚇對手。 1 三索頜腔蛇 三索頜腔蛇 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 平日 平日 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 3 多 多 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 棲息 棲息 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 ADP IN _ 6 case _ _ 6 森林 森林 NOUN NN _ 4 obl _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 草原 草原 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 農地 農地 NOUN NN _ 6 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 12 當 當 ADP IN _ 13 case _ _ 13 遇到 遇到 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 14 敵人 敵人 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 時 時 ADP IN _ 13 mark _ _ 16 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 17 身體 身體 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 18 會 會 AUX MD _ 19 aux _ _ 19 扭曲 扭曲 VERB VV _ 26 advcl _ _ 20 成 成 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 22 punct _ _ 22 S S X FW _ 24 compound _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 22 punct _ _ 24 型 型 PART SFN _ 19 obj _ _ 25 以 以 ADV RB _ 26 mark _ _ 26 威嚇 威嚇 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 27 對手 對手 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-60 # text = 三級會議產生於君權上升之時,當時它對君主的制約作用是有限的。 1 三 三 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 級 級 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 會議 會議 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 產生 產生 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 6 君權 君權 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 上升 上升 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 8 之時 之時 ADP IN _ 7 mark _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 當時 當時 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 11 它 它 PRON PRP Person=3 18 nsubj _ _ 12 對 對 ADP IN _ 16 case _ _ 13 君主 君主 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 制約 制約 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 作用 作用 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 18 有限 有限 ADJ JJ _ 4 parataxis _ _ 19 的 的 PART UH _ 18 discourse _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-61 # text = 可以說,三級會議是近代歐洲民主議會制度的起源之一。 1 可以 可以 AUX MD _ 2 aux _ _ 2 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 三 三 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 級 級 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 會議 會議 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 7 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 8 近代 近代 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 9 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 民主 民主 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 議會 議會 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 制度 制度 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 起源 起源 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 之 之 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 2 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-62 # text = 三級跳遠主要的技巧有兩種,分別為:單足跳以及跨步跳。 1 三 三 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 級 級 NOUN NN _ 3 advmod _ _ 3 跳遠 跳遠 VERB VV _ 6 amod _ _ 4 主要 主要 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 技巧 技巧 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 兩 兩 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 種 種 NOUN NNB _ 16 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 11 分別 分別 ADV RB _ 16 advmod _ _ 12 為 為 AUX VC _ 16 cop _ _ 13 : : PUNCT : _ 16 punct _ _ 14 單 單 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 足 足 NOUN NN _ 16 advmod _ _ 16 跳 跳 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 17 以及 以及 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 跨步 跨步 VERB VV _ 19 advcl _ _ 19 跳 跳 VERB VV _ 16 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-63 # text = 但是,許多三維模型使用紋理進行覆蓋,將紋理排列放到三維模型上的過程稱作紋理映射。 1 但是 但是 ADV RB _ 22 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 3 許多 許多 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 4 三 三 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 維 維 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 模型 模型 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 使用 使用 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 紋理 紋理 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 進行 進行 VERB VV _ 22 advcl _ _ 10 覆蓋 覆蓋 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 12 將 將 ADP BB _ 14 case _ _ 13 紋理 紋理 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 排列 排列 NOUN NN _ 15 obl:patient _ _ 15 放到 放到 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 16 三 三 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 維 維 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 模型 模型 NOUN NN _ 15 iobj _ _ 19 上 上 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 21 過程 過程 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 稱作 稱作 VERB VV _ 0 root _ _ 23 紋理 紋理 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 映射 映射 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-64 # text = 奉安殿位於舊校門與校舍間,座西朝東,經過時須駐足行禮。 1 奉安 奉安 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 殿 殿 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 3 位 位 VERB VV _ 12 advcl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 舊 舊 PART PFA _ 6 case _ _ 6 校門 校門 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 與 與 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 校舍 校舍 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 間 間 NOUN NN _ 6 acl _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 座西 座西 VERB VV _ 12 advcl _ _ 12 朝東 朝東 VERB VV _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 經過 經過 VERB VV _ 18 advcl _ _ 15 時 時 ADP IN _ 14 mark _ _ 16 須 須 AUX MD _ 18 aux _ _ 17 駐足 駐足 VERB VV _ 18 advcl _ _ 18 行禮 行禮 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-65 # text = 這正是往日屯門海岸線之標誌。 1 這 這 PRON PRD _ 8 nsubj _ _ 2 正是 正是 AUX VC _ 8 cop _ _ 3 往日 往日 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 屯門 屯門 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 海岸 海岸 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 線 線 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 之 之 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 標誌 標誌 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-66 # text = 三聚體又稱三體,是三個相同分子化合生成的產物。 1 三 三 NUM CD NumType=Card 2 nsubj _ _ 2 聚 聚 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 體 體 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 4 又 又 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 稱 稱 VERB VV _ 17 acl _ _ 6 三 三 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 體 體 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 10 三 三 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 12 相同 相同 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 分子 分子 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 化合 化合 VERB VV _ 15 advcl _ _ 15 生成 生成 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 產物 產物 NOUN NN _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-67 # text = 同樣的手法被用於現代的攝影技術中。 1 同樣 同樣 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 手法 手法 NOUN NN _ 5 nsubj:pass _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 現代 現代 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 攝影 攝影 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 技術 技術 NOUN NN _ 5 obj _ _ 11 中 中 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-68 # text = 三船久藏入門講道館時,並不認識裡面的任何師傅,最後他挑選有鬼橫山之稱的橫山作次郎做為指導師傅。 1 三船 三船 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 久藏 久藏 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 入門 入門 VERB VV _ 10 advcl _ _ 4 講道 講道 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 館 館 PART SFN _ 3 obj _ _ 6 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 並 並 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 不 不 ADV RB Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 認識 認識 VERB VV _ 0 root _ _ 11 裡面 裡面 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 任何 任何 DET DT _ 14 det _ _ 14 師傅 師傅 NOUN NN _ 10 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 16 最後 最後 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 17 他 他 PRON PRP Person=3 18 nsubj _ _ 18 挑選 挑選 VERB VV Voice=Cau 10 parataxis _ _ 19 有 有 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 20 鬼 鬼 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 橫山 橫山 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 22 之 之 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 稱 稱 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 25 橫山 橫山 PROPN NNP _ 27 nsubj _ _ 26 作次郎 作次郎 PROPN NNP _ 25 flat:name _ _ 27 做 做 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 28 為 為 VERB VC _ 27 mark _ _ 29 指導 指導 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 師傅 師傅 NOUN NN _ 27 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-69 # text = 本魚棲息於潟湖或珊瑚礁,常成群活動。 1 本魚 本魚 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 2 棲息 棲息 VERB VV _ 11 advcl _ _ 3 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 4 潟湖 潟湖 NOUN NN _ 2 obl _ _ 5 或 或 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 珊瑚 珊瑚 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 礁 礁 PART SFN _ 4 conj _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 常 常 ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 成群 成群 VERB VV _ 11 advcl _ _ 11 活動 活動 VERB VV _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-70 # text = 三角學是數學的一個分支,主要研究三角形,以及三角形中邊與角之間的關係。 1 三 三 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 角 角 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 學 學 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 5 數學 數學 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 分支 分支 NOUN NN _ 12 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 主要 主要 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 研究 研究 VERB VV _ 0 root _ _ 13 三 三 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 角 角 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 形 形 PART SFN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 17 以及 以及 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 18 三 三 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 角 角 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 形 形 PART SFN _ 22 nmod _ _ 21 中 中 ADP IN _ 20 acl _ _ 22 邊 邊 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 23 與 與 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 角 角 NOUN NN _ 22 conj _ _ 25 之間 之間 ADP IN _ 22 acl _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 27 關係 關係 NOUN NN _ 15 conj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-71 # text = 如果其中一個邊的長度又為已知的話,那麼其他兩條邊的長度也就確定。 1 如果 如果 ADP IN _ 22 xcomp _ _ 2 其中 其中 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 邊 邊 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 長度 長度 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 又 又 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 為 為 VERB VC _ 1 ccomp _ _ 10 已知 已知 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 的話 的話 PART UH _ 9 discourse _ _ 12 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 13 那麼 那麼 ADV RB _ 22 advmod _ _ 14 其他 其他 DET DT _ 17 det _ _ 15 兩 兩 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 條 條 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 邊 邊 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 長度 長度 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 20 也 也 ADV RB _ 22 mark _ _ 21 就 就 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 確定 確定 VERB VV _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-72 # text = 有人認為退化三角形並不能算是三角形,這是由於它介乎於三角不等式之間,在一些資料中已否定了其中一條邊等於其餘兩條邊之和的情況。 1 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 2 人 人 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 認為 認為 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 4 退化 退化 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 三 三 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 角 角 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 形 形 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 8 並 並 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 不能 不能 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 算 算 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 11 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 12 三 三 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 角 角 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 形 形 PART SFN _ 10 xcomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 16 這 這 PRON PRD _ 17 nsubj _ _ 17 是 是 VERB VC _ 1 parataxis _ _ 18 由於 由於 ADP IN _ 17 xcomp _ _ 19 它 它 PRON PRP Person=3 20 nsubj _ _ 20 介乎 介乎 VERB VV _ 33 advcl _ _ 21 於 於 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 三 三 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 角 角 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 不等 不等 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 式 式 PART SFN _ 20 obj _ _ 26 之間 之間 ADP IN _ 25 acl _ _ 27 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 28 在 在 ADP IN _ 30 case _ _ 29 一些 一些 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 30 資料 資料 NOUN NN _ 33 obl _ _ 31 中 中 ADP IN _ 30 acl _ _ 32 已 已 ADV RB _ 33 advmod _ _ 33 否定 否定 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 34 了 了 AUX AS Aspect=Perf 33 aux _ _ 35 其中 其中 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 36 一 一 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 條 條 NOUN NNB _ 38 clf _ _ 38 邊 邊 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 39 等 等 VERB VV _ 48 acl:relcl _ _ 40 於 於 VERB VV _ 39 mark _ _ 41 其餘 其餘 DET DT _ 44 det _ _ 42 兩 兩 NUM CD NumType=Card 43 nummod _ _ 43 條 條 NOUN NNB _ 44 clf _ _ 44 邊 邊 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 45 之 之 PART DEC Case=Gen 44 case _ _ 46 和 和 NOUN NN _ 39 obj _ _ 47 的 的 PART DEC _ 39 mark:rel _ _ 48 情況 情況 NOUN NN _ 33 obj _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-73 # text = 三角洲特種部隊的招募對象通常是有特殊技能的人,比如精通外語或其他有用技能。 1 三 三 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 角 角 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 洲 洲 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 特種 特種 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 部隊 部隊 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 招募 招募 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 對象 對象 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 通常 通常 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 11 有 有 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 12 特殊 特殊 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 技能 技能 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 比如 比如 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 18 精通 精通 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 外語 外語 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 或 或 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 其他 其他 DET DT _ 23 det _ _ 22 有用 有用 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 23 技能 技能 NOUN NN _ 19 conj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-74 # text = 每完成一次,背包的重量和長跑距離都會增加,而規定完成時間卻減少。 1 每 每 DET DT _ 2 advmod _ _ 2 完成 完成 VERB VV _ 0 root _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 次 次 NOUN NNB _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 6 背包 背包 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 重量 重量 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 長跑 長跑 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 距離 距離 NOUN NN _ 8 conj _ _ 12 都 都 ADV RB _ 14 mark _ _ 13 會 會 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 增加 增加 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 15 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 16 而 而 ADV RB _ 21 mark _ _ 17 規定 規定 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 完成 完成 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 時間 時間 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 卻 卻 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 減少 減少 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-75 # text = 選拔測試的心理部分是從不計其數的心理測試開始。 1 選拔 選拔 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 測試 測試 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 心理 心理 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 部分 部分 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 從 從 ADP IN _ 11 case _ _ 8 不計其數 不計其數 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 心理 心理 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 測試 測試 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 開始 開始 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-76 # text = 以早、中、晚三個年代劃界,分四個墓葬群。 1 以 以 ADP IN _ 9 case _ _ 2 早 早 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 3 、 、 PUNCT EC _ 4 punct _ _ 4 中 中 NOUN NN _ 2 conj _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 晚 晚 NOUN NN _ 2 conj _ _ 7 三 三 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 年代 年代 NOUN NN _ 12 obl _ _ 10 劃界 劃界 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 分 分 VERB VV _ 0 root _ _ 13 四 四 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 15 墓葬 墓葬 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 群 群 PART SFN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-77 # text = 無可否認,世界三項全能運動協會的鐵人三項運動賽事具有很高的影響力和知名度,某種意義上讓「鐵人三項」成為了「三項全能」的代名詞。 1 無 無 VERB VV _ 29 advcl _ _ 2 可 可 AUX MD _ 3 aux _ _ 3 否認 否認 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 5 世界 世界 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 6 三 三 NUM CD NumType=Card 7 nmod _ _ 7 項 項 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 全能 全能 ADJ JJ _ 10 nmod _ _ 9 運動 運動 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 協會 協會 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 鐵人 鐵人 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 13 三 三 NUM CD NumType=Card 14 nmod _ _ 14 項 項 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 運動 運動 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 賽事 賽事 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 17 具有 具有 VERB VV _ 29 advcl _ _ 18 很高 很高 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 影響 影響 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 力 力 PART SFN _ 17 obj _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 知名 知名 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 度 度 PART SFN _ 21 conj _ _ 25 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 26 某種 某種 DET DT _ 27 det _ _ 27 意義 意義 NOUN NN _ 29 advmod _ _ 28 上 上 ADP IN _ 27 acl _ _ 29 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 30 「 「 PUNCT `` _ 33 punct _ _ 31 鐵人 鐵人 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 三 三 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 項 項 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 34 」 」 PUNCT '' _ 33 punct _ _ 35 成 成 VERB VV _ 29 ccomp _ _ 36 為 為 VERB VC _ 35 mark _ _ 37 了 了 AUX AS Aspect=Perf 35 aux _ _ 38 「 「 PUNCT `` _ 41 punct _ _ 39 三 三 NUM CD NumType=Card 40 nmod _ _ 40 項 項 NOUN NNB _ 41 nmod _ _ 41 全能 全能 ADJ JJ _ 44 amod _ _ 42 」 」 PUNCT '' _ 41 punct _ _ 43 的 的 PART DEC Case=Gen 41 case _ _ 44 代名詞 代名詞 NOUN NN _ 35 obj _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-78 # text = 上伯茲貝格是瑞士的城鎮,位於該國北部,由阿爾高州負責管轄,面積5.45平方公里,海拔高度540米,2011年人口499,五成半人口信奉基督教,人口密度每平方公里92人。 1 上 上 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 伯茲貝格 伯茲貝格 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 瑞士 瑞士 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 13 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 位 位 VERB VV _ 13 advcl _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 該國 該國 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 北部 北部 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 14 阿爾高 阿爾高 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 州 州 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 16 負責 負責 VERB VV _ 17 advcl _ _ 17 管轄 管轄 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 19 面積 面積 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 5.45 5.45 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 13 parataxis _ _ 22 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 23 海拔 海拔 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 高度 高度 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 25 540 540 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 米 米 NOUN NNB _ 13 parataxis _ _ 27 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 28 2011 2011 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 年 年 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 30 人口 人口 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 31 499 499 NUM CD NumType=Card 13 parataxis _ _ 32 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 33 五成半 五成半 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 人口 人口 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 35 信奉 信奉 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 36 基督 基督 PROPN NNP _ 37 compound _ _ 37 教 教 PART SFN _ 35 obj _ _ 38 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 39 人口 人口 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 密度 密度 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 41 每 每 DET DT _ 42 det _ _ 42 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 44 advmod _ _ 43 92 92 NUM CD NumType=Card 44 nummod _ _ 44 人 人 NOUN NN _ 13 parataxis _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-79 # text = 2001年時,舊議會大樓的遺跡在一次挖掘中被發現。 1 2001 2001 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 3 時 時 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 5 舊 舊 PART PFA _ 7 case _ _ 6 議會 議會 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 大樓 大樓 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 遺跡 遺跡 NOUN NN _ 16 nsubj:pass _ _ 10 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 次 次 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 挖掘 挖掘 NOUN NN _ 16 obl _ _ 14 中 中 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 被 被 VERB BB Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 16 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-80 # text = 最初的地方行政開始於創建行政區,分別為西區(包括現在的布蘭特福德)、東區、戈爾區(包括現在的咸美頓)以及霍姆區(包括現在的多倫多)。 1 最初 最初 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 地方 地方 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 行政 行政 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 創建 創建 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 8 行政 行政 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 區 區 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 分別 分別 ADV RB _ 13 advmod _ _ 12 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 13 西區 西區 NOUN NN _ 7 ccomp _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 包括 包括 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 16 現在 現在 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 布蘭特福德 布蘭特福德 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 19 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 東區 東區 NOUN NN _ 13 conj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 23 戈爾 戈爾 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 區 區 PART SFN _ 13 conj _ _ 25 ( ( PUNCT ( _ 26 punct _ _ 26 包括 包括 VERB VV _ 24 parataxis _ _ 27 現在 現在 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 咸美頓 咸美頓 PROPN NNP _ 26 obj _ _ 30 ) ) PUNCT ) _ 26 punct _ _ 31 以及 以及 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 32 霍姆 霍姆 PROPN NNP _ 33 compound _ _ 33 區 區 PART SFN _ 13 conj _ _ 34 ( ( PUNCT ( _ 35 punct _ _ 35 包括 包括 VERB VV _ 33 parataxis _ _ 36 現在 現在 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 38 多倫多 多倫多 PROPN NNP _ 35 obj _ _ 39 ) ) PUNCT ) _ 35 punct _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-81 # text = 上塘鎮為浙江省永嘉縣縣政府駐地,全縣政治、文化中心,位於永嘉縣南部,楠溪江下游。 1 上塘 上塘 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鎮 鎮 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 3 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 4 浙江 浙江 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 省 省 PART SFN _ 10 nmod _ _ 6 永嘉 永嘉 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 縣 縣 PART SFN _ 10 nmod _ _ 8 縣 縣 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 政府 政府 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 駐地 駐地 NOUN NN _ 18 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 全縣 全縣 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 政治 政治 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 文化 文化 NOUN NN _ 13 conj _ _ 16 中心 中心 NOUN NN _ 10 conj _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 19 於 於 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 永嘉 永嘉 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 縣 縣 PART SFN _ 22 nmod _ _ 22 南部 南部 NOUN NN _ 26 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 24 楠溪 楠溪 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 江 江 PART SFN _ 26 nmod _ _ 26 下游 下游 NOUN NN _ 18 conj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-82 # text = 它是南波希米亞州最重要的文化古迹之一。 1 它 它 PRON PRP Person=3 12 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 3 南 南 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 波希米亞 波希米亞 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 州 州 PART SFN _ 10 nmod _ _ 6 最 最 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 重要 重要 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 文化 文化 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 古迹 古迹 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 之 之 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-83 # text = 全校課室均有設置電腦和LCD投影機,並連接寬頻。 1 全校 全校 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 課室 課室 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 3 均 均 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 有 有 VERB VV _ 13 advcl _ _ 5 設置 設置 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 電腦 電腦 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 LCD LCD X FW _ 10 nmod _ _ 9 投影 投影 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 機 機 PART SFN _ 6 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 並 並 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 連接 連接 VERB VV _ 0 root _ _ 14 寬頻 寬頻 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-84 # text = 當中,校園小記者計劃是其中一項最為人所知的資訊科技教學項目。 1 當中 當中 NOUN NN _ 20 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 3 校園 校園 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 小 小 PART PFA _ 5 case _ _ 5 記者 記者 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 計劃 計劃 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 7 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 8 其中 其中 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 項 項 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 11 最 最 ADV RB _ 15 advmod _ _ 12 為 為 VERB BB Voice=Pass 15 aux:pass _ _ 13 人 人 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 所 所 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 知 知 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 資訊 資訊 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 科技 科技 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 教學 教學 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 項目 項目 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-85 # text = 上海東方電視台娛樂頻道是目前唯一一個仍然使用東視「紅日海鷗」台標的頻道。 1 上海 上海 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 2 東方 東方 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 3 電視 電視 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 台 台 PART SFN _ 6 nmod _ _ 5 娛樂 娛樂 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 頻道 頻道 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 7 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 8 目前 目前 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 9 唯一 唯一 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 12 仍然 仍然 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 使用 使用 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 14 東視 東視 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 15 「 「 PUNCT `` _ 17 punct _ _ 16 紅日 紅日 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 海鷗 海鷗 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 」 」 PUNCT '' _ 17 punct _ _ 19 台標 台標 NOUN NN _ 17 appos _ _ 20 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 21 頻道 頻道 NOUN NN _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-86 # text = 在一些網路論壇上經常有網友將老東視的節目與現在的新娛樂頻道作比較,有一些毒舌網友甚至直接蔑稱新娛樂傳媒公司為「土娛樂」。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 一些 一些 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 網路 網路 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 論壇 論壇 NOUN NN _ 7 obl _ _ 5 上 上 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 經常 經常 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 網友 網友 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 9 將 將 ADP BB _ 13 case _ _ 10 老 老 PART PFA _ 11 case _ _ 11 東視 東視 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 節目 節目 NOUN NN _ 20 obl:patient _ _ 14 與 與 ADP IN _ 19 case _ _ 15 現在 現在 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 新 新 PROPN NNP _ 18 case _ _ 18 娛樂 娛樂 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 頻道 頻道 NOUN NN _ 20 obl _ _ 20 作 作 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 21 比較 比較 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 23 有 有 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 24 一些 一些 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 25 毒舌 毒舌 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 26 網友 網友 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 27 甚至 甚至 ADV RB _ 29 mark _ _ 28 直接 直接 ADV RB _ 29 advmod _ _ 29 蔑稱 蔑稱 VERB VV Voice=Cau 23 ccomp _ _ 30 新 新 PART PFA _ 31 case _ _ 31 娛樂 娛樂 PROPN NNP _ 33 nmod _ _ 32 傳媒 傳媒 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 公司 公司 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 34 為 為 AUX VC _ 37 cop _ _ 35 「 「 PUNCT `` _ 37 punct _ _ 36 土 土 PART PFA _ 37 case _ _ 37 娛樂 娛樂 PROPN NNP _ 29 ccomp _ _ 38 」 」 PUNCT '' _ 37 punct _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-87 # text = 公園當時佔地320畝,大門位於白利南路和愚園路路口。 1 公園 公園 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 當時 當時 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 3 佔地 佔地 VERB VV _ 0 root _ _ 4 320 320 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 畝 畝 NOUN NNB _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 大門 大門 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 位 位 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 白利南 白利南 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 路 路 PART SFN _ 8 obj _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 愚園 愚園 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 路 路 PART SFN _ 15 nmod _ _ 15 路口 路口 NOUN NN _ 11 conj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-88 # text = 1996年和1997年,五國元首先後在中國上海和俄羅斯莫斯科舉行會晤,簽署《關於在邊境地區加強軍事領域信任的協定》和《關於在邊境地區相互裁減軍事力量的協定》。 1 1996 1996 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 1997 1997 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 2 conj _ _ 6 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 7 五 五 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 國 國 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 元首 元首 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 10 先後 先後 ADV RB _ 17 advmod _ _ 11 在 在 VERB VV _ 17 advcl _ _ 12 中國 中國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 上海 上海 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 俄羅斯 俄羅斯 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 莫斯科 莫斯科 PROPN NNP _ 13 conj _ _ 17 舉行 舉行 VERB VV _ 20 advcl _ _ 18 會晤 會晤 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 簽署 簽署 VERB VV _ 0 root _ _ 21 《 《 PUNCT ( _ 31 punct _ _ 22 關於 關於 ADP IN _ 31 det _ _ 23 在 在 VERB VV _ 26 advcl _ _ 24 邊境 邊境 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 地區 地區 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 加強 加強 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 27 軍事 軍事 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 領域 領域 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 信任 信任 NOUN NN _ 26 obj _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 31 協定 協定 NOUN NN _ 20 obj _ _ 32 》 》 PUNCT ) _ 44 punct _ _ 33 和 和 CCONJ CC _ 44 cc _ _ 34 《 《 PUNCT ( _ 44 punct _ _ 35 關於 關於 VERB VV _ 44 det _ _ 36 在 在 VERB VV _ 40 advcl _ _ 37 邊境 邊境 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 地區 地區 NOUN NN _ 36 obj _ _ 39 相互 相互 ADV RB _ 40 advmod _ _ 40 裁減 裁減 VERB VV _ 35 xcomp _ _ 41 軍事 軍事 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 力量 力量 NOUN NN _ 40 obj _ _ 43 的 的 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 44 協定 協定 NOUN NN _ 31 conj _ _ 45 》 》 PUNCT ) _ 44 punct _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-89 # text = 1919年,義大利鋼琴家梅帕器接任指揮,在他任指揮的23年裡,樂隊演奏曲目更加廣泛豐富,並和歐洲及世界各地來滬的著名音樂家合作演出,聲名遠揚,被譽為「遠東第一」。 1 1919 1919 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 4 義大利 義大利 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 鋼琴 鋼琴 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 家 家 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 7 梅帕器 梅帕器 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 8 接任 接任 VERB VV _ 0 root _ _ 9 指揮 指揮 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 12 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 13 任 任 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 14 指揮 指揮 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 16 23 23 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 40 obl _ _ 18 裡 裡 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 20 樂隊 樂隊 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 演奏 演奏 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 曲目 曲目 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 23 更加 更加 ADV RB _ 25 advmod _ _ 24 廣泛 廣泛 ADJ JJ _ 25 advcl _ _ 25 豐富 豐富 ADJ JJ _ 40 advcl _ _ 26 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 27 並 並 ADV RB _ 40 mark _ _ 28 和 和 ADP IN _ 38 case _ _ 29 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 30 及 及 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 世界 世界 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 各地 各地 NOUN NN _ 29 conj _ _ 33 來 來 VERB VV _ 38 acl:relcl _ _ 34 滬 滬 PROPN NNP _ 33 obj _ _ 35 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 36 著名 著名 ADJ JJ _ 38 amod _ _ 37 音樂 音樂 NOUN NN _ 38 compound _ _ 38 家 家 PART SFN _ 40 obl _ _ 39 合作 合作 VERB VV _ 40 advcl _ _ 40 演出 演出 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 41 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 42 聲名 聲名 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 43 遠揚 遠揚 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 44 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 45 被 被 VERB BB Voice=Pass 46 aux:pass _ _ 46 譽 譽 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 47 為 為 VERB VC _ 46 mark _ _ 48 「 「 PUNCT `` _ 50 punct _ _ 49 遠東 遠東 PROPN NNP _ 50 nmod _ _ 50 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 46 obj _ _ 51 」 」 PUNCT '' _ 50 punct _ _ 52 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-90 # text = 1959年交通大學分立,交通大學上海部分定名為上海交通大學,1999年合併原上海農學院,2005年合併原上海第二醫科大學。 1 1959 1959 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 交通 交通 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 大學 大學 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 分立 分立 VERB VV _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 交通 交通 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 大學 大學 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 上海 上海 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 部分 部分 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 11 定名 定名 VERB VV _ 27 advcl _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 上海 上海 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 交通 交通 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 大學 大學 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 17 1999 1999 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 19 nmod:tmod _ _ 19 合併 合併 VERB VV _ 27 advcl _ _ 20 原 原 PART PFA _ 23 case _ _ 21 上海 上海 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 22 農 農 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 學院 學院 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 25 2005 2005 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 年 年 NOUN NNB _ 27 nmod:tmod _ _ 27 合併 合併 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 28 原 原 PART PFA _ 32 case _ _ 29 上海 上海 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 30 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 31 nummod _ _ 31 醫科 醫科 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 大學 大學 NOUN NN _ 27 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-91 # text = 18路是上海市內一條公共汽車線路。 1 18 18 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 路 路 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 4 上海 上海 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 市 市 PART SFN _ 11 nmod _ _ 6 內 內 NOUN NN _ 5 acl _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 條 條 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 9 公共 公共 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 汽車 汽車 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 線路 線路 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-92 # text = 地下層設蘋果電腦中國大陸第二大的旗艦店,佔地1,500平方米。 1 地下 地下 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 層 層 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 3 設 設 VERB VV _ 14 advcl _ _ 4 蘋果 蘋果 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 5 電腦 電腦 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 6 中國 中國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 7 大陸 大陸 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 8 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 9 nummod _ _ 9 大 大 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 旗艦 旗艦 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 店 店 PART SFN _ 3 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 佔地 佔地 VERB VV _ 0 root _ _ 15 1,500 1,500 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 平方米 平方米 NOUN NNB _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-93 # text = 物業由兩幢高層辦公塔樓及一座低層建築組成。 1 物業 物業 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 3 兩 兩 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 幢 幢 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 5 高層 高層 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 辦公 辦公 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 塔樓 塔樓 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 8 及 及 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 座 座 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 11 低層 低層 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 建築 建築 NOUN NN _ 7 conj _ _ 13 組成 組成 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-94 # text = 合作的形式,既有版權授權,也有中外雙方共同開發選題合作出版。 1 合作 合作 VERB VV _ 3 acl:relcl _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 形式 形式 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 5 既 既 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 版權 版權 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 授權 授權 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 也 也 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 有 有 VERB VV _ 6 conj _ _ 12 中 中 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 13 外 外 NOUN NN _ 12 conj _ _ 14 雙 雙 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 方 方 NOUN NN _ 12 appos _ _ 16 共同 共同 ADV RB _ 20 advmod _ _ 17 開發 開發 VERB VV _ 20 advcl _ _ 18 選題 選題 VERB VV _ 20 advcl _ _ 19 合作 合作 VERB VV _ 20 advcl _ _ 20 出版 出版 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-95 # text = 教學部門由1至12年級組成,並設有IB高中部。 1 教學 教學 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 部門 部門 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 3 由 由 VERB VV _ 11 advcl _ _ 4 1 1 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 5 至 至 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 12 12 NUM CD NumType=Card 4 conj _ _ 7 年級 年級 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 組成 組成 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 並 並 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 設有 設有 VERB VV _ 0 root _ _ 12 IB IB X FW _ 14 nmod _ _ 13 高中 高中 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 部 部 PART SFN _ 11 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-96 # text = 2012賽季的中超聯賽競爭十分激烈,在聯賽還剩兩輪之時,呈現出了2隊爭冠,6隊爭亞冠,7隊保級的局面,唯獨只有上海申花既無爭亞冠資格,也無降級之憂。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 賽季 賽季 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 中超 中超 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 競爭 競爭 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 十分 十分 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 激烈 激烈 ADJ JJ _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 11 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 還 還 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 剩 剩 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 14 兩 兩 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 輪 輪 NOUN NNB _ 13 obj _ _ 16 之時 之時 ADP IN _ 13 mark _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 呈現 呈現 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 19 出 出 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 了 了 AUX AS Aspect=Perf 18 aux _ _ 21 2 2 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 隊 隊 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 爭冠 爭冠 VERB VV _ 32 advcl _ _ 24 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 25 6 6 NUM CD NumType=Card 26 nmod _ _ 26 隊 隊 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 爭 爭 VERB VV _ 32 advcl _ _ 28 亞冠 亞冠 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 30 7 7 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 隊 隊 NOUN NNB _ 32 nsubj _ _ 32 保級 保級 VERB VV _ 34 acl:relcl _ _ 33 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 34 局面 局面 NOUN NN _ 18 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 36 唯獨 唯獨 ADV RB _ 37 advmod _ _ 37 只有 只有 ADP IN _ 8 parataxis _ _ 38 上海 上海 PROPN NNP _ 39 nmod _ _ 39 申花 申花 PROPN NNP _ 41 nsubj _ _ 40 既 既 CCONJ CC _ 41 cc _ _ 41 無 無 VERB VV _ 37 ccomp _ _ 42 爭 爭 VERB VV _ 41 xcomp _ _ 43 亞冠 亞冠 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 44 資格 資格 NOUN NN _ 42 obj _ _ 45 , , PUNCT , _ 47 punct _ _ 46 也 也 CCONJ CC _ 47 cc _ _ 47 無 無 VERB VV _ 41 conj _ _ 48 降級 降級 VERB VV _ 50 acl:relcl _ _ 49 之 之 PART DEC _ 48 mark:rel _ _ 50 憂 憂 NOUN NN _ 47 obj _ _ 51 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-97 # text = 2012賽季開賽前,上海申花俱樂部大手筆地引進了法國球星尼古拉·阿內爾卡與法國名帥讓·蒂迦納,使得球隊的聯賽奪冠呼聲甚至超過了衛冕冠軍廣州恆大。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nmod _ _ 2 賽季 賽季 NOUN NN _ 3 obl _ _ 3 開賽 開賽 VERB VV _ 12 nmod:tmod _ _ 4 前 前 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 上海 上海 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 申花 申花 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 俱樂部 俱樂部 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 9 大 大 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 手筆 手筆 NOUN NN _ 12 advmod _ _ 11 地 地 PART DEV _ 10 mark:adv _ _ 12 引進 引進 VERB VV _ 26 csubj _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 法國 法國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 球星 球星 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 尼古拉 尼古拉 PROPN NNP _ 15 appos _ _ 17 · · PUNCT / _ 16 punct _ _ 18 阿內爾卡 阿內爾卡 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 19 與 與 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 法國 法國 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 名帥 名帥 NOUN NN _ 16 conj _ _ 22 讓 讓 PROPN NNP _ 21 appos _ _ 23 · · PUNCT / _ 22 punct _ _ 24 蒂迦納 蒂迦納 PROPN NNP _ 22 flat:name _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 使得 使得 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 27 球隊 球隊 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 奪冠 奪冠 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 呼聲 呼聲 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 32 甚至 甚至 ADV RB _ 33 mark _ _ 33 超過 超過 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 34 了 了 AUX AS Aspect=Perf 33 aux _ _ 35 衛冕 衛冕 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 33 obj _ _ 37 廣州 廣州 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 38 恆大 恆大 PROPN NNP _ 36 appos _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-98 # text = 現在上海鐵路局管轄上海市、江蘇省、安徽省和浙江省境內的鐵路事務。 1 現在 現在 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 上海 上海 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 局 局 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 管轄 管轄 VERB VV _ 0 root _ _ 6 上海 上海 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 市 市 PART SFN _ 17 nmod _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 9 江蘇 江蘇 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 省 省 PART SFN _ 7 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 12 安徽 安徽 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 省 省 PART SFN _ 7 conj _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 浙江 浙江 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 省 省 PART SFN _ 7 conj _ _ 17 境內 境內 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 事務 事務 NOUN NN _ 5 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-99 # text = 這條路經過上陶恩附近,使該地成為商人和他們貨物的重要棲息之處。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 條 條 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 路 路 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 經過 經過 VERB VV _ 9 csubj _ _ 5 上 上 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 陶恩 陶恩 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 附近 附近 NOUN NN _ 4 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 10 該地 該地 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 成 成 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 12 為 為 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 商人 商人 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 16 det _ _ 16 貨物 貨物 NOUN NN _ 13 conj _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 18 重要 重要 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 19 棲息 棲息 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 20 之 之 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 處 處 NOUN NN _ 11 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-100 # text = 大新縣下雷鎮錳礦資源豐富,近年來錳產品加工企業增多,污染下遊河段水質。 1 大新 大新 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 縣 縣 PART SFN _ 6 nmod _ _ 3 下雷 下雷 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 鎮 鎮 PART SFN _ 6 nmod _ _ 5 錳礦 錳礦 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 資源 資源 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 豐富 豐富 ADJ JJ _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 近年 近年 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 10 來 來 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 錳 錳 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 產品 產品 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 加工 加工 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 企業 企業 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 增多 增多 VERB VV _ 17 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 污染 污染 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 18 下遊 下遊 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 河段 河段 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 水質 水質 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-101 # text = 其中藏文由左向右刻寫,察合台文由右向左。 1 其中 其中 NOUN NN _ 8 advmod _ _ 2 藏 藏 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 文 文 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 4 由 由 ADP IN _ 5 case _ _ 5 左 左 NOUN NN _ 8 obl _ _ 6 向 向 VERB VV _ 8 advcl _ _ 7 右 右 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 刻寫 刻寫 VERB VV _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 察合台 察合台 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 11 文 文 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 12 由 由 ADP IN _ 13 case _ _ 13 右 右 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 向 向 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 15 左 左 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-102 # text = 公司在戰後建立了贊比西亞(後稱羅德西亞)這個新領地。 1 公司 公司 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 戰後 戰後 NOUN NN _ 4 obl _ _ 4 建立 建立 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 贊比西亞 贊比西亞 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 後稱 後稱 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 9 羅德西亞 羅德西亞 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 11 這 這 DET DT _ 12 det _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 13 新 新 PART PFA _ 14 case _ _ 14 領地 領地 NOUN NN _ 6 appos _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-103 # text = 為重整心情,大家一同去看宇宙的天馬。 1 為 為 ADP IN _ 2 case _ _ 2 重整 重整 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 3 心情 心情 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 5 大家 大家 PRON PRD _ 7 nsubj _ _ 6 一同 一同 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 去看 去看 VERB VV _ 0 root _ _ 8 宇宙 宇宙 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 天馬 天馬 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-104 # text = 考驗的內容是找尋分散在各國的葛蕾絲之石。 1 考驗 考驗 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 內容 內容 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 找尋 找尋 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 分散 分散 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 7 在 在 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 各國 各國 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 10 葛蕾絲 葛蕾絲 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 之 之 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 石 石 NOUN NN _ 5 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-105 # text = 根據上表格中七個元素的關係,可以推演出二十一個定理。 1 根據 根據 ADP IN _ 9 case _ _ 2 上 上 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 表格 表格 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 七 七 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 元素 元素 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 關係 關係 NOUN NN _ 12 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 可以 可以 AUX MD _ 12 aux _ _ 12 推演 推演 VERB VV _ 0 root _ _ 13 出 出 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 二十一 二十一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 個 個 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 定理 定理 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-106 # text = 以前過了40歲還沒有結婚的日本人會遭人側目,現在則再平常不過。 1 以前 以前 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 2 過 過 VERB VV _ 7 advcl _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 40 40 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 歲 歲 NOUN NNB _ 2 obj _ _ 6 還 還 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 沒有 沒有 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 8 結婚 結婚 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 10 日本 日本 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 人 人 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 12 會 會 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 遭 遭 VERB VV _ 0 root _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 側目 側目 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 16 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 17 現在 現在 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 18 則 則 ADV RB _ 21 mark _ _ 19 再 再 ADV RB _ 21 advmod _ _ 20 平常 平常 ADJ JJ _ 21 cop _ _ 21 不過 不過 ADJ JJ _ 13 parataxis _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-107 # text = 專利是刺激個人創造力的制度。 1 專利 專利 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 3 刺激 刺激 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 4 個人 個人 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 創造 創造 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 力 力 PART SFN _ 3 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 8 制度 制度 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-108 # text = 他希望能共享辦公空間、接待人員、秘書並分攤成本,從而減少日常開支。 1 他 他 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 希望 希望 VERB VV _ 0 root _ _ 3 能 能 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 共享 共享 VERB VV _ 17 advcl _ _ 5 辦公 辦公 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 空間 空間 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 8 接待 接待 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 人員 人員 NOUN NN _ 6 conj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 秘書 秘書 NOUN NN _ 6 conj _ _ 12 並 並 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 分攤 分攤 VERB VV _ 4 conj _ _ 14 成本 成本 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 從而 從而 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 減少 減少 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 18 日常 日常 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 開支 開支 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-109 # text = 世田谷線是東京急行電鐵旗下一條較為特別的路線。 1 世田谷 世田谷 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 線 線 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 4 東京 東京 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 急行 急行 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 電鐵 電鐵 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 旗下 旗下 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 條 條 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 10 較為 較為 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 特別 特別 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 路線 路線 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-110 # text = 這個廣播劇是由赫伯特·喬治·威爾斯的《世界大戰》改編而成。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 4 nmod _ _ 3 廣播 廣播 VERB VV _ 4 nsubj _ _ 4 劇 劇 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 由 由 VERB VV _ 19 advcl _ _ 7 赫伯特 赫伯特 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 8 · · PUNCT / _ 7 punct _ _ 9 喬治 喬治 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 10 · · PUNCT / _ 7 punct _ _ 11 威爾斯 威爾斯 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 13 《 《 PUNCT ( _ 15 punct _ _ 14 世界 世界 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 大戰 大戰 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 》 》 PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 改編 改編 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 18 而 而 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 成 成 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-111 # text = 世界福音聯盟是由128個國家的教會網路所形成的聯盟,有超過100個國際組織參與其中,代表4億2千萬的福音派基督徒發聲。 1 世界 世界 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 福音 福音 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 5 由 由 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 6 128 128 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 國家 國家 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 教會 教會 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 網路 網路 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 所 所 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 形成 形成 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 14 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 15 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 33 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 17 有 有 VERB VV _ 33 advcl _ _ 18 超過 超過 VERB VV _ 20 amod _ _ 19 100 100 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 個 個 NOUN NNB _ 22 nmod _ _ 21 國際 國際 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 組織 組織 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 參與 參與 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 24 其中 其中 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 26 代表 代表 VERB VV _ 33 advcl _ _ 27 4億2千萬 4億2千萬 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 福音 福音 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 派 派 PART SFN _ 32 nmod _ _ 31 基督 基督 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 徒 徒 PART SFN _ 26 obj _ _ 33 發聲 發聲 VERB VV _ 0 root _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-112 # text = 12月1日是世界艾滋病日,這天旨在提高公眾對HIV病毒引起的艾滋病在全球傳播的意識。 1 12 12 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 9 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 6 世界 世界 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 艾滋 艾滋 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 病 病 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 日 日 PART SFN _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 這 這 DET DT _ 12 det _ _ 12 天 天 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 13 旨 旨 VERB VV _ 14 nsubj _ _ 14 在 在 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 15 提高 提高 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 16 公眾 公眾 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 17 對 對 ADP IN _ 23 case _ _ 18 HIV HIV X FW _ 19 nmod _ _ 19 病毒 病毒 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 引起 引起 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 艾滋 艾滋 NOUN NN _ 23 obj _ _ 23 病 病 PART SFN _ 26 obl _ _ 24 在 在 VERB VV _ 26 advcl _ _ 25 全球 全球 NOUN NN _ 24 obl _ _ 26 傳播 傳播 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 意識 意識 NOUN NN _ 15 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-113 # text = 從此,艾滋病已造成超過兩千五百萬人死亡。 1 從此 從此 ADV RB _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 3 艾滋 艾滋 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 病 病 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 5 已 已 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 造成 造成 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 7 超過 超過 VERB VV _ 8 amod _ _ 8 兩千五百萬 兩千五百萬 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 死亡 死亡 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-114 # text = 從此,這個概念被全球各國政府、國際組織和慈善機構採納。 1 從此 從此 ADV RB _ 16 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 3 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 概念 概念 NOUN NN _ 16 nsubj:pass _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 7 全球 全球 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 各國 各國 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 政府 政府 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 國際 國際 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 組織 組織 NOUN NN _ 9 conj _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 慈善 慈善 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 機構 機構 NOUN NN _ 9 conj _ _ 16 採納 採納 VERB VV _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-115 # text = 目前,該組織約有50個成員國加盟,其總部設在荷蘭阿姆斯特丹。 1 目前 目前 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 3 該 該 DET DT _ 4 det _ _ 4 組織 組織 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 約 約 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 50 50 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 9 成員 成員 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 國 國 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 加盟 加盟 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 13 其 其 PRON PRP Person=3 14 nmod _ _ 14 總部 總部 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 設 設 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 16 在 在 VERB VV _ 15 mark _ _ 17 荷蘭 荷蘭 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 阿姆斯特丹 阿姆斯特丹 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-116 # text = 裁判官裁定朴仁煥罪名不成立,當場釋放。 1 裁判 裁判 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 官 官 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 裁定 裁定 VERB VV _ 0 root _ _ 4 朴 朴 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 仁煥 仁煥 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 罪名 罪名 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 不 不 ADV RB Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 成立 成立 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 當場 當場 NOUN NN _ 11 advmod _ _ 11 釋放 釋放 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-117 # text = 世界馬拉松大滿貫是世界頂級馬拉松巡迴賽,自2006年設立。 1 世界 世界 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 馬拉松 馬拉松 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 大 大 PART PFA _ 4 case _ _ 4 滿貫 滿貫 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 6 世界 世界 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 頂級 頂級 ADJ JJ _ 10 nmod _ _ 8 馬拉松 馬拉松 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 巡迴 巡迴 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 賽 賽 PART SFN _ 15 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 12 自 自 ADP IN _ 14 case _ _ 13 2006 2006 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 15 設立 設立 VERB VV _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-118 # text = 《世紀帝國》普遍受到好評,但批評亦有不少。 1 《 《 PUNCT ( _ 3 punct _ _ 2 世紀 世紀 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 帝國 帝國 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 》 》 PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 普遍 普遍 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 受到 受到 VERB VV _ 0 root _ _ 7 好評 好評 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 9 但 但 ADV RB _ 12 mark _ _ 10 批評 批評 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 亦 亦 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 有 有 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 13 不少 不少 NUM CD NumType=Card 12 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-119 # text = 《世紀帝國》系列作品相當成功;至2008年,系列中的5個遊戲皆售出超過100萬套。 1 《 《 PUNCT ( _ 3 punct _ _ 2 世紀 世紀 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 帝國 帝國 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 》 》 PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 系列 系列 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 作品 作品 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 相當 相當 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 成功 成功 ADJ JJ _ 0 root _ _ 9 ; ; PUNCT : _ 21 punct _ _ 10 至 至 ADP IN _ 12 case _ _ 11 2008 2008 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 21 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 14 系列 系列 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 15 中 中 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 17 5 5 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 個 個 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 19 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 皆 皆 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 售出 售出 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 22 超過 超過 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 23 100萬 100萬 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 套 套 NOUN NNB _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-120 # text = 《世紀帝國》系列每集所使用的人工智慧(AI),是由設計師開發且常常改進。 1 《 《 PUNCT ( _ 3 punct _ _ 2 世紀 世紀 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 帝國 帝國 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 》 》 PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 系列 系列 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 每集 每集 DET DT _ 11 nmod _ _ 7 所 所 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 使用 使用 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 人工 人工 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 智慧 智慧 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 13 punct _ _ 13 AI AI X FW _ 11 appos _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 17 由 由 ADP IN _ 19 case _ _ 18 設計 設計 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 師 師 PART SFN _ 20 obl _ _ 20 開發 開發 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 21 且 且 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 常常 常常 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 改進 改進 VERB VV _ 20 conj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-121 # text = 《世紀帝國III》的數個特別版附帶了一本精裝原畫集。 1 《 《 PUNCT ( _ 3 punct _ _ 2 世紀 世紀 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 帝國 帝國 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 4 III III X FW _ 3 acl _ _ 5 》 》 PUNCT ) _ 3 punct _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 7 數 數 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 9 特別 特別 ADJ JJ _ 10 compound _ _ 10 版 版 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 附帶 附帶 VERB VV _ 0 root _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 本 本 NOUN NNB _ 17 nmod _ _ 15 精裝 精裝 ADJ JJ _ 17 nmod _ _ 16 原畫 原畫 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 集 集 PART SFN _ 11 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-122 # text = 「戰役」具有一個特定的故事情節,由一系列互相關連的任務串聯起來。 1 「 「 PUNCT `` _ 2 punct _ _ 2 戰役 戰役 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 3 」 」 PUNCT '' _ 2 punct _ _ 4 具有 具有 VERB VV _ 12 advcl _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 特定 特定 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 故事 故事 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 情節 情節 NOUN NN _ 4 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 系列 系列 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 互相 互相 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 關連 關連 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 任務 任務 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 串聯 串聯 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 20 起來 起來 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-123 # text = 他亦斷言它獨一無二的要素為全效工作室建立了「即時戰略遊戲大師」的聲譽。 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 2 亦 亦 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 斷言 斷言 VERB VV _ 0 root _ _ 4 它 它 PRON PRP Person=3 7 det _ _ 5 獨一無二 獨一無二 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 要素 要素 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 8 為 為 ADP IN _ 11 case _ _ 9 全效 全效 ADJ JJ _ 11 nmod _ _ 10 工作 工作 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 室 室 PART SFN _ 12 obl _ _ 12 建立 建立 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 「 「 PUNCT `` _ 18 punct _ _ 15 即時 即時 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 16 戰略 戰略 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 大師 大師 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 」 」 PUNCT '' _ 18 punct _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 21 聲譽 聲譽 NOUN NN _ 12 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-124 # text = 兩家工作室都負責在遊戲推出前作出最後測試。 1 兩 兩 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 家 家 NOUN NNB _ 4 nmod _ _ 3 工作 工作 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 室 室 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 5 都 都 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 負責 負責 VERB VV _ 0 root _ _ 7 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 8 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 推出 推出 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 10 前 前 ADP IN _ 9 mark _ _ 11 作出 作出 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 12 最後 最後 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 測試 測試 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-125 # text = 由於遊戲是根據歷史事件改寫而來的,開發小組常常需要對其進行大量的考究。 1 由於 由於 ADP IN _ 3 case _ _ 2 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 是 是 VERB VC _ 18 ccomp _ _ 4 根據 根據 ADP IN _ 6 case _ _ 5 歷史 歷史 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 事件 事件 NOUN NN _ 7 obl _ _ 7 改寫 改寫 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 而 而 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 來 來 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 10 的 的 PART UH _ 3 discourse _ _ 11 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 12 開發 開發 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 小組 小組 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 14 常常 常常 ADV RB _ 18 advmod _ _ 15 需要 需要 AUX MD _ 18 aux _ _ 16 對 對 ADP IN _ 17 case _ _ 17 其 其 PRON PRP Person=3 18 obl _ _ 18 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 19 大量 大量 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 考究 考究 NOUN NN _ 18 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-126 # text = 資料片《羅馬霸主》於1998年10月31日推出,加入了很多新的特色和文明,比如古羅馬等。 1 資料 資料 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 片 片 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 3 《 《 PUNCT ( _ 5 punct _ _ 4 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 霸主 霸主 NOUN NN _ 2 appos _ _ 6 》 》 PUNCT ) _ 5 punct _ _ 7 於 於 ADP IN _ 13 case _ _ 8 1998 1998 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 10 10 10 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 月 月 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 31 31 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 日 日 NOUN NNB _ 14 obl _ _ 14 推出 推出 VERB VV _ 16 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 加入 加入 VERB VV _ 0 root _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 很多 很多 NUM CD NumType=Card 21 amod _ _ 19 新 新 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 特色 特色 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 文明 文明 NOUN NN _ 21 conj _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 比如 比如 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 26 古 古 PART PFA _ 27 case _ _ 27 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 25 obj _ _ 28 等 等 NOUN NN _ 27 acl _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-127 # text = 遊戲主要分為「隨機地圖」和「戰役模式」兩部分。 1 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 主要 主要 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 分 分 VERB VV _ 0 root _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 「 「 PUNCT `` _ 7 punct _ _ 6 隨機 隨機 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 地圖 地圖 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 」 」 PUNCT '' _ 12 punct _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 「 「 PUNCT `` _ 12 punct _ _ 11 戰役 戰役 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 模式 模式 NOUN NN _ 7 conj _ _ 13 」 」 PUNCT '' _ 12 punct _ _ 14 兩 兩 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 部分 部分 NOUN NN _ 7 appos _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-128 # text = 由許榮茂先生創立,主要業務為在中國大陸經濟發達或極具發展潛力的城市,發展大型及高質素的綜合房地產項目,包括住宅、酒店、零售及商用物業。 1 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 2 許 許 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 3 榮茂 榮茂 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 先生 先生 NOUN NN _ 2 appos _ _ 5 創立 創立 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 6 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 7 主要 主要 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 業務 業務 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 為 為 VERB VC _ 1 parataxis _ _ 10 在 在 VERB VV _ 23 advcl _ _ 11 中國 中國 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 12 大陸 大陸 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 13 經濟 經濟 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 發達 發達 ADJ JJ _ 21 acl:relcl _ _ 15 或 或 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 極 極 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 具 具 VERB VV _ 14 conj _ _ 18 發展 發展 VERB VV _ 19 nmod _ _ 19 潛力 潛力 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 21 城市 城市 NOUN NN _ 10 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 發展 發展 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 24 大型 大型 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 25 及 及 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 高 高 PART PFA _ 27 case _ _ 27 質素 質素 NOUN NN _ 24 conj _ _ 28 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 29 綜合 綜合 NOUN NN _ 31 amod _ _ 30 房地產 房地產 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 項目 項目 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 32 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 33 包括 包括 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 34 住宅 住宅 NOUN NN _ 33 obj _ _ 35 、 、 PUNCT EC _ 36 punct _ _ 36 酒店 酒店 NOUN NN _ 34 conj _ _ 37 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 38 零售 零售 NOUN NN _ 34 conj _ _ 39 及 及 CCONJ CC _ 41 cc _ _ 40 商用 商用 ADJ JJ _ 41 nmod _ _ 41 物業 物業 NOUN NN _ 34 conj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-129 # text = 根據破產重組計劃,公司向SEC支付總額75億美金的現金和新公司股票,用以償付受欺騙的投資者。 1 根據 根據 ADP IN _ 4 case _ _ 2 破產 破產 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 重組 重組 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 計劃 計劃 NOUN NN _ 21 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 6 公司 公司 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 7 向 向 ADP IN _ 8 case _ _ 8 SEC SEC X FW _ 9 obl _ _ 9 支付 支付 VERB VV _ 21 advcl _ _ 10 總額 總額 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 11 75億 75億 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 12 美 美 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 金 金 PART SFN _ 10 acl _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 15 現金 現金 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 新 新 PART PFA _ 18 case _ _ 18 公司 公司 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 股票 股票 NOUN NN _ 15 conj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 22 以 以 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 償付 償付 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 24 受 受 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 25 欺騙 欺騙 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 26 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 27 投資 投資 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 者 者 PART SFN _ 23 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-130 # text = 醜聞迅即被揭開,蘇利文被解職,Myers主動辭職,安達信收回了2001年的審計意見。 1 醜聞 醜聞 NOUN NN _ 4 nsubj:pass _ _ 2 迅即 迅即 ADV RB _ 4 advmod _ _ 3 被 被 VERB BB Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 揭開 揭開 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 蘇利文 蘇利文 PROPN NNP _ 8 nsubj:pass _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 解職 解職 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 Myers Myers X FW _ 12 nsubj _ _ 11 主動 主動 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 辭職 辭職 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 安達信 安達信 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 15 收回 收回 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 2001 2001 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 審計 審計 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 意見 意見 NOUN NN _ 15 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-131 # text = 他早期的弟子約翰·史坦貝克四世(John Steinbeck IV)與他的妻子,指出他除了酗酒之外,還有吸食古柯鹼的習慣,並經常服用司可巴比妥(Secobarbital)來鎮靜古柯鹼造成的過度興奮,一年要花費四萬元美金。 1 他 他 PRON PRP Person=3 4 nmod _ _ 2 早期 早期 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 弟子 弟子 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 5 約翰 約翰 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 · · PUNCT / _ 5 punct _ _ 7 史坦貝克 史坦貝克 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 8 四世 四世 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 10 John John X FW _ 8 appos _ _ 11 Steinbeck Steinbeck X FW _ 10 flat:foreign _ _ 12 IV IV X FW _ 10 flat:foreign _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 14 與 與 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 17 det _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 妻子 妻子 NOUN NN _ 8 conj _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 指出 指出 VERB VV _ 0 root _ _ 20 他 他 PRON PRP Person=3 51 nsubj _ _ 21 除 除 VERB VV _ 27 advcl _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 酗酒 酗酒 VERB VV _ 21 obj _ _ 24 之外 之外 ADP IN _ 21 mark _ _ 25 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 26 還 還 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 有 有 VERB VV _ 51 advcl _ _ 28 吸食 吸食 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 29 古柯鹼 古柯鹼 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 31 習慣 習慣 NOUN NN _ 27 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 33 並 並 ADV RB _ 41 mark _ _ 34 經常 經常 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 服用 服用 VERB VV _ 41 advcl _ _ 36 司可巴比妥 司可巴比妥 NOUN NN _ 35 obj _ _ 37 ( ( PUNCT ( _ 38 punct _ _ 38 Secobarbital Secobarbital X FW _ 36 appos _ _ 39 ) ) PUNCT ) _ 38 punct _ _ 40 來 來 ADV RB _ 41 mark _ _ 41 鎮靜 鎮靜 VERB VV _ 51 advcl _ _ 42 古柯鹼 古柯鹼 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 43 造成 造成 VERB VV _ 46 acl:relcl _ _ 44 的 的 PART DEC _ 43 mark:rel _ _ 45 過度 過度 ADJ JJ _ 46 amod _ _ 46 興奮 興奮 NOUN NN _ 41 obj _ _ 47 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 48 一 一 NUM CD NumType=Card 49 nummod _ _ 49 年 年 NOUN NNB _ 51 advmod _ _ 50 要 要 AUX MD _ 51 aux _ _ 51 花費 花費 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 52 四萬 四萬 NUM CD NumType=Card 53 nummod _ _ 53 元 元 NOUN NNB _ 55 nmod _ _ 54 美 美 PROPN NNP _ 55 compound _ _ 55 金 金 PART SFN _ 51 obj _ _ 56 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-132 # text = 他說這件事在道場中被視為秘密,不能談論。 1 他 他 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 3 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 4 件 件 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 事 事 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 6 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 7 道場 道場 NOUN NN _ 15 obl _ _ 8 中 中 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 被 被 VERB BB Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 10 視 視 VERB VV _ 15 advcl _ _ 11 為 為 VERB VC _ 10 mark _ _ 12 秘密 秘密 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 不能 不能 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 談論 談論 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-133 # text = 它是一種常用的工業燃氣,常被用在焊接上。 1 它 它 PRON PRP Person=3 12 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 種 種 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 5 常用 常用 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 工業 工業 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 燃氣 燃氣 NOUN NN _ 12 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 常 常 ADV RB _ 12 advmod _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 13 在 在 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 焊接 焊接 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 上 上 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-134 # text = 本疾病的原因目前還不明確。 1 本 本 DET DT _ 2 det _ _ 2 疾病 疾病 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 原因 原因 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 5 目前 目前 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 6 還 還 ADV RB _ 8 mark _ _ 7 不 不 ADV RB Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 明確 明確 ADJ JJ _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-135 # text = 春天天氣週期變化,也可能因寒冷旋渦的影響出現雷雨。 1 春天 春天 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 天氣 天氣 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 週期 週期 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 變化 變化 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 也 也 ADV RB _ 13 mark _ _ 7 可能 可能 AUX MD _ 13 aux _ _ 8 因 因 ADP IN _ 12 case _ _ 9 寒冷 寒冷 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 旋渦 旋渦 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 影響 影響 NOUN NN _ 13 obl _ _ 13 出現 出現 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 14 雷雨 雷雨 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-136 # text = 哲也告別了深愛著他的千春,再次上路,浪跡天涯。 1 哲也 哲也 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 告別 告別 VERB VV _ 13 advcl _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 深愛 深愛 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 5 著 著 AUX AS Aspect=Prog 4 aux _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 4 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 8 千春 千春 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 10 再次 再次 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 上路 上路 VERB VV _ 13 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 浪跡 浪跡 VERB VV _ 0 root _ _ 14 天涯 天涯 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-137 # text = 東北亞地區彼此文化聯繫有著悠久的歷史,部分地區亦為漢字文化圈。 1 東北 東北 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 亞 亞 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 3 地區 地區 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 彼此 彼此 PRON PRD _ 6 nmod _ _ 5 文化 文化 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 聯繫 聯繫 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 著 著 AUX AS Aspect=Prog 7 aux _ _ 9 悠久 悠久 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 歷史 歷史 NOUN NN _ 7 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 13 部分 部分 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 地區 地區 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 15 亦為 亦為 AUX VC _ 19 cop _ _ 16 漢 漢 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 字 字 PART SFN _ 19 nmod _ _ 18 文化 文化 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 圈 圈 PART SFN _ 7 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-138 # text = 這段歷史也被乾隆帝寫入《喇嘛說》中。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 段 段 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 歷史 歷史 NOUN NN _ 8 nsubj:pass _ _ 4 也 也 ADV RB _ 8 mark _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 6 乾隆 乾隆 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 帝 帝 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 寫入 寫入 VERB VV _ 0 root _ _ 9 《 《 PUNCT ( _ 11 punct _ _ 10 喇嘛 喇嘛 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 說 說 PART SFN _ 8 obj _ _ 12 》 》 PUNCT ) _ 11 punct _ _ 13 中 中 ADP IN _ 11 acl _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-139 # text = 為了便於設計、生產和日後配件供應,因此機車的車體結構、柴油機、傳動系統等方面大部分採用了與援外DFH2型機車相同的零部件,許多主要部件能夠通用。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 便 便 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 設計 設計 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 生產 生產 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 日後 日後 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 配件 配件 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 供應 供應 NOUN NN _ 4 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 12 因 因 ADP IN _ 13 case _ _ 13 此 此 PRON PRD _ 28 obl _ _ 14 機車 機車 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 車體 車體 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 結構 結構 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 19 柴油 柴油 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 機 機 PART SFN _ 17 conj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 22 傳動 傳動 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 系統 系統 NOUN NN _ 17 conj _ _ 24 等 等 NOUN NN _ 17 acl _ _ 25 方面 方面 NOUN NN _ 17 appos _ _ 26 大 大 PART PFA _ 27 case _ _ 27 部分 部分 NOUN NN _ 28 advmod _ _ 28 採用 採用 VERB VV _ 0 root _ _ 29 了 了 AUX AS Aspect=Perf 28 aux _ _ 30 與 與 ADP IN _ 34 case _ _ 31 援外 援外 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 32 DFH2 DFH2 X FW _ 33 compound _ _ 33 型 型 PART SFN _ 34 nmod _ _ 34 機車 機車 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 相同 相同 ADJ JJ _ 37 acl:relcl _ _ 36 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 37 零部件 零部件 NOUN NN _ 28 obj _ _ 38 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 39 許多 許多 NUM CD NumType=Card 41 nummod _ _ 40 主要 主要 ADJ JJ _ 41 amod _ _ 41 部件 部件 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 42 能夠 能夠 AUX MD _ 43 aux _ _ 43 通用 通用 VERB VV _ 28 parataxis _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-140 # text = 鄧訓再招降西羌各部,迷唐的叔父號吾,率本部八百戶前羌人依附漢朝。 1 鄧 鄧 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 訓 訓 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 再 再 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 招降 招降 VERB VV _ 0 root _ _ 5 西 西 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 羌 羌 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 各部 各部 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 迷唐 迷唐 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 叔父 叔父 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 12 號吾 號吾 PROPN NNP _ 11 appos _ _ 13 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 14 率 率 VERB VV _ 21 advcl _ _ 15 本部 本部 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 16 八百 八百 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 戶 戶 NOUN NNB _ 20 nmod _ _ 18 前 前 PART PFA _ 20 case _ _ 19 羌 羌 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 人 人 PART SFN _ 14 obj _ _ 21 依附 依附 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 22 漢朝 漢朝 PROPN NNP _ 21 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-141 # text = 大樓西側則為六層,東南側九江路上的樓宇為五層。 1 大樓 大樓 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 西側 西側 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 則為 則為 AUX VC _ 5 cop _ _ 4 六 六 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 層 層 NOUN NN _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 東南 東南 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 側 側 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 九江 九江 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 路 路 PART SFN _ 13 nmod _ _ 11 上 上 NOUN NN _ 10 acl _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 13 樓宇 樓宇 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 14 為 為 AUX VC _ 16 cop _ _ 15 五 五 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 層 層 NOUN NN _ 5 parataxis _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-142 # text = 2005年3月,在中鐵九局建造哈大鐵路拉林河特大鐵路橋期間,施工人員在深埋地底5米處,發現了這輛機車,媒體稱之為「百年火車頭」。 1 2005 2005 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 30 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 6 在 在 ADP IN _ 19 case _ _ 7 中鐵 中鐵 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 九 九 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 局 局 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 10 建造 建造 VERB VV _ 19 amod _ _ 11 哈 哈 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 12 大 大 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 13 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 14 拉林 拉林 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 河 河 PART SFN _ 18 nmod _ _ 16 特大 特大 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 17 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 橋 橋 PART SFN _ 10 obj _ _ 19 期間 期間 NOUN NN _ 30 obl _ _ 20 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 21 施工 施工 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 人員 人員 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 23 在 在 VERB VV _ 30 advcl _ _ 24 深埋 深埋 VERB VV _ 28 amod _ _ 25 地底 地底 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 5 5 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 米 米 NOUN NNB _ 28 compound _ _ 28 處 處 PART SFN _ 23 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 30 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 31 了 了 AUX AS Aspect=Perf 30 aux _ _ 32 這 這 DET DT _ 33 det _ _ 33 輛 輛 NOUN NNB _ 34 clf _ _ 34 機車 機車 NOUN NN _ 30 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 36 媒體 媒體 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 37 稱 稱 VERB VV Voice=Cau 30 parataxis _ _ 38 之 之 PRON PRD _ 44 nsubj _ _ 39 為 為 AUX VC _ 44 cop _ _ 40 「 「 PUNCT `` _ 44 punct _ _ 41 百 百 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 年 年 NOUN NNB _ 44 nmod _ _ 43 火車 火車 NOUN NN _ 44 compound _ _ 44 頭 頭 PART SFN _ 37 ccomp _ _ 45 」 」 PUNCT '' _ 44 punct _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-143 # text = 根據2010年美國人口普查,該市有人口1,301人。 1 根據 根據 ADP IN _ 6 case _ _ 2 2010 2010 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 普查 普查 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 該市 該市 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 人口 人口 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 1,301 1,301 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 10 acl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-144 # text = 該恐怖組織還得到了另一恐怖組織塔利班的支持。 1 該 該 DET DT _ 3 det _ _ 2 恐怖 恐怖 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 組織 組織 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 還 還 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 得到 得到 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 另 另 DET DT _ 8 det _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 9 恐怖 恐怖 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 組織 組織 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 塔利班 塔利班 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 支持 支持 NOUN NN _ 5 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-145 # text = 東勝鄉位於中華人民共和國四川省資陽市安岳縣,距離龍台鎮6公里,位於四川盆地中偏西部,屬於高山丘陵地帶。 1 東勝 東勝 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鄉 鄉 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 3 位 位 VERB VV _ 30 advcl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 中華 中華 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 6 人民 人民 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 7 共和 共和 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 國 國 PART SFN _ 14 nmod _ _ 9 四川 四川 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 省 省 PART SFN _ 14 nmod _ _ 11 資陽 資陽 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 市 市 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 安岳 安岳 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 縣 縣 PART SFN _ 3 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 16 距離 距離 ADP IN _ 18 case _ _ 17 龍台 龍台 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 鎮 鎮 PART SFN _ 20 nmod _ _ 19 6 6 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 公里 公里 NOUN NNB _ 30 csubj _ _ 21 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 22 位 位 VERB VV _ 30 advcl _ _ 23 於 於 VERB VV _ 22 mark _ _ 24 四川 四川 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 盆地 盆地 NOUN NN _ 22 obj _ _ 26 中 中 NOUN NN _ 25 acl _ _ 27 偏 偏 ADP IN _ 28 case _ _ 28 西部 西部 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 29 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 30 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 31 於 於 VERB VV _ 30 mark _ _ 32 高山 高山 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 丘陵 丘陵 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 地帶 地帶 NOUN NN _ 30 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-146 # text = 1220年,耶律留哥死後,其妻姚里氏統治遼東。 1 1220 1220 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 耶律 耶律 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 留哥 留哥 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 死後 死後 VERB VV _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 其妻 其妻 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 姚里 姚里 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 氏 氏 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 統治 統治 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 12 遼東 遼東 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-147 # text = 試驗結果顯示,東風3型機車有一定的可靠性,運行情況良好,但恆功率速度範圍較小,高速運行時輪周功率偏低。 1 試驗 試驗 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 結果 結果 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 顯示 顯示 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 東風 東風 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 3 3 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 型 型 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 機車 機車 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 有 有 VERB VV _ 31 advcl _ _ 10 一定 一定 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 可靠 可靠 ADJ JJ _ 13 compound _ _ 13 性 性 PART SFN _ 9 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 15 運行 運行 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 情況 情況 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 良好 良好 ADJ JJ _ 31 advcl _ _ 18 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 19 但 但 ADV RB _ 31 mark _ _ 20 恆 恆 PART PFA _ 21 case _ _ 21 功率 功率 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 速度 速度 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 範圍 範圍 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 較小 較小 ADJ JJ _ 31 advcl _ _ 25 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 26 高速 高速 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 運行 運行 VERB VV _ 31 advmod _ _ 28 時 時 ADP IN _ 27 mark _ _ 29 輪周 輪周 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 功率 功率 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 31 偏低 偏低 ADJ JJ _ 3 ccomp _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-148 # text = 同年5月,准高速客運型機車設計方案通過了鐵道部的技術設計審查,隨即開始施工設計和試製。 1 同年 同年 DET DT _ 3 det _ _ 2 5 5 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 月 月 NOUN NNB _ 22 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 5 准 准 PART PFA _ 9 case _ _ 6 高速 高速 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 7 客運 客運 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 型 型 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 機車 機車 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 設計 設計 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 方案 方案 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 12 通過 通過 VERB VV _ 22 advcl _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 鐵道 鐵道 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 部 部 PART SFN _ 19 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 技術 技術 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 設計 設計 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 審查 審查 NOUN NN _ 12 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 隨即 隨即 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 23 施工 施工 VERB VV _ 24 advcl _ _ 24 設計 設計 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 25 和 和 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 試製 試製 VERB VV _ 24 conj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-149 # text = 成千上萬的工人,特別是絲綢工人投身於這項蓬勃發展的工業。 1 成千上萬 成千上萬 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 工人 工人 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 5 特別 特別 ADV RB _ 8 advmod _ _ 6 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 7 絲綢 絲綢 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 工人 工人 NOUN NN _ 9 advcl _ _ 9 投身 投身 VERB VV _ 0 root _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 這 這 DET DT _ 12 det _ _ 12 項 項 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 13 蓬勃 蓬勃 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 發展 發展 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 工業 工業 NOUN NN _ 9 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-150 # text = 由於取得了舉世矚目的技術創新,紡織行業大規模的迅速發展,標志著大不列顛棉花行業領導的工業革命開始了。 1 由於 由於 ADP IN _ 2 case _ _ 2 取得 取得 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 舉世矚目 舉世矚目 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 技術 技術 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 創新 創新 NOUN NN _ 2 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 9 紡織 紡織 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 行業 行業 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 11 大 大 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 規模 規模 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 迅速 迅速 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 發展 發展 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 標志 標志 VERB VV _ 0 root _ _ 18 著 著 AUX AS Aspect=Prog 17 aux _ _ 19 大 大 PART PFA _ 20 case _ _ 20 不列顛 不列顛 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 21 棉花 棉花 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 行業 行業 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 領導 領導 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 工業 工業 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 革命 革命 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 開始 開始 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 28 了 了 PART UH _ 17 discourse _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-151 # text = 這些地區的產品和歐洲大陸絲綢區別主要在於色彩不同。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 地區 地區 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 產品 產品 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 6 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 大陸 大陸 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 絲綢 絲綢 NOUN NN _ 4 conj _ _ 9 區別 區別 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 主要 主要 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 色彩 色彩 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 不同 不同 ADJ JJ _ 11 ccomp _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-152 # text = 面對養蠶業的求助,他請路易斯·巴斯德於1865年開始研究這些疾病。 1 面對 面對 VERB VV _ 15 advcl _ _ 2 養蠶 養蠶 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 業 業 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 求助 求助 NOUN NN _ 1 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 7 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 8 請 請 VERB VV Voice=Cau 15 advcl _ _ 9 路易斯 路易斯 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 · · PUNCT / _ 9 punct _ _ 11 巴斯德 巴斯德 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 12 於 於 ADP IN _ 14 case _ _ 13 1865 1865 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 15 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 16 研究 研究 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 這些 這些 DET DT _ 18 det _ _ 18 疾病 疾病 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-153 # text = 1977年,甘肅省歌舞團開始策劃創作一部以敦煌莫高窟為背景的,反映甘肅地方特點的民族舞劇。 1 1977 1977 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 4 甘肅 甘肅 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 省 省 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 歌舞 歌舞 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 團 團 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 9 策劃 策劃 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 創作 創作 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 部 部 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 13 以 以 VERB VV Voice=Cau 27 acl:relcl _ _ 14 敦煌 敦煌 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 莫高 莫高 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 窟 窟 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 17 為 為 AUX VC _ 18 cop _ _ 18 背景 背景 NOUN NN _ 13 ccomp _ _ 19 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 20 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 21 反映 反映 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 22 甘肅 甘肅 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 23 地方 地方 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 特點 特點 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 26 民族 民族 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 舞劇 舞劇 NOUN NN _ 10 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-154 # text = 據報導,雙方核發的進出口許可文件上,進口地為台北市立動物園,出口地則為中國四川臥龍自然保護區管理局。 1 據 據 ADP IN _ 2 case _ _ 2 報導 報導 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 3 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 4 雙 雙 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 方 方 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 核發 核發 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 進出口 進出口 VERB VV _ 10 nmod _ _ 9 許可 許可 VERB VV _ 10 nmod _ _ 10 文件 文件 NOUN NN _ 20 advmod _ _ 11 上 上 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 13 進口 進口 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 地 地 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 15 為 為 AUX VC _ 20 cop _ _ 16 台北 台北 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 17 市 市 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 立 立 VERB VV _ 20 amod _ _ 19 動物 動物 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 園 園 PART SFN _ 0 root _ _ 21 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 22 出口 出口 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 地 地 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 24 則為 則為 AUX VC _ 32 cop _ _ 25 中國 中國 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 26 四川 四川 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 27 臥龍 臥龍 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 28 自然 自然 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 29 保護 保護 VERB VV _ 30 compound _ _ 30 區 區 PART SFN _ 32 nmod _ _ 31 管理 管理 VERB VV _ 32 compound _ _ 32 局 局 PART SFN _ 20 parataxis _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-155 # text = 兩湖平原盛產棉花、油菜、水稻等作物,武漢是中國中部的重要工業基地。 1 兩 兩 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 湖 湖 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 平原 平原 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 盛產 盛產 VERB VV _ 0 root _ _ 5 棉花 棉花 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 油菜 油菜 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 水稻 水稻 NOUN NN _ 5 conj _ _ 10 等 等 NOUN NN _ 5 acl _ _ 11 作物 作物 NOUN NN _ 5 appos _ _ 12 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 13 武漢 武漢 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 14 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 15 中國 中國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 中部 中部 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 重要 重要 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 工業 工業 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 基地 基地 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-156 # text = 今日的嚴島神社已經是日本國內最重要的觀光景點之一。 1 今日 今日 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 嚴島 嚴島 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 神社 神社 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 5 已經 已經 ADV RB _ 15 advmod _ _ 6 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 7 日本 日本 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 8 國內 國內 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 9 最 最 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 重要 重要 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 觀光 觀光 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 景點 景點 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 之 之 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-157 # text = 嚴鴻逵,清朝初年浙江湖州人,字賡臣,師從呂留良。 1 嚴 嚴 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 鴻逵 鴻逵 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 清朝 清朝 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 初年 初年 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 浙江 浙江 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 湖州 湖州 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 人 人 PART SFN _ 1 appos _ _ 9 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 10 字 字 NOUN NN _ 1 appos _ _ 11 賡臣 賡臣 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 師從 師從 VERB VV _ 0 root _ _ 14 呂 呂 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 15 留良 留良 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-158 # text = 北洋政府外交部委派張煜全為清華學校校長。 1 北洋 北洋 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 政府 政府 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 外交 外交 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 部 部 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 委派 委派 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 6 張 張 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 7 煜全 煜全 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 9 清華 清華 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 學校 學校 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 校長 校長 NOUN NN _ 5 ccomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-159 # text = 該屬共有5種,分布於緬甸及中國西南部和南部。 1 該屬 該屬 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 2 共 共 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 有 有 VERB VV _ 7 advcl _ _ 4 5 5 NUM CD NumType=Card 5 nmod _ _ 5 種 種 NOUN NNB _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 分布 分布 VERB VV _ 0 root _ _ 8 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 9 緬甸 緬甸 PROPN NNP _ 7 obl _ _ 10 及 及 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 中國 中國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 西南 西南 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 部 部 PART SFN _ 9 conj _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 南部 南部 NOUN NN _ 13 conj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-160 # text = 750年後、14世紀黑死病爆發前,沒有發生特別重大的疫情。 1 750 750 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 、 、 PUNCT EC _ 2 punct _ _ 5 14 14 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 世紀 世紀 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 7 黑死 黑死 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 病 病 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 9 爆發 爆發 VERB VV _ 0 root _ _ 10 前 前 ADP IN _ 9 mark _ _ 11 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 12 沒有 沒有 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 13 發生 發生 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 特別 特別 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 重大 重大 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 疫情 疫情 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-161 # text = 哥特人、蘇維匯人和汪達爾人只是蠻族入侵浪潮的第一波。 1 哥特 哥特 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 人 人 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 3 、 、 PUNCT EC _ 5 punct _ _ 4 蘇維匯 蘇維匯 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 人 人 PART SFN _ 2 conj _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 汪達爾 汪達爾 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 人 人 PART SFN _ 2 conj _ _ 9 只 只 ADV RB _ 16 advmod _ _ 10 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 11 蠻族 蠻族 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 入侵 入侵 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 浪潮 浪潮 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 16 nummod _ _ 16 波 波 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-162 # text = 大多疫情的細節已不可考,很大程度上因為倖存的文獻奇缺。 1 大多 大多 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 2 疫情 疫情 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 細節 細節 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 已 已 ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 不可 不可 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 考 考 VERB VV _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 很大 很大 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 程度 程度 NOUN NN _ 7 advmod _ _ 11 上 上 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 因為 因為 ADP IN _ 10 case _ _ 13 倖存 倖存 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 文獻 文獻 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 奇缺 奇缺 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-163 # text = 1948年5月14日,以色列國宣告成立。 1 1948 1948 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 5 5 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 14 14 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 以色列 以色列 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 國 國 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 宣告 宣告 VERB VV _ 0 root _ _ 11 成立 成立 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-164 # text = 1985年,以色列內閣專門召開會議研究對華政策。 1 1985 1985 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 以色列 以色列 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 內閣 內閣 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 專門 專門 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 召開 召開 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 會議 會議 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 研究 研究 VERB VV _ 0 root _ _ 10 對 對 VERB VV _ 12 amod _ _ 11 華 華 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 政策 政策 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-165 # text = 公司總部位於深圳市南山區南海大道21號深圳直升機場,法人代表為畢為。 1 公司 公司 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 總部 總部 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 深圳 深圳 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 市 市 PART SFN _ 16 nmod _ _ 7 南山 南山 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 區 區 PART SFN _ 16 nmod _ _ 9 南海 南海 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 10 大道 大道 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 11 21 21 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 號 號 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 13 深圳 深圳 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 14 直升 直升 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 機 機 PART SFN _ 16 compound _ _ 16 場 場 PART SFN _ 3 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 18 法人 法人 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 代表 代表 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 21 畢 畢 PROPN NNP _ 3 parataxis _ _ 22 為 為 PROPN NNP _ 21 flat:name _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-166 # text = 1992年,此地經過維修,成立浙東革命根據地紀念館。 1 1992 1992 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 4 此地 此地 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 5 經過 經過 ADP IN _ 6 case _ _ 6 維修 維修 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 9 浙東 浙東 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 10 革命 革命 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 11 根據 根據 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 地 地 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 紀念 紀念 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 館 館 PART SFN _ 8 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-167 # text = 中國水能資源蘊藏量達6.76億千瓦,居世界第一位。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 水能 水能 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 資源 資源 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 蘊藏 蘊藏 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 量 量 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 6 達 達 VERB VV _ 10 advcl _ _ 7 6.76億 6.76億 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 千瓦 千瓦 NOUN NNB _ 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 居 居 VERB VV _ 0 root _ _ 11 世界 世界 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 13 nummod _ _ 13 位 位 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-168 # text = 本區是中國的主要牧區,其所出產的畜產品在國內佔據突出地位。 1 本區 本區 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 3 中國 中國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 主要 主要 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 牧區 牧區 NOUN NN _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 其 其 PRON PRP Person=3 10 nsubj _ _ 9 所 所 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 出產 出產 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 畜 畜 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 產品 產品 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 14 在 在 VERB VV _ 16 advcl _ _ 15 國內 國內 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 佔據 佔據 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 17 突出 突出 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 18 地位 地位 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-169 # text = 中華人民共和國國務院令是中華人民共和國國務院以總理名義發布的命令。 1 中華 中華 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 2 人民 人民 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 3 共和 共和 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 國 國 PART SFN _ 7 nmod _ _ 5 國務 國務 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 院 院 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 令 令 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 8 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 9 中華 中華 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 10 人民 人民 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 11 共和 共和 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 國 國 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 國務 國務 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 院 院 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 15 以 以 ADP IN _ 17 case _ _ 16 總理 總理 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 名義 名義 NOUN NN _ 18 obl _ _ 18 發布 發布 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 命令 命令 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-170 # text = 中華人民共和國國家發展和改革委員會,是中華人民共和國國務院的重要組成部門;主要負責綜合研究擬訂經濟和社會發展政策,進行總量平衡,並指導總體經濟體制改革的宏觀調控部門。 1 中華 中華 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 2 人民 人民 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 3 共和 共和 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 國 國 PART SFN _ 10 nmod _ _ 5 國家 國家 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 發展 發展 VERB VV _ 10 amod _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 改革 改革 VERB VV _ 6 conj _ _ 9 委員 委員 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 會 會 PART SFN _ 40 nsubj _ _ 11 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 12 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 13 中華 中華 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 14 人民 人民 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 共和 共和 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 國 國 PART SFN _ 18 nmod _ _ 17 國務 國務 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 院 院 PART SFN _ 22 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 重要 重要 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 21 組成 組成 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 部門 部門 NOUN NN _ 40 advcl _ _ 23 ; ; PUNCT : _ 40 punct _ _ 24 主要 主要 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 負責 負責 VERB VV _ 40 advcl _ _ 26 綜合 綜合 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 研究 研究 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 28 擬訂 擬訂 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 29 經濟 經濟 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 30 和 和 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 社會 社會 NOUN NN _ 29 conj _ _ 32 發展 發展 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 政策 政策 NOUN NN _ 28 obj _ _ 34 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 35 進行 進行 VERB VV _ 40 advcl _ _ 36 總量 總量 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 平衡 平衡 NOUN NN _ 35 obj _ _ 38 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 39 並 並 ADV RB _ 40 mark _ _ 40 指導 指導 VERB VV _ 0 root _ _ 41 總體 總體 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 42 經濟 經濟 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 43 體制 體制 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 44 改革 改革 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 45 的 的 PART DEC Case=Gen 44 case _ _ 46 宏觀 宏觀 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 47 調控 調控 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 48 部門 部門 NOUN NN _ 40 obj _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 40 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-171 # text = 第5條第(3)款規定國旗必須按照附表2所列規格製造。 1 第5 第5 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 條 條 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 3 第 第 NUM CD NumType=Ord 5 nummod _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 5 punct _ _ 5 3 3 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 6 ) ) PUNCT ) _ 5 punct _ _ 7 款 款 NOUN NNB _ 8 nsubj _ _ 8 規定 規定 VERB VV _ 0 root _ _ 9 國旗 國旗 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 10 必須 必須 AUX MD _ 17 aux _ _ 11 按照 按照 ADP IN _ 16 case _ _ 12 附表 附表 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 2 2 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 14 所 所 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 列 列 VERB VV _ 16 amod _ _ 16 規格 規格 NOUN NN _ 17 obl _ _ 17 製造 製造 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-172 # text = 該條例第4條禁止展示或使用破損、污損、褪色或不合規格的國徽。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 條例 條例 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 第4 第4 NUM CD NumType=Ord 4 nummod _ _ 4 條 條 NOUN NNB _ 5 nsubj _ _ 5 禁止 禁止 VERB VV _ 0 root _ _ 6 展示 展示 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 或 或 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 使用 使用 VERB VV _ 6 conj _ _ 9 破損 破損 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 污損 污損 VERB VV _ 9 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 褪色 褪色 VERB VV _ 9 conj _ _ 14 或 或 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 不 不 ADV RB Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 合 合 VERB VV _ 9 conj _ _ 17 規格 規格 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 19 國徽 國徽 NOUN NN _ 8 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-173 # text = 他想到中國共產黨領導的工農紅軍是以五角星作為自己的標誌的,而且中國共產黨又是中國人民的大救星,進而決定用五角星來象徵它。 1 他 他 PRON PRP Person=3 34 nsubj _ _ 2 想到 想到 VERB VV _ 34 ccomp _ _ 3 中國 中國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 共產 共產 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 黨 黨 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 6 領導 領導 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 工農 工農 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 紅軍 紅軍 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 是 是 VERB VC _ 31 ccomp _ _ 11 以 以 VERB VV Voice=Cau 10 xcomp _ _ 12 五 五 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 角 角 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 星 星 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 15 作 作 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 16 為 為 VERB VC _ 15 mark _ _ 17 自己 自己 PRON PRD _ 19 det _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 標誌 標誌 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 的 的 PART UH _ 10 discourse _ _ 21 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 22 而且 而且 ADV RB _ 31 mark _ _ 23 中國 中國 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 共產 共產 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 黨 黨 PART SFN _ 31 nsubj _ _ 26 又是 又是 AUX VC _ 31 cop _ _ 27 中國 中國 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 人民 人民 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 大 大 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 31 救星 救星 NOUN NN _ 2 ccomp _ _ 32 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 33 進而 進而 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 35 用 用 VERB VV _ 40 advcl _ _ 36 五 五 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 角 角 NOUN NN _ 38 compound _ _ 38 星 星 PART SFN _ 35 obj _ _ 39 來 來 ADV RB _ 40 mark _ _ 40 象徵 象徵 VERB VV _ 34 xcomp _ _ 41 它 它 PRON PRP Person=3 40 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-174 # text = 該公署成立於1997年7月2日,位於香港金鐘堅尼地道42號,臨近香港公園,現任特派員是宋哲。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 公署 公署 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 3 成立 成立 VERB VV _ 21 advcl _ _ 4 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 5 1997 1997 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 7 7 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 2 2 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 3 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 12 位 位 VERB VV _ 21 advcl _ _ 13 於 於 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 香港 香港 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 15 金鐘 金鐘 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 16 堅尼地 堅尼地 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 道 道 PART SFN _ 19 nmod _ _ 18 42 42 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 號 號 NOUN NN _ 12 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 臨近 臨近 VERB VV _ 0 root _ _ 22 香港 香港 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 公園 公園 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 25 現任 現任 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 特派 特派 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 員 員 PART SFN _ 29 nsubj _ _ 28 是 是 AUX VC _ 29 cop _ _ 29 宋 宋 PROPN NNP _ 21 parataxis _ _ 30 哲 哲 PROPN NNP _ 29 flat:name _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-175 # text = 很多公司的搜索引擎已有效地濾掉含有「人權」、「法輪功」和「1989天安門」等通常被北京認為具有違法內容的大部分網站。 1 很多 很多 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 公司 公司 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 搜索 搜索 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 引擎 引擎 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 已 已 ADV RB _ 9 advmod _ _ 7 有效 有效 ADJ JJ _ 9 advmod _ _ 8 地 地 PART DEV _ 7 mark:adv _ _ 9 濾掉 濾掉 VERB VV _ 0 root _ _ 10 含有 含有 VERB VV _ 36 amod _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 12 punct _ _ 12 人權 人權 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 」 」 PUNCT '' _ 16 punct _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 15 「 「 PUNCT `` _ 16 punct _ _ 16 法輪 法輪 NOUN NN _ 12 conj _ _ 17 功 功 PART SFN _ 16 conj _ _ 18 」 」 PUNCT '' _ 16 punct _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 20 「 「 PUNCT `` _ 23 punct _ _ 21 1989 1989 NUM CD NumType=Card 23 nmod _ _ 22 天安 天安 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 門 門 PART SFN _ 12 conj _ _ 24 」 」 PUNCT '' _ 23 punct _ _ 25 等 等 NOUN NN _ 12 acl _ _ 26 通常 通常 ADV RB _ 29 advmod _ _ 27 被 被 VERB BB Voice=Pass 29 aux:pass _ _ 28 北京 北京 PROPN NNP _ 29 nsubj _ _ 29 認為 認為 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 30 具有 具有 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 31 違法 違法 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 內容 內容 NOUN NN _ 30 obj _ _ 33 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 34 大 大 PART PFA _ 35 case _ _ 35 部分 部分 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 網站 網站 NOUN NN _ 9 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-176 # text = 時任外交部發言人劉建超表示,中國總體上是採取對外開放的政策,但是中國和其他國家一樣,對於網站還是要依法做必要的管理,某些網站確實存在違反中國法律的事情。 1 時任 時任 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 外交 外交 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 部 部 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 發言 發言 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 人 人 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 6 劉 劉 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 建超 建超 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 中國 中國 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 11 總體 總體 NOUN NN _ 13 advmod _ _ 12 上 上 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 是 是 VERB VC _ 40 advcl _ _ 14 採取 採取 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 15 對外 對外 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 開放 開放 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 政策 政策 NOUN NN _ 14 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 20 但是 但是 ADV RB _ 32 mark _ _ 21 中國 中國 PROPN NNP _ 32 nsubj _ _ 22 和 和 ADP IN _ 24 case _ _ 23 其他 其他 DET DT _ 24 amod _ _ 24 國家 國家 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 一樣 一樣 ADJ JJ _ 32 advcl _ _ 26 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 27 對於 對於 ADP IN _ 28 case _ _ 28 網站 網站 NOUN NN _ 32 obl _ _ 29 還是 還是 ADV RB _ 32 mark _ _ 30 要 要 AUX MD _ 32 aux _ _ 31 依法 依法 VERB VV _ 32 advcl _ _ 32 做 做 VERB VV _ 40 advcl _ _ 33 必要 必要 ADJ JJ _ 35 amod _ _ 34 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 35 管理 管理 NOUN NN _ 32 obj _ _ 36 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 37 某些 某些 DET DT _ 38 det _ _ 38 網站 網站 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 39 確實 確實 ADV RB _ 40 advmod _ _ 40 存在 存在 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 41 違反 違反 VERB VV _ 45 acl:relcl _ _ 42 中國 中國 PROPN NNP _ 43 nmod _ _ 43 法律 法律 NOUN NN _ 41 obj _ _ 44 的 的 PART DEC _ 41 mark:rel _ _ 45 事情 事情 NOUN NN _ 40 obj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-177 # text = 2005年12月29日,外管局批准13家銀行開展做市商服務,包括工、農、中、建4家國有商業銀行,交行、中信、招商、興業4家股份制銀行以及花旗、渣打、滙豐、荷銀以及蒙特利爾5家外資行在內的總共13家銀行獲得了首批人民幣做市商牌照。 1 2005 2005 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 29 29 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 外管 外管 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 局 局 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 批准 批准 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 11 13 13 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 家 家 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 銀行 銀行 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 開展 開展 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 15 做 做 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 16 市商 市商 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 服務 服務 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 19 包括 包括 VERB VV _ 65 acl:relcl _ _ 20 工 工 PROPN NNP _ 19 obj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 22 農 農 PROPN NNP _ 20 conj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 中 中 PROPN NNP _ 20 conj _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 26 建 建 PROPN NNP _ 20 conj _ _ 27 4 4 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 家 家 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 29 國 國 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 30 有 有 VERB VV _ 32 amod _ _ 31 商業 商業 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 銀行 銀行 NOUN NN _ 20 appos _ _ 33 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 34 交行 交行 PROPN NNP _ 20 conj _ _ 35 、 、 PUNCT EC _ 36 punct _ _ 36 中信 中信 PROPN NNP _ 34 conj _ _ 37 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 38 招商 招商 PROPN NNP _ 34 conj _ _ 39 、 、 PUNCT EC _ 40 punct _ _ 40 興業 興業 PROPN NNP _ 34 conj _ _ 41 4 4 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 家 家 NOUN NNB _ 45 clf _ _ 43 股份 股份 NOUN NN _ 44 compound _ _ 44 制 制 PART SFN _ 45 nmod _ _ 45 銀行 銀行 NOUN NN _ 34 appos _ _ 46 以及 以及 CCONJ CC _ 47 cc _ _ 47 花旗 花旗 PROPN NNP _ 20 conj _ _ 48 、 、 PUNCT EC _ 49 punct _ _ 49 渣打 渣打 PROPN NNP _ 47 conj _ _ 50 、 、 PUNCT EC _ 51 punct _ _ 51 滙豐 滙豐 PROPN NNP _ 47 conj _ _ 52 、 、 PUNCT EC _ 53 punct _ _ 53 荷銀 荷銀 PROPN NNP _ 47 conj _ _ 54 以及 以及 CCONJ CC _ 55 cc _ _ 55 蒙特利爾 蒙特利爾 PROPN NNP _ 47 conj _ _ 56 5 5 NUM CD NumType=Card 57 nummod _ _ 57 家 家 NOUN NNB _ 59 nmod _ _ 58 外資 外資 NOUN NN _ 59 compound _ _ 59 行 行 PART SFN _ 47 appos _ _ 60 在內 在內 ADP IN _ 20 acl _ _ 61 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 62 總共 總共 ADV RB _ 64 advmod _ _ 63 13 13 NUM CD NumType=Card 64 nummod _ _ 64 家 家 NOUN NNB _ 65 nmod _ _ 65 銀行 銀行 NOUN NN _ 66 nsubj _ _ 66 獲得 獲得 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 67 了 了 AUX AS Aspect=Perf 66 aux _ _ 68 首批 首批 NUM CD NumType=Ord 71 nummod _ _ 69 人民 人民 NOUN NN _ 70 compound _ _ 70 幣 幣 PART SFN _ 71 nsubj _ _ 71 做 做 VERB VV _ 66 ccomp _ _ 72 市商 市商 NOUN NN _ 73 nmod _ _ 73 牌照 牌照 NOUN NN _ 71 obj _ _ 74 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-178 # text = 在2011年甬台溫鐵路列車追尾事故發生後,鐵道部在事故中的調查和處理方法備受社會質疑及譴責,要求撤銷鐵道部的呼聲再次出現。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2011 2011 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 4 甬 甬 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 5 台 台 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 6 溫 溫 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 列車 列車 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 追尾 追尾 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 事故 事故 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 發生 發生 VERB VV _ 24 advcl _ _ 12 後 後 ADP IN _ 11 mark _ _ 13 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 14 鐵道 鐵道 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 部 部 PART SFN _ 23 nmod _ _ 16 在 在 ADP IN _ 23 det _ _ 17 事故 事故 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 18 中 中 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 20 調查 調查 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 和 和 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 處理 處理 NOUN NN _ 20 conj _ _ 23 方法 方法 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 備受 備受 VERB VV _ 0 root _ _ 25 社會 社會 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 質疑 質疑 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 27 及 及 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 譴責 譴責 VERB VV _ 26 conj _ _ 29 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 30 要求 要求 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 31 撤銷 撤銷 VERB VV _ 30 xcomp _ _ 32 鐵道 鐵道 NOUN NN _ 33 compound _ _ 33 部 部 PART SFN _ 31 obj _ _ 34 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 35 呼聲 呼聲 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 36 再次 再次 ADV RB _ 37 advmod _ _ 37 出現 出現 VERB VV _ 24 parataxis _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-179 # text = 中方為阿方郵政局印製紀念郵票,舉辦了中阿友好圖片展。 1 中 中 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 方 方 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 3 為 為 ADP IN _ 7 case _ _ 4 阿 阿 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 方 方 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 郵政 郵政 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 局 局 PART SFN _ 8 obl _ _ 8 印製 印製 VERB VV _ 12 advcl _ _ 9 紀念 紀念 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 郵票 郵票 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 舉辦 舉辦 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 中 中 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 15 阿 阿 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 友好 友好 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 17 圖片 圖片 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 展 展 PART SFN _ 12 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-180 # text = 全國青聯的機關刊物是《中華兒女》,另辦有內部工作刊物《全國青聯通訊》。 1 全國 全國 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 青聯 青聯 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 機關 機關 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 刊物 刊物 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 7 《 《 PUNCT ( _ 9 punct _ _ 8 中華 中華 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 兒女 兒女 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 》 》 PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 12 另 另 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 辦有 辦有 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 14 內部 內部 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 工作 工作 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 刊物 刊物 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 《 《 PUNCT ( _ 20 punct _ _ 18 全國 全國 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 青聯 青聯 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 通訊 通訊 NOUN NN _ 16 appos _ _ 21 》 》 PUNCT ) _ 20 punct _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-181 # text = 各黨派也分別宣布了各省當選眾議員數,「國民黨稱獲得眾議員三百六七十人,共和黨號稱二百五十餘人,統一黨說得到一百幾十席,民主黨亦稱獲一百餘席,以上合計八百餘席」,該總數大大超過眾議員共596席的總數。 1 各 各 DET DT _ 2 det _ _ 2 黨派 黨派 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 也 也 ADV RB _ 5 mark _ _ 4 分別 分別 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 各省 各省 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 8 當選 當選 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 眾 眾 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 議員 議員 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 數 數 PART SFN _ 5 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 13 「 「 PUNCT `` _ 45 punct _ _ 14 國民 國民 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 黨 黨 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 16 稱 稱 VERB VV _ 45 advcl _ _ 17 獲得 獲得 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 眾 眾 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 議員 議員 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 三百六七十 三百六七十 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 人 人 NOUN NN _ 19 acl _ _ 22 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 23 共和 共和 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 黨 黨 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 25 號稱 號稱 VERB VV _ 45 advcl _ _ 26 二百五十餘 二百五十餘 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 人 人 NOUN NN _ 25 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 29 統一 統一 VERB VV _ 30 compound _ _ 30 黨 黨 PART SFN _ 31 nsubj _ _ 31 說 說 VERB VV _ 45 advcl _ _ 32 得到 得到 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 33 一百幾十 一百幾十 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 席 席 NOUN NNB _ 32 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 36 民主 民主 NOUN NN _ 37 compound _ _ 37 黨 黨 PART SFN _ 39 nsubj _ _ 38 亦 亦 ADV RB _ 39 mark _ _ 39 稱 稱 VERB VV _ 45 advcl _ _ 40 獲 獲 VERB VV _ 39 xcomp _ _ 41 一百餘 一百餘 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 席 席 NOUN NNB _ 40 obj _ _ 43 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 44 以上 以上 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 45 合計 合計 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 46 八百餘 八百餘 NUM CD NumType=Card 47 nummod _ _ 47 席 席 NOUN NNB _ 45 obj _ _ 48 」 」 PUNCT '' _ 45 punct _ _ 49 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 50 該 該 DET DT _ 51 det _ _ 51 總數 總數 NOUN NN _ 53 nsubj _ _ 52 大大 大大 ADV RB _ 53 advmod _ _ 53 超過 超過 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 54 眾 眾 NOUN NN _ 55 nmod _ _ 55 議員 議員 NOUN NN _ 60 nmod _ _ 56 共 共 ADV RB _ 57 advmod _ _ 57 596 596 NUM CD NumType=Card 58 nummod _ _ 58 席 席 NOUN NNB _ 60 nmod _ _ 59 的 的 PART DEC Case=Gen 58 case _ _ 60 總數 總數 NOUN NN _ 53 obj _ _ 61 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-182 # text = 因此,有資格參加國會兩院議員選舉的選舉人極少。 1 因 因 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 15 nmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 4 有 有 VERB VV _ 6 advcl _ _ 5 資格 資格 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 參加 參加 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 7 國會 國會 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 8 兩 兩 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 院 院 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 議員 議員 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 選舉 選舉 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 13 選舉 選舉 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 人 人 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 15 極少 極少 ADJ JJ _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-183 # text = 在大選中,各政黨展開激烈競選,發生了從政治攻訐到武力挾持等各式各樣的選舉伎倆,賄選更十分常見。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 大選 大選 NOUN NN _ 11 obl _ _ 3 中 中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 5 各 各 DET DT _ 6 det _ _ 6 政黨 政黨 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 7 展開 展開 VERB VV _ 11 advcl _ _ 8 激烈 激烈 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 競選 競選 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 發生 發生 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 從 從 ADP IN _ 15 case _ _ 14 政治 政治 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 15 攻訐 攻訐 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 16 到 到 VERB VV _ 23 amod _ _ 17 武力 武力 NOUN NN _ 18 advmod _ _ 18 挾持 挾持 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 19 等 等 NOUN NN _ 16 advmod _ _ 20 各式各樣 各式各樣 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 選舉 選舉 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 伎倆 伎倆 NOUN NN _ 11 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 25 賄選 賄選 VERB VV _ 28 nsubj _ _ 26 更 更 ADV RB _ 28 advmod _ _ 27 十分 十分 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 常見 常見 VERB VV _ 0 root _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-184 # text = 後來選出的議員,主要包括政治活動家、自由職業者、原清朝官吏等。 1 後來 後來 NOUN NN _ 2 nmod:tmod _ _ 2 選出 選出 VERB VV _ 4 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 議員 議員 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 主要 主要 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 8 政治 政治 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 活動 活動 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 家 家 PART SFN _ 7 obj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 12 自由 自由 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 職業 職業 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 者 者 PART SFN _ 10 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 16 原 原 PART PFA _ 17 case _ _ 17 清朝 清朝 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 官吏 官吏 NOUN NN _ 10 conj _ _ 19 等 等 NOUN NN _ 10 acl _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-185 # text = 東北地區屬於以漢文化為主體的多元文化圈,還融合了滿洲、蒙古、朝鮮、鄂倫春、鄂溫克、錫伯及俄羅斯等民族的文化習俗以及日本、俄國和朝鮮的國家的風俗文化和語言。 1 東北 東北 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 地區 地區 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 3 屬 屬 VERB VV _ 16 advcl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 以 以 VERB VV Voice=Cau 13 acl:relcl _ _ 6 漢 漢 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 文化 文化 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 9 主體 主體 NOUN NN _ 5 ccomp _ _ 10 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 11 多元 多元 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 12 文化 文化 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 圈 圈 PART SFN _ 3 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 還 還 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 融合 融合 VERB VV _ 0 root _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 滿洲 滿洲 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 20 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 18 conj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 22 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 18 conj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 鄂倫春 鄂倫春 PROPN NNP _ 18 conj _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 26 鄂溫克 鄂溫克 PROPN NNP _ 18 conj _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 28 錫伯 錫伯 PROPN NNP _ 18 conj _ _ 29 及 及 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 俄羅斯 俄羅斯 PROPN NNP _ 18 conj _ _ 31 等 等 NOUN NN _ 18 acl _ _ 32 民族 民族 NOUN NN _ 18 appos _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 34 文化 文化 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 習俗 習俗 NOUN NN _ 16 obj _ _ 36 以及 以及 CCONJ CC _ 46 cc _ _ 37 日本 日本 PROPN NNP _ 46 nmod _ _ 38 、 、 PUNCT EC _ 39 punct _ _ 39 俄國 俄國 PROPN NNP _ 37 conj _ _ 40 和 和 CCONJ CC _ 41 cc _ _ 41 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 37 conj _ _ 42 的 的 PART DEC Case=Gen 37 case _ _ 43 國家 國家 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 44 的 的 PART DEC Case=Gen 43 case _ _ 45 風俗 風俗 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 46 文化 文化 NOUN NN _ 35 conj _ _ 47 和 和 CCONJ CC _ 48 cc _ _ 48 語言 語言 NOUN NN _ 46 conj _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-186 # text = 該頻道目前主要是通過長城平台向海外地區傳播。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 頻道 頻道 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 目前 目前 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 4 主要 主要 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 通過 通過 ADP IN _ 8 case _ _ 7 長城 長城 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 平台 平台 NOUN NN _ 12 obl _ _ 9 向 向 ADP IN _ 11 case _ _ 10 海外 海外 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 地區 地區 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 傳播 傳播 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-187 # text = 節目內容為綜合頻道性質,播放各類影視劇、紀錄片等高清節目。 1 節目 節目 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 內容 內容 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 為 為 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 綜合 綜合 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 頻道 頻道 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 性質 性質 NOUN NN _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 播放 播放 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 9 各類 各類 DET DT _ 11 det _ _ 10 影視 影視 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 劇 劇 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 13 紀錄 紀錄 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 片 片 PART SFN _ 11 conj _ _ 15 等 等 NOUN NN _ 11 acl _ _ 16 高清 高清 ADJ JJ _ 17 nmod _ _ 17 節目 節目 NOUN NN _ 11 appos _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-188 # text = 1955年1月廣州市各界人民代表大會協商委員會第十五次會議通過成立,於次月召開第一屆委員會第一次會議,至今共經歷十二屆。 1 1955 1955 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 5 廣州 廣州 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 市 市 PART SFN _ 16 nmod _ _ 7 各界 各界 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 8 人民 人民 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 9 代表 代表 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 10 大會 大會 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 11 協商 協商 VERB VV _ 16 nmod _ _ 12 委員 委員 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 會 會 PART SFN _ 16 nmod _ _ 14 第十五 第十五 NUM CD NumType=Ord 15 nummod _ _ 15 次 次 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 會議 會議 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 通過 通過 VERB VV _ 18 advcl _ _ 18 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 19 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 20 於 於 ADP IN _ 21 case _ _ 21 次月 次月 NOUN NN _ 22 obl _ _ 22 召開 召開 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 23 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 24 nummod _ _ 24 屆 屆 NOUN NNB _ 26 nmod _ _ 25 委員 委員 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 會 會 PART SFN _ 29 nmod _ _ 27 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 28 nummod _ _ 28 次 次 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 29 會議 會議 NOUN NN _ 22 obl _ _ 30 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 31 至 至 ADP IN _ 32 case _ _ 32 今 今 NOUN NN _ 34 obl _ _ 33 共 共 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 經歷 經歷 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 35 十二 十二 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 屆 屆 NOUN NNB _ 34 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-189 # text = 這四種部隊的官兵犯罪,由地方公安機關管轄。 1 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 2 四 四 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 種 種 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 部隊 部隊 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 官兵 官兵 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 犯罪 犯罪 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 10 地方 地方 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 公安 公安 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 機關 機關 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 管轄 管轄 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-190 # text = 1950年4月14日,中國人民解放軍海軍領導機關在北京成立,肖勁光任司令員,劉道生任副政委兼政治部主任;同年任命王宏坤為副司令員,羅舜初為參謀長。 1 1950 1950 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 4 4 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 14 14 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 27 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 8 中國 中國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 9 人民 人民 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 10 解放 解放 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 軍 軍 PART SFN _ 14 nmod _ _ 12 海軍 海軍 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 領導 領導 VERB VV _ 14 nmod _ _ 14 機關 機關 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 在 在 VERB VV _ 17 advcl _ _ 16 北京 北京 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 17 成立 成立 VERB VV _ 27 advcl _ _ 18 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 19 肖 肖 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 20 勁光 勁光 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 21 任 任 VERB VV _ 27 advcl _ _ 22 司令 司令 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 員 員 PART SFN _ 21 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 25 劉 劉 PROPN NNP _ 27 nsubj _ _ 26 道生 道生 PROPN NNP _ 25 flat:name _ _ 27 任 任 VERB VV _ 0 root _ _ 28 副 副 PART PFA _ 29 case _ _ 29 政委 政委 NOUN NN _ 27 obj _ _ 30 兼 兼 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 31 政治 政治 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 部 部 PART SFN _ 33 nmod _ _ 33 主任 主任 NOUN NN _ 29 conj _ _ 34 ; ; PUNCT : _ 36 punct _ _ 35 同年 同年 DET DT _ 36 nmod:tmod _ _ 36 任命 任命 VERB VV Voice=Cau 27 parataxis _ _ 37 王 王 PROPN NNP _ 42 nsubj _ _ 38 宏坤 宏坤 PROPN NNP _ 37 flat:name _ _ 39 為 為 AUX VC _ 42 cop _ _ 40 副 副 PART PFA _ 42 case _ _ 41 司令 司令 NOUN NN _ 42 compound _ _ 42 員 員 PART SFN _ 48 advcl _ _ 43 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 44 羅 羅 PROPN NNP _ 48 nsubj _ _ 45 舜初 舜初 PROPN NNP _ 44 flat:name _ _ 46 為 為 AUX VC _ 48 cop _ _ 47 參謀 參謀 VERB VV _ 48 compound _ _ 48 長 長 PART SFN _ 36 ccomp _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-191 # text = 1989年3月31日至1989年5月2日,海軍大連艦艇學院鄭和號訓練艦出訪美國,中國海軍艦艇第一次出現在西半球。 1 1989 1989 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 31 31 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 24 nmod:tmod _ _ 7 至 至 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 8 1989 1989 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 10 5 5 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 月 月 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 2 2 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 日 日 NOUN NNB _ 6 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 15 海軍 海軍 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 16 大連 大連 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 17 艦艇 艦艇 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 18 學院 學院 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 19 鄭 鄭 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 20 和 和 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 21 號 號 PART SFN _ 23 nmod _ _ 22 訓練 訓練 VERB VV _ 23 nsubj _ _ 23 艦 艦 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 24 出訪 出訪 VERB VV _ 0 root _ _ 25 美國 美國 PROPN NNP _ 24 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 27 中國 中國 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 28 海軍 海軍 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 艦艇 艦艇 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 30 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 31 nummod _ _ 31 次 次 NOUN NNB _ 32 advmod _ _ 32 出現 出現 VERB VV _ 24 parataxis _ _ 33 在 在 ADP IN _ 36 case _ _ 34 西 西 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 35 半 半 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 球 球 NOUN NN _ 32 obl _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-192 # text = 中國伊斯蘭教由中國伊斯蘭教協會管理,在1953年於北京成立,由十個民族的代表組成。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 伊斯蘭 伊斯蘭 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 教 教 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 4 由 由 VERB VV _ 18 advcl _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 伊斯蘭 伊斯蘭 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 教 教 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 協會 協會 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 管理 管理 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 11 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 12 1953 1953 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 18 obl _ _ 14 於 於 VERB VV _ 16 advcl _ _ 15 北京 北京 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 16 成立 成立 VERB VV _ 18 advcl _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 19 十 十 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 民族 民族 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 代表 代表 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 組成 組成 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-193 # text = 中國的其他民族中也有少數人信奉伊斯蘭教的,如蒙古族中的托茂人、藏族中的卡力崗人等。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 其他 其他 DET DT _ 4 det _ _ 4 民族 民族 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 也 也 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 少數 少數 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 信奉 信奉 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 11 伊斯蘭 伊斯蘭 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 教 教 PART SFN _ 10 obj _ _ 13 的 的 PART UH _ 7 discourse _ _ 14 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 15 如 如 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 16 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 族 族 PART SFN _ 21 nmod _ _ 18 中 中 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 20 托茂 托茂 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 人 人 PART SFN _ 15 obj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 23 藏 藏 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 族 族 PART SFN _ 28 nmod _ _ 25 中 中 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 27 卡力崗 卡力崗 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 人 人 PART SFN _ 21 conj _ _ 29 等 等 NOUN NN _ 21 acl _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-194 # text = 這兩次叛亂共導致了五百萬漢回平民喪生。 1 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 2 兩 兩 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 次 次 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 叛亂 叛亂 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 共 共 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 導致 導致 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 五百萬 五百萬 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 9 漢 漢 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 回 回 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 平民 平民 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 喪生 喪生 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-195 # text = 回、維吾爾、哈薩克、烏孜別克、柯爾克孜、塔吉克、塔塔爾、東鄉、撒拉、保安十個民族的代表參加了成立大會。 1 回 回 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 2 、 、 PUNCT EC _ 3 punct _ _ 3 維吾爾 維吾爾 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 4 、 、 PUNCT EC _ 5 punct _ _ 5 哈薩克 哈薩克 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 烏孜別克 烏孜別克 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 柯爾克孜 柯爾克孜 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 塔吉克 塔吉克 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 塔塔爾 塔塔爾 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 東鄉 東鄉 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 17 撒拉 撒拉 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 保安 保安 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 20 十 十 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 個 個 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 22 民族 民族 NOUN NN _ 1 appos _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 24 代表 代表 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 26 了 了 AUX AS Aspect=Perf 25 aux _ _ 27 成立 成立 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 大會 大會 NOUN NN _ 25 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-196 # text = 清華大學結構工程研究所對博物館的建築情況進行了鑒定,並在2001年12月12日完成了《中國體育博物館房屋安全檢測報告》,報告指出博物館的地基有不均勻的沉降,其原因是建設時未使用設計方案規定的牆體砂漿,導致牆體強度不足。 1 清華 清華 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 2 大學 大學 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 結構 結構 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 工程 工程 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 研究 研究 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 所 所 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 7 對 對 ADP IN _ 12 case _ _ 8 博物 博物 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 館 館 PART SFN _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 建築 建築 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 情況 情況 NOUN NN _ 13 obl _ _ 13 進行 進行 VERB VV _ 25 advcl _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 鑒定 鑒定 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 17 並 並 ADV RB _ 25 mark _ _ 18 在 在 ADP IN _ 24 case _ _ 19 2001 2001 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 21 12 12 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 月 月 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 23 12 12 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 日 日 NOUN NNB _ 25 obl _ _ 25 完成 完成 VERB VV _ 0 root _ _ 26 了 了 AUX AS Aspect=Perf 25 aux _ _ 27 《 《 PUNCT ( _ 35 punct _ _ 28 中國 中國 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 29 體育 體育 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 30 博物 博物 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 館 館 PART SFN _ 35 nmod _ _ 32 房屋 房屋 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 33 安全 安全 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 34 檢測 檢測 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 報告 報告 NOUN NN _ 25 obj _ _ 36 》 》 PUNCT ) _ 35 punct _ _ 37 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 38 報告 報告 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 39 指出 指出 VERB VV _ 25 parataxis _ _ 40 博物 博物 NOUN NN _ 41 compound _ _ 41 館 館 PART SFN _ 43 nmod _ _ 42 的 的 PART DEC Case=Gen 41 case _ _ 43 地基 地基 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 44 有 有 VERB VV _ 52 advcl _ _ 45 不 不 ADV RB Polarity=Neg 46 advmod _ _ 46 均勻 均勻 ADJ JJ _ 48 amod _ _ 47 的 的 PART DEC _ 46 mark:rel _ _ 48 沉降 沉降 NOUN NN _ 44 obj _ _ 49 , , PUNCT , _ 52 punct _ _ 50 其 其 PRON PRP Person=3 51 nmod _ _ 51 原因 原因 NOUN NN _ 52 nsubj _ _ 52 是 是 VERB VC _ 39 ccomp _ _ 53 建設 建設 VERB VV _ 56 advcl _ _ 54 時 時 ADP IN _ 53 advcl _ _ 55 未 未 ADV RB Polarity=Neg 56 advmod _ _ 56 使用 使用 VERB VV _ 64 csubj _ _ 57 設計 設計 NOUN NN _ 58 nmod _ _ 58 方案 方案 NOUN NN _ 59 nsubj _ _ 59 規定 規定 VERB VV _ 62 acl:relcl _ _ 60 的 的 PART DEC _ 59 mark:rel _ _ 61 牆體 牆體 NOUN NN _ 62 nmod _ _ 62 砂漿 砂漿 NOUN NN _ 56 obj _ _ 63 , , PUNCT , _ 64 punct _ _ 64 導致 導致 VERB VV Voice=Cau 52 ccomp _ _ 65 牆體 牆體 NOUN NN _ 66 nmod _ _ 66 強度 強度 NOUN NN _ 67 nsubj _ _ 67 不足 不足 ADJ JJ _ 64 ccomp _ _ 68 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-197 # text = 1980年2月,中共十一屆五中全會通過決議,恢復設立中央書記處。 1 1980 1980 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 6 中共 中共 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 十一 十一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 屆 屆 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 五中全會 五中全會 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 10 通過 通過 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 決議 決議 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 恢復 恢復 VERB VV _ 0 root _ _ 14 設立 設立 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 15 中央 中央 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 書記 書記 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 處 處 PART SFN _ 14 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-198 # text = 南航計劃以更高效的空客A321取代它們。 1 南航 南航 PROPN NNP _ 2 obl _ _ 2 計劃 計劃 VERB VV _ 3 nsubj _ _ 3 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 4 更 更 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 高效 高效 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 空客 空客 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 A321 A321 X FW _ 9 nsubj _ _ 9 取代 取代 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 10 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 9 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-199 # text = 評選條件和評定標準依據建設部和國家文物局2003年10月8日發布的中國歷史文化名鎮或中國歷史文化名村評選辦法,主要內容:註:地名後面括弧里的數字表示公布為中國歷史文化名鎮的批次。 1 評選 評選 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 條件 條件 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 評定 評定 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 標準 標準 NOUN NN _ 2 conj _ _ 6 依據 依據 VERB VV _ 0 root _ _ 7 建設 建設 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 部 部 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 國家 國家 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 文物 文物 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 局 局 PART SFN _ 8 conj _ _ 13 2003 2003 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 15 10 10 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 月 月 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 8 8 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 日 日 NOUN NNB _ 19 nmod:tmod _ _ 19 發布 發布 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 中國 中國 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 22 歷史 歷史 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 文化 文化 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 名鎮 名鎮 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 25 或 或 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 26 中國 中國 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 27 歷史 歷史 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 文化 文化 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 名村 名村 NOUN NN _ 24 conj _ _ 30 評選 評選 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 辦法 辦法 NOUN NN _ 6 obj _ _ 32 , , PUNCT . _ 6 punct _ _ 33 主要 主要 ADJ JJ _ 34 amod _ _ 34 內容 內容 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 35 : : PUNCT : _ 34 punct _ _ 36 註 註 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 37 : : PUNCT : _ 36 punct _ _ 38 地名 地名 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 39 後面 後面 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 括弧 括弧 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 41 里 里 NOUN NN _ 40 acl _ _ 42 的 的 PART DEC Case=Gen 40 case _ _ 43 數字 數字 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 44 表示 表示 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 45 公布 公布 VERB VV _ 52 acl:relcl _ _ 46 為 為 VERB VC _ 45 mark _ _ 47 中國 中國 PROPN NNP _ 50 nmod _ _ 48 歷史 歷史 NOUN NN _ 50 nmod _ _ 49 文化 文化 NOUN NN _ 50 nmod _ _ 50 名鎮 名鎮 NOUN NN _ 45 obj _ _ 51 的 的 PART DEC _ 45 mark:rel _ _ 52 批次 批次 NOUN NN _ 44 obj _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-200 # text = 商朝和周朝都施行世卿世祿制度(又稱世卿制度),就是說從王開始,諸侯以及各級官吏都是世襲的,這與西方中世紀的情形是一樣的。 1 商朝 商朝 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 2 和 和 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 周朝 周朝 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 4 都 都 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 施行 施行 VERB VV _ 16 csubj _ _ 6 世卿 世卿 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 世祿 世祿 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 制度 制度 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 11 punct _ _ 10 又 又 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 稱 稱 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 12 世卿 世卿 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 制度 制度 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 11 punct _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 就是 就是 VERB VC _ 0 root _ _ 17 說 說 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 從 從 ADP IN _ 19 case _ _ 19 王 王 NOUN NN _ 20 obl _ _ 20 開始 開始 VERB VV _ 27 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 22 諸侯 諸侯 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 23 以及 以及 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 各級 各級 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 官吏 官吏 NOUN NN _ 22 conj _ _ 26 都是 都是 AUX VC _ 27 cop _ _ 27 世襲 世襲 ADJ JJ _ 17 ccomp _ _ 28 的 的 PART UH _ 27 discourse _ _ 29 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 30 這 這 PRON PRD _ 38 nsubj _ _ 31 與 與 ADP IN _ 36 case _ _ 32 西方 西方 PROPN NNP _ 34 nmod _ _ 33 中 中 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 世紀 世紀 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 35 的 的 PART DEC Case=Gen 34 case _ _ 36 情形 情形 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 37 是 是 AUX VC _ 38 cop _ _ 38 一樣 一樣 ADJ JJ _ 16 parataxis _ _ 39 的 的 PART UH _ 38 discourse _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-201 # text = 吉西的父母同意在威斯康辛兒童醫院進行實驗性治療。 1 吉西 吉西 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 父母 父母 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 同意 同意 VERB VV _ 0 root _ _ 5 在 在 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 威斯康辛 威斯康辛 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 兒童 兒童 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 醫院 醫院 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 進行 進行 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 10 實驗 實驗 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 性 性 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 治療 治療 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-202 # text = 但是,翌年明治天皇主動帶頭節省宮廷費,加上公務員的薪俸減少一成的敕令,確保了戰艦所需的預算。 1 但是 但是 ADV RB _ 22 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 3 翌年 翌年 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 4 明治 明治 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 天皇 天皇 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 主動 主動 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 帶頭 帶頭 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 節省 節省 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 宮廷 宮廷 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 費 費 PART SFN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 加上 加上 VERB VV _ 22 csubj _ _ 13 公務 公務 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 員 員 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 薪俸 薪俸 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 減少 減少 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 18 一成 一成 NUM CD NumType=Card 17 obj _ _ 19 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 20 敕令 敕令 NOUN NN _ 12 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 確保 確保 VERB VV _ 0 root _ _ 23 了 了 AUX AS Aspect=Perf 22 aux _ _ 24 戰艦 戰艦 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 25 所 所 ADV RB _ 26 mark _ _ 26 需 需 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 預算 預算 NOUN NN _ 22 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-203 # text = 湯一般由不同種類的肉和魚製成,無論新鮮或煙熏。 1 湯 湯 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 一般 一般 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 4 不同 不同 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 種類 種類 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 肉 肉 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 魚 魚 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 製成 製成 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 12 無論 無論 ADP IN _ 13 case _ _ 13 新鮮 新鮮 ADJ JJ _ 3 xcomp _ _ 14 或 或 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 煙熏 煙熏 VERB VV _ 13 conj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-204 # text = 富恩特德奧羅是哥倫比亞的城鎮,位於該國中部,由梅塔省負責管轄,始建於1941年,面積576平方公里,海拔高度293米,2005年人口11,162,人口密度每平方公里19.38人。 1 富恩特德奧羅 富恩特德奧羅 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 哥倫比亞 哥倫比亞 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 18 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 7 位 位 VERB VV _ 18 advcl _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 該國 該國 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 中部 中部 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 12 由 由 VERB VV _ 18 advcl _ _ 13 梅塔 梅塔 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 省 省 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 15 負責 負責 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 16 管轄 管轄 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 始建 始建 VERB VV _ 0 root _ _ 19 於 於 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 1941 1941 NUM CD NumType=Card 21 nmod _ _ 21 年 年 NOUN NNB _ 18 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 23 面積 面積 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 24 576 576 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 18 parataxis _ _ 26 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 27 海拔 海拔 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 高度 高度 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 29 293 293 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 米 米 NOUN NNB _ 18 parataxis _ _ 31 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 32 2005 2005 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 年 年 NOUN NNB _ 34 clf _ _ 34 人口 人口 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 35 11,162 11,162 NUM CD NumType=Card 18 parataxis _ _ 36 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 37 人口 人口 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 密度 密度 NOUN NN _ 42 nsubj _ _ 39 每 每 DET DT _ 40 det _ _ 40 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 42 advmod _ _ 41 19.38 19.38 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 人 人 NOUN NN _ 18 parataxis _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-205 # text = 為富江瘋狂的男性會傷害其他人,甚至富江本身的細胞也會侵蝕其他女性使其變成富江。 1 為 為 ADP IN _ 2 case _ _ 2 富江 富江 PROPN NNP _ 3 obl _ _ 3 瘋狂 瘋狂 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 男性 男性 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 會 會 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 傷害 傷害 VERB VV _ 0 root _ _ 8 其他 其他 DET DT _ 9 det _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 11 甚至 甚至 ADV RB _ 21 mark _ _ 12 富江 富江 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 本身 本身 PRON PRD _ 15 det _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 細胞 細胞 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 16 也 也 ADV RB _ 18 mark _ _ 17 會 會 AUX MD _ 18 aux _ _ 18 侵蝕 侵蝕 VERB VV _ 21 advcl _ _ 19 其他 其他 DET DT _ 20 det _ _ 20 女性 女性 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 使 使 VERB VV Voice=Cau 7 parataxis _ _ 22 其 其 PRON PRP Person=3 23 nsubj _ _ 23 變成 變成 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 24 富江 富江 PROPN NNP _ 23 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-206 # text = 寡尿通常是異常腎功能的最早徵兆。 1 寡尿 寡尿 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 2 通常 通常 ADV RB _ 9 advmod _ _ 3 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 4 異常 異常 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 腎 腎 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 功能 功能 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 最早 最早 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 徵兆 徵兆 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-207 # text = 在實況野球遊戲中,主要分成打擊、跑壘、守備、投球四大部份分別給予不等的能力,能力主要是以年度數據來進行合理的換算而給予的。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 實況 實況 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 野球 野球 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 20 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 7 主要 主要 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 分成 分成 VERB VV _ 20 advcl _ _ 9 打擊 打擊 VERB VV _ 8 obj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 跑壘 跑壘 VERB VV _ 9 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 守備 守備 VERB VV _ 9 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 投球 投球 VERB VV _ 9 conj _ _ 16 四 四 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 17 大 大 PART PFA _ 18 case _ _ 18 部份 部份 NOUN NN _ 9 appos _ _ 19 分別 分別 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 給予 給予 VERB VV _ 0 root _ _ 21 不等 不等 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 能力 能力 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 25 能力 能力 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 26 主要 主要 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 是 是 VERB VC _ 20 parataxis _ _ 28 以 以 ADP IN Voice=Cau 30 case _ _ 29 年度 年度 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 數據 數據 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 31 來 來 ADV RB _ 32 mark _ _ 32 進行 進行 VERB VV _ 37 advcl _ _ 33 合理 合理 ADJ JJ _ 35 amod _ _ 34 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 35 換算 換算 NOUN NN _ 32 obj _ _ 36 而 而 ADV RB _ 37 mark _ _ 37 給予 給予 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 38 的 的 PART UH _ 27 discourse _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-208 # text = 當三壞球時,投手控球能力會變差。 1 當 當 ADP IN _ 3 case _ _ 2 三 三 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 壞球 壞球 NOUN NN _ 10 obl _ _ 4 時 時 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 投手 投手 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 控球 控球 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 能力 能力 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 會 會 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 變差 變差 VERB VV _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-209 # text = 他們的關係在德瑞克選擇重回妻子身邊後畫下句點。 1 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 關係 關係 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 5 德瑞克 德瑞克 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 6 選擇 選擇 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 7 重回 重回 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 妻子 妻子 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 身邊 身邊 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 後 後 ADP IN _ 6 mark _ _ 11 畫下 畫下 VERB VV _ 0 root _ _ 12 句點 句點 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-210 # text = 梅莉迪絲不但從五歲就失去父親,同時也得不到母親的注意與喜愛,她自稱她的悲慘童年造就了她現在的陰暗且扭曲的性格(Dark and Twisty)。 1 梅莉迪絲 梅莉迪絲 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 2 不但 不但 ADP IN _ 7 case _ _ 3 從 從 ADP IN _ 5 case _ _ 4 五 五 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 歲 歲 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 6 就 就 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 失去 失去 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 8 父親 父親 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 同時 同時 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 11 也 也 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 得 得 VERB VV _ 0 root _ _ 13 不 不 ADV RB Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 到 到 VERB VV _ 12 mark _ _ 15 母親 母親 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 注意 注意 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 與 與 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 喜愛 喜愛 NOUN NN _ 17 conj _ _ 20 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 21 她 她 PRON PRP Person=3 22 nsubj _ _ 22 自稱 自稱 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 23 她 她 PRON PRP Person=3 26 det _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 悲慘 悲慘 ADJ JJ _ 26 nmod _ _ 26 童年 童年 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 造就 造就 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 28 了 了 AUX AS Aspect=Perf 27 aux _ _ 29 她 她 PRON PRP Person=3 30 det _ _ 30 現在 現在 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 陰暗 陰暗 ADJ JJ _ 36 amod _ _ 33 且 且 CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 扭曲 扭曲 ADJ JJ _ 32 conj _ _ 35 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 36 性格 性格 NOUN NN _ 27 obj _ _ 37 ( ( PUNCT ( _ 38 punct _ _ 38 Dark Dark X FW _ 12 parataxis _ _ 39 and and X FW _ 38 flat:foreign _ _ 40 Twisty Twisty X FW _ 38 flat:foreign _ _ 41 ) ) PUNCT ) _ 38 punct _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-211 # text = 第七季梅莉迪絲開始與德瑞克進行對阿茲海默症的醫學實驗,但最後因梅莉迪絲介入實驗過程而告終,而這也曾影響了兩人間的感情。 1 第七 第七 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 季 季 NOUN NNB _ 4 advmod _ _ 3 梅莉迪絲 梅莉迪絲 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 4 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 5 與 與 ADP IN _ 6 case _ _ 6 德瑞克 德瑞克 PROPN NNP _ 7 obl _ _ 7 進行 進行 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 8 對 對 ADP IN _ 13 det _ _ 9 阿茲海默 阿茲海默 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 症 症 PART SFN _ 8 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 12 醫學 醫學 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 實驗 實驗 NOUN NN _ 7 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 15 但 但 ADV RB _ 23 mark _ _ 16 最後 最後 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 17 因 因 ADP IN _ 19 case _ _ 18 梅莉迪絲 梅莉迪絲 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 19 介入 介入 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 20 實驗 實驗 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 過程 過程 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 告終 告終 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 24 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 25 而 而 ADV RB _ 29 mark _ _ 26 這 這 PRON PRD _ 29 nsubj _ _ 27 也 也 ADV RB _ 29 mark _ _ 28 曾 曾 ADV RB _ 29 advmod _ _ 29 影響 影響 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 30 了 了 AUX AS Aspect=Perf 29 aux _ _ 31 兩 兩 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 人 人 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 33 間 間 ADP IN _ 32 acl _ _ 34 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 35 感情 感情 NOUN NN _ 29 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-212 # text = 大部份學者都認為牠們是所有現今齧齒目的基底,且是齧齒目最後共同祖先的祖先。 1 大 大 PART PFA _ 2 case _ _ 2 部份 部份 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 學者 學者 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 都 都 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 6 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 22 nsubj _ _ 7 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 8 所有 所有 DET DT _ 11 det _ _ 9 現今 現今 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 齧齒 齧齒 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 目 目 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 基底 基底 NOUN NN _ 22 acl _ _ 14 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 15 且是 且是 AUX VC _ 22 cop _ _ 16 齧齒 齧齒 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 目 目 PART SFN _ 20 nmod _ _ 18 最後 最後 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 共同 共同 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 祖先 祖先 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 祖先 祖先 NOUN NN _ 5 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-213 # text = 寬頻是一種相對的描述方式,頻率的範圍愈大,也就是頻寬愈高時,能夠傳送的資料也相對增加。 1 寬頻 寬頻 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 種 種 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 5 相對 相對 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 描述 描述 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 方式 方式 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 頻率 頻率 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 範圍 範圍 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 愈大 愈大 ADJ JJ _ 8 parataxis _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 也 也 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 就是 就是 VERB VC _ 8 parataxis _ _ 17 頻寬 頻寬 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 愈高 愈高 ADJ JJ _ 16 parataxis _ _ 19 時 時 ADP IN _ 18 mark _ _ 20 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 21 能夠 能夠 AUX MD _ 22 aux _ _ 22 傳送 傳送 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 資料 資料 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 25 也 也 ADV RB _ 27 mark _ _ 26 相對 相對 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 增加 增加 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-214 # text = 為實現這願望,露比等人用了許多方法加以尋找。 1 為 為 ADP IN _ 2 case _ _ 2 實現 實現 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 3 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 4 願望 願望 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 6 露比 露比 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 7 等 等 NOUN NN _ 6 acl _ _ 8 人 人 NOUN NN _ 6 appos _ _ 9 用 用 VERB VV _ 13 advcl _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 許多 許多 NUM CD NumType=Card 12 amod _ _ 12 方法 方法 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 加 加 VERB VV _ 0 root _ _ 14 以 以 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 尋找 尋找 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-215 # text = 後來由於香港的製造業式微,寶光生意轉差,球隊不再得到贊助,加上黃創保不滿香港足球總會的行政,於1984年宣布退出聯賽,並且解散球隊。 1 後來 後來 NOUN NN _ 19 nmod:tmod _ _ 2 由於 由於 ADP IN _ 7 case _ _ 3 香港 香港 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 製造 製造 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 業 業 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 7 式微 式微 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 9 寶光 寶光 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 生意 生意 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 轉差 轉差 VERB VV _ 16 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 13 球隊 球隊 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 14 不 不 ADV RB Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 再 再 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 得到 得到 VERB VV _ 19 csubj _ _ 17 贊助 贊助 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 加上 加上 VERB VV _ 0 root _ _ 20 黃 黃 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 21 創保 創保 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 不滿 不滿 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 23 香港 香港 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 足球 足球 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 總會 總會 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 行政 行政 NOUN NN _ 22 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 29 於 於 ADP IN _ 31 case _ _ 30 1984 1984 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 年 年 NOUN NNB _ 32 obl _ _ 32 宣布 宣布 VERB VV _ 19 parataxis _ _ 33 退出 退出 VERB VV _ 37 advcl _ _ 34 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 33 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 36 並且 並且 ADV RB _ 37 mark _ _ 37 解散 解散 VERB VV _ 32 xcomp _ _ 38 球隊 球隊 NOUN NN _ 37 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-216 # text = 該化合物為有惡臭味的白色固體試劑,並廣泛的應用於有機合成。 1 該 該 DET DT _ 3 det _ _ 2 化合 化合 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 物 物 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 5 有 有 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 6 惡臭 惡臭 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 味 味 PART SFN _ 5 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 9 白色 白色 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 固體 固體 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 試劑 試劑 NOUN NN _ 16 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 13 並 並 ADV RB _ 16 mark _ _ 14 廣泛 廣泛 ADJ JJ _ 16 advmod _ _ 15 的 的 PART DEV _ 14 mark:adv _ _ 16 應用 應用 VERB VV _ 0 root _ _ 17 於 於 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 有機 有機 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 合成 合成 NOUN NN _ 16 obl _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-217 # text = 遊戲開始時,玩家將從帝王開始依次順時針行動。 1 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 開始 開始 VERB VV _ 13 advcl _ _ 3 時 時 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 5 玩家 玩家 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 6 將 將 ADV RB _ 13 advmod _ _ 7 從 從 ADP IN _ 9 case _ _ 8 帝王 帝王 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 開始 開始 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 10 依次 依次 ADV RB _ 13 advmod _ _ 11 順 順 VERB VV _ 13 advcl _ _ 12 時針 時針 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 行動 行動 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-218 # text = 2007年被選為棒球名人堂的成員,以98.53%高得票率入選。 1 2007 2007 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 3 被 被 VERB BB Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 選 選 VERB VV _ 17 advcl _ _ 5 為 為 VERB VC _ 4 mark _ _ 6 棒球 棒球 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 名人 名人 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 堂 堂 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 成員 成員 NOUN NN _ 4 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 12 以 以 ADP IN _ 16 case _ _ 13 98.53% 98.53% NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 14 高 高 PART PFA _ 16 case _ _ 15 得票 得票 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 率 率 PART SFN _ 17 obl _ _ 17 入選 入選 VERB VV _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-219 # text = 另外,在1982年至1998年造出的2,632場連續出賽是目前大聯盟的記錄,因而被稱為鐵人(Iron Man)。 1 另外 另外 ADV RB _ 20 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 1982 1982 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 20 nmod _ _ 6 至 至 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 1998 1998 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 5 conj _ _ 9 造出 造出 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 2,632 2,632 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 場 場 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 13 連續 連續 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 出賽 出賽 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 15 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 16 目前 目前 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 17 大 大 PART PFA _ 18 case _ _ 18 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 記錄 記錄 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 22 因而 因而 ADV RB _ 24 mark _ _ 23 被 被 VERB BB Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 24 稱 稱 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 25 為 為 VERB VC _ 24 mark _ _ 26 鐵人 鐵人 NOUN NN _ 24 obj _ _ 27 ( ( PUNCT ( _ 28 punct _ _ 28 Iron Iron X FW _ 26 appos _ _ 29 Man Man X FW _ 28 flat:foreign _ _ 30 ) ) PUNCT ) _ 28 punct _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-220 # text = 分布於台灣本島,生長於海拔2,700米至3,300米的地區,多生於山地,目前尚未由人工引種栽培。 1 分布 分布 VERB VV _ 25 advcl _ _ 2 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 3 台灣 台灣 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 本島 本島 NOUN NN _ 1 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 6 生長 生長 VERB VV _ 25 advcl _ _ 7 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 8 海拔 海拔 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 2,700 2,700 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 米 米 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 11 至 至 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 3,300 3,300 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 米 米 NOUN NNB _ 10 conj _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 15 地區 地區 NOUN NN _ 6 obl _ _ 16 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 17 多 多 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 生 生 VERB VV _ 25 advcl _ _ 19 於 於 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 山地 山地 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 22 目前 目前 NOUN NN _ 25 nmod:tmod _ _ 23 尚 尚 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 未 未 ADV RB Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 26 人工 人工 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 27 引種 引種 VERB VV _ 28 advcl _ _ 28 栽培 栽培 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-221 # text = 應當注意的是,這種區分在西方語言中是不存在的。 1 應當 應當 AUX MD _ 2 aux _ _ 2 注意 注意 VERB VV _ 4 csubj _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 這 這 DET DT _ 7 det _ _ 7 種 種 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 區分 區分 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 9 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 10 西方 西方 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 語言 語言 NOUN NN _ 13 obl _ _ 12 中 中 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 是 是 VERB VC _ 4 ccomp _ _ 14 不 不 ADV RB Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 存在 存在 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 16 的 的 PART UH _ 13 discourse _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-222 # text = 本片電影原聲帶已經由滾石在台灣發行,目前在中國大陸沒有任何影音產品發行。 1 本片 本片 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 電影 電影 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 原聲 原聲 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 帶 帶 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 5 已經 已經 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 由 由 VERB VV _ 16 advcl _ _ 7 滾石 滾石 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 8 在 在 VERB VV _ 10 advcl _ _ 9 台灣 台灣 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 發行 發行 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 目前 目前 NOUN NN _ 16 nmod:tmod _ _ 13 在 在 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 中國 中國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 大陸 大陸 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 17 任何 任何 DET DT _ 19 det _ _ 18 影音 影音 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 產品 產品 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 發行 發行 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-223 # text = 協奏曲首演不成功,接下來數十年很少人演奏。 1 協奏 協奏 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 曲 曲 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 首演 首演 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 不 不 ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 成功 成功 ADJ JJ _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 接 接 VERB VV _ 10 amod _ _ 8 下來 下來 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 數十 數十 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 11 很少 很少 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 演奏 演奏 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-224 # text = 樂章長廿五分鐘,為貝多芬最長樂章之一。 1 樂章 樂章 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 2 長 長 ADJ JJ _ 11 acl _ _ 3 廿五 廿五 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 分鐘 分鐘 NOUN NNB _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 6 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 7 貝多芬 貝多芬 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 最長 最長 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 樂章 樂章 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 之 之 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-225 # text = 小數點在數學裡是一種基數點。 1 小數 小數 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 點 點 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 數學 數學 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 5 裡 裡 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 種 種 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 9 基數 基數 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 點 點 PART SFN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-226 # text = 他的遺體被捐贈作為醫學研究。 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 遺體 遺體 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 捐贈 捐贈 VERB VV _ 6 advcl _ _ 6 作 作 VERB VV _ 0 root _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 醫學 醫學 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 研究 研究 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-227 # text = 老舍之子舒乙稱,「老舍成了作家以後,曾三次大規模地把小羊圈和誕生了他的小院子寫進自己的小說。 1 老舍 老舍 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 之 之 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 子 子 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 舒 舒 PROPN NNP _ 3 appos _ _ 5 乙 乙 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 「 「 PUNCT `` _ 31 punct _ _ 9 老舍 老舍 PROPN NNP _ 31 nsubj _ _ 10 成 成 VERB VV _ 31 advcl _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 作家 作家 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 以後 以後 ADP IN _ 10 mark _ _ 14 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 15 曾 曾 ADV RB _ 31 advmod _ _ 16 三 三 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 次 次 NOUN NNB _ 31 advmod _ _ 18 大 大 PART PFA _ 19 case _ _ 19 規模 規模 NOUN NN _ 31 advmod _ _ 20 地 地 PART DEV _ 31 mark:adv _ _ 21 把 把 ADP BB _ 23 case _ _ 22 小 小 PART PFA _ 23 case _ _ 23 羊圈 羊圈 NOUN NN _ 31 obl:patient _ _ 24 和 和 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 25 誕生 誕生 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 26 了 了 AUX AS Aspect=Perf 25 aux _ _ 27 他 他 PRON PRP Person=3 25 obj _ _ 28 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 29 小 小 PART PFA _ 30 case _ _ 30 院子 院子 NOUN NN _ 23 conj _ _ 31 寫進 寫進 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 32 自己 自己 PRON PRD _ 34 det _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 小說 小說 NOUN NN _ 31 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-228 # text = 但是小梅、樟湖一帶山區地形複雜,地勢險要,易守難攻,直至5月16日,國民黨軍結束清鄉,陳篡地殘部仍在小梅、樟湖等地進行遊擊戰。 1 但是 但是 ADV RB _ 14 mark _ _ 2 小梅 小梅 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 3 、 、 PUNCT EC _ 4 punct _ _ 4 樟湖 樟湖 PROPN NNP _ 2 conj _ _ 5 一帶 一帶 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 山區 山區 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 地形 地形 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 複雜 複雜 ADJ JJ _ 14 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 10 地勢 地勢 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 險要 險要 ADJ JJ _ 14 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 易守 易守 VERB VV _ 14 advcl _ _ 14 難攻 難攻 VERB VV _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 直至 直至 ADP IN _ 20 case _ _ 17 5 5 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 月 月 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 19 16 16 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 日 日 NOUN NNB _ 25 obl _ _ 21 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 22 國民 國民 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 黨 黨 PART SFN _ 24 compound _ _ 24 軍 軍 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 25 結束 結束 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 26 清鄉 清鄉 NOUN NN _ 25 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 28 陳 陳 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 29 篡地 篡地 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 30 殘部 殘部 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 31 仍 仍 ADV RB _ 38 advmod _ _ 32 在 在 VERB VV _ 38 advcl _ _ 33 小梅 小梅 PROPN NNP _ 32 obj _ _ 34 、 、 PUNCT EC _ 35 punct _ _ 35 樟湖 樟湖 PROPN NNP _ 33 conj _ _ 36 等 等 NOUN NN _ 33 acl _ _ 37 地 地 NOUN NN _ 33 appos _ _ 38 進行 進行 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 39 遊擊 遊擊 NOUN NN _ 40 compound _ _ 40 戰 戰 PART SFN _ 38 obj _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-229 # text = 小欖鎮的農業以養菊和園藝業為主,成功打造菊花城鎮。 1 小欖 小欖 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鎮 鎮 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 農業 農業 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 5 以 以 VERB VV Voice=Cau 14 advcl _ _ 6 養菊 養菊 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 園藝 園藝 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 業 業 PART SFN _ 6 conj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 11 主 主 ADJ JJ _ 5 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 成功 成功 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 打造 打造 VERB VV _ 0 root _ _ 15 菊花 菊花 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-230 # text = 後來消息走漏,咸淳九年(西元1273年)當時的皇帝度宗為追究此案,揚言要屠村滅口,於是發生南雄珠璣巷居民避禍南遷之役。 1 後來 後來 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 2 消息 消息 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 走漏 走漏 VERB VV _ 21 advcl _ _ 4 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 5 咸淳 咸淳 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 九 九 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 21 nmod:tmod _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 11 punct _ _ 9 西元 西元 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 1273 1273 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 7 appos _ _ 12 ) ) PUNCT ) _ 11 punct _ _ 13 當時 當時 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 16 度宗 度宗 NOUN NN _ 15 appos _ _ 17 為 為 ADP IN _ 18 case _ _ 18 追究 追究 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 19 此案 此案 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 揚言 揚言 VERB VV _ 0 root _ _ 22 要 要 AUX MD _ 24 aux _ _ 23 屠村 屠村 VERB VV _ 24 advcl _ _ 24 滅口 滅口 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 25 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 26 於是 於是 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 發生 發生 VERB VV _ 21 parataxis _ _ 28 南雄 南雄 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 29 珠璣 珠璣 PROPN NNP _ 30 compound _ _ 30 巷 巷 PART SFN _ 31 nmod _ _ 31 居民 居民 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 32 避禍 避禍 VERB VV _ 33 advcl _ _ 33 南遷 南遷 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 34 之 之 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 35 役 役 NOUN NN _ 27 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-231 # text = 小河兒遺址,位於中國青海省互助縣五峰鄉下馬圈村,為青海省市縣級文物保護單位,公布日期為1983年10月12日,類型為古遺址。 1 小河兒 小河兒 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 遺址 遺址 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 4 位 位 VERB VV _ 24 acl _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 中國 中國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 7 青海 青海 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 省 省 PART SFN _ 15 nmod _ _ 9 互助 互助 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 縣 縣 PART SFN _ 15 nmod _ _ 11 五峰 五峰 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 鄉 鄉 PART SFN _ 15 nmod _ _ 13 下 下 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 馬圈 馬圈 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 村 村 PART SFN _ 4 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 17 為 為 AUX VC _ 24 cop _ _ 18 青海 青海 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 省 省 PART SFN _ 24 nmod _ _ 20 市縣 市縣 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 級 級 PART SFN _ 24 nmod _ _ 22 文物 文物 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 保護 保護 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 單位 單位 NOUN NN _ 0 root _ _ 25 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 26 公布 公布 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 日期 日期 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 28 為 為 AUX VC _ 34 cop _ _ 29 1983 1983 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 年 年 NOUN NNB _ 34 clf _ _ 31 10 10 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 月 月 NOUN NNB _ 34 clf _ _ 33 12 12 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 日 日 NOUN NNB _ 24 parataxis _ _ 35 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 36 類型 類型 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 37 為 為 AUX VC _ 39 cop _ _ 38 古 古 PART PFA _ 39 case _ _ 39 遺址 遺址 NOUN NN _ 24 parataxis _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-232 # text = 除了有幾項才能之外,小津安二郎在一個離名古屋有些距離的小山村中取得一個老師助理的工作。 1 除 除 VERB VV _ 22 advcl _ _ 2 了 了 AUX AS Aspect=Perf 1 aux _ _ 3 有 有 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 4 幾 幾 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 5 項 項 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 6 才能 才能 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 之外 之外 ADP IN _ 1 mark _ _ 8 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 9 小津 小津 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 10 安二郎 安二郎 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 在 在 VERB VV _ 22 advcl _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 14 離 離 ADP IN _ 15 case _ _ 15 名古屋 名古屋 PROPN NNP _ 16 obl _ _ 16 有些 有些 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 17 距離 距離 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 19 小 小 PART PFA _ 20 case _ _ 20 山村 山村 NOUN NN _ 11 obj _ _ 21 中 中 NOUN NN _ 20 acl _ _ 22 取得 取得 VERB VV _ 0 root _ _ 23 一 一 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 個 個 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 25 老師 老師 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 助理 助理 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 工作 工作 NOUN NN _ 22 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-233 # text = 自2002年到目前,小浪底水庫已經進行了10次調水調沙。 1 自 自 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2002 2002 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 4 到 到 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 目前 目前 NOUN NN _ 3 conj _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 小浪底 小浪底 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 水庫 水庫 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 已經 已經 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 10 10 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 次 次 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 14 調水 調水 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 調沙 調沙 NOUN NN _ 10 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-234 # text = 1942年1月,南遣艦隊改編為第一南遣艦隊,仍由小澤任司令。 1 1942 1942 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 6 南遣 南遣 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 改編 改編 VERB VV _ 15 advcl _ _ 9 為 為 VERB VC _ 8 mark _ _ 10 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 12 nummod _ _ 11 南遣 南遣 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 仍 仍 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 16 小澤 小澤 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 17 任 任 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 18 司令 司令 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-235 # text = 在1774年,20歲的路易十六登基後,將該城堡及其周圍花園給了他19歲的王后瑪麗·安托瓦內特,供其獨家使用和享受。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1774 1774 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 31 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 5 20 20 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 歲 歲 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 路易 路易 PROPN NNP _ 31 nsubj _ _ 9 十六 十六 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 登基 登基 VERB VV _ 31 advcl _ _ 11 後 後 ADP IN _ 10 mark _ _ 12 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 13 將 將 ADP BB _ 15 case _ _ 14 該 該 DET DT _ 15 det _ _ 15 城堡 城堡 NOUN NN _ 20 obl:patient _ _ 16 及 及 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 其 其 PRON PRP Person=3 19 nmod _ _ 18 周圍 周圍 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 花園 花園 NOUN NN _ 15 conj _ _ 20 給 給 VERB VV _ 31 advcl _ _ 21 了 了 AUX AS Aspect=Perf 20 aux _ _ 22 他 他 PRON PRP Person=3 26 det _ _ 23 19 19 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 歲 歲 NOUN NNB _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 王后 王后 NOUN NN _ 20 iobj _ _ 27 瑪麗 瑪麗 PROPN NNP _ 26 appos _ _ 28 · · PUNCT / _ 27 punct _ _ 29 安托瓦內特 安托瓦內特 PROPN NNP _ 27 flat:name _ _ 30 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 31 供 供 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 32 其 其 PRON PRP Person=3 34 nsubj _ _ 33 獨家 獨家 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 使用 使用 VERB VV _ 31 ccomp _ _ 35 和 和 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 享受 享受 VERB VV _ 34 conj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-236 # text = 原來威廉當初是為了擺脫家族的束縛而隱姓埋名四處流浪,而他也是甜甜童年所見真正的「山丘王子」,卻因為安東尼與他長相酷似,而一直被甜甜所誤認。 1 原來 原來 ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 威廉 威廉 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 3 當初 當初 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 為了 為了 ADP IN _ 6 case _ _ 6 擺脫 擺脫 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 7 家族 家族 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 束縛 束縛 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 而 而 ADV RB _ 14 mark _ _ 11 隱姓埋名 隱姓埋名 VERB VV _ 14 advcl _ _ 12 四 四 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 處 處 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 14 流浪 流浪 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 16 而 而 ADV RB _ 27 mark _ _ 17 他 他 PRON PRP Person=3 27 nsubj _ _ 18 也是 也是 AUX VC _ 27 cop _ _ 19 甜甜 甜甜 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 20 童年 童年 NOUN NN _ 22 nmod:tmod _ _ 21 所 所 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 見 見 VERB VV _ 27 amod _ _ 23 真正 真正 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 「 「 PUNCT `` _ 27 punct _ _ 26 山丘 山丘 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 王子 王子 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 28 」 」 PUNCT '' _ 27 punct _ _ 29 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 30 卻 卻 ADV RB _ 43 mark _ _ 31 因為 因為 ADP IN _ 30 case _ _ 32 安東尼 安東尼 PROPN NNP _ 36 nsubj _ _ 33 與 與 ADP IN _ 34 case _ _ 34 他 他 PRON PRP Person=3 36 obl _ _ 35 長相 長相 NOUN NN _ 36 advmod _ _ 36 酷似 酷似 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 37 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 38 而 而 ADV RB _ 43 mark _ _ 39 一直 一直 ADV RB _ 43 advmod _ _ 40 被 被 VERB BB Voice=Pass 43 aux:pass _ _ 41 甜甜 甜甜 PROPN NNP _ 43 nsubj _ _ 42 所 所 ADV RB _ 43 mark _ _ 43 誤認 誤認 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-237 # text = 電視動畫版於1976年10月1日至1978年2月2日期間,在NET電視台(在1977年4月1日改名為「全國朝日放送株式會社」,即今朝日電視台)播映,由NET、旭通信社、東映聯合製作,全115集。 1 電視 電視 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 動畫 動畫 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 版 版 PART SFN _ 50 nsubj _ _ 4 於 於 ADP IN _ 18 case _ _ 5 1976 1976 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 10 10 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 1 1 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 11 至 至 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 12 1978 1978 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 14 2 2 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 月 月 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 2 2 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 日 日 NOUN NNB _ 10 conj _ _ 18 期間 期間 NOUN NN _ 50 obl _ _ 19 , , PUNCT , _ 50 punct _ _ 20 在 在 ADP IN _ 46 case _ _ 21 NET NET X FW _ 23 nmod _ _ 22 電視 電視 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 台 台 PART SFN _ 46 nsubj _ _ 24 ( ( PUNCT ( _ 32 punct _ _ 25 在 在 ADP IN _ 31 case _ _ 26 1977 1977 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 年 年 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 28 4 4 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 月 月 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 30 1 1 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 日 日 NOUN NNB _ 32 obl _ _ 32 改名 改名 VERB VV _ 46 acl _ _ 33 為 為 VERB VC _ 32 mark _ _ 34 「 「 PUNCT `` _ 39 punct _ _ 35 全國 全國 PROPN NNP _ 39 nmod _ _ 36 朝日 朝日 PROPN NNP _ 39 nmod _ _ 37 放送 放送 VERB VV _ 39 nmod _ _ 38 株式 株式 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 會社 會社 NOUN NN _ 32 obj _ _ 40 」 」 PUNCT '' _ 39 punct _ _ 41 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 42 即 即 AUX VC _ 46 cop _ _ 43 今 今 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 44 朝日 朝日 PROPN NNP _ 46 nmod _ _ 45 電視 電視 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 46 台 台 PART SFN _ 48 ccomp _ _ 47 ) ) PUNCT ) _ 46 punct _ _ 48 播映 播映 VERB VV _ 50 advcl _ _ 49 , , PUNCT , _ 50 punct _ _ 50 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 51 NET NET X FW _ 59 nsubj _ _ 52 、 、 PUNCT EC _ 55 punct _ _ 53 旭 旭 PROPN NNP _ 55 nmod _ _ 54 通信 通信 VERB VV _ 55 compound _ _ 55 社 社 PART SFN _ 51 conj _ _ 56 、 、 PUNCT EC _ 57 punct _ _ 57 東映 東映 PROPN NNP _ 51 conj _ _ 58 聯合 聯合 VERB VV _ 59 advcl _ _ 59 製作 製作 VERB VV _ 50 ccomp _ _ 60 , , PUNCT , _ 50 punct _ _ 61 全 全 DET DT _ 63 det _ _ 62 115 115 NUM CD NumType=Card 63 nummod _ _ 63 集 集 NOUN NNB _ 50 parataxis _ _ 64 。 。 PUNCT . _ 50 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-238 # text = 小田急在毎年10月的週末,都會在海老名電車基地內舉辦針對鐵道迷的活動「家庭鐵道展」。 1 小田急 小田急 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 3 毎年 毎年 DET DT _ 5 det _ _ 4 10 10 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 週末 週末 NOUN NN _ 16 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 9 都 都 ADV RB _ 16 mark _ _ 10 會 會 AUX MD _ 16 aux _ _ 11 在 在 VERB VV _ 16 advcl _ _ 12 海老名 海老名 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 電車 電車 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 基地 基地 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 內 內 NOUN NN _ 14 acl _ _ 16 舉辦 舉辦 VERB VV _ 0 root _ _ 17 針對 針對 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 18 鐵道 鐵道 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 迷 迷 PART SFN _ 17 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 21 活動 活動 NOUN NN _ 16 obj _ _ 22 「 「 PUNCT `` _ 25 punct _ _ 23 家庭 家庭 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 鐵道 鐵道 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 展 展 PART SFN _ 21 appos _ _ 26 」 」 PUNCT '' _ 25 punct _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-239 # text = 在測試中,最初行駛時為95 km/h,然後開始以5 km/h的速度逐漸提高。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 測試 測試 NOUN NN _ 10 obl _ _ 3 中 中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 最初 最初 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 6 行駛 行駛 VERB VV _ 10 csubj _ _ 7 時 時 ADP IN _ 6 mark _ _ 8 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 9 95 95 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 km/h km/h X FW _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 然後 然後 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 開始 開始 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 14 以 以 ADP IN _ 18 case _ _ 15 5 5 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 km/h km/h X FW _ 18 det _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 速度 速度 NOUN NN _ 20 obl _ _ 19 逐漸 逐漸 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 提高 提高 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-240 # text = 由於當時新聞媒體也同時乘坐在電車上,朝日新聞和每日新聞於9月26日的晚間以《連結東京與大阪的特快電車計劃初見成型》的標題作了報道。 1 由於 由於 ADP IN _ 7 case _ _ 2 當時 當時 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 3 新聞 新聞 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 媒體 媒體 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 也 也 ADV RB _ 7 mark _ _ 6 同時 同時 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 7 乘坐 乘坐 VERB VV _ 39 ccomp _ _ 8 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 9 電車 電車 NOUN NN _ 7 obl _ _ 10 上 上 NOUN NN _ 9 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 12 朝日 朝日 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 新聞 新聞 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 每日 每日 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 新聞 新聞 NOUN NN _ 13 conj _ _ 17 於 於 ADP IN _ 23 case _ _ 18 9 9 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 月 月 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 20 26 26 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 日 日 NOUN NNB _ 23 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 晚間 晚間 NOUN NN _ 39 obl _ _ 24 以 以 ADP IN _ 38 case _ _ 25 《 《 PUNCT ( _ 35 punct _ _ 26 連結 連結 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 27 東京 東京 PROPN NNP _ 26 obj _ _ 28 與 與 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 大阪 大阪 PROPN NNP _ 26 conj _ _ 30 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 31 特快 特快 ADJ JJ _ 32 amod _ _ 32 電車 電車 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 計劃 計劃 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 34 初見 初見 NOUN NN _ 35 advmod _ _ 35 成型 成型 VERB VV _ 38 acl:relcl _ _ 36 》 》 PUNCT ) _ 35 punct _ _ 37 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 38 標題 標題 NOUN NN _ 39 obl _ _ 39 作 作 VERB VV _ 0 root _ _ 40 了 了 AUX AS Aspect=Perf 39 aux _ _ 41 報道 報道 NOUN NN _ 39 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 39 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-241 # text = 該棋局也成為騙徒向途人行騙的手段之一。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 棋局 棋局 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 也 也 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 5 為 為 VERB VC _ 4 mark _ _ 6 騙徒 騙徒 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 向 向 ADP IN _ 8 case _ _ 8 途人 途人 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 行騙 行騙 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 手段 手段 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 之 之 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 4 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-242 # text = 小伯納姆生於芝加哥,隨後同家人移居到亞利桑那州。 1 小 小 PART PFA _ 2 case _ _ 2 伯納姆 伯納姆 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 3 生 生 VERB VV _ 10 advcl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 芝加哥 芝加哥 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 隨後 隨後 ADV RB _ 10 advmod _ _ 8 同 同 ADP IN _ 9 case _ _ 9 家人 家人 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 移居 移居 VERB VV _ 0 root _ _ 11 到 到 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 亞利桑那 亞利桑那 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 州 州 PART SFN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-243 # text = 而小行星所帶的衛星和其大小相近時則會用另一個術語----雙小行星(double asteroid)。 1 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 2 小 小 PART PFA _ 3 case _ _ 3 行星 行星 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 所 所 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 帶 帶 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 衛星 衛星 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 8 和 和 ADP IN _ 10 case _ _ 9 其 其 PRON PRP Person=3 10 nmod _ _ 10 大小 大小 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 相近 相近 ADJ JJ _ 15 advcl _ _ 12 時 時 ADP IN _ 11 mark _ _ 13 則 則 ADV RB _ 15 mark _ _ 14 會 會 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 16 另 另 DET DT _ 18 det _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 個 個 NOUN NNB _ 19 nmod _ _ 19 術語 術語 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 ---- ---- PUNCT HYPH _ 23 punct _ _ 21 雙 雙 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 22 小 小 PART PFA _ 23 case _ _ 23 行星 行星 NOUN NN _ 19 appos _ _ 24 ( ( PUNCT ( _ 25 punct _ _ 25 double double X FW _ 23 amod _ _ 26 asteroid asteroid X FW _ 25 flat:foreign _ _ 27 ) ) PUNCT ) _ 25 punct _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-244 # text = 1928年2月22日,卡爾·威廉·雷睦斯在海德堡發現了此行星。 1 1928 1928 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 22 22 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 卡爾 卡爾 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 威廉 威廉 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 12 雷睦斯 雷睦斯 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 13 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 海德堡 海德堡 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 15 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 此 此 DET DT _ 18 det _ _ 18 行星 行星 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-245 # text = 該小行星以美國天文學家喬治·赫比格命名。 1 該 該 DET DT _ 3 det _ _ 2 小 小 PART PFA _ 3 case _ _ 3 行星 行星 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 4 以 以 ADP IN _ 9 case _ _ 5 美國 美國 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 天文 天文 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 學 學 PART SFN _ 8 compound _ _ 8 家 家 PART SFN _ 12 obl _ _ 9 喬治 喬治 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 · · PUNCT / _ 9 punct _ _ 11 赫比格 赫比格 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 12 命名 命名 VERB VV _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-246 # text = 1930年9月20日,在克里米亞發現了此行星。 1 1930 1930 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 9 9 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 20 20 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 在 在 VERB VV _ 10 advcl _ _ 9 克里米亞 克里米亞 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 此 此 DET DT _ 13 det _ _ 13 行星 行星 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-247 # text = 1935年9月28日,在約翰內斯堡發現了此行星。 1 1935 1935 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 9 9 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 28 28 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 在 在 VERB VV _ 10 advcl _ _ 9 約翰內斯堡 約翰內斯堡 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 此 此 DET DT _ 13 det _ _ 13 行星 行星 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-248 # text = 小行星14572的軌道半長軸為2.2787524 UA,離心率為0.106。 1 小 小 PART PFA _ 2 case _ _ 2 行星 行星 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 3 14572 14572 PROPN NNP _ 2 appos _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 軌道 軌道 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 半 半 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 長軸 長軸 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 9 2.2787524 2.2787524 NUM CD NumType=Card 10 nmod _ _ 10 UA UA X FW _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 離心 離心 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 率 率 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 14 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 15 0.106 0.106 NUM CD NumType=Card 10 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-249 # text = 此外,1970年,月球上的一座環形山也以張衡的名字命名。 1 此外 此外 NOUN NN _ 19 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 3 1970 1970 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 19 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 6 月球 月球 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 7 上 上 NOUN NN _ 6 acl _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 座 座 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 11 環形 環形 ADJ JJ _ 12 compound _ _ 12 山 山 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 13 也 也 ADV RB _ 19 mark _ _ 14 以 以 ADP IN _ 18 case _ _ 15 張 張 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 衡 衡 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 18 名字 名字 NOUN NN _ 19 obl _ _ 19 命名 命名 VERB VV _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-250 # text = 1969年10月8日,柳德米拉·切爾尼赫在克里米亞發現了此行星。 1 1969 1969 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 8 8 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 柳德米拉 柳德米拉 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 切爾尼赫 切爾尼赫 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 在 在 VERB VV _ 13 advcl _ _ 12 克里米亞 克里米亞 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 此 此 DET DT _ 16 det _ _ 16 行星 行星 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-251 # text = 1929年1月13日,卡爾·威廉·雷睦斯在海德堡發現了此行星。 1 1929 1929 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 13 13 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 卡爾 卡爾 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 威廉 威廉 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 12 雷睦斯 雷睦斯 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 13 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 海德堡 海德堡 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 15 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 此 此 DET DT _ 18 det _ _ 18 行星 行星 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-252 # text = 小行星2409(2409 Chapman)是一顆繞太陽運轉的小行星,為主小行星帶小行星。 1 小 小 PART PFA _ 2 case _ _ 2 行星 行星 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 2409 2409 NUM CD NumType=Card 24 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 2409 2409 NUM CD NumType=Card 6 nmod _ _ 6 Chapman Chapman X FW _ 3 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 顆 顆 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 11 繞 繞 ADP IN _ 12 case _ _ 12 太陽 太陽 NOUN NN _ 13 obl _ _ 13 運轉 運轉 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 小 小 PART PFA _ 16 case _ _ 16 行星 行星 NOUN NN _ 24 acl _ _ 17 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 18 為 為 AUX VC _ 24 cop _ _ 19 主 主 PART PFA _ 22 case _ _ 20 小 小 PART PFA _ 22 case _ _ 21 行星 行星 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 帶 帶 PART SFN _ 24 nmod _ _ 23 小 小 PART PFA _ 24 case _ _ 24 行星 行星 NOUN NN _ 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-253 # text = 1964年2月15日,印第安納大學在摩根縣發現了此行星。 1 1964 1964 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 15 15 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 印第安納 印第安納 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 大學 大學 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 10 在 在 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 摩根 摩根 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 縣 縣 PART SFN _ 10 obj _ _ 13 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 此 此 DET DT _ 16 det _ _ 16 行星 行星 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-254 # text = 1921年9月30日,卡爾·威廉·雷睦斯在海德堡發現了此行星。 1 1921 1921 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 9 9 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 30 30 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 卡爾 卡爾 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 威廉 威廉 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 12 雷睦斯 雷睦斯 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 13 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 海德堡 海德堡 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 15 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 此 此 DET DT _ 18 det _ _ 18 行星 行星 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-255 # text = Barros在Cerro El Roble發現了此行星。 1 Barros Barros X FW _ 6 nsubj _ _ 2 在 在 VERB VV _ 6 advcl _ _ 3 Cerro Cerro X FW _ 2 obj _ _ 4 El El X FW _ 3 flat:foreign _ _ 5 Roble Roble X FW _ 3 flat:foreign _ _ 6 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 此 此 DET DT _ 9 det _ _ 9 行星 行星 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-256 # text = 這顆小行星的絕對星等為319.4618816440522等。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 顆 顆 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 小 小 PART PFA _ 4 case _ _ 4 行星 行星 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 絕對 絕對 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 星等 星等 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 9 319.4618816440522 319.4618816440522 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 等 等 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-257 # text = 小行星3345()是一顆圍繞太陽公轉的小行星。 1 小 小 PART PFA _ 2 case _ _ 2 行星 行星 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 3345 3345 NUM CD NumType=Card 14 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 5 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 顆 顆 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 9 圍繞 圍繞 VERB VV _ 11 advcl _ _ 10 太陽 太陽 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 公轉 公轉 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 小 小 PART PFA _ 14 case _ _ 14 行星 行星 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-258 # text = 小行星3480(3480 Abante)是一顆繞太陽運轉的小行星,為主小行星帶小行星。 1 小 小 PART PFA _ 2 case _ _ 2 行星 行星 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 3480 3480 NUM CD NumType=Card 24 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 3480 3480 NUM CD NumType=Card 6 nmod _ _ 6 Abante Abante X FW _ 3 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 顆 顆 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 11 繞 繞 ADP IN _ 12 case _ _ 12 太陽 太陽 NOUN NN _ 13 obl _ _ 13 運轉 運轉 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 小 小 PART PFA _ 16 case _ _ 16 行星 行星 NOUN NN _ 24 acl _ _ 17 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 18 為 為 AUX VC _ 24 cop _ _ 19 主 主 PART PFA _ 22 case _ _ 20 小 小 PART PFA _ 21 case _ _ 21 行星 行星 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 帶 帶 PART SFN _ 24 nmod _ _ 23 小 小 PART PFA _ 24 case _ _ 24 行星 行星 NOUN NN _ 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-259 # text = 該小行星於1977年2月11日發現。 1 該 該 DET DT _ 3 det _ _ 2 小 小 PART PFA _ 3 case _ _ 3 行星 行星 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 4 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 5 1977 1977 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 2 2 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 11 11 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 11 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-260 # text = 小行星484(484 Pittsburghia),是由德國天文學家馬克斯·沃夫於1902年4月27日在德國海德堡王座山天文台發現的主帶小行星。 1 小 小 PART PFA _ 2 case _ _ 2 行星 行星 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 484 484 NUM CD NumType=Card 36 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 484 484 NUM CD NumType=Card 6 nmod _ _ 6 Pittsburghia Pittsburghia X FW _ 3 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 36 cop _ _ 10 由 由 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 11 德國 德國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 天文 天文 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 學 學 PART SFN _ 14 compound _ _ 14 家 家 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 15 馬克斯 馬克斯 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 · · PUNCT / _ 15 punct _ _ 17 沃夫 沃夫 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 18 於 於 ADP IN _ 24 case _ _ 19 1902 1902 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 21 4 4 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 月 月 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 23 27 27 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 日 日 NOUN NNB _ 32 obl _ _ 25 在 在 VERB VV _ 32 advcl _ _ 26 德國 德國 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 27 海德堡 海德堡 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 28 王座 王座 PROPN NNP _ 29 compound _ _ 29 山 山 PART SFN _ 31 nmod _ _ 30 天文 天文 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 台 台 PART SFN _ 25 obj _ _ 32 發現 發現 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 33 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 34 主帶 主帶 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 35 小 小 PART PFA _ 36 case _ _ 36 行星 行星 NOUN NN _ 0 root _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 36 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-261 # text = 赫雷爾斯在帕洛馬山發現了此行星。 1 赫雷爾斯 赫雷爾斯 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 2 在 在 VERB VV _ 5 advcl _ _ 3 帕洛馬 帕洛馬 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 山 山 PART SFN _ 2 obj _ _ 5 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 此 此 DET DT _ 8 det _ _ 8 行星 行星 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-262 # text = 1989年10月2日,舒爾特·巴斯在托洛洛山發現了此行星。 1 1989 1989 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 2 2 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 舒爾特 舒爾特 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 巴斯 巴斯 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 12 托洛洛 托洛洛 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 山 山 PART SFN _ 11 obj _ _ 14 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 此 此 DET DT _ 17 det _ _ 17 行星 行星 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-263 # text = 這顆小行星的絕對星等為248.1580343212532等。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 顆 顆 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 小 小 PART PFA _ 4 case _ _ 4 行星 行星 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 絕對 絕對 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 星等 星等 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 9 248.1580343212532 248.1580343212532 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 等 等 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-264 # text = 這顆小行星的絕對星等為337.14920等。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 顆 顆 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 小 小 PART PFA _ 4 case _ _ 4 行星 行星 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 絕對 絕對 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 星等 星等 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 9 337.14920 337.14920 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 等 等 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-265 # text = 1991年9月11日,亨利·E·霍爾特在帕洛馬山發現了此行星。 1 1991 1991 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 9 9 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 11 11 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 亨利 亨利 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 · · PUNCT / _ 12 punct _ _ 10 E E X FW _ 12 nmod _ _ 11 · · PUNCT / _ 12 punct _ _ 12 霍爾特 霍爾特 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 13 在 在 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 帕洛馬 帕洛馬 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 山 山 PART SFN _ 13 obj _ _ 16 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 此 此 DET DT _ 19 det _ _ 19 行星 行星 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-266 # text = 小行星6672的軌道半長軸為2.4119716 UA,離心率為0.214。 1 小 小 PART PFA _ 2 case _ _ 2 行星 行星 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 6672 6672 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 軌道 軌道 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 半 半 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 長軸 長軸 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 9 2.4119716 2.4119716 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 UA UA X FW _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 離心 離心 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 率 率 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 14 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 15 0.214 0.214 NUM CD NumType=Card 10 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-267 # text = 1992年1月10日,大友哲在藤枝市發現了此行星。 1 1992 1992 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 10 10 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 大友 大友 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 哲 哲 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 10 在 在 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 藤枝 藤枝 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 市 市 PART SFN _ 10 obj _ _ 13 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 此 此 DET DT _ 16 det _ _ 16 行星 行星 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-268 # text = 這顆小行星的絕對星等為347.71961等。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 顆 顆 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 小 小 PART PFA _ 4 case _ _ 4 行星 行星 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 絕對 絕對 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 星等 星等 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 9 347.71961 347.71961 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 等 等 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-269 # text = DeSanctis在拉西拉天文台發現了此行星。 1 DeSanctis DeSanctis X FW _ 6 nsubj _ _ 2 在 在 VERB VV _ 6 advcl _ _ 3 拉西拉 拉西拉 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 天文 天文 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 台 台 PART SFN _ 2 obj _ _ 6 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 此 此 DET DT _ 9 det _ _ 9 行星 行星 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-270 # text = 小行星977(Philippa)是一顆圍繞太陽公轉的小行星。 1 小 小 PART PFA _ 2 case _ _ 2 行星 行星 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 977 977 NUM CD NumType=Card 15 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 5 punct _ _ 5 Philippa Philippa X FW _ 3 appos _ _ 6 ) ) PUNCT ) _ 5 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 顆 顆 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 10 圍繞 圍繞 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 太陽 太陽 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 公轉 公轉 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 小 小 PART PFA _ 15 case _ _ 15 行星 行星 NOUN NN _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-271 # text = 主要街道有坡子街、洪家井、藩西巷、學院街、下黎家坡、三王街等。 1 主要 主要 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 街道 街道 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 坡子 坡子 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 街 街 PART SFN _ 3 obj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 7 洪家 洪家 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 井 井 PART SFN _ 5 conj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 10 藩西 藩西 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 巷 巷 PART SFN _ 5 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 13 學院 學院 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 街 街 PART SFN _ 5 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 16 下 下 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 黎家 黎家 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 坡 坡 PART SFN _ 5 conj _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 20 三王 三王 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 街 街 PART SFN _ 5 conj _ _ 22 等 等 NOUN NN _ 5 acl _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-272 # text = 天地圖書後來出版圖書《小說家族》,將劇集的原著輯錄成書。 1 天地 天地 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 圖書 圖書 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 後來 後來 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 4 出版 出版 VERB VV _ 0 root _ _ 5 圖書 圖書 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 《 《 PUNCT ( _ 8 punct _ _ 7 小說 小說 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 家族 家族 NOUN NN _ 5 appos _ _ 9 》 》 PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 將 將 ADP BB _ 14 case _ _ 12 劇集 劇集 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 原著 原著 NOUN NN _ 15 obl:patient _ _ 15 輯錄 輯錄 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 16 成 成 VERB VV _ 15 mark _ _ 17 書 書 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-273 # text = 由於在她的《十二國》世界裡的人物對國王尊稱為「主上」,她有不少支持者都叫她作「小野主上」。 1 由於 由於 ADP IN _ 15 case _ _ 2 在 在 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 3 她 她 PRON PRP Person=3 9 det _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 《 《 PUNCT ( _ 7 punct _ _ 6 十二 十二 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 國 國 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 》 》 PUNCT ) _ 7 punct _ _ 9 世界 世界 NOUN NN _ 2 obj _ _ 10 裡 裡 NOUN NN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 12 人物 人物 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 對 對 ADP IN _ 14 case _ _ 14 國王 國王 NOUN NN _ 15 obl _ _ 15 尊稱 尊稱 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 16 為 為 VERB VC _ 15 mark _ _ 17 「 「 PUNCT `` _ 18 punct _ _ 18 主上 主上 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 」 」 PUNCT '' _ 18 punct _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 她 她 PRON PRP Person=3 22 nsubj _ _ 22 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 23 不少 不少 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 24 支持 支持 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 者 者 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 26 都 都 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 叫 叫 VERB VV Voice=Cau 22 ccomp _ _ 28 她 她 PRON PRP Person=3 29 nsubj _ _ 29 作 作 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 30 「 「 PUNCT `` _ 32 punct _ _ 31 小野 小野 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 32 主上 主上 NOUN NN _ 29 obj _ _ 33 」 」 PUNCT '' _ 32 punct _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-274 # text = 1988年,小青島再度闢為公園。 1 1988 1988 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 小青 小青 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 島 島 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 6 再度 再度 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 闢 闢 VERB VV _ 0 root _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 公園 公園 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-275 # text = 在千鶴初次登場時,被誤認成祐希。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 千鶴 千鶴 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 3 初次 初次 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 登場 登場 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 5 時 時 ADP IN _ 4 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 誤認 誤認 VERB VV _ 0 root _ _ 9 成 成 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 祐希 祐希 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-276 # text = 布林(狼影)的父親,是個瘋狂科學家,為了科學研究,不惜改造自己唯一的兒子。 1 布林 布林 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 狼影 狼影 PROPN NNP _ 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 6 父親 父親 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 瘋狂 瘋狂 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 11 科學 科學 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 家 家 PART SFN _ 18 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 14 為了 為了 ADP IN _ 16 case _ _ 15 科學 科學 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 研究 研究 NOUN NN _ 18 obl _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 不惜 不惜 VERB VV _ 0 root _ _ 19 改造 改造 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 自己 自己 PRON PRD _ 23 nmod _ _ 21 唯一 唯一 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 兒子 兒子 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-277 # text = 值得一提,噁爆蛙不會吃普通食物,因為覺得很難吃。 1 值得 值得 VERB VV _ 7 advcl _ _ 2 一提 一提 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 噁爆 噁爆 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 蛙 蛙 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 6 不會 不會 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 吃 吃 VERB VV _ 0 root _ _ 8 普通 普通 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 食物 食物 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 11 因為 因為 ADP IN _ 14 case _ _ 12 覺得 覺得 AUX VV _ 14 cop _ _ 13 很 很 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 難吃 難吃 ADJ JJ _ 7 xcomp _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-278 # text = 尖沙咀至中環航線是香港一條橫渡維多利亞港的天星小輪航線,來往位於九龍半島的尖沙咀天星碼頭和位於香港島的中環天星碼頭。 1 尖 尖 PART PFA _ 2 case _ _ 2 沙咀 沙咀 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 至 至 CCONJ CC _ 2 cc _ _ 4 中環 中環 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 5 航線 航線 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 7 香港 香港 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 條 條 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 10 橫渡 橫渡 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 11 維多利亞 維多利亞 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 港 港 PART SFN _ 10 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 14 天星 天星 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 小輪 小輪 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 航線 航線 NOUN NN _ 18 advcl _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 來往 來往 VERB VV _ 0 root _ _ 19 位 位 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 20 於 於 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 九龍 九龍 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 22 半 半 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 島 島 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 25 尖 尖 PART PFA _ 26 case _ _ 26 沙咀 沙咀 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 天星 天星 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 碼頭 碼頭 NOUN NN _ 18 obj _ _ 29 和 和 CCONJ CC _ 37 cc _ _ 30 位 位 VERB VV _ 37 acl:relcl _ _ 31 於 於 VERB VV _ 30 mark _ _ 32 香港 香港 PROPN NNP _ 33 compound _ _ 33 島 島 PART SFN _ 30 obj _ _ 34 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 35 中環 中環 PROPN NNP _ 37 nmod _ _ 36 天星 天星 PROPN NNP _ 37 nmod _ _ 37 碼頭 碼頭 NOUN NN _ 28 conj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-279 # text = 李鎰據守山丘,下令射箭還擊,但朝鮮軍的弓箭射程太近,無法傷及日軍。 1 李 李 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 鎰 鎰 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 據守 據守 VERB VV _ 6 advcl _ _ 4 山丘 山丘 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 下令 下令 VERB VV _ 0 root _ _ 7 射箭 射箭 VERB VV _ 8 advcl _ _ 8 還擊 還擊 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 10 但 但 ADV RB _ 16 mark _ _ 11 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 軍 軍 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 弓箭 弓箭 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 射程 射程 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 太近 太近 ADJ JJ _ 6 parataxis _ _ 17 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 18 無法 無法 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 19 傷及 傷及 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 日 日 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 軍 軍 PART SFN _ 19 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-280 # text = 此外,他非常喜歡騎馬,他從一匹老馬背上摔下來,造成膝蓋受到輕傷。 1 此外 此外 NOUN NN _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 4 非常 非常 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 喜歡 喜歡 VERB VV _ 0 root _ _ 6 騎馬 騎馬 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 8 他 他 PRON PRP Person=3 18 nsubj _ _ 9 從 從 ADP IN _ 14 case _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 匹 匹 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 老 老 PART PFA _ 13 case _ _ 13 馬 馬 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 背上 背上 NOUN NN _ 15 obl _ _ 15 摔 摔 VERB VV _ 18 advcl _ _ 16 下來 下來 VERB VV _ 15 mark _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 造成 造成 VERB VV Voice=Cau 5 parataxis _ _ 19 膝蓋 膝蓋 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 受到 受到 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 21 輕傷 輕傷 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-281 # text = 喬伊斯本人出生於一個經濟狀況良好的天主教家庭,但後來由於愛爾蘭民權運動領袖帕內爾的倒台以及父親酗酒等原因家道中落,喬伊斯也選擇放棄天主教信仰。 1 喬伊斯 喬伊斯 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 本人 本人 PRON PRD _ 1 appos _ _ 3 出生 出生 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 7 經濟 經濟 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 狀況 狀況 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 良好 良好 ADJ JJ _ 13 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 天主 天主 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 教 教 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 家庭 家庭 NOUN NN _ 3 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 15 但 但 ADV RB _ 34 mark _ _ 16 後來 後來 NOUN NN _ 34 nmod:tmod _ _ 17 由於 由於 ADP IN _ 24 case _ _ 18 愛爾蘭 愛爾蘭 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 19 民權 民權 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 運動 運動 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 領袖 領袖 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 帕內爾 帕內爾 PROPN NNP _ 21 appos _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 倒台 倒台 NOUN NN _ 30 obl _ _ 25 以及 以及 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 父親 父親 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 酗酒 酗酒 VERB VV _ 24 conj _ _ 28 等 等 NOUN NN _ 24 acl _ _ 29 原因 原因 NOUN NN _ 24 appos _ _ 30 家道中落 家道中落 VERB VV _ 34 advcl _ _ 31 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 32 喬伊斯 喬伊斯 PROPN NNP _ 34 nsubj _ _ 33 也 也 ADV RB _ 34 mark _ _ 34 選擇 選擇 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 35 放棄 放棄 VERB VV _ 34 xcomp _ _ 36 天主 天主 PROPN NNP _ 37 compound _ _ 37 教 教 PART SFN _ 38 nmod _ _ 38 信仰 信仰 NOUN NN _ 35 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-282 # text = 儘管沒有在決賽中獲得出場機會,但格拉博夫斯基還是隨隊贏得了他的首個國際賽事錦標----1972年歐洲足球錦標賽冠軍。 1 儘管 儘管 ADP IN _ 2 case _ _ 2 沒有 沒有 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 決賽 決賽 NOUN NN _ 6 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 獲得 獲得 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 7 出場 出場 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 機會 機會 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 10 但 但 ADV RB _ 14 mark _ _ 11 格拉博夫斯基 格拉博夫斯基 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 12 還是 還是 ADV RB _ 14 mark _ _ 13 隨隊 隨隊 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 贏得 贏得 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 他 他 PRON PRP Person=3 29 det _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 首個 首個 NUM CD NumType=Ord 29 nummod _ _ 19 國際 國際 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 賽事 賽事 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 錦標 錦標 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 22 ---- ---- PUNCT HYPH _ 28 punct _ _ 23 1972 1972 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 年 年 NOUN NNB _ 28 nmod _ _ 25 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 26 足球 足球 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 錦標 錦標 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 賽 賽 PART SFN _ 21 appos _ _ 29 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 14 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-283 # text = 卡希在暑假時總在暗房幫舅父的忙。 1 卡希 卡希 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 暑假 暑假 NOUN NN _ 8 obl _ _ 4 時 時 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 總 總 ADV RB _ 8 advmod _ _ 6 在 在 VERB VV _ 8 advcl _ _ 7 暗房 暗房 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 幫 幫 VERB VV _ 0 root _ _ 9 舅父 舅父 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 忙 忙 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-284 # text = 報導指出她非常愛他,並想為他生孩子。 1 報導 報導 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 指出 指出 VERB VV _ 0 root _ _ 3 她 她 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 4 非常 非常 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 愛 愛 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 並 並 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 想 想 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 10 為 為 ADP IN _ 11 case _ _ 11 他 他 PRON PRP Person=3 9 obl _ _ 12 生 生 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 13 孩子 孩子 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-285 # text = 她也曾被看到和俄國饒舌歌手Timati在一起。 1 她 她 PRON PRP Person=3 5 nsubj:pass _ _ 2 也 也 ADV RB _ 5 mark _ _ 3 曾 曾 ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 看到 看到 VERB VV _ 0 root _ _ 6 和 和 ADP IN _ 10 case _ _ 7 俄國 俄國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 饒舌 饒舌 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 歌手 歌手 NOUN NN _ 11 obl _ _ 10 Timati Timati X FW _ 9 appos _ _ 11 在 在 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 12 一起 一起 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-286 # text = 隨著2007年烏克蘭政治危機爆發,議會展開新選舉。 1 隨 隨 VERB VV _ 11 advcl _ _ 2 著 著 AUX AS Aspect=Prog 1 aux _ _ 3 2007 2007 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 5 烏克蘭 烏克蘭 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 政治 政治 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 危機 危機 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 爆發 爆發 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 議會 議會 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 展開 展開 VERB VV _ 0 root _ _ 12 新 新 PART PFA _ 13 case _ _ 13 選舉 選舉 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-287 # text = 平時見人時是以雪貂的外表現身,奈葉一度誤認他真的就是隻雪貂。 1 平時 平時 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 見人 見人 VERB VV _ 4 advcl _ _ 3 時 時 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 以 以 ADP IN _ 8 case _ _ 6 雪貂 雪貂 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 外表 外表 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 現身 現身 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 奈葉 奈葉 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 度 度 NOUN NNB _ 14 advmod _ _ 14 誤認 誤認 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 19 nsubj _ _ 16 真的 真的 ADV RB _ 19 advmod _ _ 17 就是 就是 AUX VC _ 19 cop _ _ 18 隻 隻 NOUN NNB _ 19 nmod _ _ 19 雪貂 雪貂 NOUN NN _ 14 ccomp _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-288 # text = Steven Bronfenbrenner,在加州三藩市一個公司負責藝術行政工作。 1 Steven Steven X FW _ 10 nsubj _ _ 2 Bronfenbrenner Bronfenbrenner X FW _ 1 flat:foreign _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 在 在 VERB VV _ 10 advcl _ _ 5 加州 加州 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 6 三藩市 三藩市 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 公司 公司 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 負責 負責 VERB VV _ 0 root _ _ 11 藝術 藝術 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 行政 行政 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 工作 工作 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-289 # text = 他是香港明星足球隊成員之一。 1 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 3 香港 香港 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 4 明星 明星 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 足球 足球 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 隊 隊 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 成員 成員 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 之 之 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-290 # text = 克里姆希爾特為報夫仇應允遠嫁。 1 克里姆希爾特 克里姆希爾特 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 2 為 為 ADP IN _ 3 case _ _ 3 報 報 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 4 夫仇 夫仇 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 應允 應允 VERB VV _ 0 root _ _ 6 遠嫁 遠嫁 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-291 # text = 最重要的是,他已經成為了一個樂觀幽默的人。 1 最 最 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 重要 重要 ADJ JJ _ 4 csubj _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 8 nsubj _ _ 7 已經 已經 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 成 成 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 9 為 為 VERB VC _ 8 mark _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 13 樂觀 樂觀 ADJ JJ _ 14 advcl _ _ 14 幽默 幽默 ADJ JJ _ 16 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 人 人 NOUN NN _ 8 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-292 # text = 皇后派太監總管納爾西斯帶著現金離開皇宮,潛入藍黨住宅區,收買該黨領導人支持皇帝。 1 皇后 皇后 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 派 派 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 3 太監 太監 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 總管 總管 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 5 納爾西斯 納爾西斯 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 帶 帶 VERB VV _ 9 advcl _ _ 7 著 著 AUX AS Aspect=Prog 6 aux _ _ 8 現金 現金 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 離開 離開 VERB VV _ 17 advcl _ _ 10 皇宮 皇宮 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 12 潛入 潛入 VERB VV _ 17 advcl _ _ 13 藍黨 藍黨 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 住宅 住宅 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 區 區 PART SFN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 收買 收買 VERB VV Voice=Cau 2 ccomp _ _ 18 該黨 該黨 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 領導 領導 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 人 人 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 21 支持 支持 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 22 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-293 # text = 1918年,塞爾維亞等協約國的軍隊解放蒙特內哥羅。 1 1918 1918 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 塞爾維亞 塞爾維亞 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 5 等 等 NOUN NN _ 4 acl _ _ 6 協約 協約 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 國 國 PART SFN _ 4 appos _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 9 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 解放 解放 VERB VV _ 0 root _ _ 11 蒙特內哥羅 蒙特內哥羅 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-294 # text = 第一次世界大戰期間蒙特內哥羅加入了協約國以協助盟友塞爾維亞,隨即被奧匈帝國侵略。 1 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 世界 世界 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 大戰 大戰 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 期間 期間 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 6 蒙特內哥羅 蒙特內哥羅 PROPN NNP _ 21 nsubj:pass _ _ 7 加入 加入 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 協約 協約 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 國 國 PART SFN _ 7 obj _ _ 11 以 以 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 協助 協助 VERB VV _ 21 advcl _ _ 13 盟友 盟友 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 塞爾維亞 塞爾維亞 PROPN NNP _ 13 appos _ _ 15 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 16 隨即 隨即 ADV RB _ 21 advmod _ _ 17 被 被 VERB BB Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 18 奧 奧 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 匈 匈 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 帝國 帝國 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 侵略 侵略 VERB VV _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-295 # text = 他認為英國教育制度容許一些運作得不好的寄宿學校去虐待兒童是十分嚴重的罪行。 1 他 他 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 3 英國 英國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 教育 教育 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 制度 制度 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 容許 容許 VERB VV Voice=Cau 21 csubj _ _ 7 一些 一些 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 8 運作 運作 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 9 得 得 PART DEV _ 8 compound:ext _ _ 10 不好 不好 ADJ JJ _ 8 xcomp _ _ 11 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 12 寄宿 寄宿 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 學校 學校 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 去 去 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 虐待 虐待 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 16 兒童 兒童 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 18 十分 十分 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 嚴重 嚴重 ADJ JJ _ 21 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 罪行 罪行 NOUN NN _ 2 ccomp _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-296 # text = 尼克貝的父親死後,他找了叔叔拉爾夫去幫忙。 1 尼克貝 尼克貝 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 父親 父親 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 死 死 VERB VV _ 0 root _ _ 5 後 後 ADP IN _ 4 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 他 他 PRON PRP Person=3 8 nsubj _ _ 8 找 找 VERB VV Voice=Cau 4 parataxis _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 叔叔 叔叔 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 拉爾夫 拉爾夫 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 12 去 去 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 幫忙 幫忙 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-297 # text = 貪婪也是這部小說的重要題材。 1 貪婪 貪婪 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 2 也是 也是 AUX VC _ 8 cop _ _ 3 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 4 部 部 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 小說 小說 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 重要 重要 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 題材 題材 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-298 # text = 他倆於1989年7月22日結婚。 1 他倆 他倆 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 2 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 3 1989 1989 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 5 7 7 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 22 22 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 日 日 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 9 結婚 結婚 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-299 # text = 1945年,一場大規模的旱災降臨烏克蘭。 1 1945 1945 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 場 場 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 6 大 大 PART PFA _ 7 case _ _ 7 規模 規模 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 旱災 旱災 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 降臨 降臨 VERB VV _ 0 root _ _ 11 烏克蘭 烏克蘭 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-300 # text = 赫魯曉夫在經歷一番猶豫之後於10月31日發出命令,蘇軍隨後再次進入匈牙利。 1 赫魯曉夫 赫魯曉夫 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 經歷 經歷 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 番 番 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 猶豫 猶豫 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 之後 之後 ADP IN _ 3 mark _ _ 8 於 於 ADP IN _ 12 case _ _ 9 10 10 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 月 月 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 11 31 31 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 日 日 NOUN NNB _ 13 obl _ _ 13 發出 發出 VERB VV _ 0 root _ _ 14 命令 命令 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 16 蘇 蘇 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 軍 軍 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 18 隨後 隨後 ADV RB _ 20 advmod _ _ 19 再次 再次 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 進入 進入 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 21 匈牙利 匈牙利 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-301 # text = 奇怪的是尼奧爾德在神話中很少出現。 1 奇怪 奇怪 ADJ JJ _ 3 csubj _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 尼奧爾德 尼奧爾德 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 5 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 6 神話 神話 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 中 中 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 很少 很少 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 出現 出現 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-302 # text = 尼爾馬爾(Nirmal),是印度安得拉邦Adilabad縣的一個城鎮。 1 尼爾馬爾 尼爾馬爾 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 Nirmal Nirmal X FW _ 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 7 印度 印度 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 安得拉邦 安得拉邦 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 Adilabad Adilabad X FW _ 10 compound _ _ 10 縣 縣 PART SFN _ 14 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-303 # text = 尼山書院是為紀念孔子誕生而在尼山所建的書院,位於山東曲阜尼山孔廟以北。 1 尼山 尼山 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 書院 書院 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 4 為 為 ADP IN _ 5 case _ _ 5 紀念 紀念 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 6 孔子 孔子 PROPN NNP _ 7 obl _ _ 7 誕生 誕生 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 8 而 而 ADV RB _ 12 mark _ _ 9 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 10 尼山 尼山 PROPN NNP _ 12 obl _ _ 11 所 所 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 建 建 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 書院 書院 NOUN NN _ 16 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 17 於 於 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 山東 山東 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 19 曲阜 曲阜 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 20 尼山 尼山 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 21 孔 孔 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 廟 廟 PART SFN _ 16 obj _ _ 23 以北 以北 NOUN NN _ 22 acl _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-304 # text = 尼庫瑙島是太平洋島國吉里巴斯的環礁,屬於吉爾伯特群島的一部分,長14.2公里、寬2.5公里,面積18.2平方公里,島上有數個湖泊,2005年人口約1,912。 1 尼庫瑙 尼庫瑙 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 島 島 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 4 太平 太平 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 洋 洋 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 島國 島國 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 吉里巴斯 吉里巴斯 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 環礁 環礁 NOUN NN _ 11 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 吉爾伯特 吉爾伯特 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 群島 群島 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 部分 部分 NOUN NN _ 11 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 19 長 長 ADJ JJ _ 11 parataxis _ _ 20 14.2 14.2 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 公里 公里 NOUN NNB _ 19 advmod _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 23 寬 寬 ADJ JJ _ 19 conj _ _ 24 2.5 2.5 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 公里 公里 NOUN NNB _ 23 advmod _ _ 26 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 27 面積 面積 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 28 18.2 18.2 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 11 parataxis _ _ 30 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 31 島上 島上 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 32 有 有 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 33 數 數 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 個 個 NOUN NNB _ 35 clf _ _ 35 湖泊 湖泊 NOUN NN _ 32 obj _ _ 36 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 37 2005 2005 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 年 年 NOUN NNB _ 41 nmod:tmod _ _ 39 人口 人口 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 40 約 約 ADV RB _ 41 advmod _ _ 41 1,912 1,912 NUM CD NumType=Card 11 parataxis _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-305 # text = 尼比魯(Nibiru),是蘇美爾人的神明,也是天文術語,指夏至點。 1 尼比魯 尼比魯 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 Nibiru Nibiru X FW _ 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 7 蘇美爾 蘇美爾 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 人 人 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 神明 神明 NOUN NN _ 16 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 也是 也是 AUX VC _ 14 cop _ _ 13 天文 天文 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 術語 術語 NOUN NN _ 16 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 指 指 VERB VV _ 0 root _ _ 17 夏至 夏至 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 點 點 PART SFN _ 16 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-306 # text = 他曾效力於帕納辛納克斯和雅典AEK兩家足球俱樂部。 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 2 曾 曾 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 效力 效力 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 ADP IN _ 5 case _ _ 5 帕納辛納克斯 帕納辛納克斯 PROPN NNP _ 3 obl _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 雅典 雅典 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 AEK AEK X FW _ 5 conj _ _ 9 兩 兩 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 家 家 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 11 足球 足球 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 俱樂部 俱樂部 NOUN NN _ 5 appos _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-307 # text = 1502年帕西奧利在博洛尼亞大學任教,曾與希皮奧內·德爾·費羅討論過數學問題。 1 1502 1502 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 3 帕西奧利 帕西奧利 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 4 在 在 VERB VV _ 7 advcl _ _ 5 博洛尼亞 博洛尼亞 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 大學 大學 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 任教 任教 VERB VV _ 16 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 9 曾 曾 ADV RB _ 16 advmod _ _ 10 與 與 ADP IN _ 11 case _ _ 11 希皮奧內 希皮奧內 PROPN NNP _ 16 obl _ _ 12 · · PUNCT / _ 11 punct _ _ 13 德爾 德爾 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 14 · · PUNCT / _ 11 punct _ _ 15 費羅 費羅 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 16 討論 討論 VERB VV _ 0 root _ _ 17 過 過 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 數學 數學 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 問題 問題 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-308 # text = 尼龍66的晶體如下圖所示。 1 尼龍 尼龍 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 66 66 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 晶體 晶體 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 如 如 VERB VV _ 0 root _ _ 6 下圖 下圖 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 所 所 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 示 示 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-309 # text = 通過氫和氧之間的氫鍵作用,尼龍66很容易結晶。 1 通過 通過 ADP IN _ 8 case _ _ 2 氫 氫 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 氧 氧 NOUN NN _ 2 conj _ _ 5 之間 之間 ADP IN _ 2 acl _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 7 氫鍵 氫鍵 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 作用 作用 NOUN NN _ 14 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 10 尼龍 尼龍 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 66 66 NUM CD NumType=Card 14 nsubj _ _ 12 很 很 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 容易 容易 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 結晶 結晶 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-310 # text = 在雄性哺乳動物中它還有將精液導出的作用,因此也是生殖器官之一。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 雄性 雄性 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 哺乳 哺乳 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 動物 動物 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 它 它 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 7 還 還 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 有 有 VERB VV _ 21 acl _ _ 9 將 將 ADP BB _ 10 case _ _ 10 精液 精液 NOUN NN _ 11 obl:patient _ _ 11 導出 導出 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 作用 作用 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 15 因 因 ADP IN _ 16 case _ _ 16 此 此 PRON PRD _ 21 nmod _ _ 17 也是 也是 AUX VC _ 21 cop _ _ 18 生殖 生殖 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 器官 器官 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 之 之 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-311 # text = 居里點,也稱居里溫度或磁性轉變點。 1 居里 居里 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 點 點 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 也 也 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 6 居里 居里 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 溫度 溫度 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 或 或 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 磁性 磁性 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 轉變 轉變 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 點 點 PART SFN _ 7 conj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-312 # text = 前542年,吳王夷昧為了溝通吳、晉兩國交往的道路,派屈狐庸到晉國聘問。 1 前 前 DET DT _ 3 det _ _ 2 542 542 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 5 吳王 吳王 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 6 夷昧 夷昧 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 為了 為了 ADP IN _ 8 case _ _ 8 溝通 溝通 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 9 吳 吳 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 11 晉 晉 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 12 兩 兩 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 國 國 NOUN NN _ 9 appos _ _ 14 交往 交往 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 道路 道路 NOUN NN _ 8 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 派 派 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 19 屈 屈 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 20 狐庸 狐庸 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 21 到 到 VERB VV _ 23 advcl _ _ 22 晉國 晉國 PROPN NNP _ 21 obj _ _ 23 聘問 聘問 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-313 # text = 屠仁守的祖父屠之申為嘉慶朝刑部員外郎,道光朝直隸總督。 1 屠 屠 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 仁守 仁守 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 4 祖父 祖父 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 5 屠 屠 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 之申 之申 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 為 為 AUX VC _ 12 cop _ _ 8 嘉慶 嘉慶 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 朝 朝 PART SFN _ 12 nmod _ _ 10 刑部 刑部 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 員外 員外 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 郎 郎 PART SFN _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 14 道光 道光 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 朝 朝 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 直隸 直隸 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 總督 總督 NOUN NN _ 12 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-314 # text = 漫畫在台灣由尖端出版代理發行。 1 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 在 在 VERB VV _ 4 advcl _ _ 3 台灣 台灣 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 4 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 5 尖端 尖端 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 出版 出版 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 代理 代理 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 8 發行 發行 VERB VV _ 7 conj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-315 # text = 按照《鐵路發展策略2000》檢討報告中的評估方案,屯門南延綫會將西鐵綫南延至蝴蝶灣,以高架形式興建及設站。 1 按照 按照 ADP IN _ 13 case _ _ 2 《 《 PUNCT ( _ 5 punct _ _ 3 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 發展 發展 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 策略 策略 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 2000 2000 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 7 》 》 PUNCT ) _ 5 punct _ _ 8 檢討 檢討 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 報告 報告 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 評估 評估 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 方案 方案 NOUN NN _ 30 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 15 屯門 屯門 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 南延 南延 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 綫 綫 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 18 會 會 AUX MD _ 22 aux _ _ 19 將 將 ADP BB _ 21 case _ _ 20 西鐵 西鐵 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 綫 綫 PART SFN _ 22 obl:patient _ _ 22 南延 南延 VERB VV _ 30 advcl _ _ 23 至 至 VERB VV _ 22 mark _ _ 24 蝴蝶 蝴蝶 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 灣 灣 PART SFN _ 23 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 27 以 以 ADP IN _ 29 case _ _ 28 高架 高架 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 形式 形式 NOUN NN _ 30 obl _ _ 30 興建 興建 VERB VV _ 0 root _ _ 31 及 及 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 32 設站 設站 VERB VV _ 30 conj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-316 # text = 高爾夫球中心的設施包括分為兩層、設有91條球道的發球練習場,以及練習草坪和沙池設施。 1 高爾夫 高爾夫 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 球 球 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 中心 中心 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 設施 設施 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 7 分 分 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 兩 兩 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 層 層 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 設有 設有 VERB VV _ 7 conj _ _ 13 91 91 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 條 條 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 球道 球道 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 17 發球 發球 VERB VV _ 19 nmod _ _ 18 練習 練習 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 場 場 PART SFN _ 6 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 21 以及 以及 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 練習 練習 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 草坪 草坪 NOUN NN _ 19 conj _ _ 24 和 和 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 沙池 沙池 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 設施 設施 NOUN NN _ 19 conj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-317 # text = 公元前249年,楚國攻佔魯國;公元前223年,秦國攻陷楚國。 1 公元 公元 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 前 前 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 249 249 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 楚國 楚國 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 7 攻佔 攻佔 VERB VV _ 0 root _ _ 8 魯國 魯國 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 ; ; PUNCT : _ 16 punct _ _ 10 公元 公元 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 前 前 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 223 223 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 秦國 秦國 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 16 攻陷 攻陷 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 17 楚國 楚國 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-318 # text = 2000年,學校又建成了主幹千兆,百兆交換到桌面的校園網。 1 2000 2000 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 學校 學校 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 又 又 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 建成 建成 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 主幹 主幹 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 千兆 千兆 NUM CD NumType=Card 17 amod _ _ 10 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 11 百兆 百兆 NUM CD NumType=Card 12 nsubj _ _ 12 交換 交換 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 13 到 到 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 桌面 桌面 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 16 校園 校園 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 網 網 PART SFN _ 6 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-319 # text = 1929年山內積良從岳父手中接掌任天堂。 1 1929 1929 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 山內 山內 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 4 積良 積良 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 從 從 ADP IN _ 7 case _ _ 6 岳父 岳父 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 手中 手中 NOUN NN _ 8 obl _ _ 8 接掌 接掌 VERB VV _ 0 root _ _ 9 任天堂 任天堂 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-320 # text = 牠們的數量估計少於2500隻,但卻只有有限的保育工作。 1 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 數量 數量 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 估計 估計 VERB VV _ 0 root _ _ 5 少 少 ADJ JJ _ 4 xcomp _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 2500 2500 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 隻 隻 NOUN NNB _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 但 但 ADV RB _ 12 mark _ _ 11 卻 卻 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 只有 只有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 13 有限 有限 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 保育 保育 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 工作 工作 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-321 # text = 奧匈帝國利用地形優勢擊退了進犯的義大利軍隊,而事實上大部分義大利人是被凍傷和雪崩擊敗的。 1 奧 奧 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 匈 匈 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 帝國 帝國 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 4 利用 利用 VERB VV _ 7 advcl _ _ 5 地形 地形 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 優勢 優勢 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 擊退 擊退 VERB VV _ 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 進犯 進犯 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 義大利 義大利 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 而 而 ADV RB _ 21 mark _ _ 15 事實 事實 NOUN NN _ 21 advmod _ _ 16 上 上 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 大 大 PART PFA _ 18 case _ _ 18 部分 部分 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 義大利 義大利 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 人 人 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 21 是 是 VERB VC _ 7 parataxis _ _ 22 被 被 VERB BB Voice=Pass 26 aux:pass _ _ 23 凍傷 凍傷 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 24 和 和 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 雪崩 雪崩 NOUN NN _ 23 conj _ _ 26 擊敗 擊敗 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 27 的 的 PART UH _ 21 discourse _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-322 # text = 可惜,踏入後半季,年青球員表現患得患失,令磐田山葉最終只能排名第12。 1 可惜 可惜 ADV RB _ 13 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 3 踏入 踏入 VERB VV _ 11 advcl _ _ 4 後 後 DET DT _ 6 det _ _ 5 半 半 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 季 季 NOUN NNB _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 年青 年青 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 球員 球員 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 表現 表現 AUX VV _ 11 cop _ _ 11 患得患失 患得患失 ADJ JJ _ 13 csubj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 令 令 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 14 磐田 磐田 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 15 山葉 山葉 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 最終 最終 NOUN NN _ 19 nmod:tmod _ _ 17 只 只 ADV RB _ 19 advmod _ _ 18 能 能 AUX MD _ 19 aux _ _ 19 排名 排名 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 20 第12 第12 NUM CD NumType=Ord 19 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-323 # text = 山東省正在實現「五縱四橫一環八連」的高速公路建設規劃,使全省80%的縣、市、區由高速公路全程連接。 1 山東 山東 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 省 省 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 3 正 正 ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 在 在 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 實現 實現 VERB VV _ 22 csubj _ _ 6 「 「 PUNCT `` _ 14 punct _ _ 7 五 五 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 縱 縱 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 9 四 四 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 橫 橫 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 環 環 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 八 八 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 連 連 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 15 」 」 PUNCT '' _ 14 punct _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 17 高速 高速 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 18 公路 公路 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 建設 建設 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 規劃 規劃 NOUN NN _ 5 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 23 全省 全省 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 24 80% 80% NUM CD NumType=Card 23 acl _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 26 縣 縣 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 28 市 市 NOUN NN _ 26 conj _ _ 29 、 、 PUNCT EC _ 30 punct _ _ 30 區 區 NOUN NN _ 26 conj _ _ 31 由 由 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 32 高速 高速 ADJ JJ _ 33 amod _ _ 33 公路 公路 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 34 全程 全程 NOUN NN _ 35 advmod _ _ 35 連接 連接 VERB VV _ 31 ccomp _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-324 # text = 皮膚呼吸佔總呼吸量的大半,在乾燥、不潮濕的地方都無法生存。 1 皮膚 皮膚 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 呼吸 呼吸 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 佔 佔 VERB VV _ 0 root _ _ 4 總 總 PART PFA _ 6 case _ _ 5 呼吸 呼吸 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 量 量 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 大半 大半 NUM CD NumType=Card 3 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 在 在 VERB VV _ 18 advcl _ _ 11 乾燥 乾燥 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 13 不 不 ADV RB Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 潮濕 潮濕 ADJ JJ _ 11 conj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 16 地方 地方 NOUN NN _ 10 obj _ _ 17 都 都 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 無法 無法 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 19 生存 生存 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-325 # text = 張藝謀以此故事為藍本拍攝了電影山楂樹之戀。 1 張 張 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 藝謀 藝謀 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 以 以 VERB VV Voice=Cau 8 advcl _ _ 4 此 此 DET DT _ 5 det _ _ 5 故事 故事 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 為 為 AUX VC _ 7 cop _ _ 7 藍本 藍本 NOUN NN _ 3 ccomp _ _ 8 拍攝 拍攝 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 電影 電影 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 山楂 山楂 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 樹 樹 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 之 之 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 戀 戀 NOUN NN _ 10 appos _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-326 # text = 該小說故事主要描述發生在中國文革後期的愛情故事。 1 該 該 DET DT _ 3 det _ _ 2 小說 小說 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 故事 故事 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 主要 主要 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 描述 描述 VERB VV _ 0 root _ _ 6 發生 發生 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 7 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 8 中國 中國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 文革 文革 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 後期 後期 NOUN NN _ 6 obl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 12 愛情 愛情 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 故事 故事 NOUN NN _ 5 obl _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-327 # text = 這座別墅最初由Robert Sheegog於1840年代建造,建好後約有2500平方英尺,門廳佔450平方英尺。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 座 座 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 別墅 別墅 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 4 最初 最初 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 5 由 由 VERB VV _ 16 advcl _ _ 6 Robert Robert X FW _ 11 nsubj _ _ 7 Sheegog Sheegog X FW _ 6 flat:foreign _ _ 8 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 9 1840 1840 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年代 年代 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 11 建造 建造 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 13 建好 建好 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 後 後 ADP IN _ 13 mark _ _ 15 約 約 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 17 2500 2500 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 平方英尺 平方英尺 NOUN NNB _ 16 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 20 門廳 門廳 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 佔 佔 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 22 450 450 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 平方英尺 平方英尺 NOUN NNB _ 21 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-328 # text = 清乾隆二年(1737年)設臨榆縣,屬永平府。 1 清 清 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 乾隆 乾隆 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 二 二 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 7 punct _ _ 6 1737 1737 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 4 appos _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 9 設 設 VERB VV _ 13 advcl _ _ 10 臨榆 臨榆 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 縣 縣 PART SFN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 14 永平 永平 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 府 府 PART SFN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-329 # text = 由於在下頜骨第二門齒及第一前臼齒間沒有空隙,故相信山猿的犬齒與其他牙齒大小差不多。 1 由於 由於 ADP IN _ 12 case _ _ 2 在 在 VERB VV _ 12 advcl _ _ 3 下頜 下頜 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 骨 骨 PART SFN _ 6 nmod _ _ 5 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 6 nummod _ _ 6 門齒 門齒 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 及 及 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 10 nummod _ _ 9 前 前 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 臼齒 臼齒 NOUN NN _ 6 conj _ _ 11 間 間 NOUN NN _ 6 acl _ _ 12 沒有 沒有 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 13 空隙 空隙 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 故 故 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 相信 相信 VERB VV _ 0 root _ _ 17 山猿 山猿 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 犬齒 犬齒 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 20 與 與 ADP IN _ 23 case _ _ 21 其他 其他 DET DT _ 23 det _ _ 22 牙齒 牙齒 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 大小 大小 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 差 差 AUX VV _ 25 cop _ _ 25 不多 不多 ADJ JJ _ 16 ccomp _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-330 # text = 甚至由於場地問題,運動員在山西省體育場取得的成績無法得到國家體委的認可。 1 甚至 甚至 ADV RB _ 16 mark _ _ 2 由於 由於 ADP IN _ 4 case _ _ 3 場地 場地 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 問題 問題 NOUN NN _ 16 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 運動 運動 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 員 員 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 8 在 在 VERB VV _ 13 advcl _ _ 9 山西 山西 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 省 省 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 體育 體育 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 場 場 PART SFN _ 8 obj _ _ 13 取得 取得 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 成績 成績 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 無法 無法 VERB VV _ 0 root _ _ 17 得到 得到 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 國家 國家 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 體委 體委 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 認可 認可 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-331 # text = 民國二年(1913年),山西省政府接管大朔中學校,將校名改為山西省立第三中學。 1 民國 民國 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 二 二 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 1913 1913 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 9 山西 山西 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 省 省 PART SFN _ 11 nmod _ _ 11 政府 政府 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 12 接管 接管 VERB VV _ 20 advcl _ _ 13 大 大 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 14 朔 朔 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 中 中 PART PFA _ 16 case _ _ 16 學校 學校 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 18 將 將 ADP BB _ 19 case _ _ 19 校名 校名 NOUN NN _ 20 obl:patient _ _ 20 改 改 VERB VV _ 0 root _ _ 21 為 為 VERB VC _ 20 mark _ _ 22 山西 山西 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 23 省 省 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 立 立 VERB VV _ 26 amod _ _ 25 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 26 nummod _ _ 26 中學 中學 NOUN NN _ 21 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-332 # text = 岐阜市立女子短期大學一般被簡稱為「岐女短」。 1 岐阜 岐阜 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 2 市 市 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 立 立 VERB VV _ 6 amod _ _ 4 女子 女子 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 短期 短期 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 大學 大學 NOUN NN _ 9 nsubj:pass _ _ 7 一般 一般 ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 簡稱 簡稱 VERB VV _ 0 root _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 12 punct _ _ 12 岐女短 岐女短 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 13 」 」 PUNCT '' _ 12 punct _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-333 # text = 八月,岐陽公主出嫁,婚禮十分盛大,左右神策軍三百人到光范門清道。 1 八 八 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 岐陽 岐陽 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 公主 公主 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 出嫁 出嫁 VERB VV _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 婚禮 婚禮 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 十分 十分 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 盛大 盛大 ADJ JJ _ 6 parataxis _ _ 11 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 12 左右神策軍 左右神策軍 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 13 三百 三百 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 12 acl _ _ 15 到 到 VERB VV _ 18 advcl _ _ 16 光范 光范 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 門 門 PART SFN _ 15 obj _ _ 18 清道 清道 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-334 # text = 岑遂稱病拒不就任,停留上海,觀望政局。 1 岑 岑 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 遂 遂 ADV RB _ 10 mark _ _ 3 稱病 稱病 VERB VV _ 4 advcl _ _ 4 拒不 拒不 VERB VV _ 10 advcl _ _ 5 就任 就任 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 停留 停留 VERB VV _ 10 advcl _ _ 8 上海 上海 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 觀望 觀望 VERB VV _ 0 root _ _ 11 政局 政局 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-335 # text = 岔江站目前為五等站,隸屬昆明鐵路局管轄,西距昆明站276公里,東距威舍站32公里,南寧站552公里。 1 岔江 岔江 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 站 站 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 3 目前 目前 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 4 為 為 AUX VC _ 7 cop _ _ 5 五 五 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 等 等 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 站 站 PART SFN _ 21 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 9 隸屬 隸屬 VERB VV _ 21 advcl _ _ 10 昆明 昆明 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 局 局 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 13 管轄 管轄 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 15 西距 西距 VERB VV _ 21 advcl _ _ 16 昆明 昆明 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 站 站 PART SFN _ 15 obj _ _ 18 276 276 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 公里 公里 NOUN NNB _ 17 acl _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 東距 東距 VERB VV _ 0 root _ _ 22 威舍 威舍 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 站 站 PART SFN _ 21 obj _ _ 24 32 32 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 公里 公里 NOUN NNB _ 23 acl _ _ 26 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 27 南寧 南寧 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 站 站 PART SFN _ 23 conj _ _ 29 552 552 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 公里 公里 NOUN NNB _ 28 acl _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-336 # text = 崗斜遺址的歷史年代為青銅時代。 1 崗斜 崗斜 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 遺址 遺址 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 歷史 歷史 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 年代 年代 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 7 青銅 青銅 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 時代 時代 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-337 # text = 小時候,因為擅長長笛的母親影響,使她時常接觸音樂,兩歲開始彈鋼琴,三歲就想參加音樂教室。 1 小 小 PART PFA _ 2 case _ _ 2 時候 時候 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 4 因為 因為 ADP IN _ 9 case _ _ 5 擅長 擅長 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 6 長笛 長笛 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 8 母親 母親 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 影響 影響 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 12 她 她 PRON PRP Person=3 27 nsubj _ _ 13 時常 時常 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 接觸 接觸 VERB VV _ 27 advcl _ _ 15 音樂 音樂 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 17 兩 兩 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 歲 歲 NOUN NNB _ 19 nmod:tmod _ _ 19 開始 開始 VERB VV _ 27 advcl _ _ 20 彈 彈 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 21 鋼琴 鋼琴 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 23 三 三 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 歲 歲 NOUN NNB _ 27 nmod:tmod _ _ 25 就 就 ADV RB _ 27 mark _ _ 26 想 想 AUX MD _ 27 aux _ _ 27 參加 參加 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 28 音樂 音樂 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 教室 教室 NOUN NN _ 27 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-338 # text = 岳泰科技、魯良新元、凱美特等3家企業產值均超過10億元,產值過億元的企業達到23家。 1 岳泰 岳泰 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 科技 科技 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 3 、 、 PUNCT EC _ 4 punct _ _ 4 魯良新元 魯良新元 PROPN NNP _ 2 conj _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 凱美特 凱美特 PROPN NNP _ 2 conj _ _ 7 等 等 NOUN NN _ 2 acl _ _ 8 3 3 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 家 家 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 企業 企業 NOUN NN _ 2 appos _ _ 11 產值 產值 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 均 均 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 超過 超過 VERB VV _ 0 root _ _ 14 10億 10億 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 元 元 NOUN NNB _ 13 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 17 產值 產值 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 過 過 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 19 億 億 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 元 元 NOUN NNB _ 18 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 22 企業 企業 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 達到 達到 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 24 23 23 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 家 家 NOUN NNB _ 23 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-339 # text = 由於嶽麓山緊鄰古城長沙,自古以來是文人墨客必游之地,山下有四大書院之一的嶽麓書院,也是中國現今保存最完好的一座古代書院。 1 由於 由於 ADP IN _ 4 case _ _ 2 嶽麓 嶽麓 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 山 山 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 4 緊鄰 緊鄰 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 5 古城 古城 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 長沙 長沙 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 8 自 自 ADP IN _ 9 case _ _ 9 古 古 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 10 以來 以來 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 12 文人 文人 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 墨客 墨客 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 必 必 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 游 游 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 16 之 之 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 地 地 NOUN NN _ 0 root _ _ 18 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 19 山下 山下 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 有 有 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 21 四 四 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 22 大 大 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 23 書院 書院 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 之 之 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 一 一 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 嶽麓 嶽麓 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 書院 書院 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 29 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 30 也是 也是 AUX VC _ 40 cop _ _ 31 中國 中國 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 32 現今 現今 NOUN NN _ 35 nmod:tmod _ _ 33 保存 保存 AUX VV _ 35 cop _ _ 34 最 最 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 完好 完好 ADJ JJ _ 40 acl:relcl _ _ 36 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 37 一 一 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 座 座 NOUN NNB _ 40 clf _ _ 39 古代 古代 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 書院 書院 NOUN NN _ 20 ccomp _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-340 # text = 山頂餐廳往後擴充業務,於1994年在山頂廣場開設了峰景餐廳。 1 山頂 山頂 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 餐廳 餐廳 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 3 往後 往後 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 4 擴充 擴充 VERB VV _ 13 advcl _ _ 5 業務 業務 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 7 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 8 1994 1994 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 13 obl _ _ 10 在 在 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 山頂 山頂 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 廣場 廣場 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 開設 開設 VERB VV _ 0 root _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 峰景 峰景 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 餐廳 餐廳 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-341 # text = 豐久是島津義久和島津義弘的弟弟島津家久之子,父親家久在島津氏向豐臣秀吉投降那年去世,因此繼承父親的日向佐土原城(宮崎市佐土原町)而成為城主。 1 豐久 豐久 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 3 島津 島津 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 4 義久 義久 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 島津 島津 PROPN NNP _ 3 conj _ _ 7 義弘 義弘 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 9 弟弟 弟弟 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 島津 島津 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 家久 家久 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 之 之 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 13 子 子 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 父親 父親 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 16 家久 家久 PROPN NNP _ 15 appos _ _ 17 在 在 ADP IN _ 25 case _ _ 18 島津 島津 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 氏 氏 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 20 向 向 ADP IN _ 21 case _ _ 21 豐臣 豐臣 PROPN NNP _ 23 obl _ _ 22 秀吉 秀吉 PROPN NNP _ 21 flat:name _ _ 23 投降 投降 VERB VV _ 25 amod _ _ 24 那 那 DET DT _ 25 det _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 26 obl _ _ 26 去世 去世 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 27 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 28 因 因 ADP IN _ 29 case _ _ 29 此 此 PRON PRD _ 43 obl _ _ 30 繼承 繼承 VERB VV _ 43 advcl _ _ 31 父親 父親 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 日向 日向 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 34 佐土原 佐土原 PROPN NNP _ 35 compound _ _ 35 城 城 PART SFN _ 30 obj _ _ 36 ( ( PUNCT ( _ 40 punct _ _ 37 宮崎 宮崎 PROPN NNP _ 38 compound _ _ 38 市 市 PART SFN _ 40 nmod _ _ 39 佐土原 佐土原 PROPN NNP _ 40 compound _ _ 40 町 町 PART SFN _ 35 appos _ _ 41 ) ) PUNCT ) _ 40 punct _ _ 42 而 而 ADV RB _ 43 mark _ _ 43 成 成 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 44 為 為 VERB VC _ 43 mark _ _ 45 城主 城主 NOUN NN _ 43 obj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-342 # text = 島耕作當上董事時,山手大學教授。 1 島 島 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 耕作 耕作 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 當上 當上 VERB VV _ 0 root _ _ 4 董事 董事 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 山手 山手 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 大學 大學 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 教授 教授 NOUN NN _ 3 parataxis _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-343 # text = 與主角交好,但同時亦視主角為勁敵,以做為激勵自己的力量。 1 與 與 ADP IN _ 2 case _ _ 2 主角 主角 NOUN NN _ 3 obl _ _ 3 交好 交好 VERB VV _ 14 advcl _ _ 4 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 5 但 但 ADV RB _ 8 mark _ _ 6 同時 同時 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 7 亦 亦 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 視 視 VERB VV Voice=Cau 14 advcl _ _ 9 主角 主角 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 11 勁敵 勁敵 NOUN NN _ 8 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 以 以 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 做 做 VERB VV _ 0 root _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 激勵 激勵 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 17 自己 自己 PRON PRD _ 16 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 19 力量 力量 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-344 # text = 島蚺是模里西斯的地方特有種,因此只分布於當地一帶。 1 島蚺 島蚺 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 3 模里西斯 模里西斯 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 地方 地方 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 特有 特有 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 種 種 PART SFN _ 12 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 9 因 因 ADP IN _ 10 case _ _ 10 此 此 PRON PRD _ 12 obl _ _ 11 只 只 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 分布 分布 VERB VV _ 0 root _ _ 13 於 於 ADP IN _ 12 mark _ _ 14 當地 當地 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 一帶 一帶 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-345 # text = 戰鬥末了,日軍攻下崞縣原平兩地。 1 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 末 末 VERB VV _ 0 root _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 5 日 日 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 軍 軍 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 7 攻下 攻下 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 8 崞縣 崞縣 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 原平 原平 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 10 兩 兩 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 地 地 NOUN NN _ 8 appos _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-346 # text = 二者在立場上有著不可調和的矛盾。 1 二 二 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 者 者 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 立場 立場 NOUN NN _ 6 obl _ _ 5 上 上 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 著 著 AUX AS Aspect=Prog 6 aux _ _ 8 不 不 ADV RB Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 可 可 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 調和 調和 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 矛盾 矛盾 NOUN NN _ 6 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-347 # text = 出世與入世兩種價值觀在當時世人的思想中博弈。 1 出世 出世 VERB VV _ 14 nsubj _ _ 2 與 與 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 入世 入世 VERB VV _ 1 conj _ _ 4 兩 兩 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 種 種 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 6 價值 價值 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 觀 觀 PART SFN _ 1 appos _ _ 8 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 9 當時 當時 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 世人 世人 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 思想 思想 NOUN NN _ 14 obl _ _ 13 中 中 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 博弈 博弈 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-348 # text = 其間,嵩祝寺遭八國聯軍公開搶劫,受到嚴重損失。 1 其間 其間 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 3 嵩祝 嵩祝 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 寺 寺 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 5 遭 遭 VERB VV _ 12 advcl _ _ 6 八 八 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 國 國 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 聯軍 聯軍 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 公開 公開 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 搶劫 搶劫 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 受到 受到 VERB VV _ 0 root _ _ 13 嚴重 嚴重 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 損失 損失 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-349 # text = 民國時期的測繪圖中,該區域的臨時建築已全部拆除,形成了邊界整齊的寺前小廣場。 1 民國 民國 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 時期 時期 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 測繪 測繪 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 圖 圖 PART SFN _ 17 advmod _ _ 6 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 8 該 該 DET DT _ 9 det _ _ 9 區域 區域 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 臨時 臨時 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 建築 建築 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 已 已 ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 全部 全部 DET DT _ 15 advmod _ _ 15 拆除 拆除 VERB VV _ 17 csubj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 形成 形成 VERB VV _ 0 root _ _ 18 了 了 AUX AS Aspect=Perf 17 aux _ _ 19 邊界 邊界 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 整齊 整齊 ADJ JJ _ 24 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 寺前 寺前 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 小 小 PART PFA _ 24 case _ _ 24 廣場 廣場 NOUN NN _ 17 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-350 # text = 川邊郡是日本鹿兒島縣轄下的一個郡,已於2007年12月1日因轄下兩町合併為南九州市後,無管轄町村而廢除。 1 川邊 川邊 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 郡 郡 PART SFN _ 37 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 4 日本 日本 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 鹿兒 鹿兒 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 島 島 PART SFN _ 7 compound _ _ 7 縣 縣 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 轄下 轄下 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 郡 郡 NOUN NN _ 37 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 14 已 已 ADV RB _ 37 advmod _ _ 15 於 於 ADP IN _ 21 case _ _ 16 2007 2007 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 18 12 12 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 月 月 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 20 1 1 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 日 日 NOUN NNB _ 37 obl _ _ 22 因 因 ADP IN _ 26 case _ _ 23 轄下 轄下 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 兩 兩 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 町 町 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 合併 合併 VERB VV _ 37 ccomp _ _ 27 為 為 VERB VC _ 26 mark _ _ 28 南 南 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 九州 九州 PROPN NNP _ 30 compound _ _ 30 市 市 PART SFN _ 26 obj _ _ 31 後 後 ADP IN _ 26 mark _ _ 32 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 33 無 無 VERB VV _ 37 advcl _ _ 34 管轄 管轄 VERB VV _ 33 xcomp _ _ 35 町村 町村 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 而 而 ADV RB _ 37 mark _ _ 37 廢除 廢除 VERB VV _ 0 root _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 37 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-351 # text = 但是土地集中後可以進行徹底的技術改良,生產更多的糧食供養更多的人口,尤其是可以為紡織工業生產大量的羊毛。 1 但是 但是 ADV RB _ 22 mark _ _ 2 土地 土地 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 集中 集中 VERB VV _ 6 advcl _ _ 4 後 後 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 可以 可以 AUX MD _ 6 aux _ _ 6 進行 進行 VERB VV _ 22 advcl _ _ 7 徹底 徹底 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 技術 技術 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 改良 改良 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 12 生產 生產 VERB VV _ 16 advcl _ _ 13 更多 更多 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 糧食 糧食 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 供養 供養 VERB VV _ 22 advcl _ _ 17 更多 更多 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 人口 人口 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 尤其 尤其 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 23 可以 可以 AUX MD _ 27 aux _ _ 24 為 為 ADP IN _ 26 case _ _ 25 紡織 紡織 VERB VV _ 26 nmod _ _ 26 工業 工業 NOUN NN _ 27 obl _ _ 27 生產 生產 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 28 大量 大量 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 29 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 30 羊毛 羊毛 NOUN NN _ 27 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-352 # text = 工會大廈(又稱''聯盟宮'',是一座俄羅斯莫斯科的歷史建築。 1 工會 工會 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 大廈 大廈 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 18 punct _ _ 4 又 又 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 稱 稱 VERB VV _ 18 acl _ _ 6 '' '' PUNCT `` _ 8 punct _ _ 7 聯盟 聯盟 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 宮 宮 PART SFN _ 5 obj _ _ 9 '' '' PUNCT '' _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT . _ 18 punct _ _ 11 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 座 座 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 14 俄羅斯 俄羅斯 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 莫斯科 莫斯科 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 歷史 歷史 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 建築 建築 NOUN NN _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-353 # text = 召喚工程師之儀式是一個不對外公開的內部儀式。 1 召喚 召喚 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 2 工程 工程 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 師 師 PART SFN _ 1 obj _ _ 4 之 之 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 5 儀式 儀式 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 9 不 不 ADV RB Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 對外 對外 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 公開 公開 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 內部 內部 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 儀式 儀式 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-354 # text = 2011年12月18日,工黨正式成立。 1 2011 2011 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 18 18 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 工黨 工黨 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 正式 正式 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-355 # text = 這樣順應民心,有利於百廢待舉,恢復元氣,實行切實有效的管理。 1 這樣 這樣 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 順應 順應 VERB VV _ 5 advcl _ _ 3 民心 民心 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 5 有利 有利 VERB VV _ 0 root _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 百廢待舉 百廢待舉 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 9 恢復 恢復 VERB VV _ 12 advcl _ _ 10 元氣 元氣 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 實行 實行 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 13 切實 切實 ADJ JJ _ 14 advcl _ _ 14 有效 有效 ADJ JJ _ 16 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 管理 管理 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-356 # text = 在電腦科學裡面,左遞歸是一種遞歸的特殊狀況。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 電腦 電腦 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 科學 科學 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 4 裡面 裡面 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 左 左 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 遞歸 遞歸 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 8 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 種 種 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 遞歸 遞歸 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 特殊 特殊 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 狀況 狀況 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-357 # text = 2002年,鞏曉彬以33歲的年齡再次被徵招入國家隊參加了世錦賽和亞運會。 1 2002 2002 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 4 鞏 鞏 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 5 曉彬 曉彬 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 以 以 ADP IN _ 10 case _ _ 7 33 33 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 歲 歲 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 年齡 年齡 NOUN NN _ 13 obl _ _ 11 再次 再次 ADV RB _ 13 advmod _ _ 12 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 徵招 徵招 VERB VV _ 17 advcl _ _ 14 入 入 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 15 國家 國家 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 隊 隊 PART SFN _ 14 obj _ _ 17 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 18 了 了 AUX AS Aspect=Perf 17 aux _ _ 19 世錦 世錦 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 賽 賽 PART SFN _ 17 obj _ _ 21 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 亞運 亞運 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 會 會 PART SFN _ 20 conj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-358 # text = 巴克特里亞·馬爾吉阿納文明體的遺址是由蘇聯考古學家維克托·薩瑞阿尼迪(Viktor Sarianidi)在1976年發現,並予以命名。 1 巴克特里亞 巴克特里亞 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 · · PUNCT / _ 5 punct _ _ 3 馬爾吉阿納 馬爾吉阿納 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 文明 文明 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 體 體 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 遺址 遺址 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 9 由 由 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 考古 考古 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 學 學 PART SFN _ 13 compound _ _ 13 家 家 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 14 維克托 維克托 PROPN NNP _ 13 appos _ _ 15 · · PUNCT / _ 14 punct _ _ 16 薩瑞阿尼迪 薩瑞阿尼迪 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 17 ( ( PUNCT ( _ 18 punct _ _ 18 Viktor Viktor X FW _ 14 appos _ _ 19 Sarianidi Sarianidi X FW _ 18 flat:foreign _ _ 20 ) ) PUNCT ) _ 18 punct _ _ 21 在 在 ADP IN _ 23 case _ _ 22 1976 1976 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 27 obl _ _ 24 發現 發現 VERB VV _ 27 advcl _ _ 25 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 26 並 並 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 予 予 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 28 以 以 VERB VV _ 27 mark _ _ 29 命名 命名 NOUN NN _ 27 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-359 # text = 巴列斯特爾鎮是阿根廷的城鎮,位於該國東北部,由布宜諾斯艾利斯省負責管轄,始建於1889年10月26日,海拔高度26米,大量來自德國的移民在二十世紀初期定居該鎮,2001年人口35,301。 1 巴列斯特爾 巴列斯特爾 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鎮 鎮 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 阿根廷 阿根廷 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 20 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 8 位 位 VERB VV _ 20 advcl _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 該國 該國 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 東北 東北 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 部 部 PART SFN _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 14 由 由 VERB VV _ 20 advcl _ _ 15 布宜諾斯艾利斯 布宜諾斯艾利斯 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 省 省 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 17 負責 負責 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 18 管轄 管轄 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 始建 始建 VERB VV _ 0 root _ _ 21 於 於 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 1889 1889 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 24 10 10 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 月 月 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 26 26 26 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 日 日 NOUN NNB _ 20 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 29 海拔 海拔 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 高度 高度 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 31 26 26 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 米 米 NOUN NNB _ 20 parataxis _ _ 33 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 34 大量 大量 ADJ JJ _ 39 advmod _ _ 35 來 來 VERB VV _ 39 acl:relcl _ _ 36 自 自 ADP IN _ 37 case _ _ 37 德國 德國 PROPN NNP _ 35 obl _ _ 38 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 39 移民 移民 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 40 在 在 ADP IN _ 42 case _ _ 41 二十 二十 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 世紀 世紀 NOUN NNB _ 44 obl _ _ 43 初期 初期 NOUN NN _ 42 acl _ _ 44 定居 定居 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 45 該鎮 該鎮 NOUN NN _ 44 obj _ _ 46 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 47 2001 2001 NUM CD NumType=Card 48 nummod _ _ 48 年 年 NOUN NNB _ 49 clf _ _ 49 人口 人口 NOUN NN _ 50 nsubj _ _ 50 35,301 35,301 NUM CD NumType=Card 20 parataxis _ _ 51 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-360 # text = 2012年,卡巴雷羅轉投阿根廷乙級球隊布朗上將。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 卡巴雷羅 卡巴雷羅 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 轉投 轉投 VERB VV _ 0 root _ _ 6 阿根廷 阿根廷 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 乙級 乙級 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 球隊 球隊 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 布朗 布朗 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 上將 上將 NOUN NN _ 5 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-361 # text = 民國時期的巴哈伊又被稱為「大同教」,因為其基本教義里有''世界大同''的主張。 1 民國 民國 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 時期 時期 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 巴哈伊 巴哈伊 PROPN NNP _ 7 nsubj:pass _ _ 5 又 又 ADV RB _ 7 mark _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 「 「 PUNCT `` _ 11 punct _ _ 10 大同 大同 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 教 教 PART SFN _ 7 obj _ _ 12 」 」 PUNCT '' _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 因為 因為 ADP IN _ 19 case _ _ 15 其 其 PRON PRP Person=3 17 nmod _ _ 16 基本 基本 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 教義 教義 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 18 里 里 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 有 有 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 20 '' '' PUNCT `` _ 22 punct _ _ 21 世界 世界 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 大同 大同 ADJ JJ _ 25 acl:relcl _ _ 23 '' '' PUNCT '' _ 22 punct _ _ 24 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 25 主張 主張 NOUN NN _ 19 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-362 # text = 守齋是巴哈伊個人的義務,所有年滿15周歲,小於70周歲的巴哈伊均須履行。 1 守齋 守齋 VERB VV _ 6 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 3 巴哈伊 巴哈伊 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 個人 個人 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 義務 義務 NOUN NN _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 所有 所有 DET DT _ 19 det _ _ 9 年 年 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 滿 滿 VERB VV _ 19 amod _ _ 11 15 15 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 周歲 周歲 NOUN NNB _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 14 小 小 ADJ JJ _ 19 acl:relcl _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 70 70 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 周歲 周歲 NOUN NNB _ 14 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 19 巴哈伊 巴哈伊 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 20 均 均 ADV RB _ 22 advmod _ _ 21 須 須 AUX MD _ 22 aux _ _ 22 履行 履行 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-363 # text = 在巴格達時期的後期,他的著作更多地出現了暗示自己是那個彌賽亞的角色。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 巴格達 巴格達 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 時期 時期 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 後期 後期 NOUN NN _ 12 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 7 他 他 PRON PRP Person=3 9 det _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 著作 著作 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 更多 更多 ADJ JJ _ 12 advmod _ _ 11 地 地 PART DEV _ 10 mark:adv _ _ 12 出現 出現 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 暗示 暗示 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 15 自己 自己 PRON PRD _ 19 nsubj _ _ 16 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 17 那 那 DET DT _ 18 det _ _ 18 個 個 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 19 彌賽亞 彌賽亞 PROPN NNP _ 14 ccomp _ _ 20 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 21 角色 角色 NOUN NN _ 12 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-364 # text = 巴哈歐拉從蘇萊曼尼亞的山區回到巴格達後停留了七年,他沒有公開巴孛許諾的上帝的顯聖者的地位。 1 巴哈歐拉 巴哈歐拉 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 從 從 ADP IN _ 5 case _ _ 3 蘇萊曼尼亞 蘇萊曼尼亞 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 山區 山區 NOUN NN _ 6 obl _ _ 6 回到 回到 VERB VV _ 9 advcl _ _ 7 巴格達 巴格達 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 後 後 ADP IN _ 6 mark _ _ 9 停留 停留 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 七 七 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 9 advmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 15 沒有 沒有 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 16 公開 公開 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 巴孛許諾 巴孛許諾 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 上帝 上帝 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 顯聖 顯聖 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 者 者 PART SFN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 地位 地位 NOUN NN _ 16 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-365 # text = 巴哈歐拉的聲明威脅了米爾扎·葉海亞宗教領袖的地位,因為如果「上帝將要顯聖的祂」出現,創立一個新的宗教,那麼巴比社團的領導人就毫無意義了。 1 巴哈歐拉 巴哈歐拉 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 聲明 聲明 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 威脅 威脅 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 米爾扎 米爾扎 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 · · PUNCT / _ 6 punct _ _ 8 葉海亞 葉海亞 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 9 宗教 宗教 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 領袖 領袖 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 地位 地位 NOUN NN _ 4 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 因為 因為 ADP IN _ 40 case _ _ 15 如果 如果 ADP IN _ 26 case _ _ 16 「 「 PUNCT `` _ 22 punct _ _ 17 上帝 上帝 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 18 將 將 ADV RB _ 20 advmod _ _ 19 要 要 AUX MD _ 20 aux _ _ 20 顯聖 顯聖 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 祂 祂 PRON PRP Person=3 26 nsubj _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 22 punct _ _ 24 出現 出現 VERB VV _ 26 advcl _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 創立 創立 VERB VV _ 40 ccomp _ _ 27 一 一 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 個 個 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 29 新 新 ADJ JJ _ 31 acl:relcl _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 宗教 宗教 NOUN NN _ 26 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 33 那麼 那麼 ADV RB _ 40 advmod _ _ 34 巴比 巴比 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 35 社團 社團 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 36 的 的 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 37 領導 領導 VERB VV _ 38 compound _ _ 38 人 人 PART SFN _ 40 nsubj _ _ 39 就 就 ADV RB _ 40 mark _ _ 40 毫無 毫無 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 41 意義 意義 NOUN NN _ 40 obj _ _ 42 了 了 PART UH _ 40 discourse _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-366 # text = 米爾扎·葉海亞的這些行為讓很多人離開了信仰,也讓信仰的敵對者得以繼續迫害。 1 米爾扎 米爾扎 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 葉海亞 葉海亞 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 5 這些 這些 DET DT _ 6 det _ _ 6 行為 行為 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 7 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 15 advcl _ _ 8 很多 很多 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 離開 離開 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 信仰 信仰 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 也 也 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 16 信仰 信仰 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 敵對 敵對 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 者 者 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 20 得 得 VERB VV _ 22 advcl _ _ 21 以 以 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 繼續 繼續 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 23 迫害 迫害 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-367 # text = 1585年,聯合各部共數萬人攻入瀋陽等地,被明將李成梁擊敗,八百餘人戰死。 1 1585 1585 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 19 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 4 聯合 聯合 VERB VV _ 9 advcl _ _ 5 各部 各部 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 共 共 ADV RB _ 8 advmod _ _ 7 數萬 數萬 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 人 人 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 攻入 攻入 VERB VV _ 19 advcl _ _ 10 瀋陽 瀋陽 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 等 等 NOUN NN _ 10 acl _ _ 12 地 地 NOUN NN _ 10 appos _ _ 13 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 14 被 被 VERB BB Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 15 明 明 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 將 將 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 17 李 李 PROPN NNP _ 16 appos _ _ 18 成梁 成梁 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 擊敗 擊敗 VERB VV _ 0 root _ _ 20 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 21 八百餘 八百餘 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 人 人 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 戰死 戰死 VERB VV _ 19 parataxis _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-368 # text = 公元前11世紀,巴的軍隊作為前鋒加入了周武王伐紂的戰爭。 1 公元 公元 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 前 前 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 11 11 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 世紀 世紀 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 巴 巴 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 9 作 作 VERB VV _ 12 advcl _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 前鋒 前鋒 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 加入 加入 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 周 周 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 15 武王 武王 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 伐 伐 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 17 紂 紂 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 19 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 12 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-369 # text = 主要民族語言有旁遮普語、信德語、普什圖語和俾路支語等。 1 主要 主要 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 民族 民族 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 語言 語言 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 旁遮普 旁遮普 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 語 語 PART SFN _ 4 obj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 8 信德 信德 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 語 語 PART SFN _ 6 conj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 普什圖 普什圖 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 語 語 PART SFN _ 6 conj _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 俾路支 俾路支 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 語 語 PART SFN _ 6 conj _ _ 16 等 等 NOUN NN _ 6 acl _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-370 # text = 總理由國民大會全體議員選出,國民大會成員又是由人民投票選出的。 1 總理 總理 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 3 國民 國民 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 大會 大會 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 全體 全體 DET DT _ 6 det _ _ 6 議員 議員 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 選出 選出 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 9 國民 國民 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 大會 大會 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 成員 成員 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 又是 又是 VERB VC _ 2 parataxis _ _ 13 由 由 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 人民 人民 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 投票 投票 VERB VV _ 16 advcl _ _ 16 選出 選出 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 的 的 PART UH _ 12 discourse _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-371 # text = 第二次世界大戰期間,該海峽在1942年2月發生戰鬥。 1 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 世界 世界 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 大戰 大戰 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 期間 期間 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 該 該 DET DT _ 8 det _ _ 8 海峽 海峽 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 9 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 10 1942 1942 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 2 2 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 月 月 NOUN NNB _ 14 obl _ _ 14 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 15 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-372 # text = 巴塞單簧管於1788年由維也納宮廷樂師西奧多‧洛茲(Theodor Lotz)所研發。 1 巴塞 巴塞 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 單 單 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 簧 簧 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 管 管 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 5 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 6 1788 1788 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 8 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 9 維也納 維也納 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 宮廷 宮廷 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 樂師 樂師 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 西奧多 西奧多 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 13 ‧ ‧ PUNCT / _ 12 punct _ _ 14 洛茲 洛茲 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 15 ( ( PUNCT ( _ 16 punct _ _ 16 Theodor Theodor X FW _ 12 appos _ _ 17 Lotz Lotz X FW _ 16 flat:foreign _ _ 18 ) ) PUNCT ) _ 16 punct _ _ 19 所 所 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 研發 研發 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-373 # text = 下列標示時間為歐洲中部時間(CET)。 1 下列 下列 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 標示 標示 VERB VV _ 3 nmod _ _ 3 時間 時間 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 7 cop _ _ 5 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 中部 中部 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 時間 時間 NOUN NN _ 0 root _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 9 CET CET X FW _ 7 appos _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-374 # text = 幼魚有5行直間,逐漸會變成斑點,並最終消失。 1 幼魚 幼魚 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 5 5 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 行 行 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 直間 直間 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 逐漸 逐漸 ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 會 會 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 變成 變成 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 斑點 斑點 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 並 並 ADV RB _ 14 mark _ _ 13 最終 最終 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 14 消失 消失 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-375 # text = 一些旅遊公司提供了乘巴士(有天窗),徒步和乘船的環島旅行。 1 一些 一些 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 旅遊 旅遊 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 公司 公司 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 乘 乘 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 7 巴士 巴士 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 9 有 有 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 10 天窗 天窗 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 徒步 徒步 VERB VV _ 6 conj _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 乘船 乘船 VERB VV _ 6 conj _ _ 16 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 17 環島 環島 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 旅行 旅行 NOUN NN _ 4 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-376 # text = 自2006巴斯水療浴場建成後,巴斯成為了英國唯一向遊客開放天然溫泉洗浴的城市,力圖找回其歷史地位。 1 自 自 ADP IN _ 6 case _ _ 2 2006 2006 NUM CD NumType=Card 6 nmod:tmod _ _ 3 巴斯 巴斯 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 水療 水療 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 浴場 浴場 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 建成 建成 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 7 後 後 ADP IN _ 6 mark _ _ 8 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 9 巴斯 巴斯 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 10 成 成 VERB VV _ 24 advcl _ _ 11 為 為 VERB VC _ 10 mark _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 13 英國 英國 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 14 唯一 唯一 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 15 向 向 ADP IN _ 16 case _ _ 16 遊客 遊客 NOUN NN _ 17 obl _ _ 17 開放 開放 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 18 天然 天然 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 溫泉 溫泉 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 洗浴 洗浴 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 22 城市 城市 NOUN NN _ 10 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 力圖 力圖 VERB VV _ 0 root _ _ 25 找回 找回 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 26 其 其 PRON PRP Person=3 28 nmod _ _ 27 歷史 歷史 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 地位 地位 NOUN NN _ 25 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-377 # text = 在第二次世界大戰倫敦城,特別是克里波門區,遭到猛烈轟炸,以致於在戰爭結束時這裡原有的建築物幾乎無一倖免。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 3 nummod _ _ 3 次 次 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 世界 世界 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 大戰 大戰 NOUN NN _ 14 obl _ _ 6 倫敦 倫敦 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 城 城 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 特別 特別 ADV RB _ 12 advmod _ _ 10 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 11 克里波門 克里波門 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 區 區 PART SFN _ 14 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 遭到 遭到 VERB VV _ 0 root _ _ 15 猛烈 猛烈 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 轟炸 轟炸 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 18 以致 以致 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 19 於 於 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 21 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 結束 結束 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 23 時 時 ADP IN _ 22 mark _ _ 24 這裡 這裡 PRON PRD _ 25 nsubj _ _ 25 原有 原有 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 建築 建築 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 物 物 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 29 幾乎 幾乎 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 無 無 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 31 一 一 NUM CD NumType=Card 32 nsubj _ _ 32 倖免 倖免 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-378 # text = 這進一步證明了這個染色較深的小體和性別有關。 1 這 這 PRON PRD _ 5 nsubj _ _ 2 進 進 VERB VV _ 5 advcl _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 步 步 NOUN NNB _ 2 obj _ _ 5 證明 證明 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 這 這 DET DT _ 8 det _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 9 染色 染色 AUX VV _ 10 cop _ _ 10 較深 較深 ADJ JJ _ 12 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 小體 小體 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 和 和 ADP IN _ 14 case _ _ 14 性別 性別 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 有關 有關 ADJ JJ _ 5 ccomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-379 # text = 南斯拉夫在1945年戰爭結束時獲獨立。 1 南斯拉夫 南斯拉夫 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 3 1945 1945 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 5 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 結束 結束 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 7 時 時 ADP IN _ 6 mark _ _ 8 獲 獲 VERB VV _ 0 root _ _ 9 獨立 獨立 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-380 # text = 最近的方言發展包括施瓦本方言的一些特徵向海布隆和施韋比施哈爾方向發展。 1 最近 最近 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 方言 方言 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 發展 發展 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 6 施瓦本 施瓦本 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 方言 方言 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 一些 一些 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 特徵 特徵 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 11 向 向 ADP IN _ 15 case _ _ 12 海布隆 海布隆 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 施韋比施哈爾 施韋比施哈爾 PROPN NNP _ 12 conj _ _ 15 方向 方向 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 發展 發展 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-381 # text = 巴納德星系在1881年由美籍天文學家愛德華·愛默生·巴納德發現,並因此得名。 1 巴納德 巴納德 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 星系 星系 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 1881 1881 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 22 obl _ _ 6 由 由 VERB VV _ 22 advcl _ _ 7 美 美 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 籍 籍 PART SFN _ 12 nmod _ _ 9 天文 天文 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 學 學 PART SFN _ 11 compound _ _ 11 家 家 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 愛德華 愛德華 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 13 · · PUNCT / _ 12 punct _ _ 14 愛默生 愛默生 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 15 · · PUNCT / _ 12 punct _ _ 16 巴納德 巴納德 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 17 發現 發現 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 19 並 並 ADV RB _ 22 mark _ _ 20 因 因 ADP IN _ 21 case _ _ 21 此 此 PRON PRD _ 22 obl _ _ 22 得名 得名 VERB VV _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-382 # text = 巴納巴島最高點海拔81米,也是吉里巴斯的海拔最高點。 1 巴納巴 巴納巴 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 島 島 PART SFN _ 5 nmod _ _ 3 最高 最高 ADJ JJ _ 4 compound _ _ 4 點 點 PART SFN _ 5 nmod _ _ 5 海拔 海拔 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 81 81 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 米 米 NOUN NNB _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 也是 也是 AUX VC _ 14 cop _ _ 10 吉里巴斯 吉里巴斯 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 海拔 海拔 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 最高 最高 ADJ JJ _ 14 compound _ _ 14 點 點 PART SFN _ 7 parataxis _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-383 # text = 但他表示必須由議會黨團決定。 1 但 但 ADV RB _ 3 mark _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 3 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 4 必須 必須 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 由 由 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 6 議會 議會 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 黨團 黨團 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 決定 決定 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-384 # text = 巴羅爾有兩顆眼睛,其中一顆一直緊閉著,看不見其眼球,據說要合四個壯漢之力方能將之打開。 1 巴羅爾 巴羅爾 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 兩 兩 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 顆 顆 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 眼睛 眼睛 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 7 其中 其中 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 顆 顆 NOUN NNB _ 14 nsubj _ _ 10 一直 一直 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 緊閉 緊閉 VERB VV _ 14 advcl _ _ 12 著 著 AUX AS Aspect=Prog 11 aux _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 看 看 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 15 不 不 ADV RB Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 見 見 VERB VV _ 14 mark _ _ 17 其 其 PRON PRP Person=3 18 nmod _ _ 18 眼球 眼球 NOUN NN _ 14 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 20 據說 據說 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 21 要 要 AUX MD _ 22 aux _ _ 22 合 合 VERB VV _ 32 advcl _ _ 23 四 四 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 個 個 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 25 壯漢 壯漢 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 之 之 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 力 力 NOUN NN _ 22 obj _ _ 28 方 方 ADV RB _ 32 mark _ _ 29 能 能 AUX MD _ 32 aux _ _ 30 將 將 ADP BB _ 31 case _ _ 31 之 之 PRON PRD _ 32 obl:patient _ _ 32 打開 打開 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-385 # text = 其間,1927年4月5日,巴英額獲授將軍府愙威將軍。 1 其間 其間 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 3 1927 1927 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 5 4 4 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 5 5 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 日 日 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 巴英額 巴英額 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 11 獲授 獲授 VERB VV _ 0 root _ _ 12 將軍 將軍 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 府 府 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 愙威 愙威 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 將軍 將軍 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-386 # text = 巴莫鱷的身長可達1.5到2公尺。 1 巴莫鱷 巴莫鱷 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 身長 身長 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 可 可 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 達 達 VERB VV _ 0 root _ _ 6 1.5 1.5 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 7 到 到 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 2 2 NUM CD NumType=Card 6 conj _ _ 9 公尺 公尺 NOUN NNB _ 5 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-387 # text = 早在6,000年前巴西就有半游牧民族聚居,分佈於亞馬遜河一帶森林,他們主要是從事耕作活動,並且每隔一段時間遷徙。 1 早 早 ADV RB _ 8 advmod _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 6,000 6,000 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 5 前 前 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 巴西 巴西 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 就 就 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 9 半 半 PART PFA _ 10 case _ _ 10 游牧 游牧 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 民族 民族 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 聚居 聚居 VERB VV _ 14 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 分佈 分佈 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 15 於 於 ADP IN _ 20 case _ _ 16 亞馬遜 亞馬遜 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 河 河 PART SFN _ 20 nmod _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 帶 帶 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 森林 森林 NOUN NN _ 14 obl _ _ 21 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 22 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 35 nsubj _ _ 23 主要 主要 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 是 是 VERB VC _ 35 advcl _ _ 25 從事 從事 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 26 耕作 耕作 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 活動 活動 NOUN NN _ 25 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 29 並且 並且 ADV RB _ 35 mark _ _ 30 每 每 ADV RB _ 34 advmod _ _ 31 隔 隔 ADP IN _ 34 case _ _ 32 一 一 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 段 段 NOUN NNB _ 34 clf _ _ 34 時間 時間 NOUN NN _ 35 obl _ _ 35 遷徙 遷徙 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-388 # text = 巴諾書店是某個兒童暑期閱讀項目的贊助商,每年把200萬冊書交到兒童手中。 1 巴諾 巴諾 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 書店 書店 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 4 某個 某個 DET DT _ 8 det _ _ 5 兒童 兒童 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 暑期 暑期 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 閱讀 閱讀 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 項目 項目 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 贊助 贊助 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 商 商 PART SFN _ 18 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 13 每年 每年 DET DT _ 18 nmod:tmod _ _ 14 把 把 ADP BB _ 17 case _ _ 15 200萬 200萬 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 冊 冊 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 書 書 NOUN NN _ 18 obl:patient _ _ 18 交到 交到 VERB VV _ 0 root _ _ 19 兒童 兒童 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 手中 手中 NOUN NN _ 18 iobj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-389 # text = 字母分為母音及輔音二大部分。 1 字母 字母 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 分 分 VERB VV _ 0 root _ _ 3 為 為 VERB VC _ 2 mark _ _ 4 母音 母音 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 及 及 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 輔音 輔音 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 二 二 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 8 大 大 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 部分 部分 NOUN NN _ 4 appos _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-390 # text = 巴賽語基本上有4個母音字母,14個輔音字母,1個聲門塞音符號。 1 巴賽 巴賽 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 語 語 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 3 基本 基本 NOUN NN _ 5 advmod _ _ 4 上 上 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 6 4 4 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 8 母音 母音 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 字母 字母 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 11 14 14 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 13 輔音 輔音 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 字母 字母 NOUN NN _ 9 conj _ _ 15 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 16 1 1 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 18 聲門 聲門 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 塞音 塞音 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 符號 符號 NOUN NN _ 9 conj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-391 # text = 此外艾倫還發明了能夠進行時間旅行的宇宙跑步機,他經常喜歡做這件事。 1 此外 此外 NOUN NN _ 4 advmod _ _ 2 艾倫 艾倫 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 3 還 還 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 發明 發明 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 能夠 能夠 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 進行 進行 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 8 時間 時間 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 旅行 旅行 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 11 宇宙 宇宙 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 跑步 跑步 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 機 機 PART SFN _ 4 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 16 經常 經常 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 喜歡 喜歡 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 18 做 做 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 這 這 DET DT _ 20 det _ _ 20 件 件 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 事 事 NOUN NN _ 18 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-392 # text = 另外,還有兩間配有法語解說的電影放映室,專門放映一些反映巴黎歷史變遷的資料片。 1 另外 另外 ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 3 還 還 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 兩 兩 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 間 間 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 7 配有 配有 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 8 法 法 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 語 語 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 解說 解說 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 12 電影 電影 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 放映 放映 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 室 室 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 專門 專門 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 放映 放映 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 18 一些 一些 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 19 反映 反映 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 20 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 22 obl _ _ 21 歷史 歷史 NOUN NN _ 22 obl _ _ 22 變遷 變遷 VERB VV _ 19 obj _ _ 23 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 24 資料 資料 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 片 片 PART SFN _ 17 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-393 # text = 巴黎和會引起中國人民抗議,爆發五四運動。 1 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 和會 和會 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 引起 引起 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 人民 人民 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 抗議 抗議 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 爆發 爆發 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 9 五四 五四 NUM CD NumType=Card 10 nmod _ _ 10 運動 運動 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-394 # text = 該片講述一個中國富二代馬小順和法國美女情愛詩人艾瑪之間的姐弟戀愛情故事。 1 該片 該片 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 講述 講述 VERB VV _ 0 root _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 6 富 富 PART PFA _ 8 case _ _ 7 二 二 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 代 代 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 9 馬 馬 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 10 小順 小順 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 12 法國 法國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 13 美女 美女 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 情愛 情愛 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 詩人 詩人 NOUN NN _ 9 conj _ _ 16 艾瑪 艾瑪 PROPN NNP _ 15 appos _ _ 17 之間 之間 ADP IN _ 9 acl _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 19 姐弟 姐弟 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 戀 戀 PART SFN _ 22 nmod _ _ 21 愛情 愛情 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 故事 故事 NOUN NN _ 2 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-395 # text = 同年5月2日,線路向西延長至奧特伊(Auteuil)。 1 同年 同年 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 5 5 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 月 月 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 2 2 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 日 日 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 線路 線路 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 向 向 ADP IN _ 9 case _ _ 9 西 西 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 延長 延長 VERB VV _ 0 root _ _ 11 至 至 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 奧特伊 奧特伊 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 13 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 14 Auteuil Auteuil X FW _ 12 appos _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-396 # text = (以上車站和城鎮中文名並非官方譯名)2006年12月13日,STIF同意了電車7號線南延段的計劃概要,該南延段共計3.8公里,包括7個新車站,延長到於維西車站(Juvisy)。 1 ( ( PUNCT ( _ 11 punct _ _ 2 以上 以上 DET DT _ 3 det _ _ 3 車站 車站 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 3 conj _ _ 6 中 中 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 文 文 PART SFN _ 8 compound _ _ 8 名 名 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 9 並非 並非 AUX VC _ 11 cop _ _ 10 官方 官方 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 譯名 譯名 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 ) ) PUNCT ) _ 11 punct _ _ 13 2006 2006 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 15 12 12 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 月 月 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 13 13 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 日 日 NOUN NNB _ 21 nmod:tmod _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 STIF STIF X FW _ 21 nsubj _ _ 21 同意 同意 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 電車 電車 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 24 7 7 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 號 號 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 線 線 PART SFN _ 28 nmod _ _ 27 南延 南延 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 段 段 PART SFN _ 31 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 計劃 計劃 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 概要 概要 NOUN NN _ 21 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 33 該 該 DET DT _ 35 det _ _ 34 南延 南延 VERB VV _ 35 compound _ _ 35 段 段 PART SFN _ 46 nsubj _ _ 36 共計 共計 VERB VV _ 46 advcl _ _ 37 3.8 3.8 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 公里 公里 NOUN NNB _ 36 obj _ _ 39 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 40 包括 包括 VERB VV _ 46 advcl _ _ 41 7 7 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 個 個 NOUN NNB _ 44 clf _ _ 43 新 新 PART PFA _ 44 case _ _ 44 車站 車站 NOUN NN _ 40 obj _ _ 45 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 46 延長 延長 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 47 到 到 VERB VV _ 46 mark _ _ 48 於維西 於維西 PROPN NNP _ 49 nmod _ _ 49 車站 車站 NOUN NN _ 46 obj _ _ 50 ( ( PUNCT ( _ 51 punct _ _ 51 Juvisy Juvisy X FW _ 49 appos _ _ 52 ) ) PUNCT ) _ 51 punct _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-397 # text = 此路網於1855至1938年在巴黎營運,在凡爾賽則一直營運至1957年。 1 此 此 DET DT _ 2 det _ _ 2 路網 路網 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 3 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 4 1855 1855 NUM CD NumType=Card 10 obl _ _ 5 至 至 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 1938 1938 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 4 conj _ _ 8 在 在 VERB VV _ 10 advcl _ _ 9 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 營運 營運 VERB VV _ 16 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 在 在 VERB VV _ 16 advcl _ _ 13 凡爾賽 凡爾賽 PROPN NNP _ 12 obj _ _ 14 則 則 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 一直 一直 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 營運 營運 VERB VV _ 0 root _ _ 17 至 至 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 1957 1957 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 16 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-398 # text = 酒店成為眾多社會名流,富商聚集的場所。 1 酒店 酒店 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 3 為 為 VERB VC _ 2 mark _ _ 4 眾多 眾多 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 5 社會 社會 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 名流 名流 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 富商 富商 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 聚集 聚集 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 場所 場所 NOUN NN _ 2 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-399 # text = 首字母代表本班列車的終點站,後三位字母代表本班列車停靠的車站,組成的字母序列要便於發音。 1 首 首 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 字母 字母 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 代表 代表 VERB VV _ 0 root _ _ 4 本班 本班 DET DT _ 5 nmod _ _ 5 列車 列車 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 終點 終點 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 站 站 PART SFN _ 3 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 後 後 DET DT _ 12 det _ _ 11 三 三 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 位 位 NOUN NNB _ 13 nmod _ _ 13 字母 字母 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 代表 代表 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 15 本班 本班 DET DT _ 16 det _ _ 16 列車 列車 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 停靠 停靠 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 車站 車站 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 21 組成 組成 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 字母 字母 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 序列 序列 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 25 要 要 AUX MD _ 28 aux _ _ 26 便 便 VERB VV _ 28 advcl _ _ 27 於 於 VERB VV _ 26 mark _ _ 28 發音 發音 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-400 # text = 作品主要塑造了布伯和雷王這兩個對立的人物形象。 1 作品 作品 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 主要 主要 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 塑造 塑造 VERB VV _ 0 root _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 布伯 布伯 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 雷王 雷王 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 8 這 這 DET DT _ 10 det _ _ 9 兩 兩 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 個 個 NOUN NNB _ 13 nmod _ _ 11 對立 對立 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 人物 人物 NOUN NN _ 5 appos _ _ 14 形象 形象 NOUN NN _ 3 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-401 # text = 爪為粉紅色,喙根部為黑色,喙端漸變為蒼白色。 1 爪 爪 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 4 cop _ _ 3 粉紅 粉紅 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 色 色 PART SFN _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 喙 喙 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 根部 根部 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 9 黑色 黑色 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 喙端 喙端 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 漸變 漸變 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 13 為 為 VERB VC _ 12 mark _ _ 14 蒼白 蒼白 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 色 色 PART SFN _ 12 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-402 # text = 1958年12月11日,上伏塔成為法蘭西共同體中的自治共和國。 1 1958 1958 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 11 11 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 上 上 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 伏塔 伏塔 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 10 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 11 為 為 VERB VC _ 10 mark _ _ 12 法蘭西 法蘭西 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 共同 共同 ADJ JJ _ 14 compound _ _ 14 體 體 PART SFN _ 19 nmod _ _ 15 中 中 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 17 自治 自治 VERB VV _ 19 amod _ _ 18 共和 共和 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 國 國 PART SFN _ 10 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-403 # text = 其中,「北京流派」完全沿襲了清代善撲營的布庫技法。 1 其中 其中 NOUN NN _ 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 3 「 「 PUNCT `` _ 5 punct _ _ 4 北京 北京 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 流派 流派 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 」 」 PUNCT '' _ 5 punct _ _ 7 完全 完全 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 沿襲 沿襲 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 清代 清代 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 善撲 善撲 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 營 營 PART SFN _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 布庫 布庫 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 技法 技法 NOUN NN _ 8 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-404 # text = 歷史上較為知名的布庫有大五格、海秀、大祥子和小布庫等等。 1 歷史 歷史 NOUN NN _ 7 advmod _ _ 2 上 上 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 較為 較為 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 知名 知名 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 布庫 布庫 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 大 大 PART PFA _ 9 case _ _ 9 五 五 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 格 格 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 海秀 海秀 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 14 大 大 PART PFA _ 15 case _ _ 15 祥子 祥子 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 小 小 PART PFA _ 18 case _ _ 18 布庫 布庫 NOUN NN _ 10 conj _ _ 19 等等 等等 NOUN NN _ 10 acl _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-405 # text = 現在,其商業和工業均有巨大發展,許多紀念性建築物值得駐足。 1 現在 現在 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 3 其 其 PRON PRP Person=3 4 nmod _ _ 4 商業 商業 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 工業 工業 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 均 均 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 9 巨大 巨大 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 發展 發展 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 12 許多 許多 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 13 紀念 紀念 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 性 性 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 建築 建築 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 物 物 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 17 值得 值得 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 18 駐足 駐足 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-406 # text = 霍普在小聯盟的四個賽季表現出色。 1 霍普 霍普 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 3 小 小 PART PFA _ 4 case _ _ 4 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 四 四 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 賽季 賽季 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 表現 表現 AUX VV _ 10 cop _ _ 10 出色 出色 ADJ JJ _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-407 # text = 霍普曾就讀於沃思堡的博斯維爾高中,當時他的學校棒球隊中充當一壘手和投手。 1 霍普 霍普 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 曾 曾 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 就讀 就讀 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 沃思 沃思 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 堡 堡 PART SFN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 博斯維爾 博斯維爾 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 高中 高中 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 11 當時 當時 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 12 他 他 PRON PRP Person=3 16 det _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 學校 學校 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 棒球 棒球 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 隊 隊 PART SFN _ 18 advmod _ _ 17 中 中 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 充當 充當 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 壘 壘 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 手 手 PART SFN _ 18 obj _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 投手 投手 NOUN NN _ 21 conj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-408 # text = 湖泊呈圓形,直徑約9公里,面積約58平方公里,最大深度160米。 1 湖泊 湖泊 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 呈 呈 VERB VV _ 0 root _ _ 3 圓形 圓形 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 5 直徑 直徑 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 約 約 ADV RB _ 8 advmod _ _ 7 9 9 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 公里 公里 NOUN NNB _ 2 parataxis _ _ 9 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 10 面積 面積 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 約 約 ADV RB _ 13 advmod _ _ 12 58 58 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 2 parataxis _ _ 14 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 15 最大 最大 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 深度 深度 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 160 160 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 米 米 NOUN NNB _ 2 parataxis _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-409 # text = 他於1316年出生在布拉格,1346年當他父親去世時成為波希米亞國王。 1 他 他 PRON PRP Person=3 16 nsubj _ _ 2 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1316 1316 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 obl _ _ 5 出生 出生 VERB VV _ 16 advcl _ _ 6 在 在 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 布拉格 布拉格 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 9 1346 1346 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 11 當 當 ADP IN _ 14 case _ _ 12 他 他 PRON PRP Person=3 13 nmod _ _ 13 父親 父親 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 去世 去世 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 15 時 時 ADP IN _ 14 mark _ _ 16 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 17 為 為 VERB VC _ 16 mark _ _ 18 波希米亞 波希米亞 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 國王 國王 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-410 # text = 它的一級流域為內流區諸河,二級流域為呼倫貝爾內流區。 1 它 它 PRON PRP Person=3 5 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 級 級 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 流域 流域 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 7 內流 內流 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 區 區 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 諸河 諸河 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 二 二 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 級 級 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 流域 流域 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 14 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 15 呼倫貝爾 呼倫貝爾 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 內流 內流 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 區 區 PART SFN _ 9 parataxis _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-411 # text = 布氏奇非鯽,為輻鰭魚綱鱸形目隆頭魚亞目慈鯛科的其中一種,分布於非洲坦干伊喀湖流域,為特有種,體長可達15.3公分,棲息在沙底質水域,成群活動,以橈腳類為食,生活習性不明,可作為觀賞魚。 1 布氏奇非鯽 布氏奇非鯽 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 3 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 4 輻鰭魚 輻鰭魚 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 綱 綱 PART SFN _ 11 nmod _ _ 6 鱸形 鱸形 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 目 目 PART SFN _ 11 nmod _ _ 8 隆頭魚 隆頭魚 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 亞目 亞目 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 慈鯛 慈鯛 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 科 科 PART SFN _ 15 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 其中 其中 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 種 種 NOUN NNB _ 26 acl _ _ 16 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 17 分布 分布 VERB VV _ 26 acl _ _ 18 於 於 ADP IN _ 22 case _ _ 19 非洲 非洲 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 20 坦干伊喀 坦干伊喀 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 湖 湖 PART SFN _ 22 nmod _ _ 22 流域 流域 NOUN NN _ 17 obl _ _ 23 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 24 為 為 AUX VC _ 26 cop _ _ 25 特有 特有 ADJ JJ _ 26 compound _ _ 26 種 種 PART SFN _ 0 root _ _ 27 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 28 體長 體長 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 29 可 可 AUX MD _ 30 aux _ _ 30 達 達 VERB VV _ 26 parataxis _ _ 31 15.3 15.3 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 公分 公分 NOUN NNB _ 30 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 34 棲息 棲息 VERB VV _ 43 advcl _ _ 35 在 在 ADP IN _ 38 case _ _ 36 沙 沙 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 37 底質 底質 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 水域 水域 NOUN NN _ 34 obl _ _ 39 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 40 成群 成群 VERB VV _ 41 advcl _ _ 41 活動 活動 VERB VV _ 43 advcl _ _ 42 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 43 以 以 VERB VV Voice=Cau 26 parataxis _ _ 44 橈腳 橈腳 NOUN NN _ 45 compound _ _ 45 類 類 PART SFN _ 47 nsubj _ _ 46 為 為 AUX VC _ 47 cop _ _ 47 食 食 NOUN NN _ 43 ccomp _ _ 48 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 49 生活 生活 NOUN NN _ 50 nmod _ _ 50 習性 習性 NOUN NN _ 51 nsubj _ _ 51 不明 不明 ADJ JJ _ 26 parataxis _ _ 52 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 53 可 可 AUX MD _ 54 aux _ _ 54 作 作 VERB VV _ 26 parataxis _ _ 55 為 為 VERB VC _ 54 mark _ _ 56 觀賞 觀賞 VERB VV _ 57 compound _ _ 57 魚 魚 PART SFN _ 54 obj _ _ 58 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-412 # text = 現時一般人都會將特菲爾和莫札特的角色聯繫起來,縱使他已經開始嘗試各類新角色,包括華格納筆下的角色。 1 現時 現時 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 2 一般 一般 ADJ JJ _ 3 compound _ _ 3 人 人 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 4 都 都 ADV RB _ 12 mark _ _ 5 會 會 AUX MD _ 12 aux _ _ 6 將 將 ADP BB _ 11 case _ _ 7 特菲爾 特菲爾 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 莫札特 莫札特 PROPN NNP _ 7 conj _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 11 角色 角色 NOUN NN _ 12 obl:patient _ _ 12 聯繫 聯繫 VERB VV _ 0 root _ _ 13 起來 起來 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 15 縱使 縱使 ADP IN _ 18 case _ _ 16 他 他 PRON PRP Person=3 18 nsubj _ _ 17 已經 已經 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 開始 開始 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 19 嘗試 嘗試 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 各類 各類 DET DT _ 22 det _ _ 21 新 新 PART PFA _ 22 case _ _ 22 角色 角色 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 包括 包括 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 25 華格納 華格納 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 筆下 筆下 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 角色 角色 NOUN NN _ 24 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-413 # text = 他也是一位虔誠的基督教教徒。 1 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 2 也是 也是 AUX VC _ 9 cop _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 位 位 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 5 虔誠 虔誠 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 基督 基督 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 教 教 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 教徒 教徒 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-414 # text = 不過,因為其進步幅度無法與台灣布袋戲與漳州布袋戲相比,至此已失去龍頭的地位。 1 不過 不過 ADV RB _ 21 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 3 因為 因為 ADP IN _ 7 case _ _ 4 其 其 PRON PRP Person=3 6 nmod _ _ 5 進步 進步 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 幅度 幅度 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 無法 無法 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 8 與 與 ADP IN _ 11 case _ _ 9 台灣 台灣 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 布袋 布袋 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 戲 戲 PART SFN _ 16 obl _ _ 12 與 與 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 漳州 漳州 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 布袋 布袋 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 戲 戲 PART SFN _ 11 conj _ _ 16 相比 相比 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 18 至 至 ADP IN _ 19 case _ _ 19 此 此 PRON PRD _ 21 obl _ _ 20 已 已 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 失去 失去 VERB VV _ 0 root _ _ 22 龍頭 龍頭 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 地位 地位 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-415 # text = 之後,經過多次變革,1950年代定型的漳州布袋戲,以熱鬧、武打、幽默、神奇、性格多樣化見長;如封神榜、西遊記等戲碼。 1 之後 之後 NOUN NN _ 30 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 3 經過 經過 ADP IN _ 6 case _ _ 4 多 多 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 次 次 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 變革 變革 NOUN NN _ 30 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 8 1950 1950 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年代 年代 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 10 定型 定型 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 漳州 漳州 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 布袋 布袋 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 戲 戲 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 15 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 16 以 以 ADP IN _ 17 case _ _ 17 熱鬧 熱鬧 ADJ JJ _ 28 obl _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 武打 武打 NOUN NN _ 17 conj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 幽默 幽默 ADJ JJ _ 17 conj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 23 神奇 神奇 ADJ JJ _ 17 conj _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 25 性格 性格 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 26 多樣 多樣 ADJ JJ _ 27 compound _ _ 27 化 化 PART SFV _ 17 conj _ _ 28 見長 見長 VERB VV _ 30 advcl _ _ 29 ; ; PUNCT : _ 30 punct _ _ 30 如 如 VERB VV _ 0 root _ _ 31 封神 封神 VERB VV _ 32 compound _ _ 32 榜 榜 PART SFN _ 30 obj _ _ 33 、 、 PUNCT EC _ 35 punct _ _ 34 西遊 西遊 VERB VV _ 35 compound _ _ 35 記 記 PART SFN _ 32 conj _ _ 36 等 等 NOUN NN _ 32 acl _ _ 37 戲碼 戲碼 NOUN NN _ 32 appos _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-416 # text = 1999年,West End City Center購物中心在西站廣場開業。 1 1999 1999 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 4 West West X FW _ 13 nsubj _ _ 5 End End X FW _ 4 flat:foreign _ _ 6 City City X FW _ 4 flat:foreign _ _ 7 Center Center X FW _ 4 flat:foreign _ _ 8 購物 購物 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 中心 中心 NOUN NN _ 4 appos _ _ 10 在 在 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 西站 西站 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 廣場 廣場 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 開業 開業 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-417 # text = 在1996年與2008年之間,布里斯班節是每兩年一次舉辦的。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1996 1996 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 4 與 與 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 2008 2008 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 conj _ _ 7 之間 之間 ADP IN _ 3 acl _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 布里斯班 布里斯班 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 節 節 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 12 每 每 DET DT _ 14 det _ _ 13 兩 兩 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 次 次 NOUN NNB _ 17 advmod _ _ 17 舉辦 舉辦 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 18 的 的 PART UH _ 11 discourse _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-418 # text = 這個專有名詞通常會用在指涉歌劇劇團中的首席女歌手,也是在演出時會賦予重要角色的演出工作的人物。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 專有 專有 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 名詞 名詞 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 通常 通常 ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 會 會 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 8 在 在 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 指涉 指涉 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 10 歌劇 歌劇 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 劇團 劇團 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 12 中 中 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 14 首席 首席 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 女 女 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 歌手 歌手 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 17 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 18 也是 也是 AUX VC _ 30 cop _ _ 19 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 20 演出 演出 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 21 時 時 ADP IN _ 20 mark _ _ 22 會 會 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 賦予 賦予 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 24 重要 重要 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 25 角色 角色 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 27 演出 演出 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 工作 工作 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 人物 人物 NOUN NN _ 9 ccomp _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-419 # text = 因為流星在大氣層中出現的高度大約在45至75英里,幾何學上的透視原理指出,在英國只有一小片地區會有完美的幾何,使它看起來是在月球上。 1 因為 因為 ADP IN _ 11 case _ _ 2 流星 流星 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 大氣 大氣 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 層 層 PART SFN _ 7 obl _ _ 6 中 中 NOUN NN _ 5 acl _ _ 7 出現 出現 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 高度 高度 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 大約 大約 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 在 在 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 12 45 45 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 13 至 至 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 75 75 NUM CD NumType=Card 12 conj _ _ 15 英里 英里 NOUN NNB _ 11 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 17 幾何 幾何 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 學 學 PART SFN _ 22 nmod _ _ 19 上 上 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 21 透視 透視 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 原理 原理 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 指出 指出 VERB VV _ 0 root _ _ 24 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 25 在 在 VERB VV _ 27 advcl _ _ 26 英國 英國 PROPN NNP _ 25 obj _ _ 27 只有 只有 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 28 一 一 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 小片 小片 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 30 地區 地區 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 31 會 會 AUX MD _ 32 aux _ _ 32 有 有 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 33 完美 完美 ADJ JJ _ 35 amod _ _ 34 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 35 幾何 幾何 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 36 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 37 使 使 VERB VV Voice=Cau 32 ccomp _ _ 38 它 它 PRON PRP Person=3 39 nsubj _ _ 39 看 看 VERB VV _ 37 ccomp _ _ 40 起來 起來 VERB VV _ 39 mark _ _ 41 是 是 VERB VC _ 39 xcomp _ _ 42 在 在 VERB VV _ 41 xcomp _ _ 43 月球 月球 NOUN NN _ 42 obj _ _ 44 上 上 NOUN NN _ 43 acl _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-420 # text = 世界上第一條牛仔褲即以帆布縫製。 1 世界 世界 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 2 上 上 NOUN NN _ 1 acl _ _ 3 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 4 nummod _ _ 4 條 條 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 5 牛仔 牛仔 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 褲 褲 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 7 即 即 VERB VC _ 0 root _ _ 8 以 以 ADP IN _ 9 case _ _ 9 帆布 帆布 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 縫製 縫製 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-421 # text = 美國友邦保險深圳分公司總經理及香港副總裁鄭國成與其妻子及兒子於該酒家飲茶後離開時,遭獨行槍手近距離開槍射擊,送院搶救後情況危殆。 1 美國 美國 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 2 友邦 友邦 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 3 保險 保險 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 4 深圳 深圳 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 分 分 PART PFA _ 6 case _ _ 6 公司 公司 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 總 總 PART PFA _ 8 case _ _ 8 經理 經理 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 9 及 及 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 香港 香港 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 副 副 PART PFA _ 12 case _ _ 12 總裁 總裁 NOUN NN _ 8 conj _ _ 13 鄭 鄭 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 14 國成 國成 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 與 與 ADP IN _ 17 case _ _ 16 其 其 PRON PRP Person=3 17 nmod _ _ 17 妻子 妻子 NOUN NN _ 25 obl _ _ 18 及 及 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 兒子 兒子 NOUN NN _ 17 conj _ _ 20 於 於 VERB VV _ 23 advcl _ _ 21 該 該 DET DT _ 22 det _ _ 22 酒家 酒家 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 飲茶 飲茶 VERB VV _ 25 advcl _ _ 24 後 後 ADP IN _ 23 mark _ _ 25 離開 離開 VERB VV _ 40 advcl _ _ 26 時 時 ADP IN _ 25 mark _ _ 27 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 28 遭 遭 VERB VV _ 40 advcl _ _ 29 獨行 獨行 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 槍手 槍手 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 31 近 近 PART PFA _ 32 case _ _ 32 距離 距離 NOUN NN _ 34 advmod _ _ 33 開槍 開槍 VERB VV _ 34 advcl _ _ 34 射擊 射擊 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 35 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 36 送院 送院 VERB VV _ 37 advcl _ _ 37 搶救 搶救 VERB VV _ 40 advcl _ _ 38 後 後 ADP IN _ 37 mark _ _ 39 情況 情況 NOUN NN _ 40 advmod _ _ 40 危殆 危殆 ADJ JJ _ 0 root _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 40 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-422 # text = 如墨西哥帽繪圖所示,這勢能的猜想形狀好似一頂墨西哥帽。 1 如 如 VERB VV _ 14 advcl _ _ 2 墨西哥 墨西哥 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 帽 帽 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 繪圖 繪圖 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 所 所 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 示 示 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 這 這 DET DT _ 9 det _ _ 9 勢能 勢能 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 猜想 猜想 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 形狀 形狀 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 好 好 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 似 似 VERB VV _ 0 root _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 頂 頂 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 17 墨西哥 墨西哥 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 帽 帽 PART SFN _ 14 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-423 # text = 他的畫作主要圍繞荒地、建築物和農舍。 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 畫作 畫作 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 主要 主要 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 圍繞 圍繞 VERB VV _ 0 root _ _ 6 荒地 荒地 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 8 建築 建築 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 物 物 PART SFN _ 6 conj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 農舍 農舍 NOUN NN _ 6 conj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-424 # text = 可是,他需要重讀高中建築學系以獲取基本資格入讀建築學院。 1 可是 可是 ADV RB _ 13 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 4 需要 需要 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 重讀 重讀 VERB VV _ 13 advcl _ _ 6 高中 高中 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 建築 建築 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 學系 學系 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 以 以 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 獲取 獲取 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 基本 基本 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 資格 資格 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 入讀 入讀 VERB VV _ 0 root _ _ 14 建築 建築 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 學院 學院 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-425 # text = 這些畫作與維也納時期的畫作形成強烈對比。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 畫作 畫作 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 3 與 與 ADP IN _ 7 case _ _ 4 維也納 維也納 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 時期 時期 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 畫作 畫作 NOUN NN _ 8 obl _ _ 8 形成 形成 VERB VV _ 0 root _ _ 9 強烈 強烈 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 對比 對比 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-426 # text = 在亞歷山大三世的領導下,馬其頓王國滅亡了波斯帝國,希臘文化隨之傳播到埃及、中東和中亞地區,史稱希臘化時代。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 亞歷山大 亞歷山大 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 三世 三世 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 5 領導 領導 NOUN NN _ 10 obl _ _ 6 下 下 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 馬其頓 馬其頓 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 王國 王國 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 滅亡 滅亡 VERB VV _ 0 root _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 波斯 波斯 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 帝國 帝國 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 15 希臘 希臘 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 文化 文化 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 17 隨 隨 VERB VV _ 19 advcl _ _ 18 之 之 PRON PRD _ 17 obj _ _ 19 傳播 傳播 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 20 到 到 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 埃及 埃及 PROPN NNP _ 19 obj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 23 中東 中東 PROPN NNP _ 21 conj _ _ 24 和 和 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 25 中 中 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 亞 亞 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 地區 地區 NOUN NN _ 21 conj _ _ 28 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 29 史稱 史稱 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 30 希臘 希臘 PROPN NNP _ 31 compound _ _ 31 化 化 PART SFN _ 32 nmod _ _ 32 時代 時代 NOUN NN _ 29 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-427 # text = 古代巴克特里亞的建築藝術達到過相當高的水平,原本就建有大城市及許多定居點,有「千城之國」的美稱。 1 古代 古代 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 巴克特里亞 巴克特里亞 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 建築 建築 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 藝術 藝術 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 達到 達到 VERB VV _ 0 root _ _ 7 過 過 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 相當 相當 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 高 高 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 水平 水平 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 13 原本 原本 ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 就 就 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 建有 建有 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 16 大 大 PART PFA _ 17 case _ _ 17 城市 城市 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 及 及 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 許多 許多 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 20 定居 定居 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 點 點 PART SFN _ 17 conj _ _ 22 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 23 有 有 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 24 「 「 PUNCT `` _ 28 punct _ _ 25 千 千 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 城 城 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 之 之 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 國 國 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 29 」 」 PUNCT '' _ 28 punct _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 31 美稱 美稱 NOUN NN _ 23 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-428 # text = 這種文化,對中亞古代文明的發展影響甚深,對中亞周邊各文明區亦有程度不同的影響。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 種 種 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 文化 文化 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 5 對 對 ADP IN _ 11 case _ _ 6 中 中 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 亞 亞 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 古代 古代 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 文明 文明 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 發展 發展 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 影響 影響 AUX VV _ 13 cop _ _ 13 甚深 甚深 ADJ JJ _ 23 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 15 對 對 ADP IN _ 21 case _ _ 16 中 中 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 亞 亞 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 周邊 周邊 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 各 各 DET DT _ 21 det _ _ 20 文明 文明 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 區 區 PART SFN _ 23 obl _ _ 22 亦 亦 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 24 程度 程度 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 不同 不同 ADJ JJ _ 27 acl:relcl _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 影響 影響 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-429 # text = 希臘最早的國家公園建立於1938年,為奧林匹斯山國家公園。 1 希臘 希臘 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 最早 最早 ADJ JJ _ 5 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 國家 國家 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 公園 公園 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 6 建立 建立 VERB VV _ 15 acl _ _ 7 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 8 1938 1938 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 6 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 11 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 12 奧林匹斯 奧林匹斯 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 山 山 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 國家 國家 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 公園 公園 NOUN NN _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-430 # text = 在當時的海戰中,拜占庭仍需依賴傳統的海戰方法,而希臘火則只是拜占庭軍所使用的其中一種武器而已。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 當時 當時 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 海戰 海戰 NOUN NN _ 10 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 拜占庭 拜占庭 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 8 仍 仍 ADV RB _ 10 advmod _ _ 9 需 需 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 依賴 依賴 VERB VV _ 0 root _ _ 11 傳統 傳統 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 海戰 海戰 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 方法 方法 NOUN NN _ 10 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 16 而 而 ADV RB _ 30 mark _ _ 17 希臘 希臘 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 火 火 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 19 則 則 ADV RB _ 30 mark _ _ 20 只 只 ADV RB _ 30 advmod _ _ 21 是 是 AUX VC _ 30 cop _ _ 22 拜占庭 拜占庭 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 軍 軍 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 24 所 所 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 使用 使用 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 其中 其中 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 28 一 一 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 種 種 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 30 武器 武器 NOUN NN _ 10 parataxis _ _ 31 而已 而已 PART UH _ 30 discourse _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-431 # text = 拜占庭應戰的弱小艦隊中雖然只有15艘配備了希臘火,但結果卻是羅斯人大敗而歸。 1 拜占庭 拜占庭 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 應戰 應戰 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 弱小 弱小 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 雖然 雖然 ADP IN _ 8 case _ _ 8 只有 只有 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 9 15 15 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 艘 艘 NOUN NNB _ 11 nsubj _ _ 11 配備 配備 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 希臘 希臘 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 火 火 PART SFN _ 11 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 但 但 ADV RB _ 18 mark _ _ 17 結果 結果 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 卻是 卻是 VERB VC _ 0 root _ _ 19 羅斯 羅斯 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 人 人 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 21 大敗 大敗 VERB VV _ 23 advcl _ _ 22 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 歸 歸 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-432 # text = 帕克縣(Park County,Montana)是位於美國蒙大拿州西南部的一個縣,南鄰懷俄明州。 1 帕克 帕克 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 縣 縣 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 Park Park X FW _ 2 appos _ _ 5 County County X FW _ 4 flat:foreign _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 Montana Montana X FW _ 4 flat:foreign _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 10 位 位 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 11 於 於 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 美國 美國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 13 蒙大拿 蒙大拿 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 州 州 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 西南 西南 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 部 部 PART SFN _ 10 obj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 個 個 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 縣 縣 NOUN NN _ 22 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 南鄰 南鄰 VERB VV _ 0 root _ _ 23 懷俄明 懷俄明 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 州 州 PART SFN _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-433 # text = 在格里高利黨人的壓力下,教宗在1112年3月的拉特蘭宮宗教會議上宣布先前與皇帝的協定無效。 1 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 2 格里高利 格里高利 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 黨 黨 PART SFN _ 4 compound _ _ 4 人 人 PART SFN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 壓力 壓力 NOUN NN _ 21 obl _ _ 7 下 下 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 9 教宗 教宗 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 10 在 在 ADP IN _ 19 case _ _ 11 1112 1112 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 13 3 3 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 月 月 NOUN NNB _ 19 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 拉特蘭 拉特蘭 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 宮 宮 PART SFN _ 19 nmod _ _ 18 宗教 宗教 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 會議 會議 NOUN NN _ 21 obl _ _ 20 上 上 ADP IN _ 19 acl _ _ 21 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 22 先前 先前 ADJ JJ _ 26 advmod _ _ 23 與 與 ADP IN _ 26 det _ _ 24 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 26 協定 協定 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 無效 無效 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-434 # text = 根據協議,教會放棄自查理曼時代所擁有帝國和義大利王國的財產所有權和一系列特權;國王則放棄主教任命權。 1 根據 根據 ADP IN _ 2 case _ _ 2 協議 協議 NOUN NN _ 5 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 教會 教會 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 放棄 放棄 VERB VV _ 0 root _ _ 6 自 自 ADP IN _ 8 case _ _ 7 查理曼 查理曼 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 時代 時代 NOUN NN _ 10 obl _ _ 9 所 所 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 擁有 擁有 VERB VV _ 18 amod _ _ 11 帝國 帝國 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 義大利 義大利 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 王國 王國 NOUN NN _ 11 conj _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 16 財產 財產 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 所有 所有 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 權 權 PART SFN _ 5 obj _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 系列 系列 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 特權 特權 NOUN NN _ 18 conj _ _ 23 ; ; PUNCT : _ 26 punct _ _ 24 國王 國王 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 25 則 則 ADV RB _ 26 mark _ _ 26 放棄 放棄 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 27 主教 主教 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 任命 任命 VERB VV _ 29 compound _ _ 29 權 權 PART SFN _ 26 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-435 # text = 該市鎮總面積20.41平方公里,2009年時的人口為293人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 20.41 20.41 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 293 293 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-436 # text = 此傳統應該是在公元6世紀由聖人商羯羅開創,表面上是為了停止寺廟中很普遍的人祭,實際上是通過鼓勵文化交流使大印度(Greater India)思想得到傳播,使印度達到統一。 1 此 此 DET DT _ 2 det _ _ 2 傳統 傳統 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 3 應該 應該 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 是 是 VERB VC _ 28 advcl _ _ 5 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 6 公元 公元 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 6 6 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 世紀 世紀 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 9 由 由 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 10 聖人 聖人 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 商羯羅 商羯羅 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 12 開創 開創 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 14 表面 表面 NOUN NN _ 16 advmod _ _ 15 上 上 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 是 是 VERB VC _ 28 advcl _ _ 17 為了 為了 ADP IN _ 18 case _ _ 18 停止 停止 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 19 寺廟 寺廟 NOUN NN _ 22 advmod _ _ 20 中 中 ADP IN _ 19 acl _ _ 21 很 很 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 普遍 普遍 ADJ JJ _ 24 acl:relcl _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 人祭 人祭 NOUN NN _ 18 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 26 實際 實際 NOUN NN _ 28 advmod _ _ 27 上 上 ADP IN _ 26 acl _ _ 28 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 29 通過 通過 ADP IN _ 30 case _ _ 30 鼓勵 鼓勵 VERB VV _ 44 xcomp _ _ 31 文化 文化 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 交流 交流 NOUN NN _ 30 obj _ _ 33 使 使 VERB VV Voice=Cau 44 advcl _ _ 34 大 大 PART PFA _ 35 case _ _ 35 印度 印度 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 36 ( ( PUNCT ( _ 37 punct _ _ 37 Greater Greater X FW _ 35 appos _ _ 38 India India X FW _ 37 flat:foreign _ _ 39 ) ) PUNCT ) _ 37 punct _ _ 40 思想 思想 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 41 得到 得到 VERB VV _ 33 ccomp _ _ 42 傳播 傳播 NOUN NN _ 41 obj _ _ 43 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 44 使 使 VERB VV Voice=Cau 28 xcomp _ _ 45 印度 印度 PROPN NNP _ 47 nsubj _ _ 46 達到 達到 AUX VV _ 47 cop _ _ 47 統一 統一 ADJ JJ _ 44 ccomp _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-437 # text = 在伊里亞德書中,阿奇里斯對帕特羅克洛斯的愛驅動了整個故事,並貢獻了所有關於阿基里斯人性化的主題。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 伊里亞德 伊里亞德 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 書 書 PART SFN _ 17 obl _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 6 阿奇里斯 阿奇里斯 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 對 對 ADP IN _ 10 det _ _ 8 帕特羅克洛斯 帕特羅克洛斯 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 10 愛 愛 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 驅動 驅動 VERB VV _ 17 advcl _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 整個 整個 DET DT _ 14 det _ _ 14 故事 故事 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 並 並 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 貢獻 貢獻 VERB VV _ 0 root _ _ 18 了 了 AUX AS Aspect=Perf 17 aux _ _ 19 所有 所有 DET DT _ 25 det _ _ 20 關於 關於 ADP IN _ 25 det _ _ 21 阿基里斯 阿基里斯 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 22 人性 人性 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 化 化 PART SFV _ 20 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 25 主題 主題 NOUN NN _ 17 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-438 # text = 當時超級球會曼聯和皇家馬德里皆多次出手收購維埃拉,但每次都被阿森納拒絕。 1 當時 當時 NOUN NN _ 20 nmod:tmod _ _ 2 超級 超級 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 球會 球會 NOUN NN _ 20 nsubj:pass _ _ 4 曼聯 曼聯 PROPN NNP _ 3 appos _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 皇家 皇家 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 馬德里 馬德里 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 8 皆 皆 ADV RB _ 11 advmod _ _ 9 多 多 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 次 次 NOUN NNB _ 11 advmod _ _ 11 出手 出手 VERB VV _ 20 advcl _ _ 12 收購 收購 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 維埃拉 維埃拉 PROPN NNP _ 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 15 但 但 ADV RB _ 20 mark _ _ 16 每次 每次 DET DT _ 20 nmod:tmod _ _ 17 都 都 ADV RB _ 20 mark _ _ 18 被 被 VERB BB Voice=Pass 20 aux:pass _ _ 19 阿森納 阿森納 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 20 拒絕 拒絕 VERB VV _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-439 # text = 這次受傷導致了很長時間的休息和物理治療,這段時間她不得不重新開始生活,也使她正快速上升的事業受挫。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 3 advmod _ _ 3 受傷 受傷 VERB VV _ 4 csubj _ _ 4 導致 導致 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 很長 很長 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 時間 時間 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 休息 休息 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 物理 物理 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 治療 治療 NOUN NN _ 9 conj _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 這 這 DET DT _ 15 det _ _ 15 段 段 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 時間 時間 NOUN NN _ 21 advmod _ _ 17 她 她 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 18 不得 不得 AUX MD _ 21 aux _ _ 19 不 不 ADV RB Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 重新 重新 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 開始 開始 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 22 生活 生活 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 24 也 也 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 使 使 VERB VV Voice=Cau 4 parataxis _ _ 26 她 她 PRON PRP Person=3 31 nmod _ _ 27 正 正 ADV RB _ 29 advmod _ _ 28 快速 快速 ADV RB _ 29 advmod _ _ 29 上升 上升 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 事業 事業 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 32 受挫 受挫 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-440 # text = 在遊戲的世界裡,帝國防衛軍由來自帝國成千上萬個不同行星的男女以及百萬的坦克雄師組成。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 世界 世界 NOUN NN _ 10 obl _ _ 5 裡 裡 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 帝國 帝國 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 防衛 防衛 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 軍 軍 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 11 來 來 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 12 自 自 ADP IN _ 11 mark _ _ 13 帝國 帝國 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 14 成千上萬 成千上萬 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 個 個 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 不同 不同 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 行星 行星 NOUN NN _ 11 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 19 男女 男女 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 20 以及 以及 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 21 百萬 百萬 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 坦克 坦克 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 雄師 雄師 NOUN NN _ 19 conj _ _ 25 組成 組成 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-441 # text = 在餐廳方面,於2006年曾經進行改革及翻新工程。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 餐廳 餐廳 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 方面 方面 NOUN NN _ 9 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 5 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 6 2006 2006 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 8 曾經 曾經 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 10 改革 改革 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 及 及 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 翻新 翻新 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 工程 工程 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-442 # text = 「地下都市高速度交通事業」即是指地下鐵,因為鐵路在城市內比道路交通快,而營團開始營運時,東京市區的軌道交通是以路面電車為主,故當時在法人名稱中加上「高速」兩字,以強調地下鐵的速度性;「帝都」則是指「帝國的首都」東京,是成立當時的時代常見的用詞。 1 「 「 PUNCT `` _ 7 punct _ _ 2 地下 地下 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 3 都市 都市 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 4 高 高 PART PFA _ 5 case _ _ 5 速度 速度 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 交通 交通 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 事業 事業 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 」 」 PUNCT '' _ 7 punct _ _ 9 即 即 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 11 指 指 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 地下 地下 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 鐵 鐵 PART SFN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 15 因為 因為 ADP IN _ 36 case _ _ 16 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 17 在 在 VERB VV _ 23 advcl _ _ 18 城市 城市 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 內 內 NOUN NN _ 18 acl _ _ 20 比 比 ADP IN _ 22 case _ _ 21 道路 道路 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 交通 交通 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 快 快 ADJ JJ _ 36 advcl _ _ 24 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 25 而 而 ADV RB _ 27 mark _ _ 26 營團 營團 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 開始 開始 VERB VV _ 36 advcl _ _ 28 營運 營運 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 29 時 時 ADP IN _ 27 mark _ _ 30 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 31 東京 東京 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 32 市區 市區 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 軌道 軌道 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 交通 交通 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 36 是 是 VERB VC _ 10 parataxis _ _ 37 以 以 VERB VV Voice=Cau 36 xcomp _ _ 38 路面 路面 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 電車 電車 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 40 為 為 AUX VC _ 41 cop _ _ 41 主 主 ADJ JJ _ 37 ccomp _ _ 42 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 43 故 故 ADV RB _ 49 mark _ _ 44 當時 當時 NOUN NN _ 49 nmod:tmod _ _ 45 在 在 ADP IN _ 47 case _ _ 46 法人 法人 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 47 名稱 名稱 NOUN NN _ 49 obl _ _ 48 中 中 ADP IN _ 47 acl _ _ 49 加上 加上 VERB VV _ 57 advcl _ _ 50 「 「 PUNCT `` _ 51 punct _ _ 51 高速 高速 NOUN NN _ 49 obl _ _ 52 」 」 PUNCT '' _ 51 punct _ _ 53 兩 兩 NUM CD NumType=Card 54 nummod _ _ 54 字 字 NOUN NN _ 51 appos _ _ 55 , , PUNCT , _ 57 punct _ _ 56 以 以 ADV RB _ 57 mark _ _ 57 強調 強調 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 58 地下 地下 NOUN NN _ 59 compound _ _ 59 鐵 鐵 PART SFN _ 62 nmod _ _ 60 的 的 PART DEC Case=Gen 59 case _ _ 61 速度 速度 NOUN NN _ 62 compound _ _ 62 性 性 PART SFN _ 57 obj _ _ 63 ; ; PUNCT : _ 57 punct _ _ 64 「 「 PUNCT `` _ 65 punct _ _ 65 帝都 帝都 NOUN NN _ 83 nsubj _ _ 66 」 」 PUNCT '' _ 65 punct _ _ 67 則是 則是 ADV RB _ 83 mark _ _ 68 指 指 VERB VV _ 83 acl _ _ 69 「 「 PUNCT `` _ 72 punct _ _ 70 帝國 帝國 NOUN NN _ 72 nmod _ _ 71 的 的 PART DEC Case=Gen 70 case _ _ 72 首都 首都 NOUN NN _ 68 obj _ _ 73 」 」 PUNCT '' _ 72 punct _ _ 74 東京 東京 PROPN NNP _ 72 appos _ _ 75 , , PUNCT , _ 83 punct _ _ 76 是 是 AUX VC _ 83 cop _ _ 77 成立 成立 VERB VV _ 83 acl:relcl _ _ 78 當時 當時 NOUN NN _ 77 nmod:tmod _ _ 79 的 的 PART DEC _ 77 mark:rel _ _ 80 時代 時代 NOUN NN _ 83 nmod _ _ 81 常見 常見 ADJ JJ _ 83 amod _ _ 82 的 的 PART DEC _ 81 mark:rel _ _ 83 用詞 用詞 NOUN NN _ 10 parataxis _ _ 84 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-443 # text = 為方便生意往來,帶水佬在香港、澳門設有臨時居住點。 1 為 為 ADP IN _ 2 case _ _ 2 方便 方便 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 3 生意 生意 NOUN NN _ 4 obl _ _ 4 往來 往來 VERB VV _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 帶水 帶水 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 佬 佬 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 8 在 在 VERB VV _ 12 advcl _ _ 9 香港 香港 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 澳門 澳門 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 12 設有 設有 VERB VV _ 0 root _ _ 13 臨時 臨時 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 居住 居住 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 點 點 PART SFN _ 12 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-444 # text = 潘恩指出英國對殖民地的動機「是利益而不是情誼。」 1 潘恩 潘恩 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 指出 指出 VERB VV _ 0 root _ _ 3 英國 英國 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 4 對 對 ADP IN _ 8 det _ _ 5 殖民 殖民 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 地 地 PART SFN _ 4 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 8 動機 動機 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 9 「 「 PUNCT `` _ 14 punct _ _ 10 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 11 利益 利益 NOUN NN _ 14 acl _ _ 12 而 而 ADV RB _ 14 mark _ _ 13 不是 不是 AUX VC _ 14 cop _ _ 14 情誼 情誼 NOUN NN _ 2 ccomp _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ 16 」 」 PUNCT '' _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-445 # text = 其兄幣原坦為台北帝國大學首任校長。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nmod _ _ 2 兄 兄 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 3 幣原 幣原 PROPN NNP _ 2 appos _ _ 4 坦 坦 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 6 台北 台北 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 帝國 帝國 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 大學 大學 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 首任 首任 DET DT _ 10 det _ _ 10 校長 校長 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-446 # text = 三劍俠乘搭用的重型卡車,頂端頭尾裝備上機關砲。 1 三 三 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 劍俠 劍俠 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 乘搭 乘搭 VERB VV _ 4 advcl _ _ 4 用 用 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 重型 重型 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 卡車 卡車 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 頂端 頂端 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 頭尾 頭尾 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 裝備 裝備 VERB VV _ 0 root _ _ 12 上 上 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 機關 機關 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 砲 砲 PART SFN _ 11 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-447 # text = 這幪面超人並不列入正傳的系列。 1 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 2 幪面 幪面 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 超人 超人 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 並 並 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 不 不 ADV RB Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 列入 列入 VERB VV _ 0 root _ _ 7 正傳 正傳 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 系列 系列 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-448 # text = 意魔人骷髏佔據良太郎身體附身的姿態,初登場就變身並襲擊桃太洛斯他們,並與桃太洛斯一樣,擁有很強的戰鬥意念。 1 意魔 意魔 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 人 人 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 骷髏 骷髏 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 4 佔據 佔據 VERB VV _ 26 advcl _ _ 5 良 良 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 太郎 太郎 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 身體 身體 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 附身 附身 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 姿態 姿態 NOUN NN _ 4 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 12 初 初 ADV RB _ 13 nmod:tmod _ _ 13 登場 登場 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 就 就 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 變身 變身 VERB VV _ 26 advcl _ _ 16 並 並 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 襲擊 襲擊 VERB VV _ 15 conj _ _ 18 桃太洛斯 桃太洛斯 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 17 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 21 並 並 ADV RB _ 26 mark _ _ 22 與 與 ADP IN _ 23 case _ _ 23 桃太洛斯 桃太洛斯 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 一樣 一樣 ADJ JJ _ 26 advcl _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 擁有 擁有 VERB VV _ 0 root _ _ 27 很強 很強 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 戰鬥 戰鬥 VERB VV _ 30 nmod _ _ 30 意念 意念 NOUN NN _ 26 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-449 # text = 而平面鏡M1和M2之間的距離相當於擴展光源的線度,當M1和M2靠得很近時干涉條紋的可見度接近於1,隨著兩者間距增加可見度會逐漸下降為零。 1 而 而 ADV RB _ 10 mark _ _ 2 平面 平面 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 鏡 鏡 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 M1 M1 X FW _ 9 det _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 M2 M2 X FW _ 4 conj _ _ 7 之間 之間 NOUN NN _ 4 acl _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 9 距離 距離 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 相當 相當 VERB VV _ 0 root _ _ 11 於 於 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 擴展 擴展 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 光源 光源 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 線度 線度 NOUN NN _ 10 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 17 當 當 ADP IN _ 21 case _ _ 18 M1 M1 X FW _ 21 nsubj _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 M2 M2 X FW _ 18 conj _ _ 21 靠 靠 VERB VV _ 31 ccomp _ _ 22 得 得 PART DEV _ 21 compound:ext _ _ 23 很近 很近 ADJ JJ _ 21 xcomp _ _ 24 時 時 ADP IN _ 21 mark _ _ 25 干涉 干涉 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 條紋 條紋 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 可 可 AUX MD _ 29 aux _ _ 29 見 見 VERB VV _ 30 compound _ _ 30 度 度 PART SFN _ 31 nsubj _ _ 31 接近 接近 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 32 於 於 VERB VV _ 31 mark _ _ 33 1 1 NUM CD NumType=Card 31 obj _ _ 34 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 35 隨 隨 VERB VV _ 46 advcl _ _ 36 著 著 AUX AS Aspect=Prog 35 aux _ _ 37 兩 兩 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 者 者 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 間距 間距 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 40 增加 增加 VERB VV _ 35 ccomp _ _ 41 可 可 AUX MD _ 42 aux _ _ 42 見 見 VERB VV _ 43 compound _ _ 43 度 度 PART SFN _ 46 nsubj _ _ 44 會 會 AUX MD _ 46 aux _ _ 45 逐漸 逐漸 ADV RB _ 46 advmod _ _ 46 下降 下降 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 47 為 為 VERB VC _ 46 mark _ _ 48 零 零 NUM CD NumType=Card 46 obj _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-450 # text = 其中之一包括殉教者朱基徹牧師。 1 其中 其中 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 之 之 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nsubj _ _ 4 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 5 殉教 殉教 VERB VV _ 6 nmod _ _ 6 者 者 PART SFN _ 4 obj _ _ 7 朱 朱 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 基徹 基徹 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 牧師 牧師 NOUN NN _ 6 appos _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-451 # text = 平林佐和子是日本的小說家、腳本家。 1 平林 平林 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 2 佐和子 佐和子 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 4 日本 日本 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 小說 小說 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 家 家 PART SFN _ 0 root _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 9 腳本 腳本 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 家 家 PART SFN _ 7 conj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-452 # text = 平頂山市境內的河流均屬淮河水系,河流以雨水補給為主。 1 平頂 平頂 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 山 山 PART SFN _ 3 compound _ _ 3 市 市 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 境內 境內 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 河流 河流 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 均 均 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 9 淮河 淮河 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 水系 水系 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 12 河流 河流 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 以 以 VERB VV Voice=Cau 8 parataxis _ _ 14 雨水 雨水 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 補給 補給 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 17 主 主 ADJ JJ _ 13 ccomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-453 # text = 目前最龐大的年譜是胡頌平的《胡適之先生年譜長編初稿》,共有十巨冊。 1 目前 目前 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 2 最 最 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 龐大 龐大 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 年譜 年譜 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 7 胡 胡 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 8 頌平 頌平 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 10 《 《 PUNCT ( _ 16 punct _ _ 11 胡 胡 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 12 適之 適之 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 13 先生 先生 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 年譜 年譜 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 長編 長編 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 初稿 初稿 NOUN NN _ 20 advcl _ _ 17 》 》 PUNCT ) _ 16 punct _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 共 共 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 21 十 十 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 巨冊 巨冊 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-454 # text = 年齡或年紀是指一種生物在某一個特定時間前存活的時間。 1 年齡 年齡 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 或 或 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 年紀 年紀 NOUN NN _ 1 conj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 指 指 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 種 種 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 生物 生物 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 9 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 10 某 某 DET DT _ 12 det _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 13 特定 特定 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 時間 時間 NOUN NN _ 16 obl _ _ 15 前 前 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 存活 存活 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 時間 時間 NOUN NN _ 5 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-455 # text = 此後,廣東的動蕩局面得到基本扼止。 1 此後 此後 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 3 廣東 廣東 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 動蕩 動蕩 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 局面 局面 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 得到 得到 VERB VV _ 0 root _ _ 8 基本 基本 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 扼止 扼止 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-456 # text = 廣東電視台新聞頻道2005年12月8日開播,前身為「南方電視台科教頻道」(TVS-5)。 1 廣東 廣東 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 電視 電視 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 台 台 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 新聞 新聞 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 頻道 頻道 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 6 2005 2005 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 8 12 12 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 8 8 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 日 日 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 12 開播 開播 VERB VV _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 前身 前身 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 15 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 16 「 「 PUNCT `` _ 21 punct _ _ 17 南方 南方 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 18 電視 電視 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 台 台 PART SFN _ 21 nmod _ _ 20 科教 科教 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 頻道 頻道 NOUN NN _ 12 parataxis _ _ 22 」 」 PUNCT '' _ 21 punct _ _ 23 ( ( PUNCT ( _ 24 punct _ _ 24 TVS-5 TVS-5 X FW _ 21 appos _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 24 punct _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-457 # text = 中央有關部門甚至將此定性為「反動宣傳」,要求廣東當局「堅決打擊和依法嚴懲」。 1 中央 中央 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 有關 有關 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 部門 部門 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 4 甚至 甚至 ADV RB _ 7 mark _ _ 5 將 將 ADP BB _ 6 case _ _ 6 此 此 PRON PRD _ 7 obl:patient _ _ 7 定性 定性 VERB VV _ 14 advcl _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 「 「 PUNCT `` _ 11 punct _ _ 10 反動 反動 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 宣傳 宣傳 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 」 」 PUNCT '' _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 要求 要求 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 15 廣東 廣東 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 當局 當局 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 17 「 「 PUNCT `` _ 19 punct _ _ 18 堅決 堅決 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 打擊 打擊 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 20 和 和 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 依法 依法 VERB VV _ 22 advcl _ _ 22 嚴懲 嚴懲 VERB VV _ 19 conj _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 19 punct _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-458 # text = 在此後的幾天,胡耀邦始終沒有提出什麼意見。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 此後 此後 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 幾 幾 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 天 天 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 胡 胡 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 8 耀邦 耀邦 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 始終 始終 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 提出 提出 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 什麼 什麼 PRON WP _ 13 det _ _ 13 意見 意見 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-459 # text = 1965年8月25日,學校在茂名的新址正式成立。 1 1965 1965 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 25 25 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 學校 學校 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 9 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 茂名 茂名 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 新址 新址 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 正式 正式 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-460 # text = 1929年,廣州市實行市長制。 1 1929 1929 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 廣州 廣州 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 市 市 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 6 實行 實行 VERB VV _ 0 root _ _ 7 市長 市長 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 制 制 PART SFN _ 6 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-461 # text = 1999年的全國性反美活動,有數十萬群眾、學生在市內遊行示威,抗議北約轟炸中國使館,同時駐廣州美國使館也受到部分激進示威人士破壞。 1 1999 1999 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 全國 全國 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 性 性 PART SFN _ 8 nmod _ _ 6 反 反 VERB VV _ 8 amod _ _ 7 美 美 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 活動 活動 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 數十萬 數十萬 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 群眾 群眾 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 學生 學生 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 在 在 VERB VV _ 18 advcl _ _ 16 市內 市內 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 遊行 遊行 VERB VV _ 18 advcl _ _ 18 示威 示威 VERB VV _ 20 advcl _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 抗議 抗議 VERB VV _ 10 conj _ _ 21 北約 北約 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 22 轟炸 轟炸 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 23 中國 中國 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 使館 使館 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 26 同時 同時 NOUN NN _ 32 nmod:tmod _ _ 27 駐 駐 VERB VV _ 30 amod _ _ 28 廣州 廣州 PROPN NNP _ 27 obj _ _ 29 美國 美國 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 30 使館 使館 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 31 也 也 ADV RB _ 32 mark _ _ 32 受到 受到 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 33 部分 部分 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 34 激進 激進 ADJ JJ _ 36 amod _ _ 35 示威 示威 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 人士 人士 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 37 破壞 破壞 VERB VV _ 32 ccomp _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-462 # text = 隋文帝廢南海郡,置廣州總管府,後改為都督府。 1 隋 隋 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 文帝 文帝 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 3 廢 廢 VERB VV _ 7 advcl _ _ 4 南海 南海 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 郡 郡 PART SFN _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 置 置 VERB VV _ 0 root _ _ 8 廣州 廣州 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 總管 總管 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 府 府 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 後 後 ADV RB _ 13 nmod:tmod _ _ 13 改 改 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 14 為 為 VERB VC _ 13 mark _ _ 15 都督 都督 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 府 府 PART SFN _ 13 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-463 # text = 2003年3月1日,廣州數字電視正式試播。 1 2003 2003 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 1 1 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 廣州 廣州 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 數字 數字 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 電視 電視 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 正式 正式 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 試播 試播 VERB VV _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-464 # text = 本法院的轄區是廣州鐵路局的轄區。 1 本 本 DET DT _ 2 det _ _ 2 法院 法院 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 轄區 轄區 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 6 廣州 廣州 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 局 局 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 轄區 轄區 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-465 # text = 廣西師範學院是一所普通全日制本科師範院校。 1 廣西 廣西 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 師範 師範 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 學院 學院 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 所 所 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 7 普通 普通 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 8 全日 全日 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 制 制 PART SFN _ 12 nmod _ _ 10 本科 本科 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 師範 師範 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 院校 院校 NOUN NN _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-466 # text = 天皇和朝廷,分別於723年和743年,頒布了鼓勵開墾耕地的《三世一身法》和《墾田水世私財法》。 1 天皇 天皇 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 2 和 和 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 朝廷 朝廷 NOUN NN _ 1 conj _ _ 4 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 5 分別 分別 ADV RB _ 8 advmod _ _ 6 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 7 723 723 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 13 obl _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 743 743 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 8 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 頒布 頒布 VERB VV _ 0 root _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 鼓勵 鼓勵 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 16 開墾 開墾 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 耕地 耕地 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 19 《 《 PUNCT ( _ 24 punct _ _ 20 三 三 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 世 世 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 身 身 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 法 法 PART SFN _ 13 obj _ _ 25 》 》 PUNCT ) _ 31 punct _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 27 《 《 PUNCT ( _ 31 punct _ _ 28 墾田 墾田 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 29 水世 水世 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 私財 私財 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 法 法 PART SFN _ 24 conj _ _ 32 》 》 PUNCT ) _ 31 punct _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-467 # text = 床墊可以用毛、稻草、棉花、化纖、泡沫橡膠、羽毛、彈簧等填充;充氣床墊用空氣填充;水床用水來填充。 1 床墊 床墊 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 2 可以 可以 AUX MD _ 19 aux _ _ 3 用 用 VERB VV _ 19 advcl _ _ 4 毛 毛 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 稻草 稻草 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 棉花 棉花 NOUN NN _ 4 conj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 化纖 化纖 NOUN NN _ 4 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 12 泡沫 泡沫 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 橡膠 橡膠 NOUN NN _ 4 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 羽毛 羽毛 NOUN NN _ 4 conj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 17 彈簧 彈簧 NOUN NN _ 4 conj _ _ 18 等 等 NOUN NN _ 4 acl _ _ 19 填充 填充 VERB VV _ 0 root _ _ 20 ; ; PUNCT : _ 19 punct _ _ 21 充氣 充氣 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 床墊 床墊 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 23 用 用 VERB VV _ 25 advcl _ _ 24 空氣 空氣 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 填充 填充 VERB VV _ 19 parataxis _ _ 26 ; ; PUNCT : _ 19 punct _ _ 27 水床 水床 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 28 用水 用水 VERB VV _ 30 advcl _ _ 29 來 來 ADV RB _ 30 mark _ _ 30 填充 填充 VERB VV _ 19 parataxis _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-468 # text = 碑亭於嘉靖十二年(1533年)重建,民國六年(1917年)胡瑞霖等重修。 1 碑亭 碑亭 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 2 於 於 ADP IN _ 5 case _ _ 3 嘉靖 嘉靖 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 十二 十二 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 6 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 7 1533 1533 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 5 appos _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 重建 重建 VERB VV _ 22 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 12 民國 民國 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 六 六 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 22 nmod:tmod _ _ 15 ( ( PUNCT ( _ 17 punct _ _ 16 1917 1917 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 14 appos _ _ 18 ) ) PUNCT ) _ 17 punct _ _ 19 胡 胡 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 20 瑞霖 瑞霖 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 21 等 等 NOUN NN _ 19 acl _ _ 22 重修 重修 VERB VV _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-469 # text = 電影也大大提升了廬山在人們心目中的地位。 1 電影 電影 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 也 也 ADV RB _ 4 mark _ _ 3 大大 大大 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 提升 提升 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 廬山 廬山 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 7 在 在 ADP IN _ 12 det _ _ 8 人們 人 NOUN NN Number=Plur 9 nmod _ _ 9 心目 心目 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 12 地位 地位 NOUN NN _ 4 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-470 # text = 1890年9月9日,庫爾特·勒溫出生在德國普魯士波森省莫吉爾諾鄉村(今屬波蘭)的一個猶太人家庭。 1 1890 1890 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 9 9 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 9 9 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 庫爾特 庫爾特 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 勒溫 勒溫 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 出生 出生 VERB VV _ 0 root _ _ 12 在 在 ADP IN _ 29 case _ _ 13 德國 德國 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 14 普魯士 普魯士 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 15 波森 波森 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 省 省 PART SFN _ 18 nmod _ _ 17 莫吉爾諾 莫吉爾諾 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 鄉村 鄉村 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 19 ( ( PUNCT ( _ 21 punct _ _ 20 今 今 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 21 屬 屬 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 22 波蘭 波蘭 PROPN NNP _ 21 obj _ _ 23 ) ) PUNCT ) _ 21 punct _ _ 24 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 25 一 一 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 個 個 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 27 猶太 猶太 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 人 人 PART SFN _ 29 nmod _ _ 29 家庭 家庭 NOUN NN _ 11 obl _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-471 # text = 但有經驗的潛水者有時還是從允許的位置下水潛游。 1 但 但 ADV RB _ 14 mark _ _ 2 有 有 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 3 經驗 經驗 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 5 潛水 潛水 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 者 者 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 7 有時 有時 ADV RB _ 14 advmod _ _ 8 還是 還是 ADV RB _ 14 mark _ _ 9 從 從 ADP IN _ 12 case _ _ 10 允許 允許 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 位置 位置 NOUN NN _ 14 obl _ _ 13 下水 下水 VERB VV _ 14 advcl _ _ 14 潛游 潛游 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-472 # text = 近年來,數學的應用更深入到社會和人文科學領域,數理經濟學、金融數學等名稱冠以「數學」或「數理」的新學科如雨後春筍般湧現,顯示出應用數學發展的旺盛活力。 1 近年 近年 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 2 來 來 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 4 數學 數學 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 應用 應用 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 更 更 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 深入 深入 VERB VV _ 0 root _ _ 9 到 到 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 社會 社會 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 人文 人文 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 科學 科學 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 領域 領域 NOUN NN _ 10 conj _ _ 15 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 16 數理 數理 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 經濟 經濟 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 學 學 PART SFN _ 41 nsubj _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 20 金融 金融 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 數學 數學 NOUN NN _ 18 conj _ _ 22 等 等 NOUN NN _ 18 acl _ _ 23 名稱 名稱 NOUN NN _ 18 appos _ _ 24 冠 冠 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 25 以 以 VERB VV _ 24 mark _ _ 26 「 「 PUNCT `` _ 27 punct _ _ 27 數學 數學 NOUN NN _ 24 obj _ _ 28 」 」 PUNCT '' _ 31 punct _ _ 29 或 或 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 30 「 「 PUNCT `` _ 31 punct _ _ 31 數理 數理 NOUN NN _ 27 conj _ _ 32 」 」 PUNCT '' _ 31 punct _ _ 33 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 34 新 新 PART PFA _ 35 case _ _ 35 學科 學科 NOUN NN _ 18 appos _ _ 36 如 如 AUX VV _ 38 cop _ _ 37 雨後春筍 雨後春筍 NOUN NN _ 38 obj _ _ 38 般 般 ADJ JJ _ 39 advcl _ _ 39 湧現 湧現 VERB VV _ 41 advcl _ _ 40 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 41 顯示 顯示 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 42 出 出 VERB VV _ 41 mark _ _ 43 應用 應用 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 44 數學 數學 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 45 發展 發展 VERB VV _ 48 acl:relcl _ _ 46 的 的 PART DEC _ 45 mark:rel _ _ 47 旺盛 旺盛 ADJ JJ _ 48 amod _ _ 48 活力 活力 NOUN NN _ 41 obj _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-473 # text = 直至1970年代彩色攝影技術成熟,全自動的135彩色沖片曬相機充斥市面,120型底片在非專業領域被取代。 1 直 直 ADV RB _ 18 advmod _ _ 2 至 至 ADP IN _ 1 case _ _ 3 1970 1970 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年代 年代 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 5 彩色 彩色 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 攝影 攝影 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 技術 技術 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 成熟 成熟 ADJ JJ _ 1 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 10 全 全 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 自動 自動 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 135 135 NUM CD NumType=Card 17 nmod _ _ 14 彩色 彩色 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 沖片 沖片 VERB VV _ 17 amod _ _ 16 曬相 曬相 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 機 機 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 18 充斥 充斥 VERB VV _ 0 root _ _ 19 市面 市面 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 21 120 120 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 型 型 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 底片 底片 NOUN NN _ 29 nsubj:pass _ _ 24 在 在 ADP IN _ 27 case _ _ 25 非 非 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 專業 專業 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 領域 領域 NOUN NN _ 29 obl _ _ 28 被 被 VERB BB Voice=Pass 29 aux:pass _ _ 29 取代 取代 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-474 # text = 廟鎮共有行政村28個、社區居民委員會3個。 1 廟鎮 廟鎮 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 共 共 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 行政 行政 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 村 村 PART SFN _ 3 obj _ _ 6 28 28 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 5 acl _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 9 社區 社區 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 居民 居民 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 委員 委員 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 會 會 PART SFN _ 5 conj _ _ 13 3 3 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 12 acl _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-475 # text = 1973年12月,藍儂與菲爾·斯佩克特(Phil Spector)合作錄製一張老式搖滾專輯,在酒精的作用下,音樂有了傳奇性色彩。 1 1973 1973 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 藍儂 藍儂 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 7 與 與 ADP IN _ 8 case _ _ 8 菲爾 菲爾 PROPN NNP _ 16 obl _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 斯佩克特 斯佩克特 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 Phil Phil X FW _ 8 appos _ _ 13 Spector Spector X FW _ 12 flat:foreign _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 15 合作 合作 VERB VV _ 16 advcl _ _ 16 錄製 錄製 VERB VV _ 0 root _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 張 張 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 19 老式 老式 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 20 搖滾 搖滾 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 專輯 專輯 NOUN NN _ 16 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 23 在 在 ADP IN _ 26 case _ _ 24 酒精 酒精 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 作用 作用 NOUN NN _ 30 obl _ _ 27 下 下 ADP IN _ 26 acl _ _ 28 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 29 音樂 音樂 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 30 有 有 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 31 了 了 AUX AS Aspect=Perf 30 aux _ _ 32 傳奇 傳奇 NOUN NN _ 33 compound _ _ 33 性 性 PART SFN _ 34 nmod _ _ 34 色彩 色彩 NOUN NN _ 30 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-476 # text = 1974年3月28日,保羅·麥卡特尼及其妻子琳達來訪,3月31日,也住進了海景房裡。 1 1974 1974 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 28 28 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 保羅 保羅 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 麥卡特尼 麥卡特尼 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 及 及 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 其 其 PRON PRP Person=3 13 det _ _ 13 妻子 妻子 NOUN NN _ 8 conj _ _ 14 琳達 琳達 PROPN NNP _ 13 appos _ _ 15 來訪 來訪 VERB VV _ 23 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 17 3 3 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 月 月 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 19 31 31 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 日 日 NOUN NNB _ 23 nmod:tmod _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 也 也 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 住進 住進 VERB VV _ 0 root _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 海景 海景 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 房 房 PART SFN _ 23 obj _ _ 27 裡 裡 NOUN NN _ 26 acl _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-477 # text = 龐家堡站(Pangjiabu Railway Station)是位於中國河北省張家口市宣化區龐家堡鎮的一個火車站,是宣龐鐵路的終點站。 1 龐家堡 龐家堡 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 站 站 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 Pangjiabu Pangjiabu X FW _ 2 appos _ _ 5 Railway Railway X FW _ 4 flat:foreign _ _ 6 Station Station X FW _ 4 flat:foreign _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 24 cop _ _ 9 位 位 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 中國 中國 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 12 河北 河北 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 省 省 PART SFN _ 19 nmod _ _ 14 張家口 張家口 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 市 市 PART SFN _ 19 nmod _ _ 16 宣化 宣化 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 區 區 PART SFN _ 19 nmod _ _ 18 龐家堡 龐家堡 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 鎮 鎮 PART SFN _ 9 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 個 個 NOUN NNB _ 24 nmod _ _ 23 火車 火車 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 站 站 PART SFN _ 32 acl _ _ 25 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 26 是 是 AUX VC _ 32 cop _ _ 27 宣 宣 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 28 龐 龐 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 29 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 31 終點 終點 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 站 站 PART SFN _ 0 root _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-478 # text = 庫伊瓦河是芬蘭的河流,位於北博滕區,發源自奧伊湖,最終在庫伊瓦涅米注入波的尼亞灣,河道全長約40公里,流域面積1,356平方公里。 1 庫伊瓦 庫伊瓦 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 河 河 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 芬蘭 芬蘭 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 河流 河流 NOUN NN _ 22 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 8 位 位 VERB VV _ 22 advcl _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 北 北 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 博滕 博滕 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 區 區 PART SFN _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 14 發源 發源 VERB VV _ 22 advcl _ _ 15 自 自 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 奧伊 奧伊 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 湖 湖 PART SFN _ 14 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 19 最終 最終 NOUN NN _ 22 nmod:tmod _ _ 20 在 在 VERB VV _ 22 advcl _ _ 21 庫伊瓦涅米 庫伊瓦涅米 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 22 注入 注入 VERB VV _ 0 root _ _ 23 波的尼亞 波的尼亞 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 灣 灣 PART SFN _ 22 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 26 河道 河道 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 全長 全長 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 28 約 約 ADV RB _ 30 advmod _ _ 29 40 40 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 公里 公里 NOUN NNB _ 22 parataxis _ _ 31 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 32 流域 流域 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 面積 面積 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 34 1,356 1,356 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 22 parataxis _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-479 # text = 清真寺可容納6,000人聚禮。 1 清真 清真 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 寺 寺 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 3 可 可 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 容納 容納 VERB VV _ 0 root _ _ 5 6,000 6,000 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 人 人 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 聚禮 聚禮 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-480 # text = 此項疾病最早是由美國神經外科醫生庫欣(Harvey Cushing)於1932年首先描述,他同時也是一位外科學和內分泌學家。 1 此項 此項 DET DT _ 2 det _ _ 2 疾病 疾病 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 最早 最早 ADV RB _ 4 nmod:tmod _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 由 由 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 美國 美國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 神經 神經 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 外科 外科 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 醫生 醫生 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 10 庫欣 庫欣 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 Harvey Harvey X FW _ 10 appos _ _ 13 Cushing Cushing X FW _ 12 flat:foreign _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 15 於 於 ADP IN _ 17 case _ _ 16 1932 1932 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 19 obl _ _ 18 首先 首先 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 描述 描述 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 21 他 他 PRON PRP Person=3 27 nsubj _ _ 22 同時 同時 NOUN NN _ 27 nmod:tmod _ _ 23 也是 也是 AUX VC _ 27 cop _ _ 24 一 一 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 位 位 NOUN NNB _ 27 nmod _ _ 26 外科 外科 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 學 學 PART SFN _ 4 parataxis _ _ 28 和 和 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 29 內 內 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 分泌 分泌 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 學 學 PART SFN _ 32 compound _ _ 32 家 家 PART SFN _ 27 conj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-481 # text = 庭薺屬(學名:Alyssum)是十字花科下的一個屬,為一年、二年或多年生草本或半灌木狀植物。 1 庭薺 庭薺 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 屬 屬 PART SFN _ 33 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 學名 學名 NOUN NN _ 2 appos _ _ 5 : : PUNCT : _ 4 punct _ _ 6 Alyssum Alyssum X FW _ 4 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 9 十字 十字 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 花 花 PART SFN _ 11 compound _ _ 11 科 科 PART SFN _ 16 nmod _ _ 12 下 下 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 個 個 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 屬 屬 NOUN NN _ 33 acl _ _ 17 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 18 為 為 AUX VC _ 33 cop _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 27 compound _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 22 二 二 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 20 conj _ _ 24 或 或 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 多 多 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 年 年 NOUN NNB _ 20 conj _ _ 27 生 生 PART SFA _ 28 amod _ _ 28 草本 草本 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 29 或 或 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 半 半 PART PFA _ 31 case _ _ 31 灌木 灌木 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 狀 狀 PART SFN _ 28 conj _ _ 33 植物 植物 NOUN NN _ 0 root _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-482 # text = 康乃爾大學(英文:Cornell University)是一所位於美國紐約州綺色佳的私立研究型大學,另有兩所分校位於紐約市和卡達教育城,是著名的常春藤盟校成員。 1 康乃爾 康乃爾 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 大學 大學 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 7 punct _ _ 4 英 英 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 文 文 PART SFN _ 7 advcl _ _ 6 : : PUNCT : _ 7 punct _ _ 7 Cornell Cornell X FW _ 2 appos _ _ 8 University University X FW _ 7 flat:foreign _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 10 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 所 所 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 13 位 位 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 14 於 於 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 美國 美國 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 紐約 紐約 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 州 州 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 綺色佳 綺色佳 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 19 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 20 私立 私立 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 21 研究 研究 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 型 型 PART SFN _ 23 nmod _ _ 23 大學 大學 NOUN NN _ 45 acl _ _ 24 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 25 另 另 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 有 有 VERB VV _ 45 acl _ _ 27 兩 兩 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 所 所 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 29 分校 分校 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 30 位 位 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 31 於 於 VERB VV _ 30 mark _ _ 32 紐約 紐約 PROPN NNP _ 33 compound _ _ 33 市 市 PART SFN _ 30 obj _ _ 34 和 和 CCONJ CC _ 37 cc _ _ 35 卡達 卡達 PROPN NNP _ 37 nmod _ _ 36 教育 教育 VERB VV _ 37 compound _ _ 37 城 城 PART SFN _ 33 conj _ _ 38 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 39 是 是 AUX VC _ 45 cop _ _ 40 著名 著名 ADJ JJ _ 45 amod _ _ 41 的 的 PART DEC _ 40 mark:rel _ _ 42 常春 常春 ADJ JJ _ 43 compound _ _ 43 藤 藤 PART SFN _ 45 nmod _ _ 44 盟校 盟校 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 45 成員 成員 NOUN NN _ 0 root _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 45 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-483 # text = 康乃爾大學有七個本科生學院和七個研究生學院,每個學院都自主制訂學術計劃。 1 康乃爾 康乃爾 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 大學 大學 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 七 七 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 6 本科 本科 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 生 生 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 學院 學院 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 10 七 七 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 12 研究 研究 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 生 生 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 學院 學院 NOUN NN _ 8 conj _ _ 15 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 16 每個 每個 DET DT _ 17 det _ _ 17 學院 學院 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 18 都 都 ADV RB _ 20 mark _ _ 19 自主 自主 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 制訂 制訂 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 21 學術 學術 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 計劃 計劃 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-484 # text = 父親阿勝出征,爺爺善作因為火災而受了傷,她在戰亂中誕生,名字是由松坂的曾祖父母(祖外公祖外婆)命名的。 1 父親 父親 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 阿勝 阿勝 PROPN NNP _ 1 appos _ _ 3 出征 出征 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 爺爺 爺爺 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 6 善作 善作 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 因為 因為 ADP IN _ 8 case _ _ 8 火災 火災 NOUN NN _ 10 obl _ _ 9 而 而 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 受 受 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 傷 傷 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 14 她 她 PRON PRP Person=3 18 nsubj _ _ 15 在 在 ADP IN _ 16 case _ _ 16 戰亂 戰亂 NOUN NN _ 18 obl _ _ 17 中 中 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 誕生 誕生 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 19 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 20 名字 名字 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 是 是 VERB VC _ 3 parataxis _ _ 22 由 由 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 23 松坂 松坂 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 曾祖父母 曾祖父母 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 26 ( ( PUNCT ( _ 27 punct _ _ 27 祖外公 祖外公 NOUN NN _ 25 appos _ _ 28 祖外婆 祖外婆 NOUN NN _ 27 conj _ _ 29 ) ) PUNCT ) _ 27 punct _ _ 30 命名 命名 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 31 的 的 PART UH _ 21 discourse _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-485 # text = 根據和約中的條款,威廉二世與羅貝爾同意中止敵對。 1 根據 根據 ADP IN _ 5 case _ _ 2 和約 和約 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 中 中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 5 條款 條款 NOUN NN _ 11 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 7 威廉 威廉 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 8 二世 二世 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 與 與 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 羅貝爾 羅貝爾 PROPN NNP _ 7 conj _ _ 11 同意 同意 VERB VV _ 0 root _ _ 12 中止 中止 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 敵對 敵對 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-486 # text = 由康寧道分支出來的道路包括功樂道及和康徑。 1 由 由 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 2 康寧 康寧 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 道 道 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 4 分支 分支 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 5 出來 出來 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 7 道路 道路 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 9 功樂 功樂 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 道 道 PART SFN _ 8 obj _ _ 11 及 及 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 和康 和康 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 徑 徑 PART SFN _ 10 conj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-487 # text = 美國獨立戰爭後,新罕布希爾成為美國最早的13個州之一,1808年州議會決定將首府定在康科德,1819年州議會首次在新建的議會大樓內開會,州議會大樓也是美國最古老議會大樓之一,這座議會大樓與位於波士頓的馬薩諸塞州議會大樓一樣,以金頂聞名。 1 美國 美國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 獨立 獨立 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 4 後 後 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 新罕布希爾 新罕布希爾 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 7 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 美國 美國 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 10 最早 最早 ADJ JJ _ 14 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 13 13 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 州 州 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 之 之 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 7 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 18 1808 1808 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 22 nmod:tmod _ _ 20 州 州 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 議會 議會 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 決定 決定 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 23 將 將 ADP BB _ 24 case _ _ 24 首府 首府 NOUN NN _ 25 obl:patient _ _ 25 定 定 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 26 在 在 VERB VV _ 25 mark _ _ 27 康科德 康科德 PROPN NNP _ 26 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 29 1819 1819 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 年 年 NOUN NNB _ 40 nmod:tmod _ _ 31 州 州 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 議會 議會 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 33 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 40 advmod _ _ 34 在 在 VERB VV _ 40 advcl _ _ 35 新建 新建 VERB VV _ 38 acl:relcl _ _ 36 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 37 議會 議會 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 大樓 大樓 NOUN NN _ 34 obj _ _ 39 內 內 NOUN NN _ 38 acl _ _ 40 開會 開會 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 41 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 42 州 州 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 43 議會 議會 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 44 大樓 大樓 NOUN NN _ 52 nsubj _ _ 45 也是 也是 AUX VC _ 52 cop _ _ 46 美國 美國 PROPN NNP _ 49 nmod _ _ 47 最 最 ADV RB _ 48 advmod _ _ 48 古老 古老 ADJ JJ _ 49 amod _ _ 49 議會 議會 NOUN NN _ 50 nmod _ _ 50 大樓 大樓 NOUN NN _ 52 nmod _ _ 51 之 之 PART DEC Case=Gen 50 case _ _ 52 一 一 NUM CD NumType=Card 7 parataxis _ _ 53 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 54 這 這 DET DT _ 55 det _ _ 55 座 座 NOUN NNB _ 57 clf _ _ 56 議會 議會 NOUN NN _ 57 nmod _ _ 57 大樓 大樓 NOUN NN _ 71 nsubj _ _ 58 與 與 ADP IN _ 66 case _ _ 59 位 位 VERB VV _ 66 acl:relcl _ _ 60 於 於 VERB VV _ 59 mark _ _ 61 波士頓 波士頓 PROPN NNP _ 59 obj _ _ 62 的 的 PART DEC _ 59 mark:rel _ _ 63 馬薩諸塞 馬薩諸塞 PROPN NNP _ 64 compound _ _ 64 州 州 PART SFN _ 66 nmod _ _ 65 議會 議會 NOUN NN _ 66 nmod _ _ 66 大樓 大樓 NOUN NN _ 67 nmod _ _ 67 一樣 一樣 ADJ JJ _ 71 advcl _ _ 68 , , PUNCT , _ 71 punct _ _ 69 以 以 ADP IN _ 70 case _ _ 70 金頂 金頂 NOUN NN _ 71 obl _ _ 71 聞名 聞名 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 72 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-488 # text = 公司共有員工1,600名,生產基地7個,均位於義大利境內,和索維克的總部相鄰。 1 公司 公司 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 共 共 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 員工 員工 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 1,600 1,600 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 名 名 NOUN NNB _ 4 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 生產 生產 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 基地 基地 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 7 7 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 23 csubj _ _ 12 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 13 均 均 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 位 位 VERB VV _ 23 advcl _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 義大利 義大利 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 境內 境內 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 19 和 和 ADP IN _ 22 case _ _ 20 索維克 索維克 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 總部 總部 NOUN NN _ 23 obl _ _ 23 相鄰 相鄰 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-489 # text = 有人問他為什麼這樣愛惜儒士,他說聖祖先帝都重視文人對於國家的重要性,怎麼能輕視呢。 1 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 2 人 人 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 問 問 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 8 nsubj _ _ 5 為 為 ADP IN _ 6 case _ _ 6 什麼 什麼 PRON WP _ 8 obl _ _ 7 這樣 這樣 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 愛惜 愛惜 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 9 儒士 儒士 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 11 他 他 PRON PRP Person=3 12 nsubj _ _ 12 說 說 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 13 聖祖 聖祖 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 先帝 先帝 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 都 都 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 重視 重視 VERB VV _ 26 advcl _ _ 17 文人 文人 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 18 對於 對於 ADP IN _ 22 det _ _ 19 國家 國家 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 21 重要 重要 ADJ JJ _ 22 compound _ _ 22 性 性 PART SFN _ 16 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 24 怎麼 怎麼 ADV RB _ 26 advmod _ _ 25 能 能 AUX MD _ 26 aux _ _ 26 輕視 輕視 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 27 呢 呢 PART UH PartType=Int 26 discourse:sp _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-490 # text = 一名大學教授死在自家公寓中,死狀相當殘酷,雙手反綁、眼皮線縫,而此時一部在網路上風靡全台灣的犯罪推理小說『限時殺機』竟然有著相同的劇情。 1 一 一 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 名 名 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 大學 大學 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 教授 教授 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 死 死 VERB VV _ 0 root _ _ 6 在 在 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 自家 自家 PRON PRD _ 8 nmod _ _ 8 公寓 公寓 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 中 中 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 死狀 死狀 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 相當 相當 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 殘酷 殘酷 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 14 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 15 雙 雙 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 手 手 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 反綁 反綁 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 19 眼皮 眼皮 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 線 線 NOUN NN _ 21 advmod _ _ 21 縫 縫 VERB VV _ 17 conj _ _ 22 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 23 而 而 ADV RB _ 42 mark _ _ 24 此時 此時 NOUN NN _ 42 nmod:tmod _ _ 25 一 一 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 部 部 NOUN NNB _ 36 clf _ _ 27 在 在 ADP IN _ 28 case _ _ 28 網路 網路 NOUN NN _ 30 obl _ _ 29 上 上 ADP IN _ 28 acl _ _ 30 風靡 風靡 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 31 全 全 DET DT _ 32 det _ _ 32 台灣 台灣 PROPN NNP _ 30 obj _ _ 33 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 34 犯罪 犯罪 VERB VV _ 36 nmod _ _ 35 推理 推理 VERB VV _ 36 nmod _ _ 36 小說 小說 NOUN NN _ 42 nsubj _ _ 37 『 『 PUNCT `` _ 39 punct _ _ 38 限時 限時 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 殺機 殺機 NOUN NN _ 36 appos _ _ 40 』 』 PUNCT '' _ 39 punct _ _ 41 竟然 竟然 ADV RB _ 42 advmod _ _ 42 有 有 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 43 著 著 AUX AS Aspect=Prog 42 aux _ _ 44 相同 相同 ADJ JJ _ 46 acl:relcl _ _ 45 的 的 PART DEC _ 44 mark:rel _ _ 46 劇情 劇情 NOUN NN _ 42 obj _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-491 # text = 工程公司東主得悉監管工程的路政署工程督察Jason(黃長興飾)是超級車迷,故讓他任意使用自己的跑車,希望工程容易過關。 1 工程 工程 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 公司 公司 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 東主 東主 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 4 得悉 得悉 VERB VV _ 31 advcl _ _ 5 監管 監管 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 6 工程 工程 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 8 路政 路政 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 署 署 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 工程 工程 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 督察 督察 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 12 Jason Jason X FW _ 11 appos _ _ 13 ( ( PUNCT ( _ 16 punct _ _ 14 黃 黃 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 15 長興 長興 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 飾 飾 VERB VV _ 12 dislocated _ _ 17 ) ) PUNCT ) _ 16 punct _ _ 18 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 19 超級 超級 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 車迷 車迷 NOUN NN _ 4 ccomp _ _ 21 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 22 故 故 ADV RB _ 31 mark _ _ 23 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 31 advcl _ _ 24 他 他 PRON PRP Person=3 26 nsubj _ _ 25 任意 任意 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 使用 使用 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 27 自己 自己 PRON PRD _ 29 det _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 跑車 跑車 NOUN NN _ 26 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 31 希望 希望 VERB VV _ 0 root _ _ 32 工程 工程 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 33 容易 容易 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 過關 過關 VERB VV _ 31 ccomp _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-492 # text = 1919年(民國8年)1月,中華民國大總統徐世昌任命其再次出任侍從武官長。 1 1919 1919 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 4 民國 民國 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 8 8 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 2 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 1 1 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 11 中華 中華 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 民國 民國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 大 大 PART PFA _ 14 case _ _ 14 總統 總統 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 徐 徐 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 世昌 世昌 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 任命 任命 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 18 其 其 PRON PRP Person=3 20 nsubj _ _ 19 再次 再次 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 出任 出任 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 21 侍從 侍從 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 武 武 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 官長 官長 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-493 # text = 1867年4月,廖名縉出生於湖南省瀘溪縣浦市鎮。 1 1867 1867 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 4 4 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 廖 廖 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 名縉 名縉 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 出生 出生 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 10 湖南 湖南 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 省 省 PART SFN _ 15 nmod _ _ 12 瀘溪 瀘溪 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 縣 縣 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 浦市 浦市 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 鎮 鎮 PART SFN _ 8 obl _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-494 # text = 1914年6月14日,他和劉人熙等在長沙創辦船山學社,劉人熙、彭政樞、廖名縉、石廣權為社長。 1 1914 1914 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 6 6 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 14 14 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 劉 劉 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 11 人熙 人熙 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 等 等 NOUN NN _ 10 acl _ _ 13 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 長沙 長沙 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 15 創辦 創辦 VERB VV _ 0 root _ _ 16 船山 船山 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 學社 學社 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 19 劉 劉 PROPN NNP _ 31 nsubj _ _ 20 人熙 人熙 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 22 彭 彭 PROPN NNP _ 19 conj _ _ 23 政樞 政樞 PROPN NNP _ 22 flat:name _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 25 廖 廖 PROPN NNP _ 19 conj _ _ 26 名縉 名縉 PROPN NNP _ 25 flat:name _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 28 石 石 PROPN NNP _ 19 conj _ _ 29 廣權 廣權 PROPN NNP _ 28 flat:name _ _ 30 為 為 AUX VC _ 31 cop _ _ 31 社長 社長 NOUN NN _ 15 parataxis _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-495 # text = 關於廖添丁的死期,最關鍵的紀錄應是明治42年11月30日,臺北廳長井村大吉致總督府內務局局長川村竹治的報告。 1 關於 關於 ADP IN _ 5 case _ _ 2 廖 廖 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 添丁 添丁 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 5 死期 死期 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 7 最 最 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 關鍵 關鍵 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 紀錄 紀錄 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 11 應 應 AUX MD _ 34 aux _ _ 12 是 是 AUX VC _ 34 cop _ _ 13 明治 明治 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 14 42 42 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 16 11 11 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 月 月 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 18 30 30 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 日 日 NOUN NNB _ 25 nmod:tmod _ _ 20 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 21 臺北 臺北 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 廳長 廳長 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 23 井村 井村 PROPN NNP _ 22 appos _ _ 24 大吉 大吉 PROPN NNP _ 23 flat:name _ _ 25 致 致 VERB VV _ 34 acl:relcl _ _ 26 總督 總督 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 府 府 PART SFN _ 30 nmod _ _ 28 內務 內務 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 局 局 PART SFN _ 30 nmod _ _ 30 局長 局長 NOUN NN _ 25 obj _ _ 31 川村 川村 PROPN NNP _ 30 appos _ _ 32 竹治 竹治 PROPN NNP _ 31 flat:name _ _ 33 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 34 報告 報告 NOUN NN _ 0 root _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-496 # text = 印尼海事暨漁業部海洋資源監督暨控制署署長夏荷林(Syahrin Abdurrahman)於5月16日對於台灣漁船廣大興28號遭菲律賓公務船射擊事件向台灣中央通訊社記者表示,外交手段是解決衝突的方式,但若菲律賓公務船人員未遵守《聯合國海洋法公約》規定,台灣官方應把這起案件訴諸國際法庭,接受法律制裁。 1 印尼 印尼 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 海事 海事 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 3 暨 暨 CCONJ CC _ 2 cc _ _ 4 漁業 漁業 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 部 部 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 海洋 海洋 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 資源 資源 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 8 監督 監督 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 9 暨 暨 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 控制 控制 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 署 署 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 署長 署長 NOUN NN _ 8 conj _ _ 13 夏荷林 夏荷林 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 Syahrin Syahrin X FW _ 13 appos _ _ 16 Abdurrahman Abdurrahman X FW _ 15 flat:foreign _ _ 17 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 18 於 於 ADP IN _ 22 case _ _ 19 5 5 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 月 月 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 21 16 16 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 日 日 NOUN NNB _ 41 obl _ _ 23 對於 對於 ADP IN _ 34 case _ _ 24 台灣 台灣 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 漁船 漁船 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 26 廣大興 廣大興 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 27 28 28 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 號 號 NOUN NN _ 25 appos _ _ 29 遭 遭 VERB VV _ 34 amod _ _ 30 菲律賓 菲律賓 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 31 公務 公務 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 船 船 PART SFN _ 33 nsubj _ _ 33 射擊 射擊 NOUN NN _ 29 ccomp _ _ 34 事件 事件 NOUN NN _ 41 obl _ _ 35 向 向 ADP IN _ 40 case _ _ 36 台灣 台灣 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 37 中央 中央 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 38 通訊 通訊 VERB VV _ 39 compound _ _ 39 社 社 PART SFN _ 40 nmod _ _ 40 記者 記者 NOUN NN _ 41 obl _ _ 41 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 42 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 43 外交 外交 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 44 手段 手段 NOUN NN _ 49 nsubj _ _ 45 是 是 AUX VC _ 49 cop _ _ 46 解決 解決 VERB VV _ 49 acl:relcl _ _ 47 衝突 衝突 NOUN NN _ 46 obj _ _ 48 的 的 PART DEC _ 46 mark:rel _ _ 49 方式 方式 NOUN NN _ 41 ccomp _ _ 50 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 51 但 但 ADV RB _ 79 mark _ _ 52 若 若 ADP IN _ 58 case _ _ 53 菲律賓 菲律賓 PROPN NNP _ 56 nmod _ _ 54 公務 公務 NOUN NN _ 55 compound _ _ 55 船 船 PART SFN _ 56 nmod _ _ 56 人員 人員 NOUN NN _ 58 nsubj _ _ 57 未 未 ADV RB Polarity=Neg 58 advmod _ _ 58 遵守 遵守 VERB VV _ 79 advcl _ _ 59 《 《 PUNCT ( _ 64 punct _ _ 60 聯合 聯合 VERB VV _ 61 compound _ _ 61 國 國 PART SFN _ 64 nmod _ _ 62 海洋 海洋 NOUN NN _ 63 compound _ _ 63 法 法 PART SFN _ 64 nmod _ _ 64 公約 公約 NOUN NN _ 66 nmod _ _ 65 》 》 PUNCT ) _ 64 punct _ _ 66 規定 規定 NOUN NN _ 58 obj _ _ 67 , , PUNCT , _ 79 punct _ _ 68 台灣 台灣 PROPN NNP _ 69 nmod _ _ 69 官方 官方 NOUN NN _ 75 nsubj _ _ 70 應 應 AUX MD _ 75 aux _ _ 71 把 把 ADP BB _ 74 case _ _ 72 這 這 DET DT _ 73 det _ _ 73 起 起 NOUN NNB _ 74 clf _ _ 74 案件 案件 NOUN NN _ 75 obl:patient _ _ 75 訴諸 訴諸 VERB VV _ 79 advcl _ _ 76 國際 國際 NOUN NN _ 77 nmod _ _ 77 法庭 法庭 NOUN NN _ 75 iobj _ _ 78 , , PUNCT , _ 79 punct _ _ 79 接受 接受 VERB VV _ 41 parataxis _ _ 80 法律 法律 NOUN NN _ 81 nmod _ _ 81 制裁 制裁 NOUN NN _ 79 obj _ _ 82 。 。 PUNCT . _ 41 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-497 # text = SBE正在發展一個協調有關全國頻譜網路的義務組織,義工們幫助減少對網路的干擾及向廣播頻譜的其他使用者提供有關輔助廣播頻譜的廣播頻率的資訊。 1 SBE SBE X FW _ 4 nsubj _ _ 2 正 正 ADV RB _ 4 advmod _ _ 3 在 在 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 發展 發展 VERB VV _ 0 root _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 7 協調 協調 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 8 有關 有關 ADP IN _ 11 case _ _ 9 全國 全國 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 頻譜 頻譜 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 網路 網路 NOUN NN _ 7 obl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 13 義務 義務 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 組織 組織 NOUN NN _ 4 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 16 義工 義工 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 們 們 PART SFN Number=Plur 18 nsubj _ _ 18 幫助 幫助 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 19 減少 減少 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 對 對 ADP IN _ 23 det _ _ 21 網路 網路 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 23 干擾 干擾 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 及 及 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 25 向 向 ADP IN _ 31 case _ _ 26 廣播 廣播 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 頻譜 頻譜 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 其他 其他 DET DT _ 31 det _ _ 30 使用 使用 VERB VV _ 31 compound _ _ 31 者 者 PART SFN _ 32 obl _ _ 32 提供 提供 VERB VV _ 19 conj _ _ 33 有關 有關 ADP IN _ 41 det _ _ 34 輔助 輔助 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 35 廣播 廣播 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 頻譜 頻譜 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 33 case _ _ 38 廣播 廣播 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 頻率 頻率 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 40 的 的 PART DEC Case=Gen 39 case _ _ 41 資訊 資訊 NOUN NN _ 32 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-498 # text = 二台中央空調系統中,一部是397噸,另一部是160噸。 1 二 二 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 台 台 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 3 中央 中央 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 空調 空調 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 系統 系統 NOUN NN _ 12 advmod _ _ 6 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 部 部 NOUN NNB _ 12 nsubj _ _ 10 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 11 397 397 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 噸 噸 NOUN NNB _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 另 另 DET DT _ 16 det _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 部 部 NOUN NNB _ 19 nsubj _ _ 17 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 18 160 160 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 噸 噸 NOUN NNB _ 12 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-499 # text = 這個專利細節可以在化學文摘找到。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 專利 專利 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 細節 細節 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 5 可以 可以 AUX MD _ 9 aux _ _ 6 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 7 化學 化學 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 文摘 文摘 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 找到 找到 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-500 # text = 〔以上符號有很多不同版本的定義,此為其中之一。〕 1 〔 〔 PUNCT ( _ 4 punct _ _ 2 以上 以上 DET DT _ 3 det _ _ 3 符號 符號 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 很多 很多 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 6 不同 不同 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 版本 版本 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 定義 定義 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 此 此 PRON PRD _ 15 nsubj _ _ 12 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 13 其中 其中 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 之 之 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 4 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ 17 〕 〕 PUNCT ) _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-501 # text = 後來延音可用於樂章的不同部分,如在旋律當中。 1 後來 後來 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 延音 延音 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 可 可 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 6 樂章 樂章 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 不同 不同 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 部分 部分 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 如 如 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 12 在 在 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 旋律 旋律 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 當中 當中 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-502 # text = 機場一期工程航站樓佔地面積3000平方米,飛行區按4C標準設計,站坪共設置4個機位,建設一條長2500米的跑道。 1 機場 機場 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 期 期 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 工程 工程 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 5 航站 航站 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 樓 樓 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 佔地 佔地 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 面積 面積 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 3000 3000 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 平方米 平方米 NOUN NNB _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 飛行 飛行 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 區 區 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 14 按 按 ADP IN _ 16 case _ _ 15 4C 4C X FW _ 16 nmod _ _ 16 標準 標準 NOUN NN _ 17 obl _ _ 17 設計 設計 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 18 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 19 站坪 站坪 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 共 共 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 設置 設置 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 22 4 4 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 個 個 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 機位 機位 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 26 建設 建設 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 27 一 一 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 條 條 NOUN NNB _ 33 clf _ _ 29 長 長 ADJ JJ _ 33 amod _ _ 30 2500 2500 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 米 米 NOUN NNB _ 29 advcl _ _ 32 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 33 跑道 跑道 NOUN NN _ 26 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-503 # text = 於是建御雷神便讓建御名方神抓住自己的手,想不到手立刻變成冰柱,忽又變成劍。 1 於是 於是 ADV RB _ 5 mark _ _ 2 建御雷 建御雷 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 神 神 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 4 便 便 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 6 建御名方 建御名方 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 神 神 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 抓住 抓住 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 9 自己 自己 PRON PRD _ 11 det _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 手 手 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 13 想 想 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 14 不 不 ADV RB Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 到 到 VERB VV _ 13 mark _ _ 16 手 手 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 立刻 立刻 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 變成 變成 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 19 冰柱 冰柱 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 21 忽 忽 ADV RB _ 23 advmod _ _ 22 又 又 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 變成 變成 VERB VV _ 18 conj _ _ 24 劍 劍 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-504 # text = 這也是政府和民間的良性互動。 1 這 這 PRON PRD _ 8 nsubj _ _ 2 也是 也是 AUX VC _ 8 cop _ _ 3 政府 政府 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 4 和 和 ADP IN _ 8 det _ _ 5 民間 民間 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 7 良性 良性 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 互動 互動 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-505 # text = 因此薩爾馬提亞人在頭盔方面可能受諾曼人的影響。 1 因 因 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 9 obl _ _ 3 薩爾馬提亞 薩爾馬提亞 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 人 人 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 5 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 6 頭盔 頭盔 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 方面 方面 NOUN NN _ 9 obl _ _ 8 可能 可能 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 受 受 VERB VV _ 0 root _ _ 10 諾曼 諾曼 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 人 人 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 影響 影響 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-506 # text = 他於是轉到鄰國德國,成為科隆史上首名外援,於1950-54年效力四年間在聯賽上陣100場,並曾攻入兩球。 1 他 他 PRON PRP Person=3 31 nsubj _ _ 2 於是 於是 ADV RB _ 7 mark _ _ 3 轉到 轉到 VERB VV _ 7 advcl _ _ 4 鄰國 鄰國 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 德國 德國 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 成 成 VERB VV _ 31 advcl _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 科隆 科隆 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 史上 史上 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 首名 首名 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 外援 外援 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 14 於 於 ADP IN _ 18 case _ _ 15 1950 1950 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 16 - - PUNCT HYPH _ 18 punct _ _ 17 54 54 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 25 obl _ _ 19 效力 效力 VERB VV _ 21 amod _ _ 20 四 四 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 年 年 NOUN NNB _ 18 appos _ _ 22 間 間 ADP IN _ 18 acl _ _ 23 在 在 ADP IN _ 24 case _ _ 24 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 25 obl _ _ 25 上陣 上陣 VERB VV _ 31 advcl _ _ 26 100 100 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 場 場 NOUN NNB _ 25 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 29 並 並 ADV RB _ 31 mark _ _ 30 曾 曾 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 攻入 攻入 VERB VV _ 0 root _ _ 32 兩 兩 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 球 球 NOUN NNB _ 31 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-507 # text = 直到1966年他才在維迪斯退役。 1 直到 直到 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1966 1966 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 8 nsubj _ _ 5 才 才 ADV RB _ 8 mark _ _ 6 在 在 VERB VV _ 8 advcl _ _ 7 維迪斯 維迪斯 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 退役 退役 VERB VV _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-508 # text = 全美運動汽車競賽協會每年都在弗吉尼亞舉辦雙賽道的春季杯運動汽車賽,即馬丁斯維勒高速賽和里士滿國際運動汽車賽。 1 全 全 DET DT _ 2 det _ _ 2 美 美 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 3 運動 運動 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 汽車 汽車 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 競賽 競賽 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 協會 協會 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 7 每年 每年 DET DT _ 11 nmod:tmod _ _ 8 都 都 ADV RB _ 11 mark _ _ 9 在 在 VERB VV _ 11 advcl _ _ 10 弗吉尼亞 弗吉尼亞 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 舉辦 舉辦 VERB VV _ 0 root _ _ 12 雙 雙 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 賽道 賽道 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 春季 春季 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 杯 杯 PART SFN _ 19 nmod _ _ 17 運動 運動 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 汽車 汽車 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 賽 賽 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 20 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 21 即 即 AUX VC _ 24 cop _ _ 22 馬丁斯維勒 馬丁斯維勒 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 23 高速 高速 ADJ JJ _ 24 compound _ _ 24 賽 賽 PART SFN _ 11 ccomp _ _ 25 和 和 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 26 里士滿 里士滿 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 27 國際 國際 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 28 運動 運動 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 汽車 汽車 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 賽 賽 PART SFN _ 24 conj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-509 # text = 弗吉尼亞州黨派的政治力量對比是交替變化的。 1 弗吉尼亞 弗吉尼亞 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 州 州 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 黨派 黨派 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 政治 政治 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 力量 力量 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 對比 對比 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 9 交替 交替 VERB VV _ 10 advcl _ _ 10 變化 變化 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 11 的 的 PART UH _ 8 discourse _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-510 # text = 弗吉尼亞有一種在方形場地內旋轉起舞的舞蹈被確定為弗吉尼亞州的「州舞」。 1 弗吉尼亞 弗吉尼亞 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 種 種 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 5 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 6 方形 方形 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 場地 場地 NOUN NN _ 10 obl _ _ 8 內 內 NOUN NN _ 7 acl _ _ 9 旋轉 旋轉 VERB VV _ 10 advcl _ _ 10 起舞 起舞 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 舞蹈 舞蹈 NOUN NN _ 14 nsubj:pass _ _ 13 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 14 確定 確定 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 弗吉尼亞 弗吉尼亞 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 州 州 PART SFN _ 20 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 「 「 PUNCT `` _ 20 punct _ _ 20 州舞 州舞 NOUN NN _ 14 obj _ _ 21 」 」 PUNCT '' _ 20 punct _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-511 # text = 成立於1629年的弗吉尼亞聯邦大會是西半球古老的立法機構,至今仍然在發揮作用。 1 成立 成立 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 2 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1629 1629 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 1 obl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 6 弗吉尼亞 弗吉尼亞 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 聯邦 聯邦 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 大會 大會 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 9 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 10 西 西 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 11 半球 半球 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 古老 古老 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 立法 立法 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 機構 機構 NOUN NN _ 21 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 17 至 至 ADP IN _ 18 case _ _ 18 今 今 NOUN NN _ 21 obl _ _ 19 仍然 仍然 ADV RB _ 21 advmod _ _ 20 在 在 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 發揮 發揮 VERB VV _ 0 root _ _ 22 作用 作用 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-512 # text = 起初非裔美國人被剝奪政治權利,直到1960年代中期弗吉尼亞通過公民權立法後,他們的參政權才得到保障。 1 起初 起初 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 2 非 非 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 裔 裔 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 人 人 PART SFN _ 7 nsubj:pass _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 剝奪 剝奪 VERB VV _ 0 root _ _ 8 政治 政治 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 權利 權利 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 11 直到 直到 ADP IN _ 16 case _ _ 12 1960 1960 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年代 年代 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 中期 中期 NOUN NN _ 16 nmod:tmod _ _ 15 弗吉尼亞 弗吉尼亞 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 16 通過 通過 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 17 公民 公民 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 權 權 PART SFN _ 19 nmod _ _ 19 立法 立法 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 後 後 ADP IN _ 16 mark _ _ 21 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 22 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 25 det _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 參政 參政 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 權 權 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 26 才 才 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 得到 得到 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 28 保障 保障 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-513 # text = 但至少就當時而言,這項改革還是鞏固了殖民地的基礎。 1 但 但 ADV RB _ 6 mark _ _ 2 至少 至少 ADV RB _ 6 advmod _ _ 3 就 就 ADP IN _ 4 case _ _ 4 當時 當時 NOUN NN _ 6 obl _ _ 5 而 而 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 言 言 VERB VV _ 12 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 這 這 DET DT _ 9 det _ _ 9 項 項 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 改革 改革 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 還是 還是 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 鞏固 鞏固 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 殖民 殖民 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 地 地 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 基礎 基礎 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-514 # text = 弗吉尼亞商人約翰·羅爾夫發現印第安人栽種的煙草可以帶來財富,隨即開始在殖民地倡導種植煙草。 1 弗吉尼亞 弗吉尼亞 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 商人 商人 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 3 約翰 約翰 PROPN NNP _ 2 appos _ _ 4 · · PUNCT / _ 3 punct _ _ 5 羅爾夫 羅爾夫 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 6 發現 發現 VERB VV _ 17 advcl _ _ 7 印第安 印第安 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 人 人 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 9 栽種 栽種 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 煙草 煙草 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 可以 可以 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 帶來 帶來 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 14 財富 財富 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 隨即 隨即 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 18 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 19 殖民 殖民 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 地 地 PART SFN _ 21 obl _ _ 21 倡導 倡導 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 22 種植 種植 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 23 煙草 煙草 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-515 # text = 要提高煙草的產量,就必須奪取新的土地。 1 要 要 AUX MD _ 2 aux _ _ 2 提高 提高 VERB VV _ 9 advcl _ _ 3 煙草 煙草 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 產量 產量 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 就 就 ADV RB _ 9 mark _ _ 8 必須 必須 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 奪取 奪取 VERB VV _ 0 root _ _ 10 新 新 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 土地 土地 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-516 # text = 這是因為波瓦坦族是一個實行公有制的部落,其理念是「分享所有的財物」。 1 這 這 PRON PRD _ 2 nsubj _ _ 2 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 3 因為 因為 ADP IN _ 2 xcomp _ _ 4 波瓦坦 波瓦坦 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 族 族 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 9 實行 實行 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 10 公 公 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 有 有 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 制 制 PART SFN _ 9 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 14 部落 部落 NOUN NN _ 3 ccomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 16 其 其 PRON PRP Person=3 17 nmod _ _ 17 理念 理念 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 是 是 VERB VC _ 2 parataxis _ _ 19 「 「 PUNCT `` _ 20 punct _ _ 20 分享 分享 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 21 所有 所有 DET DT _ 23 det _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 財物 財物 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 」 」 PUNCT '' _ 20 punct _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-517 # text = 光在東京就有上千家佛朗明哥舞蹈學校。 1 光 光 ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 東京 東京 PROPN NNP _ 5 obl _ _ 4 就 就 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 6 上 上 ADV RB _ 8 advmod _ _ 7 千 千 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 家 家 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 9 佛朗明哥 佛朗明哥 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 舞蹈 舞蹈 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 學校 學校 NOUN NN _ 5 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-518 # text = 在亞洲,日本、韓國、香港、台灣,以及中國大陸的上海、廣州等地佛朗明哥舞成了一種新型的娛樂健身方式。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 亞洲 亞洲 PROPN NNP _ 23 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 4 日本 日本 PROPN NNP _ 2 appos _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 韓國 韓國 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 香港 香港 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 台灣 台灣 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 以及 以及 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 13 中國 中國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 大陸 大陸 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 上海 上海 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 廣州 廣州 PROPN NNP _ 16 conj _ _ 19 等 等 NOUN NN _ 4 acl _ _ 20 地 地 NOUN NN _ 4 appos _ _ 21 佛朗明哥 佛朗明哥 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 舞 舞 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 23 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 一 一 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 種 種 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 27 新型 新型 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 娛樂 娛樂 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 健身 健身 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 方式 方式 NOUN NN _ 23 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-519 # text = 根據2010年人口普查,本縣共有人口90,928人。 1 根據 根據 ADP IN _ 5 case _ _ 2 2010 2010 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 人口 人口 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 普查 普查 NOUN NN _ 9 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 本縣 本縣 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 共 共 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 人口 人口 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 90,928 90,928 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 10 acl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-520 # text = 他在西班牙的見聞也促成了他的第三部小說:1826年出版的《最後的薩拉只家族的傳奇》。 1 他 他 PRON PRP Person=3 5 nmod _ _ 2 在 在 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 3 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 4 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 5 見聞 見聞 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 也 也 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 促成 促成 VERB VV _ 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 他 他 PRON PRP Person=3 13 det _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 12 nummod _ _ 12 部 部 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 小說 小說 NOUN NN _ 7 obj _ _ 14 : : PUNCT : _ 25 punct _ _ 15 1826 1826 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 年 年 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 17 出版 出版 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 《 《 PUNCT ( _ 25 punct _ _ 20 最後 最後 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 薩拉只 薩拉只 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 家族 家族 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 傳奇 傳奇 NOUN NN _ 13 appos _ _ 26 》 》 PUNCT ) _ 25 punct _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-521 # text = 同時,他開始著手編寫自己的回憶錄。 1 同時 同時 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 4 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 5 著手 著手 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 編寫 編寫 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 自己 自己 PRON PRD _ 10 det _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 回憶 回憶 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 錄 錄 PART SFN _ 6 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-522 # text = 他是默比施湖上音樂節其中一名創辦者,也是首位指揮。 1 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 3 默比施 默比施 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 4 湖上 湖上 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 5 音樂 音樂 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 節 節 PART SFN _ 11 nmod _ _ 7 其中 其中 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 名 名 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 10 創辦 創辦 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 者 者 PART SFN _ 15 acl _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 也是 也是 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 首位 首位 NUM CD NumType=Ord 15 nummod _ _ 15 指揮 指揮 NOUN NN _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-523 # text = 這時他對薩爾茨卡默古特起了情感,就在阿特湖畔下阿赫定居。 1 這時 這時 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 3 對 對 ADP IN _ 4 case _ _ 4 薩爾茨卡默古特 薩爾茨卡默古特 PROPN NNP _ 5 obl _ _ 5 起 起 VERB VV _ 15 advcl _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 情感 情感 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 9 就 就 ADV RB _ 15 mark _ _ 10 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 11 阿特 阿特 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 湖畔 湖畔 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 下 下 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 阿赫 阿赫 PROPN NNP _ 15 obl _ _ 15 定居 定居 VERB VV _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-524 # text = 弗朗西絲·夏默於1901年11月10日去世。 1 弗朗西絲 弗朗西絲 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 夏默 夏默 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 5 1901 1901 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 11 11 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 10 10 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 11 去世 去世 VERB VV _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-525 # text = 他在歐洲購買了大量的武器和軍用物資,連同一些輪船,還計劃建造一條鐵路。 1 他 他 PRON PRP Person=3 19 nsubj _ _ 2 在 在 VERB VV _ 4 advcl _ _ 3 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 4 購買 購買 VERB VV _ 19 advcl _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 大量 大量 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 武器 武器 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 軍 軍 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 用 用 VERB VV _ 12 amod _ _ 12 物資 物資 NOUN NN _ 8 conj _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 連同 連同 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 一些 一些 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 輪船 輪船 NOUN NN _ 8 conj _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 還 還 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 計劃 計劃 VERB VV _ 0 root _ _ 20 建造 建造 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 條 條 NOUN NNB _ 23 nummod _ _ 23 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-526 # text = 雖然洛佩斯在1864年底順利攻入巴西的馬托格羅索省,但在1865年他入侵烏拉圭時卻遭到慘敗。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 8 case _ _ 2 洛佩斯 洛佩斯 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 1864 1864 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 6 底 底 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 順利 順利 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 攻入 攻入 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 9 巴西 巴西 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 馬托格羅索 馬托格羅索 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 省 省 PART SFN _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 14 但 但 ADV RB _ 23 mark _ _ 15 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 16 1865 1865 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 23 obl _ _ 18 他 他 PRON PRP Person=3 23 nsubj _ _ 19 入侵 入侵 VERB VV _ 23 advcl _ _ 20 烏拉圭 烏拉圭 PROPN NNP _ 19 obj _ _ 21 時 時 ADP IN _ 19 mark _ _ 22 卻 卻 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 遭到 遭到 VERB VV _ 0 root _ _ 24 慘敗 慘敗 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-527 # text = 在事務所工作的第一年裡,他與同事有許多爭吵。 1 在 在 VERB VV _ 4 advcl _ _ 2 事務 事務 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 所 所 PART SFN _ 1 obj _ _ 4 工作 工作 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 8 裡 裡 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 10 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 11 與 與 ADP IN _ 12 case _ _ 12 同事 同事 NOUN NN _ 13 obl _ _ 13 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 14 許多 許多 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 爭吵 爭吵 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-528 # text = 萊特之後回想起他對芝加哥的第一印象是骯髒的市區、擁擠的街道以及令人失望的建築,但他打算在此謀職。 1 萊特 萊特 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 之後 之後 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 3 回想 回想 VERB VV _ 0 root _ _ 4 起 起 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 10 nmod _ _ 6 對 對 ADP IN _ 10 det _ _ 7 芝加哥 芝加哥 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 9 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 10 nummod _ _ 10 印象 印象 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 11 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 12 骯髒 骯髒 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 市區 市區 NOUN NN _ 3 ccomp _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 16 擁擠 擁擠 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 街道 街道 NOUN NN _ 14 conj _ _ 19 以及 以及 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 20 令 令 VERB VV Voice=Cau 24 acl:relcl _ _ 21 人 人 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 失望 失望 ADJ JJ _ 20 ccomp _ _ 23 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 24 建築 建築 NOUN NN _ 14 conj _ _ 25 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 26 但 但 ADV RB _ 28 mark _ _ 27 他 他 PRON PRP Person=3 28 nsubj _ _ 28 打算 打算 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 29 在 在 VERB VV _ 31 advcl _ _ 30 此 此 PRON PRD _ 29 obj _ _ 31 謀職 謀職 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-529 # text = 該市鎮總面積12.15平方公里,2009年時的人口為197人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 12.15 12.15 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 197 197 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-530 # text = 1777年,席勒開始創作劇本《強盜》,1781年完成,次年1月在曼海姆上演,引起了巨大的反響。 1 1777 1777 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 席勒 席勒 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 6 創作 創作 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 劇本 劇本 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 8 《 《 PUNCT ( _ 9 punct _ _ 9 強盜 強盜 NOUN NN _ 7 appos _ _ 10 》 》 PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 12 1781 1781 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 14 完成 完成 VERB VV _ 23 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 16 次年 次年 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 1 1 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 月 月 NOUN NNB _ 21 nmod:tmod _ _ 19 在 在 VERB VV _ 21 advcl _ _ 20 曼海姆 曼海姆 PROPN NNP _ 19 obj _ _ 21 上演 上演 VERB VV _ 23 advcl _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 引起 引起 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 巨大 巨大 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 反響 反響 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-531 # text = 1931年(民國二十年)九一八事變,奉天省淪陷日本之手後,滿洲盡喪。 1 1931 1931 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 4 民國 民國 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 二十 二十 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 2 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 九一八 九一八 NUM CD NumType=Card 9 nmod _ _ 9 事變 事變 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 奉天 奉天 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 省 省 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 13 淪陷 淪陷 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 14 日本 日本 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 之 之 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 手 手 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 後 後 ADP IN _ 13 mark _ _ 18 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 19 滿洲 滿洲 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 20 盡喪 盡喪 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-532 # text = 此後他歷任總統府秘書長、內務部次長等要職,和同郷、副總統黎元洪交情深厚。 1 此後 此後 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 3 歷任 歷任 VERB VV _ 0 root _ _ 4 總統 總統 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 府 府 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 秘書 秘書 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 長 長 PART SFN _ 3 obj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 9 內務 內務 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 部 部 PART SFN _ 11 nmod _ _ 11 次長 次長 NOUN NN _ 7 conj _ _ 12 等 等 NOUN NN _ 7 acl _ _ 13 要職 要職 NOUN NN _ 7 appos _ _ 14 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 15 和 和 ADP IN _ 20 case _ _ 16 同郷 同郷 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 18 副 副 PART PFA _ 19 case _ _ 19 總統 總統 NOUN NN _ 16 conj _ _ 20 黎 黎 PROPN NNP _ 16 appos _ _ 21 元洪 元洪 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 交情 交情 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 深厚 深厚 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-533 # text = 全市現有林地面積1059萬畝,森林覆蓋率20.4%。 1 全市 全市 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 現有 現有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 林地 林地 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 1059萬 1059萬 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 畝 畝 NOUN NNB _ 2 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 森林 森林 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 覆蓋 覆蓋 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 率 率 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 20.4% 20.4% NUM CD NumType=Card 2 parataxis _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-534 # text = 地下水資源量為15.4億立方米,全市均為淺水資源,其中壩上總量為4.5億立方米,壩下總量為10.9億立方米。 1 地下 地下 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 水 水 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 資源 資源 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 量 量 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 5 為 為 AUX VC _ 7 cop _ _ 6 15.4億 15.4億 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 立方米 立方米 NOUN NNB _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 全市 全市 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 10 均 均 ADV RB _ 13 advmod _ _ 11 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 12 淺水 淺水 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 資源 資源 NOUN NN _ 7 parataxis _ _ 14 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 15 其中 其中 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 壩上 壩上 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 總量 總量 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 18 為 為 AUX VC _ 20 cop _ _ 19 4.5億 4.5億 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 立方米 立方米 NOUN NNB _ 7 parataxis _ _ 21 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 22 壩下 壩下 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 總量 總量 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 24 為 為 AUX VC _ 26 cop _ _ 25 10.9億 10.9億 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 立方米 立方米 NOUN NNB _ 7 parataxis _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-535 # text = 2011年8月,在執掌西藏五年後,年逾花甲的張慶黎出任中共河北省委書記。 1 2011 2011 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 19 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 6 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 7 執掌 執掌 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 8 西藏 西藏 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 五 五 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 7 advmod _ _ 11 後 後 ADP IN _ 7 mark _ _ 12 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 13 年 年 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 逾 逾 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 15 花甲 花甲 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 17 張 張 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 18 慶黎 慶黎 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 出任 出任 VERB VV _ 0 root _ _ 20 中共 中共 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 21 河北 河北 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 22 省委 省委 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 書記 書記 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-536 # text = 他企圖將河南省及山西省變成自己的地盤。 1 他 他 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 企圖 企圖 VERB VV _ 0 root _ _ 3 將 將 ADP BB _ 5 case _ _ 4 河南 河南 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 省 省 PART SFN _ 9 obl:patient _ _ 6 及 及 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 山西 山西 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 省 省 PART SFN _ 5 conj _ _ 9 變成 變成 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 10 自己 自己 PRON PRD _ 12 det _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 地盤 地盤 NOUN NN _ 9 iobj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-537 # text = 張敬堯的父親是縣裡的下級官吏。 1 張 張 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 敬堯 敬堯 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 4 父親 父親 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 6 縣裡 縣裡 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 下級 下級 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 官吏 官吏 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-538 # text = 他擅長攝影、木刻、音樂、繪畫等,並於1930年代初擔任過《文華畫報》與《文華藝術月刊》的文藝編輯。 1 他 他 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 2 擅長 擅長 VERB VV _ 17 advcl _ _ 3 攝影 攝影 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 、 、 PUNCT EC _ 5 punct _ _ 5 木刻 木刻 NOUN NN _ 3 conj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 音樂 音樂 NOUN NN _ 3 conj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 繪畫 繪畫 NOUN NN _ 3 conj _ _ 10 等 等 NOUN NN _ 3 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 12 並 並 ADV RB _ 17 mark _ _ 13 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 14 1930 1930 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年代 年代 NOUN NNB _ 17 obl _ _ 16 初 初 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 18 過 過 AUX AS Aspect=Perf 17 aux _ _ 19 《 《 PUNCT ( _ 21 punct _ _ 20 文華 文華 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 畫報 畫報 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 22 》 》 PUNCT ) _ 27 punct _ _ 23 與 與 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 24 《 《 PUNCT ( _ 27 punct _ _ 25 文華 文華 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 26 藝術 藝術 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 月刊 月刊 NOUN NN _ 21 conj _ _ 28 》 》 PUNCT ) _ 27 punct _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 30 文藝 文藝 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 編輯 編輯 NOUN NN _ 17 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-539 # text = 張氏的母親鄭禮是劉康生母傅太后的同母妹妹,她事跡不詳,只知她嫁與劉康及沒有生下兒子。 1 張氏 張氏 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 母親 母親 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 4 鄭 鄭 PROPN NNP _ 3 appos _ _ 5 禮 禮 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 7 劉 劉 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 康 康 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 生母 生母 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 10 傅 傅 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 太后 太后 NOUN NN _ 9 appos _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 同母 同母 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 妹妹 妹妹 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 她 她 PRON PRP Person=3 17 nmod _ _ 17 事跡 事跡 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 不詳 不詳 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 19 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 20 只知 只知 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 21 她 她 PRON PRP Person=3 22 nsubj _ _ 22 嫁與 嫁與 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 23 劉 劉 PROPN NNP _ 22 obj _ _ 24 康 康 PROPN NNP _ 23 flat:name _ _ 25 及 及 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 沒有 沒有 VERB VV _ 22 conj _ _ 27 生下 生下 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 28 兒子 兒子 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-540 # text = 1978年,張皓若調入石油工業部,先後擔任生產司處長、煉油化工組副組長;此後,歷任化工部計劃司司長、國家能源委員會科技局局長、中國石化總公司副總經理等職。 1 1978 1978 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 張 張 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 皓若 皓若 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 調入 調入 VERB VV _ 0 root _ _ 7 石油 石油 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 工業 工業 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 部 部 PART SFN _ 6 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 先後 先後 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 擔任 擔任 VERB VV _ 25 advcl _ _ 13 生產 生產 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 司 司 PART SFN _ 15 nmod _ _ 15 處長 處長 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 17 煉油 煉油 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 18 化工 化工 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 組 組 PART SFN _ 21 nmod _ _ 20 副 副 PART PFA _ 21 case _ _ 21 組長 組長 NOUN NN _ 15 conj _ _ 22 ; ; PUNCT , _ 25 punct _ _ 23 此後 此後 NOUN NN _ 25 nmod:tmod _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 歷任 歷任 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 26 化工 化工 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 部 部 PART SFN _ 30 nmod _ _ 28 計劃 計劃 VERB VV _ 29 compound _ _ 29 司 司 PART SFN _ 30 nmod _ _ 30 司長 司長 NOUN NN _ 25 obj _ _ 31 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 32 國家 國家 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 33 能源 能源 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 34 委員 委員 NOUN NN _ 35 compound _ _ 35 會 會 PART SFN _ 38 nmod _ _ 36 科技 科技 NOUN NN _ 37 compound _ _ 37 局 局 PART SFN _ 38 nmod _ _ 38 局長 局長 NOUN NN _ 30 conj _ _ 39 、 、 PUNCT EC _ 46 punct _ _ 40 中國 中國 PROPN NNP _ 46 nmod _ _ 41 石化 石化 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 42 總 總 PART PFA _ 43 case _ _ 43 公司 公司 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 44 副 副 PART PFA _ 46 case _ _ 45 總 總 PART PFA _ 46 case _ _ 46 經理 經理 NOUN NN _ 30 conj _ _ 47 等 等 NOUN NN _ 30 acl _ _ 48 職 職 NOUN NN _ 30 appos _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-541 # text = 8月22日,他在主場對陣河南建業的比賽中開場10分鐘內連進兩球,最終幫助球隊2比2戰平對手。 1 8 8 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 22 22 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 29 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 29 nsubj _ _ 7 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 8 主場 主場 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 9 對陣 對陣 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 10 河南 河南 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 建業 建業 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 13 比賽 比賽 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 14 中 中 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 開場 開場 VERB VV _ 17 amod _ _ 16 10 10 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 分鐘 分鐘 NOUN NNB _ 19 obl _ _ 18 內 內 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 連進 連進 VERB VV _ 29 advcl _ _ 20 兩 兩 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 球 球 NOUN NNB _ 19 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 23 最終 最終 NOUN NN _ 29 advmod _ _ 24 幫助 幫助 VERB VV Voice=Cau 29 advcl _ _ 25 球隊 球隊 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 2 2 NUM CD NumType=Card 29 advmod _ _ 27 比 比 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 2 2 NUM CD NumType=Card 26 conj _ _ 29 戰平 戰平 VERB VV _ 0 root _ _ 30 對手 對手 NOUN NN _ 29 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-542 # text = 他的名字源於父親對足球明星濟科的喜愛。 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 名字 名字 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 源於 源於 VERB VV _ 0 root _ _ 5 父親 父親 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 6 對 對 ADP IN _ 11 det _ _ 7 足球 足球 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 明星 明星 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 9 濟科 濟科 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 11 喜愛 喜愛 NOUN NN _ 4 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-543 # text = 同年11月,張繼科又在法國世界盃獲得男子單打冠軍。 1 同年 同年 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 11 11 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 月 月 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 5 張 張 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 6 繼科 繼科 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 又 又 ADV RB _ 12 mark _ _ 8 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 9 法國 法國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 世界 世界 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 盃 盃 PART SFN _ 12 obl _ _ 12 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 13 男子 男子 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 單 單 NUM CD NumType=Card 15 nsubj _ _ 15 打 打 VERB VV _ 16 amod _ _ 16 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-544 # text = 1987年,張薔在事業鼎盛時期赴澳大利亞留學,同年出版的專輯《瀟洒地走》封面印著「告別歌壇絕版帶」。 1 1987 1987 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 4 張 張 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 5 薔 薔 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 7 事業 事業 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 鼎盛 鼎盛 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 時期 時期 NOUN NN _ 12 obl _ _ 10 赴 赴 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 澳大利亞 澳大利亞 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 留學 留學 VERB VV _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 同年 同年 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 15 出版 出版 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 專輯 專輯 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 18 《 《 PUNCT ( _ 21 punct _ _ 19 瀟洒 瀟洒 ADJ JJ _ 21 advmod _ _ 20 地 地 PART DEV _ 19 mark:adv _ _ 21 走 走 VERB VV _ 17 appos _ _ 22 》 》 PUNCT ) _ 21 punct _ _ 23 封面 封面 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 印 印 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 25 著 著 AUX AS Aspect=Prog 24 aux _ _ 26 「 「 PUNCT `` _ 30 punct _ _ 27 告別 告別 VERB VV _ 30 amod _ _ 28 歌壇 歌壇 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 絕版 絕版 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 帶 帶 PART SFN _ 24 obj _ _ 31 」 」 PUNCT '' _ 30 punct _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-545 # text = 1938年12月8日,張西曼和許多中國教育學者參與發起中國戰時教育協會。 1 1938 1938 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 8 8 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 張 張 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 9 西曼 西曼 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 11 許多 許多 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 12 中國 中國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 教育 教育 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 學者 學者 NOUN NN _ 8 conj _ _ 15 參與 參與 VERB VV _ 0 root _ _ 16 發起 發起 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 中國 中國 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 18 戰時 戰時 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 教育 教育 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 協會 協會 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-546 # text = 1945年11月,張西曼主編的《民主與科學》雜誌聯合了重慶的26家雜誌,共同呼籲「不要內戰」,並提出「我們為自身著想,同時為我們的子孫著想,萬萬不願再見內戰的局面。」 1 1945 1945 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 11 11 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 張 張 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 西曼 西曼 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 主編 主編 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 《 《 PUNCT ( _ 11 punct _ _ 11 民主 民主 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 12 與 與 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 科學 科學 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 》 》 PUNCT ) _ 11 punct _ _ 15 雜誌 雜誌 NOUN NN _ 11 appos _ _ 16 聯合 聯合 VERB VV _ 0 root _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 重慶 重慶 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 26 26 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 家 家 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 22 雜誌 雜誌 NOUN NN _ 16 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 24 共同 共同 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 呼籲 呼籲 VERB VV _ 32 advcl _ _ 26 「 「 PUNCT `` _ 28 punct _ _ 27 不要 不要 AUX MD _ 28 aux _ _ 28 內戰 內戰 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 29 」 」 PUNCT '' _ 28 punct _ _ 30 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 31 並 並 ADV RB _ 32 mark _ _ 32 提出 提出 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 33 「 「 PUNCT `` _ 48 punct _ _ 34 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 48 nsubj _ _ 35 為 為 ADP IN _ 36 case _ _ 36 自身 自身 NOUN NN _ 37 obl _ _ 37 著想 著想 VERB VV _ 48 advcl _ _ 38 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 39 同時 同時 NOUN NN _ 44 nmod:tmod _ _ 40 為 為 ADP IN _ 43 case _ _ 41 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 43 det _ _ 42 的 的 PART DEC Case=Gen 41 case _ _ 43 子孫 子孫 NOUN NN _ 44 obl _ _ 44 著想 著想 VERB VV _ 48 advcl _ _ 45 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 46 萬萬 萬萬 ADV RB _ 47 advmod _ _ 47 不願 不願 AUX MD _ 48 aux _ _ 48 再見 再見 VERB VV _ 32 ccomp _ _ 49 內戰 內戰 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 50 的 的 PART DEC Case=Gen 49 case _ _ 51 局面 局面 NOUN NN _ 48 obj _ _ 52 。 。 PUNCT . _ 48 punct _ _ 53 」 」 PUNCT '' _ 48 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-547 # text = 他們自《中蘇文化》雜誌上看到張西曼的名字,便到該雜誌編輯部訪問張西曼。 1 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 22 nsubj _ _ 2 自 自 ADP IN _ 6 case _ _ 3 《 《 PUNCT ( _ 6 punct _ _ 4 中 中 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 蘇 蘇 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 文化 文化 NOUN NN _ 10 obl _ _ 7 》 》 PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 雜誌 雜誌 NOUN NN _ 6 appos _ _ 9 上 上 ADP IN _ 6 acl _ _ 10 看到 看到 VERB VV _ 22 advcl _ _ 11 張 張 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 西曼 西曼 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 14 名字 名字 NOUN NN _ 10 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 16 便 便 ADV RB _ 22 mark _ _ 17 到 到 VERB VV _ 22 advcl _ _ 18 該 該 DET DT _ 21 det _ _ 19 雜誌 雜誌 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 編輯 編輯 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 部 部 PART SFN _ 17 obj _ _ 22 訪問 訪問 VERB VV _ 0 root _ _ 23 張 張 PROPN NNP _ 22 obj _ _ 24 西曼 西曼 PROPN NNP _ 23 flat:name _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-548 # text = 張謇是中國近代著名的實業家、教育家,主張「實業救國」。 1 張 張 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 謇 謇 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 5 近代 近代 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 著名 著名 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 實業 實業 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 家 家 PART SFN _ 14 advcl _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 教育 教育 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 家 家 PART SFN _ 9 conj _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 主張 主張 VERB VV _ 0 root _ _ 15 「 「 PUNCT `` _ 17 punct _ _ 16 實業 實業 NOUN NN _ 17 advmod _ _ 17 救國 救國 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 18 」 」 PUNCT '' _ 17 punct _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-549 # text = 張飛奉命率二十騎斷後,趙雲則保護甘夫人和阿斗慢行。 1 張 張 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 飛 飛 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 奉命 奉命 VERB VV _ 0 root _ _ 4 率 率 VERB VV _ 7 advcl _ _ 5 二十 二十 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 騎 騎 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 斷後 斷後 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 趙 趙 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 10 雲 雲 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 則 則 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 保護 保護 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 13 甘 甘 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 夫人 夫人 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 阿斗 阿斗 PROPN NNP _ 14 conj _ _ 17 慢行 慢行 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-550 # text = 張鴻南建立的產業僱傭了超過10,000名工人。 1 張 張 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 鴻南 鴻南 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 建立 建立 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 產業 產業 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 僱傭 僱傭 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 超過 超過 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 9 10,000 10,000 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 名 名 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 工人 工人 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-551 # text = 張世則,山西安邑人,清朝政治人物。 1 張 張 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 世則 世則 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 山西 山西 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 安邑 安邑 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 人 人 PART SFN _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 清朝 清朝 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 政治 政治 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 人物 人物 NOUN NN _ 6 conj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-552 # text = 2005年,「雙張」取得4個重要錦標,分別為世界錦標賽季軍、世界花樣滑冰大獎賽兩個分站冠軍與世界花樣滑冰大獎賽總決賽的亞軍,以及十運會中奪得金牌。 1 2005 2005 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 4 「 「 PUNCT `` _ 6 punct _ _ 5 雙 雙 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 張 張 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 」 」 PUNCT '' _ 6 punct _ _ 8 取得 取得 VERB VV _ 0 root _ _ 9 4 4 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 11 重要 重要 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 錦標 錦標 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 13 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 14 分別 分別 ADV RB _ 19 advmod _ _ 15 為 為 AUX VC _ 19 cop _ _ 16 世界 世界 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 錦標 錦標 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 賽 賽 PART SFN _ 19 nmod _ _ 19 季軍 季軍 NOUN NN _ 8 ccomp _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 21 世界 世界 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 22 花樣 花樣 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 23 滑冰 滑冰 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 24 大獎 大獎 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 賽 賽 PART SFN _ 29 nmod _ _ 26 兩 兩 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 個 個 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 28 分站 分站 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 19 conj _ _ 30 與 與 CCONJ CC _ 39 cc _ _ 31 世界 世界 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 32 花樣 花樣 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 33 滑冰 滑冰 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 34 大獎 大獎 NOUN NN _ 35 compound _ _ 35 賽 賽 PART SFN _ 37 nmod _ _ 36 總 總 PART PFA _ 37 case _ _ 37 決賽 決賽 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 38 的 的 PART DEC Case=Gen 37 case _ _ 39 亞軍 亞軍 NOUN NN _ 19 conj _ _ 40 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 41 以及 以及 CCONJ CC _ 46 cc _ _ 42 十 十 NUM CD NumType=Card 44 nummod _ _ 43 運 運 VERB VV _ 44 compound _ _ 44 會 會 PART SFN _ 46 advmod _ _ 45 中 中 ADP IN _ 44 acl _ _ 46 奪得 奪得 VERB VV _ 8 conj _ _ 47 金牌 金牌 NOUN NN _ 46 obj _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-553 # text = 底冊一式三份,一份本衙門留存,一份送各科備註,實行一件註銷一件,逾期未辦理的,該科上奏候旨,一份送內閣考察,作為官員升降任免的依據。 1 底冊 底冊 NOUN NN _ 0 root _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 式 式 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 三 三 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 份 份 NOUN NNB _ 1 dislocated _ _ 6 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 份 份 NOUN NNB _ 1 parataxis _ _ 9 本 本 DET DT _ 10 det _ _ 10 衙門 衙門 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 留存 留存 VERB VV _ 8 dislocated _ _ 12 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 份 份 NOUN NNB _ 15 nsubj _ _ 15 送 送 VERB VV Voice=Cau 1 parataxis _ _ 16 各科 各科 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 備註 備註 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 19 實行 實行 VERB VV _ 22 advcl _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 件 件 NOUN NNB _ 19 obj _ _ 22 註銷 註銷 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 23 一 一 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 件 件 NOUN NNB _ 22 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 26 逾期 逾期 VERB VV _ 28 advcl _ _ 27 未 未 ADV RB Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 辦理 辦理 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 29 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 30 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 31 該科 該科 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 32 上奏 上奏 VERB VV _ 33 advcl _ _ 33 候旨 候旨 VERB VV _ 28 dislocated _ _ 34 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 35 一 一 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 份 份 NOUN NNB _ 41 nsubj _ _ 37 送 送 VERB VV Voice=Cau 41 advcl _ _ 38 內閣 內閣 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 39 考察 考察 VERB VV _ 37 ccomp _ _ 40 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 41 作 作 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 42 為 為 VERB VC _ 41 mark _ _ 43 官員 官員 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 44 升降 升降 VERB VV _ 45 advcl _ _ 45 任免 任免 VERB VV _ 47 acl:relcl _ _ 46 的 的 PART DEC _ 45 mark:rel _ _ 47 依據 依據 NOUN NN _ 41 obj _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-554 # text = 此前,內閣無法控制的言官(監察系統),也歸到了內閣的管理。 1 此前 此前 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 3 內閣 內閣 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 無法 無法 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 5 控制 控制 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 7 言官 言官 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 9 監察 監察 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 系統 系統 NOUN NN _ 7 appos _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 也 也 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 歸到 歸到 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 內閣 內閣 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 管理 管理 NOUN NN _ 14 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-555 # text = 她已婚,丈夫喻國雄也是京劇小生演員,藝名喻族雄。 1 她 她 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 已婚 已婚 VERB VV _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 丈夫 丈夫 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 5 喻 喻 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 國雄 國雄 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 也是 也是 AUX VC _ 11 cop _ _ 8 京 京 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 劇 劇 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 小生 小生 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 演員 演員 NOUN NN _ 2 parataxis _ _ 12 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 13 藝名 藝名 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 喻 喻 PROPN NNP _ 2 parataxis _ _ 15 族雄 族雄 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-556 # text = 他從政界一度引退,後加入中國青年黨。 1 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 2 從 從 ADP IN _ 3 case _ _ 3 政界 政界 NOUN NN _ 6 obl _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 度 度 NOUN NNB _ 6 advmod _ _ 6 引退 引退 VERB VV _ 9 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 後 後 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 加入 加入 VERB VV _ 0 root _ _ 10 中國 中國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 青年 青年 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 黨 黨 PART SFN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-557 # text = 最後張誌家確定以月薪新臺幣二十萬元與La New熊隊簽約,並在5月2日召開簽約記者會。 1 最後 最後 NOUN NN _ 24 nmod:tmod _ _ 2 張 張 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 3 誌家 誌家 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 確定 確定 VERB VV _ 24 advcl _ _ 5 以 以 ADP IN _ 9 case _ _ 6 月薪 月薪 NOUN NN _ 16 obl _ _ 7 新 新 PART PFA _ 9 case _ _ 8 臺 臺 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 幣 幣 PART SFN _ 6 appos _ _ 10 二十萬 二十萬 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 元 元 NOUN NNB _ 9 acl _ _ 12 與 與 ADP IN _ 15 case _ _ 13 La La X FW _ 16 obl _ _ 14 New New X FW _ 13 flat:foreign _ _ 15 熊隊 熊隊 PROPN NNP _ 13 appos _ _ 16 簽約 簽約 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 18 並 並 ADV RB _ 24 mark _ _ 19 在 在 ADP IN _ 23 case _ _ 20 5 5 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 月 月 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 22 2 2 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 日 日 NOUN NNB _ 24 obl _ _ 24 召開 召開 VERB VV _ 0 root _ _ 25 簽約 簽約 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 記者 記者 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 會 會 PART SFN _ 24 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-558 # text = 喬姆斯基也表示不認為受誤導。 1 喬姆斯基 喬姆斯基 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 也 也 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 4 不 不 ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 認為 認為 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 6 受 受 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 誤導 誤導 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-559 # text = 天文台在下午表示由於北冕遠離香港,因此考慮在傍晚改發三號熱帶氣旋警告信號。 1 天文 天文 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 台 台 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 下午 下午 NOUN NN _ 5 obl _ _ 5 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 6 由於 由於 ADP IN _ 8 case _ _ 7 北冕 北冕 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 8 遠離 遠離 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 9 香港 香港 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 因 因 ADP IN _ 12 case _ _ 12 此 此 ADP IN _ 13 obl _ _ 13 考慮 考慮 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 14 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 15 傍晚 傍晚 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 改發 改發 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 17 三 三 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 號 號 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 19 熱帶 熱帶 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 氣旋 氣旋 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 警告 警告 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 信號 信號 NOUN NN _ 16 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-560 # text = 第二天,聯合颱風警報中心把它確認為熱帶低氣壓後,其後報告及預測路徑圖預測北冕會以強烈熱帶風暴或颱風強度在香港西南約200 km內掠過。 1 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 天 天 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 聯合 聯合 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 颱風 颱風 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 警報 警報 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 中心 中心 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 把 把 ADP BB _ 9 case _ _ 9 它 它 PRON PRP Person=3 10 obl:patient _ _ 10 確認 確認 VERB VV _ 0 root _ _ 11 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 12 熱帶 熱帶 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 低 低 PART PFA _ 14 case _ _ 14 氣壓 氣壓 NOUN NN _ 10 mark _ _ 15 後 後 ADP IN _ 10 mark _ _ 16 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 17 其後 其後 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 18 報告 報告 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 19 及 及 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 預測 預測 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 路徑 路徑 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 圖 圖 PART SFN _ 18 conj _ _ 23 預測 預測 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 24 北冕 北冕 PROPN NNP _ 40 nsubj _ _ 25 會 會 AUX MD _ 40 aux _ _ 26 以 以 ADP IN _ 32 case _ _ 27 強烈 強烈 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 28 熱帶 熱帶 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 風暴 風暴 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 30 或 或 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 颱風 颱風 NOUN NN _ 29 conj _ _ 32 強度 強度 NOUN NN _ 40 obl _ _ 33 在 在 VERB VV _ 40 advcl _ _ 34 香港 香港 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 35 西南 西南 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 36 約 約 ADV RB _ 38 advmod _ _ 37 200 200 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 km km SYM NNB _ 33 obj _ _ 39 內 內 NOUN NN _ 38 acl _ _ 40 掠過 掠過 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-561 # text = 香港天文台亦隨之把其升為為熱帶風暴,並在當日晚上7時15分發出三號強風信號,當時北冕位於香港東南偏南約250公里。 1 香港 香港 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 天文 天文 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 台 台 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 4 亦 亦 ADV RB _ 8 mark _ _ 5 隨之 隨之 ADV RB _ 8 advmod _ _ 6 把 把 ADP BB _ 7 case _ _ 7 其 其 PRON PRP Person=3 8 obl:patient _ _ 8 升 升 VERB VV _ 22 advcl _ _ 9 為 為 VERB VC _ 8 mark _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 reparandum _ _ 11 熱帶 熱帶 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 風暴 風暴 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 14 並 並 ADV RB _ 22 mark _ _ 15 在 在 ADP IN _ 21 case _ _ 16 當日 當日 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 17 晚上 晚上 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 18 7 7 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 時 時 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 20 15 15 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 分 分 NOUN NNB _ 22 obl _ _ 22 發出 發出 VERB VV _ 0 root _ _ 23 三 三 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 號 號 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 強風 強風 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 信號 信號 NOUN NN _ 22 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 28 當時 當時 NOUN NN _ 30 nmod:tmod _ _ 29 北冕 北冕 PROPN NNP _ 30 nsubj _ _ 30 位 位 VERB VV _ 22 parataxis _ _ 31 於 於 VERB VV _ 30 mark _ _ 32 香港 香港 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 33 東南 東南 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 34 偏 偏 ADP IN _ 33 acl _ _ 35 南 南 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 36 約 約 ADV RB _ 38 advmod _ _ 37 250 250 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 公里 公里 NOUN NNB _ 30 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-562 # text = 香港天文台於下午3時30分錄得最低瞬時海平面氣壓1000.7百帕斯卡。 1 香港 香港 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 天文 天文 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 台 台 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 4 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 5 下午 下午 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 3 3 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 時 時 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 8 30 30 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 分 分 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 10 錄得 錄得 VERB VV _ 0 root _ _ 11 最低 最低 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 12 瞬時 瞬時 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 海 海 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 平面 平面 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 氣壓 氣壓 NOUN NN _ 10 obj _ _ 16 1000.7 1000.7 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 百帕斯卡 百帕斯卡 NOUN NNB _ 15 acl _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-563 # text = 聯合颱風警報中心於上午11時升格為一級颱風,但登陸菲律賓後已降格為一熱帶風暴。 1 聯合 聯合 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 颱風 颱風 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 警報 警報 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 中心 中心 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 5 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 6 上午 上午 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 11 11 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 時 時 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 9 升格 升格 VERB VV _ 0 root _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 級 級 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 颱風 颱風 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 15 但 但 ADV RB _ 20 mark _ _ 16 登陸 登陸 VERB VV _ 20 advcl _ _ 17 菲律賓 菲律賓 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 後 後 ADP IN _ 16 mark _ _ 19 已 已 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 降格 降格 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 21 為 為 VERB VC _ 20 mark _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 23 熱帶 熱帶 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 風暴 風暴 NOUN NN _ 20 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-564 # text = 在事後報告中,貝碧嘉被日本氣象廳升格為強烈熱帶風暴。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 事後 事後 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 報告 報告 NOUN NN _ 11 obl _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 6 貝碧嘉 貝碧嘉 PROPN NNP _ 11 nsubj:pass _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 8 日本 日本 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 氣象 氣象 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 廳 廳 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 升格 升格 VERB VV _ 0 root _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 強烈 強烈 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 熱帶 熱帶 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 風暴 風暴 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-565 # text = 強制隔離戒毒制度統一併取代了此前由公安機關負責的強制戒毒和司法行政機關負責的勞動教養戒毒。 1 強制 強制 VERB VV _ 4 amod _ _ 2 隔離 隔離 VERB VV _ 3 advcl _ _ 3 戒毒 戒毒 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 4 制度 制度 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 統一 統一 VERB VV _ 7 advcl _ _ 6 併 併 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 取代 取代 VERB VV _ 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 此前 此前 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 10 由 由 VERB VV Voice=Cau 16 acl:relcl _ _ 11 公安 公安 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 機關 機關 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 負責 負責 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 14 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 15 強制 強制 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 戒毒 戒毒 NOUN NN _ 7 obj _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 18 司法 司法 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 行政 行政 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 機關 機關 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 負責 負責 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 勞動 勞動 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 教養 教養 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 戒毒 戒毒 NOUN NN _ 16 conj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-566 # text = 像其他許多先知書一樣,這本書甚少提及彌迦本人;信息本身才是重要的事。 1 像 像 ADP IN _ 5 case _ _ 2 其他 其他 DET DT _ 5 det _ _ 3 許多 許多 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 4 先知 先知 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 書 書 PART SFN _ 6 nmod _ _ 6 一樣 一樣 ADJ JJ _ 12 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 這 這 DET DT _ 9 det _ _ 9 本 本 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 書 書 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 甚少 甚少 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 提及 提及 VERB VV _ 0 root _ _ 13 彌迦 彌迦 PROPN NNP _ 12 obl _ _ 14 本人 本人 PRON PRD _ 13 appos _ _ 15 ; ; PUNCT : _ 21 punct _ _ 16 信息 信息 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 17 本身 本身 PRON PRD _ 16 appos _ _ 18 才是 才是 AUX VC _ 21 cop _ _ 19 重要 重要 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 事 事 NOUN NN _ 12 parataxis _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-567 # text = 彌迦生活在一個意義重大的危險時代,事態的迅速發展預示以色列和猶大國的毀滅行將來臨。 1 彌迦 彌迦 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 生活 生活 VERB VV _ 0 root _ _ 3 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 6 意義 意義 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 重大 重大 ADJ JJ _ 10 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 危險 危險 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 時代 時代 NOUN NN _ 2 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 12 事態 事態 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 迅速 迅速 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 發展 發展 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 預示 預示 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 17 以色列 以色列 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 猶大 猶大 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 國 國 PART SFN _ 17 conj _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 22 毀滅 毀滅 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 23 行將 行將 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 來臨 來臨 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-568 # text = 書中也有若干片段跟基督教希臘文聖經十分相近。 1 書中 書中 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 也 也 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 若干 若干 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 片段 片段 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 6 跟 跟 ADP IN _ 11 case _ _ 7 基督 基督 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 教 教 PART SFN _ 11 nmod _ _ 9 希臘 希臘 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 文 文 PART SFN _ 11 nmod _ _ 11 聖經 聖經 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 十分 十分 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 相近 相近 ADJ JJ _ 3 ccomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-569 # text = 彭定康在1993年廢除了立法局副主席一職,並終止了由總督出任立法局主席和當然議員的做法,改由立法局議員互選產生主席。 1 彭定康 彭定康 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1993 1993 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 obl _ _ 5 廢除 廢除 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 立法 立法 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 局 局 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 副 副 PART PFA _ 10 case _ _ 10 主席 主席 NOUN NN _ 5 obj _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 職 職 NOUN NN _ 10 appos _ _ 13 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 14 並 並 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 15 終止 終止 VERB VV _ 29 advcl _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 由 由 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 18 總督 總督 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 出任 出任 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 20 立法 立法 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 局 局 PART SFN _ 22 nmod _ _ 22 主席 主席 NOUN NN _ 19 obj _ _ 23 和 和 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 當然 當然 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 25 議員 議員 NOUN NN _ 22 conj _ _ 26 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 27 做法 做法 NOUN NN _ 15 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 29 改 改 VERB VV _ 5 conj _ _ 30 由 由 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 31 立法 立法 VERB VV _ 32 compound _ _ 32 局 局 PART SFN _ 33 nmod _ _ 33 議員 議員 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 34 互選 互選 VERB VV _ 35 advcl _ _ 35 產生 產生 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 36 主席 主席 NOUN NN _ 35 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-570 # text = 彭德懷臨終前,希望見浦安修一面,浦安修終未敢同意。 1 彭 彭 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 德懷 德懷 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 臨終 臨終 VERB VV _ 6 advcl _ _ 4 前 前 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 希望 希望 VERB VV _ 0 root _ _ 7 見 見 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 浦 浦 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 安修 安修 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 面 面 NOUN NN _ 7 advmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 13 浦 浦 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 14 安修 安修 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 終 終 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 未敢 未敢 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 17 同意 同意 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-571 # text = 武昌有以三人姓命名的彭劉楊路。 1 武昌 武昌 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 以 以 ADP IN _ 6 case _ _ 4 三 三 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 人 人 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 姓 姓 NOUN NN _ 7 obl _ _ 7 命名 命名 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 彭劉楊 彭劉楊 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 路 路 PART SFN _ 2 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-572 # text = 他的死疑點重重,官方說法是他喝了帶有霍亂病毒的水而染病身亡。 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 死 死 NOUN NN _ 0 root _ _ 4 疑點 疑點 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 重重 重重 ADJ JJ _ 3 dislocated _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 官方 官方 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 說法 說法 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 是 是 VERB VC _ 3 parataxis _ _ 10 他 他 PRON PRP Person=3 20 nsubj _ _ 11 喝 喝 VERB VV _ 20 advcl _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 帶有 帶有 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 14 霍亂 霍亂 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 病毒 病毒 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 17 水 水 NOUN NN _ 11 obj _ _ 18 而 而 ADV RB _ 20 mark _ _ 19 染病 染病 VERB VV _ 20 advcl _ _ 20 身亡 身亡 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-573 # text = 2010年12月29日,女兒薩凡娜(Savannah Phillips)誕生,她不但是伊麗莎白二世的第一個外曾孫,也是皇位第十三順位的繼承人。 1 2010 2010 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 29 29 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 女兒 女兒 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 9 薩凡娜 薩凡娜 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 ( ( PUNCT ( _ 11 punct _ _ 11 Savannah Savannah X FW _ 9 appos _ _ 12 Phillips Phillips X FW _ 11 flat:foreign _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 11 punct _ _ 14 誕生 誕生 VERB VV _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 她 她 PRON PRP Person=3 33 nsubj _ _ 17 不但 不但 ADP IN _ 25 case _ _ 18 是 是 AUX VC _ 25 cop _ _ 19 伊麗莎白 伊麗莎白 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 20 二世 二世 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 22 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 23 nummod _ _ 23 個 個 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 24 外 外 PART PFA _ 25 case _ _ 25 曾孫 曾孫 NOUN NN _ 33 xcomp _ _ 26 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 27 也是 也是 AUX VC _ 33 cop _ _ 28 皇位 皇位 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 29 第十三 第十三 NUM CD NumType=Ord 30 nummod _ _ 30 順位 順位 NOUN NNB _ 33 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 繼承 繼承 VERB VV _ 33 compound _ _ 33 人 人 PART SFN _ 14 parataxis _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-574 # text = 在2008年4月9日,伊利沙伯二世在樞密院會議上同意了這樁婚事。 1 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 2 2008 2008 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 4 4 4 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 9 9 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 16 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 9 伊利沙伯 伊利沙伯 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 10 二世 二世 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 12 樞密 樞密 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 院 院 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 會議 會議 NOUN NN _ 16 obl _ _ 15 上 上 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 同意 同意 VERB VV _ 0 root _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 這 這 DET DT _ 19 det _ _ 19 樁 樁 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 婚事 婚事 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-575 # text = 在大學,他是愛思德大學的聯盟式橄欖球校隊的成員之一。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 大學 大學 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 6 愛思德 愛思德 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 大學 大學 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 聯盟 聯盟 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 式 式 PART SFN _ 13 nmod _ _ 11 橄欖 橄欖 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 球 球 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 校隊 校隊 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 成員 成員 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 之 之 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-576 # text = 他是一系列化學教科書的作者,如《物理化學》、《無機化學》等。 1 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 系列 系列 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 化學 化學 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 教科 教科 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 書 書 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 作者 作者 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 如 如 ADV RB _ 14 advmod _ _ 12 《 《 PUNCT ( _ 14 punct _ _ 13 物理 物理 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 化學 化學 NOUN NN _ 9 parataxis _ _ 15 》 》 PUNCT ) _ 19 punct _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 17 《 《 PUNCT ( _ 19 punct _ _ 18 無機 無機 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 化學 化學 NOUN NN _ 14 conj _ _ 20 》 》 PUNCT ) _ 19 punct _ _ 21 等 等 NOUN NN _ 14 acl _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-577 # text = 在邁阿密訓練後,他們在紐約格林威治村的一家咖啡館演出。 1 在 在 VERB VV _ 3 advcl _ _ 2 邁阿密 邁阿密 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 訓練 訓練 VERB VV _ 16 advcl _ _ 4 後 後 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 16 nsubj _ _ 7 在 在 VERB VV _ 16 advcl _ _ 8 紐約 紐約 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 格林威治 格林威治 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 村 村 PART SFN _ 15 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 家 家 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 14 咖啡 咖啡 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 館 館 PART SFN _ 7 obj _ _ 16 演出 演出 VERB VV _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-578 # text = 927年5月27日西蒙大帝突然去世。 1 927 927 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 5 5 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 27 27 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 7 西蒙 西蒙 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 大帝 大帝 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 突然 突然 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 去世 去世 VERB VV _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-579 # text = 1870-71年,奧爾登堡第91步兵團參加了普法戰爭。 1 1870 1870 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 2 - - PUNCT HYPH _ 4 punct _ _ 3 71 71 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 奧爾登堡 奧爾登堡 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 第91 第91 NUM CD NumType=Ord 9 nummod _ _ 8 步兵 步兵 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 團 團 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 普 普 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 法 法 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 10 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-580 # text = 對於那些沒能達到必須的50%及格分數的人,在同年8月和9月可以參加重考。 1 對於 對於 ADP IN _ 11 case _ _ 2 那些 那些 DET DT _ 11 det _ _ 3 沒能 沒能 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 達到 達到 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 5 必須 必須 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 50% 50% NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 8 及格 及格 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 分數 分數 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 11 人 人 NOUN NN _ 21 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 13 在 在 ADP IN _ 16 case _ _ 14 同年 同年 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 8 8 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 月 月 NOUN NNB _ 21 obl _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 9 9 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 月 月 NOUN NNB _ 16 conj _ _ 20 可以 可以 AUX MD _ 21 aux _ _ 21 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 22 重考 重考 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-581 # text = 終審庭在判詞中指出,平等權是對人類尊嚴的一個最基本的保障,同時也是人類文明社會的基石,但如果政府以絕對一式一樣的方法對待社會中每一個群體,這只會帶來更多的不平等和傷害,而並非平等和尊重。 1 終審 終審 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 庭 庭 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 判詞 判詞 NOUN NN _ 6 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 指出 指出 VERB VV _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 平等 平等 ADJ JJ _ 9 compound _ _ 9 權 權 PART SFN _ 28 nsubj _ _ 10 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 11 對 對 ADP IN _ 20 det _ _ 12 人類 人類 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 尊嚴 尊嚴 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 17 最 最 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 基本 基本 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 保障 保障 NOUN NN _ 28 acl _ _ 21 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 22 同時 同時 NOUN NN _ 28 nmod:tmod _ _ 23 也是 也是 AUX VC _ 28 cop _ _ 24 人類 人類 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 文明 文明 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 社會 社會 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 基石 基石 NOUN NN _ 48 advcl _ _ 29 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 30 但 但 ADV RB _ 48 mark _ _ 31 如果 如果 ADP IN _ 38 case _ _ 32 政府 政府 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 33 以 以 ADP IN _ 37 case _ _ 34 絕對 絕對 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 一式一樣 一式一樣 VERB VV _ 37 acl:relcl _ _ 36 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 37 方法 方法 NOUN NN _ 38 obl _ _ 38 對待 對待 VERB VV _ 48 ccomp _ _ 39 社會 社會 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 40 中 中 ADP IN _ 39 acl _ _ 41 每 每 DET DT _ 43 det _ _ 42 一 一 NUM CD NumType=Card 43 nummod _ _ 43 個 個 NOUN NNB _ 44 nummod _ _ 44 群體 群體 NOUN NN _ 38 obj _ _ 45 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 46 這 這 PRON PRD _ 48 nsubj _ _ 47 只會 只會 ADV RB _ 48 advmod _ _ 48 帶來 帶來 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 49 更多 更多 ADJ JJ _ 52 amod _ _ 50 的 的 PART DEC _ 49 mark:rel _ _ 51 不 不 PART PFA _ 52 case _ _ 52 平等 平等 NOUN NN _ 58 nsubj _ _ 53 和 和 CCONJ CC _ 54 cc _ _ 54 傷害 傷害 NOUN NN _ 52 conj _ _ 55 , , PUNCT , _ 58 punct _ _ 56 而 而 ADV RB _ 58 mark _ _ 57 並非 並非 AUX VC _ 58 cop _ _ 58 平等 平等 NOUN NN _ 48 ccomp _ _ 59 和 和 CCONJ CC _ 60 cc _ _ 60 尊重 尊重 NOUN NN _ 58 conj _ _ 61 。 。 PUNCT . _ 48 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-582 # text = 後藤真希,日本流行音樂女歌手,所屬唱片公司為日本艾迴公司旗下的rhythm zone。 1 後藤 後藤 PROPN NNP _ 0 root _ _ 2 真希 真希 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 日本 日本 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 流行 流行 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 6 音樂 音樂 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 女 女 PART PFA _ 8 case _ _ 8 歌手 歌手 NOUN NN _ 1 appos _ _ 9 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 10 所 所 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 屬 屬 VERB VV _ 13 amod _ _ 12 唱片 唱片 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 公司 公司 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 14 為 為 AUX VC _ 20 cop _ _ 15 日本 日本 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 艾迴 艾迴 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 公司 公司 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 旗下 旗下 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 rhythm rhythm X FW _ 1 parataxis _ _ 21 zone zone X FW _ 20 flat:foreign _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-583 # text = 六四事件之後,徐勤先被開除黨籍,被軍事法庭判處五年徒刑,在公安部秦城監獄服刑(最後一年在公安醫院)。 1 六四 六四 NUM CD NumType=Card 2 nmod _ _ 2 事件 事件 NOUN NN _ 29 nmod:tmod _ _ 3 之後 之後 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 5 徐 徐 PROPN NNP _ 29 nsubj _ _ 6 勤先 勤先 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 開除 開除 VERB VV _ 29 advcl _ _ 9 黨籍 黨籍 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 12 軍事 軍事 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 法庭 法庭 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 判處 判處 VERB VV _ 29 advcl _ _ 15 五 五 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 年 年 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 徒刑 徒刑 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 19 在 在 VERB VV _ 24 advcl _ _ 20 公安 公安 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 部 部 PART SFN _ 23 nmod _ _ 22 秦城 秦城 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 監獄 監獄 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 服刑 服刑 VERB VV _ 29 advcl _ _ 25 ( ( PUNCT ( _ 29 punct _ _ 26 最後 最後 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 27 一 一 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 年 年 NOUN NNB _ 29 nmod:tmod _ _ 29 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 30 公安 公安 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 醫院 醫院 NOUN NN _ 29 obj _ _ 32 ) ) PUNCT ) _ 29 punct _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-584 # text = 因為家貧,徐向前從小就幫助父母做家務,經常拾糞砍柴挖野菜,偶爾編製籃筐以備家用。 1 因為 因為 ADP IN _ 3 case _ _ 2 家 家 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 貧 貧 ADJ JJ _ 25 ccomp _ _ 4 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 5 徐 徐 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 6 向前 向前 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 從 從 ADP IN _ 8 case _ _ 8 小 小 NOUN NN _ 12 obl _ _ 9 就 就 ADV RB _ 12 mark _ _ 10 幫助 幫助 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 父母 父母 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 做 做 VERB VV _ 25 advcl _ _ 13 家務 家務 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 15 經常 經常 ADV RB _ 18 advmod _ _ 16 拾糞 拾糞 VERB VV _ 18 advcl _ _ 17 砍柴 砍柴 VERB VV _ 18 advcl _ _ 18 挖 挖 VERB VV _ 25 advcl _ _ 19 野菜 野菜 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 21 偶爾 偶爾 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 編製 編製 VERB VV _ 25 advcl _ _ 23 籃筐 籃筐 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 以 以 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 備 備 VERB VV _ 0 root _ _ 26 家 家 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 用 用 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-585 # text = 徐悲鴻自幼隨父徐達章習詩文書畫,1912年在宜興女子初級師範等學校任圖畫教員,1915年在上海從事插圖和廣告繪畫。 1 徐 徐 PROPN NNP _ 32 nsubj _ _ 2 悲鴻 悲鴻 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 自 自 ADP IN _ 4 case _ _ 4 幼 幼 NOUN NN _ 9 obl _ _ 5 隨 隨 ADP IN _ 7 case _ _ 6 父 父 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 徐 徐 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 8 達章 達章 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 習 習 VERB VV _ 32 advcl _ _ 10 詩 詩 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 文 文 NOUN NN _ 10 conj _ _ 12 書 書 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 畫 畫 NOUN NN _ 10 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 15 1912 1912 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 年 年 NOUN NNB _ 24 nmod:tmod _ _ 17 在 在 VERB VV _ 24 advcl _ _ 18 宜興 宜興 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 19 女子 女子 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 初級 初級 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 師範 師範 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 等 等 NOUN NN _ 21 acl _ _ 23 學校 學校 NOUN NN _ 21 appos _ _ 24 任 任 VERB VV _ 32 advcl _ _ 25 圖畫 圖畫 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 教員 教員 NOUN NN _ 24 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 28 1915 1915 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 年 年 NOUN NNB _ 32 nmod:tmod _ _ 30 在 在 VERB VV _ 32 advcl _ _ 31 上海 上海 PROPN NNP _ 30 obj _ _ 32 從事 從事 VERB VV _ 0 root _ _ 33 插圖 插圖 NOUN NN _ 32 obj _ _ 34 和 和 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 35 廣告 廣告 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 繪畫 繪畫 NOUN NN _ 33 conj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-586 # text = 10月5日他帶大量兵力出發。 1 10 10 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 5 5 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 6 帶 帶 VERB VV _ 9 advcl _ _ 7 大量 大量 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 兵力 兵力 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 出發 出發 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-587 # text = 得克薩斯人沒收了十萬美元以上的食物、毯子、衣服和其它儲備。 1 得克薩斯 得克薩斯 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 人 人 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 沒收 沒收 VERB VV _ 0 root _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 十萬 十萬 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 6 美 美 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 元 元 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 8 以上 以上 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 10 食物 食物 NOUN NN _ 3 obj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 毯子 毯子 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 衣服 衣服 NOUN NN _ 10 conj _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 其它 其它 DET DT _ 17 det _ _ 17 儲備 儲備 NOUN NN _ 10 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-588 # text = 迪米特委任後不幾天他就開始主張進攻利潘迪特蘭堡。 1 迪米特 迪米特 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 委任 委任 VERB VV _ 6 amod _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 不 不 ADV RB Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 幾 幾 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 天 天 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 7 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 8 就 就 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 10 主張 主張 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 進攻 進攻 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 利潘迪特蘭堡 利潘迪特蘭堡 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-589 # text = 由於對手的魔法攻擊所產生出的高熱光線襲向了海面,因此讓大量的海水被蒸發,產生出了極大量的水蒸氣。 1 由於 由於 ADP IN _ 12 case _ _ 2 對手 對手 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 魔法 魔法 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 攻擊 攻擊 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 所 所 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 產生 產生 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 8 出 出 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 10 高熱 高熱 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 光線 光線 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 襲 襲 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 13 向 向 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 15 海面 海面 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 因 因 ADP IN _ 18 case _ _ 18 此 此 PRON PRD _ 19 obl _ _ 19 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 20 大量 大量 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 海水 海水 NOUN NN _ 24 nsubj:pass _ _ 23 被 被 VERB BB Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 24 蒸發 蒸發 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 25 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 26 產生 產生 VERB VV _ 19 parataxis _ _ 27 出 出 VERB VV _ 26 mark _ _ 28 了 了 AUX AS Aspect=Perf 26 aux _ _ 29 極 極 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 大量 大量 ADJ JJ _ 33 amod _ _ 31 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 32 水 水 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 蒸氣 蒸氣 NOUN NN _ 26 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-590 # text = 清朝的御墨是專供奉皇帝書寫用的墨。 1 清朝 清朝 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 御墨 御墨 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 5 專 專 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 供奉 供奉 VERB VV Voice=Cau 11 acl:relcl _ _ 7 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 書寫 書寫 VERB VV _ 9 csubj _ _ 9 用 用 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 10 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 11 墨 墨 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-591 # text = 兩鐵合併後,九鐵公司將其物業發展權轉讓至港鐵公司。 1 兩 兩 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 鐵 鐵 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 3 合併 合併 VERB VV _ 13 advcl _ _ 4 後 後 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 6 九鐵 九鐵 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 公司 公司 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 8 將 將 ADP BB _ 12 case _ _ 9 其 其 PRON PRP Person=3 12 nmod _ _ 10 物業 物業 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 發展 發展 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 權 權 PART SFN _ 13 obl:patient _ _ 13 轉讓 轉讓 VERB VV _ 0 root _ _ 14 至 至 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 港鐵 港鐵 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 公司 公司 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-592 # text = 復健醫療,是針對身體失能者,所延伸出來的醫療方式。 1 復健 復健 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 醫療 醫療 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 5 針對 針對 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 身體 身體 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 失能 失能 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 者 者 PART SFN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 所 所 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 延伸 延伸 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 12 出來 出來 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 14 醫療 醫療 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 方式 方式 NOUN NN _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-593 # text = 在石像附近曾經發現過刻滿奇異圖案的木板,人稱「會說話的木板」,但這些木板後來遭遇了「文明者」帶來的浩劫。 1 在 在 VERB VV _ 5 advcl _ _ 2 石像 石像 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 附近 附近 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 曾經 曾經 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 6 過 過 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 刻滿 刻滿 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 8 奇異 奇異 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 圖案 圖案 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 11 木板 木板 NOUN NN _ 5 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 13 人 人 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 稱 稱 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 15 「 「 PUNCT `` _ 19 punct _ _ 16 會 會 AUX MD _ 17 aux _ _ 17 說話 說話 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 木板 木板 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 」 」 PUNCT '' _ 19 punct _ _ 21 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 22 但 但 ADV RB _ 26 mark _ _ 23 這些 這些 DET DT _ 24 det _ _ 24 木板 木板 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 25 後來 後來 NOUN NN _ 26 nmod:tmod _ _ 26 遭遇 遭遇 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 27 了 了 AUX AS Aspect=Perf 26 aux _ _ 28 「 「 PUNCT `` _ 30 punct _ _ 29 文明 文明 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 者 者 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 31 」 」 PUNCT '' _ 30 punct _ _ 32 帶來 帶來 VERB VV _ 34 acl:relcl _ _ 33 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 34 浩劫 浩劫 NOUN NN _ 26 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-594 # text = 目前多數科學家比較一致的看法,認為生命必需的元素共有28種,在28種生命元素中,按體內含量的高低可分為宏量元素(或常量元素)和微量元素。 1 目前 目前 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 2 多數 多數 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 科學 科學 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 家 家 PART SFN _ 8 nmod _ _ 5 比較 比較 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 一致 一致 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 看法 看法 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 11 生命 生命 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 必需 必需 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 元素 元素 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 共 共 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 有 有 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 17 28 28 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 種 種 NOUN NNB _ 16 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 20 在 在 ADP IN _ 24 case _ _ 21 28 28 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 種 種 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 23 生命 生命 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 元素 元素 NOUN NN _ 33 obl _ _ 25 中 中 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 27 按 按 ADP IN _ 31 case _ _ 28 體內 體內 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 含量 含量 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 31 高低 高低 NOUN NN _ 33 obl _ _ 32 可 可 AUX MD _ 33 aux _ _ 33 分 分 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 34 為 為 VERB VC _ 33 mark _ _ 35 宏量 宏量 ADJ JJ _ 36 amod _ _ 36 元素 元素 NOUN NN _ 33 obj _ _ 37 ( ( PUNCT ( _ 40 punct _ _ 38 或 或 CCONJ CC _ 40 cc _ _ 39 常量 常量 ADJ JJ _ 40 amod _ _ 40 元素 元素 NOUN NN _ 36 conj _ _ 41 ) ) PUNCT ) _ 44 punct _ _ 42 和 和 CCONJ CC _ 44 cc _ _ 43 微量 微量 ADJ JJ _ 44 amod _ _ 44 元素 元素 NOUN NN _ 36 conj _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-595 # text = 德克薩斯州政府請求向聯邦最高法院上訴,1989年,聯邦最高法院作出了判決。 1 德克薩斯 德克薩斯 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 州 州 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 政府 政府 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 請求 請求 VERB VV _ 0 root _ _ 5 向 向 ADP IN _ 8 case _ _ 6 聯邦 聯邦 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 最高 最高 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 法院 法院 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 上訴 上訴 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 1989 1989 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 14 聯邦 聯邦 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 最高 最高 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 法院 法院 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 作出 作出 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 18 了 了 AUX AS Aspect=Perf 17 aux _ _ 19 判決 判決 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-596 # text = 焚燒國旗的同時,這群人一邊大喊著口號:「美國,紅、白、藍,我們對你吐口痰,你的立場是搶奪,你的下場是地獄。」 1 焚燒 焚燒 VERB VV _ 4 acl:relcl _ _ 2 國旗 國旗 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 4 同時 同時 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 這 這 DET DT _ 7 det _ _ 7 群 群 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 人 人 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 一邊 一邊 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 大喊 大喊 VERB VV _ 0 root _ _ 11 著 著 AUX AS Aspect=Prog 10 aux _ _ 12 口號 口號 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 : : PUNCT : _ 12 punct _ _ 14 「 「 PUNCT `` _ 40 punct _ _ 15 美國 美國 PROPN NNP _ 40 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 17 紅 紅 NOUN NN _ 40 advcl _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 白 白 NOUN NN _ 17 conj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 藍 藍 NOUN NN _ 17 conj _ _ 22 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 23 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 26 nsubj _ _ 24 對 對 ADP IN _ 25 case _ _ 25 你 你 PRON PRP Person=2 26 obl _ _ 26 吐 吐 VERB VV _ 40 advcl _ _ 27 口 口 NOUN NNB _ 28 nmod _ _ 28 痰 痰 NOUN NN _ 26 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 30 你 你 PRON PRP Person=2 32 det _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 立場 立場 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 33 是 是 AUX VC _ 34 cop _ _ 34 搶奪 搶奪 NOUN NN _ 40 advcl _ _ 35 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 36 你 你 PRON PRP Person=2 38 det _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 38 下場 下場 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 39 是 是 AUX VC _ 40 cop _ _ 40 地獄 地獄 NOUN NN _ 12 appos _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 40 punct _ _ 42 」 」 PUNCT '' _ 40 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-597 # text = 以2007年的統計,德州大學系統的總預算超過百億美元,其中十八億為研究支出之經費。 1 以 以 ADP IN _ 5 case _ _ 2 2007 2007 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 統計 統計 NOUN NN _ 13 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 7 德州 德州 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 大學 大學 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 系統 系統 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 總 總 PART PFA _ 12 case _ _ 12 預算 預算 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 超過 超過 VERB VV _ 0 root _ _ 14 百億 百億 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 15 美 美 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 元 元 NOUN NNB _ 13 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 18 其中 其中 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 十八億 十八億 NUM CD NumType=Card 24 nsubj _ _ 20 為 為 AUX VC _ 24 cop _ _ 21 研究 研究 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 支出 支出 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 23 之 之 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 經費 經費 NOUN NN _ 13 parataxis _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-598 # text = 美式足球是人氣最旺的運動。 1 美 美 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 式 式 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 足球 足球 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 5 人氣 人氣 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 最旺 最旺 ADJ JJ _ 8 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 運動 運動 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-599 # text = 本科修學專門學科,學制4年到6年,最初設法政、工、醫、農林四科,本科亦開設德文和中文課。 1 本科 本科 NOUN NN _ 2 advmod _ _ 2 修學 修學 VERB VV _ 0 root _ _ 3 專門 專門 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 學科 學科 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 6 學制 學制 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 4 4 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 2 parataxis _ _ 9 到 到 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 6 6 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 8 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 13 最初 最初 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 14 設 設 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 15 法政 法政 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 17 工 工 NOUN NN _ 15 conj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 醫 醫 NOUN NN _ 15 conj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 農林 農林 NOUN NN _ 15 conj _ _ 22 四 四 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 科 科 NOUN NN _ 15 appos _ _ 24 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 25 本科 本科 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 26 亦 亦 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 開設 開設 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 28 德 德 PROPN NNP _ 29 compound _ _ 29 文 文 PART SFN _ 33 nmod _ _ 30 和 和 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 中 中 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 文 文 PART SFN _ 29 conj _ _ 33 課 課 PART SFN _ 27 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-600 # text = 有一輛290型機車曾被轉讓給軍隊使用,分配給駐紮在Mechernich的空軍後勤團。 1 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 輛 輛 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 4 290 290 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 型 型 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 機車 機車 NOUN NN _ 14 nsubj:pass _ _ 7 曾 曾 ADV RB _ 14 advmod _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 9 轉讓 轉讓 VERB VV Voice=Cau 14 advcl _ _ 10 給 給 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 使用 使用 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 分配 分配 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 15 給 給 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 駐紮 駐紮 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 17 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 18 Mechernich Mechernich X FW _ 16 obl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 20 空軍 空軍 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 後勤 後勤 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 團 團 PART SFN _ 14 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-601 # text = 這輛車的編號為290999號。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 輛 輛 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 車 車 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 編號 編號 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 7 290999 290999 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 號 號 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-602 # text = 商業製作的麵疙瘩和自家手工製作的很不一樣,往往形狀統一,缺乏彈性,口感死板。 1 商業 商業 NOUN NN _ 2 advmod _ _ 2 製作 製作 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 麵 麵 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 疙瘩 疙瘩 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 6 和 和 ADP IN _ 9 case _ _ 7 自家 自家 PRON PRD _ 9 nsubj _ _ 8 手工 手工 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 9 製作 製作 VERB VV _ 13 advcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 很 很 ADV RB _ 13 advmod _ _ 12 不 不 ADV RB Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 一樣 一樣 ADJ JJ _ 0 root _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 往往 往往 ADV RB _ 17 advmod _ _ 16 形狀 形狀 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 統一 統一 ADJ JJ _ 13 parataxis _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 缺乏 缺乏 VERB VV _ 17 conj _ _ 20 彈性 彈性 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 口感 口感 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 死板 死板 ADJ JJ _ 17 conj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-603 # text = 德國牧羊犬的步態輕鬆靈活,有彈性且平滑。 1 德國牧羊犬 德國牧羊犬 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 步態 步態 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 輕鬆 輕鬆 ADJ JJ _ 5 advcl _ _ 5 靈活 靈活 ADJ JJ _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 有 有 VERB VV _ 5 conj _ _ 8 彈性 彈性 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 且 且 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 平滑 平滑 ADJ JJ _ 5 conj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-604 # text = 這兩類的紛爭雖然都可能和行政法規有關,但都不是由本法院管轄。 1 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 2 兩 兩 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 類 類 NOUN NNB _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 紛爭 紛爭 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 6 雖然 雖然 ADP IN _ 12 case _ _ 7 都 都 ADV RB _ 12 mark _ _ 8 可能 可能 AUX MD _ 12 aux _ _ 9 和 和 ADP IN _ 11 case _ _ 10 行政 行政 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 法規 法規 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 有關 有關 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 但 但 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 都 都 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 不是 不是 VERB VC _ 0 root _ _ 17 由 由 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 本 本 DET DT _ 19 det _ _ 19 法院 法院 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 管轄 管轄 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-605 # text = 柏林資訊處是聯邦統計局在德國首都的服務中心,為德國政府、聯邦機構、大使館、產業和大眾、協會及其他在柏林與布蘭登堡對官方統計資料有興趣的人士提供資訊和諮詢服務。 1 柏林 柏林 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 資訊 資訊 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 處 處 PART SFN _ 44 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 5 聯邦 聯邦 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 統計 統計 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 局 局 PART SFN _ 13 nmod _ _ 8 在 在 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 9 德國 德國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 首都 首都 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 12 服務 服務 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 中心 中心 NOUN NN _ 44 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 15 為 為 ADP IN _ 17 case _ _ 16 德國 德國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 政府 政府 NOUN NN _ 44 obl _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 19 聯邦 聯邦 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 機構 機構 NOUN NN _ 17 conj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 22 大使 大使 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 館 館 PART SFN _ 17 conj _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 25 產業 產業 NOUN NN _ 17 conj _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 大眾 大眾 NOUN NN _ 25 conj _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 29 協會 協會 NOUN NN _ 17 conj _ _ 30 及 及 CCONJ CC _ 43 cc _ _ 31 其他 其他 DET DT _ 43 det _ _ 32 在 在 VERB VV _ 40 advcl _ _ 33 柏林 柏林 PROPN NNP _ 32 obj _ _ 34 與 與 CCONJ CC _ 35 cc _ _ 35 布蘭登堡 布蘭登堡 PROPN NNP _ 33 conj _ _ 36 對 對 ADP IN _ 39 case _ _ 37 官方 官方 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 38 統計 統計 VERB VV _ 39 nmod _ _ 39 資料 資料 NOUN NN _ 40 obl _ _ 40 有 有 VERB VV _ 43 acl:relcl _ _ 41 興趣 興趣 NOUN NN _ 40 obj _ _ 42 的 的 PART DEC _ 40 mark:rel _ _ 43 人士 人士 NOUN NN _ 17 conj _ _ 44 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 45 資訊 資訊 NOUN NN _ 44 obj _ _ 46 和 和 CCONJ CC _ 48 cc _ _ 47 諮詢 諮詢 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 48 服務 服務 NOUN NN _ 45 conj _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 44 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-606 # text = 20世紀30年代以來,物價和工資已經得到了控制,但現金仍然過剩。 1 20 20 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 世紀 世紀 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 30 30 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年代 年代 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 5 以來 以來 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 7 物價 物價 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 工資 工資 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 已經 已經 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 得到 得到 VERB VV _ 0 root _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 控制 控制 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 15 但 但 ADV RB _ 18 mark _ _ 16 現金 現金 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 仍然 仍然 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 過剩 過剩 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-607 # text = 他經常承認,他之所以在星期天這麼做,是因為美、英、法佔領當局辦公室在那一天不開門。 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 2 經常 經常 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 承認 承認 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 6 之所以 之所以 ADP IN _ 11 case _ _ 7 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 8 星期 星期 NOUN NN _ 11 obl _ _ 9 天 天 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 10 這麼 這麼 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 做 做 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 是 是 VERB VC _ 3 ccomp _ _ 14 因為 因為 ADP IN _ 13 xcomp _ _ 15 美 美 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 17 英 英 PROPN NNP _ 15 conj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 法 法 PROPN NNP _ 15 conj _ _ 20 佔領 佔領 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 當局 當局 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 辦公 辦公 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 室 室 PART SFN _ 29 nsubj _ _ 24 在 在 ADP IN _ 27 case _ _ 25 那 那 DET DT _ 27 det _ _ 26 一 一 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 天 天 NOUN NNB _ 29 obl _ _ 28 不 不 ADV RB Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 開門 開門 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-608 # text = 價格放開,儘管物價漲幅為25%,但是公會接受15%的工資增長幅度。 1 價格 價格 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 放開 放開 VERB VV _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 儘管 儘管 ADP IN _ 8 case _ _ 5 物價 物價 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 漲幅 漲幅 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 8 25% 25% NUM CD NumType=Card 12 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 但是 但是 ADV RB _ 12 mark _ _ 11 公會 公會 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 接受 接受 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 13 15% 15% NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 工資 工資 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 增長 增長 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 幅度 幅度 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-609 # text = 農民人均純收入2439元,增長19.2%,城鎮居民人均消費支出8787元,增長8.6%。 1 農民 農民 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 人均 人均 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 純 純 PART PFA _ 4 case _ _ 4 收入 收入 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 2439 2439 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 元 元 NOUN NNB _ 8 csubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 增長 增長 VERB VV _ 0 root _ _ 9 19.2% 19.2% NUM CD NumType=Card 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 居民 居民 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 人均 人均 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 消費 消費 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 支出 支出 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 8787 8787 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 元 元 NOUN NNB _ 19 csubj _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 增長 增長 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 20 8.6% 8.6% NUM CD NumType=Card 19 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-610 # text = 德爾斐聖地還擁有許多其他古蹟,有一些比阿波羅神廟更壯觀,其中大部分具有祈願或是紀念的性質。 1 德爾斐 德爾斐 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 聖地 聖地 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 還 還 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 擁有 擁有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 許多 許多 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 6 其他 其他 DET DT _ 7 det _ _ 7 古蹟 古蹟 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 有 有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 10 一些 一些 ADJ JJ _ 15 nsubj _ _ 11 比 比 ADP IN _ 13 case _ _ 12 阿波羅 阿波羅 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 神廟 神廟 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 更 更 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 壯觀 壯觀 ADJ JJ _ 9 ccomp _ _ 16 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 17 其中 其中 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 大 大 PART PFA _ 19 case _ _ 19 部分 部分 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 具有 具有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 21 祈願 祈願 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 22 或是 或是 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 紀念 紀念 VERB VV _ 21 conj _ _ 24 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 25 性質 性質 NOUN NN _ 20 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-611 # text = 為了維持德俄關係,在1887年簽定再保條約,可是在1890年宰相卡普里維拒絕與俄國續約,俄國轉為加入英法陣營。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 維持 維持 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 3 德 德 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 俄 俄 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 關係 關係 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 8 1887 1887 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 10 簽定 簽定 VERB VV _ 0 root _ _ 11 再保 再保 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 條約 條約 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 14 可是 可是 ADV RB _ 20 mark _ _ 15 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 16 1890 1890 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 20 obl _ _ 18 宰相 宰相 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 19 卡普里維 卡普里維 PROPN NNP _ 18 appos _ _ 20 拒絕 拒絕 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 21 與 與 ADP IN _ 22 case _ _ 22 俄國 俄國 PROPN NNP _ 23 obl _ _ 23 續約 續約 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 24 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 25 俄國 俄國 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 26 轉 轉 VERB VC _ 10 parataxis _ _ 27 為 為 VERB VC _ 26 mark _ _ 28 加入 加入 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 29 英 英 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 30 法 法 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 31 陣營 陣營 NOUN NN _ 28 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-612 # text = 1848年3月15日,普王腓特烈·威廉四世的臣民經過多年的壓迫,終於在柏林以暴亂表達政治要求。 1 1848 1848 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 15 15 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 27 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 8 普 普 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 王 王 PART SFN _ 15 nmod _ _ 10 腓特烈 腓特烈 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 · · PUNCT / _ 12 punct _ _ 12 威廉 威廉 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 13 四世 四世 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 15 臣民 臣民 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 16 經過 經過 ADP IN _ 20 case _ _ 17 多 多 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 壓迫 壓迫 NOUN NN _ 27 obl _ _ 21 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 22 終於 終於 ADV RB _ 27 advmod _ _ 23 在 在 VERB VV _ 27 advcl _ _ 24 柏林 柏林 PROPN NNP _ 23 obj _ _ 25 以 以 ADP IN _ 26 case _ _ 26 暴亂 暴亂 NOUN NN _ 27 obl _ _ 27 表達 表達 VERB VV _ 0 root _ _ 28 政治 政治 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 要求 要求 NOUN NN _ 27 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-613 # text = 1848年前,局勢仍算穩定。 1 1848 1848 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 前 前 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 5 局勢 局勢 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 仍算 仍算 AUX VV _ 7 cop _ _ 7 穩定 穩定 ADJ JJ _ 0 root _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-614 # text = 奧地利對邦聯的控制漸漸減退;普魯士取而代之,成為邦國的領導者。 1 奧地利 奧地利 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 對 對 ADP IN _ 5 det _ _ 3 邦聯 邦聯 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 5 控制 控制 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 漸漸 漸漸 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 減退 減退 VERB VV _ 0 root _ _ 8 ; ; PUNCT : _ 12 punct _ _ 9 普魯士 普魯士 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 10 取而代之 取而代之 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 成 成 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 13 為 為 VERB VC _ 12 mark _ _ 14 邦國 邦國 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 領導 領導 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 者 者 PART SFN _ 12 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-615 # text = 德國工業同時在民用事業方面有很大的貢獻;令德國不再依賴英國的材料與產品。 1 德國 德國 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 工業 工業 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 3 同時 同時 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 4 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 5 民 民 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 用 用 VERB VV _ 7 amod _ _ 7 事業 事業 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 方面 方面 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 有 有 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 很大 很大 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 貢獻 貢獻 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 ; ; PUNCT : _ 14 punct _ _ 14 令 令 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 15 德國 德國 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 16 不再 不再 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 依賴 依賴 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 18 英國 英國 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 材料 材料 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 與 與 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 產品 產品 NOUN NN _ 20 conj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-616 # text = 由5月到12月,議會只是集中討論理論問題,但保守派已經迅速採取行動,打擊改革派。 1 由 由 ADP IN _ 3 case _ _ 2 5 5 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 月 月 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 4 到 到 VERB VV _ 10 advcl _ _ 5 12 12 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 議會 議會 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 只 只 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 11 集中 集中 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 討論 討論 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 理論 理論 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 問題 問題 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 16 但 但 ADV RB _ 24 mark _ _ 17 保守 保守 ADJ JJ _ 18 compound _ _ 18 派 派 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 19 已經 已經 ADV RB _ 21 advmod _ _ 20 迅速 迅速 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 採取 採取 VERB VV _ 24 advcl _ _ 22 行動 行動 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 打擊 打擊 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 25 改革 改革 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 派 派 PART SFN _ 24 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-617 # text = 他在1999年的NBA選秀中第1輪第23順位被洛杉磯湖人選中。 1 他 他 PRON PRP Person=3 16 nsubj:pass _ _ 2 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 3 1999 1999 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 NBA NBA X FW _ 7 nmod _ _ 7 選秀 選秀 NOUN NN _ 16 obl _ _ 8 中 中 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 第1 第1 NUM CD NumType=Ord 10 nummod _ _ 10 輪 輪 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 11 第23 第23 NUM CD NumType=Ord 12 nummod _ _ 12 順位 順位 NOUN NNB _ 16 advmod _ _ 13 被 被 VERB BB Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 14 洛杉磯 洛杉磯 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 湖人 湖人 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 16 選中 選中 VERB VV _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-618 # text = 韋德也非常崇拜他的姐姐,他說她擁有堅強的意志力。 1 韋德 韋德 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 也 也 ADV RB _ 4 mark _ _ 3 非常 非常 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 崇拜 崇拜 VERB VV _ 0 root _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 7 det _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 姐姐 姐姐 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 他 他 PRON PRP Person=3 10 nsubj _ _ 10 說 說 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 11 她 她 PRON PRP Person=3 12 nsubj _ _ 12 擁有 擁有 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 13 堅強 堅強 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 意志 意志 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 力 力 PART SFN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-619 # text = 威塞克斯王國在715年入侵德文,並在805年進行合併。 1 威塞克斯 威塞克斯 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 王國 王國 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 715 715 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 6 obl _ _ 6 入侵 入侵 VERB VV _ 13 advcl _ _ 7 德文 德文 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 9 並 並 ADV RB _ 13 mark _ _ 10 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 11 805 805 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 13 obl _ _ 13 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 14 合併 合併 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-620 # text = 德江縣是中華人民共和國貴州省銅仁市下屬的一個縣。 1 德江 德江 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 縣 縣 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 4 中華 中華 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 5 人民 人民 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 6 共和 共和 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 國 國 PART SFN _ 11 nmod _ _ 8 貴州 貴州 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 省 省 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 銅仁 銅仁 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 市 市 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 12 下屬 下屬 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 個 個 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 縣 縣 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-621 # text = 他和他的兩兄弟劃分了祖上的家產,各拿一份。 1 他 他 PRON PRP Person=3 7 nsubj _ _ 2 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 6 det _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 兩 兩 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 兄弟 兄弟 NOUN NN _ 1 conj _ _ 7 劃分 劃分 VERB VV _ 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 祖上 祖上 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 家產 家產 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 13 各 各 DET DT _ 14 nsubj _ _ 14 拿 拿 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 份 份 NOUN NNB _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-622 # text = 德輔爵士,GCMG(,),是英國派駐香港的第10任港督;在任職港督前曾任第三任斐濟總督兼西太平洋高級專員(1880年-1885年)及紐芬蘭第八任殖民地總督(1886年-1887年)。 1 德輔 德輔 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 爵士 爵士 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 4 GCMG GCMG X FW _ 2 appos _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 reparandum _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 10 英國 英國 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 11 派駐 派駐 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 12 香港 香港 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 14 第10 第10 NUM CD NumType=Ord 15 nummod _ _ 15 任 任 NOUN NNB _ 17 nmod _ _ 16 港 港 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 督 督 PART SFN _ 0 root _ _ 18 ; ; PUNCT : _ 17 punct _ _ 19 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 20 任職 任職 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 21 港 港 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 督 督 PART SFN _ 20 obj _ _ 23 前 前 ADP IN _ 20 mark _ _ 24 曾任 曾任 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 25 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 26 nummod _ _ 26 任 任 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 27 斐濟 斐濟 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 總督 總督 NOUN NN _ 24 obj _ _ 29 兼 兼 CCONJ CC _ 34 cc _ _ 30 西 西 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 31 太平 太平 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 洋 洋 PART SFN _ 34 nmod _ _ 33 高級 高級 ADJ JJ _ 34 amod _ _ 34 專員 專員 NOUN NN _ 28 conj _ _ 35 ( ( PUNCT ( _ 37 punct _ _ 36 1880 1880 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 年 年 NOUN NNB _ 28 nmod:tmod _ _ 38 - - PUNCT HYPH _ 40 punct _ _ 39 1885 1885 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 年 年 NOUN NNB _ 37 conj _ _ 41 ) ) PUNCT ) _ 37 punct _ _ 42 及 及 CCONJ CC _ 48 cc _ _ 43 紐芬蘭 紐芬蘭 PROPN NNP _ 48 nmod _ _ 44 第八 第八 NUM CD NumType=Ord 45 nummod _ _ 45 任 任 NOUN NNB _ 48 clf _ _ 46 殖民 殖民 VERB VV _ 47 compound _ _ 47 地 地 PART SFN _ 48 nmod _ _ 48 總督 總督 NOUN NN _ 28 conj _ _ 49 ( ( PUNCT ( _ 51 punct _ _ 50 1886 1886 NUM CD NumType=Card 51 nummod _ _ 51 年 年 NOUN NNB _ 48 nmod:tmod _ _ 52 - - PUNCT HYPH _ 54 punct _ _ 53 1887 1887 NUM CD NumType=Card 54 nummod _ _ 54 年 年 NOUN NNB _ 51 conj _ _ 55 ) ) PUNCT ) _ 51 punct _ _ 56 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-623 # text = 心境感應(SensMe)是索尼所開發的一個音樂分類、播放及管理的軟體。 1 心境 心境 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 感應 感應 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 SensMe SensMe X FW _ 2 appos _ _ 5 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 7 索尼 索尼 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 8 所 所 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 開發 開發 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 13 音樂 音樂 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 分類 分類 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 播放 播放 NOUN NN _ 14 conj _ _ 17 及 及 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 管理 管理 NOUN NN _ 14 conj _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 20 軟體 軟體 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-624 # text = 大部分的心智圖法工具軟體都具有類似的型式和功能) 1 大 大 PART PFA _ 2 case _ _ 2 部分 部分 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 心智 心智 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 圖 圖 PART SFN _ 6 compound _ _ 6 法 法 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 工具 工具 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 軟體 軟體 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 都 都 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 具有 具有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 類似 類似 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 型式 型式 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 功能 功能 NOUN NN _ 13 conj _ _ 16 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-625 # text = 心理學是研究人類行為,心理功能和經驗。 1 心理 心理 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 學 學 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 研究 研究 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 人類 人類 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 行為 行為 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 心理 心理 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 功能 功能 NOUN NN _ 6 conj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 經驗 經驗 NOUN NN _ 6 conj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-626 # text = 美國植物學家約瑟夫·萊因後來普及了超心理學這一概念,並替換了早期所提出的「特異功能研究」一詞,同時在研究方法中引入了試驗方法來進行研究各類靈異現象。 1 美國 美國 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 植物 植物 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 學 學 PART SFN _ 4 compound _ _ 4 家 家 PART SFN _ 43 nsubj _ _ 5 約瑟夫 約瑟夫 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 · · PUNCT / _ 5 punct _ _ 7 萊因 萊因 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 8 後來 後來 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 9 普及 普及 VERB VV _ 43 advcl _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 超 超 PART PFA _ 13 case _ _ 12 心理 心理 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 學 學 PART SFN _ 9 obj _ _ 14 這 這 DET DT _ 16 det _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 概念 概念 NOUN NN _ 13 appos _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 並 並 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 替換 替換 VERB VV _ 9 conj _ _ 20 了 了 AUX AS Aspect=Perf 19 aux _ _ 21 早期 早期 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 22 所 所 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 提出 提出 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 「 「 PUNCT `` _ 28 punct _ _ 26 特異 特異 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 功能 功能 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 研究 研究 NOUN NN _ 19 obj _ _ 29 」 」 PUNCT '' _ 28 punct _ _ 30 一 一 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 詞 詞 NOUN NN _ 28 appos _ _ 32 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 33 同時 同時 NOUN NN _ 43 nmod:tmod _ _ 34 在 在 ADP IN _ 36 case _ _ 35 研究 研究 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 方法 方法 NOUN NN _ 43 obl _ _ 37 中 中 ADP IN _ 36 acl _ _ 38 引入 引入 VERB VV _ 43 advcl _ _ 39 了 了 AUX AS Aspect=Perf 38 aux _ _ 40 試驗 試驗 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 方法 方法 NOUN NN _ 38 obj _ _ 42 來 來 ADV RB _ 43 mark _ _ 43 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 44 研究 研究 VERB VV _ 43 xcomp _ _ 45 各類 各類 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 46 靈異 靈異 ADJ JJ _ 47 amod _ _ 47 現象 現象 NOUN NN _ 44 obj _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 43 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-627 # text = 期間其傾聽當地村民講述了該事,於是決心寫一部書,即該書的由來。 1 期間 期間 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 2 其 其 PRON PRP Person=3 11 nsubj _ _ 3 傾聽 傾聽 VERB VV _ 11 advcl _ _ 4 當地 當地 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 村民 村民 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 講述 講述 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 該事 該事 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 於是 於是 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 決心 決心 VERB VV _ 20 csubj _ _ 12 寫 寫 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 部 部 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 書 書 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 17 即 即 AUX VC _ 20 cop _ _ 18 該書 該書 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 由來 由來 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-628 # text = 為了阻止新馬奇頓造反的狀況,亞歷山大大帝在每個城鎮留下數名人員介紹希臘文化,控制並融和不同意見者。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 阻止 阻止 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 3 新 新 PART PFA _ 4 case _ _ 4 馬奇頓 馬奇頓 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 造反 造反 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 狀況 狀況 NOUN NN _ 2 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 亞歷山大 亞歷山大 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 大帝 大帝 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 11 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 12 每個 每個 DET DT _ 13 det _ _ 13 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 留下 留下 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 15 數 數 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 名 名 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 人員 人員 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 介紹 介紹 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 19 希臘 希臘 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 文化 文化 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 控制 控制 VERB VV _ 18 conj _ _ 23 並 並 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 融和 融和 VERB VV _ 18 conj _ _ 25 不同 不同 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 26 意見 意見 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 者 者 PART SFN _ 24 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-629 # text = 使用硝酸甘油片時,如到第3片仍然無效,應速往急症室求醫。 1 使用 使用 VERB VV _ 16 advcl _ _ 2 硝酸甘油片 硝酸甘油片 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 時 時 ADP IN _ 1 mark _ _ 4 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 5 如 如 ADP IN _ 10 case _ _ 6 到 到 ADP IN _ 8 case _ _ 7 第3 第3 NUM CD NumType=Ord 8 nummod _ _ 8 片 片 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 9 仍然 仍然 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 無效 無效 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 應 應 AUX MD _ 16 aux _ _ 13 速往 速往 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 急症 急症 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 室 室 PART SFN _ 13 obj _ _ 16 求醫 求醫 VERB VV _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-630 # text = 心絞痛是心肌缺血引起的胸痛,一般是由冠狀動脈阻塞或痙攣所導致。 1 心 心 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 絞痛 絞痛 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 4 心肌 心肌 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 缺血 缺血 VERB VV _ 6 csubj _ _ 6 引起 引起 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 胸痛 胸痛 NOUN NN _ 11 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 一般 一般 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 12 由 由 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 冠狀 冠狀 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 動脈 動脈 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 阻塞 阻塞 VERB VV _ 19 csubj _ _ 16 或 或 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 痙攣 痙攣 VERB VV _ 15 conj _ _ 18 所 所 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 導致 導致 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-631 # text = 傳統中國音樂的速度常常約定俗成。 1 傳統 傳統 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 中國 中國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 音樂 音樂 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 速度 速度 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 常常 常常 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 約定俗成 約定俗成 VERB VV _ 0 root _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-632 # text = 美國海軍海豹突擊隊「第六分隊」的狙擊手(神槍手)在班布里奇號船尾的甲板上,向著距離船尾約25~30碼被拖著的救生艇上的海盜們開火,將船上的三名海盜當場擊斃,而且這三名海盜幾乎是同時頭部中彈而立即身亡。 1 美國 美國 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 2 海軍 海軍 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 3 海豹 海豹 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 4 突擊 突擊 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 隊 隊 PART SFN _ 8 nmod _ _ 6 「 「 PUNCT `` _ 8 punct _ _ 7 第六 第六 NUM CD NumType=Ord 8 nummod _ _ 8 分隊 分隊 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 9 」 」 PUNCT '' _ 8 punct _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 11 狙擊 狙擊 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 手 手 PART SFN _ 53 nsubj _ _ 13 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 14 神 神 PART PFA _ 15 case _ _ 15 槍手 槍手 NOUN NN _ 12 appos _ _ 16 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 在 在 VERB VV _ 44 advcl _ _ 18 班布里奇 班布里奇 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 號 號 PART SFN _ 20 nmod _ _ 20 船尾 船尾 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 甲板 甲板 NOUN NN _ 17 obj _ _ 23 上 上 NOUN NN _ 22 acl _ _ 24 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 25 向 向 ADP IN _ 43 case _ _ 26 著 著 AUX AS Aspect=Prog 43 aux _ _ 27 距離 距離 ADP IN _ 28 case _ _ 28 船尾 船尾 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 29 約 約 ADV RB _ 33 advmod _ _ 30 25 25 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 31 ~ ~ PUNCT HYPH _ 33 punct _ _ 32 30 30 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 碼 碼 NOUN NNB _ 39 nmod _ _ 34 被 被 VERB BB Voice=Pass 35 aux:pass _ _ 35 拖 拖 VERB VV _ 39 acl:relcl _ _ 36 著 著 AUX AS Aspect=Prog 35 aux _ _ 37 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 38 救生 救生 VERB VV _ 39 compound _ _ 39 艇 艇 PART SFN _ 43 nmod _ _ 40 上 上 NOUN NN _ 39 acl _ _ 41 的 的 PART DEC Case=Gen 39 case _ _ 42 海盜 海盜 NOUN NN _ 43 compound _ _ 43 們 們 PART SFN Number=Plur 44 obl _ _ 44 開火 開火 VERB VV _ 53 advcl _ _ 45 , , PUNCT , _ 53 punct _ _ 46 將 將 ADP BB _ 51 case _ _ 47 船上 船上 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 48 的 的 PART DEC Case=Gen 47 case _ _ 49 三 三 NUM CD NumType=Card 50 nummod _ _ 50 名 名 NOUN NNB _ 51 clf _ _ 51 海盜 海盜 NOUN NN _ 53 obl:patient _ _ 52 當場 當場 NOUN NN _ 53 advmod _ _ 53 擊斃 擊斃 VERB VV _ 0 root _ _ 54 , , PUNCT , _ 53 punct _ _ 55 而且 而且 ADV RB _ 61 mark _ _ 56 這 這 DET DT _ 58 det _ _ 57 三 三 NUM CD NumType=Card 58 nummod _ _ 58 名 名 NOUN NNB _ 59 nmod _ _ 59 海盜 海盜 NOUN NN _ 61 nsubj _ _ 60 幾乎 幾乎 ADV RB _ 61 advmod _ _ 61 是 是 VERB VC _ 53 parataxis _ _ 62 同時 同時 NOUN NN _ 67 nmod:tmod _ _ 63 頭部 頭部 NOUN NN _ 64 nsubj _ _ 64 中彈 中彈 VERB VV _ 67 advcl _ _ 65 而 而 ADV RB _ 67 mark _ _ 66 立即 立即 ADV RB _ 67 advmod _ _ 67 身亡 身亡 VERB VV _ 61 xcomp _ _ 68 。 。 PUNCT . _ 53 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-633 # text = 速寫大多使用幾個符號表達一個詞語的意思,同連筆字的用法相同,速寫追求效率。 1 速寫 速寫 VERB VV _ 7 csubj _ _ 2 大多 大多 ADV RB _ 7 advmod _ _ 3 使用 使用 VERB VV _ 7 advcl _ _ 4 幾 幾 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 符號 符號 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 表達 表達 VERB VV _ 22 advcl _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 詞語 詞語 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 意思 意思 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 14 同 同 ADP IN _ 18 case _ _ 15 連筆 連筆 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 字 字 PART SFN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 用法 用法 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 相同 相同 ADJ JJ _ 22 advcl _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 速寫 速寫 VERB VV _ 22 csubj _ _ 22 追求 追求 VERB VV _ 0 root _ _ 23 效率 效率 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-634 # text = 由於過往有多項科學研究顯示速食店提供的食品普遍被視為營養不均衡,因此有越來越多人反對速食,相關企業正試圖將大眾對他們餐廳的認知從「速食餐廳」轉移向「快速服務餐廳」。 1 由於 由於 ADP IN _ 3 case _ _ 2 過往 過往 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 3 有 有 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 4 多 多 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 項 項 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 科學 科學 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 研究 研究 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 顯示 顯示 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 9 速食 速食 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 店 店 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 提供 提供 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 食品 食品 NOUN NN _ 16 nsubj:pass _ _ 14 普遍 普遍 ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 被 被 VERB BB Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 16 視 視 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 17 為 為 VERB VC _ 16 mark _ _ 18 營養 營養 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 19 不 不 ADV RB Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 均衡 均衡 ADJ JJ _ 16 ccomp _ _ 21 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 22 因 因 ADP IN _ 23 case _ _ 23 此 此 PRON PRD _ 24 obl _ _ 24 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 25 越來越 越來越 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 多 多 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 人 人 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 反對 反對 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 29 速食 速食 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 31 相關 相關 ADJ JJ _ 32 amod _ _ 32 企業 企業 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 33 正 正 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 試圖 試圖 VERB VV _ 24 parataxis _ _ 35 將 將 ADP BB _ 41 case _ _ 36 大眾 大眾 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 37 對 對 ADP IN _ 41 det _ _ 38 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 39 nmod _ _ 39 餐廳 餐廳 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 40 的 的 PART DEC Case=Gen 37 case _ _ 41 認知 認知 NOUN NN _ 47 obl:patient _ _ 42 從 從 ADP IN _ 45 case _ _ 43 「 「 PUNCT `` _ 45 punct _ _ 44 速食 速食 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 45 餐廳 餐廳 NOUN NN _ 47 obl _ _ 46 」 」 PUNCT '' _ 45 punct _ _ 47 轉移 轉移 VERB VV _ 34 xcomp _ _ 48 向 向 ADP IN _ 52 case _ _ 49 「 「 PUNCT `` _ 52 punct _ _ 50 快速 快速 ADV RB _ 51 advmod _ _ 51 服務 服務 VERB VV _ 52 amod _ _ 52 餐廳 餐廳 NOUN NN _ 47 obl _ _ 53 」 」 PUNCT '' _ 52 punct _ _ 54 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-635 # text = 在漢傳佛教中,唸珠最早的記載起源於唐代淨土宗道綽大師。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 漢 漢 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 3 傳 傳 PART SFV _ 4 amod _ _ 4 佛教 佛教 PROPN NNP _ 11 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 7 唸珠 唸珠 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 最早 最早 ADJ JJ _ 10 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 記載 記載 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 起源 起源 VERB VV _ 0 root _ _ 12 於 於 ADP IN _ 17 case _ _ 13 唐代 唐代 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 14 淨土 淨土 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 宗 宗 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 道綽 道綽 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 大師 大師 NOUN NN _ 11 obl _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-636 # text = 1943年1月1日晉北政廳改為大同省。 1 1943 1943 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 1 1 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 7 晉北 晉北 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 政廳 政廳 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 改 改 VERB VV _ 0 root _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 大同 大同 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 省 省 PART SFN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-637 # text = 懷仁縣已探明礦藏有39種。 1 懷仁 懷仁 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 縣 縣 PART SFN _ 5 nmod _ _ 3 已 已 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 探明 探明 VERB VV _ 5 amod _ _ 5 礦藏 礦藏 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 39 39 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 種 種 NOUN NNB _ 6 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-638 # text = 西部山區還廣泛分布著石灰岩礦,儲量近100億噸。 1 西部 西部 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 山區 山區 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 還 還 ADV RB _ 5 mark _ _ 4 廣泛 廣泛 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 分布 分布 VERB VV _ 0 root _ _ 6 著 著 AUX AS Aspect=Prog 5 aux _ _ 7 石灰 石灰 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 岩 岩 PART SFN _ 9 compound _ _ 9 礦 礦 PART SFN _ 5 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 儲量 儲量 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 近 近 ADV RB _ 14 advmod _ _ 13 100億 100億 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 噸 噸 NOUN NNB _ 5 parataxis _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-639 # text = 懷克里夫·金(Wyclef Jean,1972年10月17日-),全名Neluset Wyclef Jean,生於海地,9歲隨全家移居美國紐約市布魯克林區,是一名音樂家、創作歌手、饒舌歌手、唱片製作人和社會活動家,唱片曾多次獲鉑金認證。 1 懷克里夫 懷克里夫 PROPN NNP _ 41 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 金 金 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 1 punct _ _ 5 Wyclef Wyclef X FW _ 1 appos _ _ 6 Jean Jean X FW _ 5 flat:foreign _ _ 7 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 8 1972 1972 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 10 10 10 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 月 月 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 17 17 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 日 日 NOUN NNB _ 1 parataxis _ _ 14 - - PUNCT HYPH _ 1 punct _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 1 punct _ _ 16 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 17 全名 全名 NOUN NN _ 1 appos _ _ 18 Neluset Neluset X FW _ 17 appos _ _ 19 Wyclef Wyclef X FW _ 18 flat:foreign _ _ 20 Jean Jean X FW _ 18 flat:foreign _ _ 21 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 22 生 生 VERB VV _ 41 acl _ _ 23 於 於 ADP IN _ 24 case _ _ 24 海地 海地 PROPN NNP _ 22 obl _ _ 25 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 26 9 9 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 歲 歲 NOUN NNB _ 30 nmod:tmod _ _ 28 隨 隨 ADP IN _ 29 case _ _ 29 全家 全家 NOUN NN _ 30 obl _ _ 30 移居 移居 VERB VV _ 41 acl _ _ 31 美國 美國 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 32 紐約 紐約 PROPN NNP _ 33 compound _ _ 33 市 市 PART SFN _ 35 nmod _ _ 34 布魯克林 布魯克林 PROPN NNP _ 35 compound _ _ 35 區 區 PART SFN _ 30 obj _ _ 36 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 37 是 是 AUX VC _ 41 cop _ _ 38 一 一 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 名 名 NOUN NNB _ 41 nmod _ _ 40 音樂 音樂 NOUN NN _ 41 compound _ _ 41 家 家 PART SFN _ 0 root _ _ 42 、 、 PUNCT EC _ 44 punct _ _ 43 創作 創作 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 44 歌手 歌手 NOUN NN _ 41 conj _ _ 45 、 、 PUNCT EC _ 47 punct _ _ 46 饒舌 饒舌 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 47 歌手 歌手 NOUN NN _ 41 conj _ _ 48 、 、 PUNCT EC _ 51 punct _ _ 49 唱片 唱片 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 50 製作 製作 VERB VV _ 51 compound _ _ 51 人 人 PART SFN _ 41 conj _ _ 52 和 和 CCONJ CC _ 55 cc _ _ 53 社會 社會 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 54 活動 活動 NOUN NN _ 55 compound _ _ 55 家 家 PART SFN _ 41 conj _ _ 56 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 57 唱片 唱片 NOUN NN _ 61 nsubj _ _ 58 曾 曾 ADV RB _ 61 advmod _ _ 59 多 多 NUM CD NumType=Card 60 nummod _ _ 60 次 次 NOUN NNB _ 61 advmod _ _ 61 獲 獲 VERB VV _ 41 parataxis _ _ 62 鉑金 鉑金 NOUN NN _ 63 nmod _ _ 63 認證 認證 NOUN NN _ 61 obj _ _ 64 。 。 PUNCT . _ 41 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-640 # text = 懷聖寺與揚州仙鶴寺、泉州清凈寺、杭州鳳凰寺合稱中國伊斯蘭教四大古寺。 1 懷聖 懷聖 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 寺 寺 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 3 與 與 ADP IN _ 6 case _ _ 4 揚州 揚州 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 仙鶴 仙鶴 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 寺 寺 PART SFN _ 15 xcomp _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 8 泉州 泉州 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 清凈 清凈 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 寺 寺 PART SFN _ 6 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 12 杭州 杭州 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 鳳凰 鳳凰 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 寺 寺 PART SFN _ 6 conj _ _ 15 合稱 合稱 VERB VV _ 0 root _ _ 16 中國 中國 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 17 伊斯蘭 伊斯蘭 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 教 教 PART SFN _ 21 nmod _ _ 19 四 四 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 20 大 大 PART PFA _ 21 case _ _ 21 古寺 古寺 NOUN NN _ 15 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-641 # text = 它是一個鬆散的宗教傳統,重視宗教儀式與冥想,以師徒方式秘密傳授,對於整個亞洲的各宗教有著深遠影響,其中以對佛教與印度教的影響最大。 1 它 它 PRON PRP Person=3 28 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 5 鬆散 鬆散 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 宗教 宗教 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 傳統 傳統 NOUN NN _ 28 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 10 重視 重視 VERB VV _ 28 advcl _ _ 11 宗教 宗教 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 儀式 儀式 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 與 與 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 冥想 冥想 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 16 以 以 ADP IN _ 18 case _ _ 17 師徒 師徒 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 方式 方式 NOUN NN _ 20 obl _ _ 19 秘密 秘密 NOUN NN _ 20 advmod _ _ 20 傳授 傳授 VERB VV _ 28 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 22 對於 對於 ADP IN _ 27 case _ _ 23 整個 整個 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 亞洲 亞洲 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 各 各 DET DT _ 27 det _ _ 27 宗教 宗教 NOUN NN _ 28 obl _ _ 28 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 29 著 著 AUX AS Aspect=Prog 28 aux _ _ 30 深遠 深遠 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 31 影響 影響 NOUN NN _ 28 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 33 其中 其中 NOUN NN _ 42 advmod _ _ 34 以 以 ADP IN _ 41 case _ _ 35 對 對 ADP IN _ 41 det _ _ 36 佛教 佛教 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 37 與 與 CCONJ CC _ 39 cc _ _ 38 印度 印度 PROPN NNP _ 39 compound _ _ 39 教 教 PART SFN _ 36 conj _ _ 40 的 的 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 41 影響 影響 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 最大 最大 ADJ JJ _ 28 parataxis _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-642 # text = 思科另外有可移動式的貨櫃實驗室考場,在沒有固定地點的地方只要有一定人數預約,思科可能會安排貨櫃考場前往當地考試。 1 思科 思科 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 另外 另外 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 可 可 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 移動 移動 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 式 式 PART SFN _ 11 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 貨櫃 貨櫃 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 實驗 實驗 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 室 室 PART SFN _ 11 nmod _ _ 11 考場 考場 NOUN NN _ 3 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 13 在 在 VERB VV _ 28 advcl _ _ 14 沒有 沒有 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 15 固定 固定 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 地點 地點 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 18 地方 地方 NOUN NN _ 13 obj _ _ 19 只要 只要 ADP IN _ 20 case _ _ 20 有 有 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 21 一定 一定 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 22 人數 人數 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 預約 預約 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 24 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 25 思科 思科 PROPN NNP _ 28 nsubj _ _ 26 可能 可能 AUX MD _ 28 aux _ _ 27 會 會 AUX MD _ 28 aux _ _ 28 安排 安排 VERB VV Voice=Cau 3 parataxis _ _ 29 貨櫃 貨櫃 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 考場 考場 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 31 前往 前往 VERB VV _ 33 advcl _ _ 32 當地 當地 NOUN NN _ 31 obj _ _ 33 考試 考試 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-643 # text = 1844年上海首次拍賣土地,亦由怡和購得。 1 1844 1844 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 上海 上海 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 4 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 5 advmod _ _ 5 拍賣 拍賣 VERB VV _ 0 root _ _ 6 土地 土地 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 8 亦 亦 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 由 由 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 10 怡和 怡和 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 11 購得 購得 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-644 # text = 怡和於1866年在漢口設立分支機構。 1 怡和 怡和 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 2 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1866 1866 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 5 在 在 VERB VV _ 7 advcl _ _ 6 漢口 漢口 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 設立 設立 VERB VV _ 0 root _ _ 8 分支 分支 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 機構 機構 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-645 # text = 銅鑼灣每天中午鳴放禮炮,亦是由怡和負責。 1 銅鑼 銅鑼 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 灣 灣 PART SFN _ 5 advmod _ _ 3 每天 每天 DET DT _ 4 det _ _ 4 中午 中午 NOUN NN _ 5 advmod _ _ 5 鳴放 鳴放 VERB VV _ 9 csubj _ _ 6 禮炮 禮炮 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 亦是 亦是 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 10 怡和 怡和 PROPN NNP _ 11 obl _ _ 11 負責 負責 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-646 # text = 本季男主角為佐佐木藏之介,前季主角江口洋介沒有參與演出。 1 本季 本季 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 男 男 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 主角 主角 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 5 cop _ _ 5 佐佐木 佐佐木 PROPN NNP _ 0 root _ _ 6 藏之介 藏之介 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 8 前季 前季 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 主角 主角 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 江口 江口 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 洋介 洋介 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 沒有 沒有 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 13 參與 參與 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 演出 演出 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-647 # text = 害怕大蒜,十字架和陽光,但在怪物島中,即使是白天也能行動(因為怪物島一直是陰天,沒有陽光)。 1 害怕 害怕 VERB VV _ 20 advcl _ _ 2 大蒜 大蒜 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 十字 十字 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 架 架 PART SFN _ 2 conj _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 陽光 陽光 NOUN NN _ 2 conj _ _ 8 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 9 但 但 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 在 在 VERB VV _ 20 advcl _ _ 11 怪物 怪物 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 島 島 PART SFN _ 10 obj _ _ 13 中 中 NOUN NN _ 12 acl _ _ 14 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 15 即使 即使 ADP IN _ 17 case _ _ 16 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 17 白天 白天 NOUN NN _ 20 xcomp _ _ 18 也 也 ADV RB _ 20 mark _ _ 19 能 能 AUX MD _ 20 aux _ _ 20 行動 行動 VERB VV _ 0 root _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 20 punct _ _ 22 因為 因為 ADP IN _ 27 case _ _ 23 怪物 怪物 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 島 島 PART SFN _ 29 nsubj _ _ 25 一直 一直 ADV RB _ 27 advmod _ _ 26 是 是 AUX VC _ 27 cop _ _ 27 陰天 陰天 NOUN NN _ 20 advcl _ _ 28 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 29 沒有 沒有 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 30 陽光 陽光 NOUN NN _ 29 obj _ _ 31 ) ) PUNCT ) _ 27 punct _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-648 # text = 美利堅合眾國是最早最典型的總統制國家。 1 美利堅 美利堅 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 合眾 合眾 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 國 國 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 5 最早 最早 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 6 最 最 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 典型 典型 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 總統 總統 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 制 制 PART SFN _ 11 nmod _ _ 11 國家 國家 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-649 # text = 很快的,很多重要的細節被加入霍伊爾的理論中。 1 很快 很快 ADJ JJ _ 9 advmod _ _ 2 的 的 PART DEV _ 1 mark:adv _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 很多 很多 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 5 重要 重要 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 細節 細節 NOUN NN _ 9 nsubj:pass _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 加入 加入 VERB VV _ 0 root _ _ 10 霍伊爾 霍伊爾 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 理論 理論 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 中 中 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-650 # text = 我們的銀河系內有一些恆星質量黑洞的候選者(BHCs),它們比銀河中心區的大質量黑洞更靠近我們。 1 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 4 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 銀河 銀河 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 系 系 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 5 內 內 NOUN NN _ 4 acl _ _ 6 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 一些 一些 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 8 恆星 恆星 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 質量 質量 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 黑洞 黑洞 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 候選 候選 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 者 者 PART SFN _ 6 obj _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 BHCs BHCs X FW _ 13 appos _ _ 16 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 18 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 28 nsubj _ _ 19 比 比 ADP IN _ 26 case _ _ 20 銀河 銀河 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 21 中心 中心 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 區 區 PART SFN _ 26 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 大 大 PART PFA _ 25 case _ _ 25 質量 質量 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 黑洞 黑洞 NOUN NN _ 28 obl _ _ 27 更 更 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 靠近 靠近 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 29 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 28 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-651 # text = 恐龍的相關知識來自於多樣化的非化石與化石紀錄,例如:化石、糞化石、足跡化石、胃石、羽毛、皮膚痕跡、內臟、與軟組織。 1 恐龍 恐龍 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 相關 相關 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 知識 知識 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 來 來 VERB VV _ 0 root _ _ 6 自 自 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 於 於 ADP IN _ 5 mark _ _ 8 多樣 多樣 ADJ JJ _ 9 compound _ _ 9 化 化 PART SFV _ 15 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 非 非 PART PFA _ 12 case _ _ 12 化石 化石 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 與 與 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 化石 化石 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 紀錄 紀錄 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 例如 例如 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 18 : : PUNCT : _ 17 punct _ _ 19 化石 化石 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 21 糞 糞 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 化石 化石 NOUN NN _ 19 conj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 24 足跡 足跡 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 化石 化石 NOUN NN _ 19 conj _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 27 胃石 胃石 NOUN NN _ 19 conj _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 29 羽毛 羽毛 NOUN NN _ 19 conj _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 31 皮膚 皮膚 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 痕跡 痕跡 NOUN NN _ 19 conj _ _ 33 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 34 內臟 內臟 NOUN NN _ 19 conj _ _ 35 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 36 與 與 CCONJ CC _ 38 cc _ _ 37 軟 軟 PART PFA _ 38 case _ _ 38 組織 組織 NOUN NN _ 19 conj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-652 # text = 物理學(尤其是生物力學)、化學、生物學、地球科學等相關研究也增長了恐龍的相關知識。 1 物理 物理 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 學 學 PART SFN _ 19 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 7 punct _ _ 4 尤其 尤其 ADV RB _ 7 advmod _ _ 5 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 6 生物 生物 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 力學 力學 NOUN NN _ 2 parataxis _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 化學 化學 NOUN NN _ 2 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 12 生物 生物 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 學 學 PART SFN _ 2 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 15 地球 地球 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 科學 科學 NOUN NN _ 2 conj _ _ 17 等 等 NOUN NN _ 2 acl _ _ 18 相關 相關 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 研究 研究 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 也 也 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 增長 增長 VERB VV _ 0 root _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 恐龍 恐龍 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 相關 相關 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 26 知識 知識 NOUN NN _ 21 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-653 # text = 李兆楠是李兆基的胞弟,居於順德,擁有中國居民身份,1993年透過恆德貿易入股平安保險。 1 李 李 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 2 兆楠 兆楠 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 4 李 李 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 兆基 兆基 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 7 胞弟 胞弟 NOUN NN _ 23 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 9 居 居 VERB VV _ 23 advcl _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 順德 順德 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 13 擁有 擁有 VERB VV _ 23 advcl _ _ 14 中國 中國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 居民 居民 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 身份 身份 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 18 1993 1993 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 23 nmod:tmod _ _ 20 透過 透過 VERB VV _ 23 advcl _ _ 21 恆德 恆德 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 貿易 貿易 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 入股 入股 VERB VV _ 0 root _ _ 24 平安 平安 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 保險 保險 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-654 # text = 同年8月,當全德汽車俱樂部在招募摩托車志願者時,烏德特前去申請並被接受。 1 同年 同年 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 8 8 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 月 月 NOUN NNB _ 22 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 5 當 當 ADP IN _ 10 case _ _ 6 全德 全德 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 汽車 汽車 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 俱樂部 俱樂部 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 在 在 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 招募 招募 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 11 摩托 摩托 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 車 車 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 志願 志願 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 者 者 PART SFN _ 10 obj _ _ 15 時 時 ADP IN _ 10 mark _ _ 16 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 17 烏德特 烏德特 PROPN NNP _ 22 nsubj:pass _ _ 18 前去 前去 VERB VV _ 19 advcl _ _ 19 申請 申請 VERB VV _ 22 advcl _ _ 20 並 並 ADV RB _ 22 mark _ _ 21 被 被 VERB BB Voice=Pass 22 aux:pass _ _ 22 接受 接受 VERB VV _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-655 # text = 2012年2月12日,他以63%的高得票率當選反對派總統候選人。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 12 12 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 9 以 以 ADP IN _ 14 case _ _ 10 63% 63% NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 高 高 PART PFA _ 14 case _ _ 13 得票 得票 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 率 率 PART SFN _ 15 obl _ _ 15 當選 當選 VERB VV _ 0 root _ _ 16 反對 反對 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 派 派 PART SFN _ 20 nmod _ _ 18 總統 總統 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 候選 候選 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 人 人 PART SFN _ 15 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-656 # text = 1918年獲得比薩高等師範學校的獎學金。 1 1918 1918 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 3 nmod:tmod _ _ 3 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 4 比薩 比薩 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 高等 高等 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 師範 師範 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 學校 學校 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 獎學 獎學 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 金 金 PART SFN _ 3 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-657 # text = 比賽依照國際帆船總會頒布的競賽規則進行。 1 比賽 比賽 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 2 依照 依照 ADP IN _ 9 case _ _ 3 國際 國際 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 帆船 帆船 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 總會 總會 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 頒布 頒布 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 競賽 競賽 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 規則 規則 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-658 # text = 多年來,雪梨水族館為多家研究機構,如雪梨大學、新南威爾士大學、拉籌伯大學、印第安那大學、澳洲博物館、昆士蘭國家公園與野生動物服務及新南威爾士水產研究所,提供動物設施的租用服務,協助有關機構進行研究計劃。 1 多 多 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 58 nmod:tmod _ _ 3 來 來 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 58 punct _ _ 5 雪梨 雪梨 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 水族 水族 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 館 館 PART SFN _ 58 nsubj _ _ 8 為 為 ADP IN _ 14 case _ _ 9 多 多 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 家 家 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 11 研究 研究 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 機構 機構 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 如 如 VERB VV _ 48 ccomp _ _ 15 雪梨 雪梨 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 大學 大學 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 18 新 新 PART PFA _ 20 case _ _ 19 南 南 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 威爾士 威爾士 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 大學 大學 NOUN NN _ 16 conj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 23 拉籌伯 拉籌伯 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 大學 大學 NOUN NN _ 16 conj _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 26 印第安那 印第安那 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 大學 大學 NOUN NN _ 16 conj _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 29 澳洲 澳洲 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 30 博物 博物 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 館 館 PART SFN _ 16 conj _ _ 32 、 、 PUNCT EC _ 35 punct _ _ 33 昆士蘭 昆士蘭 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 34 國家 國家 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 公園 公園 NOUN NN _ 16 conj _ _ 36 與 與 CCONJ CC _ 39 cc _ _ 37 野生 野生 ADJ JJ _ 38 amod _ _ 38 動物 動物 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 服務 服務 NOUN NN _ 35 conj _ _ 40 及 及 CCONJ CC _ 46 cc _ _ 41 新 新 PART PFA _ 43 case _ _ 42 南 南 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 43 威爾士 威爾士 PROPN NNP _ 46 nmod _ _ 44 水產 水產 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 45 研究 研究 VERB VV _ 46 compound _ _ 46 所 所 PART SFN _ 16 conj _ _ 47 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 48 提供 提供 VERB VV _ 58 advcl _ _ 49 動物 動物 NOUN NN _ 50 nmod _ _ 50 設施 設施 NOUN NN _ 53 nmod _ _ 51 的 的 PART DEC Case=Gen 50 case _ _ 52 租用 租用 NOUN NN _ 53 nmod _ _ 53 服務 服務 NOUN NN _ 48 obj _ _ 54 , , PUNCT , _ 58 punct _ _ 55 協助 協助 VERB VV _ 58 advcl _ _ 56 有關 有關 ADJ JJ _ 57 amod _ _ 57 機構 機構 NOUN NN _ 55 obj _ _ 58 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 59 研究 研究 NOUN NN _ 60 nmod _ _ 60 計劃 計劃 NOUN NN _ 58 obj _ _ 61 。 。 PUNCT . _ 58 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-659 # text = 雪梨水族館在1988年澳洲建國二百週年紀念時開幕,是現今世界上最大的水族館之一。 1 雪梨 雪梨 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 水族 水族 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 館 館 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 5 1988 1988 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 7 澳洲 澳洲 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 8 建國 建國 VERB VV _ 11 amod _ _ 9 二百 二百 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 週年 週年 NOUN NNB _ 8 advmod _ _ 11 紀念 紀念 NOUN NN _ 13 obl _ _ 12 時 時 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 開幕 開幕 VERB VV _ 24 acl _ _ 14 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 15 是 是 AUX VC _ 24 cop _ _ 16 現今 現今 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 世界 世界 NOUN NN _ 19 advmod _ _ 18 上 上 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 最大 最大 ADJ JJ _ 22 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 水族 水族 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 館 館 PART SFN _ 24 nmod _ _ 23 之 之 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-660 # text = 基於懸崖的形狀結構,懸崖上的斜坡都有碎石(scree),附近有大量岩屋(rock shelters)。 1 基 基 VERB VV _ 0 root _ _ 2 於 於 VERB VV _ 1 mark _ _ 3 懸崖 懸崖 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 形狀 形狀 NOUN NN _ 1 obj _ _ 6 結構 結構 NOUN NN _ 5 conj _ _ 7 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 8 懸崖 懸崖 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 上 上 NOUN NN _ 8 acl _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 11 斜坡 斜坡 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 都有 都有 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 13 碎石 碎石 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 scree scree X FW _ 13 appos _ _ 16 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 18 附近 附近 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 有 有 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 20 大量 大量 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 21 岩屋 岩屋 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 ( ( PUNCT ( _ 23 punct _ _ 23 rock rock X FW _ 21 appos _ _ 24 shelters shelters X FW _ 23 flat:foreign _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 23 punct _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-661 # text = 其戰鬥背景和戰鬥人物設定均忠於原著描述。 1 其 其 PRON PRP Person=3 3 nmod _ _ 2 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 背景 背景 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 5 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 人物 人物 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 設定 設定 NOUN NN _ 3 conj _ _ 8 均 均 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 忠於 忠於 VERB VV _ 0 root _ _ 10 原著 原著 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 描述 描述 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-662 # text = 情結,又稱情意結或情意綜,是一心理學術語,指的是一群重要的無意識組合,或是一種藏在一個人神秘的心理狀態中,強烈而無意識的衝動。 1 情結 情結 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 3 又稱 又稱 VERB VV _ 1 acl:relcl _ _ 4 情意 情意 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 結 結 PART SFN _ 3 obj _ _ 6 或 或 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 情意 情意 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 綜 綜 PART SFN _ 5 conj _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 12 心理 心理 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 學 學 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 術語 術語 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 指 指 VERB VV _ 25 advcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 是 是 AUX VC _ 25 cop _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 群 群 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 21 重要 重要 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 無 無 VERB VV _ 25 amod _ _ 24 意識 意識 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 組合 組合 NOUN NN _ 14 parataxis _ _ 26 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 27 或是 或是 AUX VC _ 45 cop _ _ 28 一 一 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 種 種 NOUN NNB _ 37 clf _ _ 30 藏在 藏在 VERB VV _ 37 amod _ _ 31 一 一 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 個 個 NOUN NNB _ 33 clf _ _ 33 人 人 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 34 神秘 神秘 ADJ JJ _ 37 amod _ _ 35 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 36 心理 心理 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 狀態 狀態 NOUN NN _ 45 obl _ _ 38 中 中 ADP IN _ 37 case _ _ 39 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 40 強烈 強烈 ADJ JJ _ 45 amod _ _ 41 而 而 CCONJ CC _ 42 cc _ _ 42 無 無 VERB VV _ 40 conj _ _ 43 意識 意識 NOUN NN _ 42 obj _ _ 44 的 的 PART DEC _ 40 mark:rel _ _ 45 衝動 衝動 NOUN NN _ 14 parataxis _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-663 # text = 從無錫西門到惠山寺,曾經有一條「五里香塍」,舊稱五里街,又稱綺塍街,是舊時無錫城到惠山去必走的一條大道。 1 從 從 ADP IN _ 3 case _ _ 2 無錫 無錫 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 西門 西門 PROPN NNP _ 4 obl _ _ 4 到 到 VERB VV _ 9 csubj _ _ 5 惠山 惠山 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 寺 寺 PART SFN _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 曾經 曾經 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 條 條 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 12 「 「 PUNCT `` _ 15 punct _ _ 13 五 五 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 里 里 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 香塍 香塍 PROPN NNP _ 38 nsubj _ _ 16 」 」 PUNCT '' _ 15 punct _ _ 17 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 18 舊稱 舊稱 VERB VV _ 38 acl _ _ 19 五 五 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 里 里 NOUN NNB _ 21 compound _ _ 21 街 街 PART SFN _ 18 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 23 又稱 又稱 VERB VV _ 38 acl _ _ 24 綺塍 綺塍 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 街 街 PART SFN _ 23 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 27 是 是 AUX VC _ 38 cop _ _ 28 舊時 舊時 NOUN NN _ 31 nmod:tmod _ _ 29 無錫 無錫 PROPN NNP _ 30 compound _ _ 30 城 城 PART SFN _ 31 advmod _ _ 31 到 到 VERB VV _ 34 advcl _ _ 32 惠山 惠山 PROPN NNP _ 31 obj _ _ 33 去 去 VERB VV _ 31 mark _ _ 34 必走 必走 VERB VV _ 38 acl:relcl _ _ 35 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 36 一 一 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 條 條 NOUN NNB _ 38 clf _ _ 38 大道 大道 NOUN NN _ 9 ccomp _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 38 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-664 # text = 在眾多書迷的推動下,惡靈系列在2010年11月19日再度以Ghost Hunt之名重新出版。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 眾多 眾多 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 書迷 書迷 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 推動 推動 NOUN NN _ 24 xcomp _ _ 6 下 下 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 8 惡靈 惡靈 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 系列 系列 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 10 在 在 ADP IN _ 16 case _ _ 11 2010 2010 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 13 11 11 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 月 月 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 15 19 19 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 日 日 NOUN NNB _ 24 obl _ _ 17 再度 再度 ADV RB _ 24 advmod _ _ 18 以 以 ADP IN _ 22 case _ _ 19 Ghost Ghost X FW _ 22 det _ _ 20 Hunt Hunt X FW _ 19 flat:foreign _ _ 21 之 之 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 22 名 名 NOUN NN _ 24 obl _ _ 23 重新 重新 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 出版 出版 VERB VV _ 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-665 # text = 屬名及種名都是由蒙古古生物學家瑞欽·巴思缽(Rinchen Barsbold)所命名。 1 屬名 屬名 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 2 及 及 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 種名 種名 NOUN NN _ 1 conj _ _ 4 都是 都是 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 6 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 古 古 PART PFA _ 8 case _ _ 8 生物 生物 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 學 學 PART SFN _ 10 compound _ _ 10 家 家 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 11 瑞欽 瑞欽 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 12 · · PUNCT / _ 11 punct _ _ 13 巴思缽 巴思缽 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 Rinchen Rinchen X FW _ 11 appos _ _ 16 Barsbold Barsbold X FW _ 15 flat:foreign _ _ 17 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 18 所 所 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 命名 命名 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-666 # text = 在1979年,查氏清還該公司的全部債務,並與政府達成協議,把愉景灣發展成一個優質生活社區。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1979 1979 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 16 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 5 查氏 查氏 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 6 清還 清還 VERB VV _ 16 advcl _ _ 7 該 該 DET DT _ 8 det _ _ 8 公司 公司 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 全部 全部 DET DT _ 11 det _ _ 11 債務 債務 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 13 並 並 ADV RB _ 16 mark _ _ 14 與 與 ADP IN _ 15 case _ _ 15 政府 政府 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 達成 達成 VERB VV _ 0 root _ _ 17 協議 協議 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 19 把 把 ADP BB _ 21 case _ _ 20 愉景 愉景 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 灣 灣 PART SFN _ 22 obl:patient _ _ 22 發展 發展 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 23 成 成 VERB VV _ 22 mark _ _ 24 一 一 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 個 個 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 26 優質 優質 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 生活 生活 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 社區 社區 NOUN NN _ 23 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-667 # text = 愉景灣內建有各類不同的豪華獨立花園洋房、低座洋房及高座大廈,單位面積由432-5168平方呎不等,以切合不同住戶的不同需求。 1 愉景 愉景 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 灣 灣 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 3 內 內 NOUN NN _ 2 acl _ _ 4 建有 建有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 各類 各類 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 6 不同 不同 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 豪華 豪華 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 9 獨立 獨立 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 花園 花園 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 洋房 洋房 NOUN NN _ 4 obj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 13 低座 低座 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 洋房 洋房 NOUN NN _ 11 conj _ _ 15 及 及 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 高座 高座 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 大廈 大廈 NOUN NN _ 11 conj _ _ 18 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 19 單位 單位 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 面積 面積 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 21 由 由 ADP IN _ 25 case _ _ 22 432 432 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 23 - - PUNCT HYPH _ 25 punct _ _ 24 5168 5168 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 平方呎 平方呎 NOUN NNB _ 26 nmod _ _ 26 不等 不等 ADJ JJ _ 29 advcl _ _ 27 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 28 以 以 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 切合 切合 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 30 不同 不同 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 31 住戶 住戶 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 不同 不同 ADJ JJ _ 34 amod _ _ 34 需求 需求 NOUN NN _ 29 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-668 # text = 小風陷入了沒有信心的窘境,阿一說:「那也是你的一部份呀,所以,我願意接受」 1 小風 小風 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 陷入 陷入 VERB VV _ 0 root _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 沒有 沒有 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 5 信心 信心 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 7 窘境 窘境 NOUN NN _ 2 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 9 阿一 阿一 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 10 說 說 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 11 : : PUNCT : _ 10 punct _ _ 12 「 「 PUNCT `` _ 25 punct _ _ 13 那 那 PRON PRD _ 18 nsubj _ _ 14 也是 也是 AUX VC _ 18 cop _ _ 15 你 你 PRON PRP Person=2 18 det _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 部份 部份 NOUN NN _ 25 advcl _ _ 19 呀 呀 PART UH _ 18 discourse _ _ 20 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 21 所以 所以 ADV RB _ 25 mark _ _ 22 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 23 我 我 PRON PRP Person=1 25 nsubj _ _ 24 願意 願意 AUX MD _ 25 aux _ _ 25 接受 接受 VERB VV _ 10 obj _ _ 26 」 」 PUNCT '' _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-669 # text = 該節目由陳歡、天悅、左岩及黃子文主持,華少、朱丹及沈濤亦曾主持節目。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 節目 節目 NOUN NN _ 0 root _ _ 3 由 由 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 陳 陳 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 5 歡 歡 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 天悅 天悅 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 左 左 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 10 岩 岩 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 及 及 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 黃 黃 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 13 子文 子文 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 主持 主持 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 16 華少 華少 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 朱 朱 PROPN NNP _ 16 conj _ _ 19 丹 丹 PROPN NNP _ 18 flat:name _ _ 20 及 及 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 沈 沈 PROPN NNP _ 16 conj _ _ 22 濤 濤 PROPN NNP _ 21 flat:name _ _ 23 亦 亦 ADV RB _ 25 mark _ _ 24 曾 曾 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 主持 主持 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 26 節目 節目 NOUN NN _ 25 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-670 # text = 此路於1958年在原彩鳳坊、黃沙路、法院街、學前灘四條狹小道路的基礎上拆除南側舊屋拓建而成。 1 此路 此路 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 2 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1958 1958 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 30 obl _ _ 5 在 在 ADP IN _ 23 case _ _ 6 原 原 PART PFA _ 8 case _ _ 7 彩鳳 彩鳳 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 坊 坊 PART SFN _ 23 nmod _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 10 黃沙 黃沙 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 路 路 PART SFN _ 8 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 13 法院 法院 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 街 街 PART SFN _ 8 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 16 學前 學前 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 灘 灘 PART SFN _ 8 conj _ _ 18 四 四 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 條 條 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 20 狹小 狹小 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 21 道路 道路 NOUN NN _ 8 appos _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 23 基礎 基礎 NOUN NN _ 30 obl _ _ 24 上 上 ADP IN _ 23 acl _ _ 25 拆除 拆除 VERB VV _ 30 advcl _ _ 26 南側 南側 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 舊屋 舊屋 NOUN NN _ 25 obj _ _ 28 拓建 拓建 VERB VV _ 30 advcl _ _ 29 而 而 ADV RB _ 30 mark _ _ 30 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-671 # text = 之後他有資格進入牛津大學或劍橋大學,因為他發現牛津大學耶穌學院有個不限年齡的獎學金,便進入那裏學習。 1 之後 之後 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 3 有 有 VERB VV _ 5 advcl _ _ 4 資格 資格 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 進入 進入 VERB VV _ 0 root _ _ 6 牛津 牛津 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 大學 大學 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 或 或 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 劍橋 劍橋 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 大學 大學 NOUN NN _ 7 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 因為 因為 ADP IN _ 14 case _ _ 13 他 他 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 14 發現 發現 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 15 牛津 牛津 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 大學 大學 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 耶穌 耶穌 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 學院 學院 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 有 有 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 20 個 個 NOUN NNB _ 25 nmod _ _ 21 不限 不限 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 22 年齡 年齡 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 24 獎學 獎學 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 金 金 PART SFN _ 19 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 27 便 便 ADV RB _ 30 mark _ _ 28 進入 進入 VERB VV _ 30 advcl _ _ 29 那裏 那裏 PRON PRD _ 28 obj _ _ 30 學習 學習 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-672 # text = 在她講完故事後,人們都對它表示由衷的讚賞。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 她 她 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 3 講完 講完 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 4 故事 故事 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 後 後 ADP IN _ 3 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 7 人們 人 NOUN NN Number=Plur 11 nsubj _ _ 8 都 都 ADV RB _ 11 mark _ _ 9 對 對 ADP IN _ 10 case _ _ 10 它 它 PRON PRP Person=3 11 obl _ _ 11 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 12 由衷 由衷 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 讚賞 讚賞 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-673 # text = 文化大革命期間,當局再把酒店改名為人民大廈,不久後人客驟減,經營困難,當局便將其經營權轉賣多次。 1 文化 文化 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 大 大 PART PFA _ 3 case _ _ 3 革命 革命 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 期間 期間 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 當局 當局 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 7 再 再 ADV RB _ 10 advmod _ _ 8 把 把 ADP BB _ 9 case _ _ 9 酒店 酒店 NOUN NN _ 10 obl:patient _ _ 10 改名 改名 VERB VV _ 0 root _ _ 11 為 為 VERB VC _ 10 mark _ _ 12 人民 人民 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 大廈 大廈 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 15 不久 不久 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 16 後 後 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 人客 人客 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 驟減 驟減 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 19 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 20 經營 經營 VERB VV _ 21 csubj _ _ 21 困難 困難 ADJ JJ _ 10 parataxis _ _ 22 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 23 當局 當局 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 24 便 便 ADV RB _ 29 mark _ _ 25 將 將 ADP BB _ 28 case _ _ 26 其 其 PRON PRP Person=3 28 nmod _ _ 27 經營 經營 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 權 權 PART SFN _ 29 obl:patient _ _ 29 轉賣 轉賣 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 30 多 多 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 次 次 NOUN NNB _ 29 advmod _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-674 # text = 而廖冰兄以「人間畫會」的名義發起製作題為「中國人民站起來了」的毛澤東巨像,與張光宇、張正宇、陽太陽、王琦、關山月、廖冰兄、楊秋人等30多位畫家集體繪製,獻給毛澤東建立的新政權。 1 而 而 ADV RB _ 55 mark _ _ 2 廖 廖 PROPN NNP _ 55 nsubj _ _ 3 冰兄 冰兄 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 以 以 ADP IN _ 10 case _ _ 5 「 「 PUNCT `` _ 7 punct _ _ 6 人間 人間 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 畫會 畫會 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 」 」 PUNCT '' _ 7 punct _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 10 名義 名義 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 發起 發起 VERB VV _ 55 advcl _ _ 12 製作 製作 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 題 題 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 14 為 為 AUX VC _ 19 cop _ _ 15 「 「 PUNCT `` _ 19 punct _ _ 16 中國 中國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 人民 人民 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 18 站 站 VERB VV _ 19 advcl _ _ 19 起來 起來 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 20 了 了 PART UH _ 19 discourse _ _ 21 」 」 PUNCT '' _ 19 punct _ _ 22 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 23 毛 毛 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 澤東 澤東 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 巨像 巨像 NOUN NN _ 12 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 55 punct _ _ 27 與 與 ADP IN _ 28 case _ _ 28 張 張 PROPN NNP _ 53 obl _ _ 29 光宇 光宇 PROPN NNP _ 28 flat:name _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 31 張 張 PROPN NNP _ 28 conj _ _ 32 正宇 正宇 PROPN NNP _ 31 flat:name _ _ 33 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 34 陽 陽 PROPN NNP _ 28 conj _ _ 35 太陽 太陽 PROPN NNP _ 34 flat:name _ _ 36 、 、 PUNCT EC _ 37 punct _ _ 37 王 王 PROPN NNP _ 28 conj _ _ 38 琦 琦 PROPN NNP _ 37 flat:name _ _ 39 、 、 PUNCT EC _ 40 punct _ _ 40 關 關 PROPN NNP _ 28 conj _ _ 41 山月 山月 PROPN NNP _ 40 flat:name _ _ 42 、 、 PUNCT EC _ 43 punct _ _ 43 廖 廖 PROPN NNP _ 28 conj _ _ 44 冰兄 冰兄 PROPN NNP _ 43 flat:name _ _ 45 、 、 PUNCT EC _ 46 punct _ _ 46 楊 楊 PROPN NNP _ 28 conj _ _ 47 秋人 秋人 PROPN NNP _ 46 flat:name _ _ 48 等 等 NOUN NN _ 28 acl _ _ 49 30多 30多 NUM CD NumType=Card 50 nummod _ _ 50 位 位 NOUN NNB _ 51 clf _ _ 51 畫家 畫家 NOUN NN _ 28 appos _ _ 52 集體 集體 NOUN NN _ 53 advmod _ _ 53 繪製 繪製 VERB VV _ 55 advcl _ _ 54 , , PUNCT , _ 55 punct _ _ 55 獻給 獻給 VERB VV _ 0 root _ _ 56 毛 毛 PROPN NNP _ 58 nsubj _ _ 57 澤東 澤東 PROPN NNP _ 56 flat:name _ _ 58 建立 建立 VERB VV _ 61 acl:relcl _ _ 59 的 的 PART DEC _ 58 mark:rel _ _ 60 新 新 PART PFA _ 61 case _ _ 61 政權 政權 NOUN NN _ 55 obj _ _ 62 。 。 PUNCT . _ 55 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-675 # text = 在此次演出成功後,寶麗金唱片公司(環球唱片)的一些其他歌手亦同香港管弦樂團合作推出流行音樂與古典音樂相互結合的演出,包括陳慧嫻(一場),李克勤(四場),葉倩文(四場),林憶蓮(兩場)。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 此次 此次 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 演出 演出 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 成功 成功 ADJ JJ _ 35 ccomp _ _ 5 後 後 ADP IN _ 4 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 7 寶麗金 寶麗金 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 唱片 唱片 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 公司 公司 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 11 環球 環球 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 唱片 唱片 NOUN NN _ 9 appos _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 15 一些 一些 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 其他 其他 DET DT _ 17 det _ _ 17 歌手 歌手 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 18 亦 亦 ADV RB _ 24 mark _ _ 19 同 同 ADP IN _ 22 case _ _ 20 香港 香港 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 21 管弦 管弦 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 樂團 樂團 NOUN NN _ 24 obl _ _ 23 合作 合作 VERB VV _ 24 advcl _ _ 24 推出 推出 VERB VV _ 35 advcl _ _ 25 流行 流行 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 26 音樂 音樂 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 27 與 與 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 28 古典 古典 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 29 音樂 音樂 NOUN NN _ 26 conj _ _ 30 相互 相互 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 結合 結合 VERB VV _ 33 acl:relcl _ _ 32 的 的 PART DEC _ 31 mark:rel _ _ 33 演出 演出 NOUN NN _ 24 obj _ _ 34 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 35 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 36 陳 陳 PROPN NNP _ 35 obj _ _ 37 慧嫻 慧嫻 PROPN NNP _ 36 flat:name _ _ 38 ( ( PUNCT ( _ 40 punct _ _ 39 一 一 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 場 場 NOUN NNB _ 36 parataxis _ _ 41 ) ) PUNCT ) _ 40 punct _ _ 42 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 43 李 李 PROPN NNP _ 36 conj _ _ 44 克勤 克勤 PROPN NNP _ 43 flat:name _ _ 45 ( ( PUNCT ( _ 47 punct _ _ 46 四 四 NUM CD NumType=Card 47 nummod _ _ 47 場 場 NOUN NNB _ 36 parataxis _ _ 48 ) ) PUNCT ) _ 47 punct _ _ 49 , , PUNCT , _ 50 punct _ _ 50 葉 葉 PROPN NNP _ 36 conj _ _ 51 倩文 倩文 PROPN NNP _ 50 flat:name _ _ 52 ( ( PUNCT ( _ 54 punct _ _ 53 四 四 NUM CD NumType=Card 54 nummod _ _ 54 場 場 NOUN NNB _ 36 parataxis _ _ 55 ) ) PUNCT ) _ 54 punct _ _ 56 , , PUNCT , _ 57 punct _ _ 57 林 林 PROPN NNP _ 36 conj _ _ 58 憶蓮 憶蓮 PROPN NNP _ 57 flat:name _ _ 59 ( ( PUNCT ( _ 61 punct _ _ 60 兩 兩 NUM CD NumType=Card 61 nummod _ _ 61 場 場 NOUN NNB _ 36 parataxis _ _ 62 ) ) PUNCT ) _ 61 punct _ _ 63 。 。 PUNCT . _ 35 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-676 # text = 他隻身前往首爾,努力工作賺取上大學的學費。 1 他 他 PRON PRP Person=3 8 nsubj _ _ 2 隻身 隻身 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 前往 前往 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 首爾 首爾 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 努力 努力 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 工作 工作 VERB VV _ 8 advcl _ _ 8 賺取 賺取 VERB VV _ 0 root _ _ 9 上 上 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 10 大學 大學 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 12 學費 學費 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-677 # text = 《感冒前後新曲+精選》是湯寶如的第八張大碟,第二張新曲加精選大碟,於1996年推出。 1 《 《 PUNCT ( _ 4 punct _ _ 2 感冒 感冒 VERB VV _ 4 nmod _ _ 3 前後 前後 NOUN NN _ 2 mark _ _ 4 新曲 新曲 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 5 + + SYM / _ 6 punct _ _ 6 精選 精選 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 》 》 PUNCT ) _ 4 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 9 湯 湯 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 10 寶如 寶如 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 第八 第八 NUM CD NumType=Ord 13 nummod _ _ 13 張 張 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 大碟 大碟 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 17 nummod _ _ 17 張 張 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 18 新曲 新曲 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 加 加 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 精選 精選 NOUN NN _ 18 conj _ _ 21 大碟 大碟 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 22 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 23 於 於 ADP IN _ 25 case _ _ 24 1996 1996 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 26 obl _ _ 26 推出 推出 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-678 # text = 志摩的前男友,為了追查赤樹的死因以及內部的非法計畫,以詐死的方式展開調查。 1 志摩 志摩 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 前 前 PART PFA _ 4 case _ _ 4 男友 男友 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 6 為了 為了 ADP IN _ 7 case _ _ 7 追查 追查 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 8 赤樹 赤樹 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 死因 死因 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 以及 以及 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 12 內部 內部 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 非法 非法 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 計畫 計畫 NOUN NN _ 10 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 17 以 以 ADP IN _ 20 case _ _ 18 詐死 詐死 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 方式 方式 NOUN NN _ 21 obl _ _ 21 展開 展開 VERB VV _ 0 root _ _ 22 調查 調查 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-679 # text = 這些變體被認為帶貶意和戲謔色彩。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 變體 變體 NOUN NN _ 4 nsubj:pass _ _ 3 被 被 VERB BB Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 5 帶 帶 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 貶意 貶意 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 戲謔 戲謔 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 色彩 色彩 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-680 # text = 邵氏電影公司在1973年出品的影片《憤怒青年》,記述一班不滿社會現狀而急於改變現實的青年,證明當時已存在「憤怒青年」這稱呼。 1 邵氏 邵氏 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 電影 電影 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 公司 公司 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 5 1973 1973 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 7 出品 出品 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 影片 影片 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 10 《 《 PUNCT ( _ 12 punct _ _ 11 憤怒 憤怒 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 青年 青年 NOUN NN _ 9 appos _ _ 13 》 》 PUNCT ) _ 12 punct _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 記述 記述 VERB VV _ 0 root _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 班 班 NOUN NNB _ 26 clf _ _ 18 不滿 不滿 VERB VV _ 22 advcl _ _ 19 社會 社會 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 現狀 現狀 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 而 而 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 急於 急於 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 23 改變 改變 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 24 現實 現實 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 26 青年 青年 NOUN NN _ 15 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 28 證明 證明 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 29 當時 當時 NOUN NN _ 31 nmod:tmod _ _ 30 已 已 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 存在 存在 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 32 「 「 PUNCT `` _ 34 punct _ _ 33 憤怒 憤怒 ADJ JJ _ 34 amod _ _ 34 青年 青年 NOUN NN _ 31 obj _ _ 35 」 」 PUNCT '' _ 34 punct _ _ 36 這 這 DET DT _ 37 det _ _ 37 稱呼 稱呼 NOUN NN _ 34 appos _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-681 # text = 有了這兩東西,人類生存了。 1 有 有 VERB VV _ 8 advcl _ _ 2 了 了 AUX AS Aspect=Perf 1 aux _ _ 3 這 這 DET DT _ 5 det _ _ 4 兩 兩 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 東西 東西 NOUN NN _ 1 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 7 人類 人類 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 生存 生存 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 PART UH _ 8 discourse _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-682 # text = 現時全球的慈善組織的籌款方式出現了一種有效的「月捐運動」(DDC-Direct Dialogue Campaign)。 1 現時 現時 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 2 全球 全球 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 慈善 慈善 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 組織 組織 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 籌款 籌款 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 方式 方式 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 出現 出現 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 種 種 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 13 有效 有效 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 「 「 PUNCT `` _ 18 punct _ _ 16 月 月 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 17 捐 捐 VERB VV _ 18 amod _ _ 18 運動 運動 NOUN NN _ 9 obj _ _ 19 」 」 PUNCT '' _ 18 punct _ _ 20 ( ( PUNCT ( _ 21 punct _ _ 21 DDC DDC X FW _ 18 appos _ _ 22 - - PUNCT HYPH _ 21 punct _ _ 23 Direct Direct X FW _ 21 flat:foreign _ _ 24 Dialogue Dialogue X FW _ 23 flat:foreign _ _ 25 Campaign Campaign X FW _ 23 flat:foreign _ _ 26 ) ) PUNCT ) _ 21 punct _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-683 # text = 該項目由故宮博物院選擇企業及非物質文化遺產傳承人,採取技術服務的方式,由企業派文物修復專業技師進駐故宮博物院開展修復工作。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 項目 項目 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 4 故宮 故宮 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 博物 博物 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 院 院 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 7 選擇 選擇 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 8 企業 企業 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 及 及 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 10 非 非 PART PFA _ 11 case _ _ 11 物質 物質 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 文化 文化 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 遺產 遺產 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 傳承 傳承 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 人 人 PART SFN _ 8 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 17 採取 採取 VERB VV _ 23 advcl _ _ 18 技術 技術 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 服務 服務 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 方式 方式 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 由 由 ADP IN _ 3 parataxis _ _ 24 企業 企業 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 派 派 VERB VV Voice=Cau 23 ccomp _ _ 26 文物 文物 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 修復 修復 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 專業 專業 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 29 技師 技師 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 30 進駐 進駐 VERB VV _ 34 advcl _ _ 31 故宮 故宮 PROPN NNP _ 33 nmod _ _ 32 博物 博物 NOUN NN _ 33 compound _ _ 33 院 院 PART SFN _ 30 obj _ _ 34 開展 開展 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 35 修復 修復 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 工作 工作 NOUN NN _ 34 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-684 # text = 雷鳴道於同年乘船從義大利出到澳門,開始慈幼會在中國的事業。 1 雷 雷 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 鳴道 鳴道 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 4 同年 同年 NOUN NN _ 11 obl _ _ 5 乘船 乘船 VERB VV _ 8 advcl _ _ 6 從 從 ADP IN _ 7 case _ _ 7 義大利 義大利 PROPN NNP _ 8 obl _ _ 8 出到 出到 VERB VV _ 11 advcl _ _ 9 澳門 澳門 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 12 慈幼 慈幼 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 會 會 PART SFN _ 17 nmod _ _ 14 在 在 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 15 中國 中國 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 16 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 17 事業 事業 NOUN NN _ 11 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-685 # text = 慈湖陵寢,正式名稱為「先總統蔣公陵寢」,位於台灣桃園縣大溪鎮福安里,是中華民國先總統蔣中正先生的陵園。 1 慈湖 慈湖 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 陵寢 陵寢 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 正式 正式 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 名稱 名稱 NOUN NN _ 2 appos _ _ 6 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 7 「 「 PUNCT `` _ 11 punct _ _ 8 先 先 PART PFA _ 9 case _ _ 9 總統 總統 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 蔣公 蔣公 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 陵寢 陵寢 NOUN NN _ 33 acl _ _ 12 」 」 PUNCT '' _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 14 位 位 VERB VV _ 33 acl _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 台灣 台灣 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 17 桃園 桃園 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 縣 縣 PART SFN _ 22 nmod _ _ 19 大溪 大溪 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 鎮 鎮 PART SFN _ 22 nmod _ _ 21 福安 福安 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 里 里 PART SFN _ 14 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 24 是 是 AUX VC _ 33 cop _ _ 25 中華 中華 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 26 民國 民國 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 先 先 PART PFA _ 28 case _ _ 28 總統 總統 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 29 蔣 蔣 PROPN NNP _ 28 appos _ _ 30 中正 中正 PROPN NNP _ 29 flat:name _ _ 31 先生 先生 NOUN NN _ 29 appos _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 33 陵園 陵園 NOUN NN _ 0 root _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-686 # text = 1951年7月,24歲的邱雪梅與40歲的關華石結婚。 1 1951 1951 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 7 7 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 6 24 24 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 歲 歲 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 邱 邱 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 10 雪梅 雪梅 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 與 與 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 12 40 40 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 歲 歲 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 關 關 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 16 華石 華石 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 結婚 結婚 VERB VV _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-687 # text = 慕容三藏自幼聰敏,多武略,頗有父風。 1 慕容 慕容 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 三藏 三藏 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 自 自 ADP IN _ 4 case _ _ 4 幼 幼 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 聰敏 聰敏 ADJ JJ _ 10 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 多 多 NUM CD NumType=Card 10 advcl _ _ 8 武略 武略 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 頗有 頗有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 父風 父風 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-688 # text = 2006年,第18屆世界盃足球賽在慕尼黑的專業足球場安聯球場開幕。 1 2006 2006 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 4 第18 第18 NUM CD NumType=Ord 5 nummod _ _ 5 屆 屆 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 6 世界 世界 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 盃 盃 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 足球 足球 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 賽 賽 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 10 在 在 VERB VV _ 18 advcl _ _ 11 慕尼黑 慕尼黑 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 專業 專業 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 足球 足球 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 場 場 PART SFN _ 10 obj _ _ 16 安聯 安聯 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 球場 球場 NOUN NN _ 15 appos _ _ 18 開幕 開幕 VERB VV _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-689 # text = 慕尼黑的中心廣場----瑪利亞廣場是一個大型的開放式廣場,得名於廣場中心的瑪利亞圓柱。 1 慕尼黑 慕尼黑 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 中心 中心 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 廣場 廣場 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 5 ---- ---- PUNCT HYPH _ 7 punct _ _ 6 瑪利亞 瑪利亞 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 廣場 廣場 NOUN NN _ 4 appos _ _ 8 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 個 個 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 11 大型 大型 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 開放 開放 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 式 式 PART SFA _ 15 amod _ _ 15 廣場 廣場 NOUN NN _ 17 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 得名 得名 VERB VV _ 0 root _ _ 18 於 於 VERB VV _ 17 mark _ _ 19 廣場 廣場 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 中心 中心 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 瑪利亞 瑪利亞 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 圓柱 圓柱 NOUN NN _ 17 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-690 # text = 聖神教堂也位於聖伯多祿教堂附近,在1724年從哥特式改變為巴洛克式教堂,俯瞰著慕尼黑最受歡迎的穀物市場。 1 聖神 聖神 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 教堂 教堂 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 3 也 也 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 位 位 VERB VV _ 23 advcl _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 聖 聖 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 伯多祿 伯多祿 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 教堂 教堂 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 附近 附近 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 11 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 12 1724 1724 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 17 obl _ _ 14 從 從 ADP IN _ 16 case _ _ 15 哥特 哥特 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 式 式 PART SFN _ 17 obl _ _ 17 改變 改變 VERB VV _ 23 advcl _ _ 18 為 為 VERB VC _ 17 mark _ _ 19 巴洛克 巴洛克 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 式 式 PART SFN _ 21 nmod _ _ 21 教堂 教堂 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 俯瞰 俯瞰 VERB VV _ 0 root _ _ 24 著 著 AUX AS Aspect=Prog 23 aux _ _ 25 慕尼黑 慕尼黑 PROPN NNP _ 26 advmod _ _ 26 最受 最受 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 27 歡迎 歡迎 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 28 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 29 穀物 穀物 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 市場 市場 NOUN NN _ 23 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-691 # text = 雖然中世紀城堡已經被毀,但是其三座城門倖存了下來:東面的伊薩爾門(Isartor)、南面的森德靈門(Sendlinger Tor)和西面的卡爾門(Karlstor)。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 7 case _ _ 2 中 中 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 世紀 世紀 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 城堡 城堡 NOUN NN _ 7 nsubj:pass _ _ 5 已經 已經 ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 毀 毀 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 但是 但是 ADV RB _ 14 mark _ _ 10 其 其 PRON PRP Person=3 13 nmod _ _ 11 三 三 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 座 座 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 城門 城門 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 倖存 倖存 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 下來 下來 VERB VV _ 14 mark _ _ 17 : : PUNCT : _ 21 punct _ _ 18 東面 東面 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 伊薩爾 伊薩爾 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 門 門 PART SFN _ 14 parataxis _ _ 22 ( ( PUNCT ( _ 23 punct _ _ 23 Isartor Isartor X FW _ 21 appos _ _ 24 ) ) PUNCT ) _ 23 punct _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 26 南面 南面 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 森德靈 森德靈 PROPN NNP _ 29 compound _ _ 29 門 門 PART SFN _ 21 conj _ _ 30 ( ( PUNCT ( _ 31 punct _ _ 31 Sendlinger Sendlinger X FW _ 29 appos _ _ 32 Tor Tor X FW _ 31 flat:foreign _ _ 33 ) ) PUNCT ) _ 31 punct _ _ 34 和 和 CCONJ CC _ 38 cc _ _ 35 西面 西面 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 36 的 的 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 37 卡爾 卡爾 PROPN NNP _ 38 compound _ _ 38 門 門 PART SFN _ 21 conj _ _ 39 ( ( PUNCT ( _ 40 punct _ _ 40 Karlstor Karlstor X FW _ 38 appos _ _ 41 ) ) PUNCT ) _ 40 punct _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-692 # text = 這種獲得性骨髓造血幹細胞,即成熟的粒細胞(中性粒細胞、嗜酸性粒細胞和嗜鹼性粒細胞)進行惡性克隆衍生,通常並伴生一種骨髓增生性疾病。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 種 種 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 3 獲得 獲得 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 性 性 PART SFN _ 8 nmod _ _ 5 骨髓 骨髓 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 造血 造血 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 幹 幹 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 細胞 細胞 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 10 即 即 AUX VC _ 14 cop _ _ 11 成熟 成熟 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 粒 粒 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 細胞 細胞 NOUN NN _ 37 advcl _ _ 15 ( ( PUNCT ( _ 18 punct _ _ 16 中性 中性 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 粒 粒 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 細胞 細胞 NOUN NN _ 14 appos _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 20 嗜酸 嗜酸 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 性 性 PART SFN _ 23 nmod _ _ 22 粒 粒 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 細胞 細胞 NOUN NN _ 18 conj _ _ 24 和 和 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 25 嗜鹼 嗜鹼 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 性 性 PART SFN _ 28 nmod _ _ 27 粒 粒 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 細胞 細胞 NOUN NN _ 18 conj _ _ 29 ) ) PUNCT ) _ 18 punct _ _ 30 進行 進行 VERB VV _ 37 advcl _ _ 31 惡性 惡性 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 克隆 克隆 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 衍生 衍生 NOUN NN _ 30 obj _ _ 34 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 35 通常 通常 ADV RB _ 37 advmod _ _ 36 並 並 ADV RB _ 37 mark _ _ 37 伴生 伴生 VERB VV _ 0 root _ _ 38 一 一 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 種 種 NOUN NNB _ 43 clf _ _ 40 骨髓 骨髓 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 41 增生 增生 VERB VV _ 42 compound _ _ 42 性 性 PART SFN _ 43 nmod _ _ 43 疾病 疾病 NOUN NN _ 37 obj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 37 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-693 # text = 2009年3月25日,金融重建基金進行慶豐銀行第一次公開標售,Good Bank部分因無人投標,最後宣告流標。 1 2009 2009 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 25 25 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 金融 金融 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 重建 重建 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 基金 基金 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 12 慶豐 慶豐 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 13 銀行 銀行 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 14 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 15 nummod _ _ 15 次 次 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 公開 公開 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 標售 標售 NOUN NN _ 11 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 19 Good Good X FW _ 28 nsubj _ _ 20 Bank Bank X FW _ 19 flat:foreign _ _ 21 部分 部分 NOUN NN _ 19 appos _ _ 22 因 因 ADP IN _ 23 case _ _ 23 無 無 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 24 人 人 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 投標 投標 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 26 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 27 最後 最後 NOUN NN _ 28 nmod:tmod _ _ 28 宣告 宣告 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 29 流標 流標 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-694 # text = 慶豐銀行前身為由國泰集團創始人蔡萬春發起成立的「國泰信託投資公司」(簡稱國泰信託),最初資本額為新台幣兩億元,於1971年7月28日開始營業,並交由蔡萬春之子蔡辰男負責經營。 1 慶豐 慶豐 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 銀行 銀行 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 前身 前身 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 為 為 VERB VC _ 0 root _ _ 5 由 由 ADP IN _ 19 acl:relcl _ _ 6 國泰 國泰 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 集團 集團 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 創始 創始 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 人 人 PART SFN _ 12 obl _ _ 10 蔡 蔡 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 萬春 萬春 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 發起 發起 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 13 成立 成立 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 15 「 「 PUNCT `` _ 19 punct _ _ 16 國泰 國泰 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 17 信託 信託 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 投資 投資 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 公司 公司 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 20 」 」 PUNCT '' _ 19 punct _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 22 punct _ _ 22 簡稱 簡稱 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 23 國泰 國泰 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 信託 信託 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 22 punct _ _ 26 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 27 最初 最初 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 資本 資本 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 額 額 PART SFN _ 33 nsubj _ _ 30 為 為 AUX VC _ 33 cop _ _ 31 新 新 PART PFA _ 33 case _ _ 32 台 台 PROPN NNP _ 33 compound _ _ 33 幣 幣 PART SFN _ 4 parataxis _ _ 34 兩億 兩億 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 元 元 NOUN NNB _ 33 acl _ _ 36 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 37 於 於 ADP IN _ 43 case _ _ 38 1971 1971 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 年 年 NOUN NNB _ 43 clf _ _ 40 7 7 NUM CD NumType=Card 41 nummod _ _ 41 月 月 NOUN NNB _ 43 clf _ _ 42 28 28 NUM CD NumType=Card 43 nummod _ _ 43 日 日 NOUN NNB _ 44 obl _ _ 44 開始 開始 VERB VV _ 48 advcl _ _ 45 營業 營業 VERB VV _ 44 xcomp _ _ 46 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 47 並 並 ADV RB _ 48 mark _ _ 48 交 交 VERB VV Voice=Cau 4 parataxis _ _ 49 由 由 VERB VV _ 48 mark _ _ 50 蔡 蔡 PROPN NNP _ 53 nmod _ _ 51 萬春 萬春 PROPN NNP _ 50 flat:name _ _ 52 之 之 PART DEC Case=Gen 50 case _ _ 53 子 子 NOUN NN _ 56 nsubj _ _ 54 蔡 蔡 PROPN NNP _ 53 appos _ _ 55 辰男 辰男 PROPN NNP _ 54 flat:name _ _ 56 負責 負責 VERB VV _ 48 ccomp _ _ 57 經營 經營 VERB VV _ 56 xcomp _ _ 58 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-695 # text = 雖然薩摩藩吞併了琉球,但薩摩藩希望假借琉球的名義,對明朝進行朝貢貿易。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 4 case _ _ 2 薩摩 薩摩 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 藩 藩 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 4 吞併 吞併 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 琉球 琉球 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 但 但 ADV RB _ 11 mark _ _ 9 薩摩 薩摩 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 藩 藩 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 希望 希望 VERB VV _ 0 root _ _ 12 假借 假借 VERB VV _ 19 advcl _ _ 13 琉球 琉球 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 名義 名義 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 對 對 ADP IN _ 18 case _ _ 18 明朝 明朝 PROPN NNP _ 19 obl _ _ 19 進行 進行 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 20 朝貢 朝貢 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 貿易 貿易 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-696 # text = 謹見證,我們已在指定的地點和日期附上了我們的簽名或記號。 1 謹 謹 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 見證 見證 VERB VV _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 12 nsubj _ _ 5 已 已 ADV RB _ 12 advmod _ _ 6 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 7 指定 指定 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 地點 地點 NOUN NN _ 12 obl _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 日期 日期 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 附上 附上 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 16 det _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 簽名 簽名 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 或 或 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 記號 記號 NOUN NN _ 16 conj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-697 # text = 這個翻譯工作非常困難因為有很多英文字都沒有相等的毛利意思。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 翻譯 翻譯 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 工作 工作 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 非常 非常 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 困難 困難 ADJ JJ _ 0 root _ _ 7 因為 因為 ADP IN _ 8 case _ _ 8 有 有 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 9 很多 很多 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 10 英 英 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 文 文 PART SFN _ 12 compound _ _ 12 字 字 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 13 都 都 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 沒有 沒有 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 15 相等 相等 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 毛利 毛利 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 意思 意思 NOUN NN _ 14 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-698 # text = 某些說唱樂手也以戀屍癖為主題。 1 某些 某些 DET DT _ 3 det _ _ 2 說唱 說唱 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 樂手 樂手 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 也 也 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 6 戀屍 戀屍 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 癖 癖 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 8 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 9 主題 主題 NOUN NN _ 5 ccomp _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-699 # text = 扮演沙依的男友時,真木會將自己的長髮藏在短髮假髮下,以這樣的進化形登場。 1 扮演 扮演 VERB VV _ 23 advcl _ _ 2 沙依 沙依 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 男友 男友 NOUN NN _ 1 obj _ _ 5 時 時 ADP IN _ 1 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 7 真木 真木 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 8 會 會 AUX MD _ 13 aux _ _ 9 將 將 ADP BB _ 12 case _ _ 10 自己 自己 PRON PRD _ 12 det _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 長髮 長髮 NOUN NN _ 13 obl:patient _ _ 13 藏在 藏在 VERB VV _ 23 advcl _ _ 14 短髮 短髮 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 假髮 假髮 NOUN NN _ 13 iobj _ _ 16 下 下 NOUN NN _ 15 acl _ _ 17 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 18 以 以 ADP IN _ 22 case _ _ 19 這樣 這樣 PRON PRD _ 22 det _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 進化 進化 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 形 形 PART SFN _ 23 obl _ _ 23 登場 登場 VERB VV _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-700 # text = 詹姆斯邀請女兒到咖啡館,告訴他一切。 1 詹姆斯 詹姆斯 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 邀請 邀請 VERB VV Voice=Cau 8 advcl _ _ 3 女兒 女兒 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 到 到 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 5 咖啡 咖啡 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 館 館 PART SFN _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 告訴 告訴 VERB VV _ 0 root _ _ 9 他 他 PRON PRP Person=3 8 iobj _ _ 10 一切 一切 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-701 # text = 胡安·德富卡板塊也是法拉龍板塊的殘遺之一。 1 胡安 胡安 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 · · PUNCT / _ 4 punct _ _ 3 德富卡 德富卡 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 板塊 板塊 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 5 也是 也是 AUX VC _ 11 cop _ _ 6 法拉龍 法拉龍 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 板塊 板塊 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 殘遺 殘遺 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 之 之 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-702 # text = 調查員亦發現,當時負責指示公務機的管制員,並沒有指示公務機下降至指定高度(當時公務機應從37,000尺下降至36,000尺)。 1 調查 調查 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 員 員 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 3 亦 亦 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 當時 當時 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 7 負責 負責 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 8 指示 指示 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 公務 公務 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 機 機 PART SFN _ 8 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 12 管制 管制 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 員 員 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 並 並 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 沒有 沒有 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 17 指示 指示 VERB VV Voice=Cau 16 xcomp _ _ 18 公務 公務 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 機 機 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 20 下降 下降 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 21 至 至 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 指定 指定 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 高度 高度 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 ( ( PUNCT ( _ 32 punct _ _ 25 當時 當時 NOUN NN _ 32 nmod:tmod _ _ 26 公務 公務 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 機 機 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 28 應 應 AUX MD _ 32 aux _ _ 29 從 從 ADP IN _ 31 case _ _ 30 37,000 37,000 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 尺 尺 NOUN NNB _ 32 obl _ _ 32 下降 下降 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 33 至 至 VERB VV _ 32 mark _ _ 34 36,000 36,000 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 尺 尺 NOUN NNB _ 32 obj _ _ 36 ) ) PUNCT ) _ 32 punct _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-703 # text = 戈登·拉姆齊將他的父親形容為「酒鬼」,並在他的自傳《忍氣吞聲》里提到,他的童年一直被他那個「醉醺醺且好色」的父親虐待。 1 戈登 戈登 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 拉姆齊 拉姆齊 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 將 將 ADP BB _ 7 case _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 7 det _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 父親 父親 NOUN NN _ 8 obl:patient _ _ 8 形容 形容 VERB VV _ 23 advcl _ _ 9 為 為 VERB VC _ 8 mark _ _ 10 「 「 PUNCT `` _ 11 punct _ _ 11 酒鬼 酒鬼 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 」 」 PUNCT '' _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 14 並 並 ADV RB _ 23 mark _ _ 15 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 16 他 他 PRON PRP Person=3 18 det _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 自傳 自傳 NOUN NN _ 23 obl _ _ 19 《 《 PUNCT ( _ 20 punct _ _ 20 忍氣吞聲 忍氣吞聲 VERB VV _ 18 appos _ _ 21 》 》 PUNCT ) _ 20 punct _ _ 22 里 里 ADP IN _ 20 advcl _ _ 23 提到 提到 VERB VV _ 0 root _ _ 24 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 25 他 他 PRON PRP Person=3 27 det _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 童年 童年 NOUN NN _ 40 nsubj:pass _ _ 28 一直 一直 ADV RB _ 40 advmod _ _ 29 被 被 VERB BB Voice=Pass 40 aux:pass _ _ 30 他 他 PRON PRP Person=3 39 nmod _ _ 31 那 那 DET DT _ 32 det _ _ 32 個 個 NOUN NNB _ 39 clf _ _ 33 「 「 PUNCT `` _ 34 punct _ _ 34 醉醺醺 醉醺醺 ADJ JJ _ 39 amod _ _ 35 且 且 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 好色 好色 ADJ JJ _ 34 conj _ _ 37 」 」 PUNCT '' _ 34 punct _ _ 38 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 39 父親 父親 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 40 虐待 虐待 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-704 # text = 這個模型的其中一個變數是高溫岩漿上升會將冰融化,並且使水在可讓水流動的透水層中流動。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 模型 模型 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 其中 其中 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 變數 變數 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 10 高溫 高溫 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 岩漿 岩漿 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 上升 上升 VERB VV _ 19 csubj _ _ 13 會 會 AUX MD _ 16 aux _ _ 14 將 將 ADP BB _ 15 case _ _ 15 冰 冰 NOUN NN _ 16 obl:patient _ _ 16 融化 融化 VERB VV _ 19 advcl _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 並且 並且 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 使 使 VERB VV Voice=Cau 9 ccomp _ _ 20 水 水 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 21 在 在 ADP IN _ 28 case _ _ 22 可 可 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 28 acl:relcl _ _ 24 水 水 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 流動 流動 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 26 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 27 透水 透水 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 層 層 PART SFN _ 30 obl _ _ 29 中 中 NOUN NN _ 28 acl _ _ 30 流動 流動 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-705 # text = 居民約15000人,大多是德魯茲派穆斯林,大部分人拒絕加入以色列國籍而保留敘利亞國籍。 1 居民 居民 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 約 約 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 15000 15000 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 人 人 NOUN NN _ 10 csubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 大多 大多 ADV RB _ 10 advmod _ _ 7 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 8 德魯茲 德魯茲 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 派 派 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 穆斯林 穆斯林 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 大 大 PART PFA _ 13 case _ _ 13 部分 部分 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 人 人 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 15 拒絕 拒絕 VERB VV _ 20 advcl _ _ 16 加入 加入 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 以色列 以色列 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 國籍 國籍 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 而 而 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 保留 保留 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 21 敘利亞 敘利亞 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 國籍 國籍 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-706 # text = 這時的戈蘭高地已不再屬於猶太人,但當時的猶太人祭師長瑪喀比仍然協助當地的猶太人去對抗塞琉西人。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 時 時 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 戈蘭 戈蘭 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 高地 高地 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 已 已 ADV RB _ 8 advmod _ _ 7 不再 不再 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 猶太 猶太 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 人 人 PART SFN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 13 但 但 ADV RB _ 21 mark _ _ 14 當時 當時 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 猶太 猶太 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 人 人 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 祭師 祭師 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 19 長瑪喀比 長瑪喀比 PROPN NNP _ 18 appos _ _ 20 仍然 仍然 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 協助 協助 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 22 當地 當地 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 猶太 猶太 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 人 人 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 26 去 去 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 對抗 對抗 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 28 塞琉西 塞琉西 PROPN NNP _ 29 compound _ _ 29 人 人 PART SFN _ 27 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-707 # text = 青梅街道沿線為商店街,其他地區是有零星田地的住宅區。 1 青梅 青梅 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 街道 街道 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 沿線 沿線 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 6 cop _ _ 5 商店 商店 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 街 街 PART SFN _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 其他 其他 DET DT _ 9 det _ _ 9 地區 地區 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 10 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 11 有 有 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 12 零星 零星 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 田地 田地 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 15 住宅 住宅 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 區 區 PART SFN _ 6 parataxis _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-708 # text = 從兩漢一直到唐宋時期,成都平原的蜀綉、蜀錦、藤藝、竹器、漆器等奢侈品營造工藝一直處於高度發達狀態。 1 從 從 ADP IN _ 3 case _ _ 2 兩 兩 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 漢 漢 PROPN NNP _ 5 obl _ _ 4 一直 一直 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 到 到 VERB VV _ 30 advcl _ _ 6 唐 唐 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 宋 宋 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 時期 時期 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 10 成都 成都 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 平原 平原 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 蜀 蜀 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 綉 綉 PART SFN _ 28 nmod _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 16 蜀 蜀 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 錦 錦 PART SFN _ 14 conj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 藤藝 藤藝 NOUN NN _ 14 conj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 竹器 竹器 NOUN NN _ 14 conj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 23 漆器 漆器 NOUN NN _ 14 conj _ _ 24 等 等 NOUN NN _ 14 acl _ _ 25 奢侈 奢侈 ADJ JJ _ 26 compound _ _ 26 品 品 PART SFN _ 14 appos _ _ 27 營造 營造 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 工藝 工藝 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 29 一直 一直 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 處 處 VERB VV _ 0 root _ _ 31 於 於 VERB VV _ 30 mark _ _ 32 高度 高度 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 發達 發達 ADJ JJ _ 34 amod _ _ 34 狀態 狀態 NOUN NN _ 30 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-709 # text = 若無人能接唱,主持人會開放現場觀眾接唱,接唱成功者皆能獲得獎金。 1 若 若 ADP IN _ 2 case _ _ 2 無 無 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 3 人 人 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 能 能 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 接唱 接唱 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 主持 主持 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 人 人 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 9 會 會 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 開放 開放 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 11 現場 現場 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 觀眾 觀眾 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 接唱 接唱 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 15 接唱 接唱 AUX VV _ 16 cop _ _ 16 成功 成功 ADJ JJ _ 17 compound _ _ 17 者 者 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 18 皆 皆 ADV RB _ 20 advmod _ _ 19 能 能 AUX MD _ 20 aux _ _ 20 獲得 獲得 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 21 獎金 獎金 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-710 # text = 在整個戰國時期,有許多偉大的名將或軍事家,可參看武廟十哲。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 整個 整個 DET DT _ 4 det _ _ 3 戰國 戰國 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 時期 時期 NOUN NN _ 6 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 許多 許多 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 8 偉大 偉大 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 名將 名將 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 或 或 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 軍事 軍事 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 家 家 PART SFN _ 10 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 15 可 可 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 參看 參看 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 17 武廟 武廟 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 18 十 十 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 哲 哲 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-711 # text = 新型發動機推力提升的同時降低燃料的消耗,使得體積較小的機型也有機會用有較長的航程,像是F-16A使用內載燃料的航程比F-15A還要高。 1 新型 新型 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 發動 發動 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 機 機 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 推力 推力 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 提升 提升 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 同時 同時 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 8 降低 降低 VERB VV _ 13 csubj _ _ 9 燃料 燃料 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 消耗 消耗 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 使得 使得 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 14 體積 體積 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 較小 較小 ADJ JJ _ 17 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 機型 機型 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 18 也有 也有 VERB VV _ 20 advcl _ _ 19 機會 機會 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 用有 用有 VERB VV _ 25 csubj _ _ 21 較長 較長 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 航程 航程 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 像是 像是 VERB VC _ 13 ccomp _ _ 26 F-16A F-16A X FW _ 27 nsubj _ _ 27 使用 使用 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 28 內載 內載 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 燃料 燃料 NOUN NN _ 27 obj _ _ 30 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 31 航程 航程 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 32 比 比 ADP IN _ 33 case _ _ 33 F-15A F-15A X FW _ 36 nmod _ _ 34 還 還 ADV RB _ 36 mark _ _ 35 要 要 AUX VV _ 36 cop _ _ 36 高 高 ADJ JJ _ 25 ccomp _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-712 # text = 截頜鯉(學名:Ospatulus truncatulus)為輻鰭魚綱鯉形目鯉科的一個種,分布於亞洲菲律賓民答那峨島拉瑙湖流域,為特有種,體長可達13.3公分,棲息在中底層水域。 1 截頜鯉 截頜鯉 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 學名 學名 NOUN NN _ 1 appos _ _ 4 : : PUNCT : _ 3 punct _ _ 5 Ospatulus Ospatulus X FW _ 3 appos _ _ 6 truncatulus truncatulus X FW _ 5 flat:foreign _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 8 為 為 AUX VC _ 18 cop _ _ 9 輻鰭 輻鰭 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 魚 魚 PART SFN _ 11 compound _ _ 11 綱 綱 PART SFN _ 14 nmod _ _ 12 鯉形 鯉形 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 目 目 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 鯉科 鯉科 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 18 種 種 NOUN NN _ 32 acl _ _ 19 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 20 分布 分布 VERB VV _ 32 acl _ _ 21 於 於 ADP IN _ 28 case _ _ 22 亞洲 亞洲 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 23 菲律賓 菲律賓 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 24 民答那峨 民答那峨 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 島 島 PART SFN _ 28 nmod _ _ 26 拉瑙 拉瑙 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 湖 湖 PART SFN _ 28 nmod _ _ 28 流域 流域 NOUN NN _ 20 obl _ _ 29 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 30 為 為 AUX VC _ 32 cop _ _ 31 特有 特有 VERB VV _ 32 compound _ _ 32 種 種 PART SFN _ 0 root _ _ 33 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 34 體長 體長 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 35 可 可 AUX MD _ 36 aux _ _ 36 達 達 VERB VV _ 32 parataxis _ _ 37 13.3 13.3 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 公分 公分 NOUN NNB _ 36 obj _ _ 39 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 40 棲息 棲息 VERB VV _ 32 parataxis _ _ 41 在 在 ADP IN _ 43 case _ _ 42 中底層 中底層 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 43 水域 水域 NOUN NN _ 40 obl _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-713 # text = 這是由於該書與後世的儒家思想不符,過於追逐名利。 1 這 這 PRON PRD _ 2 nsubj _ _ 2 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 3 由於 由於 ADP IN _ 13 case _ _ 4 該書 該書 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 5 與 與 ADP IN _ 9 case _ _ 6 後世 後世 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 儒家 儒家 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 思想 思想 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 不符 不符 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 過於 過於 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 追逐 追逐 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 14 名利 名利 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-714 # text = 對於主機版用戶而言,《戰地4》也依舊提供了「成就」和「獎盃」的解鎖。 1 對於 對於 ADP IN _ 4 case _ _ 2 主機 主機 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 版 版 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 用戶 用戶 NOUN NN _ 6 obl _ _ 5 而 而 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 言 言 VERB VV _ 14 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 《 《 PUNCT ( _ 9 punct _ _ 9 戰地 戰地 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 10 4 4 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 11 》 》 PUNCT ) _ 9 punct _ _ 12 也 也 ADV RB _ 14 mark _ _ 13 依舊 依舊 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 「 「 PUNCT `` _ 17 punct _ _ 17 成就 成就 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 18 」 」 PUNCT '' _ 21 punct _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 「 「 PUNCT `` _ 21 punct _ _ 21 獎盃 獎盃 NOUN NN _ 17 conj _ _ 22 」 」 PUNCT '' _ 21 punct _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 24 解鎖 解鎖 NOUN NN _ 14 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-715 # text = 在2009年,《破曉之戰II》發行,作為《破曉之戰》的二代,遊戲的許多要素都改變了,不過有相當好的評價。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2009 2009 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 13 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 5 《 《 PUNCT ( _ 8 punct _ _ 6 破曉 破曉 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 之 之 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 戰 戰 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 9 II II X FW _ 8 nummod _ _ 10 》 》 PUNCT ) _ 8 punct _ _ 11 發行 發行 VERB VV _ 13 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 作 作 VERB VV _ 0 root _ _ 14 為 為 VERB VC _ 13 mark _ _ 15 《 《 PUNCT ( _ 18 punct _ _ 16 破曉 破曉 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 之 之 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 戰 戰 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 19 》 》 PUNCT ) _ 18 punct _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 21 二 二 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 代 代 NOUN NNB _ 13 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 24 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 許多 許多 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 要素 要素 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 28 都 都 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 改變 改變 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 30 了 了 PART UH _ 29 discourse _ _ 31 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 32 不過 不過 ADV RB _ 33 mark _ _ 33 有 有 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 34 相當 相當 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 好 好 ADJ JJ _ 37 amod _ _ 36 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 37 評價 評價 NOUN NN _ 33 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-716 # text = 戰鬥工兵也接受步兵的訓練,可以執行步兵的任務。 1 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 工兵 工兵 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 3 也 也 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 接受 接受 VERB VV _ 10 advcl _ _ 5 步兵 步兵 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 訓練 訓練 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 可以 可以 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 執行 執行 VERB VV _ 0 root _ _ 11 步兵 步兵 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 任務 任務 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-717 # text = 戰鬥工兵需要協助我方部隊的推進,幫助他們解決問題,同時也要製造障礙來阻止敵方前進。 1 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 工兵 工兵 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 3 需要 需要 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 協助 協助 VERB VV _ 22 advcl _ _ 5 我 我 PRON PRP Person=1 6 compound _ _ 6 方 方 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 部隊 部隊 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 推進 推進 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 11 幫助 幫助 VERB VV _ 13 advcl _ _ 12 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 11 obj _ _ 13 解決 解決 VERB VV _ 22 advcl _ _ 14 問題 問題 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 16 同時 同時 NOUN NN _ 22 nmod:tmod _ _ 17 也 也 ADV RB _ 22 mark _ _ 18 要 要 AUX MD _ 22 aux _ _ 19 製造 製造 VERB VV _ 22 advcl _ _ 20 障礙 障礙 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 來 來 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 阻止 阻止 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 23 敵方 敵方 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 前進 前進 VERB VV _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-718 # text = 此後,溫州某知名女企業家被相關部門帶去問話。 1 此後 此後 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 3 溫州 溫州 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 4 某 某 DET DT _ 8 det _ _ 5 知名 知名 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 6 女 女 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 企業 企業 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 家 家 PART SFN _ 12 nsubj:pass _ _ 9 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 10 相關 相關 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 部門 部門 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 帶去 帶去 VERB VV _ 0 root _ _ 13 問話 問話 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-719 # text = 他死於痢疾所造成的內出血和瘧疾。 1 他 他 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 死 死 VERB VV _ 0 root _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 痢疾 痢疾 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 所 所 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 造成 造成 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 內 內 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 出血 出血 NOUN NN _ 2 obj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 瘧疾 瘧疾 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-720 # text = 戴麟趾在任期間,卻對社會嚴重的貪污風氣未能作有效的打擊。 1 戴麟趾 戴麟趾 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 在任 在任 VERB VV _ 3 amod _ _ 3 期間 期間 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 5 卻 卻 ADV RB _ 13 mark _ _ 6 對 對 ADP IN _ 11 case _ _ 7 社會 社會 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 8 嚴重 嚴重 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 貪污 貪污 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 風氣 風氣 NOUN NN _ 13 obl _ _ 12 未能 未能 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 作 作 VERB VV _ 0 root _ _ 14 有效 有效 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 打擊 打擊 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-721 # text = 2006年,武昌區政府投入800萬資金,將原本三米寬的小街擴展到八米,空中網線全部入地,並針對油煙污染等大力改善。 1 2006 2006 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 26 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 4 武昌 武昌 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 區 區 PART SFN _ 6 nmod _ _ 6 政府 政府 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 投入 投入 VERB VV _ 26 advcl _ _ 8 800萬 800萬 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 資金 資金 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 11 將 將 ADP BB _ 26 case _ _ 12 原本 原本 ADV RB _ 15 advmod _ _ 13 三 三 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 米 米 NOUN NNB _ 15 advmod _ _ 15 寬 寬 ADJ JJ _ 17 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 小街 小街 NOUN NN _ 18 obj _ _ 18 擴展 擴展 VERB VV _ 26 advcl _ _ 19 到 到 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 八 八 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 米 米 NOUN NNB _ 18 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 23 空中 空中 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 網線 網線 NOUN NN _ 26 obl:patient _ _ 25 全部 全部 DET DT _ 26 advmod _ _ 26 入地 入地 VERB VV _ 0 root _ _ 27 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 28 並 並 CCONJ CC _ 34 cc _ _ 29 針對 針對 VERB VV _ 34 advcl _ _ 30 油煙 油煙 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 污染 污染 NOUN NN _ 29 obj _ _ 32 等 等 NOUN NN _ 31 acl _ _ 33 大力 大力 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 改善 改善 VERB VV _ 26 conj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-722 # text = 雖然發表精選集是為了和過去說「拜拜」,卻不想將「懷舊」作為主旋律,「所有你想要的」代表了快樂與希望,蕭瑋作為此次發布會的主創人員,承諾為所有歌迷呈現一場獨特而有趣的演出,因為音樂帶給他的就是快樂。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 5 case _ _ 2 發表 發表 VERB VV _ 5 csubj _ _ 3 精選 精選 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 集 集 PART SFN _ 2 obj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 20 xcomp _ _ 6 為了 為了 ADP IN _ 5 xcomp _ _ 7 和 和 ADP IN _ 8 case _ _ 8 過去 過去 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 說 說 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 10 「 「 PUNCT `` _ 11 punct _ _ 11 拜拜 拜拜 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 12 」 」 PUNCT '' _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 14 卻 卻 ADV RB _ 20 mark _ _ 15 不想 不想 AUX MD _ 20 aux _ _ 16 將 將 ADP BB _ 18 case _ _ 17 「 「 PUNCT `` _ 18 punct _ _ 18 懷舊 懷舊 NOUN NN _ 20 obl:patient _ _ 19 」 」 PUNCT '' _ 18 punct _ _ 20 作 作 VERB VV _ 0 root _ _ 21 為 為 VERB VC _ 20 mark _ _ 22 主 主 PART PFA _ 23 case _ _ 23 旋律 旋律 NOUN NN _ 20 iobj _ _ 24 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 25 「 「 PUNCT `` _ 29 punct _ _ 26 所有 所有 DET DT _ 29 det _ _ 27 你 你 PRON PRP Person=2 29 nsubj _ _ 28 想 想 AUX MD _ 29 aux _ _ 29 要 要 VERB VV _ 32 csubj _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 」 」 PUNCT '' _ 29 punct _ _ 32 代表 代表 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 33 了 了 AUX AS Aspect=Perf 32 aux _ _ 34 快樂 快樂 NOUN NN _ 32 obj _ _ 35 與 與 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 希望 希望 NOUN NN _ 34 conj _ _ 37 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 38 蕭 蕭 PROPN NNP _ 49 nsubj _ _ 39 瑋 瑋 PROPN NNP _ 38 flat:name _ _ 40 作 作 VERB VV _ 49 advcl _ _ 41 為 為 VERB VC _ 40 mark _ _ 42 此次 此次 DET DT _ 44 det _ _ 43 發布 發布 VERB VV _ 44 compound _ _ 44 會 會 PART SFN _ 47 nmod _ _ 45 的 的 PART DEC Case=Gen 44 case _ _ 46 主創 主創 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 47 人員 人員 NOUN NN _ 40 obj _ _ 48 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 49 承諾 承諾 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 50 為 為 ADP IN _ 52 case _ _ 51 所有 所有 DET DT _ 52 det _ _ 52 歌迷 歌迷 NOUN NN _ 53 obl _ _ 53 呈現 呈現 VERB VV _ 49 xcomp _ _ 54 一 一 NUM CD NumType=Card 55 nummod _ _ 55 場 場 NOUN NNB _ 60 clf _ _ 56 獨特 獨特 ADJ JJ _ 60 amod _ _ 57 而 而 CCONJ CC _ 58 cc _ _ 58 有趣 有趣 ADJ JJ _ 56 conj _ _ 59 的 的 PART DEC _ 56 mark:rel _ _ 60 演出 演出 NOUN NN _ 53 obj _ _ 61 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 62 因為 因為 ADP IN _ 68 case _ _ 63 音樂 音樂 NOUN NN _ 64 nsubj _ _ 64 帶給 帶給 VERB VV _ 68 csubj _ _ 65 他 他 PRON PRP Person=3 64 obj _ _ 66 的 的 PART DEC _ 64 mark:rel _ _ 67 就是 就是 AUX VC _ 68 cop _ _ 68 快樂 快樂 NOUN NN _ 49 xcomp _ _ 69 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-723 # text = 直接結晶拆分的方法有很大的局限性,操作也比較繁瑣。 1 直接 直接 ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 結晶 結晶 VERB VV _ 3 advcl _ _ 3 拆分 拆分 VERB VV _ 6 csubj _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 方法 方法 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 很大 很大 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 局限 局限 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 性 性 PART SFN _ 6 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 12 操作 操作 VERB VV _ 15 csubj _ _ 13 也 也 ADV RB _ 15 mark _ _ 14 比較 比較 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 繁瑣 繁瑣 ADJ JJ _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-724 # text = 截至2007年4月,澳洲航空聯手與松下航空電子公司和AeroMobile開始了為期三個月的「使客戶能夠用自己的手機發送和接收電子郵件,訪問互聯網和收發簡訊」測試。 1 截 截 VERB VV _ 18 advcl _ _ 2 至 至 VERB VV _ 1 mark _ _ 3 2007 2007 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 4 4 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 1 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 8 澳洲 澳洲 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 航空 航空 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 10 聯手 聯手 VERB VV _ 18 advcl _ _ 11 與 與 ADP IN _ 15 case _ _ 12 松下 松下 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 航空 航空 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 電子 電子 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 公司 公司 NOUN NN _ 18 xcomp _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 AeroMobile AeroMobile X FW _ 15 conj _ _ 18 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 19 了 了 AUX AS Aspect=Perf 18 aux _ _ 20 為期 為期 VERB VV _ 46 acl:relcl _ _ 21 三 三 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 個 個 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 23 月 月 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 25 「 「 PUNCT `` _ 26 punct _ _ 26 使 使 VERB VV Voice=Cau 46 amod _ _ 27 客戶 客戶 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 28 能夠 能夠 AUX MD _ 33 aux _ _ 29 用 用 VERB VV _ 33 advcl _ _ 30 自己 自己 PRON PRD _ 32 det _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 手機 手機 NOUN NN _ 29 obj _ _ 33 發送 發送 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 34 和 和 CCONJ CC _ 35 cc _ _ 35 接收 接收 VERB VV _ 33 conj _ _ 36 電子 電子 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 郵件 郵件 NOUN NN _ 33 obj _ _ 38 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 39 訪問 訪問 VERB VV _ 33 conj _ _ 40 互聯 互聯 VERB VV _ 41 compound _ _ 41 網 網 PART SFN _ 39 obj _ _ 42 和 和 CCONJ CC _ 43 cc _ _ 43 收發 收發 VERB VV _ 33 conj _ _ 44 簡訊 簡訊 NOUN NN _ 43 obj _ _ 45 」 」 PUNCT '' _ 26 punct _ _ 46 測試 測試 NOUN NN _ 18 obj _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-725 # text = 反抗軍只能採取游擊戰的策略。 1 反抗 反抗 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 軍 軍 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 3 只 只 ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 能 能 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 採取 採取 VERB VV _ 0 root _ _ 6 游擊 游擊 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 戰 戰 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 策略 策略 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-726 # text = 報道稱,反抗軍已經完全控制蘇爾曼及其通往扎維耶市的沿海道路,控制蘇爾曼意在切斷的黎波里與突尼西亞邊境的聯繫。 1 報道 報道 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 反抗 反抗 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 軍 軍 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 6 已經 已經 ADV RB _ 8 advmod _ _ 7 完全 完全 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 控制 控制 VERB VV _ 22 advcl _ _ 9 蘇爾曼 蘇爾曼 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 及 及 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 11 其 其 PRON PRP Person=3 12 nsubj _ _ 12 通往 通往 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 13 扎維耶 扎維耶 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 市 市 PART SFN _ 12 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 16 沿海 沿海 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 道路 道路 NOUN NN _ 10 conj _ _ 18 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 19 控制 控制 VERB VV _ 21 amod _ _ 20 蘇爾曼 蘇爾曼 PROPN NNP _ 19 obj _ _ 21 意 意 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 在 在 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 23 切斷 切斷 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 24 的黎波里 的黎波里 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 25 與 與 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 突尼西亞 突尼西亞 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 邊境 邊境 NOUN NN _ 24 conj _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 29 聯繫 聯繫 NOUN NN _ 23 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-727 # text = 扎維耶運動場是位於利比亞扎維耶的一個多功能運動場。 1 扎維耶 扎維耶 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 運動 運動 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 場 場 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 5 位 位 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 利比亞 利比亞 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 扎維耶 扎維耶 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 12 多 多 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 功能 功能 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 運動 運動 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 場 場 PART SFN _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-728 # text = 使用時,通過敲擊鍵盤上的某一個按鍵,該按鍵對應的字元的字模會打擊到色帶上,從而在紙或其他媒介上印製出該字元。 1 使用 使用 VERB VV _ 4 advcl _ _ 2 時 時 ADP IN _ 1 mark _ _ 3 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 4 通過 通過 VERB VV _ 0 root _ _ 5 敲擊 敲擊 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 鍵盤 鍵盤 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 7 上 上 NOUN NN _ 6 acl _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 9 某 某 DET DT _ 11 det _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 12 按鍵 按鍵 NOUN NN _ 5 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 該 該 DET DT _ 15 det _ _ 15 按鍵 按鍵 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 對應 對應 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 字元 字元 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 字模 字模 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 21 會 會 AUX MD _ 22 aux _ _ 22 打擊 打擊 VERB VV _ 34 advcl _ _ 23 到 到 VERB VV _ 22 mark _ _ 24 色帶 色帶 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 上 上 NOUN NN _ 24 acl _ _ 26 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 27 從而 從而 ADV RB _ 34 mark _ _ 28 在 在 ADP IN _ 29 case _ _ 29 紙 紙 NOUN NN _ 34 obl _ _ 30 或 或 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 其他 其他 DET DT _ 32 det _ _ 32 媒介 媒介 NOUN NN _ 29 conj _ _ 33 上 上 NOUN NN _ 29 acl _ _ 34 印製 印製 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 35 出 出 VERB VV _ 34 mark _ _ 36 該 該 DET DT _ 37 det _ _ 37 字元 字元 NOUN NN _ 34 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-729 # text = 打工文學既要保持獨立姿態,抗拒文化霸權,又要從善如流,改變當下處境,謀求「哈萊姆復興」和永續發展。 1 打工 打工 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 文學 文學 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 既 既 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 4 要 要 AUX MD _ 9 aux _ _ 5 保持 保持 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 獨立 獨立 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 姿態 姿態 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 抗拒 抗拒 VERB VV _ 0 root _ _ 10 文化 文化 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 霸權 霸權 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 13 又 又 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 14 要 要 AUX MD _ 21 aux _ _ 15 從善如流 從善如流 VERB VV _ 21 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 17 改變 改變 VERB VV _ 21 advcl _ _ 18 當下 當下 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 處境 處境 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 謀求 謀求 VERB VV _ 9 conj _ _ 22 「 「 PUNCT `` _ 24 punct _ _ 23 哈萊姆 哈萊姆 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 24 復興 復興 VERB VV _ 21 obj _ _ 25 」 」 PUNCT '' _ 28 punct _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 27 永續 永續 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 發展 發展 VERB VV _ 24 conj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-730 # text = 托倫在瓜分波蘭的過程中被劃給普魯士,一戰之後又劃給獨立的波蘭,二戰期間曾被德國佔領。 1 托倫 托倫 PROPN NNP _ 25 nsubj:pass _ _ 2 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 3 瓜分 瓜分 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 波蘭 波蘭 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 6 過程 過程 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 中 中 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 劃給 劃給 VERB VV _ 25 advcl _ _ 10 普魯士 普魯士 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 12 一戰 一戰 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 13 之後 之後 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 又 又 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 劃給 劃給 VERB VV _ 25 advcl _ _ 16 獨立 獨立 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 波蘭 波蘭 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 20 二戰 二戰 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 期間 期間 NOUN NN _ 25 nmod:tmod _ _ 22 曾 曾 ADV RB _ 25 advmod _ _ 23 被 被 VERB BB Voice=Pass 25 aux:pass _ _ 24 德國 德國 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 25 佔領 佔領 VERB VV _ 0 root _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-731 # text = 但往後下一個百年的時間,塞琉古帝國和托勒密王國為了爭奪敘利亞南部的所有權而爆發多場敘利亞戰爭。 1 但 但 ADV RB _ 24 mark _ _ 2 往後 往後 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 3 下 下 DET DT _ 5 det _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 6 百 百 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 時間 時間 NOUN NN _ 24 nmod:tmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 11 塞琉古 塞琉古 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 帝國 帝國 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 托勒密 托勒密 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 王國 王國 NOUN NN _ 12 conj _ _ 16 為了 為了 ADP IN _ 17 case _ _ 17 爭奪 爭奪 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 18 敘利亞 敘利亞 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 南部 南部 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 所有 所有 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 權 權 PART SFN _ 17 obj _ _ 23 而 而 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 爆發 爆發 VERB VV _ 0 root _ _ 25 多 多 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 場 場 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 27 敘利亞 敘利亞 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 24 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-732 # text = 在托勒密統治初期,埃及在繼業者戰爭中與亞歷山大帝國其他的繼承政權作戰,托勒密的第一目標是確保埃及的安全,第二個目標是控制埃及的外圍地區,如昔蘭尼、賽普勒斯以及包括猶太一帶的敘利亞。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 托勒密 托勒密 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 3 統治 統治 VERB VV _ 4 amod _ _ 4 初期 初期 NOUN NN _ 19 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 6 埃及 埃及 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 7 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 8 繼業 繼業 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 者 者 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 19 obl _ _ 11 中 中 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 與 與 ADP IN _ 18 case _ _ 13 亞歷山大 亞歷山大 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 帝國 帝國 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 其他 其他 DET DT _ 18 det _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 繼承 繼承 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 政權 政權 NOUN NN _ 19 obl _ _ 19 作戰 作戰 VERB VV _ 0 root _ _ 20 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 21 托勒密 托勒密 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 24 nummod _ _ 24 目標 目標 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 是 是 VERB VC _ 19 parataxis _ _ 26 確保 確保 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 27 埃及 埃及 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 安全 安全 NOUN NN _ 26 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 31 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 32 nummod _ _ 32 個 個 NOUN NNB _ 33 clf _ _ 33 目標 目標 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 34 是 是 VERB VC _ 19 parataxis _ _ 35 控制 控制 VERB VV _ 34 xcomp _ _ 36 埃及 埃及 PROPN NNP _ 39 nmod _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 38 外圍 外圍 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 地區 地區 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 40 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 41 如 如 VERB VV _ 35 ccomp _ _ 42 昔蘭尼 昔蘭尼 PROPN NNP _ 41 obj _ _ 43 、 、 PUNCT EC _ 44 punct _ _ 44 賽普勒斯 賽普勒斯 PROPN NNP _ 42 conj _ _ 45 以及 以及 CCONJ CC _ 50 cc _ _ 46 包括 包括 VERB VV _ 50 acl:relcl _ _ 47 猶太 猶太 PROPN NNP _ 48 nmod _ _ 48 一帶 一帶 NOUN NN _ 46 obj _ _ 49 的 的 PART DEC _ 46 mark:rel _ _ 50 敘利亞 敘利亞 PROPN NNP _ 42 conj _ _ 51 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-733 # text = 1859年6月24日,法、薩兩國聯合向奧地利帝國宣戰,即第二次義大利獨立戰爭。 1 1859 1859 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 6 6 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 24 24 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 8 法 法 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 薩 薩 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 11 兩 兩 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 國 國 NOUN NN _ 8 appos _ _ 13 聯合 聯合 VERB VV _ 17 advcl _ _ 14 向 向 ADP IN _ 16 case _ _ 15 奧地利 奧地利 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 帝國 帝國 NOUN NN _ 17 obl _ _ 17 宣戰 宣戰 VERB VV _ 24 csubj _ _ 18 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 19 即 即 AUX VC _ 24 cop _ _ 20 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 21 nummod _ _ 21 次 次 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 22 義大利 義大利 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 23 獨立 獨立 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-734 # text = 托爾斯港位於法羅群島南部斯特萊默島(Streymoy)的托爾斯區,有19,000人居住。 1 托爾斯 托爾斯 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 港 港 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 3 位 位 VERB VV _ 17 advcl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 法羅 法羅 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 6 群島 群島 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 南部 南部 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 斯特萊默 斯特萊默 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 島 島 PART SFN _ 15 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT ( _ 11 punct _ _ 11 Streymoy Streymoy X FW _ 9 appos _ _ 12 ) ) PUNCT ) _ 11 punct _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 14 托爾斯 托爾斯 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 區 區 PART SFN _ 3 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 18 19,000 19,000 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 人 人 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 居住 居住 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-735 # text = 1923年白鹿徑擴建至可容納50,000名球迷,高高在上的是球隊的標誌--銅製鬥雞,直到現在仍然在東看台蓋頂,參與熱刺每一場的主場比賽。 1 1923 1923 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 白鹿 白鹿 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 徑 徑 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 擴建 擴建 VERB VV _ 0 root _ _ 6 至 至 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 可 可 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 容納 容納 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 9 50,000 50,000 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 名 名 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 球迷 球迷 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 13 高高在上 高高在上 VERB VV _ 15 csubj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 是 是 VERB VC _ 5 parataxis _ _ 16 球隊 球隊 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 標誌 標誌 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 19 銅 銅 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 製 製 VERB VV _ 21 amod _ _ 21 鬥雞 鬥雞 NOUN NN _ 18 appos _ _ 22 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 23 直到 直到 ADP IN _ 24 case _ _ 24 現在 現在 NOUN NN _ 31 obl _ _ 25 仍然 仍然 ADV RB _ 31 advmod _ _ 26 在 在 ADP IN _ 29 case _ _ 27 東 東 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 看台 看台 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 蓋頂 蓋頂 NOUN NN _ 31 obl _ _ 30 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 31 參與 參與 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 32 熱刺 熱刺 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 33 每 每 DET DT _ 35 det _ _ 34 一 一 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 場 場 NOUN NNB _ 38 nmod _ _ 36 的 的 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 37 主場 主場 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 比賽 比賽 NOUN NN _ 31 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-736 # text = 托米河是俄羅斯的河流,由阿穆爾州負責管轄,屬於結雅河的左支流,河道全長433公里,流域面積16,700平方公里,河水主要來自雨水,每年十月至翌年五月結冰。 1 托米 托米 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 河 河 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 俄羅斯 俄羅斯 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 河流 河流 NOUN NN _ 14 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 由 由 VERB VV _ 14 advcl _ _ 9 阿穆爾 阿穆爾 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 州 州 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 負責 負責 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 12 管轄 管轄 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 結雅 結雅 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 河 河 PART SFN _ 20 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 左 左 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 支流 支流 NOUN NN _ 14 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 22 河道 河道 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 全長 全長 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 24 433 433 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 公里 公里 NOUN NNB _ 14 parataxis _ _ 26 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 27 流域 流域 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 面積 面積 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 29 16,700 16,700 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 14 parataxis _ _ 31 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 32 河水 河水 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 33 主要 主要 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 來 來 VERB VV _ 45 advcl _ _ 35 自 自 VERB VV _ 34 mark _ _ 36 雨水 雨水 NOUN NN _ 34 obj _ _ 37 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 38 每年 每年 DET DT _ 40 det _ _ 39 十 十 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 月 月 NOUN NNB _ 45 nmod:tmod _ _ 41 至 至 CCONJ CC _ 44 cc _ _ 42 翌年 翌年 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 43 五 五 NUM CD NumType=Card 44 nummod _ _ 44 月 月 NOUN NNB _ 40 conj _ _ 45 結冰 結冰 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-737 # text = 1909年6月18日,勞倫斯前往近東,獨自徒步考察巴勒斯坦和敘利亞境內的十字軍古堡遺迹。 1 1909 1909 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 6 6 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 18 18 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 勞倫斯 勞倫斯 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 9 前往 前往 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 近東 近東 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 獨自 獨自 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 徒步 徒步 VERB VV _ 14 advcl _ _ 14 考察 考察 VERB VV _ 0 root _ _ 15 巴勒斯坦 巴勒斯坦 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 敘利亞 敘利亞 PROPN NNP _ 15 conj _ _ 18 境內 境內 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 十字 十字 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 軍 軍 PART SFN _ 23 nmod _ _ 22 古堡 古堡 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 遺迹 遺迹 NOUN NN _ 14 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-738 # text = 1914年10月,奧斯曼土耳其作為德國的盟友宣布參戰。 1 1914 1914 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 6 奧斯曼 奧斯曼 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 土耳其 土耳其 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 8 作 作 VERB VV _ 13 advcl _ _ 9 為 為 VERB VC _ 8 mark _ _ 10 德國 德國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 盟友 盟友 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 14 參戰 參戰 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-739 # text = 他成為公眾偶像有部分原因是因為美國旅行家兼記者洛維爾·湯瑪斯(Lowell Thomas)所寫關於那場起義的轟動一時的報告文學,還有勞倫斯的自傳體記錄《智慧的七柱》。 1 他 他 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 成 成 VERB VV _ 8 amod _ _ 3 為 為 VERB VC _ 2 mark _ _ 4 公眾 公眾 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 偶像 偶像 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 有 有 VERB VV _ 8 amod _ _ 7 部分 部分 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 原因 原因 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 9 是 是 VERB VC _ 35 advcl _ _ 10 因為 因為 ADP IN _ 9 xcomp _ _ 11 美國 美國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 旅行 旅行 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 家 家 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 14 兼 兼 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 記者 記者 NOUN NN _ 13 conj _ _ 16 洛維爾 洛維爾 PROPN NNP _ 13 appos _ _ 17 · · PUNCT / _ 16 punct _ _ 18 湯瑪斯 湯瑪斯 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 19 ( ( PUNCT ( _ 20 punct _ _ 20 Lowell Lowell X FW _ 16 appos _ _ 21 Thomas Thomas X FW _ 20 flat:foreign _ _ 22 ) ) PUNCT ) _ 20 punct _ _ 23 所 所 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 寫 寫 VERB VV _ 33 amod _ _ 25 關於 關於 ADP IN _ 33 det _ _ 26 那 那 DET DT _ 27 det _ _ 27 場 場 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 28 起義 起義 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 30 轟動一時 轟動一時 VERB VV _ 33 acl:relcl _ _ 31 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 32 報告 報告 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 文學 文學 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 34 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 35 還有 還有 VERB VV _ 0 root _ _ 36 勞倫斯 勞倫斯 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 38 自傳 自傳 NOUN NN _ 39 compound _ _ 39 體 體 PART SFN _ 40 nmod _ _ 40 記錄 記錄 NOUN NN _ 35 obj _ _ 41 《 《 PUNCT ( _ 45 punct _ _ 42 智慧 智慧 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 43 的 的 PART DEC Case=Gen 42 case _ _ 44 七 七 NUM CD NumType=Card 45 nummod _ _ 45 柱 柱 NOUN NN _ 40 appos _ _ 46 》 》 PUNCT ) _ 45 punct _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 35 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-740 # text = 其父親「湯瑪斯·勞倫斯」的真名叫湯瑪斯·查普曼,是一個英國血統的愛爾蘭貴族,第7代威斯特米思從男爵(Baronet of Westmeath)。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nmod _ _ 2 父親 父親 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 3 「 「 PUNCT `` _ 4 punct _ _ 4 湯瑪斯 湯瑪斯 PROPN NNP _ 2 appos _ _ 5 · · PUNCT / _ 4 punct _ _ 6 勞倫斯 勞倫斯 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 7 」 」 PUNCT '' _ 4 punct _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 9 真名 真名 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 叫 叫 VERB VV _ 0 root _ _ 11 湯瑪斯 湯瑪斯 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 · · PUNCT / _ 11 punct _ _ 13 查普曼 查普曼 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 14 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 15 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 18 英國 英國 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 血統 血統 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 愛爾蘭 愛爾蘭 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 貴族 貴族 NOUN NN _ 10 parataxis _ _ 23 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 24 第7 第7 NUM CD NumType=Ord 25 nummod _ _ 25 代 代 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 26 威斯特米思從 威斯特米思從 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 男爵 男爵 NOUN NN _ 22 conj _ _ 28 ( ( PUNCT ( _ 29 punct _ _ 29 Baronet Baronet X FW _ 27 appos _ _ 30 of of X FW _ 29 flat:foreign _ _ 31 Westmeath Westmeath X FW _ 29 flat:foreign _ _ 32 ) ) PUNCT ) _ 29 punct _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-741 # text = 20世紀早期的抒情詩講究押韻,表達詩人的感情。 1 20 20 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 世紀 世紀 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 早期 早期 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 抒情 抒情 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 詩 詩 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 7 講究 講究 VERB VV _ 0 root _ _ 8 押韻 押韻 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 表達 表達 VERB VV _ 8 conj _ _ 11 詩人 詩人 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 感情 感情 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-742 # text = 中世紀與文藝復興時期的抒情詩可以配樂,詩歌沒有特定的主題與具體的結構。 1 中 中 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 世紀 世紀 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 與 與 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 文藝 文藝 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 復興 復興 VERB VV _ 2 conj _ _ 6 時期 時期 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 抒情 抒情 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 詩 詩 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 10 可以 可以 AUX MD _ 11 aux _ _ 11 配樂 配樂 VERB VV _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 詩歌 詩歌 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 沒有 沒有 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 15 特定 特定 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 主題 主題 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 與 與 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 具體 具體 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 結構 結構 NOUN NN _ 17 conj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-743 # text = 1937年1月,中國人民抗日紅軍大學改稱為中國人民抗日軍事政治大學,簡稱抗大。 1 1937 1937 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 中國 中國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 7 人民 人民 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 8 抗 抗 VERB VV _ 10 amod _ _ 9 日 日 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 紅軍 紅軍 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 大學 大學 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 改稱 改稱 VERB VV _ 0 root _ _ 13 為 為 VERB VC _ 12 mark _ _ 14 中國 中國 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 15 人民 人民 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 16 抗 抗 VERB VV _ 20 amod _ _ 17 日 日 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 軍事 軍事 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 政治 政治 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 大學 大學 NOUN NN _ 12 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 22 簡稱 簡稱 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 23 抗大 抗大 PROPN NNP _ 22 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-744 # text = 非球面的拋物面反射鏡雖然在光軸中心不存在像差,但在光軸以外存在球差和彗差,而且加工難度大,成本也高。 1 非 非 PART PFA _ 2 case _ _ 2 球面 球面 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 拋物 拋物 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 面 面 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 反射 反射 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 鏡 鏡 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 8 雖然 雖然 ADP IN _ 13 case _ _ 9 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 10 光軸 光軸 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 中心 中心 NOUN NN _ 13 obl _ _ 12 不 不 ADV RB Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 存在 存在 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 14 像差 像差 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 16 但 但 ADV RB _ 20 mark _ _ 17 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 18 光軸 光軸 NOUN NN _ 20 obl _ _ 19 以外 以外 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 存在 存在 VERB VV _ 0 root _ _ 21 球差 球差 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 彗差 彗差 NOUN NN _ 21 conj _ _ 24 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 25 而且 而且 ADV RB _ 28 mark _ _ 26 加工 加工 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 難度 難度 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 大 大 ADJ JJ _ 20 parataxis _ _ 29 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 30 成本 成本 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 31 也 也 ADV RB _ 32 mark _ _ 32 高 高 ADJ JJ _ 20 parataxis _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-745 # text = 但農田施用的化肥農藥和少量生產生活污水的污染,局部也有一定影響。 1 但 但 ADV RB _ 16 mark _ _ 2 農田 農田 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 施用 施用 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 化肥 化肥 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 農藥 農藥 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 8 少量 少量 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 9 生產 生產 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 生活 生活 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 污水 污水 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 污染 污染 NOUN NN _ 6 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 局部 局部 NOUN NN _ 16 advmod _ _ 16 也有 也有 VERB VV _ 0 root _ _ 17 一定 一定 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 18 影響 影響 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-746 # text = 北校區校園佔地155畝,教務區佔地76畝,建築面積3.25萬平方米。 1 北 北 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 校區 校區 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 校園 校園 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 佔地 佔地 VERB VV _ 0 root _ _ 5 155 155 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 畝 畝 NOUN NNB _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 教務 教務 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 區 區 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 佔地 佔地 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 11 76 76 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 畝 畝 NOUN NNB _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 建築 建築 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 面積 面積 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 3.25萬 3.25萬 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 平方米 平方米 NOUN NNB _ 4 parataxis _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-747 # text = 清朝乾隆帝為四寺題寫了匾額,懸掛在四寺的大殿上。 1 清朝 清朝 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 乾隆 乾隆 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 帝 帝 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 4 為 為 ADP IN _ 6 case _ _ 5 四 四 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 寺 寺 NOUN NN _ 7 obl _ _ 7 題寫 題寫 VERB VV _ 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 匾額 匾額 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 懸掛 懸掛 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 12 在 在 ADP IN _ 16 case _ _ 13 四 四 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 寺 寺 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 大殿 大殿 NOUN NN _ 11 obl _ _ 17 上 上 NOUN NN _ 16 acl _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-748 # text = 1961年11月9日,Brian Epstein第一次在酒吧里看到The Beatles的表演。 1 1961 1961 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 11 11 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 9 9 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 Brian Brian X FW _ 15 nsubj _ _ 9 Epstein Epstein X FW _ 8 flat:foreign _ _ 10 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 11 nummod _ _ 11 次 次 NOUN NNB _ 15 advmod _ _ 12 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 13 酒吧 酒吧 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 里 里 NOUN NN _ 13 acl _ _ 15 看到 看到 VERB VV _ 0 root _ _ 16 The The X FW _ 19 det _ _ 17 Beatles Beatles X FW _ 16 flat:foreign _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 19 表演 表演 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-749 # text = 歡慶中,王子誠實英俊的手下克羅迪歐與園主雷昂納多美麗溫柔的女兒希羅一見鍾情,但王子另一位左膀右臂,聰明英俊的班納蒂克卻與希羅機敏高傲的表姐碧翠絲水火不容,一番唇槍舌劍之後,兩人互相表示不會笨到去愛上一個人。 1 歡慶 歡慶 NOUN NN _ 18 advmod _ _ 2 中 中 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 4 王子 王子 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 5 誠實 誠實 ADJ JJ _ 6 advcl _ _ 6 英俊 英俊 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 手下 手下 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 9 克羅迪歐 克羅迪歐 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 與 與 ADP IN _ 17 case _ _ 11 園主 園主 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 12 雷昂納多 雷昂納多 PROPN NNP _ 11 appos _ _ 13 美麗 美麗 ADJ JJ _ 14 advcl _ _ 14 溫柔 溫柔 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 女兒 女兒 NOUN NN _ 18 obl _ _ 17 希羅 希羅 PROPN NNP _ 16 appos _ _ 18 一見鍾情 一見鍾情 VERB VV _ 0 root _ _ 19 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 20 但 但 ADV RB _ 40 mark _ _ 21 王子 王子 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 22 另 另 DET DT _ 24 det _ _ 23 一 一 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 位 位 NOUN NNB _ 26 nmod _ _ 25 左膀 左膀 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 右臂 右臂 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 27 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 28 聰明 聰明 ADJ JJ _ 29 advcl _ _ 29 英俊 英俊 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 班納蒂克 班納蒂克 PROPN NNP _ 26 appos _ _ 32 卻 卻 ADV RB _ 40 mark _ _ 33 與 與 ADP IN _ 39 case _ _ 34 希羅 希羅 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 35 機敏 機敏 ADJ JJ _ 36 advcl _ _ 36 高傲 高傲 ADJ JJ _ 38 amod _ _ 37 的 的 PART DEC _ 36 mark:rel _ _ 38 表姐 表姐 NOUN NN _ 40 obl _ _ 39 碧翠絲 碧翠絲 PROPN NNP _ 38 appos _ _ 40 水火不容 水火不容 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 41 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 42 一 一 NUM CD NumType=Card 43 nummod _ _ 43 番 番 NOUN NNB _ 44 clf _ _ 44 唇槍舌劍 唇槍舌劍 NOUN NN _ 18 parataxis _ _ 45 之後 之後 ADP IN _ 44 acl _ _ 46 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 47 兩 兩 NUM CD NumType=Card 48 nummod _ _ 48 人 人 NOUN NN _ 50 nsubj _ _ 49 互相 互相 ADV RB _ 50 advmod _ _ 50 表示 表示 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 51 不會 不會 AUX MD _ 52 aux _ _ 52 笨 笨 ADJ JJ _ 50 xcomp _ _ 53 到 到 VERB VV _ 52 mark _ _ 54 去 去 VERB VV _ 55 advcl _ _ 55 愛上 愛上 VERB VV _ 52 xcomp _ _ 56 一 一 NUM CD NumType=Card 57 nummod _ _ 57 個 個 NOUN NNB _ 58 clf _ _ 58 人 人 NOUN NN _ 55 obj _ _ 59 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-750 # text = 虛榮心作怪的碧翠絲矢口否認曾愛過班納蒂克,並反要求班納蒂克對她示愛。 1 虛榮 虛榮 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 心 心 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 作怪 作怪 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 碧翠絲 碧翠絲 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 6 矢口否認 矢口否認 VERB VV _ 13 advcl _ _ 7 曾愛 曾愛 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 過 過 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 班納蒂克 班納蒂克 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 並 並 ADV RB _ 13 mark _ _ 12 反 反 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 要求 要求 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 14 班納蒂克 班納蒂克 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 15 對 對 ADP IN _ 16 case _ _ 16 她 她 PRON PRP Person=3 17 obl _ _ 17 示愛 示愛 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-751 # text = 該屬共有約20種,分布於溫帶地區。 1 該屬 該屬 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 2 共 共 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 有 有 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 約 約 ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 20 20 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 種 種 NOUN NNB _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 分布 分布 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 ADP IN _ 11 case _ _ 10 溫帶 溫帶 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 地區 地區 NOUN NN _ 8 obl _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-752 # text = 拉丁語還存在大量語流音變現象,但在今天能看到的文獻中,大部分音變已經反映在了文字拼寫上,只有少數例外。 1 拉丁 拉丁 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 語 語 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 3 還 還 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 存在 存在 VERB VV _ 0 root _ _ 5 大量 大量 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 6 語流 語流 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 音變 音變 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 現象 現象 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 但 但 ADV RB _ 23 mark _ _ 11 在 在 ADP IN _ 16 case _ _ 12 今天 今天 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 13 能 能 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 看到 看到 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 文獻 文獻 NOUN NN _ 23 obl _ _ 17 中 中 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 19 大 大 PART PFA _ 20 case _ _ 20 部分 部分 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 音變 音變 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 已經 已經 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 反映 反映 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 24 在 在 ADP IN _ 27 case _ _ 25 了 了 AUX AS Aspect=Perf 27 aux _ _ 26 文字 文字 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 拼寫 拼寫 NOUN NN _ 23 obl _ _ 28 上 上 ADP IN _ 27 acl _ _ 29 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 30 只有 只有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 31 少數 少數 ADJ JJ _ 32 nsubj _ _ 32 例外 例外 ADJ JJ _ 30 ccomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-753 # text = 拉丁語的母音的音量有長音和短音之分,長音用一道橫線「̄」表示。 1 拉丁 拉丁 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 語 語 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 母音 母音 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 音量 音量 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 長音 長音 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 短音 短音 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 之 之 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 12 分 分 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 長音 長音 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 用 用 VERB VV Voice=Cau 7 parataxis _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 道 道 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 18 橫線 橫線 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 19 「 「 PUNCT `` _ 20 punct _ _ 20 ̄ ̄ PUNCT HYPH _ 18 appos _ _ 21 」 」 PUNCT '' _ 20 punct _ _ 22 表示 表示 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-754 # text = 中國戰俘獲得盟軍的援助逐漸的得到軍服與武器。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 戰俘 戰俘 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 獲得 獲得 VERB VV _ 9 advcl _ _ 4 盟軍 盟軍 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 援助 援助 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 逐漸 逐漸 ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 的 的 PART DEV _ 7 mark:adv _ _ 9 得到 得到 VERB VV _ 0 root _ _ 10 軍服 軍服 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 與 與 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 武器 武器 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-755 # text = 續部下學院的佛殿是整個拉卜楞寺現存唯一一座第一世嘉木樣活佛時所修建的佛殿,風格古典文物眾多,近300年來沒有經過任何維修。 1 續部 續部 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 下 下 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 學院 學院 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 佛殿 佛殿 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 7 整個 整個 DET DT _ 9 det _ _ 8 拉卜楞 拉卜楞 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 寺 寺 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 現存 現存 VERB VV _ 22 amod _ _ 11 唯一 唯一 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 座 座 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 14 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 15 nummod _ _ 15 世 世 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 嘉木樣 嘉木樣 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 活佛 活佛 NOUN NN _ 20 nmod:tmod _ _ 18 時 時 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 所 所 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 修建 修建 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 佛殿 佛殿 NOUN NN _ 0 root _ _ 23 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 24 風格 風格 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 古典 古典 ADJ JJ _ 22 parataxis _ _ 26 文物 文物 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 眾多 眾多 ADJ JJ _ 22 parataxis _ _ 28 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 29 近 近 ADV RB _ 31 advmod _ _ 30 300 300 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 年 年 NOUN NNB _ 33 nmod:tmod _ _ 32 來 來 ADP IN _ 31 acl _ _ 33 沒有 沒有 VERB VV _ 22 parataxis _ _ 34 經過 經過 VERB VV _ 33 xcomp _ _ 35 任何 任何 DET DT _ 36 det _ _ 36 維修 維修 NOUN NN _ 34 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-756 # text = 該地2001年總人口5653人,其中男性3308人,女性2345人;0--6歲人口537人,其中男293人,女244人;識字率84.43%,其中男性為87.18%,女性為80.55%。 1 該地 該地 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 2001 2001 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 總 總 PART PFA _ 5 case _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 5653 5653 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 人 人 NOUN NN _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 其中 其中 NOUN NN _ 12 advmod _ _ 10 男性 男性 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 3308 3308 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 7 acl _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 女性 女性 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 2345 2345 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 人 人 NOUN NN _ 12 conj _ _ 17 ; ; PUNCT : _ 7 punct _ _ 18 0 0 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 19 6 6 NUM CD NumType=Card 18 conj _ _ 20 歲 歲 NOUN NNB _ 21 nmod _ _ 21 人口 人口 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 537 537 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 人 人 NOUN NN _ 7 parataxis _ _ 24 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 25 其中 其中 NOUN NN _ 28 advmod _ _ 26 男 男 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 27 293 293 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 人 人 NOUN NN _ 23 acl _ _ 29 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 30 女 女 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 31 244 244 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 人 人 NOUN NN _ 28 conj _ _ 33 ; ; PUNCT : _ 7 punct _ _ 34 識字 識字 VERB VV _ 35 nmod _ _ 35 率 率 PART SFN _ 36 nsubj _ _ 36 84.43% 84.43% NUM CD NumType=Card 7 parataxis _ _ 37 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 38 其中 其中 NOUN NN _ 41 advmod _ _ 39 男性 男性 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 40 為 為 AUX VC _ 41 cop _ _ 41 87.18% 87.18% NUM CD NumType=Card 36 acl _ _ 42 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 43 女性 女性 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 44 為 為 AUX VC _ 45 cop _ _ 45 80.55% 80.55% NUM CD NumType=Card 41 conj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-757 # text = 該市鎮總面積15.63平方公里,2009年時的人口為90人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 15.63 15.63 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 90 90 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-758 # text = 它們很容易被訓練,是一個服從性高的犬種。 1 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 14 nsubj _ _ 2 很 很 ADV RB _ 5 advmod _ _ 3 容易 容易 ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 訓練 訓練 VERB VV _ 14 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 10 服從 服從 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 性 性 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 12 高 高 ADJ JJ _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 犬種 犬種 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-759 # text = 診斷犬髖關節形成不良需要直接的觸診和X光檢查,早期診斷治療有助於減輕疼痛,適當的用藥並控制體重,可以有效控制病情。 1 診斷 診斷 VERB VV _ 6 csubj _ _ 2 犬髖 犬髖 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 關節 關節 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 形成 形成 AUX VV _ 5 cop _ _ 5 不良 不良 ADJ JJ _ 1 ccomp _ _ 6 需要 需要 VERB VV _ 0 root _ _ 7 直接 直接 ADJ JJ _ 9 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 觸診 觸診 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 X X X FW _ 12 compound _ _ 12 光 光 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 檢查 檢查 NOUN NN _ 9 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 15 早期 早期 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 診斷 診斷 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 治療 治療 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 有助 有助 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 19 於 於 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 減輕 減輕 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 21 疼痛 疼痛 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 23 適當 適當 ADJ JJ _ 25 advmod _ _ 24 的 的 PART DEV _ 23 mark:adv _ _ 25 用藥 用藥 VERB VV _ 32 csubj _ _ 26 並 並 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 控制 控制 VERB VV _ 25 conj _ _ 28 體重 體重 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 30 可以 可以 AUX MD _ 32 aux _ _ 31 有效 有效 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 控制 控制 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 33 病情 病情 NOUN NN _ 32 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-760 # text = ``'拉彼魯茲海峽'''(La Perouse Strait)或稱宗谷海峽(Sōya Strait),位於俄羅斯薩哈林島(庫頁島)與日本北海道之間,貫通日本海與鄂霍次克海的海峽。 1 `` `` PUNCT `` _ 4 punct _ _ 2 ' ' PUNCT `` _ 4 punct _ _ 3 拉彼魯茲 拉彼魯茲 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 海峽 海峽 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT '' _ 4 punct _ _ 6 '' '' PUNCT '' _ 4 punct _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 La La X FW _ 4 appos _ _ 9 Perouse Perouse X FW _ 8 flat:foreign _ _ 10 Strait Strait X FW _ 8 flat:foreign _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 12 或 或 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 稱 稱 VERB VV _ 36 advcl _ _ 14 宗谷 宗谷 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 海峽 海峽 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 ( ( PUNCT ( _ 17 punct _ _ 17 Sōya Sōya X FW _ 15 appos _ _ 18 Strait Strait X FW _ 17 flat:foreign _ _ 19 ) ) PUNCT ) _ 17 punct _ _ 20 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 21 位 位 VERB VV _ 36 advcl _ _ 22 於 於 VERB VV _ 21 mark _ _ 23 俄羅斯 俄羅斯 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 薩哈林 薩哈林 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 島 島 PART SFN _ 21 obj _ _ 26 ( ( PUNCT ( _ 28 punct _ _ 27 庫頁 庫頁 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 島 島 PART SFN _ 25 appos _ _ 29 ) ) PUNCT ) _ 28 punct _ _ 30 與 與 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 31 日本 日本 PROPN NNP _ 33 nmod _ _ 32 北海 北海 PROPN NNP _ 33 compound _ _ 33 道 道 PART SFN _ 25 conj _ _ 34 之間 之間 ADP IN _ 25 acl _ _ 35 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 36 貫通 貫通 VERB VV _ 0 root _ _ 37 日本 日本 PROPN NNP _ 38 compound _ _ 38 海 海 PART SFN _ 43 nmod _ _ 39 與 與 CCONJ CC _ 41 cc _ _ 40 鄂霍次克 鄂霍次克 PROPN NNP _ 41 compound _ _ 41 海 海 PART SFN _ 38 conj _ _ 42 的 的 PART DEC Case=Gen 38 case _ _ 43 海峽 海峽 NOUN NN _ 36 obj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 36 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-761 # text = 最終國奧隊一平二負小組淘汰,杜伊也不出意料的離任。 1 最終 最終 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 2 國奧 國奧 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 隊 隊 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 平 平 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 6 二 二 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 負 負 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 8 小組 小組 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 9 淘汰 淘汰 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 杜伊 杜伊 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 12 也 也 ADV RB _ 16 mark _ _ 13 不出 不出 VERB VV _ 16 advmod _ _ 14 意料 意料 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 的 的 PART DEV _ 16 mark:adv _ _ 16 離任 離任 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-762 # text = 2007年兩會達成轉會協議,兩人於2008年1月抵達曼聯,但由於未滿18歲,需留待7月生日後才可上陣。 1 2007 2007 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 兩 兩 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 會 會 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 達成 達成 VERB VV _ 33 advcl _ _ 6 轉會 轉會 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 協議 協議 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 9 兩 兩 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 人 人 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 11 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 12 2008 2008 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 14 1 1 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 月 月 NOUN NNB _ 16 obl _ _ 16 抵達 抵達 VERB VV _ 33 advcl _ _ 17 曼聯 曼聯 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 19 但 但 ADV RB _ 33 mark _ _ 20 由於 由於 ADP IN _ 21 case _ _ 21 未滿 未滿 VERB VV _ 33 xcomp _ _ 22 18 18 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 歲 歲 NOUN NNB _ 21 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 25 需 需 AUX MD _ 26 aux _ _ 26 留待 留待 VERB VV _ 33 advcl _ _ 27 7 7 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 月 月 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 29 生日 生日 NOUN NN _ 26 obj _ _ 30 後 後 ADP IN _ 29 acl _ _ 31 才 才 ADV RB _ 33 mark _ _ 32 可 可 AUX MD _ 33 aux _ _ 33 上陣 上陣 VERB VV _ 0 root _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-763 # text = 拉日色布寺位於西藏自治區日喀則地區江孜縣車仁鄉加堆村境內,距離加堆村中心大約1公里,地處村旁的高處。 1 拉日色布 拉日色布 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 寺 寺 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 3 位 位 VERB VV _ 24 advcl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 西藏 西藏 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 6 自治 自治 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 區 區 PART SFN _ 16 nmod _ _ 8 日喀則 日喀則 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 9 地區 地區 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 10 江孜 江孜 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 縣 縣 PART SFN _ 16 nmod _ _ 12 車仁 車仁 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 鄉 鄉 PART SFN _ 16 nmod _ _ 14 加堆 加堆 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 村 村 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 境內 境內 NOUN NN _ 3 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 18 距離 距離 ADP IN _ 21 case _ _ 19 加堆 加堆 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 村 村 PART SFN _ 21 nmod _ _ 21 中心 中心 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 大約 大約 ADV RB _ 24 advmod _ _ 23 1 1 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 公里 公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 25 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 26 地 地 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 處 處 VERB VV _ 24 parataxis _ _ 28 村旁 村旁 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 高處 高處 NOUN NN _ 27 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-764 # text = 該市鎮總面積5.9平方公里,2009年時的人口為184人。 1 該 該 DET DT _ 2 case _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 5.9 5.9 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 184 184 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-765 # text = 這傑作說服了大多數物理學家,使他們覺得量子力學理論是正確的。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 傑作 傑作 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 3 說服 說服 VERB VV _ 11 advcl _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 大 大 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 多數 多數 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 7 物理 物理 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 學 學 PART SFN _ 9 compound _ _ 9 家 家 PART SFN _ 3 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 12 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 13 nsubj _ _ 13 覺得 覺得 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 14 量子 量子 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 力學 力學 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 理論 理論 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 18 正確 正確 ADJ JJ _ 13 ccomp _ _ 19 的 的 PART UH _ 18 discourse _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-766 # text = 拉珀斯維爾是瑞士的城鎮,位於該國中西部,由伯恩州負責管轄,面積20.39平方公里,海拔高度521米,2011年人口2,389,八成人口信奉基督教,人口密度每平方公里117人。 1 拉珀斯維爾 拉珀斯維爾 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 瑞士 瑞士 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 13 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 7 位 位 VERB VV _ 13 advcl _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 該國 該國 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 中西 中西 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 部 部 PART SFN _ 7 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 14 伯恩 伯恩 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 州 州 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 16 負責 負責 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 管轄 管轄 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 19 面積 面積 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 20.39 20.39 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 13 parataxis _ _ 22 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 23 海拔 海拔 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 高度 高度 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 25 521 521 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 米 米 NOUN NNB _ 13 parataxis _ _ 27 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 28 2011 2011 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 年 年 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 30 人口 人口 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 31 2,389 2,389 NUM CD NumType=Card 13 parataxis _ _ 32 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 33 八成 八成 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 人口 人口 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 35 信奉 信奉 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 36 基督 基督 PROPN NNP _ 37 compound _ _ 37 教 教 PART SFN _ 35 obj _ _ 38 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 39 人口 人口 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 密度 密度 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 41 每 每 DET DT _ 42 det _ _ 42 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 44 advmod _ _ 43 117 117 NUM CD NumType=Card 44 nummod _ _ 44 人 人 NOUN NN _ 13 parataxis _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-767 # text = 拉美西斯一世的木乃伊在19世紀60年代被文物走私販子用7埃鎊(一美元兌換大約6埃鎊)的價格賣到國外。 1 拉美西斯 拉美西斯 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 一世 一世 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 4 木乃伊 木乃伊 NOUN NN _ 30 nsubj:pass _ _ 5 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 6 19 19 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 世紀 世紀 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 8 60 60 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年代 年代 NOUN NNB _ 30 obl _ _ 10 被 被 VERB BB Voice=Pass 30 aux:pass _ _ 11 文物 文物 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 走私 走私 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 販子 販子 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 14 用 用 VERB VV _ 30 advcl _ _ 15 7 7 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 16 埃 埃 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 鎊 鎊 NOUN NNB _ 29 nmod _ _ 18 ( ( PUNCT ( _ 22 punct _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 20 美 美 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 元 元 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 22 兌換 兌換 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 23 大約 大約 ADV RB _ 26 advmod _ _ 24 6 6 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 25 埃 埃 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 鎊 鎊 NOUN NNB _ 22 obj _ _ 27 ) ) PUNCT ) _ 22 punct _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 29 價格 價格 NOUN NN _ 14 obj _ _ 30 賣到 賣到 VERB VV _ 0 root _ _ 31 國外 國外 NOUN NN _ 30 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-768 # text = 該清真寺現有總面積約為2600多平方米,建築面積約為1300平方米。 1 該 該 DET DT _ 3 det _ _ 2 清真 清真 ADJ JJ _ 3 compound _ _ 3 寺 寺 PART SFN _ 6 nmod _ _ 4 現有 現有 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 總 總 PART PFA _ 6 case _ _ 6 面積 面積 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 7 約 約 ADV RB _ 10 advmod _ _ 8 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 9 2600多 2600多 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 平方米 平方米 NOUN NNB _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 建築 建築 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 面積 面積 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 14 約 約 ADV RB _ 17 advmod _ _ 15 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 16 1300 1300 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 平方米 平方米 NOUN NNB _ 10 parataxis _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-769 # text = 沃爾的語言學教育體現在他的書,面試和演講中。 1 沃爾 沃爾 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 語言 語言 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 學 學 PART SFN _ 5 nmod _ _ 5 教育 教育 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 體現 體現 VERB VV _ 0 root _ _ 7 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 8 他 他 PRON PRP Person=3 10 det _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 書 書 NOUN NN _ 6 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 面試 面試 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 演講 演講 NOUN NN _ 10 conj _ _ 15 中 中 ADP IN _ 10 acl _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-770 # text = 修復者是資深古建築專家馮冬青。 1 修復 修復 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 者 者 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 4 資深 資深 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 5 古 古 PART PFA _ 6 case _ _ 6 建築 建築 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 專家 專家 NOUN NN _ 0 root _ _ 8 馮 馮 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 冬青 冬青 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-771 # text = 拿破崙是一名出色的軍事家,對當時的軍事知識深有研究,善於將各種軍事策略運用在實戰之中,尤其是主張將火炮集中使用,以及充分發揮騎兵的機動作用。 1 拿破崙 拿破崙 PROPN NNP _ 30 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 名 名 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 5 出色 出色 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 軍事 軍事 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 家 家 PART SFN _ 30 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 10 對 對 ADP IN _ 14 case _ _ 11 當時 當時 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 軍事 軍事 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 知識 知識 NOUN NN _ 15 obl _ _ 15 深有 深有 VERB VV _ 30 advcl _ _ 16 研究 研究 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 18 善 善 VERB VV _ 30 advcl _ _ 19 於 於 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 將 將 ADP BB _ 23 case _ _ 21 各種 各種 DET DT _ 23 det _ _ 22 軍事 軍事 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 策略 策略 NOUN NN _ 24 obl:patient _ _ 24 運用 運用 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 25 在 在 ADP IN _ 26 case _ _ 26 實戰 實戰 NOUN NN _ 24 obl _ _ 27 之中 之中 ADP IN _ 26 acl _ _ 28 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 29 尤其 尤其 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 31 主張 主張 VERB VV _ 30 xcomp _ _ 32 將 將 ADP BB _ 33 case _ _ 33 火炮 火炮 NOUN NN _ 35 obl:patient _ _ 34 集中 集中 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 使用 使用 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 36 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 37 以及 以及 CCONJ CC _ 39 cc _ _ 38 充分 充分 ADV RB _ 39 advmod _ _ 39 發揮 發揮 VERB VV _ 35 conj _ _ 40 騎兵 騎兵 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 41 的 的 PART DEC Case=Gen 40 case _ _ 42 機動 機動 ADJ JJ _ 43 amod _ _ 43 作用 作用 NOUN NN _ 39 obj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-772 # text = 此外,指數映射通常也不是滿映射,而是p的一個鄰域。 1 此外 此外 NOUN NN _ 16 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 3 指數 指數 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 映射 映射 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 5 通常 通常 ADV RB _ 9 advmod _ _ 6 也 也 ADV RB _ 9 mark _ _ 7 不是 不是 AUX VC _ 9 cop _ _ 8 滿 滿 PART PFA _ 9 case _ _ 9 映射 映射 NOUN NN _ 16 acl _ _ 10 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 11 而是 而是 AUX VC _ 16 cop _ _ 12 p p X FW _ 16 det _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 個 個 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 鄰域 鄰域 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-773 # text = 該屬共有約40種,分布於亞洲熱帶地區。 1 該屬 該屬 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 2 共 共 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 有 有 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 約 約 ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 40 40 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 種 種 NOUN NNB _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 分布 分布 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 ADP IN _ 12 case _ _ 10 亞洲 亞洲 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 熱帶 熱帶 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 地區 地區 NOUN NN _ 8 obl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-774 # text = C語言的結構體(彙編語言對應為Record類型)按順序分配空間。 1 C C X FW _ 2 nmod _ _ 2 語言 語言 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 結構 結構 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 體 體 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 6 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 7 彙編 彙編 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 語言 語言 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 對應 對應 VERB VV _ 0 root _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 Record Record X FW _ 12 nmod _ _ 12 類型 類型 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 14 按 按 ADP IN _ 15 case _ _ 15 順序 順序 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 分配 分配 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 17 空間 空間 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-775 # text = 他總結說:「想要在技術上成功,實情要凌駕於公關之上,因為大自然是不可欺騙的。」 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 2 總結 總結 VERB VV _ 3 advcl _ _ 3 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 4 : : PUNCT : _ 3 punct _ _ 5 「 「 PUNCT `` _ 15 punct _ _ 6 想 想 AUX MD _ 11 aux _ _ 7 要 要 AUX MD _ 11 aux _ _ 8 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 9 技術 技術 NOUN NN _ 11 obl _ _ 10 上 上 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 成功 成功 VERB VV _ 15 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 實情 實情 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 14 要 要 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 凌駕 凌駕 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 16 於 於 VERB VV _ 15 mark _ _ 17 公關 公關 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 之上 之上 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 20 因為 因為 ADP IN _ 23 case _ _ 21 大 大 PART PFA _ 22 case _ _ 22 自然 自然 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 是 是 VERB VC _ 15 ccomp _ _ 24 不可 不可 AUX MD _ 25 aux _ _ 25 欺騙 欺騙 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 26 的 的 PART UH _ 23 discourse _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ 28 」 」 PUNCT '' _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-776 # text = 參加的還有六千名NASA僱員和罹難宇航員的家人。 1 參加 參加 VERB VV _ 4 csubj _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 還 還 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 六千 六千 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 名 名 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 NASA NASA X FW _ 8 nmod _ _ 8 僱員 僱員 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 10 罹難 罹難 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 宇航 宇航 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 員 員 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 家人 家人 NOUN NN _ 8 conj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-777 # text = 更明確地說,報告也考慮到了意外的成因。 1 更 更 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 明確 明確 ADJ JJ _ 4 advmod _ _ 3 地 地 PART DEV _ 2 mark:adv _ _ 4 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 報告 報告 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 也 也 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 考慮 考慮 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 9 到 到 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 11 意外 意外 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 成因 成因 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-778 # text = 雖然在挑戰者號事故後,NASA已做出了重大的改革,但許多評論者仍然認為它在組織文化與管理結構上的改變未能(不會)深入與持久。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 11 case _ _ 2 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 3 挑戰 挑戰 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 者 者 PART SFN _ 5 compound _ _ 5 號 號 PART SFN _ 6 nmod _ _ 6 事故 事故 NOUN NN _ 11 obl _ _ 7 後 後 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 NASA NASA X FW _ 11 nsubj _ _ 10 已 已 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 做出 做出 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 重大 重大 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 改革 改革 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 17 但 但 ADV RB _ 22 mark _ _ 18 許多 許多 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 19 評論 評論 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 者 者 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 21 仍然 仍然 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 23 它 它 PRON PRP Person=3 32 nmod _ _ 24 在 在 ADP IN _ 32 det _ _ 25 組織 組織 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 文化 文化 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 27 與 與 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 28 管理 管理 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 結構 結構 NOUN NN _ 26 conj _ _ 30 上 上 ADP IN _ 26 acl _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 32 改變 改變 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 33 未能 未能 AUX MD _ 37 aux _ _ 34 ( ( PUNCT ( _ 35 punct _ _ 35 不會 不會 AUX MD _ 37 aux _ _ 36 ) ) PUNCT ) _ 35 punct _ _ 37 深入 深入 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 38 與 與 CCONJ CC _ 39 cc _ _ 39 持久 持久 VERB VV _ 37 conj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-779 # text = 江西曾出土三國時代東吳人所用的金質耳勺。 1 江西 江西 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 曾 曾 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 出土 出土 VERB VV _ 0 root _ _ 4 三 三 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 國 國 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 時代 時代 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 東吳 東吳 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 人 人 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 9 所 所 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 用 用 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 金質 金質 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 耳勺 耳勺 NOUN NN _ 3 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-780 # text = 耳道受傷等將導致外耳道炎、耳癤、中耳炎。 1 耳道 耳道 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 受傷 受傷 VERB VV _ 5 csubj _ _ 3 等 等 NOUN NN _ 2 advmod _ _ 4 將 將 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 導致 導致 VERB VV _ 0 root _ _ 6 外 外 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 耳道 耳道 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 炎 炎 PART SFN _ 5 obj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 耳癤 耳癤 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 12 中耳 中耳 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 炎 炎 PART SFN _ 8 conj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-781 # text = 挪威國家石油公司參與了許多管道的運作,包括Zeepipe,Statpipe,Europipe I和Europipe II以及從挪威大陸架到西歐的Franpipe,以及位於中亞的巴庫-第比利斯-ceyhan管道。 1 挪威 挪威 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 國家 國家 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 石油 石油 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 公司 公司 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 參與 參與 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 許多 許多 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 8 管道 管道 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 運作 運作 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 包括 包括 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 13 Zeepipe Zeepipe X FW _ 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 Statpipe Statpipe X FW _ 13 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 Europipe Europipe X FW _ 13 conj _ _ 18 I I X FW _ 17 flat:foreign _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 Europipe Europipe X FW _ 17 conj _ _ 21 II II X FW _ 20 flat:foreign _ _ 22 以及 以及 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 23 從 從 ADP IN _ 26 case _ _ 24 挪威 挪威 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 25 大陸 大陸 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 架 架 PART SFN _ 27 obl _ _ 27 到 到 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 28 西 西 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 歐 歐 PROPN NNP _ 27 obj _ _ 30 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 31 Franpipe Franpipe X FW _ 13 conj _ _ 32 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 33 以及 以及 CCONJ CC _ 44 cc _ _ 34 位 位 VERB VV _ 44 acl:relcl _ _ 35 於 於 VERB VV _ 34 mark _ _ 36 中 中 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 亞 亞 PROPN NNP _ 34 obj _ _ 38 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 39 巴庫 巴庫 PROPN NNP _ 44 nmod _ _ 40 - - PUNCT HYPH _ 44 punct _ _ 41 第比利斯 第比利斯 PROPN NNP _ 44 nmod _ _ 42 - - PUNCT HYPH _ 44 punct _ _ 43 ceyhan ceyhan X FW _ 44 nmod _ _ 44 管道 管道 NOUN NN _ 13 conj _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-782 # text = 挹江門,是中國江蘇南京城牆上的一座城門,是連通南京城內與下關碼頭的重要通道。 1 挹江 挹江 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 門 門 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 江蘇 江蘇 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 南京 南京 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 城牆 城牆 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 9 上 上 NOUN NN _ 8 acl _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 座 座 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 城門 城門 NOUN NN _ 24 acl _ _ 14 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 15 是 是 AUX VC _ 24 cop _ _ 16 連通 連通 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 17 南京 南京 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 城內 城內 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 與 與 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 下關 下關 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 碼頭 碼頭 NOUN NN _ 18 conj _ _ 22 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 23 重要 重要 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 24 通道 通道 NOUN NN _ 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-783 # text = 該片上映後締造了1億7千6百萬美元的美國國內票房與3億5千3百萬美元的全球票房成績,被譽為是自《火狐狸》(Firefox)之後,最成功的一部空戰電影。 1 該片 該片 NOUN NN _ 23 nsubj:pass _ _ 2 上映 上映 VERB VV _ 4 advcl _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 締造 締造 VERB VV _ 23 advcl _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 1億7千6百萬 1億7千6百萬 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 7 美 美 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 元 元 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 美國 美國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 國內 國內 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 票房 票房 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 13 與 與 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 14 3億5千3百萬 3億5千3百萬 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 15 美 美 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 元 元 NOUN NNB _ 19 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 全球 全球 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 票房 票房 NOUN NN _ 12 conj _ _ 20 成績 成績 NOUN NN _ 4 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 被 被 VERB BB Voice=Pass 23 aux:pass _ _ 23 譽 譽 VERB VV _ 0 root _ _ 24 為 為 VERB VC _ 23 mark _ _ 25 是 是 AUX VC _ 42 cop _ _ 26 自 自 ADP IN _ 29 case _ _ 27 《 《 PUNCT ( _ 29 punct _ _ 28 火 火 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 狐狸 狐狸 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 30 》 》 PUNCT ) _ 29 punct _ _ 31 ( ( PUNCT ( _ 32 punct _ _ 32 Firefox Firefox X FW _ 29 appos _ _ 33 ) ) PUNCT ) _ 32 punct _ _ 34 之後 之後 ADP IN _ 29 acl _ _ 35 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 36 最 最 ADV RB _ 37 advmod _ _ 37 成功 成功 ADJ JJ _ 42 amod _ _ 38 的 的 PART DEC _ 37 mark:rel _ _ 39 一 一 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 部 部 NOUN NNB _ 42 clf _ _ 41 空戰 空戰 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 電影 電影 NOUN NN _ 23 xcomp _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-784 # text = 在1555年,哈布斯堡君主簽署奧格斯堡宗教和約,授與波希米亞人宗教自由。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1555 1555 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 12 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 5 哈布斯堡 哈布斯堡 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 君主 君主 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 7 簽署 簽署 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 奧格斯堡 奧格斯堡 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 宗教 宗教 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 和約 和約 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 授與 授與 VERB VV _ 0 root _ _ 13 波希米亞 波希米亞 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 14 人 人 PART SFN _ 12 iobj _ _ 15 宗教 宗教 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 自由 自由 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-785 # text = 從1949年這個系統建立到1989年它基本上沒有任何變化。 1 從 從 ADP IN _ 7 case _ _ 2 1949 1949 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 4 這 這 DET DT _ 5 det _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 系統 系統 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 建立 建立 VERB VV _ 8 advcl _ _ 8 到 到 VERB VV _ 14 advcl _ _ 9 1989 1989 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 8 obj _ _ 11 它 它 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 12 基本 基本 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 13 上 上 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 15 任何 任何 DET DT _ 16 det _ _ 16 變化 變化 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-786 # text = 十一歲的小學六年級生,也是「被選上的人」。 1 十一 十一 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 歲 歲 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 小學 小學 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 六 六 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年級 年級 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 生 生 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 也是 也是 AUX VC _ 14 cop _ _ 10 「 「 PUNCT `` _ 14 punct _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 選上 選上 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 」 」 PUNCT '' _ 14 punct _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-787 # text = 他接著走向廚房,在那裡他看見黛比使用的曬衣繩架。 1 他 他 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 2 接 接 VERB VV _ 4 advcl _ _ 3 著 著 AUX AS Aspect=Prog 2 aux _ _ 4 走 走 VERB VV _ 0 root _ _ 5 向 向 ADP IN _ 6 case _ _ 6 廚房 廚房 NOUN NN _ 4 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 9 那裡 那裡 PRON PRD _ 11 obl _ _ 10 他 他 PRON PRP Person=3 11 nsubj _ _ 11 看見 看見 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 12 黛比 黛比 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 13 使用 使用 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 曬衣 曬衣 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 繩架 繩架 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-788 # text = 在此時,黛比生下了兩人的女兒娜塔莉,黛比還必須到餐廳打工以彌補伊恩辭去工作後短少的收入。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此時 此時 NOUN NN _ 5 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 黛比 黛比 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 生下 生下 VERB VV _ 20 advcl _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 兩 兩 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 人 人 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 女兒 女兒 NOUN NN _ 5 obj _ _ 11 娜塔莉 娜塔莉 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 12 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 13 黛比 黛比 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 14 還 還 ADV RB _ 20 mark _ _ 15 必須 必須 AUX MD _ 20 aux _ _ 16 到 到 VERB VV _ 18 advcl _ _ 17 餐廳 餐廳 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 打工 打工 VERB VV _ 20 advcl _ _ 19 以 以 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 彌補 彌補 VERB VV _ 0 root _ _ 21 伊恩 伊恩 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 22 辭去 辭去 VERB VV _ 27 amod _ _ 23 工作 工作 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 後 後 ADP IN _ 22 mark _ _ 25 短少 短少 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 收入 收入 NOUN NN _ 20 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-789 # text = 接著在歡樂分隊於「德比大廳」(Derby Hall)的現場演出中,伊恩感到十分的不舒服,並離開了舞台。 1 接 接 VERB VV _ 28 advcl _ _ 2 著 著 AUX AS Aspect=Prog 1 aux _ _ 3 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 4 歡樂 歡樂 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 分隊 分隊 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 6 於 於 ADP IN _ 17 det _ _ 7 「 「 PUNCT `` _ 9 punct _ _ 8 德比 德比 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 大廳 大廳 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 10 」 」 PUNCT '' _ 9 punct _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 Derby Derby X FW _ 9 appos _ _ 13 Hall Hall X FW _ 12 flat:foreign _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 16 現場 現場 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 演出 演出 NOUN NN _ 28 obl _ _ 18 中 中 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 20 伊恩 伊恩 PROPN NNP _ 28 nsubj _ _ 21 感到 感到 AUX VV _ 25 cop _ _ 22 十分 十分 ADV RB _ 25 advmod _ _ 23 的 的 PART DEV _ 22 mark:adv _ _ 24 不 不 ADV RB Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 舒服 舒服 ADJ JJ _ 28 advcl _ _ 26 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 27 並 並 ADV RB _ 28 mark _ _ 28 離開 離開 VERB VV _ 0 root _ _ 29 了 了 AUX AS Aspect=Perf 28 aux _ _ 30 舞台 舞台 NOUN NN _ 28 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-790 # text = 當時這三人正在批評自己樂團中的主唱,而伊恩則在演唱會結束後試著接近三人的樂團,並建議他可以擔任主唱。 1 當時 當時 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 2 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 3 三 三 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 人 人 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 正 正 ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 在 在 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 批評 批評 VERB VV _ 0 root _ _ 8 自己 自己 PRON PRD _ 9 nmod _ _ 9 樂團 樂團 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 主唱 主唱 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 而 而 ADV RB _ 31 mark _ _ 15 伊恩 伊恩 PROPN NNP _ 31 nsubj _ _ 16 則 則 ADV RB _ 24 mark _ _ 17 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 18 演唱 演唱 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 會 會 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 20 結束 結束 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 21 後 後 ADP IN _ 20 mark _ _ 22 試 試 VERB VV _ 24 advcl _ _ 23 著 著 AUX AS Aspect=Prog 22 aux _ _ 24 接近 接近 VERB VV _ 31 advcl _ _ 25 三 三 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 人 人 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 樂團 樂團 NOUN NN _ 24 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 30 並 並 ADV RB _ 31 mark _ _ 31 建議 建議 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 32 他 他 PRON PRP Person=3 34 nsubj _ _ 33 可以 可以 AUX MD _ 34 aux _ _ 34 擔任 擔任 VERB VV _ 31 ccomp _ _ 35 主唱 主唱 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-791 # text = 控制理論是工程學與數學的跨領域分支,主要處理在有輸入信號的動力系統的行為。 1 控制 控制 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 理論 理論 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 4 工程 工程 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 學 學 PART SFN _ 11 nmod _ _ 6 與 與 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 數學 數學 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 9 跨 跨 VERB VV _ 11 amod _ _ 10 領域 領域 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 分支 分支 NOUN NN _ 14 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 主要 主要 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 處理 處理 VERB VV _ 0 root _ _ 15 在 在 ADP IN _ 23 det _ _ 16 有 有 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 17 輸入 輸入 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 信號 信號 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 20 動力 動力 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 系統 系統 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 23 行為 行為 NOUN NN _ 14 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-792 # text = 署名何家干。 1 署名 署名 VERB VV _ 0 root _ _ 2 何 何 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 家干 家干 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-793 # text = 在2008年,岡恩為動物權利組織善待動物組織錄製了一段視頻,就中國兔毛產業提出批評。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2008 2008 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 23 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 5 岡恩 岡恩 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 6 為 為 ADP IN _ 12 case _ _ 7 動物 動物 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 權利 權利 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 組織 組織 NOUN NN _ 13 obl _ _ 10 善待 善待 VERB VV _ 12 amod _ _ 11 動物 動物 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 組織 組織 NOUN NN _ 9 appos _ _ 13 錄製 錄製 VERB VV _ 23 advcl _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 段 段 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 視頻 視頻 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 19 就 就 ADP IN _ 22 case _ _ 20 中國 中國 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 21 兔毛 兔毛 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 產業 產業 NOUN NN _ 23 obl _ _ 23 提出 提出 VERB VV _ 0 root _ _ 24 批評 批評 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-794 # text = 提康德羅加號在1973年退役除籍,最終在1974年出售拆解。 1 提康德羅加 提康德羅加 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 號 號 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 1973 1973 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 6 退役 退役 VERB VV _ 7 advcl _ _ 7 除籍 除籍 VERB VV _ 14 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 最終 最終 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 10 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 11 1974 1974 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 14 obl _ _ 13 出售 出售 VERB VV _ 14 advcl _ _ 14 拆解 拆解 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-795 # text = 清朝嘉慶年間,本地居民在下海廟附近的下海浦上興建一橋,名為提籃橋,該地因此得名。 1 清朝 清朝 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 嘉慶 嘉慶 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 年間 年間 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 5 本地 本地 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 居民 居民 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 7 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 8 下海 下海 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 廟 廟 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 附近 附近 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 下海 下海 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 浦 浦 PART SFN _ 7 obj _ _ 14 上 上 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 興建 興建 VERB VV _ 0 root _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 橋 橋 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 19 名 名 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 20 為 為 AUX VC _ 22 cop _ _ 21 提籃 提籃 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 橋 橋 PART SFN _ 15 parataxis _ _ 23 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 24 該地 該地 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 25 因 因 ADP IN _ 26 case _ _ 26 此 此 PRON PRD _ 27 obl _ _ 27 得名 得名 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-796 # text = 作品以現在的時事為題材,帶領觀者省思這些看似偶發的事件和整個大環境的結構,為我們帶來甚麼? 1 作品 作品 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 2 以 以 VERB VV Voice=Cau 9 advcl _ _ 3 現在 現在 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 時事 時事 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 為 為 AUX VC _ 7 cop _ _ 7 題材 題材 NOUN NN _ 2 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 帶領 帶領 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 10 觀者 觀者 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 省思 省思 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 12 這些 這些 DET DT _ 16 det _ _ 13 看似 看似 AUX VV _ 14 cop _ _ 14 偶發 偶發 ADJ JJ _ 16 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 事件 事件 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 18 整個 整個 DET DT _ 20 det _ _ 19 大 大 PART PFA _ 20 case _ _ 20 環境 環境 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 結構 結構 NOUN NN _ 16 conj _ _ 23 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 24 為 為 ADP IN _ 25 case _ _ 25 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 26 obl _ _ 26 帶來 帶來 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 27 甚麼 甚麼 PRON WP _ 26 obj _ _ 28 ? ? PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-797 # text = 第一屆摩登天空音樂節於2007年10月2日至4日在北京海淀公園上演。 1 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 屆 屆 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 3 摩登 摩登 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 天空 天空 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 音樂 音樂 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 節 節 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 7 於 於 ADP IN _ 13 case _ _ 8 2007 2007 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 10 10 10 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 月 月 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 2 2 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 日 日 NOUN NNB _ 21 obl _ _ 14 至 至 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 4 4 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 日 日 NOUN NNB _ 13 conj _ _ 17 在 在 VERB VV _ 21 advcl _ _ 18 北京 北京 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 海淀 海淀 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 公園 公園 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 上演 上演 VERB VV _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-798 # text = 截止到2007年7月25日,《摸摸瓦里奧製造》已在世界範圍內賣出了215萬份拷貝。 1 截止 截止 VERB VV _ 20 advcl _ _ 2 到 到 VERB VV _ 1 mark _ _ 3 2007 2007 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 5 7 7 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 25 25 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 日 日 NOUN NNB _ 1 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 10 《 《 PUNCT ( _ 11 punct _ _ 11 摸摸 摸摸 VERB VV _ 20 nsubj _ _ 12 瓦里奧 瓦里奧 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 製造 製造 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 》 》 PUNCT ) _ 11 punct _ _ 15 已 已 ADV RB _ 20 advmod _ _ 16 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 17 世界 世界 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 範圍 範圍 NOUN NN _ 20 obl _ _ 19 內 內 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 賣出 賣出 VERB VV _ 0 root _ _ 21 了 了 AUX AS Aspect=Perf 20 aux _ _ 22 215萬 215萬 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 份 份 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 拷貝 拷貝 NOUN NN _ 20 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-799 # text = 薩爾曼·魯西迪的第四部小說,出版於1988年,其靈感來源於穆罕默德的生活。 1 薩爾曼 薩爾曼 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 魯西迪 魯西迪 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 5 第四 第四 NUM CD NumType=Ord 6 nummod _ _ 6 部 部 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 小說 小說 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 出版 出版 VERB VV _ 0 root _ _ 10 於 於 ADP IN _ 12 case _ _ 11 1988 1988 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 14 其 其 PRON PRP Person=3 15 nmod _ _ 15 靈感 靈感 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 來源 來源 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 17 於 於 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 穆罕默德 穆罕默德 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 生活 生活 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-800 # text = 撒營盤鎮是中國雲南省昆明市祿勸彝族苗族自治縣下轄的一個鎮。 1 撒營盤 撒營盤 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鎮 鎮 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 5 雲南 雲南 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 省 省 PART SFN _ 15 nmod _ _ 7 昆明 昆明 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 市 市 PART SFN _ 15 nmod _ _ 9 祿勸 祿勸 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 10 彝 彝 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 族 族 PART SFN _ 15 nmod _ _ 12 苗 苗 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 族 族 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 自治 自治 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 縣 縣 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 16 下轄 下轄 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 個 個 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 鎮 鎮 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-801 # text = 這時必須撿起袋中的14顆子球重新排在三角框線裡,除最前端腳點位置留空外,其餘各球仍緊密排列,形成所謂的局間開球。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 時 時 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 3 必須 必須 AUX MD _ 11 aux _ _ 4 撿起 撿起 VERB VV _ 11 advcl _ _ 5 袋中 袋中 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 14 14 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 顆 顆 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 子球 子球 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 重新 重新 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 排 排 VERB VV _ 0 root _ _ 12 在 在 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 三 三 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 角 角 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 框線 框線 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 裡 裡 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 18 除 除 ADP IN _ 23 case _ _ 19 最前 最前 ADJ JJ _ 20 compound _ _ 20 端 端 PART SFN _ 22 nmod _ _ 21 腳點 腳點 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 位置 位置 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 留空 留空 VERB VV _ 32 ccomp _ _ 24 外 外 ADP IN _ 23 advcl _ _ 25 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 26 其餘 其餘 DET DT _ 27 det _ _ 27 各球 各球 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 28 仍 仍 ADV RB _ 30 advmod _ _ 29 緊密 緊密 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 排列 排列 VERB VV _ 32 advcl _ _ 31 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 32 形成 形成 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 33 所 所 ADV RB _ 34 mark _ _ 34 謂 謂 VERB VV _ 37 acl:relcl _ _ 35 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 36 局間 局間 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 開球 開球 NOUN NN _ 32 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-802 # text = 播客並不強求使用iPod或iTunes;任何數字音頻播放器或擁有適當軟體的電腦都可以播放播客節目。 1 播客 播客 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 並 並 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 不 不 ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 強求 強求 VERB VV _ 0 root _ _ 5 使用 使用 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 iPod iPod X FW _ 5 obj _ _ 7 或 或 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 iTunes iTunes X FW _ 6 conj _ _ 9 ; ; PUNCT : _ 23 punct _ _ 10 任何 任何 DET DT _ 14 det _ _ 11 數字 數字 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 音頻 音頻 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 播放 播放 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 器 器 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 15 或 或 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 16 擁有 擁有 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 17 適當 適當 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 18 軟體 軟體 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 20 電腦 電腦 NOUN NN _ 14 conj _ _ 21 都 都 ADV RB _ 23 mark _ _ 22 可以 可以 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 播放 播放 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 24 播客 播客 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 節目 節目 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-803 # text = 撿紅點為一種撲克牌遊戲,在僅用一副52張牌的情況下僅適合2到4個人玩。 1 撿 撿 VERB VV _ 21 csubj _ _ 2 紅點 紅點 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 種 種 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 6 撲克 撲克 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 牌 牌 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 21 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 10 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 11 僅用 僅用 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 副 副 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 14 52 52 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 張 張 NOUN NNB _ 13 appos _ _ 16 牌 牌 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 18 情況 情況 NOUN NN _ 21 obl _ _ 19 下 下 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 僅 僅 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 適合 適合 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 22 2 2 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 23 到 到 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 4 4 NUM CD NumType=Card 22 conj _ _ 25 個 個 NOUN NNB _ 26 clf _ _ 26 人 人 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 玩 玩 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-804 # text = 依靠操控性工作者為生,在全世界很多國家都是違法行為。 1 依靠 依靠 ADP IN _ 2 case _ _ 2 操控 操控 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 3 性 性 NOUN NN _ 4 obl _ _ 4 工作 工作 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 者 者 PART SFN _ 2 obj _ _ 6 為 為 AUX VC _ 7 cop _ _ 7 生 生 NOUN NN _ 16 csubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 9 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 10 全 全 DET DT _ 11 det _ _ 11 世界 世界 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 很多 很多 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 國家 國家 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 都是 都是 AUX VC _ 16 cop _ _ 15 違法 違法 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 行為 行為 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-805 # text = 很多擬桿菌綱的細菌種類生活在人或者動物的腸道中,有些時候成爲病原菌。 1 很多 很多 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 2 擬桿菌 擬桿菌 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 綱 綱 PART SFN _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 細菌 細菌 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 種類 種類 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 7 生活 生活 VERB VV _ 18 advcl _ _ 8 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 或者 或者 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 動物 動物 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 13 腸道 腸道 NOUN NN _ 7 obl _ _ 14 中 中 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 有些 有些 VERB VV _ 18 advcl _ _ 17 時候 時候 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 19 爲 爲 VERB VC _ 18 mark _ _ 20 病原 病原 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 菌 菌 PART SFN _ 18 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-806 # text = 典型的果汁機有著類似花瓶的容器乘裝欲打碎食材。 1 典型 典型 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 果汁 果汁 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 機 機 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 5 有 有 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 著 著 AUX AS Aspect=Prog 5 aux _ _ 7 類似 類似 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 8 花瓶 花瓶 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 10 容器 容器 NOUN NN _ 5 obj _ _ 11 乘裝 乘裝 VERB VV _ 0 root _ _ 12 欲 欲 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 打碎 打碎 VERB VV _ 14 amod _ _ 14 食材 食材 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-807 # text = 現代的系統學研究會收集各方面的資料,包括DNA序列、生化數據和形態學上的數據等。 1 現代 現代 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 系統 系統 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 學 學 PART SFN _ 5 nmod _ _ 5 研究 研究 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 會 會 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 收集 收集 VERB VV _ 0 root _ _ 8 各 各 DET DT _ 9 det _ _ 9 方面 方面 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 資料 資料 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 包括 包括 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 14 DNA DNA X FW _ 15 nmod _ _ 15 序列 序列 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 17 生化 生化 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 數據 數據 NOUN NN _ 15 conj _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 20 形態 形態 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 學 學 PART SFN _ 24 nmod _ _ 22 上 上 ADP IN _ 21 acl _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 24 數據 數據 NOUN NN _ 15 conj _ _ 25 等 等 NOUN NN _ 15 acl _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-808 # text = 世界上主要的葡萄酒產區位於南北半球的30°至50°之間,越靠近赤道的產區收穫季越早。 1 世界 世界 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 2 上 上 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 主要 主要 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 葡萄 葡萄 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 酒 酒 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 產區 產區 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 南北 南北 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 半球 半球 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 30° 30° X FW _ 8 obj _ _ 14 至 至 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 50° 50° X FW _ 13 conj _ _ 16 之間 之間 ADP IN _ 13 acl _ _ 17 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 18 越 越 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 靠近 靠近 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 20 赤道 赤道 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 22 產區 產區 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 收穫 收穫 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 季 季 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 25 越早 越早 ADJ JJ _ 8 parataxis _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-809 # text = 其時間影響著葡萄中的糖、酸等物質的水平,並最終取決於想要釀造的葡萄酒種類。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nmod _ _ 2 時間 時間 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 3 影響 影響 VERB VV _ 18 advcl _ _ 4 著 著 AUX AS Aspect=Prog 3 aux _ _ 5 葡萄 葡萄 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 8 糖 糖 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 酸 酸 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 等 等 NOUN NN _ 8 acl _ _ 12 物質 物質 NOUN NN _ 8 appos _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 14 水平 水平 NOUN NN _ 3 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 並 並 ADV RB _ 18 mark _ _ 17 最終 最終 NOUN NN _ 18 advmod _ _ 18 取決 取決 VERB VV _ 0 root _ _ 19 於 於 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 想 想 AUX MD _ 22 aux _ _ 21 要 要 AUX MD _ 22 aux _ _ 22 釀造 釀造 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 葡萄 葡萄 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 酒 酒 PART SFN _ 26 nmod _ _ 26 種類 種類 NOUN NN _ 18 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-810 # text = 這樣深的地底下到底埋藏什麼秘密呢? 1 這樣 這樣 PRON PRD _ 2 advmod _ _ 2 深 深 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 地底 地底 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 下 下 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 到底 到底 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 埋藏 埋藏 VERB VV _ 0 root _ _ 8 什麼 什麼 PRON WP _ 9 nmod _ _ 9 秘密 秘密 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 呢 呢 PART UH PartType=Int 7 discourse:sp _ _ 11 ? ? PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-811 # text = 在1953年,以菲德爾·卡斯楚為首的165名革命份子向古巴聖地亞哥的蒙卡達兵營和巴亞莫兵營等次要目標進攻,企圖推翻巴蒂斯塔政權,結果以失敗收場。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1953 1953 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 30 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 5 以 以 VERB VV Voice=Cau 15 acl:relcl _ _ 6 菲德爾 菲德爾 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 7 · · PUNCT / _ 6 punct _ _ 8 卡斯楚 卡斯楚 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 9 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 10 首 首 NOUN NN _ 5 ccomp _ _ 11 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 12 165 165 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 名 名 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 14 革命 革命 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 份子 份子 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 16 向 向 ADP IN _ 21 case _ _ 17 古巴 古巴 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 聖地亞哥 聖地亞哥 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 蒙卡達 蒙卡達 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 兵營 兵營 NOUN NN _ 28 obl _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 巴亞莫 巴亞莫 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 兵營 兵營 NOUN NN _ 21 conj _ _ 25 等 等 NOUN NN _ 21 acl _ _ 26 次要 次要 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 目標 目標 NOUN NN _ 21 appos _ _ 28 進攻 進攻 VERB VV _ 30 advcl _ _ 29 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 30 企圖 企圖 VERB VV _ 38 advcl _ _ 31 推翻 推翻 VERB VV _ 30 xcomp _ _ 32 巴蒂斯塔 巴蒂斯塔 PROPN NNP _ 33 nmod _ _ 33 政權 政權 NOUN NN _ 31 obj _ _ 34 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 35 結果 結果 NOUN NN _ 38 advmod _ _ 36 以 以 ADP IN _ 37 case _ _ 37 失敗 失敗 NOUN NN _ 38 obl _ _ 38 收場 收場 VERB VV _ 0 root _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 38 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-812 # text = 在清晨五時十五分,游擊隊開始進攻行動。 1 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 2 清晨 清晨 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 五 五 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 時 時 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 十五 十五 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 分 分 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 游擊 游擊 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 隊 隊 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 11 進攻 進攻 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 行動 行動 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-813 # text = 當天,蔣介石致函馬歇爾,表明政府最大讓步仍然是國府委員中共八名,民盟四名,無黨無派名額中一名,由中共推薦政府同意,共十三名。 1 當天 當天 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 3 蔣 蔣 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 4 介石 介石 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 致函 致函 VERB VV _ 8 advcl _ _ 6 馬歇爾 馬歇爾 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 表明 表明 VERB VV _ 0 root _ _ 9 政府 政府 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 最大 最大 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 讓步 讓步 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 12 仍然 仍然 ADV RB _ 39 advmod _ _ 13 是 是 AUX VC _ 39 cop _ _ 14 國府 國府 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 委員 委員 NOUN NN _ 29 advmod _ _ 16 中共 中共 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 17 八 八 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 名 名 NOUN NNB _ 29 advcl _ _ 19 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 20 民盟 民盟 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 21 四 四 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 名 名 NOUN NNB _ 29 advcl _ _ 23 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 24 無黨 無黨 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 無派 無派 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 名額 名額 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 27 中 中 ADP IN _ 26 acl _ _ 28 一 一 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 名 名 NOUN NNB _ 39 csubj _ _ 30 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 31 由 由 VERB VV _ 39 advcl _ _ 32 中共 中共 PROPN NNP _ 33 nsubj _ _ 33 推薦 推薦 VERB VV _ 35 advcl _ _ 34 政府 政府 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 35 同意 同意 VERB VV _ 31 ccomp _ _ 36 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 37 共 共 ADV RB _ 39 advmod _ _ 38 十三 十三 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 名 名 NOUN NNB _ 8 ccomp _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-814 # text = 馬歇爾感到苦惱,他跟周恩來說,如果中共明確不再相信他的公正立場,他就退出調停。 1 馬歇爾 馬歇爾 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 感到 感到 AUX VV _ 3 cop _ _ 3 苦惱 苦惱 ADJ JJ _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 6 跟 跟 ADP IN _ 7 case _ _ 7 周 周 PROPN NNP _ 9 obl _ _ 8 恩來 恩來 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 說 說 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 如果 如果 ADP IN _ 16 case _ _ 12 中共 中共 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 13 明確 明確 ADV RB _ 16 advmod _ _ 14 不 不 ADV RB Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 再 再 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 相信 相信 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 17 他 他 PRON PRP Person=3 20 det _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 公正 公正 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 立場 立場 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 22 他 他 PRON PRP Person=3 24 nsubj _ _ 23 就 就 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 退出 退出 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 25 調停 調停 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-815 # text = 腐敗的定義因不同國家或法律體系而有不同。 1 腐敗 腐敗 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 定義 定義 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 4 因 因 ADP IN _ 6 case _ _ 5 不同 不同 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 國家 國家 NOUN NN _ 11 obl _ _ 7 或 或 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 法律 法律 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 體系 體系 NOUN NN _ 6 conj _ _ 10 而 而 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 12 不同 不同 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-816 # text = 而知情者介紹,在故宮內開闢東西向道路,也僅為當時眾故宮改造方案之一。 1 而 而 ADV RB _ 4 mark _ _ 2 知情 知情 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 者 者 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 4 介紹 介紹 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 在 在 VERB VV _ 9 advcl _ _ 7 故宮 故宮 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 內 內 NOUN NN _ 7 acl _ _ 9 開闢 開闢 VERB VV _ 22 csubj _ _ 10 東西向 東西向 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 道路 道路 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 13 也 也 ADV RB _ 22 mark _ _ 14 僅 僅 ADV RB _ 22 advmod _ _ 15 為 為 AUX VC _ 22 cop _ _ 16 當時 當時 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 17 眾 眾 DET DT _ 20 det _ _ 18 故宮 故宮 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 改造 改造 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 方案 方案 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 之 之 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 4 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-817 # text = 這也讓以梁思成為代表的保留古建築派深感失望與氣憤。 1 這 這 PRON PRD _ 3 nsubj _ _ 2 也 也 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 4 以 以 VERB VV Voice=Cau 13 acl:relcl _ _ 5 梁 梁 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 6 思成 思成 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 8 代表 代表 NOUN NN _ 4 ccomp _ _ 9 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 10 保留 保留 VERB VV _ 13 compound _ _ 11 古 古 PART PFA _ 12 case _ _ 12 建築 建築 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 派 派 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 14 深感 深感 AUX VV _ 15 cop _ _ 15 失望 失望 ADJ JJ _ 3 ccomp _ _ 16 與 與 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 氣憤 氣憤 ADJ JJ _ 15 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-818 # text = 有些系統故意設計為不能進行完全自動故障轉移,而是需要管理員介入。 1 有些 有些 VERB VV _ 0 root _ _ 2 系統 系統 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 故意 故意 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 設計 設計 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 5 為 為 VERB VC _ 4 mark _ _ 6 不能 不能 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 進行 進行 VERB VV _ 14 advcl _ _ 8 完全 完全 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 自動 自動 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 故障 故障 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 轉移 轉移 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 而是 而是 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 需要 需要 VERB VV Voice=Cau 4 xcomp _ _ 15 管理 管理 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 員 員 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 17 介入 介入 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-819 # text = 根據《美國國旗法》,該誓言內容如下: 1 根據 根據 ADP IN _ 5 case _ _ 2 《 《 PUNCT ( _ 5 punct _ _ 3 美國 美國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 國旗 國旗 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 法 法 PART SFN _ 11 obl _ _ 6 》 》 PUNCT ) _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 該 該 DET DT _ 10 det _ _ 9 誓言 誓言 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 內容 內容 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 如下 如下 VERB VV _ 0 root _ _ 12 : : PUNCT : _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-820 # text = 2009年有教友18,000人,下轄三個堂區、七名司鐸。 1 2009 2009 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 有 有 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 教友 教友 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 18,000 18,000 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 人 人 NOUN NN _ 4 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 下轄 下轄 VERB VV _ 0 root _ _ 9 三 三 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 個 個 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 堂區 堂區 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 13 七 七 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 名 名 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 司鐸 司鐸 NOUN NN _ 11 conj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-821 # text = 教皇約翰十二世將其加冕為神聖羅馬皇帝。 1 教皇 教皇 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 約翰 約翰 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 3 十二世 十二世 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 將 將 ADP BB _ 5 case _ _ 5 其 其 PRON PRP Person=3 6 obl:patient _ _ 6 加冕 加冕 VERB VV _ 0 root _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 神聖 神聖 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-822 # text = 相反,教皇可以干涉世俗事務,通過將皇帝革除教籍的方式插手政務,此外,在羅馬教會所擁有的中義大利地區的土地上,教皇也成為不折不扣的世俗君王。 1 相反 相反 VERB VV _ 16 advcl _ _ 2 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 3 教皇 教皇 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 4 可以 可以 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 干涉 干涉 VERB VV _ 16 advcl _ _ 6 世俗 世俗 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 事務 事務 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 9 通過 通過 ADP IN _ 15 case _ _ 10 將 將 ADP BB _ 11 case _ _ 11 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 12 obl:patient _ _ 12 革除 革除 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 13 教籍 教籍 NOUN NN _ 12 iobj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 15 方式 方式 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 插手 插手 VERB VV _ 0 root _ _ 17 政務 政務 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 19 此外 此外 NOUN NN _ 36 advmod _ _ 20 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 21 在 在 VERB VV _ 36 advcl _ _ 22 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 教會 教會 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 24 所 所 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 擁有 擁有 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 中 中 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 義大利 義大利 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 29 地區 地區 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 31 土地 土地 NOUN NN _ 21 obj _ _ 32 上 上 ADP IN _ 31 acl _ _ 33 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 34 教皇 教皇 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 35 也 也 ADV RB _ 36 mark _ _ 36 成 成 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 37 為 為 VERB VC _ 36 mark _ _ 38 不折不扣 不折不扣 ADJ JJ _ 41 amod _ _ 39 的 的 PART DEC _ 38 mark:rel _ _ 40 世俗 世俗 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 君王 君王 NOUN NN _ 36 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-823 # text = 教練,是體育隊伍的管理職業,通常擔負著訓練運動員,策劃球隊整體技戰術的工作,也可以是體育老師的一種。 1 教練 教練 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 3 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 4 體育 體育 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 隊伍 隊伍 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 管理 管理 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 職業 職業 NOUN NN _ 31 acl _ _ 9 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 10 通常 通常 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 擔負 擔負 VERB VV _ 31 acl _ _ 12 著 著 AUX AS Aspect=Prog 11 aux _ _ 13 訓練 訓練 VERB VV _ 17 advcl _ _ 14 運動 運動 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 員 員 PART SFN _ 13 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 策劃 策劃 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 18 球隊 球隊 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 整體 整體 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 技戰術 技戰術 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 22 工作 工作 NOUN NN _ 11 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 24 也 也 ADV RB _ 31 mark _ _ 25 可以 可以 AUX MD _ 31 aux _ _ 26 是 是 AUX VC _ 31 cop _ _ 27 體育 體育 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 老師 老師 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 一 一 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 種 種 NOUN NNB _ 0 root _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-824 # text = 客觀型可分為對/錯題、多選題、配對題等。 1 客觀 客觀 ADJ JJ _ 2 compound _ _ 2 型 型 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 3 可 可 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 分 分 VERB VV _ 0 root _ _ 5 為 為 VERB VC _ 4 mark _ _ 6 對 對 ADJ JJ _ 8 advcl _ _ 7 / / SYM / _ 8 punct _ _ 8 錯 錯 ADJ JJ _ 9 compound _ _ 9 題 題 PART SFN _ 4 obj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 11 多 多 NUM CD NumType=Card 12 advmod _ _ 12 選 選 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 題 題 PART SFN _ 9 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 15 配對 配對 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 題 題 PART SFN _ 9 conj _ _ 17 等 等 NOUN NN _ 9 acl _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-825 # text = 教育電視於1971年開始服務時,播映小學三年級的節目,隨後節目每年遞增一級,至1974年推廣至小學六年級。 1 教育 教育 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 電視 電視 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 3 於 於 ADP IN _ 5 case _ _ 4 1971 1971 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 6 開始 開始 VERB VV _ 7 advcl _ _ 7 服務 服務 VERB VV _ 10 advcl _ _ 8 時 時 ADP IN _ 7 mark _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 播映 播映 VERB VV _ 0 root _ _ 11 小學 小學 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 三 三 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年級 年級 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 節目 節目 NOUN NN _ 10 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 17 隨後 隨後 ADV RB _ 20 advmod _ _ 18 節目 節目 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 19 每年 每年 DET DT _ 20 nmod:tmod _ _ 20 遞增 遞增 VERB VV _ 27 advcl _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 級 級 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 24 至 至 ADP IN _ 26 case _ _ 25 1974 1974 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 年 年 NOUN NNB _ 27 obl _ _ 27 推廣 推廣 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 28 至 至 VERB VV _ 27 mark _ _ 29 小學 小學 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 六 六 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 年級 年級 NOUN NN _ 27 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-826 # text = 當純一在夢中不斷與她們相識、交往、離別後,他會尋回失落在記憶深處的碎片,然後從夢境甦醒…… 1 當 當 ADP IN _ 12 case _ _ 2 純一 純一 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 夢中 夢中 NOUN NN _ 12 obl _ _ 5 不斷 不斷 ADV RB _ 12 advmod _ _ 6 與 與 ADP IN _ 7 case _ _ 7 她們 她 PRON PRP Number=Plur|Person=3 12 obl _ _ 8 相識 相識 VERB VV _ 12 advcl _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 10 交往 交往 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 離別 離別 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 13 後 後 ADP IN _ 12 mark _ _ 14 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 28 nsubj _ _ 16 會 會 AUX MD _ 17 aux _ _ 17 尋回 尋回 VERB VV _ 28 advcl _ _ 18 失落 失落 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 19 在 在 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 記憶 記憶 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 深處 深處 NOUN NN _ 18 obj _ _ 22 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 23 碎片 碎片 NOUN NN _ 17 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 25 然後 然後 ADV RB _ 28 advmod _ _ 26 從 從 ADP IN _ 27 case _ _ 27 夢境 夢境 NOUN NN _ 28 obl _ _ 28 甦醒 甦醒 VERB VV _ 0 root _ _ 29 …… …… PUNCT ... _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-827 # text = 若利用無限精度算術的計算方式,有些問題可以得到其精確的解。 1 若 若 ADP IN _ 2 case _ _ 2 利用 利用 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 3 無限 無限 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 精度 精度 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 算術 算術 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 計算 計算 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 方式 方式 NOUN NN _ 2 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 有些 有些 VERB VV _ 0 root _ _ 11 問題 問題 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 可以 可以 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 得到 得到 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 14 其 其 PRON PRP Person=3 17 nmod _ _ 15 精確 精確 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 解 解 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-828 # text = 另一種方式是歌手自己發布歌曲。 1 另 另 DET DT _ 3 det _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 種 種 NOUN NNB _ 4 nmod _ _ 4 方式 方式 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 歌手 歌手 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 自己 自己 PRON PRD _ 6 appos _ _ 8 發布 發布 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 9 歌曲 歌曲 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-829 # text = 對於音頻和視頻,有很多種方法可以繞開數位版權的控制。 1 對於 對於 ADP IN _ 2 case _ _ 2 音頻 音頻 NOUN NN _ 6 obl _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 視頻 視頻 NOUN NN _ 2 conj _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 很多 很多 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 種 種 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 方法 方法 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 可以 可以 AUX MD _ 11 aux _ _ 11 繞開 繞開 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 12 數位 數位 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 版權 版權 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 控制 控制 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-830 # text = 第一步是驗證這個公式在n=1時成立。 1 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 步 步 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 驗證 驗證 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 這 這 DET DT _ 6 det _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 公式 公式 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 8 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 9 n=1 n=1 NOUN ADD _ 11 obl _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 成立 成立 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-831 # text = 數據可視化的成功應歸於其背後基本思想的完備性:依據數據及其內在模式和關係,利用計算機生成的圖像來獲得深入認識和知識。 1 數據 數據 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 可 可 AUX MD _ 3 aux _ _ 3 視 視 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 化 化 PART SFV _ 6 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 成功 成功 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 應 應 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 歸 歸 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 其 其 PRON PRP Person=3 16 nmod _ _ 11 背後 背後 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 基本 基本 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 思想 思想 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 完備 完備 ADJ JJ _ 16 compound _ _ 16 性 性 PART SFN _ 8 obj _ _ 17 : : PUNCT : _ 34 punct _ _ 18 依據 依據 ADP IN _ 19 case _ _ 19 數據 數據 NOUN NN _ 27 obl _ _ 20 及 及 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 其 其 PRON PRP Person=3 23 nmod _ _ 22 內在 內在 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 23 模式 模式 NOUN NN _ 19 conj _ _ 24 和 和 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 關係 關係 NOUN NN _ 23 conj _ _ 26 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 27 利用 利用 VERB VV _ 34 advcl _ _ 28 計算 計算 VERB VV _ 29 compound _ _ 29 機 機 PART SFN _ 32 nmod _ _ 30 生成 生成 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 31 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 32 圖像 圖像 NOUN NN _ 27 obj _ _ 33 來 來 ADV RB _ 34 mark _ _ 34 獲得 獲得 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 35 深入 深入 ADJ JJ _ 36 amod _ _ 36 認識 認識 NOUN NN _ 34 obj _ _ 37 和 和 CCONJ CC _ 38 cc _ _ 38 知識 知識 NOUN NN _ 36 conj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-832 # text = 數碼電訊(Digi)是馬來西亞一個先驅行動電話服務提供者,使用016/014撥號。 1 數碼 數碼 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 電訊 電訊 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 Digi Digi X FW _ 2 appos _ _ 5 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 7 馬來西亞 馬來西亞 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 10 先驅 先驅 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 11 行動 行動 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 電話 電話 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 服務 服務 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 提供 提供 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 者 者 PART SFN _ 17 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 使用 使用 VERB VV _ 0 root _ _ 18 016 016 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 19 / / SYM / _ 21 punct _ _ 20 014 014 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 撥號 撥號 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-833 # text = 2006年時路透社曾形容該公司為美國色情片行業最有實力的公司之一。 1 2006 2006 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 時 時 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 路透 路透 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 社 社 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 6 曾 曾 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 形容 形容 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 8 該 該 DET DT _ 9 det _ _ 9 公司 公司 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 11 美國 美國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 色情 色情 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 片 片 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 行業 行業 NOUN NN _ 16 advmod _ _ 15 最 最 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 有 有 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 17 實力 實力 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 19 公司 公司 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 之 之 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 7 ccomp _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-834 # text = 當生物的形態、周圍的環境等因素髮生變化的時候,必然會造成認知、生活方式等方面的改變。 1 當 當 ADP IN _ 14 case _ _ 2 生物 生物 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 形態 形態 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 6 周圍 周圍 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 環境 環境 NOUN NN _ 4 conj _ _ 9 等 等 NOUN NN _ 4 acl _ _ 10 因素 因素 NOUN NN _ 4 appos _ _ 11 髮生 髮生 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 12 變化 變化 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 14 時候 時候 NOUN NN _ 18 obl _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 必然 必然 ADV RB _ 18 advmod _ _ 17 會 會 AUX MD _ 18 aux _ _ 18 造成 造成 VERB VV _ 0 root _ _ 19 認知 認知 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 21 生活 生活 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 方式 方式 NOUN NN _ 19 conj _ _ 23 等 等 NOUN NN _ 19 acl _ _ 24 方面 方面 NOUN NN _ 19 appos _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 26 改變 改變 NOUN NN _ 18 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-835 # text = 在美國,「文化保守主義」可能隱含在文化戰爭中採取保守立場。 1 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 2 美國 美國 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 4 「 「 PUNCT `` _ 7 punct _ _ 5 文化 文化 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 保守 保守 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 主義 主義 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 8 」 」 PUNCT '' _ 7 punct _ _ 9 可能 可能 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 隱含 隱含 VERB VV _ 15 advcl _ _ 11 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 12 文化 文化 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 10 obl _ _ 14 中 中 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 採取 採取 VERB VV _ 0 root _ _ 16 保守 保守 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 立場 立場 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-836 # text = 社會保守主義者希望透過民法或法規,保護傳統道德與社會習俗。 1 社會 社會 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 保守 保守 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 主義 主義 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 者 者 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 希望 希望 VERB VV _ 0 root _ _ 6 透過 透過 ADP IN _ 7 case _ _ 7 民法 民法 NOUN NN _ 11 obl _ _ 8 或 或 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 法規 法規 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 保護 保護 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 12 傳統 傳統 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 道德 道德 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 與 與 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 社會 社會 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 習俗 習俗 NOUN NN _ 13 conj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-837 # text = 在中國大陸發生的文化大革命,有過很多不同的口號和標語,有些被刷在建築物上,到如今還可以看到痕迹。 1 在 在 VERB VV _ 4 advcl _ _ 2 中國 中國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 大陸 大陸 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 發生 發生 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 文化 文化 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 大 大 PART PFA _ 8 case _ _ 8 革命 革命 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 過 過 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 很多 很多 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 13 不同 不同 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 口號 口號 NOUN NN _ 10 obj _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 標語 標語 NOUN NN _ 15 conj _ _ 18 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 19 有些 有些 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 20 被 被 VERB BB Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 21 刷 刷 VERB VV _ 31 advcl _ _ 22 在 在 VERB VV _ 21 mark _ _ 23 建築 建築 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 物 物 PART SFN _ 21 obj _ _ 25 上 上 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 27 到 到 ADP IN _ 28 case _ _ 28 如今 如今 NOUN NN _ 31 obl _ _ 29 還 還 ADV RB _ 31 mark _ _ 30 可以 可以 AUX MD _ 31 aux _ _ 31 看到 看到 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 32 痕迹 痕迹 NOUN NN _ 31 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-838 # text = 在美國,這個詞是用來詮釋基於兩套文化價值觀的政治衝突,其說法可追溯至20世紀60年代。 1 在 在 VERB VV _ 7 advcl _ _ 2 美國 美國 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 這 這 DET DT _ 5 det _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 詞 詞 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 8 用 用 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 來 來 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 詮釋 詮釋 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 11 基 基 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 兩 兩 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 套 套 NOUN NNB _ 17 nmod _ _ 15 文化 文化 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 價值 價值 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 觀 觀 PART SFN _ 11 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 19 政治 政治 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 衝突 衝突 NOUN NN _ 10 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 22 其 其 PRON PRP Person=3 23 nmod _ _ 23 說法 說法 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 24 可 可 AUX MD _ 25 aux _ _ 25 追溯 追溯 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 26 至 至 VERB VV _ 25 mark _ _ 27 20 20 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 世紀 世紀 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 29 60 60 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 年代 年代 NOUN NNB _ 25 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-839 # text = 節目會以不同環節,透過訪問和即場表演方式,介紹適合目標觀眾群的文化藝術活動,增加他們對有關項目的興趣。 1 節目 節目 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 2 會 會 AUX MD _ 14 aux _ _ 3 以 以 ADP IN _ 5 case _ _ 4 不同 不同 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 環節 環節 NOUN NN _ 14 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 透過 透過 ADP IN _ 12 case _ _ 8 訪問 訪問 VERB VV _ 12 amod _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 即場 即場 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 表演 表演 VERB VV _ 8 conj _ _ 12 方式 方式 NOUN NN _ 14 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 介紹 介紹 VERB VV _ 24 advcl _ _ 15 適合 適合 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 16 目標 目標 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 觀眾 觀眾 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 群 群 PART SFN _ 15 obj _ _ 19 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 20 文化 文化 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 藝術 藝術 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 活動 活動 NOUN NN _ 14 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 增加 增加 VERB VV _ 0 root _ _ 25 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 30 nmod _ _ 26 對 對 ADP IN _ 30 det _ _ 27 有關 有關 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 28 項目 項目 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 30 興趣 興趣 NOUN NN _ 24 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-840 # text = 12日晚上張治中還和周恩來通過電話,請周恩來於次日(13日)中午吃飯談話。 1 12 12 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 日 日 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 晚上 晚上 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 4 張 張 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 5 治中 治中 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 還 還 ADV RB _ 10 mark _ _ 7 和 和 ADP IN _ 8 case _ _ 8 周 周 PROPN NNP _ 10 obl _ _ 9 恩來 恩來 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 通 通 VERB VV _ 14 advcl _ _ 11 過 過 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 電話 電話 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 請 請 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 15 周 周 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 16 恩來 恩來 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 於 於 ADP IN _ 23 case _ _ 18 次日 次日 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 19 ( ( PUNCT ( _ 21 punct _ _ 20 13 13 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 日 日 NOUN NNB _ 18 appos _ _ 22 ) ) PUNCT ) _ 21 punct _ _ 23 中午 中午 NOUN NN _ 25 obl _ _ 24 吃飯 吃飯 VERB VV _ 25 advcl _ _ 25 談話 談話 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-841 # text = 巴洛克文學是西方文藝復興運動後期的文學流派,以西班牙的貢哥拉主義、法國的伏瓦蒂爾為代表,並和古典主義文學和清教徒文學並稱為十七世紀三大文學。 1 巴洛克 巴洛克 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 文學 文學 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 4 西方 西方 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 文藝 文藝 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 復興 復興 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 運動 運動 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 後期 後期 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 文學 文學 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 流派 流派 NOUN NN _ 34 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 13 以 以 VERB VV Voice=Cau 34 advcl _ _ 14 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 貢哥拉 貢哥拉 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 主義 主義 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 19 法國 法國 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 伏瓦蒂爾 伏瓦蒂爾 PROPN NNP _ 17 conj _ _ 22 為 為 AUX VC _ 23 cop _ _ 23 代表 代表 NOUN NN _ 13 ccomp _ _ 24 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 25 並 並 ADV RB _ 34 mark _ _ 26 和 和 ADP IN _ 29 case _ _ 27 古典 古典 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 28 主義 主義 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 文學 文學 NOUN NN _ 34 obl _ _ 30 和 和 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 31 清教 清教 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 徒 徒 PART SFN _ 33 nmod _ _ 33 文學 文學 NOUN NN _ 29 conj _ _ 34 並稱 並稱 VERB VV _ 0 root _ _ 35 為 為 VERB VC _ 34 mark _ _ 36 十七 十七 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 世紀 世紀 NOUN NNB _ 40 clf _ _ 38 三 三 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 39 大 大 ADJ JJ _ 40 amod _ _ 40 文學 文學 NOUN NN _ 34 obj _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-842 # text = 1989年,當時的文康市政科和行政科合併改組成文康廣播科,轄下衛生事務部工作轉交衛生署,市政總署及區域市政總署亦脫離其管轄。 1 1989 1989 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 4 當時 當時 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 文康 文康 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 市政 市政 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 科 科 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 9 和 和 ADP IN _ 11 case _ _ 10 行政 行政 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 科 科 PART SFN _ 13 obl _ _ 12 合併 合併 VERB VV _ 13 advcl _ _ 13 改組 改組 VERB VV _ 0 root _ _ 14 成 成 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 文康 文康 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 廣播 廣播 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 科 科 PART SFN _ 13 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 19 轄下 轄下 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 20 衛生 衛生 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 事務 事務 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 部 部 PART SFN _ 23 nmod _ _ 23 工作 工作 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 轉交 轉交 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 25 衛生 衛生 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 署 署 PART SFN _ 24 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 28 市政 市政 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 總署 總署 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 30 及 及 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 31 區域 區域 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 市政 市政 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 總署 總署 NOUN NN _ 29 conj _ _ 34 亦 亦 ADV RB _ 35 mark _ _ 35 脫離 脫離 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 36 其 其 PRON PRP Person=3 37 nmod _ _ 37 管轄 管轄 NOUN NN _ 35 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-843 # text = 如果以現在路線要繞文武町一圈大約是由中山南路臺大醫院附近向北開始走,至「常德街」左轉至「二二八公園」門口沿著公園旁邊。 1 如果 如果 ADP IN _ 6 case _ _ 2 以 以 ADP IN _ 4 case _ _ 3 現在 現在 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 路線 路線 NOUN NN _ 6 obl _ _ 5 要 要 AUX MD _ 6 aux _ _ 6 繞 繞 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 7 文武 文武 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 町 町 PART SFN _ 6 obj _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 圈 圈 NOUN NNB _ 6 advmod _ _ 11 大約 大約 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 13 由 由 ADP IN _ 18 case _ _ 14 中山 中山 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 15 南路 南路 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 臺大 臺大 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 醫院 醫院 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 附近 附近 NOUN NN _ 22 obl _ _ 19 向 向 ADP IN _ 20 case _ _ 20 北 北 NOUN NN _ 22 obl _ _ 21 開始 開始 VERB VV _ 22 advcl _ _ 22 走 走 VERB VV _ 36 advcl _ _ 23 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 24 至 至 VERB VV _ 29 advcl _ _ 25 「 「 PUNCT `` _ 27 punct _ _ 26 常德 常德 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 街 街 PART SFN _ 24 obj _ _ 28 」 」 PUNCT '' _ 27 punct _ _ 29 左轉 左轉 VERB VV _ 36 advcl _ _ 30 至 至 VERB VV _ 29 mark _ _ 31 「 「 PUNCT `` _ 33 punct _ _ 32 二二八 二二八 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 公園 公園 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 34 」 」 PUNCT '' _ 33 punct _ _ 35 門口 門口 NOUN NN _ 29 obj _ _ 36 沿著 沿著 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 37 公園 公園 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 旁邊 旁邊 NOUN NN _ 36 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-844 # text = 拉斐爾繪畫的代表作包括《美麗的女園丁》、《西斯廷聖母》、《聖體爭辯》以及《雅典學院》,拉斐爾也曾涉及氈幕圖稿的設計,現存繪畫手稿。 1 拉斐爾 拉斐爾 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 繪畫 繪畫 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 代表 代表 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 作 作 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 6 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 7 《 《 PUNCT ( _ 11 punct _ _ 8 美麗 美麗 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 女 女 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 園丁 園丁 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 》 》 PUNCT ) _ 16 punct _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 14 《 《 PUNCT ( _ 16 punct _ _ 15 西斯廷 西斯廷 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 聖母 聖母 PROPN NNP _ 11 conj _ _ 17 》 》 PUNCT ) _ 16 punct _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 19 《 《 PUNCT ( _ 21 punct _ _ 20 聖體 聖體 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 爭辯 爭辯 NOUN NN _ 11 conj _ _ 22 》 》 PUNCT ) _ 21 punct _ _ 23 以及 以及 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 24 《 《 PUNCT ( _ 26 punct _ _ 25 雅典 雅典 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 學院 學院 NOUN NN _ 11 conj _ _ 27 》 》 PUNCT ) _ 26 punct _ _ 28 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 29 拉斐爾 拉斐爾 PROPN NNP _ 32 nsubj _ _ 30 也 也 ADV RB _ 32 mark _ _ 31 曾 曾 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 涉及 涉及 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 33 氈幕 氈幕 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 圖稿 圖稿 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 35 的 的 PART DEC Case=Gen 34 case _ _ 36 設計 設計 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 37 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 38 現存 現存 VERB VV _ 32 ccomp _ _ 39 繪畫 繪畫 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 手稿 手稿 NOUN NN _ 38 obj _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-845 # text = 文藝復興建築是在公元14世紀在義大利隨著文藝復興這個文化運動而誕生的建築風格。 1 文藝 文藝 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 復興 復興 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 建築 建築 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 5 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 6 公元 公元 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 14 14 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 世紀 世紀 NOUN NNB _ 20 obl _ _ 9 在 在 VERB VV _ 20 advcl _ _ 10 義大利 義大利 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 隨 隨 VERB VV _ 20 advcl _ _ 12 著 著 AUX AS Aspect=Prog 11 aux _ _ 13 文藝 文藝 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 復興 復興 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 這 這 DET DT _ 16 det _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 文化 文化 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 運動 運動 NOUN NN _ 14 appos _ _ 19 而 而 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 誕生 誕生 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 建築 建築 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 風格 風格 NOUN NN _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-846 # text = 文藝復興時期的繪畫發展以義大利為中心。 1 文藝 文藝 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 復興 復興 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 時期 時期 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 繪畫 繪畫 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 發展 發展 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 8 義大利 義大利 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 9 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 10 中心 中心 NOUN NN _ 7 ccomp _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-847 # text = 2001年監製之《我的兄弟姊妹》除打破全國國產電影票房紀錄外,更奪取超過十個影展的電影獎項。 1 2001 2001 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 3 nmod:tmod _ _ 3 監製 監製 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 4 之 之 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 《 《 PUNCT ( _ 9 punct _ _ 6 我 我 PRON PRP Person=1 9 det _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 兄弟 兄弟 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 姊妹 姊妹 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 10 》 》 PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 除 除 ADP IN _ 12 case _ _ 12 打破 打破 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 13 全國 全國 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 14 國產 國產 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 電影 電影 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 票房 票房 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 紀錄 紀錄 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 外 外 ADP IN _ 12 mark _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 更 更 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 奪取 奪取 VERB VV _ 0 root _ _ 22 超過 超過 VERB VV _ 25 amod _ _ 23 十 十 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 個 個 NOUN NNB _ 22 obj _ _ 25 影展 影展 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 電影 電影 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 獎項 獎項 NOUN NN _ 21 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-848 # text = 文飾曲口魚(學名:Campostoma ornatum)為輻鰭魚綱鯉形目鯉科的一個種,分布於北美洲美國德克薩斯州、亞利桑納州及墨西哥北部,體長可達16公分,棲息在岩石急流區。 1 文飾曲口魚 文飾曲口魚 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 學名 學名 NOUN NN _ 1 appos _ _ 4 : : PUNCT : _ 3 punct _ _ 5 Campostoma Campostoma X FW _ 3 appos _ _ 6 ornatum ornatum X FW _ 5 flat:foreign _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 8 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 9 輻鰭魚 輻鰭魚 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 綱 綱 PART SFN _ 13 nmod _ _ 11 鯉形 鯉形 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 目 目 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 鯉科 鯉科 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 種 種 NOUN NN _ 19 advcl _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 分布 分布 VERB VV _ 0 root _ _ 20 於 於 ADP IN _ 25 case _ _ 21 北 北 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 22 美洲 美洲 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 23 美國 美國 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 德克薩斯 德克薩斯 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 州 州 PART SFN _ 19 obl _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 27 亞利桑納 亞利桑納 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 州 州 PART SFN _ 25 conj _ _ 29 及 及 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 30 墨西哥 墨西哥 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 31 北部 北部 NOUN NN _ 25 conj _ _ 32 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 33 體長 體長 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 34 可 可 AUX MD _ 35 aux _ _ 35 達 達 VERB VV _ 19 parataxis _ _ 36 16 16 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 公分 公分 NOUN NNB _ 35 obj _ _ 38 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 39 棲息 棲息 VERB VV _ 19 parataxis _ _ 40 在 在 ADP IN _ 43 case _ _ 41 岩石 岩石 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 42 急流 急流 NOUN NN _ 43 compound _ _ 43 區 區 PART SFN _ 39 obl _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-849 # text = 他現在是芝加哥大學弗蘭克·P·希克森傑出服務名譽教授。 1 他 他 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 2 現在 現在 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 3 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 4 芝加哥 芝加哥 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 5 大學 大學 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 6 弗蘭克 弗蘭克 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 7 · · PUNCT / _ 14 punct _ _ 8 P P X FW _ 14 nmod _ _ 9 · · PUNCT / _ 14 punct _ _ 10 希克森 希克森 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 11 傑出 傑出 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 服務 服務 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 名譽 名譽 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 教授 教授 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-850 # text = 1932年,孟席斯獲提升為陸軍上校。 1 1932 1932 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 孟席斯 孟席斯 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 獲 獲 VERB VV _ 0 root _ _ 6 提升 提升 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 陸軍 陸軍 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 上校 上校 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-851 # text = 他一改情報局以往的做法,招募來自社會各界的能人為情報人員。 1 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 2 一改 一改 VERB VV _ 9 advcl _ _ 3 情報 情報 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 局 局 PART SFN _ 7 nmod _ _ 5 以往 以往 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 做法 做法 NOUN NN _ 2 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 招募 招募 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 10 來 來 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 11 自 自 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 社會 社會 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 各界 各界 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 15 能人 能人 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 16 為 為 AUX VC _ 18 cop _ _ 17 情報 情報 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 人員 人員 NOUN NN _ 9 ccomp _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-852 # text = 他在校內成績優異,多次獲得語言科目的獎項,又很受他人歡迎,曾出任會社會長。 1 他 他 PRON PRP Person=3 4 nmod _ _ 2 在 在 VERB VV _ 4 amod _ _ 3 校內 校內 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 成績 成績 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 優異 優異 ADJ JJ _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 多 多 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 次 次 NOUN NNB _ 9 advmod _ _ 9 獲得 獲得 VERB VV _ 22 advcl _ _ 10 語言 語言 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 科目 科目 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 獎項 獎項 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 15 又 又 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 很 很 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 受 受 VERB VV _ 9 conj _ _ 18 他人 他人 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 歡迎 歡迎 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 曾 曾 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 出任 出任 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 23 會社 會社 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 會長 會長 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-853 # text = 孟席斯從軍期間,愛上了馬匹,又喜歡上了狩獵。 1 孟席斯 孟席斯 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 2 從軍 從軍 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 期間 期間 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 5 愛上 愛上 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 馬匹 馬匹 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 又 又 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 喜歡 喜歡 VERB VV _ 5 conj _ _ 11 上 上 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 13 狩獵 狩獵 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-854 # text = 斯圖爾特·格拉漢姆·孟席斯,1890年1月30日生於英格蘭倫敦上格羅夫納街46號。 1 斯圖爾特 斯圖爾特 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 格拉漢姆 格拉漢姆 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 5 孟席斯 孟席斯 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 6 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 7 1890 1890 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 9 1 1 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 月 月 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 11 30 30 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 日 日 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 13 生 生 VERB VV _ 0 root _ _ 14 於 於 ADP IN _ 21 case _ _ 15 英格蘭 英格蘭 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 16 倫敦 倫敦 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 17 上 上 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 18 格羅夫納 格羅夫納 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 街 街 PART SFN _ 21 nmod _ _ 20 46 46 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 號 號 NOUN NN _ 13 obl _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-855 # text = 戰後斯圖爾特號在1919年退役除籍,並在1920年出售拆解。 1 戰後 戰後 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 2 斯圖爾特 斯圖爾特 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 號 號 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 5 1919 1919 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 7 退役 退役 VERB VV _ 8 advcl _ _ 8 除籍 除籍 VERB VV _ 15 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 10 並 並 ADV RB _ 15 mark _ _ 11 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 12 1920 1920 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 14 出售 出售 VERB VV _ 15 advcl _ _ 15 拆解 拆解 VERB VV _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-856 # text = 正由於涉及題材的敏感性,斯坦利的電影在當時往往會引起社會巨大的爭議,評價漸趨兩極化,但在他近四十餘年的職業生涯中,其作品也得到了同行業者的尊重和肯定。 1 正 正 ADV RB _ 7 advmod _ _ 2 由於 由於 ADP IN _ 7 case _ _ 3 涉及 涉及 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 題材 題材 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 敏感 敏感 ADJ JJ _ 7 compound _ _ 7 性 性 PART SFN _ 16 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 9 斯坦利 斯坦利 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 電影 電影 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 12 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 13 當時 當時 NOUN NN _ 16 obl _ _ 14 往往 往往 ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 會 會 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 引起 引起 VERB VV _ 0 root _ _ 17 社會 社會 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 巨大 巨大 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 爭議 爭議 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 22 評價 評價 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 漸趨 漸趨 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 24 兩 兩 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 極 極 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 化 化 PART SFV _ 23 xcomp _ _ 27 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 28 但 但 ADV RB _ 36 mark _ _ 29 在 在 ADP IN _ 36 case _ _ 30 他 他 PRON PRP Person=3 36 nmod _ _ 31 近 近 ADV RB _ 33 advmod _ _ 32 四十餘 四十餘 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 年 年 NOUN NNB _ 36 nmod _ _ 34 的 的 PART DEC Case=Gen 33 case _ _ 35 職業 職業 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 生涯 生涯 NOUN NN _ 42 obl _ _ 37 中 中 ADP IN _ 36 acl _ _ 38 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 39 其 其 PRON PRP Person=3 40 nmod _ _ 40 作品 作品 NOUN NN _ 42 nsubj _ _ 41 也 也 ADV RB _ 42 mark _ _ 42 得到 得到 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 43 了 了 AUX AS Aspect=Perf 42 aux _ _ 44 同 同 DET DT _ 45 det _ _ 45 行業 行業 NOUN NN _ 46 compound _ _ 46 者 者 PART SFN _ 48 nmod _ _ 47 的 的 PART DEC Case=Gen 46 case _ _ 48 尊重 尊重 NOUN NN _ 42 obj _ _ 49 和 和 CCONJ CC _ 50 cc _ _ 50 肯定 肯定 NOUN NN _ 48 conj _ _ 51 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-857 # text = 1946年,庫柏力克正式加入《展望》雜誌社擔任新聞攝影記者。 1 1946 1946 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 4 庫柏力克 庫柏力克 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 5 正式 正式 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 加入 加入 VERB VV _ 12 advcl _ _ 7 《 《 PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 展望 展望 VERB VV _ 11 nmod _ _ 9 》 》 PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 雜誌 雜誌 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 社 社 PART SFN _ 6 obj _ _ 12 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 13 新聞 新聞 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 攝影 攝影 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 記者 記者 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-858 # text = 會上對於原子與分子的定義,常見氣體如氫氣、氧氣等是否是雙原子分子等問題眾說紛紜,導致了大家對於元素的原子量和化合物的分子量認識不清,難以統一。 1 會上 會上 NOUN NN _ 22 advmod _ _ 2 對於 對於 ADP IN _ 7 case _ _ 3 原子 原子 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 4 與 與 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 分子 分子 NOUN NN _ 3 conj _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 7 定義 定義 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 9 常見 常見 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 氣體 氣體 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 11 如 如 VERB VV _ 19 acl _ _ 12 氫氣 氫氣 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 氧氣 氧氣 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 等 等 NOUN NN _ 12 acl _ _ 16 是否是 是否是 AUX VC _ 19 cop _ _ 17 雙 雙 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 原子 原子 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 分子 分子 NOUN NN _ 7 conj _ _ 20 等 等 NOUN NN _ 7 acl _ _ 21 問題 問題 NOUN NN _ 7 appos _ _ 22 眾說紛紜 眾說紛紜 ADJ JJ _ 24 csubj _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 導致 導致 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 25 了 了 AUX AS Aspect=Perf 24 aux _ _ 26 大家 大家 PRON PRD _ 39 nsubj _ _ 27 對於 對於 ADP IN _ 31 case _ _ 28 元素 元素 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 原子 原子 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 量 量 PART SFN _ 39 nmod _ _ 32 和 和 CCONJ CC _ 37 cc _ _ 33 化合 化合 VERB VV _ 34 compound _ _ 34 物 物 PART SFN _ 37 nmod _ _ 35 的 的 PART DEC Case=Gen 34 case _ _ 36 分子 分子 NOUN NN _ 37 compound _ _ 37 量 量 PART SFN _ 31 conj _ _ 38 認識 認識 AUX VV _ 39 cop _ _ 39 不清 不清 ADJ JJ _ 24 ccomp _ _ 40 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 41 難 難 ADJ JJ _ 43 advmod _ _ 42 以 以 ADV RB _ 43 mark _ _ 43 統一 統一 VERB VV _ 24 parataxis _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-859 # text = 斯坦頓縣(Stanton County,Kansas,簡稱ST)是美國堪薩斯州西南部的一個縣,西鄰科羅拉多州。 1 斯坦頓 斯坦頓 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 縣 縣 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 2 punct _ _ 4 Stanton Stanton X FW _ 2 appos _ _ 5 County County X FW _ 4 flat:foreign _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 Kansas Kansas X FW _ 4 flat:foreign _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 簡稱 簡稱 VERB VV _ 23 advcl _ _ 10 ST ST X FW _ 9 obj _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 21 punct _ _ 12 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 13 美國 美國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 14 堪薩斯 堪薩斯 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 州 州 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 西南 西南 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 部 部 PART SFN _ 21 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 縣 縣 NOUN NN _ 23 advcl _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 西鄰 西鄰 VERB VV _ 0 root _ _ 24 科羅拉多 科羅拉多 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 州 州 PART SFN _ 23 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-860 # text = 斯基龍具有三個腳趾,腿部強壯,且相當於身體的長度。 1 斯基龍 斯基龍 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 具有 具有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 三 三 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 腳趾 腳趾 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 7 腿部 腿部 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 強壯 強壯 ADJ JJ _ 2 parataxis _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 且 且 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 相當 相當 VERB VV _ 8 conj _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 身體 身體 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 長度 長度 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-861 # text = 斯塔茨門郡(Stutsman County,North Dakota)是位於美國北達科他州中部的一個郡。 1 斯塔茨門 斯塔茨門 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 郡 郡 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 Stutsman Stutsman X FW _ 2 appos _ _ 5 County County X FW _ 4 flat:foreign _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 North North X FW _ 4 flat:foreign _ _ 8 Dakota Dakota X FW _ 4 flat:foreign _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 10 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 11 位 位 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 美國 美國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 14 北達科他 北達科他 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 州 州 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 中部 中部 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 個 個 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 郡 郡 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-862 # text = 他至少修建了三座著名的金字塔----這三座金字塔都留存至今,並在金字塔的設計和施工上進行了重大的改進。 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 2 至少 至少 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 修建 修建 VERB VV _ 0 root _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 三 三 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 座 座 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 7 著名 著名 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 金字 金字 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 塔 塔 PART SFN _ 3 obj _ _ 11 ---- ---- PUNCT HYPH _ 31 punct _ _ 12 這 這 DET DT _ 13 det _ _ 13 三 三 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 座 座 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 15 金字 金字 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 塔 塔 PART SFN _ 31 nsubj _ _ 17 都 都 ADV RB _ 31 mark _ _ 18 留存 留存 VERB VV _ 31 advcl _ _ 19 至 至 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 今 今 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 22 並 並 ADV RB _ 31 mark _ _ 23 在 在 ADP IN _ 27 case _ _ 24 金字 金字 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 塔 塔 PART SFN _ 27 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 設計 設計 NOUN NN _ 31 obl _ _ 28 和 和 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 施工 施工 NOUN NN _ 27 conj _ _ 30 上 上 ADP IN _ 27 acl _ _ 31 進行 進行 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 32 了 了 AUX AS Aspect=Perf 31 aux _ _ 33 重大 重大 ADJ JJ _ 35 amod _ _ 34 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 35 改進 改進 NOUN NN _ 31 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-863 # text = 斯尼夫魯是埃及第四王朝的第一位法老,據曼涅托記載,他統治了埃及24年(公元前2613年-2589年)。 1 斯尼夫魯 斯尼夫魯 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 3 埃及 埃及 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 第四 第四 NUM CD NumType=Ord 5 nummod _ _ 5 王朝 王朝 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 8 nummod _ _ 8 位 位 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 法老 法老 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 據 據 ADP IN _ 13 case _ _ 12 曼涅托 曼涅托 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 13 記載 記載 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 16 nsubj _ _ 16 統治 統治 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 埃及 埃及 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 19 24 24 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 16 advmod _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 28 punct _ _ 22 公元 公元 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 23 前 前 ADP IN _ 22 acl _ _ 24 2613 2613 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 26 - - PUNCT HYPH _ 28 punct _ _ 27 2589 2589 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 年 年 NOUN NNB _ 20 appos _ _ 29 ) ) PUNCT ) _ 28 punct _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-864 # text = 斯德哥爾摩王宮有四個立面,各有特色。 1 斯德哥爾摩 斯德哥爾摩 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 王宮 王宮 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 四 四 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 立面 立面 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 各 各 DET DT _ 9 nsubj _ _ 9 有 有 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 10 特色 特色 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-865 # text = 斯氏星蟒的體型偏小,是陸行性蛇類,成年的斯氏星蟒約長一米。 1 斯氏星蟒 斯氏星蟒 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 體型 體型 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 偏小 偏小 ADJ JJ _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 7 陸行 陸行 ADJ JJ _ 8 compound _ _ 8 性 性 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 蛇類 蛇類 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 成年 成年 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 斯氏星蟒 斯氏星蟒 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 約長 約長 ADJ JJ _ 4 parataxis _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 米 米 NOUN NNB _ 14 advmod _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-866 # text = 他有份繼承她的財產,有證據表明他也弄到了毒藥。 1 他 他 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 有份 有份 VERB VV _ 0 root _ _ 3 繼承 繼承 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 她 她 PRON PRP Person=3 6 det _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 財產 財產 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 有 有 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 9 證據 證據 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 表明 表明 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 11 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 12 也 也 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 弄到 弄到 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 毒藥 毒藥 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-867 # text = 書中包括了一幅莊園的地圖,謀殺場景,一份遺囑的片斷以及一系列轉移注意力的話語。 1 書中 書中 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 幅 幅 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 6 莊園 莊園 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 地圖 地圖 NOUN NN _ 2 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 謀殺 謀殺 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 場景 場景 NOUN NN _ 8 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 份 份 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 遺囑 遺囑 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 片斷 片斷 NOUN NN _ 8 conj _ _ 18 以及 以及 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 系列 系列 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 21 轉移 轉移 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 22 注意 注意 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 力 力 PART SFN _ 21 obj _ _ 24 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 25 話語 話語 NOUN NN _ 8 conj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-868 # text = 總面積9.25平方公里,人口12613人,人口密度1363.6人/平方公里(2009年)。 1 總 總 PART PFA _ 2 case _ _ 2 面積 面積 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 9.25 9.25 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 人口 人口 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 12613 12613 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 人 人 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 人口 人口 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 密度 密度 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 1363.6 1363.6 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 人 人 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 14 / / SYM / _ 13 punct _ _ 15 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 13 acl _ _ 16 ( ( PUNCT ( _ 18 punct _ _ 17 2009 2009 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 4 parataxis _ _ 19 ) ) PUNCT ) _ 18 punct _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-869 # text = 斯特勒謝尼是摩爾多瓦的城市,也是斯特勒謝尼區的首府,位於該國中部,距離首都基希涅夫23公里,始建於1512年,海拔高度236米,2010年人口21,100。 1 斯特勒謝尼 斯特勒謝尼 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 摩爾多瓦 摩爾多瓦 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 城市 城市 NOUN NN _ 22 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 7 也是 也是 AUX VC _ 11 cop _ _ 8 斯特勒謝尼 斯特勒謝尼 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 區 區 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 首府 首府 NOUN NN _ 22 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 13 位 位 VERB VV _ 22 advcl _ _ 14 於 於 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 該國 該國 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 中部 中部 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 18 距離 距離 ADP IN _ 20 case _ _ 19 首都 首都 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 基希涅夫 基希涅夫 PROPN NNP _ 19 appos _ _ 21 23 23 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 公里 公里 NOUN NNB _ 24 csubj _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 始建 始建 VERB VV _ 0 root _ _ 25 於 於 VERB VV _ 24 mark _ _ 26 1512 1512 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 年 年 NOUN NNB _ 24 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 29 海拔 海拔 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 高度 高度 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 31 236 236 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 米 米 NOUN NNB _ 24 parataxis _ _ 33 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 34 2010 2010 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 年 年 NOUN NNB _ 36 clf _ _ 36 人口 人口 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 37 21,100 21,100 NUM CD NumType=Card 24 parataxis _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-870 # text = 971年,斯維亞托斯拉夫聯合保加利亞人和匈牙利人與拜占庭軍隊在巴爾幹半島展開激戰。 1 971 971 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 4 斯維亞托斯拉夫 斯維亞托斯拉夫 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 5 聯合 聯合 VERB VV _ 17 advcl _ _ 6 保加利亞 保加利亞 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 人 人 PART SFN _ 5 obj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 匈牙利 匈牙利 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 人 人 PART SFN _ 7 conj _ _ 11 與 與 ADP IN _ 13 case _ _ 12 拜占庭 拜占庭 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 17 obl _ _ 14 在 在 VERB VV _ 17 advcl _ _ 15 巴爾幹 巴爾幹 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 半島 半島 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 展開 展開 VERB VV _ 0 root _ _ 18 激戰 激戰 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-871 # text = 史蒂芬·佛瑞爾斯出生於英格蘭萊斯特,於1960年至1963年就讀於劍橋大學三一學院,專業是法律。 1 史蒂芬 史蒂芬 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 佛瑞爾斯 佛瑞爾斯 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 出生 出生 VERB VV _ 15 advcl _ _ 5 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 6 英格蘭 英格蘭 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 萊斯特 萊斯特 PROPN NNP _ 4 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 9 於 於 ADP IN _ 11 case _ _ 10 1960 1960 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 12 至 至 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 1963 1963 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 11 conj _ _ 15 就讀 就讀 VERB VV _ 0 root _ _ 16 於 於 ADP IN _ 20 case _ _ 17 劍橋 劍橋 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 18 大學 大學 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 三一 三一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 學院 學院 NOUN NN _ 15 obl _ _ 21 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 22 專業 專業 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 23 是 是 AUX VC _ 24 cop _ _ 24 法律 法律 NOUN NN _ 15 parataxis _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-872 # text = 1941年他出版了強烈控訴法西斯對思想的專制統治的經典名作《象棋的故事》和自傳《昨日的世界》。 1 1941 1941 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 nmod:tmod _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 4 出版 出版 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 強烈 強烈 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 控訴 控訴 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 8 法西斯 法西斯 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 9 對 對 ADP IN _ 13 det _ _ 10 思想 思想 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 專制 專制 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 統治 統治 NOUN NN _ 7 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 15 經典 經典 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 名作 名作 NOUN NN _ 4 obj _ _ 17 《 《 PUNCT ( _ 20 punct _ _ 18 象棋 象棋 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 故事 故事 NOUN NN _ 16 appos _ _ 21 》 》 PUNCT ) _ 20 punct _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 23 自傳 自傳 NOUN NN _ 20 conj _ _ 24 《 《 PUNCT ( _ 27 punct _ _ 25 昨日 昨日 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 世界 世界 NOUN NN _ 23 appos _ _ 28 》 》 PUNCT ) _ 27 punct _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-873 # text = 大英圖書館和紐約州立大學藏有眾多茨威格的收藏品。 1 大 大 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 英 英 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 圖書 圖書 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 館 館 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 6 紐約 紐約 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 州 州 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 立 立 VERB VV _ 9 amod _ _ 9 大學 大學 NOUN NN _ 4 conj _ _ 10 藏有 藏有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 眾多 眾多 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 12 茨威格 茨威格 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 收藏 收藏 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 品 品 PART SFN _ 10 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-874 # text = 評論家對於茨威格作品的意見有著極大的分歧,一些英語批評者對他的貧乏、疲弱和表面的文學內容感到失望,而另外一些評論家卻讚賞他作品內的歐洲傳統:歌頌人道、純樸、和有力的風格。 1 評論 評論 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 家 家 PART SFN _ 7 nmod _ _ 3 對於 對於 ADP IN _ 7 det _ _ 4 茨威格 茨威格 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 作品 作品 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 7 意見 意見 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 9 著 著 AUX AS Aspect=Prog 8 aux _ _ 10 極大 極大 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 分歧 分歧 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 14 一些 一些 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 15 英 英 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 語 語 PART SFN _ 18 nmod _ _ 17 批評 批評 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 者 者 PART SFN _ 31 nsubj _ _ 19 對 對 ADP IN _ 29 case _ _ 20 他 他 PRON PRP Person=3 29 det _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 貧乏 貧乏 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 疲弱 疲弱 ADJ JJ _ 22 conj _ _ 25 和 和 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 表面 表面 ADJ JJ _ 22 conj _ _ 27 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 28 文學 文學 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 內容 內容 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 感到 感到 AUX VV _ 31 cop _ _ 31 失望 失望 ADJ JJ _ 8 parataxis _ _ 32 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 33 而 而 ADV RB _ 39 mark _ _ 34 另外 另外 DET DT _ 39 det _ _ 35 一些 一些 ADJ JJ _ 37 amod _ _ 36 評論 評論 VERB VV _ 37 compound _ _ 37 家 家 PART SFN _ 39 nsubj _ _ 38 卻 卻 ADV RB _ 39 mark _ _ 39 讚賞 讚賞 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 40 他 他 PRON PRP Person=3 41 nmod _ _ 41 作品 作品 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 42 內 內 ADP IN _ 41 acl _ _ 43 的 的 PART DEC Case=Gen 41 case _ _ 44 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 45 nmod _ _ 45 傳統 傳統 NOUN NN _ 39 obj _ _ 46 : : PUNCT : _ 55 punct _ _ 47 歌頌 歌頌 VERB VV _ 55 acl:relcl _ _ 48 人道 人道 ADJ JJ _ 47 obj _ _ 49 、 、 PUNCT EC _ 50 punct _ _ 50 純樸 純樸 ADJ JJ _ 47 conj _ _ 51 、 、 PUNCT EC _ 53 punct _ _ 52 和 和 CCONJ CC _ 53 cc _ _ 53 有力 有力 ADJ JJ _ 47 conj _ _ 54 的 的 PART DEC _ 47 mark:rel _ _ 55 風格 風格 NOUN NN _ 45 appos _ _ 56 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-875 # text = 但到了2005年雙方再度開戰,而且衝突開始升級,迫使斯里蘭卡政府從2006年7月向猛虎組織發起了一系列的重大軍事進攻,猛虎組織則攻入了東部省。 1 但 但 ADV RB _ 9 mark _ _ 2 到 到 VERB VV _ 9 advcl _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 2005 2005 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 2 obj _ _ 6 雙 雙 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 方 方 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 再度 再度 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 開戰 開戰 VERB VV _ 16 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 11 而且 而且 ADV RB _ 16 mark _ _ 12 衝突 衝突 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 13 開始 開始 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 升級 升級 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 迫使 迫使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 17 斯里蘭卡 斯里蘭卡 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 政府 政府 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 19 從 從 ADP IN _ 23 case _ _ 20 2006 2006 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 年 年 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 22 7 7 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 月 月 NOUN NNB _ 27 obl _ _ 24 向 向 ADP IN _ 26 case _ _ 25 猛虎 猛虎 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 組織 組織 NOUN NN _ 27 obl _ _ 27 發起 發起 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 28 了 了 AUX AS Aspect=Perf 27 aux _ _ 29 一 一 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 系列 系列 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 重大 重大 ADJ JJ _ 34 amod _ _ 33 軍事 軍事 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 進攻 進攻 NOUN NN _ 27 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 36 猛虎 猛虎 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 組織 組織 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 38 則 則 ADV RB _ 39 mark _ _ 39 攻入 攻入 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 40 了 了 AUX AS Aspect=Perf 39 aux _ _ 41 東部 東部 NOUN NN _ 42 compound _ _ 42 省 省 PART SFN _ 39 obj _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-876 # text = 斯里賽拉姆古德姆德瓦斯塔納姆(Srisailamgudem Devasthanam),是印度安得拉邦Kurnool縣的一個城鎮。 1 斯里賽拉姆古德姆德瓦斯塔納姆 斯里賽拉姆古德姆德瓦斯塔納姆 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 Srisailamgudem Srisailamgudem PROPN NNP _ 1 appos _ _ 4 Devasthanam Devasthanam PROPN NNP _ 3 flat:foreign _ _ 5 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 6 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 8 印度 印度 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 安得拉 安得拉 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 邦 邦 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 Kurnool Kurnool X FW _ 12 compound _ _ 12 縣 縣 PART SFN _ 16 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 個 個 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-877 # text = 新東方問吧採用提問積分制,同樣可以選擇付出一定積分(0-30分)作為回答者的獎勵。 1 新 新 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 東方 東方 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 問吧 問吧 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 採用 採用 VERB VV _ 0 root _ _ 5 提問 提問 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 積分 積分 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 制 制 PART SFN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 同樣 同樣 ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 可以 可以 AUX MD _ 11 aux _ _ 11 選擇 選擇 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 12 付出 付出 VERB VV Voice=Cau 11 xcomp _ _ 13 一定 一定 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 積分 積分 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 15 ( ( PUNCT ( _ 19 punct _ _ 16 0 0 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 17 - - PUNCT HYPH _ 19 punct _ _ 18 30 30 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 分 分 NOUN NNB _ 14 appos _ _ 20 ) ) PUNCT ) _ 19 punct _ _ 21 作 作 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 22 為 為 VERB VC _ 21 mark _ _ 23 回答 回答 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 者 者 PART SFN _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 獎勵 獎勵 NOUN NN _ 21 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-878 # text = 新加坡地鐵是繼馬尼拉輕軌運輸系統之後,東南亞地區第二個興建的地鐵系統。 1 新加坡 新加坡 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 地鐵 地鐵 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 4 繼 繼 ADP IN _ 8 case _ _ 5 馬尼拉 馬尼拉 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 輕軌 輕軌 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 運輸 運輸 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 系統 系統 NOUN NN _ 15 obl _ _ 9 之後 之後 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 11 東南亞 東南亞 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 地區 地區 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 13 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 15 advmod _ _ 15 興建 興建 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 地鐵 地鐵 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 系統 系統 NOUN NN _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-879 # text = 新加坡的國語是馬來語,這是因為馬來人是新加坡的「本地人」,不像華人、印度人等族群,他們是後來才移民到新加坡的。 1 新加坡 新加坡 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 國語 國語 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 5 馬來 馬來 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 語 語 PART SFN _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 這 這 PRON PRD _ 9 nsubj _ _ 9 是 是 VERB VC _ 6 parataxis _ _ 10 因為 因為 ADP IN _ 9 xcomp _ _ 11 馬來 馬來 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 人 人 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 13 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 14 新加坡 新加坡 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 「 「 PUNCT `` _ 18 punct _ _ 17 本地 本地 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 人 人 PART SFN _ 10 ccomp _ _ 19 」 」 PUNCT '' _ 18 punct _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 不 不 ADV RB Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 像 像 VERB VV _ 32 advcl _ _ 23 華 華 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 人 人 PART SFN _ 22 obj _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 26 印度 印度 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 人 人 PART SFN _ 24 conj _ _ 28 等 等 NOUN NN _ 24 acl _ _ 29 族群 族群 NOUN NN _ 24 appos _ _ 30 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 31 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 32 nsubj _ _ 32 是 是 VERB VC _ 6 parataxis _ _ 33 後來 後來 NOUN NN _ 36 nmod:tmod _ _ 34 才 才 ADV RB _ 36 mark _ _ 35 移民 移民 VERB VV _ 36 advcl _ _ 36 到 到 VERB VV _ 32 xcomp _ _ 37 新加坡 新加坡 PROPN NNP _ 36 obj _ _ 38 的 的 PART UH _ 32 discourse _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-880 # text = 有人認為莫雷爾在九年後所做的紀錄,將船隻位置和島嶼細節給搞錯了。 1 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 2 人 人 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 認為 認為 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 4 莫雷爾 莫雷爾 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 5 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 6 九 九 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 8 後 後 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 所 所 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 做 做 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 紀錄 紀錄 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 13 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 14 將 將 ADP BB _ 16 case _ _ 15 船隻 船隻 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 位置 位置 NOUN NN _ 21 obl:patient _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 島嶼 島嶼 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 細節 細節 NOUN NN _ 16 conj _ _ 20 給 給 VERB VV _ 21 mark _ _ 21 搞錯 搞錯 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 22 了 了 PART UH _ 21 discourse _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-881 # text = 然而,航海日誌的明顯錯誤和莫雷爾的糟糕聲譽,使眾人開始懷疑此島存在的真實性。 1 然而 然而 ADV RB _ 14 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 3 航海 航海 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 日誌 日誌 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 明顯 明顯 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 錯誤 錯誤 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 9 莫雷爾 莫雷爾 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 糟糕 糟糕 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 聲譽 聲譽 NOUN NN _ 7 conj _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 15 眾人 眾人 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 開始 開始 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 17 懷疑 懷疑 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 此 此 DET DT _ 19 det _ _ 19 島 島 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 存在 存在 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 真實 真實 ADJ JJ _ 23 compound _ _ 23 性 性 PART SFN _ 17 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-882 # text = 新城街道是中國江蘇省鹽城市亭湖區下轄的一個街道。 1 新城 新城 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 街道 街道 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 5 江蘇 江蘇 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 省 省 PART SFN _ 10 nmod _ _ 7 鹽城 鹽城 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 市 市 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 亭湖 亭湖 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 區 區 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 下轄 下轄 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 街道 街道 NOUN NN _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-883 # text = 新城門開在二郎廟街西段,距丁字口不遠的地方。 1 新 新 PART PFA _ 2 case _ _ 2 城門 城門 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 開 開 VERB VV _ 0 root _ _ 4 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 5 二郎 二郎 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 廟 廟 PART SFN _ 7 compound _ _ 7 街 街 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 西段 西段 NOUN NN _ 3 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 距 距 ADP IN _ 12 case _ _ 11 丁字 丁字 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 口 口 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 不遠 不遠 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 地方 地方 NOUN NN _ 8 appos _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-884 # text = 1994年,新城電台進行第一次改革,原本勁歌台台長陳任辭職。 1 1994 1994 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 新城 新城 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 電台 電台 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 7 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 8 nummod _ _ 8 次 次 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 改革 改革 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 原本 原本 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 12 勁歌 勁歌 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 台 台 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 台長 台長 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 陳 陳 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 任 任 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 辭職 辭職 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-885 # text = 但是經過這次「666大行動」後,新城的收聽率並無顯著提升。 1 但是 但是 ADV RB _ 17 mark _ _ 2 經過 經過 ADP IN _ 8 case _ _ 3 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 4 次 次 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 5 「 「 PUNCT `` _ 8 punct _ _ 6 666 666 NUM CD NumType=Card 8 nmod _ _ 7 大 大 PART PFA _ 8 case _ _ 8 行動 行動 NOUN NN _ 17 obl _ _ 9 」 」 PUNCT '' _ 8 punct _ _ 10 後 後 ADP IN _ 8 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 12 新城 新城 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 收聽 收聽 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 率 率 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 16 並 並 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 無 無 VERB VV _ 0 root _ _ 18 顯著 顯著 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 提升 提升 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-886 # text = 同年,由於要進行翻新工程的關係,新城電台總部遷至黃埔花園第六期地庫。 1 同年 同年 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 3 由於 由於 ADP IN _ 9 case _ _ 4 要 要 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 進行 進行 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 6 翻新 翻新 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 工程 工程 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 9 關係 關係 NOUN NN _ 14 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 11 新城 新城 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 電台 電台 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 總部 總部 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 遷 遷 VERB VV _ 0 root _ _ 15 至 至 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 黃埔 黃埔 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 17 花園 花園 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 第六 第六 NUM CD NumType=Ord 19 nummod _ _ 19 期 期 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 地庫 地庫 NOUN NN _ 14 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-887 # text = 甲板長333米,寬60米,高29.8米,總載重30.8萬頓,滿載總排水量35萬頓。 1 甲板 甲板 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 2 長 長 ADJ JJ _ 10 advcl _ _ 3 333 333 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 米 米 NOUN NNB _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 寬 寬 ADJ JJ _ 10 advcl _ _ 7 60 60 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 米 米 NOUN NNB _ 6 advmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 高 高 ADJ JJ _ 0 root _ _ 11 29.8 29.8 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 米 米 NOUN NNB _ 10 advmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 14 總 總 PART PFA _ 15 case _ _ 15 載重 載重 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 30.8萬 30.8萬 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 頓 頓 NOUN NNB _ 10 parataxis _ _ 18 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 19 滿載 滿載 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 總 總 PART PFA _ 22 case _ _ 21 排水 排水 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 量 量 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 23 35萬 35萬 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 頓 頓 NOUN NNB _ 10 parataxis _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-888 # text = 本鄉原屬福建省台南府鳳山縣笳冬腳區,民前十七年割讓日本,翌年改屬為阿猴廳東港之東港支廳,管轄至民國九年 1 本鄉 本鄉 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 2 原屬 原屬 VERB VV _ 30 advcl _ _ 3 福建 福建 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 省 省 PART SFN _ 11 nmod _ _ 5 台南 台南 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 府 府 PART SFN _ 11 nmod _ _ 7 鳳山 鳳山 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 縣 縣 PART SFN _ 11 nmod _ _ 9 笳冬 笳冬 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 腳 腳 PART SFN _ 11 compound _ _ 11 區 區 PART SFN _ 2 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 13 民 民 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 14 前 前 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 十七 十七 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 年 年 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 17 割讓 割讓 VERB VV _ 30 advcl _ _ 18 日本 日本 PROPN NNP _ 17 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 20 翌年 翌年 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 21 改屬 改屬 VERB VV _ 30 advcl _ _ 22 為 為 VERB VC _ 21 mark _ _ 23 阿猴 阿猴 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 廳 廳 PART SFN _ 25 nmod _ _ 25 東港 東港 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 26 之 之 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 東港 東港 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 支廳 支廳 NOUN NN _ 21 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 30 管轄 管轄 VERB VV _ 0 root _ _ 31 至 至 VERB VV _ 30 mark _ _ 32 民國 民國 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 九 九 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 年 年 NOUN NNB _ 30 obj _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-889 # text = 1294年12月13日,教宗雷定五世在城堡的大廳宣布辭職,11天後,新教宗博義八世由樞機主教團在此選出,並立刻遷往羅馬。 1 1294 1294 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 13 13 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 教宗 教宗 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 9 雷定 雷定 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 五世 五世 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 12 城堡 城堡 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 大廳 大廳 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 16 辭職 辭職 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 18 11 11 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 天 天 NOUN NNB _ 35 nmod:tmod _ _ 20 後 後 ADP IN _ 19 acl _ _ 21 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 22 新 新 PART PFA _ 23 case _ _ 23 教宗 教宗 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 24 博義 博義 PROPN NNP _ 23 appos _ _ 25 八世 八世 PROPN NNP _ 24 flat:name _ _ 26 由 由 ADP IN _ 29 case _ _ 27 樞機 樞機 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 主教 主教 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 團 團 PART SFN _ 31 obl _ _ 30 在此 在此 VERB VV _ 31 advcl _ _ 31 選出 選出 VERB VV _ 35 advcl _ _ 32 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 33 並 並 ADV RB _ 35 mark _ _ 34 立刻 立刻 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 遷往 遷往 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 36 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 35 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-890 # text = JR新大阪車站沒有第一~第十月台,從第十一月台開始編號,第十一~十八月台為在來線,第廿~廿六月台為新幹線。 1 JR JR X FW _ 4 nmod _ _ 2 新 新 PART PFA _ 4 case _ _ 3 大阪 大阪 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 車站 車站 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 5 沒有 沒有 VERB VV _ 14 advcl _ _ 6 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 9 nummod _ _ 7 ~ ~ PUNCT HYPH _ 9 punct _ _ 8 第十 第十 NUM CD NumType=Ord 9 nummod _ _ 9 月台 月台 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 11 從 從 ADP IN _ 13 case _ _ 12 第十一 第十一 NUM CD NumType=Ord 13 nummod _ _ 13 月台 月台 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 15 編號 編號 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 16 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 17 第十一 第十一 NUM CD NumType=Ord 20 nummod _ _ 18 ~ ~ PUNCT HYPH _ 20 punct _ _ 19 十八 十八 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 月台 月台 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 21 為 為 AUX VC _ 23 cop _ _ 22 在來 在來 ADJ JJ _ 23 compound _ _ 23 線 線 PART SFN _ 14 parataxis _ _ 24 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 25 第廿 第廿 NUM CD NumType=Ord 28 nummod _ _ 26 ~ ~ PUNCT HYPH _ 28 punct _ _ 27 廿六 廿六 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 月台 月台 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 29 為 為 AUX VC _ 31 cop _ _ 30 新 新 PART PFA _ 31 case _ _ 31 幹線 幹線 NOUN NN _ 14 parataxis _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-891 # text = 香吉士橙起源於加利福尼亞州,那裏陽光燦爛,生產出來的橙,特別新鮮。 1 香吉士 香吉士 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 橙 橙 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 起源 起源 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 加利福尼亞 加利福尼亞 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 州 州 PART SFN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 那裏 那裏 PRON PRD _ 9 nmod _ _ 9 陽光 陽光 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 燦爛 燦爛 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 11 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 12 生產 生產 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 13 出來 出來 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 15 橙 橙 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 特別 特別 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 新鮮 新鮮 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-892 # text = 廣東省政府原來決定整理委員會管理鐵路半年後交回大權,但整理委員會千方百計拖延整理期達2年之久。 1 廣東 廣東 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 省 省 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 政府 政府 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 原來 原來 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 決定 決定 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 6 整理 整理 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 委員 委員 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 會 會 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 9 管理 管理 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 半 半 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 9 advmod _ _ 13 後 後 ADP IN _ 9 mark _ _ 14 交回 交回 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 15 大權 大權 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 17 但 但 ADV RB _ 25 mark _ _ 18 整理 整理 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 委員 委員 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 會 會 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 21 千方百計 千方百計 NOUN NN _ 22 advmod _ _ 22 拖延 拖延 VERB VV _ 25 csubj _ _ 23 整理 整理 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 期 期 PART SFN _ 22 obj _ _ 25 達 達 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 26 2 2 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 年 年 NOUN NNB _ 29 nmod _ _ 28 之 之 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 久 久 NOUN NN _ 25 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-893 # text = 新寧鐵路於1909年開始運營。 1 新寧 新寧 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 於 於 ADP IN _ 5 case _ _ 4 1909 1909 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 6 obl _ _ 6 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 7 運營 運營 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-894 # text = 新安東金氏是新羅王朝的直系後人。 1 新 新 PART PFA _ 3 case _ _ 2 安東 安東 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 金氏 金氏 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 5 新羅 新羅 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 王朝 王朝 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 直系 直系 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 後人 後人 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-895 # text = 新宿御苑是日本東京都橫跨新宿區與澀谷區的庭園,面積58.3公頃。 1 新宿 新宿 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 御苑 御苑 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 4 日本 日本 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 東京 東京 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 都 都 PART SFN _ 14 nmod _ _ 7 橫跨 橫跨 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 8 新宿 新宿 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 區 區 PART SFN _ 7 obj _ _ 10 與 與 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 澀谷 澀谷 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 區 區 PART SFN _ 9 conj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 14 庭園 庭園 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 面積 面積 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 58.3 58.3 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 公頃 公頃 NOUN NNB _ 14 parataxis _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-896 # text = 新岩信號場是位於韓國慶尚北道金泉市鳳山面新岩里的一個號誌站,屬於京釜線。 1 新岩 新岩 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 信號 信號 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 場 場 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 5 位 位 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 韓國 韓國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 8 慶尚 慶尚 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 9 北道 北道 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 10 金泉 金泉 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 市 市 PART SFN _ 15 nmod _ _ 12 鳳山 鳳山 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 面 面 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 新岩 新岩 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 里 里 PART SFN _ 5 obj _ _ 16 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 個 個 NOUN NNB _ 20 nmod _ _ 19 號誌 號誌 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 站 站 PART SFN _ 22 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 23 於 於 VERB VV _ 22 mark _ _ 24 京釜 京釜 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 線 線 PART SFN _ 22 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-897 # text = 新巴23線是一條港島日間巴士路綫,來往蒲飛路及北角碼頭,主要途經西半山、灣仔、銅鑼灣、炮台山、北角等地區。 1 新巴 新巴 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 23 23 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 線 線 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 條 條 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 港島 港島 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 日間 日間 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 巴士 巴士 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 路綫 路綫 NOUN NN _ 20 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 12 來往 來往 VERB VV _ 20 advcl _ _ 13 蒲飛 蒲飛 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 路 路 PART SFN _ 12 obj _ _ 15 及 及 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 北角 北角 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 碼頭 碼頭 NOUN NN _ 14 conj _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 主要 主要 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 途經 途經 VERB VV _ 0 root _ _ 21 西 西 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 半山 半山 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 灣仔 灣仔 PROPN NNP _ 22 conj _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 26 銅鑼 銅鑼 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 灣 灣 PART SFN _ 22 conj _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 30 punct _ _ 29 炮台 炮台 PROPN NNP _ 30 compound _ _ 30 山 山 PART SFN _ 22 conj _ _ 31 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 32 北角 北角 PROPN NNP _ 22 conj _ _ 33 等 等 NOUN NN _ 22 acl _ _ 34 地區 地區 NOUN NN _ 22 appos _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-898 # text = 595線巴士正在入海怡半島巴士總站 1 595 595 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 線 線 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 巴士 巴士 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 正 正 ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 在 在 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 入 入 VERB VV _ 0 root _ _ 7 海怡 海怡 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 半島 半島 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 巴士 巴士 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 總站 總站 NOUN NN _ 6 obj _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-899 # text = 列車全數為使用較小車窗的後期製造車輛,3號車則編上37型自助餐餐車,但自助餐服務一直沒有營業。 1 列車 列車 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 全數 全數 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 3 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 4 使用 使用 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 5 較小 較小 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 車窗 車窗 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 8 後期 後期 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 製造 製造 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 車輛 車輛 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 3 3 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 號 號 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 車 車 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 15 則 則 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 編上 編上 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 17 37 37 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 型 型 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 自助 自助 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 餐 餐 PART SFN _ 21 nmod _ _ 21 餐車 餐車 NOUN NN _ 16 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 23 但 但 ADV RB _ 28 mark _ _ 24 自助 自助 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 餐 餐 PART SFN _ 26 nmod _ _ 26 服務 服務 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 27 一直 一直 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 沒有 沒有 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 29 營業 營業 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-900 # text = 此外,作為防盜措施,車廂內裝設了監控攝像頭。 1 此外 此外 NOUN NN _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 3 作 作 VERB VV _ 10 advcl _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 防盜 防盜 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 措施 措施 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 車廂 車廂 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 內 內 NOUN NN _ 8 acl _ _ 10 裝設 裝設 VERB VV _ 0 root _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 監控 監控 VERB VV _ 13 advcl _ _ 13 攝像 攝像 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 頭 頭 PART SFN _ 10 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-901 # text = 時至今日,新思科技公司產品線已經覆蓋了集成電路從前端到後端的整個設計流程。 1 時 時 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 至 至 VERB VV _ 11 advcl _ _ 3 今日 今日 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 5 新思 新思 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 6 科技 科技 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 公司 公司 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 產品 產品 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 線 線 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 10 已經 已經 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 覆蓋 覆蓋 VERB VV _ 0 root _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 集成 集成 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 14 電路 電路 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 15 從 從 ADP IN _ 16 case _ _ 16 前端 前端 NOUN NN _ 17 obl _ _ 17 到 到 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 18 後端 後端 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 20 整個 整個 DET DT _ 22 det _ _ 21 設計 設計 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 流程 流程 NOUN NN _ 11 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-902 # text = 在2001年11月1日,康福德高把公交部門改名為新捷運,以反映該公司的公共交通業務。 1 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 2 2001 2001 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 4 11 11 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 1 1 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 20 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 9 康福 康福 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 德高 德高 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 11 把 把 ADP BB _ 13 case _ _ 12 公交 公交 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 部門 部門 NOUN NN _ 14 obl:patient _ _ 14 改名 改名 VERB VV _ 20 advcl _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 新 新 PART PFA _ 17 case _ _ 17 捷運 捷運 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 以 以 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 反映 反映 VERB VV _ 0 root _ _ 21 該 該 DET DT _ 22 det _ _ 22 公司 公司 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 公共 公共 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 25 交通 交通 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 業務 業務 NOUN NN _ 20 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-903 # text = 新斯洛維尼亞黨採取堅定的基督教保守立場,主張傳統社會價值觀和捍衛天主教教會在道德問題上的立場。 1 新 新 PART PFA _ 3 case _ _ 2 斯洛維尼亞 斯洛維尼亞 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 黨 黨 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 4 採取 採取 VERB VV _ 0 root _ _ 5 堅定 堅定 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 基督 基督 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 教 教 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 保守 保守 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 立場 立場 NOUN NN _ 4 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 主張 主張 VERB VV _ 4 conj _ _ 13 傳統 傳統 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 社會 社會 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 價值 價值 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 觀 觀 PART SFN _ 12 obj _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 捍衛 捍衛 VERB VV _ 4 conj _ _ 19 天主 天主 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 教 教 PART SFN _ 27 nmod _ _ 21 教會 教會 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 22 在 在 ADP IN _ 27 det _ _ 23 道德 道德 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 問題 問題 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 25 上 上 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 27 立場 立場 NOUN NN _ 18 obl _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-904 # text = 於1824年5月14日,這100位囚犯到達施工場所。 1 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 2 1824 1824 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 4 5 5 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 14 14 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 13 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 9 這 這 DET DT _ 11 det _ _ 10 100 100 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 位 位 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 12 囚犯 囚犯 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 到達 到達 VERB VV _ 0 root _ _ 14 施工 施工 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 場所 場所 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-905 # text = 新栃木站是日本栃木縣栃木市的東武鐵道鐵路車站。 1 新 新 PART PFA _ 3 case _ _ 2 栃木 栃木 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 站 站 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 5 日本 日本 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 6 栃木 栃木 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 縣 縣 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 栃木 栃木 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 市 市 PART SFN _ 14 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 東武 東武 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 鐵道 鐵道 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 車站 車站 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-906 # text = 專任教師893名,臨床教師1090人。 1 專任 專任 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 教師 教師 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 893 893 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 名 名 NOUN NNB _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 臨床 臨床 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 教師 教師 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 1090 1090 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-907 # text = 1985年新疆GDP總量突破100億元,1994年突破500億元,1997年突破1千億元,2004年突破2千億元,2006年突破3千億元,2008年突破4千億元。 1 1985 1985 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 新疆 新疆 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 GDP GDP X FW _ 5 nmod _ _ 5 總量 總量 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 突破 突破 VERB VV _ 36 advcl _ _ 7 100億 100億 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 元 元 NOUN NNB _ 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 10 1994 1994 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 12 突破 突破 VERB VV _ 36 advcl _ _ 13 500億 500億 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 元 元 NOUN NNB _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 16 1997 1997 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 18 突破 突破 VERB VV _ 36 advcl _ _ 19 1千億 1千億 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 元 元 NOUN NNB _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 22 2004 2004 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 24 nmod:tmod _ _ 24 突破 突破 VERB VV _ 36 advcl _ _ 25 2千億 2千億 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 元 元 NOUN NNB _ 24 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 28 2006 2006 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 年 年 NOUN NNB _ 30 nmod:tmod _ _ 30 突破 突破 VERB VV _ 36 advcl _ _ 31 3千億 3千億 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 元 元 NOUN NNB _ 30 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 34 2008 2008 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 年 年 NOUN NNB _ 36 nmod:tmod _ _ 36 突破 突破 VERB VV _ 0 root _ _ 37 4千億 4千億 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 元 元 NOUN NNB _ 36 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 36 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-908 # text = 之後在白素貞與小青討伐法海之時,自己逃出了金山寺來到了西湖,最終在命運的指引下與白素貞再度相見。 1 之後 之後 NOUN NN _ 16 nmod:tmod _ _ 2 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 3 白 白 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 4 素貞 素貞 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 與 與 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 小青 小青 PROPN NNP _ 3 conj _ _ 7 討伐 討伐 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 8 法海 法海 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 之時 之時 ADP IN _ 7 mark _ _ 10 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 11 自己 自己 PRON PRD _ 16 nsubj _ _ 12 逃出 逃出 VERB VV _ 16 advcl _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 金山 金山 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 寺 寺 PART SFN _ 12 obj _ _ 16 來到 來到 VERB VV _ 30 advcl _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 西湖 西湖 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 20 最終 最終 NOUN NN _ 30 nmod:tmod _ _ 21 在 在 ADP IN _ 24 case _ _ 22 命運 命運 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 指引 指引 NOUN NN _ 30 obl _ _ 25 下 下 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 與 與 ADP IN _ 27 case _ _ 27 白 白 PROPN NNP _ 30 obl _ _ 28 素貞 素貞 PROPN NNP _ 27 flat:name _ _ 29 再度 再度 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 相見 相見 VERB VV _ 0 root _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-909 # text = 其實這一切都在白素貞的計劃之中。 1 其實 其實 ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 3 一切 一切 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 都 都 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 6 白 白 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 素貞 素貞 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 9 計劃 計劃 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 之中 之中 NOUN NN _ 9 acl _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-910 # text = 小說版中的胡媚娘是一隻修鍊千年的白面狐狸精,勾結貼身侍女去勾引已出家的許仙。 1 小說 小說 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 版 版 PART SFN _ 5 nmod _ _ 3 中 中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 5 胡 胡 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 6 媚娘 媚娘 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 隻 隻 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 10 修鍊 修鍊 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 11 千 千 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 10 advmod _ _ 13 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 14 白面 白面 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 狐狸 狐狸 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 精 精 PART SFN _ 22 advcl _ _ 17 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 18 勾結 勾結 VERB VV _ 22 advcl _ _ 19 貼身 貼身 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 侍女 侍女 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 去 去 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 勾引 勾引 VERB VV _ 0 root _ _ 23 已 已 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 出家 出家 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 許 許 PROPN NNP _ 22 obj _ _ 27 仙 仙 PROPN NNP _ 26 flat:name _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-911 # text = 杰仔(謝霆鋒飾)出身自一個十分幸福家庭,其父張鐵民(任達華飾)是個出色警察,可惜父母關係出現問題,杰父更因發生爭執而誤槍杰母,離婚後,杰受母親教導,視父親如仇人,長大後更成為警察。 1 杰仔 杰仔 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 5 punct _ _ 3 謝 謝 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 4 霆鋒 霆鋒 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 飾 飾 VERB VV _ 7 advcl _ _ 6 ) ) PUNCT ) _ 5 punct _ _ 7 出身 出身 VERB VV _ 0 root _ _ 8 自 自 ADP IN _ 13 case _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 個 個 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 11 十分 十分 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 幸福 幸福 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 家庭 家庭 NOUN NN _ 7 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 15 其父 其父 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 16 張 張 PROPN NNP _ 15 appos _ _ 17 鐵民 鐵民 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 ( ( PUNCT ( _ 21 punct _ _ 19 任 任 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 20 達華 達華 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 21 飾 飾 VERB VV _ 26 advcl _ _ 22 ) ) PUNCT ) _ 21 punct _ _ 23 是 是 AUX VC _ 26 cop _ _ 24 個 個 NOUN NNB _ 26 nmod _ _ 25 出色 出色 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 26 警察 警察 NOUN NN _ 7 parataxis _ _ 27 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 28 可惜 可惜 ADV RB _ 31 advmod _ _ 29 父母 父母 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 關係 關係 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 31 出現 出現 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 32 問題 問題 NOUN NN _ 31 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 34 杰 杰 PROPN NNP _ 35 compound _ _ 35 父 父 PART SFN _ 41 nsubj _ _ 36 更 更 ADV RB _ 41 advmod _ _ 37 因 因 ADP IN _ 38 case _ _ 38 發生 發生 VERB VV _ 41 xcomp _ _ 39 爭執 爭執 NOUN NN _ 38 obj _ _ 40 而 而 ADV RB _ 41 mark _ _ 41 誤槍 誤槍 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 42 杰 杰 PROPN NNP _ 43 compound _ _ 43 母 母 PART SFN _ 41 obj _ _ 44 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 45 離婚 離婚 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 46 後 後 ADP IN _ 45 mark _ _ 47 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 48 杰 杰 PROPN NNP _ 61 nsubj _ _ 49 受 受 VERB VV _ 53 advcl _ _ 50 母親 母親 NOUN NN _ 51 nsubj _ _ 51 教導 教導 VERB VV _ 49 ccomp _ _ 52 , , PUNCT , _ 53 punct _ _ 53 視 視 VERB VV Voice=Cau 61 advcl _ _ 54 父親 父親 NOUN NN _ 55 nsubj _ _ 55 如 如 ADP IN _ 53 ccomp _ _ 56 仇人 仇人 NOUN NN _ 55 obj _ _ 57 , , PUNCT , _ 61 punct _ _ 58 長大 長大 VERB VV _ 61 advcl _ _ 59 後 後 ADP IN _ 58 mark _ _ 60 更 更 ADV RB _ 61 advmod _ _ 61 成 成 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 62 為 為 VERB VC _ 61 mark _ _ 63 警察 警察 NOUN NN _ 61 obj _ _ 64 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-912 # text = 這段談話更助長新經濟論者的氣燄。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 段 段 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 談話 談話 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 更 更 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 助長 助長 VERB VV _ 0 root _ _ 6 新 新 PART PFA _ 8 case _ _ 7 經濟 經濟 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 論 論 PART SFN _ 9 compound _ _ 9 者 者 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 氣燄 氣燄 NOUN NN _ 5 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-913 # text = 總部位於香港中環夏愨道10號和記大廈5樓。 1 總部 總部 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 香港 香港 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 5 中環 中環 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 6 夏愨 夏愨 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 道 道 PART SFN _ 13 nmod _ _ 8 10 10 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 號 號 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 和記 和記 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 大廈 大廈 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 5 5 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 樓 樓 NOUN NN _ 2 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-914 # text = 兩位製片人本期望能說服執導《黃金眼》的馬丁·坎貝爾回歸導演本片,但後者的經濟人表示:「馬丁實在不想連拍兩部邦德電影。」 1 兩 兩 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 位 位 NOUN NNB _ 4 nmod _ _ 3 製片 製片 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 人 人 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 5 本 本 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 期望 期望 VERB VV _ 0 root _ _ 7 能 能 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 說服 說服 VERB VV Voice=Cau 6 xcomp _ _ 9 執導 執導 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 10 《 《 PUNCT ( _ 12 punct _ _ 11 黃金 黃金 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 眼 眼 PART SFN _ 9 obj _ _ 13 》 》 PUNCT ) _ 12 punct _ _ 14 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 15 馬丁 馬丁 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 16 · · PUNCT / _ 15 punct _ _ 17 坎貝爾 坎貝爾 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 18 回歸 回歸 VERB VV _ 19 advcl _ _ 19 導演 導演 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 20 本片 本片 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 22 但 但 ADV RB _ 27 mark _ _ 23 後者 後者 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 經濟 經濟 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 人 人 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 27 表示 表示 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 28 : : PUNCT : _ 27 punct _ _ 29 「 「 PUNCT `` _ 33 punct _ _ 30 馬丁 馬丁 PROPN NNP _ 33 nsubj _ _ 31 實在 實在 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 不想 不想 AUX MD _ 33 aux _ _ 33 連拍 連拍 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 34 兩 兩 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 部 部 NOUN NNB _ 37 clf _ _ 36 邦德 邦德 PROPN NNP _ 37 nmod _ _ 37 電影 電影 NOUN NN _ 33 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ 39 」 」 PUNCT '' _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-915 # text = 由蛇化身的妖怪武者,兩肩的蛇各有不同功能。 1 由 由 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 2 蛇 蛇 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 化身 化身 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 4 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 5 妖怪 妖怪 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 武者 武者 NOUN NN _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 兩 兩 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 肩 肩 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 蛇 蛇 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 各 各 DET DT _ 13 det _ _ 13 有 有 VERB VV _ 6 dislocated _ _ 14 不同 不同 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 功能 功能 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-916 # text = 被選定的所有者必然是跟殺人狂有血緣關係的後裔。 1 被 被 VERB BB Voice=Pass 2 aux:pass _ _ 2 選定 選定 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 所 所 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 有 有 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 者 者 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 7 必然 必然 ADV RB _ 16 advmod _ _ 8 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 9 跟 跟 ADP IN _ 11 case _ _ 10 殺人 殺人 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 狂 狂 PART SFN _ 12 obl _ _ 12 有 有 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 13 血緣 血緣 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 關係 關係 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 16 後裔 後裔 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-917 # text = 1871年畢業後,方伯謙與劉步蟾、林泰曾、林永升、葉祖圭等人,登建威練習船實習,進行了中國近代海軍史上的第一次遠航。 1 1871 1871 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 3 nmod:tmod _ _ 3 畢業 畢業 VERB VV _ 29 advcl _ _ 4 後 後 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 6 方 方 PROPN NNP _ 29 nsubj _ _ 7 伯謙 伯謙 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 與 與 ADP IN _ 9 case _ _ 9 劉 劉 PROPN NNP _ 27 obl _ _ 10 步蟾 步蟾 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 林 林 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 13 泰曾 泰曾 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 林 林 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 16 永升 永升 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 葉 葉 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 19 祖圭 祖圭 PROPN NNP _ 18 flat:name _ _ 20 等 等 NOUN NN _ 9 acl _ _ 21 人 人 NOUN NN _ 9 appos _ _ 22 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 23 登 登 VERB VV _ 27 advcl _ _ 24 建威 建威 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 25 練習 練習 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 船 船 PART SFN _ 23 obj _ _ 27 實習 實習 VERB VV _ 29 advcl _ _ 28 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 29 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 30 了 了 AUX AS Aspect=Perf 29 aux _ _ 31 中國 中國 PROPN NNP _ 34 nmod _ _ 32 近代 近代 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 海軍 海軍 NOUN NN _ 34 compound _ _ 34 史 史 PART SFN _ 39 nmod _ _ 35 上 上 ADP IN _ 34 acl _ _ 36 的 的 PART DEC Case=Gen 34 case _ _ 37 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 38 nummod _ _ 38 次 次 NOUN NNB _ 39 clf _ _ 39 遠航 遠航 NOUN NN _ 29 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-918 # text = 高中時就是學校歌唱比賽常勝軍的方季惟,曾試音唱過台視八點檔電視劇主題曲。 1 高中 高中 NOUN NN _ 8 advmod _ _ 2 時 時 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 就是 就是 AUX VC _ 8 cop _ _ 4 學校 學校 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 5 歌唱 歌唱 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 比賽 比賽 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 常勝 常勝 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 軍 軍 PART SFN _ 10 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 方 方 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 11 季惟 季惟 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 曾 曾 ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 試音 試音 VERB VV _ 15 advcl _ _ 15 唱 唱 VERB VV _ 0 root _ _ 16 過 過 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 台視 台視 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 18 八 八 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 點 點 NOUN NNB _ 20 compound _ _ 20 檔 檔 PART SFN _ 24 nmod _ _ 21 電視 電視 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 劇 劇 PART SFN _ 24 nmod _ _ 23 主題 主題 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 曲 曲 PART SFN _ 15 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-919 # text = 方尖碑是古埃及的另一件傑作,也是除金字塔以外,古埃及文明最富有特色的象徵。 1 方尖 方尖 ADJ JJ _ 2 compound _ _ 2 碑 碑 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 4 古 古 PART PFA _ 5 case _ _ 5 埃及 埃及 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 另 另 DET DT _ 9 det _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 件 件 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 10 傑作 傑作 NOUN NN _ 25 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 12 也是 也是 AUX VC _ 25 cop _ _ 13 除 除 ADP IN _ 15 case _ _ 14 金字 金字 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 塔 塔 PART SFN _ 22 obl _ _ 16 以外 以外 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 18 古 古 PART PFA _ 19 case _ _ 19 埃及 埃及 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 文明 文明 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 21 最 最 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 富有 富有 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 23 特色 特色 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 25 象徵 象徵 NOUN NN _ 0 root _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-920 # text = 如果太陽光上部和下部的光線都被折射到幾乎平行於地平線,就可能會形成方形太陽。 1 如果 如果 ADP IN _ 11 case _ _ 2 太陽 太陽 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 光 光 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 上部 上部 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 下部 下部 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 8 光線 光線 NOUN NN _ 11 nsubj:pass _ _ 9 都 都 ADV RB _ 11 mark _ _ 10 被 被 VERB BB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 折射 折射 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 12 到 到 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 幾乎 幾乎 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 平行 平行 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 地平 地平 ADJ JJ _ 17 compound _ _ 17 線 線 PART SFN _ 14 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 19 就 就 ADV RB _ 22 mark _ _ 20 可能 可能 AUX MD _ 22 aux _ _ 21 會 會 AUX MD _ 22 aux _ _ 22 形成 形成 VERB VV _ 0 root _ _ 23 方形 方形 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 太陽 太陽 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-921 # text = 比較通用的一種解釋是,在大氣濕度接近飽和狀態的時候,大氣中容易形成無數的冰晶。 1 比較 比較 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 通用 通用 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 種 種 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 解釋 解釋 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 在 在 ADP IN _ 16 case _ _ 10 大氣 大氣 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 濕度 濕度 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 接近 接近 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 13 飽和 飽和 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 狀態 狀態 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 16 時候 時候 NOUN NN _ 21 obl _ _ 17 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 18 大氣 大氣 NOUN NN _ 21 advmod _ _ 19 中 中 NOUN NN _ 18 acl _ _ 20 容易 容易 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 形成 形成 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 22 無數 無數 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 冰晶 冰晶 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-922 # text = 方怡是金庸小說《鹿鼎記》的主角,是一個虛構人物。 1 方 方 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 2 怡 怡 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 4 金庸 金庸 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 小說 小說 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 6 《 《 PUNCT ( _ 8 punct _ _ 7 鹿鼎 鹿鼎 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 記 記 PART SFN _ 5 appos _ _ 9 》 》 PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 11 主角 主角 NOUN NN _ 17 acl _ _ 12 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 13 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 個 個 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 虛構 虛構 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 人物 人物 NOUN NN _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-923 # text = 中華人民共和國建國後,方毅回到家鄉,出任福建省人民政府副主席,中共福建省委第二副書記。 1 中華 中華 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 人民 人民 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 共和 共和 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 國 國 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 建國 建國 VERB VV _ 13 advcl _ _ 6 後 後 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 方 方 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 9 毅 毅 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 回到 回到 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 家鄉 家鄉 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 出任 出任 VERB VV _ 0 root _ _ 14 福建 福建 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 省 省 PART SFN _ 19 nmod _ _ 16 人民 人民 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 政府 政府 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 副 副 PART PFA _ 19 case _ _ 19 主席 主席 NOUN NN _ 13 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 21 中共 中共 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 22 福建 福建 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 23 省委 省委 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 24 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 26 nummod _ _ 25 副 副 PART PFA _ 26 case _ _ 26 書記 書記 NOUN NN _ 19 conj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-924 # text = 方石嶺戰鬥發生於1931年9月15日,地點則是在中國江西興國,是第一次國共內戰前期主要戰鬥之一。 1 方石 方石 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 嶺 嶺 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 ADP IN _ 11 case _ _ 6 1931 1931 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 8 9 9 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 15 15 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 日 日 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 13 地點 地點 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 則是 則是 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 在 在 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 16 中國 中國 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 江西 江西 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 興國 興國 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 20 是 是 AUX VC _ 29 cop _ _ 21 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 22 nummod _ _ 22 次 次 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 23 國共 國共 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 內戰 內戰 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 25 前期 前期 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 主要 主要 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 之 之 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 一 一 NUM CD NumType=Card 4 parataxis _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-925 # text = 現時方蟹科還有以下十個屬,包括兩個只餘下化石的已滅絕的屬: 1 現時 現時 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 方蟹 方蟹 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 科 科 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 4 還 還 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 6 以下 以下 DET DT _ 8 det _ _ 7 十 十 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 9 屬 屬 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 包括 包括 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 12 兩 兩 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 14 只 只 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 餘下 餘下 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 16 化石 化石 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 18 已 已 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 滅絕 滅絕 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 屬 屬 NOUN NN _ 11 obj _ _ 22 : : PUNCT : _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-926 # text = 施思明博士於1998年10月27日故於美國賓夕法尼亞州匹茲堡市郊的長老會醫院(Presbyterian Medical Center),美國多家主要媒體均刊載了施思明博士病故的消息。 1 施 施 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 思明 思明 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 博士 博士 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 4 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 5 1998 1998 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 10 10 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 27 27 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 11 故 故 VERB VV _ 0 root _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 美國 美國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 14 賓夕法尼亞 賓夕法尼亞 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 州 州 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 匹茲堡 匹茲堡 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 市郊 市郊 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 長老 長老 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 會 會 PART SFN _ 21 nmod _ _ 21 醫院 醫院 NOUN NN _ 11 obj _ _ 22 ( ( PUNCT ( _ 23 punct _ _ 23 Presbyterian Presbyterian X FW _ 21 appos _ _ 24 Medical Medical X FW _ 23 flat:foreign _ _ 25 Center Center X FW _ 23 flat:foreign _ _ 26 ) ) PUNCT ) _ 23 punct _ _ 27 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 28 美國 美國 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 29 多 多 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 家 家 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 31 主要 主要 ADJ JJ _ 32 amod _ _ 32 媒體 媒體 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 33 均 均 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 刊載 刊載 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 35 了 了 AUX AS Aspect=Perf 34 aux _ _ 36 施 施 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 37 思明 思明 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 38 博士 博士 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 39 病故 病故 VERB VV _ 41 acl:relcl _ _ 40 的 的 PART DEC _ 39 mark:rel _ _ 41 消息 消息 NOUN NN _ 34 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-927 # text = 7歲開始,他只好通過自學學習。 1 7 7 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 歲 歲 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 開始 開始 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 6 只好 只好 ADV RB _ 9 advmod _ _ 7 通過 通過 ADP IN _ 8 case _ _ 8 自學 自學 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 9 學習 學習 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-928 # text = 此後又有人考證《水滸傳》中有江浙方言,並發現施惠的《幽閣記》中有一些描寫和《水滸傳》相似,以此推斷二書皆出自同一人之手,施惠也就是施耐庵。 1 此後 此後 NOUN NN _ 3 advmod _ _ 2 又 又 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 人 人 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 5 考證 考證 VERB VV _ 37 advcl _ _ 6 《 《 PUNCT ( _ 8 punct _ _ 7 水滸 水滸 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 傳 傳 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 9 》 》 PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 中 中 ADP IN _ 8 acl _ _ 11 有 有 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 12 江浙 江浙 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 方言 方言 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 並 並 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 發現 發現 VERB VV _ 37 advcl _ _ 17 施 施 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 18 惠 惠 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 20 《 《 PUNCT ( _ 22 punct _ _ 21 幽閣 幽閣 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 記 記 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 23 》 》 PUNCT ) _ 22 punct _ _ 24 中 中 ADP IN _ 22 acl _ _ 25 有 有 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 26 一些 一些 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 描寫 描寫 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 28 和 和 ADP IN _ 31 case _ _ 29 《 《 PUNCT ( _ 31 punct _ _ 30 水滸 水滸 PROPN NNP _ 31 compound _ _ 31 傳 傳 PART SFN _ 33 obl _ _ 32 》 》 PUNCT ) _ 31 punct _ _ 33 相似 相似 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 34 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 35 以 以 ADP IN _ 36 case _ _ 36 此 此 PRON PRD _ 37 obl _ _ 37 推斷 推斷 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 38 二 二 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 書 書 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 40 皆 皆 ADV RB _ 41 advmod _ _ 41 出 出 VERB VV _ 53 advcl _ _ 42 自 自 VERB VV _ 41 mark _ _ 43 同 同 DET DT _ 45 det _ _ 44 一 一 NUM CD NumType=Card 45 nummod _ _ 45 人 人 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 46 之 之 PART DEC Case=Gen 45 case _ _ 47 手 手 NOUN NN _ 41 obj _ _ 48 , , PUNCT , _ 53 punct _ _ 49 施 施 PROPN NNP _ 53 nsubj _ _ 50 惠 惠 PROPN NNP _ 49 flat:name _ _ 51 也 也 ADV RB _ 53 mark _ _ 52 就是 就是 AUX VC _ 53 cop _ _ 53 施 施 PROPN NNP _ 37 ccomp _ _ 54 耐庵 耐庵 PROPN NNP _ 53 flat:name _ _ 55 。 。 PUNCT . _ 53 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-929 # text = 此時,滿洲軍仍表示反對,並派遣參謀副長福島安正少將說服第三軍白井參謀。 1 此時 此時 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 3 滿洲 滿洲 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 軍 軍 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 5 仍 仍 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 表示 表示 VERB VV _ 10 advcl _ _ 7 反對 反對 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 並 並 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 派遣 派遣 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 11 參謀 參謀 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 副長 副長 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 13 福島 福島 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 安正 安正 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 少將 少將 NOUN NN _ 12 appos _ _ 16 說服 說服 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 17 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 18 nummod _ _ 18 軍 軍 NOUN NN _ 20 obl _ _ 19 白井 白井 PROPN NNP _ 20 obl _ _ 20 參謀 參謀 VERB VV _ 16 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-930 # text = 由於旅鴿一次只下一顆蛋,因此一旦數量開始減少,就需要再花一段時間來重新回復族群大小。 1 由於 由於 ADP IN _ 6 case _ _ 2 旅鴿 旅鴿 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 次 次 NOUN NNB _ 6 advmod _ _ 5 只 只 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 下 下 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 顆 顆 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 蛋 蛋 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 11 因 因 ADP IN _ 12 case _ _ 12 此 此 PRON PRD _ 27 obl _ _ 13 一旦 一旦 ADP IN _ 15 case _ _ 14 數量 數量 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 開始 開始 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 16 減少 減少 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 18 就 就 ADV RB _ 27 mark _ _ 19 需要 需要 AUX MD _ 21 aux _ _ 20 再 再 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 花 花 VERB VV _ 27 advcl _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 段 段 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 時間 時間 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 來 來 ADV RB _ 27 mark _ _ 26 重新 重新 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 回復 回復 VERB VV _ 0 root _ _ 28 族群 族群 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 大小 大小 NOUN NN _ 27 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-931 # text = 被人類飼養的最後一隻旅鴿,馬莎,在1914年9月1日的辛辛那提動物園死去。 1 被 被 VERB BB Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 2 人類 人類 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 飼養 飼養 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 最後 最後 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 隻 隻 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 旅鴿 旅鴿 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 馬莎 馬莎 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 11 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 12 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 13 1914 1914 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 15 9 9 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 月 月 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 1 1 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 日 日 NOUN NNB _ 22 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 辛辛那提 辛辛那提 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 21 動物 動物 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 園 園 PART SFN _ 23 obl _ _ 23 死去 死去 VERB VV _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-932 # text = 此外,他們還替主人經營各類生意、從事耕種、收租等業務,遇有征戰時以主人隨丁之身份助戰。 1 此外 此外 NOUN NN _ 11 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 3 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 11 nsubj _ _ 4 還 還 ADV RB _ 11 mark _ _ 5 替 替 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 主人 主人 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 經營 經營 VERB VV _ 11 advcl _ _ 8 各類 各類 DET DT _ 9 det _ _ 9 生意 生意 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 從事 從事 VERB VV _ 18 advcl _ _ 12 耕種 耕種 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 收租 收租 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 等 等 NOUN NN _ 12 acl _ _ 16 業務 業務 NOUN NN _ 12 appos _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 遇有 遇有 VERB VV _ 0 root _ _ 19 征戰 征戰 NOUN NN _ 26 obj _ _ 20 時 時 ADP IN _ 19 mark _ _ 21 以 以 ADP IN _ 25 case _ _ 22 主人 主人 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 隨丁 隨丁 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 之 之 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 身份 身份 NOUN NN _ 26 obl _ _ 26 助戰 助戰 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-933 # text = 順治末年,隨著包衣組織在八旗制度內的完善,為避免混亂,異姓貴族、未入八分宗室和一般旗人的私家包衣在漢語中改稱為旗下家奴。 1 順治 順治 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 末年 末年 NOUN NN _ 38 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 4 隨 隨 VERB VV _ 38 advcl _ _ 5 著 著 AUX AS Aspect=Prog 4 aux _ _ 6 包衣 包衣 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 7 組織 組織 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 8 在 在 ADP IN _ 14 det _ _ 9 八 八 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 旗 旗 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 制度 制度 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 12 內 內 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 14 完善 完善 NOUN NN _ 4 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 16 為 為 ADP IN _ 17 case _ _ 17 避免 避免 VERB VV _ 38 xcomp _ _ 18 混亂 混亂 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 20 異姓 異姓 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 貴族 貴族 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 30 punct _ _ 23 未入 未入 VERB VV _ 30 amod _ _ 24 八 八 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 分 分 NOUN NNB _ 26 clf _ _ 26 宗室 宗室 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 和 和 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 一般 一般 ADJ JJ _ 23 conj _ _ 29 旗 旗 PROPN NNP _ 30 compound _ _ 30 人 人 PART SFN _ 21 conj _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 32 私家 私家 ADJ JJ _ 33 amod _ _ 33 包衣 包衣 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 34 在 在 ADP IN _ 36 case _ _ 35 漢 漢 PROPN NNP _ 36 compound _ _ 36 語 語 PART SFN _ 38 obl _ _ 37 中 中 ADP IN _ 36 acl _ _ 38 改稱 改稱 VERB VV _ 0 root _ _ 39 為 為 VERB VC _ 38 mark _ _ 40 旗 旗 PROPN NNP _ 42 nmod _ _ 41 下 下 ADP IN _ 40 acl _ _ 42 家奴 家奴 NOUN NN _ 38 obj _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 38 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-934 # text = 作品於2002年入圍中國中央電視台中國音樂電視大賽。 1 作品 作品 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 2 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 3 2002 2002 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 obl _ _ 5 入圍 入圍 VERB VV _ 0 root _ _ 6 中國 中國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 7 中央 中央 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 8 電視 電視 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 台 台 PART SFN _ 13 nmod _ _ 10 中國 中國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 音樂 音樂 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 電視 電視 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 大賽 大賽 NOUN NN _ 5 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-935 # text = 據美國國會參議院2011年2月15日公布的報告顯示,埃及、敘利亞、伊朗、沙烏地阿拉伯、緬甸和越南等國民眾使用自由門和無界網路等軟體以翻越自己國家的互聯網審查。 1 據 據 ADP IN _ 15 case _ _ 2 美國 美國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 國會 國會 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 參議 參議 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 院 院 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 6 2011 2011 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 8 2 2 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 15 15 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 日 日 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 12 公布 公布 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 報告 報告 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 顯示 顯示 VERB VV _ 40 ccomp _ _ 16 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 17 埃及 埃及 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 敘利亞 敘利亞 PROPN NNP _ 17 conj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 伊朗 伊朗 PROPN NNP _ 17 conj _ _ 22 、 、 PUNCT . _ 23 punct _ _ 23 沙烏地阿拉伯 沙烏地阿拉伯 PROPN NNP _ 17 conj _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 25 緬甸 緬甸 PROPN NNP _ 17 conj _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 越南 越南 PROPN NNP _ 17 conj _ _ 28 等 等 NOUN NN _ 17 acl _ _ 29 國 國 NOUN NN _ 17 appos _ _ 30 民眾 民眾 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 31 使用 使用 VERB VV _ 40 advcl _ _ 32 自由 自由 NOUN NN _ 33 compound _ _ 33 門 門 PART SFN _ 31 obj _ _ 34 和 和 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 35 無界 無界 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 36 網路 網路 NOUN NN _ 33 conj _ _ 37 等 等 NOUN NN _ 33 acl _ _ 38 軟體 軟體 NOUN NN _ 33 appos _ _ 39 以 以 ADV RB _ 40 mark _ _ 40 翻越 翻越 VERB VV _ 0 root _ _ 41 自己 自己 PRON PRD _ 42 nmod _ _ 42 國家 國家 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 43 的 的 PART DEC Case=Gen 42 case _ _ 44 互聯 互聯 ADJ JJ _ 45 compound _ _ 45 網 網 PART SFN _ 46 nmod _ _ 46 審查 審查 NOUN NN _ 40 obj _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 40 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-936 # text = 日常語言哲學著重研究如何通過分析日常語言解決哲學問題。 1 日常 日常 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 語言 語言 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 哲學 哲學 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 著重 著重 VERB VV _ 0 root _ _ 5 研究 研究 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 如何 如何 ADV RB _ 11 advmod _ _ 7 通過 通過 ADP IN _ 8 case _ _ 8 分析 分析 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 9 日常 日常 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 語言 語言 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 解決 解決 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 12 哲學 哲學 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 問題 問題 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-937 # text = 以下是2011年女子世界盃參賽名單。 1 以下 以下 DET DT _ 9 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 3 2011 2011 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 5 女子 女子 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 世界 世界 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 盃 盃 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 參賽 參賽 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 名單 名單 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-938 # text = 在1930年代的昭和恐慌期間,日本鐵道運輸使用率低,沒有對貨運用機車有新需求,使數年間沒有新製車輛出現。 1 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 2 1930 1930 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年代 年代 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 昭和 昭和 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 恐慌 恐慌 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 期間 期間 NOUN NN _ 14 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 日本 日本 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 10 鐵道 鐵道 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 運輸 運輸 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 使用 使用 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 率 率 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 14 低 低 ADJ JJ _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 沒有 沒有 VERB VV _ 25 csubj _ _ 17 對 對 ADP IN _ 20 case _ _ 18 貨運 貨運 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 用 用 VERB VV _ 20 amod _ _ 20 機車 機車 NOUN NN _ 21 obl _ _ 21 有 有 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 22 新 新 PART PFA _ 23 case _ _ 23 需求 需求 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 使 使 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 26 數 數 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 年 年 NOUN NNB _ 29 nmod:tmod _ _ 28 間 間 ADP IN _ 27 acl _ _ 29 沒有 沒有 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 30 新製 新製 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 車輛 車輛 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 32 出現 出現 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-939 # text = 以卧薪嘗膽為口號日本開始了一個為期十年的海軍擴充計劃,在這段時間裡日本海軍增加了109艘戰艦,總排水量20萬噸,海軍人員從15100人擴充到40800人。 1 以 以 VERB VV Voice=Cau 6 advcl _ _ 2 卧薪嘗膽 卧薪嘗膽 VERB VV _ 4 csubj _ _ 3 為 為 AUX VC _ 4 cop _ _ 4 口號 口號 NOUN NN _ 1 ccomp _ _ 5 日本 日本 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 6 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 10 為期 為期 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 11 十 十 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 10 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 14 海軍 海軍 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 擴充 擴充 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 計劃 計劃 NOUN NN _ 6 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 18 在 在 ADP IN _ 21 case _ _ 19 這 這 DET DT _ 20 det _ _ 20 段 段 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 時間 時間 NOUN NN _ 25 obl _ _ 22 裡 裡 ADP IN _ 21 acl _ _ 23 日本 日本 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 海軍 海軍 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 增加 增加 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 26 了 了 AUX AS Aspect=Perf 25 aux _ _ 27 109 109 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 艘 艘 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 29 戰艦 戰艦 NOUN NN _ 25 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 31 總 總 PART PFA _ 33 case _ _ 32 排水 排水 VERB VV _ 33 compound _ _ 33 量 量 PART SFN _ 35 nsubj _ _ 34 20萬 20萬 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 噸 噸 NOUN NNB _ 6 parataxis _ _ 36 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 37 海軍 海軍 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 人員 人員 NOUN NN _ 42 nsubj _ _ 39 從 從 ADP IN _ 41 case _ _ 40 15100 15100 NUM CD NumType=Card 41 nummod _ _ 41 人 人 NOUN NN _ 42 obl _ _ 42 擴充 擴充 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 43 到 到 VERB VV _ 42 mark _ _ 44 40800 40800 NUM CD NumType=Card 45 nummod _ _ 45 人 人 NOUN NN _ 42 obj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-940 # text = 為了達到這個任務,日本海軍必須建造大的,可以遠航的戰艦。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 達到 達到 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 3 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 任務 任務 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 日本 日本 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 海軍 海軍 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 必須 必須 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 建造 建造 VERB VV _ 0 root _ _ 11 大 大 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 14 可以 可以 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 遠航 遠航 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 戰艦 戰艦 NOUN NN _ 10 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-941 # text = 他一反其道,認為當時正是漢學帶領日本走向維新。 1 他 他 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 2 一反其道 一反其道 VERB VV _ 4 advcl _ _ 3 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 4 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 5 當時 當時 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 6 正是 正是 VERB VC _ 4 xcomp _ _ 7 漢 漢 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 學 學 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 9 帶領 帶領 VERB VV Voice=Cau 6 ccomp _ _ 10 日本 日本 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 11 走 走 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 12 向 向 ADP IN _ 13 case _ _ 13 維新 維新 NOUN NN _ 11 obl _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-942 # text = 日本的漫畫讀者包括了所有的年齡層,因此日本漫畫的題材非常廣泛。 1 日本 日本 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 讀者 讀者 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 所有 所有 DET DT _ 10 det _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 年齡 年齡 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 層 層 PART SFN _ 5 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 因 因 ADP IN _ 13 case _ _ 13 此 此 PRON PRD _ 19 nmod _ _ 14 日本 日本 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 題材 題材 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 18 非常 非常 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 廣泛 廣泛 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-943 # text = 一些起源於日本的社會風氣經常被拍攝成為電視劇,包括109辣妹、御宅族、草食男、肉食女、怪獸家長… 1 一些 一些 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 2 起源 起源 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 日本 日本 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 5 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 6 社會 社會 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 風氣 風氣 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 8 經常 經常 ADV RB _ 10 advmod _ _ 9 被 被 VERB BB Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 10 拍攝 拍攝 VERB VV _ 11 advcl _ _ 11 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 電視 電視 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 劇 劇 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 包括 包括 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 17 109 109 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 辣妹 辣妹 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 20 御宅 御宅 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 族 族 PART SFN _ 18 conj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 23 草食 草食 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 男 男 PART SFN _ 18 conj _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 26 肉食 肉食 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 女 女 PART SFN _ 18 conj _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 30 punct _ _ 29 怪獸 怪獸 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 家長 家長 NOUN NN _ 18 conj _ _ 31 … … PUNCT ... _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-944 # text = 11月17日,石原慎太郎剛創建僅四天的太陽黨併入日本維新會,石原將出任新的維新會的黨魁,橋下徹退居次席。 1 11 11 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 17 17 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 石原 石原 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 7 慎太郎 慎太郎 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 剛 剛 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 創建 創建 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 10 僅 僅 ADV RB _ 12 advmod _ _ 11 四 四 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 天 天 NOUN NNB _ 9 advmod _ _ 13 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 14 太陽 太陽 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 黨 黨 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 16 併入 併入 VERB VV _ 0 root _ _ 17 日本 日本 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 18 維新 維新 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 會 會 PART SFN _ 16 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 21 石原 石原 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 22 將 將 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 出任 出任 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 24 新 新 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 維新 維新 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 會 會 PART SFN _ 29 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 黨魁 黨魁 NOUN NN _ 23 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 31 橋 橋 PROPN NNP _ 33 nsubj _ _ 32 下徹 下徹 PROPN NNP _ 31 flat:name _ _ 33 退居 退居 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 34 次席 次席 NOUN NN _ 33 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-945 # text = 12月16日,維新會在眾議院大選中贏得54席,較改選前增加近五倍,躍升成第三大黨。 1 12 12 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 16 16 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 6 維新 維新 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 會 會 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 8 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 9 眾 眾 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 議院 議院 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 大選 大選 NOUN NN _ 13 obl _ _ 12 中 中 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 贏得 贏得 VERB VV _ 0 root _ _ 14 54 54 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 席 席 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 17 較 較 ADP IN _ 18 case _ _ 18 改選 改選 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 19 前 前 ADP IN _ 18 mark _ _ 20 增加 增加 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 21 近 近 ADV RB _ 23 advmod _ _ 22 五 五 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 倍 倍 NOUN NNB _ 20 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 25 躍升 躍升 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 26 成 成 VERB VV _ 25 mark _ _ 27 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 28 nummod _ _ 28 大黨 大黨 NOUN NN _ 25 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-946 # text = 山田宏和中田宏等主要成員則和日本維新會合流。 1 山田 山田 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 宏 宏 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 中田 中田 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 5 宏 宏 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 等 等 NOUN NN _ 1 acl _ _ 7 主要 主要 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 成員 成員 NOUN NN _ 1 appos _ _ 9 則 則 ADV RB _ 14 mark _ _ 10 和 和 ADP IN _ 13 case _ _ 11 日本 日本 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 維新 維新 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 會 會 PART SFN _ 14 obl _ _ 14 合流 合流 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-947 # text = 2011年3月28日,東京地方法院結束對日本航空長達14個月的破產保護程序。 1 2011 2011 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 28 28 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 東京 東京 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 地方 地方 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 法院 法院 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 結束 結束 VERB VV _ 0 root _ _ 12 對 對 ADP IN _ 14 case _ _ 13 日本 日本 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 航空 航空 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 15 長達 長達 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 16 14 14 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 18 月 月 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 20 破產 破產 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 保護 保護 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 程序 程序 NOUN NN _ 11 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-948 # text = 日航擬於2012年9月10日定價,並於19日在東京證券交易所上市。 1 日航 日航 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 擬 擬 VERB VV _ 0 root _ _ 3 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 4 2012 2012 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 6 9 9 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 月 月 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 8 10 10 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 日 日 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 10 定價 定價 VERB VV _ 21 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 12 並 並 ADV RB _ 21 mark _ _ 13 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 14 19 19 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 日 日 NOUN NNB _ 21 obl _ _ 16 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 17 東京 東京 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 18 證券 證券 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 交易 交易 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 所 所 PART SFN _ 21 obl _ _ 21 上市 上市 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-949 # text = 大多數中國大陸公民同意這樣的看法:慰安婦組織是日軍洩慾工具,是對婦女採取歧視、凌辱的態度。 1 大 大 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 多數 多數 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 3 中國 中國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 大陸 大陸 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 公民 公民 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 同意 同意 VERB VV _ 0 root _ _ 7 這樣 這樣 PRON PRD _ 9 det _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 看法 看法 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 : : PUNCT : _ 9 punct _ _ 11 慰安 慰安 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 婦 婦 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 組織 組織 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 14 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 15 日 日 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 軍 軍 PART SFN _ 18 nmod _ _ 17 洩慾 洩慾 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 工具 工具 NOUN NN _ 28 csubj _ _ 19 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 20 是 是 AUX VC _ 28 cop _ _ 21 對 對 ADP IN _ 22 case _ _ 22 婦女 婦女 NOUN NN _ 23 obl _ _ 23 採取 採取 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 24 歧視 歧視 VERB VV _ 26 advcl _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 26 凌辱 凌辱 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 27 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 28 態度 態度 NOUN NN _ 9 appos _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-950 # text = 許多國際國家組織對此表示了不滿。 1 許多 許多 NUM CD NumType=Card 4 amod _ _ 2 國際 國際 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 國家 國家 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 組織 組織 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 5 對此 對此 ADP IN _ 8 case _ _ 6 表示 表示 AUX VV _ 8 cop _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 8 不滿 不滿 ADJ JJ _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-951 # text = 但其中的詞幹母音依舊使用未有書面紀錄的原印歐語的形式標明。 1 但 但 ADV RB _ 18 mark _ _ 2 其中 其中 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 詞幹 詞幹 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 母音 母音 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 6 依舊 依舊 ADV RB _ 18 advmod _ _ 7 使用 使用 VERB VV _ 18 advcl _ _ 8 未有 未有 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 9 書面 書面 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 紀錄 紀錄 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 12 原 原 PART PFA _ 15 case _ _ 13 印 印 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 14 歐 歐 PROPN NNP _ 13 conj _ _ 15 語 語 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 形式 形式 NOUN NN _ 7 obj _ _ 18 標明 標明 VERB VV _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-952 # text = 日航酒店的目標是最高水準的酒店服務。 1 日航 日航 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 酒店 酒店 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 目標 目標 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 6 最高 最高 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 水準 水準 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 酒店 酒店 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 服務 服務 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-953 # text = 但是,因為Kink.com同前任業主之間簽訂了保密協議,這筆交易到2007年1月才公之於眾,隨即在舊金山當地社區引發了爭議。 1 但是 但是 ADV RB _ 34 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 3 因為 因為 ADP IN _ 9 case _ _ 4 Kink.com Kink.com SYM ADD _ 9 nsubj _ _ 5 同 同 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 前任 前任 DET DT _ 7 det _ _ 7 業主 業主 NOUN NN _ 4 conj _ _ 8 之間 之間 ADP IN _ 4 acl _ _ 9 簽訂 簽訂 VERB VV _ 34 ccomp _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 保密 保密 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 協議 協議 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 14 這 這 DET DT _ 15 det _ _ 15 筆 筆 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 交易 交易 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 17 到 到 ADP IN _ 21 case _ _ 18 2007 2007 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 20 1 1 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 月 月 NOUN NNB _ 23 obl _ _ 22 才 才 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 公 公 VERB VV _ 34 advcl _ _ 24 之 之 PRON PRD _ 23 obj _ _ 25 於 於 ADP IN _ 26 case _ _ 26 眾 眾 NOUN NN _ 23 obl _ _ 27 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 28 隨即 隨即 ADV RB _ 34 advmod _ _ 29 在 在 VERB VV _ 34 advcl _ _ 30 舊 舊 PART PFA _ 31 case _ _ 31 金山 金山 PROPN NNP _ 33 nmod _ _ 32 當地 當地 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 社區 社區 NOUN NN _ 29 obj _ _ 34 引發 引發 VERB VV _ 0 root _ _ 35 了 了 AUX AS Aspect=Perf 34 aux _ _ 36 爭議 爭議 NOUN NN _ 34 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-954 # text = 大學裡提供9個領域的100多個學院。 1 大學 大學 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 裡 裡 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 4 9 9 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 領域 領域 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 100多 100多 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 學院 學院 NOUN NN _ 3 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-955 # text = 火提供了天然光源外的另一選擇,也給予人類抵禦外來食肉動物的入侵的能力。 1 火 火 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 2 提供 提供 VERB VV _ 13 advcl _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 天然 天然 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 光源 光源 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 6 外 外 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 8 另 另 DET DT _ 10 det _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 選擇 選擇 NOUN NN _ 2 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 也 也 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 給予 給予 VERB VV _ 0 root _ _ 14 人類 人類 NOUN NN _ 13 iobj _ _ 15 抵禦 抵禦 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 16 外來 外來 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 17 食肉 食肉 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 動物 動物 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 入侵 入侵 NOUN NN _ 15 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 22 能力 能力 NOUN NN _ 13 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-956 # text = 他的孫子馬克西米利委託建築師弗朗索瓦·勒沃,路易·勒沃的兒子,在1660年在花園西面增建另外一翼。 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 孫子 孫子 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 馬克西米利 馬克西米利 PROPN NNP _ 3 appos _ _ 5 委託 委託 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 6 建築 建築 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 師 師 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 8 弗朗索瓦 弗朗索瓦 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 勒沃 勒沃 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 12 路易 路易 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 13 · · PUNCT / _ 12 punct _ _ 14 勒沃 勒沃 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 16 兒子 兒子 NOUN NN _ 8 appos _ _ 17 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 18 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 19 1660 1660 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 24 obl _ _ 21 在 在 VERB VV _ 24 advcl _ _ 22 花園 花園 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 西面 西面 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 增建 增建 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 25 另外 另外 DET DT _ 27 det _ _ 26 一 一 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 翼 翼 NOUN NN _ 24 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-957 # text = 兩女神輕易地打敗了許多阿修羅,但羅乞多毗闍卻很難對付。 1 兩 兩 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 女神 女神 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 輕易 輕易 ADJ JJ _ 5 advmod _ _ 4 地 地 PART DEV _ 3 mark:adv _ _ 5 打敗 打敗 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 許多 許多 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 阿修羅 阿修羅 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 但 但 ADV RB _ 14 mark _ _ 11 羅乞多毗闍 羅乞多毗闍 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 12 卻 卻 ADV RB _ 14 mark _ _ 13 很難 很難 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 對付 對付 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-958 # text = 乘客若在兩站間轉乘,無論使用八達通還是單程車票,均需當作兩段車程處理,並繳納再入閘收費。 1 乘客 乘客 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 2 若 若 ADP IN _ 7 case _ _ 3 在 在 VERB VV _ 7 advcl _ _ 4 兩 兩 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 站 站 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 間 間 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 轉乘 轉乘 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 9 無論 無論 ADP IN _ 10 case _ _ 10 使用 使用 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 11 八 八 NUM CD NumType=Card 12 advmod _ _ 12 達 達 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 通 通 PART SFN _ 10 obj _ _ 14 還是 還是 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 單 單 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 程 程 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 車票 車票 NOUN NN _ 13 conj _ _ 18 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 19 均 均 ADV RB _ 25 advmod _ _ 20 需 需 AUX MD _ 25 aux _ _ 21 當作 當作 VERB VV _ 25 advcl _ _ 22 兩 兩 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 段 段 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 車程 車程 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 處理 處理 VERB VV _ 28 advcl _ _ 26 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 27 並 並 ADV RB _ 28 mark _ _ 28 繳納 繳納 VERB VV _ 0 root _ _ 29 再 再 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 入閘 入閘 VERB VV _ 31 amod _ _ 31 收費 收費 NOUN NN _ 28 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-959 # text = 茶館提供50種茶葉,當中的重點推介是香港四大名茶(鳳凰茶、蒙山茶、擔竿茶和清明茶)。 1 茶館 茶館 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 3 50 50 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 種 種 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 茶葉 茶葉 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 7 當中 當中 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 重點 重點 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 推介 推介 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 11 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 12 香港 香港 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 四 四 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 14 大 大 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 名茶 名茶 NOUN NN _ 2 parataxis _ _ 16 ( ( PUNCT ( _ 18 punct _ _ 17 鳳凰 鳳凰 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 茶 茶 PART SFN _ 15 appos _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 20 蒙山 蒙山 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 茶 茶 PART SFN _ 18 conj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 23 擔竿 擔竿 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 茶 茶 PART SFN _ 18 conj _ _ 25 和 和 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 清明 清明 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 茶 茶 PART SFN _ 18 conj _ _ 28 ) ) PUNCT ) _ 18 punct _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-960 # text = 陽澄湖東岸的巴城鎮則以陽澄湖度假區為依託,休閑度假產業發展迅猛。 1 陽澄 陽澄 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 湖 湖 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 東岸 東岸 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 巴城 巴城 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 鎮 鎮 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 7 則 則 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 9 陽澄 陽澄 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 湖 湖 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 度假 度假 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 區 區 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 14 依託 依託 NOUN NN _ 8 ccomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 16 休閑 休閑 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 度假 度假 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 產業 產業 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 19 發展 發展 AUX VV _ 20 cop _ _ 20 迅猛 迅猛 ADJ JJ _ 8 parataxis _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-961 # text = 而《史記·王翦列傳》記載,王翦在決戰中擊敗楚軍,殺項燕而俘虜楚王負芻。 1 而 而 ADV RB _ 9 mark _ _ 2 《 《 PUNCT ( _ 7 punct _ _ 3 史記 史記 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 4 · · PUNCT / _ 7 punct _ _ 5 王 王 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 翦 翦 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 列傳 列傳 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 》 》 PUNCT ) _ 7 punct _ _ 9 記載 記載 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 王 王 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 12 翦 翦 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 14 決戰 決戰 NOUN NN _ 16 obl _ _ 15 中 中 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 擊敗 擊敗 VERB VV _ 24 advcl _ _ 17 楚 楚 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 軍 軍 PART SFN _ 16 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 20 殺 殺 VERB VV _ 24 advcl _ _ 21 項 項 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 22 燕 燕 PROPN NNP _ 21 flat:name _ _ 23 而 而 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 俘虜 俘虜 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 25 楚 楚 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 王 王 PART SFN _ 24 obj _ _ 27 負芻 負芻 PROPN NNP _ 26 appos _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-962 # text = 明中鄉,是下轄的一個鄉鎮級行政單位。 1 明中 明中 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鄉 鄉 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 5 下轄 下轄 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 9 鄉鎮 鄉鎮 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 級 級 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 行政 行政 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 單位 單位 NOUN NN _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-963 # text = 翌年黎文逝世,子黎文巨嗣位。 1 翌年 翌年 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 黎 黎 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 3 文 文 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 逝世 逝世 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 子 子 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 黎 黎 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 8 文巨 文巨 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 嗣位 嗣位 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-964 # text = 明基逐鹿原為明基集團之資訊部門,於1998年7月註冊成立公司,即現在的明基逐鹿。 1 明基 明基 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 逐鹿 逐鹿 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 3 原 原 ADV RB _ 9 advmod _ _ 4 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 5 明基 明基 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 集團 集團 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 之 之 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 資訊 資訊 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 部門 部門 NOUN NN _ 17 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 11 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 12 1998 1998 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 14 7 7 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 月 月 NOUN NNB _ 17 obl _ _ 16 註冊 註冊 VERB VV _ 17 advcl _ _ 17 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 18 公司 公司 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 19 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 20 即 即 AUX VC _ 24 cop _ _ 21 現在 現在 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 明基 明基 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 逐鹿 逐鹿 PROPN NNP _ 17 ccomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-965 # text = 2002年5月,明碁電腦更名為明基電通,由李焜耀擔任董事長。 1 2002 2002 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 5 5 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 6 明碁 明碁 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 電腦 電腦 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 8 更名 更名 VERB VV _ 13 advcl _ _ 9 為 為 VERB VC _ 8 mark _ _ 10 明基 明基 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 電通 電通 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 14 李 李 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 15 焜耀 焜耀 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 擔任 擔任 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 董事 董事 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 長 長 PART SFN _ 16 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-966 # text = 1981年5月15日,維京搬到了郊外的伊甸園牧場,裡面有辦公室,更衣室和訓練場。 1 1981 1981 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 5 5 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 15 15 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 維京 維京 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 9 搬到 搬到 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 郊外 郊外 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 伊甸 伊甸 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 園 園 PART SFN _ 15 nmod _ _ 15 牧場 牧場 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 17 裡面 裡面 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 有 有 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 19 辦公 辦公 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 室 室 PART SFN _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 更衣 更衣 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 室 室 PART SFN _ 20 conj _ _ 24 和 和 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 訓練 訓練 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 場 場 PART SFN _ 20 conj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-967 # text = 1986年1月6日,結束了1985賽季,Bud Grant再次退休。 1 1986 1986 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 6 6 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 結束 結束 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 1985 1985 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 賽季 賽季 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 13 Bud Bud X FW _ 16 nsubj _ _ 14 Grant Grant X FW _ 13 flat:foreign _ _ 15 再次 再次 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 退休 退休 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-968 # text = 1989年10月12日,維京從達拉斯牛仔得到了Herschel Walker。 1 1989 1989 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 12 12 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 維京 維京 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 9 從 從 ADP IN _ 11 case _ _ 10 達拉斯 達拉斯 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 牛仔 牛仔 PROPN NNP _ 12 obl _ _ 12 得到 得到 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 Herschel Herschel X FW _ 12 obj _ _ 15 Walker Walker X FW _ 14 flat:foreign _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-969 # text = 朱棣進入南京,出榜安民,成為了明朝實際上的最高統治者。 1 朱 朱 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 棣 棣 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 進入 進入 VERB VV _ 9 advcl _ _ 4 南京 南京 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 出榜 出榜 VERB VV _ 7 advcl _ _ 7 安民 安民 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 12 明朝 明朝 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 13 實際 實際 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 14 上 上 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 16 最高 最高 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 17 統治 統治 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 者 者 PART SFN _ 9 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-970 # text = 角色為動漫化的港台及內地藝人,以漫畫手法描摹他們打牌時的各種表情與動作,略帶嘲諷口吻的對白。 1 角色 角色 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 3 動漫 動漫 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 化 化 PART SFV _ 10 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 港 港 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 台 台 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 8 及 及 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 內地 內地 NOUN NN _ 6 conj _ _ 10 藝人 藝人 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 以 以 ADP IN _ 14 case _ _ 13 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 手法 手法 NOUN NN _ 15 obl _ _ 15 描摹 描摹 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 16 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 17 nsubj _ _ 17 打牌 打牌 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 18 時 時 ADP IN _ 17 mark _ _ 19 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 20 各種 各種 DET DT _ 21 det _ _ 21 表情 表情 NOUN NN _ 15 obj _ _ 22 與 與 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 動作 動作 NOUN NN _ 21 conj _ _ 24 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 25 略帶 略帶 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 26 嘲諷 嘲諷 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 口吻 口吻 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 對白 對白 NOUN NN _ 25 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-971 # text = 而纏足也在明朝逐漸成為社會上較普遍的習俗。 1 而 而 ADV RB _ 7 mark _ _ 2 纏足 纏足 VERB VV _ 7 csubj _ _ 3 也 也 ADV RB _ 7 mark _ _ 4 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 5 明朝 明朝 PROPN NNP _ 7 obl _ _ 6 逐漸 逐漸 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 社會 社會 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 10 上 上 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 較 較 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 普遍 普遍 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 習俗 習俗 NOUN NN _ 7 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-972 # text = Rossabi也記載忽必烈在佛事活動中,忽必烈坐在一個比西藏法師更低的平臺上。 1 Rossabi Rossabi X FW _ 3 nsubj _ _ 2 也 也 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 記載 記載 VERB VV _ 0 root _ _ 4 忽必烈 忽必烈 PROPN NNP _ 11 advcl _ _ 5 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 6 佛事 佛事 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 活動 活動 NOUN NN _ 11 obl _ _ 8 中 中 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 忽必烈 忽必烈 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 11 坐在 坐在 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 14 比 比 ADP IN _ 16 case _ _ 15 西藏 西藏 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 法師 法師 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 更低 更低 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 平臺 平臺 NOUN NN _ 11 obj _ _ 20 上 上 NOUN NN _ 19 acl _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-973 # text = 由於明正天皇是當時將軍德川家光的外甥女,和德川家有血緣關係,所以在她任內與幕府保持良好的關係。 1 由於 由於 ADP IN _ 15 case _ _ 2 明正 明正 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 天皇 天皇 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 5 當時 當時 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 將軍 將軍 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 德川 德川 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 8 家光 家光 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 10 外甥女 外甥女 NOUN NN _ 15 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 12 和 和 ADP IN _ 14 case _ _ 13 德川 德川 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 家 家 PART SFN _ 15 obl _ _ 15 有 有 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 16 血緣 血緣 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 關係 關係 NOUN NN _ 15 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 19 所以 所以 ADV RB _ 25 mark _ _ 20 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 21 她 她 PRON PRP Person=3 22 nmod _ _ 22 任內 任內 NOUN NN _ 25 obl _ _ 23 與 與 ADP IN _ 24 case _ _ 24 幕府 幕府 NOUN NN _ 25 obl _ _ 25 保持 保持 VERB VV _ 0 root _ _ 26 良好 良好 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 關係 關係 NOUN NN _ 25 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-974 # text = 明清音系指行用於明朝和清朝的漢語官話音系,是現代普通話的前身。 1 明 明 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 清 清 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 音系 音系 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 4 指 指 VERB VV _ 21 acl _ _ 5 行用 行用 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 6 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 7 明朝 明朝 PROPN NNP _ 5 obl _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 清朝 清朝 PROPN NNP _ 7 conj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 11 漢 漢 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 語 語 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 官話 官話 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 音系 音系 NOUN NN _ 4 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 16 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 17 現代 現代 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 普通 普通 ADJ JJ _ 19 compound _ _ 19 話 話 PART SFN _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 前身 前身 NOUN NN _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-975 # text = 明納努小禮拜堂設在明納努公園西北端,附近景點包括皮雅福斯花園和明納努湖。 1 明納努 明納努 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 小 小 PART PFA _ 4 case _ _ 3 禮拜 禮拜 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 堂 堂 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 設 設 VERB VV _ 0 root _ _ 6 在 在 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 明納努 明納努 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 公園 公園 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 西北 西北 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 端 端 PART SFN _ 5 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 附近 附近 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 景點 景點 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 包括 包括 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 15 皮雅福斯 皮雅福斯 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 花園 花園 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 明納努 明納努 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 湖 湖 PART SFN _ 16 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-976 # text = 瓦伊什維爾卡斯虔信東正教,他自願將立陶宛大公國的頭銜交給他的妹夫斯瓦爾恩,沒留下子女。 1 瓦伊什維爾卡斯 瓦伊什維爾卡斯 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 虔信 虔信 VERB VV _ 0 root _ _ 3 東正 東正 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 教 教 PART SFN _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 7 自願 自願 ADV RB _ 14 advmod _ _ 8 將 將 ADP BB _ 13 case _ _ 9 立陶宛 立陶宛 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 大公 大公 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 國 國 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 頭銜 頭銜 NOUN NN _ 14 obl:patient _ _ 14 交給 交給 VERB VV _ 21 advcl _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 17 det _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 妹夫 妹夫 NOUN NN _ 14 iobj _ _ 18 斯瓦爾恩 斯瓦爾恩 PROPN NNP _ 17 appos _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 沒 沒 ADV RB Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 留下 留下 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 22 子女 子女 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-977 # text = 哈吉·格來死後將汗位傳給次子努兒道刺特。 1 哈吉 哈吉 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 格來 格來 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 死後 死後 VERB VV _ 7 advcl _ _ 5 將 將 ADP BB _ 6 case _ _ 6 汗位 汗位 NOUN NN _ 7 obl:patient _ _ 7 傳給 傳給 VERB VV _ 0 root _ _ 8 次子 次子 NOUN NN _ 7 iobj _ _ 9 努兒道刺特 努兒道刺特 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-978 # text = 沾解尼師今在位時,新羅的屬國沙梁伐國(今慶尚北道尚州市)背叛了新羅,歸附於百濟。 1 沾解 沾解 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 尼師今 尼師今 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 在位 在位 VERB VV _ 0 root _ _ 4 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 新羅 新羅 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 屬國 屬國 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 9 沙梁伐 沙梁伐 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 國 國 PART SFN _ 8 appos _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 16 punct _ _ 12 今 今 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 13 慶尚 慶尚 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 14 北道 北道 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 尚州 尚州 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 市 市 PART SFN _ 10 appos _ _ 17 ) ) PUNCT ) _ 16 punct _ _ 18 背叛 背叛 VERB VV _ 22 advcl _ _ 19 了 了 AUX AS Aspect=Perf 18 aux _ _ 20 新羅 新羅 PROPN NNP _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 歸附 歸附 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 23 於 於 VERB VV _ 22 mark _ _ 24 百濟 百濟 PROPN NNP _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-979 # text = 北美首映日期2007年8月10日,台灣於2007年10月19日上映。 1 北 北 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 美 美 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 首映 首映 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 日期 日期 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 5 2007 2007 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 8 8 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 10 10 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 11 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 12 台灣 台灣 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 13 於 於 ADP IN _ 19 case _ _ 14 2007 2007 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 16 10 10 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 月 月 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 18 19 19 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 日 日 NOUN NNB _ 20 obl _ _ 20 上映 上映 VERB VV _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-980 # text = 原著小說作者尼爾·蓋曼1998年出版的奇幻小說《星塵》,在1998年到1999年間由米拉麥克斯影業首先取得電影開拍權。 1 原著 原著 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 小說 小說 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 作者 作者 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 尼爾 尼爾 PROPN NNP _ 3 appos _ _ 5 · · PUNCT / _ 4 punct _ _ 6 蓋曼 蓋曼 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 7 1998 1998 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 9 出版 出版 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 奇幻 奇幻 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 小說 小說 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 13 《 《 PUNCT ( _ 14 punct _ _ 14 星塵 星塵 PROPN NNP _ 12 appos _ _ 15 》 》 PUNCT ) _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 17 在 在 ADP IN _ 19 case _ _ 18 1998 1998 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 24 obl _ _ 20 到 到 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 1999 1999 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 19 conj _ _ 23 間 間 ADP IN _ 19 acl _ _ 24 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 25 米拉麥克斯 米拉麥克斯 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 影業 影業 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 27 首先 首先 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 取得 取得 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 29 電影 電影 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 開拍 開拍 VERB VV _ 31 compound _ _ 31 權 權 PART SFN _ 28 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-981 # text = 馬修·范恩和珍·戈德曼決定為故事中的女巫命名(原著小說女巫通稱為「Lilim」),他們的命名是取自於《神奇之書》(The Books of Magic)和《無有鄉》(Neverwhere)。 1 馬修 馬修 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 范恩 范恩 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 珍 珍 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 6 · · PUNCT / _ 5 punct _ _ 7 戈德曼 戈德曼 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 8 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 9 為 為 ADP IN _ 13 case _ _ 10 故事 故事 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 中 中 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 13 女巫 女巫 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 命名 命名 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 15 ( ( PUNCT ( _ 19 punct _ _ 16 原著 原著 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 小說 小說 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 女巫 女巫 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 通稱 通稱 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 20 為 為 VERB VC _ 19 mark _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 22 punct _ _ 22 Lilim Lilim X FW _ 19 obj _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 22 punct _ _ 24 ) ) PUNCT ) _ 19 punct _ _ 25 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 26 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 28 det _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 命名 命名 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 29 是 是 VERB VC _ 8 parataxis _ _ 30 取 取 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 31 自 自 VERB VV _ 30 mark _ _ 32 於 於 VERB VV _ 30 mark _ _ 33 《 《 PUNCT ( _ 36 punct _ _ 34 神奇 神奇 ADJ JJ _ 36 amod _ _ 35 之 之 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 36 書 書 NOUN NN _ 30 obj _ _ 37 》 》 PUNCT ) _ 36 punct _ _ 38 ( ( PUNCT ( _ 39 punct _ _ 39 The The X FW _ 36 appos _ _ 40 Books Books X FW _ 39 flat:foreign _ _ 41 of of X FW _ 39 flat:foreign _ _ 42 Magic Magic X FW _ 39 flat:foreign _ _ 43 ) ) PUNCT ) _ 39 punct _ _ 44 和 和 CCONJ CC _ 47 cc _ _ 45 《 《 PUNCT ( _ 47 punct _ _ 46 無有 無有 VERB VV _ 47 compound _ _ 47 鄉 鄉 PART SFN _ 36 conj _ _ 48 》 》 PUNCT ) _ 47 punct _ _ 49 ( ( PUNCT ( _ 50 punct _ _ 50 Neverwhere Neverwhere X FW _ 47 appos _ _ 51 ) ) PUNCT ) _ 50 punct _ _ 52 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-982 # text = 星崎未來是屬於長相漂亮的女優,加上其叫聲跟眼神搭配,非常具有勾引的魅惑吸引力。 1 星崎 星崎 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 未來 未來 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 是 是 VERB VC _ 11 csubj _ _ 4 屬 屬 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 長相 長相 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 漂亮 漂亮 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 女優 女優 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 加上 加上 VERB VV _ 19 csubj _ _ 12 其 其 PRON PRP Person=3 13 nmod _ _ 13 叫聲 叫聲 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 14 跟 跟 ADP IN _ 15 case _ _ 15 眼神 眼神 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 搭配 搭配 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 非常 非常 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 具有 具有 VERB VV _ 0 root _ _ 20 勾引 勾引 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 魅惑 魅惑 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 吸引 吸引 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 力 力 PART SFN _ 19 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-983 # text = 星形膠質細胞是所有膠質細胞中體積最大的一種,它的數量是神經元的十倍。 1 星形 星形 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 膠質 膠質 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 細胞 細胞 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 5 所有 所有 DET DT _ 7 det _ _ 6 膠質 膠質 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 細胞 細胞 NOUN NN _ 10 advmod _ _ 8 中 中 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 體積 體積 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 最大 最大 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 種 種 NOUN NNB _ 0 root _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 它 它 PRON PRP Person=3 17 det _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 數量 數量 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 18 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 19 神經 神經 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 元 元 PART SFN _ 23 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 十 十 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 倍 倍 NOUN NNB _ 13 parataxis _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-984 # text = 在北京鐵路樞紐中規劃為七座主要客運站之一,輔助北京站承擔京沈客運專線的到發作業。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 北京 北京 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 樞紐 樞紐 NOUN NN _ 6 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 規劃 規劃 VERB VV _ 19 advcl _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 七 七 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 座 座 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 主要 主要 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 11 客運 客運 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 站 站 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 之 之 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 6 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 16 輔助 輔助 VERB VV _ 19 advcl _ _ 17 北京 北京 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 站 站 PART SFN _ 16 obj _ _ 19 承擔 承擔 VERB VV _ 0 root _ _ 20 京 京 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 21 沈 沈 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 22 客運 客運 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 專線 專線 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 到發 到發 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 作業 作業 NOUN NN _ 19 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-985 # text = 由此導致整個製作組大亂,監督佐藤英一名義上接替了長岡康史的職務。 1 由 由 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 3 obl _ _ 3 導致 導致 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 4 整個 整個 DET DT _ 6 det _ _ 5 製作 製作 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 組 組 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 7 大亂 大亂 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 監督 監督 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 10 佐藤 佐藤 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 英一 英一 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 名義 名義 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 13 上 上 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 接替 接替 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 長岡 長岡 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 17 康史 康史 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 19 職務 職務 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-986 # text = 戰鬥結果不明,但歐斯巴特在後段劇情依然存活。 1 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 結果 結果 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 不明 不明 ADJ JJ _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 但 但 ADV RB _ 11 mark _ _ 6 歐斯巴特 歐斯巴特 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 7 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 8 後段 後段 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 劇情 劇情 NOUN NN _ 11 obl _ _ 10 依然 依然 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 存活 存活 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-987 # text = 今天最能被接受的觀點是原始擾動的成長形成今天我們所觀察到的所有結構,原始擾動誘發局部地區氣體的物質密度增加,形成星團和恆星。 1 今天 今天 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 最 最 ADV RB _ 5 advmod _ _ 3 能 能 AUX MD _ 5 aux _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 接受 接受 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 觀點 觀點 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 9 原始 原始 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 擾動 擾動 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 成長 成長 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 形成 形成 VERB VV _ 34 advcl _ _ 14 今天 今天 NOUN NN _ 17 nmod:tmod _ _ 15 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 17 nsubj _ _ 16 所 所 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 觀察 觀察 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 18 到 到 VERB VV _ 17 mark _ _ 19 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 20 所有 所有 DET DT _ 21 det _ _ 21 結構 結構 NOUN NN _ 13 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 23 原始 原始 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 24 擾動 擾動 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 誘發 誘發 VERB VV Voice=Cau 34 csubj _ _ 26 局部 局部 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 地區 地區 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 氣體 氣體 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 物質 物質 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 密度 密度 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 32 增加 增加 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 33 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 34 形成 形成 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 35 星團 星團 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 和 和 CCONJ CC _ 37 cc _ _ 37 恆星 恆星 NOUN NN _ 35 conj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-988 # text = 兩者在物理學來說採用的是完全相同的原理,所以在這裡放在一起。 1 兩 兩 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 者 者 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 物理 物理 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 學 學 PART SFN _ 7 obl _ _ 6 來 來 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 說 說 VERB VV _ 8 advcl _ _ 8 採用 採用 VERB VV _ 14 csubj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 11 完全 完全 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 相同 相同 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 原理 原理 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 所以 所以 ADV RB _ 19 mark _ _ 17 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 18 這裡 這裡 PRON PRD _ 19 obl _ _ 19 放 放 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 20 在 在 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 一起 一起 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-989 # text = 它能發出一種類似於激光的「相位束」,對敵人產生不同程度的燒灼傷害。 1 它 它 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 2 能 能 AUX MD _ 3 aux _ _ 3 發出 發出 VERB VV _ 17 advcl _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 種 種 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 6 類似 類似 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 激光 激光 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 10 「 「 PUNCT `` _ 12 punct _ _ 11 相位 相位 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 束 束 PART SFN _ 3 obj _ _ 13 」 」 PUNCT '' _ 12 punct _ _ 14 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 15 對 對 ADP IN _ 16 case _ _ 16 敵人 敵人 NOUN NN _ 17 obl _ _ 17 產生 產生 VERB VV _ 0 root _ _ 18 不同 不同 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 程度 程度 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 燒灼 燒灼 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 傷害 傷害 NOUN NN _ 17 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-990 # text = 維德隨即集結了大批帝國陸軍準備進攻霍斯。 1 維德 維德 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 隨即 隨即 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 集結 集結 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 大批 大批 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 6 帝國 帝國 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 陸軍 陸軍 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 準備 準備 VERB VV _ 0 root _ _ 9 進攻 進攻 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 霍斯 霍斯 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-991 # text = 春日井市是名古屋市以北的一個城市。 1 春日井 春日井 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 市 市 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 4 名古屋 名古屋 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 市 市 PART SFN _ 10 nmod _ _ 6 以北 以北 NOUN NN _ 5 acl _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 城市 城市 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-992 # text = 832年,昭禮可汗被部下所殺,侄子彰信可汗胡特勒繼位。 1 832 832 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 昭禮 昭禮 PROPN NNP _ 9 nsubj:pass _ _ 5 可汗 可汗 NOUN NN _ 4 appos _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 7 部下 部下 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 所 所 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 殺 殺 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 侄子 侄子 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 12 彰信 彰信 PROPN NNP _ 11 appos _ _ 13 可汗 可汗 NOUN NN _ 12 appos _ _ 14 胡特勒 胡特勒 PROPN NNP _ 12 appos _ _ 15 繼位 繼位 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-993 # text = 是方電訊,成立於1991年,2006年成為中華電信集團的關係企業。 1 是方 是方 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 電訊 電訊 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 4 成立 成立 VERB VV _ 11 advcl _ _ 5 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 6 1991 1991 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 2006 2006 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 11 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 中華 中華 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 電信 電信 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 集團 集團 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 關係 關係 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 企業 企業 NOUN NN _ 11 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-994 # text = 台灣亦有多個建築物以時報廣場為名。 1 台灣 台灣 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 亦 亦 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 多 多 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 6 建築 建築 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 物 物 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 以 以 VERB VV Voice=Cau 3 ccomp _ _ 9 時報 時報 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 廣場 廣場 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 為 為 AUX VC _ 12 cop _ _ 12 名 名 NOUN NN _ 8 ccomp _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-995 # text = 韓康子、魏桓子兩人聽聞此語非常恐慌,互作暗號,因為魏氏的安邑城,韓氏的平陽城都有可能是智伯下一個水攻的對象。 1 韓 韓 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 康子 康子 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 、 、 PUNCT EC _ 5 punct _ _ 4 魏 魏 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 桓子 桓子 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 6 兩 兩 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 人 人 NOUN NN _ 1 appos _ _ 8 聽聞 聽聞 VERB VV _ 11 advcl _ _ 9 此語 此語 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 非常 非常 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 恐慌 恐慌 ADJ JJ _ 13 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 互作 互作 VERB VV _ 0 root _ _ 14 暗號 暗號 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 16 因為 因為 ADP IN _ 36 case _ _ 17 魏氏 魏氏 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 安邑 安邑 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 城 城 PART SFN _ 36 nsubj _ _ 21 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 22 韓氏 韓氏 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 平陽 平陽 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 城 城 PART SFN _ 20 conj _ _ 26 都 都 ADV RB _ 36 mark _ _ 27 有 有 VERB VV _ 36 acl _ _ 28 可能 可能 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 是 是 AUX VC _ 36 cop _ _ 30 智伯 智伯 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 31 下 下 DET DT _ 33 det _ _ 32 一 一 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 個 個 NOUN NNB _ 36 nmod _ _ 34 水攻 水攻 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 35 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 36 對象 對象 NOUN NN _ 13 ccomp _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-996 # text = 一方面兩國長期通婚,成語「秦晉之好」就是形容雙方的聯姻。 1 一 一 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 方面 方面 NOUN NN _ 6 advmod _ _ 3 兩 兩 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 國 國 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 長期 長期 NOUN NN _ 6 advmod _ _ 6 通婚 通婚 VERB VV _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 成語 成語 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 9 「 「 PUNCT `` _ 10 punct _ _ 10 秦晉之好 秦晉之好 NOUN NN _ 8 appos _ _ 11 」 」 PUNCT '' _ 10 punct _ _ 12 就是 就是 VERB VC _ 6 parataxis _ _ 13 形容 形容 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 雙 雙 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 方 方 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 聯姻 聯姻 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-997 # text = 到春秋後期,晉國內部的鬥爭激烈,無暇對外爭霸,便與楚國簽訂第二次弭兵之盟,自此退出爭霸的舞台。 1 到 到 ADP IN _ 3 case _ _ 2 春秋 春秋 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 後期 後期 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 5 晉國 晉國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 內部 內部 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 鬥爭 鬥爭 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 激烈 激烈 ADJ JJ _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 無暇 無暇 VERB VV _ 27 advcl _ _ 12 對外 對外 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 爭霸 爭霸 VERB VV _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 15 便 便 ADV RB _ 18 mark _ _ 16 與 與 ADP IN _ 17 case _ _ 17 楚國 楚國 PROPN NNP _ 18 obl _ _ 18 簽訂 簽訂 VERB VV _ 27 advcl _ _ 19 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 20 nummod _ _ 20 次 次 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 21 弭兵 弭兵 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 22 之 之 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 盟 盟 NOUN NN _ 18 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 25 自 自 ADP IN _ 26 case _ _ 26 此 此 PRON PRD _ 27 obl _ _ 27 退出 退出 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 28 爭霸 爭霸 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 29 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 30 舞台 舞台 NOUN NN _ 27 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-998 # text = 清朝光緒元年(1875年),他獲薦入三原宏道書院,後中舉人,光緒三年(1877年)中進士。 1 清朝 清朝 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 光緒 光緒 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 元 元 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 7 punct _ _ 6 1875 1875 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 4 appos _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 他 他 PRON PRP Person=3 12 nsubj _ _ 11 獲薦 獲薦 VERB VV _ 12 advcl _ _ 12 入 入 VERB VV _ 28 advcl _ _ 13 三原 三原 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 宏道 宏道 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 書院 書院 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 17 後 後 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 中 中 VERB VV _ 28 advcl _ _ 19 舉人 舉人 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 21 光緒 光緒 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 22 三 三 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 28 nmod:tmod _ _ 24 ( ( PUNCT ( _ 26 punct _ _ 25 1877 1877 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 年 年 NOUN NNB _ 23 appos _ _ 27 ) ) PUNCT ) _ 26 punct _ _ 28 中 中 VERB VV _ 0 root _ _ 29 進士 進士 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-999 # text = 如果由於船體晃動導致的噁心感覺沒有被緩解,患者就會頻繁地嘔吐。 1 如果 如果 ADP IN _ 9 case _ _ 2 由於 由於 ADP IN _ 4 case _ _ 3 船體 船體 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 晃動 晃動 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 5 導致 導致 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 噁心 噁心 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 感覺 感覺 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 沒有 沒有 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 10 被 被 VERB BB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 緩解 緩解 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 13 患者 患者 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 14 就 就 ADV RB _ 18 mark _ _ 15 會 會 AUX MD _ 18 aux _ _ 16 頻繁 頻繁 ADJ JJ _ 18 advmod _ _ 17 地 地 PART DEV _ 16 mark:adv _ _ 18 嘔吐 嘔吐 VERB VV _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1000 # text = 為了將來大學發展的需要,大學於2006年5月接受晨興基金及晨興教育基金捐助港幣一億元成立晨興書院。 1 為了 為了 ADP IN _ 6 case _ _ 2 將來 將來 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 大學 大學 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 發展 發展 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 需要 需要 NOUN NN _ 26 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 8 大學 大學 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 9 於 於 ADP IN _ 13 case _ _ 10 2006 2006 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 5 5 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 月 月 NOUN NNB _ 26 obl _ _ 14 接受 接受 VERB VV Voice=Cau 26 advcl _ _ 15 晨興 晨興 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 基金 基金 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 17 及 及 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 晨興 晨興 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 教育 教育 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 基金 基金 NOUN NN _ 16 conj _ _ 21 捐助 捐助 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 22 港 港 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 幣 幣 PART SFN _ 21 obj _ _ 24 一億 一億 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 元 元 NOUN NNB _ 23 acl _ _ 26 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 27 晨興 晨興 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 書院 書院 NOUN NN _ 26 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1001 # text = 在倫理上,普世性就是指能夠應用在所有人身上的價值觀或事物。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 倫理 倫理 NOUN NN _ 8 obl _ _ 3 上 上 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 5 普世 普世 ADJ JJ _ 6 compound _ _ 6 性 性 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 7 就是 就是 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 指 指 VERB VV _ 0 root _ _ 9 能夠 能夠 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 應用 應用 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 11 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 12 所有 所有 DET DT _ 13 det _ _ 13 人 人 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 身上 身上 NOUN NN _ 10 obl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 16 價值 價值 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 觀 觀 PART SFN _ 8 obj _ _ 18 或 或 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 事物 事物 NOUN NN _ 17 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1002 # text = 該市鎮總面積3.81平方公里,2009年時的人口為167人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 3.81 3.81 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 167 167 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1003 # text = 它的獨特之處在於其高聳的尖頂建築、印度教建築的典型風格和高達47米的中心建築。 1 它 它 PRON PRP Person=3 5 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 獨特 獨特 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 4 之 之 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 處 處 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 其 其 PRON PRP Person=3 12 nmod _ _ 9 高聳 高聳 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 尖頂 尖頂 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 建築 建築 NOUN NN _ 6 obj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 14 印度 印度 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 教 教 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 建築 建築 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 典型 典型 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 風格 風格 NOUN NN _ 12 conj _ _ 20 和 和 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 21 高達 高達 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 22 47 47 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 米 米 NOUN NNB _ 21 obj _ _ 24 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 25 中心 中心 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 建築 建築 NOUN NN _ 12 conj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1004 # text = 該建築的很多原始石材時常被盜用於遠處的建築。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 建築 建築 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 很多 很多 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 5 原始 原始 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 石材 石材 NOUN NN _ 9 nsubj:pass _ _ 7 時常 時常 ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 盜用 盜用 VERB VV _ 0 root _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 遠處 遠處 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 建築 建築 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1005 # text = 湖名「Pukaki」為毛利語,意為「聚集的水」。 1 湖名 湖名 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 2 「 「 PUNCT `` _ 3 punct _ _ 3 Pukaki Pukaki X FW _ 1 appos _ _ 4 」 」 PUNCT '' _ 3 punct _ _ 5 為 為 AUX VC _ 7 cop _ _ 6 毛利 毛利 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 語 語 PART SFN _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 意 意 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 14 punct _ _ 12 聚集 聚集 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 水 水 NOUN NN _ 7 parataxis _ _ 15 」 」 PUNCT '' _ 14 punct _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1006 # text = 新修訂本有916首詩歌,144篇詩篇,並在索引上有經文、分題、禱文標題、禮儀、節慶、版權所有者等不同索引。 1 新 新 PART PFA _ 3 case _ _ 2 修訂 修訂 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 本 本 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 4 有 有 VERB VV _ 17 advcl _ _ 5 916 916 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 首 首 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 詩歌 詩歌 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 144 144 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 篇 篇 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 詩篇 詩篇 NOUN NN _ 7 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 13 並 並 ADV RB _ 17 mark _ _ 14 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 15 索引 索引 NOUN NN _ 17 obl _ _ 16 上 上 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 18 經文 經文 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 20 分題 分題 NOUN NN _ 18 conj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 22 禱文 禱文 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 標題 標題 NOUN NN _ 18 conj _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 25 禮儀 禮儀 NOUN NN _ 18 conj _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 27 節慶 節慶 NOUN NN _ 18 conj _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 29 版權 版權 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 30 所 所 ADV RB _ 31 mark _ _ 31 有 有 VERB VV _ 32 compound _ _ 32 者 者 PART SFN _ 18 conj _ _ 33 等 等 NOUN NN _ 18 acl _ _ 34 不同 不同 ADJ JJ _ 35 amod _ _ 35 索引 索引 NOUN NN _ 18 appos _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1007 # text = 1985年,奧地利的一支也叫Opus的樂隊發布了一張同名的專輯,取得了巨大的成功。 1 1985 1985 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 4 奧地利 奧地利 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 支 支 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 8 也 也 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 叫 叫 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 10 Opus Opus X FW _ 9 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 12 樂隊 樂隊 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 發布 發布 VERB VV _ 21 advcl _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 張 張 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 17 同名 同名 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 專輯 專輯 NOUN NN _ 13 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 取得 取得 VERB VV _ 0 root _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 巨大 巨大 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 成功 成功 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1008 # text = 亞當曾訪問過佛羅倫薩和威尼斯,他在那裡看到老橋和里奧多橋。 1 亞當 亞當 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 曾 曾 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 訪問 訪問 VERB VV _ 0 root _ _ 4 過 過 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 佛羅倫薩 佛羅倫薩 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 威尼斯 威尼斯 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 他 他 PRON PRP Person=3 12 nsubj _ _ 10 在 在 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 那裡 那裡 PRON PRD _ 10 obj _ _ 12 看到 看到 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 13 老橋 老橋 PROPN NNP _ 12 obj _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 里奧多 里奧多 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 橋 橋 PART SFN _ 13 conj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1009 # text = 橋上的商店包括花店,老地圖店,和果汁吧。 1 橋上 橋上 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 商店 商店 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 5 花店 花店 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 老 老 PART PFA _ 8 case _ _ 8 地圖 地圖 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 店 店 PART SFN _ 5 conj _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 果汁 果汁 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 吧 吧 PART SFN _ 5 conj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1010 # text = 根據2010年美國人口普查,該市有人口2,485人。 1 根據 根據 ADP IN _ 6 case _ _ 2 2010 2010 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 普查 普查 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 該市 該市 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 人口 人口 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 2,485 2,485 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 10 acl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1011 # text = 該市鎮總面積32.89平方公里,2009年時的人口為1919人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 32.89 32.89 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 1919 1919 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1012 # text = 目前在恐龍裡,只有普爾塔龍有這種高度特化的寬頸部。 1 目前 目前 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 恐龍 恐龍 NOUN NN _ 6 obl _ _ 4 裡 裡 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 只有 只有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 普爾塔龍 普爾塔龍 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 有 有 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 9 這 這 DET DT _ 10 det _ _ 10 種 種 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 11 高度 高度 NOUN NN _ 12 advmod _ _ 12 特化 特化 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 寬 寬 PART PFA _ 15 case _ _ 15 頸部 頸部 NOUN NN _ 8 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1013 # text = 普通門診是相對專家門診而言,是由主治醫師坐診的門診,也有的醫院由高年資住院醫師便可坐診的門診。 1 普通 普通 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 門診 門診 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 3 是 是 VERB VC _ 16 acl _ _ 4 相對 相對 ADP IN _ 6 case _ _ 5 專家 專家 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 門診 門診 NOUN NN _ 8 obl _ _ 7 而 而 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 言 言 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 10 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 11 由 由 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 12 主治 主治 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 醫師 醫師 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 坐診 坐診 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 15 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 16 門診 門診 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 也 也 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 有的 有的 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 20 醫院 醫院 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 由 由 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 22 高 高 PART PFA _ 23 case _ _ 23 年資 年資 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 住院 住院 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 醫師 醫師 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 26 便 便 ADV RB _ 28 mark _ _ 27 可 可 AUX MD _ 28 aux _ _ 28 坐診 坐診 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 29 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 30 門診 門診 NOUN NN _ 16 parataxis _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1014 # text = 1958年,專門培養陶瓷人才的陶瓷學院在景德鎮成立。 1 1958 1958 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 4 專門 專門 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 培養 培養 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 6 陶瓷 陶瓷 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 人才 人才 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 9 陶瓷 陶瓷 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 學院 學院 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 11 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 12 景德 景德 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 鎮 鎮 PART SFN _ 11 obj _ _ 14 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1015 # text = 明朝是自古以來景德鎮瓷器生產呈現盛事階段的開始,制瓷技術和瓷器品種均比以前各朝代愈加高超和繁多,專門為朝廷製作瓷器的景德鎮御窯廠就是明代設立的。 1 明朝 明朝 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 3 自 自 ADP IN _ 4 case _ _ 4 古 古 NOUN NN _ 10 obl _ _ 5 以來 以來 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 景德 景德 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 鎮 鎮 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 瓷器 瓷器 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 生產 生產 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 呈現 呈現 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 11 盛事 盛事 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 階段 階段 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 14 開始 開始 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 制瓷 制瓷 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 技術 技術 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 瓷器 瓷器 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 品種 品種 NOUN NN _ 17 conj _ _ 21 均 均 ADV RB _ 27 advmod _ _ 22 比 比 ADP IN _ 25 case _ _ 23 以前 以前 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 各 各 DET DT _ 25 det _ _ 25 朝代 朝代 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 愈加 愈加 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 高超 高超 ADJ JJ _ 14 parataxis _ _ 28 和 和 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 繁多 繁多 ADJ JJ _ 27 conj _ _ 30 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 31 專門 專門 ADV RB _ 34 advmod _ _ 32 為 為 ADP IN _ 33 case _ _ 33 朝廷 朝廷 NOUN NN _ 34 obl _ _ 34 製作 製作 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 35 瓷器 瓷器 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 37 景德 景德 PROPN NNP _ 38 compound _ _ 38 鎮 鎮 PART SFN _ 40 nmod _ _ 39 御窯 御窯 PROPN NNP _ 40 compound _ _ 40 廠 廠 PART SFN _ 41 nsubj _ _ 41 就是 就是 VERB VC _ 14 parataxis _ _ 42 明代 明代 PROPN NNP _ 43 advmod _ _ 43 設立 設立 VERB VV _ 41 xcomp _ _ 44 的 的 PART UH _ 43 discourse _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1016 # text = 晴神星(132 Aethra)是編號132的小行星,位於小行星帶。 1 晴神 晴神 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 星 星 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 5 punct _ _ 4 132 132 NUM CD NumType=Card 5 nmod _ _ 5 Aethra Aethra X FW _ 2 appos _ _ 6 ) ) PUNCT ) _ 5 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 8 編號 編號 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 9 132 132 NUM CD NumType=Card 8 appos _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 小 小 PART SFA _ 12 case _ _ 12 行星 行星 NOUN NN _ 14 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 小 小 PART PFA _ 17 case _ _ 17 行星 行星 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 帶 帶 PART SFN _ 14 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1017 # text = 2006年11月14日,香港電台公佈新一季「電視節目欣賞指數調查第三階段」結果,智趣大本營在第三階段「2006電視節目欣賞指數調查」榮獲欣賞指數排名第二名。 1 2006 2006 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 11 11 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 14 14 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 香港 香港 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 電台 電台 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 公佈 公佈 VERB VV _ 0 root _ _ 11 新 新 PART PFA _ 13 case _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 季 季 NOUN NNB _ 23 nmod _ _ 14 「 「 PUNCT `` _ 23 punct _ _ 15 電視 電視 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 16 節目 節目 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 17 欣賞 欣賞 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 18 指數 指數 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 19 調查 調查 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 20 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 21 nummod _ _ 21 階段 階段 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 」 」 PUNCT '' _ 23 punct _ _ 23 結果 結果 NOUN NN _ 10 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 25 智趣 智趣 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 大 大 PART PFA _ 27 case _ _ 27 本營 本營 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 28 在 在 ADP IN _ 37 case _ _ 29 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 30 nummod _ _ 30 階段 階段 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 31 「 「 PUNCT `` _ 37 punct _ _ 32 2006 2006 NUM CD NumType=Card 37 nmod _ _ 33 電視 電視 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 34 節目 節目 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 35 欣賞 欣賞 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 36 指數 指數 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 調查 調查 NOUN NN _ 39 obl _ _ 38 」 」 PUNCT '' _ 37 punct _ _ 39 榮獲 榮獲 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 40 欣賞 欣賞 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 41 指數 指數 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 42 排名 排名 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 43 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 44 nummod _ _ 44 名 名 NOUN NN _ 39 obj _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1018 # text = 劉邦在漢中養精蓄銳後,就派大將韓信進攻關中的「三秦王」。 1 劉 劉 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 邦 邦 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 在 在 VERB VV _ 5 advcl _ _ 4 漢中 漢中 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 養精蓄銳 養精蓄銳 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 後 後 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 就 就 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 派 派 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 10 大將 大將 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 韓 韓 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 12 信 信 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 進攻 進攻 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 14 關中 關中 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 「 「 PUNCT `` _ 19 punct _ _ 17 三 三 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 秦 秦 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 王 王 PART SFN _ 13 obj _ _ 20 」 」 PUNCT '' _ 19 punct _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1019 # text = 假使暗物質是馬約拉那粒子,則兩個暗物質對撞會湮滅產生伽馬射線或正負粒子對。 1 假使 假使 ADP IN _ 6 case _ _ 2 暗 暗 PART PFA _ 3 case _ _ 3 物質 物質 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 5 馬約拉那 馬約拉那 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 粒子 粒子 NOUN NN _ 16 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 則 則 ADV RB _ 16 mark _ _ 9 兩 兩 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 11 暗 暗 PART PFA _ 12 case _ _ 12 物質 物質 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 對撞 對撞 VERB VV _ 16 csubj _ _ 14 會 會 AUX MD _ 16 aux _ _ 15 湮滅 湮滅 VERB VV _ 16 advcl _ _ 16 產生 產生 VERB VV _ 0 root _ _ 17 伽馬 伽馬 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 射線 射線 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 或 或 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 正負粒子 正負粒子 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 對 對 PART SFN _ 18 conj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1020 # text = 為了維持《暮光之城:破曉》的上集與下集在合理的預算之內,即使大大超越了系列中的前幾輯,電影中很多情節在美國路易斯安那州拍攝。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 維持 維持 VERB VV Voice=Cau 39 xcomp _ _ 3 《 《 PUNCT ( _ 8 punct _ _ 4 暮光 暮光 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 之 之 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 城 城 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 : : PUNCT : _ 8 punct _ _ 8 破曉 破曉 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 》 》 PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 11 上集 上集 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 與 與 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 下集 下集 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 在 在 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 15 合理 合理 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 預算 預算 NOUN NN _ 14 obl _ _ 18 之內 之內 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 20 即使 即使 ADP IN _ 22 case _ _ 21 大大 大大 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 超越 超越 VERB VV _ 39 xcomp _ _ 23 了 了 AUX AS Aspect=Perf 22 aux _ _ 24 系列 系列 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 25 中 中 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 27 前 前 DET DT _ 29 det _ _ 28 幾 幾 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 輯 輯 NOUN NNB _ 22 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 31 電影 電影 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 32 中 中 ADP IN _ 31 acl _ _ 33 很多 很多 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 情節 情節 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 35 在 在 VERB VV _ 39 advcl _ _ 36 美國 美國 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 37 路易斯安那 路易斯安那 PROPN NNP _ 38 compound _ _ 38 州 州 PART SFN _ 35 obj _ _ 39 拍攝 拍攝 VERB VV _ 0 root _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 39 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1021 # text = 他生前的興趣包括馬球、划艇和西洋象棋,曾經是倫敦旅行者會和西印度會等紳士會所的會員。 1 他 他 PRON PRP Person=3 4 nmod _ _ 2 生前 生前 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 興趣 興趣 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 6 馬球 馬球 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 划艇 划艇 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 西洋 西洋 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 象棋 象棋 NOUN NN _ 6 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 13 曾經 曾經 ADV RB _ 27 advmod _ _ 14 是 是 AUX VC _ 27 cop _ _ 15 倫敦 倫敦 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 旅行 旅行 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 者 者 PART SFN _ 18 compound _ _ 18 會 會 PART SFN _ 27 nmod _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 西 西 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 印度 印度 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 會 會 PART SFN _ 18 conj _ _ 23 等 等 NOUN NN _ 18 acl _ _ 24 紳士 紳士 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 會所 會所 NOUN NN _ 18 appos _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 27 會員 會員 NOUN NN _ 5 parataxis _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1022 # text = 在1958年初,富特表態未能與希臘社群就設立責任政府一事達成共識,促使英政府自行研究塞普勒斯的前途問題。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1958 1958 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 21 obl _ _ 4 初 初 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 6 富特 富特 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 7 表態 表態 VERB VV _ 21 advcl _ _ 8 未能 未能 AUX MD _ 18 aux _ _ 9 與 與 ADP IN _ 11 case _ _ 10 希臘 希臘 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 社群 社群 NOUN NN _ 18 obl _ _ 12 就 就 ADP IN _ 17 case _ _ 13 設立 設立 VERB VV _ 17 amod _ _ 14 責任 責任 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 政府 政府 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 事 事 NOUN NN _ 18 obl _ _ 18 達成 達成 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 19 共識 共識 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 促使 促使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 22 英 英 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 政府 政府 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 24 自行 自行 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 研究 研究 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 26 塞普勒斯 塞普勒斯 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 前途 前途 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 問題 問題 NOUN NN _ 25 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1023 # text = 雖然如此,富特在1963年再獲聯合國秘書處聘任為聯合國特別基金顧問,負責聯絡各個新興獨立國家,研究動用基金協助推動這些國家的經濟發展。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 2 case _ _ 2 如此 如此 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 3 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 4 富特 富特 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 5 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 6 1963 1963 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 8 再 再 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 獲 獲 VERB VV _ 22 advcl _ _ 10 聯合 聯合 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 國 國 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 秘書 秘書 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 處 處 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 14 聘任 聘任 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 聯合 聯合 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 國 國 PART SFN _ 20 nmod _ _ 18 特別 特別 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 基金 基金 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 顧問 顧問 NOUN NN _ 14 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 負責 負責 VERB VV _ 0 root _ _ 23 聯絡 聯絡 VERB VV _ 29 advcl _ _ 24 各個 各個 DET DT _ 27 det _ _ 25 新興 新興 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 獨立 獨立 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 國家 國家 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 29 研究 研究 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 30 動用 動用 VERB VV _ 32 advcl _ _ 31 基金 基金 NOUN NN _ 30 obj _ _ 32 協助 協助 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 33 推動 推動 VERB VV _ 32 xcomp _ _ 34 這些 這些 DET DT _ 35 det _ _ 35 國家 國家 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 36 的 的 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 37 經濟 經濟 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 發展 發展 NOUN NN _ 33 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1024 # text = Canal académie專欄介紹科學研究領域的著名人物和活動。 1 Canal Canal X FW _ 3 nmod _ _ 2 académie académie X FW _ 1 flat:foreign _ _ 3 專欄 專欄 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 介紹 介紹 VERB VV _ 0 root _ _ 5 科學 科學 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 研究 研究 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 領域 領域 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 著名 著名 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 人物 人物 NOUN NN _ 4 obj _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 活動 活動 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1025 # text = 法向量,有時也稱為曲率向量,表明曲線和一條直線的偏離程度。 1 法 法 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 向量 向量 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 有時 有時 ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 也 也 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 稱 稱 VERB VV _ 11 advcl _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 曲率 曲率 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 向量 向量 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 表明 表明 VERB VV _ 0 root _ _ 12 曲線 曲線 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 條 條 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 直線 直線 NOUN NN _ 12 conj _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 18 偏離 偏離 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 程度 程度 NOUN NN _ 11 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1026 # text = 在2009年,凱文·帕迪恩提出不同意見,認為曲頜形翼龍可以採二足、四足方式的步態。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2009 2009 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 5 凱文 凱文 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 6 · · PUNCT / _ 5 punct _ _ 7 帕迪恩 帕迪恩 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 8 提出 提出 VERB VV _ 12 advcl _ _ 9 不同 不同 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 意見 意見 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 13 曲頜形翼龍 曲頜形翼龍 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 可以 可以 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 採 採 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 16 二 二 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 足 足 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 19 四 四 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 足 足 NOUN NN _ 17 conj _ _ 21 方式 方式 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 步態 步態 NOUN NN _ 15 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1027 # text = 這是一個僅有泳屋的泳灘,敬請留意。 1 這 這 DET DT _ 9 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 5 僅 僅 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 有 有 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 7 泳屋 泳屋 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 9 泳灘 泳灘 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 敬請 敬請 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 12 留意 留意 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1028 # text = 1109年秋,高麗從曷懶甸撤軍,尹瓘後被撤職併入獄。 1 1109 1109 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 秋 秋 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 5 高麗 高麗 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 6 從 從 ADP IN _ 7 case _ _ 7 曷懶甸 曷懶甸 PROPN NNP _ 8 obl _ _ 8 撤軍 撤軍 VERB VV _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 尹 尹 PROPN NNP _ 14 nsubj:pass _ _ 11 瓘 瓘 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 後 後 ADV RB _ 14 advmod _ _ 13 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 14 撤職 撤職 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 15 併 併 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 入獄 入獄 VERB VV _ 14 conj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1029 # text = 有些出版社及零售書本的書店亦以「書房」為名,例如日本的竹書房。 1 有些 有些 VERB VV _ 0 root _ _ 2 出版 出版 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 社 社 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 4 及 及 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 5 零售 零售 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 6 書本 書本 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 8 書店 書店 NOUN NN _ 3 conj _ _ 9 亦 亦 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 以 以 VERB VV Voice=Cau 17 advcl _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 12 punct _ _ 12 書房 書房 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 」 」 PUNCT '' _ 12 punct _ _ 14 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 15 名 名 NOUN NN _ 10 ccomp _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 例如 例如 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 18 日本 日本 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 竹 竹 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 書房 書房 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1030 # text = 女主角周迅憑藉此片獲得2009年亞洲電影大獎及第27屆中國電影金雞獎最佳女主角等獎項。 1 女 女 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 主角 主角 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 周迅 周迅 PROPN NNP _ 2 appos _ _ 4 憑藉 憑藉 ADP IN _ 5 case _ _ 5 此片 此片 NOUN NN _ 6 obl _ _ 6 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 7 2009 2009 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 9 亞洲 亞洲 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 電影 電影 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 大獎 大獎 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 12 及 及 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 13 第27 第27 NUM CD NumType=Ord 14 nummod _ _ 14 屆 屆 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 15 中國 中國 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 電影 電影 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 金雞 金雞 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 獎 獎 PART SFN _ 11 conj _ _ 19 最佳 最佳 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 20 女 女 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 主角 主角 NOUN NN _ 6 obj _ _ 22 等 等 NOUN NN _ 21 acl _ _ 23 獎項 獎項 NOUN NN _ 21 appos _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1031 # text = 曹春耕,中華人民共和國政治人物、外交官。 1 曹 曹 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 春耕 春耕 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 中華 中華 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 人民 人民 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 共和 共和 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 國 國 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 政治 政治 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 人物 人物 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 外交 外交 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 官 官 PART SFN _ 9 conj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1032 # text = 山東問題交由華盛頓會議處理。 1 山東 山東 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 問題 問題 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 交 交 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 4 由 由 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 華盛頓 華盛頓 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 會議 會議 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 處理 處理 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1033 # text = 今日曹甸鎮以生產文體教玩具著稱。 1 今日 今日 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 2 曹甸 曹甸 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 鎮 鎮 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 4 以 以 ADP IN _ 5 case _ _ 5 生產 生產 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 6 文體教 文體教 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 玩具 玩具 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 著稱 著稱 VERB VV _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1034 # text = 她離任時表示,「擔任系主任多年,今年報讀該系的人數達到三百多人,在這個時候交棒,也是合適時機。」 1 她 她 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 2 離任 離任 VERB VV _ 4 advcl _ _ 3 時 時 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 「 「 PUNCT `` _ 30 punct _ _ 7 擔任 擔任 VERB VV _ 30 advcl _ _ 8 系 系 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 主任 主任 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 多 多 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 7 advmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 13 今年 今年 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 14 報讀 報讀 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 15 該系 該系 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 17 人數 人數 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 達到 達到 VERB VV _ 30 advcl _ _ 19 三百多 三百多 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 人 人 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 22 在 在 ADP IN _ 25 case _ _ 23 這 這 DET DT _ 24 det _ _ 24 個 個 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 25 時候 時候 NOUN NN _ 26 obl _ _ 26 交棒 交棒 VERB VV _ 30 csubj _ _ 27 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 28 也是 也是 AUX VC _ 30 cop _ _ 29 合適 合適 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 30 時機 時機 NOUN NN _ 4 xcomp _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ 32 」 」 PUNCT '' _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1035 # text = 曼切華公國,是一個位於北義大利倫巴底的公國,並隸屬於神聖羅馬帝國。 1 曼切華 曼切華 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 公國 公國 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 7 位 位 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 北 北 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 義大利 義大利 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 11 倫巴底 倫巴底 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 13 公國 公國 NOUN NN _ 16 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 並 並 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 隸屬 隸屬 VERB VV _ 0 root _ _ 17 於 於 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 神聖 神聖 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 帝國 帝國 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1036 # text = 披頭士樂隊的第一張專輯《請取悅我》的封面照片就在曼徹斯特廣場百代唱片倫敦總部內拍攝(現已拆除)。 1 披頭士 披頭士 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 樂隊 樂隊 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 5 nummod _ _ 5 張 張 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 專輯 專輯 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 7 《 《 PUNCT ( _ 9 punct _ _ 8 請 請 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 取悅 取悅 VERB VV _ 6 appos _ _ 10 我 我 PRON PRP Person=1 9 obj _ _ 11 》 》 PUNCT ) _ 9 punct _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 13 封面 封面 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 照片 照片 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 15 就 就 ADV RB _ 24 mark _ _ 16 在 在 VERB VV _ 24 advcl _ _ 17 曼徹斯特 曼徹斯特 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 18 廣場 廣場 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 19 百代 百代 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 20 唱片 唱片 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 倫敦 倫敦 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 總部 總部 NOUN NN _ 16 obj _ _ 23 內 內 NOUN NN _ 22 acl _ _ 24 拍攝 拍攝 VERB VV _ 0 root _ _ 25 ( ( PUNCT ( _ 28 punct _ _ 26 現 現 NOUN NN _ 28 nmod:tmod _ _ 27 已 已 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 拆除 拆除 VERB VV _ 24 parataxis _ _ 29 ) ) PUNCT ) _ 28 punct _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1037 # text = 聯合國於2009年11月正式宣布,每年的7月18日(曼德拉的生日)為納爾遜·曼德拉國際日(或曼德拉日),並且於2010年7月18日舉行第一次聯合國曼德拉日。 1 聯合 聯合 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 國 國 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 3 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 4 2009 2009 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 11 11 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 月 月 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 8 正式 正式 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 每年 每年 DET DT _ 16 det _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 7 7 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 月 月 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 15 18 18 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 日 日 NOUN NNB _ 27 nsubj _ _ 17 ( ( PUNCT ( _ 20 punct _ _ 18 曼德拉 曼德拉 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 生日 生日 NOUN NN _ 16 appos _ _ 21 ) ) PUNCT ) _ 20 punct _ _ 22 為 為 AUX VC _ 27 cop _ _ 23 納爾遜 納爾遜 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 24 · · PUNCT / _ 23 punct _ _ 25 曼德拉 曼德拉 PROPN NNP _ 23 flat:name _ _ 26 國際 國際 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 日 日 PART SFN _ 9 ccomp _ _ 28 ( ( PUNCT ( _ 31 punct _ _ 29 或 或 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 30 曼德拉 曼德拉 PROPN NNP _ 31 compound _ _ 31 日 日 PART SFN _ 27 conj _ _ 32 ) ) PUNCT ) _ 31 punct _ _ 33 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 34 並且 並且 ADV RB _ 42 mark _ _ 35 於 於 ADP IN _ 41 case _ _ 36 2010 2010 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 年 年 NOUN NNB _ 41 clf _ _ 38 7 7 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 月 月 NOUN NNB _ 41 clf _ _ 40 18 18 NUM CD NumType=Card 41 nummod _ _ 41 日 日 NOUN NNB _ 42 obl _ _ 42 舉行 舉行 VERB VV _ 27 conj _ _ 43 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 44 nummod _ _ 44 次 次 NOUN NNB _ 48 nmod _ _ 45 聯合 聯合 VERB VV _ 46 compound _ _ 46 國 國 PART SFN _ 48 nmod _ _ 47 曼德拉 曼德拉 PROPN NNP _ 48 compound _ _ 48 日 日 PART SFN _ 42 obj _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1038 # text = 本區自1935年以來一直支持工黨。 1 本區 本區 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 2 自 自 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1935 1935 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 5 以來 以來 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 一直 一直 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 支持 支持 VERB VV _ 0 root _ _ 8 工黨 工黨 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1039 # text = 而亨利,則恣意玩弄曼斯菲爾德莊園兩位小姐的感情,包括已和富有的拉什沃思先生訂婚的瑪麗亞。 1 而 而 ADV RB _ 6 mark _ _ 2 亨利 亨利 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 則 則 ADV RB _ 6 mark _ _ 5 恣意 恣意 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 玩弄 玩弄 VERB VV _ 0 root _ _ 7 曼斯菲爾德 曼斯菲爾德 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 8 莊園 莊園 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 兩 兩 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 位 位 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 小姐 小姐 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 感情 感情 NOUN NN _ 6 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 15 包括 包括 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 16 已 已 ADV RB _ 22 advmod _ _ 17 和 和 ADP IN _ 21 case _ _ 18 富有 富有 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 拉什沃思 拉什沃思 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 先生 先生 NOUN NN _ 22 obl _ _ 22 訂婚 訂婚 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 瑪麗亞 瑪麗亞 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1040 # text = 曾成傑案是湘西非法集資系列案件中的一件。 1 曾 曾 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 2 成傑 成傑 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 案 案 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 5 湘西 湘西 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 6 非法 非法 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 集資 集資 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 系列 系列 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 案件 案件 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 件 件 NOUN NNB _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1041 # text = 最後,法院判令朱建華支付曾成傑方180餘萬元工程款。 1 最後 最後 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 3 法院 法院 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 判令 判令 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 5 朱 朱 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 6 建華 建華 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 支付 支付 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 8 曾 曾 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 成傑 成傑 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 方 方 NOUN NN _ 7 iobj _ _ 11 180餘萬 180餘萬 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 元 元 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 13 工程 工程 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 款 款 PART SFN _ 7 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1042 # text = 曾福琴行(英文:Tsang Fook Piano)是現存香港歷史最悠久的琴行,1916年於香港創立,創辦人是曾福先生,在香港有3間零售分店及五間音樂中心。 1 曾 曾 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 福 福 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 琴行 琴行 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 5 英 英 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 文 文 PART SFN _ 8 advcl _ _ 7 : : PUNCT : _ 8 punct _ _ 8 Tsang Tsang X FW _ 3 appos _ _ 9 Fook Fook X FW _ 8 flat:foreign _ _ 10 Piano Piano X FW _ 8 flat:foreign _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 12 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 13 現存 現存 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 14 香港 香港 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 歷史 歷史 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 最 最 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 悠久 悠久 ADJ JJ _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 琴行 琴行 NOUN NN _ 25 advcl _ _ 20 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 21 1916 1916 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 25 nmod:tmod _ _ 23 於 於 VERB VV _ 25 advcl _ _ 24 香港 香港 PROPN NNP _ 23 obj _ _ 25 創立 創立 VERB VV _ 0 root _ _ 26 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 27 創辦 創辦 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 人 人 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 29 是 是 AUX VC _ 32 cop _ _ 30 曾 曾 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 31 福 福 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 32 先生 先生 NOUN NN _ 25 parataxis _ _ 33 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 34 在 在 VERB VV _ 36 advcl _ _ 35 香港 香港 PROPN NNP _ 34 obj _ _ 36 有 有 VERB VV _ 25 parataxis _ _ 37 3 3 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 間 間 NOUN NNB _ 40 clf _ _ 39 零售 零售 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 分店 分店 NOUN NN _ 36 obj _ _ 41 及 及 CCONJ CC _ 45 cc _ _ 42 五 五 NUM CD NumType=Card 43 nummod _ _ 43 間 間 NOUN NNB _ 45 clf _ _ 44 音樂 音樂 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 45 中心 中心 NOUN NN _ 40 conj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1043 # text = 內地供港食品頻頻被發現有致癌物質,不少市民歸咎於港府監管不力,結果連帶曾蔭權的聲望在其後的民調中有所下跌。 1 內地 內地 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 供 供 VERB VV _ 4 amod _ _ 3 港 港 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 4 食品 食品 NOUN NN _ 7 nsubj:pass _ _ 5 頻頻 頻頻 ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 8 有 有 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 致癌 致癌 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 物質 物質 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 12 不少 不少 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 市民 市民 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 歸咎 歸咎 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 港 港 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 府 府 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 18 監管 監管 AUX VV _ 19 cop _ _ 19 不力 不力 ADJ JJ _ 14 ccomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 21 結果 結果 NOUN NN _ 22 advmod _ _ 22 連帶 連帶 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 23 曾 曾 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 24 蔭權 蔭權 PROPN NNP _ 23 flat:name _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 26 聲望 聲望 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 27 在 在 ADP IN _ 30 case _ _ 28 其後 其後 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 民調 民調 NOUN NN _ 32 obl _ _ 31 中 中 ADP IN _ 30 acl _ _ 32 有 有 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 33 所 所 ADV RB _ 34 mark _ _ 34 下跌 下跌 VERB VV _ 32 xcomp _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1044 # text = 文件最後決定了香港可以於2017年普選產生行政長官,另外可以於2020年普選立法會。 1 文件 文件 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 最後 最後 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 3 決定 決定 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 香港 香港 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 6 可以 可以 AUX MD _ 11 aux _ _ 7 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 8 2017 2017 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 10 普選 普選 VERB VV _ 11 advcl _ _ 11 產生 產生 VERB VV _ 20 advcl _ _ 12 行政 行政 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 長官 長官 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 15 另外 另外 ADV RB _ 20 advmod _ _ 16 可以 可以 AUX MD _ 20 aux _ _ 17 於 於 ADP IN _ 19 case _ _ 18 2020 2020 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 20 obl _ _ 20 普選 普選 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 21 立法 立法 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 會 會 PART SFN _ 20 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1045 # text = 新政府架構由3司11局變成3司12局,決策局只增加一個,但需重點進行重整的政策局只有5個,分別是房屋及規劃地政局、環境運輸及工務局、工商及科技局、經濟發展及勞工局及衛生福利及食物局。 1 新 新 PART PFA _ 3 case _ _ 2 政府 政府 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 架構 架構 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 由 由 ADP IN _ 6 case _ _ 5 3 3 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 司 司 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 11 11 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 局 局 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 變成 變成 VERB VV _ 0 root _ _ 10 3 3 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 司 司 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 12 12 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 局 局 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 15 決策 決策 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 局 局 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 17 只 只 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 增加 增加 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 個 個 NOUN NNB _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 22 但 但 ADV RB _ 30 mark _ _ 23 需 需 AUX MD _ 25 aux _ _ 24 重點 重點 NOUN NN _ 25 advmod _ _ 25 進行 進行 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 26 重整 重整 NOUN NN _ 25 obj _ _ 27 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 28 政策 政策 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 局 局 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 30 只有 只有 VERB VV _ 40 acl _ _ 31 5 5 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 個 個 NOUN NNB _ 30 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 34 分別 分別 ADV RB _ 40 advmod _ _ 35 是 是 AUX VC _ 40 cop _ _ 36 房屋 房屋 NOUN NN _ 40 compound _ _ 37 及 及 CCONJ CC _ 39 cc _ _ 38 規劃 規劃 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 地政 地政 NOUN NN _ 36 conj _ _ 40 局 局 PART SFN _ 9 parataxis _ _ 41 、 、 PUNCT EC _ 46 punct _ _ 42 環境 環境 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 43 運輸 運輸 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 44 及 及 CCONJ CC _ 45 cc _ _ 45 工務 工務 NOUN NN _ 43 conj _ _ 46 局 局 PART SFN _ 40 conj _ _ 47 、 、 PUNCT EC _ 51 punct _ _ 48 工商 工商 NOUN NN _ 51 compound _ _ 49 及 及 CCONJ CC _ 50 cc _ _ 50 科技 科技 NOUN NN _ 48 conj _ _ 51 局 局 PART SFN _ 40 conj _ _ 52 、 、 PUNCT EC _ 57 punct _ _ 53 經濟 經濟 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 54 發展 發展 NOUN NN _ 57 compound _ _ 55 及 及 CCONJ CC _ 56 cc _ _ 56 勞工 勞工 NOUN NN _ 54 conj _ _ 57 局 局 PART SFN _ 40 conj _ _ 58 及 及 CCONJ CC _ 63 cc _ _ 59 衛生 衛生 NOUN NN _ 60 nmod _ _ 60 福利 福利 NOUN NN _ 63 compound _ _ 61 及 及 CCONJ CC _ 62 cc _ _ 62 食物 食物 NOUN NN _ 60 conj _ _ 63 局 局 PART SFN _ 40 conj _ _ 64 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1046 # text = 為此,曾蔭權在2006年年中的時候推出一項名叫藍天行動的計劃,冀望能夠減少香港的污染排放,又能與粵港兩地合作。 1 為 為 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 12 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 4 曾 曾 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 5 蔭權 蔭權 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 7 2006 2006 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 年中 年中 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 時候 時候 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 推出 推出 VERB VV _ 23 advcl _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 項 項 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 15 名 名 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 叫 叫 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 17 藍 藍 PART PFA _ 18 case _ _ 18 天 天 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 行動 行動 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 21 計劃 計劃 NOUN NN _ 12 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 冀望 冀望 VERB VV _ 0 root _ _ 24 能夠 能夠 AUX MD _ 25 aux _ _ 25 減少 減少 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 26 香港 香港 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 污染 污染 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 排放 排放 NOUN NN _ 25 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 31 又 又 CCONJ CC _ 38 cc _ _ 32 能 能 AUX MD _ 38 aux _ _ 33 與 與 ADP IN _ 34 case _ _ 34 粵 粵 PROPN NNP _ 38 obl _ _ 35 港 港 PROPN NNP _ 34 conj _ _ 36 兩 兩 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 地 地 NOUN NN _ 34 appos _ _ 38 合作 合作 VERB VV _ 25 conj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1047 # text = 簡易替換密碼有時不一定要替換至另一字母,例如在豬圈密碼中,密文由格子的符號組成。 1 簡易 簡易 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 替換 替換 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 密碼 密碼 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 4 有時 有時 ADV RB _ 8 advmod _ _ 5 不 不 ADV RB Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 一定 一定 ADV RB _ 8 advmod _ _ 7 要 要 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 替換 替換 VERB VV _ 0 root _ _ 9 至 至 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 另 另 DET DT _ 11 det _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 字母 字母 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 14 例如 例如 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 15 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 16 豬圈 豬圈 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 密碼 密碼 NOUN NN _ 21 obl _ _ 18 中 中 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 密文 密文 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 由 由 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 22 格子 格子 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 符號 符號 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 組成 組成 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1048 # text = 2003年12月30日,中國勞動和社會保障部通過《最低工資規定》,並在2004年3月1日起施行。 1 2003 2003 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 30 30 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 中國 中國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 9 勞動 勞動 NOUN NN _ 13 compound _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 社會 社會 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 保障 保障 VERB VV _ 9 conj _ _ 13 部 部 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 14 通過 通過 VERB VV _ 0 root _ _ 15 《 《 PUNCT ( _ 18 punct _ _ 16 最低 最低 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 工資 工資 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 規定 規定 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 19 》 》 PUNCT ) _ 18 punct _ _ 20 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 21 並 並 ADV RB _ 30 mark _ _ 22 在 在 ADP IN _ 28 case _ _ 23 2004 2004 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 年 年 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 25 3 3 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 月 月 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 27 1 1 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 日 日 NOUN NNB _ 30 obl _ _ 29 起 起 ADP IN _ 28 acl _ _ 30 施行 施行 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1049 # text = 一些國家如新加坡不設立最低工資。 1 一些 一些 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 國家 國家 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 如 如 VERB VV _ 6 advcl _ _ 4 新加坡 新加坡 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 不 不 ADV RB Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 設立 設立 VERB VV _ 0 root _ _ 7 最低 最低 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 工資 工資 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1050 # text = 《最後一片常春藤葉》(The Last Leaf),又譯作《起死回生的瓊珊》、《最後一片葉子》、《兩個病人》等,是美國著名短篇小說家歐·亨利創作於1907年的作品。 1 《 《 PUNCT ( _ 5 punct _ _ 2 最後 最後 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 片 片 NOUN NNB _ 5 nmod _ _ 5 常春藤葉 常春藤葉 NOUN NN _ 49 nsubj _ _ 6 》 》 PUNCT ) _ 5 punct _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 The The X FW _ 5 appos _ _ 9 Last Last X FW _ 8 flat:foreign _ _ 10 Leaf Leaf X FW _ 8 flat:foreign _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 又 又 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 譯作 譯作 VERB VV _ 49 acl _ _ 15 《 《 PUNCT ( _ 18 punct _ _ 16 起死回生 起死回生 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 瓊珊 瓊珊 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 19 》 》 PUNCT ) _ 25 punct _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 21 《 《 PUNCT ( _ 25 punct _ _ 22 最後 最後 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 一 一 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 片 片 NOUN NNB _ 25 nmod _ _ 25 葉子 葉子 NOUN NN _ 18 conj _ _ 26 》 》 PUNCT ) _ 25 punct _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 28 《 《 PUNCT ( _ 31 punct _ _ 29 兩 兩 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 個 個 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 31 病人 病人 NOUN NN _ 18 conj _ _ 32 》 》 PUNCT ) _ 31 punct _ _ 33 等 等 NOUN NN _ 18 acl _ _ 34 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 35 是 是 AUX VC _ 49 cop _ _ 36 美國 美國 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 37 著名 著名 ADJ JJ _ 40 amod _ _ 38 短篇 短篇 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 39 小說 小說 NOUN NN _ 40 compound _ _ 40 家 家 PART SFN _ 44 nsubj _ _ 41 歐 歐 PROPN NNP _ 40 appos _ _ 42 · · PUNCT / _ 41 punct _ _ 43 亨利 亨利 PROPN NNP _ 41 flat:name _ _ 44 創作 創作 VERB VV _ 49 acl:relcl _ _ 45 於 於 ADP IN _ 47 case _ _ 46 1907 1907 NUM CD NumType=Card 47 nummod _ _ 47 年 年 NOUN NNB _ 44 obl _ _ 48 的 的 PART DEC _ 44 mark:rel _ _ 49 作品 作品 NOUN NN _ 0 root _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 49 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1051 # text = 小說講述了老畫家費曼為了使患肺炎的年輕女畫家蓮安獲得生的希望,在一個夜晚冒著風雨在牆上畫上了最後一片常春藤葉,因而不幸罹患肺炎去世的故事。 1 小說 小說 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 講述 講述 VERB VV _ 0 root _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 老 老 PART PFA _ 5 case _ _ 5 畫家 畫家 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 6 費曼 費曼 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 為了 為了 ADP IN _ 8 case _ _ 8 使 使 VERB VV Voice=Cau 30 xcomp _ _ 9 患 患 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 10 肺炎 肺炎 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 12 年輕 年輕 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 13 女 女 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 畫家 畫家 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 蓮安 蓮安 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 獲得 獲得 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 17 生 生 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 希望 希望 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 21 在 在 ADP IN _ 24 case _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 個 個 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 夜晚 夜晚 NOUN NN _ 30 obl _ _ 25 冒 冒 VERB VV _ 30 advcl _ _ 26 著 著 AUX AS Aspect=Prog 25 aux _ _ 27 風雨 風雨 NOUN NN _ 25 obj _ _ 28 在 在 ADP IN _ 29 case _ _ 29 牆上 牆上 NOUN NN _ 30 obl _ _ 30 畫上 畫上 VERB VV _ 41 advcl _ _ 31 了 了 AUX AS Aspect=Perf 30 aux _ _ 32 最後 最後 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 一 一 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 片 片 NOUN NNB _ 35 nmod _ _ 35 常春藤葉 常春藤葉 NOUN NN _ 30 obj _ _ 36 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 37 因而 因而 ADV RB _ 41 mark _ _ 38 不幸 不幸 ADV RB _ 41 advmod _ _ 39 罹患 罹患 VERB VV _ 41 advcl _ _ 40 肺炎 肺炎 NOUN NN _ 39 obj _ _ 41 去世 去世 VERB VV _ 43 acl:relcl _ _ 42 的 的 PART DEC _ 41 mark:rel _ _ 43 故事 故事 NOUN NN _ 2 obj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1052 # text = 換句話說,不同特定狀態間轉換所需要的步驟是不同的。 1 換 換 VERB VV _ 4 advcl _ _ 2 句 句 NOUN NNB _ 3 nmod _ _ 3 話 話 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 不同 不同 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 特定 特定 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 狀態 狀態 NOUN NN _ 10 advmod _ _ 9 間 間 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 轉換 轉換 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 所 所 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 需要 需要 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 步驟 步驟 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 16 不同 不同 ADJ JJ _ 4 xcomp _ _ 17 的 的 PART UH _ 16 discourse _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1053 # text = 此外,具有趨同特徵的親緣資料可能因取用不同部份資料進行分析而估計出結果非常不同的親緣關係樹。 1 此外 此外 NOUN NN _ 18 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 3 具有 具有 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 4 趨同 趨同 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 特徵 特徵 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 7 親緣 親緣 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 資料 資料 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 9 可能 可能 AUX MD _ 18 aux _ _ 10 因 因 ADP IN _ 15 case _ _ 11 取用 取用 VERB VV _ 15 advcl _ _ 12 不同 不同 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 部份 部份 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 資料 資料 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 進行 進行 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 16 分析 分析 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 而 而 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 估計 估計 VERB VV _ 0 root _ _ 19 出 出 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 結果 結果 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 21 非常 非常 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 不同 不同 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 親緣 親緣 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 關係 關係 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 樹 樹 PART SFN _ 18 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1054 # text = 請特別注意,這方程式看起來簡易精緻,然而,隱藏在使用方面有很大的問題。 1 請 請 AUX MD _ 3 aux _ _ 2 特別 特別 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 注意 注意 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 這 這 DET DT _ 7 det _ _ 6 方程 方程 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 式 式 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 8 看 看 AUX VV _ 11 cop _ _ 9 起來 起來 VERB VV _ 11 mark _ _ 10 簡易 簡易 ADJ JJ _ 11 advcl _ _ 11 精緻 精緻 ADJ JJ _ 19 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 13 然而 然而 ADV RB _ 19 mark _ _ 14 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 15 隱藏 隱藏 VERB VV _ 19 advcl _ _ 16 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 17 使用 使用 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 方面 方面 NOUN NN _ 19 obl _ _ 19 有 有 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 20 很大 很大 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 問題 問題 NOUN NN _ 19 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1055 # text = 『把所有的菁英都給殺掉就好了,這樣的話,世界就平等而和平了。 1 『 『 PUNCT `` _ 10 punct _ _ 2 把 把 ADP BB _ 5 case _ _ 3 所有 所有 DET DT _ 5 det _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 菁英 菁英 NOUN NN _ 8 obl:patient _ _ 6 都 都 ADV RB _ 8 mark _ _ 7 給 給 VERB VV _ 8 advcl _ _ 8 殺掉 殺掉 VERB VV _ 10 csubj _ _ 9 就 就 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 好 好 ADJ JJ _ 0 root _ _ 11 了 了 PART UH _ 10 discourse _ _ 12 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 13 這樣 這樣 PRON PRD _ 18 advmod _ _ 14 的話 的話 PART UH _ 13 discourse _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 世界 世界 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 就 就 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 平等 平等 ADJ JJ _ 10 parataxis _ _ 19 而 而 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 和平 和平 ADJ JJ _ 18 conj _ _ 21 了 了 PART UH _ 18 discourse _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1056 # text = 不過,她在尋找自己的性向,對人群有絕對不能說的煩惱。 1 不過 不過 ADV RB _ 12 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 3 她 她 PRON PRP Person=3 12 nsubj _ _ 4 在 在 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 尋找 尋找 VERB VV _ 12 advcl _ _ 6 自己 自己 PRON PRD _ 8 det _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 性向 性向 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 對 對 ADP IN _ 11 case _ _ 11 人群 人群 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 13 絕對 絕對 ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 不能 不能 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 說 說 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 煩惱 煩惱 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1057 # text = 美知留的同居男友,有暴力傾向。 1 美知留 美知留 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 同居 同居 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 男友 男友 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 暴力 暴力 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 傾向 傾向 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1058 # text = 在本集播出後,部份觀眾指出結局不錯,而部份觀眾則指出結局讓人大失所望。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 本集 本集 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 播出 播出 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 4 後 後 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 部份 部份 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 觀眾 觀眾 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 指出 指出 VERB VV _ 0 root _ _ 9 結局 結局 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 不錯 不錯 ADJ JJ _ 8 ccomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 12 而 而 ADV RB _ 16 mark _ _ 13 部份 部份 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 觀眾 觀眾 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 則 則 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 指出 指出 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 17 結局 結局 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 16 ccomp _ _ 19 人 人 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 大失所望 大失所望 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1059 # text = 岸川因此掙扎於家人的未來和事業的未來之間。 1 岸川 岸川 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 因 因 ADP IN _ 3 case _ _ 3 此 此 PRON PRD _ 4 obl _ _ 4 掙扎 掙扎 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 6 家人 家人 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 未來 未來 NOUN NN _ 4 obl _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 事業 事業 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 未來 未來 NOUN NN _ 8 conj _ _ 13 之間 之間 ADP IN _ 8 acl _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1060 # text = 中文大學中文系部分學者也會客串演出。 1 中 中 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 文 文 PART SFN _ 8 nmod _ _ 3 大學 大學 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 4 中 中 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 文 文 PART SFN _ 6 compound _ _ 6 系 系 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 部分 部分 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 學者 學者 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 9 也 也 ADV RB _ 12 mark _ _ 10 會 會 AUX MD _ 12 aux _ _ 11 客串 客串 VERB VV _ 12 advcl _ _ 12 演出 演出 VERB VV _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1061 # text = 由於魔石的使用次數有限,故需先在遊戲的魔法商店中進行補給。 1 由於 由於 ADP IN _ 6 case _ _ 2 魔石 魔石 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 使用 使用 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 次數 次數 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 有限 有限 ADJ JJ _ 17 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 8 故 故 ADV RB _ 17 mark _ _ 9 需 需 AUX MD _ 17 aux _ _ 10 先 先 ADV RB _ 17 mark _ _ 11 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 12 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 魔法 魔法 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 商店 商店 NOUN NN _ 17 obl _ _ 16 中 中 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 18 補給 補給 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1062 # text = 這些道具可以在戰鬥內外恢復體力(HP)、魔力(CP),或恢復倒下的隊員。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 道具 道具 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 3 可以 可以 AUX MD _ 7 aux _ _ 4 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 5 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 7 obl _ _ 6 內外 內外 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 恢復 恢復 VERB VV _ 0 root _ _ 8 體力 體力 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 10 HP HP X FW _ 8 appos _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 魔力 魔力 NOUN NN _ 8 conj _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 CP CP X FW _ 13 appos _ _ 16 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 或 或 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 恢復 恢復 VERB VV _ 7 conj _ _ 20 倒下 倒下 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 隊員 隊員 NOUN NN _ 19 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1063 # text = 《最遊記外傳》是日本漫畫家峰倉和也的漫畫作品《最遊記》的外傳,故事套用中國神話故事西遊記的人物名稱,但劇情方面並沒有任何關聯。 1 《 《 PUNCT ( _ 4 punct _ _ 2 最遊 最遊 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 記 記 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 外傳 外傳 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 5 》 》 PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 7 日本 日本 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 家 家 PART SFN _ 14 nmod _ _ 10 峰倉 峰倉 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 和也 和也 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 13 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 作品 作品 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 15 《 《 PUNCT ( _ 17 punct _ _ 16 最遊 最遊 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 記 記 PART SFN _ 14 appos _ _ 18 》 》 PUNCT ) _ 17 punct _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 20 外傳 外傳 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 22 故事 故事 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 套用 套用 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 24 中國 中國 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 25 神話 神話 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 26 故事 故事 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 西遊 西遊 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 記 記 PART SFN _ 31 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 人物 人物 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 名稱 名稱 NOUN NN _ 23 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 33 但 但 ADV RB _ 37 mark _ _ 34 劇情 劇情 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 方面 方面 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 36 並 並 ADV RB _ 37 mark _ _ 37 沒有 沒有 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 38 任何 任何 DET DT _ 39 det _ _ 39 關聯 關聯 NOUN NN _ 37 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1064 # text = 這被用在基於內容的圖像檢索中,通過基於本地特徵的相似性的「例子查找」來得到圖像。 1 這 這 PRON PRD _ 27 nsubj _ _ 2 被 被 VERB BB Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 3 用 用 VERB VV _ 27 advcl _ _ 4 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 5 基 基 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 內容 內容 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 9 圖像 圖像 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 檢索 檢索 NOUN NN _ 3 obl _ _ 11 中 中 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 13 通過 通過 ADP IN _ 14 case _ _ 14 基 基 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 本地 本地 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 特徵 特徵 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 相似 相似 ADJ JJ _ 20 compound _ _ 20 性 性 PART SFN _ 24 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 「 「 PUNCT `` _ 24 punct _ _ 23 例子 例子 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 查找 查找 NOUN NN _ 14 obj _ _ 25 」 」 PUNCT '' _ 24 punct _ _ 26 來 來 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 得到 得到 VERB VV _ 0 root _ _ 28 圖像 圖像 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1065 # text = 2013年9月,爆發九月政爭。 1 2013 2013 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 9 9 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 爆發 爆發 VERB VV _ 0 root _ _ 7 九 九 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 政爭 政爭 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1066 # text = 2013年9月6日,檢察總長黃世銘召開記者會,公開監聽到王金平與柯建銘間的電話,認為有關說嫌疑。 1 2013 2013 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 9 9 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 6 6 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 28 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 8 檢察 檢察 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 總長 總長 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 10 黃 黃 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 世銘 世銘 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 召開 召開 VERB VV _ 28 advcl _ _ 13 記者 記者 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 會 會 PART SFN _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 16 公開 公開 VERB VV _ 28 advcl _ _ 17 監聽 監聽 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 18 到 到 VERB VV _ 17 mark _ _ 19 王 王 PROPN NNP _ 17 obj _ _ 20 金平 金平 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 21 與 與 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 柯 柯 PROPN NNP _ 19 conj _ _ 23 建銘 建銘 PROPN NNP _ 22 flat:name _ _ 24 間 間 ADP IN _ 19 acl _ _ 25 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 26 電話 電話 NOUN NN _ 16 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 28 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 29 有 有 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 30 關說 關說 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 嫌疑 嫌疑 NOUN NN _ 29 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1067 # text = 三、特殊重大貪瀆、經濟犯罪、危害社會秩序,經最高法院檢察署檢察總長指定之案件。 1 三 三 NUM LS NumType=Ord 0 root _ _ 2 、 、 PUNCT EC _ 1 punct _ _ 3 特殊 特殊 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 4 重大 重大 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 貪瀆 貪瀆 NOUN NN _ 1 parataxis _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 7 經濟 經濟 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 犯罪 犯罪 NOUN NN _ 5 conj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 危害 危害 VERB VV _ 5 conj _ _ 11 社會 社會 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 秩序 秩序 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 14 經 經 ADP IN _ 20 case _ _ 15 最高 最高 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 法院 法院 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 17 檢察 檢察 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 署 署 PART SFN _ 20 nmod _ _ 19 檢察 檢察 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 總長 總長 NOUN NN _ 21 obl _ _ 21 指定 指定 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 22 之 之 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 案件 案件 NOUN NN _ 1 parataxis _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1068 # text = 故事中亦引用不少歐洲18世紀的歷史,如數位實際存在的歷史人物。 1 故事 故事 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 中 中 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 亦 亦 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 引用 引用 VERB VV _ 0 root _ _ 5 不少 不少 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 6 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 18 18 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 世紀 世紀 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 歷史 歷史 NOUN NN _ 4 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 12 如 如 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 13 數 數 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 位 位 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 15 實際 實際 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 存在 存在 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 歷史 歷史 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 人物 人物 NOUN NN _ 12 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1069 # text = 這種類型的半導體也可通過配對的電子給體分子與電子受體分子來獲得。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 種 種 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 類型 類型 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 半導體 半導體 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 6 也 也 ADV RB _ 19 mark _ _ 7 可 可 AUX MD _ 19 aux _ _ 8 通過 通過 ADP IN _ 13 case _ _ 9 配對 配對 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 電子 電子 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 給體 給體 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 分子 分子 NOUN NN _ 19 obl _ _ 14 與 與 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 電子 電子 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 受體 受體 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 分子 分子 NOUN NN _ 13 conj _ _ 18 來 來 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1070 # text = 序數的類被稱為是無界的,或共尾的,在給定任何序數的時候,總是有這個類的某個成員大於它。 1 序數 序數 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 類 類 NOUN NN _ 5 nsubj:pass _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 6 為 為 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 8 無界 無界 ADJ JJ _ 5 xcomp _ _ 9 的 的 PART UH _ 8 discourse _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 或 或 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 共尾 共尾 ADJ JJ _ 8 conj _ _ 13 的 的 PART UH _ 12 discourse _ _ 14 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 15 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 16 給定 給定 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 17 任何 任何 DET DT _ 18 det _ _ 18 序數 序數 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 20 時候 時候 NOUN NN _ 23 obl _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 總 總 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 是 是 VERB VC _ 5 parataxis _ _ 24 有 有 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 25 這 這 DET DT _ 26 det _ _ 26 個 個 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 27 類 類 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 某個 某個 DET DT _ 30 det _ _ 30 成員 成員 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 31 大 大 ADJ JJ _ 24 ccomp _ _ 32 於 於 VERB VV _ 31 mark _ _ 33 它 它 PRON PRP Person=3 31 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1071 # text = 發言人稱,由於線路繁忙,前線同事工作量沉重,故公司近期已增加人手接聽,提升服務質素。 1 發言 發言 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 人 人 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 由於 由於 ADP IN _ 13 case _ _ 6 線路 線路 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 繁忙 繁忙 ADJ JJ _ 13 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 9 前線 前線 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 同事 同事 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 工作 工作 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 量 量 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 13 沉重 沉重 ADJ JJ _ 23 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 15 故 故 ADV RB _ 23 mark _ _ 16 公司 公司 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 17 近期 近期 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 18 已 已 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 增加 增加 VERB VV Voice=Cau 23 advcl _ _ 20 人手 人手 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 接聽 接聽 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 提升 提升 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 24 服務 服務 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 質素 質素 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1072 # text = 青年時期,帕爾曼在喬治·華盛頓高中讀書,1971年,他入讀於紐約的雷曼大學。 1 青年 青年 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 時期 時期 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 帕爾曼 帕爾曼 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 5 在 在 VERB VV _ 10 advcl _ _ 6 喬治 喬治 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 · · PUNCT / _ 9 punct _ _ 8 華盛頓 華盛頓 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 高中 高中 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 讀書 讀書 VERB VV _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 1971 1971 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 16 nsubj _ _ 16 入讀 入讀 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 17 於 於 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 紐約 紐約 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 雷曼 雷曼 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 大學 大學 NOUN NN _ 16 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1073 # text = 朗豪坊辦公大樓的總樓面面積達77萬平方尺,每層面積約1.7萬平方尺,多個樓層各有不同設計。 1 朗豪 朗豪 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 坊 坊 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 辦公 辦公 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 大樓 大樓 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 總 總 PART PFA _ 8 case _ _ 7 樓面 樓面 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 面積 面積 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 達 達 VERB VV _ 0 root _ _ 10 77萬 77萬 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 平方尺 平方尺 NOUN NNB _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 13 每層 每層 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 面積 面積 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 約 約 ADV RB _ 17 advmod _ _ 16 1.7萬 1.7萬 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 平方尺 平方尺 NOUN NNB _ 9 parataxis _ _ 18 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 19 多 多 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 樓層 樓層 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 各 各 DET DT _ 23 advmod _ _ 23 有 有 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 24 不同 不同 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 25 設計 設計 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1074 # text = 1999年4月2日,波錠紀念圖書館正式啟用。 1 1999 1999 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 4 4 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 2 2 NUM CD NumType=Card 6 nmod:tmod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 波錠 波錠 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 紀念 紀念 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 圖書 圖書 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 館 館 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 12 正式 正式 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 啟用 啟用 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1075 # text = 1429年在世宗監督下寫成的《農事直說》是朝鮮第一部農書,記錄了種植、收穫、播種和土壤處理等農業技術。 1 1429 1429 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 世宗 世宗 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 監督 監督 NOUN NN _ 7 obl _ _ 6 下 下 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 寫成 寫成 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 《 《 PUNCT ( _ 11 punct _ _ 10 農事 農事 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 直說 直說 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 12 》 》 PUNCT ) _ 11 punct _ _ 13 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 14 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 15 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 16 nummod _ _ 16 部 部 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 農書 農書 NOUN NN _ 19 advcl _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 記錄 記錄 VERB VV _ 0 root _ _ 20 了 了 AUX AS Aspect=Perf 19 aux _ _ 21 種植 種植 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 23 收穫 收穫 NOUN NN _ 21 conj _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 25 播種 播種 NOUN NN _ 21 conj _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 27 土壤 土壤 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 處理 處理 NOUN NN _ 21 conj _ _ 29 等 等 NOUN NN _ 21 acl _ _ 30 農業 農業 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 技術 技術 NOUN NN _ 21 appos _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1076 # text = 在舉國哀悼的場合,除了降半旗,還有在國旗上系黑色絲帶的習慣。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 舉國 舉國 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 哀悼 哀悼 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 場合 場合 NOUN NN _ 14 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 除 除 VERB VV _ 14 advcl _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 降 降 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 10 半 半 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 旗 旗 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 還 還 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 15 在 在 ADP IN _ 16 case _ _ 16 國旗 國旗 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 17 上 上 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 系 系 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 19 黑色 黑色 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 絲帶 絲帶 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 22 習慣 習慣 NOUN NN _ 14 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1077 # text = 漢字語音保留了中古音的入聲體系。 1 漢 漢 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 字 字 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 語音 語音 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 保留 保留 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 中古 中古 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 音 音 PART SFN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 入聲 入聲 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 體系 體系 NOUN NN _ 4 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1078 # text = 由於高麗是朝鮮半島上第一個統一的民族國家,韓民族的形成和韓文化形成的也開始於這一朝代,因此在朝鮮王朝建立之後,中國和西方國家仍然繼續以「高麗」作為朝鮮的別名。 1 由於 由於 ADP IN _ 24 case _ _ 2 高麗 高麗 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 4 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 半島 半島 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 6 上 上 NOUN NN _ 5 acl _ _ 7 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 9 統一 統一 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 民族 民族 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 國家 國家 NOUN NN _ 24 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 韓 韓 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 民族 民族 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 形成 形成 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 19 韓 韓 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 文化 文化 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 形成 形成 NOUN NN _ 17 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 也 也 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 開始 開始 VERB VV _ 43 ccomp _ _ 25 於 於 ADP IN _ 28 case _ _ 26 這 這 DET DT _ 28 det _ _ 27 一 一 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 朝代 朝代 NOUN NN _ 24 obl _ _ 29 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 30 因 因 ADP IN _ 31 case _ _ 31 此 此 PRON PRD _ 43 obl _ _ 32 在 在 ADP IN _ 35 case _ _ 33 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 34 nmod _ _ 34 王朝 王朝 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 35 建立 建立 VERB VV _ 43 ccomp _ _ 36 之後 之後 ADP IN _ 35 mark _ _ 37 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 38 中國 中國 PROPN NNP _ 43 nsubj _ _ 39 和 和 CCONJ CC _ 41 cc _ _ 40 西方 西方 PROPN NNP _ 41 nmod _ _ 41 國家 國家 NOUN NN _ 38 conj _ _ 42 仍然 仍然 ADV RB _ 43 advmod _ _ 43 繼續 繼續 VERB VV _ 0 root _ _ 44 以 以 VERB VV Voice=Cau 43 xcomp _ _ 45 「 「 PUNCT `` _ 46 punct _ _ 46 高麗 高麗 PROPN NNP _ 48 nsubj _ _ 47 」 」 PUNCT '' _ 46 punct _ _ 48 作 作 VERB VV _ 44 ccomp _ _ 49 為 為 VERB VC _ 48 mark _ _ 50 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 52 nmod _ _ 51 的 的 PART DEC Case=Gen 50 case _ _ 52 別名 別名 NOUN NN _ 48 obj _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 43 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1079 # text = 3月19日,蘇聯決定接受美國「自願遣返」原則,在朝鮮停戰。 1 3 3 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 19 19 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 7 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 8 接受 接受 VERB VV _ 18 advcl _ _ 9 美國 美國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 10 「 「 PUNCT `` _ 12 punct _ _ 11 自願 自願 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 遣返 遣返 VERB VV _ 14 amod _ _ 13 」 」 PUNCT '' _ 12 punct _ _ 14 原則 原則 NOUN NN _ 8 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 在 在 VERB VV _ 18 advcl _ _ 17 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 停戰 停戰 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1080 # text = 志願軍戰俘被移送中立國營地準備接受解釋的同時,中華民國指導小組也移往漢城,並向中立區派遣由譯員記者組成的前進小組,與中立區內的反共戰俘保持密切連絡。 1 志願 志願 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 軍 軍 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 戰俘 戰俘 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 移送 移送 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 中立 中立 ADJ JJ _ 7 compound _ _ 7 國 國 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 營地 營地 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 準備 準備 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 10 接受 接受 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 解釋 解釋 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 13 同時 同時 NOUN NN _ 27 nmod:tmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 15 中華 中華 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 民國 民國 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 指導 指導 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 小組 小組 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 19 也 也 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 移往 移往 VERB VV _ 27 advcl _ _ 21 漢城 漢城 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 23 並 並 ADV RB _ 27 mark _ _ 24 向 向 ADP IN _ 26 case _ _ 25 中立 中立 ADJ JJ _ 26 compound _ _ 26 區 區 PART SFN _ 27 obl _ _ 27 派遣 派遣 VERB VV _ 0 root _ _ 28 由 由 VERB VV _ 34 acl:relcl _ _ 29 譯員 譯員 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 記者 記者 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 31 組成 組成 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 32 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 33 前進 前進 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 小組 小組 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 35 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 36 與 與 ADP IN _ 43 case _ _ 37 中立 中立 ADJ JJ _ 38 compound _ _ 38 區 區 PART SFN _ 43 nmod _ _ 39 內 內 NOUN NN _ 38 acl _ _ 40 的 的 PART DEC Case=Gen 38 case _ _ 41 反 反 VERB VV _ 43 amod _ _ 42 共 共 PROPN NNP _ 41 obj _ _ 43 戰俘 戰俘 NOUN NN _ 44 obl _ _ 44 保持 保持 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 45 密切 密切 ADJ JJ _ 46 amod _ _ 46 連絡 連絡 NOUN NN _ 44 obj _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1081 # text = 1251年,蒙哥繼位為大汗,支持哈剌旭烈回國奪取汗位。 1 1251 1251 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 蒙哥 蒙哥 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 5 繼位 繼位 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 為 為 VERB VC _ 5 mark _ _ 7 大汗 大汗 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 支持 支持 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 10 哈剌旭烈 哈剌旭烈 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 11 回國 回國 VERB VV _ 12 advcl _ _ 12 奪取 奪取 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 13 汗位 汗位 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1082 # text = 但是,由於這兩種物質的純淨物都是無色或白色的,別的一些物質也被用於解釋淡紅色的成因,比如含有硫磺的混合物等。 1 但是 但是 ADV RB _ 23 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 3 由於 由於 ADP IN _ 12 case _ _ 4 這 這 DET DT _ 6 det _ _ 5 兩 兩 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 種 種 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 7 物質 物質 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 純淨 純淨 ADJ JJ _ 10 compound _ _ 10 物 物 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 11 都是 都是 AUX VC _ 12 cop _ _ 12 無色 無色 ADJ JJ _ 23 ccomp _ _ 13 或 或 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 白色 白色 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 的 的 PART UH _ 12 discourse _ _ 16 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 17 別 別 DET DT _ 20 det _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 一些 一些 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 物質 物質 NOUN NN _ 23 nsubj:pass _ _ 21 也 也 ADV RB _ 23 mark _ _ 22 被 被 VERB BB Voice=Pass 23 aux:pass _ _ 23 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 24 於 於 VERB VV _ 23 mark _ _ 25 解釋 解釋 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 26 淡 淡 PART PFA _ 27 case _ _ 27 紅色 紅色 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 成因 成因 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 30 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 31 比如 比如 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 32 含有 含有 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 33 硫磺 硫磺 NOUN NN _ 32 obj _ _ 34 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 35 混合 混合 VERB VV _ 36 compound _ _ 36 物 物 PART SFN _ 31 obj _ _ 37 等 等 NOUN NN _ 36 acl _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1083 # text = 在同盟之下,長州以薩摩名義向英國購入武器、軍艦。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 同盟 同盟 NOUN NN _ 11 obl _ _ 3 之下 之下 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 5 長州 長州 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 6 以 以 ADP IN _ 8 case _ _ 7 薩摩 薩摩 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 名義 名義 NOUN NN _ 11 obl _ _ 9 向 向 ADP IN _ 10 case _ _ 10 英國 英國 PROPN NNP _ 11 obl _ _ 11 購入 購入 VERB VV _ 0 root _ _ 12 武器 武器 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 軍艦 軍艦 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1084 # text = 當時正在長州的坂本龍馬對此有強烈感受,甚至在給薩摩的信裡寫道「長州軍是日本最強的」。 1 當時 當時 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 2 正 正 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 在 在 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 長州 長州 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 6 坂本 坂本 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 7 龍馬 龍馬 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 對此 對此 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 有 有 VERB VV _ 19 advcl _ _ 10 強烈 強烈 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 感受 感受 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 13 甚至 甚至 ADV RB _ 19 mark _ _ 14 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 15 給 給 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 16 薩摩 薩摩 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 18 信裡 信裡 NOUN NN _ 19 obl _ _ 19 寫道 寫道 VERB VV _ 0 root _ _ 20 「 「 PUNCT `` _ 25 punct _ _ 21 長州 長州 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 軍 軍 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 23 是 是 AUX VC _ 25 cop _ _ 24 日本 日本 PROPN NNP _ 25 advmod _ _ 25 最強 最強 ADJ JJ _ 19 ccomp _ _ 26 的 的 PART UH _ 25 discourse _ _ 27 」 」 PUNCT '' _ 25 punct _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1085 # text = 同時、英國法官也不採信木戶幸一的話、起訴了他。 1 同時 同時 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 2 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 3 英國 英國 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 法官 法官 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 也 也 ADV RB _ 7 mark _ _ 6 不 不 ADV RB Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 採信 採信 VERB VV _ 0 root _ _ 8 木戶 木戶 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 幸一 幸一 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 11 話 話 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 起訴 起訴 VERB VV _ 7 conj _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1086 # text = 木斯塘古代曾是獨立王國,和西藏在語言文化上都很接近。 1 木斯塘 木斯塘 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 2 古代 古代 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 3 曾 曾 ADV RB _ 6 advmod _ _ 4 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 5 獨立 獨立 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 王國 王國 NOUN NN _ 16 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 和 和 ADP IN _ 9 case _ _ 9 西藏 西藏 PROPN NNP _ 16 obl _ _ 10 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 11 語言 語言 NOUN NN _ 16 obl _ _ 12 文化 文化 NOUN NN _ 11 conj _ _ 13 上 上 ADP IN _ 11 acl _ _ 14 都 都 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 很 很 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 接近 接近 VERB VV _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1087 # text = 木星凌日是當木星運行到太陽和天王星之間時發生的一種罕見的天文現象。 1 木星 木星 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 凌日 凌日 VERB VV _ 21 csubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 4 當 當 ADP IN _ 6 case _ _ 5 木星 木星 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 6 運行 運行 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 7 到 到 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 太陽 太陽 NOUN NN _ 6 obl _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 天王 天王 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 星 星 PART SFN _ 8 conj _ _ 12 之間 之間 NOUN NN _ 8 acl _ _ 13 時 時 ADP IN _ 6 mark _ _ 14 發生 發生 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 種 種 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 18 罕見 罕見 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 天文 天文 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 現象 現象 NOUN NN _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1088 # text = 1943年8月,日本政府宣布承認緬甸「獨立」,並在仰光設立日本駐緬甸大使館。 1 1943 1943 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 6 日本 日本 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 政府 政府 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 8 宣布 宣布 VERB VV _ 18 advcl _ _ 9 承認 承認 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 緬甸 緬甸 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 12 punct _ _ 12 獨立 獨立 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 13 」 」 PUNCT '' _ 12 punct _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 並 並 ADV RB _ 18 mark _ _ 16 在 在 VERB VV _ 18 advcl _ _ 17 仰光 仰光 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 設立 設立 VERB VV _ 0 root _ _ 19 日本 日本 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 20 駐 駐 VERB VV _ 23 amod _ _ 21 緬甸 緬甸 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 22 大使 大使 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 館 館 PART SFN _ 18 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1089 # text = 木村還擔任過近衛內閣、東條內閣的陸軍省次長。 1 木村 木村 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 還 還 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 4 過 過 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 近衛 近衛 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 內閣 內閣 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 8 東條 東條 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 內閣 內閣 NOUN NN _ 6 conj _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 11 陸軍 陸軍 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 省 省 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 次長 次長 NOUN NN _ 3 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1090 # text = 根據沙畹的考證,木櫾可能逝世於1688年。 1 根據 根據 ADP IN _ 4 case _ _ 2 沙畹 沙畹 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 考證 考證 NOUN NN _ 8 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 木櫾 木櫾 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 可能 可能 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 逝世 逝世 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 ADP IN _ 11 case _ _ 10 1688 1688 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1091 # text = 腺葉木犀欖則比較高大,在澳大利亞昆士蘭州的森林裡面的腺葉木犀欖能達到15至18米,能產出硬而韌的木材,比它更硬的還有黑鐵木(O. laurifolia),生長在南非誇祖魯-納塔爾省,是當地重要的樹木。 1 腺葉木犀欖 腺葉木犀欖 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 則 則 ADV RB _ 4 mark _ _ 3 比較 比較 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 高大 高大 ADJ JJ _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 在 在 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 7 澳大利亞 澳大利亞 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 昆士蘭 昆士蘭 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 州 州 PART SFN _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 森林 森林 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 裡面 裡面 NOUN NN _ 6 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 14 腺葉木犀欖 腺葉木犀欖 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 15 能 能 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 達到 達到 VERB VV _ 23 advcl _ _ 17 15 15 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 18 至 至 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 18 18 NUM CD NumType=Card 17 conj _ _ 20 米 米 NOUN NNB _ 16 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 能 能 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 產出 產出 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 24 硬 硬 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 25 而 而 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 韌 韌 ADJ JJ _ 24 conj _ _ 27 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 28 木材 木材 NOUN NN _ 23 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 30 比 比 ADP IN _ 31 case _ _ 31 它 它 PRON PRP Person=3 32 nmod _ _ 32 更硬 更硬 ADJ JJ _ 35 csubj _ _ 33 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 34 還 還 ADV RB _ 35 mark _ _ 35 有 有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 36 黑鐵木 黑鐵木 NOUN NN _ 54 nsubj _ _ 37 ( ( PUNCT ( _ 38 punct _ _ 38 O. O. X FW _ 36 appos _ _ 39 laurifolia laurifolia X FW _ 38 flat:foreign _ _ 40 ) ) PUNCT ) _ 38 punct _ _ 41 , , PUNCT , _ 54 punct _ _ 42 生長 生長 VERB VV _ 54 acl _ _ 43 在 在 ADP IN _ 48 case _ _ 44 南非 南非 PROPN NNP _ 48 nmod _ _ 45 誇祖魯 誇祖魯 PROPN NNP _ 47 nmod _ _ 46 - - PUNCT HYPH _ 47 punct _ _ 47 納塔爾 納塔爾 PROPN NNP _ 48 compound _ _ 48 省 省 PART SFN _ 42 obl _ _ 49 , , PUNCT , _ 54 punct _ _ 50 是 是 AUX VC _ 54 cop _ _ 51 當地 當地 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 52 重要 重要 ADJ JJ _ 54 amod _ _ 53 的 的 PART DEC _ 52 mark:rel _ _ 54 樹木 樹木 NOUN NN _ 35 ccomp _ _ 55 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1092 # text = 木管樂器的表現力豐富,演奏技巧複雜。 1 木管 木管 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 樂器 樂器 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 表現 表現 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 力 力 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 6 豐富 豐富 ADJ JJ _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 演奏 演奏 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 技巧 技巧 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 複雜 複雜 ADJ JJ _ 6 parataxis _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1093 # text = 義大利和法國的歌劇作家陸續在自己的作品中使用了木管樂器。 1 義大利 義大利 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 2 和 和 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 法國 法國 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 5 歌劇 歌劇 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 作家 作家 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 7 陸續 陸續 ADV RB _ 13 advmod _ _ 8 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 9 自己 自己 PRON PRD _ 11 det _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 作品 作品 NOUN NN _ 13 obl _ _ 12 中 中 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 使用 使用 VERB VV _ 0 root _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 木管 木管 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 樂器 樂器 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1094 # text = 1909年他創辦文學期刊《萊采巴》,正式開始倡導未來主義。 1 1909 1909 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 12 nsubj _ _ 4 創辦 創辦 VERB VV _ 12 advcl _ _ 5 文學 文學 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 期刊 期刊 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 《 《 PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 萊采巴 萊采巴 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 9 》 》 PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 正式 正式 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 13 倡導 倡導 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 未來 未來 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 主義 主義 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1095 # text = 在反傳統方面,馬雅可夫斯基的思想和馬里內蒂最為相近。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 反 反 VERB VV _ 4 amod _ _ 3 傳統 傳統 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 方面 方面 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 馬雅可夫斯基 馬雅可夫斯基 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 思想 思想 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 9 和 和 ADP IN _ 10 case _ _ 10 馬里內蒂 馬里內蒂 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 最為 最為 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 相近 相近 ADJ JJ _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1096 # text = 未來主義的文學思潮就是在這種社會歷史條件下出現的。 1 未來 未來 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 主義 主義 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 文學 文學 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 思潮 思潮 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 就是 就是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 8 這 這 DET DT _ 9 det _ _ 9 種 種 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 10 社會 社會 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 歷史 歷史 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 條件 條件 NOUN NN _ 14 obl _ _ 13 下 下 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 出現 出現 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 15 的 的 PART UH _ 6 discourse _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1097 # text = 他於1906年開始出任官職。 1 他 他 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 2 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1906 1906 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 obl _ _ 5 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 6 出任 出任 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 官職 官職 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1098 # text = 迪斯雷利計劃減輕麥芽、茶葉的間接稅,加重物業稅。 1 迪斯雷利 迪斯雷利 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 計劃 計劃 VERB VV _ 0 root _ _ 3 減輕 減輕 VERB VV _ 11 advcl _ _ 4 麥芽 麥芽 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 茶葉 茶葉 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 8 間接 間接 ADJ JJ _ 9 compound _ _ 9 稅 稅 PART SFN _ 3 obj _ _ 10 , , PUNCT . _ 11 punct _ _ 11 加重 加重 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 12 物業 物業 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 稅 稅 PART SFN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1099 # text = 但這些物質的路徑不是正圓形的。 1 但 但 ADV RB _ 8 mark _ _ 2 這些 這些 DET DT _ 3 det _ _ 3 物質 物質 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 路徑 路徑 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 不是 不是 AUX VC _ 8 cop _ _ 7 正 正 PART PFA _ 8 case _ _ 8 圓形 圓形 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 的 的 PART UH _ 8 discourse _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1100 # text = 哈里森生於俄亥俄州北本德,21歲時全家搬到印地安那州印第安納波利斯,最終成為一個著名的政治家。 1 哈里森 哈里森 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 生 生 VERB VV _ 0 root _ _ 3 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 4 俄亥俄 俄亥俄 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 州 州 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 北 北 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 本德 本德 PROPN NNP _ 2 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 9 21 21 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 歲 歲 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 11 時 時 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 全家 全家 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 搬到 搬到 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 14 印地安那 印地安那 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 州 州 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 印第安納波利斯 印第安納波利斯 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 18 最終 最終 NOUN NN _ 19 nmod:tmod _ _ 19 成 成 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 20 為 為 VERB VC _ 19 mark _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 個 個 NOUN NNB _ 26 nmod _ _ 23 著名 著名 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 政治 政治 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 家 家 PART SFN _ 19 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1101 # text = 故事亦以他對於自己的人生、存在等疑問,以及相遇的人的想法及做法,帶出主題思想。 1 故事 故事 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 2 亦 亦 ADV RB _ 23 mark _ _ 3 以 以 ADP IN _ 12 case _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 12 nmod _ _ 5 對於 對於 ADP IN _ 12 det _ _ 6 自己 自己 PRON PRD _ 8 det _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 人生 人生 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 存在 存在 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 等 等 NOUN NN _ 8 acl _ _ 12 疑問 疑問 NOUN NN _ 23 obl _ _ 13 , , PUNCT . _ 19 punct _ _ 14 以及 以及 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 15 相遇 相遇 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 人 人 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 想法 想法 NOUN NN _ 12 conj _ _ 20 及 及 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 做法 做法 NOUN NN _ 19 conj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 帶出 帶出 VERB VV _ 0 root _ _ 24 主題 主題 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 思想 思想 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1102 # text = 當時南陽太守秦頡殺死南陽黃巾首領張曼成,餘眾就以趙弘為首並據守宛城。 1 當時 當時 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 2 南陽 南陽 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 太守 太守 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 秦 秦 PROPN NNP _ 3 appos _ _ 5 頡 頡 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 殺死 殺死 VERB VV _ 0 root _ _ 7 南陽 南陽 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 黃巾 黃巾 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 首領 首領 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 張 張 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 曼成 曼成 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 13 餘眾 餘眾 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 14 就 就 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 以 以 VERB VV Voice=Cau 21 advcl _ _ 16 趙 趙 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 17 弘 弘 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 為 為 AUX VC _ 19 cop _ _ 19 首 首 NOUN NN _ 15 ccomp _ _ 20 並 並 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 據守 據守 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 22 宛城 宛城 PROPN NNP _ 21 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1103 # text = 由於他無子,因此明朝順陽國撤除。 1 由於 由於 ADP IN _ 3 case _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 3 無子 無子 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 因 因 ADP IN _ 6 case _ _ 6 此 此 PRON PRD _ 10 obl _ _ 7 明朝 明朝 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 順陽 順陽 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 國 國 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 撤除 撤除 VERB VV _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1104 # text = 朱祁鏞於成化十五年(1479年)襲封襄王。 1 朱 朱 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 祁鏞 祁鏞 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 於 於 ADP IN _ 6 case _ _ 4 成化 成化 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 十五 十五 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 8 1479 1479 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 6 appos _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 襲封 襲封 VERB VV _ 0 root _ _ 12 襄王 襄王 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1105 # text = 2011年電影《藏客》,虛構外國勢力妄圖殺害朱繡特使、阻擋活佛進藏,丹噶爾藏客挺身而出,擔負起護送特使進藏的艱巨使命。 1 2011 2011 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 電影 電影 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 《 《 PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 藏 藏 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 客 客 PART SFN _ 3 appos _ _ 7 》 》 PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 虛構 虛構 VERB VV _ 0 root _ _ 10 外國 外國 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 勢力 勢力 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 妄圖 妄圖 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 13 殺害 殺害 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 朱 朱 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 繡 繡 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 特使 特使 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 阻擋 阻擋 VERB VV Voice=Cau 13 conj _ _ 19 活佛 活佛 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 進 進 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 21 藏 藏 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 23 丹噶爾 丹噶爾 PROPN NNP _ 28 nsubj _ _ 24 藏 藏 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 客 客 PART SFN _ 23 appos _ _ 26 挺身而出 挺身而出 VERB VV _ 28 advcl _ _ 27 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 28 擔負 擔負 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 29 起 起 VERB VV _ 28 mark _ _ 30 護送 護送 VERB VV Voice=Cau 36 acl:relcl _ _ 31 特使 特使 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 32 進 進 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 33 藏 藏 PROPN NNP _ 32 obj _ _ 34 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 35 艱巨 艱巨 ADJ JJ _ 36 amod _ _ 36 使命 使命 NOUN NN _ 28 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1106 # text = 朱里鎮交通發達,通訊快捷,民豐物阜,自古為豫南商埠重鎮。 1 朱里 朱里 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鎮 鎮 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 交通 交通 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 發達 發達 ADJ JJ _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 通訊 通訊 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 快捷 快捷 ADJ JJ _ 4 parataxis _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 民豐 民豐 ADJ JJ _ 10 advcl _ _ 10 物阜 物阜 ADJ JJ _ 4 parataxis _ _ 11 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 12 自 自 ADP IN _ 13 case _ _ 13 古 古 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 14 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 15 豫南 豫南 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 商埠 商埠 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 重鎮 重鎮 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1107 # text = 2008年4月28日,朴義春外訪北京,獲時任國務委員戴秉國在北京中南海接見。 1 2008 2008 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 4 4 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 28 28 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 朴 朴 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 9 義春 義春 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 外訪 外訪 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 北京 北京 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 獲 獲 VERB VV _ 0 root _ _ 14 時任 時任 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 國務 國務 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 委員 委員 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 17 戴 戴 PROPN NNP _ 16 appos _ _ 18 秉國 秉國 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 在 在 VERB VV _ 22 advcl _ _ 20 北京 北京 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 中南海 中南海 PROPN NNP _ 19 obj _ _ 22 接見 接見 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1108 # text = 該公司股份在2011年7月15日於港交所創業板上市,當時代碼為8160。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 公司 公司 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 股份 股份 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 5 2011 2011 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 7 7 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 15 15 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 16 obl _ _ 11 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 12 港交 港交 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 所 所 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 創業 創業 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 板 板 PART SFN _ 16 obl _ _ 16 上市 上市 VERB VV _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 當時 當時 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 19 代碼 代碼 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 21 8160 8160 NUM CD NumType=Card 16 parataxis _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1109 # text = 不久之後,二小姐阿曼達因為中風謝世。 1 不久 不久 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 2 之後 之後 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 二 二 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 小姐 小姐 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 阿曼達 阿曼達 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 因為 因為 ADP IN _ 8 case _ _ 8 中風 中風 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 9 謝世 謝世 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1110 # text = 偶然一天,於市場上發現一同型女版機器人,經由尾隨,最後他找到了一個叫「魯伯·巴恩斯」的科學家,原來他就是安德魯的設計者的兒子,他繼承了父親的工藝和博學,並且發揚光大,能把機器人的皮膚做得和真人一模一樣,但是他說自己缺少資金,而且又沒人願意投資。 1 偶然 偶然 ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 天 天 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 5 於 於 ADP IN _ 6 case _ _ 6 市場 市場 NOUN NN _ 8 obl _ _ 7 上 上 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 發現 發現 VERB VV _ 20 advcl _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 10 同型 同型 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 女版 女版 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 機器 機器 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 人 人 PART SFN _ 8 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 15 經由 經由 ADP IN _ 16 case _ _ 16 尾隨 尾隨 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 18 最後 最後 NOUN NN _ 20 nmod:tmod _ _ 19 他 他 PRON PRP Person=3 20 nsubj _ _ 20 找到 找到 VERB VV _ 0 root _ _ 21 了 了 AUX AS Aspect=Perf 20 aux _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 個 個 NOUN NNB _ 32 nmod _ _ 24 叫 叫 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 25 「 「 PUNCT `` _ 26 punct _ _ 26 魯伯 魯伯 PROPN NNP _ 24 obj _ _ 27 · · PUNCT / _ 26 punct _ _ 28 巴恩斯 巴恩斯 PROPN NNP _ 26 flat:name _ _ 29 」 」 PUNCT '' _ 26 punct _ _ 30 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 31 科學 科學 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 家 家 PART SFN _ 20 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 34 原來 原來 ADV RB _ 42 advmod _ _ 35 他 他 PRON PRP Person=3 42 nsubj _ _ 36 就是 就是 AUX VC _ 42 cop _ _ 37 安德魯 安德魯 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 38 的 的 PART DEC Case=Gen 37 case _ _ 39 設計 設計 VERB VV _ 40 compound _ _ 40 者 者 PART SFN _ 42 nmod _ _ 41 的 的 PART DEC Case=Gen 40 case _ _ 42 兒子 兒子 NOUN NN _ 20 parataxis _ _ 43 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 44 他 他 PRON PRP Person=3 62 nsubj _ _ 45 繼承 繼承 VERB VV _ 62 advcl _ _ 46 了 了 AUX AS Aspect=Perf 45 aux _ _ 47 父親 父親 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 48 的 的 PART DEC Case=Gen 47 case _ _ 49 工藝 工藝 NOUN NN _ 45 obj _ _ 50 和 和 CCONJ CC _ 51 cc _ _ 51 博學 博學 NOUN NN _ 49 conj _ _ 52 , , PUNCT , _ 62 punct _ _ 53 並且 並且 ADV RB _ 54 mark _ _ 54 發揚光大 發揚光大 VERB VV _ 62 advcl _ _ 55 , , PUNCT , _ 62 punct _ _ 56 能 能 AUX MD _ 62 aux _ _ 57 把 把 VERB BB Voice=Cau 62 aux:pass _ _ 58 機器 機器 NOUN NN _ 59 compound _ _ 59 人 人 PART SFN _ 61 nmod _ _ 60 的 的 PART DEC Case=Gen 59 case _ _ 61 皮膚 皮膚 NOUN NN _ 62 obj _ _ 62 做 做 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 63 得 得 PART DEV _ 62 compound:ext _ _ 64 和 和 ADP IN _ 65 case _ _ 65 真人 真人 NOUN NN _ 66 nmod _ _ 66 一模一樣 一模一樣 ADJ JJ _ 62 xcomp _ _ 67 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 68 但是 但是 ADV RB _ 70 mark _ _ 69 他 他 PRON PRP Person=3 70 nsubj _ _ 70 說 說 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 71 自己 自己 PRON PRD _ 72 nsubj _ _ 72 缺少 缺少 VERB VV _ 77 advcl _ _ 73 資金 資金 NOUN NN _ 72 obj _ _ 74 , , PUNCT , _ 72 punct _ _ 75 而且 而且 ADV RB _ 77 mark _ _ 76 又 又 ADV RB _ 77 mark _ _ 77 沒 沒 VERB VV _ 70 xcomp _ _ 78 人 人 NOUN NN _ 80 nsubj _ _ 79 願意 願意 AUX MD _ 80 aux _ _ 80 投資 投資 VERB VV _ 77 xcomp _ _ 81 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1111 # text = 克里斯托弗·米特斯(Christopher Metress)寫道小說是「一個標誌,它的情感依然出奇地強大,因為它仍舊沒有受到審評」。 1 克里斯托弗 克里斯托弗 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 米特斯 米特斯 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 5 punct _ _ 5 Christopher Christopher X FW _ 1 appos _ _ 6 Metress Metress X FW _ 5 flat:foreign _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 5 punct _ _ 8 寫道 寫道 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 9 小說 小說 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 10 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 14 punct _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 標誌 標誌 NOUN NN _ 22 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 16 它 它 PRON PRP Person=3 18 det _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 情感 情感 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 19 依然 依然 ADV RB _ 22 advmod _ _ 20 出奇 出奇 ADJ JJ _ 22 advmod _ _ 21 地 地 PART DEV _ 20 mark:adv _ _ 22 強大 強大 ADJ JJ _ 8 ccomp _ _ 23 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 24 因為 因為 ADP IN _ 27 case _ _ 25 它 它 PRON PRP Person=3 27 nsubj _ _ 26 仍舊 仍舊 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 沒有 沒有 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 28 受到 受到 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 29 審評 審評 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 30 」 」 PUNCT '' _ 8 punct _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1112 # text = 但沙柏再遭傷患磨折,季前的膝傷令他缺席整個1997-98年球季,沙柏從此不能再取回其正選席位。 1 但 但 ADV RB _ 4 mark _ _ 2 沙柏 沙柏 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 3 再 再 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 遭 遭 VERB VV _ 0 root _ _ 5 傷患 傷患 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 磨折 磨折 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 季前 季前 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 膝傷 膝傷 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 令 令 VERB VV Voice=Cau 4 parataxis _ _ 12 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 13 缺席 缺席 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 14 整個 整個 DET DT _ 19 det _ _ 15 1997 1997 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 16 - - PUNCT HYPH _ 18 punct _ _ 17 98 98 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 19 nmod _ _ 19 球季 球季 NOUN NN _ 13 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 21 沙柏 沙柏 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 22 從此 從此 ADV RB _ 25 advmod _ _ 23 不能 不能 AUX MD _ 25 aux _ _ 24 再 再 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 取回 取回 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 26 其 其 PRON PRP Person=3 28 nmod _ _ 27 正選 正選 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 席位 席位 NOUN NN _ 25 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1113 # text = 其家族成員為避免他絕後,將兒子過繼給他。 1 其 其 PRON PRP Person=3 3 nmod _ _ 2 家族 家族 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 成員 成員 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 4 為 為 ADP IN _ 5 case _ _ 5 避免 避免 VERB VV Voice=Cau 11 xcomp _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 7 nsubj _ _ 7 絕後 絕後 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 將 將 ADP BB _ 10 case _ _ 10 兒子 兒子 NOUN NN _ 11 obl:patient _ _ 11 過繼 過繼 VERB VV _ 0 root _ _ 12 給 給 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 他 他 PRON PRP Person=3 12 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1114 # text = 只有親近弟子能得到他的大槍傳授,可惜因為時代因素,他的大槍並沒有很好的被傳承下來。 1 只有 只有 ADP IN _ 5 case _ _ 2 親近 親近 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 弟子 弟子 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 能 能 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 得到 得到 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 9 det _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 大槍 大槍 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 傳授 傳授 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 11 可惜 可惜 ADV RB _ 20 advmod _ _ 12 因為 因為 ADP IN _ 14 case _ _ 13 時代 時代 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 因素 因素 NOUN NN _ 20 obl _ _ 15 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 16 他 他 PRON PRP Person=3 18 det _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 大槍 大槍 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 19 並 並 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 21 很好 很好 ADJ JJ _ 24 advmod _ _ 22 的 的 PART DEV _ 21 mark:adv _ _ 23 被 被 VERB BB Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 24 傳承 傳承 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 25 下來 下來 VERB VV _ 24 mark _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1115 # text = 李僖,唐朝皇子,是唐肅宗李亨的第十四子,生母是普通宮人。 1 李 李 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 僖 僖 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 唐朝 唐朝 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 皇子 皇子 NOUN NN _ 1 appos _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 8 唐 唐 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 肅宗 肅宗 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 10 李 李 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 亨 亨 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 13 第十四 第十四 NUM CD NumType=Ord 14 nummod _ _ 14 子 子 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 生母 生母 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 17 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 18 普通 普通 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 宮人 宮人 NOUN NN _ 14 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1116 # text = 1962年2月9日,李克農在北京逝世。 1 1962 1962 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 9 9 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 李 李 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 9 克農 克農 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 在 在 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 北京 北京 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 逝世 逝世 VERB VV _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1117 # text = 李克用仍用唐天祐年號,以復興唐朝為名與後梁展開另一個階段的爭鬥。 1 李 李 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 2 克用 克用 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 仍 仍 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 用 用 VERB VV _ 16 advcl _ _ 5 唐 唐 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 天祐 天祐 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 年號 年號 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 9 以 以 VERB VV Voice=Cau 16 advcl _ _ 10 復興 復興 VERB VV _ 13 csubj _ _ 11 唐朝 唐朝 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 13 名 名 NOUN NN _ 9 ccomp _ _ 14 與 與 ADP IN _ 15 case _ _ 15 後梁 後梁 PROPN NNP _ 16 obl _ _ 16 展開 展開 VERB VV _ 0 root _ _ 17 另 另 DET DT _ 19 det _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 個 個 NOUN NNB _ 20 nmod _ _ 20 階段 階段 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 爭鬥 爭鬥 NOUN NN _ 16 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1118 # text = 等到畫家一到,李克用立刻大怒說道:「淮南派你來畫我,想必你是畫家中最好的,如果今天畫得不好,那麼這裡就是你的死地!」 1 等到 等到 VERB VV _ 9 advcl _ _ 2 畫家 畫家 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 一到 一到 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 4 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 5 李 李 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 6 克用 克用 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 立刻 立刻 ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 大怒 大怒 VERB VV _ 9 advcl _ _ 9 說道 說道 VERB VV _ 0 root _ _ 10 : : PUNCT : _ 9 punct _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 38 punct _ _ 12 淮南 淮南 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 13 派 派 VERB VV Voice=Cau 38 advcl _ _ 14 你 你 PRON PRP Person=2 16 nsubj _ _ 15 來 來 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 畫 畫 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 我 我 PRON PRP Person=1 16 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 19 想必 想必 VERB VV _ 38 advcl _ _ 20 你 你 PRON PRP Person=2 24 nsubj _ _ 21 是 是 AUX VC _ 24 cop _ _ 22 畫家 畫家 NOUN NN _ 24 advmod _ _ 23 中 中 ADP IN _ 22 acl _ _ 24 最好 最好 ADJ JJ _ 19 ccomp _ _ 25 的 的 PART UH _ 24 discourse _ _ 26 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 27 如果 如果 ADP IN _ 29 case _ _ 28 今天 今天 NOUN NN _ 29 nmod:tmod _ _ 29 畫 畫 VERB VV _ 38 xcomp _ _ 30 得 得 PART DEV _ 29 compound:ext _ _ 31 不好 不好 ADJ JJ _ 29 xcomp _ _ 32 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 33 那麼 那麼 ADV RB _ 38 advmod _ _ 34 這裡 這裡 PRON PRD _ 38 nsubj _ _ 35 就是 就是 AUX VC _ 38 cop _ _ 36 你 你 PRON PRP Person=2 38 det _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 38 死地 死地 NOUN NN _ 9 ccomp _ _ 39 ! ! PUNCT . _ 38 punct _ _ 40 」 」 PUNCT '' _ 38 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1119 # text = 這則故事的原型,很可能是出自《舊五代史·武皇紀上》的記載。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 則 則 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 故事 故事 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 原型 原型 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 很 很 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 可能 可能 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 10 出 出 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 自 自 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 《 《 PUNCT ( _ 19 punct _ _ 13 舊 舊 PART PFA _ 16 case _ _ 14 五 五 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 代 代 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 史 史 PART SFN _ 19 nmod _ _ 17 · · PUNCT / _ 19 punct _ _ 18 武皇 武皇 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 紀 紀 PART SFN _ 23 nmod _ _ 20 上 上 ADP IN _ 19 acl _ _ 21 》 》 PUNCT ) _ 19 punct _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 23 記載 記載 NOUN NN _ 10 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1120 # text = 次年正月,司馬懿就發動高平陵政變,封閉洛陽城和接管曹爽和曹羲的軍營,罷免曹爽兄弟。 1 次年 次年 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 正月 正月 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 司馬 司馬 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 5 懿 懿 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 就 就 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 發動 發動 VERB VV _ 25 advcl _ _ 8 高平 高平 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 陵 陵 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 政變 政變 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 12 封閉 封閉 VERB VV _ 25 advcl _ _ 13 洛陽 洛陽 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 城 城 PART SFN _ 12 obj _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 接管 接管 VERB VV _ 12 conj _ _ 17 曹 曹 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 18 爽 爽 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 曹 曹 PROPN NNP _ 17 conj _ _ 21 羲 羲 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 23 軍營 軍營 NOUN NN _ 16 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 罷免 罷免 VERB VV _ 0 root _ _ 26 曹 曹 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 27 爽 爽 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 兄弟 兄弟 NOUN NN _ 25 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1121 # text = 李天賜,字耀樞,貴州省貴陽府貴築縣人,清朝政治人物、進士出身。 1 李 李 PROPN NNP _ 0 root _ _ 2 天賜 天賜 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 字 字 NOUN NN _ 1 appos _ _ 5 耀樞 耀樞 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 7 貴州 貴州 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 省 省 PART SFN _ 13 nmod _ _ 9 貴陽 貴陽 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 府 府 PART SFN _ 13 nmod _ _ 11 貴築 貴築 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 縣 縣 PART SFN _ 13 compound _ _ 13 人 人 PART SFN _ 1 appos _ _ 14 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 15 清朝 清朝 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 政治 政治 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 人物 人物 NOUN NN _ 1 appos _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 19 進士 進士 NOUN NN _ 20 advmod _ _ 20 出身 出身 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1122 # text = 乾隆五十一年(1786年)秋,臺灣天地會首領林爽文率軍起事,連克彰化、鳳山,圍攻府城,朝廷震動,派遣福康安領軍鎮壓,李威光隨往。 1 乾隆 乾隆 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 五十一 五十一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 1786 1786 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 秋 秋 NOUN NN _ 24 nmod:tmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 10 臺灣 臺灣 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 天地 天地 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 會 會 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 首領 首領 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 14 林 林 PROPN NNP _ 13 appos _ _ 15 爽文 爽文 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 率軍 率軍 VERB VV _ 17 advcl _ _ 17 起事 起事 VERB VV _ 24 advcl _ _ 18 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 19 連克 連克 VERB VV _ 24 advcl _ _ 20 彰化 彰化 PROPN NNP _ 19 obj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 22 鳳山 鳳山 PROPN NNP _ 20 conj _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 圍攻 圍攻 VERB VV _ 30 advcl _ _ 25 府城 府城 PROPN NNP _ 24 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 27 朝廷 朝廷 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 28 震動 震動 VERB VV _ 30 advcl _ _ 29 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 30 派遣 派遣 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 31 福康安 福康安 PROPN NNP _ 33 nsubj _ _ 32 領軍 領軍 VERB VV _ 33 advcl _ _ 33 鎮壓 鎮壓 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 34 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 35 李 李 PROPN NNP _ 37 nsubj _ _ 36 威光 威光 PROPN NNP _ 35 flat:name _ _ 37 隨往 隨往 VERB VV _ 30 parataxis _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1123 # text = 及後她於1998年-2001年間與何家勁相戀。 1 及後 及後 ADV RB _ 13 advmod _ _ 2 她 她 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 3 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 4 1998 1998 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 6 - - PUNCT HYPH _ 8 punct _ _ 7 2001 2001 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 13 obl _ _ 9 間 間 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 與 與 ADP IN _ 11 case _ _ 11 何 何 PROPN NNP _ 13 obl _ _ 12 家勁 家勁 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 相戀 相戀 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1124 # text = 1999年,李宗偉參加馬來西亞全國羽毛球錦標賽,他先後擊敗國內高手,一舉贏得全國冠軍,成為了國家隊男單的接班人。 1 1999 1999 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 李 李 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 宗偉 宗偉 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 7 馬來西亞 馬來西亞 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 8 全國 全國 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 9 羽毛 羽毛 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 球 球 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 錦標 錦標 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 賽 賽 PART SFN _ 6 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 25 nsubj _ _ 15 先後 先後 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 擊敗 擊敗 VERB VV _ 25 advcl _ _ 17 國內 國內 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 高手 高手 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 20 一舉 一舉 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 贏得 贏得 VERB VV _ 25 advcl _ _ 22 全國 全國 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 成 成 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 26 為 為 VERB VC _ 25 mark _ _ 27 了 了 AUX AS Aspect=Perf 25 aux _ _ 28 國家 國家 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 隊 隊 PART SFN _ 31 nmod _ _ 30 男 男 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 單 單 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 接班 接班 VERB VV _ 34 compound _ _ 34 人 人 PART SFN _ 25 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1125 # text = 抗戰期間在張天佐部隊打游擊,抗戰勝利後編入國軍王耀武部隊。 1 抗戰 抗戰 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 期間 期間 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 3 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 4 張 張 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 天佐 天佐 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 部隊 部隊 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 打 打 VERB VV _ 11 advcl _ _ 8 游擊 游擊 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 抗戰 抗戰 VERB VV _ 11 csubj _ _ 11 勝利 勝利 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 12 後 後 ADP IN _ 11 mark _ _ 13 編入 編入 VERB VV _ 0 root _ _ 14 國軍 國軍 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 王 王 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 耀武 耀武 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 部隊 部隊 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1126 # text = 起訴書指出,重慶機場集團有限公司(下稱江北機場)作為重慶江北國際機場的經營者和管理者,未盡到安全保障義務,置原告人身、財產安全和人格尊嚴於不顧,放任不法分子聚集機場對原告肆意侮辱誹謗,致使原告人身權利受損、名譽權受到嚴重侵犯。 1 起訴 起訴 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 書 書 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 指出 指出 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 重慶 重慶 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 6 機場 機場 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 集團 集團 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 有限 有限 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 公司 公司 NOUN NN _ 46 nsubj _ _ 10 ( ( PUNCT ( _ 11 punct _ _ 11 下稱 下稱 VERB VV _ 46 advcl _ _ 12 江北 江北 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 機場 機場 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 11 punct _ _ 15 作 作 VERB VV _ 46 advcl _ _ 16 為 為 VERB VC _ 15 mark _ _ 17 重慶 重慶 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 18 江北 江北 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 國際 國際 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 機場 機場 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 經營 經營 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 者 者 PART SFN _ 15 obj _ _ 24 和 和 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 管理 管理 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 者 者 PART SFN _ 23 conj _ _ 27 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 28 未 未 ADV RB Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 盡到 盡到 VERB VV _ 46 advcl _ _ 30 安全 安全 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 保障 保障 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 義務 義務 NOUN NN _ 29 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 34 置 置 VERB VV _ 46 advcl _ _ 35 原告 原告 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 36 人身 人身 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 37 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 38 財產 財產 NOUN NN _ 36 conj _ _ 39 安全 安全 NOUN NN _ 34 obj _ _ 40 和 和 CCONJ CC _ 42 cc _ _ 41 人格 人格 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 尊嚴 尊嚴 NOUN NN _ 39 conj _ _ 43 於 於 ADP IN _ 44 case _ _ 44 不顧 不顧 VERB VV _ 34 xcomp _ _ 45 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 46 放任 放任 VERB VV Voice=Cau 57 csubj _ _ 47 不法 不法 ADJ JJ _ 48 amod _ _ 48 分子 分子 NOUN NN _ 55 nsubj _ _ 49 聚集 聚集 VERB VV _ 55 advcl _ _ 50 機場 機場 NOUN NN _ 49 obj _ _ 51 對 對 ADP IN _ 52 case _ _ 52 原告 原告 NOUN NN _ 55 obl _ _ 53 肆意 肆意 ADV RB _ 55 advmod _ _ 54 侮辱 侮辱 VERB VV _ 55 advcl _ _ 55 誹謗 誹謗 VERB VV _ 46 ccomp _ _ 56 , , PUNCT , _ 57 punct _ _ 57 致使 致使 VERB VV Voice=Cau 3 ccomp _ _ 58 原告 原告 NOUN NN _ 60 nmod _ _ 59 人身 人身 NOUN NN _ 60 nmod _ _ 60 權利 權利 NOUN NN _ 61 nsubj _ _ 61 受損 受損 VERB VV _ 57 ccomp _ _ 62 、 、 PUNCT EC _ 65 punct _ _ 63 名譽 名譽 NOUN NN _ 64 compound _ _ 64 權 權 PART SFN _ 65 nsubj _ _ 65 受到 受到 VERB VV _ 61 conj _ _ 66 嚴重 嚴重 ADV RB _ 67 advmod _ _ 67 侵犯 侵犯 VERB VV _ 65 xcomp _ _ 68 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1127 # text = 高子程還稱,李莊認罪前,曾有高級領導找李莊談話,要求其撤回上訴,更換辯護律師。 1 高 高 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 子程 子程 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 還 還 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 李 李 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 莊 莊 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 認罪 認罪 VERB VV _ 12 advcl _ _ 9 前 前 ADP IN _ 8 mark _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 曾 曾 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 有 有 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 13 高級 高級 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 領導 領導 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 15 找 找 VERB VV _ 18 advcl _ _ 16 李 李 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 17 莊 莊 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 談話 談話 VERB VV _ 20 advcl _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 要求 要求 VERB VV Voice=Cau 12 ccomp _ _ 21 其 其 PRON PRP Person=3 25 nsubj _ _ 22 撤回 撤回 VERB VV _ 25 advcl _ _ 23 上訴 上訴 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 更換 更換 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 26 辯護 辯護 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 律師 律師 NOUN NN _ 25 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1128 # text = 綜合而言:質疑權貴、憑良心論事、無論有幾多人反對,只要覺得自己做得對,就堅持去做 1 綜合 綜合 VERB VV _ 3 advcl _ _ 2 而 而 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 言 言 VERB VV _ 0 root _ _ 4 : : PUNCT : _ 3 punct _ _ 5 質疑 質疑 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 6 權貴 權貴 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 8 憑 憑 ADP IN _ 9 case _ _ 9 良心 良心 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 論事 論事 VERB VV _ 5 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 12 無論 無論 ADP IN _ 13 case _ _ 13 有 有 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 14 幾多 幾多 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 反對 反對 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 18 只要 只要 ADP IN _ 19 case _ _ 19 覺得 覺得 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 20 自己 自己 PRON PRD _ 21 nsubj _ _ 21 做 做 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 22 得 得 PART DEV _ 21 compound:ext _ _ 23 對 對 ADJ JJ _ 21 xcomp _ _ 24 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 25 就 就 ADV RB _ 28 mark _ _ 26 堅持 堅持 VERB VV _ 28 advcl _ _ 27 去 去 ADV RB _ 28 mark _ _ 28 做 做 VERB VV _ 5 conj _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1129 # text = 而悲觀則與消極相連,對前景悲觀,覺得努力去做也不會達到預期目標,又怎會積極呢? 1 而 而 ADV RB _ 6 mark _ _ 2 悲觀 悲觀 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 則 則 ADV RB _ 6 mark _ _ 4 與 與 ADP IN _ 5 case _ _ 5 消極 消極 NOUN NN _ 6 obl _ _ 6 相連 相連 VERB VV _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 對 對 ADP IN _ 9 case _ _ 9 前景 前景 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 悲觀 悲觀 ADJ JJ _ 25 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 12 覺得 覺得 VERB VV _ 25 advcl _ _ 13 努力 努力 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 去 去 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 做 做 VERB VV _ 18 advcl _ _ 16 也 也 ADV RB _ 18 mark _ _ 17 不會 不會 AUX MD _ 18 aux _ _ 18 達到 達到 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 19 預期 預期 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 目標 目標 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 22 又 又 ADV RB _ 25 mark _ _ 23 怎 怎 ADV RB _ 25 advmod _ _ 24 會 會 AUX MD _ 25 aux _ _ 25 積極 積極 ADJ JJ _ 6 parataxis _ _ 26 呢 呢 PART UH PartType=Int 25 discourse:sp _ _ 27 ? ? PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1130 # text = 由於他是朝鮮史上第一位正式受洗的天主教信徒,因此1784年被朝鮮半島天主教視為開教之始。 1 由於 由於 ADP IN _ 13 case _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 4 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 5 史上 史上 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 6 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 7 nummod _ _ 7 位 位 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 8 正式 正式 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 受洗 受洗 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 天主 天主 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 教 教 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 信徒 信徒 NOUN NN _ 24 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 15 因 因 ADP IN _ 16 case _ _ 16 此 此 PRON PRD _ 24 obl _ _ 17 1784 1784 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 24 nmod:tmod _ _ 19 被 被 VERB BB Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 20 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 21 半島 半島 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 天主 天主 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 教 教 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 24 視 視 VERB VV _ 0 root _ _ 25 為 為 VERB VC _ 24 mark _ _ 26 開教 開教 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 27 之 之 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 始 始 NOUN NN _ 24 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1131 # text = 二人住在小石山的一個破舊的窯洞內,孩子便出生在這裡。 1 二 二 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 人 人 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 住 住 VERB VV _ 0 root _ _ 4 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 5 小石 小石 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 山 山 PART SFN _ 12 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 10 破舊 破舊 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 窯洞 窯洞 NOUN NN _ 3 obl _ _ 13 內 內 NOUN NN _ 12 acl _ _ 14 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 15 孩子 孩子 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 便 便 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 出生 出生 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 18 在 在 ADP IN _ 19 case _ _ 19 這裡 這裡 PRON PRD _ 17 obl _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1132 # text = 孔令華的父親、中國人民解放軍中將孔從周得知後大驚,覺得自己是國軍西北軍降將,嚴令兒子不得與李敏來往。 1 孔 孔 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 令華 令華 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 4 父親 父親 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 6 中國 中國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 人民 人民 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 解放 解放 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 軍 軍 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 中將 中將 NOUN NN _ 4 conj _ _ 11 孔 孔 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 12 從周 從周 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 得知 得知 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 後 後 ADP IN _ 13 mark _ _ 15 大驚 大驚 VERB VV _ 25 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 17 覺得 覺得 VERB VV _ 25 advcl _ _ 18 自己 自己 PRON PRD _ 23 nsubj _ _ 19 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 20 國軍 國軍 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 西北 西北 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 軍 軍 PART SFN _ 23 nmod _ _ 23 降將 降將 NOUN NN _ 17 ccomp _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 嚴令 嚴令 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 26 兒子 兒子 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 27 不得 不得 AUX MD _ 31 aux _ _ 28 與 與 ADP IN _ 29 case _ _ 29 李 李 PROPN NNP _ 31 obl _ _ 30 敏 敏 PROPN NNP _ 29 flat:name _ _ 31 來往 來往 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1133 # text = 於是,從1976年起,李敏便呆在家裡。 1 於是 於是 ADV RB _ 11 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 3 從 從 ADP IN _ 5 case _ _ 4 1976 1976 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 6 起 起 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 李 李 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 9 敏 敏 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 便 便 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 呆 呆 ADJ JJ _ 0 root _ _ 12 在 在 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 家裡 家裡 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1134 # text = 母親賀子珍讓嬌嬌給毛澤東寫了一封信,嬌嬌在信中用俄文匯報了自己的現狀。 1 母親 母親 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 賀 賀 PROPN NNP _ 1 appos _ _ 3 子珍 子珍 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 5 嬌嬌 嬌嬌 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 6 給 給 VERB VV _ 9 advcl _ _ 7 毛 毛 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 澤東 澤東 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 寫 寫 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 封 封 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 信 信 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 15 嬌嬌 嬌嬌 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 16 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 17 信中 信中 NOUN NN _ 21 obl _ _ 18 用 用 VERB VV _ 21 advcl _ _ 19 俄 俄 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 文 文 PART SFN _ 18 obj _ _ 21 匯報 匯報 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 自己 自己 PRON PRD _ 25 det _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 現狀 現狀 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1135 # text = 隨後,王稼祥和嬌嬌一同去接賀子珍離開精神病院。 1 隨後 隨後 ADV RB _ 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 3 王 王 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 4 稼祥 稼祥 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 嬌嬌 嬌嬌 PROPN NNP _ 3 conj _ _ 7 一同 一同 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 去 去 VERB VV _ 0 root _ _ 9 接 接 VERB VV Voice=Cau 8 xcomp _ _ 10 賀 賀 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 11 子珍 子珍 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 離開 離開 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 13 精神 精神 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 病 病 PART SFN _ 15 compound _ _ 15 院 院 PART SFN _ 12 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1136 # text = 由於蕭孟能未能於勝訴時對李敖提出附帶之民事賠償,自此,蕭孟能委託李敖管理並清償債務之市值超過兩千萬之家產如數歸於李敖所有。 1 由於 由於 ADP IN _ 11 case _ _ 2 蕭 蕭 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 3 孟能 孟能 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 未能 未能 AUX MD _ 11 aux _ _ 5 於 於 ADP IN _ 6 case _ _ 6 勝訴 勝訴 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 7 時 時 ADP IN _ 6 mark _ _ 8 對 對 ADP IN _ 9 case _ _ 9 李 李 PROPN NNP _ 11 obl _ _ 10 敖 敖 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 提出 提出 VERB VV _ 22 advcl _ _ 12 附帶 附帶 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 13 之 之 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 民事 民事 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 賠償 賠償 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 17 自 自 ADP IN _ 18 case _ _ 18 此 此 PRON PRD _ 22 obl _ _ 19 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 20 蕭 蕭 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 21 孟能 孟能 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 委託 委託 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 23 李 李 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 24 敖 敖 PROPN NNP _ 23 flat:name _ _ 25 管理 管理 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 26 並 並 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 清償 清償 VERB VV _ 25 conj _ _ 28 債務 債務 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 之 之 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 市值 市值 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 31 超過 超過 VERB VV _ 22 parataxis _ _ 32 兩千萬 兩千萬 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 33 之 之 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 家產 家產 NOUN NN _ 31 obj _ _ 35 如數 如數 NOUN NN _ 36 advmod _ _ 36 歸 歸 VERB VV _ 22 parataxis _ _ 37 於 於 VERB VV _ 36 mark _ _ 38 李 李 PROPN NNP _ 41 nsubj _ _ 39 敖 敖 PROPN NNP _ 38 flat:name _ _ 40 所 所 ADV RB _ 41 mark _ _ 41 有 有 VERB VV _ 36 ccomp _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1137 # text = 父親過世後,李文忠的媽媽靠替人洗衣服養大李文忠,由於勞累過度,竟在李文忠以第一名考上台中一中,放榜的那一天血壓升到220,差點中風。 1 父親 父親 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 過世 過世 VERB VV _ 0 root _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 5 李 李 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 文忠 文忠 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 8 媽媽 媽媽 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 9 靠 靠 ADP IN _ 10 case _ _ 10 替人 替人 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 11 洗 洗 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 衣服 衣服 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 養大 養大 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 14 李 李 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 15 文忠 文忠 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 17 由於 由於 ADP IN _ 19 case _ _ 18 勞累 勞累 ADJ JJ _ 19 cop _ _ 19 過度 過度 ADJ JJ _ 42 xcomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 21 竟 竟 ADV RB _ 38 advmod _ _ 22 在 在 ADP IN _ 36 case _ _ 23 李 李 PROPN NNP _ 32 nsubj _ _ 24 文忠 文忠 PROPN NNP _ 23 flat:name _ _ 25 以 以 ADP IN _ 27 case _ _ 26 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 27 nummod _ _ 27 名 名 NOUN NN _ 28 obl _ _ 28 考上 考上 VERB VV _ 32 advcl _ _ 29 台中 台中 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 30 一中 一中 NOUN NN _ 28 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 32 放榜 放榜 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 33 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 34 那 那 DET DT _ 36 det _ _ 35 一 一 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 天 天 NOUN NNB _ 38 obl _ _ 37 血壓 血壓 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 38 升到 升到 VERB VV _ 42 advcl _ _ 39 220 220 NUM CD NumType=Card 38 obj _ _ 40 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 41 差點 差點 ADV RB _ 42 advmod _ _ 42 中風 中風 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1138 # text = 他娶丞相宇文泰之女義安公主為妻,由於他常年卧病在床,宇文泰日賜錢一千,以供其藥石之費。 1 他 他 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 娶 娶 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 3 丞相 丞相 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 4 宇 宇 PROPN NNP _ 3 appos _ _ 5 文泰 文泰 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 之 之 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 7 女 女 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 8 義安 義安 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 公主 公主 NOUN NN _ 7 appos _ _ 10 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 11 妻 妻 NOUN NN _ 2 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 13 由於 由於 ADP IN _ 16 case _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 16 nsubj _ _ 15 常年 常年 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 卧病 卧病 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 17 在 在 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 床 床 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 20 宇 宇 PROPN NNP _ 27 nsubj _ _ 21 文泰 文泰 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 日賜 日賜 VERB VV _ 27 advcl _ _ 23 錢 錢 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 一千 一千 NUM CD NumType=Card 23 acl _ _ 25 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 26 以 以 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 供 供 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 28 其 其 PRON PRP Person=3 31 nmod _ _ 29 藥石 藥石 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 之 之 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 31 費 費 NOUN NN _ 27 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1139 # text = 這可被視為字喃初期萌芽的遺跡。 1 這 這 PRON PRD _ 4 nsubj:pass _ _ 2 可 可 AUX MD _ 4 aux _ _ 3 被 被 VERB BB Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 視 視 VERB VV _ 0 root _ _ 5 為 為 VERB VC _ 4 mark _ _ 6 字喃 字喃 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 初期 初期 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 8 萌芽 萌芽 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 遺跡 遺跡 NOUN NN _ 4 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1140 # text = 1996年4月17日,李柱銘抵達美國華盛頓,他承認向美國爭取把香港問題國際化,呼籲國際亦應給予中國壓力,以保證香港政權移交後得以高度自治。 1 1996 1996 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 4 4 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 17 17 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 李 李 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 9 柱銘 柱銘 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 抵達 抵達 VERB VV _ 0 root _ _ 11 美國 美國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 華盛頓 華盛頓 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 15 承認 承認 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 16 向 向 ADP IN _ 17 case _ _ 17 美國 美國 PROPN NNP _ 18 obl _ _ 18 爭取 爭取 VERB VV _ 34 advcl _ _ 19 把 把 ADP BB _ 21 case _ _ 20 香港 香港 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 問題 問題 NOUN NN _ 23 obl:patient _ _ 22 國際 國際 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 化 化 PART SFV _ 18 xcomp _ _ 24 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 25 呼籲 呼籲 VERB VV Voice=Cau 34 advcl _ _ 26 國際 國際 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 27 亦 亦 ADV RB _ 29 mark _ _ 28 應 應 AUX MD _ 29 aux _ _ 29 給予 給予 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 30 中國 中國 PROPN NNP _ 29 iobj _ _ 31 壓力 壓力 NOUN NN _ 29 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 33 以 以 ADV RB _ 34 mark _ _ 34 保證 保證 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 35 香港 香港 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 36 政權 政權 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 37 移交 移交 VERB VV _ 39 advcl _ _ 38 後 後 ADP IN _ 37 mark _ _ 39 得 得 VERB VV _ 34 xcomp _ _ 40 以 以 ADV RB _ 42 mark _ _ 41 高度 高度 NOUN NN _ 42 advmod _ _ 42 自治 自治 VERB VV _ 39 xcomp _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1141 # text = 李歆在位時,繼承其父稱臣於東晉的政策,因此東晉封其為酒泉公。 1 李 李 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 歆 歆 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 在位 在位 VERB VV _ 6 advcl _ _ 4 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 繼承 繼承 VERB VV _ 0 root _ _ 7 其 其 PRON PRP Person=3 13 nmod _ _ 8 父 父 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 9 稱臣 稱臣 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 東晉 東晉 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 13 政策 政策 NOUN NN _ 6 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 15 因 因 ADP IN _ 16 case _ _ 16 此 此 PRON PRD _ 18 obl _ _ 17 東晉 東晉 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 18 封 封 VERB VV Voice=Cau 6 parataxis _ _ 19 其 其 PRON PRP Person=3 22 nsubj _ _ 20 為 為 AUX VC _ 22 cop _ _ 21 酒泉 酒泉 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 公 公 PART SFN _ 18 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1142 # text = 2004年3月5日,廣州市東山區人民法院審理李民英涉嫌受賄案。 1 2004 2004 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 5 5 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 廣州 廣州 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 市 市 PART SFN _ 13 nmod _ _ 10 東山 東山 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 區 區 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 人民 人民 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 法院 法院 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 審理 審理 VERB VV _ 0 root _ _ 15 李 李 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 16 民英 民英 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 涉嫌 涉嫌 VERB VV _ 19 compound _ _ 18 受賄 受賄 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 案 案 PART SFN _ 14 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1143 # text = 他亦曾創辦香港大學佛學研究中心和福慧基金會等佛教慈善組織。 1 他 他 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 2 亦 亦 ADV RB _ 4 mark _ _ 3 曾 曾 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 創辦 創辦 VERB VV _ 0 root _ _ 5 香港 香港 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 6 大學 大學 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 佛學 佛學 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 研究 研究 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 中心 中心 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 福慧 福慧 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 基金 基金 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 會 會 PART SFN _ 9 conj _ _ 14 等 等 NOUN NN _ 9 acl _ _ 15 佛教 佛教 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 慈善 慈善 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 組織 組織 NOUN NN _ 9 appos _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1144 # text = 她畢業於中國華僑大學醫療系,1972年移居香港發展,和丈夫李常盛開始經營多元化業務,包括酒樓、超級市場、財務金融等。 1 她 她 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 2 畢業 畢業 VERB VV _ 21 advcl _ _ 3 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 5 華 華 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 僑 僑 PART SFN _ 9 nmod _ _ 7 大學 大學 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 醫療 醫療 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 系 系 PART SFN _ 2 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 11 1972 1972 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 13 移居 移居 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 香港 香港 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 15 發展 發展 VERB VV _ 21 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 17 和 和 ADP IN _ 19 case _ _ 18 丈夫 丈夫 NOUN NN _ 21 obl _ _ 19 李 李 PROPN NNP _ 18 appos _ _ 20 常盛 常盛 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 21 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 22 經營 經營 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 23 多 多 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 元 元 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 化 化 PART SFN _ 26 nmod _ _ 26 業務 業務 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 27 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 28 包括 包括 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 29 酒樓 酒樓 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 31 超級 超級 ADJ JJ _ 32 amod _ _ 32 市場 市場 NOUN NN _ 29 conj _ _ 33 、 、 PUNCT EC _ 35 punct _ _ 34 財務 財務 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 金融 金融 NOUN NN _ 29 conj _ _ 36 等 等 NOUN NN _ 29 acl _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1145 # text = 帶著任何的心情,只要有愛,都是你的家 1 帶 帶 VERB VV _ 0 root _ _ 2 著 著 AUX AS Aspect=Prog 1 aux _ _ 3 任何 任何 DET DT _ 5 det _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 心情 心情 NOUN NN _ 1 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 7 只要 只要 ADP IN _ 8 case _ _ 8 有愛 有愛 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 10 都是 都是 AUX VC _ 13 cop _ _ 11 你 你 PRON PRP Person=2 13 det _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 家 家 NOUN NN _ 1 parataxis _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1146 # text = 由於律師必須每年一次到當地司法廳局註冊,司法廳、司法局掌握著律師的生殺大權。 1 由於 由於 ADP IN _ 11 case _ _ 2 律師 律師 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 3 必須 必須 AUX MD _ 11 aux _ _ 4 每年 每年 DET DT _ 11 nmod:tmod _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 次 次 NOUN NNB _ 11 advmod _ _ 7 到 到 VERB VV _ 11 advcl _ _ 8 當地 當地 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 司法 司法 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 廳局 廳局 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 註冊 註冊 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 13 司法 司法 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 廳 廳 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 16 司法 司法 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 局 局 PART SFN _ 14 conj _ _ 18 掌握 掌握 VERB VV _ 0 root _ _ 19 著 著 AUX AS Aspect=Prog 18 aux _ _ 20 律師 律師 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 生殺 生殺 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 大權 大權 NOUN NN _ 18 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1147 # text = 李茂生性謙虛謹慎,因為幼弟李沖得寵過甚,擔心富貴權勢過多,以年老有病為由請求放棄官職。 1 李 李 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 2 茂 茂 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 生性 生性 NOUN NN _ 5 advmod _ _ 4 謙虛 謙虛 ADJ JJ _ 5 advcl _ _ 5 謹慎 謹慎 ADJ JJ _ 24 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 7 因為 因為 ADP IN _ 12 case _ _ 8 幼弟 幼弟 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 9 李 李 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 沖 沖 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 得寵 得寵 AUX VV _ 12 cop _ _ 12 過甚 過甚 ADJ JJ _ 24 ccomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 14 擔心 擔心 VERB VV _ 24 advcl _ _ 15 富貴 富貴 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 權勢 權勢 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 過多 過多 ADJ JJ _ 14 ccomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 19 以 以 VERB VV Voice=Cau 24 advcl _ _ 20 年老 年老 ADJ JJ _ 21 advcl _ _ 21 有病 有病 VERB VV _ 23 csubj _ _ 22 為 為 AUX VC _ 23 cop _ _ 23 由 由 NOUN NN _ 19 ccomp _ _ 24 請求 請求 VERB VV _ 0 root _ _ 25 放棄 放棄 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 26 官職 官職 NOUN NN _ 25 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1148 # text = 2006年,跳槽東方衛視,與當時還是男友的邱啟明搭檔主持晨間新聞節目《看東方》。 1 2006 2006 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 4 跳槽 跳槽 VERB VV _ 16 advcl _ _ 5 東方 東方 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 衛視 衛視 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 與 與 ADP IN _ 13 case _ _ 9 當時 當時 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 10 還是 還是 AUX VC _ 11 cop _ _ 11 男友 男友 NOUN NN _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 邱 邱 PROPN NNP _ 16 obl _ _ 14 啟明 啟明 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 搭檔 搭檔 VERB VV _ 16 advcl _ _ 16 主持 主持 VERB VV _ 0 root _ _ 17 晨間 晨間 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 新聞 新聞 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 節目 節目 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 《 《 PUNCT ( _ 21 punct _ _ 21 看 看 VERB VV _ 19 appos _ _ 22 東方 東方 PROPN NNP _ 21 obj _ _ 23 》 》 PUNCT ) _ 21 punct _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1149 # text = 李藩四十多歲了還沒有當官,在揚州讀書,無力應付家用,妻子因此埋怨,他也處之泰然。 1 李 李 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 藩 藩 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 四十多 四十多 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 歲 歲 NOUN NNB _ 15 csubj _ _ 5 了 了 PART UH _ 4 discourse _ _ 6 還 還 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 沒有 沒有 VERB VV _ 15 advcl _ _ 8 當官 當官 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 10 在 在 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 揚州 揚州 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 讀書 讀書 VERB VV _ 15 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 無力 無力 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 應付 應付 VERB VV _ 0 root _ _ 16 家用 家用 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 18 妻子 妻子 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 19 因 因 ADP IN _ 20 case _ _ 20 此 此 PRON PRD _ 21 obl _ _ 21 埋怨 埋怨 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 22 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 23 他 他 PRON PRP Person=3 25 nsubj _ _ 24 也 也 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 處之泰然 處之泰然 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1150 # text = 景泰五年,李裕中進士,授監察御史。 1 景泰 景泰 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 五 五 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 李 李 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 6 裕 裕 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 中 中 VERB VV _ 10 advcl _ _ 8 進士 進士 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 授 授 VERB VV _ 0 root _ _ 11 監察 監察 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 御史 御史 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1151 # text = 李裕智還親自負責政治教育及軍事訓練工作。 1 李 李 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 2 裕智 裕智 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 還 還 ADV RB _ 5 mark _ _ 4 親自 親自 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 負責 負責 VERB VV _ 0 root _ _ 6 政治 政治 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 教育 教育 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 8 及 及 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 9 軍事 軍事 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 訓練 訓練 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 11 工作 工作 NOUN NN _ 5 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1152 # text = 李遇陛,江西豐城人,是一名清朝政治人物。 1 李 李 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 遇陛 遇陛 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 江西 江西 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 豐城 豐城 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 人 人 PART SFN _ 1 appos _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 名 名 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 11 清朝 清朝 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 政治 政治 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 人物 人物 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1153 # text = 雖然畫報拍了,歌曲也錄製完了,但是卻為了和哥哥們的關係不好因而退出團體,後來又換了一家經紀公司了。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 8 case _ _ 2 畫報 畫報 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 拍 拍 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 了 了 PART UH _ 3 discourse _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 歌曲 歌曲 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 也 也 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 錄製 錄製 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 9 完 完 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 了 了 PART UH _ 8 discourse _ _ 11 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 12 但是 但是 ADV RB _ 22 mark _ _ 13 卻 卻 ADV RB _ 22 mark _ _ 14 為了 為了 ADP IN _ 20 case _ _ 15 和 和 ADP IN _ 19 det _ _ 16 哥哥 哥哥 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 們 們 PART SFN Number=Plur 15 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 19 關係 關係 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 不好 不好 ADJ JJ _ 22 ccomp _ _ 21 因而 因而 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 退出 退出 VERB VV _ 27 advcl _ _ 23 團體 團體 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 25 後來 後來 NOUN NN _ 27 nmod:tmod _ _ 26 又 又 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 換 換 VERB VV _ 0 root _ _ 28 了 了 AUX AS Aspect=Perf 27 aux _ _ 29 一 一 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 家 家 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 31 經紀 經紀 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 公司 公司 NOUN NN _ 27 obj _ _ 33 了 了 PART UH _ 27 discourse _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1154 # text = 當時,太平天國運動尚未平息,李銘皖籌辦軍務,安撫流民,執政有方。 1 當時 當時 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 3 太平 太平 ADJ JJ _ 5 nmod _ _ 4 天國 天國 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 運動 運動 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 尚 尚 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 未 未 ADV RB Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 平息 平息 VERB VV _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 李 李 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 11 銘皖 銘皖 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 籌辦 籌辦 VERB VV _ 19 advcl _ _ 13 軍務 軍務 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 15 安撫 安撫 VERB VV _ 19 advcl _ _ 16 流民 流民 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 執政 執政 AUX VV _ 19 cop _ _ 19 有方 有方 ADJ JJ _ 8 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1155 # text = 2004年臺灣國立國光劇團排演的京劇《新編樊梨花》(李超編腔作曲和音樂指導)和《雪弟恨》(李超音樂指導)是李門領奏,司鼓為呂永輝。 1 2004 2004 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 3 臺灣 臺灣 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 國立 國立 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 國光 國光 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 劇團 劇團 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 排演 排演 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 京 京 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 劇 劇 PART SFN _ 36 nsubj _ _ 11 《 《 PUNCT ( _ 13 punct _ _ 12 新編 新編 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 樊 樊 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 14 梨花 梨花 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 》 》 PUNCT ) _ 13 punct _ _ 16 ( ( PUNCT ( _ 19 punct _ _ 17 李 李 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 18 超 超 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 編腔 編腔 VERB VV _ 13 acl _ _ 20 作曲 作曲 VERB VV _ 19 conj _ _ 21 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 音樂 音樂 NOUN NN _ 23 advmod _ _ 23 指導 指導 VERB VV _ 19 conj _ _ 24 ) ) PUNCT ) _ 19 punct _ _ 25 和 和 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 《 《 PUNCT ( _ 28 punct _ _ 27 雪弟 雪弟 PROPN NNP _ 28 nsubj _ _ 28 恨 恨 VERB VV _ 13 conj _ _ 29 》 》 PUNCT ) _ 28 punct _ _ 30 ( ( PUNCT ( _ 34 punct _ _ 31 李 李 PROPN NNP _ 34 nsubj _ _ 32 超 超 PROPN NNP _ 31 flat:name _ _ 33 音樂 音樂 NOUN NN _ 34 advmod _ _ 34 指導 指導 VERB VV _ 28 acl _ _ 35 ) ) PUNCT ) _ 34 punct _ _ 36 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 37 李 李 PROPN NNP _ 39 nsubj _ _ 38 門 門 PROPN NNP _ 37 flat:name _ _ 39 領奏 領奏 VERB VV _ 36 ccomp _ _ 40 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 41 司鼓 司鼓 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 42 為 為 AUX VC _ 43 cop _ _ 43 呂 呂 PROPN NNP _ 36 parataxis _ _ 44 永輝 永輝 PROPN NNP _ 43 flat:name _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 36 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1156 # text = 1913年,時任淮軍縱隊司令的李際春在多倫鎮守使王懷慶手下參與作戰。 1 1913 1913 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 19 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 4 時任 時任 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 5 淮 淮 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 軍 軍 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 縱隊 縱隊 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 司令 司令 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 10 李 李 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 11 際春 際春 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 13 多倫 多倫 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 鎮守 鎮守 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 使 使 PART SFN _ 18 nmod _ _ 16 王 王 PROPN NNP _ 15 appos _ _ 17 懷慶 懷慶 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 手下 手下 NOUN NN _ 19 obl _ _ 19 參與 參與 VERB VV _ 0 root _ _ 20 作戰 作戰 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1157 # text = 在此夢之後,薄扶林村中的鬼影和怪聲果真就此消失了。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此夢 此夢 NOUN NN _ 14 obl _ _ 3 之後 之後 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 5 薄扶林 薄扶林 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 村 村 PART SFN _ 9 nmod _ _ 7 中 中 NOUN NN _ 6 acl _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 9 鬼影 鬼影 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 怪聲 怪聲 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 果真 果真 ADV RB _ 14 advmod _ _ 13 就此 就此 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 消失 消失 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 PART UH _ 14 discourse _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1158 # text = 1991年,李與張鑑泉和周梁淑怡等人創立啟聯資源中心,抗衡港同盟在立法局的影響力。 1 1991 1991 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 4 李 李 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 5 與 與 ADP IN _ 6 case _ _ 6 張 張 PROPN NNP _ 14 obl _ _ 7 鑑泉 鑑泉 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 周 周 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 梁 梁 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 11 淑怡 淑怡 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 等 等 NOUN NN _ 6 acl _ _ 13 人 人 NOUN NN _ 6 appos _ _ 14 創立 創立 VERB VV _ 19 advcl _ _ 15 啟聯 啟聯 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 資源 資源 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 中心 中心 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 抗衡 抗衡 VERB VV _ 0 root _ _ 20 港 港 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 同盟 同盟 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 在 在 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 23 立法 立法 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 局 局 PART SFN _ 22 obj _ _ 25 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 26 影響 影響 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 力 力 PART SFN _ 19 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1159 # text = 杜蘭戈,又名杜蘭戈維多利亞,杜蘭戈城,為墨西哥中部杜蘭戈州的首府。 1 杜蘭戈 杜蘭戈 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 3 又 又 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 名 名 VERB VV _ 16 acl _ _ 5 杜蘭戈維多利亞 杜蘭戈維多利亞 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 杜蘭戈 杜蘭戈 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 城 城 PART SFN _ 5 appos _ _ 9 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 10 為 為 AUX VC _ 16 cop _ _ 11 墨西哥 墨西哥 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 中部 中部 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 杜蘭戈 杜蘭戈 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 州 州 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 首府 首府 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1160 # text = 2012年,杜宇代表中國出戰英國倫敦舉行的奧林匹克運動會射擊比賽男子不定向飛靶賽事。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 4 杜 杜 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 5 宇 宇 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 代表 代表 VERB VV _ 8 advcl _ _ 7 中國 中國 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 出戰 出戰 VERB VV _ 0 root _ _ 9 英國 英國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 倫敦 倫敦 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 11 舉行 舉行 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 奧林匹克 奧林匹克 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 14 運動 運動 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 會 會 PART SFN _ 22 nmod _ _ 16 射擊 射擊 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 17 比賽 比賽 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 18 男子 男子 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 19 不 不 ADV RB Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 定向 定向 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 21 飛靶 飛靶 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 賽事 賽事 NOUN NN _ 8 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1161 # text = 這款新技術可以呈現64個獨立揚聲器的內容,亦可同時傳送多達128個聲道或物件,比7.1聲道更為細緻。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 款 款 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 新 新 PART PFA _ 4 case _ _ 4 技術 技術 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 5 可以 可以 AUX MD _ 6 aux _ _ 6 呈現 呈現 VERB VV _ 18 advcl _ _ 7 64 64 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 9 獨立 獨立 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 揚聲 揚聲 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 器 器 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 內容 內容 NOUN NN _ 6 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 亦 亦 ADV RB _ 18 mark _ _ 16 可 可 AUX MD _ 18 aux _ _ 17 同時 同時 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 18 傳送 傳送 VERB VV _ 0 root _ _ 19 多達 多達 ADV RB _ 21 advmod _ _ 20 128 128 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 個 個 NOUN NNB _ 22 nmod _ _ 22 聲道 聲道 NOUN NN _ 18 obj _ _ 23 或 或 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 物件 物件 NOUN NN _ 22 conj _ _ 25 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 26 比 比 ADP IN _ 28 case _ _ 27 7.1 7.1 NUM CD NumType=Card 28 nmod _ _ 28 聲道 聲道 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 更為 更為 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 細緻 細緻 ADJ JJ _ 18 parataxis _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1162 # text = 江閣為仿唐建築,為紀念唐朝詩人杜甫所建。 1 江閣 江閣 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 仿 仿 VERB VV _ 5 amod _ _ 4 唐 唐 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 建築 建築 NOUN NN _ 13 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 7 為 為 ADP IN _ 8 case _ _ 8 紀念 紀念 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 9 唐朝 唐朝 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 詩人 詩人 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 杜甫 杜甫 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 12 所 所 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 建 建 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1163 # text = 司馬遹更諷刺杜錫說:「你這麼喜歡責怪別人,為甚麼會淪落得如此自作自受的境地啊?」 1 司馬 司馬 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 2 遹 遹 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 更 更 ADV RB _ 7 advmod _ _ 4 諷刺 諷刺 VERB VV _ 7 advcl _ _ 5 杜 杜 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 6 錫 錫 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 8 : : PUNCT : _ 7 punct _ _ 9 「 「 PUNCT `` _ 19 punct _ _ 10 你 你 PRON PRP Person=2 19 nsubj _ _ 11 這麼 這麼 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 喜歡 喜歡 VERB VV _ 19 advcl _ _ 13 責怪 責怪 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 別人 別人 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 16 為 為 ADP IN _ 17 case _ _ 17 甚麼 甚麼 PRON WP _ 19 obl _ _ 18 會 會 AUX MD _ 19 aux _ _ 19 淪落 淪落 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 20 得 得 PART DEV _ 19 compound:ext _ _ 21 如此 如此 VERB VV _ 22 advcl _ _ 22 自作自受 自作自受 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 境地 境地 NOUN NN _ 19 obj _ _ 25 啊 啊 PART UH PartType=Int 19 discourse:sp _ _ 26 ? ? PUNCT . _ 19 punct _ _ 27 」 」 PUNCT '' _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1164 # text = 他說,世道艱難,剛直的人招災禍,不諂媚,怎麼保全自己? 1 他 他 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 世道 世道 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 艱難 艱難 ADJ JJ _ 17 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 7 剛直 剛直 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 10 招 招 VERB VV _ 17 advcl _ _ 11 災禍 災禍 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 13 不 不 ADV RB Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 諂媚 諂媚 VERB VV _ 17 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 怎麼 怎麼 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 保全 保全 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 18 自己 自己 PRON PRD _ 17 obj _ _ 19 ? ? PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1165 # text = 大郎說出自己的真正身份,一手袖箭射殺了天慶王耶律賢。 1 大郎 大郎 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 說出 說出 VERB VV _ 11 advcl _ _ 3 自己 自己 PRON PRD _ 6 det _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 真正 真正 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 身份 身份 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 , , PUNCT . _ 11 punct _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 手 手 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 袖箭 袖箭 NOUN NN _ 11 advmod _ _ 11 射殺 射殺 VERB VV _ 0 root _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 天慶 天慶 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 王 王 PART SFN _ 11 obj _ _ 15 耶律 耶律 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 賢 賢 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1166 # text = 1939年,雲南省公路管理局成立,楊文清升任局長。 1 1939 1939 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 雲南 雲南 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 省 省 PART SFN _ 8 nmod _ _ 6 公路 公路 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 管理 管理 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 局 局 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 9 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 楊 楊 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 12 文清 文清 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 升任 升任 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 14 局長 局長 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1167 # text = 宋真宗咸平二年(999年)病逝,宋真宗徒步至其靈前悼念。 1 宋 宋 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 真宗 真宗 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 咸平 咸平 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 二 二 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 6 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 7 999 999 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 5 appos _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 病逝 病逝 VERB VV _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 宋 宋 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 真宗 真宗 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 14 徒步 徒步 VERB VV _ 18 advcl _ _ 15 至 至 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 其 其 PRON PRP Person=3 17 nmod _ _ 17 靈前 靈前 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 悼念 悼念 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1168 # text = 在愛情方面,楊過對小龍女至死不渝,其餘兩人則較顯得猶豫不定。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 愛情 愛情 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 方面 方面 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 楊 楊 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 6 過 過 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 對 對 ADP IN _ 9 case _ _ 8 小 小 PART PFA _ 9 case _ _ 9 龍女 龍女 PROPN NNP _ 10 obl _ _ 10 至死不渝 至死不渝 VERB VV _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 其餘 其餘 DET DT _ 14 det _ _ 13 兩 兩 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 則 則 ADV RB _ 17 mark _ _ 16 較 較 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 顯 顯 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 18 得 得 PART DEV _ 17 compound:ext _ _ 19 猶豫 猶豫 ADJ JJ _ 17 xcomp _ _ 20 不定 不定 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1169 # text = 在金庸的《射鵰三部曲》中,郭靖重禮,楊過重情,張無忌重義。 1 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 2 金庸 金庸 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 《 《 PUNCT ( _ 8 punct _ _ 5 射鵰 射鵰 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 三 三 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 部 部 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 曲 曲 NOUN NN _ 14 obl _ _ 9 》 》 PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 中 中 ADP IN _ 8 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 郭 郭 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 13 靖 靖 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 重禮 重禮 VERB VV _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 楊 楊 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 17 過 過 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 重情 重情 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 19 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 20 張 張 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 21 無忌 無忌 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 重義 重義 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1170 # text = 而來杭工作的外來流動人口佔總人口的37%-44%,也就意味著事實上杭州市區中1954年以前就居住在杭州的真正「老杭州人」(包含其下一代子女)僅占杭州市區人口的22%-27%。 1 而 而 ADV RB _ 9 mark _ _ 2 來 來 VERB VV _ 4 advcl _ _ 3 杭 杭 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 4 工作 工作 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 外來 外來 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 流動 流動 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 人口 人口 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 佔 佔 VERB VV _ 0 root _ _ 10 總 總 PART PFA _ 11 case _ _ 11 人口 人口 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 37%-44% 37%-44% NUM CD NumType=Card 9 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 15 也 也 ADV RB _ 17 mark _ _ 16 就 就 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 意味 意味 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 18 著 著 AUX AS Aspect=Prog 17 aux _ _ 19 事實 事實 NOUN NN _ 47 advmod _ _ 20 上 上 ADP IN _ 19 acl _ _ 21 杭州 杭州 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 市區 市區 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 23 中 中 ADP IN _ 22 acl _ _ 24 1954 1954 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 28 nmod:tmod _ _ 26 以前 以前 NOUN NN _ 25 acl _ _ 27 就 就 ADV RB _ 28 mark _ _ 28 居住 居住 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 29 在 在 ADP IN _ 30 case _ _ 30 杭州 杭州 PROPN NNP _ 28 obl _ _ 31 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 32 真正 真正 ADJ JJ _ 36 amod _ _ 33 「 「 PUNCT `` _ 36 punct _ _ 34 老 老 PART PFA _ 36 case _ _ 35 杭州 杭州 PROPN NNP _ 36 compound _ _ 36 人 人 PART SFN _ 47 nsubj _ _ 37 」 」 PUNCT '' _ 36 punct _ _ 38 ( ( PUNCT ( _ 39 punct _ _ 39 包含 包含 VERB VV _ 47 advcl _ _ 40 其 其 PRON PRP Person=3 44 nmod _ _ 41 下 下 DET DT _ 43 det _ _ 42 一 一 NUM CD NumType=Card 43 nummod _ _ 43 代 代 NOUN NNB _ 44 nmod _ _ 44 子女 子女 NOUN NN _ 39 obj _ _ 45 ) ) PUNCT ) _ 39 punct _ _ 46 僅 僅 ADV RB _ 47 advmod _ _ 47 占 占 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 48 杭州 杭州 PROPN NNP _ 50 nmod _ _ 49 市區 市區 NOUN NN _ 50 nmod _ _ 50 人口 人口 NOUN NN _ 52 nmod _ _ 51 的 的 PART DEC Case=Gen 50 case _ _ 52 22%-27% 22%-27% NUM CD NumType=Card 47 obj _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1171 # text = 一期工程包括1號線、2號線東南段;二期工程由2號線西北段、4號線一期、5號線、6號線一期、7號線一期組成,線路總長149.8公里,總投資886.68億元。 1 一 一 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 期 期 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 工程 工程 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 5 1 1 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 號 號 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 線 線 PART SFN _ 4 obj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 9 2 2 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 號 號 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 線 線 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 東南 東南 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 段 段 PART SFN _ 7 conj _ _ 14 ; ; PUNCT : _ 4 punct _ _ 15 二 二 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 期 期 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 工程 工程 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 由 由 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 19 2 2 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 號 號 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 線 線 PART SFN _ 23 nmod _ _ 22 西北 西北 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 段 段 PART SFN _ 46 nsubj _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 25 4 4 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 號 號 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 線 線 PART SFN _ 29 nmod _ _ 28 一 一 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 期 期 NOUN NNB _ 23 conj _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 33 punct _ _ 31 5 5 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 號 號 NOUN NN _ 33 compound _ _ 33 線 線 PART SFN _ 23 conj _ _ 34 、 、 PUNCT EC _ 39 punct _ _ 35 6 6 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 號 號 NOUN NN _ 37 compound _ _ 37 線 線 PART SFN _ 39 nmod _ _ 38 一 一 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 期 期 NOUN NNB _ 23 conj _ _ 40 、 、 PUNCT EC _ 45 punct _ _ 41 7 7 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 號 號 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 43 線 線 PART SFN _ 45 nmod _ _ 44 一 一 NUM CD NumType=Card 45 nummod _ _ 45 期 期 NOUN NNB _ 23 conj _ _ 46 組成 組成 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 47 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 48 線路 線路 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 49 總長 總長 NOUN NN _ 51 nsubj _ _ 50 149.8 149.8 NUM CD NumType=Card 51 nummod _ _ 51 公里 公里 NOUN NNB _ 4 parataxis _ _ 52 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 53 總 總 PART PFA _ 54 case _ _ 54 投資 投資 NOUN NN _ 56 nsubj _ _ 55 886.68億 886.68億 NUM CD NumType=Card 56 nummod _ _ 56 元 元 NOUN NNB _ 4 parataxis _ _ 57 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1172 # text = 杭州地鐵集團成立於2002年6月,主要從事杭州軌道交通工程建設、營運與管理、房屋拆遷服務和房地產開發。 1 杭州 杭州 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 地鐵 地鐵 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 集團 集團 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 4 成立 成立 VERB VV _ 12 advcl _ _ 5 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 6 2002 2002 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 8 6 6 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 主要 主要 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 從事 從事 VERB VV _ 0 root _ _ 13 杭州 杭州 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 14 軌道 軌道 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 交通 交通 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 工程 工程 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 建設 建設 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 營運 營運 NOUN NN _ 17 conj _ _ 20 與 與 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 管理 管理 NOUN NN _ 19 conj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 23 房屋 房屋 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 拆遷 拆遷 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 服務 服務 NOUN NN _ 17 conj _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 27 房地產 房地產 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 開發 開發 NOUN NN _ 17 conj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1173 # text = 集團員工共3000餘人,固定資產數十億元。 1 集團 集團 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 員工 員工 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 共 共 ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 3000餘 3000餘 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 人 人 NOUN NN _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 固定 固定 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 資產 資產 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 數十億 數十億 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 元 元 NOUN NNB _ 5 parataxis _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1174 # text = 1937年,中國抗日戰爭開始,車站於10月先後遭侵華日軍兩次轟炸,杭州亦於12月24日為日軍佔領。 1 1937 1937 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 抗 抗 VERB VV _ 7 amod _ _ 6 日 日 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 車站 車站 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 11 於 於 ADP IN _ 13 case _ _ 12 10 10 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 月 月 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 14 先後 先後 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 遭 遭 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 16 侵 侵 VERB VV _ 19 amod _ _ 17 華 華 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 日 日 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 軍 軍 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 20 兩 兩 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 次 次 NOUN NNB _ 22 advmod _ _ 22 轟炸 轟炸 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 23 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 24 杭州 杭州 PROPN NNP _ 34 nsubj:pass _ _ 25 亦 亦 ADV RB _ 34 mark _ _ 26 於 於 ADP IN _ 30 case _ _ 27 12 12 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 月 月 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 29 24 24 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 日 日 NOUN NNB _ 34 obl _ _ 31 為 為 VERB BB Voice=Pass 34 aux:pass _ _ 32 日 日 PROPN NNP _ 33 compound _ _ 33 軍 軍 PART SFN _ 34 nsubj _ _ 34 佔領 佔領 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1175 # text = 《傑克托爾》的編劇羅伯特·卡洛克獲得了黃金時段艾美獎傑出喜劇劇集編劇獎提名。 1 《 《 PUNCT ( _ 2 punct _ _ 2 傑克托爾 傑克托爾 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 》 》 PUNCT ) _ 2 punct _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 5 編劇 編劇 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 羅伯特 羅伯特 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 · · PUNCT / _ 6 punct _ _ 8 卡洛克 卡洛克 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 9 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 黃金 黃金 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 時段 時段 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 艾美 艾美 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 獎 獎 PART SFN _ 20 nmod _ _ 15 傑出 傑出 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 喜劇 喜劇 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 劇集 劇集 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 編劇 編劇 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 獎 獎 PART SFN _ 20 nmod _ _ 20 提名 提名 NOUN NN _ 9 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1176 # text = 於是麗茲小心地找到崔西進行交談,崔西承認自己不識字,表示同意去尋求協助。 1 於是 於是 ADV RB _ 7 mark _ _ 2 麗茲 麗茲 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 3 小心 小心 ADJ JJ _ 5 advmod _ _ 4 地 地 PART DEV _ 3 mark:adv _ _ 5 找到 找到 VERB VV _ 7 advcl _ _ 6 崔西 崔西 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 8 交談 交談 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 10 崔西 崔西 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 11 承認 承認 VERB VV _ 16 advcl _ _ 12 自己 自己 PRON PRD _ 14 nsubj _ _ 13 不 不 ADV RB Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 識字 識字 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 表示 表示 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 17 同意 同意 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 去 去 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 尋求 尋求 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 協助 協助 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1177 # text = 蒂娜·菲也是《星際大戰》的粉絲,她表示節目中每周一次有關《星際大戰》的笑話「已經開始很自然地出現了」,因為劇組都意識到他們「幾乎每個節目中」都會有一個這樣的笑話。 1 蒂娜 蒂娜 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 菲 菲 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 也是 也是 AUX VC _ 10 cop _ _ 5 《 《 PUNCT ( _ 7 punct _ _ 6 星際 星際 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 大戰 大戰 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 》 》 PUNCT ) _ 7 punct _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 10 粉絲 粉絲 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 她 她 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 13 表示 表示 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 14 節目 節目 NOUN NN _ 28 advmod _ _ 15 中 中 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 每周 每周 DET DT _ 18 det _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 次 次 NOUN NNB _ 25 nmod _ _ 19 有關 有關 ADP IN _ 25 det _ _ 20 《 《 PUNCT ( _ 22 punct _ _ 21 星際 星際 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 大戰 大戰 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 23 》 》 PUNCT ) _ 22 punct _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 25 笑話 笑話 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 26 「 「 PUNCT `` _ 28 punct _ _ 27 已經 已經 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 開始 開始 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 29 很 很 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 自然 自然 ADJ JJ _ 32 advmod _ _ 31 地 地 PART DEV _ 30 mark:adv _ _ 32 出現 出現 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 33 了 了 PART UH _ 28 discourse _ _ 34 」 」 PUNCT '' _ 28 punct _ _ 35 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 36 因為 因為 ADP IN _ 39 case _ _ 37 劇組 劇組 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 38 都 都 ADV RB _ 39 mark _ _ 39 意識 意識 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 40 到 到 VERB VV _ 39 mark _ _ 41 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 45 nmod _ _ 42 「 「 PUNCT `` _ 45 punct _ _ 43 幾乎 幾乎 ADJ JJ _ 45 amod _ _ 44 每個 每個 DET DT _ 45 det _ _ 45 節目 節目 NOUN NN _ 50 nsubj _ _ 46 中 中 ADP IN _ 45 acl _ _ 47 」 」 PUNCT '' _ 45 punct _ _ 48 都 都 ADV RB _ 50 mark _ _ 49 會 會 AUX MD _ 50 aux _ _ 50 有 有 VERB VV _ 39 ccomp _ _ 51 一 一 NUM CD NumType=Card 52 nummod _ _ 52 個 個 NOUN NNB _ 55 clf _ _ 53 這樣 這樣 PRON PRD _ 55 det _ _ 54 的 的 PART DEC Case=Gen 53 case _ _ 55 笑話 笑話 NOUN NN _ 50 obj _ _ 56 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1178 # text = 兩人在「金魚的記憶力」和「吸塵器漂浮機器」兩集中比賽時,他就以此座右銘來一爭高下。 1 兩 兩 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 人 人 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 4 「 「 PUNCT `` _ 8 punct _ _ 5 金魚 金魚 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 記憶 記憶 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 力 力 PART SFN _ 20 obl _ _ 9 」 」 PUNCT '' _ 15 punct _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 15 punct _ _ 12 吸塵 吸塵 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 器 器 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 漂浮 漂浮 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 機器 機器 NOUN NN _ 8 conj _ _ 16 」 」 PUNCT '' _ 15 punct _ _ 17 兩 兩 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 集 集 NOUN NNB _ 8 appos _ _ 19 中 中 ADP IN _ 8 acl _ _ 20 比賽 比賽 VERB VV _ 0 root _ _ 21 時 時 ADP IN _ 20 mark _ _ 22 , , PUNCT . _ 20 punct _ _ 23 他 他 PRON PRP Person=3 31 nsubj _ _ 24 就 就 ADV RB _ 31 mark _ _ 25 以 以 ADP IN _ 28 case _ _ 26 此 此 DET DT _ 28 det _ _ 27 座右 座右 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 銘 銘 PART SFN _ 31 nmod _ _ 29 來 來 ADV RB _ 31 mark _ _ 30 一爭 一爭 AUX VV _ 31 cop _ _ 31 高下 高下 ADJ JJ _ 20 parataxis _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1179 # text = 從《流言終結者》中的「墜落榔頭」一集中可以看出,他有些輕微的懼高症。 1 從 從 ADP IN _ 11 case _ _ 2 《 《 PUNCT ( _ 5 punct _ _ 3 流言 流言 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 終結 終結 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 者 者 PART SFN _ 11 nmod _ _ 6 》 》 PUNCT ) _ 5 punct _ _ 7 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 9 「 「 PUNCT `` _ 11 punct _ _ 10 墜落 墜落 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 榔頭 榔頭 NOUN NN _ 17 obl _ _ 12 」 」 PUNCT '' _ 11 punct _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 集 集 NOUN NNB _ 11 appos _ _ 15 中 中 ADP IN _ 11 acl _ _ 16 可以 可以 AUX MD _ 17 aux _ _ 17 看出 看出 VERB VV _ 0 root _ _ 18 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 19 他 他 PRON PRP Person=3 20 nsubj _ _ 20 有些 有些 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 21 輕微 輕微 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 懼高 懼高 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 症 症 PART SFN _ 20 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1180 # text = 與搭檔亞當活潑甚至有些幼稚的行為比起來,他以他的冷靜、邏輯、嚴肅的行為舉止而著稱。 1 與 與 ADP IN _ 9 case _ _ 2 搭檔 搭檔 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 3 亞當 亞當 PROPN NNP _ 2 appos _ _ 4 活潑 活潑 ADJ JJ _ 7 advcl _ _ 5 甚至 甚至 ADV RB _ 7 mark _ _ 6 有些 有些 AUX VV _ 7 cop _ _ 7 幼稚 幼稚 ADJ JJ _ 9 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 行為 行為 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 比 比 VERB VV _ 0 root _ _ 11 起來 起來 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 13 他 他 PRON PRP Person=3 26 nsubj _ _ 14 以 以 ADP IN _ 24 case _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 24 det _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 冷靜 冷靜 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 邏輯 邏輯 ADJ JJ _ 17 conj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 嚴肅 嚴肅 ADJ JJ _ 17 conj _ _ 22 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 23 行為 行為 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 舉止 舉止 NOUN NN _ 26 obl _ _ 25 而 而 ADV RB _ 26 mark _ _ 26 著稱 著稱 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1181 # text = 雖然東亞銀行在揭發做假帳事件後已採取措施解決,但仍有人擔心東亞的財政狀況,甚至製造謠言。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 13 case _ _ 2 東亞 東亞 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 銀行 銀行 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 5 揭發 揭發 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 6 做 做 VERB VV _ 8 amod _ _ 7 假帳 假帳 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 事件 事件 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 後 後 ADP IN _ 5 mark _ _ 10 已 已 VERB VV _ 11 advmod _ _ 11 採取 採取 VERB VV _ 13 advcl _ _ 12 措施 措施 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 解決 解決 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 15 但 但 ADV RB _ 17 mark _ _ 16 仍 仍 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 18 人 人 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 19 擔心 擔心 VERB VV _ 26 advcl _ _ 20 東亞 東亞 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 財政 財政 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 狀況 狀況 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 25 甚至 甚至 ADV RB _ 26 mark _ _ 26 製造 製造 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 27 謠言 謠言 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1182 # text = 這次襲擊造成8人死亡,超過2,475人重傷,為死傷最嚴重者。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 襲擊 襲擊 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 4 造成 造成 VERB VV Voice=Cau 18 acl _ _ 5 8 8 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 人 人 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 死亡 死亡 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 超過 超過 ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 2,475 2,475 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 人 人 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 重傷 重傷 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 14 為 為 AUX VC _ 18 cop _ _ 15 死傷 死傷 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 最 最 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 嚴重 嚴重 ADJ JJ _ 18 compound _ _ 18 者 者 PART SFN _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1183 # text = 周吉與兩位舊友相約酒店,各自訴說著對兒女的失望,直到酩酊大醉才回到長女家,並導致長女生氣的說,自己從孩提時代就對喝醉的父親傷透了心。 1 周 周 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 2 吉 吉 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 與 與 ADP IN _ 6 case _ _ 4 兩 兩 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 位 位 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 舊友 舊友 NOUN NN _ 7 obl _ _ 7 相約 相約 VERB VV _ 0 root _ _ 8 酒店 酒店 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 10 各自 各自 PRON PRD _ 11 nsubj _ _ 11 訴說 訴說 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 12 著 著 AUX AS Aspect=Prog 11 aux _ _ 13 對 對 ADP IN _ 16 det _ _ 14 兒女 兒女 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 16 失望 失望 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 18 直到 直到 ADP IN _ 19 case _ _ 19 酩酊大醉 酩酊大醉 ADJ JJ _ 21 xcomp _ _ 20 才 才 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 回到 回到 VERB VV _ 26 csubj _ _ 22 長女 長女 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 家 家 PART SFN _ 21 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 25 並 並 ADV RB _ 26 mark _ _ 26 導致 導致 VERB VV Voice=Cau 7 parataxis _ _ 27 長女 長女 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 28 生氣 生氣 ADJ JJ _ 30 advmod _ _ 29 的 的 PART DEV _ 28 mark:adv _ _ 30 說 說 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 31 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 32 自己 自己 PRON PRD _ 41 nsubj _ _ 33 從 從 ADP IN _ 35 case _ _ 34 孩提 孩提 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 時代 時代 NOUN NN _ 41 obl _ _ 36 就 就 ADV RB _ 41 mark _ _ 37 對 對 ADP IN _ 40 case _ _ 38 喝醉 喝醉 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 39 的 的 PART DEC _ 38 mark:rel _ _ 40 父親 父親 NOUN NN _ 41 obl _ _ 41 傷透 傷透 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 42 了 了 AUX AS Aspect=Perf 41 aux _ _ 43 心 心 NOUN NN _ 41 obj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1184 # text = 另外,通州街以西一段則命名為東京街西,以表示該段道路為填海而成。 1 另外 另外 ADV RB _ 16 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 3 通州 通州 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 街 街 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 5 以西 以西 NOUN NN _ 4 acl _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 段 段 NOUN NN _ 4 appos _ _ 8 則 則 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 命名 命名 VERB VV _ 16 csubj _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 東京 東京 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 街 街 PART SFN _ 9 obj _ _ 13 西 西 NOUN NN _ 12 acl _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 以 以 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 17 該段 該段 DET DT _ 18 det _ _ 18 道路 道路 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 為 為 VERB VC _ 16 ccomp _ _ 20 填海 填海 VERB VV _ 22 advcl _ _ 21 而 而 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 成 成 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1185 # text = 日本出版社講談社為園區全體贊助商。 1 日本 日本 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 出版 出版 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 社 社 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 4 講談 講談 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 社 社 PART SFN _ 3 appos _ _ 6 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 7 園區 園區 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 全體 全體 DET DT _ 10 det _ _ 9 贊助 贊助 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 商 商 PART SFN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1186 # text = 此外,駕駛室與客室之間的門採用電磁技術鎖閉。 1 此外 此外 NOUN NN _ 13 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 3 駕駛 駕駛 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 室 室 PART SFN _ 9 nmod _ _ 5 與 與 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 客室 客室 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 之間 之間 NOUN NN _ 4 acl _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 9 門 門 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 10 採用 採用 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 電磁 電磁 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 技術 技術 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 鎖閉 鎖閉 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1187 # text = 因此,東加勒比國家組織外交使團,並不代表這兩個國家。 1 因 因 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 13 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 4 東 東 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 5 加勒比 加勒比 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 6 國家 國家 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 組織 組織 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 外交 外交 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 使團 使團 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 並 並 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 不 不 ADV RB Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 代表 代表 VERB VV _ 0 root _ _ 14 這 這 DET DT _ 17 det _ _ 15 兩 兩 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 國家 國家 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1188 # text = 總部位於吉林市高新區廈門街二號路3號。 1 總部 總部 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 吉林 吉林 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 市 市 PART SFN _ 14 nmod _ _ 6 高新 高新 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 區 區 PART SFN _ 14 nmod _ _ 8 廈門 廈門 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 街 街 PART SFN _ 14 nmod _ _ 10 二 二 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 號 號 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 路 路 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 3 3 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 號 號 NOUN NN _ 2 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1189 # text = 廣義的「東印度」還包括中南半島(又稱印度支那)和印度次大陸,以至伸延至整個東南亞和印度。 1 廣義 廣義 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 「 「 PUNCT `` _ 5 punct _ _ 4 東 東 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 印度 印度 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 6 」 」 PUNCT '' _ 5 punct _ _ 7 還 還 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 包括 包括 VERB VV _ 24 advcl _ _ 9 中 中 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 南 南 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 半島 半島 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 13 又 又 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 稱 稱 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 15 印度 印度 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 支那 支那 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 17 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 印度 印度 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 20 次 次 PART PFA _ 21 case _ _ 21 大陸 大陸 NOUN NN _ 11 conj _ _ 22 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 23 以至 以至 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 伸延 伸延 VERB VV _ 0 root _ _ 25 至 至 VERB VV _ 24 mark _ _ 26 整個 整個 DET DT _ 28 det _ _ 27 東南 東南 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 亞 亞 PROPN NNP _ 24 obj _ _ 29 和 和 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 印度 印度 PROPN NNP _ 28 conj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1190 # text = 1957年8月31日馬來亞獨立時,他被推選為馬來亞的第一任首相。 1 1957 1957 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 31 31 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 7 馬來亞 馬來亞 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 8 獨立 獨立 VERB VV _ 0 root _ _ 9 時 時 ADP IN _ 8 mark _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj:pass _ _ 12 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 推選 推選 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 14 為 為 VERB VC _ 13 mark _ _ 15 馬來亞 馬來亞 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 18 nummod _ _ 18 任 任 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 19 首相 首相 NOUN NN _ 13 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1191 # text = 但是當他度過法律榮譽學士的課程設計之後,東姑決定他只想讀一個及格的學位而不是榮譽學位。 1 但是 但是 ADV RB _ 14 mark _ _ 2 當 當 ADP IN _ 4 case _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 4 度過 度過 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 5 法律 法律 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 榮譽 榮譽 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 學士 學士 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 課程 課程 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 設計 設計 NOUN NN _ 4 obj _ _ 11 之後 之後 ADP IN _ 4 mark _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 東姑 東姑 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 14 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 18 nsubj _ _ 16 只 只 ADV RB _ 18 advmod _ _ 17 想 想 AUX MD _ 18 aux _ _ 18 讀 讀 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 個 個 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 21 及格 及格 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 學位 學位 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 24 而 而 ADV RB _ 27 mark _ _ 25 不是 不是 AUX VC _ 27 cop _ _ 26 榮譽 榮譽 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 學位 學位 NOUN NN _ 18 ccomp _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1192 # text = 四歲時,他試圖從他母親的僕人手中躲避疫苗接種。 1 四 四 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 歲 歲 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 時 時 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 6 nsubj _ _ 6 試圖 試圖 VERB VV _ 0 root _ _ 7 從 從 ADP IN _ 12 case _ _ 8 他 他 PRON PRP Person=3 9 nmod _ _ 9 母親 母親 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 僕人 僕人 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 手中 手中 NOUN NN _ 13 obl _ _ 13 躲避 躲避 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 14 疫苗 疫苗 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 接種 接種 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1193 # text = 監督是大主教瑪·亞普芮·慕肯,大主教轄區由超過二十八間教會和一個佈道團組成。 1 監督 監督 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 大 大 PART PFA _ 4 case _ _ 4 主教 主教 NOUN NN _ 0 root _ _ 5 瑪 瑪 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 · · PUNCT / _ 5 punct _ _ 7 亞普芮 亞普芮 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 8 · · PUNCT / _ 5 punct _ _ 9 慕肯 慕肯 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 大 大 PART PFA _ 12 case _ _ 12 主教 主教 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 轄區 轄區 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 由 由 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 15 超過 超過 ADV RB _ 17 advmod _ _ 16 二十八 二十八 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 間 間 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 18 教會 教會 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 個 個 NOUN NNB _ 23 nmod _ _ 22 佈道 佈道 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 團 團 PART SFN _ 18 conj _ _ 24 組成 組成 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1194 # text = 交易完成後,東方海外會繼續持有其北京東方廣場7.9%權益,及美國紐約的華爾街廣場全部權益。 1 交易 交易 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 完成 完成 VERB VV _ 0 root _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 5 東方 東方 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 海外 海外 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 會 會 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 繼續 繼續 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 9 持有 持有 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 其 其 PRON PRP Person=3 15 nmod _ _ 11 北京 北京 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 12 東方 東方 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 廣場 廣場 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 7.9% 7.9% NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 權益 權益 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 17 及 及 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 18 美國 美國 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 紐約 紐約 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 華爾 華爾 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 街 街 PART SFN _ 23 nmod _ _ 23 廣場 廣場 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 全部 全部 DET DT _ 25 det _ _ 25 權益 權益 NOUN NN _ 15 conj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1195 # text = 東昇橋,是台中市東區的一座拱橋。 1 東昇 東昇 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 橋 橋 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 5 台中 台中 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 市 市 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 東區 東區 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 座 座 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 拱橋 拱橋 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1196 # text = JR東海負責營運東海道新幹線和東海地區的12條在來線路線。 1 JR JR X FW _ 2 nmod _ _ 2 東海 東海 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 3 負責 負責 VERB VV _ 0 root _ _ 4 營運 營運 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 東海 東海 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 道 道 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 新 新 PART PFA _ 8 case _ _ 8 幹線 幹線 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 10 東海 東海 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 地區 地區 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 12 12 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 條 條 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 15 在來 在來 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 線 線 PART SFN _ 17 nmod _ _ 17 路線 路線 NOUN NN _ 8 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1197 # text = 1898年清俄簽訂《旅大租地條約》。 1 1898 1898 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 清 清 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 4 俄 俄 PROPN NNP _ 3 conj _ _ 5 簽訂 簽訂 VERB VV _ 0 root _ _ 6 《 《 PUNCT ( _ 10 punct _ _ 7 旅 旅 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 大 大 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 租地 租地 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 條約 條約 NOUN NN _ 5 obj _ _ 11 》 》 PUNCT ) _ 10 punct _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1198 # text = 1920年起東清鐵路北段始稱「中國東方鐵路」,簡稱中東鐵路。 1 1920 1920 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 起 起 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 東 東 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 清 清 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 北段 北段 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 始稱 始稱 VERB VV _ 15 advcl _ _ 9 「 「 PUNCT `` _ 12 punct _ _ 10 中國 中國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 東方 東方 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 」 」 PUNCT '' _ 12 punct _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 簡稱 簡稱 VERB VV _ 0 root _ _ 16 中東 中東 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1199 # text = 與此同時俄國繼續控制長春以北的中東鐵路。 1 與 與 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 5 obl _ _ 3 同時 同時 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 4 俄國 俄國 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 繼續 繼續 VERB VV _ 0 root _ _ 6 控制 控制 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 長春 長春 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 8 以北 以北 NOUN NN _ 7 acl _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 10 中 中 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 東 東 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 6 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1200 # text = 經東華三院資助,語言實驗室成立。 1 經 經 ADP IN _ 5 case _ _ 2 東華 東華 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 三 三 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 院 院 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 資助 資助 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 語言 語言 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 實驗 實驗 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 室 室 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1201 # text = 其中7名受害者的8名家屬代表1995年8月聯名控告奧姆真理教,並索賠5億4500萬日圓。 1 其中 其中 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 7 7 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 名 名 NOUN NNB _ 5 nmod _ _ 4 受害 受害 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 者 者 PART SFN _ 10 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 8 8 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 名 名 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 家屬 家屬 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 代表 代表 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 11 1995 1995 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 13 8 8 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 月 月 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 15 聯名 聯名 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 控告 控告 VERB VV _ 22 advcl _ _ 17 奧姆 奧姆 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 18 真理 真理 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 教 教 PART SFN _ 16 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 並 並 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 索賠 索賠 VERB VV _ 0 root _ _ 23 5億4500萬 5億4500萬 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 24 日 日 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 圓 圓 PART SFN _ 22 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1202 # text = 找不到水果的時候,松鼠猴也會食用花蜜。 1 找 找 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 2 不 不 ADV RB Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 到 到 VERB VV _ 1 mark _ _ 4 水果 水果 NOUN NN _ 1 obj _ _ 5 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 6 時候 時候 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 松鼠猴 松鼠猴 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 9 也 也 ADV RB _ 11 mark _ _ 10 會 會 AUX MD _ 11 aux _ _ 11 食用 食用 VERB VV _ 0 root _ _ 12 花蜜 花蜜 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1203 # text = 猴群中母猴的聯盟也不是那麼堅固,因為結成聯盟爭得捕食區域後,霸佔該區域是最有利的選擇。 1 猴群 猴群 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 中 中 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 母猴 母猴 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 也 也 ADV RB _ 9 mark _ _ 7 不是 不是 AUX VC _ 9 cop _ _ 8 那麼 那麼 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 堅固 堅固 ADJ JJ _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 因為 因為 ADP IN _ 26 case _ _ 12 結成 結成 VERB VV _ 14 advcl _ _ 13 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 爭得 爭得 VERB VV _ 26 advcl _ _ 15 捕食 捕食 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 區域 區域 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 後 後 ADP IN _ 14 mark _ _ 18 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 19 霸佔 霸佔 VERB VV _ 26 csubj _ _ 20 該 該 DET DT _ 21 det _ _ 21 區域 區域 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 是 是 AUX VC _ 26 cop _ _ 23 最 最 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 有利 有利 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 選擇 選擇 NOUN NN _ 9 xcomp _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1204 # text = 繁殖的季節性對松鼠猴的社會行為有重要影響,異性間的交互頻率在出生季節和交配季節存在差異。 1 繁殖 繁殖 VERB VV _ 4 acl:relcl _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 季節 季節 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 性 性 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 5 對 對 ADP IN _ 9 case _ _ 6 松鼠猴 松鼠猴 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 社會 社會 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 行為 行為 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 重要 重要 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 影響 影響 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 14 異性 異性 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 間 間 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 17 交互 交互 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 頻率 頻率 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 19 在 在 ADP IN _ 21 case _ _ 20 出生 出生 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 季節 季節 NOUN NN _ 25 obl _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 交配 交配 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 季節 季節 NOUN NN _ 21 conj _ _ 25 存在 存在 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 26 差異 差異 NOUN NN _ 25 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1205 # text = 所有場地中,橢圓形是最危險的,因為這裡的球反向波動最大。 1 所有 所有 DET DT _ 2 det _ _ 2 場地 場地 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 3 中 中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 5 橢 橢 PART PFA _ 6 case _ _ 6 圓形 圓形 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 8 最 最 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 危險 危險 ADJ JJ _ 0 root _ _ 10 的 的 PART UH _ 9 discourse _ _ 11 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 12 因為 因為 ADP IN _ 18 case _ _ 13 這裡 這裡 PRON PRD _ 15 det _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 球 球 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 反向 反向 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 波動 波動 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 最大 最大 ADJ JJ _ 9 ccomp _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1206 # text = 1976年8月18日上午10點,六名美國軍人與五名南韓軍人等11人到了不歸橋南邊的第三哨所,來監督砍伐楊樹的五名南韓工人。 1 1976 1976 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 5 18 18 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 7 上午 上午 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 10 10 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 點 點 NOUN NNB _ 33 nmod:tmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 11 六 六 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 名 名 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 13 美國 美國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 軍人 軍人 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 15 與 與 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 16 五 五 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 名 名 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 18 南韓 南韓 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 軍人 軍人 NOUN NN _ 14 conj _ _ 20 等 等 NOUN NN _ 14 acl _ _ 21 11 11 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 人 人 NOUN NN _ 14 appos _ _ 23 到 到 VERB VV _ 33 advcl _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 不歸 不歸 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 橋 橋 PART SFN _ 27 nmod _ _ 27 南邊 南邊 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 30 nummod _ _ 30 哨所 哨所 NOUN NN _ 23 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 32 來 來 ADV RB _ 33 mark _ _ 33 監督 監督 VERB VV _ 0 root _ _ 34 砍伐 砍伐 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 35 楊樹 楊樹 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 37 五 五 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 名 名 NOUN NNB _ 40 clf _ _ 39 南韓 南韓 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 40 工人 工人 NOUN NN _ 33 obj _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1207 # text = 這楊樹的樹枝長達12米,阻礙了雙方相互監視。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 楊樹 楊樹 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 樹枝 樹枝 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 5 長達 長達 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 12 12 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 米 米 NOUN NNB _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 阻礙 阻礙 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 雙 雙 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 方 方 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 相互 相互 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 監視 監視 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1208 # text = 然而,非極性分子也可以全部由極性鍵構成。 1 然而 然而 ADV RB _ 9 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 3 非 非 PART PFA _ 4 case _ _ 4 極性 極性 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 分子 分子 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 也 也 ADV RB _ 9 mark _ _ 7 可以 可以 AUX MD _ 9 aux _ _ 8 全部 全部 DET DT _ 9 advmod _ _ 9 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 10 極性 極性 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 鍵 鍵 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 12 構成 構成 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1209 # text = 在「文字藝術」(Language Arts)中,各隊要選擇一段諺言,上面有八句加粗的短語,對應著八個特別符號,隊伍要按順序在裝飾布上的大堆符號中找回那組對應符號,將它們圈起來,正確的話就可以取得下一個線索。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 「 「 PUNCT `` _ 4 punct _ _ 3 文字 文字 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 藝術 藝術 NOUN NN _ 14 obl _ _ 5 」 」 PUNCT '' _ 4 punct _ _ 6 ( ( PUNCT ( _ 7 punct _ _ 7 Language Language X FW _ 4 appos _ _ 8 Arts Arts X FW _ 7 flat:foreign _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 10 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 各隊 各隊 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 要 要 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 選擇 選擇 VERB VV _ 0 root _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 段 段 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 諺言 諺言 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 19 上面 上面 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 有 有 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 21 八 八 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 句 句 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 23 加粗 加粗 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 短語 短語 NOUN NN _ 20 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 27 對應 對應 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 28 著 著 AUX AS Aspect=Prog 27 aux _ _ 29 八 八 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 個 個 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 31 特別 特別 ADJ JJ _ 32 amod _ _ 32 符號 符號 NOUN NN _ 27 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 34 隊伍 隊伍 NOUN NN _ 46 nsubj _ _ 35 要 要 AUX MD _ 46 aux _ _ 36 按 按 ADP IN _ 37 case _ _ 37 順序 順序 NOUN NN _ 46 obl _ _ 38 在 在 ADP IN _ 44 case _ _ 39 裝飾 裝飾 VERB VV _ 40 compound _ _ 40 布 布 PART SFN _ 44 nmod _ _ 41 上 上 ADP IN _ 40 acl _ _ 42 的 的 PART DEC Case=Gen 40 case _ _ 43 大堆 大堆 NOUN NNB _ 44 nmod _ _ 44 符號 符號 NOUN NN _ 46 obl _ _ 45 中 中 ADP IN _ 44 acl _ _ 46 找回 找回 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 47 那 那 DET DT _ 48 det _ _ 48 組 組 NOUN NNB _ 50 clf _ _ 49 對應 對應 ADJ JJ _ 50 amod _ _ 50 符號 符號 NOUN NN _ 46 obj _ _ 51 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 52 將 將 ADP BB _ 53 case _ _ 53 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 54 obl:patient _ _ 54 圈 圈 VERB VV _ 61 advcl _ _ 55 起來 起來 VERB VV _ 54 mark _ _ 56 , , PUNCT , _ 61 punct _ _ 57 正確 正確 ADJ JJ _ 61 advcl _ _ 58 的話 的話 PART UH _ 57 discourse _ _ 59 就 就 ADV RB _ 61 mark _ _ 60 可以 可以 AUX MD _ 61 aux _ _ 61 取得 取得 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 62 下 下 DET DT _ 64 det _ _ 63 一 一 NUM CD NumType=Card 64 nummod _ _ 64 個 個 NOUN NNB _ 65 nmod _ _ 65 線索 線索 NOUN NN _ 61 obj _ _ 66 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1210 # text = 一名隊員要在空中盪鞦韆,並完成空中接力。 1 一 一 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 名 名 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 隊員 隊員 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 4 要 要 AUX MD _ 11 aux _ _ 5 在 在 VERB VV _ 7 advcl _ _ 6 空中 空中 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 盪 盪 VERB VV _ 11 advcl _ _ 8 鞦韆 鞦韆 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 並 並 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 完成 完成 VERB VV _ 0 root _ _ 12 空中 空中 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 接力 接力 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1211 # text = 當然這並不是說每一項都比前一項更為靠近。 1 當然 當然 ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 這 這 PRON PRD _ 4 nsubj _ _ 3 並 並 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 不是 不是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 說 說 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 每 每 DET DT _ 8 det _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 項 項 NOUN NNB _ 15 nsubj _ _ 9 都 都 ADV RB _ 15 mark _ _ 10 比 比 ADP IN _ 13 case _ _ 11 前 前 DET DT _ 13 det _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 項 項 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 14 更為 更為 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 靠近 靠近 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1212 # text = 那麼當x趨於2的時候,g(x)的極限與前面的f(x)相同,都是0.4。 1 那麼 那麼 ADV RB _ 20 advmod _ _ 2 當 當 ADP IN _ 8 case _ _ 3 x x X FW _ 4 nsubj _ _ 4 趨 趨 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 2 2 NUM CD NumType=Card 4 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 8 時候 時候 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 10 g(x) g(x) X FW _ 12 det _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 極限 極限 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 13 與 與 ADP IN _ 16 case _ _ 14 前面 前面 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 f(x) f(x) X FW _ 17 nmod _ _ 17 相同 相同 ADJ JJ _ 20 acl _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 都是 都是 AUX VC _ 20 cop _ _ 20 0.4 0.4 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1213 # text = 1940年10月,林返回延安,專註於邊區政府工作。 1 1940 1940 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 林 林 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 7 返回 返回 VERB VV _ 10 advcl _ _ 8 延安 延安 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 專註 專註 VERB VV _ 0 root _ _ 11 於 於 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 邊區 邊區 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 政府 政府 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 工作 工作 NOUN NN _ 10 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1214 # text = 1998年,林佐民獲頒加拿大員佐勳章。 1 1998 1998 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 林 林 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 佐民 佐民 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 獲頒 獲頒 VERB VV _ 0 root _ _ 7 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 員佐 員佐 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 勳章 勳章 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1215 # text = 他的任期於2010年5月11日屆滿。 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 任期 任期 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 4 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 5 2010 2010 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 5 5 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 11 11 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 11 屆滿 屆滿 VERB VV _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1216 # text = 劉皇發打算在今年底辭去鄉議局主席一職,但本身是副主席的林偉強已表明無意角逐鄉議局主席,相信這與有傳聞指林與劉不和而不獲劉支持出任鄉議局主席有關。 1 劉 劉 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 皇發 皇發 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 打算 打算 VERB VV _ 0 root _ _ 4 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 5 今年 今年 NOUN NN _ 7 obl _ _ 6 底 底 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 辭去 辭去 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 8 鄉議 鄉議 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 局 局 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 主席 主席 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 職 職 NOUN NN _ 10 appos _ _ 13 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 14 但 但 ADV RB _ 23 mark _ _ 15 本身 本身 NOUN NN _ 18 advmod _ _ 16 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 17 副 副 PART PFA _ 18 case _ _ 18 主席 主席 NOUN NN _ 20 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 林 林 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 21 偉強 偉強 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 已 已 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 表明 表明 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 24 無意 無意 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 25 角逐 角逐 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 26 鄉議 鄉議 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 局 局 PART SFN _ 28 nmod _ _ 28 主席 主席 NOUN NN _ 25 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 30 相信 相信 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 31 這 這 PRON PRD _ 49 nsubj _ _ 32 與 與 ADP IN _ 33 case _ _ 33 有 有 VERB VV _ 49 xcomp _ _ 34 傳聞 傳聞 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 35 指 指 VERB VV _ 33 ccomp _ _ 36 林 林 PROPN NNP _ 42 nsubj _ _ 37 與 與 ADP IN _ 38 case _ _ 38 劉 劉 PROPN NNP _ 39 obl _ _ 39 不和 不和 VERB VV _ 42 advcl _ _ 40 而 而 ADV RB _ 42 mark _ _ 41 不 不 ADV RB Polarity=Neg 42 advmod _ _ 42 獲 獲 VERB VV _ 35 ccomp _ _ 43 劉 劉 PROPN NNP _ 44 nsubj _ _ 44 支持 支持 VERB VV _ 42 ccomp _ _ 45 出任 出任 VERB VV _ 44 xcomp _ _ 46 鄉議 鄉議 NOUN NN _ 47 compound _ _ 47 局 局 PART SFN _ 48 nmod _ _ 48 主席 主席 NOUN NN _ 45 obj _ _ 49 有關 有關 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1217 # text = 林凡最初學習舞蹈,後來對武術產生有趣,於是進了體校武術隊接受訓練;至1998年,她進入了福建省體工隊的武術隊,並於2002年參加福建省第12屆運動會武術比賽,獲得女子乙組劍術和槍術的第1名。 1 林 林 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 2 凡 凡 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 最初 最初 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 4 學習 學習 VERB VV _ 19 advcl _ _ 5 舞蹈 舞蹈 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 7 後來 後來 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 8 對 對 ADP IN _ 9 case _ _ 9 武術 武術 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 產生 產生 VERB VV _ 19 advcl _ _ 11 有趣 有趣 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 13 於是 於是 ADV RB _ 19 mark _ _ 14 進 進 VERB VV _ 19 advcl _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 體校 體校 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 武術 武術 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 隊 隊 PART SFN _ 14 obj _ _ 19 接受 接受 VERB VV _ 0 root _ _ 20 訓練 訓練 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 ; ; PUNCT : _ 51 punct _ _ 22 至 至 ADP IN _ 24 case _ _ 23 1998 1998 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 年 年 NOUN NNB _ 27 obl _ _ 25 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 26 她 她 PRON PRP Person=3 27 nsubj _ _ 27 進入 進入 VERB VV _ 51 advcl _ _ 28 了 了 AUX AS Aspect=Perf 27 aux _ _ 29 福建 福建 PROPN NNP _ 30 compound _ _ 30 省 省 PART SFN _ 32 nmod _ _ 31 體工 體工 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 隊 隊 PART SFN _ 35 nmod _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 武術 武術 NOUN NN _ 35 compound _ _ 35 隊 隊 PART SFN _ 27 obj _ _ 36 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 37 並 並 ADV RB _ 41 mark _ _ 38 於 於 ADP IN _ 40 case _ _ 39 2002 2002 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 年 年 NOUN NNB _ 41 obl _ _ 41 參加 參加 VERB VV _ 51 advcl _ _ 42 福建 福建 PROPN NNP _ 43 compound _ _ 43 省 省 PART SFN _ 49 nmod _ _ 44 第12 第12 NUM CD NumType=Ord 45 nummod _ _ 45 屆 屆 NOUN NNB _ 49 clf _ _ 46 運動 運動 NOUN NN _ 47 compound _ _ 47 會 會 PART SFN _ 49 nmod _ _ 48 武術 武術 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 49 比賽 比賽 NOUN NN _ 41 obj _ _ 50 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 51 獲得 獲得 VERB VV _ 19 parataxis _ _ 52 女子 女子 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 53 乙組 乙組 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 54 劍術 劍術 NOUN NN _ 59 nmod _ _ 55 和 和 CCONJ CC _ 56 cc _ _ 56 槍術 槍術 NOUN NN _ 54 conj _ _ 57 的 的 PART DEC Case=Gen 54 case _ _ 58 第1 第1 NUM CD NumType=Ord 59 nummod _ _ 59 名 名 NOUN NN _ 51 obj _ _ 60 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1218 # text = 林向滋,直隸省天津府天津縣人,清朝政治人物、同進士出身。 1 林 林 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 2 向滋 向滋 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 直隸 直隸 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 省 省 PART SFN _ 10 nmod _ _ 6 天津 天津 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 府 府 PART SFN _ 10 nmod _ _ 8 天津 天津 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 縣 縣 PART SFN _ 10 compound _ _ 10 人 人 PART SFN _ 1 appos _ _ 11 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 12 清朝 清朝 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 政治 政治 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 人物 人物 NOUN NN _ 1 appos _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 16 同 同 PART PFA _ 17 case _ _ 17 進士 進士 NOUN NN _ 18 advmod _ _ 18 出身 出身 VERB VV _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1219 # text = 林增祥(5月19日-),曾任中華職棒統一獅隊領隊。 1 林 林 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 2 增祥 增祥 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 7 punct _ _ 4 5 5 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 19 19 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 0 root _ _ 8 - - PUNCT HYPH _ 7 punct _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 10 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 11 曾 曾 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 任 任 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 13 中華 中華 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 14 職棒 職棒 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 統一 統一 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 獅 獅 PART SFN _ 17 compound _ _ 17 隊 隊 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 領隊 領隊 NOUN NN _ 12 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1220 # text = 林庄站是一個京滬線上的鐵路車站,位於山東省平原縣林庄鄉,建於1943年,目前為四等站,郵政編碼為253114。 1 林庄 林庄 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 站 站 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 6 京 京 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 滬 滬 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 線 線 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 9 上 上 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 11 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 車站 車站 NOUN NN _ 32 acl _ _ 13 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 14 位 位 VERB VV _ 32 acl _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 山東 山東 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 省 省 PART SFN _ 21 nmod _ _ 18 平原 平原 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 縣 縣 PART SFN _ 21 nmod _ _ 20 林庄 林庄 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 鄉 鄉 PART SFN _ 14 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 23 建 建 VERB VV _ 32 acl _ _ 24 於 於 VERB VV _ 23 mark _ _ 25 1943 1943 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 年 年 NOUN NNB _ 23 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 28 目前 目前 NOUN NN _ 32 nmod:tmod _ _ 29 為 為 AUX VC _ 32 cop _ _ 30 四 四 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 等 等 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 站 站 PART SFN _ 0 root _ _ 33 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 34 郵政 郵政 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 編碼 編碼 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 36 為 為 AUX VC _ 37 cop _ _ 37 253114 253114 NUM CD NumType=Card 32 parataxis _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1221 # text = 2005年7月,林弘宣接受當時總統陳水扁聘請,擔任總統府有給職國策顧問。 1 2005 2005 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 7 7 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 6 林 林 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 7 弘宣 弘宣 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 接受 接受 VERB VV _ 15 advcl _ _ 9 當時 當時 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 總統 總統 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 陳 陳 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 12 水扁 水扁 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 聘請 聘請 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 16 總統 總統 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 府 府 PART SFN _ 21 nmod _ _ 18 有 有 VERB VV _ 21 amod _ _ 19 給職 給職 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 國策 國策 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 顧問 顧問 NOUN NN _ 15 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1222 # text = 在上海任銀行職員,1932年為幫助好友邵洵美,一度擔任新月書店經理,1933年參與創立「綠社」和《詩篇》月刊,大力提倡唯美主義,「為藝術而人生」,他所創作的作品,也無不體現唯美主義的風格。 1 在 在 VERB VV _ 3 advcl _ _ 2 上海 上海 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 任 任 VERB VV _ 36 advcl _ _ 4 銀行 銀行 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 職員 職員 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 7 1932 1932 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 9 為 為 ADP IN _ 10 case _ _ 10 幫助 幫助 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 11 好友 好友 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 邵 邵 PROPN NNP _ 11 appos _ _ 13 洵美 洵美 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 度 度 NOUN NNB _ 17 advmod _ _ 17 擔任 擔任 VERB VV _ 36 advcl _ _ 18 新月 新月 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 書店 書店 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 經理 經理 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 22 1933 1933 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 24 nmod:tmod _ _ 24 參與 參與 VERB VV _ 36 advcl _ _ 25 創立 創立 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 26 「 「 PUNCT `` _ 27 punct _ _ 27 綠社 綠社 PROPN NNP _ 25 obj _ _ 28 」 」 PUNCT '' _ 31 punct _ _ 29 和 和 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 30 《 《 PUNCT ( _ 31 punct _ _ 31 詩篇 詩篇 NOUN NN _ 27 conj _ _ 32 》 》 PUNCT ) _ 31 punct _ _ 33 月刊 月刊 NOUN NN _ 31 appos _ _ 34 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 35 大力 大力 ADV RB _ 36 advmod _ _ 36 提倡 提倡 VERB VV _ 0 root _ _ 37 唯美 唯美 ADJ JJ _ 38 amod _ _ 38 主義 主義 NOUN NN _ 36 obj _ _ 39 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 40 「 「 PUNCT `` _ 44 punct _ _ 41 為 為 ADP IN _ 42 case _ _ 42 藝術 藝術 NOUN NN _ 44 obl _ _ 43 而 而 ADV RB _ 44 mark _ _ 44 人生 人生 VERB VV _ 38 conj _ _ 45 」 」 PUNCT '' _ 44 punct _ _ 46 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 47 他 他 PRON PRP Person=3 49 nsubj _ _ 48 所 所 ADV RB _ 49 mark _ _ 49 創作 創作 VERB VV _ 51 acl:relcl _ _ 50 的 的 PART DEC _ 49 mark:rel _ _ 51 作品 作品 NOUN NN _ 56 nsubj _ _ 52 , , PUNCT , _ 56 punct _ _ 53 也 也 ADV RB _ 56 mark _ _ 54 無 無 ADV RB Polarity=Neg 56 advmod _ _ 55 不 不 ADV RB Polarity=Neg 56 advmod _ _ 56 體現 體現 VERB VV _ 36 parataxis _ _ 57 唯美 唯美 ADJ JJ _ 58 amod _ _ 58 主義 主義 NOUN NN _ 60 nmod _ _ 59 的 的 PART DEC Case=Gen 58 case _ _ 60 風格 風格 NOUN NN _ 56 obj _ _ 61 。 。 PUNCT . _ 36 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1223 # text = 母親許憲民曾任蘇州《大華報》總經理,支持中共,曾秘密為中共捐款,建立地下電台,還曾被日本人逮捕。 1 母親 母親 NOUN NN _ 32 nsubj:pass _ _ 2 許 許 PROPN NNP _ 1 appos _ _ 3 憲民 憲民 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 曾 曾 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 任 任 VERB VV _ 32 advcl _ _ 6 蘇州 蘇州 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 7 《 《 PUNCT ( _ 9 punct _ _ 8 大華 大華 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 報 報 PART SFN _ 12 nmod _ _ 10 》 》 PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 總 總 PART PFA _ 12 case _ _ 12 經理 經理 NOUN NN _ 5 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 14 支持 支持 VERB VV _ 32 advcl _ _ 15 中共 中共 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 17 曾 曾 ADV RB _ 21 advmod _ _ 18 秘密 秘密 ADV RB _ 21 advmod _ _ 19 為 為 ADP IN _ 20 case _ _ 20 中共 中共 PROPN NNP _ 21 obl _ _ 21 捐款 捐款 VERB VV _ 32 advcl _ _ 22 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 23 建立 建立 VERB VV _ 32 advcl _ _ 24 地下 地下 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 電台 電台 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 27 還 還 ADV RB _ 32 mark _ _ 28 曾 曾 ADV RB _ 32 advmod _ _ 29 被 被 VERB BB Voice=Pass 32 aux:pass _ _ 30 日本 日本 PROPN NNP _ 31 compound _ _ 31 人 人 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 32 逮捕 逮捕 VERB VV _ 0 root _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1224 # text = 最為人所知的樂團成員包括主唱Fred Durst,貝斯手Sam Rivers,鼓手John Otto(Rivers的親戚),和採樣DJ DJ Lethal。 1 最 最 ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 為 為 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 3 人 人 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 所 所 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 知 知 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 樂團 樂團 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 成員 成員 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 10 主唱 主唱 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 Fred Fred X FW _ 10 appos _ _ 12 Durst Durst X FW _ 11 flat:foreign _ _ 13 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 14 貝斯 貝斯 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 手 手 PART SFN _ 11 conj _ _ 16 Sam Sam X FW _ 15 appos _ _ 17 Rivers Rivers X FW _ 16 flat:foreign _ _ 18 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 19 鼓手 鼓手 NOUN NN _ 11 conj _ _ 20 John John X FW _ 19 appos _ _ 21 Otto Otto X FW _ 20 flat:foreign _ _ 22 ( ( PUNCT ( _ 25 punct _ _ 23 Rivers Rivers X FW _ 25 det _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 親戚 親戚 NOUN NN _ 21 appos _ _ 26 ) ) PUNCT ) _ 25 punct _ _ 27 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 28 和 和 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 29 採樣 採樣 NOUN NN _ 11 conj _ _ 30 DJ DJ X FW _ 29 appos _ _ 31 DJ DJ X FW _ 30 flat:foreign _ _ 32 Lethal Lethal X FW _ 30 flat:foreign _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1225 # text = 明治四十三年(1910年),櫟社於台中舉行「庚戌春會」,次年邀請梁啟超來訪。 1 明治 明治 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 四十三 四十三 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 19 nmod:tmod _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 1910 1910 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 9 櫟社 櫟社 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 10 於 於 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 台中 台中 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 舉行 舉行 VERB VV _ 19 advcl _ _ 13 「 「 PUNCT `` _ 15 punct _ _ 14 庚戌 庚戌 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 春會 春會 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 」 」 PUNCT '' _ 15 punct _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 次年 次年 NOUN NN _ 19 nmod:tmod _ _ 19 邀請 邀請 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 20 梁 梁 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 21 啟超 啟超 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 來訪 來訪 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1226 # text = 但兩人性格皆高傲不群,始終不願向對方坦然表達愛意,以致未能長相廝守。 1 但 但 ADV RB _ 6 mark _ _ 2 兩 兩 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 人 人 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 性格 性格 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 皆 皆 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 高傲不群 高傲不群 ADJ JJ _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 始終 始終 ADV RB _ 13 advmod _ _ 9 不願 不願 AUX MD _ 13 aux _ _ 10 向 向 ADP IN _ 11 case _ _ 11 對方 對方 PRON PRD _ 13 obl _ _ 12 坦然 坦然 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 表達 表達 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 14 愛意 愛意 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 16 以致 以致 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 17 未能 未能 AUX MD _ 19 aux _ _ 18 長相 長相 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 廝守 廝守 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1227 # text = 而他在另一部電影《人嚇人》中飾演的老弱道士,其活靈活現的演出也使人刮目相看。 1 而 而 ADV RB _ 16 mark _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 4 另 另 DET DT _ 6 det _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 部 部 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 7 電影 電影 NOUN NN _ 13 obl _ _ 8 《 《 PUNCT ( _ 10 punct _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 嚇人 嚇人 VERB VV _ 7 appos _ _ 11 》 》 PUNCT ) _ 10 punct _ _ 12 中 中 ADP IN _ 10 advcl _ _ 13 飾演 飾演 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 老弱 老弱 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 道士 道士 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 其 其 PRON PRP Person=3 21 nmod _ _ 19 活靈活現 活靈活現 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 演出 演出 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 也 也 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 使 使 VERB VV Voice=Cau 16 parataxis _ _ 24 人 人 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 刮目相看 刮目相看 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1228 # text = 在此國際記者會,外交部長林永樂表示菲國已釋出善意回應,暫緩制裁。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 此 此 DET DT _ 5 det _ _ 3 國際 國際 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 記者 記者 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 會 會 PART SFN _ 11 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 7 外交 外交 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 部長 部長 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 9 林 林 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 永樂 永樂 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 12 菲國 菲國 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 13 已 已 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 釋出 釋出 VERB VV _ 18 advcl _ _ 15 善意 善意 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 回應 回應 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 暫緩 暫緩 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 19 制裁 制裁 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1229 # text = 自80年代中期以來林益一直活躍在系統科學研究領域。 1 自 自 ADP IN _ 4 case _ _ 2 80 80 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年代 年代 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 中期 中期 NOUN NN _ 9 obl _ _ 5 以來 以來 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 林 林 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 7 益 益 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 一直 一直 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 活躍 活躍 VERB VV _ 0 root _ _ 10 在 在 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 系統 系統 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 科學 科學 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 研究 研究 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 領域 領域 NOUN NN _ 9 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1230 # text = 1934年11月12日,林直勉因肺病逝世(一說病逝於1935年)。 1 1934 1934 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 11 11 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 12 12 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 林 林 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 9 直勉 直勉 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 因 因 ADP IN _ 11 case _ _ 11 肺病 肺病 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 逝世 逝世 VERB VV _ 0 root _ _ 13 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 說 說 NOUN NN _ 12 parataxis _ _ 16 病逝 病逝 VERB VV _ 15 appos _ _ 17 於 於 ADP IN _ 19 case _ _ 18 1935 1935 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 16 obl _ _ 20 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1231 # text = 林秀怡(,),生於香港,於第23期無綫電視藝員訓練班畢業後成為無綫電視(TVB)藝員。 1 林 林 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 2 秀怡 秀怡 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 , , PUNCT , _ 1 reparandum _ _ 5 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 生 生 VERB VV _ 21 advcl _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 香港 香港 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 11 於 於 ADP IN _ 18 case _ _ 12 第23 第23 NUM CD NumType=Ord 13 nummod _ _ 13 期 期 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 14 無綫 無綫 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 電視 電視 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 藝員 藝員 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 訓練 訓練 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 班 班 PART SFN _ 19 obl _ _ 19 畢業 畢業 VERB VV _ 21 advcl _ _ 20 後 後 ADP IN _ 19 mark _ _ 21 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 22 為 為 VERB VC _ 21 mark _ _ 23 無綫 無綫 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 電視 電視 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 25 ( ( PUNCT ( _ 26 punct _ _ 26 TVB TVB X FW _ 24 appos _ _ 27 ) ) PUNCT ) _ 26 punct _ _ 28 藝員 藝員 NOUN NN _ 21 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1232 # text = 館前的林語堂先生的塑像是由雕塑家李維祀教授設計製作的。 1 館前 館前 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 林 林 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 語堂 語堂 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 先生 先生 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 塑像 塑像 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 9 由 由 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 雕塑 雕塑 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 家 家 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 12 李 李 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 維祀 維祀 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 教授 教授 NOUN NN _ 11 appos _ _ 15 設計 設計 VERB VV _ 16 advcl _ _ 16 製作 製作 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 17 的 的 PART UH _ 8 discourse _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1233 # text = 1961年08月,在教總理事擴大會議上秘指當年曾爭取到拉薩答應不把「最後目標」列入教育法令中。 1 1961 1961 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 08 08 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 7 教總 教總 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 理事 理事 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 擴大 擴大 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 會議 會議 NOUN NN _ 12 obl _ _ 11 上 上 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 秘指 秘指 VERB VV _ 0 root _ _ 13 當年 當年 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 14 曾 曾 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 爭取 爭取 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 16 到 到 VERB VV _ 15 mark _ _ 17 拉薩 拉薩 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 18 答應 答應 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 19 不 不 ADV RB Polarity=Neg 25 advmod _ _ 20 把 把 ADP BB _ 23 case _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 23 punct _ _ 22 最後 最後 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 目標 目標 NOUN NN _ 25 obl:patient _ _ 24 」 」 PUNCT '' _ 23 punct _ _ 25 列入 列入 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 26 教育 教育 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 法令 法令 NOUN NN _ 25 iobj _ _ 28 中 中 ADP IN _ 27 acl _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1234 # text = 林通宏,中華民國(台灣)政治人物,阿美族人,曾代表中國國民黨在平地山胞選區當選為第一屆第三次增額立法委員。 1 林 林 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 2 通宏 通宏 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 中華 中華 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 民國 民國 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 6 ( ( PUNCT ( _ 7 punct _ _ 7 台灣 台灣 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 9 政治 政治 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 人物 人物 NOUN NN _ 1 appos _ _ 11 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 12 阿美 阿美 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 族 族 PART SFN _ 14 compound _ _ 14 人 人 PART SFN _ 1 appos _ _ 15 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 16 曾 曾 ADV RB _ 25 advmod _ _ 17 代表 代表 VERB VV _ 25 advcl _ _ 18 中國 中國 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 國民 國民 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 黨 黨 PART SFN _ 17 obj _ _ 21 在 在 VERB VV _ 25 advcl _ _ 22 平地 平地 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 山胞 山胞 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 選區 選區 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 當選 當選 VERB VV _ 0 root _ _ 26 為 為 VERB VC _ 25 mark _ _ 27 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 28 nummod _ _ 28 屆 屆 NOUN NNB _ 33 clf _ _ 29 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 30 nummod _ _ 30 次 次 NOUN NNB _ 33 clf _ _ 31 增額 增額 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 立法 立法 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 委員 委員 NOUN NN _ 25 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1235 # text = 後來,分散各處的部分開始逐步向瓦拉(Valla)校區彙集。 1 後來 後來 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 3 分散 分散 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 各處 各處 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 6 部分 部分 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 8 逐步 逐步 ADV RB _ 15 advmod _ _ 9 向 向 ADP IN _ 14 case _ _ 10 瓦拉 瓦拉 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 Valla Valla X FW _ 10 appos _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 14 校區 校區 NOUN NN _ 15 obl _ _ 15 彙集 彙集 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1236 # text = 抗日戰爭及第二次國共內戰時期,他先後在《解放日報》、重慶《新華日報》、《群眾》周刊、《新文化》、《大眾文藝叢刊》等報刊任編輯和領導。 1 抗 抗 VERB VV _ 3 amod _ _ 2 日 日 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 4 及 及 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 5 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 6 nummod _ _ 6 次 次 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 7 國 國 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 共 共 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 內戰 內戰 NOUN NN _ 3 conj _ _ 10 時期 時期 NOUN NN _ 43 nmod:tmod _ _ 11 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 12 他 他 PRON PRP Person=3 43 nsubj _ _ 13 先後 先後 ADV RB _ 43 advmod _ _ 14 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 15 《 《 PUNCT ( _ 17 punct _ _ 16 解放 解放 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 日報 日報 NOUN NN _ 43 obl _ _ 18 》 》 PUNCT ) _ 23 punct _ _ 19 、 、 PUNCT . _ 23 punct _ _ 20 重慶 重慶 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 21 《 《 PUNCT ( _ 23 punct _ _ 22 新華 新華 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 日報 日報 NOUN NN _ 17 conj _ _ 24 》 》 PUNCT ) _ 23 punct _ _ 25 、 、 PUNCT . _ 27 punct _ _ 26 《 《 PUNCT ( _ 27 punct _ _ 27 群眾 群眾 NOUN NN _ 17 conj _ _ 28 》 》 PUNCT ) _ 27 punct _ _ 29 周刊 周刊 NOUN NN _ 27 appos _ _ 30 、 、 PUNCT . _ 33 punct _ _ 31 《 《 PUNCT ( _ 33 punct _ _ 32 新 新 PART PFA _ 33 case _ _ 33 文化 文化 NOUN NN _ 17 conj _ _ 34 》 》 PUNCT ) _ 33 punct _ _ 35 、 、 PUNCT . _ 39 punct _ _ 36 《 《 PUNCT ( _ 39 punct _ _ 37 大眾 大眾 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 38 文藝 文藝 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 叢刊 叢刊 NOUN NN _ 17 conj _ _ 40 》 》 PUNCT ) _ 39 punct _ _ 41 等 等 NOUN NN _ 17 acl _ _ 42 報刊 報刊 NOUN NN _ 17 appos _ _ 43 任 任 VERB VV _ 0 root _ _ 44 編輯 編輯 NOUN NN _ 43 obj _ _ 45 和 和 CCONJ CC _ 46 cc _ _ 46 領導 領導 NOUN NN _ 44 conj _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 43 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1237 # text = 一直以來楓樹材只用在內部擴建的工程和傢具中。 1 一直 一直 ADJ JJ _ 6 advmod _ _ 2 以來 以來 ADP IN _ 1 mark _ _ 3 楓樹 楓樹 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 材 材 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 5 只 只 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 7 在 在 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 內部 內部 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 擴建 擴建 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 工程 工程 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 傢具 傢具 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 中 中 ADP IN _ 11 acl _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1238 # text = 在1961年的時候,港府中出任高級職務的華人為數約730人,在翌年1962年,柏立基又批准90名在本地招聘的華裔公務員前往海外深造,讓他們作好準備勝任更高級的職務。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 1961 1961 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 時候 時候 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 7 港府 港府 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 8 中 中 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 出任 出任 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 10 高級 高級 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 職務 職務 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 13 華 華 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 人 人 PART SFN _ 15 nmod _ _ 15 為數 為數 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 16 約 約 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 730 730 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 人 人 NOUN NNB _ 0 root _ _ 19 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 20 在 在 ADP IN _ 23 case _ _ 21 翌年 翌年 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 1962 1962 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 42 obl _ _ 24 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 25 柏立基 柏立基 PROPN NNP _ 42 nsubj _ _ 26 又 又 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 批准 批准 VERB VV Voice=Cau 42 advcl _ _ 28 90 90 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 名 名 NOUN NNB _ 37 nmod _ _ 30 在 在 VERB VV _ 32 advcl _ _ 31 本地 本地 NOUN NN _ 30 obj _ _ 32 招聘 招聘 VERB VV _ 37 acl:relcl _ _ 33 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 34 華 華 PROPN NNP _ 35 compound _ _ 35 裔 裔 PART SFN _ 37 nmod _ _ 36 公務 公務 NOUN NN _ 37 compound _ _ 37 員 員 PART SFN _ 40 nsubj _ _ 38 前往 前往 VERB VV _ 40 advcl _ _ 39 海外 海外 NOUN NN _ 38 obj _ _ 40 深造 深造 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 41 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 42 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 18 parataxis _ _ 43 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 46 nsubj _ _ 44 作好 作好 VERB VV _ 46 advcl _ _ 45 準備 準備 NOUN NN _ 44 obj _ _ 46 勝任 勝任 VERB VV _ 42 ccomp _ _ 47 更 更 ADV RB _ 48 advmod _ _ 48 高級 高級 ADJ JJ _ 50 amod _ _ 49 的 的 PART DEC _ 48 mark:rel _ _ 50 職務 職務 NOUN NN _ 46 obj _ _ 51 。 。 PUNCT . _ 46 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1239 # text = 柏立基任內與大陸當局的關係一直處於穩定狀態,促使港府與廣東省政府在1960年11月15日達成協議,由深圳水庫每年向香港供水50億加侖。 1 柏立基 柏立基 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 2 任內 任內 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 3 與 與 ADP IN _ 7 det _ _ 4 大陸 大陸 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 當局 當局 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 7 關係 關係 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 一直 一直 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 處 處 VERB VV _ 14 csubj _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 穩定 穩定 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 狀態 狀態 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 促使 促使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 15 港 港 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 府 府 PART SFN _ 28 nsubj _ _ 17 與 與 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 廣東 廣東 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 省 省 PART SFN _ 20 nmod _ _ 20 政府 政府 NOUN NN _ 16 conj _ _ 21 在 在 ADP IN _ 27 case _ _ 22 1960 1960 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 24 11 11 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 月 月 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 26 15 15 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 日 日 NOUN NNB _ 28 obl _ _ 28 達成 達成 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 29 協議 協議 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 31 由 由 ADP IN _ 14 parataxis _ _ 32 深圳 深圳 PROPN NNP _ 33 nmod _ _ 33 水庫 水庫 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 34 每年 每年 DET DT _ 37 nmod:tmod _ _ 35 向 向 ADP IN _ 36 case _ _ 36 香港 香港 PROPN NNP _ 37 obl _ _ 37 供水 供水 VERB VV _ 31 ccomp _ _ 38 50億 50億 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 加侖 加侖 NOUN NNB _ 37 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1240 # text = 柏立基的職務由時任輔政司戴斯德署理,到1964年4月15日正式由戴麟趾爵士接替為第24任港督。 1 柏立基 柏立基 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 職務 職務 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 由 由 ADP IN _ 0 root _ _ 5 時任 時任 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 輔政 輔政 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 司 司 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 8 戴斯德 戴斯德 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 署理 署理 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 到 到 ADP IN _ 17 case _ _ 12 1964 1964 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 14 4 4 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 月 月 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 15 15 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 日 日 NOUN NNB _ 19 nmod _ _ 18 正式 正式 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 由 由 ADP IN _ 4 parataxis _ _ 20 戴麟趾 戴麟趾 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 爵士 爵士 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 接替 接替 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 23 為 為 VERB VC _ 22 mark _ _ 24 第24 第24 NUM CD NumType=Ord 25 nummod _ _ 25 任 任 NOUN NNB _ 27 nmod _ _ 26 港 港 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 督 督 PART SFN _ 22 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1241 # text = 新馬第二通道總長1920米,於1997年10月竣工,穿行於柔佛州振林山和新加坡的大士之間。 1 新 新 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 馬 馬 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 4 nummod _ _ 4 通道 通道 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 總長 總長 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 1920 1920 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 米 米 NOUN NNB _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 於 於 ADP IN _ 13 case _ _ 10 1997 1997 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 10 10 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 月 月 NOUN NNB _ 14 obl _ _ 14 竣工 竣工 VERB VV _ 16 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 穿行 穿行 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 17 於 於 ADP IN _ 21 case _ _ 18 柔佛 柔佛 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 州 州 PART SFN _ 21 nmod _ _ 20 振林 振林 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 山 山 PART SFN _ 16 obl _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 23 新加坡 新加坡 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 大士 大士 PROPN NNP _ 21 conj _ _ 26 之間 之間 NOUN NN _ 21 acl _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1242 # text = 柔佛屬於赤道多雨氣候,每年十一月到二月都會有來自南中國海的季風。 1 柔佛 柔佛 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 2 屬 屬 VERB VV _ 16 advcl _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 赤道 赤道 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 多雨 多雨 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 氣候 氣候 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 , , PUNCT . _ 16 punct _ _ 8 每年 每年 DET DT _ 10 det _ _ 9 十一 十一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 月 月 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 11 到 到 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 二 二 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 月 月 NOUN NNB _ 10 conj _ _ 14 都 都 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 會 會 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 17 來 來 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 18 自 自 VERB VV _ 17 mark _ _ 19 南 南 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 中國 中國 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 海 海 PART SFN _ 17 obj _ _ 22 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 23 季風 季風 NOUN NN _ 16 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1243 # text = 比賽期間她常常和參賽者金美·麥當勞發生衝突。 1 比賽 比賽 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 期間 期間 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 3 她 她 PRON PRP Person=3 11 nsubj _ _ 4 常常 常常 ADV RB _ 11 advmod _ _ 5 和 和 ADP IN _ 8 case _ _ 6 參賽 參賽 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 者 者 PART SFN _ 11 obl _ _ 8 金美 金美 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 麥當勞 麥當勞 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 12 衝突 衝突 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1244 # text = 在很多城市,羅素被扣上異端的帽子,隨之而來的批評家數量也是直線上升。 1 在 在 VERB VV _ 7 advcl _ _ 2 很多 很多 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 城市 城市 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 5 羅素 羅素 PROPN NNP _ 7 nsubj:pass _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 扣上 扣上 VERB VV _ 0 root _ _ 8 異端 異端 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 帽子 帽子 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 12 隨 隨 VERB VV _ 15 advcl _ _ 13 之 之 PRON PRD _ 12 obj _ _ 14 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 來 來 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 批評 批評 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 家 家 PART SFN _ 19 nmod _ _ 19 數量 數量 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 20 也是 也是 ADV RB _ 22 mark _ _ 21 直線 直線 NOUN NN _ 22 advmod _ _ 22 上升 上升 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1245 # text = 總面積12平方公里,總人口156人(2001年),人口密度13人/平方公里。 1 總 總 PART PFA _ 2 case _ _ 2 面積 面積 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 總 總 PART PFA _ 7 case _ _ 7 人口 人口 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 156 156 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 10 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 11 2001 2001 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 14 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 15 人口 人口 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 密度 密度 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 13 13 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 人 人 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 19 / / SYM / _ 18 punct _ _ 20 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 18 acl _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1246 # text = 泰琳達在2006年3月16日產下一名男嬰,根據他們的官方聲明,兩人的兒子取名為泰勒·李(Tyler Lee)。 1 泰琳達 泰琳達 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 3 2006 2006 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 5 3 3 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 16 16 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 日 日 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 9 產下 產下 VERB VV _ 0 root _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 名 名 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 男嬰 男嬰 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 14 根據 根據 ADP IN _ 18 case _ _ 15 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 18 det _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 官方 官方 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 聲明 聲明 NOUN NN _ 24 obl _ _ 19 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 20 兩 兩 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 人 人 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 兒子 兒子 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 取名 取名 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 25 為 為 VERB VC _ 24 mark _ _ 26 泰勒 泰勒 PROPN NNP _ 24 obj _ _ 27 · · PUNCT / _ 26 punct _ _ 28 李 李 PROPN NNP _ 26 flat:name _ _ 29 ( ( PUNCT ( _ 30 punct _ _ 30 Tyler Tyler X FW _ 26 appos _ _ 31 Lee Lee X FW _ 30 flat:foreign _ _ 32 ) ) PUNCT ) _ 30 punct _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1247 # text = 萊爾的父親也叫做查爾斯,是個略有一點名氣的植物學家,他也是第一個讓小查爾斯接觸到自然博物學的人。 1 萊爾 萊爾 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 父親 父親 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 4 也 也 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 叫做 叫做 VERB VV _ 16 acl _ _ 6 查爾斯 查爾斯 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 10 略有 略有 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 11 一點 一點 ADJ JJ _ 12 nummod _ _ 12 名氣 名氣 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 14 植物 植物 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 學 學 PART SFN _ 16 compound _ _ 16 家 家 PART SFN _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 他 他 PRON PRP Person=3 31 nsubj _ _ 19 也是 也是 AUX VC _ 31 cop _ _ 20 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 21 nummod _ _ 21 個 個 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 22 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 31 acl:relcl _ _ 23 小 小 PART PFA _ 24 case _ _ 24 查爾斯 查爾斯 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 25 接觸 接觸 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 26 到 到 VERB VV _ 25 mark _ _ 27 自然 自然 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 博物 博物 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 學 學 PART SFN _ 25 obj _ _ 30 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 31 人 人 NOUN NN _ 16 parataxis _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1248 # text = 查爾斯王子山脈是南極洲的山脈,位於南極大陸東部的麥克羅伯特森地,全長500公里,最高點海拔高度3,228米,該山脈在1959年以查爾斯王子命名。 1 查爾斯 查爾斯 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 王子 王子 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 山脈 山脈 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 5 南極 南極 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 洲 洲 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 山脈 山脈 NOUN NN _ 10 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 11 於 於 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 南極 南極 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 大陸 大陸 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 東部 東部 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 麥克羅伯特森 麥克羅伯特森 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 地 地 PART SFN _ 10 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 19 全長 全長 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 500 500 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 公里 公里 NOUN NNB _ 10 parataxis _ _ 22 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 23 最高 最高 ADJ JJ _ 24 compound _ _ 24 點 點 PART SFN _ 26 nmod _ _ 25 海拔 海拔 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 高度 高度 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 27 3,228 3,228 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 米 米 NOUN NNB _ 10 parataxis _ _ 29 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 30 該 該 DET DT _ 31 det _ _ 31 山脈 山脈 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 32 在 在 ADP IN _ 34 case _ _ 33 1959 1959 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 年 年 NOUN NNB _ 38 obl _ _ 35 以 以 ADP IN _ 37 case _ _ 36 查爾斯 查爾斯 PROPN NNP _ 37 nmod _ _ 37 王子 王子 NOUN NN _ 38 obl _ _ 38 命名 命名 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1249 # text = 查理三世在其同父異母的兄長卡洛曼二世去世時因年幼未能即位,而由東法蘭克國王胖子查理統治法國。 1 查理 查理 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 2 三世 三世 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 4 其 其 PRON PRP Person=3 8 nmod _ _ 5 同父 同父 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 異母 異母 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 兄長 兄長 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 9 卡洛曼 卡洛曼 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 二世 二世 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 去世 去世 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 12 時 時 ADP IN _ 11 mark _ _ 13 因 因 ADP IN _ 14 case _ _ 14 年幼 年幼 ADJ JJ _ 16 xcomp _ _ 15 未能 未能 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 即位 即位 VERB VV _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 而 而 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 由 由 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 20 東 東 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 法蘭克 法蘭克 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 國王 國王 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 23 胖子 胖子 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 查理 查理 PROPN NNP _ 22 appos _ _ 25 統治 統治 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 26 法國 法國 PROPN NNP _ 25 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1250 # text = 1893年,艾伍士搬遷到紐黑文(New Haven,Connecticut),同年畢業於霍普金斯中學(Hopkins School)。 1 1893 1893 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 艾伍士 艾伍士 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 搬遷 搬遷 VERB VV _ 16 advcl _ _ 6 到 到 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 紐黑文 紐黑文 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 9 New New X FW _ 5 appos _ _ 10 Haven Haven X FW _ 9 flat:foreign _ _ 11 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 12 Connecticut Connecticut X FW _ 9 flat:foreign _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 同年 同年 NOUN NN _ 16 nmod:tmod _ _ 16 畢業 畢業 VERB VV _ 0 root _ _ 17 於 於 ADP IN _ 19 case _ _ 18 霍普金斯 霍普金斯 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 中學 中學 NOUN NN _ 16 obl _ _ 20 ( ( PUNCT ( _ 21 punct _ _ 21 Hopkins Hopkins X FW _ 19 appos _ _ 22 School School X FW _ 21 flat:foreign _ _ 23 ) ) PUNCT ) _ 21 punct _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1251 # text = 1986年夏,越共中央總書記黎筍逝世。 1 1986 1986 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 夏 夏 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 越共 越共 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 中央 中央 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 總 總 PART PFA _ 8 case _ _ 8 書記 書記 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 黎筍 黎筍 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 逝世 逝世 VERB VV _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1252 # text = 而民柬國民軍這一期間的襲擊戰鬥從泰柬國界山區逐步向內地平原區擴散,發展到了金邊及其周圍地區。 1 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 2 民柬 民柬 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 3 國民 國民 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 軍 軍 PART SFN _ 7 nmod _ _ 5 這 這 DET DT _ 7 det _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 期間 期間 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 襲擊 襲擊 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 11 從 從 ADP IN _ 15 case _ _ 12 泰 泰 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 柬 柬 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 國界 國界 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 山區 山區 NOUN NN _ 21 obl _ _ 16 逐步 逐步 ADV RB _ 21 advmod _ _ 17 向 向 ADP IN _ 20 case _ _ 18 內地 內地 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 平原 平原 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 區 區 PART SFN _ 21 obl _ _ 21 擴散 擴散 VERB VV _ 23 advcl _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 發展 發展 VERB VV _ 0 root _ _ 24 到 到 VERB VV _ 23 mark _ _ 25 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 26 金邊 金邊 PROPN NNP _ 23 obj _ _ 27 及 及 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 28 其 其 PRON PRP Person=3 30 nmod _ _ 29 周圍 周圍 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 地區 地區 NOUN NN _ 26 conj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1253 # text = 柯克伍德天文台是一個天文學的天文台,它屬於印第安那大學布魯明頓校區,位於美國印第安那州布魯明頓。 1 柯克伍德 柯克伍德 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 天文 天文 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 台 台 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 7 天文 天文 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 學 學 PART SFN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 天文 天文 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 台 台 PART SFN _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 它 它 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 14 屬 屬 VERB VV _ 21 advcl _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 印第安那 印第安那 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 17 大學 大學 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 布魯明頓 布魯明頓 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 校區 校區 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 位 位 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 22 於 於 VERB VV _ 21 mark _ _ 23 美國 美國 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 24 印第安那 印第安那 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 州 州 PART SFN _ 26 nmod _ _ 26 布魯明頓 布魯明頓 PROPN NNP _ 21 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1254 # text = 另一座為奧克尼無線電博物館(Orkney Wireless Museum),收藏關於無線電和留聲技術的展品。 1 另 另 DET DT _ 3 det _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 座 座 NOUN NNB _ 16 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 5 奧克尼 奧克尼 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 6 無線 無線 ADJ JJ _ 7 compound _ _ 7 電 電 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 博物 博物 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 館 館 PART SFN _ 16 advcl _ _ 10 ( ( PUNCT ( _ 11 punct _ _ 11 Orkney Orkney X FW _ 9 appos _ _ 12 Wireless Wireless X FW _ 11 flat:foreign _ _ 13 Museum Museum X FW _ 11 flat:foreign _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 11 punct _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 收藏 收藏 VERB VV _ 0 root _ _ 17 關於 關於 ADP IN _ 24 det _ _ 18 無線 無線 ADJ JJ _ 19 compound _ _ 19 電 電 PART SFN _ 17 nmod _ _ 20 和 和 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 留聲 留聲 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 技術 技術 NOUN NN _ 19 conj _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 24 展品 展品 NOUN NN _ 16 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1255 # text = 柯培元,膠州人,是一名清朝政治人物。 1 柯 柯 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 2 培元 培元 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 膠州 膠州 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 人 人 PART SFN _ 1 appos _ _ 6 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 名 名 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 10 清朝 清朝 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 政治 政治 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 人物 人物 NOUN NN _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1256 # text = 1980到1986年間,這些工作佔了菲律賓國內生產總額的5.16%。 1 1980 1980 NUM CD NumType=Card 9 nmod:tmod _ _ 2 到 到 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 3 1986 1986 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 1 conj _ _ 5 間 間 ADP IN _ 1 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 這些 這些 DET DT _ 8 det _ _ 8 工作 工作 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 佔 佔 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 菲律賓 菲律賓 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 國內 國內 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 生產 生產 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 總額 總額 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 5.16% 5.16% NUM CD NumType=Card 9 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1257 # text = 另一方面,菲律賓國軍部分軍官因為反對和談與其他原因,曾於1987年8月28日發動政變。 1 另 另 DET DT _ 3 det _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 方面 方面 NOUN NN _ 24 advmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 5 菲律賓 菲律賓 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 國軍 國軍 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 部分 部分 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 軍官 軍官 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 9 因為 因為 ADP IN _ 10 case _ _ 10 反對 反對 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 11 和談 和談 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 與 與 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 其他 其他 DET DT _ 14 det _ _ 14 原因 原因 NOUN NN _ 10 conj _ _ 15 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 16 曾 曾 ADV RB _ 24 advmod _ _ 17 於 於 ADP IN _ 23 case _ _ 18 1987 1987 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 20 8 8 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 月 月 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 22 28 28 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 日 日 NOUN NNB _ 24 obl _ _ 24 發動 發動 VERB VV _ 0 root _ _ 25 政變 政變 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1258 # text = 美菲軍事基地協定不再續約。 1 美 美 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 菲 菲 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 軍事 軍事 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 基地 基地 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 協定 協定 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 不 不 ADV RB Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 再 再 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 續約 續約 VERB VV _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1259 # text = 他在大二繼續著優異的表現,得分、全壘打、保送都領先於全隊。 1 他 他 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 大二 大二 NOUN NN _ 4 obl _ _ 4 繼續 繼續 VERB VV _ 0 root _ _ 5 著 著 AUX AS Aspect=Prog 4 aux _ _ 6 優異 優異 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 表現 表現 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 得分 得分 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 12 全壘 全壘 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 打 打 PART SFN _ 10 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 保送 保送 NOUN NN _ 10 conj _ _ 16 都 都 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 領先 領先 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 18 於 於 VERB VV _ 17 mark _ _ 19 全隊 全隊 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1260 # text = 1961年1月21日下午,緬軍代表飛抵中國軍隊前線指揮部,正式向中國軍方求援。 1 1961 1961 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 21 21 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 7 下午 下午 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 9 緬 緬 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 軍 軍 PART SFN _ 11 nmod _ _ 11 代表 代表 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 飛抵 飛抵 VERB VV _ 23 advcl _ _ 13 中國 中國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 14 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 前線 前線 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 指揮 指揮 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 部 部 PART SFN _ 12 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 19 正式 正式 ADV RB _ 23 advmod _ _ 20 向 向 ADP IN _ 22 case _ _ 21 中國 中國 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 軍方 軍方 NOUN NN _ 23 obl _ _ 23 求援 求援 VERB VV _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1261 # text = 柳寬順向群眾分發代表獨立的太極旗,並帶領群眾遊行及呼叫獨立口號。 1 柳 柳 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 2 寬順 寬順 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 向 向 ADP IN _ 4 case _ _ 4 群眾 群眾 NOUN NN _ 5 obl _ _ 5 分發 分發 VERB VV _ 15 advcl _ _ 6 代表 代表 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 7 獨立 獨立 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 9 太極 太極 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 旗 旗 PART SFN _ 5 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 12 並 並 ADV RB _ 15 mark _ _ 13 帶領 帶領 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 群眾 群眾 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 遊行 遊行 VERB VV _ 0 root _ _ 16 及 及 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 呼叫 呼叫 VERB VV _ 15 conj _ _ 18 獨立 獨立 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 口號 口號 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1262 # text = 柳江水上音樂噴泉是世界最大的升降浮音樂噴泉。 1 柳江 柳江 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 水上 水上 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 音樂 音樂 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 噴泉 噴泉 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 6 世界 世界 NOUN NN _ 7 advmod _ _ 7 最大 最大 ADJ JJ _ 13 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 升 升 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 降 降 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 浮 浮 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 音樂 音樂 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 噴泉 噴泉 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1263 # text = 雖然自己是韓滉所薦,但柳渾認為韓滉過苛,嚴斥他杖責下層官吏致死的行為,韓滉自此收斂所為。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 3 case _ _ 2 自己 自己 PRON PRD _ 3 nsubj _ _ 3 是 是 VERB VC _ 17 ccomp _ _ 4 韓 韓 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 5 滉 滉 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 所 所 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 薦 薦 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 9 但 但 ADV RB _ 17 mark _ _ 10 柳 柳 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 11 渾 渾 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 認為 認為 VERB VV _ 17 advcl _ _ 13 韓 韓 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 14 滉 滉 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 過苛 過苛 ADJ JJ _ 12 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 嚴斥 嚴斥 VERB VV _ 0 root _ _ 18 他 他 PRON PRP Person=3 24 nmod _ _ 19 杖責 杖責 VERB VV _ 22 csubj _ _ 20 下層 下層 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 官吏 官吏 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 致死 致死 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 行為 行為 NOUN NN _ 17 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 26 韓 韓 PROPN NNP _ 30 nsubj _ _ 27 滉 滉 PROPN NNP _ 26 flat:name _ _ 28 自 自 ADP IN _ 29 case _ _ 29 此 此 PRON PRD _ 30 obl _ _ 30 收斂 收斂 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 31 所為 所為 NOUN NN _ 30 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1264 # text = 756年,安祿山佔領長安,史館的館址被焚,在此以前的唐朝早期記錄全被毀,僅留下的記錄是由史官韋述所寫並保存在他家中的國史的私人底稿。 1 756 756 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 安 安 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 祿山 祿山 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 佔領 佔領 VERB VV _ 0 root _ _ 7 長安 長安 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 9 史館 史館 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 館址 館址 NOUN NN _ 13 nsubj:pass _ _ 12 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 焚 焚 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 14 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 15 在此 在此 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 16 以前 以前 ADP IN _ 15 mark _ _ 17 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 18 唐朝 唐朝 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 早期 早期 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 記錄 記錄 NOUN NN _ 23 nsubj:pass _ _ 21 全 全 ADV RB _ 23 advmod _ _ 22 被 被 VERB BB Voice=Pass 23 aux:pass _ _ 23 毀 毀 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 24 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 25 僅 僅 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 留下 留下 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 記錄 記錄 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 29 是 是 AUX VC _ 45 cop _ _ 30 由 由 VERB VV _ 37 advcl _ _ 31 史官 史官 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 32 韋 韋 PROPN NNP _ 31 appos _ _ 33 述 述 PROPN NNP _ 32 flat:name _ _ 34 所 所 ADV RB _ 35 mark _ _ 35 寫 寫 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 36 並 並 ADV RB _ 37 mark _ _ 37 保存 保存 VERB VV _ 45 acl:relcl _ _ 38 在 在 VERB VV _ 37 mark _ _ 39 他 他 PRON PRP Person=3 40 nmod _ _ 40 家中 家中 NOUN NN _ 37 obj _ _ 41 的 的 PART DEC _ 37 mark:rel _ _ 42 國史 國史 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 43 的 的 PART DEC Case=Gen 42 case _ _ 44 私人 私人 ADJ JJ _ 45 amod _ _ 45 底稿 底稿 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1265 # text = 因此日文漢字稱此魚為柳葉魚。 1 因 因 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 7 obl _ _ 3 日 日 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 文 文 PART SFN _ 6 nmod _ _ 5 漢 漢 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 字 字 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 7 稱 稱 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 8 此魚 此魚 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 10 柳葉魚 柳葉魚 NOUN NN _ 7 ccomp _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1266 # text = 柿本人麻呂(662年-710年)是一位日本飛鳥時代之歌人。 1 柿本 柿本 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 人麻呂 人麻呂 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 4 662 662 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 6 - - PUNCT HYPH _ 8 punct _ _ 7 710 710 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 0 root _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 位 位 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 13 日本 日本 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 飛鳥 飛鳥 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 時代 時代 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 之 之 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 歌人 歌人 NOUN NN _ 8 parataxis _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1267 # text = 按航空法規要求,飛行員在執行標準儀錶程序時,必須持有當前版本的標準儀錶離場程序文字描述。 1 按 按 ADP IN _ 4 case _ _ 2 航空 航空 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 法規 法規 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 要求 要求 NOUN NN _ 16 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 飛行 飛行 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 員 員 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 8 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 9 執行 執行 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 10 標準 標準 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 11 儀錶 儀錶 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 程序 程序 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 時 時 ADP IN _ 9 mark _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 必須 必須 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 持有 持有 VERB VV _ 0 root _ _ 17 當前 當前 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 版本 版本 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 標準 標準 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 21 儀錶 儀錶 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 22 離場 離場 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 23 程序 程序 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 文字 文字 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 描述 描述 NOUN NN _ 16 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1268 # text = 它不同於交響樂,也不同於交響詩,而是屬於中國獨特的民族新型的藝術樣式。 1 它 它 PRON PRP Person=3 23 nsubj _ _ 2 不同 不同 ADJ JJ _ 23 acl _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 交響 交響 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 樂 樂 PART SFN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 7 也 也 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 不同 不同 ADJ JJ _ 2 conj _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 交響 交響 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 詩 詩 PART SFN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 13 而是 而是 AUX VC _ 23 cop _ _ 14 屬 屬 VERB VV _ 23 amod _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 中國 中國 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 17 獨特 獨特 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 民族 民族 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 新型 新型 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 藝術 藝術 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 樣式 樣式 NOUN NN _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1269 # text = 把如此多不同的板式結合成一首曲,也就是同一首曲有很多不同的節奏的規格,在傳統京劇中是較為少見的。 1 把 把 ADP BB _ 6 case _ _ 2 如此 如此 VERB VV _ 3 advcl _ _ 3 多 多 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 4 不同 不同 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 板式 板式 NOUN NN _ 7 obl:patient _ _ 7 結合 結合 VERB VV _ 14 advcl _ _ 8 成 成 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 首 首 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 曲 曲 NOUN NN _ 8 iobj _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 也 也 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 就是 就是 VERB VC _ 31 csubj _ _ 15 同 同 DET DT _ 17 det _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 首 首 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 18 曲 曲 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 有 有 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 20 很多 很多 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 21 不同 不同 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 節奏 節奏 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 規格 規格 NOUN NN _ 19 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 27 在 在 ADP IN _ 29 case _ _ 28 傳統 傳統 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 京劇 京劇 NOUN NN _ 31 obl _ _ 30 中 中 ADP IN _ 29 acl _ _ 31 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 32 較為 較為 ADV RB _ 33 advmod _ _ 33 少見 少見 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 34 的 的 PART UH _ 31 discourse _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1270 # text = 由此一石激起千層浪,教育部此舉在全國引起一片爭議。 1 由 由 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 5 obl _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 石 石 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 激起 激起 VERB VV _ 0 root _ _ 6 千 千 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 層 層 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 浪 浪 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 教育 教育 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 部 部 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 此舉 此舉 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 全國 全國 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 引起 引起 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 片 片 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 18 爭議 爭議 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1271 # text = 核反應指的是某種微觀粒子與原子核相互作用(碰撞)時,使核的結構發生變化,形成新核,放出一個或幾個粒子的過程;重核可以發生裂變。 1 核 核 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 反應 反應 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 指 指 VERB VV _ 37 csubj _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 是 是 AUX VC _ 37 cop _ _ 6 某種 某種 DET DT _ 8 det _ _ 7 微觀 微觀 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 粒子 粒子 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 9 與 與 ADP IN _ 11 case _ _ 10 原子 原子 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 核 核 PART SFN _ 13 obl _ _ 12 相互 相互 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 作用 作用 VERB VV _ 29 advcl _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 碰撞 碰撞 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 16 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 時 時 ADP IN _ 13 mark _ _ 18 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 19 使 使 VERB VV Voice=Cau 29 advcl _ _ 20 核 核 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 結構 結構 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 發生 發生 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 24 變化 變化 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 26 形成 形成 VERB VV _ 29 advcl _ _ 27 新核 新核 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 29 放出 放出 VERB VV _ 37 acl:relcl _ _ 30 一 一 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 個 個 NOUN NNB _ 35 nmod _ _ 32 或 或 CCONJ CC _ 34 cc _ _ 33 幾 幾 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 個 個 NOUN NNB _ 31 conj _ _ 35 粒子 粒子 NOUN NN _ 29 obj _ _ 36 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 37 過程 過程 NOUN NN _ 0 root _ _ 38 ; ; PUNCT : _ 41 punct _ _ 39 重核 重核 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 40 可以 可以 AUX MD _ 41 aux _ _ 41 發生 發生 VERB VV _ 37 parataxis _ _ 42 裂變 裂變 NOUN NN _ 41 obj _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 37 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1272 # text = 核孔可以主動引導複合物每秒移動一千次。 1 核孔 核孔 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 可以 可以 AUX MD _ 4 aux _ _ 3 主動 主動 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 引導 引導 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 5 複合 複合 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 物 物 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 7 每秒 每秒 DET DT _ 8 nmod:tmod _ _ 8 移動 移動 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 9 一千 一千 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 次 次 NOUN NNB _ 8 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1273 # text = 一般而言,原核細胞只有一種核糖體,而真核細胞具有兩種核糖體(其中線粒體和葉綠體中的核糖體與細胞質核糖體不相同)。 1 一般 一般 ADJ JJ _ 3 advmod _ _ 2 而 而 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 言 言 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 5 原核 原核 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 細胞 細胞 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 只有 只有 VERB VV _ 16 advcl _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 種 種 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 10 核糖 核糖 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 體 體 PART SFN _ 7 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 13 而 而 ADV RB _ 16 mark _ _ 14 真核 真核 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 細胞 細胞 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 具有 具有 VERB VV _ 38 advcl _ _ 17 兩 兩 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 種 種 NOUN NNB _ 20 nmod _ _ 19 核糖 核糖 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 體 體 PART SFN _ 16 obj _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 38 punct _ _ 22 其中 其中 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 23 線粒 線粒 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 體 體 PART SFN _ 31 nmod _ _ 25 和 和 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 葉綠 葉綠 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 體 體 PART SFN _ 24 conj _ _ 28 中 中 ADP IN _ 24 acl _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 30 核糖 核糖 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 體 體 PART SFN _ 38 nsubj _ _ 32 與 與 ADP IN _ 36 case _ _ 33 細胞 細胞 NOUN NN _ 34 compound _ _ 34 質 質 PART SFN _ 36 nmod _ _ 35 核糖 核糖 NOUN NN _ 36 compound _ _ 36 體 體 PART SFN _ 38 nmod _ _ 37 不 不 ADV RB Polarity=Neg 38 advmod _ _ 38 相同 相同 ADJ JJ _ 3 ccomp _ _ 39 ) ) PUNCT ) _ 38 punct _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1274 # text = 在對不同類型的核糖體的研究方面,湯姆·奧布賴恩等人作出了較大貢獻:1967年,奧布賴恩等人在大鼠肝臟細胞的線粒體中發現核糖體。 1 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 2 對 對 ADP IN _ 10 det _ _ 3 不同 不同 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 類型 類型 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 核糖 核糖 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 體 體 PART SFN _ 2 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 9 研究 研究 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 方面 方面 NOUN NN _ 17 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 12 湯姆 湯姆 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 13 · · PUNCT / _ 12 punct _ _ 14 奧布賴恩 奧布賴恩 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 15 等 等 NOUN NN _ 12 acl _ _ 16 人 人 NOUN NN _ 12 appos _ _ 17 作出 作出 VERB VV _ 0 root _ _ 18 了 了 AUX AS Aspect=Perf 17 aux _ _ 19 較大 較大 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 貢獻 貢獻 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 : : PUNCT : _ 36 punct _ _ 22 1967 1967 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 36 nmod:tmod _ _ 24 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 25 奧布賴恩 奧布賴恩 PROPN NNP _ 36 nsubj _ _ 26 等 等 NOUN NN _ 25 acl _ _ 27 人 人 NOUN NN _ 25 appos _ _ 28 在 在 ADP IN _ 34 case _ _ 29 大鼠 大鼠 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 肝臟 肝臟 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 細胞 細胞 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 線粒 線粒 NOUN NN _ 34 compound _ _ 34 體 體 PART SFN _ 36 obl _ _ 35 中 中 ADP IN _ 34 acl _ _ 36 發現 發現 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 37 核糖 核糖 NOUN NN _ 38 compound _ _ 38 體 體 PART SFN _ 36 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1275 # text = 小亞基在核糖體翻譯過程中負責信息的識別。 1 小 小 PART PFA _ 2 case _ _ 2 亞基 亞基 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 4 核糖 核糖 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 體 體 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 翻譯 翻譯 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 過程 過程 NOUN NN _ 9 obl _ _ 8 中 中 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 負責 負責 VERB VV _ 0 root _ _ 10 信息 信息 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 識別 識別 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1276 # text = 目前人類已經可以實現不受控制的核聚變,如氫彈的爆炸。 1 目前 目前 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 人類 人類 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 已經 已經 ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 可以 可以 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 實現 實現 VERB VV _ 0 root _ _ 6 不受 不受 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 7 控制 控制 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 9 核 核 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 聚變 聚變 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 如 如 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 13 氫彈 氫彈 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 爆炸 爆炸 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1277 # text = 舉個例子:兩個質量小的原子,比方說氘和氚,在一定條件下(如超高溫和高壓),會發生原子核互相聚合作用,生成中子和氦-4,並伴隨著巨大的能量釋放。 1 舉 舉 VERB VV _ 0 root _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 3 nmod _ _ 3 例子 例子 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 : : PUNCT : _ 3 punct _ _ 5 兩 兩 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 質量 質量 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 小 小 ADJ JJ _ 10 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 原子 原子 NOUN NN _ 46 nsubj _ _ 11 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 12 比方 比方 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 說 說 VERB VV _ 46 advcl _ _ 14 氘 氘 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 氚 氚 NOUN NN _ 14 conj _ _ 17 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 18 在 在 ADP IN _ 23 case _ _ 19 一定 一定 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 條件 條件 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 21 下 下 ADP IN _ 20 acl _ _ 22 ( ( PUNCT ( _ 23 punct _ _ 23 如 如 VERB VV _ 31 ccomp _ _ 24 超 超 PART PFA _ 25 case _ _ 25 高溫 高溫 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 高壓 高壓 NOUN NN _ 25 conj _ _ 28 ) ) PUNCT ) _ 23 punct _ _ 29 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 30 會 會 AUX MD _ 31 aux _ _ 31 發生 發生 VERB VV _ 46 advcl _ _ 32 原子 原子 NOUN NN _ 33 compound _ _ 33 核 核 PART SFN _ 36 nsubj _ _ 34 互相 互相 ADV RB _ 36 advmod _ _ 35 聚合 聚合 VERB VV _ 36 advcl _ _ 36 作用 作用 VERB VV _ 31 ccomp _ _ 37 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 38 生成 生成 VERB VV _ 46 advcl _ _ 39 中子 中子 NOUN NN _ 38 obj _ _ 40 和 和 CCONJ CC _ 43 cc _ _ 41 氦 氦 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 42 - - PUNCT HYPH _ 43 punct _ _ 43 4 4 NUM CD NumType=Card 39 conj _ _ 44 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 45 並 並 ADV RB _ 46 mark _ _ 46 伴隨 伴隨 VERB VV _ 3 appos _ _ 47 著 著 AUX AS Aspect=Prog 46 aux _ _ 48 巨大 巨大 ADJ JJ _ 51 amod _ _ 49 的 的 PART DEC _ 48 mark:rel _ _ 50 能量 能量 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 51 釋放 釋放 NOUN NN _ 46 obj _ _ 52 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1278 # text = 為了負荷如此大量的運輸需求,車站內設有高達34條的專用線,可以容納375輛各式貨運車輛。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 負荷 負荷 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 3 如此 如此 VERB VV _ 4 advcl _ _ 4 大量 大量 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 運輸 運輸 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 需求 需求 NOUN NN _ 2 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 9 車站 車站 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 10 內 內 NOUN NN _ 9 acl _ _ 11 設有 設有 VERB VV _ 20 advcl _ _ 12 高達 高達 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 13 34 34 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 條 條 NOUN NNB _ 12 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 16 專用 專用 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 線 線 PART SFN _ 11 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 可以 可以 AUX MD _ 20 aux _ _ 20 容納 容納 VERB VV _ 0 root _ _ 21 375 375 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 輛 輛 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 23 各式 各式 DET DT _ 25 det _ _ 24 貨運 貨運 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 車輛 車輛 NOUN NN _ 20 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1279 # text = 從1965年起他成為專業文學翻譯和自由職業作家,先後發表了多部劇本、短篇小說,翻譯過大量英、美文學作品,並於1983年獲匈牙利的約熱夫·奧蒂洛文學獎,1989年因翻譯英國文學作品獲英國惠特蘭獎。 1 從 從 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1965 1965 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 26 obl _ _ 4 起 起 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 26 nsubj _ _ 6 成 成 VERB VV _ 26 advcl _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 專業 專業 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 文學 文學 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 翻譯 翻譯 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 自由 自由 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 13 職業 職業 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 作家 作家 NOUN NN _ 10 conj _ _ 15 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 16 先後 先後 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 發表 發表 VERB VV _ 26 advcl _ _ 18 了 了 AUX AS Aspect=Perf 17 aux _ _ 19 多 多 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 部 部 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 劇本 劇本 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 23 短篇 短篇 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 小說 小說 NOUN NN _ 21 conj _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 翻譯 翻譯 VERB VV _ 55 advcl _ _ 27 過 過 AUX AS Aspect=Perf 26 aux _ _ 28 大量 大量 ADJ JJ _ 33 amod _ _ 29 英 英 PROPN NNP _ 33 nmod _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 31 美 美 PROPN NNP _ 29 conj _ _ 32 文學 文學 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 作品 作品 NOUN NN _ 26 obj _ _ 34 , , PUNCT , _ 55 punct _ _ 35 並 並 ADV RB _ 39 mark _ _ 36 於 於 ADP IN _ 38 case _ _ 37 1983 1983 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 年 年 NOUN NNB _ 39 obl _ _ 39 獲 獲 VERB VV _ 55 advcl _ _ 40 匈牙利 匈牙利 PROPN NNP _ 46 nmod _ _ 41 的 的 PART DEC Case=Gen 40 case _ _ 42 約熱夫 約熱夫 PROPN NNP _ 46 nmod _ _ 43 · · PUNCT / _ 42 punct _ _ 44 奧蒂洛 奧蒂洛 PROPN NNP _ 42 flat:name _ _ 45 文學 文學 NOUN NN _ 46 compound _ _ 46 獎 獎 PART SFN _ 39 obj _ _ 47 , , PUNCT , _ 55 punct _ _ 48 1989 1989 NUM CD NumType=Card 49 nummod _ _ 49 年 年 NOUN NNB _ 55 nmod:tmod _ _ 50 因 因 ADP IN _ 51 case _ _ 51 翻譯 翻譯 VERB VV _ 55 xcomp _ _ 52 英國 英國 PROPN NNP _ 54 nmod _ _ 53 文學 文學 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 54 作品 作品 NOUN NN _ 51 obj _ _ 55 獲 獲 VERB VV _ 0 root _ _ 56 英國 英國 PROPN NNP _ 58 nmod _ _ 57 惠特蘭 惠特蘭 PROPN NNP _ 58 compound _ _ 58 獎 獎 PART SFN _ 55 obj _ _ 59 。 。 PUNCT . _ 55 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1280 # text = 15歲的時候,他製作了一條船,船上裝有使用碳化物作燃料的噴氣發動機。 1 15 15 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 歲 歲 NOUN NNB _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 時候 時候 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 7 nsubj _ _ 7 製作 製作 VERB VV _ 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 條 條 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 船 船 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 13 船上 船上 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 裝有 裝有 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 15 使用 使用 VERB VV Voice=Cau 23 acl:relcl _ _ 16 碳化 碳化 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 物 物 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 18 作 作 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 19 燃料 燃料 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 21 噴氣 噴氣 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 發動 發動 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 機 機 PART SFN _ 14 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1281 # text = 每位貴賓都將享受舒適的座椅。 1 每位 每位 DET DT _ 2 det _ _ 2 貴賓 貴賓 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 都 都 ADV RB _ 5 mark _ _ 4 將 將 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 享受 享受 VERB VV _ 0 root _ _ 6 舒適 舒適 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 座椅 座椅 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1282 # text = 5月21日賀特以25個總進球獲得「英乙彪馬金靴獎」(Purma Golden Boot)。 1 5 5 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 21 21 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 5 賀特 賀特 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 6 以 以 ADP IN _ 10 case _ _ 7 25 25 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 總 總 PART PFA _ 10 case _ _ 10 進球 進球 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 12 「 「 PUNCT `` _ 16 punct _ _ 13 英乙 英乙 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 14 彪馬 彪馬 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 金靴 金靴 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 獎 獎 PART SFN _ 11 obj _ _ 17 」 」 PUNCT '' _ 16 punct _ _ 18 ( ( PUNCT ( _ 19 punct _ _ 19 Purma Purma X FW _ 16 appos _ _ 20 Golden Golden X FW _ 19 flat:foreign _ _ 21 Boot Boot X FW _ 19 flat:foreign _ _ 22 ) ) PUNCT ) _ 19 punct _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1283 # text = 根據塔西佗的記載,格勞庇烏山戰役是一場發生在公元83或84年的戰役。 1 根據 根據 ADP IN _ 4 case _ _ 2 塔西佗 塔西佗 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 記載 記載 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 6 格勞庇烏 格勞庇烏 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 山 山 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 戰役 戰役 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 9 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 場 場 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 12 發生 發生 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 13 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 14 公元 公元 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 83 83 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 16 或 或 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 84 84 NUM CD NumType=Card 15 conj _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 12 obl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 20 戰役 戰役 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1284 # text = 這群蠻族部落是最後被征服的。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 群 群 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 蠻族 蠻族 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 部落 部落 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 最後 最後 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 征服 征服 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 9 的 的 PART UH _ 5 discourse _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1285 # text = 1935年他成為榮譽SS區隊長,軍階相等於準將/大校,並成為魯道夫·赫斯的工作人員和黨衛軍的成員。 1 1935 1935 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 nmod:tmod _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 4 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 5 為 為 VERB VC _ 4 mark _ _ 6 榮譽 榮譽 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 SS SS X FW _ 8 compound _ _ 8 區 區 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 隊長 隊長 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 軍階 軍階 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 相等 相等 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 13 於 於 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 準將 準將 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 / / SYM / _ 16 punct _ _ 16 大校 大校 NOUN NN _ 14 conj _ _ 17 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 18 並 並 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 成 成 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 20 為 為 VERB VC _ 19 mark _ _ 21 魯道夫 魯道夫 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 22 · · PUNCT / _ 21 punct _ _ 23 赫斯 赫斯 PROPN NNP _ 21 flat:name _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 25 工作 工作 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 人員 人員 NOUN NN _ 19 obj _ _ 27 和 和 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 28 黨衛 黨衛 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 軍 軍 PART SFN _ 31 nmod _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 31 成員 成員 NOUN NN _ 26 conj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1286 # text = 從2000年開始哥利茲市內高等中學畢業的學生可以在當地參加飛行員訓練。 1 從 從 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2000 2000 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 4 開始 開始 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 哥利茲 哥利茲 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 市內 市內 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 高等 高等 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 中學 中學 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 9 畢業 畢業 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 學生 學生 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 12 可以 可以 AUX MD _ 15 aux _ _ 13 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 當地 當地 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 16 飛行 飛行 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 員 員 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 訓練 訓練 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1287 # text = 總面積12.90平方公里,總人口875人,其中男性420人,女性455人(2011年12月31日),人口密度68人/平方公里。 1 總 總 PART PFA _ 2 case _ _ 2 面積 面積 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 12.90 12.90 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 總 總 PART PFA _ 7 case _ _ 7 人口 人口 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 875 875 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 其中 其中 NOUN NN _ 18 advmod _ _ 12 男性 男性 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 420 420 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 18 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 女性 女性 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 455 455 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 人 人 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 19 ( ( PUNCT ( _ 25 punct _ _ 20 2011 2011 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 年 年 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 22 12 12 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 月 月 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 24 31 31 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 日 日 NOUN NNB _ 4 parataxis _ _ 26 ) ) PUNCT ) _ 25 punct _ _ 27 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 28 人口 人口 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 密度 密度 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 30 68 68 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 人 人 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 32 / / SYM / _ 31 punct _ _ 33 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 31 acl _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1288 # text = 該木材廠在格林布希第一個礦場建立後不久完工。 1 該 該 DET DT _ 3 det _ _ 2 木材 木材 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 廠 廠 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 5 格林布希 格林布希 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 礦場 礦場 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 建立 建立 VERB VV _ 11 amod _ _ 10 後 後 ADP IN _ 9 mark _ _ 11 不久 不久 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 完工 完工 VERB VV _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1289 # text = 根據美國2000年人口普查,共有人口11,518。 1 根據 根據 ADP IN _ 6 case _ _ 2 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 3 2000 2000 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 普查 普查 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 共 共 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 人口 人口 NOUN NN _ 9 obl _ _ 11 11,518 11,518 NUM CD NumType=Card 10 acl _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1290 # text = 格林維爾(Greenville)位於美國南卡羅萊納州西北部,是格林維爾縣的縣治。 1 格林維爾 格林維爾 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 Greenville Greenville X FW _ 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 位 位 VERB VV _ 18 acl _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 美國 美國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 8 南 南 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 卡羅萊納 卡羅萊納 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 州 州 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 西北 西北 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 部 部 PART SFN _ 5 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 14 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 15 格林維爾 格林維爾 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 縣 縣 PART SFN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 縣治 縣治 NOUN NN _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1291 # text = 2009年6月,貝爾接受膝蓋手術,需要8星期時間康復,因而缺席所有季前熱身賽。 1 2009 2009 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 6 6 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 6 貝爾 貝爾 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 7 接受 接受 VERB VV _ 15 advcl _ _ 8 膝蓋 膝蓋 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 手術 手術 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 11 需要 需要 VERB VV _ 15 advcl _ _ 12 8 8 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 星期 星期 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 時間 時間 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 康復 康復 VERB VV _ 18 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 因而 因而 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 缺席 缺席 VERB VV _ 0 root _ _ 19 所有 所有 DET DT _ 22 det _ _ 20 季前 季前 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 熱身 熱身 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 賽 賽 PART SFN _ 18 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1292 # text = 格陵蘭自治議會經普選產生,任期4年,設31個議席。 1 格陵蘭 格陵蘭 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 自治 自治 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 議會 議會 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 經 經 ADP IN _ 5 case _ _ 5 普選 普選 NOUN NN _ 6 obl _ _ 6 產生 產生 VERB VV _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 任期 任期 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 4 4 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 6 parataxis _ _ 11 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 12 設 設 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 13 31 31 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 議席 議席 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1293 # text = 1987年,洛加尼斯為雜誌《Playgirl》拍攝了雜誌裸照。 1 1987 1987 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 洛加尼斯 洛加尼斯 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 5 為 為 ADP IN _ 8 case _ _ 6 雜誌 雜誌 NOUN NN _ 10 obl _ _ 7 《 《 PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 Playgirl Playgirl X FW _ 6 appos _ _ 9 》 》 PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 拍攝 拍攝 VERB VV _ 0 root _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 雜誌 雜誌 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 裸照 裸照 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1294 # text = 1921年2、3月間,喬治亞蘇維埃政權建立,並於1936年併入蘇聯,改稱為喬治亞蘇維埃社會主義共和國。 1 1921 1921 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 4 、 、 PUNCT EC _ 5 punct _ _ 5 3 3 NUM CD NumType=Card 3 conj _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 7 間 間 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 9 喬治亞 喬治亞 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 蘇維埃 蘇維埃 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 政權 政權 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 建立 建立 VERB VV _ 21 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 14 並 並 ADV RB _ 21 mark _ _ 15 於 於 ADP IN _ 17 case _ _ 16 1936 1936 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 18 obl _ _ 18 併入 併入 VERB VV _ 21 advcl _ _ 19 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 改稱 改稱 VERB VV _ 0 root _ _ 22 為 為 VERB VC _ 21 mark _ _ 23 喬治亞 喬治亞 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 24 蘇維埃 蘇維埃 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 25 社會 社會 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 26 主義 主義 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 共和 共和 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 國 國 PART SFN _ 21 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1295 # text = 桂陵之戰,是戰國時期齊國攻擊魏國以援救趙國(即圍魏救趙)的戰役。 1 桂陵 桂陵 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 之 之 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 戰 戰 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 戰國 戰國 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 7 時期 時期 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 8 齊國 齊國 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 9 攻擊 攻擊 VERB VV _ 12 advcl _ _ 10 魏國 魏國 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 以 以 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 援救 援救 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 13 趙國 趙國 PROPN NNP _ 12 obj _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 即 即 VERB VC _ 12 parataxis _ _ 16 圍魏救趙 圍魏救趙 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 18 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 19 戰役 戰役 NOUN NN _ 5 obl _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1296 # text = 桃在亞洲文化中占很大的地位,中國古代傳說經常提到桃是一種可以延年益壽的水果,神仙多食用桃,《西遊記》中孫悟空看管的桃園,出產的桃子人吃了可以立刻成仙。 1 桃 桃 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 亞洲 亞洲 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 文化 文化 NOUN NN _ 6 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 占 占 VERB VV _ 0 root _ _ 7 很大 很大 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 地位 地位 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 中國 中國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 古代 古代 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 傳說 傳說 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 經常 經常 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 提到 提到 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 16 桃 桃 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 17 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 種 種 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 20 可以 可以 AUX MD _ 21 aux _ _ 21 延年益壽 延年益壽 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 水果 水果 NOUN NN _ 15 ccomp _ _ 24 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 25 神仙 神仙 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 26 多 多 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 食用 食用 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 28 桃 桃 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 30 《 《 PUNCT ( _ 32 punct _ _ 31 西遊 西遊 VERB VV _ 32 compound _ _ 32 記 記 PART SFN _ 35 nmod _ _ 33 》 》 PUNCT ) _ 32 punct _ _ 34 中 中 ADP IN _ 32 acl _ _ 35 孫 孫 PROPN NNP _ 37 nsubj _ _ 36 悟空 悟空 PROPN NNP _ 35 flat:name _ _ 37 看管 看管 VERB VV _ 39 acl:relcl _ _ 38 的 的 PART DEC _ 37 mark:rel _ _ 39 桃園 桃園 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 40 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 41 出產 出產 VERB VV _ 43 acl:relcl _ _ 42 的 的 PART DEC _ 41 mark:rel _ _ 43 桃子 桃子 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 44 人 人 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 45 吃 吃 VERB VV _ 43 dislocated _ _ 46 了 了 AUX AS Aspect=Perf 45 aux _ _ 47 可以 可以 AUX MD _ 49 aux _ _ 48 立刻 立刻 ADV RB _ 49 advmod _ _ 49 成仙 成仙 VERB VV _ 45 xcomp _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1297 # text = 桃浦新村站,前稱白麗新村站位於上海普陀區桃浦鎮武威路桃浦新村,為上海軌道交通十一號線一期的車站。 1 桃浦 桃浦 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 新村 新村 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 站 站 PART SFN _ 31 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 5 前稱 前稱 VERB VV _ 31 acl _ _ 6 白麗 白麗 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 新村 新村 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 站 站 PART SFN _ 5 obj _ _ 9 位 位 VERB VV _ 31 acl _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 上海 上海 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 12 普陀 普陀 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 區 區 PART SFN _ 19 nmod _ _ 14 桃浦 桃浦 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 鎮 鎮 PART SFN _ 19 nmod _ _ 16 武威 武威 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 路 路 PART SFN _ 19 nmod _ _ 18 桃浦 桃浦 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 新村 新村 NOUN NN _ 9 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 21 為 為 AUX VC _ 31 cop _ _ 22 上海 上海 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 23 軌道 軌道 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 24 交通 交通 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 25 十一 十一 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 號 號 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 線 線 PART SFN _ 29 nmod _ _ 28 一 一 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 期 期 NOUN NNB _ 31 nmod _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 31 車站 車站 NOUN NN _ 0 root _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1298 # text = 阿育王死後,案達羅國獨立。 1 阿育 阿育 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 王 王 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 死後 死後 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 案達羅 案達羅 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 國 國 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 7 獨立 獨立 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1299 # text = 桑德威斯狸藻(學名:Utricularia sandwithii)為狸藻屬似多年生小型食蟲植物。 1 桑德威斯狸藻 桑德威斯狸藻 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 學名 學名 NOUN NN _ 1 appos _ _ 4 : : PUNCT : _ 3 punct _ _ 5 Utricularia Utricularia X FW _ 3 appos _ _ 6 sandwithii sandwithii X FW _ 5 flat:foreign _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 8 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 9 狸藻 狸藻 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 屬 屬 PART SFN _ 11 advcl _ _ 11 似 似 VERB VV _ 0 root _ _ 12 多 多 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 14 compound _ _ 14 生 生 PART SFA _ 17 amod _ _ 15 小型 小型 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 食蟲 食蟲 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 植物 植物 NOUN NN _ 11 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1300 # text = 不管如何,君主立憲體制在1893年1月結束,而與夏威夷王國有外交關係的國家亦在王國倒台48小時內相繼承認臨時政府為合法政府。 1 不管 不管 ADP IN _ 2 case _ _ 2 如何 如何 PRON WP _ 12 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 4 君主 君主 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 立憲 立憲 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 體制 體制 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 7 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 8 1893 1893 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 1 1 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 月 月 NOUN NNB _ 12 obl _ _ 12 結束 結束 VERB VV _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 而 而 ADV RB _ 31 mark _ _ 15 與 與 ADP IN _ 17 case _ _ 16 夏威夷 夏威夷 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 王國 王國 NOUN NN _ 18 obl _ _ 18 有 有 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 19 外交 外交 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 關係 關係 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 22 國家 國家 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 23 亦 亦 ADV RB _ 31 mark _ _ 24 在 在 ADP IN _ 28 case _ _ 25 王國 王國 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 倒台 倒台 VERB VV _ 28 amod _ _ 27 48 48 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 小時 小時 NOUN NN _ 31 obl _ _ 29 內 內 ADP IN _ 28 acl _ _ 30 相繼 相繼 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 承認 承認 VERB VV Voice=Cau 12 parataxis _ _ 32 臨時 臨時 ADJ JJ _ 33 amod _ _ 33 政府 政府 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 34 為 為 AUX VC _ 36 cop _ _ 35 合法 合法 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 政府 政府 NOUN NN _ 31 ccomp _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1301 # text = 桑葚胚(拉丁文中的morus指的是桑葚的意思)是屬於胚胎的早期發育,包含囊胚腔外圍的細胞,包覆細胞外層的環帶稱為透明帶。 1 桑葚 桑葚 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 胚 胚 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 4 拉丁 拉丁 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 文 文 PART SFN _ 8 nmod _ _ 6 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 8 morus morus X FW _ 9 nsubj _ _ 9 指 指 VERB VV _ 14 csubj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 12 桑葚 桑葚 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 意思 意思 NOUN NN _ 24 advcl _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ 16 是 是 VERB VC _ 24 advcl _ _ 17 屬 屬 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 於 於 VERB VV _ 17 mark _ _ 19 胚胎 胚胎 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 早期 早期 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 發育 發育 NOUN NN _ 17 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 包含 包含 VERB VV _ 0 root _ _ 25 囊胚 囊胚 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 腔 腔 PART SFN _ 27 nmod _ _ 27 外圍 外圍 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 細胞 細胞 NOUN NN _ 24 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 31 包覆 包覆 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 32 細胞 細胞 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 外層 外層 NOUN NN _ 31 obj _ _ 34 的 的 PART DEC _ 31 mark:rel _ _ 35 環帶 環帶 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 36 稱 稱 VERB VV _ 24 parataxis _ _ 37 為 為 VERB VC _ 36 mark _ _ 38 透明 透明 ADJ JJ _ 39 compound _ _ 39 帶 帶 PART SFN _ 36 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1302 # text = 12月2日夜,在梁啟超精心安排下,蔡鍔改穿日本和服,變換姓名,次日早登上日本運煤船東渡日本橫濱。 1 12 12 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 夜 夜 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 7 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 8 梁 梁 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 啟超 啟超 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 精心 精心 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 安排 安排 NOUN NN _ 21 obl _ _ 12 下 下 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 14 蔡 蔡 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 15 鍔 鍔 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 改穿 改穿 VERB VV _ 21 advcl _ _ 17 日本 日本 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 18 和 和 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 服 服 PART SFN _ 16 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 變換 變換 VERB VV _ 30 advcl _ _ 22 姓名 姓名 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 24 次日 次日 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 早 早 NOUN NN _ 30 nmod:tmod _ _ 26 登上 登上 VERB VV _ 30 advcl _ _ 27 日本 日本 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 28 運煤 運煤 VERB VV _ 29 compound _ _ 29 船 船 PART SFN _ 26 obj _ _ 30 東渡 東渡 VERB VV _ 0 root _ _ 31 日本 日本 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 32 橫濱 橫濱 PROPN NNP _ 30 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1303 # text = 8月10日,袁世凱的法律顧問美國專家古德諾(Frank Johnson Goodnow)教授發表《共和與君主論》,表示中國適合君主立憲。 1 8 8 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 28 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 6 袁 袁 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 世凱 世凱 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 9 法律 法律 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 顧問 顧問 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 11 美國 美國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 專家 專家 NOUN NN _ 10 appos _ _ 13 古德諾 古德諾 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 Frank Frank X FW _ 13 appos _ _ 16 Johnson Johnson X FW _ 15 flat:foreign _ _ 17 Goodnow Goodnow X FW _ 15 flat:foreign _ _ 18 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 19 教授 教授 NOUN NN _ 12 appos _ _ 20 發表 發表 VERB VV _ 28 advcl _ _ 21 《 《 PUNCT ( _ 25 punct _ _ 22 共和 共和 NOUN NN _ 25 compound _ _ 23 與 與 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 君主 君主 NOUN NN _ 22 conj _ _ 25 論 論 PART SFN _ 20 obj _ _ 26 》 》 PUNCT ) _ 25 punct _ _ 27 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 28 表示 表示 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 29 中國 中國 PROPN NNP _ 30 nsubj _ _ 30 適合 適合 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 31 君主 君主 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 立憲 立憲 NOUN NN _ 30 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1304 # text = 梁啟超雖稱處於守孝退隱之中不問政治,但不能袖手旁觀。 1 梁 梁 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 2 啟超 啟超 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 雖 雖 ADP IN _ 4 case _ _ 4 稱 稱 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 5 處 處 VERB VV _ 10 advcl _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 守孝 守孝 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 退隱 退隱 NOUN NN _ 7 conj _ _ 9 之中 之中 ADP IN _ 7 acl _ _ 10 不問 不問 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 11 政治 政治 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 但 但 ADV RB _ 15 mark _ _ 14 不能 不能 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 袖手旁觀 袖手旁觀 VERB VV _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1305 # text = 梁離開廣州後,經香港,於6月4日到上海。 1 梁 梁 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 離開 離開 VERB VV _ 14 advcl _ _ 3 廣州 廣州 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 4 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 經 經 ADP IN _ 7 case _ _ 7 香港 香港 PROPN NNP _ 14 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 於 於 ADP IN _ 13 case _ _ 10 6 6 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 月 月 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 4 4 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 日 日 NOUN NNB _ 14 obl _ _ 14 到 到 VERB VV _ 0 root _ _ 15 上海 上海 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1306 # text = 陸對梁啟超極為敬仰,並回信說「只要梁啟超早上抵達廣西,我陸榮廷當晚即宣布獨立。」 1 陸 陸 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 對 對 ADP IN _ 3 case _ _ 3 梁 梁 PROPN NNP _ 6 obl _ _ 4 啟超 啟超 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 極為 極為 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 敬仰 敬仰 VERB VV _ 10 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 並 並 ADV RB _ 10 mark _ _ 9 回信 回信 VERB VV _ 10 advcl _ _ 10 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 24 punct _ _ 12 只要 只要 ADP IN _ 16 case _ _ 13 梁 梁 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 14 啟超 啟超 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 早上 早上 NOUN NN _ 16 nmod:tmod _ _ 16 抵達 抵達 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 17 廣西 廣西 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 19 我 我 PRON PRP Person=1 24 nsubj _ _ 20 陸 陸 PROPN NNP _ 19 appos _ _ 21 榮廷 榮廷 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 當晚 當晚 NOUN NN _ 24 nmod:tmod _ _ 23 即 即 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 宣布 宣布 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 25 獨立 獨立 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ 27 」 」 PUNCT '' _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1307 # text = 梁曉聲被認為是中國「平民代言人」,經常描寫平民生活,批判既得利益者。 1 梁 梁 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 2 曉聲 曉聲 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 被 被 VERB BB Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 認為 認為 VERB VV _ 18 advcl _ _ 5 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 6 中國 中國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 「 「 PUNCT `` _ 10 punct _ _ 8 平民 平民 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 代言 代言 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 人 人 PART SFN _ 4 xcomp _ _ 11 」 」 PUNCT '' _ 10 punct _ _ 12 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 13 經常 經常 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 描寫 描寫 VERB VV _ 18 advcl _ _ 15 平民 平民 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 生活 生活 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 批判 批判 VERB VV _ 0 root _ _ 19 既得 既得 VERB VV _ 21 compound _ _ 20 利益 利益 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 者 者 PART SFN _ 18 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1308 # text = 梁鴻華小時已是童星,擔任兒童節目主持。 1 梁 梁 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 鴻華 鴻華 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 小時 小時 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 4 已 已 ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 6 童星 童星 NOUN NN _ 8 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 9 兒童 兒童 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 節目 節目 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 主持 主持 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1309 # text = 梁龍的幾個物種是在1878年至1924年期間被描述、命名。 1 梁龍 梁龍 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 幾 幾 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 物種 物種 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 8 1878 1878 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod _ _ 10 至 至 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 1924 1924 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 9 conj _ _ 13 期間 期間 NOUN NN _ 15 obl _ _ 14 被 被 VERB BB Voice=Pass 15 aux:pass _ _ 15 描述 描述 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 17 命名 命名 VERB VV _ 15 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1310 # text = 上訴庭強調,此案汲及男同性戀者對彼此表達愛和親密關係的方法,因此該案件與男同性戀者作為社會一部分的地位,公民價值和自我價值有密切關係。 1 上訴 上訴 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 庭 庭 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 強調 強調 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 此案 此案 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 汲及 汲及 VERB VV _ 43 advcl _ _ 7 男 男 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 同性 同性 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 戀 戀 PART SFN _ 10 compound _ _ 10 者 者 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 11 對 對 ADP IN _ 12 case _ _ 12 彼此 彼此 PRON PRD _ 13 obl _ _ 13 表達 表達 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 14 愛 愛 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 親密 親密 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 關係 關係 NOUN NN _ 14 conj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 19 方法 方法 NOUN NN _ 6 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 21 因 因 ADP IN _ 22 case _ _ 22 此 此 PRON PRD _ 43 obl _ _ 23 該 該 DET DT _ 24 det _ _ 24 案件 案件 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 25 與 與 ADP IN _ 36 case _ _ 26 男 男 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 同性 同性 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 戀 戀 PART SFN _ 29 compound _ _ 29 者 者 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 30 作 作 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 31 為 為 VERB VC _ 30 mark _ _ 32 社會 社會 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 一 一 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 部分 部分 NOUN NN _ 30 obj _ _ 35 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 36 地位 地位 NOUN NN _ 43 obl _ _ 37 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 38 公民 公民 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 價值 價值 NOUN NN _ 36 conj _ _ 40 和 和 CCONJ CC _ 42 cc _ _ 41 自我 自我 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 價值 價值 NOUN NN _ 36 conj _ _ 43 有 有 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 44 密切 密切 ADJ JJ _ 45 amod _ _ 45 關係 關係 NOUN NN _ 43 obj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1311 # text = 梅塔拉(Methala),是印度喀拉拉邦Thrissur縣的一個城鎮。 1 梅塔拉 梅塔拉 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 Methala Methala PROPN NNP _ 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 7 印度 印度 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 喀拉拉邦 喀拉拉邦 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 Thrissur Thrissur PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 縣 縣 PART SFN _ 14 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1312 # text = 另一方面,日軍要徵召文英任教的學校的學生,文英為救學生而與池田交涉,卻被眾人認為她是漢奸,婆婆也蒙羞上吊。 1 另 另 DET DT _ 2 det _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 方面 方面 NOUN NN _ 8 advmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 5 日 日 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 軍 軍 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 7 要 要 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 徵召 徵召 VERB VV _ 0 root _ _ 9 文英 文英 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 10 任教 任教 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 學校 學校 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 學生 學生 NOUN NN _ 8 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 16 文英 文英 PROPN NNP _ 28 nsubj:pass _ _ 17 為 為 ADP IN _ 18 case _ _ 18 救 救 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 19 學生 學生 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 21 與 與 ADP IN _ 22 case _ _ 22 池田 池田 PROPN NNP _ 23 obl _ _ 23 交涉 交涉 VERB VV _ 28 advcl _ _ 24 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 25 卻 卻 ADV RB _ 28 mark _ _ 26 被 被 VERB BB Voice=Pass 28 aux:pass _ _ 27 眾人 眾人 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 認為 認為 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 29 她 她 PRON PRP Person=3 32 nsubj _ _ 30 是 是 AUX VC _ 32 cop _ _ 31 漢 漢 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 奸 奸 PART SFN _ 28 ccomp _ _ 33 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 34 婆婆 婆婆 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 35 也 也 ADV RB _ 37 mark _ _ 36 蒙羞 蒙羞 VERB VV _ 37 advcl _ _ 37 上吊 上吊 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1313 # text = 轎車型首次於2009北美車展展出。 1 轎車 轎車 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 型 型 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 3 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 9 advmod _ _ 4 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 5 2009 2009 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 6 北 北 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 美 美 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 車展 車展 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 展出 展出 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1314 # text = 位於梭羅北部14公里的Adisumarmo國際機場有直接飛往吉隆坡,新加坡,並在朝覲季節,沙烏地阿拉伯,以及定期航班至雅加達。 1 位 位 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 2 於 於 VERB VV _ 1 mark _ _ 3 梭羅 梭羅 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 北部 北部 NOUN NN _ 1 obj _ _ 5 14 14 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 公里 公里 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 7 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 8 Adisumarmo Adisumarmo X FW _ 10 nmod _ _ 9 國際 國際 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 機場 機場 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 12 直接 直接 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 飛往 飛往 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 14 吉隆坡 吉隆坡 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 新加坡 新加坡 PROPN NNP _ 14 conj _ _ 17 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 18 並 並 ADV RB _ 21 mark _ _ 19 在 在 ADP IN _ 21 case _ _ 20 朝覲 朝覲 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 季節 季節 NOUN NN _ 23 advmod _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 沙烏地阿拉伯 沙烏地阿拉伯 PROPN NNP _ 14 conj _ _ 24 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 25 以及 以及 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 定期 定期 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 航班 航班 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 至 至 VERB VV _ 13 conj _ _ 29 雅加達 雅加達 PROPN NNP _ 28 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1315 # text = 它的缺點是容易受到地震、空氣振動、溫度和濕度變化、空氣分子布朗運動的干擾。 1 它 它 PRON PRP Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 缺點 缺點 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 容易 容易 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 受到 受到 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 7 地震 地震 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 9 空氣 空氣 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 振動 振動 NOUN NN _ 7 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 12 溫度 溫度 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 濕度 濕度 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 變化 變化 NOUN NN _ 7 conj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 17 空氣 空氣 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 分子 分子 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 布朗 布朗 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 運動 運動 NOUN NN _ 7 conj _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 22 干擾 干擾 NOUN NN _ 6 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1316 # text = 和也死後,小南曾反對把達也請來填補投手的空缺,然而當達也被黑木從拳擊部挖角過來後,她還是幫助達也跟其他隊員摒棄前嫌,和睦相處。 1 和也 和也 PROPN NNP _ 2 obl _ _ 2 死後 死後 VERB VV _ 6 advcl _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 小南 小南 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 曾 曾 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 反對 反對 VERB VV _ 0 root _ _ 7 把 把 ADP BB _ 8 case _ _ 8 達也 達也 PROPN NNP _ 9 obl:patient _ _ 9 請來 請來 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 10 填補 填補 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 投手 投手 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 空缺 空缺 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 15 然而 然而 ADV RB _ 29 mark _ _ 16 當 當 ADP IN _ 23 case _ _ 17 達也 達也 PROPN NNP _ 23 nsubj:pass _ _ 18 被 被 VERB BB Voice=Pass 23 aux:pass _ _ 19 黑木 黑木 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 20 從 從 ADP IN _ 22 case _ _ 21 拳擊 拳擊 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 部 部 PART SFN _ 23 obl _ _ 23 挖角 挖角 VERB VV _ 29 ccomp _ _ 24 過來 過來 VERB VV _ 23 mark _ _ 25 後 後 ADP IN _ 23 mark _ _ 26 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 27 她 她 PRON PRP Person=3 29 nsubj _ _ 28 還是 還是 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 幫助 幫助 VERB VV Voice=Cau 6 parataxis _ _ 30 達也 達也 PROPN NNP _ 38 nsubj _ _ 31 跟 跟 ADP IN _ 33 case _ _ 32 其他 其他 DET DT _ 33 det _ _ 33 隊員 隊員 NOUN NN _ 38 obl _ _ 34 摒棄 摒棄 VERB VV _ 38 advcl _ _ 35 前嫌 前嫌 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 37 和睦 和睦 ADV RB _ 38 advmod _ _ 38 相處 相處 VERB VV _ 29 ccomp _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1317 # text = 在中學的時候一直被拿來和和也比較,被帶上了笨哥哥的帽子,不過其實有不輸弟弟的天賦。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 中學 中學 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 時候 時候 NOUN NN _ 13 obl _ _ 5 一直 一直 ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 拿來 拿來 VERB VV _ 13 advcl _ _ 8 和 和 ADP IN _ 9 case _ _ 9 和也 和也 PROPN NNP _ 10 obl _ _ 10 比較 比較 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 帶上 帶上 VERB VV _ 22 advcl _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 笨 笨 PART PFA _ 16 case _ _ 16 哥哥 哥哥 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 帽子 帽子 NOUN NN _ 13 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 20 不過 不過 ADV RB _ 22 mark _ _ 21 其實 其實 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 23 不輸 不輸 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 24 弟弟 弟弟 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 26 天賦 天賦 NOUN NN _ 22 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1318 # text = 它們的刺向四方八面伸出,成對的或是三條一組,在樹幹上以環狀排列,可以將凝結的水份滴下土壤。 1 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 刺 刺 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 向 向 ADP IN _ 5 case _ _ 5 四方八面 四方八面 NOUN NN _ 6 obl _ _ 6 伸出 伸出 VERB VV _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 成對 成對 VERB VV _ 14 csubj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 或是 或是 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 11 三 三 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 條 條 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 組 組 NOUN NNB _ 6 parataxis _ _ 15 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 16 在 在 VERB VV _ 21 advcl _ _ 17 樹幹 樹幹 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 上 上 NOUN NN _ 17 acl _ _ 19 以 以 ADP IN _ 20 case _ _ 20 環狀 環狀 NOUN NN _ 21 obl _ _ 21 排列 排列 VERB VV _ 28 advcl _ _ 22 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 23 可以 可以 AUX MD _ 28 aux _ _ 24 將 將 ADP BB _ 27 case _ _ 25 凝結 凝結 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 水份 水份 NOUN NN _ 28 obl:patient _ _ 28 滴下 滴下 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 29 土壤 土壤 NOUN NN _ 28 iobj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1319 # text = 棒錘樹屬的形態就算是在種內或種與種之間都有很大分別,主要是為適應其生長環境。 1 棒錘樹 棒錘樹 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 屬 屬 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 形態 形態 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 5 就算 就算 ADP IN _ 6 case _ _ 6 是 是 VERB VC _ 15 xcomp _ _ 7 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 8 種內 種內 NOUN NN _ 6 obl _ _ 9 或 或 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 種 種 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 與 與 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 種 種 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 之間 之間 ADP IN _ 10 acl _ _ 14 都 都 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 有 有 VERB VV _ 20 advcl _ _ 16 很大 很大 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 分別 分別 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 主要 主要 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 21 為 為 ADP IN _ 20 xcomp _ _ 22 適應 適應 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 23 其 其 PRON PRP Person=3 25 nmod _ _ 24 生長 生長 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 環境 環境 NOUN NN _ 22 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1320 # text = 在北美洲,棕熊的分布是:從阿拉斯加州東部到加拿大的育空地區、西北地區、不列顛哥倫比亞省和亞伯塔省西部。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 北 北 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 美 美 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 洲 洲 PART SFN _ 19 nmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 6 棕熊 棕熊 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 分布 分布 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 9 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 10 : : PUNCT : _ 19 punct _ _ 11 從 從 ADP IN _ 14 case _ _ 12 阿拉斯加 阿拉斯加 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 州 州 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 東部 東部 NOUN NN _ 15 obl _ _ 15 到 到 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 16 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 18 育空 育空 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 地區 地區 NOUN NN _ 0 root _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 21 西北 西北 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 地區 地區 NOUN NN _ 19 conj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 24 不列顛 不列顛 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 25 哥倫比亞 哥倫比亞 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 省 省 PART SFN _ 19 conj _ _ 27 和 和 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 28 亞伯塔 亞伯塔 PROPN NNP _ 29 compound _ _ 29 省 省 PART SFN _ 30 nmod _ _ 30 西部 西部 NOUN NN _ 19 conj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1321 # text = 短面熊不經常狩獵,而經常去搶棕熊捕回來的食物。 1 短面熊 短面熊 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 2 不 不 ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 經常 經常 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 狩獵 狩獵 VERB VV _ 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 而 而 ADV RB _ 8 mark _ _ 7 經常 經常 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 去搶 去搶 VERB VV _ 0 root _ _ 9 棕熊 棕熊 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 捕 捕 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 11 回來 回來 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 13 食物 食物 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1322 # text = 而且這種安置方法會擾亂原本安置地點棲息的熊族,使得熊隻之間的競爭與衝突更加地劇烈,進而傷害到該棲息地較弱小的熊隻。 1 而且 而且 ADV RB _ 27 mark _ _ 2 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 3 種 種 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 安置 安置 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 方法 方法 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 6 會 會 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 擾亂 擾亂 VERB VV _ 27 advcl _ _ 8 原本 原本 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 安置 安置 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 地點 地點 NOUN NN _ 11 advmod _ _ 11 棲息 棲息 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 熊族 熊族 NOUN NN _ 7 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 15 使得 使得 VERB VV Voice=Cau 27 advcl _ _ 16 熊隻 熊隻 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 之間 之間 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 19 競爭 競爭 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 20 與 與 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 衝突 衝突 NOUN NN _ 19 conj _ _ 22 更加 更加 ADV RB _ 24 advmod _ _ 23 地 地 PART DEV _ 22 mark:adv _ _ 24 劇烈 劇烈 ADJ JJ _ 15 ccomp _ _ 25 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 26 進而 進而 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 傷害 傷害 VERB VV _ 0 root _ _ 28 到 到 VERB VV _ 27 mark _ _ 29 該 該 DET DT _ 31 det _ _ 30 棲息 棲息 VERB VV _ 31 compound _ _ 31 地 地 PART SFN _ 35 nmod _ _ 32 較 較 ADV RB _ 33 advmod _ _ 33 弱小 弱小 ADJ JJ _ 35 amod _ _ 34 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 35 熊隻 熊隻 NOUN NN _ 27 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1323 # text = 食物範圍狹窄會導致一個物種容易滅絕,當劍齒虎、短面熊和北美擬獅的主食滅絕後,它們自然就滅絕了。 1 食物 食物 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 範圍 範圍 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 狹窄 狹窄 ADJ JJ _ 5 csubj _ _ 4 會 會 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 導致 導致 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 物種 物種 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 容易 容易 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 滅絕 滅絕 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 當 當 ADP IN _ 20 case _ _ 13 劍齒虎 劍齒虎 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 短面熊 短面熊 NOUN NN _ 13 conj _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 北美擬獅 北美擬獅 NOUN NN _ 13 conj _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 19 主食 主食 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 滅絕 滅絕 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 21 後 後 ADP IN _ 20 mark _ _ 22 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 23 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 26 nsubj _ _ 24 自然 自然 ADV RB _ 26 advmod _ _ 25 就 就 ADV RB _ 26 mark _ _ 26 滅絕 滅絕 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 27 了 了 PART UH _ 26 discourse _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1324 # text = 「燒荒肥田」是一種原始的農業技術,曾被廣泛應用於世界大部分地區。 1 「 「 PUNCT `` _ 3 punct _ _ 2 燒荒 燒荒 VERB VV _ 3 advcl _ _ 3 肥田 肥田 VERB VV _ 16 csubj:pass _ _ 4 」 」 PUNCT '' _ 3 punct _ _ 5 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 種 種 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 8 原始 原始 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 農業 農業 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 技術 技術 NOUN NN _ 16 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 13 曾 曾 ADV RB _ 16 advmod _ _ 14 被 被 VERB BB Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 15 廣泛 廣泛 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 應用 應用 VERB VV _ 0 root _ _ 17 於 於 ADP IN _ 21 case _ _ 18 世界 世界 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 大 大 PART PFA _ 20 case _ _ 20 部分 部分 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 地區 地區 NOUN NN _ 16 obl _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1325 # text = 2007年6月,組織解散。 1 2007 2007 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 6 6 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 組織 組織 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 解散 解散 VERB VV _ 0 root _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1326 # text = 動物和大多數其他生物是好氧的,依靠氧氣生存。 1 動物 動物 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 2 和 和 ADP IN _ 6 case _ _ 3 大 大 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 多數 多數 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 其他 其他 DET DT _ 6 det _ _ 6 生物 生物 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 8 好氧 好氧 ADJ JJ _ 13 advcl _ _ 9 的 的 PART UH _ 8 discourse _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 依靠 依靠 VERB VV _ 13 advcl _ _ 12 氧氣 氧氣 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 生存 生存 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1327 # text = 在溫帶和極北等氣候區中,植物通常會在冬天時落下葉子;而許多的熱帶植物則會在乾季時落葉。 1 在 在 VERB VV _ 16 advcl _ _ 2 溫帶 溫帶 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 極北 極北 NOUN NN _ 2 conj _ _ 5 等 等 NOUN NN _ 2 acl _ _ 6 氣候 氣候 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 區 區 PART SFN _ 2 appos _ _ 8 中 中 NOUN NN _ 2 acl _ _ 9 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 10 植物 植物 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 11 通常 通常 ADV RB _ 16 advmod _ _ 12 會 會 AUX MD _ 16 aux _ _ 13 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 14 冬天 冬天 NOUN NN _ 16 obl _ _ 15 時 時 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 落下 落下 VERB VV _ 0 root _ _ 17 葉子 葉子 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 ; ; PUNCT : _ 29 punct _ _ 19 而 而 ADV RB _ 29 mark _ _ 20 許多 許多 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 熱帶 熱帶 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 植物 植物 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 24 則 則 ADV RB _ 29 mark _ _ 25 會 會 AUX MD _ 29 aux _ _ 26 在 在 ADP IN _ 27 case _ _ 27 乾季 乾季 NOUN NN _ 29 obl _ _ 28 時 時 ADP IN _ 27 acl _ _ 29 落葉 落葉 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1328 # text = 它們通過遺傳分化和表型可塑性來適應不同環境。 1 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 10 nsubj _ _ 2 通過 通過 ADP IN _ 4 case _ _ 3 遺傳 遺傳 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 分化 分化 NOUN NN _ 10 obl _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 6 表型 表型 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 可塑 可塑 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 性 性 PART SFN _ 4 conj _ _ 9 來 來 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 適應 適應 VERB VV _ 0 root _ _ 11 不同 不同 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 環境 環境 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1329 # text = 布料通常是由棉花、亞麻或其原料為纖維素的合成纖維,如嫘縈和醋酸根。 1 布料 布料 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 2 通常 通常 ADV RB _ 16 advmod _ _ 3 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 4 由 由 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 5 棉花 棉花 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 亞麻 亞麻 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 或 或 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 其 其 PRON PRP Person=3 10 nmod _ _ 10 原料 原料 NOUN NN _ 5 conj _ _ 11 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 12 纖維 纖維 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 素 素 PART SFN _ 4 ccomp _ _ 14 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 15 合成 合成 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 纖維 纖維 NOUN NN _ 18 advcl _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 如 如 VERB VV _ 0 root _ _ 19 嫘縈 嫘縈 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 醋酸根 醋酸根 NOUN NN _ 19 conj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1330 # text = 此類植物會提供螞蟻居所,有時還有食物。 1 此類 此類 DET DT _ 2 det _ _ 2 植物 植物 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 3 會 會 AUX MD _ 10 aux _ _ 4 提供 提供 VERB VV _ 10 advcl _ _ 5 螞蟻 螞蟻 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 居所 居所 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 有時 有時 ADV RB _ 10 advmod _ _ 9 還 還 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 食物 食物 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1331 # text = 椎名林檎所開設的演唱會活動,場場主題特別、場場精采,像是《下剋上高潮》特別將演唱會以醫院為主題布置,此構思來自於第四張單曲《本能》。 1 椎名 椎名 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 林檎 林檎 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 所 所 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 開設 開設 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 演唱 演唱 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 會 會 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 活動 活動 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 場場 場場 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 11 主題 主題 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 特別 特別 ADJ JJ _ 8 parataxis _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 14 場場 場場 NOUN NNB _ 15 nsubj _ _ 15 精采 精采 ADJ JJ _ 12 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 17 像是 像是 ADV RB _ 25 advmod _ _ 18 《 《 PUNCT ( _ 19 punct _ _ 19 下剋上高潮 下剋上高潮 X FW _ 25 nsubj _ _ 20 》 》 PUNCT ) _ 19 punct _ _ 21 特別 特別 ADV RB _ 25 advmod _ _ 22 將 將 ADP BB _ 24 case _ _ 23 演唱 演唱 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 會 會 PART SFN _ 25 obl:patient _ _ 25 以 以 VERB VV Voice=Cau 8 parataxis _ _ 26 醫院 醫院 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 27 為 為 AUX VC _ 29 cop _ _ 28 主題 主題 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 布置 布置 NOUN NN _ 25 ccomp _ _ 30 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 31 此 此 DET DT _ 32 det _ _ 32 構思 構思 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 33 來 來 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 34 自 自 VERB VV _ 33 mark _ _ 35 於 於 VERB VV _ 33 mark _ _ 36 第四 第四 NUM CD NumType=Ord 37 nummod _ _ 37 張 張 NOUN NNB _ 38 clf _ _ 38 單曲 單曲 NOUN NN _ 33 obj _ _ 39 《 《 PUNCT ( _ 40 punct _ _ 40 本能 本能 NOUN NN _ 38 appos _ _ 41 》 》 PUNCT ) _ 40 punct _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1332 # text = 於是文帝派使者去調查,結果連坐者達百餘人。 1 於是 於是 ADV RB _ 3 mark _ _ 2 文帝 文帝 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 派 派 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 4 使者 使者 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 去 去 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 調查 調查 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 結果 結果 NOUN NN _ 11 advmod _ _ 9 連坐 連坐 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 者 者 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 達 達 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 12 百餘 百餘 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 人 人 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1333 # text = 因楊廷和之子楊慎為明朝四川唯一的狀元,墓地也被稱為狀元墳。 1 因 因 ADP IN _ 13 case _ _ 2 楊 楊 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 廷和 廷和 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 之 之 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 5 子 子 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 6 楊 楊 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 慎 慎 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 9 明朝 明朝 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 10 四川 四川 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 唯一 唯一 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 狀元 狀元 NOUN NN _ 18 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 墓地 墓地 NOUN NN _ 18 nsubj:pass _ _ 16 也 也 ADV RB _ 18 mark _ _ 17 被 被 VERB BB Voice=Pass 18 aux:pass _ _ 18 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 19 為 為 VERB VC _ 18 mark _ _ 20 狀元 狀元 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 墳 墳 PART SFN _ 18 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1334 # text = 1978年後,他歷任中共甘肅省委書記、顧問、甘肅省政協主席等職。 1 1978 1978 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 6 nsubj _ _ 6 歷任 歷任 VERB VV _ 0 root _ _ 7 中共 中共 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 甘肅 甘肅 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 省委 省委 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 書記 書記 NOUN NN _ 6 obl _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 顧問 顧問 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 14 甘肅 甘肅 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 省 省 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 政協 政協 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 主席 主席 NOUN NN _ 10 conj _ _ 18 等 等 NOUN NN _ 10 acl _ _ 19 職 職 NOUN NN _ 10 appos _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1335 # text = 2001年12月,楊牧谷與妻子到英國度假期間身體突感不適,入院後更陷入昏迷狀態,終於在三星期後於英國病逝,享年五十六歲。 1 2001 2001 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 楊 楊 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 7 牧谷 牧谷 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 與 與 ADP IN _ 9 case _ _ 9 妻子 妻子 NOUN NN _ 12 obl _ _ 10 到 到 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 英國 英國 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 度假 度假 VERB VV _ 13 amod _ _ 13 期間 期間 NOUN NN _ 16 nmod:tmod _ _ 14 身體 身體 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 突感 突感 AUX VV _ 16 cop _ _ 16 不適 不適 ADJ JJ _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 入院 入院 VERB VV _ 21 advcl _ _ 19 後 後 ADP IN _ 18 mark _ _ 20 更 更 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 陷入 陷入 VERB VV _ 34 advcl _ _ 22 昏迷 昏迷 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 狀態 狀態 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 25 終於 終於 ADV RB _ 32 advmod _ _ 26 在 在 ADP IN _ 28 case _ _ 27 三 三 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 星期 星期 NOUN NN _ 32 obl _ _ 29 後 後 ADP IN _ 28 acl _ _ 30 於 於 VERB VV _ 32 advcl _ _ 31 英國 英國 PROPN NNP _ 30 obj _ _ 32 病逝 病逝 VERB VV _ 34 advcl _ _ 33 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 34 享年 享年 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 35 五十六 五十六 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 歲 歲 NOUN NNB _ 34 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1336 # text = 這件作品今日有一件較小的複製品,放在台北市中山北路二段上的台北銀行總行(今「台北富邦銀行中山大樓」)前面。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 件 件 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 作品 作品 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 今日 今日 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 5 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 件 件 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 8 較小 較小 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 複製 複製 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 品 品 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 放 放 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 14 在 在 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 台北 台北 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 市 市 PART SFN _ 21 nmod _ _ 17 中山 中山 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 18 北 北 NOUN NN _ 17 acl _ _ 19 路 路 PART SFN _ 21 nmod _ _ 20 二 二 NUM CD NumType=Card 21 compound _ _ 21 段 段 NOUN NNB _ 26 nmod _ _ 22 上 上 NOUN NN _ 21 acl _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 24 台北 台北 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 25 銀行 銀行 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 總行 總行 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 27 ( ( PUNCT ( _ 34 punct _ _ 28 今 今 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 29 「 「 PUNCT `` _ 34 punct _ _ 30 台北 台北 PROPN NNP _ 34 nmod _ _ 31 富邦 富邦 PROPN NNP _ 34 nmod _ _ 32 銀行 銀行 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 中山 中山 PROPN NNP _ 34 nmod _ _ 34 大樓 大樓 NOUN NN _ 26 appos _ _ 35 」 」 PUNCT '' _ 34 punct _ _ 36 ) ) PUNCT ) _ 34 punct _ _ 37 前面 前面 NOUN NN _ 13 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1337 # text = 劉邦馬上反省過來,封了韓信為齊王。 1 劉 劉 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 2 邦 邦 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 馬上 馬上 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 反省 反省 VERB VV _ 7 advcl _ _ 5 過來 過來 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 封 封 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 韓 韓 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 10 信 信 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 12 齊 齊 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 王 王 PART SFN _ 7 ccomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1338 # text = 在龍且敗死後,楚軍潰散,齊王流亡。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 龍 龍 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 3 且 且 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 敗死 敗死 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 5 後 後 ADP IN _ 4 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 楚 楚 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 軍 軍 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 9 潰散 潰散 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 齊 齊 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 王 王 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 13 流亡 流亡 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1339 # text = 楚留香和蓉蓉遇到被趕出丐幫的白玉魔,從他口中套出秋靈素曾經遭到毀容,並且尚在人世。 1 楚 楚 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 2 留香 留香 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 蓉蓉 蓉蓉 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 5 遇到 遇到 VERB VV _ 16 advcl _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 趕出 趕出 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 8 丐幫 丐幫 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 10 白 白 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 11 玉魔 玉魔 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 13 從 從 ADP IN _ 15 case _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 15 nmod _ _ 15 口中 口中 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 套出 套出 VERB VV _ 0 root _ _ 17 秋 秋 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 18 靈素 靈素 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 曾經 曾經 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 遭到 遭到 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 21 毀容 毀容 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 22 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 23 並且 並且 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 尚 尚 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 在 在 VERB VV _ 20 conj _ _ 26 人世 人世 NOUN NN _ 25 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1340 # text = 甜兒和蓉蓉前往大漠,蓉蓉神秘失蹤。 1 甜兒 甜兒 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 和 和 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 蓉蓉 蓉蓉 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 4 前往 前往 VERB VV _ 0 root _ _ 5 大漠 大漠 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 蓉蓉 蓉蓉 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 8 神秘 神秘 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 失蹤 失蹤 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1341 # text = 蓉蓉這才知道「張嘯林」的真實身份。 1 蓉蓉 蓉蓉 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 這 這 PRON PRD _ 4 advmod _ _ 3 才 才 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 知道 知道 VERB VV _ 0 root _ _ 5 「 「 PUNCT `` _ 6 punct _ _ 6 張 張 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 7 嘯林 嘯林 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 」 」 PUNCT '' _ 6 punct _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 10 真實 真實 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 身份 身份 NOUN NN _ 4 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1342 # text = 香得知畫中人的身份是丐幫前幫主仁慈的夫人秋靈素。 1 香 香 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 得知 得知 VERB VV _ 0 root _ _ 3 畫中 畫中 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 人 人 PART SFN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 身份 身份 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 7 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 8 丐幫 丐幫 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 9 前 前 PART PFA _ 10 case _ _ 10 幫主 幫主 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 仁慈 仁慈 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 夫人 夫人 NOUN NN _ 2 ccomp _ _ 14 秋 秋 PROPN NNP _ 13 appos _ _ 15 靈素 靈素 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1343 # text = 直至現在,斐濟仍是太平洋地區的中轉站。 1 直至 直至 ADP IN _ 2 case _ _ 2 現在 現在 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 4 斐濟 斐濟 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 5 仍 仍 ADV RB _ 12 advmod _ _ 6 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 7 太平 太平 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 洋 洋 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 地區 地區 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 中轉 中轉 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 站 站 PART SFN _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1344 # text = 首條以柏油碎石鋪成的跑道在1946年落成啟用,斥資46,500英鎊,全長7,000呎,闊150呎。 1 首條 首條 DET DT _ 7 det _ _ 2 以 以 ADP IN _ 4 case _ _ 3 柏油 柏油 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 碎石 碎石 NOUN NN _ 5 obl _ _ 5 鋪成 鋪成 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 跑道 跑道 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 8 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 9 1946 1946 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 12 obl _ _ 11 落成 落成 VERB VV _ 12 advcl _ _ 12 啟用 啟用 VERB VV _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 斥資 斥資 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 15 46,500 46,500 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 16 英 英 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 鎊 鎊 NOUN NNB _ 14 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 19 全長 全長 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 7,000 7,000 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 呎 呎 NOUN NNB _ 12 parataxis _ _ 22 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 23 闊 闊 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 24 150 150 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 呎 呎 NOUN NNB _ 12 parataxis _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1345 # text = 並且據傳她在悲嘆失去龍馬的晚年時開始酗酒,在酒醉時會說:「我是龍馬的妻子」。 1 並且 並且 ADV RB _ 2 mark _ _ 2 據傳 據傳 VERB VV _ 0 root _ _ 3 她 她 PRON PRP Person=3 18 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 5 悲嘆 悲嘆 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 6 失去 失去 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 龍馬 龍馬 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 9 晚年 晚年 NOUN NN _ 11 obl _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 mark _ _ 11 開始 開始 VERB VV _ 18 advcl _ _ 12 酗酒 酗酒 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 14 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 15 酒醉 酒醉 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 16 時 時 ADP IN _ 15 mark _ _ 17 會 會 AUX MD _ 18 aux _ _ 18 說 說 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 19 : : PUNCT : _ 18 punct _ _ 20 「 「 PUNCT `` _ 25 punct _ _ 21 我 我 PRON PRP Person=1 25 nsubj _ _ 22 是 是 AUX VC _ 25 cop _ _ 23 龍馬 龍馬 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 妻子 妻子 NOUN NN _ 18 ccomp _ _ 26 」 」 PUNCT '' _ 25 punct _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1346 # text = 1998年,國家計委正式批准榆林為國家能源重化工基地。 1 1998 1998 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 國家 國家 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 計委 計委 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 正式 正式 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 批准 批准 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 8 榆林 榆林 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 9 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 10 國家 國家 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 11 能源 能源 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 重 重 PART PFA _ 13 case _ _ 13 化工 化工 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 基地 基地 NOUN NN _ 7 ccomp _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1347 # text = 榜羅鎮會議舊址,位於中國甘肅省通渭縣,為一個全國重點文物保護單位,類型為近現代重要史跡及代表性建築。 1 榜羅 榜羅 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鎮 鎮 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 會議 會議 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 舊址 舊址 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 6 位 位 VERB VV _ 21 acl _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 中國 中國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 甘肅 甘肅 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 省 省 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 通渭 通渭 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 縣 縣 PART SFN _ 6 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 14 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 17 全國 全國 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 18 重點 重點 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 文物 文物 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 保護 保護 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 單位 單位 NOUN NN _ 0 root _ _ 22 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 23 類型 類型 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 24 為 為 AUX VC _ 27 cop _ _ 25 近現代 近現代 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 重要 重要 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 史跡 史跡 NOUN NN _ 21 parataxis _ _ 28 及 及 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 代表 代表 VERB VV _ 30 compound _ _ 30 性 性 PART SFN _ 31 nmod _ _ 31 建築 建築 NOUN NN _ 27 conj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1348 # text = 他的戰鬥風格就像是騎士一樣堂堂正正的交戰,使用像是西洋劍的武器並且以擊劍方式來攻擊,有打敗過梵安一次。 1 他 他 PRON PRP Person=3 4 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 風格 風格 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 5 就 就 ADV RB _ 11 mark _ _ 6 像是 像是 ADP IN _ 7 case _ _ 7 騎士 騎士 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 一樣 一樣 ADJ JJ _ 11 advcl _ _ 9 堂堂正正 堂堂正正 ADJ JJ _ 11 advmod _ _ 10 的 的 PART DEV _ 9 mark:adv _ _ 11 交戰 交戰 VERB VV _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT . _ 11 punct _ _ 13 使用 使用 VERB VV _ 24 advcl _ _ 14 像是 像是 ADP IN _ 18 det _ _ 15 西洋 西洋 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 劍 劍 PART SFN _ 14 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 18 武器 武器 NOUN NN _ 13 obj _ _ 19 並且 並且 ADV RB _ 24 mark _ _ 20 以 以 ADP IN _ 22 case _ _ 21 擊劍 擊劍 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 方式 方式 NOUN NN _ 24 obl _ _ 23 來 來 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 攻擊 攻擊 VERB VV _ 26 advcl _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 有 有 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 27 打敗 打敗 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 28 過 過 AUX AS Aspect=Perf 27 aux _ _ 29 梵安 梵安 PROPN NNP _ 27 obj _ _ 30 一 一 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 次 次 NOUN NNB _ 27 advmod _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1349 # text = 口號為「延續真好音樂」,目的是為了與市民共同集體回憶。 1 口號 口號 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 為 為 VERB VC _ 0 root _ _ 3 「 「 PUNCT `` _ 4 punct _ _ 4 延續 延續 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 5 真好 真好 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 音樂 音樂 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 」 」 PUNCT '' _ 4 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 9 目的 目的 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 是 是 VERB VC _ 2 parataxis _ _ 11 為了 為了 ADP IN _ 10 xcomp _ _ 12 與 與 ADP IN _ 13 case _ _ 13 市民 市民 NOUN NN _ 16 obl _ _ 14 共同 共同 ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 集體 集體 NOUN NN _ 16 advmod _ _ 16 回憶 回憶 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1350 # text = 樂翠台(Villa Rocha)是香港的一個私人豪宅屋苑,位於香港島跑馬地樂活道10號,於1988年6月落成,發展商為合和集團。 1 樂翠 樂翠 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 台 台 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 Villa Villa X FW _ 2 appos _ _ 5 Rocha Rocha X FW _ 4 flat:foreign _ _ 6 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 8 香港 香港 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 12 私人 私人 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 13 豪宅 豪宅 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 屋苑 屋苑 NOUN NN _ 32 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 16 位 位 VERB VV _ 32 advcl _ _ 17 於 於 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 香港 香港 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 島 島 PART SFN _ 25 nmod _ _ 20 跑馬 跑馬 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 地 地 PART SFN _ 25 nmod _ _ 22 樂活 樂活 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 道 道 PART SFN _ 25 nmod _ _ 24 10 10 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 號 號 NOUN NN _ 16 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 27 於 於 ADP IN _ 31 case _ _ 28 1988 1988 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 年 年 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 30 6 6 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 月 月 NOUN NNB _ 32 obl _ _ 32 落成 落成 VERB VV _ 0 root _ _ 33 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 34 發展 發展 VERB VV _ 35 compound _ _ 35 商 商 PART SFN _ 38 nsubj _ _ 36 為 為 AUX VC _ 38 cop _ _ 37 合和 合和 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 38 集團 集團 NOUN NN _ 32 parataxis _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1351 # text = 樂農聘用不少聾人,他們都是透過慈善機構《龍耳》聘請。 1 樂農 樂農 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 聘用 聘用 VERB VV _ 0 root _ _ 3 不少 不少 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 聾人 聾人 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 6 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 7 nsubj _ _ 7 都是 都是 VERB VC _ 2 parataxis _ _ 8 透過 透過 ADP IN _ 12 case _ _ 9 慈善 慈善 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 機構 機構 NOUN NN _ 14 obl _ _ 11 《 《 PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 龍耳 龍耳 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 13 》 》 PUNCT ) _ 12 punct _ _ 14 聘請 聘請 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1352 # text = 幸好此前劉湛恩在上海市中心園明園路真光大樓內創辦了城中區商學院,成為滬江大學的棲身之處。 1 幸好 幸好 ADV RB _ 14 advmod _ _ 2 此前 此前 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 3 劉 劉 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 4 湛恩 湛恩 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 6 上海 上海 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 7 市 市 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 8 中心 中心 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 9 園明園 園明園 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 路 路 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 真光 真光 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 大樓 大樓 NOUN NN _ 5 obj _ _ 13 內 內 NOUN NN _ 12 acl _ _ 14 創辦 創辦 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 城中 城中 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 區 區 PART SFN _ 19 nmod _ _ 18 商 商 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 學院 學院 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 成 成 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 22 為 為 VERB VC _ 21 mark _ _ 23 滬江 滬江 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 大學 大學 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 棲身 棲身 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 27 之 之 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 處 處 NOUN NN _ 21 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1353 # text = 一個完備的理論是包含每個句子或其否命題的理論。 1 一 一 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 3 完備 完備 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 理論 理論 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 包含 包含 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 每個 每個 DET DT _ 9 det _ _ 9 句子 句子 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 10 或 或 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 其 其 PRON PRP Person=3 13 nmod _ _ 12 否 否 PART PFA _ 13 case _ _ 13 命題 命題 NOUN NN _ 9 conj _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 15 理論 理論 NOUN NN _ 7 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1354 # text = 組合是小型的資料片,但一般只為遊戲新增60件新物品,除佳節時刻會出現聖誕老人以外,沒有任何新的遊戲玩法。 1 組合 組合 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 3 小型 小型 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 資料 資料 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 片 片 PART SFN _ 29 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 8 但 但 ADV RB _ 13 mark _ _ 9 一般 一般 ADV RB _ 13 advmod _ _ 10 只 只 ADV RB _ 13 advmod _ _ 11 為 為 ADP IN _ 12 case _ _ 12 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 13 obl _ _ 13 新增 新增 VERB VV _ 29 advcl _ _ 14 60 60 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 件 件 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 新 新 PART PFA _ 17 case _ _ 17 物品 物品 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 19 除 除 ADP IN _ 23 case _ _ 20 佳節 佳節 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 時刻 時刻 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 22 會 會 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 出現 出現 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 24 聖 聖 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 25 誕 誕 VERB VV _ 26 amod _ _ 26 老人 老人 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 以外 以外 ADP IN _ 23 mark _ _ 28 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 29 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 30 任何 任何 DET DT _ 34 det _ _ 31 新 新 ADJ JJ _ 34 amod _ _ 32 的 的 PART DEC _ 31 mark:rel _ _ 33 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 玩法 玩法 NOUN NN _ 29 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1355 # text = 玩家們將可以懷抱興奮的心情,在有趣、舒適,還會震動的床鋪上盡情放鬆、抒解所有壓力,享受獨眠的自在;或是在營火旁彈奏電吉他,甚至在家裡開一場搖滾演唱會。 1 玩家 玩家 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 們 們 PART SFN Number=Plur 44 nsubj _ _ 3 將 將 ADV RB _ 44 advmod _ _ 4 可以 可以 AUX MD _ 44 aux _ _ 5 懷抱 懷抱 VERB VV _ 44 advcl _ _ 6 興奮 興奮 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 心情 心情 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 10 在 在 VERB VV _ 22 advcl _ _ 11 有趣 有趣 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 舒適 舒適 ADJ JJ _ 11 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 15 還 還 ADV RB _ 17 mark _ _ 16 會 會 AUX MD _ 17 aux _ _ 17 震動 震動 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 床鋪 床鋪 NOUN NN _ 10 obj _ _ 20 上 上 NOUN NN _ 19 acl _ _ 21 盡情 盡情 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 放鬆 放鬆 VERB VV _ 28 advcl _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 抒解 抒解 VERB VV _ 22 conj _ _ 25 所有 所有 DET DT _ 26 det _ _ 26 壓力 壓力 NOUN NN _ 24 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 28 享受 享受 VERB VV _ 44 advcl _ _ 29 獨眠 獨眠 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 自在 自在 NOUN NN _ 28 obj _ _ 32 ; ; PUNCT : _ 37 punct _ _ 33 或是 或是 CCONJ CC _ 37 cc _ _ 34 在 在 VERB VV _ 37 advcl _ _ 35 營火 營火 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 旁 旁 NOUN NN _ 35 acl _ _ 37 彈奏 彈奏 VERB VV _ 28 conj _ _ 38 電 電 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 吉他 吉他 NOUN NN _ 37 obj _ _ 40 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 41 甚至 甚至 ADV RB _ 44 mark _ _ 42 在 在 VERB VV _ 44 advcl _ _ 43 家裡 家裡 NOUN NN _ 42 obj _ _ 44 開 開 VERB VV _ 0 root _ _ 45 一 一 NUM CD NumType=Card 46 nummod _ _ 46 場 場 NOUN NNB _ 49 nmod _ _ 47 搖滾 搖滾 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 48 演唱 演唱 VERB VV _ 49 compound _ _ 49 會 會 PART SFN _ 44 obj _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 44 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1356 # text = 《模擬市民4》是單人遊戲,故不需像模擬城市般需要網路連線才可遊玩。 1 《 《 PUNCT ( _ 3 punct _ _ 2 模擬 模擬 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 市民 市民 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 4 4 4 NUM CD NumType=Card 3 nsubj _ _ 5 》 》 PUNCT ) _ 3 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 7 單 單 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 人 人 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 22 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 11 故 故 ADV RB _ 22 mark _ _ 12 不需 不需 AUX MD _ 19 aux _ _ 13 像 像 ADP IN _ 15 case _ _ 14 模擬 模擬 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 城市 城市 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 般 般 ADJ JJ _ 19 advcl _ _ 17 需要 需要 AUX MD _ 19 aux _ _ 18 網路 網路 NOUN NN _ 19 advmod _ _ 19 連線 連線 VERB VV _ 22 advcl _ _ 20 才 才 ADV RB _ 22 mark _ _ 21 可 可 AUX MD _ 22 aux _ _ 22 遊玩 遊玩 VERB VV _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1357 # text = 橫濱地標大廈是現時全日本第二高的摩天大樓。 1 橫濱 橫濱 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 地標 地標 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 大廈 大廈 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 5 現時 現時 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 6 全 全 DET DT _ 7 det _ _ 7 日本 日本 PROPN NNP _ 9 advmod _ _ 8 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 9 advmod _ _ 9 高 高 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 摩天 摩天 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 大樓 大樓 NOUN NN _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1358 # text = 她受阿兒法的主人所託,給阿兒法送來一台相機以及口信。 1 她 她 PRON PRP Person=3 11 nsubj _ _ 2 受 受 VERB VV _ 11 advcl _ _ 3 阿兒法 阿兒法 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 主人 主人 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 所 所 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 託 託 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 給 給 VERB VV _ 11 advcl _ _ 10 阿兒法 阿兒法 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 送來 送來 VERB VV _ 0 root _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 台 台 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 相機 相機 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 以及 以及 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 口信 口信 NOUN NN _ 14 conj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1359 # text = 幾乎所有劇情都由煮咖啡、閑聊、拍照、修理模型飛機引擎之類無關緊要的活動構成,經常在一整篇中只有少數幾句對話,甚至完全沒有台詞。 1 幾乎 幾乎 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 所有 所有 DET DT _ 3 det _ _ 3 劇情 劇情 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 4 都 都 ADV RB _ 22 mark _ _ 5 由 由 ADP IN _ 21 case _ _ 6 煮 煮 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 7 咖啡 咖啡 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 閑聊 閑聊 VERB VV _ 6 conj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 拍照 拍照 VERB VV _ 6 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 修理 修理 VERB VV _ 6 conj _ _ 14 模型 模型 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 飛機 飛機 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 引擎 引擎 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 之 之 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 18 類 類 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 無關緊要 無關緊要 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 活動 活動 NOUN NN _ 22 obl _ _ 22 構成 構成 VERB VV _ 37 advcl _ _ 23 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 24 經常 經常 ADV RB _ 29 advmod _ _ 25 在 在 ADP IN _ 27 case _ _ 26 一 一 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 整篇 整篇 NOUN NN _ 29 obl _ _ 28 中 中 ADP IN _ 27 acl _ _ 29 只有 只有 VERB VV _ 37 advcl _ _ 30 少數 少數 ADJ JJ _ 33 amod _ _ 31 幾 幾 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 句 句 NOUN NNB _ 33 clf _ _ 33 對話 對話 NOUN NN _ 29 obj _ _ 34 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 35 甚至 甚至 ADV RB _ 37 mark _ _ 36 完全 完全 ADV RB _ 37 advmod _ _ 37 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 38 台詞 台詞 NOUN NN _ 37 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 37 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1360 # text = 時常眯眼咧嘴的壯年男士,是阿兒法的近鄰與常客。 1 時常 時常 ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 眯眼 眯眼 VERB VV _ 3 advcl _ _ 3 咧嘴 咧嘴 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 壯年 壯年 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 男士 男士 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 9 阿兒法 阿兒法 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 近鄰 近鄰 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 與 與 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 常客 常客 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1361 # text = 為了避免在車輛駛過時,橋面隨著懸索一起變形,現代懸索橋一般均設有剛性梁(又稱加勁梁)。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 避免 避免 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 車輛 車輛 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 駛過 駛過 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 6 時 時 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 橋面 橋面 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 9 隨 隨 VERB VV _ 13 advcl _ _ 10 著 著 AUX AS Aspect=Prog 9 aux _ _ 11 懸索 懸索 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 一起 一起 NOUN NN _ 13 advmod _ _ 13 變形 變形 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 15 現代 現代 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 懸索 懸索 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 橋 橋 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 18 一般 一般 ADV RB _ 20 advmod _ _ 19 均 均 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 設有 設有 VERB VV _ 0 root _ _ 21 剛性 剛性 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 梁 梁 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 23 ( ( PUNCT ( _ 25 punct _ _ 24 又 又 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 稱 稱 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 26 加勁 加勁 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 梁 梁 PART SFN _ 25 obj _ _ 28 ) ) PUNCT ) _ 25 punct _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1362 # text = 故事與部分的細部設定則重新檢討,因此產生諸多與動畫版相異之處。 1 故事 故事 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 2 與 與 ADP IN _ 6 case _ _ 3 部分 部分 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 細部 細部 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 設定 設定 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 則 則 ADV RB _ 9 mark _ _ 8 重新 重新 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 檢討 檢討 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 因 因 ADP IN _ 12 case _ _ 12 此 此 PRON PRD _ 13 obl _ _ 13 產生 產生 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 14 諸多 諸多 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 15 與 與 ADP IN _ 17 case _ _ 16 動畫 動畫 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 版 版 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 相異 相異 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 之 之 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 處 處 NOUN NN _ 13 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1363 # text = 剛孵化的橡樹龍前肢較健壯,可能可以四肢行走。 1 剛 剛 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 孵化 孵化 VERB VV _ 4 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 橡樹龍 橡樹龍 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 前肢 前肢 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 較 較 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 健壯 健壯 ADJ JJ _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 可能 可能 AUX MD _ 13 aux _ _ 10 可以 可以 AUX MD _ 13 aux _ _ 11 四 四 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 肢 肢 NOUN NN _ 13 advmod _ _ 13 行走 行走 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1364 # text = 目前已在美國科羅拉多州、猶他州、懷俄明州等地發現化石。 1 目前 目前 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 2 已 已 ADV RB _ 15 advmod _ _ 3 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 科羅拉多 科羅拉多 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 州 州 PART SFN _ 3 obj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 8 猶他 猶他 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 州 州 PART SFN _ 6 conj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 懷俄明 懷俄明 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 州 州 PART SFN _ 6 conj _ _ 13 等 等 NOUN NN _ 6 acl _ _ 14 地 地 NOUN NN _ 6 appos _ _ 15 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 16 化石 化石 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1365 # text = 目前還沒有發現成年標本,因此不知道成年個體的身長。 1 目前 目前 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 2 還 還 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 沒有 沒有 VERB VV _ 11 advcl _ _ 4 發現 發現 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 成年 成年 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 標本 標本 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 因 因 ADP IN _ 9 case _ _ 9 此 此 PRON PRD _ 11 obl _ _ 10 不 不 ADV RB Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 知道 知道 VERB VV _ 0 root _ _ 12 成年 成年 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 個體 個體 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 身長 身長 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1366 # text = 墓頂為四方形,入口在陵墓後面,墓室為正方形,各長5.7米,高4.8米,能容10餘人。 1 墓頂 墓頂 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 四 四 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 方 方 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 形 形 PART SFN _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 入口 入口 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 在 在 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 9 陵墓 陵墓 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 後面 後面 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 墓室 墓室 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 正 正 PART PFA _ 15 case _ _ 15 方形 方形 NOUN NN _ 5 parataxis _ _ 16 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 17 各 各 DET DT _ 27 nsubj _ _ 18 長 長 ADJ JJ _ 27 advcl _ _ 19 5.7 5.7 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 米 米 NOUN NNB _ 18 advmod _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 高 高 ADJ JJ _ 27 advcl _ _ 23 4.8 4.8 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 米 米 NOUN NNB _ 22 advmod _ _ 25 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 26 能 能 AUX MD _ 27 aux _ _ 27 容 容 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 28 10餘 10餘 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 人 人 NOUN NN _ 27 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1367 # text = 檨仔林埤濕地公園兼具鄰里公園、環境教育、生態保育等功能,設有許多廣場、遊樂設施、長凳以供鄰近居民休閒遊憩,並以生態工法使原河道有沉澱、滯洪等功能,在接近鼎金系統交流道之區域以高密度的植被作為園區與高速公路之間的緩衝區。 1 檨仔林 檨仔林 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 埤 埤 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 濕地 濕地 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 公園 公園 NOUN NN _ 54 nsubj _ _ 5 兼具 兼具 VERB VV _ 54 advcl _ _ 6 鄰里 鄰里 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 公園 公園 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 9 環境 環境 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 教育 教育 NOUN NN _ 7 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 12 生態 生態 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 保育 保育 NOUN NN _ 7 conj _ _ 14 等 等 NOUN NN _ 7 acl _ _ 15 功能 功能 NOUN NN _ 7 appos _ _ 16 , , PUNCT , _ 54 punct _ _ 17 設有 設有 VERB VV _ 26 advcl _ _ 18 許多 許多 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 廣場 廣場 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 21 遊樂 遊樂 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 設施 設施 NOUN NN _ 19 conj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 長凳 長凳 NOUN NN _ 19 conj _ _ 25 以 以 ADV RB _ 26 mark _ _ 26 供 供 VERB VV Voice=Cau 54 advcl _ _ 27 鄰近 鄰近 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 居民 居民 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 29 休閒 休閒 VERB VV _ 30 advcl _ _ 30 遊憩 遊憩 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 31 , , PUNCT , _ 54 punct _ _ 32 並 並 ADV RB _ 36 mark _ _ 33 以 以 ADP IN _ 35 case _ _ 34 生態 生態 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 工法 工法 NOUN NN _ 36 obl _ _ 36 使 使 VERB VV Voice=Cau 54 advcl _ _ 37 原 原 PART PFA _ 38 case _ _ 38 河道 河道 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 39 有 有 VERB VV _ 36 ccomp _ _ 40 沉澱 沉澱 VERB VV _ 39 obj _ _ 41 、 、 PUNCT EC _ 42 punct _ _ 42 滯洪 滯洪 VERB VV _ 40 conj _ _ 43 等 等 NOUN NN _ 40 advmod _ _ 44 功能 功能 NOUN NN _ 40 appos _ _ 45 , , PUNCT , _ 54 punct _ _ 46 在 在 VERB VV _ 54 advcl _ _ 47 接近 接近 VERB VV _ 53 acl:relcl _ _ 48 鼎金 鼎金 PROPN NNP _ 51 nmod _ _ 49 系統 系統 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 50 交流 交流 VERB VV _ 51 compound _ _ 51 道 道 PART SFN _ 47 obj _ _ 52 之 之 PART DEC _ 47 mark:rel _ _ 53 區域 區域 NOUN NN _ 46 obj _ _ 54 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 55 高 高 PART PFA _ 56 case _ _ 56 密度 密度 NOUN NN _ 58 nmod _ _ 57 的 的 PART DEC Case=Gen 56 case _ _ 58 植被 植被 NOUN NN _ 59 nsubj _ _ 59 作 作 VERB VV _ 54 ccomp _ _ 60 為 為 VERB VC _ 59 mark _ _ 61 園區 園區 NOUN NN _ 68 nmod _ _ 62 與 與 CCONJ CC _ 64 cc _ _ 63 高速 高速 ADJ JJ _ 64 amod _ _ 64 公路 公路 NOUN NN _ 61 conj _ _ 65 之間 之間 NOUN NN _ 61 acl _ _ 66 的 的 PART DEC Case=Gen 61 case _ _ 67 緩衝 緩衝 VERB VV _ 68 compound _ _ 68 區 區 PART SFN _ 59 obj _ _ 69 。 。 PUNCT . _ 54 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1368 # text = 檸檬七喜,通常簡稱檸七,是一種香港飲品,做法是直接把新鮮檸檬切片,放入七喜之內,類似檸檬可樂,約在二十世紀末在茶餐廳出售,其起源已不可考。 1 檸檬 檸檬 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 七喜 七喜 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 4 通常 通常 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 簡稱 簡稱 VERB VV _ 12 acl _ _ 6 檸七 檸七 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 種 種 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 11 香港 香港 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 飲品 飲品 NOUN NN _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 做法 做法 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 是 是 VERB VC _ 12 parataxis _ _ 16 直接 直接 ADV RB _ 22 advmod _ _ 17 把 把 ADP BB _ 19 case _ _ 18 新鮮 新鮮 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 檸檬 檸檬 NOUN NN _ 22 obl:patient _ _ 20 切片 切片 VERB VV _ 22 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 放入 放入 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 23 七喜 七喜 PROPN NNP _ 22 obj _ _ 24 之內 之內 ADP IN _ 23 acl _ _ 25 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 26 類似 類似 VERB VV _ 38 advcl _ _ 27 檸檬 檸檬 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 可樂 可樂 NOUN NN _ 26 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 30 約 約 ADV RB _ 33 advmod _ _ 31 在 在 ADP IN _ 33 case _ _ 32 二十 二十 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 世紀 世紀 NOUN NNB _ 38 obl _ _ 34 末 末 ADP IN _ 33 acl _ _ 35 在 在 VERB VV _ 38 advcl _ _ 36 茶 茶 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 餐廳 餐廳 NOUN NN _ 35 obj _ _ 38 出售 出售 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 39 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 40 其 其 PRON PRP Person=3 41 nmod _ _ 41 起源 起源 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 42 已 已 ADV RB _ 44 advmod _ _ 43 不可 不可 AUX MD _ 44 aux _ _ 44 考 考 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1369 # text = 彥根藩士因為刀在袋中無法拔出,有的只能用刀鞘抵抗,有的徒手抓對方刀時手指被斬落,處於不利的境地。 1 彥根 彥根 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 藩士 藩士 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 3 因為 因為 ADP IN _ 5 case _ _ 4 刀 刀 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 在 在 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 6 袋中 袋中 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 無法 無法 VERB VV _ 0 root _ _ 8 拔出 拔出 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 10 有的 有的 DET DT _ 14 nsubj _ _ 11 只能 只能 AUX MD _ 14 aux _ _ 12 用 用 VERB VV _ 14 advcl _ _ 13 刀鞘 刀鞘 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 抵抗 抵抗 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 15 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 16 有的 有的 DET DT _ 18 nsubj _ _ 17 徒手 徒手 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 抓 抓 VERB VV _ 24 advcl _ _ 19 對方 對方 PRON PRD _ 20 nmod _ _ 20 刀 刀 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 時 時 ADP IN _ 18 mark _ _ 22 手指 手指 NOUN NN _ 24 nsubj:pass _ _ 23 被 被 VERB BB Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 24 斬落 斬落 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 25 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 26 處 處 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 27 於 於 VERB VV _ 26 mark _ _ 28 不利 不利 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 29 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 30 境地 境地 NOUN NN _ 26 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1370 # text = 另外,「春緋」這個名字在初期設定時,給予作者一種「遙陽」的感覺;但描繪到了第4卷時,她覺得那種感覺變成了「春日」。 1 另外 另外 ADV RB _ 14 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 3 「 「 PUNCT `` _ 4 punct _ _ 4 春緋 春緋 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 5 」 」 PUNCT '' _ 4 punct _ _ 6 這 這 DET DT _ 7 det _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 名字 名字 NOUN NN _ 4 appos _ _ 9 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 10 初期 初期 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 設定 設定 NOUN NN _ 14 obl _ _ 12 時 時 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 給予 給予 VERB VV _ 0 root _ _ 15 作者 作者 NOUN NN _ 14 iobj _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 種 種 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 18 「 「 PUNCT `` _ 19 punct _ _ 19 遙陽 遙陽 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 20 」 」 PUNCT '' _ 19 punct _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 22 感覺 感覺 NOUN NN _ 14 obj _ _ 23 ; ; PUNCT : _ 33 punct _ _ 24 但 但 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 描繪 描繪 VERB VV _ 33 advcl _ _ 26 到 到 VERB VV _ 25 mark _ _ 27 了 了 AUX AS Aspect=Perf 25 aux _ _ 28 第4 第4 NUM CD NumType=Ord 29 nummod _ _ 29 卷 卷 NOUN NNB _ 25 obj _ _ 30 時 時 ADP IN _ 25 mark _ _ 31 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 32 她 她 PRON PRP Person=3 33 nsubj _ _ 33 覺得 覺得 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 34 那 那 DET DT _ 35 det _ _ 35 種 種 NOUN NNB _ 36 clf _ _ 36 感覺 感覺 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 37 變成 變成 VERB VV _ 33 ccomp _ _ 38 了 了 AUX AS Aspect=Perf 37 aux _ _ 39 「 「 PUNCT `` _ 40 punct _ _ 40 春日 春日 PROPN NNP _ 37 obj _ _ 41 」 」 PUNCT '' _ 40 punct _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1371 # text = 從技術上來說,欣快在心理學中屬於行為,但該術語通常俗稱用來形容一種對事物超然的幸福和具有壓倒性的知足感的一種情緒波動。 1 從 從 ADP IN _ 2 case _ _ 2 技術 技術 NOUN NN _ 5 obl _ _ 3 上 上 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 來 來 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 欣快 欣快 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 8 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 9 心理 心理 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 學 學 PART SFN _ 12 obl _ _ 11 中 中 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 屬於 屬於 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 13 行為 行為 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 15 但 但 ADV RB _ 19 mark _ _ 16 該 該 DET DT _ 17 det _ _ 17 術語 術語 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 18 通常 通常 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 俗稱 俗稱 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 20 用 用 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 21 來 來 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 形容 形容 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 23 一 一 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 種 種 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 25 對 對 ADP IN _ 26 case _ _ 26 事物 事物 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 超然 超然 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 幸福 幸福 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 30 和 和 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 31 具有 具有 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 32 壓倒 壓倒 VERB VV _ 33 compound _ _ 33 性 性 PART SFN _ 31 obj _ _ 34 的 的 PART DEC _ 31 mark:rel _ _ 35 知足 知足 VERB VV _ 36 compound _ _ 36 感 感 PART SFN _ 29 conj _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 38 一 一 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 種 種 NOUN NNB _ 41 clf _ _ 40 情緒 情緒 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 波動 波動 NOUN NN _ 22 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1372 # text = 他不辭辛勞的日夜寫作,大量優秀的作品就是這一時期創作的。 1 他 他 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 2 不辭辛勞 不辭辛勞 VERB VV _ 5 advcl _ _ 3 的 的 PART DEV _ 2 mark:adv _ _ 4 日夜 日夜 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 5 寫作 寫作 VERB VV _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 大量 大量 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 8 優秀 優秀 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 作品 作品 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 就是 就是 VERB VC _ 5 parataxis _ _ 12 這 這 DET DT _ 14 det _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 時期 時期 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 15 創作 創作 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 16 的 的 PART UH _ 11 discourse _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1373 # text = 他常讀莫泊桑的作品,「歐·亨利式結尾」就是受到莫泊桑的《項鏈》等小說的啟發而形成的。 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 2 常 常 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 讀 讀 VERB VV _ 0 root _ _ 4 莫泊桑 莫泊桑 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 作品 作品 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 「 「 PUNCT `` _ 13 punct _ _ 9 歐 歐 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 10 · · PUNCT / _ 9 punct _ _ 11 亨利 亨利 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 12 式 式 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 結尾 結尾 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 」 」 PUNCT '' _ 13 punct _ _ 15 就是 就是 VERB VC _ 3 parataxis _ _ 16 受到 受到 VERB VV _ 27 advcl _ _ 17 莫泊桑 莫泊桑 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 《 《 PUNCT ( _ 20 punct _ _ 20 項鏈 項鏈 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 21 》 》 PUNCT ) _ 20 punct _ _ 22 等 等 NOUN NN _ 20 acl _ _ 23 小說 小說 NOUN NN _ 20 appos _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 25 啟發 啟發 NOUN NN _ 16 obj _ _ 26 而 而 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 形成 形成 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 28 的 的 PART UH _ 15 discourse _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1374 # text = 在紐約,由於大量佳作的發表,他名利雙收,有時也受到記者的採訪。 1 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 2 紐約 紐約 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 4 由於 由於 ADP IN _ 8 case _ _ 5 大量 大量 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 佳作 佳作 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 發表 發表 NOUN NN _ 15 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 10 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 11 名利雙收 名利雙收 VERB VV _ 15 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 有時 有時 ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 也 也 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 受到 受到 VERB VV _ 0 root _ _ 16 記者 記者 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 採訪 採訪 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1375 # text = 歐·亨利這部短篇小說集以及以後的短篇小說中體現了歐·亨利關心社會底層小人物,著重刻畫微妙的感情的寫作風格。 1 歐 歐 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 亨利 亨利 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 這 這 DET DT _ 5 det _ _ 5 部 部 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 6 短篇 短篇 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 小說 小說 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 集 集 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 9 以及 以及 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 10 以後 以後 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 短篇 短篇 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 小說 小說 NOUN NN _ 8 conj _ _ 14 中 中 ADP IN _ 8 acl _ _ 15 體現 體現 VERB VV _ 0 root _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 歐 歐 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 18 · · PUNCT / _ 17 punct _ _ 19 亨利 亨利 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 20 關心 關心 VERB VV _ 26 advcl _ _ 21 社會 社會 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 底層 底層 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 小 小 PART PFN _ 24 case _ _ 24 人物 人物 NOUN NN _ 20 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 著重 著重 VERB VV _ 33 acl:relcl _ _ 27 刻畫 刻畫 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 28 微妙 微妙 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 29 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 30 感情 感情 NOUN NN _ 27 obj _ _ 31 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 32 寫作 寫作 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 風格 風格 NOUN NN _ 15 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1376 # text = 至1300年左右,歐洲幾個世紀以來的繁榮和增長開始停滯。 1 至 至 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1300 1300 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 4 左右 左右 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 6 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 7 幾 幾 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 世紀 世紀 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 以來 以來 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 繁榮 繁榮 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 增長 增長 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 16 停滯 停滯 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1377 # text = 除了商學院以外,四所附屬院校提供了四個研究生方向。 1 除 除 VERB VV _ 11 advcl _ _ 2 了 了 AUX AS Aspect=Perf 1 aux _ _ 3 商 商 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 學院 學院 NOUN NN _ 1 obj _ _ 5 以外 以外 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 7 四 四 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 所 所 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 附屬 附屬 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 院校 院校 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 四 四 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 15 研究 研究 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 生 生 PART SFN _ 17 nmod _ _ 17 方向 方向 NOUN NN _ 11 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1378 # text = 廣場鄰近巴黎聖拉扎爾車站和巴黎地鐵3號線的歐羅巴站。 1 廣場 廣場 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 鄰近 鄰近 VERB VV _ 0 root _ _ 3 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 聖拉扎爾 聖拉扎爾 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 車站 車站 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 7 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 8 地鐵 地鐵 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 3 3 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 號 號 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 線 線 PART SFN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 歐羅巴 歐羅巴 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 站 站 PART SFN _ 5 conj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1379 # text = E47和E55號兩條A級線路出於對挪威和瑞典特殊情況的考慮,認可其編號的例外,變更為了E4、E6號線路。 1 E47 E47 X FW _ 4 compound _ _ 2 和 和 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 E55 E55 X FW _ 1 conj _ _ 4 號 號 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 5 兩 兩 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 條 條 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 7 A A X FW _ 8 compound _ _ 8 級 級 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 線路 線路 NOUN NN _ 4 appos _ _ 10 出 出 VERB VV _ 21 advcl _ _ 11 於 於 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 對 對 ADP IN _ 19 det _ _ 13 挪威 挪威 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 瑞典 瑞典 PROPN NNP _ 13 conj _ _ 16 特殊 特殊 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 情況 情況 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 19 考慮 考慮 NOUN NN _ 10 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 認可 認可 VERB VV _ 0 root _ _ 22 其 其 PRON PRP Person=3 23 nmod _ _ 23 編號 編號 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 例外 例外 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 27 變更 變更 VERB VV _ 21 parataxis _ _ 28 為 為 VERB VC _ 27 mark _ _ 29 了 了 AUX AS Aspect=Perf 27 aux _ _ 30 E4 E4 X FW _ 33 compound _ _ 31 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 32 E6 E6 X FW _ 30 conj _ _ 33 號 號 PART SFN _ 34 nmod _ _ 34 線路 線路 NOUN NN _ 27 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1380 # text = 他的楷書字體,成為後來學習書法者經常模仿的對象。 1 他 他 PRON PRP Person=3 4 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 楷書 楷書 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 字體 字體 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 後來 後來 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 9 學習 學習 VERB VV _ 11 compound _ _ 10 書法 書法 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 者 者 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 12 經常 經常 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 模仿 模仿 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 對象 對象 NOUN NN _ 6 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1381 # text = 雖然沒有求偶的表徵,但雄性仍會花上近一小時的時間去追逐異性。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 2 case _ _ 2 沒有 沒有 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 3 求偶 求偶 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 表徵 表徵 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 7 但 但 ADV RB _ 18 mark _ _ 8 雄性 雄性 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 9 仍 仍 ADV RB _ 18 advmod _ _ 10 會 會 AUX MD _ 18 aux _ _ 11 花上 花上 VERB VV _ 18 advcl _ _ 12 近 近 ADV RB _ 14 advmod _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 小時 小時 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 時間 時間 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 去 去 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 追逐 追逐 VERB VV _ 0 root _ _ 19 異性 異性 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1382 # text = 儘管如此,我們還是可以通過紙幣序列號來辨別紙幣的發行國。 1 儘管 儘管 ADP IN _ 2 case _ _ 2 如此 如此 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 3 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 4 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 12 nsubj _ _ 5 還是 還是 ADV RB _ 12 mark _ _ 6 可以 可以 AUX MD _ 12 aux _ _ 7 通過 通過 ADP IN _ 10 case _ _ 8 紙幣 紙幣 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 序列 序列 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 號 號 PART SFN _ 12 obl _ _ 11 來 來 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 辨別 辨別 VERB VV _ 0 root _ _ 13 紙幣 紙幣 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 發行 發行 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 國 國 PART SFN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1383 # text = 但很快地,一些馬其頓人開始同情他們的遭遇,這引起奧林匹亞絲的警覺,決定要剷除歐律狄刻和腓力三世。 1 但 但 ADV RB _ 8 mark _ _ 2 很快 很快 ADJ JJ _ 8 advmod _ _ 3 地 地 PART DEV _ 2 mark:adv _ _ 4 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 5 一些 一些 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 馬其頓 馬其頓 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 人 人 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 9 同情 同情 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 12 det _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 遭遇 遭遇 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 14 這 這 PRON PRD _ 15 nsubj _ _ 15 引起 引起 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 16 奧林匹亞絲 奧林匹亞絲 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 警覺 警覺 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 20 決定 決定 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 21 要 要 AUX MD _ 22 aux _ _ 22 剷除 剷除 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 23 歐律狄刻 歐律狄刻 PROPN NNP _ 22 obj _ _ 24 和 和 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 腓力 腓力 PROPN NNP _ 23 conj _ _ 26 三世 三世 PROPN NNP _ 25 flat:name _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1384 # text = 這四位人士是由歐洲議會與歐洲央行管理委員會共同協商後,由歐盟理事會推薦,再由各成員國的國家或政府首腦一致通過後產生。 1 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 2 四 四 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 位 位 NOUN NNB _ 4 nmod _ _ 4 人士 人士 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 由 由 VERB VV _ 38 advcl _ _ 7 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 議會 議會 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 9 與 與 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 10 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 11 央行 央行 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 管理 管理 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 委員 委員 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 會 會 PART SFN _ 8 conj _ _ 15 共同 共同 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 協商 協商 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 17 後 後 ADP IN _ 16 mark _ _ 18 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 19 由 由 VERB VV _ 38 advcl _ _ 20 歐盟 歐盟 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 21 理事 理事 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 會 會 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 23 推薦 推薦 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 24 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 25 再 再 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 由 由 VERB VV _ 38 advcl _ _ 27 各 各 DET DT _ 29 det _ _ 28 成員 成員 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 國 國 PART SFN _ 31 nmod _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 31 國家 國家 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 32 或 或 CCONJ CC _ 34 cc _ _ 33 政府 政府 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 首腦 首腦 NOUN NN _ 31 conj _ _ 35 一致 一致 ADV RB _ 36 advmod _ _ 36 通過 通過 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 37 後 後 ADP IN _ 36 mark _ _ 38 產生 產生 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1385 # text = 這條隧道位於地下100公尺,在日內瓦國際機場和附近的侏羅山之間。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 條 條 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 隧道 隧道 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 位 位 VERB VV _ 10 advcl _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 地下 地下 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 100 100 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 公尺 公尺 NOUN NNB _ 4 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 11 日內瓦 日內瓦 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 國際 國際 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 機場 機場 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 15 附近 附近 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 侏羅 侏羅 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 山 山 PART SFN _ 13 conj _ _ 19 之間 之間 NOUN NN _ 13 acl _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1386 # text = 各個民族基本是以民族國家劃分。 1 各個 各個 DET DT _ 2 det _ _ 2 民族 民族 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 基本 基本 NOUN NN _ 4 advmod _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 以 以 ADP IN _ 7 case _ _ 6 民族 民族 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 國家 國家 NOUN NN _ 8 obl _ _ 8 劃分 劃分 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1387 # text = 埃胡德·巴拉克和亞西爾·阿拉法特都對索西納在巴塞隆納進程裡發揮的協調作用表示高度讚賞。 1 埃胡德 埃胡德 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 巴拉克 巴拉克 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 亞西爾 亞西爾 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 6 · · PUNCT / _ 5 punct _ _ 7 阿拉法特 阿拉法特 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 8 都 都 ADV RB _ 19 mark _ _ 9 對 對 ADP IN _ 18 case _ _ 10 索西納 索西納 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 11 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 12 巴塞隆納 巴塞隆納 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 進程 進程 NOUN NN _ 15 obl _ _ 14 裡 裡 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 發揮 發揮 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 協調 協調 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 作用 作用 NOUN NN _ 19 obl _ _ 19 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 20 高度 高度 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 21 讚賞 讚賞 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1388 # text = 塞馬湖與拉多加湖的落差為69米。 1 塞馬 塞馬 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 湖 湖 PART SFN _ 7 nmod _ _ 3 與 與 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 拉多加 拉多加 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 湖 湖 PART SFN _ 2 conj _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 7 落差 落差 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 9 69 69 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 米 米 NOUN NNB _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1389 # text = 武克希河北分支長度為150公里,南分支長度為162公里。 1 武克希 武克希 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 河 河 PART SFN _ 5 nmod _ _ 3 北 北 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 分支 分支 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 長度 長度 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 7 150 150 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 公里 公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 南 南 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 分支 分支 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 長度 長度 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 162 162 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 公里 公里 NOUN NNB _ 8 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1390 # text = 兩部小說中,武大的故事都以武松充軍發配結局。 1 兩 兩 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 部 部 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 小說 小說 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 武大 武大 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 故事 故事 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 9 都 都 ADV RB _ 14 mark _ _ 10 以 以 ADP IN _ 13 case _ _ 11 武松 武松 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 12 充軍 充軍 VERB VV _ 13 advcl _ _ 13 發配 發配 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 14 結局 結局 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1391 # text = 西門慶、潘金蓮以及撮合他們的王婆見武大已知道姦情,怕武松回來報復,於是安排潘金蓮用砒霜將他毒死滅口。 1 西門 西門 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 2 慶 慶 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 、 、 PUNCT EC _ 4 punct _ _ 4 潘 潘 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 5 金蓮 金蓮 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 以及 以及 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 7 撮合 撮合 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 8 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 7 obj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 10 王 王 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 婆 婆 PART SFN _ 1 conj _ _ 12 見 見 VERB VV _ 24 advcl _ _ 13 武大 武大 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 14 已 已 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 知道 知道 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 16 姦情 姦情 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 18 怕 怕 VERB VV _ 24 advcl _ _ 19 武松 武松 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 20 回來 回來 VERB VV _ 21 advcl _ _ 21 報復 報復 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 22 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 23 於是 於是 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 安排 安排 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 25 潘 潘 PROPN NNP _ 32 nsubj _ _ 26 金蓮 金蓮 PROPN NNP _ 25 flat:name _ _ 27 用 用 VERB VV _ 32 advcl _ _ 28 砒霜 砒霜 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 將 將 ADP BB _ 30 case _ _ 30 他 他 PRON PRP Person=3 32 obl:patient _ _ 31 毒死 毒死 VERB VV _ 32 advcl _ _ 32 滅口 滅口 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1392 # text = 作為學生會改革中的重要一步,學生會主席開始由全體在校學生直接選舉產生,選舉採取兩輪選舉制,任期一年。 1 作 作 VERB VV _ 0 root _ _ 2 為 為 VERB VC _ 1 mark _ _ 3 學生 學生 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 會 會 PART SFN _ 5 nmod _ _ 5 改革 改革 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 6 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 8 重要 重要 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 步 步 NOUN NNB _ 1 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 12 學生 學生 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 會 會 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 主席 主席 NOUN NN _ 1 parataxis _ _ 15 開始 開始 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 16 由 由 VERB VV _ 22 advcl _ _ 17 全體 全體 DET DT _ 19 det _ _ 18 在校 在校 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 學生 學生 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 直接 直接 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 選舉 選舉 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 22 產生 產生 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 23 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 24 選舉 選舉 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 採取 採取 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 26 兩 兩 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 輪 輪 NOUN NNB _ 29 nmod _ _ 28 選舉 選舉 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 制 制 PART SFN _ 25 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 31 任期 任期 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 32 一 一 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 年 年 NOUN NNB _ 1 parataxis _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1393 # text = 學生會下設部長級會議和秘書處兩個機構。 1 學生 學生 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 會 會 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 下設 下設 VERB VV _ 0 root _ _ 4 部長 部長 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 級 級 PART SFN _ 6 nmod _ _ 6 會議 會議 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 秘書 秘書 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 處 處 PART SFN _ 6 conj _ _ 10 兩 兩 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 機構 機構 NOUN NN _ 6 appos _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1394 # text = 信玄剛病逝時,信長認為勝賴無力繼承。 1 信玄 信玄 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 剛 剛 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 病逝 病逝 VERB VV _ 0 root _ _ 4 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 信長 信長 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 7 認為 認為 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 8 勝賴 勝賴 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 9 無力 無力 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 繼承 繼承 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1395 # text = 和樹的妹妹,一個令斗貴子煩惱的少女,就讀同校高中一年級。 1 和樹 和樹 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 妹妹 妹妹 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 7 令 令 VERB VV Voice=Cau 11 acl:relcl _ _ 8 斗貴子 斗貴子 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 9 煩惱 煩惱 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 10 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 11 少女 少女 NOUN NN _ 3 appos _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 就讀 就讀 VERB VV _ 0 root _ _ 14 同校 同校 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 高中 高中 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年級 年級 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1396 # text = 武重鳳的作品約有20部,受到弗洛伊德的精神分析理論以及左拉自然主義的影響。 1 武 武 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 重鳳 重鳳 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 作品 作品 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 5 約 約 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 有 有 VERB VV _ 10 advcl _ _ 7 20 20 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 部 部 NOUN NNB _ 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 受到 受到 VERB VV _ 0 root _ _ 11 弗洛伊德 弗洛伊德 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 精神 精神 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 分析 分析 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 理論 理論 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 16 以及 以及 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 左拉 左拉 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 18 自然 自然 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 主義 主義 NOUN NN _ 15 conj _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 21 影響 影響 NOUN NN _ 10 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1397 # text = 外力地質活動作用的流水侵蝕和重力崩坍及生物生化作用、物理風化作用,則成為構造該區域地貌的外部條件。 1 外力 外力 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 地質 地質 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 活動 活動 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 作用 作用 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 流水 流水 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 侵蝕 侵蝕 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 重力 重力 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 崩坍 崩坍 NOUN NN _ 7 conj _ _ 11 及 及 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 生物 生物 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 生化 生化 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 作用 作用 NOUN NN _ 7 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 16 物理 物理 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 風化 風化 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 作用 作用 NOUN NN _ 7 conj _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 則 則 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 22 為 為 VERB VC _ 21 mark _ _ 23 構造 構造 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 24 該 該 DET DT _ 25 det _ _ 25 區域 區域 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 地貌 地貌 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 28 外部 外部 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 條件 條件 NOUN NN _ 21 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1398 # text = 索溪峪自然風景區內有2000多座山峰,還有19道溝壑和6條溪流。 1 索溪峪 索溪峪 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 自然 自然 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 風景 風景 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 區 區 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 5 內 內 NOUN NN _ 4 acl _ _ 6 有 有 VERB VV _ 12 advcl _ _ 7 2000多 2000多 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 座 座 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 山峰 山峰 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 還 還 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 13 19 19 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 道 道 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 溝壑 溝壑 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 6 6 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 條 條 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 19 溪流 溪流 NOUN NN _ 15 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1399 # text = 武頌揚,甘肅省秦州直隸州人,清朝政治人物、同進士出身。 1 武 武 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 2 頌揚 頌揚 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT . _ 1 punct _ _ 4 甘肅 甘肅 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 省 省 PART SFN _ 9 nmod _ _ 6 秦州 秦州 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 直隸 直隸 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 州 州 PART SFN _ 9 compound _ _ 9 人 人 PART SFN _ 1 appos _ _ 10 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 11 清朝 清朝 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 政治 政治 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 人物 人物 NOUN NN _ 1 appos _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 15 同 同 PART PFA _ 16 case _ _ 16 進士 進士 NOUN NN _ 17 advmod _ _ 17 出身 出身 VERB VV _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1400 # text = 泰坦星死靈變體爆發事件後三年,CEC工程師艾薩克於月球殖民地躲避期間被地球政府軍最後兩名士兵發現,希望協助尋找於Tau Volantis星球宙域失去聯絡的泰坦星死靈變體爆發生還者Ellie Langford。 1 泰坦 泰坦 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 星 星 PART SFN _ 6 nmod _ _ 3 死靈 死靈 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 變體 變體 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 爆發 爆發 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 事件 事件 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 後 後 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 三 三 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 29 nmod:tmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 11 CEC CEC X FW _ 13 nmod _ _ 12 工程 工程 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 師 師 PART SFN _ 29 nsubj:pass _ _ 14 艾薩克 艾薩克 PROPN NNP _ 13 appos _ _ 15 於 於 VERB VV _ 19 advcl _ _ 16 月球 月球 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 殖民 殖民 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 地 地 PART SFN _ 15 obj _ _ 19 躲避 躲避 VERB VV _ 20 amod _ _ 20 期間 期間 NOUN NN _ 29 nmod:tmod _ _ 21 被 被 VERB BB Voice=Pass 29 aux:pass _ _ 22 地球 地球 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 23 政府 政府 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 軍 軍 PART SFN _ 28 nmod _ _ 25 最後 最後 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 26 兩 兩 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 名 名 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 28 士兵 士兵 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 29 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 30 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 31 希望 希望 VERB VV _ 29 parataxis _ _ 32 協助 協助 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 33 尋找 尋找 VERB VV _ 32 xcomp _ _ 34 於 於 VERB VV _ 39 advcl _ _ 35 Tau Tau X FW _ 38 nmod _ _ 36 Volantis Volantis X FW _ 35 flat:foreign _ _ 37 星球 星球 NOUN NN _ 35 appos _ _ 38 宙域 宙域 NOUN NN _ 34 obj _ _ 39 失去 失去 VERB VV _ 49 acl:relcl _ _ 40 聯絡 聯絡 NOUN NN _ 39 obj _ _ 41 的 的 PART DEC _ 39 mark:rel _ _ 42 泰坦 泰坦 PROPN NNP _ 43 compound _ _ 43 星 星 PART SFN _ 48 nmod _ _ 44 死靈 死靈 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 45 變體 變體 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 46 爆發 爆發 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 47 生還 生還 VERB VV _ 48 compound _ _ 48 者 者 PART SFN _ 33 obj _ _ 49 Ellie Ellie X FW _ 48 appos _ _ 50 Langford Langford X FW _ 49 flat:foreign _ _ 51 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1401 # text = 此書在台灣由小知堂文化事業有限公司於1996年出版。 1 此書 此書 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 在 在 VERB VV _ 4 advcl _ _ 3 台灣 台灣 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 4 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 5 小知 小知 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 堂 堂 PART SFN _ 10 nmod _ _ 7 文化 文化 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 事業 事業 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 有限 有限 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 公司 公司 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 11 於 於 ADP IN _ 13 case _ _ 12 1996 1996 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 14 obl _ _ 14 出版 出版 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1402 # text = 攻擊用的鬼道,級數越高其使用難度和威力也越高。 1 攻擊 攻擊 VERB VV _ 2 csubj _ _ 2 用 用 VERB VV _ 4 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 鬼道 鬼道 NOUN NN _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 級數 級數 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 越高 越高 ADJ JJ _ 14 advcl _ _ 8 其 其 PRON PRP Person=3 10 nmod _ _ 9 使用 使用 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 難度 難度 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 威力 威力 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 也 也 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 越高 越高 ADJ JJ _ 4 dislocated _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1403 # text = 《死神傻了》是邱禮濤執導的一套香港電影,是一個環繞以陸永權飾演的漫畫發燒友陸仔的故事,同時也是一套惡搞死神來了系列的電影。 1 《 《 PUNCT ( _ 3 punct _ _ 2 死神 死神 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 傻 傻 VERB VV _ 42 nsubj _ _ 4 了 了 PART UH _ 3 discourse _ _ 5 》 》 PUNCT ) _ 3 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 7 邱 邱 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 8 禮濤 禮濤 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 執導 執導 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 套 套 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 13 香港 香港 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 電影 電影 NOUN NN _ 42 acl _ _ 15 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 16 是 是 AUX VC _ 30 cop _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 個 個 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 19 環繞 環繞 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 20 以 以 VERB VV Voice=Cau 27 acl:relcl _ _ 21 陸 陸 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 22 永權 永權 PROPN NNP _ 21 flat:name _ _ 23 飾演 飾演 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 24 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 25 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 發燒 發燒 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 友 友 PART SFN _ 19 obj _ _ 28 陸仔 陸仔 PROPN NNP _ 27 appos _ _ 29 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 30 故事 故事 NOUN NN _ 42 acl _ _ 31 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 32 同時 同時 NOUN NN _ 42 nmod:tmod _ _ 33 也是 也是 AUX VC _ 42 cop _ _ 34 一 一 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 套 套 NOUN NNB _ 42 clf _ _ 36 惡搞 惡搞 VERB VV _ 42 acl:relcl _ _ 37 死神 死神 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 38 來 來 VERB VV _ 40 nmod _ _ 39 了 了 PART UH _ 38 discourse _ _ 40 系列 系列 NOUN NN _ 36 obj _ _ 41 的 的 PART DEC _ 36 mark:rel _ _ 42 電影 電影 NOUN NN _ 0 root _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 42 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1404 # text = 舉例言之,若一個炸藥的殉爆度為3,即表示該炸藥爆炸時有可能引起它三個直徑距離外另一個同種類的炸藥爆炸。 1 舉例 舉例 VERB VV _ 2 advcl _ _ 2 言 言 VERB VV _ 0 root _ _ 3 之 之 PRON PRD _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 5 若 若 ADP IN _ 13 case _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 炸藥 炸藥 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 殉爆 殉爆 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 度 度 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 12 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 13 3 3 NUM CD NumType=Card 15 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 即 即 VERB VC _ 2 parataxis _ _ 16 表示 表示 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 該 該 DET DT _ 18 det _ _ 18 炸藥 炸藥 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 19 爆炸 爆炸 VERB VV _ 23 advcl _ _ 20 時 時 ADP IN _ 19 mark _ _ 21 有 有 VERB VV _ 23 advcl _ _ 22 可能 可能 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 引起 引起 VERB VV Voice=Cau 16 ccomp _ _ 24 它 它 PRON PRP Person=3 28 nmod _ _ 25 三 三 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 個 個 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 27 直徑 直徑 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 距離 距離 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 29 外 外 NOUN NN _ 28 acl _ _ 30 另 另 DET DT _ 32 det _ _ 31 一 一 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 個 個 NOUN NNB _ 36 nmod _ _ 33 同 同 DET DT _ 34 det _ _ 34 種類 種類 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 35 的 的 PART DEC Case=Gen 34 case _ _ 36 炸藥 炸藥 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 37 爆炸 爆炸 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1405 # text = 李嗣業聽到之後感覺到很慚愧,便與段秀實一起收拾整理戰敗的部隊,重新整軍。 1 李 李 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 2 嗣業 嗣業 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 聽到 聽到 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 之後 之後 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 感覺 感覺 AUX VV _ 8 cop _ _ 6 到 到 VERB VV _ 8 mark _ _ 7 很 很 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 慚愧 慚愧 ADJ JJ _ 22 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 10 便 便 ADV RB _ 15 mark _ _ 11 與 與 ADP IN _ 12 case _ _ 12 段 段 PROPN NNP _ 15 obl _ _ 13 秀實 秀實 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 一起 一起 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 15 收拾 收拾 VERB VV _ 22 advcl _ _ 16 整理 整理 VERB VV _ 15 conj _ _ 17 戰敗 戰敗 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 部隊 部隊 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 重新 重新 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 整軍 整軍 VERB VV _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1406 # text = 該屬共有約70種以上,主要產自熱帶亞洲。 1 該屬 該屬 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 2 共 共 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 有 有 VERB VV _ 10 advcl _ _ 4 約 約 ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 70 70 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 種 種 NOUN NNB _ 3 obj _ _ 7 以上 以上 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 主要 主要 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 產 產 VERB VV _ 0 root _ _ 11 自 自 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 熱帶 熱帶 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 亞洲 亞洲 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1407 # text = 2004年1月1日,毒品調查科與有組織罪案及三合會調查科轄下的兩個財富調查組合併,調查範圍擴展至有組織罪行及恐怖分子的籌資活動。 1 2004 2004 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 1 1 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 28 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 8 毒品 毒品 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 調查 調查 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 科 科 PART SFN _ 28 nsubj _ _ 11 與 與 ADP IN _ 27 case _ _ 12 有 有 VERB VV _ 14 amod _ _ 13 組織 組織 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 罪案 罪案 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 15 及 及 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 16 三 三 NUM CD NumType=Card 17 advmod _ _ 17 合 合 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 會 會 PART SFN _ 14 conj _ _ 19 調查 調查 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 科 科 PART SFN _ 21 nmod _ _ 21 轄下 轄下 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 兩 兩 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 個 個 NOUN NNB _ 27 nmod _ _ 25 財富 財富 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 調查 調查 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 組 組 PART SFN _ 28 obl _ _ 28 合併 合併 VERB VV _ 0 root _ _ 29 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 30 調查 調查 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 範圍 範圍 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 32 擴展 擴展 VERB VV _ 28 parataxis _ _ 33 至 至 VERB VV _ 32 mark _ _ 34 有 有 VERB VV _ 36 amod _ _ 35 組織 組織 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 罪行 罪行 NOUN NN _ 32 obj _ _ 37 及 及 CCONJ CC _ 42 cc _ _ 38 恐怖 恐怖 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 分子 分子 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 40 的 的 PART DEC Case=Gen 39 case _ _ 41 籌資 籌資 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 活動 活動 NOUN NN _ 36 conj _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1408 # text = 不過,LD50是目前世上最被公認的測試方法之一,其可作為一個參考。 1 不過 不過 ADV RB _ 14 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 3 LD50 LD50 X FW _ 14 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 5 目前 目前 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 6 世上 世上 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 7 最 最 ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 公認 公認 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 測試 測試 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 方法 方法 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 之 之 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 其 其 PRON PRP Person=3 18 nsubj _ _ 17 可 可 AUX MD _ 18 aux _ _ 18 作 作 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 19 為 為 VERB VC _ 18 mark _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 個 個 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 22 參考 參考 NOUN NN _ 18 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1409 # text = 在已知的超過600種有毒動物中,有四分之一是蛇類。 1 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 2 已知 已知 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 超過 超過 VERB VV _ 6 advmod _ _ 5 600 600 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 種 種 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 7 有毒 有毒 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 動物 動物 NOUN NN _ 11 obl _ _ 9 中 中 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 12 四分之一 四分之一 NUM CD NumType=Card 14 nsubj _ _ 13 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 14 蛇類 蛇類 NOUN NN _ 11 ccomp _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1410 # text = 在2010年的底特律車展,比亞迪聲稱一次充電能夠提供的續航里程。 1 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 2 2010 2010 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 底特律 底特律 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 車展 車展 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 比亞迪 比亞迪 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 9 聲稱 聲稱 VERB VV _ 0 root _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 次 次 NOUN NNB _ 12 advmod _ _ 12 充電 充電 VERB VV _ 14 csubj _ _ 13 能夠 能夠 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 提供 提供 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 續航 續航 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 里程 里程 NOUN NN _ 9 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1411 # text = 農業是比亞韋斯托克的支柱產業,但同時機械製造業,電子工業,金屬製造業和啤酒製造也在蓬勃地發展。 1 農業 農業 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 3 比亞韋斯托克 比亞韋斯托克 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 支柱 支柱 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 產業 產業 NOUN NN _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 但 但 ADV RB _ 27 mark _ _ 9 同時 同時 NOUN NN _ 27 nmod:tmod _ _ 10 機械 機械 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 製造 製造 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 業 業 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 電子 電子 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 工業 工業 NOUN NN _ 12 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 金屬 金屬 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 製造 製造 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 業 業 PART SFN _ 12 conj _ _ 20 和 和 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 啤酒 啤酒 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 製造 製造 NOUN NN _ 12 conj _ _ 23 也 也 ADV RB _ 27 mark _ _ 24 在 在 ADV RB _ 27 advmod _ _ 25 蓬勃 蓬勃 ADJ JJ _ 27 advmod _ _ 26 地 地 PART DEV _ 25 mark:adv _ _ 27 發展 發展 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1412 # text = 總面積15.05平方公里,總人口932人,人口密度61.9人/平方公里(2005年)。 1 總 總 PART PFA _ 2 case _ _ 2 面積 面積 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 15.05 15.05 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 總 總 PART PFA _ 7 case _ _ 7 人口 人口 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 932 932 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 人口 人口 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 密度 密度 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 61.9 61.9 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 15 / / SYM / _ 14 punct _ _ 16 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 14 acl _ _ 17 ( ( PUNCT ( _ 19 punct _ _ 18 2005 2005 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 4 parataxis _ _ 20 ) ) PUNCT ) _ 19 punct _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1413 # text = 在1991年,比利·休斯和洛珊·西門的在音樂上的努力在日本獲得肯定。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1991 1991 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 20 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 5 比利 比利 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 6 · · PUNCT / _ 5 punct _ _ 7 休斯 休斯 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 洛珊 洛珊 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 10 · · PUNCT / _ 9 punct _ _ 11 西門 西門 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 13 在 在 ADP IN _ 17 det _ _ 14 音樂 音樂 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 15 上 上 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 17 努力 努力 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 18 在 在 VERB VV _ 20 advcl _ _ 19 日本 日本 PROPN NNP _ 18 obj _ _ 20 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 21 肯定 肯定 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1414 # text = 這首歌是為了1979的小型電視影集,Martin Eden,所製作的。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 首 首 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 歌 歌 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 為了 為了 ADP IN _ 12 case _ _ 6 1979 1979 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 小型 小型 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 電視 電視 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 影集 影集 NOUN NN _ 16 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 Martin Martin X FW _ 10 appos _ _ 13 Eden Eden X FW _ 12 flat:foreign _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 所 所 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 製作 製作 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 17 的 的 PART UH _ 4 discourse _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1415 # text = 8月21日,由於收到報告指美軍特遣艦隊出現,所以第三艦隊取消進入楚克港,並與近藤信竹中將的第二艦隊(前進部隊)匯合。 1 8 8 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 21 21 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 36 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 6 由於 由於 ADP IN _ 7 case _ _ 7 收到 收到 VERB VV _ 36 xcomp _ _ 8 報告 報告 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 指 指 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 10 美 美 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 軍 軍 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 特遣 特遣 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 出現 出現 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 16 所以 所以 ADV RB _ 19 mark _ _ 17 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 18 nummod _ _ 18 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 取消 取消 VERB VV _ 36 advcl _ _ 20 進入 進入 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 21 楚克 楚克 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 港 港 PART SFN _ 20 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 24 並 並 ADV RB _ 36 mark _ _ 25 與 與 ADP IN _ 31 case _ _ 26 近藤 近藤 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 27 信竹 信竹 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 中將 中將 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 31 nummod _ _ 31 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 36 obl _ _ 32 ( ( PUNCT ( _ 34 punct _ _ 33 前進 前進 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 部隊 部隊 NOUN NN _ 31 appos _ _ 35 ) ) PUNCT ) _ 34 punct _ _ 36 匯合 匯合 VERB VV _ 0 root _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 36 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1416 # text = 這時近藤立即下令向東進軍,並企圖向美軍特遣艦隊進行水上戰鬥,而美軍特遣艦隊因害怕與日本軍進行夜戰,因此從東面掉頭迴避。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 時 時 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 3 近藤 近藤 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 4 立即 立即 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 下令 下令 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 向 向 ADP IN _ 7 case _ _ 7 東 東 NOUN NN _ 8 obl _ _ 8 進軍 進軍 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 並 並 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 企圖 企圖 VERB VV _ 0 root _ _ 12 向 向 ADP IN _ 16 case _ _ 13 美 美 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 軍 軍 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 特遣 特遣 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 17 obl _ _ 17 進行 進行 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 18 水上 水上 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 21 而 而 ADV RB _ 39 mark _ _ 22 美 美 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 軍 軍 PART SFN _ 25 nmod _ _ 24 特遣 特遣 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 26 因 因 ADP IN _ 27 case _ _ 27 害怕 害怕 VERB VV _ 39 xcomp _ _ 28 與 與 ADP IN _ 30 case _ _ 29 日本 日本 PROPN NNP _ 30 compound _ _ 30 軍 軍 PART SFN _ 31 obl _ _ 31 進行 進行 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 32 夜戰 夜戰 NOUN NN _ 31 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 34 因 因 ADP IN _ 35 case _ _ 35 此 此 PRON PRD _ 39 obl _ _ 36 從 從 ADP IN _ 37 case _ _ 37 東面 東面 NOUN NN _ 39 obl _ _ 38 掉頭 掉頭 VERB VV _ 39 advcl _ _ 39 迴避 迴避 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1417 # text = 因為它饕餮無厭,上帝僅造了一隻(一說原有一對,後上帝將雌獸殺死)。 1 因為 因為 ADP IN _ 4 case _ _ 2 它 它 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 3 饕餮 饕餮 NOUN NN _ 4 advmod _ _ 4 無厭 無厭 ADJ JJ _ 8 ccomp _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 上帝 上帝 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 僅 僅 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 造 造 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 隻 隻 NOUN NNB _ 8 obj _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 說 說 NOUN NN _ 8 parataxis _ _ 15 原 原 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 有 有 VERB VV _ 24 advcl _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 對 對 NOUN NNB _ 16 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 20 後 後 ADV RB _ 24 advmod _ _ 21 上帝 上帝 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 22 將 將 ADP BB _ 23 case _ _ 23 雌獸 雌獸 NOUN NN _ 24 obl:patient _ _ 24 殺死 殺死 VERB VV _ 14 appos _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1418 # text = 該地2001年總人口18412人,其中男性9732人,女性8680人;0--6歲人口2988人,其中男1596人,女1392人;識字率58.52%,其中男性為66.06%,女性為50.07%。 1 該地 該地 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 2001 2001 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 總 總 PART PFA _ 5 case _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 18412 18412 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 人 人 NOUN NN _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 其中 其中 NOUN NN _ 12 advmod _ _ 10 男性 男性 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 9732 9732 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 7 acl _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 女性 女性 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 8680 8680 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 人 人 NOUN NN _ 12 conj _ _ 17 ; ; PUNCT : _ 7 punct _ _ 18 0--6 0--6 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 歲 歲 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 人口 人口 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 21 2988 2988 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 人 人 NOUN NN _ 7 parataxis _ _ 23 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 24 其中 其中 NOUN NN _ 27 advmod _ _ 25 男 男 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 26 1596 1596 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 人 人 NOUN NN _ 22 acl _ _ 28 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 29 女 女 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 30 1392 1392 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 人 人 NOUN NN _ 27 conj _ _ 32 ; ; PUNCT : _ 7 punct _ _ 33 識字 識字 VERB VV _ 34 compound _ _ 34 率 率 PART SFN _ 35 nsubj _ _ 35 58.52% 58.52% NUM CD NumType=Card 7 parataxis _ _ 36 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 37 其中 其中 NOUN NN _ 40 advmod _ _ 38 男性 男性 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 39 為 為 AUX VC _ 40 cop _ _ 40 66.06% 66.06% NUM CD NumType=Card 35 acl _ _ 41 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 42 女性 女性 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 43 為 為 AUX VC _ 44 cop _ _ 44 50.07% 50.07% NUM CD NumType=Card 40 conj _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1419 # text = 另有低平、高升兩個變調,不用於區別詞義,調值約為22以及45~35之間。 1 另 另 DET DT _ 2 nsubj _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 低平 低平 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 4 、 、 PUNCT EC _ 5 punct _ _ 5 高升 高升 NOUN NN _ 3 conj _ _ 6 兩 兩 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 變調 變調 NOUN NN _ 3 appos _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 不 不 ADV RB Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 用 用 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 區別 區別 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 14 詞義 詞義 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 16 調值 調值 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 17 約 約 ADV RB _ 19 advmod _ _ 18 為 為 AUX VC _ 19 cop _ _ 19 22 22 NUM CD NumType=Card 2 parataxis _ _ 20 以及 以及 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 45 45 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 22 ~ ~ PUNCT HYPH _ 23 punct _ _ 23 35 35 NUM CD NumType=Card 19 conj _ _ 24 之間 之間 ADP IN _ 23 acl _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1420 # text = 畢氏是一名素食者,而且認為吃肉是有罪的。 1 畢氏 畢氏 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 名 名 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 5 素食 素食 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 者 者 PART SFN _ 9 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 而且 而且 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 10 吃肉 吃肉 VERB VV _ 11 csubj _ _ 11 是 是 VERB VC _ 9 ccomp _ _ 12 有罪 有罪 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 的 的 PART UH _ 11 discourse _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1421 # text = 世宗疑其不實,下令暫緩出師,並敕兩廣、雲南守臣核實後上報,而命伯溫協理都察院事。 1 世宗 世宗 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 2 疑 疑 VERB VV _ 22 advcl _ _ 3 其 其 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 4 不實 不實 ADJ JJ _ 2 ccomp _ _ 5 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 6 下令 下令 VERB VV _ 22 advcl _ _ 7 暫緩 暫緩 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 出師 出師 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 10 並 並 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 敕 敕 VERB VV Voice=Cau 22 advcl _ _ 12 兩 兩 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 廣 廣 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 雲南 雲南 PROPN NNP _ 13 conj _ _ 16 守臣 守臣 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 17 核實 核實 VERB VV _ 19 advcl _ _ 18 後 後 ADP IN _ 17 mark _ _ 19 上報 上報 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 而 而 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 命 命 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 23 伯溫 伯溫 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 24 協理 協理 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 25 都察 都察 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 院 院 PART SFN _ 27 compound _ _ 27 事 事 PART SFN _ 24 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1422 # text = 受此影響,毛允良一家被沖繩縣警察逮捕,並受到拷問。 1 受 受 VERB VV _ 16 advcl _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 3 nsubj _ _ 3 影響 影響 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 4 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 5 毛 毛 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 允良 允良 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 家 家 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 9 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 10 沖繩 沖繩 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 縣 縣 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 警察 警察 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 逮捕 逮捕 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 並 並 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 受到 受到 VERB VV _ 0 root _ _ 17 拷問 拷問 NOUN NN _ 16 xcomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1423 # text = 毛恆鳳用《中華人民共和國勞動法》起訴了自己工作的公司,要求恢復她的工作。 1 毛 毛 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 2 恆鳳 恆鳳 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 用 用 VERB VV _ 12 advcl _ _ 4 《 《 PUNCT ( _ 10 punct _ _ 5 中華 中華 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 6 人民 人民 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 共和 共和 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 國 國 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 勞動 勞動 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 法 法 PART SFN _ 3 obj _ _ 11 》 》 PUNCT ) _ 10 punct _ _ 12 起訴 起訴 VERB VV _ 19 advcl _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 自己 自己 PRON PRD _ 17 nmod _ _ 15 工作 工作 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 公司 公司 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 要求 要求 VERB VV _ 0 root _ _ 20 恢復 恢復 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 21 她 她 PRON PRP Person=3 23 det _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 工作 工作 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1424 # text = 毛恆鳳經過不透明的審判之後,判決18個月的勞動教養,但是,她得到了上海人的支持。 1 毛 毛 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 恆鳳 恆鳳 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 經過 經過 ADP IN _ 7 case _ _ 4 不 不 ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 透明 透明 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 審判 審判 NOUN NN _ 10 obl _ _ 8 之後 之後 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 判決 判決 VERB VV _ 0 root _ _ 11 18 18 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 月 月 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 勞動 勞動 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 教養 教養 NOUN NN _ 10 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 18 但是 但是 ADV RB _ 21 mark _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 她 她 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 21 得到 得到 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 上海 上海 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 人 人 PART SFN _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 支持 支持 NOUN NN _ 21 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1425 # text = 這個詞的歷史、意義、和用法都很多。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 詞 詞 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 歷史 歷史 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 意義 意義 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 用法 用法 NOUN NN _ 5 conj _ _ 11 都 都 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 很多 很多 ADJ JJ _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1426 # text = 事情愈鬧愈大,顧維鈞奉台北之命,再三指示毛邦初返台,毛強調台北必須先行調查周至柔,他才肯將採購權交給皮宗教,並表示如蔣介石對他採取行動,他已作好一切準備。 1 事情 事情 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 2 愈 愈 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 鬧 鬧 VERB VV _ 5 advcl _ _ 4 愈 愈 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 大 大 ADJ JJ _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 顧 顧 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 8 維鈞 維鈞 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 奉 奉 VERB VV _ 15 advcl _ _ 10 台北 台北 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 之 之 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 命 命 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 再三 再三 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 指示 指示 VERB VV Voice=Cau 5 parataxis _ _ 16 毛 毛 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 17 邦初 邦初 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 返 返 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 19 台 台 PROPN NNP _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 21 毛 毛 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 22 強調 強調 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 23 台北 台北 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 24 必須 必須 AUX MD _ 26 aux _ _ 25 先行 先行 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 調查 調查 VERB VV _ 36 advcl _ _ 27 周 周 PROPN NNP _ 26 obj _ _ 28 至柔 至柔 PROPN NNP _ 27 flat:name _ _ 29 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 30 他 他 PRON PRP Person=3 36 nsubj _ _ 31 才 才 ADV RB _ 36 mark _ _ 32 肯 肯 AUX MD _ 36 aux _ _ 33 將 將 ADP BB _ 35 case _ _ 34 採購 採購 VERB VV _ 35 compound _ _ 35 權 權 PART SFN _ 36 obl:patient _ _ 36 交給 交給 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 37 皮 皮 PROPN NNP _ 36 iobj _ _ 38 宗教 宗教 PROPN NNP _ 37 flat:name _ _ 39 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 40 並 並 ADV RB _ 41 mark _ _ 41 表示 表示 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 42 如 如 ADP IN _ 47 case _ _ 43 蔣 蔣 PROPN NNP _ 47 nsubj _ _ 44 介石 介石 PROPN NNP _ 43 flat:name _ _ 45 對 對 ADP IN _ 46 case _ _ 46 他 他 PRON PRP Person=3 47 obl _ _ 47 採取 採取 VERB VV _ 52 ccomp _ _ 48 行動 行動 NOUN NN _ 47 obj _ _ 49 , , PUNCT , _ 52 punct _ _ 50 他 他 PRON PRP Person=3 52 nsubj _ _ 51 已 已 ADV RB _ 52 advmod _ _ 52 作好 作好 VERB VV _ 41 ccomp _ _ 53 一切 一切 ADJ JJ _ 54 amod _ _ 54 準備 準備 NOUN NN _ 52 obj _ _ 55 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1427 # text = 同時華府地方法院裁決國府有權向毛追討636萬8千餘美元,在這項判決之前國府已追回300萬美元。 1 同時 同時 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 2 華 華 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 府 府 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 地方 地方 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 法院 法院 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 裁決 裁決 VERB VV _ 0 root _ _ 7 國 國 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 府 府 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 9 有權 有權 VERB VV _ 12 advcl _ _ 10 向 向 ADP IN _ 11 case _ _ 11 毛 毛 PROPN NNP _ 12 obl _ _ 12 追討 追討 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 13 636萬8千餘 636萬8千餘 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 14 美 美 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 元 元 NOUN NNB _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 17 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 18 這 這 DET DT _ 19 det _ _ 19 項 項 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 判決 判決 NOUN NN _ 25 obl _ _ 21 之前 之前 ADP IN _ 20 acl _ _ 22 國 國 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 府 府 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 24 已 已 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 追回 追回 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 26 300萬 300萬 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 27 美 美 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 元 元 NOUN NNB _ 25 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1428 # text = 毛案在顧維鈞、董顯光時代仍未解決、直至一九五八年葉公超使美,台北才和毛邦初達成和解,毛同意交出200萬美元美國國庫券,但要求給他20萬美元生活費。 1 毛 毛 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 案 案 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 4 顧 顧 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 5 維鈞 維鈞 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 董 董 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 8 顯光 顯光 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 時代 時代 NOUN NN _ 12 obl _ _ 10 仍 仍 ADV RB _ 12 advmod _ _ 11 未 未 ADV RB Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 解決 解決 VERB VV _ 0 root _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 14 直 直 ADV RB _ 28 advmod _ _ 15 至 至 ADP IN _ 14 case _ _ 16 一九五八 一九五八 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 18 葉 葉 PROPN NNP _ 19 nummod _ _ 19 公超 公超 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 20 使 使 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 21 美 美 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 23 台北 台北 PROPN NNP _ 28 nsubj _ _ 24 才 才 ADV RB _ 28 mark _ _ 25 和 和 ADP IN _ 26 case _ _ 26 毛 毛 PROPN NNP _ 28 obl _ _ 27 邦初 邦初 PROPN NNP _ 26 flat:name _ _ 28 達成 達成 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 29 和解 和解 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 31 毛 毛 PROPN NNP _ 42 nsubj _ _ 32 同意 同意 VERB VV _ 42 advcl _ _ 33 交出 交出 VERB VV _ 32 xcomp _ _ 34 200萬 200萬 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 35 美 美 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 36 元 元 NOUN NNB _ 39 nmod _ _ 37 美國 美國 PROPN NNP _ 39 nmod _ _ 38 國庫 國庫 NOUN NN _ 39 compound _ _ 39 券 券 PART SFN _ 33 obj _ _ 40 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 41 但 但 ADV RB _ 42 mark _ _ 42 要求 要求 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 43 給 給 VERB VV _ 42 xcomp _ _ 44 他 他 PRON PRP Person=3 43 iobj _ _ 45 20萬 20萬 NUM CD NumType=Card 47 nummod _ _ 46 美 美 PROPN NNP _ 47 nmod _ _ 47 元 元 NOUN NNB _ 49 nmod _ _ 48 生活 生活 VERB VV _ 49 compound _ _ 49 費 費 PART SFN _ 43 obj _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1429 # text = 這些修正的最終目的是避免遊戲系統過於繁雜,使玩家更容易上手,並重新撰寫AI架構,使遊戲更符合歷史,增加遊戲耐玩度與挑戰性。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 修正 修正 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 最終 最終 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 目的 目的 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 避免 避免 VERB VV _ 13 advcl _ _ 8 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 系統 系統 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 過於 過於 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 繁雜 繁雜 ADJ JJ _ 7 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 使 使 VERB VV Voice=Cau 6 xcomp _ _ 14 玩家 玩家 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 更 更 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 容易 容易 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 上手 上手 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 19 並 並 ADV RB _ 21 mark _ _ 20 重新 重新 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 撰寫 撰寫 VERB VV _ 31 csubj _ _ 22 AI AI X FW _ 23 nmod _ _ 23 架構 架構 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 25 使 使 VERB VV Voice=Cau 31 advcl _ _ 26 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 27 更 更 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 符合 符合 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 29 歷史 歷史 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 31 增加 增加 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 32 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 耐玩 耐玩 ADJ JJ _ 34 compound _ _ 34 度 度 PART SFN _ 31 obj _ _ 35 與 與 CCONJ CC _ 37 cc _ _ 36 挑戰 挑戰 VERB VV _ 37 compound _ _ 37 性 性 PART SFN _ 34 conj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1430 # text = 反過來說,如果有些人想拖延,等待兩個人回來,那為了等人回來而打『拉布戰』,那又有什麼不同呢? 1 反 反 VERB VV _ 3 advcl _ _ 2 過來 過來 VERB VV _ 1 mark _ _ 3 說 說 VERB VV _ 31 advcl _ _ 4 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 5 如果 如果 ADP IN _ 6 case _ _ 6 有些 有些 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 7 人 人 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 8 想 想 AUX MD _ 11 aux _ _ 9 拖延 拖延 VERB VV _ 11 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 等待 等待 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 12 兩 兩 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 回來 回來 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 16 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 17 那 那 ADV RB _ 23 advmod _ _ 18 為了 為了 ADP IN _ 19 case _ _ 19 等 等 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 20 人 人 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 回來 回來 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 22 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 打 打 VERB VV _ 31 csubj _ _ 24 『 『 PUNCT `` _ 26 punct _ _ 25 拉布 拉布 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 戰 戰 PART SFN _ 23 obj _ _ 27 』 』 PUNCT '' _ 26 punct _ _ 28 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 29 那 那 ADV RB _ 31 advmod _ _ 30 又 又 ADV RB _ 31 mark _ _ 31 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 32 什麼 什麼 PRON WP _ 33 nsubj _ _ 33 不同 不同 ADJ JJ _ 31 ccomp _ _ 34 呢 呢 PART UH PartType=Int 31 discourse:sp _ _ 35 ? ? PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1431 # text = 2004年3月20日開票後,由民進黨的「水蓮配」以近三萬票的0.228%的些微差距連任成功。 1 2004 2004 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 20 20 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 7 開票 開票 VERB VV _ 0 root _ _ 8 後 後 ADP IN _ 7 mark _ _ 9 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 10 由 由 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 11 民進 民進 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 黨 黨 PART SFN _ 17 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 「 「 PUNCT `` _ 17 punct _ _ 15 水 水 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 16 蓮 蓮 PROPN NNP _ 15 conj _ _ 17 配 配 PART SFN _ 29 nsubj _ _ 18 」 」 PUNCT '' _ 17 punct _ _ 19 以 以 ADP IN _ 27 case _ _ 20 近 近 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 三萬 三萬 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 票 票 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 0.228% 0.228% NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 些微 些微 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 差距 差距 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 連任 連任 AUX VV _ 29 cop _ _ 29 成功 成功 ADJ JJ _ 10 ccomp _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1432 # text = 在此時,一些民進黨較具優勢的選區已有人被提名,在較艱難的選區則改採徵召策略。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此時 此時 NOUN NN _ 13 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 4 一些 一些 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 5 民進 民進 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 黨 黨 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 7 較 較 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 具 具 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 9 優勢 優勢 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 11 選區 選區 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 已 已 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 16 nsubj:pass _ _ 15 被 被 VERB BB Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 16 提名 提名 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 18 在 在 VERB VV _ 24 advcl _ _ 19 較 較 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 艱難 艱難 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 選區 選區 NOUN NN _ 18 obj _ _ 23 則 則 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 改採 改採 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 25 徵召 徵召 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 策略 策略 NOUN NN _ 24 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1433 # text = 由於高雄市接連發生弊案及選舉失敗陰霾下,訴求「和解共生」的謝長廷以「堅持理念,分擔責任」請辭行政院長,1月25日由蘇貞昌接任行政院長。 1 由於 由於 ADP IN _ 10 case _ _ 2 高雄 高雄 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 市 市 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 4 接連 接連 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 發生 發生 VERB VV _ 10 amod _ _ 6 弊案 弊案 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 及 及 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 選舉 選舉 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 失敗 失敗 ADJ JJ _ 5 conj _ _ 10 陰霾 陰霾 NOUN NN _ 29 obl _ _ 11 下 下 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 , , PUNCT . _ 29 punct _ _ 13 訴求 訴求 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 14 「 「 PUNCT `` _ 16 punct _ _ 15 和解 和解 VERB VV _ 16 advcl _ _ 16 共生 共生 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 17 」 」 PUNCT '' _ 16 punct _ _ 18 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 19 謝 謝 PROPN NNP _ 29 nsubj _ _ 20 長廷 長廷 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 21 以 以 ADP IN _ 26 case _ _ 22 「 「 PUNCT `` _ 26 punct _ _ 23 堅持 堅持 VERB VV _ 26 advcl _ _ 24 理念 理念 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 , , PUNCT . _ 26 punct _ _ 26 分擔 分擔 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 27 責任 責任 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 」 」 PUNCT '' _ 26 punct _ _ 29 請辭 請辭 VERB VV _ 0 root _ _ 30 行政 行政 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 院長 院長 NOUN NN _ 29 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 33 1 1 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 月 月 NOUN NNB _ 36 clf _ _ 35 25 25 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 日 日 NOUN NNB _ 37 nmod:tmod _ _ 37 由 由 ADP IN _ 29 parataxis _ _ 38 蘇 蘇 PROPN NNP _ 40 nsubj _ _ 39 貞昌 貞昌 PROPN NNP _ 38 flat:name _ _ 40 接任 接任 VERB VV _ 37 ccomp _ _ 41 行政 行政 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 院長 院長 NOUN NN _ 40 obj _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1434 # text = 1949年以後,民眾堂繼續維持禮拜,至1956年聚會人數只有118人。 1 1949 1949 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 以後 以後 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 5 民眾 民眾 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 堂 堂 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 7 繼續 繼續 VERB VV _ 0 root _ _ 8 維持 維持 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 禮拜 禮拜 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 11 至 至 ADP IN _ 13 case _ _ 12 1956 1956 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 16 obl _ _ 14 聚會 聚會 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 人數 人數 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 只有 只有 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 17 118 118 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 人 人 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1435 # text = 三則因為內地眾多特大城市發展較快,如成都、重慶、武漢等南方內地核心特大城市無論是城市建設、特大型企業數量、福利待遇和生活水平已經和沿海特大城市相差無幾,尤其重要的是底層操作工的工資待遇也與沿海城市處於同一水平線上,加之沿海加工企業和台資、外資勞動密集型企業逐漸內遷,而就業機會較多,眾多民工選擇前往內地的這些特大城市務工。 1 三 三 NUM CD NumType=Card 48 advmod _ _ 2 則 則 ADV RB _ 48 mark _ _ 3 因為 因為 ADP IN _ 9 case _ _ 4 內地 內地 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 眾多 眾多 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 6 特大 特大 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 城市 城市 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 發展 發展 AUX VV _ 9 cop _ _ 9 較快 較快 ADJ JJ _ 48 xcomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 如 如 VERB VV _ 48 advcl _ _ 12 成都 成都 PROPN NNP _ 43 nsubj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 重慶 重慶 PROPN NNP _ 12 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 武漢 武漢 PROPN NNP _ 12 conj _ _ 17 等 等 NOUN NN _ 12 acl _ _ 18 南方 南方 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 19 內地 內地 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 核心 核心 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 特大 特大 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 22 城市 城市 NOUN NN _ 12 appos _ _ 23 無論 無論 ADP IN _ 26 case _ _ 24 是 是 AUX VC _ 26 cop _ _ 25 城市 城市 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 建設 建設 NOUN NN _ 43 xcomp _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 28 特大 特大 ADJ JJ _ 29 compound _ _ 29 型 型 PART SFN _ 31 nmod _ _ 30 企業 企業 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 數量 數量 NOUN NN _ 26 conj _ _ 32 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 33 福利 福利 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 待遇 待遇 NOUN NN _ 26 conj _ _ 35 和 和 CCONJ CC _ 37 cc _ _ 36 生活 生活 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 水平 水平 NOUN NN _ 26 conj _ _ 38 已經 已經 ADV RB _ 43 advmod _ _ 39 和 和 ADP IN _ 42 case _ _ 40 沿海 沿海 ADJ JJ _ 42 amod _ _ 41 特大 特大 ADJ JJ _ 42 amod _ _ 42 城市 城市 NOUN NN _ 43 obl _ _ 43 相差無幾 相差無幾 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 44 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 45 尤其 尤其 ADV RB _ 46 advmod _ _ 46 重要 重要 ADJ JJ _ 48 csubj _ _ 47 的 的 PART DEC _ 46 mark:rel _ _ 48 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 49 底層 底層 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 50 操作 操作 VERB VV _ 51 compound _ _ 51 工 工 PART SFN _ 54 nmod _ _ 52 的 的 PART DEC Case=Gen 51 case _ _ 53 工資 工資 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 54 待遇 待遇 NOUN NN _ 59 nsubj _ _ 55 也 也 ADV RB _ 59 mark _ _ 56 與 與 ADP IN _ 58 case _ _ 57 沿海 沿海 ADJ JJ _ 58 amod _ _ 58 城市 城市 NOUN NN _ 59 obl _ _ 59 處 處 VERB VV _ 67 csubj _ _ 60 於 於 VERB VV _ 59 mark _ _ 61 同 同 DET DT _ 64 det _ _ 62 一 一 NUM CD NumType=Card 64 nummod _ _ 63 水平 水平 NOUN NN _ 64 compound _ _ 64 線 線 PART SFN _ 59 obj _ _ 65 上 上 ADP IN _ 64 acl _ _ 66 , , PUNCT , _ 67 punct _ _ 67 加之 加之 VERB VV _ 48 ccomp _ _ 68 沿海 沿海 ADJ JJ _ 70 amod _ _ 69 加工 加工 NOUN NN _ 70 nmod _ _ 70 企業 企業 NOUN NN _ 81 nsubj _ _ 71 和 和 CCONJ CC _ 79 cc _ _ 72 台 台 PROPN NNP _ 73 compound _ _ 73 資 資 PART SFN _ 79 nmod _ _ 74 、 、 PUNCT EC _ 75 punct _ _ 75 外資 外資 NOUN NN _ 73 conj _ _ 76 勞動 勞動 NOUN NN _ 79 nmod _ _ 77 密集 密集 ADJ JJ _ 78 compound _ _ 78 型 型 PART SFN _ 79 nmod _ _ 79 企業 企業 NOUN NN _ 70 conj _ _ 80 逐漸 逐漸 ADV RB _ 81 advmod _ _ 81 內遷 內遷 VERB VV _ 67 ccomp _ _ 82 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 83 而 而 ADV RB _ 86 mark _ _ 84 就業 就業 NOUN NN _ 85 nmod _ _ 85 機會 機會 NOUN NN _ 86 nsubj _ _ 86 較多 較多 ADJ JJ _ 48 parataxis _ _ 87 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 88 眾多 眾多 NUM CD NumType=Card 89 nummod _ _ 89 民工 民工 NOUN NN _ 90 nsubj _ _ 90 選擇 選擇 VERB VV _ 48 parataxis _ _ 91 前往 前往 VERB VV _ 97 advcl _ _ 92 內地 內地 NOUN NN _ 96 nmod _ _ 93 的 的 PART DEC Case=Gen 92 case _ _ 94 這些 這些 DET DT _ 96 det _ _ 95 特大 特大 ADJ JJ _ 96 amod _ _ 96 城市 城市 NOUN NN _ 91 obj _ _ 97 務工 務工 VERB VV _ 90 xcomp _ _ 98 。 。 PUNCT . _ 48 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1436 # text = 而眾多多年未到過這些內地特大城市的農民工在2008年被辭退後在內地特大城市尋求工作時也逐漸意識到這些離原籍地不遠的特大城市在很多方面已經不輸於沿海城市。 1 而 而 ADV RB _ 30 mark _ _ 2 眾多 眾多 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 3 多 多 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 6 advmod _ _ 5 未 未 ADV RB Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 到 到 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 7 過 過 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 這些 這些 DET DT _ 11 det _ _ 9 內地 內地 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 特大 特大 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 城市 城市 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 13 農民 農民 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 工 工 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 15 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 16 2008 2008 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 PART SFN _ 19 obl _ _ 18 被 被 VERB BB Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 19 辭退 辭退 VERB VV _ 30 advcl _ _ 20 後 後 ADP IN _ 19 mark _ _ 21 在 在 VERB VV _ 25 advcl _ _ 22 內地 內地 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 特大 特大 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 24 城市 城市 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 尋求 尋求 VERB VV _ 30 advcl _ _ 26 工作 工作 NOUN NN _ 25 obj _ _ 27 時 時 ADP IN _ 25 mark _ _ 28 也 也 ADV RB _ 30 mark _ _ 29 逐漸 逐漸 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 意識 意識 VERB VV _ 0 root _ _ 31 到 到 VERB VV _ 30 mark _ _ 32 這些 這些 DET DT _ 39 det _ _ 33 離 離 ADP IN _ 35 case _ _ 34 原籍 原籍 NOUN NN _ 35 compound _ _ 35 地 地 PART SFN _ 36 nmod _ _ 36 不遠 不遠 ADJ JJ _ 39 amod _ _ 37 的 的 PART DEC _ 36 mark:rel _ _ 38 特大 特大 ADJ JJ _ 39 amod _ _ 39 城市 城市 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 40 在 在 ADP IN _ 42 case _ _ 41 很多 很多 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 方面 方面 NOUN NN _ 45 obl _ _ 43 已經 已經 ADV RB _ 45 advmod _ _ 44 不 不 ADV RB Polarity=Neg 45 advmod _ _ 45 輸 輸 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 46 於 於 VERB VV _ 45 mark _ _ 47 沿海 沿海 ADJ JJ _ 48 amod _ _ 48 城市 城市 NOUN NN _ 45 obj _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1437 # text = 其餘的以色列人則每三個支派為一組,各按指定的位置安營。 1 其餘 其餘 DET DT _ 4 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 以色列 以色列 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 人 人 PART SFN _ 0 root _ _ 5 則 則 ADV RB _ 12 mark _ _ 6 每 每 DET DT _ 8 det _ _ 7 三 三 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 9 支派 支派 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 12 cop _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 組 組 NOUN NNB _ 4 dislocated _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 各 各 DET DT _ 19 nsubj _ _ 15 按 按 ADP IN _ 18 case _ _ 16 指定 指定 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 位置 位置 NOUN NN _ 19 obl _ _ 19 安營 安營 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1438 # text = 入門級吉他,尤其是在東亞,經常使用蘇木,它與紅木音色相似,但價格低廉。 1 入門 入門 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 級 級 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 吉他 吉他 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 5 尤其 尤其 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 是 是 VERB VC _ 12 advcl _ _ 7 在 在 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 東 東 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 亞 亞 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 經常 經常 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 使用 使用 VERB VV _ 0 root _ _ 13 蘇木 蘇木 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 15 它 它 PRON PRP Person=3 19 nsubj _ _ 16 與 與 ADP IN _ 18 case _ _ 17 紅木 紅木 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 音色 音色 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 相似 相似 ADJ JJ _ 12 parataxis _ _ 20 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 21 但 但 ADV RB _ 23 mark _ _ 22 價格 價格 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 低廉 低廉 ADJ JJ _ 12 parataxis _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1439 # text = 通常情況下,民謠吉他比標準的古典吉他的共鳴箱大。 1 通常 通常 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 情況 情況 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 3 下 下 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 5 民謠 民謠 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 吉他 吉他 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 7 比 比 ADP IN _ 14 case _ _ 8 標準 標準 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 古典 古典 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 吉他 吉他 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 共鳴 共鳴 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 箱 箱 PART SFN _ 15 nmod _ _ 15 大 大 ADJ JJ _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1440 # text = 到了1966年,民都洛水牛的分佈地就只餘下三個地區;到了2000年,牠們只能在餘下的兩個地區生活。 1 到 到 VERB VV _ 12 advcl _ _ 2 了 了 AUX AS Aspect=Perf 1 aux _ _ 3 1966 1966 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 1 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 民都洛水牛 民都洛水牛 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 分佈 分佈 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 地 地 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 10 就 就 ADV RB _ 12 mark _ _ 11 只 只 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 餘下 餘下 VERB VV _ 0 root _ _ 13 三 三 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 地區 地區 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 ; ; PUNCT : _ 31 punct _ _ 17 到 到 VERB VV _ 31 advcl _ _ 18 了 了 AUX AS Aspect=Perf 17 aux _ _ 19 2000 2000 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 17 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 22 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 31 nsubj _ _ 23 只 只 ADV RB _ 31 advmod _ _ 24 能 能 AUX MD _ 31 aux _ _ 25 在 在 VERB VV _ 31 advcl _ _ 26 餘下 餘下 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 兩 兩 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 個 個 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 30 地區 地區 NOUN NN _ 25 obj _ _ 31 生活 生活 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1441 # text = 民都洛水牛是獨居的,並不會以群族聚居。 1 民都洛水牛 民都洛水牛 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 2 是 是 VERB VC _ 10 advcl _ _ 3 獨居 獨居 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 的 的 PART UH _ 2 discourse _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 並 並 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 不會 不會 AUX MD _ 10 aux _ _ 8 以 以 ADP IN _ 9 case _ _ 9 群族 群族 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 聚居 聚居 VERB VV _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1442 # text = 同時,《民鐸》也刊載過少數反馬克思主義、反民主主義及反對自由戀愛的文章。 1 同時 同時 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 3 《 《 PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 民鐸 民鐸 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 5 》 》 PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 也 也 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 刊載 刊載 VERB VV _ 0 root _ _ 8 過 過 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 少數 少數 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 10 反 反 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 11 馬克思 馬克思 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 主義 主義 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 反 反 VERB VV _ 10 conj _ _ 15 民主 民主 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 主義 主義 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 及 及 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 反對 反對 VERB VV _ 10 conj _ _ 19 自由 自由 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 戀愛 戀愛 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 22 文章 文章 NOUN NN _ 7 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1443 # text = 氣泡根據第二次發酵時所加糖份及最後產品的含糖量,分為不同的甜度等級。 1 氣泡 氣泡 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 2 根據 根據 ADP IN _ 9 case _ _ 3 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 4 nummod _ _ 4 次 次 NOUN NNB _ 5 advmod _ _ 5 發酵 發酵 VERB VV _ 8 advcl _ _ 6 時 時 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 所 所 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 加 加 VERB VV _ 9 amod _ _ 9 糖份 糖份 NOUN NN _ 17 obl _ _ 10 及 及 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 11 最後 最後 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 產品 產品 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 含糖 含糖 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 量 量 PART SFN _ 9 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 分 分 VERB VV _ 0 root _ _ 18 為 為 VERB VC _ 17 mark _ _ 19 不同 不同 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 甜度 甜度 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 等級 等級 NOUN NN _ 17 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1444 # text = 與氣泡酒相關的葡萄種植和釀酒過程與靜態酒有很多相似之處,但也有明顯的不同。 1 與 與 ADP IN _ 3 case _ _ 2 氣泡 氣泡 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 酒 酒 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 相關 相關 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 葡萄 葡萄 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 種植 種植 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 釀酒 釀酒 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 過程 過程 NOUN NN _ 7 conj _ _ 11 與 與 ADP IN _ 13 case _ _ 12 靜態 靜態 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 酒 酒 PART SFN _ 14 obl _ _ 14 有 有 VERB VV _ 22 advcl _ _ 15 很多 很多 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 16 相似 相似 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 17 之 之 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 處 處 NOUN NN _ 14 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 20 但 但 ADV RB _ 22 mark _ _ 21 也 也 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 23 明顯 明顯 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 不同 不同 NOUN NN _ 22 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1445 # text = 與靜態酒不同,較高糖份的葡萄並不是氣泡酒的上選原料,所以葡萄植株的掛果數也會比較多。 1 與 與 ADP IN _ 3 case _ _ 2 靜態 靜態 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 酒 酒 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 不同 不同 ADJ JJ _ 16 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 較高 較高 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 糖份 糖份 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 葡萄 葡萄 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 10 並 並 ADV RB _ 16 mark _ _ 11 不是 不是 AUX VC _ 16 cop _ _ 12 氣泡 氣泡 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 酒 酒 PART SFN _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 上選 上選 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 原料 原料 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 所以 所以 ADV RB _ 27 mark _ _ 19 葡萄 葡萄 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 植株 植株 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 掛果 掛果 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 數 數 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 24 也 也 ADV RB _ 27 mark _ _ 25 會 會 AUX MD _ 27 aux _ _ 26 比較 比較 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 多 多 ADJ JJ _ 16 parataxis _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1446 # text = 1952年11月1日又一個氫彈試驗裝置「常春藤麥克」在太平洋的埃內韋塔克環礁上爆炸。 1 1952 1952 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 11 11 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 1 1 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 24 nmod:tmod _ _ 7 又 又 ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 氫彈 氫彈 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 試驗 試驗 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 裝置 裝置 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 13 「 「 PUNCT `` _ 15 punct _ _ 14 常春藤 常春藤 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 麥克 麥克 PROPN NNP _ 12 appos _ _ 16 」 」 PUNCT '' _ 15 punct _ _ 17 在 在 VERB VV _ 24 advcl _ _ 18 太平 太平 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 洋 洋 PART SFN _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 埃內韋塔克 埃內韋塔克 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 環礁 環礁 NOUN NN _ 17 obj _ _ 23 上 上 NOUN NN _ 22 acl _ _ 24 爆炸 爆炸 VERB VV _ 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1447 # text = 如果氣胸得不到治療,身體會漸漸缺氧,最終會休克和昏迷。 1 如果 如果 ADP IN _ 3 case _ _ 2 氣胸 氣胸 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 得 得 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 4 不 不 ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 到 到 VERB VV _ 3 mark _ _ 6 治療 治療 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 身體 身體 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 9 會 會 AUX MD _ 11 aux _ _ 10 漸漸 漸漸 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 缺氧 缺氧 VERB VV _ 15 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 最終 最終 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 14 會 會 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 休克 休克 VERB VV _ 0 root _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 昏迷 昏迷 VERB VV _ 15 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1448 # text = 乙苯可用於進一步製備苯乙烯、聚苯乙烯以及用作清潔劑的十二烷基苯。 1 乙苯 乙苯 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 可 可 AUX MD _ 3 aux _ _ 3 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 進 進 VERB VV _ 8 advcl _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 步 步 NOUN NNB _ 5 obj _ _ 8 製備 製備 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 9 苯乙烯 苯乙烯 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 聚苯乙烯 聚苯乙烯 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 以及 以及 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 用作 用作 VERB VV _ 3 conj _ _ 14 清潔 清潔 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 劑 劑 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 十二烷基苯 十二烷基苯 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1449 # text = 氯化鋁在有機化學中有很廣泛的應用。 1 氯化鋁 氯化鋁 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 有機 有機 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 化學 化學 NOUN NN _ 6 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 很 很 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 廣泛 廣泛 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 應用 應用 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1450 # text = 無水氯化鋁會和鹼劇烈反應,因此需妥善處理。 1 無水氯化鋁 無水氯化鋁 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 2 會 會 AUX MD _ 6 aux _ _ 3 和 和 ADP IN _ 4 case _ _ 4 鹼 鹼 NOUN NN _ 6 obl _ _ 5 劇烈 劇烈 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 反應 反應 VERB VV _ 12 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 因 因 ADP IN _ 9 case _ _ 9 此 此 PRON PRD _ 12 obl _ _ 10 需 需 AUX MD _ 12 aux _ _ 11 妥善 妥善 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 處理 處理 VERB VV _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1451 # text = 它的晶體結構與食鹽的晶體結構相同。 1 它 它 PRON PRP Person=3 4 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 晶體 晶體 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 結構 結構 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 5 與 與 ADP IN _ 9 case _ _ 6 食鹽 食鹽 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 晶體 晶體 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 結構 結構 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 相同 相同 ADJ JJ _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1452 # text = 加熱時,氯金酸會分解為氯化氫及三氯化金,此反應是可逆反應,因此將三氯化金溶解在鹽酸中也可產生氯金酸。 1 加熱 加熱 VERB VV _ 6 advcl _ _ 2 時 時 ADP IN _ 1 mark _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 氯金酸 氯金酸 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 會 會 AUX MD _ 6 aux _ _ 6 分解 分解 VERB VV _ 0 root _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 氯化氫 氯化氫 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 及 及 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 三氯化金 三氯化金 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 12 此 此 DET DT _ 13 det _ _ 13 反應 反應 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 14 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 15 可 可 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 逆 逆 VERB VV _ 17 amod _ _ 17 反應 反應 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 18 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 19 因 因 ADP IN _ 20 case _ _ 20 此 此 PRON PRD _ 29 obl _ _ 21 將 將 ADP BB _ 22 case _ _ 22 三氯化金 三氯化金 NOUN NN _ 23 obl:patient _ _ 23 溶解 溶解 VERB VV _ 29 csubj _ _ 24 在 在 ADP IN _ 25 case _ _ 25 鹽酸 鹽酸 NOUN NN _ 23 obl _ _ 26 中 中 ADP IN _ 25 acl _ _ 27 也 也 ADV RB _ 29 mark _ _ 28 可 可 AUX MD _ 29 aux _ _ 29 產生 產生 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 30 氯金酸 氯金酸 NOUN NN _ 29 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1453 # text = 氯雷他定(loratadin),中英文商品名:開瑞坦/克敏能/Claritin/樂敏錠(Lomidine),是第三代的抗組織胺藥物,常用於治療過敏癥狀。 1 氯雷他定 氯雷他定 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 loratadin loratadin X FW _ 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 6 中 中 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 7 英 英 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 8 文 文 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 商品 商品 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 名 名 PART SFN _ 1 appos _ _ 11 : : PUNCT : _ 10 punct _ _ 12 開瑞坦 開瑞坦 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 13 / / SYM / _ 14 punct _ _ 14 克敏能 克敏能 PROPN NNP _ 12 conj _ _ 15 / / SYM / _ 16 punct _ _ 16 Claritin Claritin X FW _ 12 conj _ _ 17 / / SYM / _ 18 punct _ _ 18 樂敏錠 樂敏錠 PROPN NNP _ 12 conj _ _ 19 ( ( PUNCT ( _ 20 punct _ _ 20 Lomidine Lomidine X FW _ 18 appos _ _ 21 ) ) PUNCT ) _ 20 punct _ _ 22 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 23 是 是 AUX VC _ 29 cop _ _ 24 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 25 nummod _ _ 25 代 代 NOUN NNB _ 29 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 抗 抗 VERB VV _ 29 amod _ _ 28 組織胺 組織胺 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 藥物 藥物 NOUN NN _ 32 advcl _ _ 30 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 31 常 常 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 33 於 於 VERB VV _ 32 mark _ _ 34 治療 治療 VERB VV _ 32 xcomp _ _ 35 過敏 過敏 ADJ JJ _ 36 amod _ _ 36 癥狀 癥狀 NOUN NN _ 34 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1454 # text = 儘管死亡率如此之高,對速度著迷的人仍然對記錄虎視眈眈。 1 儘管 儘管 ADP IN _ 6 case _ _ 2 死亡 死亡 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 率 率 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 4 如此 如此 VERB VV _ 6 advcl _ _ 5 之 之 PART DEV _ 4 mark:adv _ _ 6 高 高 ADJ JJ _ 16 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 對 對 ADP IN _ 9 case _ _ 9 速度 速度 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 著迷 著迷 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 13 仍然 仍然 ADV RB _ 16 advmod _ _ 14 對 對 ADP IN _ 15 case _ _ 15 記錄 記錄 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 虎視眈眈 虎視眈眈 VERB VV _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1455 # text = 由於上述這些特點,電磁波在海水中的傳播距離有限。 1 由於 由於 ADP IN _ 4 case _ _ 2 上述 上述 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 這些 這些 DET DT _ 4 det _ _ 4 特點 特點 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 電磁 電磁 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 波 波 PART SFN _ 13 nmod _ _ 8 在 在 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 9 海水 海水 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 12 傳播 傳播 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 距離 距離 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 有限 有限 ADJ JJ _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1456 # text = 指地球上的水以氣態、液態和固態三種形式存在於空中、地表和地下,包括大氣水、海水、陸地水(河、湖、沼澤、冰雪、土壤水和地下水),以及生物體內的生物水;而我們通常所說的水圈一般是指地球上被冰雪、液態水和水汽所佔據而構成的殼層。 1 指 指 VERB VV _ 0 root _ _ 2 地球 地球 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 上 上 NOUN NN _ 2 acl _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 5 水 水 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 6 以 以 ADP IN _ 7 case _ _ 7 氣態 氣態 NOUN NN _ 15 obl _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 液態 液態 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 固態 固態 NOUN NN _ 7 conj _ _ 12 三 三 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 種 種 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 形式 形式 NOUN NN _ 7 appos _ _ 15 存在 存在 VERB VV _ 23 advcl _ _ 16 於 於 ADP IN _ 17 case _ _ 17 空中 空中 NOUN NN _ 15 obl _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 地表 地表 NOUN NN _ 17 conj _ _ 20 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 地下 地下 NOUN NN _ 17 conj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 包括 包括 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 24 大氣 大氣 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 水 水 PART SFN _ 23 obj _ _ 26 、 、 PUNCT . _ 27 punct _ _ 27 海水 海水 NOUN NN _ 25 conj _ _ 28 、 、 PUNCT . _ 30 punct _ _ 29 陸地 陸地 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 水 水 PART SFN _ 25 conj _ _ 31 ( ( PUNCT ( _ 32 punct _ _ 32 河 河 NOUN NN _ 30 appos _ _ 33 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 34 湖 湖 NOUN NN _ 32 conj _ _ 35 、 、 PUNCT EC _ 36 punct _ _ 36 沼澤 沼澤 NOUN NN _ 32 conj _ _ 37 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 38 冰雪 冰雪 NOUN NN _ 32 conj _ _ 39 、 、 PUNCT EC _ 41 punct _ _ 40 土壤 土壤 NOUN NN _ 41 compound _ _ 41 水 水 PART SFN _ 32 conj _ _ 42 和 和 CCONJ CC _ 44 cc _ _ 43 地下 地下 NOUN NN _ 44 compound _ _ 44 水 水 PART SFN _ 32 conj _ _ 45 ) ) PUNCT ) _ 32 punct _ _ 46 , , PUNCT , _ 52 punct _ _ 47 以及 以及 CCONJ CC _ 52 cc _ _ 48 生物 生物 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 49 體內 體內 NOUN NN _ 52 nmod _ _ 50 的 的 PART DEC Case=Gen 49 case _ _ 51 生物 生物 NOUN NN _ 52 compound _ _ 52 水 水 PART SFN _ 25 conj _ _ 53 ; ; PUNCT : _ 62 punct _ _ 54 而 而 ADV RB _ 62 mark _ _ 55 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 58 nsubj _ _ 56 通常 通常 ADV RB _ 58 advmod _ _ 57 所 所 ADV RB _ 58 mark _ _ 58 說 說 VERB VV _ 60 acl:relcl _ _ 59 的 的 PART DEC _ 58 mark:rel _ _ 60 水圈 水圈 NOUN NN _ 62 nsubj _ _ 61 一般 一般 ADV RB _ 62 advmod _ _ 62 是 是 VERB VC _ 1 parataxis _ _ 63 指 指 VERB VV _ 62 xcomp _ _ 64 地球 地球 PROPN NNP _ 76 advmod _ _ 65 上 上 NOUN NN _ 64 acl _ _ 66 被 被 VERB BB Voice=Pass 74 aux:pass _ _ 67 冰雪 冰雪 NOUN NN _ 74 nsubj _ _ 68 、 、 PUNCT EC _ 70 punct _ _ 69 液態 液態 NOUN NN _ 70 compound _ _ 70 水 水 PART SFN _ 67 conj _ _ 71 和 和 CCONJ CC _ 72 cc _ _ 72 水汽 水汽 NOUN NN _ 67 conj _ _ 73 所 所 ADV RB _ 74 mark _ _ 74 佔據 佔據 VERB VV _ 76 advcl _ _ 75 而 而 ADV RB _ 76 mark _ _ 76 構成 構成 VERB VV _ 78 acl:relcl _ _ 77 的 的 PART DEC _ 76 mark:rel _ _ 78 殼層 殼層 NOUN NN _ 63 obj _ _ 79 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1457 # text = 另外,水塔還分成一般水塔跟冷卻水塔。 1 另外 另外 ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 3 水塔 水塔 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 還 還 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 分成 分成 VERB VV _ 0 root _ _ 6 一般 一般 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 水塔 水塔 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 跟 跟 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 冷卻 冷卻 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 水塔 水塔 NOUN NN _ 7 conj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1458 # text = 《水手服與機關槍》,是日本作家赤川次郎的一部長篇小說,在1978年首次出版。 1 《 《 PUNCT ( _ 3 punct _ _ 2 水手 水手 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 服 服 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 4 與 與 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 機關 機關 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 槍 槍 PART SFN _ 3 conj _ _ 7 》 》 PUNCT ) _ 3 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 10 日本 日本 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 作家 作家 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 12 赤川 赤川 PROPN NNP _ 11 appos _ _ 13 次郎 次郎 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 部 部 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 長篇 長篇 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 小說 小說 NOUN NN _ 24 advcl _ _ 19 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 20 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 21 1978 1978 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 24 obl _ _ 23 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 24 advmod _ _ 24 出版 出版 VERB VV _ 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1459 # text = 水溝站是位於陝西省千陽縣水溝鄉的一個鐵路車站,郵政編碼721103。 1 水溝 水溝 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 站 站 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 4 位 位 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 陝西 陝西 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 省 省 PART SFN _ 11 nmod _ _ 8 千陽 千陽 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 縣 縣 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 水溝 水溝 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 鄉 鄉 PART SFN _ 4 obj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 15 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 車站 車站 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 郵政 郵政 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 編碼 編碼 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 721103 721103 NUM CD NumType=Card 16 parataxis _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1460 # text = 三清殿、純陽殿、重陽殿的壁畫和彩畫都很精美,其中三清殿內《朝元圖》壁畫是中國現存規模最大、題材最豐富的元代壁畫。 1 三 三 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 清 清 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 殿 殿 PART SFN _ 11 nmod _ _ 4 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 5 純陽 純陽 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 殿 殿 PART SFN _ 3 conj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 8 重陽 重陽 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 殿 殿 PART SFN _ 3 conj _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 11 壁畫 壁畫 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 彩畫 彩畫 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 都 都 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 很 很 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 精美 精美 ADJ JJ _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 其中 其中 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 19 三 三 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 清 清 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 殿 殿 PART SFN _ 25 nmod _ _ 22 內 內 NOUN NN _ 21 acl _ _ 23 《 《 PUNCT ( _ 25 punct _ _ 24 朝元 朝元 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 圖 圖 PART SFN _ 39 nsubj _ _ 26 》 》 PUNCT ) _ 25 punct _ _ 27 壁畫 壁畫 NOUN NN _ 25 appos _ _ 28 是 是 AUX VC _ 39 cop _ _ 29 中國 中國 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 30 現存 現存 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 規模 規模 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 32 最大 最大 ADJ JJ _ 39 acl:relcl _ _ 33 、 、 PUNCT EC _ 36 punct _ _ 34 題材 題材 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 35 最 最 ADV RB _ 36 advmod _ _ 36 豐富 豐富 ADJ JJ _ 32 conj _ _ 37 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 38 元代 元代 PROPN NNP _ 39 nmod _ _ 39 壁畫 壁畫 NOUN NN _ 16 parataxis _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1461 # text = 西部有一片被稱為「西沙將軍林」的椰林,這是中華人民共和國黨和國家領導人以及100多位將軍先後栽種的,每一棵上刻著栽種者的名字。 1 西部 西部 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 片 片 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 稱 稱 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 「 「 PUNCT `` _ 11 punct _ _ 9 西沙 西沙 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 將軍 將軍 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 林 林 PART SFN _ 6 obj _ _ 12 」 」 PUNCT '' _ 11 punct _ _ 13 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 14 椰林 椰林 NOUN NN _ 2 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 16 這 這 PRON PRD _ 17 nsubj _ _ 17 是 是 VERB VC _ 2 parataxis _ _ 18 中華 中華 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 19 人民 人民 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 共和 共和 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 國 國 PART SFN _ 26 nmod _ _ 22 黨 黨 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 23 和 和 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 國家 國家 NOUN NN _ 22 conj _ _ 25 領導 領導 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 人 人 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 27 以及 以及 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 28 100多 100多 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 位 位 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 30 將軍 將軍 NOUN NN _ 26 conj _ _ 31 先後 先後 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 栽種 栽種 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 33 的 的 PART UH _ 17 discourse _ _ 34 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 35 每 每 DET DT _ 37 det _ _ 36 一 一 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 棵 棵 NOUN NNB _ 39 nsubj _ _ 38 上 上 ADP IN _ 37 acl _ _ 39 刻 刻 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 40 著 著 AUX AS Aspect=Prog 39 aux _ _ 41 栽種 栽種 VERB VV _ 42 compound _ _ 42 者 者 PART SFN _ 44 nmod _ _ 43 的 的 PART DEC Case=Gen 42 case _ _ 44 名字 名字 NOUN NN _ 39 obj _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1462 # text = 永寧公主,是中國五代十國後周太祖郭威的第五女。 1 永寧 永寧 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 公主 公主 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 6 五 五 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 代 代 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 8 十 十 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 國 國 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 後周 後周 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 太祖 太祖 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 12 郭 郭 PROPN NNP _ 11 appos _ _ 13 威 威 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 15 第五 第五 NUM CD NumType=Ord 16 nummod _ _ 16 女 女 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1463 # text = 永寧里北邊為効忠里、新昌里,東邊為仁和里,南邊為文賢里。 1 永寧 永寧 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 里 里 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 北邊 北邊 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 6 cop _ _ 5 効忠 効忠 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 里 里 PART SFN _ 0 root _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 8 新昌 新昌 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 里 里 PART SFN _ 6 conj _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 東邊 東邊 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 13 仁和 仁和 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 里 里 PART SFN _ 6 parataxis _ _ 15 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 16 南邊 南邊 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 17 為 為 AUX VC _ 19 cop _ _ 18 文賢 文賢 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 里 里 PART SFN _ 6 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1464 # text = 其中,三丁目道路呈棋盤狀,並設有人行道,是杉並區首屈一指的高級住宅區。 1 其中 其中 NOUN NN _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 3 三 三 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 丁目 丁目 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 道路 道路 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 呈 呈 VERB VV _ 22 acl _ _ 7 棋盤 棋盤 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 狀 狀 PART SFN _ 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 10 並 並 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 設有 設有 VERB VV _ 22 acl _ _ 12 人行 人行 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 道 道 PART SFN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 15 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 16 杉並 杉並 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 區 區 PART SFN _ 22 nmod _ _ 18 首屈一指 首屈一指 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 高級 高級 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 21 住宅 住宅 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 區 區 PART SFN _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1465 # text = 永遠的馬里奧(Mario Forever)是一款非商業性的馬里奧同人遊戲。 1 永遠 永遠 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 馬里奧 馬里奧 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 5 punct _ _ 5 Mario Mario X FW _ 3 appos _ _ 6 Forever Forever X FW _ 5 flat:foreign _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 5 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 款 款 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 11 非 非 PART PFA _ 13 case _ _ 12 商業 商業 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 性 性 PART SFN _ 17 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 馬里奧 馬里奧 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 同人 同人 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1466 # text = 當市場受到外部衝擊時,貨幣市場和商品市場的調整速度存在極大的差異。 1 當 當 ADP IN _ 3 case _ _ 2 市場 市場 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 受到 受到 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 4 外部 外部 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 衝擊 衝擊 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 6 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 貨幣 貨幣 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 市場 市場 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 商品 商品 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 市場 市場 NOUN NN _ 9 conj _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 14 調整 調整 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 速度 速度 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 存在 存在 VERB VV _ 0 root _ _ 17 極大 極大 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 差異 差異 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1467 # text = 另外,隨著清朝兵鋒向南延伸,滿洲八旗的兵力越發捉襟見肘,於是漢軍也成為了駐防八旗的重要部分之一。 1 另外 另外 ADV RB _ 17 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 3 隨 隨 VERB VV _ 17 advcl _ _ 4 著 著 AUX AS Aspect=Prog 3 aux _ _ 5 清朝 清朝 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 兵鋒 兵鋒 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 向 向 ADP IN _ 8 case _ _ 8 南 南 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 延伸 延伸 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 11 滿洲 滿洲 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 八 八 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 旗 旗 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 兵力 兵力 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 越發 越發 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 捉襟見肘 捉襟見肘 VERB VV _ 0 root _ _ 18 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 19 於是 於是 ADV RB _ 23 mark _ _ 20 漢 漢 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 軍 軍 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 22 也 也 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 成 成 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 24 為 為 VERB VC _ 23 mark _ _ 25 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 26 駐防 駐防 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 27 八 八 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 旗 旗 NOUN NN _ 26 obj _ _ 29 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 30 重要 重要 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 31 部分 部分 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 之 之 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 一 一 NUM CD NumType=Card 23 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1468 # text = 平帝逐漸長大,開始對王莽不滿,在6年被王莽毒殺(一說病死)。 1 平帝 平帝 PROPN NNP _ 17 nsubj:pass _ _ 2 逐漸 逐漸 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 長大 長大 VERB VV _ 17 advcl _ _ 4 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 5 開始 開始 VERB VV _ 17 advcl _ _ 6 對 對 ADP IN _ 7 case _ _ 7 王 王 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 莽 莽 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 不滿 不滿 ADJ JJ _ 5 xcomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 11 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 12 6 6 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 17 obl _ _ 14 被 被 VERB BB Voice=Pass 17 aux:pass _ _ 15 王 王 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 16 莽 莽 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 毒殺 毒殺 VERB VV _ 0 root _ _ 18 ( ( PUNCT ( _ 20 punct _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 說 說 NOUN NN _ 17 parataxis _ _ 21 病死 病死 VERB VV _ 20 appos _ _ 22 ) ) PUNCT ) _ 20 punct _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1469 # text = 它自建國後,對漢一直是稱臣的。 1 它 它 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 2 自 自 ADP IN _ 3 case _ _ 3 建國 建國 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 4 後 後 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 對 對 ADP IN _ 7 case _ _ 7 漢 漢 PROPN NNP _ 9 obl _ _ 8 一直 一直 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 10 稱臣 稱臣 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 的 的 PART UH _ 9 discourse _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1470 # text = 97年(永元九年),漢朝名將班超曾經試圖派遣甘英出使羅馬,但是由於安息國的阻撓,甘英沒有成功抵達羅馬。 1 97 97 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 4 永元 永元 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 九 九 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 2 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 漢朝 漢朝 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 名將 名將 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 11 班 班 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 12 超 超 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 曾經 曾經 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 試圖 試圖 VERB VV _ 0 root _ _ 15 派遣 派遣 VERB VV Voice=Cau 14 xcomp _ _ 16 甘 甘 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 17 英 英 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 出使 出使 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 19 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 21 但是 但是 ADV RB _ 30 mark _ _ 22 由於 由於 ADP IN _ 26 case _ _ 23 安息 安息 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 國 國 PART SFN _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 阻撓 阻撓 NOUN NN _ 30 obl _ _ 27 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 28 甘 甘 PROPN NNP _ 30 nsubj _ _ 29 英 英 PROPN NNP _ 28 flat:name _ _ 30 沒有 沒有 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 31 成功 成功 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 抵達 抵達 VERB VV _ 30 xcomp _ _ 33 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 32 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1471 # text = 雖然漢朝和羅馬帝國位於歐亞大陸的兩端,但是兩國之間依然有小幅度的接觸,不過,貴霜帝國等一些國家在地理上阻隔了漢朝和羅馬之間的交流,這導致了兩國對對方的了解並不是非常透徹。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 6 case _ _ 2 漢朝 漢朝 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 帝國 帝國 NOUN NN _ 2 conj _ _ 6 位 位 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 歐 歐 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 亞 亞 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 大陸 大陸 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 兩 兩 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 端 端 NOUN NN _ 6 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 15 但是 但是 ADV RB _ 20 mark _ _ 16 兩 兩 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 國 國 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 18 之間 之間 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 依然 依然 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 21 小 小 PART PFA _ 22 case _ _ 22 幅度 幅度 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 接觸 接觸 NOUN NN _ 20 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 26 不過 不過 ADV RB _ 36 mark _ _ 27 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 28 貴霜 貴霜 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 29 帝國 帝國 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 30 等 等 NOUN NN _ 29 acl _ _ 31 一些 一些 ADJ JJ _ 32 amod _ _ 32 國家 國家 NOUN NN _ 29 appos _ _ 33 在 在 ADP IN _ 34 case _ _ 34 地理 地理 NOUN NN _ 36 obl _ _ 35 上 上 ADP IN _ 34 acl _ _ 36 阻隔 阻隔 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 37 了 了 AUX AS Aspect=Perf 36 aux _ _ 38 漢朝 漢朝 PROPN NNP _ 43 nmod _ _ 39 和 和 CCONJ CC _ 40 cc _ _ 40 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 38 conj _ _ 41 之間 之間 ADP IN _ 38 acl _ _ 42 的 的 PART DEC Case=Gen 38 case _ _ 43 交流 交流 NOUN NN _ 36 obj _ _ 44 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 45 這 這 PRON PRD _ 46 nsubj _ _ 46 導致 導致 VERB VV Voice=Cau 20 parataxis _ _ 47 了 了 AUX AS Aspect=Perf 46 aux _ _ 48 兩 兩 NUM CD NumType=Card 49 nummod _ _ 49 國 國 NOUN NN _ 53 nmod _ _ 50 對 對 ADP IN _ 53 det _ _ 51 對方 對方 NOUN NN _ 50 nmod _ _ 52 的 的 PART DEC Case=Gen 50 case _ _ 53 了解 了解 NOUN NN _ 57 nsubj _ _ 54 並 並 ADV RB _ 57 mark _ _ 55 不是 不是 AUX VC _ 57 cop _ _ 56 非常 非常 ADV RB _ 57 advmod _ _ 57 透徹 透徹 ADJ JJ _ 46 ccomp _ _ 58 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1472 # text = 在2008年,美國明尼蘇達州成為美國第一個禁止在化妝品中加入汞的州。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2008 2008 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 5 美國 美國 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 明尼蘇達 明尼蘇達 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 州 州 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 9 為 為 VERB VC _ 8 mark _ _ 10 美國 美國 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 11 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 13 禁止 禁止 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 14 在 在 ADP IN _ 16 case _ _ 15 化妝 化妝 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 品 品 PART SFN _ 18 obl _ _ 17 中 中 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 加入 加入 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 19 汞 汞 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 21 州 州 NOUN NN _ 8 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1473 # text = 最純的金屬是金,而人們需要汞來實現不純的金屬(基礎金屬)到金的轉變,這種轉變也是很多鍊金術士的目標。 1 最純 最純 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 金屬 金屬 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 5 金 金 NOUN NN _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 而 而 ADV RB _ 12 mark _ _ 8 人們 人 NOUN NN Number=Plur 12 nsubj _ _ 9 需要 需要 VERB VV _ 12 advcl _ _ 10 汞 汞 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 來 來 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 實現 實現 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 13 不純 不純 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 金屬 金屬 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 16 ( ( PUNCT ( _ 18 punct _ _ 17 基礎 基礎 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 金屬 金屬 NOUN NN _ 15 appos _ _ 19 ) ) PUNCT ) _ 18 punct _ _ 20 到 到 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 金 金 NOUN NN _ 15 conj _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 23 轉變 轉變 NOUN NN _ 12 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 25 這 這 DET DT _ 26 det _ _ 26 種 種 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 27 轉變 轉變 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 28 也是 也是 AUX VC _ 33 cop _ _ 29 很多 很多 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 30 鍊金 鍊金 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 術士 術士 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 目標 目標 NOUN NN _ 5 parataxis _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1474 # text = 汞和它的化合物一直被用於藥物,儘管現在不如以前那麼常見了,因為現在汞和它的化合物的毒性已經被更廣泛地知曉。 1 汞 汞 NOUN NN _ 9 nsubj:pass _ _ 2 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 3 它 它 PRON PRP Person=3 6 det _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 化合 化合 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 物 物 PART SFN _ 1 conj _ _ 7 一直 一直 ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 藥物 藥物 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 13 儘管 儘管 ADP IN _ 18 case _ _ 14 現在 現在 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 15 不如 不如 VERB VV _ 18 advcl _ _ 16 以前 以前 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 那麼 那麼 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 常見 常見 ADJ JJ _ 9 xcomp _ _ 19 了 了 PART UH _ 18 discourse _ _ 20 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 21 因為 因為 ADP IN _ 36 case _ _ 22 現在 現在 NOUN NN _ 36 nmod:tmod _ _ 23 汞 汞 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 24 和 和 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 25 它 它 PRON PRP Person=3 28 det _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 化合 化合 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 物 物 PART SFN _ 23 conj _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 30 毒性 毒性 NOUN NN _ 36 nsubj:pass _ _ 31 已經 已經 ADV RB _ 36 advmod _ _ 32 被 被 VERB BB Voice=Pass 36 aux:pass _ _ 33 更 更 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 廣泛 廣泛 ADJ JJ _ 36 advmod _ _ 35 地 地 PART DEV _ 34 mark:adv _ _ 36 知曉 知曉 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1475 # text = 與銀類似,汞也可以與空氣中的硫化氫反應。 1 與 與 ADP IN _ 2 case _ _ 2 銀 銀 NOUN NN _ 3 obl _ _ 3 類似 類似 VERB VV _ 13 advcl _ _ 4 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 5 汞 汞 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 6 也 也 ADV RB _ 13 mark _ _ 7 可以 可以 AUX MD _ 13 aux _ _ 8 與 與 ADP IN _ 12 case _ _ 9 空氣 空氣 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 硫化氫 硫化氫 NOUN NN _ 13 obl _ _ 13 反應 反應 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1476 # text = 四人均曾敗於主角令狐沖的劍法之下。 1 四 四 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 人 人 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 均 均 ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 曾 曾 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 敗 敗 VERB VV _ 0 root _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 主角 主角 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 8 令狐 令狐 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 沖 沖 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 11 劍法 劍法 NOUN NN _ 5 obj _ _ 12 之下 之下 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1477 # text = 許榮洲已於2010年9月出獄,精神科醫師鑑定其為「固定型戀童症」,再犯的可能性極高。 1 許 許 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 榮洲 榮洲 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 已 已 ADV RB _ 9 advmod _ _ 4 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 5 2010 2010 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 9 9 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 9 出獄 出獄 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 精神 精神 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 科 科 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 醫師 醫師 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 鑑定 鑑定 VERB VV Voice=Cau 9 parataxis _ _ 15 其 其 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 16 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 17 「 「 PUNCT `` _ 21 punct _ _ 18 固定 固定 ADJ JJ _ 19 compound _ _ 19 型 型 PART SFN _ 21 nmod _ _ 20 戀童 戀童 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 症 症 PART SFN _ 29 advcl _ _ 22 」 」 PUNCT '' _ 21 punct _ _ 23 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 24 再 再 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 犯 犯 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 可能 可能 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 性 性 PART SFN _ 29 nsubj _ _ 29 極高 極高 ADJ JJ _ 14 ccomp _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1478 # text = 自唐以來,中國對外貿易逐漸增加,來自阿拉伯、日本的商人往來不絕。 1 自 自 ADP IN _ 2 case _ _ 2 唐 唐 PROPN NNP _ 9 obl _ _ 3 以來 以來 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 對外 對外 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 貿易 貿易 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 逐漸 逐漸 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 增加 增加 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 來 來 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 12 自 自 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 阿拉伯 阿拉伯 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 日本 日本 PROPN NNP _ 13 conj _ _ 16 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 17 商人 商人 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 18 往來 往來 VERB VV _ 19 advcl _ _ 19 不絕 不絕 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1479 # text = 抗戰前已在五角場的東北方建成市政府、博物館、圖書館等中國古典式建築,和江灣體育場。 1 抗戰 抗戰 NOUN NN _ 11 mark _ _ 2 前 前 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 已 已 ADV RB _ 11 advmod _ _ 4 在 在 VERB VV _ 11 advcl _ _ 5 五 五 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 角 角 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 場 場 PART SFN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 東北 東北 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 方 方 PART SFN _ 4 obj _ _ 11 建成 建成 VERB VV _ 0 root _ _ 12 市 市 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 政府 政府 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 15 博物 博物 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 館 館 PART SFN _ 13 conj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 18 圖書 圖書 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 館 館 PART SFN _ 13 conj _ _ 20 等 等 NOUN NN _ 13 acl _ _ 21 中國 中國 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 22 古典 古典 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 式 式 PART SFN _ 24 nmod _ _ 24 建築 建築 NOUN NN _ 13 appos _ _ 25 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 27 江灣 江灣 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 28 體育 體育 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 場 場 PART SFN _ 13 conj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1480 # text = 2011年8月3日,江蘇國立雄獅男子職業籃球俱樂部成立,由江蘇國立投資集團全額注資組建。 1 2011 2011 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 3 3 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 江蘇 江蘇 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 9 國 國 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 立 立 VERB VV _ 15 amod _ _ 11 雄獅 雄獅 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 12 男子 男子 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 職業 職業 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 籃球 籃球 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 俱樂部 俱樂部 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 由 由 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 19 江蘇 江蘇 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 20 國 國 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 立 立 VERB VV _ 23 amod _ _ 22 投資 投資 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 集團 集團 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 24 全額 全額 NOUN NN _ 26 advmod _ _ 25 注資 注資 VERB VV _ 26 advcl _ _ 26 組建 組建 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1481 # text = 唐玄宗之前,後宮設一后四妃(四妃為貴妃、淑妃、德妃、賢妃)。 1 唐 唐 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 玄宗 玄宗 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 3 之前 之前 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 5 後宮 後宮 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 設 設 VERB VV _ 0 root _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 后 后 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 四 四 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 妃 妃 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 12 四 四 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 妃 妃 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 15 貴妃 貴妃 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 17 淑妃 淑妃 NOUN NN _ 15 conj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 德妃 德妃 NOUN NN _ 15 conj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 賢妃 賢妃 NOUN NN _ 15 conj _ _ 22 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1482 # text = 由於《舊唐書》和《新唐書》都沒有提及江梅妃,加上梅妃的事蹟多出自宋朝的《梅妃傳》,部份學者認為她是一個虛構人物。 1 由於 由於 ADP IN _ 14 case _ _ 2 《 《 PUNCT ( _ 5 punct _ _ 3 舊 舊 PART PFA _ 5 case _ _ 4 唐 唐 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 書 書 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 6 》 》 PUNCT ) _ 11 punct _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 8 《 《 PUNCT ( _ 11 punct _ _ 9 新 新 PART PFA _ 11 case _ _ 10 唐 唐 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 書 書 PART SFN _ 5 conj _ _ 12 》 》 PUNCT ) _ 11 punct _ _ 13 都 都 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 沒有 沒有 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 15 提及 提及 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 16 江 江 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 梅妃 梅妃 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 加上 加上 VERB VV _ 0 root _ _ 20 梅妃 梅妃 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 事蹟 事蹟 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 23 多 多 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 出 出 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 25 自 自 VERB VV _ 24 mark _ _ 26 宋朝 宋朝 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 《 《 PUNCT ( _ 30 punct _ _ 29 梅妃 梅妃 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 傳 傳 PART SFN _ 24 obj _ _ 31 》 》 PUNCT ) _ 30 punct _ _ 32 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 33 部份 部份 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 學者 學者 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 35 認為 認為 VERB VV _ 19 parataxis _ _ 36 她 她 PRON PRP Person=3 41 nsubj _ _ 37 是 是 AUX VC _ 41 cop _ _ 38 一 一 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 個 個 NOUN NNB _ 41 clf _ _ 40 虛構 虛構 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 人物 人物 NOUN NN _ 35 ccomp _ _ 42 。 。 PUNCT , _ 35 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1483 # text = 高低槓一直是她的強項,2010年她在世錦賽的高低槓成套難度系數為6.9分,比最後奪得高低槓單項冠軍的Tweddle更高,但在「每個國家只可有2名選手進入決賽」的規例下,隊友何可欣及黃秋爽以首2名資格進入決賽,江鈺源未能參加決賽。 1 高低槓 高低槓 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 一直 一直 ADV RB _ 6 advmod _ _ 3 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 她 她 PRON PRP Person=3 6 det _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 強項 強項 NOUN NN _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2010 2010 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 31 nmod:tmod _ _ 10 她 她 PRON PRP Person=3 18 nmod _ _ 11 在 在 ADP IN _ 15 det _ _ 12 世錦 世錦 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 賽 賽 PART SFN _ 11 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 15 高低槓 高低槓 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 成套 成套 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 難度 難度 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 系數 系數 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 19 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 20 6.9 6.9 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 分 分 NOUN NNB _ 31 advcl _ _ 22 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 23 比 比 ADP IN _ 30 case _ _ 24 最後 最後 NOUN NN _ 25 nmod:tmod _ _ 25 奪得 奪得 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 26 高低槓 高低槓 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 單項 單項 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 25 obj _ _ 29 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 30 Tweddle Tweddle X FW _ 31 nmod _ _ 31 更高 更高 ADJ JJ _ 6 parataxis _ _ 32 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 33 但 但 ADV RB _ 68 mark _ _ 34 在 在 ADP IN _ 48 case _ _ 35 「 「 PUNCT `` _ 40 punct _ _ 36 每個 每個 DET DT _ 37 det _ _ 37 國家 國家 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 38 只 只 ADV RB _ 40 advmod _ _ 39 可 可 AUX MD _ 40 aux _ _ 40 有 有 VERB VV _ 48 acl:relcl _ _ 41 2 2 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 名 名 NOUN NNB _ 43 clf _ _ 43 選手 選手 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 44 進入 進入 VERB VV _ 40 ccomp _ _ 45 決賽 決賽 NOUN NN _ 44 obj _ _ 46 」 」 PUNCT '' _ 40 punct _ _ 47 的 的 PART DEC _ 40 mark:rel _ _ 48 規例 規例 NOUN NN _ 68 obl _ _ 49 下 下 ADP IN _ 48 acl _ _ 50 , , PUNCT , _ 68 punct _ _ 51 隊友 隊友 NOUN NN _ 62 nsubj _ _ 52 何 何 PROPN NNP _ 51 appos _ _ 53 可欣 可欣 PROPN NNP _ 52 flat:name _ _ 54 及 及 CCONJ CC _ 55 cc _ _ 55 黃 黃 PROPN NNP _ 52 conj _ _ 56 秋爽 秋爽 PROPN NNP _ 55 flat:name _ _ 57 以 以 ADP IN _ 61 case _ _ 58 首 首 DET DT _ 60 det _ _ 59 2 2 NUM CD NumType=Card 60 nummod _ _ 60 名 名 NOUN NNB _ 61 nmod _ _ 61 資格 資格 NOUN NN _ 62 obl _ _ 62 進入 進入 VERB VV _ 68 advcl _ _ 63 決賽 決賽 NOUN NN _ 62 obj _ _ 64 , , PUNCT , _ 68 punct _ _ 65 江 江 PROPN NNP _ 68 nsubj _ _ 66 鈺源 鈺源 PROPN NNP _ 65 flat:name _ _ 67 未能 未能 AUX MD _ 68 aux _ _ 68 參加 參加 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 69 決賽 決賽 NOUN NN _ 68 obj _ _ 70 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1484 # text = 1949年10月,中華人民共和國成立以後,江青成為中華人民共和國的第一夫人。 1 1949 1949 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 中華 中華 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 人民 人民 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 共和 共和 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 國 國 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 11 以後 以後 ADP IN _ 10 mark _ _ 12 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 13 江 江 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 14 青 青 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 成 成 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 16 為 為 VERB VC _ 15 mark _ _ 17 中華 中華 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 18 人民 人民 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 共和 共和 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 國 國 PART SFN _ 23 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 23 nummod _ _ 23 夫人 夫人 NOUN NN _ 15 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1485 # text = 中央警衛局局長汪東興表示「誰跟四人幫走我就抓誰」,北京衛戍區司令員吳忠表示效忠華國鋒,北京軍區司令員受華國鋒之命「全權負責北京安全」,意即可以調動北京軍區的所有武裝力量鎮壓任何反對者,終於使其他中央委員認可了其合法性。 1 中央 中央 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 警衛 警衛 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 局 局 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 局長 局長 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 汪 汪 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 東興 東興 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 8 「 「 PUNCT `` _ 17 punct _ _ 9 誰 誰 PRON WP _ 14 nsubj _ _ 10 跟 跟 ADP IN _ 13 case _ _ 11 四 四 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 幫 幫 PART SFN _ 14 obl _ _ 14 走 走 VERB VV _ 17 advcl _ _ 15 我 我 PRON PRP Person=1 17 nsubj _ _ 16 就 就 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 抓 抓 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 18 誰 誰 PRON WP _ 17 obj _ _ 19 」 」 PUNCT '' _ 17 punct _ _ 20 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 21 北京 北京 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 22 衛戍 衛戍 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 區 區 PART SFN _ 25 nmod _ _ 24 司令 司令 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 員 員 PART SFN _ 28 nsubj _ _ 26 吳 吳 PROPN NNP _ 25 appos _ _ 27 忠 忠 PROPN NNP _ 26 flat:name _ _ 28 表示 表示 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 29 效忠 效忠 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 30 華 華 PROPN NNP _ 29 obj _ _ 31 國鋒 國鋒 PROPN NNP _ 30 flat:name _ _ 32 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 33 北京 北京 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 34 軍區 軍區 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 35 司令 司令 NOUN NN _ 36 compound _ _ 36 員 員 PART SFN _ 44 nsubj _ _ 37 受 受 VERB VV _ 44 advcl _ _ 38 華 華 PROPN NNP _ 41 nmod _ _ 39 國鋒 國鋒 PROPN NNP _ 38 flat:name _ _ 40 之 之 PART DEC Case=Gen 38 case _ _ 41 命 命 NOUN NN _ 37 obj _ _ 42 「 「 PUNCT `` _ 44 punct _ _ 43 全權 全權 NOUN NN _ 44 advmod _ _ 44 負責 負責 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 45 北京 北京 PROPN NNP _ 46 nmod _ _ 46 安全 安全 NOUN NN _ 44 obj _ _ 47 」 」 PUNCT '' _ 44 punct _ _ 48 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 49 意 意 NOUN NN _ 50 nsubj _ _ 50 即 即 VERB VC _ 7 parataxis _ _ 51 可以 可以 AUX MD _ 59 aux _ _ 52 調動 調動 VERB VV _ 59 advcl _ _ 53 北京 北京 PROPN NNP _ 54 nmod _ _ 54 軍區 軍區 NOUN NN _ 58 nmod _ _ 55 的 的 PART DEC Case=Gen 54 case _ _ 56 所有 所有 DET DT _ 58 det _ _ 57 武裝 武裝 NOUN NN _ 58 nmod _ _ 58 力量 力量 NOUN NN _ 52 obj _ _ 59 鎮壓 鎮壓 VERB VV _ 50 xcomp _ _ 60 任何 任何 DET DT _ 62 det _ _ 61 反對 反對 VERB VV _ 62 compound _ _ 62 者 者 PART SFN _ 59 obj _ _ 63 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 64 終於 終於 ADV RB _ 65 advmod _ _ 65 使 使 VERB VV Voice=Cau 7 parataxis _ _ 66 其他 其他 DET DT _ 68 det _ _ 67 中央 中央 NOUN NN _ 68 nmod _ _ 68 委員 委員 NOUN NN _ 69 nsubj _ _ 69 認可 認可 VERB VV _ 65 ccomp _ _ 70 了 了 AUX AS Aspect=Perf 69 aux _ _ 71 其 其 PRON PRP Person=3 73 nmod _ _ 72 合法 合法 VERB VV _ 73 compound _ _ 73 性 性 PART SFN _ 69 obj _ _ 74 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1486 # text = 由於2011年3月11日發生東日本大震災,NHK暫停所有普通節目而轉變災害報道,又決定了預計3月12日播出的第9回重播與3月13日播出的第10回首播都推遲1週。 1 由於 由於 ADP IN _ 8 case _ _ 2 2011 2011 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 4 3 3 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 11 11 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 8 發生 發生 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 9 東 東 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 日本 日本 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 大 大 PART PFA _ 12 case _ _ 12 震災 震災 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 14 NHK NHK X FW _ 25 nsubj _ _ 15 暫停 暫停 VERB VV _ 20 advcl _ _ 16 所有 所有 DET DT _ 18 det _ _ 17 普通 普通 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 18 節目 節目 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 而 而 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 轉變 轉變 VERB VV _ 25 advcl _ _ 21 災害 災害 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 報道 報道 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 又 又 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 26 了 了 AUX AS Aspect=Perf 25 aux _ _ 27 預計 預計 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 28 3 3 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 月 月 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 30 12 12 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 日 日 NOUN NNB _ 32 nmod:tmod _ _ 32 播出 播出 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 33 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 34 第9 第9 NUM CD NumType=Ord 35 nummod _ _ 35 回 回 NOUN NNB _ 36 clf _ _ 36 重播 重播 NOUN NN _ 48 nsubj _ _ 37 與 與 CCONJ CC _ 46 cc _ _ 38 3 3 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 月 月 NOUN NNB _ 41 clf _ _ 40 13 13 NUM CD NumType=Card 41 nummod _ _ 41 日 日 NOUN NNB _ 42 nmod:tmod _ _ 42 播出 播出 VERB VV _ 46 acl:relcl _ _ 43 的 的 PART DEC _ 42 mark:rel _ _ 44 第10 第10 NUM CD NumType=Ord 45 nummod _ _ 45 回 回 NOUN NNB _ 46 clf _ _ 46 首播 首播 NOUN NN _ 36 conj _ _ 47 都 都 ADV RB _ 48 mark _ _ 48 推遲 推遲 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 49 1 1 NUM CD NumType=Card 50 nummod _ _ 50 週 週 NOUN NNB _ 48 obj _ _ 51 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1487 # text = 東急田園都市線池尻大橋站位於池尻與大橋之間。 1 東急 東急 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 2 田園 田園 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 3 都市 都市 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 線 線 PART SFN _ 7 nmod _ _ 5 池尻 池尻 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 大橋 大橋 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 站 站 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 池尻 池尻 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 11 與 與 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 大橋 大橋 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 13 之間 之間 NOUN NN _ 10 acl _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1488 # text = 埃米莉並不喜歡這個主意,因為她曾經對其女僕許諾說,她的兒子絕對不會被賣掉;而埃米莉的兒子喬治·謝爾比也不願意讓湯姆離開,因為他把湯姆視為自己的良師益友。 1 埃米莉 埃米莉 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 並 並 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 不 不 ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 喜歡 喜歡 VERB VV _ 0 root _ _ 5 這 這 DET DT _ 6 det _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 主意 主意 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 因為 因為 ADP IN _ 16 case _ _ 10 她 她 PRON PRP Person=3 16 nsubj _ _ 11 曾經 曾經 ADV RB _ 16 advmod _ _ 12 對 對 ADP IN _ 15 case _ _ 13 其 其 PRON PRP Person=3 14 nmod _ _ 14 女僕 女僕 NOUN NN _ 16 obl _ _ 15 許諾 許諾 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 說 說 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 她 她 PRON PRP Person=3 20 det _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 兒子 兒子 NOUN NN _ 24 nsubj:pass _ _ 21 絕對 絕對 ADV RB _ 24 advmod _ _ 22 不會 不會 AUX MD _ 24 aux _ _ 23 被 被 VERB BB Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 24 賣掉 賣掉 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 25 ; ; PUNCT : _ 36 punct _ _ 26 而 而 ADV RB _ 36 mark _ _ 27 埃米莉 埃米莉 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 兒子 兒子 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 30 喬治 喬治 PROPN NNP _ 29 appos _ _ 31 · · PUNCT / _ 30 punct _ _ 32 謝爾比 謝爾比 PROPN NNP _ 30 flat:name _ _ 33 也 也 ADV RB _ 36 mark _ _ 34 不 不 ADV RB Polarity=Neg 36 advmod _ _ 35 願意 願意 AUX MD _ 36 aux _ _ 36 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 4 parataxis _ _ 37 湯姆 湯姆 PROPN NNP _ 38 nsubj _ _ 38 離開 離開 VERB VV _ 36 ccomp _ _ 39 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 40 因為 因為 ADP IN _ 44 case _ _ 41 他 他 PRON PRP Person=3 44 nsubj _ _ 42 把 把 ADP BB _ 43 case _ _ 43 湯姆 湯姆 PROPN NNP _ 44 obl:patient _ _ 44 視 視 VERB VV _ 36 ccomp _ _ 45 為 為 VERB VC _ 44 mark _ _ 46 自己 自己 PRON PRD _ 48 det _ _ 47 的 的 PART DEC Case=Gen 46 case _ _ 48 良師益友 良師益友 NOUN NN _ 45 obj _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1489 # text = 為了感謝他,伊娃的父親奧古斯丁·聖克萊爾將湯姆從奴隸販子的手裡買來,並將湯姆帶到了他在新奧爾良的家中。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 感謝 感謝 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 2 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 5 伊娃 伊娃 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 父親 父親 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 8 奧古斯丁 奧古斯丁 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 聖克萊爾 聖克萊爾 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 將 將 ADP BB _ 12 case _ _ 12 湯姆 湯姆 PROPN NNP _ 18 obl:patient _ _ 13 從 從 ADP IN _ 17 case _ _ 14 奴隸 奴隸 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 販子 販子 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 手裡 手裡 NOUN NN _ 18 obl _ _ 18 買來 買來 VERB VV _ 23 advcl _ _ 19 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 20 並 並 ADV RB _ 23 mark _ _ 21 將 將 ADP BB _ 22 case _ _ 22 湯姆 湯姆 PROPN NNP _ 23 obl:patient _ _ 23 帶到 帶到 VERB VV _ 0 root _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 他 他 PRON PRP Person=3 29 nmod _ _ 26 在 在 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 27 新奧爾良 新奧爾良 PROPN NNP _ 26 obj _ _ 28 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 29 家中 家中 NOUN NN _ 23 iobj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1490 # text = 當湯姆拒絕告訴勒格里凱茜與埃米琳逃往何方時,勒格里命令他的監工殺死湯姆。 1 當 當 ADP IN _ 3 case _ _ 2 湯姆 湯姆 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 3 拒絕 拒絕 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 4 告訴 告訴 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 勒格里 勒格里 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 6 凱茜 凱茜 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 7 與 與 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 埃米琳 埃米琳 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 9 逃往 逃往 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 10 何方 何方 PRON WP _ 9 obj _ _ 11 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 勒格里 勒格里 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 14 命令 命令 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 17 det _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 監工 監工 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 殺死 殺死 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 19 湯姆 湯姆 PROPN NNP _ 18 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1491 # text = 傳說當時楚人以舟拯救屈原,借粽子驅江魚,期望阻止魚吃掉屈原的身體。 1 傳說 傳說 VERB VV _ 0 root _ _ 2 當時 當時 NOUN NN _ 16 nmod:tmod _ _ 3 楚 楚 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 人 人 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 5 以 以 ADP IN _ 6 case _ _ 6 舟 舟 NOUN NN _ 7 obl _ _ 7 拯救 拯救 VERB VV _ 16 advcl _ _ 8 屈 屈 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 原 原 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 11 借 借 VERB VV _ 13 advcl _ _ 12 粽子 粽子 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 驅 驅 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 江魚 江魚 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 期望 期望 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 17 阻止 阻止 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 魚 魚 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 吃掉 吃掉 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 20 屈 屈 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 21 原 原 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 23 身體 身體 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1492 # text = 在隊伍幾乎成功跨過一座橋逃離時,一架武裝直升機擊毀了這座橋並困住了他們。 1 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 2 隊伍 隊伍 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 幾乎 幾乎 ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 成功 成功 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 跨過 跨過 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 座 座 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 橋 橋 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 逃離 逃離 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 mark _ _ 11 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 架 架 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 14 武裝 武裝 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 直升 直升 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 機 機 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 17 擊毀 擊毀 VERB VV _ 23 advcl _ _ 18 了 了 AUX AS Aspect=Perf 17 aux _ _ 19 這 這 DET DT _ 20 det _ _ 20 座 座 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 橋 橋 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 並 並 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 困住 困住 VERB VV _ 0 root _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 23 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1493 # text = 這一遊戲引擎還被用來開發Activision的另外兩款遊戲。 1 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 3 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 引擎 引擎 NOUN NN _ 7 nsubj:pass _ _ 5 還 還 ADV RB _ 7 mark _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 8 來 來 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 開發 開發 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 10 Activision Activision X FW _ 15 det _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 另外 另外 DET DT _ 15 det _ _ 13 兩 兩 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 款 款 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1494 # text = 近年來,這些媒體也將巴黎車展、日內瓦車展和世界三大車展讚喻為「世界五大車展」。 1 近年 近年 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 2 來 來 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 4 這些 這些 DET DT _ 5 det _ _ 5 媒體 媒體 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 6 也 也 ADV RB _ 18 mark _ _ 7 將 將 ADP BB _ 9 case _ _ 8 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 車展 車展 NOUN NN _ 18 obl:patient _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 日內瓦 日內瓦 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 車展 車展 NOUN NN _ 9 conj _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 14 世界 世界 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 三 三 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 16 大 大 PART SFA _ 17 case _ _ 17 車展 車展 NOUN NN _ 9 conj _ _ 18 讚喻 讚喻 VERB VV _ 0 root _ _ 19 為 為 VERB VC _ 18 mark _ _ 20 「 「 PUNCT `` _ 24 punct _ _ 21 世界 世界 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 五 五 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 23 大 大 PART SFA _ 24 case _ _ 24 車展 車展 NOUN NN _ 19 obj _ _ 25 」 」 PUNCT '' _ 24 punct _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1495 # text = 在香港,部分的士司機曾經採用慢駛至立法會、繞立法會響號等方式抗議停車熄匙首讀。 1 在 在 VERB VV _ 20 advcl _ _ 2 香港 香港 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 4 部分 部分 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的士 的士 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 司機 司機 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 7 曾經 曾經 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 採用 採用 VERB VV _ 20 advcl _ _ 9 慢駛 慢駛 VERB VV _ 8 obj _ _ 10 至 至 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 立法 立法 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 會 會 PART SFN _ 9 obj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 14 繞 繞 ADP IN _ 16 case _ _ 15 立法 立法 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 會 會 PART SFN _ 17 obl _ _ 17 響號 響號 VERB VV _ 9 conj _ _ 18 等 等 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 19 方式 方式 NOUN NN _ 9 appos _ _ 20 抗議 抗議 VERB VV _ 0 root _ _ 21 停車 停車 VERB VV _ 22 advcl _ _ 22 熄匙 熄匙 VERB VV _ 23 amod _ _ 23 首讀 首讀 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1496 # text = 它善於爬山,能在高山懸崖陡壁上放牧採食;喜高燥,愛乾淨,不吃污染飼草。 1 它 它 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 2 善 善 VERB VV _ 21 advcl _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 爬山 爬山 VERB VV _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 6 能 能 AUX MD _ 13 aux _ _ 7 在 在 VERB VV _ 13 advcl _ _ 8 高山 高山 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 懸崖 懸崖 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 陡壁 陡壁 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 上 上 NOUN NN _ 10 acl _ _ 12 放牧 放牧 VERB VV _ 13 advcl _ _ 13 採食 採食 VERB VV _ 21 advcl _ _ 14 ; ; PUNCT : _ 21 punct _ _ 15 喜 喜 AUX VV _ 16 cop _ _ 16 高燥 高燥 ADJ JJ _ 21 advcl _ _ 17 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 18 愛 愛 AUX VV _ 19 cop _ _ 19 乾淨 乾淨 ADJ JJ _ 21 advcl _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 不吃 不吃 VERB VV _ 0 root _ _ 22 污染 污染 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 飼草 飼草 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1497 # text = 在他擊敗米洛塞維奇之後,成為南斯拉夫聯邦共和國最後一任總統,。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 3 擊敗 擊敗 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 4 米洛塞維奇 米洛塞維奇 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 之後 之後 ADP IN _ 3 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 南斯拉夫 南斯拉夫 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 10 聯邦 聯邦 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 11 共和 共和 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 國 國 PART SFN _ 16 nmod _ _ 13 最後 最後 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 任 任 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 總統 總統 NOUN NN _ 7 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1498 # text = 在哈定後人的要求下,哈定情書被有關當局沒收,拉塞爾也被禁止在他的書中援引情書的內容。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 哈定 哈定 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 後人 後人 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 要求 要求 NOUN NN _ 13 obl _ _ 6 下 下 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 哈定 哈定 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 情書 情書 NOUN NN _ 13 nsubj:pass _ _ 10 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 11 有關 有關 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 當局 當局 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 沒收 沒收 VERB VV _ 0 root _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 拉塞爾 拉塞爾 PROPN NNP _ 18 nsubj:pass _ _ 16 也 也 ADV RB _ 18 mark _ _ 17 被 被 VERB BB Voice=Pass 18 aux:pass _ _ 18 禁止 禁止 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 19 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 20 他 他 PRON PRP Person=3 22 det _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 書中 書中 NOUN NN _ 23 obl _ _ 23 援引 援引 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 24 情書 情書 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 內容 內容 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1499 # text = 她也被臨時安葬在其丈夫身旁。 1 她 她 PRON PRP Person=3 5 nsubj:pass _ _ 2 也 也 ADV RB _ 5 mark _ _ 3 被 被 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 4 臨時 臨時 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 安葬 安葬 VERB VV _ 0 root _ _ 6 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 7 其 其 PRON PRP Person=3 9 nmod _ _ 8 丈夫 丈夫 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 身旁 身旁 NOUN NN _ 5 obl _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1500 # text = 根據一些未經證實的報道,兩人的關係在哈定當選總統後仍然繼續。 1 根據 根據 ADP IN _ 7 case _ _ 2 一些 一些 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 3 未 未 ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 經 經 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 5 證實 證實 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 7 報道 報道 NOUN NN _ 19 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 9 兩 兩 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 人 人 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 關係 關係 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 13 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 14 哈定 哈定 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 15 當選 當選 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 16 總統 總統 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 後 後 ADP IN _ 15 mark _ _ 18 仍然 仍然 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 繼續 繼續 VERB VV _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1501 # text = 菲利普斯是哈定的朋友、地方百貨商店尤勒-菲利普斯公司(Uhler-Phillips Company)所有者詹姆斯·菲利普斯(James Phillips)的妻子,比哈定小8歲。 1 菲利普斯 菲利普斯 PROPN NNP _ 33 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 哈定 哈定 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 朋友 朋友 NOUN NN _ 33 advcl _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 7 地方 地方 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 百貨 百貨 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 商店 商店 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 10 尤勒 尤勒 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 - - PUNCT HYPH _ 13 punct _ _ 12 菲利普斯 菲利普斯 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 公司 公司 NOUN NN _ 9 appos _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 Uhler-Phillips Uhler-Phillips X FW _ 13 appos _ _ 16 Company Company X FW _ 15 flat:foreign _ _ 17 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 18 所 所 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 有 有 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 者 者 PART SFN _ 29 nmod _ _ 21 詹姆斯 詹姆斯 PROPN NNP _ 20 appos _ _ 22 · · PUNCT / _ 21 punct _ _ 23 菲利普斯 菲利普斯 PROPN NNP _ 21 flat:name _ _ 24 ( ( PUNCT ( _ 25 punct _ _ 25 James James X FW _ 21 appos _ _ 26 Phillips Phillips X FW _ 25 flat:foreign _ _ 27 ) ) PUNCT ) _ 25 punct _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 29 妻子 妻子 NOUN NN _ 5 conj _ _ 30 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 31 比 比 ADP IN _ 32 case _ _ 32 哈定 哈定 PROPN NNP _ 33 nmod _ _ 33 小 小 ADJ JJ _ 0 root _ _ 34 8 8 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 歲 歲 NOUN NNB _ 33 advmod _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1502 # text = 走出陰霾的他帶著妻子與養女回到冰風谷定居。 1 走出 走出 VERB VV _ 4 acl:relcl _ _ 2 陰霾 陰霾 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 5 帶 帶 VERB VV _ 13 advcl _ _ 6 著 著 AUX AS Aspect=Prog 5 aux _ _ 7 妻子 妻子 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 與 與 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 養女 養女 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 回到 回到 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 冰風 冰風 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 谷 谷 PART SFN _ 10 obj _ _ 13 定居 定居 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1503 # text = 沃夫數(也稱為國際黑子數、相對黑子數或蘇黎世數)是用於測量太陽表面的太陽黑子和群組數目的數值。 1 沃夫 沃夫 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 數 數 PART SFN _ 31 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 5 punct _ _ 4 也 也 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 稱 稱 VERB VV _ 31 acl _ _ 6 為 為 VERB VC _ 5 mark _ _ 7 國際 國際 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 黑子 黑子 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 數 數 PART SFN _ 5 obj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 11 相對 相對 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 12 黑子 黑子 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 數 數 PART SFN _ 9 conj _ _ 14 或 或 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 蘇黎世 蘇黎世 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 數 數 PART SFN _ 9 conj _ _ 17 ) ) PUNCT ) _ 5 punct _ _ 18 是 是 AUX VC _ 31 cop _ _ 19 用 用 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 20 於 於 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 測量 測量 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 22 太陽 太陽 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 表面 表面 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 太陽 太陽 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 黑子 黑子 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 和 和 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 群組 群組 NOUN NN _ 26 conj _ _ 29 數目 數目 NOUN NN _ 21 obj _ _ 30 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 31 數值 數值 NOUN NN _ 0 root _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1504 # text = 沃季采是捷克的城鎮,位於該國中部,距離塞德爾恰尼15公里,由中波希米亞州負責管轄,始建於1150年左右,面積36.4平方公里,海拔高度483米,2011年人口4,562。 1 沃季采 沃季采 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 捷克 捷克 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 15 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 7 位 位 VERB VV _ 15 advcl _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 該國 該國 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 中部 中部 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 12 距離 距離 ADP IN _ 13 case _ _ 13 塞德爾恰尼 塞德爾恰尼 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 15 15 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 公里 公里 NOUN NNB _ 23 csubj _ _ 16 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 17 由 由 VERB VV _ 23 advcl _ _ 18 中波希米亞 中波希米亞 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 州 州 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 20 負責 負責 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 21 管轄 管轄 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 始建 始建 VERB VV _ 0 root _ _ 24 於 於 VERB VV _ 23 mark _ _ 25 1150 1150 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 年 年 NOUN NNB _ 23 obj _ _ 27 左右 左右 ADP IN _ 26 acl _ _ 28 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 29 面積 面積 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 30 36.4 36.4 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 23 parataxis _ _ 32 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 33 海拔 海拔 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 高度 高度 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 35 483 483 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 米 米 NOUN NNB _ 23 parataxis _ _ 37 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 38 2011 2011 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 年 年 NOUN NNB _ 41 nmod:tmod _ _ 40 人口 人口 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 41 4,562 4,562 NUM CD NumType=Card 23 parataxis _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1505 # text = 上帝點點頭,開始快速地在黑板上寫公式。 1 上帝 上帝 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 點點頭 點點頭 VERB VV _ 4 advcl _ _ 3 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 4 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 5 快速 快速 ADJ JJ _ 10 advmod _ _ 6 地 地 PART DEV _ 5 mark:adv _ _ 7 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 8 黑板 黑板 NOUN NN _ 10 obl _ _ 9 上 上 NOUN NN _ 8 acl _ _ 10 寫 寫 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 11 公式 公式 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1506 # text = 兩個人的第一次相遇,是在某一次的會議上。 1 兩 兩 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 人 人 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 6 nummod _ _ 6 次 次 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 相遇 相遇 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 10 在 在 ADP IN _ 9 xcomp _ _ 11 某 某 DET DT _ 12 det _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 次 次 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 會議 會議 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 16 上 上 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1507 # text = 狼堡是於1938年在納粹德國的命令下為安置福斯汽車的員工而建立的,如今福斯汽車的總部依舊位於該市。 1 狼堡 狼堡 PROPN NNP _ 0 root _ _ 2 是 是 VERB VC _ 1 dislocated _ _ 3 於 於 ADP IN _ 5 case _ _ 4 1938 1938 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 19 obl _ _ 6 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 7 納粹 納粹 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 德國 德國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 命令 命令 NOUN NN _ 19 obl _ _ 11 下 下 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 為 為 ADP IN _ 13 case _ _ 13 安置 安置 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 14 福斯 福斯 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 汽車 汽車 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 員工 員工 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 而 而 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 建立 建立 VERB VV _ 1 dislocated _ _ 20 的 的 PART UH _ 19 discourse _ _ 21 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 22 如今 如今 NOUN NN _ 28 nmod:tmod _ _ 23 福斯 福斯 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 汽車 汽車 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 總部 總部 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 27 依舊 依舊 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 位 位 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 29 於 於 VERB VV _ 28 mark _ _ 30 該市 該市 NOUN NN _ 28 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1508 # text = 在1928年與1929年他在位於首都華盛頓的國家標準技術研究所工作,並在1929年受雇於貝爾實驗室。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1928 1928 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 19 obl _ _ 4 與 與 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 1929 1929 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 conj _ _ 7 他 他 PRON PRP Person=3 19 nsubj _ _ 8 在 在 VERB VV _ 19 advcl _ _ 9 位 位 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 首都 首都 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 華盛頓 華盛頓 PROPN NNP _ 11 appos _ _ 13 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 14 國家 國家 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 標準 標準 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 技術 技術 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 研究 研究 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 所 所 PART SFN _ 8 obj _ _ 19 工作 工作 VERB VV _ 25 advcl _ _ 20 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 21 並 並 ADV RB _ 25 mark _ _ 22 在 在 ADP IN _ 24 case _ _ 23 1929 1929 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 年 年 NOUN NNB _ 25 obl _ _ 25 受雇 受雇 VERB VV _ 0 root _ _ 26 於 於 VERB VV _ 25 mark _ _ 27 貝爾 貝爾 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 28 實驗 實驗 VERB VV _ 29 compound _ _ 29 室 室 PART SFN _ 25 obl _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1509 # text = 沃斯托克站由蘇聯第二南極考察隊(2nd Soviet Antarctic Expedition)建於1957年12月16日,時值國際地球物理年(International Geophysical Year,IGY)。 1 沃斯托克 沃斯托克 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 站 站 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 4 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 8 nummod _ _ 6 南極 南極 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 考察 考察 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 隊 隊 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 10 2nd 2nd NUM CD NumType=Card 8 appos _ _ 11 Soviet Soviet X FW _ 10 flat:foreign _ _ 12 Antarctic Antarctic X FW _ 10 flat:foreign _ _ 13 Expedition Expedition X FW _ 10 flat:foreign _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 15 建 建 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 16 於 於 VERB VV _ 15 mark _ _ 17 1957 1957 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 19 12 12 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 月 月 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 21 16 16 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 日 日 NOUN NNB _ 15 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 24 時值 時值 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 25 國際 國際 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 26 地球 地球 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 27 物理 物理 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 年 年 NOUN NNB _ 24 obj _ _ 29 ( ( PUNCT ( _ 30 punct _ _ 30 International International X FW _ 28 appos _ _ 31 Geophysical Geophysical X FW _ 30 flat:foreign _ _ 32 Year Year X FW _ 30 flat:foreign _ _ 33 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 34 IGY IGY X FW _ 30 flat:foreign _ _ 35 ) ) PUNCT ) _ 30 punct _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1510 # text = 他的研究專注在冷原子的捕捉,以使這些原子接近絕對零度。 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 研究 研究 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 專注 專注 VERB VV _ 0 root _ _ 5 在 在 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 冷 冷 PART PFA _ 7 case _ _ 7 原子 原子 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 捕捉 捕捉 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 以 以 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 使 使 VERB VV Voice=Cau 4 parataxis _ _ 13 這些 這些 DET DT _ 14 det _ _ 14 原子 原子 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 接近 接近 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 16 絕對 絕對 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 17 零 零 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 度 度 NOUN NNB _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1511 # text = 克特勒在攻讀博士學位期間,證明了氫化氦(HeH)的存在,並首次獲得這種分子的光譜。 1 克特勒 克特勒 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 3 攻讀 攻讀 VERB VV _ 6 amod _ _ 4 博士 博士 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 學位 學位 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 期間 期間 NOUN NN _ 8 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 證明 證明 VERB VV _ 19 advcl _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 氫化氦 氫化氦 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 HeH HeH X FW _ 10 appos _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 15 存在 存在 NOUN NN _ 8 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 並 並 ADV RB _ 19 mark _ _ 18 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 19 advmod _ _ 19 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 20 這 這 DET DT _ 21 det _ _ 21 種 種 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 22 分子 分子 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 光譜 光譜 NOUN NN _ 19 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1512 # text = 柏林洪堡大學把這篇論文評為最高等級----特優。 1 柏林 柏林 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 洪堡 洪堡 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 大學 大學 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 4 把 把 ADP BB _ 7 case _ _ 5 這 這 DET DT _ 6 det _ _ 6 篇 篇 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 論文 論文 NOUN NN _ 8 obl:patient _ _ 8 評 評 VERB VV _ 0 root _ _ 9 為 為 VERB VC _ 8 mark _ _ 10 最高 最高 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 等級 等級 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 ---- ---- PUNCT HYPH _ 13 punct _ _ 13 特優 特優 ADJ JJ _ 11 appos _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1513 # text = 這雖只是一篇畢業論文,但它對航天事業的發展意義重大。 1 這 這 PRON PRD _ 8 nsubj _ _ 2 雖 雖 ADP IN _ 8 case _ _ 3 只 只 ADV RB _ 8 advmod _ _ 4 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 篇 篇 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 畢業 畢業 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 論文 論文 NOUN NN _ 18 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 10 但 但 ADV RB _ 18 mark _ _ 11 它 它 PRON PRP Person=3 17 nmod _ _ 12 對 對 ADP IN _ 17 det _ _ 13 航天 航天 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 事業 事業 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 16 發展 發展 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 意義 意義 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 重大 重大 ADJ JJ _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1514 # text = 華頓商學院一直被認為是全美最具開拓性的商學院。 1 華頓 華頓 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 商 商 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 學院 學院 NOUN NN _ 6 nsubj:pass _ _ 4 一直 一直 ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 7 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 8 全 全 DET DT _ 9 det _ _ 9 美 美 PROPN NNP _ 11 advmod _ _ 10 最 最 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 具 具 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 12 開拓 開拓 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 性 性 PART SFN _ 11 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 15 商 商 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 學院 學院 NOUN NN _ 6 xcomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1515 # text = 1994年足球職業化開始,沈奕代表天津隊參加當年的甲B聯賽並攻入兩球,幫助球隊升至甲A聯賽。 1 1994 1994 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 足球 足球 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 職業 職業 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 化 化 PART SFV _ 6 csubj _ _ 6 開始 開始 VERB VV _ 24 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 8 沈 沈 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 9 奕 奕 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 代表 代表 VERB VV _ 20 advcl _ _ 11 天津 天津 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 隊 隊 PART SFN _ 10 obj _ _ 13 參加 參加 VERB VV _ 20 advcl _ _ 14 當年 當年 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 甲 甲 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 B B X FW _ 18 nmod _ _ 18 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 13 obj _ _ 19 並 並 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 攻入 攻入 VERB VV _ 24 advcl _ _ 21 兩 兩 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 球 球 NOUN NNB _ 20 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 幫助 幫助 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 25 球隊 球隊 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 升 升 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 27 至 至 VERB VV _ 26 mark _ _ 28 甲 甲 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 A A X FW _ 30 nmod _ _ 30 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 26 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1516 # text = 第二年,沈攸之果然戰敗自殺身亡。 1 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 沈 沈 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 5 攸之 攸之 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 果然 果然 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 戰敗 戰敗 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 自殺 自殺 VERB VV _ 9 advcl _ _ 9 身亡 身亡 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1517 # text = 11月25日,應蘇聯紅軍要求,中共中央東北局離開瀋陽,中共中央提出「讓開大路,佔領兩廂」的方針,中共黨政軍機關和部隊分別向瀋陽市郊陳相屯、財落堡和毗鄰的縣城轉移。 1 11 11 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 25 25 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 6 應 應 ADP IN _ 9 case _ _ 7 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 紅軍 紅軍 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 要求 要求 NOUN NN _ 15 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 11 中共 中共 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 中央 中央 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 東北 東北 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 局 局 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 15 離開 離開 VERB VV _ 0 root _ _ 16 瀋陽 瀋陽 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 18 中共 中共 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 中央 中央 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 提出 提出 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 25 punct _ _ 22 讓開 讓開 VERB VV _ 25 advcl _ _ 23 大路 大路 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 佔領 佔領 VERB VV _ 30 det _ _ 26 兩 兩 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 廂 廂 NOUN NN _ 25 obj _ _ 28 」 」 PUNCT '' _ 25 punct _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 30 方針 方針 NOUN NN _ 20 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 32 中共 中共 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 33 黨 黨 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 34 政 政 NOUN NN _ 33 conj _ _ 35 軍 軍 NOUN NN _ 33 conj _ _ 36 機關 機關 NOUN NN _ 52 nsubj _ _ 37 和 和 CCONJ CC _ 38 cc _ _ 38 部隊 部隊 NOUN NN _ 36 conj _ _ 39 分別 分別 ADV RB _ 52 advmod _ _ 40 向 向 ADP IN _ 44 case _ _ 41 瀋陽 瀋陽 PROPN NNP _ 42 nmod _ _ 42 市郊 市郊 NOUN NN _ 52 obl _ _ 43 陳相 陳相 PROPN NNP _ 44 compound _ _ 44 屯 屯 PART SFN _ 42 appos _ _ 45 、 、 PUNCT EC _ 47 punct _ _ 46 財落 財落 PROPN NNP _ 47 compound _ _ 47 堡 堡 PART SFN _ 44 conj _ _ 48 和 和 CCONJ CC _ 51 cc _ _ 49 毗鄰 毗鄰 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 50 的 的 PART DEC Case=Gen 49 case _ _ 51 縣城 縣城 NOUN NN _ 44 conj _ _ 52 轉移 轉移 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1518 # text = 1911年,因辛亥革命發生清朝滅亡,瀋陽逐漸發展成為以張作霖為首的奉系軍閥統治中心。 1 1911 1911 NUM CD NumType=Card 2 nmod:tmod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 4 因 因 ADP IN _ 9 case _ _ 5 辛亥 辛亥 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 革命 革命 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 發生 發生 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 清朝 清朝 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 9 滅亡 滅亡 NOUN NN _ 14 ccomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 11 瀋陽 瀋陽 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 12 逐漸 逐漸 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 發展 發展 VERB VV _ 14 advcl _ _ 14 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 以 以 VERB VV Voice=Cau 25 acl:relcl _ _ 17 張 張 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 18 作霖 作霖 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 為 為 AUX VC _ 20 cop _ _ 20 首 首 NOUN NN _ 16 ccomp _ _ 21 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 22 奉系 奉系 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 23 軍閥 軍閥 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 統治 統治 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 中心 中心 NOUN NN _ 14 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1519 # text = 在一部日本電影里可以看到,日本國內的報紙開始連篇累牘探討「新滿蒙現象」,討論為什麼東京的城市建設比不上瀋陽,可見瀋陽當時的城市建設規模。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 部 部 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 日本 日本 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 電影 電影 NOUN NN _ 8 obl _ _ 6 里 里 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 可以 可以 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 看到 看到 VERB VV _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 10 日本 日本 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 國內 國內 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 報紙 報紙 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 14 開始 開始 VERB VV _ 24 advcl _ _ 15 連篇累牘 連篇累牘 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 探討 探討 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 17 「 「 PUNCT `` _ 21 punct _ _ 18 新 新 PART PFA _ 21 case _ _ 19 滿 滿 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 20 蒙 蒙 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 現象 現象 NOUN NN _ 16 obj _ _ 22 」 」 PUNCT '' _ 21 punct _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 討論 討論 VERB VV _ 8 conj _ _ 25 為 為 ADP IN _ 26 case _ _ 26 什麼 什麼 PRON WP _ 31 obl _ _ 27 東京 東京 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 城市 城市 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 建設 建設 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 31 比 比 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 32 不 不 ADV RB Polarity=Neg 31 advmod _ _ 33 上 上 VERB VV _ 31 mark _ _ 34 瀋陽 瀋陽 PROPN NNP _ 31 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 36 可 可 AUX MD _ 37 aux _ _ 37 見 見 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 38 瀋陽 瀋陽 PROPN NNP _ 43 nmod _ _ 39 當時 當時 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 40 的 的 PART DEC Case=Gen 39 case _ _ 41 城市 城市 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 42 建設 建設 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 43 規模 規模 NOUN NN _ 37 obj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1520 # text = 羅丹用此形象來象徵詩人但丁,也象徵羅丹自己,甚至全人類,該雕像表達了但丁對地獄中的種種罪惡以及目前眼下的人間悲劇進行思考,在對人類表示同情與愛惜的同時,內心也隱藏著苦悶以及強烈的思想矛盾。 1 羅丹 羅丹 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 3 此 此 DET DT _ 4 det _ _ 4 形象 形象 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 5 來 來 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 象徵 象徵 VERB VV _ 11 advcl _ _ 7 詩人 詩人 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 但丁 但丁 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 也 也 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 象徵 象徵 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 12 羅丹 羅丹 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 自己 自己 PRON PRD _ 12 appos _ _ 14 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 15 甚至 甚至 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 全 全 DET DT _ 17 det _ _ 17 人類 人類 NOUN NN _ 12 conj _ _ 18 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 19 該 該 DET DT _ 20 det _ _ 20 雕像 雕像 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 表達 表達 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 但丁 但丁 PROPN NNP _ 36 nsubj _ _ 24 對 對 ADP IN _ 29 case _ _ 25 地獄 地獄 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 26 中 中 ADP IN _ 25 acl _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 28 種種 種種 NOUN NNB _ 29 nmod _ _ 29 罪惡 罪惡 NOUN NN _ 36 obl _ _ 30 以及 以及 CCONJ CC _ 35 cc _ _ 31 目前 目前 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 眼下 眼下 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 人間 人間 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 悲劇 悲劇 NOUN NN _ 29 conj _ _ 36 進行 進行 VERB VV _ 51 advcl _ _ 37 思考 思考 NOUN NN _ 36 xcomp _ _ 38 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 39 在 在 ADP IN _ 47 case _ _ 40 對 對 ADP IN _ 41 case _ _ 41 人類 人類 NOUN NN _ 42 obl _ _ 42 表示 表示 VERB VV _ 47 acl:relcl _ _ 43 同情 同情 NOUN NN _ 42 obj _ _ 44 與 與 CCONJ CC _ 45 cc _ _ 45 愛惜 愛惜 NOUN NN _ 43 conj _ _ 46 的 的 PART DEC _ 42 mark:rel _ _ 47 同時 同時 NOUN NN _ 51 obl _ _ 48 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 49 內心 內心 NOUN NN _ 51 nsubj _ _ 50 也 也 ADV RB _ 51 mark _ _ 51 隱藏 隱藏 VERB VV _ 21 conj _ _ 52 著 著 AUX AS Aspect=Prog 51 aux _ _ 53 苦悶 苦悶 NOUN NN _ 51 obj _ _ 54 以及 以及 CCONJ CC _ 58 cc _ _ 55 強烈 強烈 ADJ JJ _ 58 amod _ _ 56 的 的 PART DEC _ 55 mark:rel _ _ 57 思想 思想 NOUN NN _ 58 nmod _ _ 58 矛盾 矛盾 NOUN NN _ 53 conj _ _ 59 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1521 # text = 此後他們將成為該地區的主角。 1 此後 此後 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 4 nsubj _ _ 3 將 將 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 5 為 為 VERB VC _ 4 mark _ _ 6 該 該 DET DT _ 7 det _ _ 7 地區 地區 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 主角 主角 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1522 # text = 不過驗票閘門尚未支援e通卡卡片負額,若餘額不足得先在站內加值後方可出閘門。 1 不過 不過 ADV RB _ 6 mark _ _ 2 驗票 驗票 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 閘門 閘門 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 尚 尚 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 未 未 ADV RB Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 支援 支援 VERB VV _ 0 root _ _ 7 e e X FW _ 8 advmod _ _ 8 通 通 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 卡 卡 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 卡片 卡片 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 負額 負額 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 13 若 若 ADP IN _ 15 case _ _ 14 餘額 餘額 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 不足 不足 ADJ JJ _ 24 ccomp _ _ 16 得 得 AUX MD _ 20 aux _ _ 17 先 先 ADV RB _ 20 mark _ _ 18 在 在 VERB VV _ 20 advcl _ _ 19 站內 站內 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 加值 加值 VERB VV _ 24 advcl _ _ 21 後 後 ADP IN _ 20 mark _ _ 22 方 方 ADV RB _ 24 mark _ _ 23 可 可 AUX MD _ 24 aux _ _ 24 出 出 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 25 閘門 閘門 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1523 # text = 待未來善化車站增設月台完工後,沙崙線列車即可在善化車站辦理客運。 1 待 待 VERB VV _ 18 advcl _ _ 2 未來 未來 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 善化 善化 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 車站 車站 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 增設 增設 VERB VV _ 7 csubj _ _ 6 月台 月台 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 完工 完工 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 8 後 後 ADP IN _ 7 mark _ _ 9 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 10 沙崙 沙崙 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 線 線 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 列車 列車 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 13 即 即 ADV RB _ 18 mark _ _ 14 可 可 AUX MD _ 18 aux _ _ 15 在 在 VERB VV _ 18 advcl _ _ 16 善化 善化 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 車站 車站 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 辦理 辦理 VERB VV _ 0 root _ _ 19 客運 客運 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1524 # text = 其他居民為61萬外國人(當中包括23萬持有合法證件的勞工和31萬無合法證件入境居留者等等)。 1 其他 其他 DET DT _ 2 det _ _ 2 居民 居民 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 為 為 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 61萬 61萬 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 5 外國 外國 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 人 人 PART SFN _ 0 root _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 8 當中 當中 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 包括 包括 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 10 23萬 23萬 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 11 持有 持有 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 12 合法 合法 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 證件 證件 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 15 勞工 勞工 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 17 31萬 31萬 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 18 無 無 VERB VV _ 22 advcl _ _ 19 合法 合法 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 證件 證件 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 入境 入境 VERB VV _ 22 advcl _ _ 22 居留 居留 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 者 者 PART SFN _ 15 obj _ _ 24 等等 等等 NOUN NN _ 15 acl _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1525 # text = 在1963年9月16日,北婆羅洲在此後稱為沙巴,與馬來亞、砂拉越和新加坡,共同組成獨立的馬來西亞。 1 在 在 ADP IN _ 26 nmod:tmod _ _ 2 1963 1963 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 4 9 9 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 16 16 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 1 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 9 北 北 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 婆羅 婆羅 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 洲 洲 PART SFN _ 26 nsubj _ _ 12 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 13 此後 此後 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 稱 稱 VERB VV _ 26 advcl _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 沙巴 沙巴 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 18 與 與 ADP IN _ 19 case _ _ 19 馬來亞 馬來亞 PROPN NNP _ 26 obl _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 砂拉越 砂拉越 PROPN NNP _ 19 conj _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 新加坡 新加坡 PROPN NNP _ 19 conj _ _ 24 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 25 共同 共同 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 組成 組成 VERB VV _ 0 root _ _ 27 獨立 獨立 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 馬來西亞 馬來西亞 PROPN NNP _ 26 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1526 # text = 旅遊是目前的第二大經濟來源。 1 旅遊 旅遊 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 3 目前 目前 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 8 nummod _ _ 6 大 大 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 經濟 經濟 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 來源 來源 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1527 # text = 科恩出生於英國倫敦哈默史密斯,畢業於劍橋大學基督學院歷史系。 1 科恩 科恩 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 出生 出生 VERB VV _ 8 advcl _ _ 3 於 於 ADP IN _ 6 case _ _ 4 英國 英國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 倫敦 倫敦 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 哈默史密斯 哈默史密斯 PROPN NNP _ 2 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 畢業 畢業 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 10 劍橋 劍橋 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 11 大學 大學 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 基督 基督 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 學院 學院 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 歷史 歷史 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 系 系 PART SFN _ 8 obl _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1528 # text = 其後阿隆索曾多次得到巴斯克代表隊的徵召,但礙於繁忙的俱樂部賽事,鮮有成行的機會。 1 其後 其後 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 2 阿隆索 阿隆索 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 3 曾 曾 ADV RB _ 6 advmod _ _ 4 多 多 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 次 次 NOUN NNB _ 6 advmod _ _ 6 得到 得到 VERB VV _ 21 advcl _ _ 7 巴斯克 巴斯克 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 代表 代表 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 隊 隊 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 徵召 徵召 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 13 但 但 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 礙 礙 VERB VV _ 21 advcl _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 繁忙 繁忙 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 俱樂部 俱樂部 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 賽事 賽事 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 鮮有 鮮有 VERB VV _ 0 root _ _ 22 成行 成行 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 機會 機會 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1529 # text = 沙河是流經中國四川省成都市城區東北部及東郊,屬岷江水系,起止點為金牛區洞子口和錦江區河心村,幹流長約22.2公里。 1 沙河 沙河 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 2 是 是 VERB VC _ 15 advcl _ _ 3 流經 流經 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 四川 四川 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 省 省 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 成都 成都 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 市 市 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 城區 城區 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 東北 東北 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 部 部 PART SFN _ 3 obj _ _ 12 及 及 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 東郊 東郊 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 16 岷江 岷江 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 水系 水系 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 19 起止 起止 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 點 點 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 21 為 為 AUX VC _ 25 cop _ _ 22 金牛 金牛 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 區 區 PART SFN _ 25 nmod _ _ 24 洞子 洞子 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 口 口 PART SFN _ 15 parataxis _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 27 錦江 錦江 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 區 區 PART SFN _ 30 nmod _ _ 29 河心 河心 PROPN NNP _ 30 compound _ _ 30 村 村 PART SFN _ 25 conj _ _ 31 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 32 幹流 幹流 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 33 長 長 ADJ JJ _ 15 parataxis _ _ 34 約 約 ADV RB _ 36 advmod _ _ 35 22.2 22.2 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 公里 公里 NOUN NNB _ 33 advmod _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1530 # text = 一般而言,很多人都將沙灘車的發明歸功於一位加州設計師,布魯斯·麥爾斯(Bruce Meyers),但實際上連麥爾斯本人都曾在接受訪問時表示,他並不是第一個發明沙灘車的人。 1 一般 一般 ADJ JJ _ 3 advmod _ _ 2 而 而 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 言 言 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 很多 很多 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 人 人 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 7 都 都 ADV RB _ 13 mark _ _ 8 將 將 ADP BB _ 12 case _ _ 9 沙灘 沙灘 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 車 車 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 發明 發明 NOUN NN _ 13 obl:patient _ _ 13 歸功 歸功 VERB VV _ 41 advcl _ _ 14 於 於 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 位 位 NOUN NNB _ 19 nmod _ _ 17 加州 加州 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 18 設計 設計 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 師 師 PART SFN _ 14 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 布魯斯 布魯斯 PROPN NNP _ 19 appos _ _ 22 · · PUNCT / _ 21 punct _ _ 23 麥爾斯 麥爾斯 PROPN NNP _ 21 flat:name _ _ 24 ( ( PUNCT ( _ 25 punct _ _ 25 Bruce Bruce X FW _ 21 appos _ _ 26 Meyers Meyers X FW _ 25 flat:foreign _ _ 27 ) ) PUNCT ) _ 25 punct _ _ 28 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 29 但 但 ADV RB _ 41 mark _ _ 30 實際 實際 NOUN NN _ 41 advmod _ _ 31 上 上 ADP IN _ 30 acl _ _ 32 連 連 ADV RB _ 34 advmod _ _ 33 麥爾斯 麥爾斯 PROPN NNP _ 34 nmod _ _ 34 本人 本人 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 35 都 都 ADV RB _ 41 mark _ _ 36 曾 曾 ADV RB _ 41 advmod _ _ 37 在 在 ADP IN _ 38 case _ _ 38 接受 接受 VERB VV _ 41 xcomp _ _ 39 訪問 訪問 VERB VV _ 38 xcomp _ _ 40 時 時 ADP IN _ 38 mark _ _ 41 表示 表示 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 42 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 43 他 他 PRON PRP Person=3 52 nsubj _ _ 44 並 並 ADV RB _ 52 mark _ _ 45 不是 不是 AUX VC _ 52 cop _ _ 46 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 47 nummod _ _ 47 個 個 NOUN NNB _ 52 clf _ _ 48 發明 發明 VERB VV _ 52 acl:relcl _ _ 49 沙灘 沙灘 NOUN NN _ 50 compound _ _ 50 車 車 PART SFN _ 48 obj _ _ 51 的 的 PART DEC _ 48 mark:rel _ _ 52 人 人 NOUN NN _ 41 ccomp _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1531 # text = 城門河是沙田休憩用地的中樞,兩岸設有公園、長廊、單車徑和其他康樂設施。 1 城門 城門 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 河 河 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 4 沙田 沙田 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 休憩 休憩 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 用地 用地 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 中樞 中樞 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 兩 兩 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 岸 岸 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 設有 設有 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 13 公園 公園 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 長廊 長廊 NOUN NN _ 13 conj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 17 單車 單車 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 徑 徑 PART SFN _ 13 conj _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 其他 其他 DET DT _ 22 det _ _ 21 康樂 康樂 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 設施 設施 NOUN NN _ 13 conj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1532 # text = 為此他率領部下翻越阿爾卑斯山脈進入義大利北部,攻陷了包括維羅納、米蘭在內的數個城市。 1 為 為 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 13 obl _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 4 率領 率領 VERB VV _ 13 advcl _ _ 5 部下 部下 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 翻越 翻越 VERB VV _ 13 advcl _ _ 7 阿爾卑斯 阿爾卑斯 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 山脈 山脈 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 進入 進入 VERB VV _ 13 advcl _ _ 10 義大利 義大利 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 北部 北部 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 攻陷 攻陷 VERB VV _ 0 root _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 包括 包括 VERB VERB _ 23 acl:relcl _ _ 16 維羅納 維羅納 PROPN NNP _ 15 obl _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 米蘭 米蘭 PROPN NNP _ 16 conj _ _ 19 在內 在內 ADP IN _ 16 acl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 21 數 數 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 個 個 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 23 城市 城市 NOUN NN _ 13 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1533 # text = 這一放棄進攻羅馬城的舉動無疑為這位匈奴王贏得了讚譽,也使其個人魅力上升到更大的高度。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 3 放棄 放棄 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 4 進攻 進攻 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 城 城 PART SFN _ 4 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 8 舉動 舉動 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 9 無疑 無疑 ADV RB _ 15 advmod _ _ 10 為 為 ADP IN _ 14 case _ _ 11 這 這 DET DT _ 12 det _ _ 12 位 位 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 13 匈奴 匈奴 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 王 王 PART SFN _ 15 obl _ _ 15 贏得 贏得 VERB VV _ 20 advcl _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 讚譽 讚譽 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 也 也 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 21 其 其 PRON PRP Person=3 23 nmod _ _ 22 個人 個人 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 23 魅力 魅力 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 上升 上升 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 25 到 到 VERB VV _ 24 mark _ _ 26 更大 更大 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 高度 高度 NOUN NN _ 24 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1534 # text = 對於九州防禦戰,日軍採取了一個折衷策略,即僅將防守部隊撤退到離岸邊幾公里的地方。 1 對於 對於 ADP IN _ 4 case _ _ 2 九州 九州 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 防禦 防禦 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 戰 戰 PART SFN _ 8 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 日 日 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 軍 軍 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 採取 採取 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 折衷 折衷 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 策略 策略 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 即 即 VERB VC _ 8 ccomp _ _ 16 僅 僅 ADV RB _ 20 advmod _ _ 17 將 將 ADP BB _ 19 case _ _ 18 防守 防守 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 部隊 部隊 NOUN NN _ 20 obl:patient _ _ 20 撤退 撤退 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 21 到 到 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 離 離 ADP IN _ 27 det _ _ 23 岸邊 岸邊 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 幾 幾 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 公里 公里 NOUN NNB _ 23 acl _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 27 地方 地方 NOUN NN _ 21 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1535 # text = 同時,在華界南市,有陳阿東、胡錫昌等在里馬路、四牌樓等茶樓演唱。 1 同時 同時 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 華界 華界 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 南市 南市 PROPN NNP _ 7 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 陳 陳 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 9 阿東 阿東 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 胡 胡 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 12 錫昌 錫昌 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 等 等 NOUN NN _ 8 acl _ _ 14 在 在 ADP IN _ 21 case _ _ 15 里馬 里馬 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 路 路 PART SFN _ 21 nmod _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 18 四牌 四牌 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 樓 樓 PART SFN _ 16 conj _ _ 20 等 等 NOUN NN _ 16 acl _ _ 21 茶樓 茶樓 NOUN NN _ 22 obl _ _ 22 演唱 演唱 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1536 # text = 學校被評為全國群眾體育先進單位、全國學校藝術教育先進單位。 1 學校 學校 NOUN NN _ 3 nsubj:pass _ _ 2 被 被 VERB BB Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 3 評 評 VERB VV _ 0 root _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 全國 全國 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 群眾 群眾 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 體育 體育 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 先進 先進 ADJ JJ _ 9 nmod _ _ 9 單位 單位 NOUN NN _ 3 obj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 11 全國 全國 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 12 學校 學校 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 13 藝術 藝術 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 教育 教育 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 先進 先進 ADJ JJ _ 16 nmod _ _ 16 單位 單位 NOUN NN _ 9 conj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1537 # text = 河北省是鐵路和高速公路密度最高的省份之一,是進出交通樞紐北京的要道。 1 河北 河北 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 省 省 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 4 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 高速 高速 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 公路 公路 NOUN NN _ 4 conj _ _ 8 密度 密度 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 最高 最高 ADJ JJ _ 11 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 省份 省份 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 之 之 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 21 acl _ _ 14 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 15 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 16 進出 進出 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 17 交通 交通 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 樞紐 樞紐 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 北京 北京 PROPN NNP _ 18 appos _ _ 20 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 21 要道 要道 NOUN NN _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1538 # text = 目前在崗教師394人,省級及其以上骨幹教師、學科帶頭人和名師70餘人。 1 目前 目前 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 在崗 在崗 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 教師 教師 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 394 394 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 人 人 NOUN NN _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 省級 省級 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 8 及 及 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 其 其 PRON PRP Person=3 7 conj _ _ 10 以上 以上 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 骨幹 骨幹 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 教師 教師 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 14 學科 學科 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 帶頭 帶頭 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 人 人 PART SFN _ 12 conj _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 名師 名師 NOUN NN _ 12 conj _ _ 19 70餘 70餘 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 人 人 NOUN NN _ 5 parataxis _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1539 # text = 目前的教堂由詹姆斯·吉布斯(James Gibbs)設計建造,於1723年獻堂。 1 目前 目前 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 教堂 教堂 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 4 由 由 VERB VV _ 18 advcl _ _ 5 詹姆斯 詹姆斯 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 6 · · PUNCT / _ 5 punct _ _ 7 吉布斯 吉布斯 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 9 James James PROPN NNP _ 5 appos _ _ 10 Gibbs Gibbs PROPN NNP _ 9 flat:foreign _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 12 設計 設計 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 13 建造 建造 VERB VV _ 12 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 於 於 ADP IN _ 17 case _ _ 16 1723 1723 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 18 obl _ _ 18 獻堂 獻堂 VERB VV _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1540 # text = 《河流》是蔡明亮的第三部電影,於1997年上映,同時也入圍第47屆柏林影展正式競賽片,並獲得第二大獎評審團大獎銀熊獎。 1 《 《 PUNCT ( _ 2 punct _ _ 2 河流 河流 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 3 》 》 PUNCT ) _ 2 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 5 蔡 蔡 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 6 明亮 明亮 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 8 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 9 nummod _ _ 9 部 部 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 電影 電影 NOUN NN _ 29 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 12 於 於 ADP IN _ 14 case _ _ 13 1997 1997 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 15 上映 上映 VERB VV _ 29 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 17 同時 同時 NOUN NN _ 19 nmod:tmod _ _ 18 也 也 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 入圍 入圍 VERB VV _ 29 advcl _ _ 20 第47 第47 NUM CD NumType=Ord 21 nmod _ _ 21 屆 屆 NOUN NNB _ 23 nmod _ _ 22 柏林 柏林 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 影展 影展 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 24 正式 正式 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 競賽 競賽 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 片 片 PART SFN _ 19 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 28 並 並 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 30 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 31 nummod _ _ 31 大獎 大獎 NOUN NN _ 29 obj _ _ 32 評審 評審 VERB VV _ 33 compound _ _ 33 團 團 PART SFN _ 34 nmod _ _ 34 大獎 大獎 NOUN NN _ 31 appos _ _ 35 銀熊 銀熊 NOUN NN _ 36 compound _ _ 36 獎 獎 PART SFN _ 34 appos _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1541 # text = 其發育的最終結果常為形成寬廣的河漫灘平原。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 發育 發育 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 最終 最終 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 結果 結果 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 常 常 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 為 為 VERB VC _ 0 root _ _ 8 形成 形成 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 寬廣 寬廣 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 河漫 河漫 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 灘 灘 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 平原 平原 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1542 # text = 警署內鋪有柚木地板,牆身有西式裝飾物,勾形中間點的頂層房間,樓底高達十多呎,相信是最高級警官的宴會廳和宿舍。 1 警署 警署 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 內 內 NOUN NN _ 1 acl _ _ 3 鋪有 鋪有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 柚木 柚木 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 地板 地板 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 牆身 牆身 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 有 有 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 9 西式 西式 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 裝飾 裝飾 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 物 物 PART SFN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 13 勾形 勾形 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 中間 中間 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 點 點 PART SFN _ 18 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 頂層 頂層 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 房間 房間 NOUN NN _ 3 parataxis _ _ 19 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 20 樓底 樓底 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 高達 高達 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 22 十多 十多 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 呎 呎 NOUN NNB _ 21 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 25 相信 相信 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 26 是 是 AUX VC _ 32 cop _ _ 27 最 最 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 高級 高級 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 29 警官 警官 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 31 宴會 宴會 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 廳 廳 PART SFN _ 25 ccomp _ _ 33 和 和 CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 宿舍 宿舍 NOUN NN _ 32 conj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1543 # text = 這些內容明顯反映了平沼騏一郎等司法界官僚的意圖。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 內容 內容 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 明顯 明顯 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 反映 反映 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 平沼 平沼 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 7 騏一郎 騏一郎 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 等 等 NOUN NN _ 6 acl _ _ 9 司法 司法 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 界 界 PART SFN _ 11 nmod _ _ 11 官僚 官僚 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 意圖 意圖 NOUN NN _ 4 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1544 # text = 而湄洲灣港口管理局則負責省級港口建設資金在泉州、莆田兩市之間的協調。 1 而 而 ADV RB _ 8 mark _ _ 2 湄洲 湄洲 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 灣 灣 PART SFN _ 6 nmod _ _ 4 港口 港口 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 管理 管理 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 局 局 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 7 則 則 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 負責 負責 VERB VV _ 0 root _ _ 9 省級 省級 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 港口 港口 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 建設 建設 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 資金 資金 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 13 在 在 ADP IN _ 21 det _ _ 14 泉州 泉州 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 莆田 莆田 PROPN NNP _ 14 conj _ _ 17 兩 兩 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 市 市 NOUN NN _ 14 appos _ _ 19 之間 之間 ADP IN _ 14 acl _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 21 協調 協調 NOUN NN _ 8 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1545 # text = 儘管其研究範圍超出了文學,但是譯名緊貼原文是穩妥的辦法。 1 儘管 儘管 ADP IN _ 5 case _ _ 2 其 其 PRON PRP Person=3 4 nmod _ _ 3 研究 研究 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 範圍 範圍 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 超出 超出 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 文學 文學 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 9 但是 但是 ADV RB _ 16 mark _ _ 10 譯名 譯名 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 緊貼 緊貼 VERB VV _ 16 csubj _ _ 12 原文 原文 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 14 穩妥 穩妥 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 辦法 辦法 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1546 # text = 但是,為了一勞永逸地解決高盧帶來的威脅,羅馬一直在尋找一種解決方法,最終,凱撒解決了這個問題。 1 但是 但是 ADV RB _ 15 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 3 為了 為了 ADP IN _ 6 case _ _ 4 一勞永逸 一勞永逸 ADJ JJ _ 6 advmod _ _ 5 地 地 PART DEV _ 4 mark:adv _ _ 6 解決 解決 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 7 高盧 高盧 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 8 帶來 帶來 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 威脅 威脅 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 12 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 13 一直 一直 ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 在 在 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 尋找 尋找 VERB VV _ 0 root _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 種 種 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 18 解決 解決 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 方法 方法 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 21 最終 最終 NOUN NN _ 24 nmod:tmod _ _ 22 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 23 凱撒 凱撒 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 24 解決 解決 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 25 了 了 AUX AS Aspect=Perf 24 aux _ _ 26 這 這 DET DT _ 27 det _ _ 27 個 個 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 28 問題 問題 NOUN NN _ 24 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1547 # text = 自從二戰以來,法國還是維持著自己的強權地位及聯合國安理會中的席位。 1 自從 自從 ADP IN _ 2 case _ _ 2 二戰 二戰 NOUN NN _ 7 obl _ _ 3 以來 以來 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 5 法國 法國 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 6 還是 還是 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 維持 維持 VERB VV _ 0 root _ _ 8 著 著 AUX AS Aspect=Prog 7 aux _ _ 9 自己 自己 PRON PRD _ 12 det _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 強權 強權 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 地位 地位 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 及 及 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 14 聯合 聯合 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 國 國 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 安理 安理 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 會 會 PART SFN _ 20 nmod _ _ 18 中 中 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 20 席位 席位 NOUN NN _ 12 conj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1548 # text = 巴納夫從此成為王室家庭的顧問。 1 巴納夫 巴納夫 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 從此 從此 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 王室 王室 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 家庭 家庭 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 顧問 顧問 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1549 # text = 至70年代搖滾樂進入高峰,不少樂隊藉迷幻搖滾的興起而成名,如Magma、電話樂隊 1 至 至 ADP IN _ 3 case _ _ 2 70 70 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年代 年代 NOUN NNB _ 6 obl _ _ 4 搖滾 搖滾 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 樂 樂 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 6 進入 進入 VERB VV _ 0 root _ _ 7 高峰 高峰 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 9 不少 不少 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 樂隊 樂隊 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 11 藉 藉 ADP IN _ 15 case _ _ 12 迷幻 迷幻 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 搖滾 搖滾 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 興起 興起 NOUN NN _ 17 obl _ _ 16 而 而 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 成名 成名 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 18 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 19 如 如 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 20 Magma Magma X FW _ 19 obj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 22 電話 電話 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 樂隊 樂隊 NOUN NN _ 20 conj _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1550 # text = 巴斯蒂亞是當屆法國杯賽亞軍(冠軍馬賽)。 1 巴斯蒂亞 巴斯蒂亞 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 3 當屆 當屆 DET DT _ 6 nmod _ _ 4 法國 法國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 杯賽 杯賽 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 亞軍 亞軍 NOUN NN _ 0 root _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 9 馬賽 馬賽 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1551 # text = 在入學要求上,各院校規定不一,較常見的是要求申請人須擁有法學碩士學位或為法學碩士學位課程之應屆畢業生。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 入學 入學 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 要求 要求 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 4 上 上 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 各 各 DET DT _ 7 det _ _ 7 院校 院校 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 規定 規定 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 不一 不一 ADJ JJ _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT . _ 9 punct _ _ 11 較 較 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 常見 常見 ADJ JJ _ 14 csubj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 是 是 VERB VC _ 9 parataxis _ _ 15 要求 要求 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 16 申請 申請 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 人 人 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 18 須 須 AUX MD _ 19 aux _ _ 19 擁有 擁有 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 20 法學 法學 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 碩士 碩士 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 學位 學位 NOUN NN _ 19 obj _ _ 23 或 或 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 24 為 為 AUX VC _ 32 cop _ _ 25 法學 法學 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 26 碩士 碩士 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 學位 學位 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 課程 課程 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 29 之 之 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 應屆 應屆 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 畢業 畢業 VERB VV _ 32 compound _ _ 32 生 生 PART SFN _ 19 conj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1552 # text = 但是印第安那和瑪莉安在地下古廟中依舊想到了辦法逃出生天。 1 但是 但是 ADV RB _ 13 mark _ _ 2 印第安那 印第安那 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 瑪莉安 瑪莉安 PROPN NNP _ 2 conj _ _ 5 在 在 VERB VV _ 10 advcl _ _ 6 地下 地下 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 古廟 古廟 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 中 中 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 依舊 依舊 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 想到 想到 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 辦法 辦法 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 逃出 逃出 VERB VV _ 0 root _ _ 14 生天 生天 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1553 # text = 印第安那趁機潛入納粹的潛艇,隨著他們前往一個孤島。 1 印第安那 印第安那 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 趁機 趁機 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 潛入 潛入 VERB VV _ 11 advcl _ _ 4 納粹 納粹 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 潛艇 潛艇 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 隨 隨 VERB VV _ 11 advcl _ _ 9 著 著 AUX AS Aspect=Prog 8 aux _ _ 10 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 8 obj _ _ 11 前往 前往 VERB VV _ 0 root _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 孤島 孤島 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1554 # text = 短暫停留美國後,他回到校園教授考古學。 1 短暫 短暫 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 停留 停留 VERB VV _ 9 advcl _ _ 3 美國 美國 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 4 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 7 回到 回到 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 校園 校園 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 教授 教授 VERB VV _ 0 root _ _ 10 考古 考古 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 學 學 PART SFN _ 9 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1555 # text = 在20世紀80年代,年僅20歲的法比恩·維迪爾曾經孤身來到中國學習繪畫長達十年之久。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 20 20 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 世紀 世紀 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 80 80 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年代 年代 NOUN NNB _ 19 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 7 年 年 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 僅 僅 ADV RB _ 10 advmod _ _ 9 20 20 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 歲 歲 NOUN NNB _ 12 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 法比恩 法比恩 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 13 · · PUNCT / _ 12 punct _ _ 14 維迪爾 維迪爾 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 15 曾經 曾經 ADV RB _ 17 advmod _ _ 16 孤身 孤身 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 來到 來到 VERB VV _ 19 advcl _ _ 18 中國 中國 PROPN NNP _ 17 obj _ _ 19 學習 學習 VERB VV _ 21 csubj _ _ 20 繪畫 繪畫 VERB VV _ 19 obj _ _ 21 長達 長達 VERB VV _ 0 root _ _ 22 十 十 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 25 nmod _ _ 24 之 之 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 久 久 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1556 # text = 然而在剛剛結束的文化大革命的影響以及當時的社會主義環境下,她千里迢迢前來追尋的東方文化卻並非想像中那麼觸手可及。 1 然而 然而 ADV RB _ 27 mark _ _ 2 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 3 剛剛 剛剛 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 結束 結束 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 文化 文化 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 大 大 PART PFA _ 8 case _ _ 8 革命 革命 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 影響 影響 NOUN NN _ 27 obl _ _ 11 以及 以及 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 12 當時 當時 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 社會 社會 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 主義 主義 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 環境 環境 NOUN NN _ 10 conj _ _ 17 下 下 ADP IN _ 10 acl _ _ 18 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 19 她 她 PRON PRP Person=3 22 nsubj _ _ 20 千里迢迢 千里迢迢 ADV RB _ 22 advmod _ _ 21 前來 前來 VERB VV _ 22 advcl _ _ 22 追尋 追尋 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 東方 東方 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 文化 文化 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 26 卻 卻 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 並非 並非 VERB VC _ 0 root _ _ 28 想像 想像 NOUN NN _ 31 advmod _ _ 29 中 中 ADP IN _ 28 acl _ _ 30 那麼 那麼 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 觸手可及 觸手可及 ADJ JJ _ 27 xcomp _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1557 # text = 當時的黃元認為婦女不應該學習書法,加之語言方面的各種障礙,他並不想收她為徒。 1 當時 當時 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 黃 黃 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 4 元 元 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 認為 認為 VERB VV _ 12 csubj _ _ 6 婦女 婦女 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 不 不 ADV RB Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 應該 應該 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 學習 學習 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 10 書法 書法 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 加之 加之 VERB VV _ 0 root _ _ 13 語言 語言 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 方面 方面 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 各 各 DET DT _ 17 det _ _ 17 種 種 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 18 障礙 障礙 NOUN NN _ 12 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 20 他 他 PRON PRP Person=3 23 nsubj _ _ 21 並 並 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 不想 不想 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 收 收 VERB VV Voice=Cau 12 parataxis _ _ 24 她 她 PRON PRP Person=3 26 nsubj _ _ 25 為 為 AUX VC _ 26 cop _ _ 26 徒 徒 NOUN NN _ 23 ccomp _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1558 # text = 2012年十八大後,習近平多次提到「中國夢」。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 十八大 十八大 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 4 後 後 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 習 習 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 7 近平 近平 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 多 多 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 次 次 NOUN NNB _ 10 advmod _ _ 10 提到 提到 VERB VV _ 0 root _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 13 punct _ _ 12 中國 中國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 夢 夢 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 」 」 PUNCT '' _ 13 punct _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1559 # text = 選區始於1977年,因第十三任總理亞瑟·法登而得名。 1 選區 選區 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 2 始 始 VERB VV _ 15 advcl _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 1977 1977 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 7 因 因 ADP IN _ 11 case _ _ 8 第十三 第十三 NUM CD NumType=Ord 9 nummod _ _ 9 任 任 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 總理 總理 NOUN NN _ 15 obl _ _ 11 亞瑟 亞瑟 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 12 · · PUNCT / _ 11 punct _ _ 13 法登 法登 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 14 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 得名 得名 VERB VV _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1560 # text = 麥格林神父花了相當長的時間詢問路濟亞關於聖母顯靈的細節。 1 麥格林 麥格林 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 神父 神父 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 花 花 VERB VV _ 9 advcl _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 相當 相當 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 長 長 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 時間 時間 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 詢問 詢問 VERB VV _ 0 root _ _ 10 路濟亞 路濟亞 PROPN NNP _ 9 iobj _ _ 11 關於 關於 ADP IN _ 15 det _ _ 12 聖母 聖母 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 13 顯靈 顯靈 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 15 細節 細節 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1561 # text = 法蘭克原本是海洋航空815航班的機師,根據他的說法,他當日因為睡過頭而被其他人取代了。 1 法蘭克 法蘭克 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 原本 原本 ADV RB _ 9 advmod _ _ 3 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 4 海洋 海洋 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 航空 航空 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 815 815 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 航班 航班 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 機師 機師 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 根據 根據 ADP IN _ 14 case _ _ 12 他 他 PRON PRP Person=3 14 det _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 說法 說法 NOUN NN _ 25 obl _ _ 15 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 16 他 他 PRON PRP Person=3 25 nsubj:pass _ _ 17 當日 當日 NOUN NN _ 25 nmod:tmod _ _ 18 因為 因為 ADP IN _ 19 case _ _ 19 睡 睡 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 20 過頭 過頭 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 而 而 ADV RB _ 25 mark _ _ 22 被 被 VERB BB Voice=Pass 25 aux:pass _ _ 23 其他 其他 DET DT _ 24 det _ _ 24 人 人 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 取代 取代 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 26 了 了 PART UH _ 25 discourse _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1562 # text = 薛慶主修傳播學,在科隆一家廣告代理公司擔任創意總監。 1 薛慶 薛慶 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 主修 主修 VERB VV _ 13 advcl _ _ 3 傳播 傳播 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 學 學 PART SFN _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 6 在 在 VERB VV _ 13 advcl _ _ 7 科隆 科隆 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 家 家 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 10 廣告 廣告 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 代理 代理 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 公司 公司 NOUN NN _ 6 obj _ _ 13 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 14 創意 創意 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 總監 總監 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1563 # text = 1901年,法蘭克生於美國猶他州尤里卡,他的雙親迅速買下靠近愛達荷州波卡特洛的農地,法蘭克便在當地成長。 1 1901 1901 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 法蘭克 法蘭克 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 生 生 VERB VV _ 0 root _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 美國 美國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 猶他 猶他 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 州 州 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 尤里卡 尤里卡 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 他 他 PRON PRP Person=3 15 det _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 雙 雙 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 親 親 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 迅速 迅速 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 買下 買下 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 18 靠近 靠近 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 19 愛達荷 愛達荷 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 州 州 PART SFN _ 21 nmod _ _ 21 波卡特洛 波卡特洛 PROPN NNP _ 18 obj _ _ 22 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 23 農地 農地 NOUN NN _ 17 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 25 法蘭克 法蘭克 PROPN NNP _ 29 nsubj _ _ 26 便 便 ADV RB _ 29 mark _ _ 27 在 在 VERB VV _ 29 advcl _ _ 28 當地 當地 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 成長 成長 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1564 # text = 2013年1月16日,為了紀念贊博尼出生112週年,Google搜尋引擎上的Google Doodle更換了圖樣,點擊圖示可以進行除冰機小遊戲。 1 2013 2013 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 16 16 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 22 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 8 為了 為了 ADP IN _ 9 case _ _ 9 紀念 紀念 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 10 贊博尼 贊博尼 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 11 出生 出生 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 12 112 112 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 週年 週年 NOUN NNB _ 11 advmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 15 Google Google X FW _ 17 nmod _ _ 16 搜尋 搜尋 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 引擎 引擎 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 上 上 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 20 Google Google X FW _ 22 nsubj _ _ 21 Doodle Doodle X FW _ 20 flat:foreign _ _ 22 更換 更換 VERB VV _ 0 root _ _ 23 了 了 AUX AS Aspect=Perf 22 aux _ _ 24 圖樣 圖樣 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 26 點擊 點擊 VERB VV _ 29 csubj _ _ 27 圖示 圖示 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 可以 可以 AUX MD _ 29 aux _ _ 29 進行 進行 VERB VV _ 22 parataxis _ _ 30 除冰 除冰 VERB VV _ 31 compound _ _ 31 機 機 PART SFN _ 33 nmod _ _ 32 小 小 PART PFA _ 33 case _ _ 33 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 29 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1565 # text = 《六月風暴》寫的是第二次世界大戰時,巴黎人嗅到戰爭氣息而爭相出逃的慌亂景象。 1 《 《 PUNCT ( _ 4 punct _ _ 2 六 六 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 風暴 風暴 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 》 》 PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 寫 寫 VERB VV _ 25 csubj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 是 是 AUX VC _ 25 cop _ _ 9 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 10 nummod _ _ 10 次 次 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 11 世界 世界 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 大戰 大戰 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 13 時 時 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 15 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 人 人 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 17 嗅到 嗅到 VERB VV _ 21 advcl _ _ 18 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 氣息 氣息 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 而 而 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 爭相 爭相 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 22 出逃 出逃 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 23 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 24 慌亂 慌亂 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 景象 景象 NOUN NN _ 0 root _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1566 # text = 可是,空難主因肇於機員失誤,因他們接收到飛機其中一個故障無線電導航的指示向右急速轉向263度,機員即倉促地執行指令。 1 可是 可是 ADV RB _ 5 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 3 空難 空難 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 主因 主因 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 肇 肇 VERB VV _ 0 root _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 機員 機員 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 失誤 失誤 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 因 因 ADP IN _ 12 case _ _ 11 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 12 nsubj _ _ 12 接收 接收 VERB VV _ 35 ccomp _ _ 13 到 到 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 飛機 飛機 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 15 其中 其中 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 21 nmod _ _ 18 故障 故障 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 無線 無線 ADJ JJ _ 20 compound _ _ 20 電 電 PART SFN _ 21 nmod _ _ 21 導航 導航 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 指示 指示 NOUN NN _ 12 obj _ _ 24 向 向 ADP IN _ 25 case _ _ 25 右 右 NOUN NN _ 27 obl _ _ 26 急速 急速 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 轉向 轉向 VERB VV _ 23 appos _ _ 28 263 263 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 度 度 NOUN NNB _ 27 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 31 機員 機員 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 32 即 即 ADV RB _ 35 mark _ _ 33 倉促 倉促 ADJ JJ _ 35 advmod _ _ 34 地 地 PART DEV _ 33 mark:adv _ _ 35 執行 執行 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 36 指令 指令 NOUN NN _ 35 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1567 # text = 可是他們並沒有檢查另一個導航器的指令,當時該導航器依然維持著穩定的狀態。 1 可是 可是 ADV RB _ 4 mark _ _ 2 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 4 nsubj _ _ 3 並 並 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 檢查 檢查 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 另 另 DET DT _ 8 det _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 9 導航 導航 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 器 器 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 指令 指令 NOUN NN _ 5 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 當時 當時 NOUN NN _ 19 nmod:tmod _ _ 15 該 該 DET DT _ 17 det _ _ 16 導航 導航 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 器 器 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 18 依然 依然 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 維持 維持 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 20 著 著 AUX AS Aspect=Prog 19 aux _ _ 21 穩定 穩定 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 狀態 狀態 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1568 # text = 1496年,波蘭下院正式批准發行波蘭的貨幣,以30奧地利格羅先作為單一價值,稱為格羅希。 1 1496 1496 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 波蘭 波蘭 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 下院 下院 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 正式 正式 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 批准 批准 VERB VV _ 0 root _ _ 8 發行 發行 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 波蘭 波蘭 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 貨幣 貨幣 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 13 以 以 VERB VV Voice=Cau 7 parataxis _ _ 14 30 30 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 15 奧地利 奧地利 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 格羅先 格羅先 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 17 作 作 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 18 為 為 VERB VC _ 17 mark _ _ 19 單一 單一 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 價值 價值 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 22 稱 稱 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 23 為 為 VERB VC _ 22 mark _ _ 24 格羅希 格羅希 PROPN NNP _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1569 # text = 在14至15世紀中,茲羅提原指為一種流通於波蘭境內的外國金幣,尤指德意志及魯登尼亞地區的硬幣。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 14 14 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 3 至 至 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 15 15 NUM CD NumType=Card 2 conj _ _ 5 世紀 世紀 NOUN NNB _ 21 obl _ _ 6 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 8 茲羅提 茲羅提 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 9 原指 原指 VERB VV _ 21 advcl _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 種 種 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 13 流通 流通 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 14 於 於 ADP IN _ 16 case _ _ 15 波蘭 波蘭 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 境內 境內 NOUN NN _ 13 obl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 18 外國 外國 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 金幣 金幣 NOUN NN _ 9 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 尤指 尤指 VERB VV _ 0 root _ _ 22 德意志 德意志 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 23 及 及 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 魯登尼亞 魯登尼亞 PROPN NNP _ 22 conj _ _ 25 地區 地區 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 硬幣 硬幣 NOUN NN _ 21 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1570 # text = 一些科學家指灰狼及金鵰、疾病及雌雄比例不均亦是其他因素。 1 一些 一些 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 科學 科學 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 家 家 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 4 指 指 VERB VV _ 0 root _ _ 5 灰狼 灰狼 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 6 及 及 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 金鵰 金鵰 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 疾病 疾病 NOUN NN _ 5 conj _ _ 10 及 及 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 雌雄 雌雄 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 比例 比例 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 不均 不均 ADJ JJ _ 5 conj _ _ 14 亦是 亦是 AUX VC _ 16 cop _ _ 15 其他 其他 DET DT _ 16 det _ _ 16 因素 因素 NOUN NN _ 4 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1571 # text = 牠們的大小及毛色與西班牙羱羊相近,傾向褐色而非黑斑。 1 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 大小 大小 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 及 及 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 毛色 毛色 NOUN NN _ 3 conj _ _ 6 與 與 ADP IN _ 8 case _ _ 7 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 羱羊 羱羊 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 相近 相近 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 傾向 傾向 VERB VV _ 14 acl _ _ 12 褐色 褐色 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 而非 而非 AUX VC _ 14 cop _ _ 14 黑斑 黑斑 NOUN NN _ 9 parataxis _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1572 # text = 雖然紅襪在第七場一開始就取得3比0的領先,但最終還是輸掉了比賽,無緣世界冠軍。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 9 case _ _ 2 紅襪 紅襪 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 4 第七 第七 NUM CD NumType=Ord 5 nummod _ _ 5 場 場 NOUN NNB _ 7 nsubj _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 advmod _ _ 7 開始 開始 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 8 就 就 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 取得 取得 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 10 3 3 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 11 比 比 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 0 0 NUM CD NumType=Card 10 conj _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 14 領先 領先 NOUN NN _ 9 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 16 但 但 ADV RB _ 23 mark _ _ 17 最終 最終 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 18 還是 還是 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 輸掉 輸掉 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 20 了 了 AUX AS Aspect=Perf 19 aux _ _ 21 比賽 比賽 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 無緣 無緣 VERB VV _ 0 root _ _ 24 世界 世界 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1573 # text = 波士頓公園是波士頓自由之路的南端起點。 1 波士頓 波士頓 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 公園 公園 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 4 波士頓 波士頓 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 自由 自由 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 之 之 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 路 路 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 南端 南端 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 起點 起點 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1574 # text = 第二次抗議發生在1969年10月15日,有10萬人參加。 1 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 抗議 抗議 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 4 發生 發生 VERB VV _ 13 advcl _ _ 5 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 6 1969 1969 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 8 10 10 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 15 15 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 日 日 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 14 10萬 10萬 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 參加 參加 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1575 # text = 城市後來作為鹽和葡萄酒的生產中心再度興起。 1 城市 城市 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 2 後來 後來 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 3 作 作 VERB VV _ 13 advcl _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 鹽 鹽 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 葡萄 葡萄 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 酒 酒 PART SFN _ 5 conj _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 10 生產 生產 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 中心 中心 NOUN NN _ 3 obj _ _ 12 再度 再度 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 興起 興起 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1576 # text = 第二次保加利亞帝國建國之後,保加利亞再次興起。 1 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 5 advmod _ _ 3 保加利亞 保加利亞 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 帝國 帝國 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 建國 建國 VERB VV _ 0 root _ _ 6 之後 之後 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 8 保加利亞 保加利亞 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 9 再次 再次 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 興起 興起 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1577 # text = 波黑自新石器時代就有人類居住。 1 波黑 波黑 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 2 自 自 ADP IN _ 5 case _ _ 3 新 新 PART PFA _ 5 case _ _ 4 石器 石器 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 時代 時代 NOUN NN _ 7 obl _ _ 6 就 就 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 人類 人類 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 居住 居住 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1578 # text = Lees研究這個化石,認為這腸骨是屬於古喙龍的一種(Paleorhinus bransoni)。 1 Lees Lees X FW _ 7 nsubj _ _ 2 研究 研究 VERB VV _ 7 advcl _ _ 3 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 化石 化石 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 8 這 這 DET DT _ 9 det _ _ 9 腸骨 腸骨 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 是 是 VERB VC _ 7 ccomp _ _ 11 屬 屬 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 古喙龍 古喙龍 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 種 種 NOUN NNB _ 11 obj _ _ 17 ( ( PUNCT ( _ 18 punct _ _ 18 Paleorhinus Paleorhinus X FW _ 16 appos _ _ 19 bransoni bransoni X FW _ 18 flat:foreign _ _ 20 ) ) PUNCT ) _ 18 punct _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1579 # text = 在公園東南部的盡頭,森林公園步道系統的核心野木步道向西北方向穿過公園。 1 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 2 公園 公園 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 東南 東南 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 部 部 PART SFN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 盡頭 盡頭 NOUN NN _ 19 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 8 森林 森林 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 公園 公園 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 步道 步道 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 系統 系統 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 核心 核心 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 野木 野木 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 步道 步道 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 16 向 向 ADP IN _ 18 case _ _ 17 西北 西北 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 方向 方向 NOUN NN _ 19 obl _ _ 19 穿過 穿過 VERB VV _ 0 root _ _ 20 公園 公園 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1580 # text = 旅遊人次佔全國旅遊人次的7.8%,大部分來自斯洛維尼亞國內。 1 旅遊 旅遊 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 人次 人次 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 佔 佔 VERB VV _ 0 root _ _ 4 全國 全國 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 旅遊 旅遊 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 人次 人次 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 7.8% 7.8% NUM CD NumType=Card 3 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 大 大 PART PFA _ 11 case _ _ 11 部分 部分 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 來 來 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 13 自 自 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 斯洛維尼亞 斯洛維尼亞 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 國內 國內 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1581 # text = 經統計,41.2%的居民從事服務業,44.8%從事工業,14.0%從事農業。 1 經 經 ADP IN _ 2 case _ _ 2 統計 統計 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 41.2% 41.2% NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 居民 居民 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 從事 從事 VERB VV _ 0 root _ _ 8 服務 服務 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 業 業 PART SFN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 11 44.8% 44.8% NUM CD NumType=Card 12 nsubj _ _ 12 從事 從事 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 13 工業 工業 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 15 14.0% 14.0% NUM CD NumType=Card 16 nsubj _ _ 16 從事 從事 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 17 農業 農業 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1582 # text = 該物種的模式產地在印度尼西亞安汶。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 物種 物種 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 模式 模式 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 產地 產地 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 7 印度尼西亞 印度尼西亞 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 安汶 安汶 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1583 # text = 然而,阿道夫·弗里德里希並未實際就職過。 1 然而 然而 ADV RB _ 9 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 3 阿道夫 阿道夫 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 4 · · PUNCT / _ 3 punct _ _ 5 弗里德里希 弗里德里希 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 6 並 並 ADV RB _ 9 mark _ _ 7 未 未 ADV RB Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 實際 實際 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 就職 就職 VERB VV _ 0 root _ _ 10 過 過 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1584 # text = 在1991年8月,英國航空宣佈訂購15架波音777,另加15架選擇權,採用奇異的發動機。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 1991 1991 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 8 8 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 英國 英國 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 航空 航空 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 宣佈 宣佈 VERB VV _ 0 root _ _ 10 訂購 訂購 VERB VV _ 16 advcl _ _ 11 15 15 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 架 架 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 13 波音 波音 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 777 777 NUM CD NumType=Card 10 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 另加 另加 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 17 15 15 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 架 架 NOUN NNB _ 20 nmod _ _ 19 選擇 選擇 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 權 權 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 採用 採用 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 23 奇異 奇異 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 發動 發動 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 機 機 PART SFN _ 22 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1585 # text = 同年12月29日,美國大陸航空訂購10架787。 1 同年 同年 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 12 12 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 月 月 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 29 29 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 日 日 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 美國 美國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 大陸 大陸 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 航空 航空 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 訂購 訂購 VERB VV _ 0 root _ _ 11 10 10 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 架 架 NOUN NNB _ 13 nmod _ _ 13 787 787 NUM CD NumType=Card 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1586 # text = 隨著A380將投入營運,空中巴士並不無對波音的威脅。 1 隨 隨 VERB VV _ 12 advcl _ _ 2 著 著 AUX AS Aspect=Prog 1 aux _ _ 3 A380 A380 X FW _ 5 nsubj _ _ 4 將 將 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 投入 投入 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 6 營運 營運 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 空中 空中 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 9 巴士 巴士 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 並 並 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 不 不 ADV RB Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 無 無 VERB VV _ 0 root _ _ 13 對 對 ADP IN _ 16 det _ _ 14 波音 波音 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 16 威脅 威脅 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1587 # text = 在可能的狀況下,所有的出入口均應設在模具底部,若把冷卻水孔設計在側邊則可能妨礙工作;同樣把冷卻水孔設計在上面如發生溢漏,則有可能冷卻水進入到模具內部塑膠成型位置。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 可能 可能 AUX MD _ 4 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 狀況 狀況 NOUN NN _ 12 obl _ _ 5 下 下 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 7 所有 所有 DET DT _ 9 det _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 出入口 出入口 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 均 均 ADV RB _ 12 advmod _ _ 11 應 應 AUX MD _ 12 aux _ _ 12 設 設 VERB VV _ 0 root _ _ 13 在 在 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 模具 模具 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 底部 底部 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 17 若 若 ADP IN _ 21 case _ _ 18 把 把 ADP BB _ 20 case _ _ 19 冷卻 冷卻 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 水孔 水孔 NOUN NN _ 21 obl:patient _ _ 21 設計 設計 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 22 在 在 VERB VV _ 21 mark _ _ 23 側邊 側邊 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 則 則 ADV RB _ 26 mark _ _ 25 可能 可能 AUX MD _ 26 aux _ _ 26 妨礙 妨礙 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 27 工作 工作 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 ; ; PUNCT : _ 45 punct _ _ 29 同樣 同樣 ADV RB _ 45 advmod _ _ 30 把 把 ADP BB _ 32 case _ _ 31 冷卻 冷卻 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 水孔 水孔 NOUN NN _ 33 obl:patient _ _ 33 設計 設計 VERB VV _ 45 advcl _ _ 34 在 在 VERB VV _ 33 mark _ _ 35 上面 上面 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 如 如 ADP IN _ 37 case _ _ 37 發生 發生 VERB VV _ 45 xcomp _ _ 38 溢漏 溢漏 NOUN NN _ 37 obj _ _ 39 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 40 則 則 ADV RB _ 45 mark _ _ 41 有 有 VERB VV _ 45 advcl _ _ 42 可能 可能 NOUN NN _ 41 obj _ _ 43 冷卻 冷卻 VERB VV _ 44 compound _ _ 44 水 水 PART SFN _ 45 nsubj _ _ 45 進入 進入 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 46 到 到 VERB VV _ 45 mark _ _ 47 模具 模具 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 48 內部 內部 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 49 塑膠 塑膠 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 50 成型 成型 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 51 位置 位置 NOUN NN _ 45 obj _ _ 52 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1588 # text = 1981年,泰北志願自衛隊參與了考柯山和考牙山之戰,成功剿滅泰共。 1 1981 1981 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 19 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 4 泰北 泰北 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 志願 志願 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 自衛 自衛 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 隊 隊 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 8 參與 參與 VERB VV _ 19 advcl _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 考柯 考柯 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 山 山 PART SFN _ 16 nmod _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 考牙 考牙 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 山 山 PART SFN _ 11 conj _ _ 15 之 之 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 16 戰 戰 NOUN NN _ 8 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 成功 成功 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 剿滅 剿滅 VERB VV _ 0 root _ _ 20 泰共 泰共 PROPN NNP _ 19 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1589 # text = 災難對泰國的農業非常巨大,使得泰國失去世界主要農業國的地位。 1 災難 災難 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 2 對 對 ADP IN _ 5 case _ _ 3 泰國 泰國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 農業 農業 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 非常 非常 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 巨大 巨大 ADJ JJ _ 9 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 使得 使得 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 10 泰國 泰國 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 11 失去 失去 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 12 世界 世界 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 主要 主要 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 農業 農業 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 國 國 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 地位 地位 NOUN NN _ 11 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1590 # text = 船上最為奢華之處是頭等艙的大樓梯,位於第一和第二煙囪之間。 1 船上 船上 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 最為 最為 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 奢華 奢華 ADJ JJ _ 5 acl:relcl _ _ 4 之 之 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 處 處 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 7 頭等 頭等 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 艙 艙 PART SFN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 大 大 ADJ JJ _ 11 case _ _ 11 樓梯 樓梯 NOUN NN _ 13 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 14 於 於 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 18 nummod _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 15 conj _ _ 18 煙囪 煙囪 NOUN NN _ 13 obj _ _ 19 之間 之間 NOUN NN _ 18 acl _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1591 # text = 鐵達尼號於1912年4月10日從英國英格蘭南部港口城市南安普頓出發,開往美國紐約。 1 鐵達尼 鐵達尼 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 號 號 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 3 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 4 1912 1912 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 6 4 4 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 月 月 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 8 10 10 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 日 日 NOUN NNB _ 19 obl _ _ 10 從 從 ADP IN _ 16 case _ _ 11 英國 英國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 12 英格蘭 英格蘭 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 南部 南部 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 港口 港口 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 城市 城市 NOUN NN _ 19 obl _ _ 16 南安普頓 南安普頓 PROPN NNP _ 15 appos _ _ 17 出發 出發 VERB VV _ 19 advcl _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 開往 開往 VERB VV _ 0 root _ _ 20 美國 美國 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 紐約 紐約 PROPN NNP _ 19 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1592 # text = 鐵達尼號的二等艙甚至是三等艙的居住環境和休息室都同樣高檔,甚至可以和當時許多客輪的頭等艙相比。 1 鐵達尼 鐵達尼 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 號 號 PART SFN _ 13 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 二 二 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 等 等 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 艙 艙 PART SFN _ 13 nmod _ _ 7 甚至是 甚至是 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 三 三 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 等 等 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 艙 艙 PART SFN _ 6 conj _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 12 居住 居住 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 環境 環境 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 休息 休息 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 室 室 PART SFN _ 13 conj _ _ 17 都 都 ADV RB _ 19 mark _ _ 18 同樣 同樣 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 高檔 高檔 ADJ JJ _ 30 advcl _ _ 20 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 21 甚至 甚至 ADV RB _ 30 mark _ _ 22 可以 可以 AUX MD _ 30 aux _ _ 23 和 和 ADP IN _ 29 case _ _ 24 當時 當時 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 許多 許多 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 客輪 客輪 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 頭等 頭等 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 艙 艙 PART SFN _ 30 obl _ _ 30 相比 相比 VERB VV _ 0 root _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1593 # text = 1657年他的兒子奧朗則布篡位,沙迦罕被囚禁於阿格拉堡,城堡四圍有護城河,長達2.5公里,牆高20餘米。 1 1657 1657 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 5 det _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 兒子 兒子 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 奧朗則布 奧朗則布 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 篡位 篡位 VERB VV _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 沙迦罕 沙迦罕 PROPN NNP _ 11 nsubj:pass _ _ 10 被 被 VERB BB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 囚禁 囚禁 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 阿格拉 阿格拉 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 堡 堡 PART SFN _ 11 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 16 城堡 城堡 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 四 四 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 圍 圍 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 有 有 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 20 護城 護城 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 河 河 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 長達 長達 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 24 2.5 2.5 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 公里 公里 NOUN NNB _ 23 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 27 牆 牆 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 高 高 ADJ JJ _ 7 parataxis _ _ 29 20餘 20餘 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 米 米 NOUN NNB _ 28 advmod _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1594 # text = 1857年,印度發生暴動,英國士兵和政府官員從泰姬瑪哈陵的牆壁中任意鑿出寶石和青金石。 1 1857 1857 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 印度 印度 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 6 暴動 暴動 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 8 英國 英國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 士兵 士兵 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 政府 政府 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 官員 官員 NOUN NN _ 9 conj _ _ 13 從 從 ADP IN _ 17 case _ _ 14 泰姬瑪哈 泰姬瑪哈 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 陵 陵 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 牆壁 牆壁 NOUN NN _ 20 obl _ _ 18 中 中 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 任意 任意 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 鑿出 鑿出 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 21 寶石 寶石 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 青金 青金 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 石 石 PART SFN _ 21 conj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1595 # text = 泰姬陸附近不準停車,遊客要步行,或搭乘電動車,允許帶小型攝影機,照相機,和手機。 1 泰姬 泰姬 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 陸 陸 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 附近 附近 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 不準 不準 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 停車 停車 VERB VV _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 遊客 遊客 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 8 要 要 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 步行 步行 VERB VV _ 16 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 或 或 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 搭乘 搭乘 VERB VV _ 9 conj _ _ 13 電動 電動 ADJ JJ _ 14 compound _ _ 14 車 車 PART SFN _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 允許 允許 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 17 帶 帶 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 小型 小型 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 攝影 攝影 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 機 機 PART SFN _ 17 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 照相 照相 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 機 機 PART SFN _ 20 conj _ _ 24 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 25 和 和 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 手機 手機 NOUN NN _ 20 conj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1596 # text = 本社區共有2018戶,總人口5557人,劃分為34個居民小組。 1 本 本 DET DT _ 2 det _ _ 2 社區 社區 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 共 共 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 2018 2018 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 戶 戶 NOUN NNB _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 總 總 PART PFA _ 9 case _ _ 9 人口 人口 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 5557 5557 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 人 人 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 12 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 13 劃分 劃分 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 14 為 為 VERB VC _ 13 mark _ _ 15 34 34 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 17 居民 居民 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 小組 小組 NOUN NN _ 13 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1597 # text = 2007年3月22日,神達電腦宣布與泰安電腦合併,換股比例為神達電腦1股換泰安電腦1.26股,預定在該年第三季完成換股,泰安電腦將成為神達電腦旗下事業體,泰安電腦的品牌則由神達電腦繼續經營。 1 2007 2007 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 22 22 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 神達 神達 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 電腦 電腦 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 11 與 與 ADP IN _ 13 case _ _ 12 泰安 泰安 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 電腦 電腦 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 合併 合併 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 16 換股 換股 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 比例 比例 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 為 為 VERB VC _ 10 parataxis _ _ 19 神達 神達 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 電腦 電腦 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 21 1 1 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 股 股 NOUN NNB _ 20 acl _ _ 23 換 換 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 24 泰安 泰安 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 電腦 電腦 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 1.26 1.26 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 股 股 NOUN NN _ 25 acl _ _ 28 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 29 預定 預定 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 30 在 在 ADP IN _ 33 case _ _ 31 該年 該年 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 33 nummod _ _ 33 季 季 NOUN NNB _ 34 obl _ _ 34 完成 完成 VERB VV _ 29 ccomp _ _ 35 換股 換股 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 37 泰安 泰安 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 38 電腦 電腦 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 39 將 將 ADV RB _ 40 advmod _ _ 40 成 成 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 41 為 為 VERB VC _ 40 mark _ _ 42 神達 神達 PROPN NNP _ 46 nmod _ _ 43 電腦 電腦 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 44 旗下 旗下 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 45 事業 事業 NOUN NN _ 46 compound _ _ 46 體 體 PART SFN _ 40 obj _ _ 47 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 48 泰安 泰安 PROPN NNP _ 49 nmod _ _ 49 電腦 電腦 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 50 的 的 PART DEC Case=Gen 49 case _ _ 51 品牌 品牌 NOUN NN _ 56 nsubj _ _ 52 則 則 ADV RB _ 56 mark _ _ 53 由 由 ADP IN _ 55 case _ _ 54 神達 神達 PROPN NNP _ 55 nmod _ _ 55 電腦 電腦 NOUN NN _ 56 obl _ _ 56 繼續 繼續 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 57 經營 經營 VERB VV _ 56 xcomp _ _ 58 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1598 # text = 泰州引江河最早開挖於1958年,1995年復工,1999年河道、橋樑、樞紐三項主體工程竣工,投入運行。 1 泰州 泰州 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 引江 引江 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 河 河 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 4 最早 最早 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 開挖 開挖 VERB VV _ 12 advcl _ _ 6 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 7 1958 1958 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 5 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 1995 1995 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 12 復工 復工 VERB VV _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 1999 1999 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 25 nmod:tmod _ _ 16 河道 河道 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 橋樑 橋樑 NOUN NN _ 16 conj _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 20 樞紐 樞紐 NOUN NN _ 16 conj _ _ 21 三 三 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 項 項 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 23 主體 主體 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 工程 工程 NOUN NN _ 16 appos _ _ 25 竣工 竣工 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 26 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 27 投入 投入 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 28 運行 運行 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1599 # text = 同年11月27日,泳兒於九龍灣國際展貿中心Star Hall舉行了比感應泳兒音樂會更大型的音樂會----泳兒Close To You Live音樂會,此音樂會在其後同樣與感應泳兒音樂會一樣,分別收錄在同名專輯《泳兒Close To You Live音樂會》和《Close To You》第二版中。 1 同年 同年 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 11 11 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 月 月 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 27 27 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 日 日 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 7 泳兒 泳兒 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 8 於 於 ADP IN _ 14 case _ _ 9 九龍 九龍 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 灣 灣 PART SFN _ 14 nmod _ _ 11 國際 國際 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 展貿 展貿 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 中心 中心 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 Star Star X FW _ 16 obl _ _ 15 Hall Hall X FW _ 14 flat:foreign _ _ 16 舉行 舉行 VERB VV _ 0 root _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 比 比 ADP IN _ 22 case _ _ 19 感應 感應 VERB VV _ 22 amod _ _ 20 泳兒 泳兒 PROPN NNP _ 19 obj _ _ 21 音樂 音樂 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 會 會 PART SFN _ 24 nmod _ _ 23 更 更 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 大型 大型 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 音樂 音樂 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 會 會 PART SFN _ 16 obj _ _ 28 ---- ---- PUNCT HYPH _ 35 punct _ _ 29 泳兒 泳兒 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 30 Close Close X FW _ 35 nmod _ _ 31 To To X FW _ 30 flat:foreign _ _ 32 You You X FW _ 30 flat:foreign _ _ 33 Live Live X FW _ 30 flat:foreign _ _ 34 音樂 音樂 NOUN NN _ 35 compound _ _ 35 會 會 PART SFN _ 27 appos _ _ 36 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 37 此 此 DET DT _ 39 det _ _ 38 音樂 音樂 NOUN NN _ 39 compound _ _ 39 會 會 PART SFN _ 48 nsubj _ _ 40 在 在 ADP IN _ 41 case _ _ 41 其後 其後 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 42 同樣 同樣 NOUN NN _ 48 advmod _ _ 43 與 與 ADP IN _ 47 case _ _ 44 感應 感應 VERB VV _ 47 amod _ _ 45 泳兒 泳兒 PROPN NNP _ 44 obj _ _ 46 音樂 音樂 NOUN NN _ 47 compound _ _ 47 會 會 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 48 一樣 一樣 ADJ JJ _ 16 parataxis _ _ 49 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 50 分別 分別 ADV RB _ 51 advmod _ _ 51 收錄 收錄 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 52 在 在 ADP IN _ 62 case _ _ 53 同名 同名 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 54 專輯 專輯 NOUN NN _ 51 obl _ _ 55 《 《 PUNCT ( _ 62 punct _ _ 56 泳兒 泳兒 PROPN NNP _ 62 nmod _ _ 57 Close Close X FW _ 62 nmod _ _ 58 To To X FW _ 57 flat:foreign _ _ 59 You You X FW _ 57 flat:foreign _ _ 60 Live Live X FW _ 57 flat:foreign _ _ 61 音樂 音樂 NOUN NN _ 62 compound _ _ 62 會 會 PART SFN _ 54 appos _ _ 63 》 》 PUNCT ) _ 71 punct _ _ 64 和 和 CCONJ CC _ 71 cc _ _ 65 《 《 PUNCT ( _ 66 punct _ _ 66 Close Close X FW _ 71 nmod _ _ 67 To To X FW _ 66 flat:foreign _ _ 68 You You X FW _ 66 flat:foreign _ _ 69 》 》 PUNCT ) _ 66 punct _ _ 70 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 71 nummod _ _ 71 版 版 NOUN NN _ 62 conj _ _ 72 中 中 ADP IN _ 71 acl _ _ 73 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1600 # text = 澤普農場,是中國新疆維吾爾自治區喀什地區澤普縣下轄的一個鄉鎮級行政單位。 1 澤普 澤普 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 農場 農場 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 6 新疆 新疆 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 7 維吾爾 維吾爾 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 8 自治 自治 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 區 區 PART SFN _ 13 nmod _ _ 10 喀什 喀什 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 地區 地區 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 澤普 澤普 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 縣 縣 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 14 下轄 下轄 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 18 鄉鎮 鄉鎮 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 級 級 PART SFN _ 21 nmod _ _ 20 行政 行政 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 單位 單位 NOUN NN _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1601 # text = 縣政府駐香水鎮,郵政編碼為756400。 1 縣 縣 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 政府 政府 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 駐 駐 VERB VV _ 0 root _ _ 4 香水 香水 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 鎮 鎮 PART SFN _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 郵政 郵政 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 編碼 編碼 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 10 756400 756400 NUM CD NumType=Card 3 parataxis _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1602 # text = 有一半V型資料容納在她的頸。 1 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 2 一半 一半 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 3 V V X FW _ 4 compound _ _ 4 型 型 PART SFN _ 5 nmod _ _ 5 資料 資料 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 容納 容納 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 7 在 在 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 她 她 PRON PRP Person=3 10 det _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 頸 頸 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1603 # text = 洛夫森山上有1158個植物物種,其中更有4個物種是當地特有的。 1 洛夫森 洛夫森 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 山 山 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 3 上 上 NOUN NN _ 2 acl _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 1158 1158 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 7 植物 植物 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 物種 物種 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 其中 其中 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 更 更 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 有 有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 13 4 4 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 物種 物種 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 是 是 VERB VC _ 12 ccomp _ _ 17 當地 當地 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 特有 特有 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 19 的 的 PART UH _ 16 discourse _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1604 # text = 洛恩是瑞士的城鎮,位於該國東部莫埃索河右岸,由格勞賓登州負責管轄,面積8.17平方公里,海拔高度1,480米,2011年人口46,超過一半居民使用羅曼什語,人口密度每平方公里1人。 1 洛恩 洛恩 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 瑞士 瑞士 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 15 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 7 位 位 VERB VV _ 15 advcl _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 該國 該國 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 東部 東部 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 莫埃索 莫埃索 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 河 河 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 右岸 右岸 NOUN NN _ 7 obj _ _ 14 , , PUNCT . _ 15 punct _ _ 15 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 16 格勞賓登 格勞賓登 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 州 州 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 18 負責 負責 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 19 管轄 管轄 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 21 面積 面積 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 8.17 8.17 NUM CD _ 23 nummod _ _ 23 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 15 parataxis _ _ 24 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 25 海拔 海拔 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 高度 高度 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 27 1,480 1,480 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 米 米 NOUN NNB _ 15 parataxis _ _ 29 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 30 2011 2011 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 年 年 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 32 人口 人口 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 33 46 46 NUM CD NumType=Card 15 parataxis _ _ 34 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 35 超過 超過 ADV RB _ 36 advmod _ _ 36 一半 一半 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 居民 居民 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 38 使用 使用 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 39 羅曼什 羅曼什 PROPN NNP _ 40 compound _ _ 40 語 語 PART SFN _ 38 obj _ _ 41 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 42 人口 人口 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 43 密度 密度 NOUN NN _ 47 nsubj _ _ 44 每 每 DET DT _ 45 det _ _ 45 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 47 advmod _ _ 46 1 1 NUM CD NumType=Card 47 nummod _ _ 47 人 人 NOUN NN _ 15 parataxis _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1605 # text = 以2007年春為例,新招募的警察可以獲得$5,000到$10,000的簽約獎金。 1 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 2 2007 2007 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 春 春 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 為 為 AUX VC _ 6 cop _ _ 6 例 例 NOUN NN _ 1 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 8 新 新 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 招募 招募 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 警察 警察 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 可以 可以 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 獲得 獲得 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 14 $5,000 $5,000 X FW _ 19 det _ _ 15 到 到 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 $10,000 $10,000 X FW _ 14 conj _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 18 簽約 簽約 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 獎金 獎金 NOUN NN _ 13 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1606 # text = 其中香儂·帕搏(Sharon Papa)做到了助理警長。 1 其中 其中 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 2 香儂 香儂 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 3 · · PUNCT / _ 2 punct _ _ 4 帕搏 帕搏 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 6 Sharon Sharon X FW _ 2 appos _ _ 7 Papa Papa X FW _ 6 flat:foreign _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 9 做到 做到 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 助理 助理 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 警長 警長 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1607 # text = 洛城警署有廣泛的資源,包括全國第三大的民用空中力量。 1 洛城 洛城 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 警署 警署 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 廣泛 廣泛 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 資源 資源 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 包括 包括 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 9 全國 全國 NOUN NN _ 11 advmod _ _ 10 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 11 nummod _ _ 11 大 大 ADJ JJ _ 16 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 民 民 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 用 用 VERB VV _ 16 amod _ _ 15 空中 空中 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 力量 力量 NOUN NN _ 8 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1608 # text = 該紀念碑為黑色花崗岩材質的噴泉,底部刻有殉職警官的名字。 1 該 該 DET DT _ 3 det _ _ 2 紀念 紀念 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 碑 碑 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 5 黑色 黑色 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 花崗 花崗 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 岩 岩 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 材質 材質 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 噴泉 噴泉 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 底部 底部 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 刻有 刻有 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 14 殉職 殉職 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 警官 警官 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 名字 名字 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1609 # text = 這場比賽讓天使球迷把不滿的情緒通通發洩在摩爾身上,而最傷心的又莫過於摩爾本人。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 場 場 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 比賽 比賽 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 5 天使 天使 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 球迷 球迷 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 7 把 把 ADP BB _ 10 case _ _ 8 不滿 不滿 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 情緒 情緒 NOUN NN _ 12 obl:patient _ _ 11 通通 通通 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 發洩 發洩 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 13 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 14 摩爾 摩爾 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 身上 身上 NOUN NN _ 12 obl _ _ 16 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 17 而 而 ADV RB _ 22 mark _ _ 18 最 最 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 傷心 傷心 ADJ JJ _ 22 csubj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 又 又 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 莫過 莫過 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 23 於 於 VERB VV _ 22 mark _ _ 24 摩爾 摩爾 PROPN NNP _ 22 obj _ _ 25 本人 本人 PRON PRD _ 24 appos _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1610 # text = 為了鞏固現有的316,700平方英尺(29420米2)結構鋼支撐框架,一系列連接到現有的混凝土結構體系的在競技場和包廂水平的建設。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 鞏固 鞏固 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 3 現有 現有 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 316,700 316,700 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方英尺 平方英尺 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 8 29420 29420 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 米 米 NOUN NNB _ 6 appos _ _ 10 2 2 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 12 結構 結構 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 鋼 鋼 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 支撐 支撐 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 框架 框架 NOUN NN _ 2 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 系列 系列 NOUN NNB _ 19 advmod _ _ 19 連接 連接 VERB VV _ 0 root _ _ 20 到 到 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 現有 現有 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 混凝 混凝 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 土 土 PART SFN _ 26 nmod _ _ 25 結構 結構 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 體系 體系 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 在 在 ADP IN _ 35 det _ _ 29 競技 競技 VERB VV _ 30 compound _ _ 30 場 場 PART SFN _ 33 nmod _ _ 31 和 和 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 32 包廂 包廂 NOUN NN _ 30 conj _ _ 33 水平 水平 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 34 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 35 建設 建設 NOUN NN _ 19 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1611 # text = 縱觀整個項目,洛杉磯紀念體育競技場依然開門營業。 1 縱觀 縱觀 VERB VV _ 0 root _ _ 2 整個 整個 DET DT _ 3 det _ _ 3 項目 項目 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 5 洛杉磯 洛杉磯 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 6 紀念 紀念 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 體育 體育 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 競技 競技 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 場 場 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 10 依然 依然 ADV RB _ 12 advmod _ _ 11 開門 開門 VERB VV _ 12 advcl _ _ 12 營業 營業 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1612 # text = 洛桑火車站,是瑞士沃州洛桑市的一個火車站,為一重要的地區際車站。 1 洛桑 洛桑 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 火車 火車 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 站 站 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 5 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 6 瑞士 瑞士 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 沃州 沃州 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 洛桑 洛桑 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 市 市 PART SFN _ 14 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 13 火車 火車 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 站 站 PART SFN _ 22 acl _ _ 15 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 16 為 為 AUX VC _ 22 cop _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 18 重要 重要 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 地區 地區 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 際 際 PART SFN _ 22 nmod _ _ 22 車站 車站 NOUN NN _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1613 # text = 洛桑火車站為一通過式火車站,位於洛桑--日內瓦鐵路、洛桑--奧爾滕鐵路、辛普朗鐵路的交匯處。 1 洛桑 洛桑 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 火車 火車 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 站 站 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 6 通過 通過 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 式 式 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 火車 火車 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 站 站 PART SFN _ 11 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 洛桑 洛桑 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 日內瓦 日內瓦 PROPN NNP _ 13 conj _ _ 15 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 17 洛桑 洛桑 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 18 奧爾滕 奧爾滕 PROPN NNP _ 17 conj _ _ 19 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 15 conj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 21 辛普朗 辛普朗 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 15 conj _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 24 交匯 交匯 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 處 處 PART SFN _ 11 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1614 # text = 洛辛堡足球會(Rosenborg Ballklub(RBK))是一間位於特隆赫姆的挪威足球球會,於1917年5月19日成立,初時稱為奧特(Odd),到1927年才改名叫洛辛堡。 1 洛辛堡 洛辛堡 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 足球 足球 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 會 會 PART SFN _ 43 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 5 punct _ _ 5 Rosenborg Rosenborg X FW _ 3 appos _ _ 6 Ballklub Ballklub X FW _ 5 flat:foreign _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 RBK RBK X FW _ 5 appos _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 5 punct _ _ 11 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 間 間 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 14 位 位 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 特隆赫姆 特隆赫姆 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 18 挪威 挪威 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 足球 足球 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 球會 球會 NOUN NN _ 43 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 22 於 於 ADP IN _ 28 case _ _ 23 1917 1917 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 年 年 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 25 5 5 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 月 月 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 27 19 19 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 日 日 NOUN NNB _ 29 obl _ _ 29 成立 成立 VERB VV _ 43 advcl _ _ 30 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 31 初時 初時 NOUN NN _ 32 nmod:tmod _ _ 32 稱 稱 VERB VV _ 43 advcl _ _ 33 為 為 VERB VC _ 32 mark _ _ 34 奧特 奧特 PROPN NNP _ 32 obj _ _ 35 ( ( PUNCT ( _ 36 punct _ _ 36 Odd Odd PROPN NNP _ 34 appos _ _ 37 ) ) PUNCT ) _ 36 punct _ _ 38 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 39 到 到 ADP IN _ 41 case _ _ 40 1927 1927 NUM CD NumType=Card 41 nummod _ _ 41 年 年 NOUN NNB _ 43 obl _ _ 42 才 才 ADV RB _ 43 mark _ _ 43 改名 改名 VERB VV _ 0 root _ _ 44 叫 叫 VERB VV _ 43 mark _ _ 45 洛辛堡 洛辛堡 PROPN NNP _ 43 obj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 43 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1615 # text = 洛陽軌道交通1號線規劃全長22.97公里,其中高架線路長1.40公里,過渡段長0.47公里,地下線長17.45公里。 1 洛陽 洛陽 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 2 軌道 軌道 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 3 交通 交通 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 4 1 1 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 號 號 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 線 線 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 規劃 規劃 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 全長 全長 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 22.97 22.97 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 公里 公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 其中 其中 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 13 高架 高架 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 線路 線路 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 長 長 ADJ JJ _ 10 acl _ _ 16 1.40 1.40 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 公里 公里 NOUN NNB _ 15 advmod _ _ 18 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 19 過渡 過渡 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 段 段 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 21 長 長 ADJ JJ _ 15 conj _ _ 22 0.47 0.47 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 公里 公里 NOUN NNB _ 21 advmod _ _ 24 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 25 地下 地下 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 線 線 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 27 長 長 ADJ JJ _ 15 conj _ _ 28 17.45 17.45 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 公里 公里 NOUN NNB _ 27 advmod _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1616 # text = 1697年至1777年,洛雷托曾作為加利福尼亞省的首府。 1 1697 1697 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 至 至 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 1777 1777 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 2 conj _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 洛雷托 洛雷托 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 8 曾 曾 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 作 作 VERB VV _ 0 root _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 加利福尼亞 加利福尼亞 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 省 省 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 首府 首府 NOUN NN _ 9 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1617 # text = 在原英租界內,有中國實業銀行(江漢路口)、英商麥加利銀行(青島路口)、平和打包廠(青島路口)、保安洋行(青島路口)等。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 原 原 PART PFA _ 4 case _ _ 3 英 英 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 租界 租界 NOUN NN _ 7 obl _ _ 5 內 內 NOUN NN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 中國 中國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 實業 實業 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 銀行 銀行 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 12 江漢 江漢 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 路 路 PART SFN _ 14 compound _ _ 14 口 口 PART SFN _ 10 parataxis _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 17 英 英 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 商 商 PART SFN _ 20 nmod _ _ 19 麥加利 麥加利 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 銀行 銀行 NOUN NN _ 10 conj _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 24 punct _ _ 22 青島 青島 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 路 路 PART SFN _ 24 compound _ _ 24 口 口 PART SFN _ 20 parataxis _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 24 punct _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 27 平和 平和 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 28 打包 打包 VERB VV _ 29 compound _ _ 29 廠 廠 PART SFN _ 10 conj _ _ 30 ( ( PUNCT ( _ 33 punct _ _ 31 青島 青島 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 路 路 PART SFN _ 33 compound _ _ 33 口 口 PART SFN _ 29 parataxis _ _ 34 ) ) PUNCT ) _ 33 punct _ _ 35 、 、 PUNCT EC _ 37 punct _ _ 36 保安 保安 PROPN NNP _ 37 nmod _ _ 37 洋行 洋行 NOUN NN _ 10 conj _ _ 38 ( ( PUNCT ( _ 41 punct _ _ 39 青島 青島 PROPN NNP _ 40 compound _ _ 40 路 路 PART SFN _ 41 compound _ _ 41 口 口 PART SFN _ 37 parataxis _ _ 42 ) ) PUNCT ) _ 41 punct _ _ 43 等 等 NOUN NN _ 10 acl _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1618 # text = 洪橋鎮,是中國浙江省湖州市長興縣所轄的一個鎮。 1 洪橋 洪橋 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鎮 鎮 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 6 浙江 浙江 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 省 省 PART SFN _ 11 nmod _ _ 8 湖州 湖州 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 市 市 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 長興 長興 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 縣 縣 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 12 所 所 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 轄 轄 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 鎮 鎮 NOUN NN _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1619 # text = 八年後少林寺方丈至善禪師獲一藏寶圖,可用以對抗清廷。 1 八 八 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 少林 少林 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 寺 寺 PART SFN _ 6 nmod _ _ 6 方丈 方丈 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 至善 至善 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 禪師 禪師 NOUN NN _ 6 appos _ _ 9 獲 獲 VERB VV _ 0 root _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 11 藏寶 藏寶 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 圖 圖 PART SFN _ 9 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 14 可 可 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 用 用 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 16 以 以 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 對抗 對抗 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 18 清 清 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 廷 廷 PART SFN _ 17 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1620 # text = 光緒十八年(1892年),帕米爾中俄爭界案,洪鈞由於不懂俄文,使用了俄制地圖,遭到官員們的聯名彈劾。 1 光緒 光緒 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 十八 十八 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 29 nmod:tmod _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 1892 1892 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 9 帕米爾 帕米爾 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 10 中 中 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 11 俄 俄 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 12 爭界 爭界 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 案 案 PART SFN _ 29 advmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 15 洪 洪 PROPN NNP _ 29 nsubj _ _ 16 鈞 鈞 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 由於 由於 ADP IN _ 19 case _ _ 18 不 不 ADV RB Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 懂 懂 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 20 俄 俄 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 文 文 PART SFN _ 19 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 23 使用 使用 VERB VV _ 29 advcl _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 俄 俄 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 26 制 制 VERB VV _ 27 amod _ _ 27 地圖 地圖 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 29 遭到 遭到 VERB VV _ 0 root _ _ 30 官員 官員 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 們 們 PART SFN Number=Plur 34 nmod _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 聯名 聯名 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 彈劾 彈劾 NOUN NN _ 29 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1621 # text = 它能從污水中去除溶解性的和膠體狀態的可生化有機物以及能被活性污泥吸附的懸浮固體和其他一些物質,同時也能去除一部分磷素和氮素。 1 它 它 PRON PRP Person=3 35 nsubj _ _ 2 能 能 AUX MD _ 6 aux _ _ 3 從 從 ADP IN _ 4 case _ _ 4 污水 污水 NOUN NN _ 6 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 去除 去除 VERB VV _ 35 advcl _ _ 7 溶解 溶解 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 性 性 PART SFN _ 17 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 膠體 膠體 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 狀態 狀態 NOUN NN _ 8 conj _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 可 可 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 生化 生化 VERB VV _ 17 amod _ _ 16 有機 有機 ADJ JJ _ 17 compound _ _ 17 物 物 PART SFN _ 6 obj _ _ 18 以及 以及 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 19 能 能 AUX MD _ 23 aux _ _ 20 被 被 VERB BB Voice=Pass 23 aux:pass _ _ 21 活性 活性 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 污泥 污泥 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 吸附 吸附 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 懸浮 懸浮 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 固體 固體 NOUN NN _ 17 conj _ _ 27 和 和 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 28 其他 其他 DET DT _ 30 det _ _ 29 一些 一些 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 30 物質 物質 NOUN NN _ 17 conj _ _ 31 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 32 同時 同時 NOUN NN _ 35 nmod:tmod _ _ 33 也 也 ADV RB _ 35 mark _ _ 34 能 能 AUX MD _ 35 aux _ _ 35 去除 去除 VERB VV _ 0 root _ _ 36 一 一 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 部分 部分 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 磷素 磷素 NOUN NN _ 35 obj _ _ 39 和 和 CCONJ CC _ 40 cc _ _ 40 氮素 氮素 NOUN NN _ 38 conj _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 35 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1622 # text = 經過沉澱濃縮的污泥從沉澱池底部排出,其中大部分作為接種污泥迴流至曝氣池,以保證曝氣池內的懸浮固體濃度和微生物濃度;增殖的微生物從系統中排出,稱為「剩餘污泥」。 1 經過 經過 ADP IN _ 5 det _ _ 2 沉澱 沉澱 VERB VV _ 3 advcl _ _ 3 濃縮 濃縮 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 5 污泥 污泥 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 6 從 從 ADP IN _ 9 case _ _ 7 沉澱 沉澱 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 池 池 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 底部 底部 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 排出 排出 VERB VV _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 其中 其中 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 大 大 ADJ JJ _ 14 case _ _ 14 部分 部分 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 15 作 作 VERB VV _ 19 advcl _ _ 16 為 為 VERB VC _ 15 mark _ _ 17 接種 接種 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 污泥 污泥 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 迴流 迴流 VERB VV _ 25 advcl _ _ 20 至 至 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 曝氣 曝氣 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 池 池 PART SFN _ 19 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 以 以 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 保證 保證 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 26 曝氣 曝氣 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 池 池 PART SFN _ 32 nmod _ _ 28 內 內 NOUN NN _ 27 acl _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 30 懸浮 懸浮 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 固體 固體 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 濃度 濃度 NOUN NN _ 25 obj _ _ 33 和 和 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 34 微 微 PART PFA _ 35 case _ _ 35 生物 生物 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 濃度 濃度 NOUN NN _ 32 conj _ _ 37 ; ; PUNCT : _ 47 punct _ _ 38 增殖 增殖 VERB VV _ 41 acl:relcl _ _ 39 的 的 PART DEC _ 38 mark:rel _ _ 40 微 微 PART PFA _ 41 case _ _ 41 生物 生物 NOUN NN _ 47 nsubj _ _ 42 從 從 ADP IN _ 43 case _ _ 43 系統 系統 NOUN NN _ 45 obl _ _ 44 中 中 ADP IN _ 43 acl _ _ 45 排出 排出 VERB VV _ 47 advcl _ _ 46 , , PUNCT , _ 47 punct _ _ 47 稱 稱 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 48 為 為 VERB VC _ 47 mark _ _ 49 「 「 PUNCT `` _ 51 punct _ _ 50 剩餘 剩餘 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 51 污泥 污泥 NOUN NN _ 47 obj _ _ 52 」 」 PUNCT '' _ 51 punct _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1623 # text = 活水泉教會成立於2009年9月6日,主要服務於西島及附近地區的華人社區,以中文普通話為服務語言。 1 活水 活水 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 泉 泉 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 教會 教會 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 4 成立 成立 VERB VV _ 25 advcl _ _ 5 於 於 ADP IN _ 11 case _ _ 6 2009 2009 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 8 9 9 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 6 6 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 日 日 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 13 主要 主要 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 服務 服務 VERB VV _ 25 advcl _ _ 15 於 於 ADP IN _ 23 det _ _ 16 西島 西島 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 17 及 及 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 附近 附近 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 地區 地區 NOUN NN _ 16 conj _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 21 華 華 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 人 人 PART SFN _ 23 nmod _ _ 23 社區 社區 NOUN NN _ 14 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 以 以 VERB VV _ 0 root _ _ 26 中 中 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 文 文 PART SFN _ 29 nmod _ _ 28 普通 普通 ADJ JJ _ 29 compound _ _ 29 話 話 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 30 為 為 AUX VC _ 32 cop _ _ 31 服務 服務 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 語言 語言 NOUN NN _ 25 ccomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1624 # text = 而現代日語中形容動詞的活用分為兩種,都是從古典日文用法變化而成的,分別介紹如下。 1 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 2 現代 現代 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 日 日 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 語 語 PART SFN _ 7 nmod _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 形容 形容 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 動詞 動詞 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 活用 活用 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 10 分 分 VERB VV _ 15 advcl _ _ 11 為 為 VERB VC _ 10 mark _ _ 12 兩 兩 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 種 種 NOUN NNB _ 10 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 都是 都是 VERB VC _ 0 root _ _ 16 從 從 ADP IN _ 20 case _ _ 17 古典 古典 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 日 日 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 文 文 PART SFN _ 20 nmod _ _ 20 用法 用法 NOUN NN _ 21 obl _ _ 21 變化 變化 VERB VV _ 23 advcl _ _ 22 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 成 成 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 24 的 的 PART UH _ 15 discourse _ _ 25 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 26 分別 分別 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 介紹 介紹 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 如下 如下 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1625 # text = 他們也控制了美國77%的財富,具有2萬億美元的購買力。 1 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 10 nsubj _ _ 2 也 也 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 控制 控制 VERB VV _ 10 advcl _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 美國 美國 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 77% 77% NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 財富 財富 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 具有 具有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 2萬億 2萬億 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 12 美 美 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 元 元 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 購買 購買 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 力 力 PART SFN _ 10 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1626 # text = 此外,也有更多的著作,雖然並未宣稱隋代的這個「流求」是現在的琉球,但是卻對「將隋代流求視為台灣」的這種見解,抱持著相當不以為然的態度。 1 此外 此外 NOUN NN _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 3 也 也 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 更多 更多 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 著作 著作 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 雖然 雖然 ADP IN _ 12 case _ _ 10 並 並 ADV RB _ 12 mark _ _ 11 未 未 ADV RB Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 宣稱 宣稱 VERB VV _ 41 xcomp _ _ 13 隋代 隋代 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 這 這 DET DT _ 16 det _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 「 「 PUNCT `` _ 18 punct _ _ 18 流求 流求 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 19 」 」 PUNCT . _ 18 punct _ _ 20 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 21 現在 現在 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 琉球 琉球 PROPN NNP _ 12 ccomp _ _ 24 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 25 但是 但是 ADV RB _ 41 mark _ _ 26 卻 卻 ADV RB _ 41 mark _ _ 27 對 對 ADP IN _ 39 case _ _ 28 「 「 PUNCT `` _ 32 punct _ _ 29 將 將 ADP BB _ 31 case _ _ 30 隋代 隋代 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 31 流求 流求 PROPN NNP _ 32 obl:patient _ _ 32 視 視 VERB VV _ 39 acl:relcl _ _ 33 為 為 VERB VC _ 32 mark _ _ 34 台灣 台灣 PROPN NNP _ 33 obj _ _ 35 」 」 PUNCT '' _ 32 punct _ _ 36 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 37 這 這 DET DT _ 38 det _ _ 38 種 種 NOUN NNB _ 39 clf _ _ 39 見解 見解 NOUN NN _ 41 obl _ _ 40 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 41 抱持 抱持 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 42 著 著 AUX AS Aspect=Prog 41 aux _ _ 43 相當 相當 ADV RB _ 44 advmod _ _ 44 不以為然 不以為然 ADJ JJ _ 46 amod _ _ 45 的 的 PART DEC _ 44 mark:rel _ _ 46 態度 態度 NOUN NN _ 41 obj _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1627 # text = 人們圍坐在溪水周圍,把置有酒杯的托盤放在上游的水面,任其沿水流漂流。 1 人們 人 NOUN NN Number=Plur 18 nsubj _ _ 2 圍坐 圍坐 VERB VV _ 18 advcl _ _ 3 在 在 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 溪水 溪水 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 周圍 周圍 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 7 把 把 ADP BB _ 11 case _ _ 8 置有 置有 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 9 酒杯 酒杯 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 11 托盤 托盤 NOUN NN _ 12 obl:patient _ _ 12 放 放 VERB VV _ 18 advcl _ _ 13 在 在 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 上游 上游 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 水面 水面 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 任 任 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 19 其 其 PRON PRP Person=3 22 nsubj _ _ 20 沿 沿 ADP IN _ 21 case _ _ 21 水流 水流 NOUN NN _ 22 obl _ _ 22 漂流 漂流 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1628 # text = 目前濟南市快速公交系統共有6條線路及1條擺渡線路:一號線全長10.5公里,開通於2008年4月22日,共設17個站點,起於黃岡路東站,終於全福立交橋西站。 1 目前 目前 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 2 濟南 濟南 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 市 市 PART SFN _ 6 nmod _ _ 4 快速 快速 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 公交 公交 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 系統 系統 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 共 共 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 9 6 6 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 條 條 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 線路 線路 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 及 及 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 13 1 1 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 條 條 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 15 擺渡 擺渡 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 線路 線路 NOUN NN _ 11 conj _ _ 17 : : PUNCT : _ 46 punct _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 號 號 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 線 線 PART SFN _ 21 nmod _ _ 21 全長 全長 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 10.5 10.5 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 公里 公里 NOUN NNB _ 46 csubj _ _ 24 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 25 開通 開通 VERB VV _ 46 advcl _ _ 26 於 於 ADP IN _ 32 case _ _ 27 2008 2008 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 年 年 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 29 4 4 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 月 月 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 31 22 22 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 日 日 NOUN NNB _ 25 obl _ _ 33 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 34 共 共 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 設 設 VERB VV _ 46 advcl _ _ 36 17 17 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 個 個 NOUN NNB _ 38 clf _ _ 38 站點 站點 NOUN NN _ 35 obj _ _ 39 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 40 起 起 VERB VV _ 46 advcl _ _ 41 於 於 VERB VV _ 40 mark _ _ 42 黃岡 黃岡 PROPN NNP _ 43 compound _ _ 43 路 路 PART SFN _ 44 nmod _ _ 44 東站 東站 NOUN NN _ 40 obj _ _ 45 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 46 終 終 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 47 於 於 VERB VV _ 46 mark _ _ 48 全福 全福 PROPN NNP _ 51 nmod _ _ 49 立交 立交 VERB VV _ 50 compound _ _ 50 橋 橋 PART SFN _ 51 nmod _ _ 51 西站 西站 NOUN NN _ 46 obj _ _ 52 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1629 # text = 2007年9月5日,爆炸案主犯段義和(而他同時裁定貪污罪名全面成立)、陳志在山東濟南被執行死刑。 1 2007 2007 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 9 9 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 5 5 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 30 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 8 爆炸 爆炸 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 案 案 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 主犯 主犯 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 11 段 段 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 12 義和 義和 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 ( ( PUNCT ( _ 17 punct _ _ 14 而 而 ADV RB _ 17 mark _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 16 同時 同時 NOUN NN _ 17 nmod:tmod _ _ 17 裁定 裁定 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 18 貪污 貪污 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 罪名 罪名 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 全面 全面 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 成立 成立 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 22 ) ) PUNCT ) _ 17 punct _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 陳 陳 PROPN NNP _ 11 conj _ _ 25 志 志 PROPN NNP _ 24 flat:name _ _ 26 在 在 VERB VV _ 30 advcl _ _ 27 山東 山東 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 濟南 濟南 PROPN NNP _ 26 obj _ _ 29 被 被 VERB BB Voice=Pass 30 aux:pass _ _ 30 執行 執行 VERB VV _ 0 root _ _ 31 死刑 死刑 NOUN NN _ 30 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1630 # text = 影線距離越近,所繪製區域越暗;相反,距離越遠,所繪製區域越亮。 1 影線 影線 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 距離 距離 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 越近 越近 ADJ JJ _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 所 所 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 繪製 繪製 VERB VV _ 7 amod _ _ 7 區域 區域 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 越暗 越暗 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 9 ; ; PUNCT : _ 3 punct _ _ 10 相反 相反 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 11 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 12 距離 距離 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 越遠 越遠 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 14 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 15 所 所 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 繪製 繪製 VERB VV _ 17 amod _ _ 17 區域 區域 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 越亮 越亮 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1631 # text = 這三位學者早年都參加過反清復明的軍事鬥爭,失敗後都致力於學術。 1 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 2 三 三 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 位 位 NOUN NNB _ 4 nmod _ _ 4 學者 學者 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 5 早年 早年 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 6 都 都 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 參加 參加 VERB VV _ 20 advcl _ _ 8 過 過 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 反 反 VERB VV _ 11 advcl _ _ 10 清 清 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 復 復 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 12 明 明 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 14 軍事 軍事 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 鬥爭 鬥爭 NOUN NN _ 7 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 17 失敗 失敗 VERB VV _ 20 advcl _ _ 18 後 後 ADP IN _ 17 mark _ _ 19 都 都 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 致力 致力 VERB VV _ 0 root _ _ 21 於 於 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 學術 學術 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1632 # text = 浙東史學,是中國古代一個重要的史學學術派別,也是儒家學術派別之一。 1 浙東 浙東 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 史學 史學 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 古代 古代 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 9 重要 重要 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 史學 史學 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 學術 學術 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 派別 派別 NOUN NN _ 20 acl _ _ 14 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 15 也是 也是 AUX VC _ 20 cop _ _ 16 儒家 儒家 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 學術 學術 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 派別 派別 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 之 之 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1633 # text = 學院每年接受200餘名中國政府獎學金留學生。 1 學院 學院 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 每年 每年 DET DT _ 3 nmod:tmod _ _ 3 接受 接受 VERB VV _ 0 root _ _ 4 200餘 200餘 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 名 名 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 6 中國 中國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 7 政府 政府 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 8 獎學 獎學 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 金 金 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 留學 留學 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 生 生 PART SFN _ 3 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1634 # text = 它位於西高止山脈的下風側,西高止山脈如同一座屏風一樣擋住阿拉伯海吹來的潮濕風。 1 它 它 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 西 西 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 高止 高止 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 山脈 山脈 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 下風 下風 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 側 側 PART SFN _ 2 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 11 西 西 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 高止 高止 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 山脈 山脈 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 14 如同 如同 ADP IN _ 17 case _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 座 座 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 屏風 屏風 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 一樣 一樣 ADJ JJ _ 19 advcl _ _ 19 擋住 擋住 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 20 阿拉伯 阿拉伯 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 海 海 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 22 吹來 吹來 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 潮濕 潮濕 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 風 風 PART SFN _ 19 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1635 # text = 浦那海拔560米,位於德干高原的西部邊緣。 1 浦那 浦那 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 海拔 海拔 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 560 560 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 米 米 NOUN NNB _ 6 csubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 德干 德干 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 高原 高原 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 西部 西部 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 邊緣 邊緣 NOUN NN _ 6 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1636 # text = OVA版本的追憶篇內容雖然與漫畫原著並無太大出入,但其風格卻與之前的電視動畫版大大不同。 1 OVA OVA X FW _ 2 nmod _ _ 2 版本 版本 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 追憶 追憶 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 篇 篇 PART SFN _ 6 nmod _ _ 6 內容 內容 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 7 雖然 雖然 ADP IN _ 12 case _ _ 8 與 與 ADP IN _ 10 case _ _ 9 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 原著 原著 NOUN NN _ 12 obl _ _ 11 並 並 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 無 無 VERB VV _ 0 root _ _ 13 太大 太大 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 出入 出入 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 16 但 但 ADV RB _ 27 mark _ _ 17 其 其 PRON PRP Person=3 18 nmod _ _ 18 風格 風格 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 19 卻 卻 ADV RB _ 27 mark _ _ 20 與 與 ADP IN _ 25 case _ _ 21 之前 之前 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 電視 電視 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 動畫 動畫 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 版 版 PART SFN _ 27 nmod _ _ 26 大大 大大 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 不同 不同 ADJ JJ _ 12 parataxis _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1637 # text = 車輛方面,座位較多注重實用的30000型「EXE」也成為主流。 1 車輛 車輛 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 方面 方面 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 4 座位 座位 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 較多 較多 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 6 注重 注重 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 7 實用 實用 ADJ JJ _ 6 xcomp _ _ 8 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 9 30000 30000 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 型 型 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 12 punct _ _ 12 EXE EXE X FW _ 15 nsubj _ _ 13 」 」 PUNCT '' _ 12 punct _ _ 14 也 也 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 16 為 為 VERB VC _ 15 mark _ _ 17 主流 主流 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1638 # text = 有些網站會直接在游標後有一段文字或圖像跟著滑鼠移動,這也屬於浮動式廣告。 1 有些 有些 VERB VV _ 0 root _ _ 2 網站 網站 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 3 會 會 AUX MD _ 8 aux _ _ 4 直接 直接 ADV RB _ 8 advmod _ _ 5 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 6 游標 游標 NOUN NN _ 8 obl _ _ 7 後 後 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 有 有 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 段 段 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 文字 文字 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 12 或 或 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 圖像 圖像 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 跟 跟 VERB VV _ 17 advcl _ _ 15 著 著 AUX AS Aspect=Prog 14 aux _ _ 16 滑鼠 滑鼠 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 移動 移動 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 19 這 這 PRON PRD _ 21 nsubj _ _ 20 也 也 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 屬 屬 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 22 於 於 VERB VV _ 21 mark _ _ 23 浮動 浮動 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 式 式 PART SFN _ 25 nmod _ _ 25 廣告 廣告 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1639 # text = 海上世界站的結構共分兩層,其中一個島式月台設於下層,而上層則為車站大堂。 1 海上 海上 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 世界 世界 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 站 站 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 結構 結構 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 共 共 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 分 分 VERB VV _ 0 root _ _ 8 兩 兩 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 層 層 NOUN NNB _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 11 其中 其中 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 14 島式 島式 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 月台 月台 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 設 設 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 17 於 於 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 下層 下層 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 20 而 而 ADV RB _ 25 mark _ _ 21 上層 上層 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 22 則 則 ADV RB _ 25 mark _ _ 23 為 為 AUX VC _ 25 cop _ _ 24 車站 車站 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 大堂 大堂 NOUN NN _ 7 parataxis _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1640 # text = 據1996年報道,項目總費用達5.83億美元。 1 據 據 ADP IN _ 4 case _ _ 2 1996 1996 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 4 nmod:tmod _ _ 4 報道 報道 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 項目 項目 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 總 總 PART PFA _ 8 case _ _ 8 費用 費用 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 達 達 VERB VV _ 0 root _ _ 10 5.83億 5.83億 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 11 美 美 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 元 元 NOUN NNB _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1641 # text = 海豐縣南臨南中國海,沿海多丘陵,西北部群峰起伏,中部則為平原。 1 海豐 海豐 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 縣 縣 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 南臨 南臨 VERB VV _ 0 root _ _ 4 南 南 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 海 海 PART SFN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 沿海 沿海 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 多 多 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 丘陵 丘陵 NOUN NN _ 3 parataxis _ _ 11 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 12 西北 西北 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 部 部 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 群峰 群峰 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 起伏 起伏 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 16 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 17 中部 中部 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 18 則 則 ADV RB _ 20 mark _ _ 19 為 為 AUX VC _ 20 cop _ _ 20 平原 平原 NOUN NN _ 3 parataxis _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1642 # text = 她曾經19次奪得網球大滿貫冠軍,其中包括創紀錄的奪得8次溫布頓網球錦標賽女單冠軍,她也被認為是史上最偉大的女子網球運動員之一。 1 她 她 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 2 曾經 曾經 ADV RB _ 5 advmod _ _ 3 19 19 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 次 次 NOUN NNB _ 5 advmod _ _ 5 奪得 奪得 VERB VV _ 0 root _ _ 6 網球 網球 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 大 大 PART PFA _ 8 case _ _ 8 滿貫 滿貫 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 其中 其中 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 包括 包括 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 13 創 創 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 紀錄 紀錄 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 的 的 PART DEV _ 16 mark:adv _ _ 16 奪得 奪得 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 17 8 8 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 次 次 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 19 溫布頓 溫布頓 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 20 網球 網球 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 21 錦標 錦標 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 賽 賽 PART SFN _ 25 nmod _ _ 23 女 女 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 單 單 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 16 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 27 她 她 PRON PRP Person=3 30 nsubj:pass _ _ 28 也 也 ADV RB _ 30 mark _ _ 29 被 被 VERB BB Voice=Pass 30 aux:pass _ _ 30 認為 認為 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 31 是 是 AUX VC _ 41 cop _ _ 32 史上 史上 NOUN NN _ 34 advmod _ _ 33 最 最 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 偉大 偉大 ADJ JJ _ 39 amod _ _ 35 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 36 女子 女子 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 37 網球 網球 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 38 運動 運動 VERB VV _ 39 compound _ _ 39 員 員 PART SFN _ 41 nmod _ _ 40 之 之 PART DEC Case=Gen 39 case _ _ 41 一 一 NUM CD NumType=Card 30 xcomp _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1643 # text = 海光寺路口也成為天津市東西和南北方向的交通要衝,常年交通擁堵。 1 海光 海光 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 寺 寺 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 路口 路口 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 4 也 也 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 成 成 VERB VV _ 19 advcl _ _ 6 為 為 VERB VC _ 5 mark _ _ 7 天津 天津 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 市 市 PART SFN _ 12 nmod _ _ 9 東西 東西 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 南北 南北 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 方向 方向 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 交通 交通 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 要衝 要衝 NOUN NN _ 5 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 常年 常年 NOUN NN _ 19 nmod:tmod _ _ 18 交通 交通 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 擁堵 擁堵 ADJ JJ _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1644 # text = 海關統計是海關依法對進出口貨物貿易的統計數據。 1 海關 海關 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 統計 統計 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 4 海關 海關 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 5 依法 依法 VERB VV _ 12 amod _ _ 6 對 對 ADP IN _ 12 det _ _ 7 進出口 進出口 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 貨物 貨物 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 貿易 貿易 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 11 統計 統計 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 數據 數據 NOUN NN _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1645 # text = 在這時期,海上戰爭的發生地也開始從歐洲海域轉往遠洋,因此對船艦的耐航性與作戰能力的要求跟著提高,船艦噸位增加、武器強化並引用鋼鐵裝甲,在資本主義和工業化的迅速發展下,艦隊與武器快速進步。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 3 時期 時期 NOUN NN _ 11 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 5 海上 海上 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 發生 發生 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 地 地 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 10 也 也 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 12 從 從 ADP IN _ 14 case _ _ 13 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 海域 海域 NOUN NN _ 15 obl _ _ 15 轉往 轉往 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 16 遠洋 遠洋 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 18 因 因 ADP IN _ 19 case _ _ 19 此 此 PRON PRD _ 32 obl _ _ 20 對 對 ADP IN _ 29 det _ _ 21 船艦 船艦 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 耐航 耐航 ADJ JJ _ 24 compound _ _ 24 性 性 PART SFN _ 20 nmod _ _ 25 與 與 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 作戰 作戰 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 能力 能力 NOUN NN _ 24 conj _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 29 要求 要求 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 30 跟 跟 VERB VV _ 32 advcl _ _ 31 著 著 AUX AS Aspect=Prog 30 aux _ _ 32 提高 提高 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 33 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 34 船艦 船艦 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 噸位 噸位 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 36 增加 增加 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 37 、 、 PUNCT EC _ 39 punct _ _ 38 武器 武器 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 39 強化 強化 VERB VV _ 36 conj _ _ 40 並 並 CCONJ CC _ 41 cc _ _ 41 引用 引用 VERB VV _ 36 conj _ _ 42 鋼鐵 鋼鐵 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 43 裝甲 裝甲 NOUN NN _ 41 obj _ _ 44 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 45 在 在 ADP IN _ 47 case _ _ 46 資本 資本 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 47 主義 主義 NOUN NN _ 60 obl _ _ 48 和 和 CCONJ CC _ 53 cc _ _ 49 工業 工業 NOUN NN _ 50 compound _ _ 50 化 化 PART SFV _ 53 acl:relcl _ _ 51 的 的 PART DEC _ 50 mark:rel _ _ 52 迅速 迅速 ADV RB _ 53 amod _ _ 53 發展 發展 VERB VV _ 47 conj _ _ 54 下 下 ADP IN _ 47 acl _ _ 55 , , PUNCT , _ 60 punct _ _ 56 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 60 nsubj _ _ 57 與 與 CCONJ CC _ 58 cc _ _ 58 武器 武器 NOUN NN _ 56 conj _ _ 59 快速 快速 ADV RB _ 60 advmod _ _ 60 進步 進步 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 61 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1646 # text = 在1973年至1998年期間,該船廠建造了298艘潛艇,其中包括41艘核潛艇,以及68艘特種潛艇。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1973 1973 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 4 至 至 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 1998 1998 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 conj _ _ 7 期間 期間 NOUN NN _ 3 acl _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 該 該 DET DT _ 10 det _ _ 10 船廠 船廠 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 建造 建造 VERB VV _ 0 root _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 298 298 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 艘 艘 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 潛艇 潛艇 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 17 其中 其中 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 包括 包括 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 19 41 41 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 艘 艘 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 21 核 核 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 潛艇 潛艇 NOUN NN _ 18 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 24 以及 以及 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 25 68 68 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 艘 艘 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 27 特種 特種 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 28 潛艇 潛艇 NOUN NN _ 22 conj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1647 # text = 雖然有的任務可以全權由國王委派的長官指揮,但這些都是調動兵力較少的小行動,無法應對大規模的作戰。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 6 case _ _ 2 有的 有的 DET DT _ 3 det _ _ 3 任務 任務 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 可以 可以 AUX MD _ 6 aux _ _ 5 全權 全權 NOUN NN _ 6 advmod _ _ 6 由 由 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 7 國王 國王 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 委派 委派 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 長官 長官 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 指揮 指揮 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 13 但 但 ADV RB _ 23 mark _ _ 14 這些 這些 DET DT _ 23 nsubj _ _ 15 都是 都是 AUX VC _ 21 cop _ _ 16 調動 調動 VERB VV _ 18 csubj _ _ 17 兵力 兵力 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 較少 較少 ADJ JJ _ 21 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 小 小 PART PFA _ 21 case _ _ 21 行動 行動 NOUN NN _ 23 advcl _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 無法 無法 VERB VV _ 0 root _ _ 24 應對 應對 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 25 大 大 PART PFA _ 26 case _ _ 26 規模 規模 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 作戰 作戰 NOUN NN _ 24 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1648 # text = 該物種的模式產地在海南五指山。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 物種 物種 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 模式 模式 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 產地 產地 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 7 海南 海南 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 五指 五指 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 山 山 PART SFN _ 6 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1649 # text = 2004年,海航集團向民航總局申請發起重新組建旗下的航空企業,組建中國新華航空集團。 1 2004 2004 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 海航 海航 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 集團 集團 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 向 向 ADP IN _ 8 case _ _ 7 民航 民航 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 總局 總局 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 申請 申請 VERB VV _ 0 root _ _ 10 發起 發起 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 重新 重新 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 組建 組建 VERB VV _ 18 advcl _ _ 13 旗下 旗下 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 航空 航空 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 企業 企業 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 組建 組建 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 19 中國 中國 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 20 新華 新華 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 21 航空 航空 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 集團 集團 NOUN NN _ 18 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1650 # text = 新華航空的營運基地將設在北京首都國際機場。 1 新華 新華 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 航空 航空 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 營運 營運 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 基地 基地 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 將 將 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 設 設 VERB VV _ 0 root _ _ 8 在 在 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 北京 北京 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 首都 首都 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 國際 國際 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 機場 機場 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1651 # text = 海因茨·倫敦於1970年死於癌症,可能是因為他是一個老煙槍。 1 海因茨 海因茨 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 倫敦 倫敦 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 於 於 ADP IN _ 6 case _ _ 5 1970 1970 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 7 死 死 VERB VV _ 12 csubj _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 癌症 癌症 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 可能 可能 AUX MD _ 12 aux _ _ 12 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 13 因為 因為 ADP IN _ 12 xcomp _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 19 nsubj _ _ 15 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 18 老 老 PART PFN _ 19 case _ _ 19 煙槍 煙槍 NOUN NN _ 13 ccomp _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1652 # text = 亨利·克里斯多夫還創建了貴族等級制度,冊封了4個親王、8個公爵、22個伯爵、37個男爵和14個騎士。 1 亨利 亨利 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 · · PUNCT . _ 1 punct _ _ 3 克里斯多夫 克里斯多夫 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 還 還 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 創建 創建 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 貴族 貴族 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 等級 等級 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 制度 制度 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 冊封 冊封 VERB VV _ 0 root _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 4 4 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 親王 親王 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 17 8 8 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 個 個 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 19 公爵 公爵 NOUN NN _ 15 conj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 21 22 22 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 個 個 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 23 伯爵 伯爵 NOUN NN _ 15 conj _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 25 37 37 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 個 個 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 27 男爵 男爵 NOUN NN _ 15 conj _ _ 28 和 和 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 14 14 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 個 個 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 31 騎士 騎士 NOUN NN _ 15 conj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1653 # text = 至16世紀,西班牙人已經在島上建立了15座城市。 1 至 至 ADP IN _ 3 case _ _ 2 16 16 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 世紀 世紀 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 人 人 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 7 已經 已經 ADV RB _ 10 advmod _ _ 8 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 9 島上 島上 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 建立 建立 VERB VV _ 0 root _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 15 15 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 座 座 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 城市 城市 NOUN NN _ 10 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1654 # text = 完全海廷代數是無點拓撲學的核心。 1 完全 完全 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 海廷 海廷 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 代數 代數 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 5 無點 無點 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 拓撲 拓撲 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 學 學 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 核心 核心 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1655 # text = 而與落後的勘探與開採能力形成對照的是,2000年-2011年,中國國石油消費從2.2億噸增長至4.7億噸,2011年中國石油的55%依靠進口。 1 而 而 ADV RB _ 12 mark _ _ 2 與 與 ADP IN _ 5 case _ _ 3 落後 落後 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 勘探 勘探 NOUN NN _ 9 obl _ _ 6 與 與 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 開採 開採 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 能力 能力 NOUN NN _ 5 conj _ _ 9 形成 形成 VERB VV _ 12 csubj _ _ 10 對照 對照 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 12 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 2000 2000 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 16 - - PUNCT HYPH _ 18 punct _ _ 17 2011 2011 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 27 nmod:tmod _ _ 19 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 20 中國 中國 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 21 國 國 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 石油 石油 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 消費 消費 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 24 從 從 ADP IN _ 26 case _ _ 25 2.2億 2.2億 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 噸 噸 NOUN NNB _ 27 obl _ _ 27 增長 增長 VERB VV _ 38 advcl _ _ 28 至 至 VERB VV _ 27 mark _ _ 29 4.7億 4.7億 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 噸 噸 NOUN NNB _ 27 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 32 2011 2011 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 年 年 NOUN NNB _ 38 nmod:tmod _ _ 34 中國 中國 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 35 石油 石油 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 36 的 的 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 37 55% 55% NUM CD NumType=Card 38 nsubj _ _ 38 依靠 依靠 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 39 進口 進口 NOUN NN _ 38 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1656 # text = 2002年,伊拉克,尤其是薩達姆·海珊,成為美國反恐戰爭的目標,這最終導致了2003年的美伊戰爭。 1 2002 2002 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 4 伊拉克 伊拉克 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 尤其 尤其 ADV RB _ 8 advmod _ _ 7 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 8 薩達姆 薩達姆 PROPN NNP _ 12 advcl _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 海珊 海珊 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 13 為 為 VERB VC _ 12 mark _ _ 14 美國 美國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 反恐 反恐 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 目標 目標 NOUN NN _ 12 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 20 這 這 PRON PRD _ 22 nsubj _ _ 21 最終 最終 NOUN NN _ 22 nmod:tmod _ _ 22 導致 導致 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 23 了 了 AUX AS Aspect=Perf 22 aux _ _ 24 2003 2003 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 29 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 美 美 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 28 伊 伊 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 29 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 22 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1657 # text = 伊拉克對沙烏地阿拉伯和以色列發射的飛毛腿導彈是一種低科技武器。 1 伊拉克 伊拉克 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 對 對 ADP IN _ 3 case _ _ 3 沙烏地阿拉伯 沙烏地阿拉伯 PROPN NNP _ 6 obl _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 以色列 以色列 PROPN NNP _ 3 conj _ _ 6 發射 發射 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 飛毛 飛毛 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 腿 腿 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 導彈 導彈 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 11 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 種 種 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 14 低 低 PART PFA _ 15 case _ _ 15 科技 科技 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 武器 武器 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1658 # text = 其中包括武器中有貧鈾、油田大火和炭疽疫苗。 1 其中 其中 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 3 武器 武器 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 有 有 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 6 貧鈾 貧鈾 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 8 油田 油田 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 大火 大火 NOUN NN _ 6 conj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 炭疽 炭疽 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 疫苗 疫苗 NOUN NN _ 6 conj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1659 # text = 為方便長者及殘疾人士,海灣花園客戶服務中心於2011年購置一部電動樓梯機,並放置於第3座地下大堂中,供有需要人士借用。 1 為 為 ADP IN _ 2 case _ _ 2 方便 方便 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 3 長者 長者 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 及 及 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 殘疾 殘疾 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 人士 人士 NOUN NN _ 3 conj _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 海灣 海灣 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 花園 花園 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 客戶 客戶 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 服務 服務 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 中心 中心 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 13 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 14 2011 2011 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 16 obl _ _ 16 購置 購置 VERB VV _ 0 root _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 部 部 NOUN NNB _ 21 nmod _ _ 19 電動 電動 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 樓梯 樓梯 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 機 機 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 22 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 23 並 並 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 放置 放置 VERB VV _ 32 advcl _ _ 25 於 於 ADP IN _ 29 case _ _ 26 第3 第3 NUM CD NumType=Ord 27 nummod _ _ 27 座 座 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 28 地下 地下 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 大堂 大堂 NOUN NN _ 24 obl _ _ 30 中 中 NOUN NN _ 29 acl _ _ 31 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 32 供 供 VERB VV Voice=Cau 16 ccomp _ _ 33 有 有 VERB VV _ 35 amod _ _ 34 需要 需要 NOUN NN _ 33 obj _ _ 35 人士 人士 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 36 借用 借用 VERB VV _ 32 ccomp _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1660 # text = 2010年10月,海盜灣宣布,計劃發射用衛星將一個BT網站發射到地球軌道上。 1 2010 2010 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 海盜 海盜 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 灣 灣 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 計劃 計劃 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 11 發射 發射 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 用 用 VERB VV _ 10 advcl _ _ 13 衛星 衛星 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 將 將 ADP BB _ 18 case _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 BT BT X FW _ 18 nmod _ _ 18 網站 網站 NOUN NN _ 19 obl:patient _ _ 19 發射 發射 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 20 到 到 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 地球 地球 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 軌道 軌道 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 上 上 NOUN NN _ 22 acl _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1661 # text = 旅程中,他們在營帳睡覺,並且自行生火煮食。 1 旅程 旅程 NOUN NN _ 7 advmod _ _ 2 中 中 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 7 nsubj _ _ 5 在 在 VERB VV _ 7 advcl _ _ 6 營帳 營帳 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 睡覺 睡覺 VERB VV _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 9 並且 並且 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 自行 自行 ADV RB _ 12 advmod _ _ 11 生火 生火 VERB VV _ 12 advcl _ _ 12 煮食 煮食 VERB VV _ 7 conj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1662 # text = 海藍色是一種顏色,是屬於藍色系的一種顏色,也是一種中國傳統的顏色。 1 海藍 海藍 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 色 色 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 種 種 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 顏色 顏色 NOUN NN _ 24 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 8 是 是 VERB VC _ 24 acl _ _ 9 屬 屬 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 藍色 藍色 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 系 系 PART SFN _ 16 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 種 種 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 顏色 顏色 NOUN NN _ 9 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 18 也是 也是 AUX VC _ 24 cop _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 種 種 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 21 中國 中國 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 傳統 傳統 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 顏色 顏色 NOUN NN _ 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1663 # text = 海螺溝背依貢嘎山,以低海拔現代冰川、大冰瀑和高山溫泉而著稱。 1 海螺 海螺 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 溝 溝 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 3 背依 背依 VERB VV _ 19 advcl _ _ 4 貢嘎 貢嘎 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 山 山 PART SFN _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 7 以 以 ADP IN _ 11 case _ _ 8 低 低 PART PFA _ 9 case _ _ 9 海拔 海拔 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 現代 現代 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 冰川 冰川 NOUN NN _ 19 obl _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 13 大 大 PART PFA _ 14 case _ _ 14 冰瀑 冰瀑 NOUN NN _ 11 conj _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 高山 高山 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 溫泉 溫泉 NOUN NN _ 11 conj _ _ 18 而 而 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 著稱 著稱 VERB VV _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1664 # text = 第一則故事是,海神波塞冬欲娶海仙女安菲特裡忒為妻,然而,為保貞潔,安菲特裡忒逃至阿特拉斯山脈。 1 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 則 則 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 故事 故事 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 海神 海神 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 波塞冬 波塞冬 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 8 欲 欲 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 娶 娶 VERB VV Voice=Cau 23 advcl _ _ 10 海 海 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 仙女 仙女 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 安菲特裡忒 安菲特裡忒 PROPN NNP _ 11 appos _ _ 13 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 14 妻 妻 NOUN NN _ 9 ccomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 16 然而 然而 ADV RB _ 23 mark _ _ 17 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 18 為 為 ADP IN _ 19 case _ _ 19 保 保 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 20 貞潔 貞潔 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 安菲特裡忒 安菲特裡忒 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 23 逃 逃 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 24 至 至 VERB VV _ 23 mark _ _ 25 阿特拉斯 阿特拉斯 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 山脈 山脈 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1665 # text = 遊戲於2010年夏季的Comic Market 78發表。 1 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 2 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 3 2010 2010 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 夏季 夏季 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 Comic Comic X FW _ 10 obl _ _ 8 Market Market X FW _ 7 flat:foreign _ _ 9 78 78 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 10 發表 發表 VERB VV _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1666 # text = 涅爾皮奇耶湖是俄羅斯的湖泊,位於科雷馬河左岸的科雷馬低地,由薩哈共和國負責管轄,面積237平方公里,湖水主要來自雨水和融雪。 1 涅爾皮奇耶 涅爾皮奇耶 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 湖 湖 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 俄羅斯 俄羅斯 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 湖泊 湖泊 NOUN NN _ 17 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 8 位 位 VERB VV _ 17 advcl _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 科雷馬 科雷馬 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 河 河 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 左岸 左岸 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 科雷馬 科雷馬 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 低地 低地 NOUN NN _ 8 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 18 薩哈 薩哈 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 共和 共和 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 國 國 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 21 負責 負責 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 22 管轄 管轄 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 23 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 24 面積 面積 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 25 237 237 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 17 parataxis _ _ 27 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 28 湖水 湖水 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 29 主要 主要 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 來自 來自 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 31 雨水 雨水 NOUN NN _ 30 obj _ _ 32 和 和 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 融雪 融雪 NOUN NN _ 31 conj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1667 # text = 整個海岸線是聖彼得堡的一部分。 1 整個 整個 DET DT _ 3 det _ _ 2 海岸 海岸 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 線 線 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 5 聖彼得堡 聖彼得堡 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 部分 部分 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1668 # text = 在北京等地,涮羊肉還常與糖蒜和燒餅同食。 1 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 2 北京 北京 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 等 等 NOUN NN _ 2 acl _ _ 4 地 地 NOUN NN _ 2 appos _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 涮 涮 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 羊肉 羊肉 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 8 還 還 ADV RB _ 14 mark _ _ 9 常 常 ADV RB _ 14 advmod _ _ 10 與 與 ADP IN _ 11 case _ _ 11 糖蒜 糖蒜 NOUN NN _ 14 obl _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 燒餅 燒餅 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 同食 同食 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1669 # text = 涮羊肉的食材主要是羊肉,後來也增加了肥牛。 1 涮 涮 NOUN NN _ 4 acl:relcl _ _ 2 羊肉 羊肉 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 4 食材 食材 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 5 主要 主要 ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 7 羊肉 羊肉 NOUN NN _ 11 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 後來 後來 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 10 也 也 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 增加 增加 VERB VV _ 0 root _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 肥牛 肥牛 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1670 # text = 現時在亞洲地區使用的液化天然氣,主要是開採自澳大利亞西北部的大陸架上的天然氣田,該氣田由必和必拓、英國石油、雪佛龍、三井物產、三菱商事、蜆殼集團和Woodside七個企業共同擁有。 1 現時 現時 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 亞洲 亞洲 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 地區 地區 NOUN NN _ 5 obl _ _ 5 使用 使用 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 液化 液化 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 天然 天然 ADJ JJ _ 9 compound _ _ 9 氣 氣 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 主要 主要 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 13 開採 開採 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 自 自 ADP IN _ 24 case _ _ 15 澳大利亞 澳大利亞 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 西北 西北 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 部 部 PART SFN _ 20 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 大陸 大陸 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 架 架 PART SFN _ 24 nmod _ _ 21 上 上 ADP IN _ 20 acl _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 23 天然 天然 ADJ JJ _ 24 nmod _ _ 24 氣田 氣田 NOUN NN _ 13 obl _ _ 25 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 26 該 該 DET DT _ 27 det _ _ 27 氣田 氣田 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 由 由 ADP IN _ 12 parataxis _ _ 29 必和必拓 必和必拓 PROPN NNP _ 50 nsubj _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 31 英國 英國 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 32 石油 石油 NOUN NN _ 29 conj _ _ 33 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 34 雪佛龍 雪佛龍 PROPN NNP _ 29 conj _ _ 35 、 、 PUNCT EC _ 37 punct _ _ 36 三井 三井 PROPN NNP _ 37 nmod _ _ 37 物產 物產 NOUN NN _ 29 conj _ _ 38 、 、 PUNCT EC _ 40 punct _ _ 39 三菱 三菱 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 40 商事 商事 NOUN NN _ 29 conj _ _ 41 、 、 PUNCT EC _ 43 punct _ _ 42 蜆殼 蜆殼 PROPN NNP _ 43 nmod _ _ 43 集團 集團 NOUN NN _ 29 conj _ _ 44 和 和 CCONJ CC _ 45 cc _ _ 45 Woodside Woodside X FW _ 29 conj _ _ 46 七 七 NUM CD NumType=Card 47 nummod _ _ 47 個 個 NOUN NNB _ 48 clf _ _ 48 企業 企業 NOUN NN _ 29 appos _ _ 49 共同 共同 ADV RB _ 50 advmod _ _ 50 擁有 擁有 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 51 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1671 # text = 對於製作團體自身而言,片頭曲和片尾曲其實都能夠演繹角色,跟大多動畫公式的低成本分鏡演出和預算截然不同。 1 對於 對於 ADP IN _ 3 case _ _ 2 製作 製作 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 團體 團體 NOUN NN _ 6 obl _ _ 4 自身 自身 PRON PRD _ 3 appos _ _ 5 而 而 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 言 言 VERB VV _ 30 advcl _ _ 7 , , PUNCT . _ 30 punct _ _ 8 片頭 片頭 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 曲 曲 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 片尾 片尾 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 曲 曲 PART SFN _ 9 conj _ _ 13 其實 其實 ADV RB _ 16 advmod _ _ 14 都 都 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 能夠 能夠 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 演繹 演繹 VERB VV _ 30 advcl _ _ 17 角色 角色 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 19 跟 跟 ADP IN _ 27 case _ _ 20 大多 大多 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 21 動畫 動畫 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 22 公式 公式 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 低 低 PART PFA _ 25 case _ _ 25 成本 成本 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 分鏡 分鏡 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 演出 演出 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 28 和 和 ADP IN _ 29 cc _ _ 29 預算 預算 NOUN NN _ 27 conj _ _ 30 截然不同 截然不同 ADJ JJ _ 0 root _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1672 # text = 此外,新版本開播以來在作畫方面亦受到一些批評。 1 此外 此外 NOUN NN _ 11 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 3 新 新 PART PFA _ 4 case _ _ 4 版本 版本 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 5 開播 開播 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 以來 以來 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 8 作畫 作畫 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 方面 方面 NOUN NN _ 11 obl _ _ 10 亦 亦 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 受到 受到 VERB VV _ 0 root _ _ 12 一些 一些 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 批評 批評 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1673 # text = 蚩尤利用濃霧,使黃帝的部隊迷路。 1 蚩尤 蚩尤 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 利用 利用 VERB VV _ 6 advcl _ _ 3 濃 濃 PART PFA _ 4 case _ _ 4 霧 霧 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 7 黃帝 黃帝 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 部隊 部隊 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 迷路 迷路 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1674 # text = 所有淋巴管最後匯集成兩條主要的大淋巴管,包括胸管與右淋巴管再注入靜脈而重新進入血液循環中。 1 所有 所有 DET DT _ 3 det _ _ 2 淋巴 淋巴 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 管 管 PART SFN _ 26 nsubj _ _ 4 最後 最後 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 5 匯集 匯集 VERB VV _ 26 advcl _ _ 6 成 成 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 兩 兩 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 條 條 NOUN NNB _ 13 nmod _ _ 9 主要 主要 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 大 大 PART PFA _ 13 case _ _ 12 淋巴 淋巴 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 管 管 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 包括 包括 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 16 胸管 胸管 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 與 與 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 右 右 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 淋巴 淋巴 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 管 管 PART SFN _ 16 conj _ _ 21 再 再 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 注入 注入 VERB VV _ 26 advcl _ _ 23 靜脈 靜脈 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 而 而 ADV RB _ 26 mark _ _ 25 重新 重新 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 進入 進入 VERB VV _ 0 root _ _ 27 血液 血液 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 循環 循環 NOUN NN _ 26 obj _ _ 29 中 中 ADP IN _ 28 acl _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1675 # text = 在台灣,有網購業者趁故事竄紅推出以「淡定」作品牌的紅茶和T恤等商品。 1 在 在 VERB VV _ 4 advcl _ _ 2 台灣 台灣 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 網購 網購 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 業者 業者 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 7 趁 趁 ADP IN _ 9 case _ _ 8 故事 故事 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 竄紅 竄紅 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 10 推出 推出 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 11 以 以 VERB VV Voice=Cau 18 acl:relcl _ _ 12 「 「 PUNCT `` _ 13 punct _ _ 13 淡定 淡定 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 」 」 PUNCT '' _ 13 punct _ _ 15 作 作 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 16 品牌 品牌 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 18 紅茶 紅茶 NOUN NN _ 10 obj _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 T T X FW _ 21 nmod _ _ 21 恤 恤 NOUN NN _ 18 conj _ _ 22 等 等 NOUN NN _ 18 acl _ _ 23 商品 商品 NOUN NN _ 18 appos _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1676 # text = 轄境相當今江蘇省寶應、金湖、興化等縣市以南,揚州、泰興、南通等市以北,高郵湖以東至海。 1 轄境 轄境 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 相當 相當 VERB VV _ 0 root _ _ 3 今 今 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 江蘇 江蘇 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 省 省 PART SFN _ 6 nmod _ _ 6 寶應 寶應 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 金湖 金湖 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 興化 興化 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 11 等 等 NOUN NN _ 6 acl _ _ 12 縣市 縣市 NOUN NN _ 6 appos _ _ 13 以南 以南 NOUN NN _ 6 acl _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 揚州 揚州 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 17 泰興 泰興 PROPN NNP _ 15 conj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 南通 南通 PROPN NNP _ 15 conj _ _ 20 等 等 NOUN NN _ 15 acl _ _ 21 市 市 NOUN NN _ 15 appos _ _ 22 以北 以北 NOUN NN _ 15 acl _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 高郵 高郵 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 湖 湖 PART SFN _ 6 conj _ _ 26 以東 以東 NOUN NN _ 25 acl _ _ 27 至 至 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 海 海 NOUN NN _ 26 conj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1677 # text = 在月台形式上,典型的深圳地鐵車站為島式月台車站,即使高架車站亦採用島式月台。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 月台 月台 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 形式 形式 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 4 上 上 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 典型 典型 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 深圳 深圳 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 地鐵 地鐵 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 車站 車站 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 11 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 12 島式 島式 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 月台 月台 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 車站 車站 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 即使 即使 ADP IN _ 20 case _ _ 17 高架 高架 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 車站 車站 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 19 亦 亦 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 採用 採用 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 21 島式 島式 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 月台 月台 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1678 # text = 地下車站通常為地下2層的箱型結構,高架車站則採用3層的門式結構。 1 地下 地下 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 車站 車站 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 3 通常 通常 ADV RB _ 10 advmod _ _ 4 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 5 地下 地下 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 2 2 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 層 層 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 箱型 箱型 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 結構 結構 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 高架 高架 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 車站 車站 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 則 則 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 採用 採用 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 16 3 3 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 層 層 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 門式 門式 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 結構 結構 NOUN NN _ 15 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1679 # text = 所有換乘站為兩線換乘站,暫無三線換乘站。 1 所有 所有 DET DT _ 3 det _ _ 2 換乘 換乘 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 站 站 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 5 兩 兩 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 線 線 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 換乘 換乘 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 站 站 PART SFN _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 暫無 暫無 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 11 三 三 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 線 線 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 換乘 換乘 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 站 站 PART SFN _ 10 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1680 # text = 車站命名亦與線路的等級相適應。 1 車站 車站 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 命名 命名 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 亦 亦 ADV RB _ 9 mark _ _ 4 與 與 ADP IN _ 7 case _ _ 5 線路 線路 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 等級 等級 NOUN NN _ 9 obl _ _ 8 相 相 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 適應 適應 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1681 # text = 小型貨車是指輕型或微型貨車、牽引車、專項作業車。 1 小型 小型 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 貨車 貨車 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 指 指 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 輕型 輕型 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 或 或 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 微型 微型 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 貨車 貨車 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 10 牽引 牽引 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 車 車 PART SFN _ 8 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 13 專項 專項 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 作業 作業 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 車 車 PART SFN _ 8 conj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1682 # text = 於足球比賽進行期間,最內側三條線道將會關閉。 1 於 於 ADP IN _ 5 case _ _ 2 足球 足球 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 比賽 比賽 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 進行 進行 VERB VV _ 5 amod _ _ 5 期間 期間 NOUN NN _ 14 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 最內 最內 ADJ JJ _ 8 compound _ _ 8 側 側 PART SFN _ 11 nmod _ _ 9 三 三 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 條 條 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 線道 線道 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 將 將 ADV RB _ 14 advmod _ _ 13 會 會 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 關閉 關閉 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1683 # text = 深靜脈血栓最常見的誘因是近期接受外科手術或住院。 1 深 深 PART PFA _ 2 case _ _ 2 靜脈 靜脈 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 血栓 血栓 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 4 最 最 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 常見 常見 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 誘因 誘因 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 9 近期 近期 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 10 接受 接受 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 11 外科 外科 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 手術 手術 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 或 或 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 住院 住院 VERB VV _ 12 conj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1684 # text = 日本麻將中,清一色和混一色統稱為染手。 1 日本 日本 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 麻將 麻將 NOUN NN _ 12 advmod _ _ 3 中 中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 5 清 清 PART PFA _ 7 case _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 色 色 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 混 混 PART PFA _ 11 case _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 色 色 NOUN NN _ 7 conj _ _ 12 統稱 統稱 VERB VV _ 0 root _ _ 13 為 為 VERB VC _ 12 mark _ _ 14 染手 染手 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1685 # text = 清兵入塞一直被視為明朝滅亡的主因,蓋因在己巳之變前,滿清的叛亂範圍一直控制在遼東地區,並沒有越過長城。 1 清 清 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 兵 兵 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 入塞 入塞 VERB VV _ 6 csubj:pass _ _ 4 一直 一直 ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 視 視 VERB VV _ 0 root _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 明朝 明朝 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 9 滅亡 滅亡 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 主因 主因 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 13 蓋因 蓋因 ADP IN _ 31 case _ _ 14 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 15 己巳 己巳 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 之 之 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 變 變 NOUN NN _ 31 obl _ _ 18 前 前 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 20 滿清 滿清 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 叛亂 叛亂 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 範圍 範圍 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 24 一直 一直 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 控制 控制 VERB VV _ 31 advcl _ _ 26 在 在 VERB VV _ 25 mark _ _ 27 遼東 遼東 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 地區 地區 NOUN NN _ 25 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 30 並 並 ADV RB _ 31 mark _ _ 31 沒有 沒有 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 32 越過 越過 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 33 長城 長城 NOUN NN _ 32 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1686 # text = 清帝東巡的主要目的在於祭祀祖宗山陵。 1 清帝 清帝 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 東巡 東巡 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 主要 主要 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 目的 目的 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 祭祀 祭祀 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 9 祖宗 祖宗 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 山陵 山陵 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1687 # text = 土司的長官以當地各族頭人充任,可以世襲,由朝廷或地方官府頒給印信,歸所在地方之督撫、駐紮大臣管轄。 1 土司 土司 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 長官 長官 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 4 以 以 VERB VV Voice=Cau 22 advcl _ _ 5 當地 當地 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 各 各 DET DT _ 8 det _ _ 7 族頭 族頭 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 人 人 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 9 充任 充任 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 11 可以 可以 AUX MD _ 12 aux _ _ 12 世襲 世襲 VERB VV _ 22 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 14 由 由 VERB VV _ 22 advcl _ _ 15 朝廷 朝廷 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 或 或 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 地方 地方 NOUN NN _ 15 conj _ _ 18 官府 官府 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 頒給 頒給 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 20 印信 印信 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 歸 歸 VERB VV _ 0 root _ _ 23 所 所 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 在 在 VERB VV _ 25 amod _ _ 25 地方 地方 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 之 之 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 督撫 督撫 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 30 punct _ _ 29 駐紮 駐紮 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 大臣 大臣 NOUN NN _ 27 conj _ _ 31 管轄 管轄 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1688 # text = 19世紀60年代末,這種部隊統逾30萬人。 1 19 19 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 世紀 世紀 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 60 60 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年代 年代 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 5 末 末 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 這 這 DET DT _ 9 det _ _ 8 種 種 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 9 部隊 部隊 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 統 統 VERB VV _ 0 root _ _ 11 逾 逾 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 30萬 30萬 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 人 人 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1689 # text = 湘軍在其解散前有13.2萬人,相比之下李鴻章的淮軍在1871年只有4.5萬人。 1 湘 湘 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 軍 軍 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 其 其 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 5 解散 解散 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 6 前 前 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 13.2萬 13.2萬 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 11 相比 相比 VERB VV _ 22 advcl _ _ 12 之下 之下 ADP IN _ 11 mark _ _ 13 李 李 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 14 鴻章 鴻章 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 16 淮 淮 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 軍 軍 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 18 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 19 1871 1871 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 22 obl _ _ 21 只 只 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 有 有 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 23 4.5萬 4.5萬 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 人 人 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1690 # text = 1727年雍正五年正月,清世宗派遣內閣學士僧格、副都統馬喇駐喇薩,「與達賴喇嘛、康濟鼐、阿爾布巴等和衷辦事」,並設立駐藏大臣衙門。 1 1727 1727 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 雍正 雍正 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 五 五 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 正月 正月 NOUN NN _ 35 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 8 清 清 PROPN NNP _ 35 nsubj _ _ 9 世宗 世宗 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 派遣 派遣 VERB VV Voice=Cau 35 advcl _ _ 11 內閣 內閣 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 學士 學士 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 13 僧格 僧格 PROPN NNP _ 12 appos _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 15 副 副 PART PFA _ 16 case _ _ 16 都統 都統 NOUN NN _ 13 conj _ _ 17 馬喇 馬喇 PROPN NNP _ 16 appos _ _ 18 駐 駐 VERB VV _ 31 advcl _ _ 19 喇薩 喇薩 PROPN NNP _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 31 punct _ _ 22 與 與 ADP IN _ 24 case _ _ 23 達賴 達賴 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 喇嘛 喇嘛 NOUN NN _ 31 obl _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 26 康濟鼐 康濟鼐 PROPN NNP _ 24 conj _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 28 阿爾布巴 阿爾布巴 PROPN NNP _ 24 conj _ _ 29 等 等 NOUN NN _ 24 acl _ _ 30 和衷 和衷 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 辦事 辦事 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 32 」 」 PUNCT '' _ 31 punct _ _ 33 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 34 並 並 ADV RB _ 35 mark _ _ 35 設立 設立 VERB VV _ 0 root _ _ 36 駐 駐 VERB VV _ 39 amod _ _ 37 藏 藏 PROPN NNP _ 36 obj _ _ 38 大臣 大臣 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 衙門 衙門 NOUN NN _ 35 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 35 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1691 # text = 通過這個條約,哲孟雄(錫金)成為英國的保護國,一切內政外交皆聽命於英人。 1 通過 通過 ADP IN _ 4 case _ _ 2 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 3 個 個 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 條約 條約 NOUN NN _ 10 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 哲孟雄 哲孟雄 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 錫金 錫金 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 11 為 為 VERB VC _ 10 mark _ _ 12 英國 英國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 保護 保護 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 國 國 PART SFN _ 10 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 17 一切 一切 DET DT _ 19 det _ _ 18 內政 內政 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 外交 外交 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 皆 皆 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 聽命 聽命 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 22 於 於 VERB VV _ 21 mark _ _ 23 英 英 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 人 人 PART SFN _ 21 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1692 # text = 年降水量為1733毫米,每年5月至10月為雨季。 1 年 年 NOUN NNB _ 3 nmod _ _ 2 降水 降水 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 量 量 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 6 cop _ _ 5 1733 1733 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 毫米 毫米 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 每年 每年 DET DT _ 10 det _ _ 9 5 5 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 月 月 NOUN NNB _ 15 nsubj _ _ 11 至 至 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 10 10 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 月 月 NOUN NNB _ 10 conj _ _ 14 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 15 雨季 雨季 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1693 # text = 鎮朔樓於1996年列為第四批全國重點文物保護單位合併項目,歸入清遠樓。 1 鎮朔 鎮朔 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 樓 樓 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 3 於 於 ADP IN _ 5 case _ _ 4 1996 1996 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 17 obl _ _ 6 列為 列為 VERB VV _ 17 advcl _ _ 7 第四 第四 NUM CD NumType=Ord 8 nummod _ _ 8 批 批 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 9 全國 全國 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 10 重點 重點 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 11 文物 文物 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 保護 保護 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 單位 單位 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 合併 合併 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 項目 項目 NOUN NN _ 6 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 歸入 歸入 VERB VV _ 0 root _ _ 18 清遠 清遠 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 樓 樓 PART SFN _ 17 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1694 # text = 清鍾堂是衛理公會美籍牧師烈格司、聶丞益於1894年來南昌後設立最早的一所教堂,是該會在南昌開闢的四所教堂(清鍾堂、新民堂、志道堂、德勝堂)之一。 1 清鍾 清鍾 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 堂 堂 PART SFN _ 48 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 4 衛理 衛理 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 公會 公會 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 美 美 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 籍 籍 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 牧師 牧師 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 9 烈格司 烈格司 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 聶丞益 聶丞益 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 12 於 於 ADP IN _ 14 case _ _ 13 1894 1894 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 15 來 來 VERB VV _ 18 advcl _ _ 16 南昌 南昌 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 17 後 後 ADP IN _ 15 mark _ _ 18 設立 設立 VERB VV _ 23 amod _ _ 19 最早 最早 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 所 所 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 23 教堂 教堂 NOUN NN _ 48 acl _ _ 24 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 25 是 是 AUX VC _ 48 cop _ _ 26 該會 該會 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 27 在 在 VERB VV _ 29 advcl _ _ 28 南昌 南昌 PROPN NNP _ 27 obj _ _ 29 開闢 開闢 VERB VV _ 33 acl:relcl _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 四 四 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 所 所 NOUN NNB _ 33 clf _ _ 33 教堂 教堂 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 34 ( ( PUNCT ( _ 36 punct _ _ 35 清鍾 清鍾 PROPN NNP _ 36 compound _ _ 36 堂 堂 PART SFN _ 33 appos _ _ 37 、 、 PUNCT EC _ 39 punct _ _ 38 新民 新民 PROPN NNP _ 39 compound _ _ 39 堂 堂 PART SFN _ 36 conj _ _ 40 、 、 PUNCT EC _ 42 punct _ _ 41 志道 志道 PROPN NNP _ 42 compound _ _ 42 堂 堂 PART SFN _ 36 conj _ _ 43 、 、 PUNCT EC _ 44 punct _ _ 44 德勝 德勝 PROPN NNP _ 36 conj _ _ 45 堂 堂 PART SFN _ 44 conj _ _ 46 ) ) PUNCT ) _ 36 punct _ _ 47 之 之 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 48 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 48 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1695 # text = 在古英語,字母þ和ð都可以表示清齒擦音或濁齒擦音。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 古 古 PART PFA _ 4 case _ _ 3 英 英 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 語 語 PART SFN _ 12 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 字母 字母 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 7 þ þ X FW _ 6 appos _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 ð ð X FW _ 7 conj _ _ 10 都 都 ADV RB _ 12 mark _ _ 11 可以 可以 AUX MD _ 12 aux _ _ 12 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 13 清 清 PART PFA _ 15 case _ _ 14 齒擦 齒擦 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 音 音 PART SFN _ 12 obj _ _ 16 或 或 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 濁 濁 PART PFA _ 19 case _ _ 18 齒擦 齒擦 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 音 音 PART SFN _ 15 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1696 # text = 古埃及人使用竹子製作的漁梁籃子在尼羅河捕魚。 1 古 古 PART PFA _ 3 case _ _ 2 埃及 埃及 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 人 人 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 4 使用 使用 VERB VV _ 13 advcl _ _ 5 竹子 竹子 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 製作 製作 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 漁梁 漁梁 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 籃子 籃子 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 11 尼羅 尼羅 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 河 河 PART SFN _ 13 obl _ _ 13 捕魚 捕魚 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1697 # text = 渠子鄉是中國陝西省咸陽市永壽縣下轄的一個鄉。 1 渠子 渠子 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鄉 鄉 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 5 陝西 陝西 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 省 省 PART SFN _ 10 nmod _ _ 7 咸陽 咸陽 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 市 市 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 永壽 永壽 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 縣 縣 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 下轄 下轄 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 鄉 鄉 NOUN NN _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1698 # text = 在月色寒冷的夜晚,兩人想起了和紺三郎約定的事情,正打算要出門時,被哥哥他們知道了。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 月色 月色 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 寒冷 寒冷 ADJ JJ _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 夜晚 夜晚 NOUN NN _ 9 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 兩 兩 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 人 人 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 想起 想起 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 和 和 ADP IN _ 12 case _ _ 12 紺三郎 紺三郎 PROPN NNP _ 13 obl _ _ 13 約定 約定 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 事情 事情 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 17 正 正 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 打算 打算 VERB VV _ 26 advcl _ _ 19 要 要 AUX MD _ 20 aux _ _ 20 出門 出門 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 21 時 時 ADP IN _ 20 mark _ _ 22 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 23 被 被 VERB BB Voice=Pass 26 aux:pass _ _ 24 哥哥 哥哥 NOUN NN _ 26 obj _ _ 25 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 24 appos _ _ 26 知道 知道 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 27 了 了 PART UH _ 26 discourse _ _ 28 。 。 PUNCT , _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1699 # text = 渤海大樓內部設一部電梯,連接一層和二層主要供店鋪使用的四個形式不同的小樓梯、一條從一層直通八層的主樓梯、一條九層至頂層的螺旋式小樓梯以及一條頂層至雲亭的鐵爬梯。 1 渤海 渤海 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 大樓 大樓 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 內部 內部 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 設 設 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 部 部 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 電梯 電梯 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 連接 連接 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 層 層 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 二 二 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 層 層 NOUN NN _ 11 conj _ _ 15 主要 主要 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 供 供 VERB VV Voice=Cau 26 acl:relcl _ _ 17 店鋪 店鋪 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 使用 使用 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 19 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 20 四 四 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 個 個 NOUN NNB _ 26 clf _ _ 22 形式 形式 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 不同 不同 ADJ JJ _ 26 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 小 小 PART PFA _ 26 case _ _ 26 樓梯 樓梯 NOUN NN _ 9 obj _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 28 一 一 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 條 條 NOUN NNB _ 38 clf _ _ 30 從 從 ADP IN _ 32 case _ _ 31 一 一 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 層 層 NOUN NN _ 33 obl _ _ 33 直通 直通 VERB VV _ 38 acl:relcl _ _ 34 八 八 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 層 層 NOUN NN _ 33 obj _ _ 36 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 37 主 主 PART PFA _ 38 case _ _ 38 樓梯 樓梯 NOUN NN _ 26 conj _ _ 39 、 、 PUNCT EC _ 50 punct _ _ 40 一 一 NUM CD NumType=Card 41 nummod _ _ 41 條 條 NOUN NNB _ 50 clf _ _ 42 九 九 NUM CD NumType=Card 43 nummod _ _ 43 層 層 NOUN NN _ 50 nmod _ _ 44 至 至 CCONJ CC _ 45 cc _ _ 45 頂層 頂層 NOUN NN _ 43 conj _ _ 46 的 的 PART DEC Case=Gen 43 case _ _ 47 螺旋 螺旋 VERB VV _ 48 compound _ _ 48 式 式 PART SFN _ 50 nmod _ _ 49 小 小 PART PFA _ 50 case _ _ 50 樓梯 樓梯 NOUN NN _ 26 conj _ _ 51 以及 以及 CCONJ CC _ 59 cc _ _ 52 一 一 NUM CD NumType=Card 53 nummod _ _ 53 條 條 NOUN NNB _ 59 clf _ _ 54 頂層 頂層 NOUN NN _ 59 nmod _ _ 55 至 至 CCONJ CC _ 56 cc _ _ 56 雲亭 雲亭 PROPN NNP _ 54 conj _ _ 57 的 的 PART DEC Case=Gen 54 case _ _ 58 鐵 鐵 NOUN NN _ 59 nmod _ _ 59 爬梯 爬梯 NOUN NN _ 26 conj _ _ 60 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1700 # text = 溫坡街與威格莫爾街轉角是1879年斯特奇斯訴布里奇曼案的發生地。 1 溫坡 溫坡 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 街 街 PART SFN _ 6 nmod _ _ 3 與 與 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 威格莫爾 威格莫爾 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 街 街 PART SFN _ 2 conj _ _ 6 轉角 轉角 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 7 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 8 1879 1879 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod _ _ 10 斯特奇斯 斯特奇斯 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 11 訴 訴 VERB VV _ 13 compound _ _ 12 布里奇曼 布里奇曼 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 案 案 PART SFN _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 發生 發生 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 地 地 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1701 # text = 但城西堂仍是街上最大的建築物。 1 但 但 ADV RB _ 10 mark _ _ 2 城西 城西 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 堂 堂 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 4 仍 仍 ADV RB _ 10 advmod _ _ 5 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 6 街上 街上 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 最大 最大 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 建築 建築 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 物 物 PART SFN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1702 # text = 溫州教區是循道公會在華傳教最成功的2個地區之一(另一個是以雲南昭通為中心的西南教區,信徒大部分是苗族)。 1 溫州 溫州 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 教區 教區 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 4 循道 循道 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 公會 公會 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 在 在 VERB VV _ 8 advcl _ _ 7 華 華 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 傳教 傳教 VERB VV _ 10 csubj _ _ 9 最 最 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 成功 成功 ADJ JJ _ 14 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 2 2 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 地區 地區 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 之 之 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 17 ( ( PUNCT ( _ 36 punct _ _ 18 另 另 DET DT _ 20 det _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 個 個 NOUN NNB _ 29 nsubj _ _ 21 是 是 AUX VC _ 29 cop _ _ 22 以 以 VERB VV Voice=Cau 29 acl:relcl _ _ 23 雲南 雲南 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 昭通 昭通 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 25 為 為 AUX VC _ 26 cop _ _ 26 中心 中心 NOUN NN _ 22 ccomp _ _ 27 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 28 西南 西南 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 教區 教區 NOUN NN _ 36 advcl _ _ 30 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 31 信徒 信徒 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 大 大 PART PFA _ 33 case _ _ 33 部分 部分 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 34 是 是 AUX VC _ 36 cop _ _ 35 苗 苗 PROPN NNP _ 36 compound _ _ 36 族 族 PART SFN _ 16 parataxis _ _ 37 ) ) PUNCT ) _ 36 punct _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1703 # text = 溫暖海岸(Costa Cálida)是指西班牙穆爾西亞自治區長約250公里的地中海海岸線。 1 溫暖 溫暖 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 海岸 海岸 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 Costa Costa X FW _ 2 appos _ _ 5 Cálida Cálida X FW _ 4 flat:foreign _ _ 6 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 7 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 8 指 指 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 穆爾西亞 穆爾西亞 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 自治 自治 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 區 區 PART SFN _ 21 nmod _ _ 13 長 長 ADJ JJ _ 21 acl:relcl _ _ 14 約 約 ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 250 250 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 公里 公里 NOUN NNB _ 13 advmod _ _ 17 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 18 地中 地中 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 海 海 PART SFN _ 21 nmod _ _ 20 海岸 海岸 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 線 線 PART SFN _ 8 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1704 # text = 已婚婦女弗特和萊希女士發現她們兩人同時收到破落貴族法斯塔夫的情書。 1 已婚 已婚 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 婦女 婦女 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 3 弗特 弗特 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 萊希 萊希 PROPN NNP _ 3 conj _ _ 6 女士 女士 NOUN NN _ 2 appos _ _ 7 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 8 她們 她 PRON PRP Number=Plur|Person=3 12 nsubj _ _ 9 兩 兩 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 人 人 NOUN NN _ 8 appos _ _ 11 同時 同時 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 12 收到 收到 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 13 破落 破落 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 貴族 貴族 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 法斯塔夫 法斯塔夫 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 情書 情書 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1705 # text = 那位老騎士就被硬著逼到洗衣籃子里躲避。 1 那 那 DET DT _ 2 det _ _ 2 位 位 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 老 老 PART PFA _ 4 case _ _ 4 騎士 騎士 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 5 就 就 ADV RB _ 9 mark _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 7 硬 硬 ADJ JJ _ 9 advmod _ _ 8 著 著 AUX AS Aspect=Prog 7 aux _ _ 9 逼到 逼到 VERB VV _ 13 advcl _ _ 10 洗衣 洗衣 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 籃子 籃子 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 里 里 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 躲避 躲避 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1706 # text = 渭州,中國古代行政區劃名。 1 渭州 渭州 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 3 中國 中國 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 4 古代 古代 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 行政 行政 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 區劃 區劃 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 名 名 PART SFN _ 0 root _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1707 # text = 2008年1月7日,摩根大通與太古地產簽訂協議,承租港島東中心11層共23.7萬平方呎,成為港島東中心的最大宗租務交易。 1 2008 2008 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 7 7 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 摩根 摩根 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 大通 大通 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 10 與 與 ADP IN _ 12 cc _ _ 11 太古 太古 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 地產 地產 NOUN NN _ 9 conj _ _ 13 簽訂 簽訂 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 協議 協議 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 承租 承租 VERB VV _ 26 csubj _ _ 17 港島 港島 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 18 東 東 NOUN NN _ 17 acl _ _ 19 中心 中心 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 11 11 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 層 層 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 22 共 共 ADV RB _ 24 advmod _ _ 23 23.7萬 23.7萬 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 平方呎 平方呎 NOUN NNB _ 16 ccomp _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 27 為 為 VERB VC _ 26 mark _ _ 28 港島 港島 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 29 東 東 NOUN NN _ 28 acl _ _ 30 中心 中心 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 最大 最大 ADJ JJ _ 33 amod _ _ 33 宗 宗 NOUN NNB _ 35 nmod _ _ 34 租務 租務 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 交易 交易 NOUN NN _ 26 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1708 # text = 星展銀行將是港島東中心落成後的主要租戶之一。 1 星展 星展 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 銀行 銀行 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 3 將 將 ADV RB _ 14 advmod _ _ 4 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 5 港島 港島 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 東 東 NOUN NN _ 5 acl _ _ 7 中心 中心 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 落成 落成 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 9 後 後 ADP IN _ 8 mark _ _ 10 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 11 主要 主要 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 租戶 租戶 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 之 之 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1709 # text = 為了進一步紓緩鰂魚涌站轉乘的擠迫情況,政府提出了「紓緩鰂魚涌站乘客擠塞工程」,決定擴建北角站,使之成為當時第二個接駁觀塘綫的港島綫車站。 1 為了 為了 ADP IN _ 5 case _ _ 2 進 進 VERB VV _ 5 advcl _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 步 步 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 紓緩 紓緩 VERB VV _ 32 xcomp _ _ 6 鰂魚 鰂魚 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 涌 涌 PART SFN _ 8 compound _ _ 8 站 站 PART SFN _ 12 nmod _ _ 9 轉乘 轉乘 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 擠迫 擠迫 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 情況 情況 NOUN NN _ 5 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 14 政府 政府 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 15 提出 提出 VERB VV _ 32 advcl _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 「 「 PUNCT `` _ 24 punct _ _ 18 紓緩 紓緩 VERB VV _ 24 amod _ _ 19 鰂魚 鰂魚 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 涌 涌 PART SFN _ 21 compound _ _ 21 站 站 PART SFN _ 23 nmod _ _ 22 乘客 乘客 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 擠塞 擠塞 NOUN NN _ 18 obj _ _ 24 工程 工程 NOUN NN _ 15 obj _ _ 25 」 」 PUNCT '' _ 24 punct _ _ 26 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 27 決定 決定 VERB VV _ 32 advcl _ _ 28 擴建 擴建 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 29 北角 北角 PROPN NNP _ 30 compound _ _ 30 站 站 PART SFN _ 28 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 32 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 33 之 之 PRON PRD _ 34 nsubj _ _ 34 成 成 VERB VV _ 32 ccomp _ _ 35 為 為 VERB VC _ 34 mark _ _ 36 當時 當時 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 37 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 38 nummod _ _ 38 個 個 NOUN NNB _ 45 clf _ _ 39 接駁 接駁 VERB VV _ 45 acl:relcl _ _ 40 觀塘 觀塘 PROPN NNP _ 41 compound _ _ 41 綫 綫 PART SFN _ 39 obj _ _ 42 的 的 PART DEC _ 39 mark:rel _ _ 43 港島 港島 PROPN NNP _ 44 compound _ _ 44 綫 綫 PART SFN _ 45 nmod _ _ 45 車站 車站 NOUN NN _ 34 obj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1710 # text = 直至1985年5月31日,金鐘站至柴灣站一段正式投入服務,而金鐘站就成為港島綫和荃灣綫的轉車站。 1 直至 直至 ADP IN _ 7 case _ _ 2 1985 1985 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 4 5 5 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 31 31 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 17 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 9 金鐘 金鐘 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 站 站 PART SFN _ 15 nmod _ _ 11 至 至 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 柴灣 柴灣 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 站 站 PART SFN _ 10 conj _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 段 段 NOUN NNB _ 17 nsubj _ _ 16 正式 正式 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 投入 投入 VERB VV _ 0 root _ _ 18 服務 服務 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 20 而 而 ADV RB _ 24 mark _ _ 21 金鐘 金鐘 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 站 站 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 23 就 就 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 成 成 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 25 為 為 VERB VC _ 24 mark _ _ 26 港島 港島 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 綫 綫 PART SFN _ 33 nmod _ _ 28 和 和 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 29 荃灣 荃灣 PROPN NNP _ 30 compound _ _ 30 綫 綫 PART SFN _ 27 conj _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 32 轉車 轉車 VERB VV _ 33 compound _ _ 33 站 站 PART SFN _ 24 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1711 # text = 通常以英國人為老闆,華人及印度人為跟班。 1 通常 通常 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 3 英國 英國 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 人 人 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 5 為 為 AUX VC _ 6 cop _ _ 6 老闆 老闆 NOUN NN _ 14 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 華 華 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 人 人 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 10 及 及 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 印度 印度 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 人 人 PART SFN _ 9 conj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 14 跟班 跟班 NOUN NN _ 2 ccomp _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1712 # text = 本列車採用IGBT VVVF及回生制動,用電量與韓製列車相若,與使用可關斷晶閘管(GTO)的都城嘉慕列車比較,用電量明顯較少。 1 本 本 DET DT _ 2 det _ _ 2 列車 列車 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 採用 採用 VERB VV _ 0 root _ _ 4 IGBT IGBT X FW _ 3 obj _ _ 5 VVVF VVVF X FW _ 4 flat:foreign _ _ 6 及 及 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 回生 回生 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 制動 制動 NOUN NN _ 4 conj _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 用電 用電 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 量 量 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 12 與 與 ADP IN _ 15 case _ _ 13 韓 韓 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 14 製 製 VERB VV _ 15 amod _ _ 15 列車 列車 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 相若 相若 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 17 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 18 與 與 ADP IN _ 29 case _ _ 19 使用 使用 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 20 可 可 AUX MD _ 21 aux _ _ 21 關斷 關斷 VERB VV _ 23 amod _ _ 22 晶閘 晶閘 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 管 管 PART SFN _ 19 obj _ _ 24 ( ( PUNCT ( _ 25 punct _ _ 25 GTO GTO X FW _ 23 appos _ _ 26 ) ) PUNCT ) _ 25 punct _ _ 27 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 28 都城嘉慕 都城嘉慕 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 29 列車 列車 NOUN NN _ 30 obl _ _ 30 比較 比較 VERB VV _ 35 advcl _ _ 31 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 32 用電 用電 VERB VV _ 33 compound _ _ 33 量 量 PART SFN _ 35 nsubj _ _ 34 明顯 明顯 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 較少 較少 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1713 # text = 曾經,香港地鐵的各種標誌、站名、方向指示,其中文字都使用此字體。 1 曾經 曾經 ADV RB _ 7 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 3 香港 香港 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 地鐵 地鐵 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 各種 各種 DET DT _ 7 det _ _ 7 標誌 標誌 NOUN NN _ 0 root _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 站名 站名 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 方向 方向 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 指示 指示 NOUN NN _ 7 conj _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 其中 其中 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 文字 文字 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 都 都 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 使用 使用 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 18 此 此 DET DT _ 19 det _ _ 19 字體 字體 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1714 # text = 其車體強度具有150噸抗擠壓能力,比常規水準高出70噸,相當於時速200公里高速列車車體強度;車輛於噪音控制運行狀態下客室噪音不超過65分貝。 1 其 其 PRON PRP Person=3 3 nmod _ _ 2 車體 車體 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 強度 強度 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 4 具有 具有 VERB VV _ 18 advcl _ _ 5 150 150 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 噸 噸 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 7 抗 抗 VERB VV _ 9 amod _ _ 8 擠壓 擠壓 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 能力 能力 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 11 比 比 ADP IN _ 13 case _ _ 12 常規 常規 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 水準 水準 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 高出 高出 VERB VV _ 18 advcl _ _ 15 70 70 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 噸 噸 NOUN NNB _ 14 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 相當 相當 VERB VV _ 0 root _ _ 19 於 於 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 時速 時速 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 21 200 200 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 公里 公里 NOUN NNB _ 24 amod _ _ 23 高速 高速 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 24 列車 列車 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 車體 車體 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 強度 強度 NOUN NN _ 18 obj _ _ 27 ; ; PUNCT , _ 18 punct _ _ 28 車輛 車輛 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 29 於 於 ADP IN _ 36 amod _ _ 30 噪音 噪音 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 31 控制 控制 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 運行 運行 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 狀態 狀態 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 34 下 下 ADP IN _ 33 acl _ _ 35 客室 客室 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 噪音 噪音 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 37 不 不 ADV RB Polarity=Neg 38 advmod _ _ 38 超過 超過 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 39 65 65 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 分貝 分貝 NOUN NNB _ 38 obj _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1715 # text = 經過進一歩改良後,由2009年8月起,每逢星期日會有兩列韓製列車行走將軍澳線。 1 經過 經過 ADP IN _ 5 case _ _ 2 進 進 VERB VV _ 5 advcl _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 歩 歩 NOUN NNB _ 2 obj _ _ 5 改良 改良 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 6 後 後 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 8 由 由 ADP IN _ 12 case _ _ 9 2009 2009 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 11 8 8 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 月 月 NOUN NNB _ 20 obl _ _ 13 起 起 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 15 每 每 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 逢 逢 ADP IN _ 20 nmod:tmod _ _ 17 星期 星期 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 18 日 日 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 19 會 會 AUX MD _ 20 aux _ _ 20 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 21 兩 兩 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 22 列 列 NOUN NNB _ 25 nmod _ _ 23 韓 韓 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 24 製 製 VERB VV _ 25 amod _ _ 25 列車 列車 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 行走 行走 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 27 將軍 將軍 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 澳 澳 PART SFN _ 29 compound _ _ 29 線 線 PART SFN _ 26 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1716 # text = 雖然車序一般而言不會變更,但如果有以下情況,控制中心或會要求部份或所有列車更換車序,或改派另一列車行走特定車序,原有列車退出營運:港鐵列車(東涌綫、機場快綫及迪士尼綫除外)會在車頭及車尾顯示該列車的車序。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 5 case _ _ 2 車序 車序 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 一般 一般 ADJ JJ _ 5 advmod _ _ 4 而 而 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 言 言 VERB VV _ 19 advcl _ _ 6 不會 不會 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 變更 變更 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 9 但 但 ADV RB _ 19 mark _ _ 10 如果 如果 ADP IN _ 11 case _ _ 11 有 有 VERB VV _ 19 advcl _ _ 12 以下 以下 DET DT _ 13 det _ _ 13 情況 情況 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 15 控制 控制 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 中心 中心 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 17 或 或 ADV RB _ 19 advmod _ _ 18 會 會 AUX MD _ 19 aux _ _ 19 要求 要求 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 20 部份 部份 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 或 或 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 所有 所有 DET DT _ 20 conj _ _ 23 列車 列車 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 更換 更換 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 25 車序 車序 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 27 或 或 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 改派 改派 VERB VV _ 19 conj _ _ 29 另 另 DET DT _ 30 det _ _ 30 一 一 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 列車 列車 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 32 行走 行走 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 33 特定 特定 ADJ JJ _ 34 amod _ _ 34 車序 車序 NOUN NN _ 32 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 36 原有 原有 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 列車 列車 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 38 退出 退出 VERB VV _ 19 conj _ _ 39 營運 營運 NOUN NN _ 38 obj _ _ 40 : : PUNCT : _ 19 punct _ _ 41 港鐵 港鐵 PROPN NNP _ 42 nmod _ _ 42 列車 列車 NOUN NN _ 59 nsubj _ _ 43 ( ( PUNCT ( _ 52 punct _ _ 44 東涌 東涌 PROPN NNP _ 45 compound _ _ 45 綫 綫 PART SFN _ 52 nsubj _ _ 46 、 、 PUNCT EC _ 48 punct _ _ 47 機場 機場 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 48 快綫 快綫 NOUN NN _ 45 conj _ _ 49 及 及 CCONJ CC _ 51 cc _ _ 50 迪士尼 迪士尼 PROPN NNP _ 51 compound _ _ 51 綫 綫 PART SFN _ 45 conj _ _ 52 除外 除外 VERB VV _ 42 acl _ _ 53 ) ) PUNCT ) _ 52 punct _ _ 54 會 會 AUX MD _ 59 aux _ _ 55 在 在 ADP IN _ 56 case _ _ 56 車頭 車頭 NOUN NN _ 59 obl _ _ 57 及 及 CCONJ CC _ 58 cc _ _ 58 車尾 車尾 NOUN NN _ 56 conj _ _ 59 顯示 顯示 VERB VV _ 19 parataxis _ _ 60 該 該 DET DT _ 61 det _ _ 61 列車 列車 NOUN NN _ 63 nmod _ _ 62 的 的 PART DEC Case=Gen 61 case _ _ 63 車序 車序 NOUN NN _ 59 obj _ _ 64 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1717 # text = 遊仙寺位於中國山西省高平市河西鎮宰李村遊仙山,2001年被列為第五批全國重點文物保護單位。 1 遊仙 遊仙 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 寺 寺 PART SFN _ 20 nsubj:pass _ _ 3 位 位 VERB VV _ 20 advcl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 6 山西 山西 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 省 省 PART SFN _ 15 nmod _ _ 8 高平 高平 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 市 市 PART SFN _ 15 nmod _ _ 10 河西 河西 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 鎮 鎮 PART SFN _ 15 nmod _ _ 12 宰李 宰李 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 村 村 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 遊仙 遊仙 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 山 山 PART SFN _ 3 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 17 2001 2001 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 19 被 被 VERB BB Voice=Pass 20 aux:pass _ _ 20 列為 列為 VERB VV _ 0 root _ _ 21 第五 第五 NUM CD NumType=Ord 22 nummod _ _ 22 批 批 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 23 全國 全國 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 24 重點 重點 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 25 文物 文物 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 保護 保護 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 單位 單位 NOUN NN _ 20 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1718 # text = 10月下旬,共軍發起鄂西南戰役,向西南進軍。 1 10 10 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 下旬 下旬 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 5 共 共 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 軍 軍 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 7 發起 發起 VERB VV _ 14 advcl _ _ 8 鄂 鄂 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 西南 西南 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 戰役 戰役 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 向 向 ADP IN _ 13 case _ _ 13 西南 西南 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 進軍 進軍 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1719 # text = 2003年,學校升格為專科大學,改名為「湖南民族教育職業學院」。 1 2003 2003 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 學校 學校 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 5 升格 升格 VERB VV _ 10 advcl _ _ 6 為 為 VERB VC _ 5 mark _ _ 7 專科 專科 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 大學 大學 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 改名 改名 VERB VV _ 0 root _ _ 11 為 為 VERB VC _ 10 mark _ _ 12 「 「 PUNCT `` _ 17 punct _ _ 13 湖南 湖南 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 14 民族 民族 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 教育 教育 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 職業 職業 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 學院 學院 NOUN NN _ 10 obj _ _ 18 」 」 PUNCT '' _ 17 punct _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1720 # text = 南方都市報說,當地兒童家長非常憤怒,在多次上訪得不到當局重視的情況下,村民一度在公路上設置路障後才引起當地政府的重視。 1 南方 南方 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 都市 都市 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 報 報 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 4 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 當地 當地 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 兒童 兒童 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 家長 家長 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 非常 非常 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 憤怒 憤怒 ADJ JJ _ 34 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 12 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 13 多 多 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 次 次 NOUN NNB _ 15 advmod _ _ 15 上訪 上訪 VERB VV _ 16 csubj _ _ 16 得 得 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 17 不 不 ADV RB Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 到 到 VERB VV _ 16 mark _ _ 19 當局 當局 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 重視 重視 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 22 情況 情況 NOUN NN _ 34 obl _ _ 23 下 下 ADP IN _ 22 acl _ _ 24 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 25 村民 村民 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 26 一度 一度 ADV RB _ 30 advmod _ _ 27 在 在 ADP IN _ 28 case _ _ 28 公路 公路 NOUN NN _ 30 obl _ _ 29 上 上 NOUN NN _ 28 acl _ _ 30 設置 設置 VERB VV _ 34 advcl _ _ 31 路障 路障 NOUN NN _ 30 obj _ _ 32 後 後 ADP IN _ 30 mark _ _ 33 才 才 ADV RB _ 34 mark _ _ 34 引起 引起 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 35 當地 當地 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 政府 政府 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 38 重視 重視 NOUN NN _ 34 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1721 # text = 展出的150件珍品中,有釉色晶瑩、雕塑栩栩如生的湘陰窯瓷,有以釉下彩繪為裝飾特色的長沙窯瓷,有以釉下五彩蜚聲中外的醴陵窯瓷。 1 展出 展出 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 150 150 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 件 件 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 珍品 珍品 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 6 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 8 有 有 VERB VV _ 29 advcl _ _ 9 釉色 釉色 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 晶瑩 晶瑩 ADJ JJ _ 16 acl:relcl _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 12 雕塑 雕塑 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 栩栩如生 栩栩如生 ADJ JJ _ 10 conj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 15 湘陰 湘陰 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 窯瓷 窯瓷 NOUN NN _ 8 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 18 有 有 VERB VV _ 29 advcl _ _ 19 以 以 VERB VV Voice=Cau 27 acl:relcl _ _ 20 釉下 釉下 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 彩繪 彩繪 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 22 為 為 AUX VC _ 24 cop _ _ 23 裝飾 裝飾 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 特色 特色 NOUN NN _ 19 ccomp _ _ 25 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 26 長沙 長沙 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 窯瓷 窯瓷 NOUN NN _ 18 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 29 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 30 以 以 ADP IN _ 33 case _ _ 31 釉下 釉下 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 五 五 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 彩 彩 NOUN NN _ 34 obl _ _ 34 蜚聲 蜚聲 VERB VV _ 39 acl:relcl _ _ 35 中 中 PROPN NNP _ 34 obj _ _ 36 外 外 NOUN NN _ 35 conj _ _ 37 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 38 醴陵 醴陵 PROPN NNP _ 39 nmod _ _ 39 窯瓷 窯瓷 NOUN NN _ 29 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1722 # text = 2001年,科學家在尼歐斯湖安裝了一根排氣管,2002年則在莫瑙恩湖安裝排氣管,用來抽取深層湖水中含有的氣體,降低湖水中的溶氣量,降低這種自然災害再次發生的機率。 1 2001 2001 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 科學 科學 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 家 家 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 6 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 7 尼歐斯 尼歐斯 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 湖 湖 PART SFN _ 9 obl _ _ 9 安裝 安裝 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 根 根 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 13 排氣 排氣 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 管 管 PART SFN _ 9 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 16 2002 2002 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 22 nmod:tmod _ _ 18 則 則 ADV RB _ 22 mark _ _ 19 在 在 ADP IN _ 21 case _ _ 20 莫瑙恩 莫瑙恩 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 湖 湖 PART SFN _ 22 obl _ _ 22 安裝 安裝 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 23 排氣 排氣 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 管 管 PART SFN _ 43 nsubj _ _ 25 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 26 用 用 VERB VV _ 43 advcl _ _ 27 來 來 ADV RB _ 28 mark _ _ 28 抽取 抽取 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 29 深層 深層 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 湖水 湖水 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 31 中 中 NOUN NN _ 30 acl _ _ 32 含有 含有 VERB VV _ 34 acl:relcl _ _ 33 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 34 氣體 氣體 NOUN NN _ 28 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 36 降低 降低 VERB VV _ 43 advcl _ _ 37 湖水 湖水 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 38 中 中 NOUN NN _ 37 acl _ _ 39 的 的 PART DEC Case=Gen 37 case _ _ 40 溶氣 溶氣 VERB VV _ 41 compound _ _ 41 量 量 PART SFN _ 36 obj _ _ 42 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 43 降低 降低 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 44 這 這 DET DT _ 45 det _ _ 45 種 種 NOUN NNB _ 47 clf _ _ 46 自然 自然 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 47 災害 災害 NOUN NN _ 49 nsubj _ _ 48 再次 再次 ADV RB _ 49 advmod _ _ 49 發生 發生 VERB VV _ 51 acl:relcl _ _ 50 的 的 PART DEC _ 49 mark:rel _ _ 51 機率 機率 NOUN NN _ 43 obj _ _ 52 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1723 # text = 佩琪的母親,在聖路易斯時是個料理老師,在料理方面是非常能得心應手的專家。 1 佩琪 佩琪 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 母親 母親 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 5 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 6 聖路易斯 聖路易斯 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 7 時 時 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 10 料理 料理 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 老師 老師 NOUN NN _ 21 acl _ _ 12 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 13 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 14 料理 料理 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 方面 方面 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 16 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 17 非常 非常 ADV RB _ 19 advmod _ _ 18 能 能 AUX MD _ 19 aux _ _ 19 得心應手 得心應手 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 專家 專家 NOUN NN _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1724 # text = 她的家裡有好幾位可以使喚的傭人。 1 她 她 PRON PRP Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 家裡 家裡 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 好 好 ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 幾 幾 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 位 位 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 8 可以 可以 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 使喚 使喚 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 傭人 傭人 NOUN NN _ 4 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1725 # text = 源田實作為第一航空艦隊航空參謀參加了太平洋戰爭中偷襲珍珠港,印度洋海戰,中途島海戰等航空作戰。 1 源田 源田 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 實 實 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 作 作 VERB VV _ 10 advcl _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 9 nummod _ _ 6 航空 航空 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 航空 航空 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 參謀 參謀 NOUN NN _ 3 obj _ _ 10 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 太平 太平 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 洋 洋 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 16 advmod _ _ 15 中 中 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 偷襲 偷襲 VERB VV _ 10 obj _ _ 17 珍珠 珍珠 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 港 港 PART SFN _ 16 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 20 印度 印度 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 洋 洋 PART SFN _ 22 nmod _ _ 22 海戰 海戰 NOUN NN _ 16 conj _ _ 23 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 24 中途 中途 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 島 島 PART SFN _ 26 nmod _ _ 26 海戰 海戰 NOUN NN _ 16 conj _ _ 27 等 等 NOUN NN _ 16 advmod _ _ 28 航空 航空 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 作戰 作戰 NOUN NN _ 16 appos _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1726 # text = 人類到達它們生活的島嶼之前它們沒有天敵,因此沒有防禦措施。 1 人類 人類 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 到達 到達 VERB VV _ 0 root _ _ 3 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 4 nsubj _ _ 4 生活 生活 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 島嶼 島嶼 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 之前 之前 ADP IN _ 2 mark _ _ 8 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 14 nsubj _ _ 9 沒有 沒有 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 天敵 天敵 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 因 因 ADP IN _ 13 case _ _ 13 此 此 PRON PRD _ 14 obl _ _ 14 沒有 沒有 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 15 防禦 防禦 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 措施 措施 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1727 # text = 溝齒鼩每邊上下各有三枚門齒、一枚犬齒、三枚前臼齒和三枚大臼齒,共40枚牙齒。 1 溝齒鼩 溝齒鼩 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 每邊 每邊 DET DT _ 3 det _ _ 3 上下 上下 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 4 各 各 DET DT _ 5 advmod _ _ 5 有 有 VERB VV _ 27 advcl _ _ 6 三 三 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 枚 枚 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 門齒 門齒 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 枚 枚 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 犬齒 犬齒 NOUN NN _ 8 conj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 14 三 三 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 枚 枚 NOUN NNB _ 17 nummod _ _ 16 前 前 PART PFA _ 17 case _ _ 17 臼齒 臼齒 NOUN NN _ 8 conj _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 19 三 三 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 枚 枚 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 21 大 大 PART PFA _ 22 case _ _ 22 臼齒 臼齒 NOUN NN _ 8 conj _ _ 23 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 24 共 共 ADV RB _ 27 advmod _ _ 25 40 40 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 枚 枚 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 27 牙齒 牙齒 NOUN NN _ 0 root _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1728 # text = 溪鱂科為輻鰭魚綱鯉齒目的其中一科。 1 溪鱂 溪鱂 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 科 科 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 3 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 4 輻鰭魚 輻鰭魚 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 綱 綱 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 鯉齒 鯉齒 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 目 目 PART SFN _ 11 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 其中 其中 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 科 科 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1729 # text = 在這些年間他曾代表加拿大自由黨和卑詩自由黨參與國會下議院和省議會選舉,但一直沒有成功。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 這些 這些 DET DT _ 3 det _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 26 obl _ _ 4 間 間 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 26 nsubj _ _ 6 曾 曾 ADV RB _ 15 advmod _ _ 7 代表 代表 VERB VV _ 15 advcl _ _ 8 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 自由 自由 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 黨 黨 PART SFN _ 7 obj _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 卑詩 卑詩 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 自由 自由 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 黨 黨 PART SFN _ 10 conj _ _ 15 參與 參與 VERB VV _ 26 advcl _ _ 16 國會 國會 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 17 下 下 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 議院 議院 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 省 省 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 議會 議會 NOUN NN _ 18 conj _ _ 22 選舉 選舉 NOUN NN _ 15 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 24 但 但 ADV RB _ 26 mark _ _ 25 一直 一直 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 27 成功 成功 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1730 # text = 溫徹斯特M1912在推出以後不久,便成為美國軍隊的制式武器。 1 溫徹斯特 溫徹斯特 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 M1912 M1912 X FW _ 9 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 4 推出 推出 VERB VV _ 6 amod _ _ 5 以後 以後 ADP IN _ 4 mark _ _ 6 不久 不久 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 便 便 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 美國 美國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 制式 制式 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 武器 武器 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1731 # text = 全北美洲(包括阿拉斯加)有數千座溫泉。 1 全 全 DET DT _ 4 det _ _ 2 北 北 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 美 美 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 洲 洲 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 6 包括 包括 VERB VV _ 9 advcl _ _ 7 阿拉斯加 阿拉斯加 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 數千 數千 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 座 座 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 溫泉 溫泉 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1732 # text = 前279年,一支布倫努斯領導的加利奇軍隊成功地擊敗了卡利帕斯率領的希臘軍隊。 1 前 前 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 279 279 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 支 支 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 7 布倫努斯 布倫努斯 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 8 領導 領導 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 加利奇 加利奇 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 成功 成功 ADJ JJ _ 14 advmod _ _ 13 地 地 PART DEV _ 12 mark:adv _ _ 14 擊敗 擊敗 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 卡利帕斯 卡利帕斯 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 17 率領 率領 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 希臘 希臘 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 14 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1733 # text = 溫特夸特斯灣是南極洲的海灣,位於麥克默多灣,處於紐西蘭以南3,500公里,最大水深33米,由羅伯特·斯科特率領的英國探險隊劃入地圖。 1 溫特夸特斯 溫特夸特斯 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 灣 灣 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 4 南極 南極 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 洲 洲 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 海灣 海灣 NOUN NN _ 14 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 位 位 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 麥克默多 麥克默多 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 灣 灣 PART SFN _ 9 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 處 處 VERB VV _ 0 root _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 紐西蘭 紐西蘭 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 17 以南 以南 NOUN NN _ 16 acl _ _ 18 3,500 3,500 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 公里 公里 NOUN NNB _ 16 acl _ _ 20 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 21 最大 最大 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 22 水深 水深 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 23 33 33 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 米 米 NOUN NNB _ 14 parataxis _ _ 25 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 26 由 由 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 27 羅伯特 羅伯特 PROPN NNP _ 30 nsubj _ _ 28 · · PUNCT / _ 27 punct _ _ 29 斯科特 斯科特 PROPN NNP _ 27 flat:name _ _ 30 率領 率領 VERB VV _ 34 acl:relcl _ _ 31 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 32 英國 英國 PROPN NNP _ 34 nmod _ _ 33 探險 探險 VERB VV _ 34 compound _ _ 34 隊 隊 PART SFN _ 35 nsubj _ _ 35 劃入 劃入 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 36 地圖 地圖 NOUN NN _ 35 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1734 # text = 天紀四年(280年),西晉攻打東吳,兵臨建業,孫皓出城投降,後來被遷往洛陽,滕氏亦跟隨丈夫到洛陽。 1 天紀 天紀 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 四 四 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 280 280 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 西晉 西晉 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 10 攻打 攻打 VERB VV _ 14 advcl _ _ 11 東吳 東吳 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 兵 兵 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 臨 臨 VERB VV _ 0 root _ _ 15 建業 建業 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 17 孫 孫 PROPN NNP _ 24 nsubj:pass _ _ 18 皓 皓 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 出城 出城 VERB VV _ 20 advcl _ _ 20 投降 投降 VERB VV _ 24 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 22 後來 後來 NOUN NN _ 24 nmod:tmod _ _ 23 被 被 VERB BB Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 24 遷往 遷往 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 25 洛陽 洛陽 PROPN NNP _ 24 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 27 滕氏 滕氏 PROPN NNP _ 31 nsubj _ _ 28 亦 亦 ADV RB _ 31 mark _ _ 29 跟隨 跟隨 VERB VV _ 31 advcl _ _ 30 丈夫 丈夫 NOUN NN _ 29 obj _ _ 31 到 到 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 32 洛陽 洛陽 PROPN NNP _ 31 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1735 # text = 滙業銀行從1970年代起已經與朝鮮有貿易來往,不過否認美國的指控,指其一貫有監管機制防範洗黑錢活動。 1 滙業 滙業 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 銀行 銀行 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 3 從 從 ADP IN _ 5 case _ _ 4 1970 1970 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年代 年代 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 6 起 起 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 已經 已經 ADV RB _ 10 advmod _ _ 8 與 與 ADP IN _ 9 case _ _ 9 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 10 obl _ _ 10 有 有 VERB VV _ 20 advcl _ _ 11 貿易 貿易 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 來往 來往 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 14 不過 不過 ADV RB _ 20 mark _ _ 15 否認 否認 VERB VV _ 20 advcl _ _ 16 美國 美國 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 指控 指控 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 指 指 VERB VV _ 0 root _ _ 21 其 其 PRON PRP Person=3 23 nsubj _ _ 22 一貫 一貫 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 有 有 VERB VV _ 20 advcl _ _ 24 監管 監管 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 機制 機制 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 防範 防範 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 27 洗 洗 VERB VV _ 29 amod _ _ 28 黑錢 黑錢 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 活動 活動 NOUN NN _ 26 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1736 # text = 香港金融管理局則首次引用1995年生效的《銀行業條例》,宣布委任畢馬威會計師事務所合夥人彭博倫(Paul Brough)為經理人,接管香港方面的服務,分隔與母公司的資產。 1 香港 香港 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 金融 金融 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 管理 管理 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 局 局 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 5 則 則 ADV RB _ 18 mark _ _ 6 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 7 advmod _ _ 7 引用 引用 VERB VV _ 18 advcl _ _ 8 1995 1995 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 10 生效 生效 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 《 《 PUNCT ( _ 15 punct _ _ 13 銀行 銀行 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 業 業 PART SFN _ 15 nmod _ _ 15 條例 條例 NOUN NN _ 7 obj _ _ 16 》 》 PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 19 委任 委任 VERB VV Voice=Cau 18 xcomp _ _ 20 畢馬威 畢馬威 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 21 會計 會計 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 師 師 PART SFN _ 26 nmod _ _ 23 事務 事務 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 所 所 PART SFN _ 26 nmod _ _ 25 合夥 合夥 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 人 人 PART SFN _ 42 nsubj _ _ 27 彭博倫 彭博倫 PROPN NNP _ 26 appos _ _ 28 ( ( PUNCT ( _ 29 punct _ _ 29 Paul Paul X FW _ 27 appos _ _ 30 Brough Brough X FW _ 29 flat:foreign _ _ 31 ) ) PUNCT ) _ 29 punct _ _ 32 為 為 AUX VC _ 34 cop _ _ 33 經理 經理 NOUN NN _ 34 compound _ _ 34 人 人 PART SFN _ 42 advcl _ _ 35 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 36 接管 接管 VERB VV _ 42 advcl _ _ 37 香港 香港 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 38 方面 方面 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 39 的 的 PART DEC Case=Gen 38 case _ _ 40 服務 服務 NOUN NN _ 36 obj _ _ 41 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 42 分隔 分隔 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 43 與 與 ADP IN _ 47 det _ _ 44 母 母 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 45 公司 公司 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 46 的 的 PART DEC Case=Gen 43 case _ _ 47 資產 資產 NOUN NN _ 42 obj _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1737 # text = 不過,滙豐市值龐大,令股價長期不動,投資界把它叫作「大笨象」,當「大笨象」的股價急速起飛時,外界往往視此為利好消息,或股市走勢可以熾熱的信號。 1 不過 不過 ADV RB _ 7 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 3 滙豐 滙豐 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 市值 市值 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 龐大 龐大 ADJ JJ _ 7 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 令 令 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 8 股價 股價 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 長期 長期 NOUN NN _ 10 advmod _ _ 10 不動 不動 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 12 投資 投資 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 界 界 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 14 把 把 ADP BB _ 15 case _ _ 15 它 它 PRON PRP Person=3 16 obl:patient _ _ 16 叫作 叫作 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 17 「 「 PUNCT `` _ 19 punct _ _ 18 大笨 大笨 ADJ JJ _ 19 compound _ _ 19 象 象 PART SFN _ 16 iobj _ _ 20 」 」 PUNCT '' _ 19 punct _ _ 21 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 22 當 當 ADP IN _ 30 case _ _ 23 「 「 PUNCT `` _ 25 punct _ _ 24 大笨 大笨 ADJ JJ _ 25 compound _ _ 25 象 象 PART SFN _ 28 nmod _ _ 26 」 」 PUNCT '' _ 25 punct _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 28 股價 股價 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 29 急速 急速 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 起飛 起飛 VERB VV _ 35 ccomp _ _ 31 時 時 ADP IN _ 30 mark _ _ 32 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 33 外界 外界 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 34 往往 往往 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 視 視 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 36 此 此 PRON PRD _ 39 nsubj _ _ 37 為 為 AUX VC _ 39 cop _ _ 38 利好 利好 ADJ JJ _ 39 amod _ _ 39 消息 消息 NOUN NN _ 35 ccomp _ _ 40 , , PUNCT , _ 47 punct _ _ 41 或 或 CCONJ CC _ 47 cc _ _ 42 股市 股市 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 43 走勢 走勢 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 44 可以 可以 AUX MD _ 45 aux _ _ 45 熾熱 熾熱 ADJ JJ _ 47 acl:relcl _ _ 46 的 的 PART DEC _ 45 mark:rel _ _ 47 信號 信號 NOUN NN _ 39 conj _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1738 # text = 1936年,拓務省制訂「集團移民計劃」,從日本全國選出1000戶移民至密山縣。 1 1936 1936 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 4 拓務 拓務 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 省 省 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 6 制訂 制訂 VERB VV _ 16 advcl _ _ 7 「 「 PUNCT `` _ 10 punct _ _ 8 集團 集團 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 移民 移民 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 計劃 計劃 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 」 」 PUNCT '' _ 10 punct _ _ 12 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 13 從 從 ADP IN _ 15 case _ _ 14 日本 日本 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 全國 全國 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 選出 選出 VERB VV _ 0 root _ _ 17 1000 1000 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 戶 戶 NOUN NNB _ 19 nsubj _ _ 19 移民 移民 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 20 至 至 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 密山 密山 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 縣 縣 PART SFN _ 19 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1739 # text = 該公墓主要提供殯葬服務、愛國主義教育及殯葬知識的宣傳等。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 公墓 公墓 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 主要 主要 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 5 殯葬 殯葬 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 服務 服務 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 8 愛國 愛國 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 主義 主義 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 教育 教育 NOUN NN _ 6 conj _ _ 11 及 及 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 12 殯葬 殯葬 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 知識 知識 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 宣傳 宣傳 NOUN NN _ 6 conj _ _ 16 等 等 NOUN NN _ 6 acl _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1740 # text = 故事敘述主人翁高松翔在一次莫名的大爆炸中,連同整所大和小學師生862人一同來到了荒蕪的未來世界,他們必須面對彼此的猜忌、各種恐怖的怪物襲擊與根本不曉得能否安然返回本來世界的絕望感活下去。 1 故事 故事 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 敘述 敘述 VERB VV _ 0 root _ _ 3 主人 主人 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 翁 翁 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 5 高松 高松 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 翔 翔 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 次 次 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 10 莫名 莫名 VERB VV _ 13 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 大 大 PART PFA _ 13 case _ _ 13 爆炸 爆炸 NOUN NN _ 24 obl _ _ 14 中 中 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 16 連同 連同 ADP IN _ 20 case _ _ 17 整所 整所 DET DT _ 19 det _ _ 18 大和 大和 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 小學 小學 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 師生 師生 NOUN NN _ 24 obl _ _ 21 862 862 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 人 人 NOUN NN _ 20 acl _ _ 23 一同 一同 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 來到 來到 VERB VV _ 55 advcl _ _ 25 了 了 AUX AS Aspect=Perf 24 aux _ _ 26 荒蕪 荒蕪 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 未來 未來 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 世界 世界 NOUN NN _ 24 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 55 punct _ _ 31 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 55 nsubj _ _ 32 必須 必須 AUX MD _ 55 aux _ _ 33 面對 面對 VERB VV _ 55 advcl _ _ 34 彼此 彼此 PRON PRD _ 36 det _ _ 35 的 的 PART DEC Case=Gen 34 case _ _ 36 猜忌 猜忌 NOUN NN _ 33 obj _ _ 37 、 、 PUNCT EC _ 42 punct _ _ 38 各種 各種 DET DT _ 42 det _ _ 39 恐怖 恐怖 ADJ JJ _ 42 amod _ _ 40 的 的 PART DEC _ 39 mark:rel _ _ 41 怪物 怪物 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 襲擊 襲擊 NOUN NN _ 36 conj _ _ 43 與 與 CCONJ CC _ 54 cc _ _ 44 根本 根本 NOUN NN _ 46 advmod _ _ 45 不 不 ADV RB Polarity=Neg 46 advmod _ _ 46 曉得 曉得 VERB VV _ 54 acl:relcl _ _ 47 能否 能否 AUX MD _ 49 aux _ _ 48 安然 安然 ADV RB _ 49 advmod _ _ 49 返回 返回 VERB VV _ 46 xcomp _ _ 50 本來 本來 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 51 世界 世界 NOUN NN _ 49 obj _ _ 52 的 的 PART DEC _ 46 mark:rel _ _ 53 絕望 絕望 NOUN NN _ 54 compound _ _ 54 感 感 PART SFN _ 36 conj _ _ 55 活 活 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 56 下去 下去 VERB VV _ 55 mark _ _ 57 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1741 # text = 新達爾文主義產生於19世紀末,創立者是德國生物學家魏斯曼。 1 新 新 PART PFA _ 3 case _ _ 2 達爾文 達爾文 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 主義 主義 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 產生 產生 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 6 19 19 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 世紀 世紀 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 8 末 末 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 創立 創立 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 者 者 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 12 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 13 德國 德國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 生物 生物 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 學家 學家 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 16 魏斯曼 魏斯曼 PROPN NNP _ 15 appos _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1742 # text = 《演員的自我修養》完整出版的有第一部和第二部。 1 《 《 PUNCT ( _ 5 punct _ _ 2 演員 演員 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 自我 自我 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 修養 修養 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 》 》 PUNCT ) _ 5 punct _ _ 7 完整 完整 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 出版 出版 VERB VV _ 10 csubj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 12 nummod _ _ 12 部 部 NOUN NNB _ 10 obj _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 15 nummod _ _ 15 部 部 NOUN NNB _ 12 conj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1743 # text = 人是無法隨時地讓自己體驗各種情感,並讓自己的外在形體表現出來。 1 人 人 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 3 無法 無法 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 隨時 隨時 ADJ JJ _ 6 advmod _ _ 5 地 地 PART DEV _ 4 mark:adv _ _ 6 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 3 xcomp _ _ 7 自己 自己 PRON PRD _ 8 nsubj _ _ 8 體驗 體驗 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 9 各種 各種 DET DT _ 10 det _ _ 10 情感 情感 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 並 並 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 6 conj _ _ 14 自己 自己 PRON PRD _ 17 det _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 外在 外在 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 形體 形體 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 表現 表現 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 19 出來 出來 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1744 # text = 此一期間,漢朝與匈奴的關係是以和親政策和戰爭情況互相存在。 1 此 此 DET DT _ 3 det _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 期間 期間 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 漢朝 漢朝 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 6 與 與 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 匈奴 匈奴 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 9 關係 關係 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 11 以 以 ADP IN _ 13 case _ _ 12 和親 和親 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 政策 政策 NOUN NN _ 18 obl _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 情況 情況 NOUN NN _ 13 conj _ _ 17 互相 互相 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 存在 存在 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1745 # text = 第三階段從漢武帝太初二年(前103年)的浚稽山之戰開始,至漢宣帝本始三年(前71年),由漢援烏孫擊匈奴之戰而結束,漢遣5將軍率160,000騎兵,烏孫發兵50,000騎兵,共擊匈奴,取得了對匈戰爭的勝利。 1 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 階段 階段 NOUN NN _ 42 nsubj _ _ 3 從 從 ADP IN _ 18 case _ _ 4 漢 漢 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 武帝 武帝 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 太初 太初 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 二 二 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 10 前 前 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 103 103 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 8 appos _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 15 浚稽 浚稽 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 山 山 PART SFN _ 18 nmod _ _ 17 之 之 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 戰 戰 NOUN NN _ 19 obl _ _ 19 開始 開始 VERB VV _ 42 advcl _ _ 20 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 21 至 至 ADP IN _ 26 case _ _ 22 漢 漢 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 23 宣帝 宣帝 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 24 本始 本始 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 25 三 三 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 年 年 NOUN NNB _ 42 obl _ _ 27 ( ( PUNCT ( _ 30 punct _ _ 28 前 前 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 71 71 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 年 年 NOUN NNB _ 26 appos _ _ 31 ) ) PUNCT ) _ 30 punct _ _ 32 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 33 由 由 ADP IN _ 40 case _ _ 34 漢 漢 PROPN NNP _ 37 nsubj _ _ 35 援 援 VERB VV _ 37 advcl _ _ 36 烏孫 烏孫 PROPN NNP _ 35 obj _ _ 37 擊 擊 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 38 匈奴 匈奴 PROPN NNP _ 37 obj _ _ 39 之 之 PART DEC _ 37 mark:rel _ _ 40 戰 戰 NOUN NN _ 42 obl _ _ 41 而 而 ADV RB _ 42 mark _ _ 42 結束 結束 VERB VV _ 0 root _ _ 43 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 44 漢 漢 PROPN NNP _ 45 nsubj _ _ 45 遣 遣 VERB VV Voice=Cau 42 parataxis _ _ 46 5 5 NUM CD NumType=Card 47 nummod _ _ 47 將軍 將軍 NOUN NN _ 48 nsubj _ _ 48 率 率 VERB VV _ 45 ccomp _ _ 49 160,000 160,000 NUM CD NumType=Card 50 nummod _ _ 50 騎兵 騎兵 NOUN NN _ 48 obj _ _ 51 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 52 烏孫 烏孫 PROPN NNP _ 61 nsubj _ _ 53 發兵 發兵 VERB VV _ 61 advcl _ _ 54 50,000 50,000 NUM CD NumType=Card 55 nummod _ _ 55 騎兵 騎兵 NOUN NN _ 53 obj _ _ 56 , , PUNCT , _ 61 punct _ _ 57 共 共 ADV RB _ 58 advmod _ _ 58 擊 擊 VERB VV _ 61 advcl _ _ 59 匈奴 匈奴 PROPN NNP _ 58 obj _ _ 60 , , PUNCT , _ 61 punct _ _ 61 取得 取得 VERB VV _ 42 parataxis _ _ 62 了 了 AUX AS Aspect=Perf 61 aux _ _ 63 對 對 ADP IN _ 65 amod _ _ 64 匈 匈 PROPN NNP _ 63 nmod _ _ 65 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 67 nmod _ _ 66 的 的 PART DEC Case=Gen 65 case _ _ 67 勝利 勝利 NOUN NN _ 61 obj _ _ 68 。 。 PUNCT . _ 42 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1746 # text = 日文中的南北朝鮮專有名詞會以漢字表示,並且在漢字之上用片假名註明當地(朝鮮語)讀法,但越南的固有名詞則幾乎完全不用漢字表示。 1 日 日 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 文 文 PART SFN _ 8 nmod _ _ 3 中 中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 5 南北 南北 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 專有 專有 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 名詞 名詞 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 9 會 會 AUX MD _ 23 aux _ _ 10 以 以 ADP IN _ 12 case _ _ 11 漢 漢 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 字 字 PART SFN _ 13 obl _ _ 13 表示 表示 VERB VV _ 23 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 15 並且 並且 ADV RB _ 23 mark _ _ 16 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 17 漢 漢 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 字 字 PART SFN _ 23 obl _ _ 19 之上 之上 NOUN NN _ 18 acl _ _ 20 用 用 VERB VV _ 23 advcl _ _ 21 片 片 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 假名 假名 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 註明 註明 VERB VV _ 0 root _ _ 24 當地 當地 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 25 ( ( PUNCT ( _ 27 punct _ _ 26 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 語 語 PART SFN _ 29 nmod _ _ 28 ) ) PUNCT ) _ 27 punct _ _ 29 讀法 讀法 NOUN NN _ 23 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 31 但 但 ADV RB _ 43 mark _ _ 32 越南 越南 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 固有 固有 ADJ JJ _ 35 amod _ _ 35 名詞 名詞 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 36 則 則 ADV RB _ 43 mark _ _ 37 幾乎 幾乎 ADV RB _ 40 advmod _ _ 38 完全 完全 ADV RB _ 40 advmod _ _ 39 不 不 ADV RB Polarity=Neg 40 advmod _ _ 40 用 用 VERB VV _ 43 advcl _ _ 41 漢 漢 PROPN NNP _ 42 compound _ _ 42 字 字 PART SFN _ 40 obj _ _ 43 表示 表示 VERB VV _ 23 parataxis _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1747 # text = 聯合國及各國際組織也都採用了簡化字。 1 聯合 聯合 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 國 國 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 3 及 及 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 4 各 各 DET DT _ 6 det _ _ 5 國際 國際 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 組織 組織 NOUN NN _ 2 conj _ _ 7 也 也 ADV RB _ 9 mark _ _ 8 都 都 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 採用 採用 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 簡化 簡化 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 字 字 PART SFN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1748 # text = 而倫拜的音樂勤快而富節奏感,他往往在城市有節慶時譜寫音樂,並往往題獻給皇室人員和地方權貴。 1 而 而 ADV RB _ 5 mark _ _ 2 倫拜 倫拜 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 音樂 音樂 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 勤快 勤快 ADJ JJ _ 0 root _ _ 6 而 而 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 富 富 VERB VV _ 5 conj _ _ 8 節奏 節奏 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 感 感 PART SFN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 他 他 PRON PRP Person=3 23 nsubj _ _ 12 往往 往往 ADV RB _ 18 advmod _ _ 13 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 14 城市 城市 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 有 有 VERB VV _ 17 amod _ _ 16 節慶 節慶 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 時 時 ADP IN _ 18 obl _ _ 18 譜寫 譜寫 VERB VV _ 23 advcl _ _ 19 音樂 音樂 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 21 並 並 ADV RB _ 23 mark _ _ 22 往往 往往 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 題獻 題獻 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 24 給 給 VERB VV _ 23 mark _ _ 25 皇室 皇室 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 人員 人員 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 和 和 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 28 地方 地方 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 權貴 權貴 NOUN NN _ 26 conj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1749 # text = 總體上我的觀點是,吃飯也好、飲食也好、穿戴也好,各有所愛,百花齊放,都是他個人的事情。 1 總體 總體 NOUN NN _ 6 advmod _ _ 2 上 上 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 我 我 PRON PRP Person=1 5 det _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 觀點 觀點 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 吃飯 吃飯 VERB VV _ 9 csubj _ _ 9 也好 也好 ADJ JJ _ 22 advcl _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 飲食 飲食 VERB VV _ 12 csubj _ _ 12 也好 也好 ADJ JJ _ 9 conj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 14 穿戴 穿戴 VERB VV _ 15 csubj _ _ 15 也好 也好 ADJ JJ _ 9 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 17 各 各 DET DT _ 18 nsubj _ _ 18 有 有 VERB VV _ 22 advcl _ _ 19 所 所 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 愛 愛 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 百花齊放 百花齊放 VERB VV _ 28 csubj _ _ 23 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 24 都是 都是 AUX VC _ 28 cop _ _ 25 他 他 PRON PRP Person=3 26 nmod _ _ 26 個人 個人 PRON PRD _ 28 det _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 事情 事情 NOUN NN _ 6 ccomp _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1750 # text = 便服是指居家或進行體力勞動時的服裝,多為窄袖,以裋褐為代表。 1 便服 便服 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 3 指 指 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 居家 居家 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 5 或 或 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 進行 進行 VERB VV _ 4 conj _ _ 7 體力 體力 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 勞動 勞動 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 時 時 ADP IN _ 4 nmod:tmod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 11 服裝 服裝 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 12 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 13 多 多 ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 15 窄袖 窄袖 NOUN NN _ 17 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 以 以 VERB VV Voice=Cau 2 ccomp _ _ 18 裋褐 裋褐 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 19 為 為 AUX VC _ 20 cop _ _ 20 代表 代表 NOUN NN _ 17 ccomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1751 # text = 主校區位於芬蘭首府赫爾辛基市,在西部城市瓦薩設有另一個分校區。 1 主 主 PART PFA _ 2 case _ _ 2 校區 校區 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 3 位 位 VERB VV _ 14 advcl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 芬蘭 芬蘭 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 首府 首府 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 赫爾辛基 赫爾辛基 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 市 市 PART SFN _ 6 appos _ _ 9 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 10 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 11 西部 西部 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 城市 城市 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 瓦薩 瓦薩 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 14 設有 設有 VERB VV _ 0 root _ _ 15 另 另 DET DT _ 17 det _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 19 nmod _ _ 18 分 分 PART PFA _ 19 case _ _ 19 校區 校區 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1752 # text = 只有一生從事傳統漫畫創作工作的人方能稱為「傳統漫畫家」。 1 只有 只有 VERB VV _ 0 root _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 生 生 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 4 從事 從事 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 5 傳統 傳統 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 創作 創作 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 工作 工作 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 10 人 人 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 方 方 ADV RB _ 13 mark _ _ 12 能 能 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 稱 稱 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 14 為 為 VERB VC _ 13 mark _ _ 15 「 「 PUNCT `` _ 18 punct _ _ 16 傳統 傳統 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 家 家 PART SFN _ 13 obj _ _ 19 」 」 PUNCT '' _ 18 punct _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1753 # text = 其校區背靠馬鞍山麓,並被西洋坪路、大學西路、學府路這三條公路所包圍。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nmod _ _ 2 校區 校區 NOUN NN _ 23 nsubj:pass _ _ 3 背靠 背靠 VERB VV _ 23 advcl _ _ 4 馬鞍 馬鞍 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 山麓 山麓 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 7 並 並 ADV RB _ 23 mark _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 23 aux:pass _ _ 9 西洋坪 西洋坪 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 路 路 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 12 大學 大學 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 13 西 西 NOUN NN _ 12 acl _ _ 14 路 路 PART SFN _ 10 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 16 學府 學府 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 路 路 PART SFN _ 10 conj _ _ 18 這 這 DET DT _ 20 det _ _ 19 三 三 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 條 條 NOUN NNB _ 21 nmod _ _ 21 公路 公路 NOUN NN _ 10 appos _ _ 22 所 所 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 包圍 包圍 VERB VV _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1754 # text = 她在16歲時便懷孕,並與她自高中開始交往的男友Casey Aldridge訂婚,並誕下女兒Maddie Briann Aldridge。 1 她 她 PRON PRP Person=3 23 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 16 16 NUM CD NumType=Card 4 nmod _ _ 4 歲 歲 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 5 時 時 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 便 便 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 懷孕 懷孕 VERB VV _ 23 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 9 並 並 ADV RB _ 20 mark _ _ 10 與 與 ADP IN _ 18 case _ _ 11 她 她 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 12 自 自 ADP IN _ 13 case _ _ 13 高中 高中 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 開始 開始 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 15 交往 交往 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 16 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 17 男友 男友 NOUN NN _ 20 obl _ _ 18 Casey Casey X FW _ 17 appos _ _ 19 Aldridge Aldridge X FW _ 18 flat:foreign _ _ 20 訂婚 訂婚 VERB VV _ 23 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 並 並 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 誕下 誕下 VERB VV _ 0 root _ _ 24 女兒 女兒 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 Maddie Maddie X FW _ 24 appos _ _ 26 Briann Briann X FW _ 25 flat:foreign _ _ 27 Aldridge Aldridge X FW _ 25 flat:foreign _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1755 # text = 潘丘是羅馬尼亞的城鎮,位於該國東部,距離首府福克沙尼30公里,由弗朗恰縣負責管轄,面積61.85平方公里,海拔高度258米,2009年人口8,682,大多數居民信奉東正教。 1 潘丘 潘丘 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 羅馬尼亞 羅馬尼亞 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 16 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 7 位 位 VERB VV _ 16 advcl _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 該國 該國 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 東部 東部 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 距離 距離 ADP IN _ 14 case _ _ 13 首府 首府 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 福克沙尼 福克沙尼 PROPN NNP _ 13 appos _ _ 15 30 30 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 公里 公里 NOUN NNB _ 18 csubj _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 19 弗朗恰 弗朗恰 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 縣 縣 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 21 負責 負責 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 22 管轄 管轄 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 23 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 24 面積 面積 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 25 61.85 61.85 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 18 parataxis _ _ 27 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 28 海拔 海拔 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 高度 高度 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 30 258 258 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 米 米 NOUN NNB _ 18 parataxis _ _ 32 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 33 2009 2009 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 年 年 NOUN NNB _ 35 clf _ _ 35 人口 人口 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 36 8,682 8,682 NUM CD NumType=Card 18 parataxis _ _ 37 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 38 大 大 ADV RB _ 39 advmod _ _ 39 多數 多數 ADJ JJ _ 40 nmod _ _ 40 居民 居民 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 41 信奉 信奉 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 42 東正 東正 PROPN NNP _ 43 compound _ _ 43 教 教 PART SFN _ 41 obj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1756 # text = 另外,他曾摘下東亞運動會和世界大學生運動會的銀牌。 1 另外 另外 ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 4 曾 曾 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 摘下 摘下 VERB VV _ 0 root _ _ 6 東 東 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 亞 亞 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 運動 運動 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 會 會 PART SFN _ 17 nmod _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 11 世界 世界 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 大學 大學 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 生 生 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 運動 運動 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 會 會 PART SFN _ 9 conj _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 17 銀牌 銀牌 NOUN NN _ 5 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1757 # text = 後來松州改為松潘衛,就是松潘之名之始。 1 後來 後來 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 2 松州 松州 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 3 改 改 VERB VV _ 13 acl _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 松潘 松潘 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 衛 衛 PART SFN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 就是 就是 AUX VC _ 13 cop _ _ 9 松潘 松潘 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 之 之 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 名 名 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 之 之 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 始 始 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT , _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1758 # text = 1928年12月29日,潘復在東北易幟中正式下野,下台後先後在大連、天津居住。 1 1928 1928 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 29 29 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 24 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 8 潘 潘 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 9 復 復 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 11 東北 東北 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 易幟 易幟 NOUN NN _ 24 obl _ _ 13 中 中 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 正式 正式 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 下野 下野 VERB VV _ 24 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 17 下台 下台 VERB VV _ 24 advcl _ _ 18 後 後 ADP IN _ 17 mark _ _ 19 先後 先後 ADV RB _ 24 advmod _ _ 20 在 在 VERB VV _ 24 advcl _ _ 21 大連 大連 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 23 天津 天津 PROPN NNP _ 21 conj _ _ 24 居住 居住 VERB VV _ 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1759 # text = 清朝末期,潘復為舉人,曾為濟寧爭鐵路通車而赴京請願。 1 清朝 清朝 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 末期 末期 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 4 潘 潘 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 5 復 復 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 為 為 AUX VC _ 7 cop _ _ 7 舉人 舉人 NOUN NN _ 18 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 9 曾 曾 ADV RB _ 18 advmod _ _ 10 為 為 ADP IN _ 11 case _ _ 11 濟寧 濟寧 PROPN NNP _ 18 obl _ _ 12 爭 爭 VERB VV Voice=Cau 18 advcl _ _ 13 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 通車 通車 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 15 而 而 ADV RB _ 18 mark _ _ 16 赴 赴 VERB VV _ 18 advcl _ _ 17 京 京 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 請願 請願 VERB VV _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1760 # text = 當地地形特徵在正式命名前有暱稱稱為「蜘蛛」。 1 當地 當地 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 地形 地形 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 特徵 特徵 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 5 正式 正式 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 命名 命名 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 7 前 前 ADP IN _ 6 mark _ _ 8 有 有 VERB VV _ 10 advcl _ _ 9 暱稱 暱稱 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 11 為 為 VERB VC _ 10 mark _ _ 12 「 「 PUNCT `` _ 13 punct _ _ 13 蜘蛛 蜘蛛 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 」 」 PUNCT '' _ 13 punct _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1761 # text = 如在柴電動力的基礎上自帶氧化劑或者是其他不需要氧氣助燃的設備,或是由新的動力來源為電瓶充電與驅動電力馬達。 1 如 如 VERB VV _ 0 root _ _ 2 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 3 柴電 柴電 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 動力 動力 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 基礎 基礎 NOUN NN _ 8 obl _ _ 7 上 上 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 自帶 自帶 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 9 氧化 氧化 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 劑 劑 PART SFN _ 8 obj _ _ 11 或者 或者 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 12 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 13 其他 其他 DET DT _ 19 det _ _ 14 不 不 ADV RB Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 需要 需要 VERB VV _ 17 advcl _ _ 16 氧氣 氧氣 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 助燃 助燃 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 設備 設備 NOUN NN _ 8 conj _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 或 或 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 是 是 VERB VC _ 8 conj _ _ 23 由 由 VERB VV _ 30 advcl _ _ 24 新 新 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 動力 動力 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 來源 來源 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 為 為 ADP IN _ 29 case _ _ 29 電瓶 電瓶 NOUN NN _ 30 obl _ _ 30 充電 充電 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 31 與 與 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 32 驅動 驅動 VERB VV _ 30 conj _ _ 33 電力 電力 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 馬達 馬達 NOUN NN _ 32 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1762 # text = 採用呼吸管之後,潛艇只需將呼吸管伸出海面就可進行充電,不僅降低了潛艇被發現的機率,也擴展了潛艇可以充電的時機。 1 採用 採用 VERB VV _ 16 advcl _ _ 2 呼吸 呼吸 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 管 管 PART SFN _ 1 obj _ _ 4 之後 之後 ADP IN _ 1 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 潛艇 潛艇 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 7 只 只 ADV RB _ 12 advmod _ _ 8 需 需 AUX MD _ 12 aux _ _ 9 將 將 ADP BB _ 11 case _ _ 10 呼吸 呼吸 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 管 管 PART SFN _ 12 obl:patient _ _ 12 伸出 伸出 VERB VV _ 16 advcl _ _ 13 海面 海面 NOUN NN _ 12 iobj _ _ 14 就 就 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 可 可 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 17 充電 充電 NOUN NN _ 16 xcomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 19 不僅 不僅 ADP IN _ 20 case _ _ 20 降低 降低 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 21 了 了 AUX AS Aspect=Perf 20 aux _ _ 22 潛艇 潛艇 NOUN NN _ 24 nsubj:pass _ _ 23 被 被 VERB BB Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 24 發現 發現 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 機率 機率 NOUN NN _ 20 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 28 也 也 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 擴展 擴展 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 30 了 了 AUX AS Aspect=Perf 29 aux _ _ 31 潛艇 潛艇 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 32 可以 可以 AUX MD _ 33 aux _ _ 33 充電 充電 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 34 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 35 時機 時機 NOUN NN _ 29 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1763 # text = 潛望鏡利用光學鏡面反射的原理,在一個長管子的兩端安裝鏡片,上端的鏡片會將面對的影像向下反射,位於底部的鏡片將反射過來的影像作第二次反射,觀測人員透過底部的反射鏡就可以看到上方鏡面對準的方向上的影像。 1 潛望 潛望 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 鏡 鏡 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 3 利用 利用 VERB VV _ 18 advcl _ _ 4 光學 光學 NOUN NN _ 6 obl _ _ 5 鏡面 鏡面 NOUN NN _ 6 obl _ _ 6 反射 反射 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 原理 原理 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 10 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 13 長 長 PART PFA _ 14 case _ _ 14 管子 管子 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 兩 兩 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 端 端 NOUN NN _ 18 obl _ _ 18 安裝 安裝 VERB VV _ 0 root _ _ 19 鏡片 鏡片 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 21 上端 上端 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 鏡片 鏡片 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 24 會 會 AUX MD _ 31 aux _ _ 25 將 將 ADP BB _ 28 case _ _ 26 面對 面對 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 影像 影像 NOUN NN _ 31 obl:patient _ _ 29 向 向 ADP IN _ 30 case _ _ 30 下 下 NOUN NN _ 31 obl _ _ 31 反射 反射 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 32 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 33 位 位 VERB VV _ 37 acl:relcl _ _ 34 於 於 VERB VV _ 33 mark _ _ 35 底部 底部 NOUN NN _ 33 obj _ _ 36 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 37 鏡片 鏡片 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 38 將 將 ADP BB _ 42 case _ _ 39 反射 反射 VERB VV _ 42 acl:relcl _ _ 40 過來 過來 VERB VV _ 39 mark _ _ 41 的 的 PART DEC _ 39 mark:rel _ _ 42 影像 影像 NOUN NN _ 43 obl:patient _ _ 43 作 作 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 44 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 45 nummod _ _ 45 次 次 NOUN NNB _ 46 advmod _ _ 46 反射 反射 VERB VV _ 43 xcomp _ _ 47 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 48 觀測 觀測 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 49 人員 人員 NOUN NN _ 57 nsubj _ _ 50 透過 透過 ADP IN _ 54 case _ _ 51 底部 底部 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 52 的 的 PART DEC Case=Gen 51 case _ _ 53 反射 反射 VERB VV _ 54 compound _ _ 54 鏡 鏡 PART SFN _ 57 obl _ _ 55 就 就 ADV RB _ 57 mark _ _ 56 可以 可以 AUX MD _ 57 aux _ _ 57 看到 看到 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 58 上方 上方 NOUN NN _ 59 nmod _ _ 59 鏡面 鏡面 NOUN NN _ 60 nsubj _ _ 60 對準 對準 VERB VV _ 62 acl:relcl _ _ 61 的 的 PART DEC _ 60 mark:rel _ _ 62 方向 方向 NOUN NN _ 65 nmod _ _ 63 上 上 ADP IN _ 62 acl _ _ 64 的 的 PART DEC Case=Gen 62 case _ _ 65 影像 影像 NOUN NN _ 57 obj _ _ 66 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1764 # text = 現代潛艇都是依靠電力驅動馬達推動螺旋槳前進。 1 現代 現代 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 潛艇 潛艇 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 都是 都是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 依靠 依靠 VERB VV _ 11 advcl _ _ 5 電力 電力 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 驅動 驅動 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 7 馬達 馬達 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 推動 推動 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 9 螺旋 螺旋 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 槳 槳 PART SFN _ 8 obj _ _ 11 前進 前進 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1765 # text = 當潛艇下潛時,潛艇殼體通常可以承受的水壓可以達到4兆帕(相當於400米水深的壓強),而對於像阿爾法級核潛艇那樣的鈦合金外殼的潛艇則可以承受10兆帕的壓力(相當於1000米水深的壓強)。 1 當 當 ADP IN _ 3 case _ _ 2 潛艇 潛艇 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 下潛 下潛 VERB VV _ 43 ccomp _ _ 4 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 6 潛艇 潛艇 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 殼體 殼體 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 通常 通常 ADV RB _ 10 advmod _ _ 9 可以 可以 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 承受 承受 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 水壓 水壓 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 13 可以 可以 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 達到 達到 VERB VV _ 43 advcl _ _ 15 4 4 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 兆帕 兆帕 NOUN NNB _ 18 nsubj _ _ 17 ( ( PUNCT ( _ 18 punct _ _ 18 相當 相當 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 19 於 於 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 400 400 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 米 米 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 22 水深 水深 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 壓強 壓強 NOUN NN _ 18 obj _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 18 punct _ _ 26 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 27 而 而 ADV RB _ 43 mark _ _ 28 對於 對於 ADP IN _ 40 case _ _ 29 像 像 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 30 阿爾法 阿爾法 PROPN NNP _ 31 compound _ _ 31 級 級 PART SFN _ 33 nmod _ _ 32 核 核 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 潛艇 潛艇 NOUN NN _ 29 obj _ _ 34 那樣 那樣 PRON PRD _ 33 appos _ _ 35 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 36 鈦 鈦 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 37 合金 合金 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 外殼 外殼 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 39 的 的 PART DEC Case=Gen 38 case _ _ 40 潛艇 潛艇 NOUN NN _ 43 obl _ _ 41 則 則 ADV RB _ 43 mark _ _ 42 可以 可以 AUX MD _ 43 aux _ _ 43 承受 承受 VERB VV _ 0 root _ _ 44 10 10 NUM CD NumType=Card 45 nummod _ _ 45 兆帕 兆帕 NOUN NNB _ 47 nmod _ _ 46 的 的 PART DEC Case=Gen 45 case _ _ 47 壓力 壓力 NOUN NN _ 49 nsubj _ _ 48 ( ( PUNCT ( _ 49 punct _ _ 49 相當 相當 VERB VV _ 43 ccomp _ _ 50 於 於 VERB VV _ 49 mark _ _ 51 1000 1000 NUM CD NumType=Card 52 nummod _ _ 52 米 米 NOUN NNB _ 53 clf _ _ 53 水深 水深 NOUN NN _ 55 nmod _ _ 54 的 的 PART DEC Case=Gen 53 case _ _ 55 壓強 壓強 NOUN NN _ 49 obj _ _ 56 ) ) PUNCT ) _ 49 punct _ _ 57 。 。 PUNCT . _ 43 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1766 # text = 傳說劉秀、岳飛大將牛皋、蘇東坡、朱元璋、臧克家等歷史文化名人都在潢川留下過故事。 1 傳說 傳說 VERB VV _ 0 root _ _ 2 劉 劉 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 3 秀 秀 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 、 、 PUNCT EC _ 2 punct _ _ 5 岳 岳 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 飛 飛 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 大將 大將 NOUN NN _ 2 conj _ _ 8 牛 牛 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 皋 皋 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 11 蘇 蘇 PROPN NNP _ 2 conj _ _ 12 東坡 東坡 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 14 朱 朱 PROPN NNP _ 2 conj _ _ 15 元璋 元璋 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 17 臧 臧 PROPN NNP _ 2 conj _ _ 18 克家 克家 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 等 等 NOUN NN _ 2 acl _ _ 20 歷史 歷史 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 文化 文化 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 名人 名人 NOUN NN _ 2 appos _ _ 23 都 都 ADV RB _ 26 mark _ _ 24 在 在 VERB VV _ 26 advcl _ _ 25 潢川 潢川 PROPN NNP _ 24 obj _ _ 26 留下 留下 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 27 過 過 AUX AS Aspect=Perf 26 aux _ _ 28 故事 故事 NOUN NN _ 26 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1767 # text = 潭村站,規劃時曾稱為賽馬場站,是廣州地鐵五號線的車站,位於天河區花城大道廣州賽馬場南側的地底。 1 潭村 潭村 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 站 站 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 4 規劃 規劃 VERB VV _ 22 advcl _ _ 5 時 時 ADP IN _ 4 mark _ _ 6 曾 曾 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 稱 稱 VERB VV _ 22 advcl _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 賽馬 賽馬 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 場 場 PART SFN _ 11 compound _ _ 11 站 站 PART SFN _ 7 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 13 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 14 廣州 廣州 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 15 地鐵 地鐵 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 五 五 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 號 號 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 線 線 PART SFN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 車站 車站 NOUN NN _ 22 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 23 於 於 VERB VV _ 22 mark _ _ 24 天河 天河 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 區 區 PART SFN _ 31 nmod _ _ 26 花城 花城 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 27 大道 大道 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 28 廣州 廣州 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 29 賽馬 賽馬 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 場 場 PART SFN _ 31 nmod _ _ 31 南側 南側 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 地底 地底 NOUN NN _ 22 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1768 # text = 潭西鎮下轄潭陽社區、潭西村、東山村、崎頭村、長安村、崔陂村、潭東村、深溪村、溪美村、恢豐村、深港村、鐵爐村、上埔村、新埔村。 1 潭西 潭西 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鎮 鎮 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 下轄 下轄 VERB VV _ 0 root _ _ 4 潭陽 潭陽 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 社區 社區 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 7 潭西 潭西 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 10 東山 東山 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 13 崎頭 崎頭 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 16 長安 長安 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 19 崔陂 崔陂 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 22 潭東 潭東 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 25 深溪 深溪 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 28 溪美 溪美 PROPN NNP _ 29 compound _ _ 29 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 31 恢豐 恢豐 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 33 、 、 PUNCT EC _ 35 punct _ _ 34 深港 深港 PROPN NNP _ 35 compound _ _ 35 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 36 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 37 鐵爐 鐵爐 PROPN NNP _ 38 compound _ _ 38 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 39 、 、 PUNCT EC _ 41 punct _ _ 40 上埔 上埔 PROPN NNP _ 41 compound _ _ 41 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 42 、 、 PUNCT EC _ 44 punct _ _ 43 新埔 新埔 PROPN NNP _ 44 compound _ _ 44 村 村 PART SFN _ 5 conj _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1769 # text = 澳洲皇家海軍是澳大利亞國防軍的海軍分支。 1 澳洲 澳洲 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 皇家 皇家 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 海軍 海軍 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 5 澳大利亞 澳大利亞 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 國防 國防 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 軍 軍 PART SFN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 海軍 海軍 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 分支 分支 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1770 # text = 2007年12月31日,新當選勞工政府的電訊部長,Stephen Conroy史帝芬·康羅伊宣布澳大利亞將採取強制性互聯網過濾政策。 1 2007 2007 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 31 31 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 21 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 8 新 新 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 當選 當選 VERB VV _ 14 amod _ _ 10 勞工 勞工 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 政府 政府 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 電訊 電訊 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 部長 部長 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 Stephen Stephen X FW _ 14 appos _ _ 17 Conroy Conroy X FW _ 16 flat:foreign _ _ 18 史帝芬 史帝芬 PROPN NNP _ 16 appos _ _ 19 · · PUNCT / _ 18 punct _ _ 20 康羅伊 康羅伊 PROPN NNP _ 18 flat:name _ _ 21 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 22 澳大利亞 澳大利亞 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 23 將 將 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 採取 採取 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 25 強制 強制 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 性 性 PART SFN _ 30 nmod _ _ 27 互聯 互聯 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 網 網 PART SFN _ 30 nmod _ _ 29 過濾 過濾 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 政策 政策 NOUN NN _ 24 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1771 # text = 「州」和「領地」是中文裡的通用譯法,但也有其他譯法。 1 「 「 PUNCT `` _ 2 punct _ _ 2 州 州 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 3 」 」 PUNCT '' _ 6 punct _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 「 「 PUNCT `` _ 6 punct _ _ 6 領地 領地 NOUN NN _ 2 conj _ _ 7 」 」 PUNCT '' _ 6 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 9 中 中 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 文 文 PART SFN _ 14 nmod _ _ 11 裡 裡 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 13 通用 通用 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 譯法 譯法 NOUN NN _ 18 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 但 但 ADV RB _ 18 mark _ _ 17 也 也 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 19 其他 其他 DET DT _ 20 det _ _ 20 譯法 譯法 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1772 # text = 車站所在地名為「挖子」,但在正式通車時,卻以澳底為名。 1 車站 車站 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 所 所 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 在 在 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 地 地 PART SFN _ 5 nmod _ _ 5 名 名 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 7 「 「 PUNCT `` _ 8 punct _ _ 8 挖子 挖子 PROPN NNP _ 0 root _ _ 9 」 」 PUNCT '' _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 但 但 ADV RB _ 18 mark _ _ 12 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 13 正式 正式 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 通車 通車 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 15 時 時 ADP IN _ 14 mark _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 卻 卻 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 以 以 VERB VV Voice=Cau 8 parataxis _ _ 19 澳底 澳底 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 20 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 21 名 名 NOUN NN _ 18 ccomp _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1773 # text = 自1851年到1863年,澳葡政府曾對博彩場所實行發牌制度,賭檔曾一度多達二百餘家。 1 自 自 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1851 1851 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 4 nmod:tmod _ _ 4 到 到 VERB VV _ 15 nmod:tmod _ _ 5 1863 1863 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 澳 澳 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 葡 葡 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 政府 政府 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 11 曾 曾 ADV RB _ 15 advmod _ _ 12 對 對 ADP IN _ 14 case _ _ 13 博彩 博彩 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 場所 場所 NOUN NN _ 15 obl _ _ 15 實行 實行 VERB VV _ 0 root _ _ 16 發牌 發牌 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 制度 制度 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 19 賭檔 賭檔 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 20 曾 曾 ADV RB _ 22 advmod _ _ 21 一度 一度 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 多達 多達 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 23 二百餘 二百餘 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 家 家 NOUN NNB _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1774 # text = 澳門口述歷史協會,成立於2008年3月,為澳門非牟利的民間學術團體。 1 澳門 澳門 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 口述 口述 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 歷史 歷史 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 協會 協會 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 6 成立 成立 VERB VV _ 20 acl _ _ 7 於 於 ADP IN _ 11 case _ _ 8 2008 2008 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 3 3 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 月 月 NOUN NNB _ 6 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 13 為 為 AUX VC _ 20 cop _ _ 14 澳門 澳門 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 15 非 非 VERB VC _ 20 acl:relcl _ _ 16 牟利 牟利 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 18 民間 民間 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 學術 學術 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 團體 團體 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1775 # text = 直至2003年,澳門的總綠化區面積為5,799,407平方米,其中澳門半島有1,004,577平方米佔17.3%,離島有4,794,830平方米佔82.7%。 1 直 直 ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 至 至 ADP IN _ 4 case _ _ 3 2003 2003 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 澳門 澳門 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 總 總 PART PFA _ 10 case _ _ 9 綠化 綠化 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 區 區 PART SFN _ 11 nmod _ _ 11 面積 面積 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 13 5,799,407 5,799,407 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 平方米 平方米 NOUN NNB _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 其中 其中 NOUN NN _ 22 advmod _ _ 17 澳門 澳門 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 半島 半島 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 19 有 有 VERB VV _ 22 advcl _ _ 20 1,004,577 1,004,577 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 平方米 平方米 NOUN NNB _ 19 obj _ _ 22 佔 佔 VERB VV _ 14 acl _ _ 23 17.3% 17.3% NUM CD NumType=Card 22 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 25 離島 離島 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 26 有 有 VERB VV _ 29 advcl _ _ 27 4,794,830 4,794,830 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 平方米 平方米 NOUN NNB _ 26 obj _ _ 29 佔 佔 VERB VV _ 22 conj _ _ 30 82.7% 82.7% NUM CD NumType=Card 29 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1776 # text = 新校園在2014年全面投入使用時,學院將會增設至八個,包括人文學院、工商管理學院、設計學院、教育學院、健康科學學院、法學院、科技學院、社會科學學院。 1 新 新 PART PFA _ 2 case _ _ 2 校園 校園 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 2014 2014 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 6 全面 全面 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 投入 投入 VERB VV _ 0 root _ _ 8 使用 使用 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 時 時 ADP IN _ 7 mark _ _ 10 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 11 學院 學院 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 將 將 ADV RB _ 14 advmod _ _ 13 會 會 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 增設 增設 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 15 至 至 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 八 八 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 19 nsubj _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 包括 包括 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 20 人文 人文 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 學院 學院 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 23 工商 工商 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 管理 管理 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 學院 學院 NOUN NN _ 21 conj _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 27 設計 設計 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 學院 學院 NOUN NN _ 21 conj _ _ 29 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 30 教育 教育 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 學院 學院 NOUN NN _ 21 conj _ _ 32 、 、 PUNCT EC _ 35 punct _ _ 33 健康 健康 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 34 科學 科學 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 學院 學院 NOUN NN _ 21 conj _ _ 36 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 37 法 法 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 學院 學院 NOUN NN _ 21 conj _ _ 39 、 、 PUNCT EC _ 41 punct _ _ 40 科技 科技 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 學院 學院 NOUN NN _ 21 conj _ _ 42 、 、 PUNCT EC _ 45 punct _ _ 43 社會 社會 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 44 科學 科學 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 45 學院 學院 NOUN NN _ 21 conj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1777 # text = 第二版有次要社會新聞以及生活資訊。 1 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 版 版 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 次要 次要 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 社會 社會 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 新聞 新聞 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 以及 以及 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 生活 生活 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 資訊 資訊 NOUN NN _ 6 conj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1778 # text = 2008年12月1日起,澳門兩間巴士公司調整票價,澳門特區政府交通事務局同日推出公交車資優惠計劃,使用澳門通卡乘車車費比票價調整前更優惠,令澳門通的銷量急速上升。 1 2008 2008 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 1 1 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 7 起 起 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 澳門 澳門 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 10 兩 兩 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 間 間 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 巴士 巴士 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 公司 公司 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 調整 調整 VERB VV _ 0 root _ _ 15 票價 票價 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 17 澳門 澳門 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 18 特區 特區 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 19 政府 政府 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 交通 交通 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 事務 事務 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 局 局 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 23 同日 同日 NOUN NN _ 24 nmod:tmod _ _ 24 推出 推出 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 25 公交 公交 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 26 車資 車資 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 優惠 優惠 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 計劃 計劃 NOUN NN _ 24 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 30 使用 使用 VERB VV _ 35 amod _ _ 31 澳門 澳門 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 通 通 PART SFN _ 33 compound _ _ 33 卡 卡 PART SFN _ 30 obj _ _ 34 乘車 乘車 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 車費 車費 NOUN NN _ 41 csubj _ _ 36 比 比 ADP IN _ 38 case _ _ 37 票價 票價 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 38 調整 調整 VERB VV _ 41 ccomp _ _ 39 前 前 ADP IN _ 38 mark _ _ 40 更 更 ADV RB _ 41 advmod _ _ 41 優惠 優惠 ADJ JJ _ 43 csubj _ _ 42 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 43 令 令 VERB VV Voice=Cau 14 parataxis _ _ 44 澳門 澳門 PROPN NNP _ 45 compound _ _ 45 通 通 PART SFN _ 47 nmod _ _ 46 的 的 PART DEC Case=Gen 45 case _ _ 47 銷量 銷量 NOUN NN _ 49 nsubj _ _ 48 急速 急速 ADV RB _ 49 advmod _ _ 49 上升 上升 VERB VV _ 43 ccomp _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1779 # text = 銀行娛樂計劃斥資160億元,發展酒店及博彩項目「澳門銀河2期」。 1 銀行 銀行 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 娛樂 娛樂 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 3 計劃 計劃 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 斥資 斥資 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 160億 160億 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 元 元 NOUN NNB _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 發展 發展 VERB VV _ 0 root _ _ 9 酒店 酒店 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 及 及 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 博彩 博彩 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 項目 項目 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 「 「 PUNCT `` _ 17 punct _ _ 14 澳門 澳門 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 15 銀河 銀河 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 2 2 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 期 期 NOUN NNB _ 12 appos _ _ 18 」 」 PUNCT '' _ 17 punct _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1780 # text = 印表機初始加電的熱過程是定影熔化部分的重要過程。 1 印表 印表 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 機 機 PART SFN _ 7 nmod _ _ 3 初始 初始 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 加電 加電 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 熱 熱 PART PFA _ 7 case _ _ 7 過程 過程 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 8 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 9 定影 定影 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 熔化 熔化 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 部分 部分 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 重要 重要 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 過程 過程 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1781 # text = 2010年,楊基平《達濠燈謎》一書出版。 1 2010 2010 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 4 楊 楊 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 基平 基平 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 《 《 PUNCT ( _ 8 punct _ _ 7 達濠 達濠 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 燈謎 燈謎 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 9 》 》 PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 書 書 NOUN NN _ 8 appos _ _ 12 出版 出版 VERB VV _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1782 # text = 還有一些伯公廟建於村頭,常有大榕樹遮蔭,此類則以南山、廣澳、葛朱的村頭的伯公廟為代表。 1 還 還 ADV RB _ 2 mark _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 一些 一些 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 4 伯公 伯公 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 廟 廟 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 6 建 建 VERB VV _ 11 advcl _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 村頭 村頭 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 常 常 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 有 有 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 12 大 大 PART PFA _ 13 case _ _ 13 榕樹 榕樹 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 遮蔭 遮蔭 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 16 此類 此類 DET DT _ 18 nsubj _ _ 17 則 則 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 以 以 VERB VV Voice=Cau 2 parataxis _ _ 19 南山 南山 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 廣澳 廣澳 PROPN NNP _ 19 conj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 23 葛朱 葛朱 PROPN NNP _ 19 conj _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 25 村頭 村頭 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 伯公 伯公 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 廟 廟 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 29 為 為 AUX VC _ 30 cop _ _ 30 代表 代表 NOUN NN _ 18 ccomp _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1783 # text = 但,這就是我當時最真實的感覺,我不能逃避。」 1 但 但 ADV RB _ 10 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 3 這 這 PRON PRD _ 10 nsubj _ _ 4 就是 就是 AUX VC _ 10 cop _ _ 5 我 我 PRON PRP Person=1 10 nmod _ _ 6 當時 當時 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 7 最 最 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 真實 真實 ADJ JJ _ 10 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 感覺 感覺 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 我 我 PRON PRP Person=1 14 nsubj _ _ 13 不能 不能 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 逃避 逃避 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ 16 」 」 PUNCT '' _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1784 # text = 這些風格混合起來,產生了她的音樂作品獨有的特色。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 風格 風格 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 混合 混合 VERB VV _ 6 advcl _ _ 4 起來 起來 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 產生 產生 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 她 她 PRON PRP Person=3 11 det _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 音樂 音樂 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 作品 作品 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 獨有 獨有 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 特色 特色 NOUN NN _ 6 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1785 # text = 自此以後,除了德川賴宣管治短時間之外,由不同的譜代大名管理。 1 自 自 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 14 obl _ _ 3 以後 以後 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 5 除 除 VERB VV _ 14 advcl _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 德川 德川 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 8 賴宣 賴宣 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 管治 管治 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 10 短 短 PART PFA _ 11 case _ _ 11 時間 時間 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 12 之外 之外 ADP IN _ 5 mark _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 15 不同 不同 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 譜代 譜代 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 大名 大名 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 19 管理 管理 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1786 # text = 濱松站是一位於日本靜岡縣濱松市中區,東海旅客鐵道(JR東海)的鐵路車站。 1 濱松 濱松 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 站 站 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 5 位 位 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 日本 日本 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 8 靜岡 靜岡 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 縣 縣 PART SFN _ 19 nmod _ _ 10 濱松 濱松 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 市 市 PART SFN _ 19 nmod _ _ 12 中區 中區 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 14 東海 東海 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 15 旅客 旅客 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 16 鐵道 鐵道 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 ( ( PUNCT ( _ 19 punct _ _ 18 JR JR X FW _ 19 nmod _ _ 19 東海 東海 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 20 ) ) PUNCT ) _ 19 punct _ _ 21 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 22 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 車站 車站 NOUN NN _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1787 # text = 濱海阿爾卑斯行省是羅馬帝國的一個行省,該地區於公元前14年成為羅馬帝國的一個行省,大致相當於當今法國南部及義大利地區。 1 濱海 濱海 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 阿爾卑斯 阿爾卑斯 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 行省 行省 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 5 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 帝國 帝國 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 行省 行省 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 該 該 DET DT _ 13 det _ _ 13 地區 地區 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 14 於 於 ADP IN _ 18 case _ _ 15 公元 公元 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 前 前 DET DT _ 15 acl _ _ 17 14 14 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 19 obl _ _ 19 成 成 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 20 為 為 VERB VC _ 19 mark _ _ 21 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 帝國 帝國 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 一 一 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 個 個 NOUN NNB _ 26 clf _ _ 26 行省 行省 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 27 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 28 大致 大致 ADV RB _ 29 advmod _ _ 29 相當 相當 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 30 於 於 VERB VV _ 29 mark _ _ 31 當今 當今 ADJ JJ _ 33 nmod _ _ 32 法國 法國 PROPN NNP _ 33 nmod _ _ 33 南部 南部 NOUN NN _ 29 obj _ _ 34 及 及 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 35 義大利 義大利 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 36 地區 地區 NOUN NN _ 33 conj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1788 # text = 2011年度的1日平均上下車人次為28,169人。 1 2011 2011 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年度 年度 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 1 1 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 日 日 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 6 平均 平均 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 上下車 上下車 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 人次 人次 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 9 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 10 28,169 28,169 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 人 人 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1789 # text = 1581年,輔佐信長次子信雄進攻伊賀,即第二次伊賀進攻,在善用兵的一益協助下,曾大敗信雄的伊賀眾只抵抗的不到半個月就被消滅。 1 1581 1581 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 4 輔佐 輔佐 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 信長 信長 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 次子 次子 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 信雄 信雄 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 8 進攻 進攻 VERB VV _ 15 csubj _ _ 9 伊賀 伊賀 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 11 即 即 AUX VC _ 15 cop _ _ 12 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 13 nummod _ _ 13 次 次 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 14 伊賀 伊賀 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 進攻 進攻 NOUN NN _ 0 root _ _ 16 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 17 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 18 善 善 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 19 用兵 用兵 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 21 一益 一益 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 22 協助 協助 NOUN NN _ 40 obl _ _ 23 下 下 ADP IN _ 22 mark _ _ 24 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 25 曾 曾 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 大敗 大敗 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 27 信雄 信雄 PROPN NNP _ 26 obj _ _ 28 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 29 伊賀 伊賀 PROPN NNP _ 30 compound _ _ 30 眾 眾 PART SFN _ 40 nsubj:pass _ _ 31 只 只 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 抵抗 抵抗 VERB VV _ 40 advcl _ _ 33 的 的 PART DEV _ 32 mark:adv _ _ 34 不到 不到 VERB VV _ 40 advcl _ _ 35 半 半 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 個 個 NOUN NNB _ 37 clf _ _ 37 月 月 NOUN NN _ 34 obj _ _ 38 就 就 ADV RB _ 40 mark _ _ 39 被 被 VERB BB Voice=Pass 40 aux:pass _ _ 40 消滅 消滅 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1790 # text = 秀吉派出岡本宗憲討伐軍欲驅逐之。 1 秀吉 秀吉 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 派出 派出 VERB VV _ 8 advcl _ _ 3 岡本 岡本 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 宗憲 宗憲 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 討伐 討伐 VERB VV _ 6 nmod _ _ 6 軍 軍 PART SFN _ 2 obj _ _ 7 欲 欲 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 驅逐 驅逐 VERB VV _ 0 root _ _ 9 之 之 PRON PRD _ 8 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1791 # text = 1962年11月1日,前蘇聯向火星發射了火星1號,這枚探測器成功進入了前往火星的軌道,並且計劃於1963年6月19日到達火星,然而當1963年3月21日它飛行到距離地球1.06億千米的距離時,卻與地面永遠失去了通信聯繫。 1 1962 1962 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 11 11 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 1 1 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 前 前 PART PFA _ 9 case _ _ 9 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 10 向 向 ADP IN _ 11 case _ _ 11 火星 火星 PROPN NNP _ 12 obl _ _ 12 發射 發射 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 火星 火星 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 1 1 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 號 號 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 18 這 這 DET DT _ 19 det _ _ 19 枚 枚 NOUN NNB _ 21 nmod _ _ 20 探測 探測 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 器 器 PART SFN _ 65 nsubj _ _ 22 成功 成功 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 進入 進入 VERB VV _ 65 advcl _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 前往 前往 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 26 火星 火星 PROPN NNP _ 25 obj _ _ 27 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 28 軌道 軌道 NOUN NN _ 23 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 65 punct _ _ 30 並且 並且 ADV RB _ 31 mark _ _ 31 計劃 計劃 VERB VV _ 65 advcl _ _ 32 於 於 ADP IN _ 38 case _ _ 33 1963 1963 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 年 年 NOUN NNB _ 38 clf _ _ 35 6 6 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 月 月 NOUN NNB _ 38 clf _ _ 37 19 19 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 日 日 NOUN NNB _ 39 obl _ _ 39 到達 到達 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 40 火星 火星 PROPN NNP _ 39 obj _ _ 41 , , PUNCT , _ 65 punct _ _ 42 然而 然而 ADV RB _ 65 mark _ _ 43 當 當 ADP IN _ 51 case _ _ 44 1963 1963 NUM CD NumType=Card 45 nummod _ _ 45 年 年 NOUN NNB _ 49 clf _ _ 46 3 3 NUM CD NumType=Card 47 nummod _ _ 47 月 月 NOUN NNB _ 49 clf _ _ 48 21 21 NUM CD NumType=Card 49 nummod _ _ 49 日 日 NOUN NNB _ 51 nmod:tmod _ _ 50 它 它 PRON PRP Person=3 51 nsubj _ _ 51 飛行 飛行 VERB VV _ 65 ccomp _ _ 52 到 到 VERB VV _ 51 mark _ _ 53 距離 距離 ADP IN _ 54 case _ _ 54 地球 地球 PROPN NNP _ 56 nmod _ _ 55 1.06億 1.06億 NUM CD NumType=Card 56 nummod _ _ 56 千米 千米 NOUN NNB _ 58 nmod _ _ 57 的 的 PART DEC Case=Gen 56 case _ _ 58 距離 距離 NOUN NN _ 51 obj _ _ 59 時 時 ADP IN _ 51 mark _ _ 60 , , PUNCT , _ 65 punct _ _ 61 卻 卻 ADV RB _ 65 mark _ _ 62 與 與 ADP IN _ 63 case _ _ 63 地面 地面 NOUN NN _ 65 obl _ _ 64 永遠 永遠 NOUN NN _ 65 nmod:tmod _ _ 65 失去 失去 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 66 了 了 AUX AS Aspect=Perf 65 aux _ _ 67 通信 通信 NOUN NN _ 68 nmod _ _ 68 聯繫 聯繫 NOUN NN _ 65 obj _ _ 69 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1792 # text = 人類從1600年代開始使用望遠鏡對火星進行觀測。 1 人類 人類 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 2 從 從 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1600 1600 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年代 年代 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 5 開始 開始 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 使用 使用 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 望遠 望遠 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 鏡 鏡 PART SFN _ 6 obj _ _ 9 對 對 ADP IN _ 10 case _ _ 10 火星 火星 PROPN NNP _ 11 obl _ _ 11 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 12 觀測 觀測 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1793 # text = 在太陽系八大行星之中,火星也是除了金星以外,距離地球最近的行星。 1 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 2 太陽 太陽 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 系 系 PART SFN _ 6 nmod _ _ 4 八 八 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 5 大 大 PART PFA _ 6 case _ _ 6 行星 行星 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 7 之中 之中 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 9 火星 火星 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 10 也是 也是 AUX VC _ 20 cop _ _ 11 除 除 VERB VV _ 18 advcl _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 金星 金星 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 14 以外 以外 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 距離 距離 ADP IN _ 17 case _ _ 17 地球 地球 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 最近 最近 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 行星 行星 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1794 # text = 水手9號於1971年11月14日到達火星,在火星軌道上工作了將近一年之久,發回了7329張照片,覆蓋了火星表面超過80%的部分,同時還對火星的兩顆衛星進行了探測。 1 水手 水手 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 9 9 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 號 號 NOUN NN _ 50 nsubj _ _ 4 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 5 1971 1971 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 11 11 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 14 14 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 11 到達 到達 VERB VV _ 50 advcl _ _ 12 火星 火星 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 50 punct _ _ 14 在 在 ADP IN _ 16 case _ _ 15 火星 火星 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 軌道 軌道 NOUN NN _ 50 obl _ _ 17 上 上 NOUN NN _ 16 acl _ _ 18 工作 工作 VERB VV _ 50 advcl _ _ 19 了 了 AUX AS Aspect=Perf 18 aux _ _ 20 將 將 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 近 近 VERB VV _ 25 det _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 21 obj _ _ 24 之 之 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 25 久 久 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 26 , , PUNCT , _ 50 punct _ _ 27 發回 發回 VERB VV _ 50 advcl _ _ 28 了 了 AUX AS Aspect=Perf 27 aux _ _ 29 7329 7329 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 張 張 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 31 照片 照片 NOUN NN _ 27 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 50 punct _ _ 33 覆蓋 覆蓋 VERB VV _ 50 advcl _ _ 34 了 了 AUX AS Aspect=Perf 33 aux _ _ 35 火星 火星 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 36 表面 表面 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 37 超過 超過 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 38 80% 80% NUM CD NumType=Card 37 obj _ _ 39 的 的 PART DEC _ 37 mark:rel _ _ 40 部分 部分 NOUN NN _ 33 obj _ _ 41 , , PUNCT , _ 50 punct _ _ 42 同時 同時 NOUN NN _ 50 nmod:tmod _ _ 43 還 還 ADV RB _ 50 mark _ _ 44 對 對 ADP IN _ 49 case _ _ 45 火星 火星 PROPN NNP _ 49 nmod _ _ 46 的 的 PART DEC Case=Gen 45 case _ _ 47 兩 兩 NUM CD NumType=Card 48 nummod _ _ 48 顆 顆 NOUN NNB _ 49 clf _ _ 49 衛星 衛星 NOUN NN _ 50 obl _ _ 50 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 51 了 了 AUX AS Aspect=Perf 50 aux _ _ 52 探測 探測 NOUN NN _ 50 obj _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 50 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1795 # text = 探測器在火星赤道附近降落遠比在極區降落容易,所以人類未來在火星赤道附近殖民的可能性增加了。 1 探測 探測 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 器 器 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 3 在 在 VERB VV _ 7 advcl _ _ 4 火星 火星 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 赤道 赤道 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 附近 附近 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 降落 降落 VERB VV _ 13 csubj _ _ 8 遠 遠 ADV RB _ 13 advmod _ _ 9 比 比 ADP IN _ 12 case _ _ 10 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 11 極區 極區 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 降落 降落 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 13 容易 容易 ADJ JJ _ 0 root _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 所以 所以 ADV RB _ 26 mark _ _ 16 人類 人類 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 17 未來 未來 NOUN NN _ 22 nmod:tmod _ _ 18 在 在 VERB VV _ 22 advcl _ _ 19 火星 火星 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 20 赤道 赤道 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 附近 附近 NOUN NN _ 18 obj _ _ 22 殖民 殖民 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 可能 可能 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 性 性 PART SFN _ 26 nsubj _ _ 26 增加 增加 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 27 了 了 PART UH _ 26 discourse _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1796 # text = 這時將產生大量的白色氣體,而若是在封閉的空間內,產生的氣體可以推進要發射的物體。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 時 時 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 3 將 將 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 產生 產生 VERB VV _ 0 root _ _ 5 大量 大量 ADJ JJ _ 8 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 白色 白色 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 氣體 氣體 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 而 而 ADV RB _ 22 mark _ _ 11 若是 若是 ADP IN _ 12 case _ _ 12 在 在 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 13 封閉 封閉 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 空間 空間 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 內 內 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 18 產生 產生 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 氣體 氣體 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 21 可以 可以 AUX MD _ 22 aux _ _ 22 推進 推進 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 23 要 要 AUX MD _ 24 aux _ _ 24 發射 發射 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 物體 物體 NOUN NN _ 22 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1797 # text = 雖然黑火藥的威力不及現代的炸藥,仍然屬於爆炸性物品,美國交通局則因為其易燃性而列為A級高爆炸品。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 6 case _ _ 2 黑 黑 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 火藥 火藥 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 威力 威力 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 不及 不及 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 7 現代 現代 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 炸藥 炸藥 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 仍然 仍然 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 13 於 於 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 爆炸 爆炸 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 性 性 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 物品 物品 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 18 美國 美國 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 交通 交通 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 局 局 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 21 則 則 ADV RB _ 27 mark _ _ 22 因為 因為 ADP IN _ 25 case _ _ 23 其 其 PRON PRP Person=3 25 nmod _ _ 24 易燃 易燃 ADJ JJ _ 25 compound _ _ 25 性 性 PART SFN _ 27 obl _ _ 26 而 而 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 列 列 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 28 為 為 VERB VC _ 27 mark _ _ 29 A A X FW _ 30 nmod _ _ 30 級 級 PART SFN _ 33 nmod _ _ 31 高 高 PART PFA _ 33 case _ _ 32 爆炸 爆炸 VERB VV _ 33 compound _ _ 33 品 品 PART SFN _ 27 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1798 # text = 12月議會收到錯誤情報,指英軍正前往朴次茅斯徵收火藥,保羅·列維爾即時乘快馬趕往當地通報,而當地民兵則在約翰·朗頓(John Langdon)帶領下掠奪了當地的瑪利與威廉堡。 1 12 12 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 nmod:tmod _ _ 3 議會 議會 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 收到 收到 VERB VV _ 0 root _ _ 5 錯誤 錯誤 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 情報 情報 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 指 指 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 9 英 英 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 軍 軍 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 11 正 正 ADV RB _ 14 advmod _ _ 12 前往 前往 VERB VV _ 14 advcl _ _ 13 朴次茅斯 朴次茅斯 PROPN NNP _ 12 obj _ _ 14 徵收 徵收 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 15 火藥 火藥 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 17 保羅 保羅 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 18 · · PUNCT / _ 17 punct _ _ 19 列維爾 列維爾 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 20 即時 即時 ADV RB _ 26 advmod _ _ 21 乘 乘 VERB VV _ 26 advcl _ _ 22 快 快 PART PFA _ 23 case _ _ 23 馬 馬 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 趕往 趕往 VERB VV _ 26 advcl _ _ 25 當地 當地 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 通報 通報 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 27 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 28 而 而 ADV RB _ 42 mark _ _ 29 當地 當地 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 民兵 民兵 NOUN NN _ 42 nsubj _ _ 31 則 則 ADV RB _ 42 mark _ _ 32 在 在 ADP IN _ 40 case _ _ 33 約翰 約翰 PROPN NNP _ 40 nsubj _ _ 34 · · PUNCT / _ 33 punct _ _ 35 朗頓 朗頓 PROPN NNP _ 33 flat:name _ _ 36 ( ( PUNCT ( _ 37 punct _ _ 37 John John X FW _ 33 appos _ _ 38 Langdon Langdon X FW _ 37 flat:foreign _ _ 39 ) ) PUNCT ) _ 37 punct _ _ 40 帶領 帶領 VERB VV _ 42 ccomp _ _ 41 下 下 ADP IN _ 40 mark _ _ 42 掠奪 掠奪 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 43 了 了 AUX AS Aspect=Perf 42 aux _ _ 44 當地 當地 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 45 的 的 PART DEC Case=Gen 44 case _ _ 46 瑪利 瑪利 PROPN NNP _ 49 compound _ _ 47 與 與 CCONJ CC _ 48 cc _ _ 48 威廉 威廉 PROPN NNP _ 46 conj _ _ 49 堡 堡 PART SFN _ 42 obj _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1799 # text = 三國時期則出現了五熟釜,一隻銅製的鍋內分為五格,各有不同味道的湯料以涮煮不同的食物,與現在遍布大街小巷的鴛鴦火鍋有異曲同工之妙。 1 三 三 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 國 國 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 時期 時期 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 4 則 則 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 出現 出現 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 五 五 NUM CD NumType=Card 8 nmod _ _ 8 熟釜 熟釜 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 隻 隻 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 12 銅製 銅製 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 鍋 鍋 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 內 內 NOUN NN _ 14 acl _ _ 16 分 分 VERB VV _ 40 csubj _ _ 17 為 為 VERB VC _ 16 mark _ _ 18 五 五 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 格 格 NOUN NNB _ 28 nsubj _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 各 各 DET DT _ 22 advmod _ _ 22 有 有 VERB VV _ 28 advcl _ _ 23 不同 不同 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 24 味道 味道 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 湯料 湯料 NOUN NN _ 22 obj _ _ 27 以 以 ADV RB _ 28 mark _ _ 28 涮煮 涮煮 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 29 不同 不同 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 食物 食物 NOUN NN _ 28 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 33 與 與 ADP IN _ 39 case _ _ 34 現在 現在 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 35 遍布 遍布 VERB VV _ 39 acl:relcl _ _ 36 大街小巷 大街小巷 NOUN NN _ 35 obj _ _ 37 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 38 鴛鴦 鴛鴦 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 火鍋 火鍋 NOUN NN _ 40 obl _ _ 40 有 有 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 41 異曲同工 異曲同工 ADJ JJ _ 43 amod _ _ 42 之 之 PART DEC _ 41 mark:rel _ _ 43 妙 妙 NOUN NN _ 40 obj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1800 # text = 該物種的保護狀況被評為瀕危。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 物種 物種 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 保護 保護 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 狀況 狀況 NOUN NN _ 7 nsubj:pass _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 評 評 VERB VV _ 0 root _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 瀕危 瀕危 ADJ JJ _ 7 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1801 # text = 但是,金星的光會被地球的大氣層和望遠的鏡片散射,使得觀測者的工作難以進行,很難在正確的時間獲得適當的影像。 1 但是 但是 ADV RB _ 18 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 3 金星 金星 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 光 光 NOUN NN _ 16 nsubj:pass _ _ 6 會 會 AUX MD _ 16 aux _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 8 地球 地球 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 大氣 大氣 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 層 層 PART SFN _ 16 obj _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 望遠 望遠 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 鏡片 鏡片 NOUN NN _ 11 conj _ _ 16 散射 散射 VERB VV _ 18 csubj _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 使得 使得 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 19 觀測 觀測 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 者 者 PART SFN _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 工作 工作 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 23 難 難 ADJ JJ _ 25 advmod _ _ 24 以 以 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 進行 進行 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 26 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 27 很難 很難 ADV RB _ 32 advmod _ _ 28 在 在 ADP IN _ 31 case _ _ 29 正確 正確 ADJ JJ _ 31 acl:relcl _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 時間 時間 NOUN NN _ 32 obl _ _ 32 獲得 獲得 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 33 適當 適當 ADJ JJ _ 35 acl:relcl _ _ 34 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 35 影像 影像 NOUN NN _ 32 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1802 # text = 一般來說,灰色軟體都會做出一系列用戶不希望遇見、或感到具威脅的行為。 1 一般 一般 ADJ JJ _ 3 advmod _ _ 2 來 來 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 說 說 VERB VV _ 9 advcl _ _ 4 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 5 灰色 灰色 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 軟體 軟體 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 都 都 ADV RB _ 9 mark _ _ 8 會 會 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 做出 做出 VERB VV _ 0 root _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 系列 系列 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 12 用戶 用戶 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 不 不 ADV RB Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 希望 希望 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 15 遇見 遇見 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 17 或 或 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 感到 感到 VERB VV _ 14 conj _ _ 19 具 具 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 威脅 威脅 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 22 行為 行為 NOUN NN _ 9 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1803 # text = 如果以港鐵站之間的中線為界,炮台山包括銅鑼灣街市以北,北角道北景街以西及北角半山的北角地區,大約北角銅鑼灣各佔一半。 1 如果 如果 ADP IN _ 2 case _ _ 2 以 以 VERB VV Voice=Cau 13 xcomp _ _ 3 港鐵 港鐵 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 站 站 PART SFN _ 7 nmod _ _ 5 之間 之間 NOUN NN _ 4 acl _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 7 中線 中線 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 9 界 界 NOUN NN _ 2 ccomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 炮台 炮台 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 山 山 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 13 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 14 銅鑼 銅鑼 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 灣 灣 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 街市 街市 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 以北 以北 NOUN NN _ 16 acl _ _ 18 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 19 北角 北角 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 道 道 PART SFN _ 22 nmod _ _ 21 北景 北景 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 街 街 PART SFN _ 16 conj _ _ 23 以西 以西 NOUN NN _ 22 acl _ _ 24 及 及 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 25 北角 北角 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 半山 半山 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 北角 北角 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 29 地區 地區 NOUN NN _ 16 conj _ _ 30 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 31 大約 大約 ADV RB _ 36 advmod _ _ 32 北角 北角 PROPN NNP _ 36 nsubj _ _ 33 銅鑼 銅鑼 PROPN NNP _ 34 compound _ _ 34 灣 灣 PART SFN _ 32 conj _ _ 35 各 各 DET DT _ 36 advmod _ _ 36 佔 佔 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 37 一半 一半 NUM CD NumType=Card 36 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1804 # text = 點擊書(DigiBook)是中國目前最大的電子書銷售網站,也是目前中國大陸地區最大的從事正版漫畫電子書的網站。 1 點擊 點擊 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 書 書 PART SFN _ 29 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 DigiBook DigiBook X FW _ 2 appos _ _ 5 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 7 中國 中國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 8 目前 目前 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 9 最大 最大 ADJ JJ _ 12 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 電子 電子 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 書 書 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 銷售 銷售 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 網站 網站 NOUN NN _ 29 acl _ _ 15 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 16 也是 也是 AUX VC _ 29 cop _ _ 17 目前 目前 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 18 中國 中國 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 19 大陸 大陸 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 20 地區 地區 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 21 最大 最大 ADJ JJ _ 29 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 從事 從事 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 24 正版 正版 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 25 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 電子 電子 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 書 書 PART SFN _ 23 obj _ _ 28 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 29 網站 網站 NOUN NN _ 0 root _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1805 # text = 該廟大雄寶殿屬於典型的藏漢混合式建築。 1 該廟 該廟 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 大雄 大雄 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 寶殿 寶殿 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 典型 典型 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 藏 藏 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 漢 漢 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 混合 混合 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 式 式 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 建築 建築 NOUN NN _ 4 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1806 # text = 最初的多個版本都有在左上角標有國名縮寫字母。 1 最初 最初 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 多 多 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 版本 版本 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 都 都 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 在 在 VERB VV _ 11 advcl _ _ 9 左上 左上 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 角 角 PART SFN _ 8 obj _ _ 11 標有 標有 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 12 國名 國名 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 縮寫 縮寫 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 字母 字母 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1807 # text = 據村民反映,在賣地的過程中,他們一不知情,二也沒有得到過賠償。 1 據 據 ADP IN _ 3 case _ _ 2 村民 村民 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 反映 反映 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 4 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 5 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 6 賣地 賣地 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 過程 過程 NOUN NN _ 18 obl _ _ 9 中 中 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 11 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 18 nsubj _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 14 advmod _ _ 13 不 不 ADV RB Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 知情 知情 VERB VV _ 18 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 二 二 NUM CD NumType=Card 18 advmod _ _ 17 也 也 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 19 得到 得到 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 過 過 AUX AS Aspect=Perf 19 aux _ _ 21 賠償 賠償 NOUN NN _ 19 obl _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1808 # text = 而這些地近年來大幅度升值。 1 而 而 ADV RB _ 8 mark _ _ 2 這些 這些 DET DT _ 3 det _ _ 3 地 地 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 4 近年 近年 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 5 來 來 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 大 大 PART PFA _ 7 case _ _ 7 幅度 幅度 NOUN NN _ 8 advmod _ _ 8 升值 升值 VERB VV _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1809 # text = 她小心避開社交圈,也不涉及藝術界的生活方式。 1 她 她 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 2 小心 小心 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 避開 避開 VERB VV _ 9 advcl _ _ 4 社交 社交 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 圈 圈 PART SFN _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 也 也 ADV RB _ 9 mark _ _ 8 不 不 ADV RB Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 涉及 涉及 VERB VV _ 0 root _ _ 10 藝術 藝術 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 界 界 PART SFN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 生活 生活 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 方式 方式 NOUN NN _ 9 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1810 # text = 烏腳病早在日治時期1920年即有零星案例,稱為「自發性脫疽症」。 1 烏腳 烏腳 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 病 病 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 3 早 早 ADV RB _ 10 advmod _ _ 4 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 5 日 日 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 6 治 治 VERB VV _ 7 amod _ _ 7 時期 時期 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 1920 1920 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 10 即有 即有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 零星 零星 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 案例 案例 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 稱 稱 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 「 「 PUNCT `` _ 20 punct _ _ 17 自發 自發 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 性 性 PART SFN _ 20 nmod _ _ 19 脫疽 脫疽 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 症 症 PART SFN _ 14 obj _ _ 21 」 」 PUNCT '' _ 20 punct _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1811 # text = 吸菸,先使神經系統興奮,後又加以抑制,最後則使神經麻痹,導致勃起功能障礙。 1 吸菸 吸菸 VERB VV _ 21 csubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 3 先 先 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 使 使 VERB VV Voice=Cau 21 advcl _ _ 5 神經 神經 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 系統 系統 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 興奮 興奮 ADJ JJ _ 4 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 9 後 後 ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 又 又 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 加 加 VERB VV _ 21 advcl _ _ 12 以 以 ADV RB _ 11 mark _ _ 13 抑制 抑制 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 15 最後 最後 NOUN NN _ 17 nmod:tmod _ _ 16 則 則 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 使 使 VERB VV Voice=Cau 21 advcl _ _ 18 神經 神經 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 麻痹 麻痹 ADJ JJ _ 17 ccomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 導致 導致 VERB VV _ 0 root _ _ 22 勃起 勃起 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 功能 功能 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 障礙 障礙 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1812 # text = 此外菸害毒​​物苯並芘、一氧化碳、睾丁蛋白、尼古丁等等,可導致精液質量下降,並可誘發精索靜脈曲張。 1 此外 此外 NOUN NN _ 21 advmod _ _ 2 菸害 菸害 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 毒​​物 毒​​物 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 4 苯並芘 苯並芘 NOUN NN _ 3 appos _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 一氧化碳 一氧化碳 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 睾丁蛋白 睾丁蛋白 NOUN NN _ 4 conj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 尼古丁 尼古丁 NOUN NN _ 4 conj _ _ 11 等等 等等 NOUN NN _ 4 acl _ _ 12 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 13 可 可 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 導致 導致 VERB VV _ 21 advcl _ _ 15 精液 精液 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 質量 質量 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 下降 下降 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 19 並 並 ADV RB _ 21 mark _ _ 20 可 可 AUX MD _ 21 aux _ _ 21 誘發 誘發 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 22 精索 精索 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 靜脈 靜脈 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 曲張 曲張 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1813 # text = 成人每天攝取16毫克,女子為14毫克,發育中的青年為20毫克,懷孕期及哺乳期為18毫克。 1 成人 成人 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 每天 每天 DET DT _ 3 nmod:tmod _ _ 3 攝取 攝取 VERB VV _ 0 root _ _ 4 16 16 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 毫克 毫克 NOUN NNB _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 女子 女子 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 9 14 14 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 毫克 毫克 NOUN NNB _ 3 parataxis _ _ 11 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 12 發育 發育 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 13 中 中 ADP IN _ 12 mark _ _ 14 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 15 青年 青年 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 16 為 為 AUX VC _ 18 cop _ _ 17 20 20 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 毫克 毫克 NOUN NNB _ 3 parataxis _ _ 19 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 20 懷孕 懷孕 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 期 期 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 22 及 及 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 哺乳 哺乳 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 期 期 PART SFN _ 21 conj _ _ 25 為 為 AUX VC _ 27 cop _ _ 26 18 18 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 毫克 毫克 NOUN NNB _ 3 parataxis _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1814 # text = 雞頭和雞腿部分比較脆,也是最受喜歡的部分。 1 雞頭 雞頭 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 和 和 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 雞腿 雞腿 NOUN NN _ 1 conj _ _ 4 部分 部分 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 5 比較 比較 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 脆 脆 ADJ JJ _ 13 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 也是 也是 AUX VC _ 13 cop _ _ 9 最 最 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 受 受 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 11 喜歡 喜歡 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 13 部分 部分 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1815 # text = 10月5日,牙買加因妮科爾的影響宣布進入全國災難狀態。 1 10 10 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 5 5 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 6 牙買加 牙買加 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 7 因 因 ADP IN _ 10 case _ _ 8 妮科爾 妮科爾 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 影響 影響 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 12 進入 進入 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 全國 全國 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 災難 災難 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 狀態 狀態 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1816 # text = 牙買加的國內生產總值本已陷入經濟增長放緩的泥潭,這次廣泛的風暴破壞更是雪上加霜。 1 牙買加 牙買加 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 國內 國內 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 生產 生產 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 總值 總值 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 本 本 ADV RB _ 8 advmod _ _ 7 已 已 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 陷入 陷入 VERB VV _ 0 root _ _ 9 經濟 經濟 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 增長 增長 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 放緩 放緩 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 泥潭 泥潭 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 15 這 這 DET DT _ 16 det _ _ 16 次 次 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 17 廣泛 廣泛 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 風暴 風暴 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 破壞 破壞 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 21 更是 更是 AUX VC _ 22 cop _ _ 22 雪上加霜 雪上加霜 ADJ JJ _ 8 parataxis _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1817 # text = 其原因是因為供熱設備的功能是提供熱能給高溫熱庫,而製冷設備的功能是從低溫熱庫中抽取能量,而輸入功轉換為熱能,提供給高溫熱庫,在供熱設備中是有用的能量輸出,而在製冷設備中只能視為所產生的廢熱,不是有用的能量輸出。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nmod _ _ 2 原因 原因 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 因為 因為 ADP IN _ 3 xcomp _ _ 5 供熱 供熱 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 設備 設備 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 功能 功能 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 是 是 VERB VC _ 69 advcl _ _ 10 提供 提供 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 熱能 熱能 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 給 給 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 13 高溫 高溫 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 熱庫 熱庫 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 69 punct _ _ 16 而 而 ADV RB _ 21 mark _ _ 17 製冷 製冷 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 設備 設備 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 功能 功能 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 是 是 VERB VC _ 69 advcl _ _ 22 從 從 ADP IN _ 24 case _ _ 23 低溫 低溫 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 熱庫 熱庫 NOUN NN _ 26 obl _ _ 25 中 中 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 抽取 抽取 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 27 能量 能量 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 69 punct _ _ 29 而 而 ADV RB _ 69 mark _ _ 30 輸入 輸入 VERB VV _ 31 compound _ _ 31 功 功 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 32 轉換 轉換 VERB VV _ 69 csubj _ _ 33 為 為 VERB VC _ 32 mark _ _ 34 熱能 熱能 NOUN NN _ 32 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 69 punct _ _ 36 提供 提供 VERB VV _ 69 acl _ _ 37 給 給 VERB VV _ 36 mark _ _ 38 高溫 高溫 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 熱庫 熱庫 NOUN NN _ 36 obj _ _ 40 , , PUNCT , _ 69 punct _ _ 41 在 在 ADP IN _ 43 case _ _ 42 供熱 供熱 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 43 設備 設備 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 44 中 中 ADP IN _ 43 acl _ _ 45 是 是 AUX VC _ 49 cop _ _ 46 有用 有用 ADJ JJ _ 49 acl:relcl _ _ 47 的 的 PART DEC _ 46 mark:rel _ _ 48 能量 能量 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 49 輸出 輸出 NOUN NN _ 69 acl _ _ 50 , , PUNCT , _ 69 punct _ _ 51 而 而 ADV RB _ 58 mark _ _ 52 在 在 ADP IN _ 54 case _ _ 53 製冷 製冷 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 54 設備 設備 NOUN NN _ 58 obl _ _ 55 中 中 ADP IN _ 54 acl _ _ 56 只 只 ADV RB _ 58 advmod _ _ 57 能 能 AUX MD _ 58 aux _ _ 58 視 視 VERB VV _ 69 acl _ _ 59 為 為 VERB VC _ 58 mark _ _ 60 所 所 ADV RB _ 61 mark _ _ 61 產生 產生 VERB VV _ 63 acl:relcl _ _ 62 的 的 PART DEC _ 61 mark:rel _ _ 63 廢熱 廢熱 NOUN NN _ 58 obj _ _ 64 , , PUNCT , _ 69 punct _ _ 65 不是 不是 AUX VC _ 69 cop _ _ 66 有用 有用 ADJ JJ _ 69 acl:relcl _ _ 67 的 的 PART DEC _ 66 mark:rel _ _ 68 能量 能量 NOUN NN _ 69 nmod _ _ 69 輸出 輸出 NOUN NN _ 4 xcomp _ _ 70 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1818 # text = 2012年,該寺的僧人旦增被評為西藏自治區愛國守法先進僧尼。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 該寺 該寺 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 僧人 僧人 NOUN NN _ 9 nsubj:pass _ _ 7 旦增 旦增 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 評 評 VERB VV _ 0 root _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 西藏 西藏 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 12 自治 自治 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 區 區 PART SFN _ 17 nmod _ _ 14 愛國 愛國 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 守法 守法 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 先進 先進 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 僧尼 僧尼 NOUN NN _ 9 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1819 # text = 用煤氣或太陽能加熱的熱水器多為洗浴用提供熱水,用電能加熱的有為洗浴也有為飲用提供熱水的。 1 用 用 VERB VV _ 6 advcl _ _ 2 煤氣 煤氣 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 或 或 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 太陽 太陽 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 能 能 PART SFN _ 2 conj _ _ 6 加熱 加熱 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 熱 熱 PART PFA _ 9 case _ _ 9 水 水 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 器 器 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 11 多 多 ADV RB _ 15 advmod _ _ 12 為 為 ADP IN _ 14 case _ _ 13 洗浴 洗浴 VERB VV _ 14 advcl _ _ 14 用 用 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 15 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 16 熱 熱 PART PFA _ 17 case _ _ 17 水 水 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 19 用 用 VERB VV _ 21 advcl _ _ 20 電能 電能 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 加熱 加熱 VERB VV _ 23 csubj _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 有 有 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 24 為 為 ADP IN _ 25 case _ _ 25 洗浴 洗浴 VERB VV _ 23 advcl _ _ 26 也 也 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 有 有 VERB VV _ 23 conj _ _ 28 為 為 ADP IN _ 29 case _ _ 29 飲用 飲用 VERB VV _ 27 advcl _ _ 30 提供 提供 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 31 熱 熱 PART PFA _ 32 case _ _ 32 水 水 NOUN NN _ 30 obj _ _ 33 的 的 PART UH _ 30 discourse _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1820 # text = 從實驗上總結出的熱運動宏觀理論是熱力學。 1 從 從 ADP IN _ 2 case _ _ 2 實驗 實驗 NOUN NN _ 4 obl _ _ 3 上 上 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 總結 總結 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 5 出 出 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 7 熱 熱 PART PFA _ 8 case _ _ 8 運動 運動 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 宏觀 宏觀 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 理論 理論 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 12 熱力 熱力 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 學 學 PART SFN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1821 # text = 英國風格焗豆在澳大利亞和紐西蘭也很受歡迎。 1 英國 英國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 風格 風格 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 焗豆 焗豆 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 在 在 VERB VV _ 10 advcl _ _ 5 澳大利亞 澳大利亞 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 紐西蘭 紐西蘭 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 8 也 也 ADV RB _ 10 mark _ _ 9 很 很 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 受 受 VERB VV _ 0 root _ _ 11 歡迎 歡迎 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1822 # text = 換言之,當一個人或個體接觸、佔領或使用一物,因而有意或無意地使其他人或個體不可或不能同時使用此物,此人或個體則擁有此物。 1 換 換 VERB VV _ 2 advcl _ _ 2 言 言 VERB VV _ 0 root _ _ 3 之 之 PRON PRD _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 5 當 當 ADP IN _ 11 case _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 人 人 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 9 或 或 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 10 個體 個體 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 11 接觸 接觸 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 佔領 佔領 VERB VV _ 11 conj _ _ 14 或 或 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 使用 使用 VERB VV _ 11 conj _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 物 物 NOUN NN _ 11 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 19 因而 因而 ADV RB _ 24 mark _ _ 20 有意 有意 VERB VV _ 24 advmod _ _ 21 或 或 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 無意 無意 VERB VV _ 20 conj _ _ 23 地 地 PART DEV _ 22 mark:adv _ _ 24 使 使 VERB VV Voice=Cau 2 parataxis _ _ 25 其他 其他 DET DT _ 26 det _ _ 26 人 人 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 27 或 或 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 個體 個體 NOUN NN _ 26 conj _ _ 29 不可 不可 AUX MD _ 33 aux _ _ 30 或 或 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 不能 不能 AUX MD _ 29 conj _ _ 32 同時 同時 NOUN NN _ 33 nmod:tmod _ _ 33 使用 使用 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 34 此物 此物 NOUN NN _ 33 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 36 此人 此人 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 37 或 或 CCONJ CC _ 38 cc _ _ 38 個體 個體 NOUN NN _ 36 conj _ _ 39 則 則 ADV RB _ 40 mark _ _ 40 擁有 擁有 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 41 此物 此物 NOUN NN _ 40 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1823 # text = 在2008年10月17日,無所不能被美國唱片業協會(RIAA)評為白金唱片因為這張唱片出售了多於一百萬張。 1 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 2 2008 2008 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 4 10 10 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 17 17 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 18 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 9 無所不能 無所不能 ADJ JJ _ 18 nsubj:pass _ _ 10 被 被 VERB BB Voice=Pass 18 aux:pass _ _ 11 美國 美國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 唱片 唱片 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 業 業 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 協會 協會 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 15 ( ( PUNCT ( _ 16 punct _ _ 16 RIAA RIAA X FW _ 14 appos _ _ 17 ) ) PUNCT ) _ 16 punct _ _ 18 評 評 VERB VV _ 0 root _ _ 19 為 為 VERB VC _ 18 mark _ _ 20 白金 白金 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 唱片 唱片 NOUN NN _ 18 obj _ _ 22 因為 因為 ADP IN _ 26 case _ _ 23 這 這 DET DT _ 24 det _ _ 24 張 張 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 25 唱片 唱片 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 出售 出售 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 27 了 了 AUX AS Aspect=Perf 26 aux _ _ 28 多 多 ADJ JJ _ 26 xcomp _ _ 29 於 於 VERB VV _ 28 mark _ _ 30 一百萬 一百萬 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 張 張 NOUN NNB _ 28 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1824 # text = 無盡思念網站是一個由香港食物環境衛生署於2010年開設的網上追思網站。 1 無盡 無盡 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 思念 思念 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 3 網站 網站 NOUN NN _ 2 appos _ _ 4 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 7 由 由 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 8 香港 香港 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 食物 食物 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 環境 環境 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 衛生 衛生 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 署 署 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 13 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 14 2010 2010 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 16 obl _ _ 16 開設 開設 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 17 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 18 網上 網上 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 追思 追思 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 網站 網站 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1825 # text = 該節目亦是翡翠台至今唯一以全普通話播放的電視節目,這個節目已於2007年9月17日起由明珠台播映的普通話版《交易現場》所取代。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 節目 節目 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 3 亦是 亦是 AUX VC _ 16 cop _ _ 4 翡翠 翡翠 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 台 台 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 6 至 至 ADP IN _ 7 case _ _ 7 今 今 NOUN NN _ 13 obl _ _ 8 唯一 唯一 ADV RB _ 13 advmod _ _ 9 以 以 ADP IN _ 12 case _ _ 10 全 全 DET DT _ 12 det _ _ 11 普通 普通 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 話 話 PART SFN _ 13 obl _ _ 13 播放 播放 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 電視 電視 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 節目 節目 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 這 這 DET DT _ 19 det _ _ 19 個 個 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 節目 節目 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 21 已 已 ADV RB _ 30 advmod _ _ 22 於 於 ADP IN _ 28 case _ _ 23 2007 2007 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 年 年 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 25 9 9 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 月 月 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 27 17 17 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 日 日 NOUN NNB _ 30 obl _ _ 29 起 起 ADP IN _ 28 acl _ _ 30 由 由 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 31 明珠 明珠 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 台 台 PART SFN _ 33 nsubj _ _ 33 播映 播映 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 34 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 35 普通 普通 ADJ JJ _ 36 compound _ _ 36 話 話 PART SFN _ 37 compound _ _ 37 版 版 PART SFN _ 40 nmod _ _ 38 《 《 PUNCT ( _ 40 punct _ _ 39 交易 交易 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 現場 現場 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 41 》 》 PUNCT ) _ 40 punct _ _ 42 所 所 ADV RB _ 43 mark _ _ 43 取代 取代 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 43 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1826 # text = 香港無綫電視(電視廣播有限公司,TVB)自1967年11月19日起播,初期主要業務為兩條香港的免費電視頻道:以粵語播放的翡翠台和以播放英語為主的明珠台,每年播放超過16000小時的節目。 1 香港 香港 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 無綫 無綫 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 電視 電視 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 5 電視 電視 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 廣播 廣播 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 有限 有限 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 公司 公司 NOUN NN _ 3 appos _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 TVB TVB X FW _ 8 appos _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 12 自 自 ADP IN _ 18 case _ _ 13 1967 1967 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 15 11 11 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 月 月 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 19 19 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 日 日 NOUN NNB _ 20 obl _ _ 19 起 起 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 播 播 VERB VV _ 0 root _ _ 21 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 22 初期 初期 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 主要 主要 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 24 業務 業務 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 25 為 為 AUX VC _ 32 cop _ _ 26 兩 兩 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 條 條 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 28 香港 香港 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 免費 免費 ADJ JJ _ 32 amod _ _ 31 電視 電視 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 頻道 頻道 NOUN NN _ 20 parataxis _ _ 33 : : PUNCT : _ 53 punct _ _ 34 以 以 ADP IN _ 36 case _ _ 35 粵 粵 PROPN NNP _ 36 compound _ _ 36 語 語 PART SFN _ 37 obl _ _ 37 播放 播放 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 38 的 的 PART DEC _ 37 mark:rel _ _ 39 翡翠 翡翠 NOUN NN _ 40 compound _ _ 40 台 台 PART SFN _ 53 nsubj _ _ 41 和 和 CCONJ CC _ 50 cc _ _ 42 以 以 VERB VV Voice=Cau 50 acl:relcl _ _ 43 播放 播放 VERB VV _ 47 csubj _ _ 44 英 英 PROPN NNP _ 45 compound _ _ 45 語 語 PART SFN _ 43 obj _ _ 46 為 為 AUX VC _ 47 cop _ _ 47 主 主 ADJ JJ _ 42 ccomp _ _ 48 的 的 PART DEC _ 42 mark:rel _ _ 49 明珠 明珠 NOUN NN _ 50 compound _ _ 50 台 台 PART SFN _ 40 conj _ _ 51 , , PUNCT , _ 53 punct _ _ 52 每年 每年 DET DT _ 53 nmod:tmod _ _ 53 播放 播放 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 54 超過 超過 VERB VV _ 58 acl:relcl _ _ 55 16000 16000 NUM CD NumType=Card 56 nummod _ _ 56 小時 小時 NOUN NNB _ 54 obj _ _ 57 的 的 PART DEC _ 54 mark:rel _ _ 58 節目 節目 NOUN NN _ 53 obj _ _ 59 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1827 # text = 這系統的最小能級量子態的能級不是0。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 系統 系統 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 最小 最小 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 能級 能級 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 量子 量子 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 態 態 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 能級 能級 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 不是 不是 AUX VC _ 11 cop _ _ 11 0 0 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1828 # text = 《無雙OROCHI 2》的故事發生在無雙OROCHI蛇魔再臨故事結束的幾年,當無雙英傑們把遠呂智的勢力徹底粉碎後,得到了短暫的和平。 1 《 《 PUNCT ( _ 4 punct _ _ 2 無 無 VERB VV _ 4 amod _ _ 3 雙 雙 NUM CD NumType=Card 2 obj _ _ 4 OROCHI OROCHI X FW _ 8 det _ _ 5 2 2 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 6 》 》 PUNCT ) _ 4 punct _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 8 故事 故事 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 10 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 11 無 無 VERB VV _ 13 amod _ _ 12 雙 雙 NUM CD NumType=Card 11 obj _ _ 13 OROCHI OROCHI X FW _ 16 nmod _ _ 14 蛇魔 蛇魔 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 再臨 再臨 VERB VV _ 16 nmod _ _ 16 故事 故事 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 結束 結束 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 幾 幾 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 21 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 22 當 當 ADP IN _ 32 case _ _ 23 無 無 VERB VV _ 26 amod _ _ 24 雙 雙 NUM CD NumType=Card 23 obj _ _ 25 英傑 英傑 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 們 們 PART SFN Number=Plur 32 nsubj _ _ 27 把 把 ADP BB _ 30 case _ _ 28 遠呂智 遠呂智 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 勢力 勢力 NOUN NN _ 32 obl:patient _ _ 31 徹底 徹底 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 粉碎 粉碎 VERB VV _ 35 ccomp _ _ 33 後 後 ADP IN _ 32 mark _ _ 34 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 35 得到 得到 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 36 了 了 AUX AS Aspect=Perf 35 aux _ _ 37 短暫 短暫 ADJ JJ _ 39 acl:relcl _ _ 38 的 的 PART DEC _ 37 mark:rel _ _ 39 和平 和平 NOUN NN _ 35 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1829 # text = 無黨團結聯盟可以說彙集了過去民主聯盟、無黨籍聯盟與全國民主非政黨聯盟等立法院無黨籍政團的政治人物。 1 無黨 無黨 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 團結 團結 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 可以 可以 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 6 彙集 彙集 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 過去 過去 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 民主 民主 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 12 無 無 VERB VV _ 14 amod _ _ 13 黨籍 黨籍 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 10 conj _ _ 15 與 與 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 16 全國 全國 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 17 民主 民主 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 非 非 PART PFA _ 20 case _ _ 19 政黨 政黨 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 10 conj _ _ 21 等 等 NOUN NN _ 10 acl _ _ 22 立法 立法 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 院 院 PART SFN _ 26 nmod _ _ 24 無 無 VERB VV _ 26 amod _ _ 25 黨籍 黨籍 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 政團 政團 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 政治 政治 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 人物 人物 NOUN NN _ 6 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1830 # text = 無齒龍的四肢結構虛弱,顯示牠們很少時間處在陸地上。 1 無齒龍 無齒龍 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 四 四 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 肢 肢 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 結構 結構 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 虛弱 虛弱 ADJ JJ _ 8 csubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 顯示 顯示 VERB VV _ 0 root _ _ 9 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 12 nsubj _ _ 10 很少 很少 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 時間 時間 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 12 處 處 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 13 在 在 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 陸地 陸地 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 上 上 NOUN NN _ 14 acl _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1831 # text = 王仲雄連續彈奏了五天,並即興創作了《懊惱曲》獻給明帝。 1 王 王 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 2 仲雄 仲雄 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 連續 連續 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 彈奏 彈奏 VERB VV _ 17 advcl _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 五 五 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 天 天 NOUN NNB _ 4 advmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 9 並 並 ADV RB _ 17 mark _ _ 10 即興 即興 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 創作 創作 VERB VV _ 17 advcl _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 《 《 PUNCT ( _ 15 punct _ _ 14 懊惱 懊惱 ADJ JJ _ 15 compound _ _ 15 曲 曲 PART SFN _ 11 obj _ _ 16 》 》 PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 獻給 獻給 VERB VV _ 0 root _ _ 18 明帝 明帝 PROPN NNP _ 17 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1832 # text = 輿論監督內容減少,一個原因是輿論監督的環境在變化。 1 輿論 輿論 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 監督 監督 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 內容 內容 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 減少 減少 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 原因 原因 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 是 是 VERB VC _ 4 parataxis _ _ 10 輿論 輿論 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 監督 監督 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 環境 環境 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 在 在 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 變化 變化 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1833 # text = 焦耳定律或焦耳-冷次定律是定量說明傳導電流將電能轉換為熱能的定律。 1 焦耳 焦耳 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 定律 定律 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 3 或 或 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 4 焦耳 焦耳 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 - - PUNCT HYPH _ 6 punct _ _ 6 冷次 冷次 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 定律 定律 NOUN NN _ 2 conj _ _ 8 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 9 定量 定量 NOUN NN _ 10 advmod _ _ 10 說明 說明 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 11 傳導 傳導 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 電流 電流 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 將 將 ADP BB _ 14 case _ _ 14 電能 電能 NOUN NN _ 15 obl:patient _ _ 15 轉換 轉換 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 16 為 為 VERB VC _ 15 mark _ _ 17 熱能 熱能 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 19 定律 定律 NOUN NN _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1834 # text = 煙霧彈並非一種致命的武器,除非不正確的使用才會造成損傷。 1 煙霧 煙霧 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 彈 彈 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 3 並非 並非 AUX VC _ 8 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 種 種 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 6 致命 致命 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 武器 武器 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 除非 除非 ADP IN _ 14 case _ _ 11 不 不 ADV RB Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 正確 正確 ADJ JJ _ 14 advmod _ _ 13 的 的 PART DEV _ 12 mark:adv _ _ 14 使用 使用 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 15 才 才 ADV RB _ 17 mark _ _ 16 會 會 AUX MD _ 17 aux _ _ 17 造成 造成 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 18 損傷 損傷 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1835 # text = 建市於1866年,面積大約為1.54平方英里(4平方公里),海拔約為4,258英尺(1,298米)。 1 建市 建市 VERB VV _ 0 root _ _ 2 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1866 1866 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 1 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 6 面積 面積 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 7 大約 大約 ADV RB _ 10 advmod _ _ 8 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 9 1.54 1.54 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 平方英里 平方英里 NOUN NNB _ 1 parataxis _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 13 punct _ _ 12 4 4 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 10 appos _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 16 海拔 海拔 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 17 約 約 ADV RB _ 20 advmod _ _ 18 為 為 AUX VC _ 20 cop _ _ 19 4,258 4,258 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 英尺 英尺 NOUN NNB _ 1 parataxis _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 23 punct _ _ 22 1,298 1,298 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 米 米 NOUN NNB _ 20 appos _ _ 24 ) ) PUNCT ) _ 23 punct _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1836 # text = 在中國方面,最初的熊貓租借是由中國動物園學會組織運作的,提供大熊貓的各個動物園成為最大的受益者,這使得對自然保護區和野生動物擁有管理許可權的林業部非常羨慕,後者不久也加入熊貓租借的行列,並利用他們建在中國各自然保護區的大熊貓繁殖基地向境外輸送熊貓,有時甚至直接捕捉野生熊貓以供出租。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 中國 中國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 方面 方面 NOUN NN _ 9 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 5 最初 最初 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 熊貓 熊貓 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 租借 租借 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 10 由 由 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 中國 中國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 12 動物 動物 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 園 園 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 學會 學會 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 組織 組織 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 運作 運作 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 17 的 的 PART UH _ 9 discourse _ _ 18 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 19 提供 提供 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 20 大 大 PART PFA _ 21 case _ _ 21 熊貓 熊貓 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 23 各個 各個 DET DT _ 25 det _ _ 24 動物 動物 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 園 園 PART SFN _ 26 nsubj _ _ 26 成 成 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 27 為 為 VERB VC _ 26 mark _ _ 28 最大 最大 ADJ JJ _ 31 acl:relcl _ _ 29 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 30 受益 受益 VERB VV _ 31 compound _ _ 31 者 者 PART SFN _ 26 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 33 這 這 PRON PRD _ 34 nsubj _ _ 34 使得 使得 VERB VV Voice=Cau 9 parataxis _ _ 35 對 對 ADP IN _ 38 case _ _ 36 自然 自然 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 37 保護 保護 VERB VV _ 38 compound _ _ 38 區 區 PART SFN _ 42 obl _ _ 39 和 和 CCONJ CC _ 41 cc _ _ 40 野生 野生 ADJ JJ _ 41 nmod _ _ 41 動物 動物 NOUN NN _ 38 conj _ _ 42 擁有 擁有 VERB VV _ 48 acl:relcl _ _ 43 管理 管理 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 44 許可 許可 VERB VV _ 45 compound _ _ 45 權 權 PART SFN _ 42 obj _ _ 46 的 的 PART DEC _ 42 mark:rel _ _ 47 林業 林業 NOUN NN _ 48 compound _ _ 48 部 部 PART SFN _ 50 nsubj _ _ 49 非常 非常 ADV RB _ 50 advmod _ _ 50 羨慕 羨慕 VERB VV _ 34 ccomp _ _ 51 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 52 後者 後者 NOUN NN _ 88 nsubj _ _ 53 不久 不久 NOUN NN _ 88 nmod:tmod _ _ 54 也 也 ADV RB _ 55 mark _ _ 55 加入 加入 VERB VV _ 88 advcl _ _ 56 熊貓 熊貓 NOUN NN _ 57 nmod _ _ 57 租借 租借 NOUN NN _ 59 nmod _ _ 58 的 的 PART DEC Case=Gen 57 case _ _ 59 行列 行列 NOUN NN _ 55 obj _ _ 60 , , PUNCT , _ 88 punct _ _ 61 並 並 ADV RB _ 88 mark _ _ 62 利用 利用 VERB VV _ 78 advcl _ _ 63 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 75 nmod _ _ 64 建 建 VERB VV _ 75 acl:relcl _ _ 65 在 在 VERB VV _ 64 mark _ _ 66 中國 中國 PROPN NNP _ 70 nmod _ _ 67 各 各 DET DT _ 70 det _ _ 68 自然 自然 NOUN NN _ 70 nmod _ _ 69 保護 保護 VERB VV _ 70 compound _ _ 70 區 區 PART SFN _ 64 obj _ _ 71 的 的 PART DEC _ 64 mark:rel _ _ 72 大 大 PART PFA _ 73 case _ _ 73 熊貓 熊貓 NOUN NN _ 75 nmod _ _ 74 繁殖 繁殖 NOUN NN _ 75 nmod _ _ 75 基地 基地 NOUN NN _ 62 obj _ _ 76 向 向 ADP IN _ 77 case _ _ 77 境外 境外 NOUN NN _ 78 obl _ _ 78 輸送 輸送 VERB VV _ 88 advcl _ _ 79 熊貓 熊貓 NOUN NN _ 78 obj _ _ 80 , , PUNCT , _ 88 punct _ _ 81 有時 有時 ADV RB _ 84 advmod _ _ 82 甚至 甚至 ADV RB _ 84 mark _ _ 83 直接 直接 ADV RB _ 84 advmod _ _ 84 捕捉 捕捉 VERB VV _ 88 advcl _ _ 85 野生 野生 ADJ JJ _ 86 amod _ _ 86 熊貓 熊貓 NOUN NN _ 84 obj _ _ 87 以 以 ADV RB _ 88 mark _ _ 88 供 供 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 89 出租 出租 VERB VV _ 88 xcomp _ _ 90 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1837 # text = 大陸於香港回歸兩周年及香港回歸十周年之際,先後贈送香港合共四隻大熊貓,分別為安安與佳佳、樂樂與盈盈。 1 大陸 大陸 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 2 於 於 ADP IN _ 13 case _ _ 3 香港 香港 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 4 回歸 回歸 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 5 兩 兩 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 周年 周年 NOUN NNB _ 4 advmod _ _ 7 及 及 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 香港 香港 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 9 回歸 回歸 VERB VV _ 4 conj _ _ 10 十 十 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 周年 周年 NOUN NNB _ 9 advmod _ _ 12 之 之 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 13 際 際 NOUN NN _ 16 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 先後 先後 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 贈送 贈送 VERB VV _ 0 root _ _ 17 香港 香港 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 合共 合共 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 四 四 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 隻 隻 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 21 大 大 PART PFA _ 22 case _ _ 22 熊貓 熊貓 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 23 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 24 分別 分別 ADV RB _ 26 advmod _ _ 25 為 為 AUX VC _ 26 cop _ _ 26 安安 安安 PROPN NNP _ 16 ccomp _ _ 27 與 與 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 佳佳 佳佳 PROPN NNP _ 26 conj _ _ 29 、 、 PUNCT EC _ 30 punct _ _ 30 樂樂 樂樂 PROPN NNP _ 26 conj _ _ 31 與 與 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 32 盈盈 盈盈 PROPN NNP _ 26 conj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1838 # text = 九巴在改為全空調服務之後宣佈,將保存最後兩款非空調巴士各一部。 1 九巴 九巴 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 改 改 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 全 全 DET DT _ 6 det _ _ 6 空調 空調 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 服務 服務 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 之後 之後 ADP IN _ 3 mark _ _ 9 宣佈 宣佈 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 將 將 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 保存 保存 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 13 最後 最後 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 14 兩 兩 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 款 款 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 16 非 非 VERB VC _ 18 amod _ _ 17 空調 空調 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 巴士 巴士 NOUN NN _ 12 obj _ _ 19 各 各 DET DT _ 21 det _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 部 部 NOUN NNB _ 18 acl _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1839 # text = 熱羅姆·凱維埃爾來自法國布列塔尼的蓬拉貝。 1 熱羅姆 熱羅姆 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 凱維埃爾 凱維埃爾 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 來 來 VERB VV _ 0 root _ _ 5 自 自 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 法國 法國 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 布列塔尼 布列塔尼 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 蓬拉貝 蓬拉貝 PROPN NNP _ 5 obl _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1840 # text = 就在峯崎拳一等人快要受襲,守衛地球的艾度蘭打開一個時空裂縫,三人回到六千四百萬年前的世界。 1 就 就 ADV RB _ 15 mark _ _ 2 在 在 ADP IN _ 1 case _ _ 3 峯崎 峯崎 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 4 拳一 拳一 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 等 等 NOUN NN _ 3 acl _ _ 6 人 人 NOUN NN _ 3 appos _ _ 7 快 快 ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 要 要 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 受襲 受襲 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 11 守衛 守衛 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 12 地球 地球 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 14 艾度蘭 艾度蘭 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 15 打開 打開 VERB VV _ 0 root _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 18 時空 時空 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 裂縫 裂縫 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 21 三 三 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 人 人 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 回到 回到 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 24 六千四百萬 六千四百萬 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 28 nmod _ _ 26 前 前 ADP IN _ 25 acl _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 28 世界 世界 NOUN NN _ 23 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1841 # text = 體色為棕色,兩眼之間和吻部為白色。 1 體色 體色 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 3 cop _ _ 3 棕色 棕色 NOUN NN _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 兩 兩 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 眼 眼 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 7 之間 之間 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 吻部 吻部 NOUN NN _ 6 conj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 11 白色 白色 NOUN NN _ 3 parataxis _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1842 # text = 燃料的質量由它所產生熱量的能力熱值來決定。 1 燃料 燃料 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 質量 質量 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 4 由 由 ADP IN _ 11 case _ _ 5 它 它 PRON PRP Person=3 7 nsubj _ _ 6 所 所 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 產生 產生 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 8 熱量 熱量 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 10 能力 能力 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 熱值 熱值 NOUN NN _ 13 obl _ _ 12 來 來 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1843 # text = 在2008年2月,波音公司的研究人員和在歐洲產業合作夥伴進行的飛行試驗,試飛了由燃料電池和輕型電池供電的載人飛機。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 2008 2008 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 2 2 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 23 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 7 波音 波音 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 公司 公司 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 研究 研究 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 人員 人員 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 13 在 在 VERB VV _ 17 amod _ _ 14 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 15 產業 產業 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 合作 合作 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 夥伴 夥伴 NOUN NN _ 11 conj _ _ 18 進行 進行 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 飛行 飛行 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 試驗 試驗 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 試飛 試飛 VERB VV _ 0 root _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 由 由 VERB VV _ 34 acl:relcl _ _ 26 燃料 燃料 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 電池 電池 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 28 和 和 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 29 輕型 輕型 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 電池 電池 NOUN NN _ 27 conj _ _ 31 供電 供電 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 32 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 33 載人 載人 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 飛機 飛機 NOUN NN _ 23 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1844 # text = 後來發生了一件事,使嫣然誤會安騁遠與巧眉有染,使得巧眉為解決此風波,毅然決然嫁給凌康。 1 後來 後來 NOUN NN _ 2 advmod _ _ 2 發生 發生 VERB VV _ 17 csubj _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 件 件 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 事 事 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 8 使 使 VERB VV Voice=Cau 17 advcl _ _ 9 嫣然 嫣然 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 10 誤會 誤會 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 11 安 安 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 12 騁遠 騁遠 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 與 與 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 巧眉 巧眉 PROPN NNP _ 11 conj _ _ 15 有染 有染 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 使得 使得 VERB VV _ 0 root _ _ 18 巧眉 巧眉 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 19 為 為 ADP IN _ 20 case _ _ 20 解決 解決 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 21 此 此 DET DT _ 22 det _ _ 22 風波 風波 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 24 毅然 毅然 ADV RB _ 26 advmod _ _ 25 決然 決然 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 嫁給 嫁給 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 27 凌 凌 PROPN NNP _ 26 obj _ _ 28 康 康 PROPN NNP _ 27 flat:name _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1845 # text = 燕窩鎮,是中華人民共和國重慶市合川區下轄的一個鎮,位於合川區西北部,距合陽城54公里。 1 燕窩 燕窩 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鎮 鎮 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 5 中華 中華 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 6 人民 人民 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 7 共和 共和 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 國 國 PART SFN _ 12 nmod _ _ 9 重慶 重慶 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 市 市 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 合川 合川 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 區 區 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 13 下轄 下轄 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 鎮 鎮 NOUN NN _ 30 advcl _ _ 18 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 19 位 位 VERB VV _ 30 advcl _ _ 20 於 於 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 合川 合川 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 區 區 PART SFN _ 24 nmod _ _ 23 西北 西北 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 部 部 PART SFN _ 19 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 26 距 距 ADP IN _ 28 case _ _ 27 合陽 合陽 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 城 城 PART SFN _ 30 nmod _ _ 29 54 54 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 公里 公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1846 # text = 列車車外裝載有揚聲器,可播放廣播、發車音樂及關門提示音。 1 列車 列車 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 車外 車外 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 裝載 裝載 VERB VV _ 0 root _ _ 4 有 有 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 揚聲 揚聲 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 器 器 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 可 可 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 播放 播放 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 10 廣播 廣播 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 12 發車 發車 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 音樂 音樂 NOUN NN _ 10 conj _ _ 14 及 及 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 關門 關門 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 提示 提示 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 音 音 PART SFN _ 10 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1847 # text = 爪獸科可能是以其爪來割開植物作為食物。 1 爪獸 爪獸 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 科 科 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 3 可能 可能 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 以 以 ADP IN _ 7 case _ _ 6 其 其 PRON PRP Person=3 7 nmod _ _ 7 爪 爪 NOUN NN _ 9 obl _ _ 8 來 來 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 割開 割開 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 10 植物 植物 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 作 作 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 食物 食物 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1848 # text = 爪獸科的上顎沒有前齒,而後齒則有少許磨損,顯示牠們可能是選擇性地吃植物的。 1 爪獸 爪獸 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 科 科 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 上顎 上顎 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 沒有 沒有 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 前齒 前齒 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 而 而 ADV RB _ 11 mark _ _ 9 後齒 後齒 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 則 則 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 有 有 VERB VV _ 15 csubj _ _ 12 少許 少許 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 磨損 磨損 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 顯示 顯示 VERB VV _ 0 root _ _ 16 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 18 nsubj _ _ 17 可能 可能 AUX MD _ 18 aux _ _ 18 是 是 VERB VC _ 15 ccomp _ _ 19 選擇 選擇 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 性 性 PART SFN _ 22 advmod _ _ 21 地 地 PART DEV _ 22 mark:adv _ _ 22 吃 吃 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 23 植物 植物 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 的 的 PART UH _ 18 discourse _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1849 # text = 爪部通常是從上、左、右方均可為部字。 1 爪部 爪部 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 通常 通常 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 從 從 ADP IN _ 5 case _ _ 5 上 上 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 左 左 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 右方 右方 NOUN NN _ 5 conj _ _ 10 均 均 ADV RB _ 13 advmod _ _ 11 可 可 AUX MD _ 13 aux _ _ 12 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 13 部字 部字 NOUN NN _ 3 xcomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1850 # text = 愛爾蘭大飢荒是一場發生於1845年至1852年間的飢荒。 1 愛爾蘭 愛爾蘭 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 大 大 PART PFA _ 3 case _ _ 3 飢荒 飢荒 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 場 場 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 7 發生 發生 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 8 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 9 1845 1845 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 11 至 至 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 1852 1852 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 10 conj _ _ 14 間 間 ADP IN _ 10 acl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 16 飢荒 飢荒 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1851 # text = 此外,《惡魔城》的作者布萊姆·斯托克的風格也遊離於主流之外。 1 此外 此外 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 3 《 《 PUNCT ( _ 5 punct _ _ 4 惡魔 惡魔 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 城 城 PART SFN _ 8 nmod _ _ 6 》 》 PUNCT ) _ 5 punct _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 8 作者 作者 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 9 布萊姆 布萊姆 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 · · PUNCT / _ 9 punct _ _ 11 斯托克 斯托克 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 13 風格 風格 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 也 也 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 遊離 遊離 VERB VV _ 0 root _ _ 16 於 於 ADP IN _ 17 case _ _ 17 主流 主流 NOUN NN _ 15 obl _ _ 18 之外 之外 NOUN NN _ 17 acl _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1852 # text = 1920年11月21日,柯林斯的小隊在都柏林的不同地區幹掉了18個英國特工(人稱「開羅幫」)。 1 1920 1920 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 11 11 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 21 21 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 柯林斯 柯林斯 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 小隊 小隊 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 11 在 在 VERB VV _ 16 advcl _ _ 12 都柏林 都柏林 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 不同 不同 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 地區 地區 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 幹掉 幹掉 VERB VV _ 0 root _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 18 18 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 20 英國 英國 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 特工 特工 NOUN NN _ 24 dislocated _ _ 22 ( ( PUNCT ( _ 24 punct _ _ 23 人 人 VERB VV _ 24 nsubj _ _ 24 稱 稱 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 25 「 「 PUNCT `` _ 27 punct _ _ 26 開羅 開羅 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 幫 幫 PART SFN _ 24 obj _ _ 28 」 」 PUNCT '' _ 27 punct _ _ 29 ) ) PUNCT ) _ 24 punct _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1853 # text = 但是,從軍事觀點來看,這是一次慘敗,5名共和軍被打死,超過8人被俘虜。 1 但是 但是 ADV RB _ 13 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 3 從 從 ADP IN _ 5 case _ _ 4 軍事 軍事 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 觀點 觀點 NOUN NN _ 7 obl _ _ 6 來 來 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 看 看 VERB VV _ 13 acl _ _ 8 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 9 這 這 PRON PRD _ 13 nsubj _ _ 10 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 次 次 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 慘敗 慘敗 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 5 5 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 16 名 名 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 17 共和 共和 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 軍 軍 PART SFN _ 20 nsubj:pass _ _ 19 被 被 VERB BB Voice=Pass 20 aux:pass _ _ 20 打死 打死 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 21 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 22 超過 超過 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 8 8 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 人 人 NOUN NN _ 26 nsubj:pass _ _ 25 被 被 VERB BB Voice=Pass 26 aux:pass _ _ 26 俘虜 俘虜 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1854 # text = 這項行動標誌著衝突開始急劇升級。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 項 項 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 行動 行動 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 標誌 標誌 VERB VV _ 0 root _ _ 5 著 著 AUX AS Aspect=Prog 4 aux _ _ 6 衝突 衝突 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 開始 開始 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 8 急劇 急劇 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 升級 升級 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1855 # text = 據稱首次經驗發生在初中三年級時。 1 據稱 據稱 VERB VV _ 0 root _ _ 2 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 3 nummod _ _ 3 經驗 經驗 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 發生 發生 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 5 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 6 初中 初中 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 三 三 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年級 年級 NOUN NN _ 4 obl _ _ 9 時 時 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1856 # text = 1776年,華林與瑪麗·奧斯威爾結婚。 1 1776 1776 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 華林 華林 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 5 與 與 ADP IN _ 6 case _ _ 6 瑪麗 瑪麗 PROPN NNP _ 9 obl _ _ 7 · · PUNCT / _ 6 punct _ _ 8 奧斯威爾 奧斯威爾 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 9 結婚 結婚 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1857 # text = 小皮特上任初期,還要依靠國王,瑟洛在政府中擔當了重要角色。 1 小 小 PART PFN _ 2 case _ _ 2 皮特 皮特 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 上任 上任 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 初期 初期 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 還 還 ADV RB _ 8 mark _ _ 7 要 要 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 依靠 依靠 VERB VV _ 0 root _ _ 9 國王 國王 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 瑟洛 瑟洛 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 12 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 13 政府 政府 NOUN NN _ 15 obl _ _ 14 中 中 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 擔當 擔當 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 重要 重要 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 18 角色 角色 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1858 # text = 1995年8月和1998年2月兩次有人試圖刺殺謝瓦爾德納澤。 1 1995 1995 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 6 1998 1998 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 8 2 2 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 4 conj _ _ 10 兩 兩 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 次 次 NOUN NNB _ 12 advmod _ _ 12 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 13 人 人 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 試圖 試圖 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 15 刺殺 刺殺 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 16 謝瓦爾德納澤 謝瓦爾德納澤 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1859 # text = 假如州長和副州長均不能任職的話則在任愛達荷州參議院主席繼任,再朝下由愛達荷眾議院發言人繼任。 1 假如 假如 ADP IN _ 8 case _ _ 2 州長 州長 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 副 副 PART PFA _ 5 case _ _ 5 州長 州長 NOUN NN _ 2 conj _ _ 6 均 均 ADV RB _ 8 advmod _ _ 7 不能 不能 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 任職 任職 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 9 的話 的話 PART UH _ 8 discourse _ _ 10 則 則 ADV RB _ 17 mark _ _ 11 在任 在任 VERB VV _ 16 amod _ _ 12 愛達荷 愛達荷 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 州 州 PART SFN _ 11 obj _ _ 14 參議 參議 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 院 院 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 主席 主席 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 繼任 繼任 VERB VV _ 0 root _ _ 18 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 19 再 再 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 朝下 朝下 VERB VV _ 21 advcl _ _ 21 由 由 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 22 愛達荷 愛達荷 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 23 眾 眾 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 議院 議院 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 發言 發言 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 人 人 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 27 繼任 繼任 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1860 # text = 根據2005年度的統計,該站的上下車人數為每日347人。 1 根據 根據 ADP IN _ 5 case _ _ 2 2005 2005 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年度 年度 NOUN NNB _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 統計 統計 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 該站 該站 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 上下車 上下車 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 人數 人數 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 11 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 12 每日 每日 DET DT _ 14 advmod _ _ 13 347 347 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1861 # text = 不過這唱片並非在新奧爾良錄製,而是在紐約;而樂隊的五位成員都是些小夥兒,但他們都是白人,把面塗黑了便充當黑人。 1 不過 不過 ADV RB _ 10 mark _ _ 2 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 3 唱片 唱片 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 並非 並非 VERB VC _ 10 advcl _ _ 5 在 在 VERB VV _ 8 advcl _ _ 6 新 新 PART PFA _ 7 case _ _ 7 奧爾良 奧爾良 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 8 錄製 錄製 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 而是 而是 VERB VC _ 0 root _ _ 11 在 在 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 紐約 紐約 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 ; ; PUNCT : _ 10 punct _ _ 14 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 15 樂隊 樂隊 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 五 五 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 位 位 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 19 成員 成員 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 20 都是 都是 AUX VC _ 23 cop _ _ 21 些 些 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 22 小 小 PART PFA _ 23 case _ _ 23 夥兒 夥兒 NOUN NNB _ 10 parataxis _ _ 24 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 25 但 但 ADV RB _ 27 mark _ _ 26 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 27 nsubj _ _ 27 都是 都是 VERB VC _ 10 parataxis _ _ 28 白人 白人 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 29 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 30 把 把 ADP BB _ 31 case _ _ 31 面 面 NOUN NN _ 32 obl:patient _ _ 32 塗黑 塗黑 VERB VV _ 35 advcl _ _ 33 了 了 AUX AS Aspect=Perf 32 aux _ _ 34 便 便 ADV RB _ 35 mark _ _ 35 充當 充當 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 36 黑人 黑人 NOUN NN _ 35 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1862 # text = 勞動的號子和農田歌曲是在採摘棉花時唱的,讚美詩歌和聖歌是在種族隔離的教堂裡聚會時唱的,而即興之作則是獨唱歌手在一支班卓琴伴奏下吟唱的。 1 勞動 勞動 VERB VV _ 3 acl:relcl _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 號子 號子 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 農田 農田 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 歌曲 歌曲 NOUN NN _ 3 conj _ _ 7 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 8 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 9 採摘 採摘 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 10 棉花 棉花 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 時 時 ADP IN _ 9 mark _ _ 12 唱 唱 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 13 的 的 PART UH _ 7 discourse _ _ 14 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 15 讚美 讚美 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 詩歌 詩歌 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 聖歌 聖歌 NOUN NN _ 16 conj _ _ 19 是 是 VERB VC _ 7 parataxis _ _ 20 在 在 ADP IN _ 24 case _ _ 21 種族 種族 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 隔離 隔離 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 教堂 教堂 NOUN NN _ 28 obl _ _ 25 裡 裡 NOUN NN _ 24 acl _ _ 26 聚會 聚會 VERB VV _ 28 advcl _ _ 27 時 時 ADP IN _ 26 mark _ _ 28 唱 唱 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 29 的 的 PART UH _ 19 discourse _ _ 30 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 31 而 而 ADV RB _ 35 mark _ _ 32 即興 即興 ADJ JJ _ 34 acl:relcl _ _ 33 之 之 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 34 作 作 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 35 則是 則是 VERB VC _ 7 parataxis _ _ 36 獨唱 獨唱 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 歌手 歌手 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 38 在 在 ADP IN _ 43 case _ _ 39 一 一 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 支 支 NOUN NNB _ 41 clf _ _ 41 班卓 班卓 NOUN NN _ 42 compound _ _ 42 琴 琴 PART SFN _ 43 nsubj _ _ 43 伴奏 伴奏 VERB VV _ 45 ccomp _ _ 44 下 下 ADP IN _ 43 mark _ _ 45 吟唱 吟唱 VERB VV _ 35 ccomp _ _ 46 的 的 PART UH _ 35 discourse _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1863 # text = 爵士樂源於藍調,是一種以前居住在美國南部的非洲奴隸以及他們的後代們的民間音樂。 1 爵士 爵士 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 樂 樂 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 3 源 源 VERB VV _ 25 acl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 藍調 藍調 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 25 cop _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 種 種 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 10 以前 以前 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 11 居住 居住 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 12 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 13 美國 美國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 南部 南部 NOUN NN _ 11 obl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 16 非洲 非洲 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 奴隸 奴隸 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 18 以及 以及 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 19 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 22 det _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 後代 後代 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 們 們 PART SFN Number=Plur 17 conj _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 24 民間 民間 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 音樂 音樂 NOUN NN _ 0 root _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1864 # text = 當強拍落在非預期的切分韻律時,動作就變得非常刺激和興奮;它也就是重音的改造,而且也是爵士樂的基礎。 1 當 當 ADP IN _ 3 case _ _ 2 強拍 強拍 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 落 落 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 4 在 在 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 非 非 VERB VC _ 9 acl:relcl _ _ 6 預期 預期 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 8 切分 切分 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 韻律 韻律 NOUN NN _ 3 obj _ _ 10 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 動作 動作 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 就 就 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 變 變 VERB VV _ 0 root _ _ 15 得 得 PART DEV _ 14 compound:ext _ _ 16 非常 非常 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 刺激 刺激 ADJ JJ _ 14 xcomp _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 興奮 興奮 ADJ JJ _ 14 conj _ _ 20 ; ; PUNCT : _ 33 punct _ _ 21 它 它 PRON PRP Person=3 33 nsubj _ _ 22 也 也 ADV RB _ 26 mark _ _ 23 就是 就是 AUX VC _ 26 cop _ _ 24 重音 重音 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 改造 改造 NOUN NN _ 33 acl _ _ 27 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 28 而且 而且 ADV RB _ 33 mark _ _ 29 也是 也是 AUX VC _ 33 cop _ _ 30 爵士 爵士 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 樂 樂 PART SFN _ 33 nmod _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 基礎 基礎 NOUN NN _ 17 parataxis _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1865 # text = 中國有些牙籤是用竹子作的。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 有些 有些 VERB VV _ 3 amod _ _ 3 牙籤 牙籤 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 用 用 VERB VV Voice=Cau 4 xcomp _ _ 6 竹子 竹子 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 作 作 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 8 的 的 PART UH _ 4 discourse _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1866 # text = 在牙齒之間等不容易刷到的地方可以使用牙線。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 牙齒 牙齒 NOUN NN _ 11 obl _ _ 3 之間 之間 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 等 等 NOUN NN _ 2 acl _ _ 5 不 不 ADV RB Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 容易 容易 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 刷到 刷到 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 地方 地方 NOUN NN _ 2 appos _ _ 10 可以 可以 AUX MD _ 11 aux _ _ 11 使用 使用 VERB VV _ 0 root _ _ 12 牙線 牙線 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1867 # text = 無氧呼吸在此處產生的酸不能及時被唾液沖走,因此會腐蝕琺琅質中的礦物成分,並進一步促進齲齒的形成。 1 無氧 無氧 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 呼吸 呼吸 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 此處 此處 NOUN NN _ 5 obl _ _ 5 產生 產生 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 酸 酸 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 8 不能 不能 AUX MD _ 12 aux _ _ 9 及時 及時 ADV RB _ 12 advmod _ _ 10 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 11 唾液 唾液 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 沖走 沖走 VERB VV _ 29 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 14 因 因 ADP IN _ 15 case _ _ 15 此 此 PRON PRD _ 17 obl _ _ 16 會 會 AUX MD _ 17 aux _ _ 17 腐蝕 腐蝕 VERB VV _ 29 advcl _ _ 18 琺琅 琺琅 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 質 質 PART SFN _ 23 nmod _ _ 20 中 中 ADP IN _ 19 acl _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 22 礦物 礦物 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 成分 成分 NOUN NN _ 17 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 25 並 並 ADV RB _ 29 mark _ _ 26 進 進 VERB VV _ 29 advcl _ _ 27 一 一 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 步 步 NOUN NN _ 26 obj _ _ 29 促進 促進 VERB VV _ 0 root _ _ 30 齲齒 齲齒 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 形成 形成 NOUN NN _ 29 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1868 # text = 牙薩克,是來自突厥語的俄文詞語,即是貢品。 1 牙薩克 牙薩克 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 3 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 4 來 來 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 5 自 自 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 突厥 突厥 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 語 語 PART SFN _ 4 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 9 俄 俄 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 文 文 PART SFN _ 11 nmod _ _ 11 詞語 詞語 NOUN NN _ 15 acl _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 即 即 ADV RB _ 15 mark _ _ 14 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 15 貢品 貢品 NOUN NN _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1869 # text = 這種觀點有一定的說服力,因為早在唐穆宗時期,時任宰相的李逢吉就舉薦過牛僧孺,被認為是利用牛廉潔正直的名聲為自己的政治勢力增加砝碼。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 種 種 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 觀點 觀點 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 一定 一定 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 說服 說服 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 力 力 PART SFN _ 4 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 因為 因為 ADP IN _ 29 case _ _ 11 早 早 ADV RB _ 15 advmod _ _ 12 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 13 唐 唐 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 穆宗 穆宗 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 時期 時期 NOUN NN _ 29 obl _ _ 16 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 17 時任 時任 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 18 宰相 宰相 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 20 李 李 PROPN NNP _ 29 nsubj:pass _ _ 21 逢吉 逢吉 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 就 就 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 舉薦 舉薦 VERB VV _ 29 advcl _ _ 24 過 過 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 牛 牛 PROPN NNP _ 23 obj _ _ 26 僧孺 僧孺 PROPN NNP _ 25 flat:name _ _ 27 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 28 被 被 VERB BB Voice=Pass 29 aux:pass _ _ 29 認為 認為 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 30 是 是 VERB VC _ 29 xcomp _ _ 31 利用 利用 VERB VV _ 42 advcl _ _ 32 牛 牛 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 33 廉潔 廉潔 ADJ JJ _ 34 advcl _ _ 34 正直 正直 ADJ JJ _ 36 acl:relcl _ _ 35 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 36 名聲 名聲 NOUN NN _ 31 obj _ _ 37 為 為 ADP IN _ 41 case _ _ 38 自己 自己 PRON PRD _ 41 det _ _ 39 的 的 PART DEC Case=Gen 38 case _ _ 40 政治 政治 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 勢力 勢力 NOUN NN _ 42 obl _ _ 42 增加 增加 VERB VV _ 30 xcomp _ _ 43 砝碼 砝碼 NOUN NN _ 42 obj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1870 # text = 除了做牛鼻栓,它的枝葉還可作藥材,夏秋季採用,晒乾或鮮用。 1 除 除 VERB VV _ 17 advcl _ _ 2 了 了 AUX AS Aspect=Perf 1 aux _ _ 3 做 做 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 4 牛鼻栓 牛鼻栓 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 6 它 它 PRON PRP Person=3 8 det _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 枝葉 枝葉 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 9 還 還 ADV RB _ 17 mark _ _ 10 可 可 AUX MD _ 17 aux _ _ 11 作 作 VERB VV _ 17 advcl _ _ 12 藥材 藥材 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 14 夏秋季 夏秋季 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 15 採用 採用 VERB VV _ 17 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 晒乾 晒乾 VERB VV _ 0 root _ _ 18 或 或 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 鮮用 鮮用 VERB VV _ 17 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1871 # text = 牟鳳彬在《還珠格格》一劇中出演蒙丹一角而被人熟知。 1 牟 牟 PROPN NNP _ 18 nsubj:pass _ _ 2 鳳彬 鳳彬 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 4 《 《 PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 還珠 還珠 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 格格 格格 NOUN NN _ 18 obl _ _ 7 》 》 PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 劇 劇 NOUN NN _ 6 appos _ _ 10 中 中 ADP IN _ 6 acl _ _ 11 出演 出演 VERB VV _ 18 advcl _ _ 12 蒙丹 蒙丹 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 角 角 NOUN NN _ 12 appos _ _ 15 而 而 ADV RB _ 18 mark _ _ 16 被 被 VERB BB Voice=Pass 18 aux:pass _ _ 17 人 人 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 熟知 熟知 VERB VV _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1872 # text = 向汝霖於3月28日被捕入獄。 1 向 向 PROPN NNP _ 10 nsubj:pass _ _ 2 汝霖 汝霖 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 4 3 3 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 28 28 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 捕 捕 VERB VV _ 10 advcl _ _ 10 入獄 入獄 VERB VV _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1873 # text = 現代宇宙學是沿著觀測和理論的輻轍發展起來的。 1 現代 現代 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 宇宙 宇宙 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 學 學 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 沿著 沿著 ADP IN _ 10 case _ _ 6 觀測 觀測 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 理論 理論 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 10 輻轍 輻轍 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 發展 發展 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 12 起來 起來 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 的 的 PART UH _ 4 discourse _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1874 # text = 物鏡口徑與望遠鏡的分辨本領有直接的關係。 1 物鏡 物鏡 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 口徑 口徑 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 與 與 ADP IN _ 8 case _ _ 4 望遠 望遠 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 鏡 鏡 PART SFN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 分辨 分辨 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 本領 本領 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 直接 直接 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 關係 關係 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1875 # text = 該建築被認為是西班牙和歐洲最重要的現代建築之一。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 建築 建築 NOUN NN _ 4 nsubj:pass _ _ 3 被 被 VERB BB Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 5 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 6 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 9 最 最 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 重要 重要 ADJ JJ _ 13 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 現代 現代 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 建築 建築 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 之 之 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 4 xcomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1876 # text = 銀紅兩色的身軀具單體高速飛行能力,內置武裝為軌道炮。 1 銀紅 銀紅 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 兩 兩 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 色 色 NOUN NN _ 1 appos _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 5 身軀 身軀 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 具 具 VERB VV _ 0 root _ _ 7 單 單 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 體 體 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 高速 高速 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 飛行 飛行 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 能力 能力 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 13 內置 內置 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 武裝 武裝 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 16 軌道 軌道 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 炮 炮 PART SFN _ 6 parataxis _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1877 # text = 他於1908年進行了首次個展。 1 他 他 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 2 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1908 1908 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 obl _ _ 5 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 8 nummod _ _ 8 個展 個展 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1878 # text = 冰川上的連座冰塔形成一座座冰峰甚是壯觀,冰峰下常伴有冰湖,碧波蕩漾。 1 冰川 冰川 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 上 上 NOUN NN _ 1 acl _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 4 連座 連座 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 冰塔 冰塔 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 形成 形成 VERB VV _ 12 csubj _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 座座 座座 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 冰峰 冰峰 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 甚 甚 ADV RB _ 12 advmod _ _ 11 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 12 壯觀 壯觀 ADJ JJ _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 冰峰 冰峰 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 下 下 NOUN NN _ 14 acl _ _ 16 常 常 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 伴有 伴有 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 18 冰湖 冰湖 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 20 碧波 碧波 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 蕩漾 蕩漾 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1879 # text = 是年底,Menachem Sheinkin提議將新社區正式命名為Tel Aviv,且得到多數市民代表的支持。 1 是年 是年 NOUN NN _ 17 nmod:tmod _ _ 2 底 底 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 4 Menachem Menachem X FW _ 6 nsubj _ _ 5 Sheinkin Sheinkin X FW _ 4 flat:foreign _ _ 6 提議 提議 VERB VV _ 17 csubj _ _ 7 將 將 ADP BB _ 9 case _ _ 8 新 新 PART PFA _ 9 case _ _ 9 社區 社區 NOUN NN _ 11 obl:patient _ _ 10 正式 正式 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 命名 命名 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 Tel Tel X FW _ 12 obj _ _ 14 Aviv Aviv X FW _ 13 flat:foreign _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 且 且 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 得到 得到 VERB VV _ 0 root _ _ 18 多數 多數 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 市民 市民 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 代表 代表 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 支持 支持 NOUN NN _ 17 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1880 # text = 伽利略號太空船對特瓦史塔進行了數年的研究。 1 伽利略 伽利略 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 號 號 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 太空 太空 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 船 船 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 5 對 對 ADP IN _ 6 case _ _ 6 特瓦史塔 特瓦史塔 PROPN NNP _ 7 obl _ _ 7 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 數 數 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 研究 研究 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1881 # text = 在2008年8月14日,杜利華·卡臣被外借至車士打菲特一季。 1 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 2 2008 2008 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 4 8 8 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 14 14 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 13 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 9 杜利華 杜利華 PROPN NNP _ 13 nsubj:pass _ _ 10 · · PUNCT / _ 9 punct _ _ 11 卡臣 卡臣 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 12 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 外借 外借 VERB VV _ 0 root _ _ 14 至 至 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 車士打菲特 車士打菲特 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 季 季 NOUN NNB _ 13 advmod _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1882 # text = 2010年2月19日,在一筆涉及九人的三方交易中被交易到紐約尼克斯隊。 1 2010 2010 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 19 19 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 8 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 筆 筆 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 11 涉及 涉及 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 12 九 九 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 人 人 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 15 三 三 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 方 方 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 交易 交易 NOUN NN _ 20 obl _ _ 18 中 中 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 被 被 VERB BB Voice=Pass 20 aux:pass _ _ 20 交易 交易 VERB VV _ 0 root _ _ 21 到 到 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 紐約尼克斯 紐約尼克斯 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 隊 隊 PART SFN _ 20 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1883 # text = 目前,他已回到家鄉與親人團聚。 1 目前 目前 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 4 已 已 ADV RB _ 9 advmod _ _ 5 回到 回到 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 家鄉 家鄉 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 與 與 ADP IN _ 8 case _ _ 8 親人 親人 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 團聚 團聚 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1884 # text = 另外,諸如丹麥、英國和瑞典等國也在啟蒙運動時期改變了對猶太人的歧視政策,創造了對猶太人比較寬鬆的生活環境,因此一部分猶太人從其他地區移民到上述國家定居。 1 另外 另外 ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 3 諸如 諸如 ADP IN _ 0 root _ _ 4 丹麥 丹麥 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 英國 英國 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 瑞典 瑞典 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 9 等 等 NOUN NN _ 4 acl _ _ 10 國 國 NOUN NN _ 4 appos _ _ 11 也 也 ADV RB _ 25 mark _ _ 12 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 13 啟蒙 啟蒙 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 運動 運動 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 時期 時期 NOUN NN _ 25 obl _ _ 16 改變 改變 VERB VV _ 25 advcl _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 對 對 ADP IN _ 23 det _ _ 19 猶太 猶太 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 人 人 PART SFN _ 18 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 22 歧視 歧視 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 政策 政策 NOUN NN _ 16 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 創造 創造 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 26 了 了 AUX AS Aspect=Perf 25 aux _ _ 27 對 對 ADP IN _ 29 case _ _ 28 猶太 猶太 PROPN NNP _ 29 compound _ _ 29 人 人 PART SFN _ 31 nmod _ _ 30 比較 比較 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 寬鬆 寬鬆 ADJ JJ _ 34 acl:relcl _ _ 32 的 的 PART DEC _ 31 mark:rel _ _ 33 生活 生活 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 環境 環境 NOUN NN _ 25 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 36 因 因 ADP IN _ 37 case _ _ 37 此 此 PRON PRD _ 49 obl _ _ 38 一 一 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 部分 部分 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 40 猶太 猶太 PROPN NNP _ 41 compound _ _ 41 人 人 PART SFN _ 49 nsubj _ _ 42 從 從 ADP IN _ 44 case _ _ 43 其他 其他 DET DT _ 44 det _ _ 44 地區 地區 NOUN NN _ 45 obl _ _ 45 移民 移民 VERB VV _ 49 advcl _ _ 46 到 到 VERB VV _ 45 mark _ _ 47 上述 上述 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 48 國家 國家 NOUN NN _ 45 obj _ _ 49 定居 定居 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1885 # text = 即使新形成的環之中的一些原子不是碳原子,這個反應也可以繼續進行。 1 即使 即使 ADP IN _ 12 case _ _ 2 新 新 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 形成 形成 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 環 環 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 之中 之中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 8 一些 一些 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 原子 原子 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 不是 不是 AUX VC _ 12 cop _ _ 11 碳 碳 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 原子 原子 NOUN NN _ 19 ccomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 14 這 這 DET DT _ 15 det _ _ 15 個 個 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 反應 反應 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 17 也 也 ADV RB _ 19 mark _ _ 18 可以 可以 AUX MD _ 19 aux _ _ 19 繼續 繼續 VERB VV _ 0 root _ _ 20 進行 進行 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1886 # text = 其面積大約為5.24平方英里(13.56平方公里)。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nmod _ _ 2 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 大約 大約 ADV RB _ 6 advmod _ _ 4 為 為 AUX VC _ 6 cop _ _ 5 5.24 5.24 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方英里 平方英里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 8 13.56 13.56 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 6 appos _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1887 # text = 根據該條記載,2世紀末倭國大亂,分成許多小國,而邪馬台國是當時最強大的國家。 1 根據 根據 ADP IN _ 3 case _ _ 2 該條 該條 DET DT _ 3 det _ _ 3 記載 記載 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 5 2 2 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 世紀 世紀 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 7 末 末 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 倭國 倭國 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 9 大亂 大亂 VERB VV _ 11 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 分成 分成 VERB VV _ 0 root _ _ 12 許多 許多 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 小國 小國 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 15 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 16 邪馬台 邪馬台 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 國 國 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 18 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 19 當時 當時 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 20 最 最 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 強大 強大 ADJ JJ _ 23 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 國家 國家 NOUN NN _ 11 parataxis _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1888 # text = 籠式陷阱也能較安全地捕捉危險程度高的動物。 1 籠式 籠式 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 陷阱 陷阱 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 3 也 也 ADV RB _ 8 mark _ _ 4 能 能 AUX MD _ 8 aux _ _ 5 較 較 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 安全 安全 ADJ JJ _ 8 advmod _ _ 7 地 地 PART DEV _ 6 mark:adv _ _ 8 捕捉 捕捉 VERB VV _ 0 root _ _ 9 危險 危險 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 程度 程度 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 高 高 ADJ JJ _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 動物 動物 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1889 # text = 重物陷阱是利用巨石或木材,配以分枝作為啟動裝置。 1 重物 重物 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 陷阱 陷阱 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 利用 利用 VERB VV _ 9 advcl _ _ 5 巨石 巨石 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 或 或 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 木材 木材 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 配 配 VERB VV Voice=Cau 3 xcomp _ _ 10 以 以 ADV RB _ 9 mark _ _ 11 分枝 分枝 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 作 作 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 13 為 為 VERB VC _ 12 mark _ _ 14 啟動 啟動 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 裝置 裝置 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1890 # text = 1634年,在此地點修建了最初的原始防禦工事,1701年改建為較為堅固的威廉城堡(Castle William)。 1 1634 1634 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 5 此 此 DET DT _ 6 det _ _ 6 地點 地點 NOUN NN _ 7 obl _ _ 7 修建 修建 VERB VV _ 17 advcl _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 最初 最初 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 原始 原始 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 12 防禦 防禦 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 工事 工事 NOUN NN _ 7 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 15 1701 1701 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 年 年 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 17 改建 改建 VERB VV _ 0 root _ _ 18 為 為 VERB VC _ 17 mark _ _ 19 較為 較為 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 堅固 堅固 ADJ JJ _ 23 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 威廉 威廉 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 城堡 城堡 NOUN NN _ 17 obj _ _ 24 ( ( PUNCT ( _ 25 punct _ _ 25 Castle Castle X FW _ 23 appos _ _ 26 William William X FW _ 25 flat:foreign _ _ 27 ) ) PUNCT ) _ 25 punct _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1891 # text = 1923年10月29日,共和國政府宣布將這條街改名為獨立大街,以紀念土耳其獨立戰爭的勝利。 1 1923 1923 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 29 29 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 共和 共和 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 國 國 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 政府 政府 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 12 將 將 ADP BB _ 15 case _ _ 13 這 這 DET DT _ 14 det _ _ 14 條 條 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 街 街 NOUN NN _ 16 obl:patient _ _ 16 改名 改名 VERB VV _ 22 advcl _ _ 17 為 為 VERB VC _ 16 mark _ _ 18 獨立 獨立 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 大街 大街 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 以 以 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 紀念 紀念 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 23 土耳其 土耳其 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 獨立 獨立 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 勝利 勝利 NOUN NN _ 22 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1892 # text = 在大街末端古老的卡拉柯伊區(Karaköy),可以看到世界上第二古老的地鐵站,一般簡稱為杜乃爾(隧道),1875年投入使用。 1 在 在 VERB VV _ 13 advcl _ _ 2 大街 大街 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 末端 末端 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 4 古老 古老 ADJ JJ _ 7 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 卡拉柯伊 卡拉柯伊 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 區 區 PART SFN _ 1 obj _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 9 Karaköy Karaköy X FW _ 7 appos _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 可以 可以 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 看到 看到 VERB VV _ 0 root _ _ 14 世界 世界 NOUN NN _ 17 advmod _ _ 15 上 上 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 17 advmod _ _ 17 古老 古老 ADJ JJ _ 20 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 地鐵 地鐵 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 站 站 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 21 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 22 一般 一般 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 簡稱 簡稱 VERB VV _ 32 advcl _ _ 24 為 為 VERB VC _ 23 mark _ _ 25 杜乃爾 杜乃爾 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 26 ( ( PUNCT ( _ 27 punct _ _ 27 隧道 隧道 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 ) ) PUNCT ) _ 27 punct _ _ 29 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 30 1875 1875 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 年 年 NOUN NNB _ 32 nmod:tmod _ _ 32 投入 投入 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 33 使用 使用 NOUN NN _ 32 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1893 # text = 學校的社會經濟地位得分得自於從澳大利亞統計署人口普查中一個人口普查區中選擇的樣本,家庭收入和教育數據用於為每所學校評出社會經濟地位得分,然後據此核算資助額度。 1 學校 學校 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 社會 社會 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 經濟 經濟 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 地位 地位 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 得分 得分 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 得 得 VERB VV _ 0 root _ _ 8 自 自 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 10 從 從 ADP IN _ 21 case _ _ 11 澳大利亞 澳大利亞 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 12 統計 統計 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 署 署 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 人口 人口 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 普查 普查 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 16 中 中 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 個 個 NOUN NNB _ 21 nmod _ _ 19 人口 人口 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 普查 普查 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 區 區 PART SFN _ 23 obl _ _ 22 中 中 ADP IN _ 21 acl _ _ 23 選擇 選擇 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 樣本 樣本 NOUN NN _ 7 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 27 家庭 家庭 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 收入 收入 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 29 和 和 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 30 教育 教育 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 數據 數據 NOUN NN _ 28 conj _ _ 32 用 用 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 33 於 於 VERB VV _ 32 mark _ _ 34 為 為 ADP IN _ 36 case _ _ 35 每所 每所 DET DT _ 36 det _ _ 36 學校 學校 NOUN NN _ 37 obl _ _ 37 評出 評出 VERB VV _ 32 xcomp _ _ 38 社會 社會 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 39 經濟 經濟 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 40 地位 地位 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 得分 得分 NOUN NN _ 37 obj _ _ 42 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 43 然後 然後 ADV RB _ 45 advmod _ _ 44 據此 據此 ADV RB _ 45 advmod _ _ 45 核算 核算 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 46 資助 資助 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 47 額度 額度 NOUN NN _ 45 obj _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1894 # text = 默多克性情孤僻,偶爾會大發脾氣,曾把麥克佛森的狗扔出窗外。 1 默多克 默多克 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 2 性情 性情 NOUN NN _ 3 advmod _ _ 3 孤僻 孤僻 ADJ JJ _ 15 advcl _ _ 4 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 5 偶爾 偶爾 ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 會 會 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 大發 大發 VERB VV _ 15 advcl _ _ 8 脾氣 脾氣 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 10 曾 曾 ADV RB _ 15 advmod _ _ 11 把 把 ADP BB _ 14 case _ _ 12 麥克佛森 麥克佛森 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 狗 狗 NOUN NN _ 15 obl:patient _ _ 15 扔出 扔出 VERB VV _ 0 root _ _ 16 窗外 窗外 NOUN NN _ 15 iobj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1895 # text = 在北美灰狼會吃多種不同的農作物、蔬菜和人類畜養的動物。 1 在 在 VERB VV _ 6 advcl _ _ 2 北 北 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 美 美 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 4 灰狼 灰狼 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 會 會 AUX MD _ 6 aux _ _ 6 吃 吃 VERB VV _ 0 root _ _ 7 多 多 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 種 種 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 9 不同 不同 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 農 農 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 作物 作物 NOUN NN _ 6 obj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 蔬菜 蔬菜 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 16 人類 人類 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 畜養 畜養 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 動物 動物 NOUN NN _ 12 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1896 # text = 在中世紀的歐洲,貓曾被認為是女巫和魔鬼的夥伴而廣泛捕殺,後雖因貓能捕鼠的作用而被豢養、馴化,但時至今日,還有在街道上遇見黑貓是不吉利的迷信;但在中國古代卻有「玄貓辟邪」的說法。 1 在 在 VERB VV _ 19 advcl _ _ 2 中 中 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 世紀 世紀 NOUN NNB _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 7 貓 貓 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 8 曾 曾 ADV RB _ 19 advmod _ _ 9 被 被 VERB BB Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 10 認為 認為 VERB VV _ 19 advcl _ _ 11 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 12 女巫 女巫 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 魔鬼 魔鬼 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 16 夥伴 夥伴 NOUN NN _ 10 xcomp _ _ 17 而 而 ADV RB _ 19 mark _ _ 18 廣泛 廣泛 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 捕殺 捕殺 VERB VV _ 0 root _ _ 20 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 21 後 後 ADV RB _ 41 advmod _ _ 22 雖 雖 ADP IN _ 21 case _ _ 23 因 因 ADP IN _ 28 case _ _ 24 貓 貓 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 25 能 能 AUX MD _ 26 aux _ _ 26 捕鼠 捕鼠 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 作用 作用 NOUN NN _ 31 obl _ _ 29 而 而 ADV RB _ 31 mark _ _ 30 被 被 VERB BB Voice=Pass 31 aux:pass _ _ 31 豢養 豢養 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 32 、 、 PUNCT EC _ 33 punct _ _ 33 馴化 馴化 VERB VV _ 31 conj _ _ 34 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 35 但 但 ADV RB _ 41 mark _ _ 36 時 時 NOUN NN _ 38 advmod _ _ 37 至 至 ADP IN _ 38 case _ _ 38 今日 今日 NOUN NN _ 41 obl _ _ 39 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 40 還 還 ADV RB _ 41 mark _ _ 41 有 有 VERB VV _ 58 advcl _ _ 42 在 在 VERB VV _ 45 advcl _ _ 43 街道 街道 NOUN NN _ 42 obj _ _ 44 上 上 NOUN NN _ 43 acl _ _ 45 遇見 遇見 VERB VV _ 49 csubj _ _ 46 黑貓 黑貓 NOUN NN _ 45 obj _ _ 47 是 是 AUX VC _ 49 cop _ _ 48 不 不 ADV RB Polarity=Neg 49 advmod _ _ 49 吉利 吉利 ADJ JJ _ 51 acl:relcl _ _ 50 的 的 PART DEC _ 49 mark:rel _ _ 51 迷信 迷信 NOUN NN _ 41 obj _ _ 52 ; ; PUNCT : _ 58 punct _ _ 53 但 但 ADV RB _ 58 mark _ _ 54 在 在 ADP IN _ 56 case _ _ 55 中國 中國 PROPN NNP _ 56 nmod _ _ 56 古代 古代 NOUN NN _ 58 obl _ _ 57 卻 卻 ADV RB _ 58 mark _ _ 58 有 有 VERB VV _ 19 parataxis _ _ 59 「 「 PUNCT `` _ 61 punct _ _ 60 玄貓 玄貓 NOUN NN _ 61 nsubj _ _ 61 辟邪 辟邪 VERB VV _ 64 acl:relcl _ _ 62 」 」 PUNCT '' _ 61 punct _ _ 63 的 的 PART DEC _ 61 mark:rel _ _ 64 說法 說法 NOUN NN _ 58 obj _ _ 65 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1897 # text = 幼貓睡眠時間極長,如果鳴叫,通常因為太冷、身體不舒服或肚餓。 1 幼貓 幼貓 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 睡眠 睡眠 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 時間 時間 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 極長 極長 ADJ JJ _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 如果 如果 ADP IN _ 7 case _ _ 7 鳴叫 鳴叫 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 通常 通常 ADV RB _ 4 advmod _ _ 10 因為 因為 ADP IN _ 9 case _ _ 11 太冷 太冷 ADJ JJ _ 9 xcomp _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 13 身體 身體 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 不 不 ADV RB Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 舒服 舒服 ADJ JJ _ 11 conj _ _ 16 或 或 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 肚餓 肚餓 ADJ JJ _ 11 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1898 # text = 熊或狗等肉食動物常會補充如水果、根莖、蜂蜜等食物,但貓則只吃肉。 1 熊 熊 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 2 或 或 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 狗 狗 NOUN NN _ 1 conj _ _ 4 等 等 NOUN NN _ 1 acl _ _ 5 肉食 肉食 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 動物 動物 NOUN NN _ 1 appos _ _ 7 常 常 ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 會 會 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 補充 補充 VERB VV _ 0 root _ _ 10 如 如 VERB VV _ 17 amod _ _ 11 水果 水果 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 根莖 根莖 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 蜂蜜 蜂蜜 NOUN NN _ 11 conj _ _ 16 等 等 NOUN NN _ 11 acl _ _ 17 食物 食物 NOUN NN _ 9 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 19 但 但 ADV RB _ 23 mark _ _ 20 貓 貓 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 21 則 則 ADV RB _ 23 mark _ _ 22 只 只 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 吃肉 吃肉 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1899 # text = 貓出生滿六個月即為成貓,大部分的成貓很懶,但在清晨及黃昏時,精力特別旺盛,此時的貓可以跑、跳和狩獵。 1 貓 貓 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 2 出生 出生 VERB VV _ 3 advcl _ _ 3 滿 滿 VERB VV _ 9 acl _ _ 4 六 六 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 月 月 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 即 即 ADV RB _ 9 mark _ _ 8 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 9 成貓 成貓 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 大 大 PART PFA _ 12 case _ _ 12 部分 部分 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 成貓 成貓 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 很懶 很懶 ADJ JJ _ 9 parataxis _ _ 16 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 17 但 但 ADV RB _ 26 mark _ _ 18 在 在 ADP IN _ 19 case _ _ 19 清晨 清晨 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 20 及 及 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 黃昏 黃昏 NOUN NN _ 19 conj _ _ 22 時 時 ADP IN _ 19 acl _ _ 23 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 24 精力 精力 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 25 特別 特別 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 旺盛 旺盛 ADJ JJ _ 9 parataxis _ _ 27 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 28 此時 此時 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 貓 貓 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 31 可以 可以 AUX MD _ 32 aux _ _ 32 跑 跑 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 33 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 34 跳 跳 VERB VV _ 32 conj _ _ 35 和 和 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 狩獵 狩獵 VERB VV _ 32 conj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1900 # text = 貓通常要到第三週走路才會穩,在這之前,只靠母貓的搬動。 1 貓 貓 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 2 通常 通常 ADV RB _ 7 advmod _ _ 3 要 要 AUX MD _ 7 aux _ _ 4 到 到 ADP IN _ 6 case _ _ 5 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 6 nummod _ _ 6 週 週 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 7 走路 走路 VERB VV _ 10 csubj _ _ 8 才 才 ADV RB _ 10 mark _ _ 9 會 會 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 穩 穩 ADJ JJ _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 13 這 這 PRON PRD _ 17 obl _ _ 14 之前 之前 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 只 只 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 靠 靠 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 18 母貓 母貓 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 搬動 搬動 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1901 # text = 由於獵奇這個詞彙的意義代表血腥的事物,被稱作獵奇作品的影視、動漫畫作品通常是兒童不宜的。 1 由於 由於 ADP IN _ 8 case _ _ 2 獵奇 獵奇 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 3 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 詞彙 詞彙 NOUN NN _ 2 appos _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 7 意義 意義 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 代表 代表 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 9 血腥 血腥 ADJ JJ _ 11 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 事物 事物 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 13 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 14 稱作 稱作 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 15 獵奇 獵奇 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 作品 作品 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 18 影視 影視 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 20 動漫畫 動漫畫 NOUN NN _ 18 conj _ _ 21 作品 作品 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 通常 通常 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 24 兒童 兒童 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 不宜 不宜 ADJ JJ _ 23 ccomp _ _ 26 的 的 PART UH _ 23 discourse _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1902 # text = 另外,這標籤擁有的兩重特性,使其同時是同人文化也是獸人文化中一種愛好的分支。 1 另外 另外 ADV RB _ 11 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 3 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 4 標籤 標籤 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 擁有 擁有 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 兩 兩 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 重 重 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 特性 特性 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 12 其 其 PRON PRP Person=3 25 nsubj _ _ 13 同時 同時 NOUN NN _ 25 nmod:tmod _ _ 14 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 15 同人 同人 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 文化 文化 NOUN NN _ 25 acl _ _ 17 也是 也是 AUX VC _ 25 cop _ _ 18 獸人 獸人 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 文化 文化 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 20 中 中 ADP IN _ 19 acl _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 種 種 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 23 愛好 愛好 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 分支 分支 NOUN NN _ 11 ccomp _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1903 # text = 傳說,明太祖朱元璋曾獲真武大帝護佑而躲過敵兵追殺,登基後冊封其為玄天上帝。 1 傳說 傳說 VERB VV _ 0 root _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 明 明 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 太祖 太祖 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 5 朱 朱 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 元璋 元璋 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 曾 曾 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 獲 獲 VERB VV _ 19 advcl _ _ 9 真武 真武 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 大帝 大帝 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 護佑 護佑 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 而 而 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 躲過 躲過 VERB VV _ 19 advcl _ _ 14 敵兵 敵兵 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 追殺 追殺 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 登基 登基 VERB VV _ 19 advcl _ _ 18 後 後 ADP IN _ 17 mark _ _ 19 冊封 冊封 VERB VV Voice=Cau 1 ccomp _ _ 20 其 其 PRON PRP Person=3 23 nsubj _ _ 21 為 為 AUX VC _ 23 cop _ _ 22 玄天 玄天 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 上帝 上帝 NOUN NN _ 19 ccomp _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1904 # text = 故事經多方波折,女主角體會到養父養母的親情。 1 故事 故事 NOUN NN _ 0 root _ _ 2 經 經 ADP IN _ 5 case _ _ 3 多 多 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 方 方 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 波折 波折 NOUN NN _ 9 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 女 女 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 主角 主角 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 體會 體會 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 10 到 到 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 養父 養父 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 養母 養母 NOUN NN _ 11 conj _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 14 親情 親情 NOUN NN _ 9 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1905 # text = 玉帶鎮曾是中國江蘇省南京市六合區下屬的一個鎮,2012年8月玉帶鎮與長蘆街道合併為新的長蘆街道。 1 玉帶 玉帶 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鎮 鎮 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 3 曾 曾 ADV RB _ 16 advmod _ _ 4 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 6 江蘇 江蘇 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 省 省 PART SFN _ 11 nmod _ _ 8 南京 南京 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 市 市 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 六合 六合 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 區 區 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 12 下屬 下屬 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 個 個 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 鎮 鎮 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 2012 2012 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 20 8 8 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 月 月 NOUN NNB _ 27 nmod:tmod _ _ 22 玉帶 玉帶 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 鎮 鎮 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 24 與 與 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 長蘆 長蘆 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 街道 街道 NOUN NN _ 23 conj _ _ 27 合併 合併 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 28 為 為 VERB VC _ 27 mark _ _ 29 新 新 ADJ JJ _ 32 amod _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 長蘆 長蘆 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 32 街道 街道 NOUN NN _ 27 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1906 # text = 是新呼和浩特八景之一。 1 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 2 新 新 PART PFA _ 5 case _ _ 3 呼和浩特 呼和浩特 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 八 八 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 景 景 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 之 之 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1907 # text = 玉門東鎮,原是中國甘肅省酒泉市玉門市下轄的一個鄉鎮級行政單位。 1 玉門 玉門 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 2 東 東 NOUN NN _ 1 acl _ _ 3 鎮 鎮 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 5 原 原 ADV RB _ 21 advmod _ _ 6 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 7 中國 中國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 8 甘肅 甘肅 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 省 省 PART SFN _ 13 nmod _ _ 10 酒泉 酒泉 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 市 市 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 玉門 玉門 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 市 市 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 14 下轄 下轄 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 18 鄉鎮 鄉鎮 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 級 級 PART SFN _ 21 nmod _ _ 20 行政 行政 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 單位 單位 NOUN NN _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1908 # text = 王亞彬帶著這部作品參加全國比賽多次榮獲大獎。 1 王 王 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 亞彬 亞彬 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 帶 帶 VERB VV _ 13 advcl _ _ 4 著 著 AUX AS Aspect=Prog 3 aux _ _ 5 這 這 DET DT _ 6 det _ _ 6 部 部 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 作品 作品 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 參加 參加 VERB VV _ 13 advcl _ _ 9 全國 全國 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 比賽 比賽 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 多 多 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 次 次 NOUN NNB _ 13 advmod _ _ 13 榮獲 榮獲 VERB VV _ 0 root _ _ 14 大獎 大獎 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1909 # text = 中華人民共和國成立後,由天津市人民政府接管,現為天津市煤建公司使用。 1 中華 中華 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 人民 人民 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 共和 共和 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 國 國 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 6 後 後 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 8 由 由 VERB VV _ 21 advcl _ _ 9 天津 天津 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 市 市 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 人民 人民 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 政府 政府 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 接管 接管 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 15 現 現 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 16 為 為 VERB BB Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 17 天津 天津 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 市 市 PART SFN _ 20 nmod _ _ 19 煤建 煤建 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 公司 公司 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 使用 使用 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1910 # text = 孫堅誤信為真,便返回襄陽,打算擒拿王叡。 1 孫 孫 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 堅 堅 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 誤信 誤信 AUX VV _ 5 cop _ _ 4 為 為 VERB VC _ 5 mark _ _ 5 真 真 ADJ JJ _ 11 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 7 便 便 ADV RB _ 11 mark _ _ 8 返回 返回 VERB VV _ 11 advcl _ _ 9 襄陽 襄陽 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 打算 打算 VERB VV _ 0 root _ _ 12 擒拿 擒拿 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 王 王 PROPN NNP _ 12 obj _ _ 14 叡 叡 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1911 # text = 但是即使是人工造出的無心者,他們也不會服從任何命令。 1 但是 但是 ADV RB _ 13 mark _ _ 2 即使 即使 ADP IN _ 8 case _ _ 3 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 4 人工 人工 NOUN NN _ 5 advmod _ _ 5 造出 造出 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 無心 無心 ADJ JJ _ 8 compound _ _ 8 者 者 PART SFN _ 13 xcomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 10 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 13 nsubj _ _ 11 也 也 ADV RB _ 13 mark _ _ 12 不會 不會 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 服從 服從 VERB VV _ 0 root _ _ 14 任何 任何 DET DT _ 15 det _ _ 15 命令 命令 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1912 # text = 食夢者分為兩種,一種為專吃惡夢,善良的食夢者,名為「妖精」(Spirit),玩家可以使用作攻擊,並可飼養。 1 食夢 食夢 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 者 者 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 分 分 VERB VV _ 0 root _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 兩 兩 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 種 種 NOUN NNB _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 種 種 NOUN NNB _ 17 nsubj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 11 專吃 專吃 VERB VV _ 17 amod _ _ 12 惡夢 惡夢 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 14 善良 善良 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 食夢 食夢 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 者 者 PART SFN _ 3 parataxis _ _ 18 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 19 名 名 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 20 為 為 AUX VC _ 22 cop _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 22 punct _ _ 22 妖精 妖精 NOUN NN _ 3 parataxis _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 22 punct _ _ 24 ( ( PUNCT ( _ 25 punct _ _ 25 Spirit Spirit X FW _ 22 appos _ _ 26 ) ) PUNCT ) _ 25 punct _ _ 27 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 28 玩家 玩家 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 29 可以 可以 AUX MD _ 31 aux _ _ 30 使用 使用 VERB VV _ 31 advcl _ _ 31 作 作 VERB VV _ 36 advcl _ _ 32 攻擊 攻擊 NOUN NN _ 31 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 34 並 並 ADV RB _ 36 mark _ _ 35 可 可 AUX MD _ 36 aux _ _ 36 飼養 飼養 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1913 # text = 桓玄輔政後卻上表流放王國寶家屬到交州。 1 桓玄 桓玄 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 輔政 輔政 VERB VV _ 6 advcl _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 卻 卻 ADV RB _ 6 mark _ _ 5 上表 上表 VERB VV _ 6 advcl _ _ 6 流放 流放 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 7 王 王 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 國寶 國寶 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 家屬 家屬 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 到 到 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 11 交州 交州 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1914 # text = 不過此後卻發生了王聖因為某些原因,遲遲沒有與俱樂部簽約的事件,幾乎要宣布退役,但是最終順利加盟球隊。 1 不過 不過 ADV RB _ 4 mark _ _ 2 此後 此後 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 3 卻 卻 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 王 王 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 7 聖 聖 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 因為 因為 ADP IN _ 10 case _ _ 9 某些 某些 DET DT _ 10 det _ _ 10 原因 原因 NOUN NN _ 13 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 遲遲 遲遲 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 沒有 沒有 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 14 與 與 ADP IN _ 15 case _ _ 15 俱樂部 俱樂部 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 簽約 簽約 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 17 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 18 事件 事件 NOUN NN _ 4 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 20 幾乎 幾乎 ADV RB _ 22 advmod _ _ 21 要 要 AUX MD _ 22 aux _ _ 22 宣布 宣布 VERB VV _ 28 advcl _ _ 23 退役 退役 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 24 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 25 但是 但是 ADV RB _ 28 mark _ _ 26 最終 最終 NOUN NN _ 28 nmod:tmod _ _ 27 順利 順利 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 加盟 加盟 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 29 球隊 球隊 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1915 # text = 復辟失敗後,王士珍回到故郷隠居。 1 復辟 復辟 VERB VV _ 2 csubj _ _ 2 失敗 失敗 VERB VV _ 0 root _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 5 王 王 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 6 士珍 士珍 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 回到 回到 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 故郷 故郷 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 隠居 隠居 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1916 # text = 王士禛出身世家,祖父王象晉,官至明朝河南省布政使。 1 王 王 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 士禛 士禛 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 出身 出身 VERB VV _ 0 root _ _ 4 世家 世家 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 祖父 祖父 NOUN NN _ 11 dislocated _ _ 7 王 王 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 8 象晉 象晉 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 官 官 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 至 至 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 12 明朝 明朝 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 13 河南 河南 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 省 省 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 布政 布政 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 使 使 PART SFN _ 11 obl _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1917 # text = 琉球國君主稱為國王,正配稱王妃或國妃。 1 琉球 琉球 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 國 國 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 君主 君主 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 5 為 為 VERB VC _ 4 mark _ _ 6 國王 國王 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 正配 正配 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 稱 稱 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 10 王妃 王妃 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 或 或 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 國妃 國妃 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1918 # text = 中世紀前期的歐洲黑暗時代(又稱中古時代;英語:Middle Ages;約476年-1453年),日耳曼人成為歐洲主要統治者,並開始皈依基督教。 1 中 中 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 世紀 世紀 NOUN NNB _ 3 nmod _ _ 3 前期 前期 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 黑暗 黑暗 ADJ JJ _ 7 nmod _ _ 7 時代 時代 NOUN NN _ 30 nmod:tmod _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 9 又 又 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 稱 稱 VERB VV _ 7 acl _ _ 11 中古 中古 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 時代 時代 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 ; ; PUNCT : _ 17 punct _ _ 14 英 英 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 語 語 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 : : PUNCT : _ 17 punct _ _ 17 Middle Middle X FW _ 12 appos _ _ 18 Ages Ages X FW _ 17 flat:foreign _ _ 19 ; ; PUNCT : _ 17 punct _ _ 20 約 約 ADV RB _ 22 advmod _ _ 21 476 476 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 25 nmod _ _ 23 - - PUNCT HYPH _ 25 punct _ _ 24 1453 1453 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 PART SFN _ 12 nmod:tmod _ _ 26 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 27 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 28 日耳曼 日耳曼 PROPN NNP _ 29 compound _ _ 29 人 人 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 30 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 31 為 為 VERB VC _ 30 mark _ _ 32 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 33 主要 主要 ADJ JJ _ 35 amod _ _ 34 統治 統治 VERB VV _ 35 compound _ _ 35 者 者 PART SFN _ 30 obj _ _ 36 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 37 並 並 ADV RB _ 38 cc _ _ 38 開始 開始 VERB VV _ 30 conj _ _ 39 皈依 皈依 VERB VV _ 38 xcomp _ _ 40 基督 基督 PROPN NNP _ 41 compound _ _ 41 教 教 PART SFN _ 39 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1919 # text = 杜可風拍攝王家衛的電影時,其攝影手法亦非常獨特,其「手提式」及「半掩式」的手法成為了他們的標誌。 1 杜 杜 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 可風 可風 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 拍攝 拍攝 VERB VV _ 0 root _ _ 4 王 王 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 家衛 家衛 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 7 電影 電影 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 其 其 PRON PRP Person=3 12 nmod _ _ 11 攝影 攝影 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 手法 手法 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 亦 亦 ADV RB _ 15 mark _ _ 14 非常 非常 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 獨特 獨特 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 16 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 17 其 其 PRON PRP Person=3 29 nmod _ _ 18 「 「 PUNCT `` _ 20 punct _ _ 19 手提 手提 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 式 式 PART SFN _ 29 nmod _ _ 21 」 」 PUNCT '' _ 26 punct _ _ 22 及 及 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 23 「 「 PUNCT `` _ 26 punct _ _ 24 半 半 NUM CD NumType=Card 25 advmod _ _ 25 掩 掩 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 式 式 PART SFN _ 20 conj _ _ 27 」 」 PUNCT '' _ 26 punct _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 29 手法 手法 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 30 成 成 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 31 為 為 VERB VC _ 30 mark _ _ 32 了 了 AUX AS Aspect=Perf 30 aux _ _ 33 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 35 det _ _ 34 的 的 PART DEC Case=Gen 33 case _ _ 35 標誌 標誌 NOUN NN _ 30 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1920 # text = 王家衛的電影,多被形容為浪漫,題材多是探討愛情為主。 1 王 王 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 家衛 家衛 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 4 電影 電影 NOUN NN _ 10 nsubj:pass _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 多 多 ADV RB _ 10 advmod _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 8 形容 形容 AUX VV _ 10 cop _ _ 9 為 為 VERB VC _ 10 mark _ _ 10 浪漫 浪漫 ADJ JJ _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 題材 題材 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 多 多 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 是 是 VERB VC _ 10 parataxis _ _ 15 探討 探討 VERB VV _ 18 csubj _ _ 16 愛情 愛情 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 為 為 AUX VC _ 18 cop _ _ 18 主 主 ADJ JJ _ 14 ccomp _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1921 # text = 祖父是吳興太守王韶之,父親是太宰祭酒王曄之。 1 祖父 祖父 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 3 吳 吳 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 興 興 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 太守 太守 NOUN NN _ 0 root _ _ 6 王 王 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 韶之 韶之 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 9 父親 父親 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 10 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 11 太宰 太宰 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 祭酒 祭酒 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 13 王 王 PROPN NNP _ 12 appos _ _ 14 曄之 曄之 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1922 # text = 自杭州的浙江省立第一師範學校畢業後,王平陵赴奉天省立第一師範學校任教。 1 自 自 ADP IN _ 8 case _ _ 2 杭州 杭州 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 浙江 浙江 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 省立 省立 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 7 advmod _ _ 7 師範 師範 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 學校 學校 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 畢業 畢業 VERB VV _ 20 advcl _ _ 10 後 後 ADP IN _ 9 mark _ _ 11 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 12 王 王 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 13 平陵 平陵 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 赴 赴 VERB VV _ 20 advcl _ _ 15 奉天 奉天 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 16 省立 省立 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 18 advmod _ _ 18 師範 師範 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 學校 學校 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 任教 任教 VERB VV _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1923 # text = 1926年(民國15年)2月,王永江辭去各職,回到故鄉。 1 1926 1926 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 4 民國 民國 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 15 15 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 2 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 2 2 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 11 王 王 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 12 永江 永江 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 辭去 辭去 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 各職 各職 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 回到 回到 VERB VV _ 0 root _ _ 17 故鄉 故鄉 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1924 # text = 王永江因主張休養民力而對此表示反對,逐漸遭到張作霖的冷遇。 1 王 王 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 永江 永江 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 因 因 ADP IN _ 4 case _ _ 4 主張 主張 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 5 休養 休養 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 民力 民力 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 而 而 ADV RB _ 10 mark _ _ 8 對 對 ADP IN _ 9 case _ _ 9 此 此 PRON PRD _ 10 obl _ _ 10 表示 表示 VERB VV _ 14 advcl _ _ 11 反對 反對 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 逐漸 逐漸 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 遭到 遭到 VERB VV _ 0 root _ _ 15 張 張 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 作霖 作霖 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 18 冷遇 冷遇 NOUN NN _ 14 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1925 # text = 王永江的治理引起了湯玉麟的爭議,但張作霖支持王永江。 1 王 王 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 永江 永江 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 4 治理 治理 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 引起 引起 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 湯 湯 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 玉麟 玉麟 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 10 爭議 爭議 NOUN NN _ 5 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 但 但 ADV RB _ 15 mark _ _ 13 張 張 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 14 作霖 作霖 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 支持 支持 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 16 王 王 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 17 永江 永江 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1926 # text = 648年(貞觀二十二年)、王玄策向太宗獻俘虜阿羅那順,升任朝散大夫。 1 648 648 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 4 貞觀 貞觀 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 二十二 二十二 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 2 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 9 王 王 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 10 玄策 玄策 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 向 向 ADP IN _ 12 case _ _ 12 太宗 太宗 PROPN NNP _ 13 obl _ _ 13 獻 獻 VERB VV _ 17 advcl _ _ 14 俘虜 俘虜 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 阿羅那順 阿羅那順 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 升任 升任 VERB VV _ 0 root _ _ 18 朝散 朝散 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 大夫 大夫 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1927 # text = 京劇司鼓作品頗多,曾與梅葆玖、尚長榮、李崇善、王夢雲、孫正陽、張學津、關懷、李勝素、于魁智等京劇表演藝術家合作。 1 京 京 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 劇 劇 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 司鼓 司鼓 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 作品 作品 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 頗多 頗多 ADJ JJ _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 曾 曾 ADV RB _ 41 advmod _ _ 8 與 與 ADP IN _ 9 case _ _ 9 梅 梅 PROPN NNP _ 41 obl _ _ 10 葆玖 葆玖 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 尚 尚 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 13 長榮 長榮 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 李 李 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 16 崇善 崇善 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 王 王 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 19 夢雲 夢雲 PROPN NNP _ 18 flat:name _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 孫 孫 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 22 正陽 正陽 PROPN NNP _ 21 flat:name _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 張 張 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 25 學津 學津 PROPN NNP _ 24 flat:name _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 27 關 關 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 28 懷 懷 PROPN NNP _ 27 flat:name _ _ 29 、 、 PUNCT EC _ 30 punct _ _ 30 李 李 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 31 勝素 勝素 PROPN NNP _ 30 flat:name _ _ 32 、 、 PUNCT EC _ 33 punct _ _ 33 于 于 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 34 魁智 魁智 PROPN NNP _ 33 flat:name _ _ 35 等 等 NOUN NN _ 9 acl _ _ 36 京 京 PROPN NNP _ 37 compound _ _ 37 劇 劇 PART SFN _ 40 nmod _ _ 38 表演 表演 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 39 藝術 藝術 NOUN NN _ 40 compound _ _ 40 家 家 PART SFN _ 9 appos _ _ 41 合作 合作 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1928 # text = 范雎知道魏冉驅逐六國的說客,於是在車中躲避。 1 范 范 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 2 雎 雎 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 知道 知道 VERB VV _ 15 advcl _ _ 4 魏 魏 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 冉 冉 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 6 驅逐 驅逐 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 7 六 六 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 國 國 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 說客 說客 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 12 於是 於是 ADV RB _ 15 mark _ _ 13 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 車中 車中 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 躲避 躲避 VERB VV _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1929 # text = 明帝死後,輔政的大將軍曹爽專權,生活奢侈,曾命材官張達銷毀一些其府中木材和一些私人物品,王觀知道後不畏曹爽權勢,將張達免職。 1 明帝 明帝 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 死 死 VERB VV _ 0 root _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 5 輔政 輔政 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 大 大 PART PFA _ 8 case _ _ 8 將軍 將軍 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 9 曹 曹 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 爽 爽 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 專權 專權 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 12 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 13 生活 生活 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 奢侈 奢侈 ADJ JJ _ 2 parataxis _ _ 15 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 16 曾 曾 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 命 命 VERB VV Voice=Cau 2 parataxis _ _ 18 材官 材官 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 19 張 張 PROPN NNP _ 18 appos _ _ 20 達 達 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 21 銷毀 銷毀 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 22 一些 一些 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 23 其 其 PRON PRP Person=3 25 nmod _ _ 24 府中 府中 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 木材 木材 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 27 一些 一些 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 28 私人 私人 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 29 物品 物品 NOUN NN _ 25 conj _ _ 30 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 31 王 王 PROPN NNP _ 43 nsubj _ _ 32 觀 觀 PROPN NNP _ 31 flat:name _ _ 33 知道 知道 VERB VV _ 43 advcl _ _ 34 後 後 ADP IN _ 33 mark _ _ 35 不畏 不畏 VERB VV _ 43 advcl _ _ 36 曹 曹 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 37 爽 爽 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 38 權勢 權勢 NOUN NN _ 35 obj _ _ 39 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 40 將 將 ADP BB _ 41 case _ _ 41 張 張 PROPN NNP _ 43 obl:patient _ _ 42 達 達 PROPN NNP _ 41 flat:name _ _ 43 免職 免職 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1930 # text = 倭寇來襲,王鈇組織民兵抗擊。 1 倭寇 倭寇 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 來襲 來襲 VERB VV _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 王 王 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 鈇 鈇 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 組織 組織 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 7 民兵 民兵 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 抗擊 抗擊 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1931 # text = 王銘銘也是1998年「門修斯」誤譯事件的當事人。 1 王 王 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 銘銘 銘銘 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 也是 也是 AUX VC _ 13 cop _ _ 4 1998 1998 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 6 「 「 PUNCT `` _ 7 punct _ _ 7 門修斯 門修斯 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 」 」 PUNCT . _ 7 punct _ _ 9 誤譯 誤譯 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 事件 事件 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 當事 當事 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 人 人 PART SFN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1932 # text = 王麒,字埜堂,陝西寶雞縣人,明朝政治人物、進士出身。 1 王 王 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 2 麒 麒 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 字 字 NOUN NN _ 1 appos _ _ 5 埜堂 埜堂 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 7 陝西 陝西 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 寶雞 寶雞 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 縣 縣 PART SFN _ 10 compound _ _ 10 人 人 PART SFN _ 1 appos _ _ 11 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 12 明朝 明朝 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 政治 政治 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 人物 人物 NOUN NN _ 1 appos _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 16 進士 進士 NOUN NN _ 17 advmod _ _ 17 出身 出身 VERB VV _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1933 # text = 出人意料的是,在居禮夫人獲得諾貝爾獎之後,她並沒有為提煉純凈鐳的方法申請專利,而將之公布於眾,這種作法有效的推動了放射化學的發展。 1 出人意料 出人意料 ADJ JJ _ 3 csubj _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 6 居禮 居禮 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 夫人 夫人 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 獲得 獲得 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 9 諾貝爾 諾貝爾 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 獎 獎 PART SFN _ 8 obj _ _ 11 之後 之後 ADP IN _ 8 mark _ _ 12 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 13 她 她 PRON PRP Person=3 28 nsubj _ _ 14 並 並 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 沒有 沒有 VERB VV _ 28 advcl _ _ 16 為 為 ADP IN _ 21 case _ _ 17 提煉 提煉 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 18 純凈 純凈 ADJ JJ _ 19 compound _ _ 19 鐳 鐳 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 21 方法 方法 NOUN NN _ 22 obl _ _ 22 申請 申請 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 23 專利 專利 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 25 而 而 ADV RB _ 28 mark _ _ 26 將 將 ADP BB _ 27 case _ _ 27 之 之 PRON PRD _ 28 obl:patient _ _ 28 公布 公布 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 29 於 於 VERB VV _ 28 mark _ _ 30 眾 眾 NOUN NN _ 29 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 32 這 這 DET DT _ 33 det _ _ 33 種 種 NOUN NNB _ 34 clf _ _ 34 作法 作法 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 35 有效 有效 ADJ JJ _ 37 advmod _ _ 36 的 的 PART DEV _ 35 mark:adv _ _ 37 推動 推動 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 38 了 了 AUX AS Aspect=Perf 37 aux _ _ 39 放射 放射 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 化學 化學 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 41 的 的 PART DEC Case=Gen 40 case _ _ 42 發展 發展 NOUN NN _ 37 obj _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1934 # text = 1930年代初,在捷克共產主義民族英雄尤利烏斯·伏契克的影響下,普伊瑪諾娃到了重要工業區廣泛接觸工人生活,並參加波希米亞北部的大罷工。 1 1930 1930 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年代 年代 NOUN NNB _ 30 nmod:tmod _ _ 3 初 初 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 5 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 6 捷克 捷克 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 共產 共產 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 主義 主義 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 民族 民族 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 英雄 英雄 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 11 尤利烏斯 尤利烏斯 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 12 · · PUNCT / _ 11 punct _ _ 13 伏契克 伏契克 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 15 影響 影響 NOUN NN _ 30 obl _ _ 16 下 下 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 18 普伊瑪諾娃 普伊瑪諾娃 PROPN NNP _ 30 nsubj _ _ 19 到 到 VERB VV _ 25 advcl _ _ 20 了 了 AUX AS Aspect=Perf 19 aux _ _ 21 重要 重要 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 22 工業 工業 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 區 區 PART SFN _ 19 obj _ _ 24 廣泛 廣泛 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 接觸 接觸 VERB VV _ 30 advcl _ _ 26 工人 工人 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 生活 生活 NOUN NN _ 25 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 29 並 並 ADV RB _ 30 mark _ _ 30 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 31 波希米亞 波希米亞 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 32 北部 北部 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 大 大 PART PFA _ 35 case _ _ 35 罷工 罷工 NOUN NN _ 30 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1935 # text = 優裕的家庭環境和上層的社會生活方式,使她在童年時代和大部分兒童隔離,感受到離群索居的孤獨。 1 優裕 優裕 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 家庭 家庭 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 環境 環境 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 6 上層 上層 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 社會 社會 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 生活 生活 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 方式 方式 NOUN NN _ 4 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 13 她 她 PRON PRP Person=3 23 nsubj _ _ 14 在 在 ADP IN _ 16 case _ _ 15 童年 童年 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 時代 時代 NOUN NN _ 21 obl _ _ 17 和 和 ADP IN _ 20 case _ _ 18 大 大 PART PFA _ 19 case _ _ 19 部分 部分 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 兒童 兒童 NOUN NN _ 21 obl _ _ 21 隔離 隔離 VERB VV _ 23 advcl _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 感受 感受 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 24 到 到 VERB VV _ 23 mark _ _ 25 離群索居 離群索居 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 孤獨 孤獨 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1936 # text = 他們兩人發現自己身無分文,瑪莉更驚訝她父親拒絕伸出援手。 1 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 4 nsubj _ _ 2 兩 兩 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 人 人 NOUN NN _ 1 appos _ _ 4 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 5 自己 自己 PRON PRD _ 6 nsubj _ _ 6 身無分文 身無分文 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 瑪莉 瑪莉 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 9 更 更 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 驚訝 驚訝 ADJ JJ _ 4 parataxis _ _ 11 她 她 PRON PRP Person=3 12 nmod _ _ 12 父親 父親 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 拒絕 拒絕 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 14 伸出 伸出 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 15 援手 援手 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1937 # text = 珀西似乎希望他們發展成為戀人,而信奉自由戀愛的瑪莉亦沒有忽略此建議。 1 珀西 珀西 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 似乎 似乎 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 希望 希望 VERB VV _ 0 root _ _ 4 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 5 nsubj _ _ 5 發展 發展 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 6 成 成 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 為 為 VERB VC _ 5 mark _ _ 8 戀人 戀人 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 而 而 ADV RB _ 17 mark _ _ 11 信奉 信奉 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 12 自由 自由 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 戀愛 戀愛 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 15 瑪莉 瑪莉 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 16 亦 亦 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 沒有 沒有 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 18 忽略 忽略 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 此 此 DET DT _ 20 det _ _ 20 建議 建議 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1938 # text = 伊麗莎白覺察到這次婚姻帶給她本人的威脅。 1 伊麗莎白 伊麗莎白 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 覺察 覺察 VERB VV _ 0 root _ _ 3 到 到 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 這 這 DET DT _ 5 det _ _ 5 次 次 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 婚姻 婚姻 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 帶給 帶給 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 8 她 她 PRON PRP Person=3 7 obj _ _ 9 本人 本人 PRON PRD _ 8 appos _ _ 10 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 11 威脅 威脅 NOUN NN _ 2 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1939 # text = 在關於瑪麗是否應該為謀殺達恩利負責的爭論結束後,伊麗莎白決定對瑪麗採取質詢而不是審判來解決問題。 1 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 2 關於 關於 ADP IN _ 11 det _ _ 3 瑪麗 瑪麗 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 4 是否 是否 VERB VC _ 2 ccomp _ _ 5 應該 應該 AUX MD _ 9 aux _ _ 6 為 為 ADP IN _ 7 case _ _ 7 謀殺 謀殺 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 8 達恩利 達恩利 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 負責 負責 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 11 爭論 爭論 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 結束 結束 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 13 後 後 ADP IN _ 12 mark _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 伊麗莎白 伊麗莎白 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 16 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 17 對 對 ADP IN _ 18 case _ _ 18 瑪麗 瑪麗 PROPN NNP _ 19 obl _ _ 19 採取 採取 VERB VV _ 25 advcl _ _ 20 質詢 質詢 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 21 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 22 不是 不是 AUX VC _ 23 cop _ _ 23 審判 審判 NOUN NN _ 19 ccomp _ _ 24 來 來 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 解決 解決 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 26 問題 問題 NOUN NN _ 25 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1940 # text = 其中小行星170(170 Maria)是該族小行星的代表星。 1 其中 其中 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 2 小 小 PART PFA _ 3 case _ _ 3 行星 行星 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 4 170 170 NUM CD NumType=Card 3 appos _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 7 punct _ _ 6 170 170 NUM CD NumType=Card 7 nmod _ _ 7 Maria Maria X FW _ 4 appos _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 10 該族 該族 DET DT _ 12 det _ _ 11 小 小 PART PFA _ 12 case _ _ 12 行星 行星 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 代表 代表 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 星 星 PART SFN _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1941 # text = 2008年,瑪麗特·拉森第二張個人專輯The Chase發行。 1 2008 2008 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 4 瑪麗特 瑪麗特 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 5 · · PUNCT / _ 4 punct _ _ 6 拉森 拉森 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 7 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 8 nummod _ _ 8 張 張 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 個人 個人 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 專輯 專輯 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 The The X FW _ 10 appos _ _ 12 Chase Chase X FW _ 11 flat:foreign _ _ 13 發行 發行 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1942 # text = 為了保住她的生命,他們不得不選擇流產。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 保住 保住 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 3 她 她 PRON PRP Person=3 5 det _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 生命 生命 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 10 nsubj _ _ 8 不得 不得 AUX MD _ 10 aux _ _ 9 不 不 ADV RB Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 選擇 選擇 VERB VV _ 0 root _ _ 11 流產 流產 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1943 # text = 其間弗朗索-赫爾克開始公開的站在新教的一方,他為了自己以及納瓦拉王儲亨利重新聚集了不滿的新教徒並建立了自己的軍事力量。 1 其間 其間 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 弗朗索 弗朗索 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 3 - - PUNCT HYPH _ 2 punct _ _ 4 赫爾克 赫爾克 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 5 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 6 公開 公開 ADJ JJ _ 8 advmod _ _ 7 的 的 PART DEV _ 6 mark:adv _ _ 8 站 站 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 9 在 在 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 新教 新教 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 方 方 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 30 nsubj _ _ 16 為了 為了 ADP IN _ 17 case _ _ 17 自己 自己 PRON PRD _ 30 obl _ _ 18 以及 以及 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 納瓦拉 納瓦拉 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 王儲 王儲 NOUN NN _ 17 conj _ _ 21 亨利 亨利 NOUN NN _ 20 appos _ _ 22 重新 重新 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 聚集 聚集 VERB VV _ 30 advcl _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 不滿 不滿 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 新教 新教 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 徒 徒 PART SFN _ 23 obj _ _ 29 並 並 ADV RB _ 30 mark _ _ 30 建立 建立 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 31 了 了 AUX AS Aspect=Perf 30 aux _ _ 32 自己 自己 PRON PRD _ 35 det _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 軍事 軍事 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 力量 力量 NOUN NN _ 30 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1944 # text = 瑪納斯平原林場,是中國新疆維吾爾自治區昌吉回族自治州瑪納斯縣下轄的一個鄉鎮級行政單位。 1 瑪納斯 瑪納斯 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 平原 平原 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 林場 林場 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 5 是 是 AUX VC _ 25 cop _ _ 6 中國 中國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 7 新疆 新疆 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 8 維吾爾 維吾爾 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 9 自治 自治 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 區 區 PART SFN _ 17 nmod _ _ 11 昌吉 昌吉 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 12 回 回 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 族 族 PART SFN _ 17 nmod _ _ 14 自治 自治 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 州 州 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 瑪納斯 瑪納斯 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 縣 縣 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 18 下轄 下轄 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 個 個 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 22 鄉鎮 鄉鎮 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 級 級 PART SFN _ 25 nmod _ _ 24 行政 行政 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 單位 單位 NOUN NN _ 0 root _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1945 # text = 河流生物學家協助研究大陸水系沉澱物流失。 1 河流 河流 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 生物 生物 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 學 學 PART SFN _ 4 compound _ _ 4 家 家 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 協助 協助 VERB VV _ 0 root _ _ 6 研究 研究 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 大陸 大陸 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 水系 水系 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 沉澱 沉澱 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 物 物 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 流失 流失 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1946 # text = 50多年來,科學家一直在嘗試弄清玻璃的本質。 1 50多 50多 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 來 來 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 5 科學 科學 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 家 家 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 7 一直 一直 ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 在 在 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 嘗試 嘗試 VERB VV _ 0 root _ _ 10 弄清 弄清 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 玻璃 玻璃 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 本質 本質 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1947 # text = 這種結構解釋了為什麼玻璃是「玻璃」而不是液體或固體。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 種 種 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 結構 結構 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 解釋 解釋 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 為 為 ADP IN _ 7 case _ _ 7 什麼 什麼 PRON WP _ 15 nmod _ _ 8 玻璃 玻璃 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 9 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 10 「 「 PUNCT `` _ 11 punct _ _ 11 玻璃 玻璃 NOUN NN _ 15 acl _ _ 12 」 」 PUNCT '' _ 11 punct _ _ 13 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 14 不是 不是 AUX VC _ 15 cop _ _ 15 液體 液體 NOUN NN _ 4 ccomp _ _ 16 或 或 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 固體 固體 NOUN NN _ 15 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1948 # text = 過冷液態轉變為玻璃態的溫度稱為玻璃化溫度。 1 過冷 過冷 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 液態 液態 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 轉變 轉變 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 玻璃 玻璃 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 態 態 PART SFN _ 3 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 8 溫度 溫度 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 玻璃 玻璃 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 化 化 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 溫度 溫度 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1949 # text = 玻璃棒的功能有:轉移液體、攪拌液體等。 1 玻璃 玻璃 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 棒 棒 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 功能 功能 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 6 : : PUNCT : _ 5 punct _ _ 7 轉移 轉移 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 8 液體 液體 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 攪拌 攪拌 VERB VV _ 7 conj _ _ 11 液體 液體 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 等 等 NOUN NN _ 7 advmod _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1950 # text = 珀斯-金羅斯(Perth and Kinross),是英國蘇格蘭32個一級行政區之一。 1 珀斯 珀斯 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 - - PUNCT HYPH _ 3 punct _ _ 3 金羅斯 金羅斯 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 5 punct _ _ 5 Perth Perth X FW _ 3 appos _ _ 6 and and X FW _ 5 flat:foreign _ _ 7 Kinross Kinross X FW _ 5 flat:foreign _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 5 punct _ _ 9 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 10 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 11 英國 英國 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 12 蘇格蘭 蘇格蘭 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 13 32 32 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 級 級 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 行政 行政 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 區 區 PART SFN _ 20 nmod _ _ 19 之 之 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1951 # text = 假如海底有平坦的、珊瑚礁生長的條件,那麼就能夠形成平頂礁。 1 假如 假如 ADP IN _ 3 case _ _ 2 海底 海底 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 有 有 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 4 平坦 平坦 ADJ JJ _ 11 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 7 珊瑚 珊瑚 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 礁 礁 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 9 生長 生長 VERB VV _ 4 conj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 條件 條件 NOUN NN _ 3 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 13 那麼 那麼 ADV RB _ 16 advmod _ _ 14 就 就 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 能夠 能夠 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 形成 形成 VERB VV _ 0 root _ _ 17 平頂 平頂 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 礁 礁 PART SFN _ 16 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1952 # text = 在深海和淺海中均有珊瑚礁存在。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 深 深 PART PFA _ 3 case _ _ 3 海 海 PART SFN _ 9 obl _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 淺 淺 PART PFA _ 6 case _ _ 6 海 海 PART SFN _ 3 conj _ _ 7 中 中 NOUN NN _ 3 acl _ _ 8 均 均 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 珊瑚 珊瑚 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 礁 礁 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 12 存在 存在 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1953 # text = 這些甲殼往往在珊瑚礁的邊緣形成一個保護層。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 甲殼 甲殼 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 往往 往往 ADV RB _ 9 advmod _ _ 4 在 在 VERB VV _ 9 advcl _ _ 5 珊瑚 珊瑚 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 礁 礁 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 邊緣 邊緣 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 形成 形成 VERB VV _ 0 root _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 13 nmod _ _ 12 保護 保護 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 層 層 PART SFN _ 9 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1954 # text = 這裡生長與破壞形成了一種平衡。 1 這裡 這裡 NOUN NN _ 5 advmod _ _ 2 生長 生長 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 與 與 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 破壞 破壞 NOUN NN _ 2 conj _ _ 5 形成 形成 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 種 種 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 平衡 平衡 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1955 # text = 羅培茲闖進大螢幕是在1995年的電影My Family中的演出,並且不久之後就在電影《Money Train》中露臉與男演員Wesley Snipes演出對手戲。 1 羅培茲 羅培茲 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 闖進 闖進 VERB VV _ 15 csubj _ _ 3 大 大 PART PFA _ 4 case _ _ 4 螢幕 螢幕 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 6 在 在 ADP IN _ 15 det _ _ 7 1995 1995 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 電影 電影 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 11 My My X FW _ 10 appos _ _ 12 Family Family X FW _ 11 flat:foreign _ _ 13 中 中 ADP IN _ 11 acl _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 15 演出 演出 NOUN NN _ 0 root _ _ 16 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 17 並且 並且 ADV RB _ 34 mark _ _ 18 不久 不久 NOUN NN _ 34 nmod:tmod _ _ 19 之後 之後 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 就 就 ADV RB _ 34 mark _ _ 21 在 在 ADP IN _ 24 case _ _ 22 電影 電影 NOUN NN _ 34 obl _ _ 23 《 《 PUNCT ( _ 24 punct _ _ 24 Money Money X FW _ 22 appos _ _ 25 Train Train X FW _ 24 flat:foreign _ _ 26 》 》 PUNCT ) _ 24 punct _ _ 27 中 中 ADP IN _ 24 acl _ _ 28 露臉 露臉 VERB VV _ 34 advcl _ _ 29 與 與 ADP IN _ 32 case _ _ 30 男 男 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 演員 演員 NOUN NN _ 34 obl _ _ 32 Wesley Wesley X FW _ 31 appos _ _ 33 Snipes Snipes X FW _ 32 flat:foreign _ _ 34 演出 演出 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 35 對手 對手 NOUN NN _ 36 compound _ _ 36 戲 戲 PART SFN _ 34 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1956 # text = 事件的起源是九一八事變,日本佔據中國東北後國民政府決定撤出東北,避免與日本的軍事衝突。 1 事件 事件 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 起源 起源 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 5 九一八 九一八 NUM CD NumType=Card 6 nmod _ _ 6 事變 事變 NOUN NN _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 日本 日本 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 9 佔據 佔據 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 10 中國 中國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 東北 東北 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 後 後 ADP IN _ 9 mark _ _ 13 國民 國民 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 政府 政府 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 決定 決定 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 16 撤出 撤出 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 東北 東北 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 19 避免 避免 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 20 與 與 ADP IN _ 24 det _ _ 21 日本 日本 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 23 軍事 軍事 NOUN NN _ 24 obl _ _ 24 衝突 衝突 VERB VV _ 19 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1957 # text = 目前商業用珍珠母的主要來源為珍珠牡蠣和淡水珍珠,而一小部分來自鮑魚。 1 目前 目前 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 2 商業 商業 NOUN NN _ 3 advmod _ _ 3 用 用 VERB VV _ 5 amod _ _ 4 珍珠 珍珠 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 母 母 PART SFN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 主要 主要 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 來源 來源 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 9 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 10 珍珠 珍珠 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 牡蠣 牡蠣 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 淡水 淡水 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 珍珠 珍珠 NOUN NN _ 11 conj _ _ 15 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 16 而 而 ADV RB _ 20 mark _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 18 小 小 PART PFA _ 19 case _ _ 19 部分 部分 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 來 來 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 21 自 自 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 鮑魚 鮑魚 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1958 # text = 珠海公交6路線,是中華人民共和國廣東省珠海市內一條公共汽車路線,往來香洲及上沖檢查站,由珠海公交巴士有限公司營運。 1 珠海 珠海 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 公交 公交 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 6 6 NUM CD NumType=Card 4 nmod _ _ 4 路線 路線 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 7 中華 中華 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 8 人民 人民 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 9 共和 共和 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 國 國 PART SFN _ 14 nmod _ _ 11 廣東 廣東 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 省 省 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 珠海 珠海 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 市 市 PART SFN _ 20 nmod _ _ 15 內 內 NOUN NN _ 14 acl _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 條 條 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 18 公共 公共 ADJ JJ _ 20 nmod _ _ 19 汽車 汽車 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 路線 路線 NOUN NN _ 29 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 22 往來 往來 VERB VV _ 29 advcl _ _ 23 香洲 香洲 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 24 及 及 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 上沖 上沖 PROPN NNP _ 23 conj _ _ 26 檢查 檢查 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 站 站 PART SFN _ 22 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 29 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 30 珠海 珠海 PROPN NNP _ 34 nmod _ _ 31 公交 公交 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 32 巴士 巴士 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 有限 有限 ADJ JJ _ 34 amod _ _ 34 公司 公司 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 35 營運 營運 VERB VV _ 29 ccomp _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1959 # text = 不料,二次大戰日軍入侵,馬來西亞被佔領了三年又八個月,這段時間亦成為日軍指揮部。 1 不料 不料 VERB VV _ 0 root _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 二 二 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 次 次 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 大戰 大戰 NOUN NN _ 8 advmod _ _ 6 日 日 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 軍 軍 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 入侵 入侵 VERB VV _ 25 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 10 馬來西亞 馬來西亞 PROPN NNP _ 12 nsubj:pass _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 佔領 佔領 VERB VV _ 25 advcl _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 三 三 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 12 advmod _ _ 16 又 又 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 八 八 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 個 個 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 19 月 月 NOUN NN _ 15 conj _ _ 20 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 21 這 這 DET DT _ 22 det _ _ 22 段 段 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 23 時間 時間 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 24 亦 亦 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 成 成 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 26 為 為 VERB VC _ 25 mark _ _ 27 日 日 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 軍 軍 PART SFN _ 30 nmod _ _ 29 指揮 指揮 VERB VV _ 30 compound _ _ 30 部 部 PART SFN _ 25 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1960 # text = 這個很有特色的小鎮,盤踞在麻河邊,而麻河蜿蜒像尾龍(可從Google earth去看)。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 3 很 很 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 有 有 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 5 特色 特色 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 7 小鎮 小鎮 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 盤踞 盤踞 VERB VV _ 0 root _ _ 10 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 11 麻河 麻河 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 邊 邊 PART SFN _ 9 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 14 而 而 ADV RB _ 17 mark _ _ 15 麻河 麻河 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 16 蜿蜒 蜿蜒 ADJ JJ _ 17 advcl _ _ 17 像 像 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 18 尾龍 尾龍 NOUN NN _ 17 obl _ _ 19 ( ( PUNCT ( _ 25 punct _ _ 20 可 可 AUX MD _ 25 aux _ _ 21 從 從 ADP IN _ 22 case _ _ 22 Google Google X FW _ 25 obl _ _ 23 earth earth X FW _ 22 flat:foreign _ _ 24 去 去 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 看 看 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 26 ) ) PUNCT ) _ 25 punct _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1961 # text = 在他出生之前父親就已去世。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 3 出生 出生 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 4 之前 之前 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 父親 父親 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 就 就 ADV RB _ 8 mark _ _ 7 已 已 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 去世 去世 VERB VV _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1962 # text = 普利茅斯聚會在1832年開始界定成員資格。 1 普利茅斯 普利茅斯 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 聚會 聚會 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 1832 1832 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 6 obl _ _ 6 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 7 界定 界定 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 成員 成員 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 資格 資格 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1963 # text = 但是,中國大陸則是使用反映新社會關係的一些詞語來替代它們。 1 但是 但是 ADV RB _ 15 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 3 中國 中國 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 大陸 大陸 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 5 則是 則是 ADV RB _ 15 mark _ _ 6 使用 使用 VERB VV _ 15 advcl _ _ 7 反映 反映 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 8 新 新 PART PFA _ 10 case _ _ 9 社會 社會 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 關係 關係 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 12 一些 一些 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 詞語 詞語 NOUN NN _ 6 obj _ _ 14 來 來 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 替代 替代 VERB VV _ 0 root _ _ 16 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 15 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1964 # text = 現代爵士四重奏(Modern Jazz Quartet)是一個有影響力的樂團,成立於1952年。 1 現代 現代 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 爵士 爵士 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 四 四 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 重 重 NOUN NNB _ 5 compound _ _ 5 奏 奏 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 6 ( ( PUNCT ( _ 7 punct _ _ 7 Modern Modern X FW _ 5 appos _ _ 8 Jazz Jazz X FW _ 7 flat:foreign _ _ 9 Quartet Quartet X FW _ 7 flat:foreign _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 11 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 14 有 有 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 15 影響 影響 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 力 力 PART SFN _ 14 obj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 18 樂團 樂團 NOUN NN _ 20 advcl _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 21 於 於 ADP IN _ 23 case _ _ 22 1952 1952 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 20 obl _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1965 # text = 《現場》是迷幻搖滾樂團於1968年錄製的錄音室專輯。 1 《 《 PUNCT ( _ 2 punct _ _ 2 現場 現場 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 3 》 》 PUNCT ) _ 2 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 5 迷幻 迷幻 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 搖滾 搖滾 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 樂團 樂團 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 8 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 9 1968 1968 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 11 錄製 錄製 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 錄音 錄音 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 室 室 PART SFN _ 15 nmod _ _ 15 專輯 專輯 NOUN NN _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1966 # text = 同時,球狀閃電研究組搜集了更具威力的宏原子核。 1 同時 同時 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 3 球狀 球狀 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 閃電 閃電 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 研究 研究 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 組 組 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 7 搜集 搜集 VERB VV _ 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 更 更 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 具 具 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 11 威力 威力 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 13 宏 宏 PART PFA _ 14 case _ _ 14 原子 原子 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 核 核 PART SFN _ 7 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1967 # text = 理工大學站位於學府路下,哈爾濱理工大學門前,學府路與學府二道街交口處。 1 理工 理工 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 大學 大學 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 站 站 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 4 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 學府 學府 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 路 路 PART SFN _ 21 nmod _ _ 8 下 下 NOUN NN _ 7 acl _ _ 9 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 10 哈爾濱 哈爾濱 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 理工 理工 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 大學 大學 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 門前 門前 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 15 學府 學府 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 路 路 PART SFN _ 21 nmod _ _ 17 與 與 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 學府二道 學府二道 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 街 街 PART SFN _ 16 conj _ _ 20 交口 交口 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 處 處 PART SFN _ 4 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1968 # text = 第二次十字軍東征失敗以後,穆斯林世界的勢力日益增強。 1 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 3 十字 十字 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 軍 軍 PART SFN _ 5 nmod _ _ 5 東征 東征 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 失敗 失敗 VERB VV _ 0 root _ _ 7 以後 以後 ADP IN _ 6 mark _ _ 8 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 9 穆斯林 穆斯林 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 世界 世界 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 勢力 勢力 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 日益 日益 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 增強 增強 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1969 # text = 中華人民共和國成立後,傅萊為幫助飽經戰爭創傷、仍處於貧窮落後的中華人民共和國,決意繼續留在這塊土地上,並加入了中國國籍。 1 中華 中華 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 人民 人民 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 共和 共和 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 國 國 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 6 後 後 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 8 傅萊 傅萊 PROPN NNP _ 36 nsubj _ _ 9 為 為 ADP IN _ 10 case _ _ 10 幫助 幫助 VERB VV _ 36 xcomp _ _ 11 飽經 飽經 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 12 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 創傷 創傷 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 15 仍 仍 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 處 處 VERB VV _ 11 conj _ _ 17 於 於 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 貧窮 貧窮 ADJ JJ _ 19 advcl _ _ 19 落後 落後 ADJ JJ _ 16 xcomp _ _ 20 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 21 中華 中華 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 22 人民 人民 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 共和 共和 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 國 國 PART SFN _ 10 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 26 決意 決意 VERB VV _ 36 advcl _ _ 27 繼續 繼續 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 28 留 留 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 29 在 在 VERB VV _ 28 mark _ _ 30 這 這 DET DT _ 31 det _ _ 31 塊 塊 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 32 土地 土地 NOUN NN _ 28 obj _ _ 33 上 上 NOUN NN _ 32 acl _ _ 34 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 35 並 並 ADV RB _ 36 mark _ _ 36 加入 加入 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 37 了 了 AUX AS Aspect=Perf 36 aux _ _ 38 中國 中國 PROPN NNP _ 39 nmod _ _ 39 國籍 國籍 NOUN NN _ 36 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1970 # text = 納粹德國兼并奧地利國家後,猶太人遭遇殘酷迫害,他被驅逐出校。 1 納粹 納粹 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 德國 德國 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 3 兼并 兼并 VERB VV _ 0 root _ _ 4 奧地利 奧地利 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 國家 國家 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 後 後 ADP IN _ 3 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 猶太 猶太 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 人 人 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 遭遇 遭遇 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 11 殘酷 殘酷 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 迫害 迫害 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 16 nsubj:pass _ _ 15 被 被 VERB BB Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 16 驅逐 驅逐 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 17 出校 出校 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1971 # text = 隨著二次大戰歐洲戰事終結,溫特斯接受戰時摯友路易斯·尼克森上尉的邀請,參與尼克森家位於新澤西州愛迪生市的家族生意,並在1950年成為該公司總經理,協助管理業務。 1 隨 隨 VERB VV _ 45 advcl _ _ 2 著 著 AUX AS Aspect=Prog 1 aux _ _ 3 二 二 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 次 次 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 大戰 大戰 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 戰事 戰事 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 終結 終結 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 10 溫特斯 溫特斯 PROPN NNP _ 45 nsubj _ _ 11 接受 接受 VERB VV _ 45 advcl _ _ 12 戰時 戰時 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 摯友 摯友 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 14 路易斯 路易斯 PROPN NNP _ 13 appos _ _ 15 · · PUNCT / _ 14 punct _ _ 16 尼克森 尼克森 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 17 上尉 上尉 NOUN NN _ 14 appos _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 19 邀請 邀請 NOUN NN _ 11 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 21 參與 參與 VERB VV _ 45 advcl _ _ 22 尼克森 尼克森 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 家 家 PART SFN _ 32 nmod _ _ 24 位 位 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 25 於 於 VERB VV _ 24 mark _ _ 26 新澤西 新澤西 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 州 州 PART SFN _ 29 nmod _ _ 28 愛迪生 愛迪生 PROPN NNP _ 29 compound _ _ 29 市 市 PART SFN _ 24 obj _ _ 30 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 31 家族 家族 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 生意 生意 NOUN NN _ 21 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 34 並 並 ADV RB _ 38 mark _ _ 35 在 在 ADP IN _ 37 case _ _ 36 1950 1950 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 年 年 NOUN NNB _ 38 obl _ _ 38 成 成 VERB VV _ 45 advcl _ _ 39 為 為 VERB VC _ 38 mark _ _ 40 該 該 DET DT _ 41 det _ _ 41 公司 公司 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 42 總 總 PART PFA _ 43 case _ _ 43 經理 經理 NOUN NN _ 38 obj _ _ 44 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 45 協助 協助 VERB VV _ 0 root _ _ 46 管理 管理 VERB VV _ 45 xcomp _ _ 47 業務 業務 NOUN NN _ 46 obj _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 45 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1972 # text = 同時,因為他在政治、宗教方面思想的複雜性,成為歐洲音樂史上最具爭議的人物。 1 同時 同時 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 3 因為 因為 ADP IN _ 13 case _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 10 nmod _ _ 5 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 6 政治 政治 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 宗教 宗教 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 方面 方面 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 思想 思想 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 複雜 複雜 ADJ JJ _ 13 compound _ _ 13 性 性 PART SFN _ 15 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 16 為 為 VERB VC _ 15 mark _ _ 17 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 18 音樂 音樂 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 史 史 PART SFN _ 22 advmod _ _ 20 上 上 ADP IN _ 19 acl _ _ 21 最 最 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 具 具 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 23 爭議 爭議 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 25 人物 人物 NOUN NN _ 15 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1973 # text = 華格納與尼采曾是關係很好的朋友,他們的友誼維持了十年,當華格納改變其音樂風格之後,尼采與他決裂,稱他是一個狡猾的人,稱聽他的音樂使人致瘋。 1 華格納 華格納 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 與 與 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 尼采 尼采 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 4 曾 曾 ADV RB _ 9 advmod _ _ 5 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 6 關係 關係 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 很好 很好 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 朋友 朋友 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 13 det _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 友誼 友誼 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 維持 維持 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 十 十 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 14 advmod _ _ 18 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 19 當 當 ADP IN _ 21 case _ _ 20 華格納 華格納 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 21 改變 改變 VERB VV _ 41 ccomp _ _ 22 其 其 PRON PRP Person=3 24 nmod _ _ 23 音樂 音樂 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 風格 風格 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 之後 之後 ADP IN _ 21 mark _ _ 26 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 27 尼采 尼采 PROPN NNP _ 41 nsubj _ _ 28 與 與 ADP IN _ 29 case _ _ 29 他 他 PRON PRP Person=3 30 obl _ _ 30 決裂 決裂 VERB VV _ 41 advcl _ _ 31 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 32 稱 稱 VERB VV _ 41 advcl _ _ 33 他 他 PRON PRP Person=3 39 nsubj _ _ 34 是 是 AUX VC _ 39 cop _ _ 35 一 一 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 個 個 NOUN NNB _ 39 clf _ _ 37 狡猾 狡猾 ADJ JJ _ 39 amod _ _ 38 的 的 PART DEC _ 37 mark:rel _ _ 39 人 人 NOUN NN _ 32 ccomp _ _ 40 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 41 稱 稱 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 42 聽 聽 VERB VV _ 46 csubj _ _ 43 他 他 PRON PRP Person=3 45 det _ _ 44 的 的 PART DEC Case=Gen 43 case _ _ 45 音樂 音樂 NOUN NN _ 42 obj _ _ 46 使 使 VERB VV Voice=Cau 41 ccomp _ _ 47 人 人 NOUN NN _ 48 nsubj _ _ 48 致瘋 致瘋 VERB VV _ 46 ccomp _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1974 # text = 因商業觸覺不夠敏銳,所以從成人抒情的路線轉型成為類型歌手的過程並不順利,僅有幾首歌較受歡迎。 1 因 因 ADP IN _ 5 case _ _ 2 商業 商業 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 觸覺 觸覺 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 不 不 ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 夠 夠 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 6 敏銳 敏銳 ADJ JJ _ 5 xcomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 8 所以 所以 ADV RB _ 23 mark _ _ 9 從 從 ADP IN _ 13 case _ _ 10 成人 成人 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 抒情 抒情 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 路線 路線 NOUN NN _ 15 obl _ _ 14 轉型 轉型 VERB VV _ 15 advcl _ _ 15 成 成 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 16 為 為 VERB VC _ 15 mark _ _ 17 類型 類型 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 歌手 歌手 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 20 過程 過程 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 21 並 並 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 不 不 ADV RB Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 順利 順利 ADJ JJ _ 0 root _ _ 24 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 25 僅 僅 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 有 有 VERB VV _ 23 parataxis _ _ 27 幾 幾 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 首 首 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 29 歌 歌 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 30 較 較 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 受 受 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 32 歡迎 歡迎 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1975 # text = 就連諾斯勳爵也承認蒙哥馬利是個「勇武、能幹、仁慈、慷慨的叛徒」。 1 就 就 ADV RB _ 6 mark _ _ 2 連 連 ADV RB _ 6 advmod _ _ 3 諾斯 諾斯 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 勳爵 勳爵 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 也 也 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 承認 承認 VERB VV _ 0 root _ _ 7 蒙哥馬利 蒙哥馬利 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 8 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 19 nmod _ _ 10 「 「 PUNCT `` _ 19 punct _ _ 11 勇武 勇武 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 能幹 能幹 ADJ JJ _ 11 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 仁慈 仁慈 ADJ JJ _ 11 conj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 17 慷慨 慷慨 ADJ JJ _ 11 conj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 19 叛徒 叛徒 NOUN NN _ 6 ccomp _ _ 20 」 」 PUNCT '' _ 19 punct _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1976 # text = 華盛頓及斯凱勒兩人互通之書信,也流露出痛心疾首之情。 1 華盛頓 華盛頓 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 及 及 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 斯凱勒 斯凱勒 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 4 兩 兩 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 人 人 NOUN NN _ 1 appos _ _ 6 互通 互通 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 7 之 之 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 書信 書信 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 也 也 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 流露 流露 VERB VV _ 0 root _ _ 12 出 出 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 痛心疾首 痛心疾首 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 之 之 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 情 情 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1977 # text = 他也被認為是歷史上最出色的選秀第6順位球員。 1 他 他 PRON PRP Person=3 4 nsubj:pass _ _ 2 也 也 ADV RB _ 4 mark _ _ 3 被 被 VERB BB Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 5 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 6 歷史 歷史 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 7 上 上 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 最 最 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 出色 出色 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 選秀 選秀 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 第6 第6 NUM CD NumType=Ord 13 nummod _ _ 13 順位 順位 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 球員 球員 NOUN NN _ 4 xcomp _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1978 # text = 李察·胡禮返回母會葉士域治跟操,更獲召為預備隊上陣。 1 李察 李察 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 胡禮 胡禮 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 返回 返回 VERB VV _ 7 advcl _ _ 5 母會 母會 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 葉士域治 葉士域治 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 跟操 跟操 VERB VV _ 14 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 更 更 ADV RB _ 14 advmod _ _ 10 獲召 獲召 VERB VV _ 14 advcl _ _ 11 為 為 ADP IN _ 13 case _ _ 12 預備 預備 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 隊 隊 PART SFN _ 14 obl _ _ 14 上陣 上陣 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1979 # text = 由此,中心差分公式精度由2階變為4階。 1 由 由 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 11 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 4 中心 中心 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 差分 差分 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 公式 公式 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 精度 精度 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 8 由 由 ADP IN _ 10 case _ _ 9 2 2 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 階 階 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 變 變 VERB VV _ 0 root _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 4 4 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 階 階 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1980 # text = 弓毛庫連接著弓尾,弓毛的一端嵌在弓毛庫的榫眼中。 1 弓毛 弓毛 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 庫 庫 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 連接 連接 VERB VV _ 0 root _ _ 4 著 著 AUX AS Aspect=Prog 3 aux _ _ 5 弓尾 弓尾 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 弓毛 弓毛 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 端 端 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 嵌 嵌 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 12 在 在 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 弓毛 弓毛 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 庫 庫 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 榫眼 榫眼 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 中 中 NOUN NN _ 16 acl _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1981 # text = 造價較低廉的琴弓會選用其它類型的毛或尼龍。 1 造價 造價 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 較 較 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 低廉 低廉 ADJ JJ _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 琴弓 琴弓 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 會 會 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 選用 選用 VERB VV _ 0 root _ _ 8 其它 其它 DET DT _ 9 det _ _ 9 類型 類型 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 毛 毛 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 或 或 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 尼龍 尼龍 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1982 # text = 中國著名指揮家邵恩曾指揮過萊夫斯的作品。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 著名 著名 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 指揮 指揮 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 家 家 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 5 邵 邵 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 恩 恩 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 曾 曾 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 指揮 指揮 VERB VV _ 0 root _ _ 9 過 過 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 萊夫斯 萊夫斯 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 作品 作品 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1983 # text = 1932年8月,陳駿業轉投國民政府。 1 1932 1932 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 陳 陳 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 駿業 駿業 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 轉投 轉投 VERB VV _ 0 root _ _ 9 國民 國民 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 政府 政府 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1984 # text = 現代已少有人如此進行哈達瑜伽的鍛鍊。 1 現代 現代 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 已 已 ADV RB _ 4 advmod _ _ 3 少 少 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 人 人 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 如此 如此 VERB VV _ 7 advcl _ _ 7 進行 進行 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 8 哈達 哈達 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 瑜伽 瑜伽 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 鍛鍊 鍛鍊 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1985 # text = 該市鎮總面積15.17平方公里,2009年時的人口為242人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 15.17 15.17 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 242 242 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1986 # text = 目前,瑞典擁有自己的航空業、核工業、汽車製造業、先進的軍事工業,以及全球領先的電訊業和醫藥研究能力。 1 目前 目前 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 3 瑞典 瑞典 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 4 擁有 擁有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 自己 自己 PRON PRD _ 8 det _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 航空 航空 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 業 業 PART SFN _ 4 obj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 10 核工 核工 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 業 業 PART SFN _ 8 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 汽車 汽車 NOUN NN _ 8 conj _ _ 14 製造 製造 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 業 業 PART SFN _ 8 conj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 17 先進 先進 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 軍事 軍事 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 工業 工業 NOUN NN _ 8 conj _ _ 21 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 22 以及 以及 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 23 全球 全球 NOUN NN _ 24 advmod _ _ 24 領先 領先 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 電訊 電訊 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 業 業 PART SFN _ 8 conj _ _ 28 和 和 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 醫藥 醫藥 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 研究 研究 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 能力 能力 NOUN NN _ 8 conj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1987 # text = 哥德堡、馬爾默和烏普薩拉等城市後也開始舉行各式同志節慶,社區間也有許多小型地區活動。 1 哥德堡 哥德堡 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 、 、 PUNCT EC _ 3 punct _ _ 3 馬爾默 馬爾默 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 烏普薩拉 烏普薩拉 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 6 等 等 NOUN NN _ 1 acl _ _ 7 城市 城市 NOUN NN _ 1 appos _ _ 8 後 後 ADV RB _ 10 advmod _ _ 9 也 也 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 11 舉行 舉行 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 各式 各式 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 同志 同志 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 節慶 節慶 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 , , PUNCT . _ 10 punct _ _ 16 社區 社區 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 17 間 間 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 也 也 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 有 有 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 20 許多 許多 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 21 小型 小型 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 地區 地區 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 活動 活動 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1988 # text = 根據投票結果,瑞典議會於2009年4月1日通過性別中立的新婚姻法,並於2009年5月1日正式承認同性婚姻。 1 根據 根據 ADP IN _ 3 case _ _ 2 投票 投票 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 結果 結果 NOUN NN _ 31 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 5 瑞典 瑞典 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 議會 議會 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 7 於 於 ADP IN _ 13 case _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 10 4 4 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 月 月 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 1 1 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 日 日 NOUN NNB _ 14 obl _ _ 14 通過 通過 VERB VV _ 31 advcl _ _ 15 性別 性別 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 中立 中立 ADJ JJ _ 20 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 新 新 PART PFA _ 20 case _ _ 19 婚姻 婚姻 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 法 法 PART SFN _ 14 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 22 並 並 ADV RB _ 31 mark _ _ 23 於 於 ADP IN _ 29 case _ _ 24 2009 2009 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 26 5 5 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 月 月 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 28 1 1 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 日 日 NOUN NNB _ 31 obl _ _ 30 正式 正式 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 承認 承認 VERB VV _ 0 root _ _ 32 同性 同性 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 婚姻 婚姻 NOUN NN _ 31 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1989 # text = 1988年1月1日,蠶院洞亦被劃歸瑞草區管理。 1 1988 1988 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 1 1 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 蠶院 蠶院 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 洞 洞 PART SFN _ 12 nsubj:pass _ _ 10 亦 亦 ADV RB _ 12 mark _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 劃歸 劃歸 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 13 瑞草 瑞草 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 區 區 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 15 管理 管理 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1990 # text = 在朝鮮末年時,瑞草一帶屬於始興郡的新東面。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 末年 末年 NOUN NN _ 8 obl _ _ 4 時 時 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 瑞草 瑞草 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 一帶 一帶 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 始興 始興 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 郡 郡 PART SFN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 新 新 PART PFA _ 14 case _ _ 14 東面 東面 NOUN NN _ 8 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1991 # text = 從此,瑞草區開始踏上現代化的道路。 1 從此 從此 ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 3 瑞草 瑞草 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 區 區 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 6 踏上 踏上 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 現代 現代 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 化 化 PART SFV _ 10 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 道路 道路 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1992 # text = 科學家們估計成年的瑪君龍平均體重超過1,100公斤,但其中最大型的個體可能超過這個數據。 1 科學 科學 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 家 家 PART SFN _ 3 compound _ _ 3 們 們 PART SFN Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 估計 估計 VERB VV _ 0 root _ _ 5 成年 成年 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 瑪君龍 瑪君龍 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 平均 平均 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 體重 體重 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 超過 超過 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 11 1,100 1,100 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 公斤 公斤 NOUN NNB _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 但 但 ADV RB _ 21 mark _ _ 15 其中 其中 NOUN NN _ 21 advmod _ _ 16 最 最 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 大型 大型 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 個體 個體 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 可能 可能 AUX MD _ 21 aux _ _ 21 超過 超過 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 22 這 這 DET DT _ 23 det _ _ 23 個 個 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 數據 數據 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1993 # text = 道格拉斯的《純淨與危險》一書被認定為社會人類學的重要文本。 1 道格拉斯 道格拉斯 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 《 《 PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 純淨 純淨 ADJ JJ _ 11 nsubj:pass _ _ 5 與 與 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 危險 危險 ADJ JJ _ 4 conj _ _ 7 》 》 PUNCT ) _ 4 punct _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 書 書 NOUN NN _ 4 appos _ _ 10 被 被 VERB BB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 認定 認定 VERB VV _ 0 root _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 社會 社會 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 人類 人類 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 學 學 PART SFN _ 18 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 重要 重要 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 18 文本 文本 NOUN NN _ 11 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1994 # text = 因此,當該戰役令日本正在失去不可替代的單位時,美國人正在迅速取代,甚至增強其部隊。 1 因 因 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 26 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 4 當 當 ADP IN _ 7 case _ _ 5 該 該 DET DT _ 6 det _ _ 6 戰役 戰役 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 令 令 VERB VV Voice=Cau 26 ccomp _ _ 8 日本 日本 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 9 正 正 ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 在 在 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 失去 失去 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 12 不可 不可 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 替代 替代 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 單位 單位 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 時 時 ADP IN _ 7 mark _ _ 17 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 18 美國 美國 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 人 人 PART SFN _ 26 nsubj _ _ 20 正 正 ADV RB _ 23 advmod _ _ 21 在 在 ADV RB _ 23 advmod _ _ 22 迅速 迅速 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 取代 取代 VERB VV _ 26 advcl _ _ 24 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 25 甚至 甚至 ADV RB _ 26 mark _ _ 26 增強 增強 VERB VV _ 0 root _ _ 27 其 其 PRON PRP Person=3 28 nmod _ _ 28 部隊 部隊 NOUN NN _ 26 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1995 # text = 印加帝國的文明在他的統治時代達上頂峰。 1 印加 印加 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 帝國 帝國 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 文明 文明 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 5 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 9 det _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 統治 統治 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 時代 時代 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 達上 達上 VERB VV _ 0 root _ _ 11 頂峰 頂峰 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1996 # text = 已知的外來生物應該出現在1996年,被稱為一個小插曲「ET Varginha。」 1 已 已 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 知 知 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 外來 外來 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 生物 生物 NOUN NN _ 13 nsubj:pass _ _ 6 應該 應該 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 出現 出現 VERB VV _ 13 advcl _ _ 8 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 9 1996 1996 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 14 為 為 VERB VC _ 13 mark _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 小 小 PART PFA _ 18 case _ _ 18 插曲 插曲 NOUN NN _ 13 obj _ _ 19 「 「 PUNCT `` _ 20 punct _ _ 20 ET ET X FW _ 18 appos _ _ 21 Varginha Varginha X FW _ 20 flat:foreign _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1997 # text = 他曾在2006-2007年球季加入美國NBA休士頓火箭隊,現效力於希臘籃球聯賽的帕納辛奈克斯隊。 1 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 2 曾 曾 ADV RB _ 7 advmod _ _ 3 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 4 2006-2007 2006-2007 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 球季 球季 NOUN NN _ 7 obl _ _ 7 加入 加入 VERB VV _ 15 advcl _ _ 8 美國 美國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 NBA NBA X FW _ 12 nmod _ _ 10 休士頓 休士頓 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 火箭 火箭 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 隊 隊 PART SFN _ 7 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 現 現 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 15 效力 效力 VERB VV _ 0 root _ _ 16 於 於 ADP IN _ 22 case _ _ 17 希臘 希臘 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 18 籃球 籃球 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 帕納辛奈克斯 帕納辛奈克斯 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 隊 隊 PART SFN _ 15 obl _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1998 # text = 本魚分布於非洲象牙海岸東部及迦納西部的森林溪流。 1 本魚 本魚 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 分布 分布 VERB VV _ 0 root _ _ 3 於 於 ADP IN _ 13 case _ _ 4 非洲 非洲 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 象牙 象牙 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 海岸 海岸 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 東部 東部 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 8 及 及 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 迦納 迦納 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 西部 西部 NOUN NN _ 7 conj _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 12 森林 森林 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 溪流 溪流 NOUN NN _ 2 obl _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-1999 # text = 瓦爾那原意是「顏色」或「階層」,在該理論中主要指四種不同的階層,經典中根據一些原則區分四種階層,並明確規範彼此的義務與權利,然而實際社會中,種姓並非依據該理論的規範劃分,因此不能將瓦爾那理論與種姓制度畫上等號。 1 瓦爾那 瓦爾那 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 原意 原意 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 4 「 「 PUNCT `` _ 5 punct _ _ 5 顏色 顏色 NOUN NN _ 17 advcl _ _ 6 」 」 PUNCT '' _ 9 punct _ _ 7 或 或 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 「 「 PUNCT `` _ 9 punct _ _ 9 階層 階層 NOUN NN _ 5 conj _ _ 10 」 」 PUNCT '' _ 9 punct _ _ 11 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 12 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 13 該 該 DET DT _ 14 det _ _ 14 理論 理論 NOUN NN _ 17 obl _ _ 15 中 中 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 主要 主要 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 指 指 VERB VV _ 0 root _ _ 18 四 四 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 種 種 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 20 不同 不同 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 階層 階層 NOUN NN _ 17 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 24 經典 經典 NOUN NN _ 29 advmod _ _ 25 中 中 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 根據 根據 ADP IN _ 28 case _ _ 27 一些 一些 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 28 原則 原則 NOUN NN _ 29 obl _ _ 29 區分 區分 VERB VV _ 36 advcl _ _ 30 四 四 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 種 種 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 32 階層 階層 NOUN NN _ 29 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 34 並 並 ADV RB _ 36 mark _ _ 35 明確 明確 ADV RB _ 36 advmod _ _ 36 規範 規範 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 37 彼此 彼此 PRON PRD _ 39 det _ _ 38 的 的 PART DEC Case=Gen 37 case _ _ 39 義務 義務 NOUN NN _ 36 obj _ _ 40 與 與 CCONJ CC _ 41 cc _ _ 41 權利 權利 NOUN NN _ 39 conj _ _ 42 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 43 然而 然而 ADV RB _ 66 mark _ _ 44 實際 實際 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 45 社會 社會 NOUN NN _ 49 advmod _ _ 46 中 中 ADP IN _ 45 acl _ _ 47 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 48 種姓 種姓 NOUN NN _ 49 nsubj _ _ 49 並非 並非 VERB VC _ 66 advcl _ _ 50 依據 依據 ADP IN _ 54 case _ _ 51 該 該 DET DT _ 52 det _ _ 52 理論 理論 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 53 的 的 PART DEC Case=Gen 52 case _ _ 54 規範 規範 NOUN NN _ 55 obl _ _ 55 劃分 劃分 VERB VV _ 49 xcomp _ _ 56 , , PUNCT , _ 66 punct _ _ 57 因 因 ADP IN _ 58 case _ _ 58 此 此 PRON PRD _ 66 obl _ _ 59 不能 不能 AUX MD _ 66 aux _ _ 60 將 將 ADP BB _ 62 case _ _ 61 瓦爾那 瓦爾那 NOUN NN _ 62 nmod _ _ 62 理論 理論 NOUN NN _ 66 obl:patient _ _ 63 與 與 ADP IN _ 65 case _ _ 64 種姓 種姓 NOUN NN _ 65 nmod _ _ 65 制度 制度 NOUN NN _ 66 obl _ _ 66 畫上 畫上 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 67 等號 等號 NOUN NN _ 66 iobj _ _ 68 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2000 # text = 他試圖在享受天倫之樂之餘,有機會回俄國看看。 1 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 2 試圖 試圖 VERB VV _ 13 advcl _ _ 3 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 4 享受 享受 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 5 天倫之樂 天倫之樂 NOUN NN _ 4 obl _ _ 6 之 之 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 7 餘 餘 NOUN NN _ 13 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 9 有 有 VERB VV _ 11 advcl _ _ 10 機會 機會 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 回 回 VERB VV _ 13 advcl _ _ 12 俄國 俄國 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 看看 看看 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2001 # text = 另外要求民主黨向立法會議員作出通報,甘乃威曾對王麗珠作出表白以及辭退王麗珠的原因與工作表現無關。 1 另外 另外 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 要求 要求 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 3 民主 民主 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 黨 黨 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 5 向 向 ADP IN _ 8 case _ _ 6 立法 立法 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 會 會 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 議員 議員 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 作出 作出 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 10 通報 通報 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 12 甘 甘 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 13 乃威 乃威 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 曾 曾 ADV RB _ 18 advmod _ _ 15 對 對 ADP IN _ 16 case _ _ 16 王 王 PROPN NNP _ 18 obl _ _ 17 麗珠 麗珠 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 作出 作出 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 19 表白 表白 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 以及 以及 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 21 辭退 辭退 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 22 王 王 PROPN NNP _ 21 obj _ _ 23 麗珠 麗珠 PROPN NNP _ 22 flat:name _ _ 24 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 25 原因 原因 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 26 與 與 ADP IN _ 28 case _ _ 27 工作 工作 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 表現 表現 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 無關 無關 ADJ JJ _ 18 conj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2002 # text = 甘燾,江西省南昌府奉新縣人,清朝政治人物、進士出身。 1 甘 甘 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 2 燾 燾 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 江西 江西 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 省 省 PART SFN _ 10 nmod _ _ 6 南昌 南昌 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 府 府 PART SFN _ 10 nmod _ _ 8 奉新 奉新 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 縣 縣 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 人 人 PART SFN _ 1 appos _ _ 11 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 12 清朝 清朝 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 政治 政治 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 人物 人物 NOUN NN _ 1 appos _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 16 進士 進士 NOUN NN _ 17 advmod _ _ 17 出身 出身 VERB VV _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2003 # text = 2003年7月18日,新巴爾虎左旗舉行甘珠爾廟開光儀式。 1 2003 2003 NUM CD NumType=Card 2 nmod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 3 7 7 NUM CD NumType=Card 4 nmod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 5 18 18 NUM CD NumType=Card 6 nmod:tmod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 新 新 PART PFA _ 11 case _ _ 9 巴爾虎 巴爾虎 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 左 左 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 旗 旗 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 12 舉行 舉行 VERB VV _ 0 root _ _ 13 甘珠爾 甘珠爾 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 廟 廟 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 開光 開光 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 儀式 儀式 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2004 # text = 如今甘珠爾廟的西面是喇嘛住所,和甘珠爾廟之間由一條柏油馬路隔開。 1 如今 如今 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 2 甘珠爾 甘珠爾 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 廟 廟 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 西面 西面 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 喇嘛 喇嘛 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 住所 住所 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 10 和 和 ADP IN _ 12 case _ _ 11 甘珠爾 甘珠爾 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 廟 廟 PART SFN _ 14 obl _ _ 13 之間 之間 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 由 由 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 條 條 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 柏油 柏油 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 馬路 馬路 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 隔開 隔開 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2005 # text = 如今的甘珠爾廟是在原有遺址之上新建的寺廟,大部分建築均為新建的。 1 如今 如今 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 甘珠爾 甘珠爾 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 廟 廟 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 6 在 在 VERB VV _ 11 advcl _ _ 7 原有 原有 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 遺址 遺址 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 之 之 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 上 上 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 新建 新建 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 寺廟 寺廟 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 大 大 PART PFA _ 16 case _ _ 16 部分 部分 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 建築 建築 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 18 均 均 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 為 為 VERB VC _ 13 parataxis _ _ 20 新建 新建 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 21 的 的 PART UH _ 19 discourse _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2006 # text = 改總教習為校長,劉爾炘任首任校長。 1 改 改 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 2 總 總 PART PFA _ 3 case _ _ 3 教習 教習 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 5 cop _ _ 5 校長 校長 NOUN NN _ 1 ccomp _ _ 6 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 7 劉 劉 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 8 爾炘 爾炘 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 任 任 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 10 首任 首任 NUM CD NumType=Ord 11 nummod _ _ 11 校長 校長 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2007 # text = 它以甘草製成,是英國約克郡龐特佛雷特鎮的特產。 1 它 它 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 2 以 以 ADP IN _ 3 case _ _ 3 甘草 甘草 NOUN NN _ 4 obl _ _ 4 製成 製成 VERB VV _ 13 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 7 英國 英國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 8 約克 約克 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 郡 郡 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 龐特佛雷特 龐特佛雷特 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 鎮 鎮 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 特產 特產 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2008 # text = 在印度神話體系最終定型的往世書系統中,生主是一組神的統稱。 1 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 2 印度 印度 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 神話 神話 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 體系 體系 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 最終 最終 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 6 定型 定型 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 往世 往世 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 書 書 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 系統 系統 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 11 中 中 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 13 生主 生主 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 14 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 組 組 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 神 神 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 統稱 統稱 NOUN NN _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2009 # text = 亞文留下的文件顯示,在石油領域的沼澤地(Marshlands)是交易的位置。 1 亞文 亞文 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 留下 留下 VERB VV _ 4 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 文件 文件 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 顯示 顯示 VERB VV _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 在 在 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 8 石油 石油 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 領域 領域 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 11 沼澤 沼澤 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 地 地 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 13 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 14 Marshlands Marshlands X FW _ 12 appos _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ 16 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 17 交易 交易 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 位置 位置 NOUN NN _ 5 ccomp _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2010 # text = 但事與願違,演說發表當天,會場發生了一場大規模的生化恐怖攻擊。 1 但 但 ADV RB _ 2 mark _ _ 2 事與願違 事與願違 VERB VV _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 演說 演說 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 發表 發表 VERB VV _ 6 amod _ _ 6 當天 當天 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 會場 會場 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 發生 發生 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 場 場 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 13 大 大 PART PFA _ 14 case _ _ 14 規模 規模 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 生化 生化 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 恐怖 恐怖 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 18 攻擊 攻擊 NOUN NN _ 9 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2011 # text = 無論是人類或者動物,無辜的生命都像被詛咒一般死而復生,而里昂卻被冠上殺害總統的罪名。 1 無論 無論 ADP IN _ 3 case _ _ 2 是 是 AUX VC _ 3 cop _ _ 3 人類 人類 NOUN NN _ 15 xcomp _ _ 4 或者 或者 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 動物 動物 NOUN NN _ 3 conj _ _ 6 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 7 無辜 無辜 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 生命 生命 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 10 都 都 ADV RB _ 15 mark _ _ 11 像 像 AUX VV _ 14 cop _ _ 12 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 詛咒 詛咒 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 14 一般 一般 ADJ JJ _ 15 advcl _ _ 15 死而復生 死而復生 VERB VV _ 21 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 17 而 而 ADV RB _ 21 mark _ _ 18 里昂 里昂 PROPN NNP _ 21 nsubj:pass _ _ 19 卻 卻 ADV RB _ 21 mark _ _ 20 被 被 VERB BB Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 21 冠上 冠上 VERB VV _ 0 root _ _ 22 殺害 殺害 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 23 總統 總統 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 25 罪名 罪名 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2012 # text = 眼淚順著被救出的女子臉頰流下,這次事件是因她而引起的嗎? 1 眼淚 眼淚 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 2 順 順 VERB VV _ 9 advcl _ _ 3 著 著 AUX AS Aspect=Prog 2 aux _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 救出 救出 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 女子 女子 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 臉頰 臉頰 NOUN NN _ 2 obj _ _ 9 流下 流下 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 這 這 DET DT _ 12 det _ _ 12 次 次 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 事件 事件 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 是 是 VERB VC _ 9 parataxis _ _ 15 因 因 ADP IN _ 16 case _ _ 16 她 她 PRON PRP Person=3 18 obl _ _ 17 而 而 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 引起 引起 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 19 的 的 PART UH _ 14 discourse _ _ 20 嗎 嗎 PART UH PartType=Int 14 discourse:sp _ _ 21 ? ? PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2013 # text = 因此生物多樣性也是衡量一個區域環境狀況的指標。 1 因 因 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 14 nmod _ _ 3 生物 生物 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 多樣 多樣 ADJ JJ _ 5 compound _ _ 5 性 性 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 6 也是 也是 AUX VC _ 14 cop _ _ 7 衡量 衡量 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 區域 區域 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 環境 環境 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 狀況 狀況 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 14 指標 指標 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2014 # text = 生態危機的潛伏期不易被人們發現,一旦形成則很難再恢復,需要付出多年的努力和幾十倍到幾百倍的代價才能消除危機的影響。 1 生態 生態 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 危機 危機 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 潛伏 潛伏 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 期 期 PART SFN _ 9 nsubj:pass _ _ 6 不易 不易 ADV RB _ 9 advmod _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 8 人們 人 NOUN NN Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 一旦 一旦 ADP IN _ 12 case _ _ 12 形成 形成 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 13 則 則 ADV RB _ 16 mark _ _ 14 很難 很難 ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 再 再 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 恢復 恢復 VERB VV _ 34 advcl _ _ 17 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 18 需要 需要 AUX MD _ 19 aux _ _ 19 付出 付出 VERB VV _ 34 advcl _ _ 20 多 多 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 年 年 NOUN NNB _ 23 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 努力 努力 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 和 和 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 25 幾十 幾十 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 倍 倍 NOUN NNB _ 31 nmod _ _ 27 到 到 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 28 幾百 幾百 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 倍 倍 NOUN NNB _ 26 conj _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 31 代價 代價 NOUN NN _ 23 conj _ _ 32 才 才 ADV RB _ 34 mark _ _ 33 能 能 AUX MD _ 34 aux _ _ 34 消除 消除 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 35 危機 危機 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 36 的 的 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 37 影響 影響 NOUN NN _ 34 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2015 # text = 動物方面則有沙蠶、招潮蟹、貝類、彈塗魚及水鳥等。 1 動物 動物 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 方面 方面 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 則 則 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 沙蠶 沙蠶 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 招潮蟹 招潮蟹 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 貝類 貝類 NOUN NN _ 5 conj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 彈塗魚 彈塗魚 NOUN NN _ 5 conj _ _ 12 及 及 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 水鳥 水鳥 NOUN NN _ 5 conj _ _ 14 等 等 NOUN NN _ 5 acl _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2016 # text = 壽星要默默地許個願望,然後吹滅蠟燭。 1 壽星 壽星 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 2 要 要 AUX MD _ 5 aux _ _ 3 默默 默默 ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 地 地 PART DEV _ 3 mark:adv _ _ 5 許 許 VERB VV _ 0 root _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 7 願望 願望 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 9 然後 然後 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 吹滅 吹滅 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 11 蠟燭 蠟燭 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2017 # text = 生殖毒性是指化學物質對雄性及雌性生殖系統的影響及損害。 1 生殖 生殖 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 毒性 毒性 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 指 指 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 化學 化學 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 物質 物質 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 7 對 對 ADP IN _ 14 det _ _ 8 雄性 雄性 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 9 及 及 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 雌性 雌性 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 生殖 生殖 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 系統 系統 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 14 影響 影響 NOUN NN _ 4 obj _ _ 15 及 及 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 損害 損害 NOUN NN _ 14 conj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2018 # text = 2001年5月17日,為避免與十二月的眾多節日衝突,根據第55屆聯合國大會第201號決議,國際生物多樣性日改為每年5月22日。 1 2001 2001 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 5 5 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 17 17 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 33 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 8 為 為 ADP IN _ 9 case _ _ 9 避免 避免 VERB VV _ 33 xcomp _ _ 10 與 與 ADP IN _ 15 case _ _ 11 十二 十二 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 月 月 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 眾多 眾多 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 節日 節日 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 衝突 衝突 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 18 根據 根據 ADP IN _ 26 case _ _ 19 第55 第55 NUM CD NumType=Ord 20 nummod _ _ 20 屆 屆 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 21 聯合 聯合 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 國 國 PART SFN _ 23 nmod _ _ 23 大會 大會 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 24 第201 第201 NUM CD NumType=Ord 25 nummod _ _ 25 號 號 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 決議 決議 NOUN NN _ 33 obl _ _ 27 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 28 國際 國際 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 29 生物 生物 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 30 多樣 多樣 ADJ JJ _ 31 compound _ _ 31 性 性 PART SFN _ 32 nmod _ _ 32 日 日 PART SFN _ 33 nsubj _ _ 33 改 改 VERB VV _ 0 root _ _ 34 為 為 VERB VC _ 33 mark _ _ 35 每年 每年 DET DT _ 39 det _ _ 36 5 5 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 月 月 NOUN NNB _ 39 clf _ _ 38 22 22 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 日 日 NOUN NNB _ 33 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2019 # text = 1970年代,史蒂芬·古爾德和尼爾斯·艾崔奇提出間斷平衡理論,這一理論堅持化石記錄大量主要特徵的停滯,並認為多數演化改變是在相應短的時間內快速發生的。 1 1970 1970 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年代 年代 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 4 史蒂芬 史蒂芬 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 5 · · PUNCT / _ 4 punct _ _ 6 古爾德 古爾德 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 尼爾斯 尼爾斯 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 艾崔奇 艾崔奇 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 提出 提出 VERB VV _ 0 root _ _ 12 間斷 間斷 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 平衡 平衡 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 理論 理論 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 16 這 這 DET DT _ 17 det _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 理論 理論 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 19 堅持 堅持 VERB VV _ 29 advcl _ _ 20 化石 化石 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 記錄 記錄 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 22 大量 大量 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 23 主要 主要 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 24 特徵 特徵 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 停滯 停滯 NOUN NN _ 21 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 28 並 並 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 認為 認為 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 30 多數 多數 ADJ JJ _ 32 amod _ _ 31 演化 演化 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 改變 改變 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 33 是 是 VERB VC _ 29 ccomp _ _ 34 在 在 ADP IN _ 38 case _ _ 35 相應 相應 ADV RB _ 36 advmod _ _ 36 短 短 ADJ JJ _ 38 amod _ _ 37 的 的 PART DEC _ 36 mark:rel _ _ 38 時間 時間 NOUN NN _ 41 obl _ _ 39 內 內 ADP IN _ 38 acl _ _ 40 快速 快速 ADV RB _ 41 advmod _ _ 41 發生 發生 VERB VV _ 33 xcomp _ _ 42 的 的 PART UH _ 33 discourse _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2020 # text = 不久之後,細胞生物學家提出染色體為遺傳材料。 1 不久 不久 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 2 之後 之後 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 4 細胞 細胞 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 生物 生物 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 學 學 PART SFN _ 7 compound _ _ 7 家 家 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 提出 提出 VERB VV _ 0 root _ _ 9 染色 染色 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 體 體 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 11 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 12 遺傳 遺傳 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 材料 材料 NOUN NN _ 8 ccomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2021 # text = 在古代一些難以解釋的共振現象,可能被用「氣」、「靈」等方式表述;近代則常被稱為「場」。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 古代 古代 NOUN NN _ 13 obl _ _ 3 一些 一些 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 4 難 難 ADJ JJ _ 6 advmod _ _ 5 以 以 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 解釋 解釋 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 共振 共振 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 現象 現象 NOUN NN _ 13 nsubj:pass _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 可能 可能 AUX MD _ 13 aux _ _ 12 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 用 用 VERB VV _ 29 advcl _ _ 14 「 「 PUNCT `` _ 15 punct _ _ 15 氣 氣 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 16 」 」 PUNCT '' _ 19 punct _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 18 「 「 PUNCT `` _ 19 punct _ _ 19 靈 靈 NOUN NN _ 15 conj _ _ 20 」 」 PUNCT '' _ 19 punct _ _ 21 等 等 NOUN NN _ 15 acl _ _ 22 方式 方式 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 表述 表述 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 24 ; ; PUNCT : _ 29 punct _ _ 25 近代 近代 NOUN NN _ 29 nmod:tmod _ _ 26 則 則 ADV RB _ 29 mark _ _ 27 常 常 ADV RB _ 29 advmod _ _ 28 被 被 VERB BB Voice=Pass 29 aux:pass _ _ 29 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 30 為 為 VERB VC _ 29 conj _ _ 31 「 「 PUNCT `` _ 32 punct _ _ 32 場 場 NOUN NN _ 29 obj _ _ 33 」 」 PUNCT '' _ 32 punct _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2022 # text = 澳洲生物特徵護照自2005年開始發行。 1 澳洲 澳洲 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 生物 生物 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 特徵 特徵 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 護照 護照 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 5 自 自 ADP IN _ 7 case _ _ 6 2005 2005 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 8 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 9 發行 發行 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2023 # text = 產業民主是一種讓勞工在工作場所參與決策、權利與責任的管理模式。 1 產業 產業 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 民主 民主 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 種 種 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 6 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 19 acl:relcl _ _ 7 勞工 勞工 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 8 在 在 VERB VV _ 11 advcl _ _ 9 工作 工作 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 場所 場所 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 參與 參與 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 12 決策 決策 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 權利 權利 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 與 與 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 責任 責任 NOUN NN _ 12 conj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 18 管理 管理 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 模式 模式 NOUN NN _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2024 # text = 例如,Android上的瀏覽器識別自己為Safari以增加兼容性。 1 例如 例如 VERB VV _ 0 root _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 Android Android X FW _ 7 det _ _ 4 上 上 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 6 瀏覽 瀏覽 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 器 器 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 識別 識別 VERB VV Voice=Cau 13 csubj _ _ 9 自己 自己 PRON PRD _ 11 nsubj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 11 Safari Safari X FW _ 8 ccomp _ _ 12 以 以 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 增加 增加 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 14 兼容 兼容 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 性 性 PART SFN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2025 # text = 她在節目中常使用博多方言。 1 她 她 PRON PRP Person=3 6 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 節目 節目 NOUN NN _ 6 obl _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 常 常 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 使用 使用 VERB VV _ 0 root _ _ 7 博多 博多 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 方言 方言 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2026 # text = 全鎮農民人均純收入的80%都來自五大支柱產業,田頭已初步培育起草席、魚苗、牛肉、糧食、廢舊物資回收加工和羽絨收購等六大專業市場。 1 全鎮 全鎮 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 農民 農民 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 人均 人均 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 4 純 純 PART PFA _ 5 case _ _ 5 收入 收入 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 80% 80% NUM CD NumType=Card 9 nsubj _ _ 8 都 都 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 來 來 VERB VV _ 0 root _ _ 10 自 自 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 五 五 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 12 大 大 PART PFA _ 14 case _ _ 13 支柱 支柱 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 產業 產業 NOUN NN _ 9 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 16 田頭 田頭 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 17 已 已 ADV RB _ 19 advmod _ _ 18 初步 初步 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 培育 培育 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 20 起 起 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 草席 草席 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 23 魚苗 魚苗 NOUN NN _ 21 conj _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 25 牛肉 牛肉 NOUN NN _ 21 conj _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 27 糧食 糧食 NOUN NN _ 21 conj _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 29 廢舊 廢舊 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 30 物資 物資 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 回收 回收 NOUN NN _ 21 conj _ _ 32 加工 加工 NOUN NN _ 31 conj _ _ 33 和 和 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 34 羽絨 羽絨 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 收購 收購 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 36 等 等 NOUN NN _ 21 acl _ _ 37 六 六 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 38 大 大 PART PFA _ 40 case _ _ 39 專業 專業 ADJ JJ _ 40 amod _ _ 40 市場 市場 NOUN NN _ 21 appos _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2027 # text = 田榮不服,不讓田市離開臨淄去膠東。 1 田 田 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 榮 榮 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 不服 不服 VERB VV _ 6 advcl _ _ 4 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 5 不 不 ADV RB Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 7 田 田 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 8 市 市 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 離開 離開 VERB VV _ 11 advcl _ _ 10 臨淄 臨淄 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 去 去 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 12 膠東 膠東 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2028 # text = A型H1N1流感病毒可通過飛沫傳染、接觸傳染。 1 A A X FW _ 2 compound _ _ 2 型 型 PART SFN _ 5 nmod _ _ 3 H1N1 H1N1 X FW _ 5 nmod _ _ 4 流感 流感 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 病毒 病毒 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 6 可 可 AUX MD _ 12 aux _ _ 7 通過 通過 ADP IN _ 8 case _ _ 8 飛沫 飛沫 NOUN NN _ 12 obl _ _ 9 傳染 傳染 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 接觸 接觸 NOUN NN _ 8 conj _ _ 12 傳染 傳染 VERB VV _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2029 # text = 美國疾病控制與預防中心國家免疫和呼吸系統疾病中心的主席安·舒查特(Anne Schuchat)博士表示,加州及德州已有7人確診感染這種奇異而罕見的A型H1N1流感。 1 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 2 疾病 疾病 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 控制 控制 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 與 與 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 預防 預防 NOUN NN _ 3 conj _ _ 6 中心 中心 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 7 國家 國家 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 8 免疫 免疫 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 呼吸 呼吸 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 系統 系統 NOUN NN _ 8 conj _ _ 12 疾病 疾病 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 中心 中心 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 主席 主席 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 16 安 安 PROPN NNP _ 15 appos _ _ 17 · · PUNCT / _ 16 punct _ _ 18 舒查特 舒查特 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 19 ( ( PUNCT ( _ 20 punct _ _ 20 Anne Anne X FW _ 16 appos _ _ 21 Schuchat Schuchat X FW _ 20 flat:foreign _ _ 22 ) ) PUNCT ) _ 20 punct _ _ 23 博士 博士 NOUN NN _ 16 appos _ _ 24 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 25 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 26 加州 加州 PROPN NNP _ 30 nsubj _ _ 27 及 及 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 德州 德州 PROPN NNP _ 26 conj _ _ 29 已 已 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 有 有 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 31 7 7 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 人 人 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 33 確診 確診 VERB VV _ 34 advcl _ _ 34 感染 感染 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 35 這 這 DET DT _ 36 det _ _ 36 種 種 NOUN NNB _ 44 clf _ _ 37 奇異 奇異 ADJ JJ _ 44 amod _ _ 38 而 而 CCONJ CC _ 39 cc _ _ 39 罕見 罕見 ADJ JJ _ 37 conj _ _ 40 的 的 PART DEC _ 37 mark:rel _ _ 41 A A X FW _ 42 compound _ _ 42 型 型 PART SFN _ 44 nmod _ _ 43 H1N1 H1N1 X FW _ 44 nmod _ _ 44 流感 流感 NOUN NN _ 34 obj _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2030 # text = 第二例為一名來自明亞省的五歲男童,也於3月25日因出現症狀住院。 1 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 例 例 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 3 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 名 名 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 6 來 來 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 7 自 自 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 明亞 明亞 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 省 省 PART SFN _ 6 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 11 五 五 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 歲 歲 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 男童 男童 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 也 也 ADV RB _ 24 mark _ _ 16 於 於 ADP IN _ 20 case _ _ 17 3 3 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 月 月 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 19 25 25 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 日 日 NOUN NNB _ 24 obl _ _ 21 因 因 ADP IN _ 22 case _ _ 22 出現 出現 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 23 症狀 症狀 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 住院 住院 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2031 # text = 中國科學家10月26日在杭州宣布,成功研發出人感染H7N9禽流感病毒疫苗株。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 科學 科學 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 家 家 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 4 10 10 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 26 26 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 8 在 在 VERB VV _ 10 advcl _ _ 9 杭州 杭州 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 成功 成功 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 研發 研發 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 14 出 出 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 感染 感染 VERB VV _ 21 amod _ _ 17 H7N9 H7N9 X FW _ 19 nmod _ _ 18 禽流感 禽流感 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 病毒 病毒 NOUN NN _ 16 obl _ _ 20 疫苗 疫苗 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 株 株 PART SFN _ 13 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2032 # text = 有些動物在卵內度過這個幼體期。 1 有些 有些 VERB VV _ 0 root _ _ 2 動物 動物 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 在 在 VERB VV _ 5 advcl _ _ 4 卵內 卵內 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 度過 度過 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 6 這 這 DET DT _ 7 det _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 8 幼體 幼體 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 期 期 PART SFN _ 5 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2033 # text = 在電影《王的男人》裡面,由於藝人孔吉(李準基飾)演出諷刺時弊的戲劇被燕山君賞識,孔吉在一次表現中,用演戲的方式暗示尹氏被廢的前因後果,導致燕山君一怒之下,拔刀刺死在場的嚴氏和鄭氏,並氣死前來阻止的仁粹大妃。 1 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 2 電影 電影 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 3 《 《 PUNCT ( _ 6 punct _ _ 4 王 王 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 男人 男人 NOUN NN _ 2 appos _ _ 7 》 》 PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 裡面 裡面 NOUN NN _ 27 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 10 由於 由於 ADP IN _ 19 case _ _ 11 藝人 藝人 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 孔 孔 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 13 吉 吉 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 17 punct _ _ 15 李 李 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 16 準基 準基 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 飾 飾 VERB VV _ 12 dislocated _ _ 18 ) ) PUNCT ) _ 17 punct _ _ 19 演出 演出 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 20 諷刺 諷刺 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 21 時弊 時弊 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 23 戲劇 戲劇 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 被 被 VERB BB Voice=Pass 27 aux:pass _ _ 25 燕山 燕山 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 君 君 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 27 賞識 賞識 VERB VV _ 0 root _ _ 28 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 29 孔 孔 PROPN NNP _ 41 nsubj _ _ 30 吉 吉 PROPN NNP _ 29 flat:name _ _ 31 在 在 ADP IN _ 34 case _ _ 32 一 一 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 次 次 NOUN NNB _ 34 clf _ _ 34 表現 表現 NOUN NN _ 41 obl _ _ 35 中 中 ADP IN _ 34 acl _ _ 36 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 37 用 用 VERB VV _ 41 advcl _ _ 38 演戲 演戲 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 39 的 的 PART DEC _ 38 mark:rel _ _ 40 方式 方式 NOUN NN _ 37 obj _ _ 41 暗示 暗示 VERB VV _ 64 csubj _ _ 42 尹氏 尹氏 PROPN NNP _ 44 nsubj:pass _ _ 43 被 被 VERB BB Voice=Pass 44 aux:pass _ _ 44 廢 廢 VERB VV _ 46 acl:relcl _ _ 45 的 的 PART DEC _ 44 mark:rel _ _ 46 前因後果 前因後果 NOUN NN _ 41 obj _ _ 47 , , PUNCT , _ 64 punct _ _ 48 導致 導致 VERB VV Voice=Cau 64 advcl _ _ 49 燕山 燕山 PROPN NNP _ 50 compound _ _ 50 君 君 PART SFN _ 56 nsubj _ _ 51 一 一 NUM CD NumType=Card 52 nummod _ _ 52 怒 怒 NOUN NN _ 56 advmod _ _ 53 之下 之下 ADP IN _ 52 acl _ _ 54 , , PUNCT , _ 56 punct _ _ 55 拔刀 拔刀 VERB VV _ 56 advcl _ _ 56 刺死 刺死 VERB VV _ 48 ccomp _ _ 57 在場 在場 VERB VV _ 59 acl:relcl _ _ 58 的 的 PART DEC _ 57 mark:rel _ _ 59 嚴氏 嚴氏 PROPN NNP _ 56 obj _ _ 60 和 和 CCONJ CC _ 61 cc _ _ 61 鄭氏 鄭氏 PROPN NNP _ 59 conj _ _ 62 , , PUNCT , _ 64 punct _ _ 63 並 並 ADV RB _ 64 mark _ _ 64 氣死 氣死 VERB VV _ 27 parataxis _ _ 65 前來 前來 VERB VV _ 66 advcl _ _ 66 阻止 阻止 VERB VV _ 69 acl:relcl _ _ 67 的 的 PART DEC _ 66 mark:rel _ _ 68 仁粹 仁粹 PROPN NNP _ 69 nmod _ _ 69 大妃 大妃 NOUN NN _ 64 obj _ _ 70 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2034 # text = 甲山站是一個錦承線上的鐵路車站,位於河北省承德縣武廠鄉,建於1969年,目前為四等站,郵政編碼為067400。 1 甲山 甲山 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 站 站 PART SFN _ 31 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 6 錦承 錦承 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 線 線 PART SFN _ 11 nmod _ _ 8 上 上 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 10 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 車站 車站 NOUN NN _ 31 acl _ _ 12 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 13 位 位 VERB VV _ 31 acl _ _ 14 於 於 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 河北 河北 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 省 省 PART SFN _ 20 nmod _ _ 17 承德 承德 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 縣 縣 PART SFN _ 20 nmod _ _ 19 武廠 武廠 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 鄉 鄉 PART SFN _ 13 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 22 建 建 VERB VV _ 31 acl _ _ 23 於 於 VERB VV _ 22 mark _ _ 24 1969 1969 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 22 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 27 目前 目前 NOUN NN _ 31 nmod:tmod _ _ 28 為 為 AUX VC _ 31 cop _ _ 29 四 四 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 等 等 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 站 站 PART SFN _ 0 root _ _ 32 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 33 郵政 郵政 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 編碼 編碼 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 35 為 為 AUX VC _ 36 cop _ _ 36 067400 067400 NUM CD NumType=Card 31 parataxis _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2035 # text = 這種技術有其自身缺點,尤其是在對副產物硫酸銨的處理上。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 種 種 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 技術 技術 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 其 其 PRON PRP Person=3 7 nmod _ _ 6 自身 自身 PRON PRD _ 7 nmod _ _ 7 缺點 缺點 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 尤其 尤其 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 是 是 VERB VC _ 4 parataxis _ _ 11 在 在 ADP IN _ 10 xcomp _ _ 12 對 對 ADP IN _ 17 det _ _ 13 副 副 PART PFA _ 14 case _ _ 14 產物 產物 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 15 硫酸銨 硫酸銨 NOUN NN _ 14 appos _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 17 處理 處理 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 18 上 上 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2036 # text = 在恆星內部,恆星核合成過程的各種核融合,會造成正子的創生(參閱質子-質子鏈反應和碳氮氧循環)。 1 在 在 VERB VV _ 16 advcl _ _ 2 恆星 恆星 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 內部 內部 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 5 恆星 恆星 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 核 核 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 合成 合成 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 過程 過程 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 各 各 DET DT _ 11 det _ _ 11 種 種 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 核 核 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 融合 融合 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 會 會 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 造成 造成 VERB VV _ 0 root _ _ 17 正子 正子 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 創生 創生 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 ( ( PUNCT ( _ 21 punct _ _ 21 參閱 參閱 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 22 質子 質子 NOUN NN _ 26 advcl _ _ 23 - - PUNCT HYPH _ 26 punct _ _ 24 質子 質子 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 鏈 鏈 PART SFN _ 26 nmod _ _ 26 反應 反應 NOUN NN _ 21 obj _ _ 27 和 和 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 28 碳 碳 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 29 氮 氮 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 氧 氧 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 循環 循環 NOUN NN _ 26 conj _ _ 32 ) ) PUNCT ) _ 21 punct _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2037 # text = 按照相對論理論,黑洞所具有的超強引力,足可阻止任何物體逃離,甚至電磁輻射也無法逃離。 1 按照 按照 ADP IN _ 3 case _ _ 2 相對 相對 ADJ JJ _ 3 compound _ _ 3 論 論 PART SFN _ 24 obl _ _ 4 理論 理論 NOUN NN _ 3 appos _ _ 5 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 6 黑洞 黑洞 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 所 所 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 具有 具有 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 超強 超強 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 引力 引力 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 12 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 13 足 足 ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 可 可 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 阻止 阻止 VERB VV _ 24 advcl _ _ 16 任何 任何 DET DT _ 17 det _ _ 17 物體 物體 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 逃離 逃離 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 19 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 20 甚至 甚至 ADV RB _ 24 mark _ _ 21 電磁 電磁 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 輻射 輻射 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 23 也 也 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 無法 無法 VERB VV _ 0 root _ _ 25 逃離 逃離 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2038 # text = 由於這種機制(不是熱傳導機制),電極性分子會吸收微波的能量。 1 由於 由於 ADP IN _ 9 case _ _ 2 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 3 種 種 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 機制 機制 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 6 不是 不是 AUX VC _ 9 cop _ _ 7 熱 熱 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 傳導 傳導 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 機制 機制 NOUN NN _ 16 ccomp _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 電極 電極 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 性 性 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 分子 分子 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 會 會 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 吸收 吸收 VERB VV _ 0 root _ _ 17 微波 微波 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 能量 能量 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2039 # text = 80年代和90年代,隨著電腦軟硬體技術的進步,個人電腦的使用越來越廣泛,多媒體技術也開始成熟,電腦遊戲成為了這些技術進步的先行者。 1 80 80 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年代 年代 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 90 90 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年代 年代 NOUN NNB _ 2 conj _ _ 6 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 7 隨 隨 VERB VV _ 20 advcl _ _ 8 著 著 AUX AS Aspect=Prog 7 aux _ _ 9 電腦 電腦 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 軟硬體 軟硬體 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 技術 技術 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 進步 進步 NOUN NN _ 7 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 15 個人 個人 PRON PRD _ 16 nmod _ _ 16 電腦 電腦 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 使用 使用 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 19 越來越 越來越 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 廣泛 廣泛 ADJ JJ _ 0 root _ _ 21 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 22 多 多 PART PFA _ 23 case _ _ 23 媒體 媒體 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 技術 技術 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 25 也 也 ADV RB _ 27 mark _ _ 26 開始 開始 AUX VV _ 27 cop _ _ 27 成熟 成熟 ADJ JJ _ 20 parataxis _ _ 28 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 29 電腦 電腦 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 31 成 成 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 32 為 為 VERB VC _ 31 mark _ _ 33 了 了 AUX AS Aspect=Perf 31 aux _ _ 34 這些 這些 DET DT _ 35 det _ _ 35 技術 技術 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 36 進步 進步 VERB VV _ 39 acl:relcl _ _ 37 的 的 PART DEC _ 36 mark:rel _ _ 38 先行 先行 VERB VV _ 39 compound _ _ 39 者 者 PART SFN _ 31 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2040 # text = 不過相對於電子遊戲,電腦遊戲的開發更容易讓初學者入手,一般程序員都可以寫出簡單的電腦遊戲。 1 不過 不過 ADV RB _ 13 mark _ _ 2 相對 相對 VERB VV _ 13 advcl _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 電子 電子 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 7 電腦 電腦 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 開發 開發 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 更 更 ADV RB _ 13 advmod _ _ 12 容易 容易 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 14 初學 初學 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 者 者 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 16 入手 入手 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 18 一般 一般 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 程序 程序 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 員 員 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 21 都 都 ADV RB _ 23 mark _ _ 22 可以 可以 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 寫出 寫出 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 24 簡單 簡單 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 電腦 電腦 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2041 # text = 因此,一個國家和地區電視業的發達和電視製作水平的高低一般來說是和這個國家或地區的經濟水平成正比的。 1 因 因 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 22 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 國家 國家 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 地區 地區 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 電視 電視 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 業 業 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 發達 發達 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 14 電視 電視 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 製作 製作 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 水平 水平 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 高低 高低 NOUN NN _ 12 conj _ _ 19 一般 一般 ADJ JJ _ 21 advmod _ _ 20 來 來 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 說 說 VERB VV _ 22 advcl _ _ 22 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 23 和 和 ADP IN _ 31 case _ _ 24 這 這 DET DT _ 25 det _ _ 25 個 個 NOUN NNB _ 26 clf _ _ 26 國家 國家 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 27 或 或 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 地區 地區 NOUN NN _ 26 conj _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 30 經濟 經濟 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 水平 水平 NOUN NN _ 32 obl _ _ 32 成 成 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 33 正比 正比 NOUN NN _ 32 obj _ _ 34 的 的 PART UH _ 22 discourse _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2042 # text = 它包括新聞、戲劇、娛樂、體育、社會教育、影片等不同形式。 1 它 它 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 3 新聞 新聞 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 、 、 PUNCT EC _ 5 punct _ _ 5 戲劇 戲劇 NOUN NN _ 3 conj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 娛樂 娛樂 NOUN NN _ 3 conj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 體育 體育 NOUN NN _ 3 conj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 社會 社會 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 教育 教育 NOUN NN _ 3 conj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 影片 影片 NOUN NN _ 3 conj _ _ 15 等 等 NOUN NN _ 3 acl _ _ 16 不同 不同 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 形式 形式 NOUN NN _ 3 appos _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2043 # text = 於是金信開始變了,他在監獄裡結識富人,開始學習賺錢的方法,要靠錢生存,組織了與蔡道宇決戰的力量。 1 於是 於是 ADV RB _ 4 mark _ _ 2 金 金 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 3 信 信 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 5 變 變 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 了 了 PART UH _ 4 discourse _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 他 他 PRON PRP Person=3 26 nsubj _ _ 9 在 在 VERB VV _ 12 advcl _ _ 10 監獄 監獄 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 裡 裡 NOUN NN _ 10 acl _ _ 12 結識 結識 VERB VV _ 26 advcl _ _ 13 富人 富人 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 15 開始 開始 VERB VV _ 26 advcl _ _ 16 學習 學習 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 賺錢 賺錢 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 方法 方法 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 21 要 要 AUX MD _ 24 aux _ _ 22 靠 靠 ADP IN _ 23 case _ _ 23 錢 錢 NOUN NN _ 24 obl _ _ 24 生存 生存 VERB VV _ 26 advcl _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 組織 組織 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 27 了 了 AUX AS Aspect=Perf 26 aux _ _ 28 與 與 ADP IN _ 29 case _ _ 29 蔡 蔡 PROPN NNP _ 31 obl _ _ 30 道宇 道宇 PROPN NNP _ 29 flat:name _ _ 31 決戰 決戰 VERB VV _ 33 acl:relcl _ _ 32 的 的 PART DEC _ 31 mark:rel _ _ 33 力量 力量 NOUN NN _ 26 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2044 # text = 蘭弗朗克在擔任坎特伯里大主教前,曾是男子修道院院長。 1 蘭弗朗克 蘭弗朗克 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 擔任 擔任 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 4 坎特伯里 坎特伯里 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 大 大 PART PFA _ 6 case _ _ 6 主教 主教 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 前 前 ADP IN _ 3 mark _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 曾 曾 ADV RB _ 14 advmod _ _ 10 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 11 男子 男子 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 修道 修道 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 院 院 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 院長 院長 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2045 # text = 畢蘭德拉於是引入多黨制,推動國內的民主改革。 1 畢蘭德拉 畢蘭德拉 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 於是 於是 ADV RB _ 8 mark _ _ 3 引入 引入 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 多 多 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 黨 黨 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 制 制 PART SFN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 推動 推動 VERB VV _ 0 root _ _ 9 國內 國內 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 民主 民主 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 改革 改革 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2046 # text = 他甚至說:「很多人都想知我從哪裡抄襲,真相是我從所有地方抄襲。」 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 2 甚至 甚至 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 4 : : PUNCT : _ 3 punct _ _ 5 「 「 PUNCT `` _ 22 punct _ _ 6 很多 很多 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 人 人 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 都 都 ADV RB _ 10 mark _ _ 9 想 想 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 知 知 VERB VV _ 22 advcl _ _ 11 我 我 PRON PRP Person=1 14 nsubj _ _ 12 從 從 ADP IN _ 13 case _ _ 13 哪裡 哪裡 PRON WP _ 14 obl _ _ 14 抄襲 抄襲 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 16 真相 真相 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 17 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 18 我 我 PRON PRP Person=1 22 nsubj _ _ 19 從 從 ADP IN _ 21 case _ _ 20 所有 所有 DET DT _ 21 det _ _ 21 地方 地方 NOUN NN _ 22 obl _ _ 22 抄襲 抄襲 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ 24 」 」 PUNCT '' _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2047 # text = 由於太空船已修復完畢,船員們離開該星球軌道,並在回程進行冬眠之前吃上一餐。 1 由於 由於 ADP IN _ 6 case _ _ 2 太空 太空 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 船 船 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 4 已 已 ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 修復 修復 AUX VV _ 6 cop _ _ 6 完畢 完畢 ADJ JJ _ 21 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 8 船員 船員 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 們 們 PART SFN Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 離開 離開 VERB VV _ 21 advcl _ _ 11 該 該 DET DT _ 12 det _ _ 12 星球 星球 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 軌道 軌道 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 15 並 並 ADV RB _ 21 mark _ _ 16 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 17 回程 回程 VERB VV _ 18 advcl _ _ 18 進行 進行 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 19 冬眠 冬眠 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 之前 之前 ADP IN _ 18 mark _ _ 21 吃上 吃上 VERB VV _ 0 root _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 餐 餐 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2048 # text = 異形攻擊Brett並將他拖進一個通風井。 1 異形 異形 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 2 攻擊 攻擊 VERB VV _ 7 advcl _ _ 3 Brett Brett X FW _ 2 obj _ _ 4 並 並 ADV RB _ 7 mark _ _ 5 將 將 ADP BB _ 6 case _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 7 obl:patient _ _ 7 拖進 拖進 VERB VV _ 0 root _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 10 通風 通風 ADJ JJ _ 11 compound _ _ 11 井 井 PART SFN _ 7 iobj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2049 # text = 電影的廣告包含一句日後廣為人知、十分著名的標語:「在太空,沒有人會聽得到你的慘叫(In space,no one can hear you scream)。」 1 電影 電影 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 廣告 廣告 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 包含 包含 VERB VV _ 0 root _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 句 句 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 7 日後 日後 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 8 廣 廣 ADV RB _ 11 advmod _ _ 9 為 為 VERB BB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 10 人 人 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 知 知 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 13 十分 十分 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 著名 著名 ADJ JJ _ 11 conj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 16 標語 標語 NOUN NN _ 4 obj _ _ 17 : : PUNCT : _ 16 punct _ _ 18 「 「 PUNCT `` _ 22 punct _ _ 19 在 在 VERB VV _ 22 advcl _ _ 20 太空 太空 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 沒有 沒有 VERB VV _ 16 appos _ _ 23 人 人 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 24 會 會 AUX MD _ 25 aux _ _ 25 聽 聽 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 26 得 得 PART DEV _ 25 compound:ext _ _ 27 到 到 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 28 你 你 PRON PRP Person=2 30 det _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 慘叫 慘叫 NOUN NN _ 25 obj _ _ 31 ( ( PUNCT ( _ 32 punct _ _ 32 In In X FW _ 22 appos _ _ 33 space space X FW _ 32 flat:foreign _ _ 34 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 35 no no X FW _ 32 flat:foreign _ _ 36 one one X FW _ 32 flat:foreign _ _ 37 can can X FW _ 32 flat:foreign _ _ 38 hear hear X FW _ 32 flat:foreign _ _ 39 you you X FW _ 32 flat:foreign _ _ 40 scream scream X FW _ 32 flat:foreign _ _ 41 ) ) PUNCT ) _ 32 punct _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ 43 」 」 PUNCT '' _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2050 # text = 皰疹病毒科是一種DNA病毒,可在人類和動物上造成疾病。 1 皰疹 皰疹 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 病毒 病毒 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 科 科 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 種 種 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 DNA DNA X FW _ 8 nmod _ _ 8 病毒 病毒 NOUN NN _ 16 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 10 可 可 AUX MD _ 16 aux _ _ 11 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 12 人類 人類 NOUN NN _ 16 obl _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 動物 動物 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 上 上 ADP IN _ 12 acl _ _ 16 造成 造成 VERB VV _ 0 root _ _ 17 疾病 疾病 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2051 # text = 一般所採用的都是TNM分期,如果病患進行手術,手術的檢查得到的分期結果就是外科分期法,若是手術切下的標本經病理醫師判定,其結果則為病理分期法。 1 一般 一般 ADJ JJ _ 3 advmod _ _ 2 所 所 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 採用 採用 VERB VV _ 7 csubj _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 都是 都是 AUX VC _ 7 cop _ _ 6 TNM TNM X FW _ 7 nmod _ _ 7 分期 分期 NOUN NN _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 如果 如果 ADP IN _ 11 case _ _ 10 病患 病患 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 進行 進行 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 12 手術 手術 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 14 手術 手術 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 檢查 檢查 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 得到 得到 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 分期 分期 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 結果 結果 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 21 就是 就是 AUX VC _ 24 cop _ _ 22 外科 外科 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 分期 分期 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 法 法 PART SFN _ 7 parataxis _ _ 25 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 26 若是 若是 ADP IN _ 34 case _ _ 27 手術 手術 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 切下 切下 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 29 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 30 標本 標本 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 31 經 經 ADP IN _ 33 case _ _ 32 病理 病理 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 醫師 醫師 NOUN NN _ 34 obl _ _ 34 判定 判定 VERB VV _ 41 ccomp _ _ 35 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 36 其 其 PRON PRP Person=3 37 nmod _ _ 37 結果 結果 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 38 則為 則為 AUX VC _ 41 cop _ _ 39 病理 病理 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 40 分期 分期 NOUN NN _ 41 compound _ _ 41 法 法 PART SFN _ 7 parataxis _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2052 # text = 確定有癌症相關基因突變的人,可藉由預防性的手術,降低癌症機會。 1 確定 確定 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 2 有 有 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 3 癌症 癌症 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 相關 相關 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 基因 基因 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 突變 突變 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 8 人 人 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 10 可 可 AUX MD _ 17 aux _ _ 11 藉由 藉由 ADP IN _ 15 case _ _ 12 預防 預防 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 性 性 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 手術 手術 NOUN NN _ 17 obl _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 降低 降低 VERB VV _ 0 root _ _ 18 癌症 癌症 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 機會 機會 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2053 # text = 這樣的假設衍生出一系列在芬蘭和美國進行的大型隨機臨床實驗(CARET study)。 1 這樣 這樣 PRON PRD _ 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 假設 假設 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 衍生 衍生 VERB VV _ 0 root _ _ 5 出 出 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 系列 系列 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 8 在 在 VERB VV _ 12 advcl _ _ 9 芬蘭 芬蘭 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 美國 美國 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 12 進行 進行 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 大型 大型 ADJ JJ _ 17 nmod _ _ 15 隨機 隨機 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 臨床 臨床 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 實驗 實驗 NOUN NN _ 4 obj _ _ 18 ( ( PUNCT ( _ 19 punct _ _ 19 CARET CARET X FW _ 17 appos _ _ 20 study study X FW _ 19 flat:foreign _ _ 21 ) ) PUNCT ) _ 19 punct _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2054 # text = 一些高等的登丹人更具有睿智、識別力及偶然的預言能力。 1 一些 一些 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 2 高等 高等 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 登丹 登丹 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 人 人 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 6 更 更 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 具有 具有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 睿智 睿智 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 10 識別 識別 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 力 力 PART SFN _ 8 conj _ _ 12 及 及 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 13 偶然 偶然 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 預言 預言 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 能力 能力 NOUN NN _ 8 conj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2055 # text = 1909年日本殖民政府設置朝鮮總督府並導入戶籍制度,不被當成人對待、沒有姓氏的白丁等等各類賤民們淮許擁有姓氏,正式廢除階級制度。 1 1909 1909 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 3 日本 日本 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 殖民 殖民 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 政府 政府 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 設置 設置 VERB VV _ 11 advcl _ _ 7 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 總督 總督 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 府 府 PART SFN _ 6 obj _ _ 10 並 並 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 導入 導入 VERB VV _ 0 root _ _ 12 戶籍 戶籍 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 制度 制度 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 15 不 不 ADV RB Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 被 被 VERB BB Voice=Pass 17 aux:pass _ _ 17 當成 當成 VERB VV _ 19 advcl _ _ 18 人 人 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 對待 對待 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 沒有 沒有 VERB VV _ 19 conj _ _ 22 姓氏 姓氏 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 24 白丁 白丁 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 25 等等 等等 NOUN NN _ 24 acl _ _ 26 各類 各類 DET DT _ 28 det _ _ 27 賤民 賤民 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 們 們 PART SFN Number=Plur 24 appos _ _ 29 淮許 淮許 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 30 擁有 擁有 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 31 姓氏 姓氏 NOUN NN _ 30 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 33 正式 正式 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 廢除 廢除 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 35 階級 階級 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 制度 制度 NOUN NN _ 34 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2056 # text = 它的一級流域為黑龍江流域,二級流域為松花江水系。 1 它 它 PRON PRP Person=3 5 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 級 級 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 流域 流域 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 7 黑龍 黑龍 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 江 江 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 流域 流域 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 二 二 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 級 級 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 流域 流域 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 14 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 15 松花 松花 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 江 江 PART SFN _ 17 nmod _ _ 17 水系 水系 NOUN NN _ 9 parataxis _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2057 # text = 1997年在Novogrudok區建立了一清真寺,19世紀前多數清真寺是木屋。 1 1997 1997 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 在 在 VERB VV _ 6 advcl _ _ 4 Novogrudok Novogrudok X FW _ 5 compound _ _ 5 區 區 PART SFN _ 3 obj _ _ 6 建立 建立 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 9 清真 清真 ADJ JJ _ 10 compound _ _ 10 寺 寺 PART SFN _ 6 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 12 19 19 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 世紀 世紀 NOUN NNB _ 19 nmod:tmod _ _ 14 前 前 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 多數 多數 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 清真 清真 ADJ JJ _ 17 compound _ _ 17 寺 寺 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 18 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 19 木屋 木屋 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2058 # text = 如今,當地已經將白公山鐵管當作推動地方旅遊的一個景點。 1 如今 如今 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 3 當地 當地 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 已經 已經 ADV RB _ 9 advmod _ _ 5 將 將 ADP BB _ 8 case _ _ 6 白公 白公 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 山 山 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 鐵管 鐵管 NOUN NN _ 9 obl:patient _ _ 9 當作 當作 VERB VV _ 0 root _ _ 10 推動 推動 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 11 地方 地方 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 旅遊 旅遊 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 個 個 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 景點 景點 NOUN NN _ 9 iobj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2059 # text = 白冠玉曾於同治年間接替章倬標任興化府知府一職,同治九年(1870年)由林慶貽接任。 1 白 白 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 冠玉 冠玉 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 曾 曾 ADV RB _ 10 advmod _ _ 4 於 於 ADP IN _ 6 case _ _ 5 同治 同治 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 年間 年間 NOUN NN _ 10 obl _ _ 7 接替 接替 VERB VV _ 10 advcl _ _ 8 章 章 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 倬標 倬標 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 任 任 VERB VV _ 0 root _ _ 11 興化 興化 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 府 府 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 知府 知府 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 職 職 NOUN NN _ 13 appos _ _ 16 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 17 同治 同治 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 18 九 九 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 24 nmod:tmod _ _ 20 ( ( PUNCT ( _ 22 punct _ _ 21 1870 1870 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 19 appos _ _ 23 ) ) PUNCT ) _ 22 punct _ _ 24 由 由 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 25 林 林 PROPN NNP _ 27 nsubj _ _ 26 慶貽 慶貽 PROPN NNP _ 25 flat:name _ _ 27 接任 接任 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2060 # text = 山頂道沿途有住宅柏加別墅、維多利亞大廈、政務司司長公館、三軍司令官邸及摘星閣等。 1 山頂 山頂 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 道 道 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 沿途 沿途 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 住宅 住宅 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 柏加 柏加 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 別墅 別墅 NOUN NN _ 5 appos _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 9 維多利亞 維多利亞 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 大廈 大廈 NOUN NN _ 7 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 12 政務 政務 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 司 司 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 司長 司長 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 公館 公館 NOUN NN _ 7 conj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 17 三軍 三軍 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 18 司令 司令 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 官邸 官邸 NOUN NN _ 7 conj _ _ 20 及 及 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 摘星 摘星 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 閣 閣 PART SFN _ 7 conj _ _ 23 等 等 NOUN NN _ 7 acl _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2061 # text = 他其後推翻銀河共和國,建立銀河帝國,並成為帝國皇帝。 1 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 2 其後 其後 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 3 推翻 推翻 VERB VV _ 13 advcl _ _ 4 銀河 銀河 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 共和 共和 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 國 國 PART SFN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 建立 建立 VERB VV _ 13 advcl _ _ 9 銀河 銀河 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 帝國 帝國 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 並 並 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 14 為 為 VERB VC _ 13 mark _ _ 15 帝國 帝國 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2062 # text = 另外一項戰情室的典型工作就是安排總統與其他國家領導人包括有敏感信息的通訊交流,這其中包括在需要時提供翻譯,協調每通電話的時間,並確保通訊既保有錄音記錄,又不會被竊聽。 1 另外 另外 DET DT _ 3 det _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 項 項 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 4 戰情 戰情 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 室 室 PART SFN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 典型 典型 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 工作 工作 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 就是 就是 VERB VC _ 0 root _ _ 10 安排 安排 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 總統 總統 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 12 與 與 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 13 其他 其他 DET DT _ 16 det _ _ 14 國家 國家 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 領導 領導 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 人 人 PART SFN _ 11 conj _ _ 17 包括 包括 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 18 有 有 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 敏感 敏感 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 信息 信息 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 22 通訊 通訊 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 交流 交流 NOUN NN _ 10 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 25 這 這 DET DT _ 26 det _ _ 26 其中 其中 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 包括 包括 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 28 在 在 ADP IN _ 29 case _ _ 29 需要 需要 VERB VV _ 31 obl _ _ 30 時 時 ADP IN _ 29 mark _ _ 31 提供 提供 VERB VV _ 42 advcl _ _ 32 翻譯 翻譯 NOUN NN _ 31 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 34 協調 協調 VERB VV _ 42 advcl _ _ 35 每 每 DET DT _ 36 det _ _ 36 通 通 NOUN NNB _ 37 clf _ _ 37 電話 電話 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 38 的 的 PART DEC Case=Gen 37 case _ _ 39 時間 時間 NOUN NN _ 34 obj _ _ 40 , , PUNCT . _ 42 punct _ _ 41 並 並 ADV RB _ 42 mark _ _ 42 確保 確保 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 43 通訊 通訊 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 44 既 既 CCONJ CC _ 45 cc _ _ 45 保有 保有 VERB VV _ 42 ccomp _ _ 46 錄音 錄音 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 47 記錄 記錄 NOUN NN _ 45 obj _ _ 48 , , PUNCT , _ 52 punct _ _ 49 又 又 CCONJ CC _ 52 cc _ _ 50 不會 不會 AUX MD _ 52 aux _ _ 51 被 被 VERB BB Voice=Pass 52 aux:pass _ _ 52 竊聽 竊聽 VERB VV _ 45 conj _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2063 # text = 有消息稱政府前廣場的地下有眾多通往白宮的複雜地道網。 1 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 2 消息 消息 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 稱 稱 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 4 政府 政府 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 前 前 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 廣場 廣場 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 地下 地下 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 有 有 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 10 眾多 眾多 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 11 通往 通往 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 12 白宮 白宮 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 14 複雜 複雜 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 15 地道 地道 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 網 網 PART SFN _ 9 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2064 # text = 老婦說:「有人殺了我的兒子,因此為其而哭。」 1 老婦 老婦 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 3 : : PUNCT : _ 2 punct _ _ 4 「 「 PUNCT `` _ 18 punct _ _ 5 有 有 VERB VV _ 18 advcl _ _ 6 人 人 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 殺 殺 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 我 我 PRON PRP Person=1 11 det _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 兒子 兒子 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 13 因 因 ADP IN _ 14 case _ _ 14 此 此 PRON PRD _ 18 obl _ _ 15 為 為 ADP IN _ 16 case _ _ 16 其 其 PRON PRP Person=3 18 obl _ _ 17 而 而 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 哭 哭 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ 20 」 」 PUNCT '' _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2065 # text = 體色會隨成長而改變,包括藍背的體色及灰黑的體色,後者通常在體側有2條細白色的橫帶,一在體前半部,一在尾柄,鰓蓋後方有一黃色斑塊,背鰭鰭條部基底上方有枚具藍邊的眼狀黑斑。 1 體色 體色 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 2 會 會 AUX MD _ 6 aux _ _ 3 隨 隨 VERB VV _ 6 advcl _ _ 4 成長 成長 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 而 而 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 改變 改變 VERB VV _ 8 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 9 藍背 藍背 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 體色 體色 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 及 及 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 灰黑 灰黑 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 體色 體色 NOUN NN _ 11 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 17 後者 後者 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 18 通常 通常 ADV RB _ 21 advmod _ _ 19 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 20 體側 體側 NOUN NN _ 21 obl _ _ 21 有 有 VERB VV _ 37 advcl _ _ 22 2 2 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 條 條 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 24 細 細 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 25 白色 白色 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 橫帶 橫帶 NOUN NN _ 21 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 29 一 一 NUM CD NumType=Card 30 nsubj _ _ 30 在 在 VERB VV _ 37 advcl _ _ 31 體 體 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 32 前 前 DET DT _ 33 det _ _ 33 半 半 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 部 部 NOUN NN _ 30 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 36 一 一 NUM CD NumType=Card 37 nsubj _ _ 37 在 在 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 38 尾柄 尾柄 NOUN NN _ 37 obj _ _ 39 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 40 鰓蓋 鰓蓋 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 後方 後方 NOUN NN _ 42 advmod _ _ 42 有 有 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 43 一 一 NUM CD NumType=Card 45 nummod _ _ 44 黃色 黃色 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 45 斑塊 斑塊 NOUN NN _ 42 obj _ _ 46 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 47 背鰭 背鰭 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 48 鰭條 鰭條 NOUN NN _ 49 compound _ _ 49 部 部 PART SFN _ 51 nmod _ _ 50 基底 基底 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 51 上方 上方 NOUN NN _ 52 nsubj _ _ 52 有 有 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 53 枚 枚 NOUN NNB _ 58 nmod _ _ 54 具 具 VERB VV _ 58 acl:relcl _ _ 55 藍邊 藍邊 NOUN NN _ 54 obj _ _ 56 的 的 PART DEC _ 54 mark:rel _ _ 57 眼狀 眼狀 NOUN NN _ 58 nmod _ _ 58 黑斑 黑斑 NOUN NN _ 52 obj _ _ 59 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2066 # text = 由於唐軍船高艦堅利於防守,日軍船小不利於攻堅,雙方戰船一接觸,日軍立刻處於劣勢。 1 由於 由於 ADP IN _ 17 case _ _ 2 唐 唐 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 軍 軍 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 4 船 船 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 高 高 ADJ JJ _ 7 advcl _ _ 6 艦 艦 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 堅 堅 ADJ JJ _ 3 dislocated _ _ 8 利 利 VERB VV _ 17 advcl _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 防守 防守 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 12 日 日 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 軍 軍 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 船 船 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 小 小 ADJ JJ _ 17 csubj _ _ 16 不 不 ADV RB Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 利 利 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 18 於 於 VERB VV _ 17 mark _ _ 19 攻堅 攻堅 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 21 雙 雙 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 方 方 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 戰船 戰船 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 24 一 一 NUM CD NumType=Card 25 advmod _ _ 25 接觸 接觸 VERB VV _ 0 root _ _ 26 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 27 日 日 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 軍 軍 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 29 立刻 立刻 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 處 處 VERB VV _ 25 parataxis _ _ 31 於 於 VERB VV _ 30 mark _ _ 32 劣勢 劣勢 NOUN NN _ 30 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2067 # text = 全長約130米、闊約5米。 1 全長 全長 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 約 約 ADV RB _ 4 advmod _ _ 3 130 130 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 米 米 NOUN NNB _ 0 root _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 6 闊 闊 ADJ JJ _ 9 nsubj _ _ 7 約 約 ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 5 5 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 米 米 NOUN NNB _ 4 parataxis _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2068 # text = 這條街道最早見於澳門市政廳在1925年出版的《澳門街名壹覽表》中。 1 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 2 條 條 NOUN NNB _ 3 nmod _ _ 3 街道 街道 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 最早 最早 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 見 見 VERB VV _ 0 root _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 澳門 澳門 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 市政 市政 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 廳 廳 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 10 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 11 1925 1925 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 13 obl _ _ 13 出版 出版 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 《 《 PUNCT ( _ 20 punct _ _ 16 澳門 澳門 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 17 街名 街名 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 壹 壹 NUM CD NumType=Card 19 advmod _ _ 19 覽 覽 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 表 表 PART SFN _ 5 obj _ _ 21 》 》 PUNCT ) _ 20 punct _ _ 22 中 中 ADP IN _ 20 acl _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2069 # text = 在JR鰺沢駅下車後再乘車30分鐘。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 JR JR X FW _ 4 nmod _ _ 3 鰺沢 鰺沢 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 駅 駅 PART SFN _ 5 obl _ _ 5 下車 下車 VERB VV _ 8 advcl _ _ 6 後 後 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 再 再 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 乘車 乘車 VERB VV _ 0 root _ _ 9 30 30 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 分鐘 分鐘 NOUN NNB _ 8 advmod _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2070 # text = 白約翰是由1920年代到二戰期間英國聖公會差會(CMS)的中國傳教士。 1 白 白 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 2 約翰 約翰 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 4 由 由 ADP IN _ 6 case _ _ 5 1920 1920 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年代 年代 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 7 到 到 VERB VV _ 9 amod _ _ 8 二戰 二戰 NOUN NN _ 7 obl _ _ 9 期間 期間 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 10 英國 英國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 聖 聖 PART PFA _ 12 case _ _ 12 公會 公會 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 差會 差會 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 CMS CMS X FW _ 13 appos _ _ 16 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 18 中國 中國 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 傳教 傳教 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 士 士 PART SFN _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2071 # text = 他們首領烏宗哈珊與東羅馬帝國公主結婚。 1 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 2 nmod _ _ 2 首領 首領 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 烏宗哈珊 烏宗哈珊 PROPN NNP _ 2 appos _ _ 4 與 與 ADP IN _ 8 case _ _ 5 東 東 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 帝國 帝國 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 公主 公主 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 結婚 結婚 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2072 # text = 牠們棲息在湖泊、池塘及沼澤等,可以完美的偽裝在當中而不受掠食者騷擾。 1 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 14 nsubj _ _ 2 棲息 棲息 VERB VV _ 14 advcl _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 湖泊 湖泊 NOUN NN _ 2 obl _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 池塘 池塘 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 及 及 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 沼澤 沼澤 NOUN NN _ 4 conj _ _ 9 等 等 NOUN NN _ 4 acl _ _ 10 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 11 可以 可以 AUX MD _ 14 aux _ _ 12 完美 完美 ADJ JJ _ 14 advmod _ _ 13 的 的 PART DEV _ 12 mark:adv _ _ 14 偽裝 偽裝 VERB VV _ 0 root _ _ 15 在 在 ADP IN _ 16 case _ _ 16 當中 當中 NOUN NN _ 14 obl _ _ 17 而 而 ADV RB _ 19 mark _ _ 18 不 不 ADV RB Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 受 受 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 20 掠食 掠食 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 者 者 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 22 騷擾 騷擾 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2073 # text = 白蓮洞古人類遺址博物館位於柳州市東南12公里蓮花山上,柳江人遺址附近。 1 白蓮 白蓮 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 洞 洞 PART SFN _ 7 nmod _ _ 3 古 古 PART PFA _ 4 case _ _ 4 人類 人類 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 遺址 遺址 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 博物 博物 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 館 館 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 柳州 柳州 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 市 市 PART SFN _ 22 nmod _ _ 12 東南 東南 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 13 12 12 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 公里 公里 NOUN NNB _ 12 acl _ _ 15 蓮花 蓮花 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 山 山 PART SFN _ 22 nmod _ _ 17 上 上 NOUN NN _ 16 acl _ _ 18 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 19 柳江 柳江 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 人 人 PART SFN _ 22 nmod _ _ 21 遺址 遺址 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 附近 附近 NOUN NN _ 8 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2074 # text = 《白蛇》是格林兄弟《格林童話》中收錄的一則德國童話,編號17。 1 《 《 PUNCT ( _ 2 punct _ _ 2 白蛇 白蛇 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 3 》 》 PUNCT ) _ 2 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 5 格林 格林 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 兄弟 兄弟 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 《 《 PUNCT ( _ 9 punct _ _ 8 格林 格林 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 童話 童話 NOUN NN _ 12 advmod _ _ 10 》 》 PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 12 收錄 收錄 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 則 則 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 德國 德國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 童話 童話 NOUN NN _ 0 root _ _ 18 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 19 編號 編號 NOUN NN _ 17 parataxis _ _ 20 17 17 NUM CD NumType=Card 19 appos _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2075 # text = 白銅(German silver,white copper,nickel silver),又稱鎳銀合金,是以鎳為主要元素的銅鎳鋅合金,顏色為銀白色,具有銀色的外觀但不包含銀的元素,一般的成份是60%的銅、20%的鎳和20%的鋅。 1 白銅 白銅 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 German German X FW _ 1 appos _ _ 4 silver silver X FW _ 3 flat:foreign _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 white white X FW _ 3 appos _ _ 7 copper copper X FW _ 6 flat:foreign _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 nickel nickel X FW _ 3 appos _ _ 10 silver silver X FW _ 9 flat:foreign _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 12 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 13 又 又 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 稱 稱 VERB VV _ 28 acl _ _ 15 鎳銀 鎳銀 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 合金 合金 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 18 是 是 AUX VC _ 28 cop _ _ 19 以 以 VERB VV Voice=Cau 28 acl:relcl _ _ 20 鎳 鎳 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 21 為 為 AUX VC _ 23 cop _ _ 22 主要 主要 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 23 元素 元素 NOUN NN _ 19 ccomp _ _ 24 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 25 銅 銅 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 26 鎳 鎳 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 鋅 鋅 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 合金 合金 NOUN NN _ 0 root _ _ 29 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 30 顏色 顏色 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 31 為 為 AUX VC _ 33 cop _ _ 32 銀白 銀白 NOUN NN _ 33 compound _ _ 33 色 色 PART SFN _ 28 parataxis _ _ 34 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 35 具有 具有 VERB VV _ 41 advcl _ _ 36 銀色 銀色 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 38 外觀 外觀 NOUN NN _ 35 obj _ _ 39 但 但 ADV RB _ 41 mark _ _ 40 不 不 ADV RB Polarity=Neg 41 advmod _ _ 41 包含 包含 VERB VV _ 28 parataxis _ _ 42 銀 銀 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 43 的 的 PART DEC Case=Gen 42 case _ _ 44 元素 元素 NOUN NN _ 41 obj _ _ 45 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 46 一般 一般 ADJ JJ _ 48 amod _ _ 47 的 的 PART DEC _ 46 mark:rel _ _ 48 成份 成份 NOUN NN _ 52 nsubj _ _ 49 是 是 AUX VC _ 52 cop _ _ 50 60% 60% NUM CD NumType=Card 52 nummod _ _ 51 的 的 PART DEC Case=Gen 50 case _ _ 52 銅 銅 NOUN NN _ 28 parataxis _ _ 53 、 、 PUNCT EC _ 56 punct _ _ 54 20% 20% NUM CD NumType=Card 56 nummod _ _ 55 的 的 PART DEC Case=Gen 54 case _ _ 56 鎳 鎳 NOUN NN _ 52 conj _ _ 57 和 和 CCONJ CC _ 60 cc _ _ 58 20% 20% NUM CD NumType=Card 60 nummod _ _ 59 的 的 PART DEC Case=Gen 58 case _ _ 60 鋅 鋅 NOUN NN _ 52 conj _ _ 61 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2076 # text = 牠們的上身灰色,頭部黃色,兩側有黑斑。 1 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 上身 上身 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 灰色 灰色 NOUN NN _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 頭部 頭部 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 黃色 黃色 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 兩 兩 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 側 側 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 有 有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 12 黑斑 黑斑 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2077 # text = 白頸長尾雉為中國特有鳥種,分布在中國東部的安徽、浙江、福建、江西、廣東等省份。 1 白頸長尾雉 白頸長尾雉 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 中國 中國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 特有 特有 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 鳥種 鳥種 NOUN NN _ 7 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 分布 分布 VERB VV _ 0 root _ _ 8 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 9 中國 中國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 東部 東部 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 安徽 安徽 PROPN NNP _ 7 obl _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 浙江 浙江 PROPN NNP _ 12 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 福建 福建 PROPN NNP _ 12 conj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 江西 江西 PROPN NNP _ 12 conj _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 20 廣東 廣東 PROPN NNP _ 12 conj _ _ 21 等 等 NOUN NN _ 12 acl _ _ 22 省份 省份 NOUN NN _ 12 appos _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2078 # text = 可是人們一向的想法是「白馬是馬」,就如同「黑貓是貓」,「女人是人」和「蘋果是水果」一樣,不可能看了這個故事之後白馬就不是馬了。 1 可是 可是 ADV RB _ 6 mark _ _ 2 人們 人 NOUN NN Number=Plur 5 nmod _ _ 3 一向 一向 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 想法 想法 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 「 「 PUNCT `` _ 10 punct _ _ 8 白馬 白馬 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 10 馬 馬 NOUN NN _ 45 csubj _ _ 11 」 」 PUNCT '' _ 10 punct _ _ 12 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 13 就 就 ADV RB _ 32 mark _ _ 14 如同 如同 AUX VV _ 32 cop _ _ 15 「 「 PUNCT `` _ 18 punct _ _ 16 黑貓 黑貓 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 18 貓 貓 NOUN NN _ 32 ccomp _ _ 19 」 」 PUNCT '' _ 24 punct _ _ 20 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 24 punct _ _ 22 女人 女人 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 23 是 是 AUX VC _ 24 cop _ _ 24 人 人 NOUN NN _ 18 conj _ _ 25 」 」 PUNCT '' _ 24 punct _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 27 「 「 PUNCT `` _ 30 punct _ _ 28 蘋果 蘋果 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 29 是 是 AUX VC _ 30 cop _ _ 30 水果 水果 NOUN NN _ 18 conj _ _ 31 」 」 PUNCT '' _ 30 punct _ _ 32 一樣 一樣 ADJ JJ _ 45 acl _ _ 33 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 34 不 不 ADV RB Polarity=Neg 45 advmod _ _ 35 可能 可能 AUX MD _ 45 aux _ _ 36 看 看 VERB VV _ 45 acl _ _ 37 了 了 AUX AS Aspect=Perf 36 aux _ _ 38 這 這 DET DT _ 39 det _ _ 39 個 個 NOUN NNB _ 40 clf _ _ 40 故事 故事 NOUN NN _ 36 obj _ _ 41 之後 之後 ADP IN _ 36 mark _ _ 42 白馬 白馬 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 43 就 就 ADV RB _ 45 mark _ _ 44 不是 不是 AUX VC _ 45 cop _ _ 45 馬 馬 NOUN NN _ 6 xcomp _ _ 46 了 了 PART UH _ 45 discourse _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2079 # text = 當所有牌的點數總和超過9時,則只算總數中的個位。 1 當 當 ADP IN _ 7 case _ _ 2 所有 所有 DET DT _ 3 det _ _ 3 牌 牌 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 點數 點數 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 總和 總和 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 超過 超過 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 8 9 9 NUM CD NumType=Card 7 obj _ _ 9 時 時 ADP IN _ 7 mark _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 則 則 ADV RB _ 13 mark _ _ 12 只 只 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 算 算 VERB VV _ 0 root _ _ 14 總數 總數 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 中 中 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 17 個位 個位 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2080 # text = 截至2009年,根據中國大陸權威調研機構艾瑞諮詢發布的2009年第二季中國搜索引擎請求量監測數據,百度也是中國大陸最大的搜索引擎(因為2012年8月360搜索在中國大陸上線,隨即奪去10%市場份額,2013年7月據CNZZ數據顯示360搜索佔有率達到17%,百度份額跌至60%)。 1 截至 截至 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2009 2009 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 34 nmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 5 根據 根據 ADP IN _ 25 case _ _ 6 中國 中國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 大陸 大陸 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 權威 權威 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 調研 調研 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 機構 機構 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 艾瑞 艾瑞 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 諮詢 諮詢 NOUN NN _ 10 appos _ _ 13 發布 發布 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 2009 2009 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 年 年 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 18 nummod _ _ 18 季 季 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 19 中國 中國 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 20 搜索 搜索 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 21 引擎 引擎 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 22 請求 請求 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 量 量 PART SFN _ 25 nmod _ _ 24 監測 監測 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 數據 數據 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 26 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 27 百度 百度 PROPN NNP _ 34 nsubj _ _ 28 也是 也是 AUX VC _ 34 cop _ _ 29 中國 中國 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 30 大陸 大陸 NOUN NN _ 31 advmod _ _ 31 最大 最大 ADJ JJ _ 34 amod _ _ 32 的 的 PART DEC _ 31 mark:rel _ _ 33 搜索 搜索 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 引擎 引擎 NOUN NN _ 0 root _ _ 35 ( ( PUNCT ( _ 49 punct _ _ 36 因為 因為 ADP IN _ 46 case _ _ 37 2012 2012 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 年 年 NOUN NNB _ 40 clf _ _ 39 8 8 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 月 月 NOUN NNB _ 46 nmod:tmod _ _ 41 360 360 PROPN NNP _ 42 nmod _ _ 42 搜索 搜索 NOUN NN _ 46 nsubj _ _ 43 在 在 VERB VV _ 46 advcl _ _ 44 中國 中國 PROPN NNP _ 45 nmod _ _ 45 大陸 大陸 NOUN NN _ 43 obj _ _ 46 上線 上線 VERB VV _ 49 advcl _ _ 47 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 48 隨即 隨即 ADV RB _ 49 advmod _ _ 49 奪去 奪去 VERB VV _ 34 parataxis _ _ 50 10% 10% NUM CD NumType=Card 52 nummod _ _ 51 市場 市場 NOUN NN _ 52 nmod _ _ 52 份額 份額 NOUN NN _ 49 obj _ _ 53 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 54 2013 2013 NUM CD NumType=Card 55 nummod _ _ 55 年 年 NOUN NNB _ 57 clf _ _ 56 7 7 NUM CD NumType=Card 57 nummod _ _ 57 月 月 NOUN NNB _ 71 nmod:tmod _ _ 58 據 據 ADP IN _ 61 case _ _ 59 CNZZ CNZZ X FW _ 60 nmod _ _ 60 數據 數據 NOUN NN _ 61 obl _ _ 61 顯示 顯示 VERB VV _ 66 advcl _ _ 62 360 360 PROPN NNP _ 65 nmod _ _ 63 搜索 搜索 NOUN NN _ 65 nmod _ _ 64 佔有 佔有 VERB VV _ 65 compound _ _ 65 率 率 PART SFN _ 66 nsubj _ _ 66 達到 達到 VERB VV _ 71 advcl _ _ 67 17% 17% NUM CD NumType=Card 66 obj _ _ 68 , , PUNCT , _ 71 punct _ _ 69 百度 百度 PROPN NNP _ 70 nmod _ _ 70 份額 份額 NOUN NN _ 71 nsubj _ _ 71 跌 跌 VERB VV _ 49 parataxis _ _ 72 至 至 VERB VV _ 71 mark _ _ 73 60% 60% NUM CD NumType=Card 71 obj _ _ 74 ) ) PUNCT ) _ 49 punct _ _ 75 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2081 # text = 皮亞韋河是義大利的河流,位於該國北部,河道全長220公里,流域面積4,127平方公里,平均流量每秒98立方米,最終在耶索洛注入亞得里亞海。 1 皮亞韋 皮亞韋 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 河 河 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 義大利 義大利 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 河流 河流 NOUN NN _ 8 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 該國 該國 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 北部 北部 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 13 河道 河道 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 全長 全長 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 220 220 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 公里 公里 NOUN NNB _ 8 parataxis _ _ 17 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 18 流域 流域 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 面積 面積 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 4,127 4,127 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 8 parataxis _ _ 22 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 23 平均 平均 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 24 流量 流量 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 25 每秒 每秒 DET DT _ 27 advmod _ _ 26 98 98 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 立方米 立方米 NOUN NNB _ 8 parataxis _ _ 28 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 29 最終 最終 NOUN NN _ 32 advmod _ _ 30 在 在 VERB VV _ 32 advcl _ _ 31 耶索洛 耶索洛 PROPN NNP _ 30 obj _ _ 32 注入 注入 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 33 亞得里亞 亞得里亞 PROPN NNP _ 34 compound _ _ 34 海 海 PART SFN _ 32 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2082 # text = 總面積130.334平方公里,總人口7849人,人口密度60.2人/平方公里。 1 總 總 PART PFA _ 2 case _ _ 2 面積 面積 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 130.334 130.334 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 總 總 PART PFA _ 7 case _ _ 7 人口 人口 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 7849 7849 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 人口 人口 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 密度 密度 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 60.2 60.2 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 15 / / SYM / _ 14 punct _ _ 16 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 14 acl _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2083 # text = 1936年3月德國侵入萊茵蘭時,弗朗丹任外交部長。 1 1936 1936 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 5 德國 德國 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 6 侵入 侵入 VERB VV _ 0 root _ _ 7 萊茵蘭 萊茵蘭 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 時 時 ADP IN _ 6 mark _ _ 9 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 10 弗朗丹 弗朗丹 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 11 任 任 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 12 外交 外交 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 部長 部長 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2084 # text = 根據2010年人口普查,本城共有人口1,002人。 1 根據 根據 ADP IN _ 5 case _ _ 2 2010 2010 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 人口 人口 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 普查 普查 NOUN NN _ 9 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 本城 本城 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 共 共 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 人口 人口 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 1,002 1,002 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 10 acl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2085 # text = 主要的勞動力是島上的12名男性居民。 1 主要 主要 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 勞動 勞動 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 力 力 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 6 島上 島上 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 12 12 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 名 名 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 男性 男性 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 居民 居民 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2086 # text = 皮特凱恩島沒有機場或海港,島上居民依靠大艇通過邦蒂灣在汽船和陸地之間運輸人和貨物。 1 皮特凱恩 皮特凱恩 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 島 島 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 機場 機場 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 或 或 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 海港 海港 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 島上 島上 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 居民 居民 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 10 依靠 依靠 ADP IN _ 12 case _ _ 11 大艇 大艇 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 通過 通過 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 13 邦蒂 邦蒂 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 灣 灣 PART SFN _ 12 obj _ _ 15 在 在 ADP IN _ 16 case _ _ 16 汽船 汽船 NOUN NN _ 20 obl _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 陸地 陸地 NOUN NN _ 16 conj _ _ 19 之間 之間 NOUN NN _ 16 acl _ _ 20 運輸 運輸 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 21 人 人 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 貨物 貨物 NOUN NN _ 21 conj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2087 # text = 皮耶特普拉桑克穆斯特魯()是法國比利牛斯-大西洋省的一個市鎮,屬於波城區(Pau)阿爾扎阿爾拉齊蓋縣(Arzacq-Arraziguet)。 1 皮耶特普拉桑克穆斯特魯 皮耶特普拉桑克穆斯特魯 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 1 reparandum _ _ 3 ) ) PUNCT ) _ 2 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 5 法國 法國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 6 比利牛斯 比利牛斯 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 - - PUNCT HYPH _ 9 punct _ _ 8 大西 大西 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 洋 洋 PART SFN _ 10 compound _ _ 10 省 省 PART SFN _ 14 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 屬 屬 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 17 於 於 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 波城 波城 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 區 區 PART SFN _ 24 nmod _ _ 20 ( ( PUNCT ( _ 21 punct _ _ 21 Pau Pau X FW _ 19 appos _ _ 22 ) ) PUNCT ) _ 21 punct _ _ 23 阿爾扎阿爾拉齊蓋 阿爾扎阿爾拉齊蓋 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 縣 縣 PART SFN _ 16 obj _ _ 25 ( ( PUNCT ( _ 26 punct _ _ 26 Arzacq-Arraziguet Arzacq-Arraziguet X FW _ 24 appos _ _ 27 ) ) PUNCT ) _ 26 punct _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2088 # text = 珊瑚暗礁覆蓋了保護區內幾乎60%的海面。 1 珊瑚 珊瑚 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 暗礁 暗礁 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 覆蓋 覆蓋 VERB VV _ 0 root _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 保護 保護 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 區 區 PART SFN _ 11 nmod _ _ 7 內 內 NOUN NN _ 6 acl _ _ 8 幾乎 幾乎 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 60% 60% NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 海面 海面 NOUN NN _ 3 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2089 # text = 較大的盆子依然放在廣場中並重復使用。 1 較大 較大 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 盆子 盆子 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 4 依然 依然 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 放 放 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 在 在 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 廣場 廣場 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 中 中 NOUN NN _ 7 acl _ _ 9 並 並 ADV RB _ 11 mark _ _ 10 重復 重復 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 使用 使用 VERB VV _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2090 # text = 已有人在豬的肝臟微粒體中分離和克隆出孕酮的膜結合蛋白,這可能是第一個類固醇激素膜受體。 1 已 已 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 人 人 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 5 豬 豬 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 肝臟 肝臟 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 微粒體 微粒體 NOUN NN _ 10 obl _ _ 9 中 中 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 分離 分離 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 克隆 克隆 VERB VV _ 10 conj _ _ 13 出 出 VERB VV _ 10 mark _ _ 14 孕酮 孕酮 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 膜 膜 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 結合 結合 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 蛋白 蛋白 NOUN NN _ 10 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 20 這 這 PRON PRD _ 28 nsubj _ _ 21 可能 可能 AUX MD _ 28 aux _ _ 22 是 是 AUX VC _ 28 cop _ _ 23 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 24 nummod _ _ 24 個 個 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 25 類固醇 類固醇 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 26 激素 激素 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 膜 膜 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 受體 受體 NOUN NN _ 2 parataxis _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2091 # text = 蓋兒·賈多特出生在以色列羅什艾因,並在那裡長大。 1 蓋兒 蓋兒 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 賈多特 賈多特 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 出生 出生 VERB VV _ 12 advcl _ _ 5 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 6 以色列 以色列 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 羅什艾因 羅什艾因 PROPN NNP _ 4 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 9 並 並 ADV RB _ 12 mark _ _ 10 在 在 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 那裡 那裡 PRON PRD _ 10 obj _ _ 12 長大 長大 VERB VV _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2092 # text = 「十一羅漢」的另一位成員,雜技演員小顏鑽入行李車被送入金庫,預定時間到後他從車中鑽出,通過雜技在不接觸地面的情況下爬到金庫門口。 1 「 「 PUNCT `` _ 3 punct _ _ 2 十一 十一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 羅漢 羅漢 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 4 」 」 PUNCT ' _ 3 punct _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 6 另 另 DET DT _ 7 det _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 位 位 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 成員 成員 NOUN NN _ 18 nsubj:pass _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 雜技 雜技 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 演員 演員 NOUN NN _ 9 appos _ _ 13 小顏 小顏 PROPN NNP _ 12 appos _ _ 14 鑽入 鑽入 VERB VV _ 18 advcl _ _ 15 行李 行李 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 車 車 PART SFN _ 14 obj _ _ 17 被 被 VERB BB Voice=Pass 18 aux:pass _ _ 18 送入 送入 VERB VV _ 0 root _ _ 19 金庫 金庫 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 21 預定 預定 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 時間 時間 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 到 到 VERB VV _ 39 advcl _ _ 24 後 後 ADP IN _ 23 mark _ _ 25 他 他 PRON PRP Person=3 39 nsubj _ _ 26 從 從 ADP IN _ 27 case _ _ 27 車中 車中 NOUN NN _ 28 obl _ _ 28 鑽出 鑽出 VERB VV _ 39 advcl _ _ 29 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 30 通過 通過 ADP IN _ 31 case _ _ 31 雜技 雜技 NOUN NN _ 39 obl _ _ 32 在 在 ADP IN _ 37 case _ _ 33 不 不 ADV RB Polarity=Neg 34 advmod _ _ 34 接觸 接觸 VERB VV _ 37 acl:relcl _ _ 35 地面 地面 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 37 情況 情況 NOUN NN _ 39 obl _ _ 38 下 下 ADP IN _ 37 acl _ _ 39 爬到 爬到 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 40 金庫 金庫 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 門口 門口 NOUN NN _ 39 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2093 # text = 蘇聯和帝國各地起義不斷,必須派遣軍隊鎮壓,同時,兩個戰敗國之間的緊張情勢,危險程度也再創新高。 1 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 和 和 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 帝國 帝國 NOUN NN _ 1 conj _ _ 4 各地 各地 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 起義 起義 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 不斷 不斷 ADJ JJ _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 必須 必須 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 派遣 派遣 VERB VV Voice=Cau 6 parataxis _ _ 10 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 鎮壓 鎮壓 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 13 同時 同時 NOUN NN _ 28 nmod:tmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 15 兩 兩 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 17 戰敗 戰敗 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 國 國 PART SFN _ 22 nmod _ _ 19 之間 之間 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 21 緊張 緊張 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 22 情勢 情勢 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 危險 危險 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 25 程度 程度 NOUN NN _ 22 conj _ _ 26 也 也 ADV RB _ 28 mark _ _ 27 再 再 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 創 創 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 29 新高 新高 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2094 # text = 對於政府和執法單位來說,監視是一種能維持社會控制、察覺並關注各種威脅,以及避免或調查犯罪活動的一種有效工具。 1 對於 對於 ADP IN _ 2 case _ _ 2 政府 政府 NOUN NN _ 7 obl _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 執法 執法 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 單位 單位 NOUN NN _ 2 conj _ _ 6 來 來 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 監視 監視 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 10 是 是 AUX VC _ 35 cop _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 種 種 NOUN NNB _ 35 clf _ _ 13 能 能 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 維持 維持 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 15 社會 社會 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 控制 控制 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 察覺 察覺 VERB VV _ 14 conj _ _ 19 並 並 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 關注 關注 VERB VV _ 18 conj _ _ 21 各 各 DET DT _ 22 det _ _ 22 種 種 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 23 威脅 威脅 NOUN NN _ 18 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 25 以及 以及 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 避免 避免 VERB VV _ 14 conj _ _ 27 或 或 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 調查 調查 VERB VV _ 26 conj _ _ 29 犯罪 犯罪 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 活動 活動 NOUN NN _ 26 obj _ _ 31 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 32 一 一 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 種 種 NOUN NNB _ 35 clf _ _ 34 有效 有效 ADJ JJ _ 35 amod _ _ 35 工具 工具 NOUN NN _ 7 ccomp _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2095 # text = 盧加是馬耳他的城鎮,位於馬爾他島東南部,毗鄰馬耳他國際機場,面積6.7平方公里,該地區自史前時代有人類居住,2005年人口6,072,人口密度為每平方公里910人。 1 盧加 盧加 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 馬耳他 馬耳他 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 14 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 位 位 VERB VV _ 14 advcl _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 馬爾他 馬爾他 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 島 島 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 東南 東南 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 部 部 PART SFN _ 7 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 毗鄰 毗鄰 VERB VV _ 0 root _ _ 15 馬耳他 馬耳他 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 國際 國際 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 機場 機場 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 19 面積 面積 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 6.7 6.7 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 17 acl _ _ 22 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 23 該 該 DET DT _ 24 det _ _ 24 地區 地區 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 25 自 自 ADP IN _ 27 case _ _ 26 史前 史前 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 時代 時代 NOUN NN _ 28 obl _ _ 28 有 有 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 29 人類 人類 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 30 居住 居住 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 31 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 32 2005 2005 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 年 年 NOUN NNB _ 34 clf _ _ 34 人口 人口 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 35 6,072 6,072 NUM CD NumType=Card 14 parataxis _ _ 36 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 37 人口 人口 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 密度 密度 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 39 為 為 AUX VC _ 43 cop _ _ 40 每 每 DET DT _ 41 det _ _ 41 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 43 advmod _ _ 42 910 910 NUM CD NumType=Card 43 nummod _ _ 43 人 人 NOUN NN _ 14 parataxis _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2096 # text = 盧希鵬,父親南京人,母親彰化永靖人,出生於台北。 1 盧 盧 PROPN NNP _ 0 root _ _ 2 希鵬 希鵬 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 父親 父親 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 南京 南京 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 人 人 PART SFN _ 1 parataxis _ _ 7 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 8 母親 母親 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 9 彰化 彰化 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 永靖 永靖 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 人 人 PART SFN _ 1 parataxis _ _ 12 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 13 出生 出生 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 14 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 15 台北 台北 PROPN NNP _ 13 obl _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2097 # text = 目鏡通常會包含幾個組裝在一起的「透鏡元件」,裝在一個筒狀物的後端。 1 目鏡 目鏡 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 2 通常 通常 ADV RB _ 4 advmod _ _ 3 會 會 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 包含 包含 VERB VV _ 16 advcl _ _ 5 幾 幾 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 7 組裝 組裝 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 8 在 在 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 一起 一起 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 13 punct _ _ 12 透鏡 透鏡 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 元件 元件 NOUN NN _ 4 obj _ _ 14 」 」 PUNCT '' _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 裝 裝 VERB VV _ 0 root _ _ 17 在 在 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 個 個 NOUN NNB _ 21 nmod _ _ 20 筒狀 筒狀 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 物 物 PART SFN _ 23 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 後端 後端 NOUN NN _ 16 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2098 # text = 直到後來,不少藍調和搖滾藝人們開始模仿傑斐遜的歌曲和音樂風格。 1 直到 直到 ADP IN _ 2 case _ _ 2 後來 後來 NOUN NN _ 10 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 不少 不少 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 5 藍調 藍調 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 搖滾 搖滾 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 藝人 藝人 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 們 們 PART SFN Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 11 模仿 模仿 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 傑斐遜 傑斐遜 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 歌曲 歌曲 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 音樂 音樂 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 風格 風格 NOUN NN _ 14 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2099 # text = 2007年5月,GB航空也開辦往返馬德里和直布羅陀的航班,但已於同年9月30日終止。 1 2007 2007 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 5 5 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 GB GB X FW _ 7 nmod _ _ 7 航空 航空 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 也 也 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 開辦 開辦 VERB VV _ 0 root _ _ 10 往返 往返 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 11 馬德里 馬德里 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 直布羅陀 直布羅陀 PROPN NNP _ 11 conj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 15 航班 航班 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 17 但 但 ADV RB _ 25 mark _ _ 18 已 已 ADV RB _ 25 advmod _ _ 19 於 於 ADP IN _ 24 case _ _ 20 同年 同年 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 21 9 9 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 月 月 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 23 30 30 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 日 日 NOUN NNB _ 25 obl _ _ 25 終止 終止 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2100 # text = 直布羅陀機場現有的客運大樓由於面積太小,加上行車道路Winston Churchill Avenue橫跨跑道,大大限制了機場的運作。 1 直布羅陀 直布羅陀 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 機場 機場 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 現有 現有 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 客運 客運 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 大樓 大樓 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 由於 由於 ADP IN _ 9 case _ _ 8 面積 面積 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 太小 太小 ADJ JJ _ 21 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 11 加上 加上 VERB VV _ 21 csubj _ _ 12 行車 行車 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 道路 道路 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 14 Winston Winston X FW _ 16 nmod _ _ 15 Churchill Churchill X FW _ 14 flat:foreign _ _ 16 Avenue Avenue X FW _ 13 appos _ _ 17 橫跨 橫跨 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 18 跑道 跑道 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 大大 大大 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 限制 限制 VERB VV _ 0 root _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 機場 機場 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 運作 運作 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2101 # text = 南加州大學與噴氣推進實驗室(JPL)合作努力進行發明把液態烴直接氧化,隨後創造了直接甲醇燃料電池(DMFC),直接甲醇燃料電池技術。 1 南 南 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 加州 加州 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 大學 大學 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 4 與 與 ADP IN _ 8 case _ _ 5 噴氣 噴氣 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 推進 推進 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 實驗 實驗 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 室 室 PART SFN _ 12 obl _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 10 JPL JPL X FW _ 8 appos _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 12 合作 合作 VERB VV _ 23 advcl _ _ 13 努力 努力 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 進行 進行 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 15 發明 發明 NOUN NN _ 14 xcomp _ _ 16 把 把 ADP BB _ 18 case _ _ 17 液態 液態 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 烴 烴 PART SFN _ 20 obl:patient _ _ 19 直接 直接 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 氧化 氧化 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 隨後 隨後 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 創造 創造 VERB VV _ 0 root _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 直接 直接 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 26 甲醇 甲醇 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 燃料 燃料 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 電池 電池 NOUN NN _ 23 obj _ _ 29 ( ( PUNCT ( _ 30 punct _ _ 30 DMFC DMFC X FW _ 28 appos _ _ 31 ) ) PUNCT ) _ 30 punct _ _ 32 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 33 直接 直接 ADJ JJ _ 37 amod _ _ 34 甲醇 甲醇 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 35 燃料 燃料 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 36 電池 電池 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 技術 技術 NOUN NN _ 28 conj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2102 # text = 相似矩陣保留了矩陣的許多性質,因此許多對矩陣性質的研究可以通過研究更簡單的相似矩陣而得到解決。 1 相似 相似 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 矩陣 矩陣 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 保留 保留 VERB VV _ 0 root _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 矩陣 矩陣 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 許多 許多 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 性質 性質 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 因 因 ADP IN _ 11 case _ _ 11 此 此 PRON PRD _ 27 obl _ _ 12 許多 許多 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 13 對 對 ADP IN _ 17 det _ _ 14 矩陣 矩陣 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 性質 性質 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 17 研究 研究 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 18 可以 可以 AUX MD _ 27 aux _ _ 19 通過 通過 ADP IN _ 20 case _ _ 20 研究 研究 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 21 更 更 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 簡單 簡單 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 相似 相似 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 25 矩陣 矩陣 NOUN NN _ 20 obj _ _ 26 而 而 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 得到 得到 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 28 解決 解決 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2103 # text = 《相信希望》募款晚會由華視、中視、公視、中天電視、緯來育樂台共同聯播,並與日本電視台同步連線。 1 《 《 PUNCT ( _ 2 punct _ _ 2 相信 相信 VERB VV _ 6 nmod _ _ 3 希望 希望 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 》 》 PUNCT ) _ 2 punct _ _ 5 募款 募款 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 晚會 晚會 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 7 由 由 VERB VV _ 29 advcl _ _ 8 華視 華視 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 中視 中視 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 公視 公視 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 14 中天 中天 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 電視 電視 NOUN NN _ 8 conj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 17 緯來 緯來 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 18 育樂 育樂 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 台 台 PART SFN _ 8 conj _ _ 20 共同 共同 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 聯播 聯播 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 22 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 23 並 並 ADV RB _ 29 mark _ _ 24 與 與 ADP IN _ 27 case _ _ 25 日本 日本 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 26 電視 電視 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 台 台 PART SFN _ 29 obl _ _ 28 同步 同步 ADV RB _ 29 advmod _ _ 29 連線 連線 VERB VV _ 0 root _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2104 # text = 相聲起源於華北地區的民間說唱曲藝,在明朝即已盛行。 1 相聲 相聲 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 2 起源 起源 VERB VV _ 16 advcl _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 華 華 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 北 北 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 地區 地區 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 民間 民間 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 說唱 說唱 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 曲藝 曲藝 NOUN NN _ 2 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 13 明朝 明朝 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 14 即 即 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 已 已 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 盛行 盛行 ADJ JJ _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2105 # text = 正因為如此兩者才可以互相變換。 1 正 正 ADV RB _ 9 advmod _ _ 2 因為 因為 ADP IN _ 1 case _ _ 3 如此 如此 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 4 兩 兩 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 者 者 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 才 才 ADV RB _ 9 mark _ _ 7 可以 可以 AUX MD _ 9 aux _ _ 8 互相 互相 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 變換 變換 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2106 # text = 群速和相速只有是混合波(非單頻波)在頻散介質中傳播時才有差別。 1 群速 群速 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 2 和 和 ADP IN _ 3 case _ _ 3 相速 相速 NOUN NN _ 21 obl _ _ 4 只有 只有 ADP IN _ 5 case _ _ 5 是 是 VERB VC _ 21 xcomp _ _ 6 混合 混合 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 波 波 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 9 非 非 PART PFA _ 12 case _ _ 10 單 單 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 頻 頻 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 波 波 PART SFN _ 7 appos _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 14 在 在 ADP IN _ 16 case _ _ 15 頻散 頻散 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 介質 介質 NOUN NN _ 18 obl _ _ 17 中 中 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 傳播 傳播 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 19 時 時 ADP IN _ 5 mark _ _ 20 才 才 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 22 差別 差別 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2107 # text = 盾座苣苔屬(學名:Epithema)是苦苣苔科下的一個屬,為柔弱、多汁草本植物。 1 盾座苣苔 盾座苣苔 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 屬 屬 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 學名 學名 NOUN NN _ 2 appos _ _ 5 : : PUNCT : _ 4 punct _ _ 6 Epithema Epithema X FW _ 4 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 9 苦苣苔 苦苣苔 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 科 科 PART SFN _ 15 nmod _ _ 11 下 下 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 屬 屬 NOUN NN _ 22 acl _ _ 16 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 17 為 為 AUX VC _ 22 cop _ _ 18 柔弱 柔弱 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 20 多汁 多汁 ADJ JJ _ 18 conj _ _ 21 草本 草本 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 植物 植物 NOUN NN _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2108 # text = 本片劇情故事是敘述有一位小女孩Casey,她由於實在太思念已經亡故的母親,因此想藉由魔法來喚回母親的靈魂,但是她卻萬萬也沒有想到,會因為一連串意外狀況的發生,而將她一個美麗的Eve娃娃玩具變成真人,這位變成真人的娃娃給女孩的生活帶來許多趣事,她們兩者之間也培養出彼此關心的真情,Eve的出現從此改變Casey的生活,使得原本有點孤僻的Casey開始有了全新的體驗! 1 本片 本片 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 劇情 劇情 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 故事 故事 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 敘述 敘述 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 有 有 VERB VV _ 99 advcl _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 位 位 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 小 小 PART PFA _ 10 case _ _ 10 女孩 女孩 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 Casey Casey X FW _ 10 appos _ _ 12 , , PUNCT , _ 99 punct _ _ 13 她 她 PRON PRP Person=3 29 nsubj _ _ 14 由於 由於 ADP IN _ 17 case _ _ 15 實在 實在 ADV RB _ 17 advmod _ _ 16 太 太 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 思念 思念 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 18 已經 已經 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 亡故 亡故 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 母親 母親 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 23 因 因 ADP IN _ 24 case _ _ 24 此 此 PRON PRD _ 29 obl _ _ 25 想 想 AUX MD _ 29 aux _ _ 26 藉由 藉由 ADP IN _ 27 case _ _ 27 魔法 魔法 NOUN NN _ 29 obl _ _ 28 來 來 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 喚回 喚回 VERB VV _ 99 advcl _ _ 30 母親 母親 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 靈魂 靈魂 NOUN NN _ 29 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 99 punct _ _ 34 但是 但是 ADV RB _ 39 mark _ _ 35 她 她 PRON PRP Person=3 39 nsubj _ _ 36 卻 卻 ADV RB _ 39 mark _ _ 37 萬萬 萬萬 ADV RB _ 39 advmod _ _ 38 也 也 ADV RB _ 39 mark _ _ 39 沒有 沒有 VERB VV _ 99 advcl _ _ 40 想到 想到 VERB VV _ 39 xcomp _ _ 41 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 42 會 會 AUX MD _ 61 aux _ _ 43 因為 因為 ADP IN _ 49 case _ _ 44 一 一 NUM CD NumType=Card 45 nummod _ _ 45 連串 連串 NOUN NNB _ 47 clf _ _ 46 意外 意外 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 47 狀況 狀況 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 48 的 的 PART DEC Case=Gen 47 case _ _ 49 發生 發生 NOUN NN _ 61 obl _ _ 50 , , PUNCT , _ 61 punct _ _ 51 而 而 ADV RB _ 61 mark _ _ 52 將 將 ADP BB _ 60 case _ _ 53 她 她 PRON PRP Person=3 60 nmod _ _ 54 一 一 NUM CD NumType=Card 55 nummod _ _ 55 個 個 NOUN NNB _ 60 clf _ _ 56 美麗 美麗 ADJ JJ _ 60 amod _ _ 57 的 的 PART DEC _ 56 mark:rel _ _ 58 Eve Eve X FW _ 60 nmod _ _ 59 娃娃 娃娃 NOUN NN _ 60 nmod _ _ 60 玩具 玩具 NOUN NN _ 61 obl:patient _ _ 61 變成 變成 VERB VV _ 40 xcomp _ _ 62 真人 真人 NOUN NN _ 61 iobj _ _ 63 , , PUNCT , _ 99 punct _ _ 64 這 這 DET DT _ 65 det _ _ 65 位 位 NOUN NNB _ 69 clf _ _ 66 變成 變成 VERB VV _ 69 acl:relcl _ _ 67 真人 真人 NOUN NN _ 66 obj _ _ 68 的 的 PART DEC _ 66 mark:rel _ _ 69 娃娃 娃娃 NOUN NN _ 74 nsubj _ _ 70 給 給 VERB VV _ 74 advcl _ _ 71 女孩 女孩 NOUN NN _ 73 nmod _ _ 72 的 的 PART DEC Case=Gen 71 case _ _ 73 生活 生活 NOUN NN _ 70 nsubj _ _ 74 帶來 帶來 VERB VV _ 99 advcl _ _ 75 許多 許多 NUM CD NumType=Card 76 nummod _ _ 76 趣事 趣事 NOUN NN _ 74 obj _ _ 77 , , PUNCT , _ 99 punct _ _ 78 她們 她 PRON PRP Number=Plur|Person=3 83 nsubj _ _ 79 兩 兩 NUM CD NumType=Card 80 nummod _ _ 80 者 者 NOUN NN _ 78 appos _ _ 81 之間 之間 ADP IN _ 78 acl _ _ 82 也 也 ADV RB _ 83 mark _ _ 83 培養 培養 VERB VV _ 99 advcl _ _ 84 出 出 VERB VV _ 83 mark _ _ 85 彼此 彼此 PRON PRD _ 86 nsubj _ _ 86 關心 關心 VERB VV _ 88 acl:relcl _ _ 87 的 的 PART DEC _ 86 mark:rel _ _ 88 真情 真情 NOUN NN _ 83 obj _ _ 89 , , PUNCT , _ 99 punct _ _ 90 Eve Eve X FW _ 92 det _ _ 91 的 的 PART DEC Case=Gen 90 case _ _ 92 出現 出現 NOUN NN _ 99 nsubj _ _ 93 從此 從此 ADV RB _ 94 advmod _ _ 94 改變 改變 VERB VV _ 99 advcl _ _ 95 Casey Casey PROPN NNP _ 97 nmod _ _ 96 的 的 PART DEC Case=Gen 95 case _ _ 97 生活 生活 NOUN NN _ 94 obj _ _ 98 , , PUNCT , _ 99 punct _ _ 99 使得 使得 VERB VV Voice=Cau 5 ccomp _ _ 100 原本 原本 ADV RB _ 101 advmod _ _ 101 有點 有點 VERB VV _ 104 acl:relcl _ _ 102 孤僻 孤僻 NOUN NN _ 101 obj _ _ 103 的 的 PART DEC _ 101 mark:rel _ _ 104 Casey Casey X FW _ 105 nsubj _ _ 105 開始 開始 VERB VV _ 99 ccomp _ _ 106 有 有 VERB VV _ 105 xcomp _ _ 107 了 了 AUX AS Aspect=Perf 106 aux _ _ 108 全新 全新 ADJ JJ _ 110 amod _ _ 109 的 的 PART DEC _ 108 mark:rel _ _ 110 體驗 體驗 NOUN NN _ 106 obj _ _ 111 ! ! PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2109 # text = 在布爾邏輯系統中,所有運算符都能以這種方式明確地定義。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 布爾 布爾 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 邏輯 邏輯 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 系統 系統 NOUN NN _ 18 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 7 所有 所有 DET DT _ 9 det _ _ 8 運算 運算 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 符 符 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 10 都 都 ADV RB _ 18 mark _ _ 11 能 能 AUX MD _ 18 aux _ _ 12 以 以 ADP IN _ 15 case _ _ 13 這 這 DET DT _ 14 det _ _ 14 種 種 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 方式 方式 NOUN NN _ 18 obl _ _ 16 明確 明確 ADJ JJ _ 18 advmod _ _ 17 地 地 PART DEV _ 16 mark:adv _ _ 18 定義 定義 VERB VV _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2110 # text = 可是,由於地球自轉軸的進動,真北以大約25,800年的週期在天球上劃出一個完整的圓弧。 1 可是 可是 ADV RB _ 20 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 3 由於 由於 ADP IN _ 8 case _ _ 4 地球 地球 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 自轉 自轉 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 軸 軸 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 進動 進動 NOUN NN _ 20 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 10 真北 真北 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 11 以 以 ADP IN _ 16 case _ _ 12 大約 大約 ADV RB _ 14 advmod _ _ 13 25,800 25,800 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 週期 週期 NOUN NN _ 20 obl _ _ 17 在 在 VERB VV _ 20 advcl _ _ 18 天球 天球 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 上 上 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 劃出 劃出 VERB VV _ 0 root _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 個 個 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 23 完整 完整 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 圓弧 圓弧 NOUN NN _ 20 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2111 # text = 真武山隧道全稱渝黔高速公路重慶繞城高速二環線真武山隧道。 1 真武 真武 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 山 山 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 隧道 隧道 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 全稱 全稱 VERB VV _ 0 root _ _ 5 渝 渝 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 6 黔 黔 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 7 高速 高速 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 8 公路 公路 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 9 重慶 重慶 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 10 繞城 繞城 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 11 高速 高速 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 12 二 二 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 環 環 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 線 線 PART SFN _ 17 nmod _ _ 15 真武 真武 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 山 山 PART SFN _ 17 nmod _ _ 17 隧道 隧道 NOUN NN _ 4 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2112 # text = 因為正如客體外在於我一樣,知識在我之中,我只能判斷我對客體的知識是否與我對客體的知識相一致。 1 因為 因為 ADP IN _ 0 root _ _ 2 正 正 ADV RB _ 8 advmod _ _ 3 如 如 AUX VV _ 8 cop _ _ 4 客體 客體 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 外在 外在 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 我 我 PRON PRP Person=1 5 obj _ _ 8 一樣 一樣 ADJ JJ _ 11 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 知識 知識 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 在 在 VERB VV _ 18 advcl _ _ 12 我 我 PRON PRP Person=1 11 obj _ _ 13 之中 之中 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 我 我 PRON PRP Person=1 18 nsubj _ _ 16 只 只 ADV RB _ 18 advmod _ _ 17 能 能 AUX MD _ 18 aux _ _ 18 判斷 判斷 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 19 我 我 PRON PRP Person=1 23 nmod _ _ 20 對 對 ADP IN _ 23 det _ _ 21 客體 客體 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 23 知識 知識 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 24 是否 是否 AUX VC _ 32 cop _ _ 25 與 與 ADP IN _ 30 case _ _ 26 我 我 PRON PRP Person=1 30 nmod _ _ 27 對 對 ADP IN _ 30 det _ _ 28 客體 客體 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 30 知識 知識 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 相 相 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 一致 一致 ADJ JJ _ 18 ccomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2113 # text = 評論家們和下面所介紹的一些理論的支持者們普遍宣稱符合論忽略了真理關係中人的作用。 1 評論 評論 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 家 家 PART SFN _ 3 compound _ _ 3 們 們 PART SFN Number=Plur 16 nsubj _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 5 下面 下面 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 所 所 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 介紹 介紹 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 一些 一些 ADJ JJ _ 10 nummod _ _ 10 理論 理論 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 支持 支持 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 者 者 PART SFN _ 14 compound _ _ 14 們 們 PART SFN Number=Plur 3 conj _ _ 15 普遍 普遍 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 宣稱 宣稱 VERB VV _ 0 root _ _ 17 符合 符合 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 論 論 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 19 忽略 忽略 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 20 了 了 AUX AS Aspect=Perf 19 aux _ _ 21 真理 真理 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 關係 關係 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 中 中 ADP IN _ 22 acl _ _ 24 人 人 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 作用 作用 NOUN NN _ 19 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2114 # text = 這種理論本質上試圖在思想或陳述與事物或客體間建立關係(真理關係),該關係理論上可以獨立於涉及該關係的人,並獨立於其他真理關係而存在。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 種 種 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 理論 理論 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 本質 本質 NOUN NN _ 6 advmod _ _ 5 上 上 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 試圖 試圖 VERB VV _ 0 root _ _ 7 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 8 思想 思想 NOUN NN _ 16 obl _ _ 9 或 或 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 陳述 陳述 VERB VV _ 8 conj _ _ 11 與 與 ADP IN _ 12 case _ _ 12 事物 事物 NOUN NN _ 16 obl _ _ 13 或 或 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 客體 客體 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 間 間 ADP IN _ 12 acl _ _ 16 建立 建立 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 17 關係 關係 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 ( ( PUNCT ( _ 20 punct _ _ 19 真理 真理 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 關係 關係 NOUN NN _ 17 appos _ _ 21 ) ) PUNCT ) _ 20 punct _ _ 22 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 23 該 該 DET DT _ 24 det _ _ 24 關係 關係 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 25 理論 理論 NOUN NN _ 43 advmod _ _ 26 上 上 ADP IN _ 25 acl _ _ 27 可以 可以 AUX MD _ 43 aux _ _ 28 獨立 獨立 VERB VV _ 37 advcl _ _ 29 於 於 VERB VV _ 28 mark _ _ 30 涉及 涉及 VERB VV _ 34 acl:relcl _ _ 31 該 該 DET DT _ 32 det _ _ 32 關係 關係 NOUN NN _ 30 obj _ _ 33 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 34 人 人 NOUN NN _ 28 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 36 並 並 ADV RB _ 37 mark _ _ 37 獨立 獨立 VERB VV _ 43 advcl _ _ 38 於 於 VERB VV _ 37 mark _ _ 39 其他 其他 DET DT _ 41 det _ _ 40 真理 真理 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 關係 關係 NOUN NN _ 37 obj _ _ 42 而 而 ADV RB _ 43 mark _ _ 43 存在 存在 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2115 # text = 在《真理報》任主編期間的表現大大加強了布哈林作為資深馬克思主義理論家的地位。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 《 《 PUNCT ( _ 4 punct _ _ 3 真理 真理 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 報 報 PART SFN _ 6 obl _ _ 5 》 》 PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 任 任 VERB VV _ 8 amod _ _ 7 主編 主編 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 期間 期間 ADP IN _ 10 det _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 表現 表現 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 大大 大大 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 加強 加強 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 布哈林 布哈林 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 15 作 作 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 16 為 為 VERB VC _ 15 mark _ _ 17 資深 資深 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 18 馬克思 馬克思 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 19 主義 主義 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 理論 理論 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 家 家 PART SFN _ 15 obj _ _ 22 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 23 地位 地位 NOUN NN _ 12 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2116 # text = 《真相》是倪匡筆下科幻小說衛斯理系列之一。 1 《 《 PUNCT ( _ 2 punct _ _ 2 真相 真相 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 3 》 》 PUNCT ) _ 2 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 5 倪 倪 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 6 匡 匡 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 筆下 筆下 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 科幻 科幻 ADJ JJ _ 9 nmod _ _ 9 小說 小說 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 衛 衛 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 斯理 斯理 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 系列 系列 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 之 之 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2117 # text = 在打撈船上,衛斯理意外遇見劉根生。 1 在 在 VERB VV _ 9 advcl _ _ 2 打撈 打撈 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 船 船 PART SFN _ 1 obj _ _ 4 上 上 NOUN NN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 衛 衛 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 7 斯理 斯理 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 意外 意外 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 9 遇見 遇見 VERB VV _ 0 root _ _ 10 劉 劉 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 根生 根生 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2118 # text = 蓮屬與睡蓮屬外觀相似,過去曾被分類為睡蓮科,在印度與中國常將這二屬混為一談,但蓮屬實際上與整個睡蓮目都不親近,是屬於山龍眼目的一支。 1 蓮屬 蓮屬 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 2 與 與 ADP IN _ 4 case _ _ 3 睡蓮 睡蓮 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 屬 屬 PART SFN _ 6 nmod _ _ 5 外觀 外觀 NOUN NN _ 6 advmod _ _ 6 相似 相似 ADJ JJ _ 11 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 過去 過去 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 9 曾 曾 ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 被 被 VERB BB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 分類 分類 VERB VV _ 0 root _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 睡蓮 睡蓮 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 科 科 PART SFN _ 11 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 16 在 在 VERB VV _ 25 advcl _ _ 17 印度 印度 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 與 與 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 中國 中國 PROPN NNP _ 17 conj _ _ 20 常 常 ADV RB _ 25 advmod _ _ 21 將 將 ADP BB _ 24 case _ _ 22 這 這 DET DT _ 23 det _ _ 23 二 二 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 屬 屬 NOUN NN _ 25 obl:patient _ _ 25 混為一談 混為一談 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 26 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 27 但 但 ADV RB _ 39 mark _ _ 28 蓮屬 蓮屬 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 29 實際 實際 NOUN NN _ 39 advmod _ _ 30 上 上 ADP IN _ 29 acl _ _ 31 與 與 ADP IN _ 34 case _ _ 32 整個 整個 DET DT _ 34 det _ _ 33 睡蓮 睡蓮 NOUN NN _ 34 compound _ _ 34 目 目 PART SFN _ 37 nmod _ _ 35 都 都 ADV RB _ 37 mark _ _ 36 不 不 ADV RB Polarity=Neg 37 advmod _ _ 37 親近 親近 ADJ JJ _ 39 advcl _ _ 38 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 39 是 是 VERB VC _ 11 parataxis _ _ 40 屬 屬 VERB VV _ 39 xcomp _ _ 41 於 於 VERB VV _ 40 mark _ _ 42 山龍眼 山龍眼 NOUN NN _ 43 compound _ _ 43 目 目 PART SFN _ 46 nmod _ _ 44 的 的 PART DEC Case=Gen 43 case _ _ 45 一 一 NUM CD NumType=Card 46 nummod _ _ 46 支 支 NOUN NN _ 40 obj _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2119 # text = 自70年代末上海人就有穿寬鬆、不暴露的整套睡衣下樓或逛街的習慣,美國攝影記者賈斯丁·瓜里利亞(Justin Guariglia)曾在其2008年的著作《行星上海》(PlanetShanghai)中,使用拍攝作品展示了上海人穿著睡衣上街的情景,並表示這種風尚是上海的一大特色。 1 自 自 ADP IN _ 3 case _ _ 2 70 70 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年代 年代 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 4 末 末 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 上海 上海 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 人 人 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 7 就 就 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 9 穿 穿 VERB VV _ 17 advcl _ _ 10 寬鬆 寬鬆 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 12 不 不 ADV RB Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 暴露 暴露 ADJ JJ _ 10 conj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 15 整套 整套 DET DT _ 16 det _ _ 16 睡衣 睡衣 NOUN NN _ 9 obj _ _ 17 下樓 下樓 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 18 或 或 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 逛街 逛街 VERB VV _ 17 conj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 21 習慣 習慣 NOUN NN _ 8 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 23 美國 美國 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 攝影 攝影 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 記者 記者 NOUN NN _ 64 nsubj _ _ 26 賈斯丁 賈斯丁 PROPN NNP _ 25 appos _ _ 27 · · PUNCT / _ 26 punct _ _ 28 瓜里利亞 瓜里利亞 PROPN NNP _ 26 flat:name _ _ 29 ( ( PUNCT ( _ 30 punct _ _ 30 Justin Justin X FW _ 26 appos _ _ 31 Guariglia Guariglia X FW _ 30 flat:foreign _ _ 32 ) ) PUNCT ) _ 30 punct _ _ 33 曾 曾 ADV RB _ 64 advmod _ _ 34 在 在 ADP IN _ 42 case _ _ 35 其 其 PRON PRP Person=3 39 nmod _ _ 36 2008 2008 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 年 年 NOUN NNB _ 39 nmod _ _ 38 的 的 PART DEC Case=Gen 37 case _ _ 39 著作 著作 NOUN NN _ 64 obl _ _ 40 《 《 PUNCT ( _ 41 punct _ _ 41 行星 行星 NOUN NN _ 39 appos _ _ 42 上海 上海 PROPN NNP _ 41 appos _ _ 43 》 》 PUNCT ) _ 41 punct _ _ 44 ( ( PUNCT ( _ 45 punct _ _ 45 PlanetShanghai PlanetShanghai X FW _ 42 appos _ _ 46 ) ) PUNCT ) _ 45 punct _ _ 47 中 中 ADP IN _ 42 acl _ _ 48 , , PUNCT , _ 64 punct _ _ 49 使用 使用 VERB VV _ 52 advcl _ _ 50 拍攝 拍攝 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 51 作品 作品 NOUN NN _ 49 obj _ _ 52 展示 展示 VERB VV _ 64 advcl _ _ 53 了 了 AUX AS Aspect=Perf 52 aux _ _ 54 上海 上海 PROPN NNP _ 55 compound _ _ 55 人 人 PART SFN _ 56 nsubj _ _ 56 穿 穿 VERB VV _ 59 advcl _ _ 57 著 著 AUX AS Aspect=Prog 56 aux _ _ 58 睡衣 睡衣 NOUN NN _ 56 obj _ _ 59 上街 上街 VERB VV _ 61 acl:relcl _ _ 60 的 的 PART DEC _ 59 mark:rel _ _ 61 情景 情景 NOUN NN _ 52 obj _ _ 62 , , PUNCT , _ 64 punct _ _ 63 並 並 ADV RB _ 64 mark _ _ 64 表示 表示 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 65 這 這 DET DT _ 66 det _ _ 66 種 種 NOUN NNB _ 67 clf _ _ 67 風尚 風尚 NOUN NN _ 73 nsubj _ _ 68 是 是 AUX VC _ 73 cop _ _ 69 上海 上海 PROPN NNP _ 73 nmod _ _ 70 的 的 PART DEC Case=Gen 69 case _ _ 71 一 一 NUM CD NumType=Card 73 nummod _ _ 72 大 大 PART PFA _ 73 case _ _ 73 特色 特色 NOUN NN _ 64 ccomp _ _ 74 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2120 # text = 最後督·江谷的遺體被送到馬六甲大島(Pulau Besar)埋葬。 1 最後 最後 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 2 督 督 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 3 · · PUNCT / _ 2 punct _ _ 4 江谷 江谷 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 6 遺體 遺體 NOUN NN _ 15 nsubj:pass _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 15 aux:pass _ _ 8 送到 送到 VERB VV _ 15 advcl _ _ 9 馬六甲 馬六甲 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 大島 大島 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 Pulau Pulau X FW _ 10 appos _ _ 13 Besar Besar X FW _ 12 flat:foreign _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 15 埋葬 埋葬 VERB VV _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2121 # text = 科學家曾在歐亞大陸和非洲發現過從上新世到更新世的瞪羚化石。 1 科學 科學 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 家 家 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 3 曾 曾 ADV RB _ 10 advmod _ _ 4 在 在 VERB VV _ 10 advcl _ _ 5 歐 歐 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 亞 亞 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 大陸 大陸 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 非洲 非洲 PROPN NNP _ 7 conj _ _ 10 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 11 過 過 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 從 從 ADP IN _ 13 case _ _ 13 上新世 上新世 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 到 到 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 15 更新世 更新世 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 17 瞪羚 瞪羚 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 化石 化石 NOUN NN _ 10 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2122 # text = 例如:透過蟲洞的空間扭曲,可以快速從空間平面上的A點到達B點,而不是經過A點到B點的直線路徑。 1 例如 例如 VERB VV _ 0 root _ _ 2 : : PUNCT : _ 1 punct _ _ 3 透過 透過 ADP IN _ 7 case _ _ 4 蟲洞 蟲洞 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 空間 空間 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 扭曲 扭曲 NOUN NN _ 18 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 9 可以 可以 AUX MD _ 18 aux _ _ 10 快速 快速 ADV RB _ 18 advmod _ _ 11 從 從 ADP IN _ 17 case _ _ 12 空間 空間 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 平面 平面 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 14 上 上 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 16 A A X FW _ 17 compound _ _ 17 點 點 PART SFN _ 18 obl _ _ 18 到達 到達 VERB VV _ 23 advcl _ _ 19 B B X FW _ 20 compound _ _ 20 點 點 PART SFN _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 不是 不是 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 24 經過 經過 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 25 A A X FW _ 26 compound _ _ 26 點 點 PART SFN _ 27 advmod _ _ 27 到 到 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 28 B B X FW _ 29 compound _ _ 29 點 點 PART SFN _ 27 obj _ _ 30 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 31 直線 直線 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 路徑 路徑 NOUN NN _ 24 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2123 # text = 交配的時份會受地區所影響,但大都是在2-3月發生。 1 交配 交配 VERB VV _ 3 acl:relcl _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 時份 時份 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 會 會 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 受 受 VERB VV _ 0 root _ _ 6 地區 地區 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 所 所 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 影響 影響 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 但 但 ADV RB _ 16 mark _ _ 11 大 大 ADV RB _ 16 advmod _ _ 12 都是 都是 ADV RB _ 16 mark _ _ 13 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 14 2-3 2-3 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 月 月 NOUN NNB _ 16 obl _ _ 16 發生 發生 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2124 # text = 在緬因州的研究發現牠們與郊狼或赤狐並不怎麼爭競。 1 在 在 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 2 緬因 緬因 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 州 州 PART SFN _ 1 obj _ _ 4 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 5 研究 研究 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 7 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 15 nsubj _ _ 8 與 與 ADP IN _ 9 case _ _ 9 郊狼 郊狼 NOUN NN _ 15 obl _ _ 10 或 或 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 赤狐 赤狐 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 並 並 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 不 不 ADV RB Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 怎麼 怎麼 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 爭競 爭競 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2125 # text = 牠們很少但亦會獵食較大的動物,如狐、貂、鼬鼠、細小的狗及家貓。 1 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 6 nsubj _ _ 2 很少 很少 ADV RB _ 6 advmod _ _ 3 但 但 ADV RB _ 6 mark _ _ 4 亦 亦 ADV RB _ 6 mark _ _ 5 會 會 AUX MD _ 6 aux _ _ 6 獵食 獵食 VERB VV _ 0 root _ _ 7 較大 較大 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 動物 動物 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 如 如 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 12 狐 狐 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 貂 貂 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 鼬鼠 鼬鼠 NOUN NN _ 12 conj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 18 細小 細小 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 狗 狗 NOUN NN _ 12 conj _ _ 21 及 及 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 家貓 家貓 NOUN NN _ 12 conj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2126 # text = 疾病、意外、獵殺及饑餓是其他短尾貓致恐的原因。 1 疾病 疾病 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 2 、 、 PUNCT EC _ 3 punct _ _ 3 意外 意外 NOUN NN _ 1 conj _ _ 4 、 、 PUNCT EC _ 5 punct _ _ 5 獵殺 獵殺 NOUN NN _ 1 conj _ _ 6 及 及 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 饑餓 饑餓 NOUN NN _ 1 conj _ _ 8 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 9 其他 其他 DET DT _ 10 det _ _ 10 短尾貓 短尾貓 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 致恐 致恐 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 原因 原因 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2127 # text = 短尾貓會獵食鹿,尤其在冬天缺乏細小獵物時,或是鹿的數量太多的時候。 1 短尾貓 短尾貓 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 會 會 AUX MD _ 3 aux _ _ 3 獵食 獵食 VERB VV _ 0 root _ _ 4 鹿 鹿 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 尤其 尤其 ADV RB _ 3 advmod _ _ 7 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 8 冬天 冬天 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 9 缺乏 缺乏 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 10 細小 細小 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 獵物 獵物 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 時 時 ADP IN _ 9 mark _ _ 13 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 14 或是 或是 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 15 鹿 鹿 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 數量 數量 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 太多 太多 ADJ JJ _ 20 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 時候 時候 NOUN NN _ 9 conj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2128 # text = 短尾貓獵食不同大小的動物,並會隨之更換捕獵手法。 1 短尾貓 短尾貓 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 2 獵食 獵食 VERB VV _ 12 advcl _ _ 3 不同 不同 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 大小 大小 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 動物 動物 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 並 並 ADV RB _ 12 mark _ _ 9 會 會 AUX MD _ 12 aux _ _ 10 隨 隨 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 之 之 PRON PRD _ 10 obj _ _ 12 更換 更換 VERB VV _ 0 root _ _ 13 捕獵 捕獵 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 手法 手法 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2129 # text = 漫長的歲月里,各地的矮人的語言保持了「驚人」的一致,矮人部落之間能用以溝通。 1 漫長 漫長 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 歲月 歲月 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 4 里 里 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 6 各地 各地 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 矮人 矮人 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 語言 語言 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 保持 保持 VERB VV _ 0 root _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 「 「 PUNCT `` _ 14 punct _ _ 14 驚人 驚人 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 15 」 」 PUNCT '' _ 14 punct _ _ 16 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 17 一致 一致 NOUN NN _ 11 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 19 矮人 矮人 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 部落 部落 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 21 之間 之間 ADP IN _ 20 acl _ _ 22 能 能 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 用 用 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 24 以 以 VERB VV _ 25 mark _ _ 25 溝通 溝通 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2130 # text = 他一貫主張反對中國民族主義和美國帝國主義,因而受到兩極化的評價。 1 他 他 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 2 一貫 一貫 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 主張 主張 VERB VV _ 14 advcl _ _ 4 反對 反對 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 民族 民族 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 主義 主義 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 美國 美國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 帝國 帝國 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 主義 主義 NOUN NN _ 7 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 因而 因而 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 受到 受到 VERB VV _ 0 root _ _ 15 兩 兩 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 極 極 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 化 化 PART SFV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 評價 評價 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2131 # text = 2012年9月20日,台灣高等法院對故宮南院案進行二審宣判,仍判決石守謙等5名被告無罪。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 9 9 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 20 20 NUM CD NumType=Card 6 nmod:tmod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 21 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 8 台灣 台灣 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 高等 高等 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 法院 法院 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 11 對 對 ADP IN _ 14 case _ _ 12 故宮 故宮 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 南院 南院 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 案 案 PART SFN _ 15 obl _ _ 15 進行 進行 VERB VV _ 21 advcl _ _ 16 二 二 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 審 審 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 宣判 宣判 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 仍 仍 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 判決 判決 VERB VV _ 0 root _ _ 22 石 石 PROPN NNP _ 28 nsubj _ _ 23 守謙 守謙 PROPN NNP _ 22 flat:name _ _ 24 等 等 NOUN NN _ 22 acl _ _ 25 5 5 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 名 名 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 27 被告 被告 NOUN NN _ 22 appos _ _ 28 無罪 無罪 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2132 # text = 2010年經全國高等學校設置評議委員會評議決定,全國唯一一所以「鐵道」命名的高校----石家莊鐵道學院更名為石家莊鐵道大學。 1 2010 2010 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 30 nmod:tmod _ _ 3 經 經 ADP IN _ 12 case _ _ 4 全國 全國 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 高等 高等 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 學校 學校 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 7 設置 設置 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 評議 評議 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 委員 委員 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 會 會 PART SFN _ 7 obj _ _ 11 評議 評議 VERB VV _ 12 advcl _ _ 12 決定 決定 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 14 全國 全國 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 15 唯一 唯一 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 所 所 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 18 以 以 ADP IN _ 20 case _ _ 19 「 「 PUNCT `` _ 20 punct _ _ 20 鐵道 鐵道 NOUN NN _ 22 obl _ _ 21 」 」 PUNCT '' _ 20 punct _ _ 22 命名 命名 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 高校 高校 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 25 ---- ---- PUNCT HYPH _ 29 punct _ _ 26 石家 石家 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 莊 莊 PART SFN _ 29 nmod _ _ 28 鐵道 鐵道 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 學院 學院 NOUN NN _ 24 appos _ _ 30 更名 更名 VERB VV _ 0 root _ _ 31 為 為 VERB VC _ 30 mark _ _ 32 石家 石家 PROPN NNP _ 33 compound _ _ 33 莊 莊 PART SFN _ 35 nmod _ _ 34 鐵道 鐵道 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 大學 大學 NOUN NN _ 30 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2133 # text = 多年來,該校畢業生深受用人單位歡迎,就業率連年保持在96%以上。 1 多 多 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 來 來 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 5 該校 該校 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 畢業 畢業 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 生 生 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 深受 深受 VERB VV _ 0 root _ _ 9 用人 用人 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 單位 單位 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 歡迎 歡迎 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 13 就業 就業 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 率 率 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 15 連年 連年 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 保持 保持 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 17 在 在 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 96% 96% NUM CD NumType=Card 16 obj _ _ 19 以上 以上 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2134 # text = 此橋的重建對於西班牙的發展具有重要的經濟意義。 1 此橋 此橋 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 重建 重建 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 4 對於 對於 ADP IN _ 7 case _ _ 5 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 發展 發展 NOUN NN _ 8 obl _ _ 8 具有 具有 VERB VV _ 0 root _ _ 9 重要 重要 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 經濟 經濟 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 意義 意義 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2135 # text = 但1955年及1956年發生了兩場大火,使石湖墟淪為頹垣敗瓦,1964年才重建完成,現有墟內建築物多是當時才建立的。 1 但 但 ADV RB _ 7 mark _ _ 2 1955 1955 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 4 及 及 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 1956 1956 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 conj _ _ 7 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 兩 兩 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 場 場 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 大火 大火 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 使 使 VERB VV Voice=Cau 7 ccomp _ _ 14 石湖 石湖 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 墟 墟 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 16 淪 淪 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 為 為 VERB VC _ 16 mark _ _ 18 頹垣 頹垣 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 敗瓦 敗瓦 NOUN NN _ 18 conj _ _ 20 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 21 1964 1964 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 24 nmod:tmod _ _ 23 才 才 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 重建 重建 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 25 完成 完成 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 26 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 27 現有 現有 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 28 墟內 墟內 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 建築 建築 VERB VV _ 30 compound _ _ 30 物 物 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 31 多 多 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 是 是 VERB VC _ 7 parataxis _ _ 33 當時 當時 NOUN NN _ 35 nmod:tmod _ _ 34 才 才 ADV RB _ 35 mark _ _ 35 建立 建立 VERB VV _ 32 xcomp _ _ 36 的 的 PART UH _ 32 discourse _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2136 # text = 在這段期間,克里斯多弗街位於第六和第七大道間的街區被曼哈頓區政府賦予「石牆街」(Stonewall Place)的紀念性名稱。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 3 段 段 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 期間 期間 NOUN NN _ 21 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 6 克里斯多弗 克里斯多弗 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 街 街 PART SFN _ 16 nmod _ _ 8 位 位 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 第六 第六 NUM CD NumType=Ord 13 nummod _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 第七 第七 NUM CD NumType=Ord 10 conj _ _ 13 大道 大道 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 間 間 NOUN NN _ 13 acl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 16 街區 街區 NOUN NN _ 21 nsubj:pass _ _ 17 被 被 VERB BB Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 18 曼哈頓 曼哈頓 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 區 區 PART SFN _ 20 nmod _ _ 20 政府 政府 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 賦予 賦予 VERB VV _ 0 root _ _ 22 「 「 PUNCT `` _ 24 punct _ _ 23 石牆 石牆 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 街 街 PART SFN _ 33 nmod _ _ 25 」 」 PUNCT '' _ 24 punct _ _ 26 ( ( PUNCT ( _ 27 punct _ _ 27 Stonewall Stonewall X FW _ 24 appos _ _ 28 Place Place X FW _ 27 flat:foreign _ _ 29 ) ) PUNCT ) _ 27 punct _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 31 紀念 紀念 VERB VV _ 32 compound _ _ 32 性 性 PART SFN _ 33 nmod _ _ 33 名稱 名稱 NOUN NN _ 21 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2137 # text = 今天的石牌村已成為廣州市新城區中心的一部分。 1 今天 今天 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 石牌 石牌 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 村 村 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 5 已 已 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 廣州 廣州 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 市 市 PART SFN _ 12 nmod _ _ 10 新 新 PART PFA _ 11 case _ _ 11 城區 城區 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 中心 中心 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 部分 部分 NOUN NN _ 6 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2138 # text = 2001年,石瓊璘主持中央電視台新世紀科技論壇。 1 2001 2001 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 石 石 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 瓊璘 瓊璘 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 主持 主持 VERB VV _ 0 root _ _ 7 中央 中央 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 8 電視 電視 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 台 台 PART SFN _ 13 nmod _ _ 10 新 新 PART PFA _ 11 case _ _ 11 世紀 世紀 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 科技 科技 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 論壇 論壇 NOUN NN _ 6 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2139 # text = 石瓊璘出生於湖南省長沙市,畢業於中國傳媒大學,為中國中央電視台節目主持人。 1 石 石 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 2 瓊璘 瓊璘 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 出生 出生 VERB VV _ 23 acl _ _ 4 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 5 湖南 湖南 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 省 省 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 長沙 長沙 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 市 市 PART SFN _ 3 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 10 畢業 畢業 VERB VV _ 23 acl _ _ 11 於 於 ADP IN _ 14 case _ _ 12 中國 中國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 傳媒 傳媒 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 大學 大學 NOUN NN _ 10 obl _ _ 15 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 16 為 為 AUX VC _ 23 cop _ _ 17 中國 中國 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 18 中央 中央 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 19 電視 電視 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 台 台 PART SFN _ 23 nmod _ _ 21 節目 節目 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 主持 主持 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 人 人 PART SFN _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2140 # text = 硝庫爾是一個位於中國新疆維吾爾族自治區若羌縣的湖泊,面積約為13平方千米。 1 硝庫爾 硝庫爾 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 5 位 位 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 中國 中國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 8 新疆 新疆 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 9 維吾爾 維吾爾 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 族 族 PART SFN _ 14 nmod _ _ 11 自治 自治 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 區 區 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 若羌 若羌 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 縣 縣 PART SFN _ 5 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 16 湖泊 湖泊 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 面積 面積 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 19 約 約 ADV RB _ 22 advmod _ _ 20 為 為 AUX VC _ 22 cop _ _ 21 13 13 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 平方千米 平方千米 NOUN NNB _ 16 parataxis _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2141 # text = 1945年2月16日至3月26日,日軍和美軍在島上爆發硫磺島戰役,雙方均死傷慘重,支援日軍的新竹機場受重創。 1 1945 1945 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 16 16 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 7 至 至 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 8 3 3 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 26 26 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 日 日 NOUN NNB _ 6 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 13 日 日 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 軍 軍 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 美 美 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 軍 軍 PART SFN _ 14 conj _ _ 18 在 在 VERB VV _ 20 advcl _ _ 19 島上 島上 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 爆發 爆發 VERB VV _ 0 root _ _ 21 硫磺 硫磺 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 島 島 PART SFN _ 23 nmod _ _ 23 戰役 戰役 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 25 雙 雙 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 方 方 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 27 均 均 ADV RB _ 29 advmod _ _ 28 死傷 死傷 NOUN NN _ 29 advmod _ _ 29 慘重 慘重 ADJ JJ _ 20 parataxis _ _ 30 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 31 支援 支援 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 32 日 日 PROPN NNP _ 33 compound _ _ 33 軍 軍 PART SFN _ 31 obj _ _ 34 的 的 PART DEC _ 31 mark:rel _ _ 35 新竹 新竹 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 36 機場 機場 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 37 受 受 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 38 重創 重創 VERB VV _ 37 xcomp _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2142 # text = 在計算機科學中,硬體虛擬化是一種對計算機或操作系統的虛擬。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 計算 計算 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 機 機 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 科學 科學 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 7 硬體 硬體 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 虛擬 虛擬 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 化 化 PART SFV _ 20 nsubj _ _ 10 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 種 種 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 13 對 對 ADP IN _ 20 det _ _ 14 計算 計算 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 機 機 PART SFN _ 13 nmod _ _ 16 或 或 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 操作 操作 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 系統 系統 NOUN NN _ 15 conj _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 20 虛擬 虛擬 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2143 # text = 對虛擬機的架設和管理被稱為平台虛擬化,現在也被稱為伺服器虛擬化。 1 對 對 ADP IN _ 5 det _ _ 2 虛擬 虛擬 ADJ JJ _ 3 compound _ _ 3 機 機 PART SFN _ 1 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 5 架設 架設 NOUN NN _ 18 nsubj:pass _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 管理 管理 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 稱 稱 VERB VV _ 18 advcl _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 平台 平台 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 虛擬 虛擬 ADJ JJ _ 13 compound _ _ 13 化 化 PART SFV _ 9 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 現在 現在 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 16 也 也 ADV RB _ 18 mark _ _ 17 被 被 VERB BB Voice=Pass 18 aux:pass _ _ 18 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 19 為 為 VERB VC _ 18 mark _ _ 20 伺服 伺服 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 器 器 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 22 虛擬 虛擬 ADJ JJ _ 23 compound _ _ 23 化 化 PART SFV _ 18 ccomp _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2144 # text = 他們有一個小孩,叫做羅夫·沙洛蒙(Rolf Salomon)。 1 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 2 nsubj _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 小孩 小孩 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 叫做 叫做 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 8 羅夫 羅夫 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 沙洛蒙 沙洛蒙 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 Rolf Rolf X FW _ 8 appos _ _ 13 Salomon Salomon X FW _ 12 flat:foreign _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2145 # text = 金屬原子由原子核與離域電子之間的靜電引力束縛在一起。 1 金屬 金屬 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 原子 原子 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 4 原子 原子 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 核 核 PART SFN _ 12 nmod _ _ 6 與 與 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 離域 離域 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 電子 電子 NOUN NN _ 5 conj _ _ 9 之間 之間 ADP IN _ 5 acl _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 11 靜電 靜電 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 引力 引力 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 束縛 束縛 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 14 在 在 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 一起 一起 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2146 # text = 1893年亨利·莫瓦桑在研究來自亞利桑那州的代亞布羅峽谷隕石樣品時發現了罕有的在自然條件下存在的碳化硅礦石,將之命名為莫桑石。 1 1893 1893 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 34 nmod:tmod _ _ 3 亨利 亨利 PROPN NNP _ 34 nsubj _ _ 4 · · PUNCT / _ 3 punct _ _ 5 莫瓦桑 莫瓦桑 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 6 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 7 研究 研究 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 8 來 來 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 9 自 自 ADP IN _ 11 case _ _ 10 亞利桑那 亞利桑那 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 州 州 PART SFN _ 8 obl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 13 代亞布羅 代亞布羅 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 14 峽谷 峽谷 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 隕石 隕石 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 樣品 樣品 NOUN NN _ 7 obj _ _ 17 時 時 ADP IN _ 7 mark _ _ 18 發現 發現 VERB VV _ 34 advcl _ _ 19 了 了 AUX AS Aspect=Perf 18 aux _ _ 20 罕有 罕有 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 在 在 ADP IN _ 24 case _ _ 23 自然 自然 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 條件 條件 NOUN NN _ 26 obl _ _ 25 下 下 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 存在 存在 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 碳化 碳化 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 硅 硅 PART SFN _ 30 nmod _ _ 30 礦石 礦石 NOUN NN _ 18 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 32 將 將 ADP BB _ 33 case _ _ 33 之 之 PRON PRD _ 34 obl:patient _ _ 34 命名 命名 VERB VV _ 0 root _ _ 35 為 為 VERB VC _ 34 mark _ _ 36 莫桑 莫桑 PROPN NNP _ 37 compound _ _ 37 石 石 PART SFN _ 35 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2147 # text = 將碳化硅粒子層壓在紙上就能製成砂紙和滑板的握帶。 1 將 將 ADP BB _ 4 case _ _ 2 碳化 碳化 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 硅 硅 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 粒子 粒子 NOUN NN _ 5 obl:patient _ _ 5 層壓 層壓 VERB VV _ 10 csubj _ _ 6 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 7 紙上 紙上 NOUN NN _ 5 obl _ _ 8 就 就 ADV RB _ 10 mark _ _ 9 能 能 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 製成 製成 VERB VV _ 0 root _ _ 11 砂紙 砂紙 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 滑板 滑板 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 15 握帶 握帶 NOUN NN _ 10 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2148 # text = 一次複製多個副本也是可以的,每多一層碳紙和白紙就會多複製一個副本,直到壓力不足無法將顏色傳到白紙上。 1 一 一 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 3 advmod _ _ 3 複製 複製 VERB VV _ 7 csubj _ _ 4 多 多 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 副本 副本 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 也是 也是 VERB VC _ 0 root _ _ 8 可以 可以 AUX MD _ 7 xcomp _ _ 9 的 的 PART UH _ 7 discourse _ _ 10 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 11 每 每 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 多 多 ADJ JJ _ 21 advcl _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 層 層 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 碳紙 碳紙 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 白紙 白紙 NOUN NN _ 15 conj _ _ 18 就 就 ADV RB _ 21 mark _ _ 19 會 會 AUX MD _ 21 aux _ _ 20 多 多 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 複製 複製 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 個 個 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 副本 副本 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 26 直到 直到 ADP IN _ 28 case _ _ 27 壓力 壓力 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 不足 不足 ADJ JJ _ 29 ccomp _ _ 29 無法 無法 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 30 將 將 ADP BB _ 31 case _ _ 31 顏色 顏色 NOUN NN _ 32 obl:patient _ _ 32 傳到 傳到 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 33 白紙 白紙 NOUN NN _ 32 iobj _ _ 34 上 上 NOUN NN _ 33 acl _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2149 # text = 此外,碳酸鎂還可作為制酸劑、便秘藥等腸胃相關藥品。 1 此外 此外 NOUN NN _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 3 碳酸鎂 碳酸鎂 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 還 還 ADV RB _ 6 mark _ _ 5 可 可 AUX MD _ 6 aux _ _ 6 作 作 VERB VV _ 0 root _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 制酸 制酸 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 劑 劑 PART SFN _ 6 obj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 便秘 便秘 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 藥 藥 PART SFN _ 9 conj _ _ 13 等 等 NOUN NN _ 9 acl _ _ 14 腸胃 腸胃 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 相關 相關 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 藥品 藥品 NOUN NN _ 9 appos _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2150 # text = 摩擦後,移動粒子在石塊邊帶走又鬆散又薄弱的土石。 1 摩擦 摩擦 VERB VV _ 9 advcl _ _ 2 後 後 ADP IN _ 1 mark _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 移動 移動 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 粒子 粒子 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 7 石塊 石塊 NOUN NN _ 9 compound _ _ 8 邊 邊 NOUN NN _ 7 acl _ _ 9 帶走 帶走 VERB VV _ 0 root _ _ 10 又 又 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 鬆散 鬆散 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 12 又 又 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 薄弱 薄弱 ADJ JJ _ 11 conj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 15 土石 土石 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2151 # text = 以此方法最初製造出來的磷酸濃度大約含有23%至33%的P2O5,再進行蒸餾或稀釋調整成想要的濃度。 1 以 以 ADP IN _ 3 case _ _ 2 此 此 DET DT _ 3 det _ _ 3 方法 方法 NOUN NN _ 5 obl _ _ 4 最初 最初 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 5 製造 製造 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 6 出來 出來 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 8 磷酸 磷酸 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 濃度 濃度 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 大約 大約 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 含有 含有 VERB VV _ 0 root _ _ 12 23% 23% NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 13 至 至 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 33% 33% NUM CD NumType=Card 12 conj _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 16 P2O5 P2O5 X FW _ 11 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 18 再 再 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 進行 進行 VERB VV _ 23 advcl _ _ 20 蒸餾 蒸餾 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 或 或 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 稀釋 稀釋 NOUN NN _ 20 conj _ _ 23 調整 調整 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 24 成 成 VERB VV _ 23 mark _ _ 25 想 想 AUX MD _ 26 aux _ _ 26 要 要 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 濃度 濃度 NOUN NN _ 23 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2152 # text = 鐵銹轉化劑有時被配置成液體供金屬浸泡。 1 鐵銹 鐵銹 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 轉化 轉化 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 劑 劑 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 4 有時 有時 ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 配置 配置 VERB VV _ 9 advcl _ _ 7 成 成 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 液體 液體 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 供 供 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 10 金屬 金屬 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 浸泡 浸泡 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2153 # text = 社會人類學家強調藉由紮實與穩固的田野調查探究特定人群的社會組織:其中包含風俗、經濟與政治組織,法律與衝突調解,消費、交換、親屬與家庭結構的模式,性別關係,兒童養育與社會化、宗教等等。 1 社會 社會 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 人類 人類 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 學 學 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 家 家 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 強調 強調 VERB VV _ 0 root _ _ 6 藉由 藉由 ADP IN _ 12 case _ _ 7 紮實 紮實 ADJ JJ _ 12 acl:relcl _ _ 8 與 與 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 穩固 穩固 ADJ JJ _ 7 conj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 11 田野 田野 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 調查 調查 NOUN NN _ 13 xcomp _ _ 13 探究 探究 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 14 特定 特定 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 人群 人群 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 社會 社會 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 組織 組織 NOUN NN _ 13 obj _ _ 19 : : PUNCT : _ 21 punct _ _ 20 其中 其中 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 包含 包含 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 22 風俗 風俗 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 經濟 經濟 NOUN NN _ 22 conj _ _ 25 與 與 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 政治 政治 NOUN NN _ 22 conj _ _ 27 組織 組織 NOUN NN _ 21 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 29 法律 法律 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 30 與 與 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 衝突 衝突 NOUN NN _ 29 conj _ _ 32 調解 調解 NOUN NN _ 27 conj _ _ 33 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 34 消費 消費 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 35 、 、 PUNCT EC _ 36 punct _ _ 36 交換 交換 NOUN NN _ 34 conj _ _ 37 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 38 親屬 親屬 NOUN NN _ 34 conj _ _ 39 與 與 CCONJ CC _ 41 cc _ _ 40 家庭 家庭 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 結構 結構 NOUN NN _ 34 conj _ _ 42 的 的 PART DEC Case=Gen 34 case _ _ 43 模式 模式 NOUN NN _ 27 conj _ _ 44 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 45 性別 性別 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 46 關係 關係 NOUN NN _ 27 conj _ _ 47 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 48 兒童 兒童 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 49 養育 養育 NOUN NN _ 27 conj _ _ 50 與 與 CCONJ CC _ 52 cc _ _ 51 社會 社會 NOUN NN _ 52 compound _ _ 52 化 化 PART SFN _ 49 conj _ _ 53 、 、 PUNCT EC _ 54 punct _ _ 54 宗教 宗教 NOUN NN _ 52 conj _ _ 55 等等 等等 NOUN NN _ 27 acl _ _ 56 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2154 # text = 社會正義(Social justice)指在一社會內分擔責任、安排社會地位、及分配資源上符合正義的原則。 1 社會 社會 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 正義 正義 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 Social Social X FW _ 2 appos _ _ 5 justice justice X FW _ 4 flat:foreign _ _ 6 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 7 指 指 VERB VV _ 0 root _ _ 8 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 社會 社會 NOUN NN _ 23 obl _ _ 11 內 內 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 分擔 分擔 VERB VV _ 23 advcl _ _ 13 責任 責任 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 安排 安排 VERB VV _ 12 conj _ _ 16 社會 社會 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 地位 地位 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 19 及 及 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 分配 分配 VERB VV _ 12 conj _ _ 21 資源 資源 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 上 上 ADP IN _ 12 mark _ _ 23 符合 符合 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 24 正義 正義 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 26 原則 原則 NOUN NN _ 7 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2155 # text = 二次大戰之後,蕭園之子蕭五常將公司改制為「同仁社通運股份有限公司」,繼續經營,但在公路運輸取代鐵路運輸後公司也隨之沒落。 1 二 二 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 大戰 大戰 NOUN NN _ 24 advmod _ _ 4 之後 之後 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 6 蕭 蕭 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 園 園 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 之 之 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 9 子 子 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 10 蕭 蕭 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 五常 五常 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 將 將 ADP BB _ 13 case _ _ 13 公司 公司 NOUN NN _ 14 obl:patient _ _ 14 改制 改制 VERB VV _ 24 advcl _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 「 「 PUNCT `` _ 21 punct _ _ 17 同仁社 同仁社 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 18 通運 通運 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 股份 股份 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 有限 有限 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 21 公司 公司 NOUN NN _ 14 obj _ _ 22 」 」 PUNCT '' _ 21 punct _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 繼續 繼續 VERB VV _ 0 root _ _ 25 經營 經營 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 26 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 27 但 但 ADV RB _ 39 mark _ _ 28 在 在 ADP IN _ 30 case _ _ 29 公路 公路 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 運輸 運輸 NOUN NN _ 31 obl _ _ 31 取代 取代 VERB VV _ 39 advcl _ _ 32 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 運輸 運輸 NOUN NN _ 31 obj _ _ 34 後 後 ADP IN _ 31 mark _ _ 35 公司 公司 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 36 也 也 ADV RB _ 39 mark _ _ 37 隨 隨 VERB VV _ 39 advcl _ _ 38 之 之 PRON PRD _ 37 obj _ _ 39 沒落 沒落 VERB VV _ 24 parataxis _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2156 # text = 最近,其中一個被認為是鱗骨的骨頭,可能來自於懶爪龍的坐骨。 1 最近 最近 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 3 其中 其中 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 認為 認為 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 8 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 9 鱗骨 鱗骨 NOUN NN _ 7 xcomp _ _ 10 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 11 骨頭 骨頭 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 可能 可能 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 來 來 VERB VV _ 0 root _ _ 15 自 自 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 17 懶爪龍 懶爪龍 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 坐骨 坐骨 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2157 # text = 祖沖之兩父子採用這一原理,求出了牟合方蓋的體積,進而算出球體積。 1 祖 祖 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 沖之 沖之 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 兩 兩 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 父子 父子 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 5 採用 採用 VERB VV _ 18 advcl _ _ 6 這 這 DET DT _ 8 det _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 原理 原理 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 求出 求出 VERB VV _ 18 advcl _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 牟合 牟合 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 方蓋 方蓋 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 體積 體積 NOUN NN _ 10 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 進而 進而 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 算出 算出 VERB VV _ 0 root _ _ 19 球 球 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 體積 體積 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2158 # text = 然而,神代文字之文獻多半荒誕不經,這些崇尚神代文字之學者,多半被處以不敬罪之名。 1 然而 然而 ADV RB _ 8 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 3 神代 神代 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 文字 文字 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 之 之 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 文獻 文獻 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 多半 多半 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 荒誕不經 荒誕不經 ADJ JJ _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 這些 這些 DET DT _ 15 det _ _ 11 崇尚 崇尚 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 12 神代 神代 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 文字 文字 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 之 之 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 15 學者 學者 NOUN NN _ 19 nsubj:pass _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 多半 多半 ADV RB _ 19 advmod _ _ 18 被 被 VERB BB Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 19 處 處 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 20 以 以 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 不敬 不敬 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 罪 罪 PART SFN _ 24 nmod _ _ 23 之 之 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 名 名 NOUN NN _ 19 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2159 # text = 《神偷奶爸3之小小兵》是一部於2014年即將上映的美國3D電腦動畫喜劇電影,史提夫·卡爾等人主演,製片商為Illumination Entertainment,發行商為環球影業。 1 《 《 PUNCT ( _ 7 punct _ _ 2 神偷 神偷 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 奶爸 奶爸 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 4 3 3 NUM CD NumType=Card 3 nmod _ _ 5 之 之 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 6 小小 小小 ADJ JJ _ 7 compound _ _ 7 兵 兵 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 8 》 》 PUNCT ) _ 7 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 部 部 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 12 於 於 ADP IN _ 14 case _ _ 13 2014 2014 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 16 obl _ _ 15 即將 即將 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 上映 上映 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 美國 美國 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 19 3D 3D X FW _ 23 nmod _ _ 20 電腦 電腦 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 動畫 動畫 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 喜劇 喜劇 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 電影 電影 NOUN NN _ 0 root _ _ 24 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 25 史提夫 史提夫 PROPN NNP _ 30 nsubj _ _ 26 · · PUNCT / _ 25 punct _ _ 27 卡爾 卡爾 PROPN NNP _ 25 flat:name _ _ 28 等 等 NOUN NN _ 25 acl _ _ 29 人 人 NOUN NN _ 25 appos _ _ 30 主演 主演 VERB VV _ 23 parataxis _ _ 31 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 32 製片 製片 VERB VV _ 33 compound _ _ 33 商 商 PART SFN _ 35 nsubj _ _ 34 為 為 AUX VC _ 35 cop _ _ 35 Illumination Illumination X FW _ 23 parataxis _ _ 36 Entertainment Entertainment X FW _ 35 flat:foreign _ _ 37 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 38 發行 發行 VERB VV _ 39 compound _ _ 39 商 商 PART SFN _ 42 nsubj _ _ 40 為 為 AUX VC _ 42 cop _ _ 41 環球 環球 PROPN NNP _ 42 nmod _ _ 42 影業 影業 NOUN NN _ 23 parataxis _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2160 # text = 三樓和四樓分別為男、女生宿舍,五樓為教職員宿舍。 1 三 三 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 樓 樓 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 四 四 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 樓 樓 NOUN NN _ 2 conj _ _ 6 分別 分別 ADV RB _ 11 advmod _ _ 7 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 8 男 男 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 女生 女生 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 宿舍 宿舍 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 五 五 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 樓 樓 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 16 教職員 教職員 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 宿舍 宿舍 NOUN NN _ 11 parataxis _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2161 # text = 中古時代的皇帝是由日耳曼的親王推選出來的,但僅徒具空名,對地方的控制力遠遠不及他們對自己家族莊園的掌握。 1 中古 中古 NOUN NN _ 2 amod _ _ 2 時代 時代 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 16 advcl _ _ 6 由 由 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 日耳曼 日耳曼 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 親王 親王 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 推選 推選 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 11 出來 出來 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 的 的 PART UH _ 5 discourse _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 但 但 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 僅 僅 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 徒具 徒具 VERB VV _ 0 root _ _ 17 空名 空名 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 19 對 對 ADP IN _ 23 det _ _ 20 地方 地方 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 22 控制 控制 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 力 力 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 24 遠遠 遠遠 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 不及 不及 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 26 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 32 nmod _ _ 27 對 對 ADP IN _ 32 det _ _ 28 自己 自己 PRON PRD _ 30 nmod _ _ 29 家族 家族 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 莊園 莊園 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 32 掌握 掌握 NOUN NN _ 25 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2162 # text = 在未受到皇帝的干預或幫助之下,地方上的日耳曼親王團結自己的力量並與維京人作戰。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 未 未 ADV RB Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 受到 受到 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 4 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 干預 干預 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 或 或 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 幫助 幫助 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 之下 之下 ADP IN _ 3 mark _ _ 10 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 11 地方 地方 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 上 上 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 14 日耳曼 日耳曼 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 親王 親王 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 16 團結 團結 VERB VV _ 24 advcl _ _ 17 自己 自己 PRON PRD _ 19 det _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 力量 力量 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 並 並 ADV RB _ 24 mark _ _ 21 與 與 ADP IN _ 23 case _ _ 22 維京 維京 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 人 人 PART SFN _ 24 obl _ _ 24 作戰 作戰 VERB VV _ 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2163 # text = 實際上,神聖羅馬帝國與東羅馬帝國沒什麼直接關係,這裡說的羅馬帝國應與神聖羅馬帝國加以區別。 1 實際 實際 NOUN NN _ 11 advmod _ _ 2 上 上 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 4 神聖 神聖 ADJ JJ _ 6 nmod _ _ 5 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 帝國 帝國 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 7 與 與 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 東 東 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 帝國 帝國 NOUN NN _ 6 conj _ _ 11 沒 沒 VERB VV _ 0 root _ _ 12 什麼 什麼 PRON WP _ 14 det _ _ 13 直接 直接 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 關係 關係 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 16 這裡 這裡 PRON PRD _ 17 nsubj _ _ 17 說 說 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 帝國 帝國 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 21 應 應 AUX MD _ 26 aux _ _ 22 與 與 ADP IN _ 25 case _ _ 23 神聖 神聖 ADJ JJ _ 25 nmod _ _ 24 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 帝國 帝國 NOUN NN _ 26 obl _ _ 26 加 加 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 27 以 以 ADV RB _ 28 mark _ _ 28 區別 區別 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2164 # text = 然而,皇帝和教皇之間的對抗,間接的形成了日耳曼的未來命運。 1 然而 然而 ADV RB _ 12 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 3 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 教皇 教皇 NOUN NN _ 3 conj _ _ 6 之間 之間 ADP IN _ 3 acl _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 8 對抗 對抗 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 間接 間接 ADJ JJ _ 12 advmod _ _ 11 的 的 PART DEV _ 10 mark:adv _ _ 12 形成 形成 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 日耳曼 日耳曼 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 未來 未來 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 命運 命運 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2165 # text = 皇帝的軍隊叛亂,佔領由他們駐守的城市和城堡,並宣佈這些地方被解放。 1 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 4 叛亂 叛亂 VERB VV _ 16 advcl _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 佔領 佔領 VERB VV _ 16 advcl _ _ 7 由 由 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 8 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 9 nsubj _ _ 9 駐守 駐守 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 10 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 11 城市 城市 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 城堡 城堡 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 並 並 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 宣佈 宣佈 VERB VV _ 0 root _ _ 17 這些 這些 DET DT _ 18 det _ _ 18 地方 地方 NOUN NN _ 20 nsubj:pass _ _ 19 被 被 VERB BB Voice=Pass 20 aux:pass _ _ 20 解放 解放 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2166 # text = 個性也會影響神奇寶貝的強度,但其影響的是神奇寶貝本身的素質,而非在戰鬥時提供額外效果。 1 個性 個性 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 也 也 ADV RB _ 4 mark _ _ 3 會 會 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 影響 影響 VERB VV _ 0 root _ _ 5 神奇 神奇 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 寶貝 寶貝 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 強度 強度 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 但 但 ADV RB _ 21 mark _ _ 11 其 其 PRON PRP Person=3 12 nsubj _ _ 12 影響 影響 VERB VV _ 19 csubj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 15 神奇 神奇 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 寶貝 寶貝 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 本身 本身 PRON PRD _ 16 appos _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 19 素質 素質 NOUN NN _ 21 advcl _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 而非 而非 VERB VC _ 4 parataxis _ _ 22 在 在 ADP IN _ 23 case _ _ 23 戰鬥 戰鬥 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 24 時 時 ADP IN _ 23 mark _ _ 25 提供 提供 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 26 額外 額外 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 效果 效果 NOUN NN _ 25 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2167 # text = 另外,第三部被找出了一些穿幫鏡頭。 1 另外 另外 ADV RB _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 3 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 4 nummod _ _ 4 部 部 NOUN NNB _ 6 nsubj:pass _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 找出 找出 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 一些 一些 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 穿幫 穿幫 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 鏡頭 鏡頭 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2168 # text = 《神秘召喚》(Tru Calling,一譯《致命呼叫》,港譯《靈喚追兇》),是福斯廣播公司推出的電視劇。 1 《 《 PUNCT ( _ 3 punct _ _ 2 神秘 神秘 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 召喚 召喚 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 4 》 》 PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 6 Tru Tru X FW _ 3 appos _ _ 7 Calling Calling X FW _ 6 flat:foreign _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 譯 譯 NOUN NN _ 3 appos _ _ 11 《 《 PUNCT ( _ 13 punct _ _ 12 致命 致命 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 呼叫 呼叫 NOUN NN _ 10 appos _ _ 14 》 》 PUNCT ) _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT . _ 17 punct _ _ 16 港 港 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 17 譯 譯 VERB VV _ 0 root _ _ 18 《 《 PUNCT ( _ 20 punct _ _ 19 靈 靈 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 喚 喚 VERB VV _ 17 obj _ _ 21 追兇 追兇 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 22 》 》 PUNCT ) _ 20 punct _ _ 23 ) ) PUNCT ) _ 17 punct _ _ 24 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 25 是 是 AUX VC _ 32 cop _ _ 26 福斯 福斯 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 27 廣播 廣播 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 公司 公司 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 29 推出 推出 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 電視 電視 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 劇 劇 PART SFN _ 17 parataxis _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2169 # text = 她不但運用超能力去挽救生命,還幫助她困難重重的家人,像是她有毒癮的律師姐姐,以及沒有責任感的賭徒弟弟。 1 她 她 PRON PRP Person=3 11 nsubj _ _ 2 不但 不但 ADP IN _ 7 case _ _ 3 運用 運用 VERB VV _ 7 advcl _ _ 4 超 超 PART PFA _ 5 case _ _ 5 能力 能力 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 去 去 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 挽救 挽救 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 8 生命 生命 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 還 還 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 幫助 幫助 VERB VV _ 0 root _ _ 12 她 她 PRON PRP Person=3 16 nmod _ _ 13 困難 困難 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 重重 重重 ADJ JJ _ 16 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 家人 家人 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 像是 像是 VERB VC _ 11 ccomp _ _ 19 她 她 PRON PRP Person=3 24 nmod _ _ 20 有 有 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 21 毒癮 毒癮 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 23 律師 律師 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 姐姐 姐姐 NOUN NN _ 18 ccomp _ _ 25 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 26 以及 以及 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 27 沒有 沒有 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 28 責任 責任 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 感 感 PART SFN _ 27 obj _ _ 30 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 31 賭徒 賭徒 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 弟弟 弟弟 NOUN NN _ 24 conj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2170 # text = 美國的《精神疾病診斷與統計手冊》(DSM)已移除了神經症這個分類,反映了編者決定提供患病時行為的描述,而不是隱性的心理機製作為診斷準則。 1 美國 美國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 《 《 PUNCT ( _ 9 punct _ _ 4 精神 精神 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 5 疾病 疾病 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 診斷 診斷 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 與 與 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 統計 統計 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 手冊 手冊 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 10 》 》 PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 DSM DSM X FW _ 9 appos _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 14 已 已 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 移除 移除 VERB VV _ 23 csubj _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 神經 神經 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 症 症 PART SFN _ 15 obj _ _ 19 這 這 DET DT _ 20 det _ _ 20 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 分類 分類 NOUN NN _ 18 appos _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 反映 反映 VERB VV _ 0 root _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 編者 編者 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 決定 決定 VERB VV _ 39 acl _ _ 27 提供 提供 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 28 患病 患病 VERB VV _ 30 amod _ _ 29 時 時 ADP IN _ 28 mark _ _ 30 行為 行為 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 描述 描述 NOUN NN _ 27 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 34 而 而 ADV RB _ 39 mark _ _ 35 不是 不是 AUX VC _ 39 cop _ _ 36 隱性 隱性 ADJ JJ _ 39 amod _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 38 心理 心理 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 機製 機製 NOUN NN _ 40 csubj _ _ 40 作 作 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 41 為 為 VERB VC _ 40 mark _ _ 42 診斷 診斷 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 43 準則 準則 NOUN NN _ 40 obj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2171 # text = 票據所具有的法律效力是為了保證行使連帶權利的必然結果。 1 票據 票據 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 所 所 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 具有 具有 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 法律 法律 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 效力 效力 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 8 為了 為了 ADP IN _ 7 xcomp _ _ 9 保證 保證 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 行使 行使 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 11 連帶 連帶 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 權利 權利 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 14 必然 必然 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 結果 結果 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2172 # text = 到他1960年逝世為止海德克始終在設計新相機。 1 到 到 ADP IN _ 5 case _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 3 1960 1960 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 5 逝世 逝世 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 6 為 為 AUX VC _ 7 cop _ _ 7 止 止 NOUN NN _ 11 advcl _ _ 8 海德克 海德克 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 9 始終 始終 ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 在 在 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 設計 設計 VERB VV _ 0 root _ _ 12 新 新 PART PFA _ 13 case _ _ 13 相機 相機 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2173 # text = 這台照相機尤其適用於肖像照相。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 台 台 NOUN NNB _ 4 nmod _ _ 3 照相 照相 VERB VV _ 4 nsubj _ _ 4 機 機 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 5 尤其 尤其 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 適用 適用 VERB VV _ 0 root _ _ 7 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 8 肖像 肖像 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 照相 照相 NOUN NN _ 6 obl _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2174 # text = 這是她在日本藝能界的首次亮相。 1 這 這 DET DT _ 10 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 3 她 她 PRON PRP Person=3 10 nmod _ _ 4 在 在 ADP IN _ 10 det _ _ 5 日本 日本 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 藝能 藝能 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 界 界 PART SFN _ 4 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 9 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 10 nummod _ _ 10 亮相 亮相 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2175 # text = 1991年(平成3年),福島香織到產經新聞工作。 1 1991 1991 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 4 平成 平成 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 3 3 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 2 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 福島 福島 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 10 香織 香織 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 到 到 VERB VV _ 14 advcl _ _ 12 產經 產經 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 新聞 新聞 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 工作 工作 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2176 # text = 5月14日,福島核電站一名搶險人員突然死亡。 1 5 5 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 14 14 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 福島 福島 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 核電 核電 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 站 站 PART SFN _ 12 nmod _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 名 名 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 11 搶險 搶險 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 人員 人員 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 突然 突然 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 死亡 死亡 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2177 # text = 日本首相菅直人承認他們的英勇。 1 日本 日本 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 首相 首相 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 菅 菅 PROPN NNP _ 2 appos _ _ 4 直人 直人 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 承認 承認 VERB VV _ 0 root _ _ 6 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 8 det _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 英勇 英勇 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2178 # text = 2003年在上海滬東造船廠和廣州黃埔造船廠建造的福池級首艦886千島湖號和二號艦887微山湖號同時下水,而後也是滬東和黃埔兩廠輪流建造後續艦。 1 2003 2003 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 31 nmod:tmod _ _ 3 在 在 VERB VV _ 13 advcl _ _ 4 上海 上海 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 滬東 滬東 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 造船 造船 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 廠 廠 PART SFN _ 3 obj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 9 廣州 廣州 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 黃埔 黃埔 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 造船 造船 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 廠 廠 PART SFN _ 7 conj _ _ 13 建造 建造 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 福池 福池 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 級 級 PART SFN _ 17 nmod _ _ 17 首艦 首艦 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 18 886 886 NUM CD NumType=Card 17 appos _ _ 19 千島 千島 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 湖 湖 PART SFN _ 21 compound _ _ 21 號 號 PART SFN _ 18 appos _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 23 二 二 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 號 號 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 艦 艦 PART SFN _ 21 conj _ _ 26 887 887 NUM CD NumType=Card 25 appos _ _ 27 微山 微山 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 湖 湖 PART SFN _ 29 compound _ _ 29 號 號 PART SFN _ 26 appos _ _ 30 同時 同時 NOUN NN _ 31 advmod _ _ 31 下水 下水 VERB VV _ 0 root _ _ 32 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 33 而 而 ADV RB _ 35 mark _ _ 34 後 後 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 也是 也是 VERB VC _ 31 parataxis _ _ 36 滬東 滬東 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 37 和 和 CCONJ CC _ 38 cc _ _ 38 黃埔 黃埔 PROPN NNP _ 36 conj _ _ 39 兩 兩 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 廠 廠 NOUN NN _ 42 nsubj _ _ 41 輪流 輪流 ADV RB _ 42 advmod _ _ 42 建造 建造 VERB VV _ 35 ccomp _ _ 43 後續 後續 NOUN NN _ 44 compound _ _ 44 艦 艦 PART SFN _ 42 obj _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2179 # text = 現在在多倫多的福清人已經開始涉及各行各業如:冷暖氣行業,室內和室外裝修園藝景觀工程,屋頂,房地產等。 1 現在 現在 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 2 在 在 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 3 多倫多 多倫多 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 4 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 5 福清 福清 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 人 人 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 7 已經 已經 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 9 涉及 涉及 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 各行各業 各行各業 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 如 如 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 12 : : PUNCT : _ 11 punct _ _ 13 冷暖氣 冷暖氣 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 行業 行業 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 16 室內 室內 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 室外 室外 NOUN NN _ 16 conj _ _ 19 裝修 裝修 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 園藝 園藝 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 景觀 景觀 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 工程 工程 NOUN NN _ 14 conj _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 屋頂 屋頂 NOUN NN _ 14 conj _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 房地產 房地產 NOUN NN _ 14 conj _ _ 27 等 等 NOUN NN _ 14 acl _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2180 # text = 該車在10年間銷售了3百多萬輛。 1 該車 該車 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 6 obl _ _ 5 間 間 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 銷售 銷售 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 3百多萬 3百多萬 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 輛 輛 NOUN NNB _ 6 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2181 # text = 目前福部村已在2004年時的平成大合併中被編入鳥取市,成為鳥取市的市轄町、福部町。 1 目前 目前 NOUN NN _ 19 nmod:tmod _ _ 2 福部 福部 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 村 村 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 4 已 已 ADV RB _ 19 advmod _ _ 5 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 6 2004 2004 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 8 時 時 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 10 平成 平成 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 大 大 PART PFA _ 12 case _ _ 12 合併 合併 NOUN NN _ 19 obl _ _ 13 中 中 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 被 被 VERB BB Voice=Pass 15 aux:pass _ _ 15 編入 編入 VERB VV _ 19 advcl _ _ 16 鳥取 鳥取 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 市 市 PART SFN _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 20 為 為 VERB VC _ 19 mark _ _ 21 鳥取 鳥取 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 市 市 PART SFN _ 25 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 市轄 市轄 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 町 町 PART SFN _ 19 obj _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 27 福部 福部 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 町 町 PART SFN _ 25 conj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2182 # text = 禮節規則也許反映了社會的倫理規則,或者它也許反映了這個社會現在的狀態。 1 禮節 禮節 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 規則 規則 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 也許 也許 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 反映 反映 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 社會 社會 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 倫理 倫理 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 規則 規則 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 或者 或者 ADV RB _ 14 mark _ _ 12 它 它 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 13 也許 也許 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 反映 反映 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 這 這 DET DT _ 17 det _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 18 社會 社會 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 現在 現在 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 狀態 狀態 NOUN NN _ 14 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2183 # text = 禽龍的最初牙齒目前位在紐西蘭威靈頓的紐西蘭國家博物館,但並沒有被展出。 1 禽龍 禽龍 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 最初 最初 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 牙齒 牙齒 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 目前 目前 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 6 位 位 VERB VV _ 18 advcl _ _ 7 在 在 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 紐西蘭 紐西蘭 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 威靈頓 威靈頓 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 紐西蘭 紐西蘭 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 國家 國家 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 博物 博物 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 館 館 PART SFN _ 6 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 但 但 ADV RB _ 18 mark _ _ 17 並 並 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 19 被 被 VERB BB Voice=Pass 20 aux:pass _ _ 20 展出 展出 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2184 # text = 道羅藉由一個斷裂的下頜,指出禽龍的舌頭並非類似長頸鹿。 1 道羅 道羅 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 藉由 藉由 ADP IN _ 7 case _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 5 斷裂 斷裂 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 下頜 下頜 NOUN NN _ 9 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 指出 指出 VERB VV _ 0 root _ _ 10 禽龍 禽龍 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 舌頭 舌頭 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 並非 並非 VERB VC _ 9 ccomp _ _ 14 類似 類似 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 15 長頸鹿 長頸鹿 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2185 # text = 雄性有個單葉的性腺、輸精管及一個特化為交配用的尾部。 1 雄性 雄性 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 個 個 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 4 單 單 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 葉 葉 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 性腺 性腺 NOUN NN _ 2 obj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 9 輸精 輸精 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 管 管 PART SFN _ 7 conj _ _ 11 及 及 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 14 特化 特化 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 交配 交配 VERB VV _ 17 advcl _ _ 17 用 用 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 18 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 19 尾部 尾部 NOUN NN _ 7 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2186 # text = 雄性能使雌雄同體受精;雌雄同體會優先選擇雄性的精子。 1 雄性 雄性 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 能 能 AUX MD _ 3 aux _ _ 3 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 4 雌雄 雌雄 ADJ JJ _ 5 nmod _ _ 5 同體 同體 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 受精 受精 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 7 ; ; PUNCT : _ 12 punct _ _ 8 雌雄 雌雄 ADJ JJ _ 9 nmod _ _ 9 同體 同體 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 會 會 AUX MD _ 12 aux _ _ 11 優先 優先 VERB VV _ 12 advmod _ _ 12 選擇 選擇 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 13 雄性 雄性 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 精子 精子 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2187 # text = 通常光顧私宅料理之前都要預先訂位,容納人數一般不會多於10人。 1 通常 通常 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 光顧 光顧 VERB VV _ 9 advcl _ _ 3 私宅 私宅 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 料理 料理 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 之前 之前 ADP IN _ 2 mark _ _ 6 都 都 ADV RB _ 9 mark _ _ 7 要 要 AUX MD _ 9 aux _ _ 8 預先 預先 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 訂位 訂位 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 容納 容納 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 人數 人數 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 一般 一般 ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 不會 不會 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 多 多 ADJ JJ _ 9 parataxis _ _ 16 於 於 VERB VV _ 15 mark _ _ 17 10 10 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 人 人 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2188 # text = 同時他也是秋山國際貿易股份有限公司的董事長。 1 同時 同時 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 12 nsubj _ _ 3 也是 也是 AUX VC _ 12 cop _ _ 4 秋山 秋山 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 5 國際 國際 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 貿易 貿易 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 股份 股份 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 有限 有限 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 公司 公司 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 董事 董事 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 長 長 PART SFN _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2189 # text = 而對預測的反證則是進步的證明。 1 而 而 ADV RB _ 9 mark _ _ 2 對 對 ADP IN _ 5 det _ _ 3 預測 預測 VERB VV _ 2 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 5 反證 反證 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 則是 則是 AUX VC _ 9 cop _ _ 7 進步 進步 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 證明 證明 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2190 # text = 它首先認為「銀河聖靈」對銀河系進行精神領導,教士階級被教導必須相信基地各項科學技術的運行都是由銀河聖靈在冥冥中進行操作。 1 它 它 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 2 首先 首先 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 4 「 「 PUNCT `` _ 6 punct _ _ 5 銀河 銀河 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 聖靈 聖靈 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 7 」 」 PUNCT '' _ 6 punct _ _ 8 對 對 ADP IN _ 10 case _ _ 9 銀河 銀河 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 系 系 PART SFN _ 11 obl _ _ 11 進行 進行 VERB VV _ 18 advcl _ _ 12 精神 精神 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 領導 領導 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 教士 教士 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 階級 階級 NOUN NN _ 18 nsubj:pass _ _ 17 被 被 VERB BB Voice=Pass 18 aux:pass _ _ 18 教導 教導 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 19 必須 必須 AUX MD _ 20 aux _ _ 20 相信 相信 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 21 基地 基地 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 各項 各項 DET DT _ 24 det _ _ 23 科學 科學 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 技術 技術 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 運行 運行 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 27 都是 都是 ADV RB _ 28 mark _ _ 28 由 由 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 29 銀河 銀河 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 30 聖靈 聖靈 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 31 在 在 ADP IN _ 32 case _ _ 32 冥冥 冥冥 NOUN NN _ 34 obl _ _ 33 中 中 ADP IN _ 32 acl _ _ 34 進行 進行 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 35 操作 操作 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2191 # text = 它是百科全書編篡中一個最野心勃勃的計劃,到現在為止仍然未完成。 1 它 它 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 3 百 百 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 科 科 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 全書 全書 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 編篡 編篡 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 7 中 中 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 10 最 最 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 野心勃勃 野心勃勃 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 計劃 計劃 NOUN NN _ 21 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 15 到 到 ADP IN _ 16 case _ _ 16 現在 現在 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 為 為 AUX VC _ 18 cop _ _ 18 止 止 NOUN NN _ 21 advcl _ _ 19 仍然 仍然 ADV RB _ 21 advmod _ _ 20 未 未 ADV RB Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 完成 完成 VERB VV _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2192 # text = KKR的資本募集主要局限於一小部分投資者,這其中就包括希爾曼(Hillman)家族和第一芝加哥銀行。 1 KKR KKR X FW _ 4 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 資本 資本 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 募集 募集 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 主要 主要 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 局限 局限 VERB VV _ 0 root _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 9 小 小 PART PFA _ 10 case _ _ 10 部分 部分 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 投資 投資 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 者 者 PART SFN _ 6 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 14 這 這 DET DT _ 15 det _ _ 15 其中 其中 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 就 就 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 包括 包括 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 18 希爾曼 希爾曼 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 19 ( ( PUNCT ( _ 20 punct _ _ 20 Hillman Hillman X FW _ 18 appos _ _ 21 ) ) PUNCT ) _ 20 punct _ _ 22 家族 家族 NOUN NN _ 17 obj _ _ 23 和 和 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 24 第一 第一 PROPN NNP _ 26 nummod _ _ 25 芝加哥 芝加哥 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 銀行 銀行 NOUN NN _ 22 conj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2193 # text = 科爾多瓦猶太區是西班牙城市科爾多瓦城市的一部分,在10世紀到15世紀之間,曾為猶太人集中居住的街區。 1 科爾多瓦 科爾多瓦 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 猶太 猶太 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 區 區 PART SFN _ 28 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 5 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 城市 城市 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 科爾多瓦 科爾多瓦 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 8 城市 城市 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 部分 部分 NOUN NN _ 28 acl _ _ 12 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 13 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 14 10 10 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 世紀 世紀 NOUN NNB _ 28 nmod _ _ 16 到 到 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 15 15 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 世紀 世紀 NOUN NNB _ 15 conj _ _ 19 之間 之間 ADP IN _ 15 acl _ _ 20 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 21 曾 曾 ADV RB _ 28 advmod _ _ 22 為 為 AUX VC _ 28 cop _ _ 23 猶太 猶太 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 人 人 PART SFN _ 26 nsubj _ _ 25 集中 集中 VERB VV _ 26 advmod _ _ 26 居住 居住 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 街區 街區 NOUN NN _ 0 root _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2194 # text = 該站為地下車站,島式站台設計。 1 該站 該站 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 4 cop _ _ 3 地下 地下 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 車站 車站 NOUN NN _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 島式 島式 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 站台 站台 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 設計 設計 NOUN NN _ 4 conj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2195 # text = 科技創業(英文:Technology Review)是由麻省理工學院於1899年創刊的雜誌。 1 科技 科技 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 創業 創業 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 7 punct _ _ 4 英 英 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 文 文 PART SFN _ 7 advcl _ _ 6 : : PUNCT : _ 7 punct _ _ 7 Technology Technology X FW _ 2 appos _ _ 8 Review Review X FW _ 7 flat:foreign _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 10 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 11 由 由 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 12 麻省 麻省 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 理工 理工 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 學院 學院 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 15 於 於 ADP IN _ 17 case _ _ 16 1899 1899 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 18 obl _ _ 18 創刊 創刊 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 19 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 20 雜誌 雜誌 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2196 # text = 除此以外,Google Chrome的下列功能在龍瀏覽器中被移除或禁用: 1 除 除 VERB VV _ 16 advcl _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 1 obj _ _ 3 以外 以外 ADP IN _ 1 mark _ _ 4 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 5 Google Google X FW _ 9 det _ _ 6 Chrome Chrome X FW _ 5 flat:foreign _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 8 下列 下列 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 功能 功能 NOUN NN _ 16 nsubj:pass _ _ 10 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 11 龍 龍 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 瀏覽 瀏覽 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 器 器 PART SFN _ 16 obl _ _ 14 中 中 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 被 被 VERB BB Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 16 移除 移除 VERB VV _ 0 root _ _ 17 或 或 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 禁用 禁用 VERB VV _ 16 conj _ _ 19 : : PUNCT : _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2197 # text = 芬蘭境內最鄰近的城鎮是庫赫莫與卡亞尼。 1 芬蘭 芬蘭 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 境內 境內 NOUN NN _ 4 advmod _ _ 3 最 最 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 鄰近 鄰近 ADJ JJ _ 6 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 8 庫赫莫 庫赫莫 PROPN NNP _ 0 root _ _ 9 與 與 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 卡亞尼 卡亞尼 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2198 # text = 這次戰役,從軍事上總結,腓特烈過於低估了敵人,當初在布拉格戰役大勝後,沒有窮追不捨,而是停下來圍攻堅城,給了奧軍喘息之機。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 戰役 戰役 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 5 從 從 ADP IN _ 6 case _ _ 6 軍事 軍事 NOUN NN _ 8 obl _ _ 7 上 上 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 總結 總結 VERB VV _ 34 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 10 腓特烈 腓特烈 PROPN NNP _ 34 nsubj _ _ 11 過 過 VERB VV _ 34 advcl _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 低估 低估 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 敵人 敵人 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 17 當初 當初 NOUN NN _ 31 nmod:tmod _ _ 18 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 19 布拉格 布拉格 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 戰役 戰役 NOUN NN _ 21 obl _ _ 21 大勝 大勝 VERB VV _ 31 advcl _ _ 22 後 後 ADP IN _ 21 mark _ _ 23 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 24 沒有 沒有 VERB VV _ 31 advcl _ _ 25 窮追 窮追 VERB VV _ 26 advcl _ _ 26 不捨 不捨 VERB VV _ 24 advcl _ _ 27 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 28 而是 而是 VERB VC _ 31 mark _ _ 29 停 停 VERB VV _ 31 advcl _ _ 30 下來 下來 VERB VV _ 29 mark _ _ 31 圍攻 圍攻 VERB VV _ 34 advcl _ _ 32 堅城 堅城 NOUN NN _ 31 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 34 給 給 VERB VV _ 0 root _ _ 35 了 了 AUX AS Aspect=Perf 34 aux _ _ 36 奧 奧 PROPN NNP _ 37 compound _ _ 37 軍 軍 PART SFN _ 34 iobj _ _ 38 喘息 喘息 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 39 之 之 PART DEC _ 38 mark:rel _ _ 40 機 機 NOUN NN _ 34 obj _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2199 # text = 王室機構是中央政府,諸侯和大夫的機構是地方政府。 1 王室 王室 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 機構 機構 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 4 中央 中央 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 政府 政府 NOUN NN _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 諸侯 諸侯 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 大夫 大夫 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 11 機構 機構 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 13 地方 地方 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 政府 政府 NOUN NN _ 5 parataxis _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2200 # text = 這一時期國家的最高君主成為「王」,又稱「天子」、「天王」。 1 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 時期 時期 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 4 國家 國家 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 最高 最高 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 君主 君主 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 8 成 成 VERB VV _ 15 advcl _ _ 9 為 為 VERB VC _ 8 mark _ _ 10 「 「 PUNCT `` _ 11 punct _ _ 11 王 王 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 」 」 PUNCT '' _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 又 又 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 16 「 「 PUNCT `` _ 17 punct _ _ 17 天子 天子 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 」 」 PUNCT '' _ 21 punct _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 20 「 「 PUNCT `` _ 21 punct _ _ 21 天王 天王 NOUN NN _ 17 conj _ _ 22 」 」 PUNCT '' _ 21 punct _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2201 # text = 中國女水直到2004年才成立,相比歐美一些水球發達國家很是落後,最初成績並不好。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 女水 女水 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 3 直到 直到 ADP IN _ 5 case _ _ 4 2004 2004 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 6 才 才 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 成立 成立 VERB VV _ 17 csubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 9 相比 相比 ADP IN _ 15 case _ _ 10 歐 歐 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 11 美 美 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 12 一些 一些 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 13 水球 水球 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 發達 發達 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 國家 國家 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 很是 很是 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 落後 落後 ADJ JJ _ 0 root _ _ 18 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 19 最初 最初 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 成績 成績 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 21 並 並 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 不好 不好 ADJ JJ _ 17 parataxis _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2202 # text = 1916年,袁世凱下台,北洋政府當政,於1919年將《尚書》中的《卿雲歌》配上樂曲作為國歌,是為第二次卿雲歌。 1 1916 1916 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 袁 袁 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 世凱 世凱 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 下台 下台 VERB VV _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 北洋 北洋 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 政府 政府 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 10 當政 當政 VERB VV _ 27 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 12 於 於 ADP IN _ 14 case _ _ 13 1919 1919 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 27 obl _ _ 15 將 將 ADP BB _ 23 case _ _ 16 《 《 PUNCT ( _ 17 punct _ _ 17 尚書 尚書 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 18 》 》 PUNCT ) _ 17 punct _ _ 19 中 中 ADP IN _ 17 acl _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 21 《 《 PUNCT ( _ 23 punct _ _ 22 卿雲 卿雲 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 歌 歌 PART SFN _ 27 obl:patient _ _ 24 》 》 PUNCT ) _ 23 punct _ _ 25 配上 配上 VERB VV _ 27 advcl _ _ 26 樂曲 樂曲 NOUN NN _ 25 obj _ _ 27 作 作 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 28 為 為 VERB VC _ 27 mark _ _ 29 國歌 國歌 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 30 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 31 是 是 AUX VC _ 36 cop _ _ 32 為 為 VERB VC _ 36 mark _ _ 33 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 34 nummod _ _ 34 次 次 NOUN NNB _ 36 nmod _ _ 35 卿雲 卿雲 NOUN NN _ 36 compound _ _ 36 歌 歌 PART SFN _ 27 ccomp _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2203 # text = 1930年3月24日,許多國民黨人提議使用黨歌作為國歌。 1 1930 1930 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 24 24 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 許多 許多 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 9 國民 國民 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 黨 黨 PART SFN _ 11 compound _ _ 11 人 人 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 12 提議 提議 VERB VV _ 0 root _ _ 13 使用 使用 VERB VV Voice=Cau 12 xcomp _ _ 14 黨歌 黨歌 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 作 作 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 16 為 為 VERB VC _ 15 mark _ _ 17 國歌 國歌 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2204 # text = 1978年12月,中共十一屆三中全會召開後,田漢冤案獲平反,1982年12月4日,第五屆全國人民代表大會第五次會議通過決議,撤銷1978年3月全國人民代表大會通過的歌詞,恢復原《義勇軍進行曲》之詞、曲為中華人民共和國國歌。 1 1978 1978 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 中共 中共 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 十一 十一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 屆 屆 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 三中全會 三中全會 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 10 召開 召開 VERB VV _ 16 advcl _ _ 11 後 後 ADP IN _ 10 mark _ _ 12 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 13 田 田 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 漢 漢 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 冤案 冤案 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 獲 獲 VERB VV _ 0 root _ _ 17 平反 平反 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 19 1982 1982 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 21 12 12 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 月 月 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 23 4 4 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 日 日 NOUN NNB _ 51 nmod:tmod _ _ 25 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 26 第五 第五 NUM CD NumType=Ord 27 nummod _ _ 27 屆 屆 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 28 全國 全國 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 29 人民 人民 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 代表 代表 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 大會 大會 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 32 第五 第五 NUM CD NumType=Ord 33 nummod _ _ 33 次 次 NOUN NNB _ 34 clf _ _ 34 會議 會議 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 35 通過 通過 VERB VV _ 51 advcl _ _ 36 決議 決議 NOUN NN _ 35 obj _ _ 37 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 38 撤銷 撤銷 VERB VV _ 51 advcl _ _ 39 1978 1978 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 年 年 NOUN NNB _ 42 clf _ _ 41 3 3 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 月 月 NOUN NNB _ 47 nmod:tmod _ _ 43 全國 全國 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 44 人民 人民 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 45 代表 代表 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 46 大會 大會 NOUN NN _ 47 nsubj _ _ 47 通過 通過 VERB VV _ 49 acl:relcl _ _ 48 的 的 PART DEC _ 47 mark:rel _ _ 49 歌詞 歌詞 NOUN NN _ 38 obj _ _ 50 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 51 恢復 恢復 VERB VV Voice=Cau 16 parataxis _ _ 52 原 原 PART PFA _ 60 case _ _ 53 《 《 PUNCT ( _ 57 punct _ _ 54 義勇 義勇 ADJ JJ _ 55 compound _ _ 55 軍 軍 PART SFN _ 57 nmod _ _ 56 進行 進行 VERB VV _ 57 compound _ _ 57 曲 曲 PART SFN _ 60 nmod _ _ 58 》 》 PUNCT ) _ 57 punct _ _ 59 之 之 PART DEC Case=Gen 57 case _ _ 60 詞 詞 NOUN NN _ 68 nsubj _ _ 61 、 、 PUNCT EC _ 62 punct _ _ 62 曲 曲 NOUN NN _ 60 conj _ _ 63 為 為 AUX VC _ 68 cop _ _ 64 中華 中華 PROPN NNP _ 67 nmod _ _ 65 人民 人民 NOUN NN _ 67 nmod _ _ 66 共和 共和 NOUN NN _ 67 compound _ _ 67 國 國 PART SFN _ 68 nmod _ _ 68 國歌 國歌 NOUN NN _ 51 ccomp _ _ 69 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2205 # text = 而1949年中華人民共和國成立以後,形成了兩個中國政府對峙的狀態,因此現時中國國歌可指中華民國國歌及中華人民共和國國歌。 1 而 而 ADV RB _ 11 mark _ _ 2 1949 1949 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 4 中華 中華 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 人民 人民 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 共和 共和 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 國 國 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 成立 成立 VERB VV _ 11 advcl _ _ 9 以後 以後 ADP IN _ 8 mark _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 形成 形成 VERB VV _ 27 advcl _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 兩 兩 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 15 中國 中國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 政府 政府 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 對峙 對峙 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 狀態 狀態 NOUN NN _ 11 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 21 因 因 ADP IN _ 22 case _ _ 22 此 此 PRON PRD _ 27 obl _ _ 23 現時 現時 NOUN NN _ 27 nmod:tmod _ _ 24 中國 中國 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 國歌 國歌 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 26 可 可 AUX MD _ 27 aux _ _ 27 指 指 VERB VV _ 0 root _ _ 28 中華 中華 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 29 民國 民國 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 國歌 國歌 NOUN NN _ 27 obj _ _ 31 及 及 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 32 中華 中華 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 33 人民 人民 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 34 共和 共和 NOUN NN _ 35 compound _ _ 35 國 國 PART SFN _ 36 nmod _ _ 36 國歌 國歌 NOUN NN _ 30 conj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2206 # text = 1936年7月10日至14日,國民黨在南京召開五屆二中全會。 1 1936 1936 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 7 7 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 10 10 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 7 至 至 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 14 14 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 日 日 NOUN NNB _ 6 conj _ _ 10 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 11 國民 國民 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 黨 黨 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 13 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 南京 南京 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 15 召開 召開 VERB VV _ 0 root _ _ 16 五 五 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 屆 屆 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 18 二中全會 二中全會 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2207 # text = 中國工農紅軍第七軍前委,位於中國廣西壯族自治區全州縣縣城十字街舊址,為一個省級文物保護單位,類型為革命遺址及革命紀念建築物,為第四批廣西壯族自治區文物保護單位,公布時間為1994年7月8日。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 2 工農 工農 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 紅軍 紅軍 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 第七 第七 NUM CD NumType=Ord 5 compound _ _ 5 軍 軍 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 前委 前委 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 8 位 位 VERB VV _ 29 acl _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 中國 中國 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 11 廣西 廣西 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 12 壯 壯 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 族 族 PART SFN _ 20 nmod _ _ 14 自治 自治 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 區 區 PART SFN _ 20 nmod _ _ 16 全州 全州 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 縣 縣 PART SFN _ 20 nmod _ _ 18 縣城 縣城 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 十字 十字 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 街 街 PART SFN _ 8 obj _ _ 21 舊址 舊址 NOUN NN _ 20 appos _ _ 22 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 23 為 為 AUX VC _ 29 cop _ _ 24 一 一 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 個 個 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 26 省級 省級 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 文物 文物 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 保護 保護 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 單位 單位 NOUN NN _ 0 root _ _ 30 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 31 類型 類型 NOUN NN _ 51 nsubj _ _ 32 為 為 AUX VC _ 34 cop _ _ 33 革命 革命 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 遺址 遺址 NOUN NN _ 51 acl _ _ 35 及 及 CCONJ CC _ 39 cc _ _ 36 革命 革命 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 37 紀念 紀念 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 38 建築 建築 VERB VV _ 39 compound _ _ 39 物 物 PART SFN _ 34 conj _ _ 40 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 41 為 為 AUX VC _ 51 cop _ _ 42 第四 第四 NUM CD NumType=Ord 43 nummod _ _ 43 批 批 NOUN NNB _ 51 clf _ _ 44 廣西 廣西 PROPN NNP _ 51 nmod _ _ 45 壯 壯 PROPN NNP _ 46 compound _ _ 46 族 族 PART SFN _ 51 nmod _ _ 47 自治 自治 VERB VV _ 48 compound _ _ 48 區 區 PART SFN _ 51 nmod _ _ 49 文物 文物 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 50 保護 保護 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 51 單位 單位 NOUN NN _ 29 parataxis _ _ 52 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 53 公布 公布 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 54 時間 時間 NOUN NN _ 61 nsubj _ _ 55 為 為 AUX VC _ 61 cop _ _ 56 1994 1994 NUM CD NumType=Card 57 nummod _ _ 57 年 年 NOUN NNB _ 61 clf _ _ 58 7 7 NUM CD NumType=Card 59 nummod _ _ 59 月 月 NOUN NNB _ 61 clf _ _ 60 8 8 NUM CD NumType=Card 61 nummod _ _ 61 日 日 NOUN NNB _ 29 parataxis _ _ 62 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2208 # text = 這些門戶網站的微博都使用了其門戶域名的子域名「t.xxxx.com」,新浪微博用t.sina.com.cn,騰訊微博用t.qq.com,搜狐微博用t.sohu.com,網易微博用t.163.com。 1 這些 這些 DET DT _ 3 det _ _ 2 門戶 門戶 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 網站 網站 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 微博 微博 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 都 都 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 使用 使用 VERB VV _ 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 其 其 PRON PRP Person=3 11 nmod _ _ 10 門戶 門戶 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 域名 域名 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 子 子 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 域名 域名 NOUN NN _ 7 obj _ _ 15 「 「 PUNCT `` _ 16 punct _ _ 16 t.xxxx.com t.xxxx.com SYM ADD _ 14 appos _ _ 17 」 」 PUNCT '' _ 16 punct _ _ 18 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 19 新浪 新浪 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 微博 微博 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 用 用 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 22 t.sina.com.cn t.sina.com.cn SYM ADD _ 21 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 24 騰訊 騰訊 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 微博 微博 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 用 用 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 27 t.qq.com t.qq.com SYM ADD _ 26 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 29 搜狐 搜狐 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 30 微博 微博 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 31 用 用 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 32 t.sohu.com t.sohu.com SYM ADD _ 31 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 34 網易 網易 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 35 微博 微博 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 36 用 用 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 37 t.163.com t.163.com SYM ADD _ 36 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2209 # text = Reserve Primary Fund則予以否認,稱中投公司贖回指令相對於其他投資者並無優先權。 1 Reserve Reserve X FW _ 9 nsubj _ _ 2 Primary Primary X FW _ 1 flat:foreign _ _ 3 Fund Fund X FW _ 1 flat:foreign _ _ 4 則 則 ADV RB _ 9 mark _ _ 5 予 予 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 以 以 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 否認 否認 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 10 中投 中投 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 公司 公司 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 贖回 贖回 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 指令 指令 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 14 相對 相對 VERB VV _ 19 advcl _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 其他 其他 DET DT _ 18 det _ _ 17 投資 投資 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 者 者 PART SFN _ 14 obj _ _ 19 並無 並無 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 20 優先 優先 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 權 權 PART SFN _ 19 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2210 # text = 它到底是一個投資機構還是政府機構,它很多決策似乎有行政級別的因素,不是純粹市場化的投資收益和風險評估的結果。 1 它 它 PRON PRP Person=3 7 nsubj _ _ 2 到底 到底 ADV RB _ 7 advmod _ _ 3 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 投資 投資 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 機構 機構 NOUN NN _ 0 root _ _ 8 還是 還是 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 政府 政府 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 機構 機構 NOUN NN _ 7 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 12 它 它 PRON PRP Person=3 14 det _ _ 13 很多 很多 NUM CD NumType=Card 14 amod _ _ 14 決策 決策 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 15 似乎 似乎 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 有 有 VERB VV _ 28 acl _ _ 17 行政 行政 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 級別 級別 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 因素 因素 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 22 不是 不是 AUX VC _ 28 cop _ _ 23 純粹 純粹 ADJ JJ _ 25 advmod _ _ 24 市場 市場 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 化 化 PART SFV _ 28 amod _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 投資 投資 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 收益 收益 NOUN NN _ 7 parataxis _ _ 29 和 和 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 30 風險 風險 NOUN NN _ 31 advmod _ _ 31 評估 評估 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 結果 結果 NOUN NN _ 28 conj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2211 # text = 五經,就是儒家經典的詩,書,禮,易,春秋。 1 五 五 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 經 經 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 就是 就是 AUX VC _ 9 cop _ _ 5 儒 儒 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 家 家 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 經典 經典 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 詩 詩 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 書 書 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 禮 禮 NOUN NN _ 9 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 易 易 NOUN NN _ 9 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 春秋 春秋 NOUN NN _ 9 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2212 # text = 他認為,如果只著重一字一句去理解,就不能夠掌握作者整片作品的意思,換言之,了解作者的心意是非常重要的意思。 1 他 他 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 如果 如果 ADP IN _ 9 case _ _ 5 只 只 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 著重 著重 VERB VV _ 9 advcl _ _ 7 一字一句 一字一句 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 去 去 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 理解 理解 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 11 就 就 ADV RB _ 14 mark _ _ 12 不 不 ADV RB Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 能夠 能夠 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 掌握 掌握 VERB VV _ 33 advcl _ _ 15 作者 作者 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 16 整片 整片 DET DT _ 17 det _ _ 17 作品 作品 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 意思 意思 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 21 換 換 VERB VV _ 22 advcl _ _ 22 言 言 VERB VV _ 33 advcl _ _ 23 之 之 PRON PRD _ 22 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 25 了解 了解 VERB VV _ 31 csubj _ _ 26 作者 作者 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 心意 心意 NOUN NN _ 25 obj _ _ 29 是 是 AUX VC _ 31 cop _ _ 30 非常 非常 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 重要 重要 ADJ JJ _ 33 acl:relcl _ _ 32 的 的 PART DEC _ 31 mark:rel _ _ 33 意思 意思 NOUN NN _ 2 ccomp _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2213 # text = 它體內含有豐富EPA成分,是蛇油一種主要成份。 1 它 它 PRON PRP Person=3 2 nmod _ _ 2 體內 體內 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 含有 含有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 豐富 豐富 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 EPA EPA X FW _ 6 nmod _ _ 6 成分 成分 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 9 蛇油 蛇油 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 種 種 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 主要 主要 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 成份 成份 NOUN NN _ 3 ccomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2214 # text = 現代派詩歌形成之後,其詩歌創作的理論,由孫作雲於1935年正式提出。 1 現代 現代 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 派 派 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 詩歌 詩歌 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 形成 形成 VERB VV _ 0 root _ _ 5 之後 之後 ADP IN _ 4 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 其 其 PRON PRP Person=3 9 nmod _ _ 8 詩歌 詩歌 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 創作 創作 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 理論 理論 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 由 由 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 14 孫 孫 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 15 作雲 作雲 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 於 於 ADP IN _ 18 case _ _ 17 1935 1935 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 20 obl _ _ 19 正式 正式 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 提出 提出 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2215 # text = 中國歷史上的君主最初稱為帝、皇、王、天子等,皇帝則始於秦始皇,他認為秦朝統一六國的功績無人能及,於是取「三皇」的皇和「五帝」的帝合併,使用皇帝的稱號來命名自己,稱「始皇帝」。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 歷史 歷史 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 上 上 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 5 君主 君主 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 最初 最初 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 7 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 帝 帝 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 皇 皇 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 王 王 NOUN NN _ 9 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 天子 天子 NOUN NN _ 9 conj _ _ 16 等 等 NOUN NN _ 9 acl _ _ 17 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 18 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 19 則 則 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 始 始 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 21 於 於 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 秦 秦 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 始皇 始皇 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 25 他 他 PRON PRP Person=3 63 nsubj _ _ 26 認為 認為 VERB VV _ 63 advcl _ _ 27 秦朝 秦朝 PROPN NNP _ 28 nsubj _ _ 28 統一 統一 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 29 六 六 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 國 國 NOUN NN _ 28 obj _ _ 31 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 32 功績 功績 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 33 無 無 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 34 人 人 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 35 能 能 AUX MD _ 36 aux _ _ 36 及 及 VERB VV _ 33 ccomp _ _ 37 , , PUNCT , _ 63 punct _ _ 38 於是 於是 ADV RB _ 63 mark _ _ 39 取 取 VERB VV _ 53 advcl _ _ 40 「 「 PUNCT `` _ 42 punct _ _ 41 三 三 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 皇 皇 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 43 」 」 PUNCT '' _ 42 punct _ _ 44 的 的 PART DEC Case=Gen 42 case _ _ 45 皇 皇 NOUN NN _ 39 obj _ _ 46 和 和 CCONJ CC _ 52 cc _ _ 47 「 「 PUNCT `` _ 49 punct _ _ 48 五 五 NUM CD NumType=Card 49 nummod _ _ 49 帝 帝 NOUN NN _ 52 nmod _ _ 50 」 」 PUNCT '' _ 49 punct _ _ 51 的 的 PART DEC Case=Gen 49 case _ _ 52 帝 帝 NOUN NN _ 45 conj _ _ 53 合併 合併 VERB VV _ 63 advcl _ _ 54 , , PUNCT , _ 63 punct _ _ 55 使用 使用 VERB VV _ 60 advcl _ _ 56 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 58 nmod _ _ 57 的 的 PART DEC Case=Gen 56 case _ _ 58 稱號 稱號 NOUN NN _ 55 obj _ _ 59 來 來 ADV RB _ 60 mark _ _ 60 命名 命名 VERB VV _ 63 advcl _ _ 61 自己 自己 PRON PRD _ 60 obj _ _ 62 , , PUNCT , _ 63 punct _ _ 63 稱 稱 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 64 「 「 PUNCT `` _ 66 punct _ _ 65 始 始 PART PFA _ 66 case _ _ 66 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 63 obj _ _ 67 」 」 PUNCT '' _ 66 punct _ _ 68 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2216 # text = 中華民國成立後,雖有張勳擁溥儀復辟、袁世凱又自稱中華帝國皇帝、日本在中國東北扶植滿洲國之傀儡政權皇帝溥儀,但都以失敗告終。 1 中華 中華 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 民國 民國 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 成立 成立 VERB VV _ 39 advcl _ _ 4 後 後 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 6 雖 雖 ADP IN _ 7 case _ _ 7 有 有 VERB VV _ 39 xcomp _ _ 8 張 張 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 9 勳 勳 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 擁 擁 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 11 溥儀 溥儀 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 12 復辟 復辟 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 14 袁 袁 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 15 世凱 世凱 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 又 又 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 自稱 自稱 VERB VV _ 10 conj _ _ 18 中華 中華 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 帝國 帝國 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 22 日本 日本 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 23 在 在 VERB VV _ 26 advcl _ _ 24 中國 中國 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 東北 東北 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 扶植 扶植 VERB VV _ 10 conj _ _ 27 滿洲 滿洲 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 國 國 PART SFN _ 32 nmod _ _ 29 之 之 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 傀儡 傀儡 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 政權 政權 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 26 appos _ _ 33 溥儀 溥儀 PROPN NNP _ 32 appos _ _ 34 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 35 但 但 ADV RB _ 39 mark _ _ 36 都 都 ADV RB _ 39 mark _ _ 37 以 以 ADP IN _ 38 case _ _ 38 失敗 失敗 NOUN NN _ 39 obl _ _ 39 告終 告終 VERB VV _ 0 root _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 39 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2217 # text = 2011年4月7日,國家發改委再次上調油價,再次激起民眾不滿。 1 2011 2011 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 4 4 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 7 7 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 國家 國家 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 發改委 發改委 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 10 再次 再次 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 上調 上調 VERB VV _ 15 advcl _ _ 12 油價 油價 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 再次 再次 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 激起 激起 VERB VV _ 0 root _ _ 16 民眾 民眾 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 不滿 不滿 ADJ JJ _ 15 ccomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2218 # text = 而此前《第一財經日報》的報道稱中國的油價已經高於美國,在這些問題下人們開始疑問為什麼中國油價會如此之高。 1 而 而 ADV RB _ 10 mark _ _ 2 此前 此前 NOUN NN _ 10 advmod _ _ 3 《 《 PUNCT ( _ 6 punct _ _ 4 第一 第一 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 財經 財經 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 日報 日報 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 》 》 PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 9 報道 報道 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 11 中國 中國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 油價 油價 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 已經 已經 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 高 高 ADJ JJ _ 25 advcl _ _ 16 於 於 VERB VV _ 15 mark _ _ 17 美國 美國 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 19 在 在 ADP IN _ 21 case _ _ 20 這些 這些 DET DT _ 21 det _ _ 21 問題 問題 NOUN NN _ 25 obl _ _ 22 下 下 ADP IN _ 21 acl _ _ 23 人們 人 NOUN NN Number=Plur 25 nsubj _ _ 24 開始 開始 VERB VV _ 25 advmod _ _ 25 疑問 疑問 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 26 為 為 ADP IN _ 27 case _ _ 27 什麼 什麼 PRON WP _ 33 nmod _ _ 28 中國 中國 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 29 油價 油價 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 30 會 會 AUX MD _ 33 aux _ _ 31 如此 如此 VERB VV _ 33 advcl _ _ 32 之 之 PART DEV _ 31 mark:adv _ _ 33 高 高 ADJ JJ _ 25 ccomp _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2219 # text = 1988年,中國礦業學院改名為中國礦業大學,1988年,鄧小平親筆為學校題寫了校名。 1 1988 1988 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 礦業 礦業 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 學院 學院 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 改名 改名 VERB VV _ 0 root _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 中國 中國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 礦業 礦業 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 大學 大學 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 13 1988 1988 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 21 nmod:tmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 16 鄧 鄧 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 17 小平 小平 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 親筆 親筆 ADV RB _ 21 advmod _ _ 19 為 為 ADP IN _ 20 case _ _ 20 學校 學校 NOUN NN _ 21 obl _ _ 21 題寫 題寫 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 校名 校名 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2220 # text = 在此期間,學院的教學工作受到嚴重破壞。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 此 此 DET DT _ 3 det _ _ 3 期間 期間 NOUN NN _ 9 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 5 學院 學院 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 教學 教學 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 工作 工作 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 受到 受到 VERB VV _ 0 root _ _ 10 嚴重 嚴重 ADV RB _ 11 amod _ _ 11 破壞 破壞 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2221 # text = 如果報名信息無誤,招生單位將為每一位考生(推免生除外)寄送准考證。 1 如果 如果 ADP IN _ 4 case _ _ 2 報名 報名 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 信息 信息 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 無誤 無誤 ADJ JJ _ 16 ccomp _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 招生 招生 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 單位 單位 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 8 將 將 ADV RB _ 16 advmod _ _ 9 為 為 ADP IN _ 13 case _ _ 10 每 每 DET DT _ 11 det _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 位 位 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 考生 考生 NOUN NN _ 16 obl _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 16 punct _ _ 15 推免生 推免生 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 除外 除外 VERB VV _ 0 root _ _ 17 ) ) PUNCT ) _ 16 punct _ _ 18 寄送 寄送 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 19 准考 准考 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 證 證 PART SFN _ 18 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2222 # text = 原行政區劃乃1949年前中華民國之區劃。 1 原 原 PART PFA _ 3 case _ _ 2 行政 行政 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 區劃 區劃 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 乃 乃 VERB VV _ 0 root _ _ 5 1949 1949 NUM CD NumType=Card 6 nmod:tmod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 7 前 前 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 中華 中華 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 民國 民國 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 之 之 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 區劃 區劃 NOUN NN _ 4 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2223 # text = CIT400B(CRH380B-002)是時速400公里高速綜合檢測列車,以CRH380B型電力動車組為基礎,但採用了北車CRH380C的頭型。 1 CIT400B CIT400B X FW _ 24 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 CRH380B-002 CRH380B-002 X FW _ 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 6 時速 時速 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 7 400 400 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 公里 公里 NOUN NNB _ 6 acl _ _ 9 高速 高速 ADJ JJ _ 10 nmod _ _ 10 綜合 綜合 ADJ JJ _ 12 nmod _ _ 11 檢測 檢測 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 列車 列車 NOUN NN _ 24 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 14 以 以 VERB VV Voice=Cau 24 advcl _ _ 15 CRH380B CRH380B X FW _ 16 compound _ _ 16 型 型 PART SFN _ 19 nmod _ _ 17 電力 電力 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 動車 動車 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 組 組 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 20 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 21 基礎 基礎 NOUN NN _ 14 ccomp _ _ 22 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 23 但 但 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 採用 採用 VERB VV _ 0 root _ _ 25 了 了 AUX AS Aspect=Perf 24 aux _ _ 26 北車 北車 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 CRH380C CRH380C X FW _ 29 det _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 頭型 頭型 NOUN NN _ 24 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2224 # text = 該車由中國鐵道科學研究院基礎設施檢測研究所負責系統集成,動車組由長春軌道客車股份有限公司設計製造。 1 該車 該車 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 3 中國 中國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 4 鐵道 鐵道 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 5 科學 科學 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 6 研究 研究 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 院 院 PART SFN _ 12 nmod _ _ 8 基礎 基礎 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 9 設施 設施 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 檢測 檢測 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 研究 研究 VERB VV _ 12 nmod _ _ 12 所 所 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 13 負責 負責 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 14 系統 系統 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 集成 集成 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 17 動車 動車 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 組 組 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 19 由 由 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 20 長春 長春 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 21 軌道 軌道 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 22 客車 客車 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 23 股份 股份 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 有限 有限 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 25 公司 公司 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 設計 設計 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 27 製造 製造 VERB VV _ 26 conj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2225 # text = 同時,在世博期間,丹麥國寶、根據安徒生童話《海的女兒》形象塑造的小美人魚銅像將從哥本哈根來到上海放在展館中央展出。 1 同時 同時 NOUN NN _ 34 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 世博 世博 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 期間 期間 NOUN NN _ 34 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 7 丹麥 丹麥 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 國寶 國寶 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 10 根據 根據 ADP IN _ 18 case _ _ 11 安徒生 安徒生 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 童話 童話 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 13 《 《 PUNCT ( _ 16 punct _ _ 14 海 海 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 女兒 女兒 NOUN NN _ 12 appos _ _ 17 》 》 PUNCT ) _ 16 punct _ _ 18 形象 形象 NOUN NN _ 19 obl _ _ 19 塑造 塑造 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 小 小 PART PFA _ 23 case _ _ 22 美 美 PART PFA _ 23 case _ _ 23 人魚 人魚 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 銅像 銅像 NOUN NN _ 8 appos _ _ 25 將 將 ADV RB _ 34 advmod _ _ 26 從 從 ADP IN _ 27 case _ _ 27 哥本哈根 哥本哈根 PROPN NNP _ 28 obl _ _ 28 來到 來到 VERB VV _ 34 advcl _ _ 29 上海 上海 PROPN NNP _ 28 obj _ _ 30 放 放 VERB VV _ 34 advcl _ _ 31 在 在 VERB VV _ 30 mark _ _ 32 展館 展館 NOUN NN _ 30 obl _ _ 33 中央 中央 NOUN NN _ 34 advmod _ _ 34 展出 展出 VERB VV _ 0 root _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2226 # text = 世博會後,展館將會遷移到無錫濱湖區。 1 世博 世博 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 會 會 PART SFN _ 8 nmod:tmod _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 5 展館 展館 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 將 將 ADV RB _ 8 advmod _ _ 7 會 會 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 遷移 遷移 VERB VV _ 0 root _ _ 9 到 到 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 無錫 無錫 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 濱湖 濱湖 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 區 區 PART SFN _ 8 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2227 # text = 12月5日,中國國民黨中央正式宣佈中央黨部和政府停止在廣州辦公,各機關工作人員分批前往武漢,1927年2月21日武漢國民政府正式辦公。 1 12 12 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 5 5 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 6 中國 中國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 國民 國民 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 黨 黨 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 中央 中央 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 正式 正式 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 宣佈 宣佈 VERB VV _ 0 root _ _ 12 中央 中央 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 黨部 黨部 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 政府 政府 NOUN NN _ 13 conj _ _ 16 停止 停止 VERB VV _ 26 advcl _ _ 17 在 在 VERB VV _ 19 advcl _ _ 18 廣州 廣州 PROPN NNP _ 17 obj _ _ 19 辦公 辦公 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 21 各 各 DET DT _ 24 det _ _ 22 機關 機關 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 工作 工作 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 人員 人員 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 25 分批 分批 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 前往 前往 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 27 武漢 武漢 PROPN NNP _ 26 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 29 1927 1927 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 年 年 NOUN NNB _ 34 clf _ _ 31 2 2 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 月 月 NOUN NNB _ 34 clf _ _ 33 21 21 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 日 日 NOUN NNB _ 39 nmod:tmod _ _ 35 武漢 武漢 PROPN NNP _ 37 nmod _ _ 36 國民 國民 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 政府 政府 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 38 正式 正式 ADV RB _ 39 advmod _ _ 39 辦公 辦公 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2228 # text = 一些中國著名大學起源於教會學校。 1 一些 一些 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 2 中國 中國 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 著名 著名 ADJ JJ _ 4 nmod _ _ 4 大學 大學 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 起源 起源 VERB VV _ 0 root _ _ 6 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 7 教會 教會 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 學校 學校 NOUN NN _ 5 obl _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2229 # text = 中國天主教徒最集中的省份是河北(佔全國1/3)。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 天主 天主 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 教 教 PART SFN _ 4 compound _ _ 4 徒 徒 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 5 最 最 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 集中 集中 ADJ JJ _ 8 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 省份 省份 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 10 河北 河北 PROPN NNP _ 0 root _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 佔 佔 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 13 全國 全國 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 1/3 1/3 NUM CD NumType=Card 12 obj _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2230 # text = 這些學校都為中國培養了大量吸收了西方教育的知識份子。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 學校 學校 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 都 都 ADV RB _ 6 mark _ _ 4 為 為 ADP IN _ 5 case _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 6 obl _ _ 6 培養 培養 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 大量 大量 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 9 吸收 吸收 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 西方 西方 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 教育 教育 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 14 知識 知識 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 份子 份子 NOUN NN _ 6 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2231 # text = 其中北京時間每天4:00、8:00、12:00和21:00為主要新聞時段。 1 其中 其中 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 2 北京 北京 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 時間 時間 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 每天 每天 NOUN NN _ 5 advmod _ _ 5 4:00 4:00 NUM CD NumType=Card 15 nsubj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 8:00 8:00 NUM CD NumType=Card 5 conj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 12:00 12:00 NUM CD NumType=Card 5 conj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 21:00 21:00 NUM CD NumType=Card 5 conj _ _ 12 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 13 主要 主要 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 新聞 新聞 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 時段 時段 NOUN NN _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2232 # text = 接著1984年12月8日起,原來接著在《中國神話故事》後面時段的新開單元〈天雷報〉則是向前挪動,延長播出時間並更名為《中國神話故事:天雷報》播至1985年4月27日結束。 1 接 接 VERB VV _ 38 advcl _ _ 2 著 著 AUX AS Aspect=Prog 1 aux _ _ 3 1984 1984 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 5 12 12 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 8 8 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 日 日 NOUN NNB _ 27 nmod:tmod _ _ 9 起 起 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 原來 原來 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 接 接 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 13 著 著 AUX AS Aspect=Prog 12 aux _ _ 14 在 在 ADP IN _ 21 case _ _ 15 《 《 PUNCT ( _ 18 punct _ _ 16 中國 中國 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 神話 神話 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 故事 故事 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 》 》 PUNCT ) _ 18 punct _ _ 20 後面 後面 NOUN NN _ 18 acl _ _ 21 時段 時段 NOUN NN _ 12 obl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 23 新開 新開 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 單元 單元 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 25 〈 〈 PUNCT ( _ 27 punct _ _ 26 天雷 天雷 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 報 報 PART SFN _ 24 appos _ _ 28 〉 〉 PUNCT ) _ 27 punct _ _ 29 則是 則是 ADV RB _ 32 mark _ _ 30 向 向 ADP IN _ 31 case _ _ 31 前 前 NOUN NN _ 32 obl _ _ 32 挪動 挪動 VERB VV _ 38 advcl _ _ 33 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 34 延長 延長 VERB VV _ 38 advcl _ _ 35 播出 播出 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 時間 時間 NOUN NN _ 34 obj _ _ 37 並 並 ADV RB _ 38 mark _ _ 38 更名 更名 VERB VV _ 0 root _ _ 39 為 為 VERB VC _ 38 mark _ _ 40 《 《 PUNCT ( _ 43 punct _ _ 41 中國 中國 PROPN NNP _ 43 nmod _ _ 42 神話 神話 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 43 故事 故事 NOUN NN _ 38 obj _ _ 44 : : PUNCT : _ 46 punct _ _ 45 天雷 天雷 NOUN NN _ 46 compound _ _ 46 報 報 PART SFN _ 43 appos _ _ 47 》 》 PUNCT ) _ 43 punct _ _ 48 播 播 VERB VV _ 56 advcl _ _ 49 至 至 VERB VV _ 48 mark _ _ 50 1985 1985 NUM CD NumType=Card 51 nummod _ _ 51 年 年 NOUN NNB _ 55 clf _ _ 52 4 4 NUM CD NumType=Card 53 nummod _ _ 53 月 月 NOUN NNB _ 55 clf _ _ 54 27 27 NUM CD NumType=Card 55 nummod _ _ 55 日 日 NOUN NNB _ 48 obj _ _ 56 結束 結束 VERB VV _ 38 parataxis _ _ 57 。 。 PUNCT . _ 38 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2233 # text = 本劇為實現一個理想,亦即透過數千年悠久歷史裡流傳的動人神話故事,介紹各種民間信仰,在主角人物的塑造上,特別著重於其成仙得道之法----內心修煉與救人濟世,以提示觀眾信仰不應流於迷信。 1 本劇 本劇 NOUN NN _ 49 nsubj _ _ 2 為 為 ADP IN _ 3 case _ _ 3 實現 實現 VERB VV _ 49 xcomp _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 理想 理想 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 亦即 亦即 VERB VC _ 3 ccomp _ _ 9 透過 透過 ADP IN _ 19 case _ _ 10 數千 數千 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 悠久 悠久 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 歷史 歷史 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 14 裡 裡 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 流傳 流傳 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 動人 動人 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 神話 神話 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 故事 故事 NOUN NN _ 21 obl _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 介紹 介紹 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 22 各種 各種 DET DT _ 24 det _ _ 23 民間 民間 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 信仰 信仰 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 26 在 在 ADP IN _ 30 case _ _ 27 主角 主角 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 人物 人物 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 塑造 塑造 NOUN NN _ 34 obl _ _ 31 上 上 ADP IN _ 30 acl _ _ 32 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 33 特別 特別 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 著重 著重 VERB VV _ 49 advcl _ _ 35 於 於 VERB VV _ 34 mark _ _ 36 其 其 PRON PRP Person=3 38 nsubj _ _ 37 成仙 成仙 VERB VV _ 38 advcl _ _ 38 得道 得道 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 39 之 之 PART DEC _ 38 mark:rel _ _ 40 法 法 PART SFN _ 34 obj _ _ 41 ---- ---- PUNCT HYPH _ 40 punct _ _ 42 內心 內心 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 43 修煉 修煉 VERB VV _ 40 appos _ _ 44 與 與 CCONJ CC _ 46 cc _ _ 45 救人 救人 VERB VV _ 46 advcl _ _ 46 濟世 濟世 VERB VV _ 43 conj _ _ 47 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 48 以 以 ADV RB _ 49 mark _ _ 49 提示 提示 VERB VV _ 0 root _ _ 50 觀眾 觀眾 NOUN NN _ 49 obj _ _ 51 信仰 信仰 NOUN NN _ 53 nsubj _ _ 52 不應 不應 AUX MD _ 53 aux _ _ 53 流 流 VERB VV _ 49 ccomp _ _ 54 於 於 VERB VV _ 53 mark _ _ 55 迷信 迷信 NOUN NN _ 53 obj _ _ 56 。 。 PUNCT . _ 49 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2234 # text = 斯大林強調說,為了防止侵略,只靠建立幾個擬議中的機構是不夠的,必須有權在歐洲和遠東佔領重要的戰略據點,包圍德國和日本,在它們出現發動侵略的危險時,就把它們打下去。 1 斯大林 斯大林 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 強調 強調 VERB VV _ 3 advcl _ _ 3 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 5 為了 為了 ADP IN _ 6 case _ _ 6 防止 防止 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 7 侵略 侵略 VERB VV _ 6 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 9 只 只 ADV RB _ 19 advmod _ _ 10 靠 靠 ADP IN _ 19 csubj _ _ 11 建立 建立 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 幾 幾 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 14 擬議 擬議 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 15 中 中 ADP IN _ 14 mark _ _ 16 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 17 機構 機構 NOUN NN _ 11 obj _ _ 18 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 19 不夠 不夠 ADJ JJ _ 51 ccomp _ _ 20 的 的 PART UH _ 19 discourse _ _ 21 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 22 必須 必須 AUX MD _ 34 aux _ _ 23 有權 有權 VERB VV _ 34 advcl _ _ 24 在 在 VERB VV _ 28 advcl _ _ 25 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 24 obj _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 遠東 遠東 PROPN NNP _ 25 conj _ _ 28 佔領 佔領 VERB VV _ 34 advcl _ _ 29 重要 重要 ADJ JJ _ 32 amod _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 戰略 戰略 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 據點 據點 NOUN NN _ 28 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 34 包圍 包圍 VERB VV _ 51 advcl _ _ 35 德國 德國 PROPN NNP _ 34 obj _ _ 36 和 和 CCONJ CC _ 37 cc _ _ 37 日本 日本 PROPN NNP _ 35 conj _ _ 38 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 39 在 在 ADP IN _ 41 case _ _ 40 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 41 nsubj _ _ 41 出現 出現 VERB VV _ 51 ccomp _ _ 42 發動 發動 VERB VV _ 45 acl:relcl _ _ 43 侵略 侵略 NOUN NN _ 42 obj _ _ 44 的 的 PART DEC _ 42 mark:rel _ _ 45 危險 危險 NOUN NN _ 41 obl _ _ 46 時 時 ADP IN _ 41 mark _ _ 47 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 48 就 就 ADV RB _ 51 mark _ _ 49 把 把 ADP BB _ 50 case _ _ 50 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 51 obl:patient _ _ 51 打 打 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 52 下去 下去 VERB VV _ 51 mark _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2235 # text = 中國高速傳動在2007年7月4日於香港交易所上市,招股價為每股$7.08港元,首日上市收市價$14港元,比招股價高一倍。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 3 obl _ _ 2 高速 高速 ADV RB _ 3 amod _ _ 3 傳動 傳動 VERB VV _ 15 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 5 2007 2007 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 7 7 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 4 4 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 11 於 於 ADP IN _ 14 case _ _ 12 香港 香港 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 交易 交易 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 所 所 PART SFN _ 15 obl _ _ 15 上市 上市 VERB VV _ 0 root _ _ 16 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 17 招股 招股 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 價 價 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 19 為 為 AUX VC _ 24 cop _ _ 20 每股 每股 NOUN NN _ 24 advmod _ _ 21 $ $ SYM / _ 24 punct _ _ 22 7.08 7.08 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 23 港 港 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 元 元 NOUN NNB _ 15 parataxis _ _ 25 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 26 首日 首日 NUM CD NumType=Ord 27 advmod _ _ 27 上市 上市 VERB VV _ 29 amod _ _ 28 收市 收市 VERB VV _ 29 compound _ _ 29 價 價 PART SFN _ 38 csubj _ _ 30 $ $ SYM / _ 33 punct _ _ 31 14 14 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 32 港 港 PROPN NNP _ 33 nmod _ _ 33 元 元 NOUN NNB _ 29 acl _ _ 34 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 35 比 比 ADP IN _ 37 case _ _ 36 招股 招股 VERB VV _ 37 compound _ _ 37 價 價 PART SFN _ 38 nmod _ _ 38 高 高 ADJ JJ _ 15 parataxis _ _ 39 一 一 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 倍 倍 NOUN NNB _ 38 advmod _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2236 # text = 它的前身南京機床修理廠,成立於1969年。 1 它 它 PRON PRP Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 前身 前身 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 南京 南京 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 機床 機床 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 修理 修理 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 廠 廠 PART SFN _ 3 appos _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 10 於 於 ADP IN _ 12 case _ _ 11 1969 1969 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2237 # text = 根據具體工作需要,中央人民政府新聞總署的機關設置,只設有總署辦公廳,集中領導全國性的新聞活動和管理直屬單位的財務、人事情況。 1 根據 根據 ADP IN _ 4 case _ _ 2 具體 具體 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 工作 工作 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 需要 需要 NOUN NN _ 16 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 中央 中央 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 人民 人民 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 政府 政府 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 新聞 新聞 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 總署 總署 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 機關 機關 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 設置 設置 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 只 只 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 設有 設有 VERB VV _ 0 root _ _ 17 總署 總署 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 辦公 辦公 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 廳 廳 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 集中 集中 VERB VV _ 22 advcl _ _ 22 領導 領導 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 23 全國 全國 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 性 性 PART SFN _ 27 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 新聞 新聞 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 活動 活動 NOUN NN _ 22 obj _ _ 28 和 和 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 管理 管理 VERB VV _ 22 conj _ _ 30 直屬 直屬 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 單位 單位 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 財務 財務 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 34 、 、 PUNCT EC _ 35 punct _ _ 35 人事 人事 NOUN NN _ 33 conj _ _ 36 情況 情況 NOUN NN _ 29 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2238 # text = 例如,原子核是靠強相互作用結合在一起,而中子星是靠引力相互作用結合在一起。 1 例如 例如 VERB VV _ 0 root _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 原子 原子 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 核 核 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 17 advcl _ _ 6 靠 靠 ADP IN _ 9 case _ _ 7 強 強 PART PFA _ 9 case _ _ 8 相互 相互 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 作用 作用 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 結合 結合 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 11 在 在 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 一起 一起 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 14 而 而 ADV RB _ 17 mark _ _ 15 中子 中子 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 星 星 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 17 是 是 VERB VC _ 1 ccomp _ _ 18 靠 靠 ADP IN _ 21 case _ _ 19 引力 引力 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 相互 相互 ADJ JJ _ 21 nmod _ _ 21 作用 作用 NOUN NN _ 22 obl _ _ 22 結合 結合 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 23 在 在 VERB VV _ 22 mark _ _ 24 一起 一起 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2239 # text = 然而在其他方面,中子星和真正的原子核是很不一樣的。 1 然而 然而 ADV RB _ 16 mark _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 其他 其他 DET DT _ 4 det _ _ 4 方面 方面 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 中子 中子 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 星 星 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 8 和 和 ADP IN _ 12 case _ _ 9 真正 真正 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 原子 原子 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 核 核 PART SFN _ 16 nmod _ _ 13 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 14 很 很 ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 不 不 ADV RB Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 一樣 一樣 ADJ JJ _ 0 root _ _ 17 的 的 PART UH _ 16 discourse _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2240 # text = 湖北武漢中山公園位於武漢市漢口解放大道1265號,佔地32.8萬平方米,其中水上面積6萬平方米。 1 湖北 湖北 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 武漢 武漢 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 中山 中山 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 公園 公園 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 5 位 位 VERB VV _ 15 advcl _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 武漢 武漢 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 市 市 PART SFN _ 13 nmod _ _ 9 漢口 漢口 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 10 解放 解放 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 大道 大道 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 1265 1265 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 號 號 NOUN NN _ 5 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 佔地 佔地 VERB VV _ 0 root _ _ 16 32.8萬 32.8萬 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 平方米 平方米 NOUN NNB _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 19 其中 其中 NOUN NN _ 23 advmod _ _ 20 水上 水上 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 面積 面積 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 6萬 6萬 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 平方米 平方米 NOUN NNB _ 15 parataxis _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2241 # text = 中山大學南方學院積極開展國際交流與合作,與國外十餘所高等院校保持緊密聯繫,開展形式多樣的合作交流。 1 中山 中山 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 大學 大學 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 南方 南方 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 學院 學院 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 5 積極 積極 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 開展 開展 VERB VV _ 22 advcl _ _ 7 國際 國際 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 交流 交流 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 與 與 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 合作 合作 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 12 與 與 ADP IN _ 17 case _ _ 13 國外 國外 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 14 十餘 十餘 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 所 所 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 高等 高等 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 院校 院校 NOUN NN _ 18 obl _ _ 18 保持 保持 VERB VV _ 22 advcl _ _ 19 緊密 緊密 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 聯繫 聯繫 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 開展 開展 VERB VV _ 0 root _ _ 23 形式 形式 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 多樣 多樣 ADJ JJ _ 27 acl:relcl _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 合作 合作 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 交流 交流 NOUN NN _ 22 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2242 # text = 出土文物還發現有兩壺保存2200餘年仍良好的酒,是世界現存最古老的酒。 1 出土 出土 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 文物 文物 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 還 還 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 5 有 有 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 兩 兩 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 壺 壺 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 8 保存 保存 VERB VV _ 12 advcl _ _ 9 2200餘 2200餘 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 8 advmod _ _ 11 仍 仍 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 良好 良好 ADJ JJ _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 酒 酒 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 15 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 16 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 17 世界 世界 NOUN NN _ 18 advmod _ _ 18 現存 現存 VERB VV _ 20 advcl _ _ 19 最 最 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 古老 古老 ADJ JJ _ 22 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 酒 酒 NOUN NN _ 5 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2243 # text = 在中山王墓出土了為數甚多精美的器物,而它們中間有不少具有鮮虞族特色的器物。 1 在 在 VERB VV _ 4 advcl _ _ 2 中山 中山 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 王墓 王墓 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 出土 出土 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 為數 為數 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 甚多 甚多 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 8 精美 精美 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 器物 器物 NOUN NN _ 4 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 12 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 13 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 15 nsubj _ _ 14 中間 中間 NOUN NN _ 13 acl _ _ 15 有 有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 16 不少 不少 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 17 具有 具有 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 18 鮮虞 鮮虞 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 族 族 PART SFN _ 20 nmod _ _ 20 特色 特色 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 22 器物 器物 NOUN NN _ 15 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2244 # text = 中山陵由呂彥直設計,整體平面呈警鐘形,與孫中山「喚起民眾」的政治遺囑相契合。 1 中山 中山 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 陵 陵 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 4 呂 呂 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 彥直 彥直 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 設計 設計 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 整體 整體 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 平面 平面 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 10 呈 呈 VERB VV _ 25 advcl _ _ 11 警鐘 警鐘 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 形 形 PART SFN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 14 與 與 ADP IN _ 23 case _ _ 15 孫 孫 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 16 中山 中山 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 「 「 PUNCT `` _ 18 punct _ _ 18 喚起 喚起 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 19 民眾 民眾 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 」 」 PUNCT '' _ 18 punct _ _ 21 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 22 政治 政治 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 遺囑 遺囑 NOUN NN _ 25 obl _ _ 24 相 相 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 契合 契合 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2245 # text = 中國與日本民間科技交流始於六十年代初期,當時交流的主要形式是主辦中日科技座談,日本工業界技術人員來到中國,專題介紹日本新的技術,中日雙方技術人員進行討論。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 2 與 與 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 日本 日本 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 4 民間 民間 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 科技 科技 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 交流 交流 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 始 始 VERB VV _ 0 root _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 六十 六十 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年代 年代 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 初期 初期 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 13 當時 當時 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 14 交流 交流 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 主要 主要 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 形式 形式 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 是 是 VERB VC _ 7 parataxis _ _ 19 主辦 主辦 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 中 中 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 21 日 日 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 22 科技 科技 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 座談 座談 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 25 日本 日本 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 26 工業 工業 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 界 界 PART SFN _ 29 nmod _ _ 28 技術 技術 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 人員 人員 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 30 來到 來到 VERB VV _ 34 advcl _ _ 31 中國 中國 PROPN NNP _ 30 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 33 專題 專題 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 介紹 介紹 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 35 日本 日本 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 36 新 新 ADJ JJ _ 38 amod _ _ 37 的 的 PART DEC _ 36 mark:rel _ _ 38 技術 技術 NOUN NN _ 34 obj _ _ 39 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 40 中 中 PROPN NNP _ 45 nmod _ _ 41 日 日 PROPN NNP _ 40 conj _ _ 42 雙 雙 NUM CD NumType=Card 43 nummod _ _ 43 方 方 NOUN NN _ 40 appos _ _ 44 技術 技術 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 45 人員 人員 NOUN NN _ 46 nsubj _ _ 46 進行 進行 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 47 討論 討論 NOUN NN _ 46 obj _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2246 # text = 中正和平坊,位於中國福建省漳州市龍文區藍田鎮西坑村,為一個省級文物保護單位,類型為古建築,為第五批福建省文物保護單位,公布時間為2001年1月20日。 1 中正 中正 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 和平 和平 ADJ JJ _ 3 compound _ _ 3 坊 坊 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 5 位 位 VERB VV _ 25 acl _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 中國 中國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 8 福建 福建 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 省 省 PART SFN _ 17 nmod _ _ 10 漳州 漳州 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 市 市 PART SFN _ 17 nmod _ _ 12 龍文 龍文 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 區 區 PART SFN _ 17 nmod _ _ 14 藍田 藍田 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 鎮 鎮 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 西坑 西坑 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 村 村 PART SFN _ 5 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 19 為 為 AUX VC _ 25 cop _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 個 個 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 22 省級 省級 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 23 文物 文物 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 保護 保護 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 單位 單位 NOUN NN _ 39 acl _ _ 26 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 27 類型 類型 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 28 為 為 AUX VC _ 30 cop _ _ 29 古 古 PART PFA _ 30 case _ _ 30 建築 建築 NOUN NN _ 39 acl _ _ 31 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 32 為 為 AUX VC _ 39 cop _ _ 33 第五 第五 NUM CD NumType=Ord 34 nummod _ _ 34 批 批 NOUN NNB _ 39 clf _ _ 35 福建 福建 PROPN NNP _ 36 compound _ _ 36 省 省 PART SFN _ 39 nmod _ _ 37 文物 文物 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 38 保護 保護 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 單位 單位 NOUN NN _ 0 root _ _ 40 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 41 公布 公布 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 時間 時間 NOUN NN _ 49 nsubj _ _ 43 為 為 AUX VC _ 49 cop _ _ 44 2001 2001 NUM CD NumType=Card 45 nummod _ _ 45 年 年 NOUN NNB _ 49 clf _ _ 46 1 1 NUM CD NumType=Card 47 nummod _ _ 47 月 月 NOUN NNB _ 49 clf _ _ 48 20 20 NUM CD NumType=Card 49 nummod _ _ 49 日 日 NOUN NNB _ 39 parataxis _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 39 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2247 # text = 人力車在第二代中環天星碼頭等客的情形(1919年) 1 人力 人力 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 車 車 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 3 在 在 VERB VV _ 9 advcl _ _ 4 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 5 nummod _ _ 5 代 代 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 6 中環 中環 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 天星 天星 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 碼頭 碼頭 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 等客 等客 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 情形 情形 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 13 1919 1919 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 11 parataxis _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2248 # text = 現在的天星碼頭,多了一位閘口服務員,他把閘機收集的代幣運回售賣機,循環再用。 1 現在 現在 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 天星 天星 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 碼頭 碼頭 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 多 多 ADJ JJ _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 位 位 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 閘口 閘口 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 服務 服務 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 員 員 PART SFN _ 6 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 25 nsubj _ _ 15 把 把 ADP BB _ 19 case _ _ 16 閘機 閘機 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 收集 收集 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 代幣 代幣 NOUN NN _ 20 obl:patient _ _ 20 運回 運回 VERB VV _ 25 advcl _ _ 21 售賣 售賣 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 機 機 PART SFN _ 20 iobj _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 循環 循環 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 再用 再用 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2249 # text = 1982年3月15日投入服務,是第一批城巴由中巴手上接辦的26條巴士路線之一。 1 1982 1982 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 15 15 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 7 投入 投入 VERB VV _ 24 csubj _ _ 8 服務 服務 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 10 是 是 AUX VC _ 24 cop _ _ 11 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 12 nummod _ _ 12 批 批 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 城巴 城巴 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 14 由 由 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 15 中巴 中巴 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 手上 手上 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 接辦 接辦 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 18 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 19 26 26 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 條 條 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 巴士 巴士 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 路線 路線 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 之 之 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2250 # text = 《中藥大辭典》是中華人民共和國成立後出版的第一部大型中藥專業工具書,由南京中醫學院(現南京中醫藥大學)編纂,於1958年至1966年完成初稿,1972年至1976年修訂,1977年出版,出版時南京中醫學院與南京醫學院合併,故署名為江蘇新醫學院。 1 《 《 PUNCT ( _ 5 punct _ _ 2 中 中 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 藥 藥 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 大 大 PART PFA _ 5 case _ _ 5 辭典 辭典 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 6 》 》 PUNCT ) _ 5 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 8 中華 中華 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 人民 人民 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 共和 共和 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 國 國 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 12 成立 成立 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 13 後 後 ADP IN _ 12 acl:relcl _ _ 14 出版 出版 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 17 nummod _ _ 17 部 部 NOUN NNB _ 23 nmod _ _ 18 大型 大型 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 19 中 中 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 藥 藥 PART SFN _ 23 nmod _ _ 21 專業 專業 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 22 工具 工具 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 書 書 PART SFN _ 57 advcl _ _ 24 , , PUNCT , _ 57 punct _ _ 25 由 由 VERB VV _ 57 advcl _ _ 26 南京 南京 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 27 中 中 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 醫 醫 PART SFN _ 29 nmod _ _ 29 學院 學院 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 30 ( ( PUNCT ( _ 35 punct _ _ 31 現 現 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 32 南京 南京 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 33 中 中 PROPN NNP _ 34 compound _ _ 34 醫藥 醫藥 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 大學 大學 NOUN NN _ 25 ccomp _ _ 36 ) ) PUNCT ) _ 35 punct _ _ 37 編纂 編纂 VERB VV _ 57 advcl _ _ 38 , , PUNCT , _ 57 punct _ _ 39 於 於 ADP IN _ 41 case _ _ 40 1958 1958 NUM CD NumType=Card 41 nummod _ _ 41 年 年 NOUN NNB _ 45 obl _ _ 42 至 至 CCONJ CC _ 44 cc _ _ 43 1966 1966 NUM CD NumType=Card 44 nummod _ _ 44 年 年 NOUN NNB _ 41 conj _ _ 45 完成 完成 VERB VV _ 57 advcl _ _ 46 初稿 初稿 NOUN NN _ 45 obj _ _ 47 , , PUNCT , _ 57 punct _ _ 48 1972 1972 NUM CD NumType=Card 49 nummod _ _ 49 年 年 NOUN NNB _ 53 nmod:tmod _ _ 50 至 至 CCONJ CC _ 52 cc _ _ 51 1976 1976 NUM CD NumType=Card 52 nummod _ _ 52 年 年 NOUN NNB _ 49 conj _ _ 53 修訂 修訂 VERB VV _ 57 advcl _ _ 54 , , PUNCT , _ 57 punct _ _ 55 1977 1977 NUM CD NumType=Card 56 nummod _ _ 56 年 年 NOUN NNB _ 57 nmod:tmod _ _ 57 出版 出版 VERB VV _ 0 root _ _ 58 , , PUNCT , _ 57 punct _ _ 59 出版 出版 VERB VV _ 69 advcl _ _ 60 時 時 ADP IN _ 59 mark _ _ 61 南京 南京 PROPN NNP _ 64 nmod _ _ 62 中 中 PROPN NNP _ 63 compound _ _ 63 醫 醫 PART SFN _ 64 nmod _ _ 64 學院 學院 NOUN NN _ 69 nsubj _ _ 65 與 與 CCONJ CC _ 68 cc _ _ 66 南京 南京 PROPN NNP _ 68 nmod _ _ 67 醫 醫 NOUN NN _ 68 nmod _ _ 68 學院 學院 NOUN NN _ 64 conj _ _ 69 合併 合併 VERB VV _ 72 advcl _ _ 70 , , PUNCT , _ 72 punct _ _ 71 故 故 ADV RB _ 72 mark _ _ 72 署名 署名 VERB VV _ 57 parataxis _ _ 73 為 為 VERB VC _ 72 mark _ _ 74 江蘇 江蘇 PROPN NNP _ 77 nmod _ _ 75 新 新 PART PFA _ 77 case _ _ 76 醫 醫 NOUN NN _ 77 nmod _ _ 77 學院 學院 NOUN NN _ 72 obj _ _ 78 。 。 PUNCT . _ 57 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2251 # text = 另外,江南省份於本屆賽事中亦取得進步,四川與江蘇分別在此項目獲得一面獎牌。 1 另外 另外 ADV RB _ 10 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 3 江南 江南 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 省份 省份 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 5 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 6 本屆 本屆 DET DT _ 7 det _ _ 7 賽事 賽事 NOUN NN _ 10 obl _ _ 8 中 中 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 亦 亦 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 取得 取得 VERB VV _ 0 root _ _ 11 進步 進步 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 13 四川 四川 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 14 與 與 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 江蘇 江蘇 PROPN NNP _ 13 conj _ _ 16 分別 分別 ADV RB _ 20 advmod _ _ 17 在 在 ADP IN _ 19 case _ _ 18 此 此 DET DT _ 19 det _ _ 19 項目 項目 NOUN NN _ 20 obl _ _ 20 獲得 獲得 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 面 面 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 23 獎牌 獎牌 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2252 # text = 中華信義神學院(簡稱信神),為中華民國唯一信義宗的神學院。 1 中華 中華 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 信義 信義 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 神 神 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 學院 學院 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 6 簡稱 簡稱 VERB VV _ 18 acl _ _ 7 信神 信神 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 9 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 10 為 為 AUX VC _ 18 cop _ _ 11 中華 中華 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 12 民國 民國 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 13 唯一 唯一 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 14 信義 信義 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 宗 宗 PART SFN _ 18 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 神 神 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 學院 學院 NOUN NN _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2253 # text = 中華台北男子籃球代表隊目前總教練是許晉哲。 1 中華 中華 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 2 台北 台北 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 3 男子 男子 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 籃球 籃球 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 代表 代表 VERB VV _ 6 nmod _ _ 6 隊 隊 PART SFN _ 0 root _ _ 7 目前 目前 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 8 總 總 PART PFA _ 9 case _ _ 9 教練 教練 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 11 許 許 PROPN NNP _ 6 dislocated _ _ 12 晉哲 晉哲 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2254 # text = 截止此時為止,已經又有幾人不克參加練習。 1 截止 截止 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此時 此時 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 為 為 AUX VC _ 4 cop _ _ 4 止 止 NOUN NN _ 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 已經 已經 ADV RB _ 8 advmod _ _ 7 又 又 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 9 幾 幾 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 人 人 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 不克 不克 VERB VV _ 12 advcl _ _ 12 參加 參加 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 13 練習 練習 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2255 # text = 老師與個別學生有傾談輔導。 1 老師 老師 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 2 與 與 ADP IN _ 4 case _ _ 3 個別 個別 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 學生 學生 NOUN NN _ 5 obl _ _ 5 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 6 傾談 傾談 VERB VV _ 7 advcl _ _ 7 輔導 輔導 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2256 # text = 中華人民共和國建國初期,對儒教持強烈否定態度,中華中心思想在當時的政治背景下曖昧化。 1 中華 中華 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 人民 人民 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 共和 共和 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 國 國 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 5 建國 建國 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 初期 初期 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 對 對 ADP IN _ 10 case _ _ 9 儒 儒 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 教 教 PART SFN _ 11 obl _ _ 11 持 持 VERB VV _ 0 root _ _ 12 強烈 強烈 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 13 否定 否定 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 態度 態度 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 16 中華 中華 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 中心 中心 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 思想 思想 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 19 在 在 ADP IN _ 23 case _ _ 20 當時 當時 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 政治 政治 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 背景 背景 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 下 下 ADP IN _ 23 acl _ _ 25 曖昧 曖昧 ADJ JJ _ 26 compound _ _ 26 化 化 PART SFV _ 11 parataxis _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2257 # text = 中華民俗村原是吳鳳紀念公園,後來改名阿里山遊樂世界。 1 中華 中華 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 民俗 民俗 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 村 村 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 4 原 原 ADV RB _ 9 advmod _ _ 5 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 6 吳 吳 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 鳳 鳳 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 紀念 紀念 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 公園 公園 NOUN NN _ 12 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 後來 後來 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 12 改名 改名 VERB VV _ 0 root _ _ 13 阿里 阿里 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 山 山 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 遊樂 遊樂 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 世界 世界 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2258 # text = 學生班級人數適當的減少,可以增進學生的學習效果。 1 學生 學生 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 班級 班級 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 人數 人數 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 適當 適當 ADJ JJ _ 6 advmod _ _ 5 的 的 PART DEV _ 4 mark:adv _ _ 6 減少 減少 VERB VV _ 9 csubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 可以 可以 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 增進 增進 VERB VV _ 0 root _ _ 10 學生 學生 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 學習 學習 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 效果 效果 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2259 # text = 在各界討論修憲時,包括李煥、郝柏村、邱創煥、馬英九、關中在內的國民黨保守派人士堅決反對總統直接民選,主張仍由國民大會選出,其後於民意壓力下再主張改為類似美國選舉人團之「委任選舉」,但最終不敵支持公民直選的呼聲。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 各界 各界 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 討論 討論 VERB VV _ 64 ccomp _ _ 4 修憲 修憲 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 64 punct _ _ 7 包括 包括 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 8 李 李 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 煥 煥 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 郝 郝 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 12 柏村 柏村 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 邱 邱 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 15 創煥 創煥 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 17 馬 馬 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 18 英九 英九 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 20 關 關 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 21 中 中 PROPN NNP _ 20 conj _ _ 22 在內 在內 NOUN NN _ 8 acl _ _ 23 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 24 國民 國民 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 黨 黨 PART SFN _ 28 nmod _ _ 26 保守 保守 ADJ JJ _ 27 compound _ _ 27 派 派 PART SFN _ 28 nmod _ _ 28 人士 人士 NOUN NN _ 64 nsubj _ _ 29 堅決 堅決 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 反對 反對 VERB VV _ 64 advcl _ _ 31 總統 總統 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 32 直接 直接 ADV RB _ 33 advmod _ _ 33 民選 民選 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 34 , , PUNCT , _ 64 punct _ _ 35 主張 主張 VERB VV _ 64 advcl _ _ 36 仍 仍 ADV RB _ 37 advmod _ _ 37 由 由 VERB VV _ 35 xcomp _ _ 38 國民 國民 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 大會 大會 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 40 選出 選出 VERB VV _ 37 ccomp _ _ 41 , , PUNCT , _ 64 punct _ _ 42 其後 其後 NOUN NN _ 48 nmod:tmod _ _ 43 於 於 ADP IN _ 45 case _ _ 44 民意 民意 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 45 壓力 壓力 NOUN NN _ 48 obl _ _ 46 下 下 ADP IN _ 45 acl _ _ 47 再 再 ADV RB _ 48 advmod _ _ 48 主張 主張 VERB VV _ 64 advcl _ _ 49 改 改 VERB VV _ 48 xcomp _ _ 50 為 為 VERB VC _ 49 mark _ _ 51 類似 類似 VERB VV _ 49 xcomp _ _ 52 美國 美國 PROPN NNP _ 55 nmod _ _ 53 選舉 選舉 NOUN NN _ 54 compound _ _ 54 人 人 PART SFN _ 55 compound _ _ 55 團 團 PART SFN _ 59 nmod _ _ 56 之 之 PART DEC Case=Gen 55 case _ _ 57 「 「 PUNCT `` _ 59 punct _ _ 58 委任 委任 NOUN NN _ 59 nmod _ _ 59 選舉 選舉 NOUN NN _ 51 obj _ _ 60 」 」 PUNCT '' _ 59 punct _ _ 61 , , PUNCT , _ 64 punct _ _ 62 但 但 ADV RB _ 64 mark _ _ 63 最終 最終 NOUN NN _ 64 nmod:tmod _ _ 64 不敵 不敵 VERB VV _ 0 root _ _ 65 支持 支持 VERB VV _ 69 acl:relcl _ _ 66 公民 公民 NOUN NN _ 67 nmod _ _ 67 直選 直選 NOUN NN _ 65 obj _ _ 68 的 的 PART DEC _ 65 mark:rel _ _ 69 呼聲 呼聲 NOUN NN _ 64 obj _ _ 70 。 。 PUNCT . _ 64 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2260 # text = 湖北軍政府為南京臨時政府的建立作思想輿論上和組織上的準備。 1 湖北 湖北 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 軍 軍 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 政府 政府 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 為 為 ADP IN _ 9 case _ _ 5 南京 南京 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 臨時 臨時 ADJ JJ _ 7 nmod _ _ 7 政府 政府 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 建立 建立 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 作 作 VERB VV _ 0 root _ _ 11 思想 思想 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 輿論 輿論 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 13 上 上 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 組織 組織 NOUN NN _ 12 conj _ _ 16 上 上 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 18 準備 準備 NOUN NN _ 10 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2261 # text = 湖北軍政府為聯絡聲勢,統一鬥爭,認為有必要建立一個全國性的指揮機關。 1 湖北 湖北 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 軍 軍 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 政府 政府 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 4 為 為 ADP IN _ 8 case _ _ 5 聯絡 聯絡 VERB VV _ 8 advcl _ _ 6 聲勢 聲勢 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 統一 統一 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 9 鬥爭 鬥爭 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 12 有 有 VERB VV _ 14 advcl _ _ 13 必要 必要 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 建立 建立 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 17 全國 全國 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 性 性 PART SFN _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 指揮 指揮 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 機關 機關 NOUN NN _ 14 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2262 # text = 此外,中巴在柴灣道391號經營一個可供重型車輛停泊的多層停車場,專門出租予擁有大型貨車車隊的公司。 1 此外 此外 NOUN NN _ 24 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 3 中巴 中巴 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 4 在 在 VERB VV _ 9 advcl _ _ 5 柴灣 柴灣 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 道 道 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 391 391 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 號 號 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 經營 經營 VERB VV _ 24 advcl _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 21 nmod _ _ 12 可 可 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 供 供 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 14 重型 重型 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 車輛 車輛 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 停泊 停泊 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 18 多 多 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 層 層 NOUN NNB _ 21 nmod _ _ 20 停車 停車 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 場 場 PART SFN _ 9 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 23 專門 專門 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 出租 出租 VERB VV _ 0 root _ _ 25 予 予 VERB VV _ 24 mark _ _ 26 擁有 擁有 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 27 大型 大型 NOUN NN _ 29 amod _ _ 28 貨車 貨車 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 車隊 車隊 NOUN NN _ 26 obj _ _ 30 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 31 公司 公司 NOUN NN _ 24 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2263 # text = 2008年7月4日,兩岸定期航線開始營運,華航的CI-7957航班成為第一個啟航的中華民國籍航空公司班機。 1 2008 2008 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 7 7 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 4 4 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 兩 兩 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 岸 岸 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 定期 定期 ADJ JJ _ 11 nmod _ _ 11 航線 航線 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 13 營運 營運 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 15 華航 華航 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 CI-7957 CI-7957 X FW _ 18 nmod _ _ 18 航班 航班 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 成 成 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 20 為 為 VERB VC _ 19 mark _ _ 21 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 22 nummod _ _ 22 個 個 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 23 啟航 啟航 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 中華 中華 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 民國 民國 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 籍 籍 PART SFN _ 30 nmod _ _ 28 航空 航空 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 公司 公司 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 班機 班機 NOUN NN _ 19 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2264 # text = 2013年9月,華航正式宣布將跨足營運低成本航空公司,因目前台灣已有11家低成本航空公司進入服務。 1 2013 2013 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 9 9 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 華航 華航 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 正式 正式 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 9 將 將 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 跨足 跨足 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 11 營運 營運 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 低 低 PART PFA _ 13 case _ _ 13 成本 成本 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 航空 航空 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 公司 公司 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 17 因 因 ADP IN _ 21 case _ _ 18 目前 目前 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 19 台灣 台灣 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 20 已 已 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 有 有 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 22 11 11 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 家 家 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 24 低 低 PART PFA _ 25 case _ _ 25 成本 成本 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 航空 航空 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 公司 公司 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 進入 進入 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 29 服務 服務 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2265 # text = 同年,中華民國空軍為了不直接參加越戰而以華航的名義支援美軍,為美軍執行運補和後送的任務。 1 同年 同年 NOUN NN _ 16 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 3 中華 中華 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 民國 民國 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 空軍 空軍 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 為了 為了 ADP IN _ 9 case _ _ 7 不 不 ADV RB Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 直接 直接 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 參加 參加 VERB VV _ 16 advcl _ _ 10 越戰 越戰 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 而 而 ADV RB _ 16 mark _ _ 12 以 以 ADP IN _ 15 case _ _ 13 華航 華航 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 名義 名義 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 支援 支援 VERB VV _ 0 root _ _ 17 美 美 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 軍 軍 PART SFN _ 16 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 20 為 為 ADP IN _ 22 case _ _ 21 美 美 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 軍 軍 PART SFN _ 23 obl _ _ 23 執行 執行 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 24 運補 運補 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 25 和 和 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 後送 後送 VERB VV _ 24 conj _ _ 27 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 28 任務 任務 NOUN NN _ 23 obl _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2266 # text = 除了航空運輸服務外,華航也經營台灣機場的地面代理、航空貨運、空中廚房業務,亦承擔中華民國總統出國訪問、外國國家元首和政府首腦等在中華民國國內的專機任務。 1 除 除 VERB VV _ 25 advcl _ _ 2 了 了 AUX AS Aspect=Perf 1 aux _ _ 3 航空 航空 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 運輸 運輸 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 服務 服務 NOUN NN _ 1 obj _ _ 6 外 外 ADP IN _ 1 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 8 華航 華航 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 9 也 也 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 經營 經營 VERB VV _ 25 advcl _ _ 11 台灣 台灣 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 機場 機場 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 地面 地面 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 代理 代理 NOUN NN _ 10 obj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 17 航空 航空 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 貨運 貨運 NOUN NN _ 15 conj _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 20 空中 空中 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 廚房 廚房 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 業務 業務 NOUN NN _ 15 conj _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 亦 亦 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 承擔 承擔 VERB VV _ 0 root _ _ 26 中華 中華 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 27 民國 民國 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 總統 總統 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 29 出國 出國 VERB VV _ 45 acl:relcl _ _ 30 訪問 訪問 VERB VV _ 29 obj _ _ 31 、 、 PUNCT EC _ 39 punct _ _ 32 外國 外國 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 國家 國家 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 元首 元首 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 35 和 和 CCONJ CC _ 34 cc _ _ 36 政府 政府 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 首腦 首腦 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 38 等 等 NOUN NN _ 34 acl _ _ 39 在 在 VERB VV _ 29 conj _ _ 40 中華 中華 PROPN NNP _ 42 nmod _ _ 41 民國 民國 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 國內 國內 NOUN NN _ 39 obj _ _ 43 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 44 專機 專機 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 45 任務 任務 NOUN NN _ 25 obj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2267 # text = 中華龍鳥的身體與尾巴羽毛,可分為深色、淡色兩種區塊,某些研究人員推測這代表不同顏色的羽毛。 1 中華龍鳥 中華龍鳥 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 身體 身體 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 與 與 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 尾巴 尾巴 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 羽毛 羽毛 NOUN NN _ 3 conj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 可 可 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 分 分 VERB VV _ 0 root _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 深色 深色 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 淡色 淡色 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 兩 兩 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 15 種 種 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 16 區塊 區塊 NOUN NN _ 9 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 18 某些 某些 DET DT _ 20 det _ _ 19 研究 研究 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 人員 人員 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 推測 推測 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 22 這 這 PRON PRD _ 23 nsubj _ _ 23 代表 代表 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 24 不同 不同 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 25 顏色 顏色 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 羽毛 羽毛 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2268 # text = 在中華龍鳥的化石發現處附近,發現了大量此種蜥蜴的化石,但還沒有被研究、敘述過。 1 在 在 VERB VV _ 9 advcl _ _ 2 中華龍鳥 中華龍鳥 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 化石 化石 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 發現 發現 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 處 處 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 附近 附近 NOUN NN _ 1 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 大量 大量 ADJ JJ _ 15 nummod _ _ 12 此種 此種 DET DT _ 13 det _ _ 13 蜥蜴 蜥蜴 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 化石 化石 NOUN NN _ 19 nsubj:pass _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 但 但 ADV RB _ 19 mark _ _ 18 還 還 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 沒有 沒有 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 20 被 被 VERB BB Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 21 研究 研究 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 23 敘述 敘述 VERB VV _ 21 conj _ _ 24 過 過 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2269 # text = 在同年,在紐約美國自然歷史博物館舉行的脊椎動物化石學會上,菲力·柯爾公開展示這個標本的照片,引起許多古動物學家的關注。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 同年 同年 NOUN NN _ 23 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 4 在 在 ADP IN _ 16 case _ _ 5 紐約 紐約 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 6 美國 美國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 自然 自然 ADJ JJ _ 10 nmod _ _ 8 歷史 歷史 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 博物 博物 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 館 館 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 舉行 舉行 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 脊椎 脊椎 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 動物 動物 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 化石 化石 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 學會 學會 NOUN NN _ 23 obl _ _ 17 上 上 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 19 菲力 菲力 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 20 · · PUNCT / _ 19 punct _ _ 21 柯爾 柯爾 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 22 公開 公開 VERB VV _ 23 advmod _ _ 23 展示 展示 VERB VV _ 30 csubj _ _ 24 這 這 DET DT _ 26 det _ _ 25 個 個 NOUN NNB _ 26 nmod _ _ 26 標本 標本 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 照片 照片 NOUN NN _ 23 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 30 引起 引起 VERB VV _ 0 root _ _ 31 許多 許多 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 32 古 古 PART PFA _ 33 case _ _ 33 動物 動物 NOUN NN _ 34 compound _ _ 34 學 學 PART SFN _ 35 compound _ _ 35 家 家 PART SFN _ 37 nmod _ _ 36 的 的 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 37 關注 關注 NOUN NN _ 30 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2270 # text = 大部分古生物學家並不認為中華龍鳥屬於鳥類,因為根據系統發生學,中華龍鳥與鳥綱演化支的關係距離很遠;鳥綱演化支通常被定義為始祖鳥加上現代鳥類。 1 大 大 PART PFA _ 2 case _ _ 2 部分 部分 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 古 古 PART PFA _ 4 case _ _ 4 生物 生物 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 學 學 PART SFN _ 6 compound _ _ 6 家 家 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 7 並 並 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 不 不 ADV RB Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 10 中華龍鳥 中華龍鳥 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 屬 屬 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 鳥類 鳥類 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 15 因為 因為 ADP IN _ 29 case _ _ 16 根據 根據 ADP IN _ 19 case _ _ 17 系統 系統 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 發生 發生 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 學 學 PART SFN _ 29 nmod _ _ 20 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 21 中華龍鳥 中華龍鳥 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 22 與 與 ADP IN _ 27 det _ _ 23 鳥綱 鳥綱 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 演化 演化 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 支 支 PART SFN _ 22 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 27 關係 關係 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 距離 距離 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 29 很遠 很遠 ADJ JJ _ 9 ccomp _ _ 30 ; ; PUNCT : _ 36 punct _ _ 31 鳥綱 鳥綱 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 演化 演化 VERB VV _ 33 compound _ _ 33 支 支 PART SFN _ 36 nsubj:pass _ _ 34 通常 通常 ADV RB _ 36 advmod _ _ 35 被 被 VERB BB Voice=Pass 36 aux:pass _ _ 36 定義 定義 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 37 為 為 VERB VC _ 36 mark _ _ 38 始祖 始祖 NOUN NN _ 39 compound _ _ 39 鳥 鳥 PART SFN _ 40 nsubj _ _ 40 加上 加上 VERB VV _ 36 ccomp _ _ 41 現代 現代 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 鳥類 鳥類 NOUN NN _ 40 obj _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2271 # text = 美國海軍提前發覺日本海軍的計劃,是日本海軍失利的唯一最主要的原因。 1 美國 美國 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 海軍 海軍 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 提前 提前 VERB VV _ 4 advmod _ _ 4 發覺 發覺 VERB VV _ 19 csubj _ _ 5 日本 日本 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 海軍 海軍 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 計劃 計劃 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 10 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 11 日本 日本 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 海軍 海軍 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 失利 失利 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 唯一 唯一 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 16 最 最 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 主要 主要 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 原因 原因 NOUN NN _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2272 # text = 飛龍號在這輪攻擊中遭到4枚炸彈擊中並引發火災。 1 飛龍 飛龍 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 號 號 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 4 這 這 DET DT _ 5 det _ _ 5 輪 輪 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 攻擊 攻擊 NOUN NN _ 8 obl _ _ 7 中 中 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 遭到 遭到 VERB VV _ 0 root _ _ 9 4 4 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 枚 枚 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 炸彈 炸彈 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 擊中 擊中 VERB VV _ 14 advcl _ _ 13 並 並 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 引發 引發 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 15 火災 火災 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2273 # text = 直到大乘佛教興起,在般若系經典與中觀派經典中,中道思想開始成為理論核心。 1 直到 直到 ADP IN _ 4 case _ _ 2 大乘 大乘 NOUN NN _ 4 obl _ _ 3 佛教 佛教 NOUN NN _ 4 obl _ _ 4 興起 興起 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 5 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 6 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 7 般若 般若 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 系 系 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 經典 經典 NOUN NN _ 18 obl _ _ 10 與 與 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 中觀 中觀 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 派 派 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 經典 經典 NOUN NN _ 9 conj _ _ 14 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 中道 中道 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 思想 思想 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 19 成 成 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 為 為 VERB VC _ 19 mark _ _ 21 理論 理論 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 核心 核心 NOUN NN _ 19 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2274 # text = 中遠太平洋的總部位於香港上環皇后大道中183號中遠大廈49樓。 1 中遠 中遠 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 太平 太平 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 洋 洋 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 總部 總部 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 香港 香港 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 9 上環 上環 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 10 皇后 皇后 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 11 大道 大道 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 12 中 中 NOUN NN _ 11 acl _ _ 13 183 183 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 號 號 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 中遠 中遠 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 大廈 大廈 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 49 49 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 樓 樓 NOUN NN _ 6 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2275 # text = 中醫學系簡稱中醫系,是隸屬醫學院或中醫學院下的一個科系,主要在培養中國醫學的專業人才,提升社會上中醫醫療環境。 1 中 中 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 醫 醫 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 學系 學系 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 4 簡稱 簡稱 VERB VV _ 21 acl _ _ 5 中 中 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 醫 醫 PART SFN _ 7 compound _ _ 7 系 系 PART SFN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 10 隸屬 隸屬 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 11 醫 醫 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 學院 學院 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 或 或 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 中 中 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 醫 醫 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 學院 學院 NOUN NN _ 12 conj _ _ 17 下 下 ADP IN _ 12 acl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 科系 科系 NOUN NN _ 32 advcl _ _ 22 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 23 主要 主要 ADV RB _ 25 advmod _ _ 24 在 在 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 培養 培養 VERB VV _ 32 advcl _ _ 26 中國 中國 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 醫學 醫學 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 專業 專業 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 人才 人才 NOUN NN _ 25 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 32 提升 提升 VERB VV _ 0 root _ _ 33 社會 社會 NOUN NN _ 38 advmod _ _ 34 上 上 ADP IN _ 33 acl _ _ 35 中 中 PROPN NNP _ 36 compound _ _ 36 醫 醫 PART SFN _ 38 nmod _ _ 37 醫療 醫療 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 環境 環境 NOUN NN _ 32 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2276 # text = 在談話中,邵荃麟僅兩次涉及到了「中間人物」。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 談話 談話 NOUN NN _ 10 obl _ _ 3 中 中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 邵 邵 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 6 荃麟 荃麟 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 僅 僅 ADV RB _ 10 advmod _ _ 8 兩 兩 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 次 次 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 10 涉及 涉及 VERB VV _ 0 root _ _ 11 到 到 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 13 「 「 PUNCT `` _ 15 punct _ _ 14 中間 中間 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 人物 人物 NOUN NN _ 10 obj _ _ 16 」 」 PUNCT '' _ 15 punct _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2277 # text = 供應三種車型款式(不包含汽油版),其中G版價位遠比預期低,是臺灣車市第三便宜的油電混合動力車輛,已在消費者可接受的範圍內,加上在高油價時代極優勢的省油性,因此在各方廣受好評。 1 供應 供應 VERB VV _ 0 root _ _ 2 三 三 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 種 種 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 車型 車型 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 款式 款式 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 7 不 不 ADV RB Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 包含 包含 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 9 汽油 汽油 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 版 版 PART SFN _ 8 obj _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 12 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 13 其中 其中 NOUN NN _ 20 advmod _ _ 14 G G X FW _ 15 compound _ _ 15 版 版 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 價位 價位 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 17 遠 遠 ADV RB _ 20 advmod _ _ 18 比 比 ADP IN _ 19 case _ _ 19 預期 預期 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 低 低 ADJ JJ _ 34 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 22 是 是 AUX VC _ 31 cop _ _ 23 臺灣 臺灣 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 車市 車市 NOUN NN _ 26 advmod _ _ 25 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 26 nummod _ _ 26 便宜 便宜 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 油電 油電 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 29 混合 混合 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 動力 動力 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 車輛 車輛 NOUN NN _ 34 advcl _ _ 32 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 33 已 已 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 在 在 VERB VV _ 43 csubj _ _ 35 消費 消費 VERB VV _ 36 compound _ _ 36 者 者 PART SFN _ 38 nsubj _ _ 37 可 可 AUX MD _ 38 aux _ _ 38 接受 接受 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 39 的 的 PART DEC _ 38 mark:rel _ _ 40 範圍 範圍 NOUN NN _ 34 obj _ _ 41 內 內 ADP IN _ 40 acl _ _ 42 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 43 加上 加上 VERB VV _ 58 csubj _ _ 44 在 在 ADP IN _ 47 case _ _ 45 高 高 PART PFA _ 46 case _ _ 46 油價 油價 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 47 時代 時代 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 48 極 極 ADV RB _ 49 advmod _ _ 49 優勢 優勢 ADJ JJ _ 52 acl:relcl _ _ 50 的 的 PART DEC _ 49 mark:rel _ _ 51 省油 省油 VERB VV _ 52 compound _ _ 52 性 性 PART SFN _ 43 obj _ _ 53 , , PUNCT , _ 58 punct _ _ 54 因 因 ADP IN _ 55 case _ _ 55 此 此 PRON PRD _ 58 obl _ _ 56 在 在 ADP IN _ 57 case _ _ 57 各方 各方 NOUN NN _ 58 obl _ _ 58 廣受 廣受 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 59 好評 好評 NOUN NN _ 58 obj _ _ 60 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2278 # text = 元末原城址被廢棄,而在東南部另築新城,即今臨淄城區。 1 元 元 PROPN NNP _ 12 nmod:tmod _ _ 2 末 末 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 原 原 PART PFA _ 4 case _ _ 4 城址 城址 NOUN NN _ 6 nsubj:pass _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 廢棄 廢棄 VERB VV _ 12 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 而 而 ADV RB _ 12 mark _ _ 9 在 在 VERB VV _ 12 advcl _ _ 10 東南 東南 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 部 部 PART SFN _ 9 obj _ _ 12 另築 另築 VERB VV _ 0 root _ _ 13 新城 新城 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 即 即 AUX VC _ 18 cop _ _ 16 今 今 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 臨淄 臨淄 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 城區 城區 NOUN NN _ 12 ccomp _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2279 # text = 臨邑縣轄3個街道、6個鎮、3個鄉:臨邑縣是山東省重要的蔬菜和糧食生產地。 1 臨邑 臨邑 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 縣 縣 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 轄 轄 VERB VV _ 0 root _ _ 4 3 3 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 街道 街道 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 8 6 6 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 鎮 鎮 NOUN NN _ 6 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 12 3 3 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 鄉 鄉 NOUN NN _ 6 conj _ _ 15 : : PUNCT : _ 27 punct _ _ 16 臨邑 臨邑 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 縣 縣 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 18 是 是 AUX VC _ 27 cop _ _ 19 山東 山東 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 省 省 PART SFN _ 27 nmod _ _ 21 重要 重要 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 蔬菜 蔬菜 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 24 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 25 糧食 糧食 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 26 生產 生產 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 地 地 PART SFN _ 3 parataxis _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2280 # text = 環島西線高速公路和粵海鐵路貫穿臨高縣境內。 1 環島 環島 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 西線 西線 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 高速 高速 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 公路 公路 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 6 粵 粵 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 海 海 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 4 conj _ _ 9 貫穿 貫穿 VERB VV _ 0 root _ _ 10 臨高 臨高 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 縣 縣 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 境內 境內 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2281 # text = 丸都山城於246年和367年先後兩次被毀,後又重建。 1 丸都 丸都 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 山 山 PART SFN _ 3 compound _ _ 3 城 城 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 4 於 於 ADP IN _ 6 case _ _ 5 246 246 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 14 obl _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 367 367 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 6 conj _ _ 10 先後 先後 ADV RB _ 14 advmod _ _ 11 兩 兩 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 次 次 NOUN NNB _ 14 advmod _ _ 13 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 14 毀 毀 VERB VV _ 18 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 後 後 ADV RB _ 18 advmod _ _ 17 又 又 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 重建 重建 VERB VV _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2282 # text = 丹佛早年已是西部大型的火車運輸中心,現時火車停於丹佛古老的Union Station,旅客可轉乘公共運輸系統--第16街免費的MallRide或使用輕鐵遊覽本市。 1 丹佛 丹佛 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 早年 早年 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 3 已 已 ADV RB _ 10 advmod _ _ 4 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 5 西部 西部 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 6 大型 大型 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 火車 火車 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 運輸 運輸 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 中心 中心 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 現時 現時 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 13 火車 火車 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 停 停 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 15 於 於 ADP IN _ 19 case _ _ 16 丹佛 丹佛 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 17 古老 古老 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 Union Union X FW _ 14 obl _ _ 20 Station Station X FW _ 19 flat:foreign _ _ 21 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 22 旅客 旅客 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 23 可 可 AUX MD _ 36 aux _ _ 24 轉乘 轉乘 VERB VV _ 36 advcl _ _ 25 公共 公共 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 26 運輸 運輸 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 系統 系統 NOUN NN _ 32 obj _ _ 28 第16 第16 PROPN NNP _ 29 nummod _ _ 29 街 街 PART SFN _ 32 nmod _ _ 30 免費 免費 ADJ JJ _ 32 amod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 MallRide MallRide X FW _ 24 obj _ _ 33 或 或 CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 使用 使用 VERB VV _ 24 conj _ _ 35 輕鐵 輕鐵 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 遊覽 遊覽 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 37 本市 本市 NOUN NN _ 36 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2283 # text = 丹佛有數個鄰近地區不在行政分區區域中,有時這些分區會用作畫分該區的居民身分;有時卻會用作勾畫出地產商於該區的物業。 1 丹佛 丹佛 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 數 數 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 鄰近 鄰近 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 地區 地區 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 不 不 ADV RB Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 在 在 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 9 行政 行政 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 分區 分區 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 區域 區域 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 中 中 NOUN NN _ 11 acl _ _ 13 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 14 有時 有時 ADV RB _ 18 advmod _ _ 15 這些 這些 DET DT _ 16 det _ _ 16 分區 分區 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 會 會 AUX MD _ 18 aux _ _ 18 用作 用作 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 19 畫分 畫分 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 該區 該區 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 居民 居民 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 身分 身分 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 ; ; PUNCT : _ 28 punct _ _ 25 有時 有時 ADV RB _ 28 advmod _ _ 26 卻 卻 ADV RB _ 28 mark _ _ 27 會 會 AUX MD _ 28 aux _ _ 28 用作 用作 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 29 勾畫 勾畫 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 30 出 出 VERB VV _ 29 mark _ _ 31 地產 地產 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 商 商 PART SFN _ 36 nmod _ _ 33 於 於 ADP IN _ 36 det _ _ 34 該區 該區 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 35 的 的 PART DEC Case=Gen 33 case _ _ 36 物業 物業 NOUN NN _ 29 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2284 # text = 2003年,曼寧宣布退役,此後重返母校擔任籃球助理教練。 1 2003 2003 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 曼寧 曼寧 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 6 退役 退役 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 8 此後 此後 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 9 重返 重返 VERB VV _ 11 advcl _ _ 10 母校 母校 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 擔任 擔任 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 12 籃球 籃球 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 助理 助理 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 教練 教練 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2285 # text = 不過,由於他在同年9月膝頭重傷,使得他未能更進一步。 1 不過 不過 ADV RB _ 12 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 3 由於 由於 ADP IN _ 4 case _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 12 xcomp _ _ 5 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 6 同年 同年 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 7 9 9 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 9 膝頭 膝頭 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 重傷 重傷 VERB VV _ 4 dislocated _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 使得 使得 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 13 他 他 PRON PRP Person=3 16 nsubj _ _ 14 未能 未能 AUX MD _ 16 aux _ _ 15 更 更 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 進 進 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 步 步 NOUN NNB _ 16 advmod _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2286 # text = 丹尼士飛鏢(Dennis Dart,香港九巴稱為丹尼士達智)是英國丹尼士車廠於1980年代末期研製的後置引擎單層巴士。 1 丹尼士 丹尼士 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 飛鏢 飛鏢 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 Dennis Dennis X FW _ 2 appos _ _ 5 Dart Dart X FW _ 4 flat:foreign _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 香港 香港 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 九巴 九巴 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 9 稱 稱 VERB VV _ 4 dislocated _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 丹尼士達智 丹尼士達智 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 12 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 13 是 是 AUX VC _ 27 cop _ _ 14 英國 英國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 丹尼士 丹尼士 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 車廠 車廠 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 17 於 於 ADP IN _ 20 case _ _ 18 1980 1980 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年代 年代 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 末期 末期 NOUN NN _ 21 obl _ _ 21 研製 研製 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 後置 後置 VERB VV _ 27 amod _ _ 24 引擎 引擎 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 單 單 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 層 層 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 巴士 巴士 NOUN NN _ 0 root _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2287 # text = 我承認當時我踢的足球不像現在和在阿賈克斯踢的這麼漂亮,可是作為一名運動員,我學到了不少東西。 1 我 我 PRON PRP Person=1 2 nsubj _ _ 2 承認 承認 VERB VV _ 0 root _ _ 3 當時 當時 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 4 我 我 PRON PRP Person=1 5 nsubj _ _ 5 踢 踢 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 足球 足球 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 不 不 ADV RB Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 像 像 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 10 現在 現在 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 在 在 ADP IN _ 10 conj _ _ 13 阿賈克斯 阿賈克斯 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 14 踢 踢 VERB VV _ 17 csubj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 這麼 這麼 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 漂亮 漂亮 ADJ JJ _ 9 ccomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 19 可是 可是 ADV RB _ 28 mark _ _ 20 作 作 VERB VV _ 28 advcl _ _ 21 為 為 VERB VC _ 20 mark _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 名 名 NOUN NNB _ 25 nmod _ _ 24 運動 運動 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 員 員 PART SFN _ 20 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 27 我 我 PRON PRP Person=1 28 nsubj _ _ 28 學到 學到 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 29 了 了 AUX AS Aspect=Perf 28 aux _ _ 30 不少 不少 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 31 東西 東西 NOUN NN _ 28 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2288 # text = 球隊高層並不情願給這樣一位接近退休的老將一份新合同。 1 球隊 球隊 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 高層 高層 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 並 並 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 不 不 ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 情願 情願 VERB VV _ 0 root _ _ 6 給 給 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 這樣 這樣 PRON PRD _ 13 nmod _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 位 位 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 10 接近 接近 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 11 退休 退休 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 13 老將 老將 NOUN NN _ 6 iobj _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 份 份 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 新 新 PART PFA _ 17 case _ _ 17 合同 合同 NOUN NN _ 6 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2289 # text = 艾雲曾代表愛爾蘭上陣56場賽事及攻入四球,亦曾出戰1994年世界盃。 1 艾雲 艾雲 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 2 曾 曾 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 代表 代表 VERB VV _ 16 advcl _ _ 4 愛爾蘭 愛爾蘭 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 上陣 上陣 VERB VV _ 16 advcl _ _ 6 56 56 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 場 場 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 賽事 賽事 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 及 及 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 攻入 攻入 VERB VV _ 5 conj _ _ 11 四 四 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 球 球 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 亦 亦 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 曾 曾 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 出戰 出戰 VERB VV _ 0 root _ _ 17 1994 1994 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 20 nmod _ _ 19 世界 世界 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 盃 盃 PART SFN _ 16 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2290 # text = 2012年8月27日,擔任日本駐華大使的丹羽宇一郎乘坐的車輛在北京被兩台汽車逼停,丹羽大使所乘坐車輛上的日本國旗被一名男子拿走。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 27 27 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 25 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 8 擔任 擔任 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 9 日本 日本 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 駐 駐 VERB VV _ 12 amod _ _ 11 華 華 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 大使 大使 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 14 丹羽 丹羽 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 15 宇一郎 宇一郎 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 乘坐 乘坐 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 車輛 車輛 NOUN NN _ 25 nsubj:pass _ _ 19 在 在 VERB VV _ 25 advcl _ _ 20 北京 北京 PROPN NNP _ 19 obj _ _ 21 被 被 VERB BB Voice=Pass 25 aux:pass _ _ 22 兩 兩 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 台 台 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 汽車 汽車 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 逼停 逼停 VERB VV _ 0 root _ _ 26 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 27 丹羽 丹羽 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 大使 大使 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 29 所 所 ADV RB _ 30 mark _ _ 30 乘坐 乘坐 VERB VV _ 31 amod _ _ 31 車輛 車輛 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 32 上 上 ADP IN _ 31 acl _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 34 日本 日本 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 35 國旗 國旗 NOUN NN _ 40 nsubj:pass _ _ 36 被 被 VERB BB Voice=Pass 40 aux:pass _ _ 37 一 一 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 名 名 NOUN NNB _ 39 clf _ _ 39 男子 男子 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 40 拿走 拿走 VERB VV _ 25 parataxis _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2291 # text = 2012年9月11日、日本內閣會議決定,由經濟擔當外務審議官西宮伸一接替丹羽宇一郎出任日本駐華大使、丹羽遭到免職。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 9 9 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 11 11 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 8 日本 日本 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 內閣 內閣 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 會議 會議 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 由 由 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 14 經濟 經濟 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 擔當 擔當 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 外務 外務 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 審議 審議 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 官 官 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 19 西宮 西宮 PROPN NNP _ 18 appos _ _ 20 伸一 伸一 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 21 接替 接替 VERB VV _ 24 advcl _ _ 22 丹羽 丹羽 PROPN NNP _ 21 obj _ _ 23 宇一郎 宇一郎 PROPN NNP _ 22 flat:name _ _ 24 出任 出任 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 25 日本 日本 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 26 駐 駐 VERB VV _ 28 amod _ _ 27 華 華 PROPN NNP _ 26 obj _ _ 28 大使 大使 NOUN NN _ 24 obj _ _ 29 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 30 丹羽 丹羽 PROPN NNP _ 31 nsubj _ _ 31 遭到 遭到 VERB VV _ 13 conj _ _ 32 免職 免職 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2292 # text = 不同於法語或德語,大量丹麥語詞彙在形式上並不符合發音規則。 1 不同 不同 VERB VV _ 18 advcl _ _ 2 於 於 VERB VV _ 1 mark _ _ 3 法 法 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 語 語 PART SFN _ 1 obj _ _ 5 或 或 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 德 德 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 語 語 PART SFN _ 4 conj _ _ 8 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 9 大量 大量 ADJ JJ _ 12 nummod _ _ 10 丹麥 丹麥 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 語 語 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 詞彙 詞彙 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 13 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 14 形式 形式 NOUN NN _ 18 obl _ _ 15 上 上 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 並 並 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 不 不 ADV RB Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 符合 符合 VERB VV _ 0 root _ _ 19 發音 發音 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 規則 規則 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2293 # text = 血壓控制的目標是平均動脈壓控制在60至75毫米汞柱,或是病人能耐受的最低血壓。 1 血壓 血壓 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 控制 控制 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 目標 目標 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 平均 平均 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 動脈 動脈 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 壓 壓 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 9 控制 控制 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 10 在 在 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 60 60 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 12 至 至 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 75 75 NUM CD NumType=Card 11 conj _ _ 14 毫米 毫米 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 汞柱 汞柱 NOUN NN _ 9 obl _ _ 16 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 17 或是 或是 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 18 病人 病人 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 19 能 能 AUX MD _ 20 aux _ _ 20 耐受 耐受 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 最低 最低 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 23 血壓 血壓 NOUN NN _ 15 conj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2294 # text = 中共在1982年將中共中央主要負責人由黨主席改回1943年以前的總書記,同時重新設立自1975年被廢除的國家主席職務,現在單獨稱「主席」多指國家主席或者中央軍委主席。 1 中共 中共 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1982 1982 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 24 obl _ _ 5 將 將 ADP BB _ 10 case _ _ 6 中共 中共 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 中央 中央 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 主要 主要 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 負責 負責 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 人 人 PART SFN _ 24 obl:patient _ _ 11 由 由 ADP IN _ 13 case _ _ 12 黨 黨 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 主席 主席 NOUN NN _ 24 obl _ _ 14 改回 改回 VERB VV _ 24 advcl _ _ 15 1943 1943 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 年 年 NOUN NNB _ 20 nmod _ _ 17 以前 以前 NOUN NN _ 16 acl _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 19 總 總 PART PFA _ 20 case _ _ 20 書記 書記 NOUN NN _ 14 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 22 同時 同時 NOUN NN _ 24 nmod:tmod _ _ 23 重新 重新 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 設立 設立 VERB VV _ 0 root _ _ 25 自 自 ADP IN _ 27 case _ _ 26 1975 1975 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 年 年 NOUN NNB _ 29 obl _ _ 28 被 被 VERB BB Voice=Pass 29 aux:pass _ _ 29 廢除 廢除 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 國家 國家 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 主席 主席 NOUN NN _ 33 obj _ _ 33 職務 職務 NOUN NN _ 24 obl _ _ 34 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 35 現在 現在 NOUN NN _ 37 nmod:tmod _ _ 36 單獨 單獨 ADV RB _ 37 advmod _ _ 37 稱 稱 VERB VV _ 42 csubj _ _ 38 「 「 PUNCT `` _ 39 punct _ _ 39 主席 主席 NOUN NN _ 37 obj _ _ 40 」 」 PUNCT '' _ 39 punct _ _ 41 多 多 ADV RB _ 42 advmod _ _ 42 指 指 VERB VV _ 24 parataxis _ _ 43 國家 國家 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 44 主席 主席 NOUN NN _ 42 obj _ _ 45 或者 或者 CCONJ CC _ 48 cc _ _ 46 中央 中央 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 47 軍委 軍委 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 48 主席 主席 NOUN NN _ 44 conj _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2295 # text = 由於當時英國國會至上,因此被其他學者引申,既然法律由國會制定,則主權者當是國會。 1 由於 由於 ADP IN _ 5 case _ _ 2 當時 當時 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 3 英國 英國 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 國會 國會 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 至上 至上 ADJ JJ _ 12 ccomp _ _ 6 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 7 因 因 ADP IN _ 8 case _ _ 8 此 此 PRON PRD _ 12 obl _ _ 9 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 10 其他 其他 DET DT _ 11 det _ _ 11 學者 學者 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 引申 引申 VERB VV _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 既然 既然 ADP IN _ 16 case _ _ 15 法律 法律 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 由 由 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 17 國會 國會 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 制定 制定 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 19 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 20 則 則 ADV RB _ 25 mark _ _ 21 主權 主權 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 者 者 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 23 當 當 AUX MD _ 25 aux _ _ 24 是 是 AUX VC _ 25 cop _ _ 25 國會 國會 NOUN NN _ 12 ccomp _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2296 # text = 各地的分部辦事處之前會準備好足夠的邀請單,以便在發放時給住戶。 1 各地 各地 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 分部 分部 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 辦事 辦事 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 處 處 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 6 之前 之前 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 7 會 會 AUX MD _ 9 aux _ _ 8 準備 準備 AUX VV _ 9 cop _ _ 9 好 好 ADJ JJ _ 20 advcl _ _ 10 足夠 足夠 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 邀請 邀請 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 單 單 PART SFN _ 9 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 15 以 以 ADV RB _ 20 mark _ _ 16 便 便 VERB VV _ 20 advcl _ _ 17 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 18 發放 發放 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 19 時 時 ADP IN _ 18 mark _ _ 20 給 給 VERB VV _ 0 root _ _ 21 住戶 住戶 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2297 # text = 次日下午,耶穌才流出寶血,獻上身體,作為十全十美的祭物。 1 次日 次日 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 下午 下午 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 耶穌 耶穌 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 5 才 才 ADV RB _ 9 mark _ _ 6 流出 流出 VERB VV _ 9 advcl _ _ 7 寶血 寶血 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 獻上 獻上 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 10 身體 身體 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 作 作 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 13 為 為 VERB VC _ 12 mark _ _ 14 十全十美 十全十美 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 祭物 祭物 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2298 # text = 堅蜥目是草食性動物,有些發展出鱗甲。 1 堅蜥 堅蜥 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 目 目 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 草食 草食 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 性 性 PART SFN _ 6 nmod _ _ 6 動物 動物 NOUN NN _ 8 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 有些 有些 VERB VV _ 0 root _ _ 9 發展 發展 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 出 出 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 鱗甲 鱗甲 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2299 # text = 這兩個人費盡時間去搜羅過去的那些科幻小說,電視劇,電影,接著他們在1998年4月時與Fox電視台談妥預發行這部劇集,此時Groening和Cohen已經敲訂下劇中許多角色和故事主線。 1 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 2 兩 兩 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 個 個 NOUN NNB _ 4 nmod _ _ 4 人 人 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 5 費盡 費盡 VERB VV _ 8 advcl _ _ 6 時間 時間 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 去 去 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 搜羅 搜羅 VERB VV _ 0 root _ _ 9 過去 過去 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 那些 那些 DET DT _ 13 det _ _ 12 科幻 科幻 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 小說 小說 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 電視 電視 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 劇 劇 PART SFN _ 13 conj _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 電影 電影 NOUN NN _ 13 conj _ _ 19 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 20 接 接 VERB VV _ 33 advcl _ _ 21 著 著 AUX AS Aspect=Prog 20 aux _ _ 22 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 33 nsubj _ _ 23 在 在 ADP IN _ 27 case _ _ 24 1998 1998 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 26 4 4 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 月 月 NOUN NNB _ 33 obl _ _ 28 時 時 ADP IN _ 27 acl _ _ 29 與 與 ADP IN _ 32 case _ _ 30 Fox Fox X FW _ 32 nmod _ _ 31 電視 電視 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 台 台 PART SFN _ 33 obl _ _ 33 談妥 談妥 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 34 預 預 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 發行 發行 VERB VV _ 33 xcomp _ _ 36 這 這 DET DT _ 37 det _ _ 37 部 部 NOUN NNB _ 38 clf _ _ 38 劇集 劇集 NOUN NN _ 35 obj _ _ 39 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 40 此時 此時 NOUN NN _ 45 nmod:tmod _ _ 41 Groening Groening X FW _ 45 nsubj _ _ 42 和 和 CCONJ CC _ 43 cc _ _ 43 Cohen Cohen X FW _ 41 conj _ _ 44 已經 已經 ADV RB _ 45 advmod _ _ 45 敲訂 敲訂 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 46 下 下 NOUN NN _ 45 mark _ _ 47 劇中 劇中 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 48 許多 許多 NUM CD NumType=Card 49 nummod _ _ 49 角色 角色 NOUN NN _ 45 obj _ _ 50 和 和 CCONJ CC _ 52 cc _ _ 51 故事 故事 NOUN NN _ 52 nmod _ _ 52 主線 主線 NOUN NN _ 49 conj _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2300 # text = 該寺位於根培烏孜山南麓,距哲蚌寺約1公里。 1 該寺 該寺 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 2 位 位 VERB VV _ 13 advcl _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 根培烏孜 根培烏孜 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 山 山 PART SFN _ 6 nmod _ _ 6 南麓 南麓 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 距 距 ADP IN _ 10 case _ _ 9 哲蚌 哲蚌 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 寺 寺 PART SFN _ 13 nmod _ _ 11 約 約 ADV RB _ 13 advmod _ _ 12 1 1 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 公里 公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2301 # text = 據官方媒體新華社報導,熱比婭的弟弟和兒女再次確認,熱比婭事先知情並指導了此次暴力事件,並在事發前通知了其弟弟「烏魯木齊將發生大事」。 1 據 據 ADP IN _ 6 case _ _ 2 官方 官方 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 媒體 媒體 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 新華 新華 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 社 社 PART SFN _ 3 appos _ _ 6 報導 報導 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 熱比婭 熱比婭 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 弟弟 弟弟 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 兒女 兒女 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 再次 再次 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 確認 確認 VERB VV _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 熱比婭 熱比婭 PROPN NNP _ 30 nsubj _ _ 17 事先 事先 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 知情 知情 VERB VV _ 30 advcl _ _ 19 並 並 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 指導 指導 VERB VV _ 30 advcl _ _ 21 了 了 AUX AS Aspect=Perf 20 aux _ _ 22 此次 此次 DET DT _ 24 det _ _ 23 暴力 暴力 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 事件 事件 NOUN NN _ 20 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 26 並 並 ADV RB _ 30 mark _ _ 27 在 在 ADP IN _ 28 case _ _ 28 事發 事發 VERB VV _ 30 xcomp _ _ 29 前 前 ADP IN _ 28 mark _ _ 30 通知 通知 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 31 了 了 AUX AS Aspect=Perf 30 aux _ _ 32 其 其 PRON PRP Person=3 33 nmod _ _ 33 弟弟 弟弟 NOUN NN _ 30 obj _ _ 34 「 「 PUNCT `` _ 37 punct _ _ 35 烏魯木齊 烏魯木齊 PROPN NNP _ 37 nsubj _ _ 36 將 將 ADV RB _ 37 advmod _ _ 37 發生 發生 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 38 大 大 ADJ JJ _ 39 amod _ _ 39 事 事 PART SFN _ 37 obj _ _ 40 」 」 PUNCT '' _ 37 punct _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2302 # text = 議員每2年會選舉一名議長,現任議長是納蘇爾·蓋朗杜克西亞·瓦伊杜。 1 議員 議員 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 每 每 DET DT _ 4 det _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 5 會 會 AUX MD _ 6 aux _ _ 6 選舉 選舉 VERB VV _ 0 root _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 名 名 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 議長 議長 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 現任 現任 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 議長 議長 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 14 納蘇爾 納蘇爾 PROPN NNP _ 6 parataxis _ _ 15 · · PUNCT / _ 14 punct _ _ 16 蓋朗杜克西亞 蓋朗杜克西亞 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 17 · · PUNCT / _ 14 punct _ _ 18 瓦伊杜 瓦伊杜 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2303 # text = 查德的分裂使法國在其國內的勢力崩潰,北部鄰國利比亞便乘勢填補了法國的位置,並介入查德內戰,支持北部叛軍。 1 查德 查德 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 分裂 分裂 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 5 法國 法國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 6 在 在 ADP IN _ 10 det _ _ 7 其 其 PRON PRP Person=3 8 nmod _ _ 8 國內 國內 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 10 勢力 勢力 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 崩潰 崩潰 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 13 北部 北部 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 鄰國 鄰國 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 15 利比亞 利比亞 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 便 便 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 乘勢 乘勢 VERB VV _ 29 advcl _ _ 18 填補 填補 VERB VV _ 29 advcl _ _ 19 了 了 AUX AS Aspect=Perf 18 aux _ _ 20 法國 法國 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 位置 位置 NOUN NN _ 18 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 24 並 並 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 介入 介入 VERB VV _ 29 advcl _ _ 26 查德 查德 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 內戰 內戰 NOUN NN _ 25 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 29 支持 支持 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 30 北部 北部 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 叛軍 叛軍 NOUN NN _ 29 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2304 # text = 北齊滅亡後,崔達拏自稱為母報仇,殺掉樂安公主。 1 北齊 北齊 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 滅亡 滅亡 VERB VV _ 12 advcl _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 5 崔 崔 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 6 達拏 達拏 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 自稱 自稱 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 為 為 ADP IN _ 9 case _ _ 9 母 母 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 報仇 報仇 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 殺掉 殺掉 VERB VV _ 0 root _ _ 13 樂安 樂安 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 公主 公主 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2305 # text = 1943年8月,巴頓掌摑了手下兩名士兵,此事引發了很大的爭議。 1 1943 1943 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 巴頓 巴頓 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 7 掌摑 掌摑 VERB VV _ 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 手下 手下 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 兩 兩 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 名 名 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 士兵 士兵 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 此事 此事 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 引發 引發 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 很大 很大 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 爭議 爭議 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2306 # text = 耶穌頭上沒有頂著光環或飾物,而是舉著唯一的光源蠟燭,燭光造成了彷彿有光自他的臉龐放射出來的錯覺。 1 耶穌 耶穌 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 頭上 頭上 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 3 沒有 沒有 VERB VV _ 10 advcl _ _ 4 頂 頂 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 著 著 AUX AS Aspect=Prog 4 aux _ _ 6 光環 光環 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 或 或 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 飾物 飾物 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 而是 而是 VERB VC _ 0 root _ _ 11 舉 舉 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 著 著 AUX AS Aspect=Prog 11 aux _ _ 13 唯一 唯一 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 光源 光源 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 蠟燭 蠟燭 NOUN NN _ 15 appos _ _ 17 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 18 燭光 燭光 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 造成 造成 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 20 了 了 AUX AS Aspect=Perf 19 aux _ _ 21 彷彿 彷彿 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 有 有 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 23 光 光 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 24 自 自 ADP IN _ 27 case _ _ 25 他 他 PRON PRP Person=3 27 det _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 臉龐 臉龐 NOUN NN _ 28 obl _ _ 28 放射 放射 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 29 出來 出來 VERB VV _ 28 mark _ _ 30 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 31 錯覺 錯覺 NOUN NN _ 19 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2307 # text = 在眾多的寵臣中,喬治·維利爾斯最受詹姆士一世青睞,1623年2月獲得白金漢公爵的封號。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 眾多 眾多 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 寵臣 寵臣 NOUN NN _ 11 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 7 喬治 喬治 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 8 · · PUNCT / _ 7 punct _ _ 9 維利爾斯 維利爾斯 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 10 最 最 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 受 受 VERB VV _ 0 root _ _ 12 詹姆士 詹姆士 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 13 一世 一世 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 青睞 青睞 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 16 1623 1623 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 18 2 2 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 月 月 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 20 獲得 獲得 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 21 白金漢 白金漢 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 公爵 公爵 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 封號 封號 NOUN NN _ 20 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2308 # text = 他們有兩個孩子,兒子羅伯特是一名律師。 1 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 2 nsubj _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 兩 兩 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 孩子 孩子 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 7 兒子 兒子 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 8 羅伯特 羅伯特 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 名 名 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 律師 律師 NOUN NN _ 2 parataxis _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2309 # text = 1789年,戴頓被選為美國眾議院議員,但是在1791年再次當選後沒有上任。 1 1789 1789 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 戴頓 戴頓 PROPN NNP _ 6 nsubj:pass _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 選為 選為 VERB VV _ 0 root _ _ 7 美國 美國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 眾 眾 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 議院 議院 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 議員 議員 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 12 但是 但是 ADV RB _ 19 mark _ _ 13 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 14 1791 1791 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 19 obl _ _ 16 再次 再次 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 當選 當選 VERB VV _ 19 advcl _ _ 18 後 後 ADP IN _ 17 mark _ _ 19 沒有 沒有 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 20 上任 上任 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2310 # text = 他以德裔身份取得了德國護照,選擇前往歐洲球壇覓食。 1 他 他 PRON PRP Person=3 11 nsubj _ _ 2 以 以 ADP IN _ 5 case _ _ 3 德 德 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 裔 裔 PART SFN _ 5 nmod _ _ 5 身份 身份 NOUN NN _ 6 obl _ _ 6 取得 取得 VERB VV _ 11 advcl _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 德國 德國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 護照 護照 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 選擇 選擇 VERB VV _ 0 root _ _ 12 前往 前往 VERB VV _ 15 advcl _ _ 13 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 球壇 球壇 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 覓食 覓食 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2311 # text = 若以生產量來看,乙二胺是產量第二高的二胺,僅次於己二胺-尼龍66的原料之一。 1 若 若 ADP IN _ 6 case _ _ 2 以 以 ADP IN _ 4 case _ _ 3 生產 生產 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 量 量 PART SFN _ 6 obl _ _ 5 來 來 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 看 看 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 8 乙二胺 乙二胺 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 9 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 10 產量 產量 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 12 nummod _ _ 12 高 高 ADJ JJ _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 二胺 二胺 NOUN NN _ 17 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 僅 僅 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 次 次 VERB VV _ 0 root _ _ 18 於 於 VERB VV _ 17 mark _ _ 19 己二胺 己二胺 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 - - PUNCT HYPH _ 19 punct _ _ 21 尼龍 尼龍 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 66 66 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 原料 原料 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 之 之 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 一 一 NUM CD NumType=Card 19 appos _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2312 # text = 歐洲現在的產量大約是每年100萬噸,但是在不斷減少。 1 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 現在 現在 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 產量 產量 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 5 大約 大約 ADV RB _ 9 advmod _ _ 6 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 7 每年 每年 DET DT _ 9 advmod _ _ 8 100萬 100萬 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 噸 噸 NOUN NNB _ 14 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 11 但是 但是 ADV RB _ 14 mark _ _ 12 在 在 ADV RB _ 14 advmod _ _ 13 不斷 不斷 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 減少 減少 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2313 # text = 現在商業化生產所用方法其中之一被稱為「快速方法」或「德國方法」,因為首次成功是在1823年的德國。 1 現在 現在 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 2 商業 商業 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 化 化 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 生產 生產 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 所 所 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 用 用 VERB VV _ 7 amod _ _ 7 方法 方法 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 其中 其中 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 之 之 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nsubj:pass _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 13 為 為 AUX VC _ 16 cop _ _ 14 「 「 PUNCT `` _ 16 punct _ _ 15 快速 快速 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 方法 方法 NOUN NN _ 12 ccomp _ _ 17 」 」 PUNCT '' _ 21 punct _ _ 18 或 或 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 「 「 PUNCT `` _ 21 punct _ _ 20 德國 德國 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 方法 方法 NOUN NN _ 16 conj _ _ 22 」 」 PUNCT '' _ 21 punct _ _ 23 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 24 因為 因為 ADP IN _ 27 case _ _ 25 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 26 nummod _ _ 26 成功 成功 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 是 是 VERB VC _ 12 ccomp _ _ 28 在 在 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 29 1823 1823 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 年 年 NOUN NNB _ 32 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 德國 德國 PROPN NNP _ 28 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2314 # text = 據傳說,每鼎有千鈞之重,約合7.5噸。 1 據 據 ADP IN _ 2 case _ _ 2 傳說 傳說 NOUN NN _ 12 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 4 每鼎 每鼎 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 5 有 有 VERB VV _ 12 advcl _ _ 6 千 千 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 鈞 鈞 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 8 之 之 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 重 重 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 約 約 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 合 合 VERB VV _ 0 root _ _ 13 7.5 7.5 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 噸 噸 NOUN NNB _ 12 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2315 # text = 1990年代中期,本線仍然使用丹尼士喝采巴士行走,可是客量已大不如前,班次每每在15分鐘以上,當時掛牌車有3部:N24、N126、N299。 1 1990 1990 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年代 年代 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 中期 中期 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 5 本線 本線 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 6 仍然 仍然 ADV RB _ 11 advmod _ _ 7 使用 使用 VERB VV _ 11 advcl _ _ 8 丹尼士 丹尼士 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 9 喝采 喝采 VERB VV _ 10 nmod _ _ 10 巴士 巴士 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 行走 行走 VERB VV _ 18 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 13 可是 可是 ADV RB _ 18 mark _ _ 14 客量 客量 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 15 已 已 ADV RB _ 18 advmod _ _ 16 大 大 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 不 不 ADV RB Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 如 如 VERB VV _ 0 root _ _ 19 前 前 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 21 班次 班次 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 每每 每每 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 在 在 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 24 15 15 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 分鐘 分鐘 NOUN NNB _ 23 obl _ _ 26 以上 以上 ADP IN _ 25 acl _ _ 27 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 28 當時 當時 NOUN NN _ 31 nmod:tmod _ _ 29 掛牌 掛牌 VERB VV _ 30 compound _ _ 30 車 車 PART SFN _ 31 nsubj _ _ 31 有 有 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 32 3 3 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 部 部 NOUN NNB _ 31 obj _ _ 34 : : PUNCT : _ 35 punct _ _ 35 N24 N24 X FW _ 33 appos _ _ 36 、 、 PUNCT EC _ 37 punct _ _ 37 N126 N126 X FW _ 35 conj _ _ 38 、 、 PUNCT EC _ 39 punct _ _ 39 N299 N299 X FW _ 35 conj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2316 # text = 九龍巴士244X線是香港的一條已取消巴士路線。 1 九龍 九龍 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 巴士 巴士 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 244X 244X X FW _ 4 compound _ _ 4 線 線 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 6 香港 香港 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 條 條 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 10 已 已 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 取消 取消 VERB VV _ 13 amod _ _ 12 巴士 巴士 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 路線 路線 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2317 # text = 九龍巴士281M線是香港的一條巴士路線,來往新田圍及九龍塘鐵路站,提供新田圍邨、秦石邨、大圍、田心圍、顯徑邨及隆亨邨來往九龍塘的接駁港鐵巴士服務。 1 九龍 九龍 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 巴士 巴士 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 281M 281M X FW _ 4 compound _ _ 4 線 線 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 22 advcl _ _ 6 香港 香港 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 條 條 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 巴士 巴士 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 路線 路線 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 來往 來往 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 14 新田 新田 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 圍 圍 PART SFN _ 13 obj _ _ 16 及 及 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 17 九龍 九龍 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 塘 塘 PART SFN _ 20 nmod _ _ 19 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 站 站 PART SFN _ 15 conj _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 23 新田 新田 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 圍 圍 PART SFN _ 25 compound _ _ 25 邨 邨 PART SFN _ 40 nsubj _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 27 秦石 秦石 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 邨 邨 PART SFN _ 25 conj _ _ 29 、 、 PUNCT EC _ 30 punct _ _ 30 大圍 大圍 PROPN NNP _ 25 conj _ _ 31 、 、 PUNCT EC _ 33 punct _ _ 32 田心 田心 PROPN NNP _ 33 compound _ _ 33 圍 圍 PART SFN _ 25 conj _ _ 34 、 、 PUNCT EC _ 36 punct _ _ 35 顯徑 顯徑 PROPN NNP _ 36 compound _ _ 36 邨 邨 PART SFN _ 25 conj _ _ 37 及 及 CCONJ CC _ 39 cc _ _ 38 隆亨 隆亨 PROPN NNP _ 39 compound _ _ 39 邨 邨 PART SFN _ 25 conj _ _ 40 來往 來往 VERB VV _ 47 acl:relcl _ _ 41 九龍 九龍 PROPN NNP _ 42 compound _ _ 42 塘 塘 PART SFN _ 40 obj _ _ 43 的 的 PART DEC _ 40 mark:rel _ _ 44 接駁 接駁 VERB VV _ 47 nmod _ _ 45 港鐵 港鐵 PROPN NNP _ 47 nmod _ _ 46 巴士 巴士 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 47 服務 服務 NOUN NN _ 22 obj _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2318 # text = 九龍巴士6F線是香港九龍市區的一條日間巴士路線,提供空調巴士服務,行走九龍城碼頭及麗閣之間。 1 九龍 九龍 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 巴士 巴士 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 6F 6F X FW _ 4 compound _ _ 4 線 線 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 6 香港 香港 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 九龍 九龍 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 市區 市區 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 條 條 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 12 日間 日間 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 巴士 巴士 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 路線 路線 NOUN NN _ 21 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 16 提供 提供 VERB VV _ 21 advcl _ _ 17 空調 空調 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 巴士 巴士 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 服務 服務 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 行走 行走 VERB VV _ 0 root _ _ 22 九龍 九龍 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 城 城 PART SFN _ 24 nmod _ _ 24 碼頭 碼頭 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 及 及 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 麗閣 麗閣 PROPN NNP _ 24 conj _ _ 27 之間 之間 NOUN NN _ 24 acl _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2319 # text = 其中一項為乘客以同一張八達通卡先後繳付本線及85A線的車資,次程可獲得優惠。 1 其中 其中 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 項 項 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 4 為 為 VERB VC _ 0 root _ _ 5 乘客 乘客 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 6 以 以 ADP IN _ 13 case _ _ 7 同 同 DET DT _ 9 det _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 張 張 NOUN NNB _ 13 nmod _ _ 10 八 八 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 達 達 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 通 通 PART SFN _ 13 compound _ _ 13 卡 卡 PART SFN _ 15 xcomp _ _ 14 先後 先後 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 繳付 繳付 VERB VV _ 25 advcl _ _ 16 本線 本線 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 17 及 及 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 85A 85A X FW _ 19 compound _ _ 19 線 線 PART SFN _ 16 conj _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 21 車資 車資 NOUN NN _ 15 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 23 次程 次程 NOUN NN _ 25 advmod _ _ 24 可 可 AUX MD _ 25 aux _ _ 25 獲得 獲得 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 26 優惠 優惠 NOUN NN _ 25 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2320 # text = 此單車場位置鄰近麗晶花園,場內設有一條不銹鋼的單車橋、初學者練習區及單車租賃處,於2005年3月底啟用。 1 此 此 DET DT _ 3 det _ _ 2 單車 單車 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 場 場 PART SFN _ 34 nsubj _ _ 4 位置 位置 NOUN NN _ 5 advmod _ _ 5 鄰近 鄰近 VERB VV _ 34 advcl _ _ 6 麗晶 麗晶 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 花園 花園 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 9 場內 場內 NOUN NN _ 10 advmod _ _ 10 設有 設有 VERB VV _ 34 advcl _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 條 條 NOUN NNB _ 17 nmod _ _ 13 不銹 不銹 ADJ JJ _ 14 compound _ _ 14 鋼 鋼 PART SFN _ 17 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 單車 單車 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 橋 橋 PART SFN _ 10 obj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 19 初學 初學 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 者 者 PART SFN _ 22 nmod _ _ 21 練習 練習 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 區 區 PART SFN _ 17 conj _ _ 23 及 及 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 24 單車 單車 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 租賃 租賃 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 處 處 PART SFN _ 17 conj _ _ 27 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 28 於 於 ADP IN _ 32 case _ _ 29 2005 2005 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 年 年 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 31 3 3 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 月 月 NOUN NNB _ 34 obl _ _ 33 底 底 ADP IN _ 32 acl _ _ 34 啟用 啟用 VERB VV _ 0 root _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2321 # text = 九龍維記牛奶成立於1940年,總部設於九龍牛池灣一帶,即彩雲邨現址(而總部已遷至中環安蘭街),為九龍北部提供鮮牛奶。 1 九龍 九龍 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 維記 維記 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 牛奶 牛奶 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 6 1940 1940 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 總部 總部 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 設 設 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 11 於 於 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 九龍 九龍 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 牛池 牛池 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 灣 灣 PART SFN _ 10 obj _ _ 15 一帶 一帶 NOUN NN _ 14 acl _ _ 16 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 17 即 即 AUX VC _ 20 cop _ _ 18 彩雲 彩雲 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 邨 邨 PART SFN _ 20 nmod _ _ 20 現址 現址 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 25 punct _ _ 22 而 而 ADV RB _ 25 mark _ _ 23 總部 總部 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 24 已 已 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 遷 遷 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 26 至 至 VERB VV _ 25 mark _ _ 27 中環 中環 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 28 安蘭 安蘭 PROPN NNP _ 29 compound _ _ 29 街 街 PART SFN _ 25 obj _ _ 30 ) ) PUNCT ) _ 25 punct _ _ 31 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 32 為 為 ADP IN _ 34 case _ _ 33 九龍 九龍 PROPN NNP _ 34 nmod _ _ 34 北部 北部 NOUN NN _ 35 obl _ _ 35 提供 提供 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 36 鮮 鮮 PART PFA _ 37 case _ _ 37 牛奶 牛奶 NOUN NN _ 35 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2322 # text = 目前中國已經推動鄉長直選。 1 目前 目前 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 中國 中國 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 3 已經 已經 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 推動 推動 VERB VV _ 0 root _ _ 5 鄉長 鄉長 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 直選 直選 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2323 # text = 該片講述一個年近四十歲女大學教授愛上比自己小二十歲的學生的姐弟戀故事。 1 該片 該片 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 講述 講述 VERB VV _ 0 root _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 5 年 年 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 近 近 VERB VV _ 11 amod _ _ 7 四十 四十 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 歲 歲 NOUN NNB _ 6 obj _ _ 9 女 女 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 大學 大學 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 教授 教授 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 愛上 愛上 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 13 比 比 ADP IN _ 14 case _ _ 14 自己 自己 PRON PRD _ 15 nmod _ _ 15 小 小 ADJ JJ _ 19 acl:relcl _ _ 16 二十 二十 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 歲 歲 NOUN NNB _ 15 advmod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 19 學生 學生 NOUN NN _ 12 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 21 姐弟 姐弟 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 戀 戀 PART SFN _ 23 nmod _ _ 23 故事 故事 NOUN NN _ 2 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2324 # text = 「單出頭」通常由一人出演,在唱戲的時候,通常會由這一個人來演全部的角色,劇目通常是由二人轉的傳統劇目改編而來。 1 「 「 PUNCT `` _ 3 punct _ _ 2 單 單 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 出頭 出頭 VERB VV _ 6 csubj _ _ 4 」 」 PUNCT '' _ 3 punct _ _ 5 通常 通常 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 由 由 ADP IN _ 0 root _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 人 人 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 出演 出演 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 12 唱戲 唱戲 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 時候 時候 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 通常 通常 ADV RB _ 18 advmod _ _ 17 會 會 AUX MD _ 18 aux _ _ 18 由 由 ADP IN _ 6 parataxis _ _ 19 這 這 DET DT _ 21 det _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 個 個 NOUN NNB _ 22 nmod _ _ 22 人 人 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 23 來 來 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 演 演 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 25 全部 全部 DET DT _ 27 det _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 角色 角色 NOUN NN _ 24 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 29 劇目 劇目 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 30 通常 通常 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 是 是 VERB VC _ 6 parataxis _ _ 32 由 由 ADP IN _ 38 case _ _ 33 二 二 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 人 人 NOUN NN _ 35 compound _ _ 35 轉 轉 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 36 的 的 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 37 傳統 傳統 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 劇目 劇目 NOUN NN _ 39 obl _ _ 39 改編 改編 VERB VV _ 41 advcl _ _ 40 而 而 ADV RB _ 41 mark _ _ 41 來 來 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2325 # text = 在不表演劇目的時候,一般男女演員的服裝則會以花俏、詼諧為主,例如男演員穿大紅褲子,花鞋。 1 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 2 不 不 ADV RB Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 表演 表演 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 劇目 劇目 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 6 時候 時候 NOUN NN _ 15 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 一般 一般 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 男女 男女 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 演員 演員 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 服裝 服裝 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 則 則 ADV RB _ 15 mark _ _ 14 會 會 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 16 花俏 花俏 ADJ JJ _ 19 csubj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 詼諧 詼諧 ADJ JJ _ 16 conj _ _ 19 為 為 VERB VC _ 15 advcl _ _ 20 主 主 ADJ JJ _ 19 xcomp _ _ 21 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 22 例如 例如 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 23 男 男 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 演員 演員 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 穿 穿 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 26 大紅 大紅 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 褲子 褲子 NOUN NN _ 25 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 29 花鞋 花鞋 NOUN NN _ 27 conj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2326 # text = 2月2日,中日代表在外交部迎賓館開始極端秘密的會談,中方代表是外交部長陸徵祥和次長曹汝霖。 1 2 2 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 中 中 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 日 日 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 代表 代表 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 9 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 外交 外交 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 部 部 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 迎賓 迎賓 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 館 館 PART SFN _ 9 obj _ _ 14 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 15 極端 極端 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 秘密 秘密 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 會談 會談 NOUN NN _ 14 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 20 中 中 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 方 方 PART SFN _ 22 nmod _ _ 22 代表 代表 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 23 是 是 AUX VC _ 27 cop _ _ 24 外交 外交 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 部 部 PART SFN _ 26 compound _ _ 26 長 長 PART SFN _ 14 parataxis _ _ 27 陸 陸 PROPN NNP _ 26 appos _ _ 28 徵祥 徵祥 PROPN NNP _ 27 flat:name _ _ 29 和 和 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 次 次 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 長 長 NOUN NN _ 27 conj _ _ 32 曹 曹 PROPN NNP _ 31 appos _ _ 33 汝霖 汝霖 PROPN NNP _ 32 flat:name _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2327 # text = 棒球比賽中二壘裁判,又稱二壘審,指的是位於二壘的裁判員。 1 棒球 棒球 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 比賽 比賽 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 中 中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 二 二 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 壘 壘 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 裁判 裁判 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 又 又 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 10 二 二 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 壘 壘 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 審 審 PART SFN _ 9 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 14 指 指 VERB VV _ 23 csubj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 17 位 位 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 18 於 於 VERB VV _ 17 mark _ _ 19 二 二 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 壘 壘 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 22 裁判 裁判 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 員 員 PART SFN _ 9 parataxis _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2328 # text = 二戶市是位於岩手縣內陸部北端的一市。 1 二戶 二戶 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 市 市 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 4 位 位 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 岩手 岩手 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 縣 縣 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 內陸 內陸 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 部 部 PART SFN _ 4 obj _ _ 10 北端 北端 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 市 市 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2329 # text = 一些液壓系統也有使用二甘醇。 1 一些 一些 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 液壓 液壓 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 系統 系統 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 也 也 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 6 使用 使用 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 二甘醇 二甘醇 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2330 # text = 據報有365人在服用該批藥水後死亡,其中至少有100人已被確認因二甘醇中毒死亡。 1 據 據 ADP IN _ 2 case _ _ 2 報 報 NOUN NN _ 3 obl _ _ 3 有 有 VERB VV _ 15 csubj _ _ 4 365 365 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 人 人 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 6 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 7 服用 服用 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 8 該批 該批 DET DT _ 9 det _ _ 9 藥水 藥水 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 後 後 ADP IN _ 7 mark _ _ 11 死亡 死亡 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 其中 其中 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 14 至少 至少 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 16 100 100 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 人 人 NOUN NN _ 20 nsubj:pass _ _ 18 已 已 ADV RB _ 20 advmod _ _ 19 被 被 VERB BB Voice=Pass 20 aux:pass _ _ 20 確認 確認 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 21 因 因 ADP IN _ 23 case _ _ 22 二甘醇 二甘醇 NOUN NN _ 23 advmod _ _ 23 中毒 中毒 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 24 死亡 死亡 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2331 # text = 此「防凍劑醜聞」現在被認為長遠來說幫助了奧地利釀酒業。 1 此 此 DET DT _ 5 det _ _ 2 「 「 PUNCT `` _ 5 punct _ _ 3 防凍 防凍 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 劑 劑 PART SFN _ 5 nmod _ _ 5 醜聞 醜聞 NOUN NN _ 9 nsubj:pass _ _ 6 」 」 PUNCT '' _ 5 punct _ _ 7 現在 現在 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 10 長遠 長遠 ADJ JJ _ 12 advmod _ _ 11 來 來 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 說 說 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 13 幫助 幫助 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 奧地利 奧地利 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 釀酒 釀酒 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 業 業 PART SFN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2332 # text = 因此大多工藝對於反應器的設計有具體要求。 1 因 因 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 10 obl _ _ 3 大多 大多 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 工藝 工藝 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 5 對於 對於 ADP IN _ 9 case _ _ 6 反應 反應 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 器 器 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 設計 設計 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 具體 具體 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 要求 要求 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2333 # text = 這種物質可由硫化鉛與硫在600 °C以上高壓加熱製得。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 種 種 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 物質 物質 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 可 可 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 由 由 ADP IN _ 0 root _ _ 6 硫化鉛 硫化鉛 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 7 與 與 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 硫 硫 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 10 600 600 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 °C °C X FW _ 15 obl _ _ 12 以上 以上 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 高壓 高壓 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 14 加熱 加熱 VERB VV _ 15 advcl _ _ 15 製得 製得 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2334 # text = 合體字是由兩個或兩個以上的單個字或部首組成的漢字,如林、把、筆、問。 1 合體 合體 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 字 字 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 由 由 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 5 兩 兩 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 7 或 或 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 兩 兩 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 6 conj _ _ 10 以上 以上 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 12 單 單 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 字 字 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 或 或 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 部首 部首 NOUN NN _ 14 conj _ _ 17 組成 組成 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 18 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 19 漢字 漢字 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 如 如 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 22 林 林 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 把 把 NOUN NN _ 22 conj _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 26 筆 筆 NOUN NN _ 22 conj _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 28 問 問 NOUN NN _ 22 conj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2335 # text = 弓弦樂器至最早在唐朝出現,可能是從彈撥樂器箏發展出以竹片拉奏的軋箏。 1 弓弦 弓弦 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 樂器 樂器 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 3 至 至 ADP IN _ 7 cc _ _ 4 最早 最早 ADJ JJ _ 7 advmod _ _ 5 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 6 唐朝 唐朝 PROPN NNP _ 7 obl _ _ 7 出現 出現 VERB VV _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 可能 可能 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 是 是 VERB VC _ 7 parataxis _ _ 11 從 從 ADP IN _ 14 case _ _ 12 彈撥 彈撥 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 樂器 樂器 NOUN NN _ 15 obl _ _ 14 箏 箏 NOUN NN _ 13 appos _ _ 15 發展 發展 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 16 出 出 VERB VV _ 15 mark _ _ 17 以 以 ADP IN _ 18 case _ _ 18 竹片 竹片 NOUN NN _ 19 obl _ _ 19 拉奏 拉奏 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 軋箏 軋箏 NOUN NN _ 15 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2336 # text = 唯有駙馬都尉鄭顥很看重他。 1 唯有 唯有 ADP IN _ 4 case _ _ 2 駙馬 駙馬 NOUN NN _ 7 obl _ _ 3 都尉 都尉 NOUN NN _ 2 appos _ _ 4 鄭 鄭 PROPN NNP _ 3 appos _ _ 5 顥 顥 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 很 很 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 看重 看重 VERB VV _ 0 root _ _ 8 他 他 PRON PRP Person=3 7 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2337 # text = 東宮改換後,景帝命兼屬兩宮的官員支取兩份俸祿。 1 東宮 東宮 NOUN NN _ 2 advmod _ _ 2 改換 改換 VERB VV _ 6 advcl _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 5 景帝 景帝 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 6 命 命 VERB VV _ 0 root _ _ 7 兼屬 兼屬 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 8 兩 兩 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 宮 宮 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 11 官員 官員 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 支取 支取 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 13 兩 兩 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 份 份 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 俸祿 俸祿 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2338 # text = 由於在演出時經常遭到觀眾的冷眼和嘲諷,于震寰經歷了一段時間的低潮。 1 由於 由於 ADP IN _ 6 case _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 演出 演出 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 4 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 經常 經常 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 遭到 遭到 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 7 觀眾 觀眾 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 冷眼 冷眼 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 11 嘲諷 嘲諷 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 于 于 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 14 震寰 震寰 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 經歷 經歷 VERB VV _ 0 root _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 段 段 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 19 時間 時間 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 低潮 低潮 NOUN NN _ 15 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2339 # text = 這些鍵可讓玩家在遊戲的任何地方建立不同形狀的白雲,灰雲和黑雲。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 鍵 鍵 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 可 可 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 5 玩家 玩家 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 6 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 7 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 任何 任何 DET DT _ 10 det _ _ 10 地方 地方 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 建立 建立 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 12 不同 不同 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 形狀 形狀 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 白雲 白雲 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 灰雲 灰雲 NOUN NN _ 15 conj _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 黑雲 黑雲 NOUN NN _ 15 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2340 # text = 虎丘雲岩寺位於中國江蘇省蘇州市西北部的虎丘,因虎丘原名海涌山,故該寺又名海涌寺,也稱作虎丘寺,現已大部損毀,遺留建築成為虎丘園林內的景觀。 1 虎丘 虎丘 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 雲岩 雲岩 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 寺 寺 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 4 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 中國 中國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 7 江蘇 江蘇 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 省 省 PART SFN _ 12 nmod _ _ 9 蘇州 蘇州 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 市 市 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 西北 西北 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 部 部 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 虎丘 虎丘 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 16 因 因 ADP IN _ 20 case _ _ 17 虎丘 虎丘 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 原名 原名 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 19 海涌 海涌 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 山 山 PART SFN _ 30 ccomp _ _ 21 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 22 故 故 ADV RB _ 30 mark _ _ 23 該寺 該寺 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 24 又 又 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 名 名 VERB VV _ 30 advcl _ _ 26 海涌 海涌 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 寺 寺 PART SFN _ 25 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 29 也 也 ADV RB _ 30 mark _ _ 30 稱作 稱作 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 31 虎丘 虎丘 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 寺 寺 PART SFN _ 30 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 34 現 現 NOUN NN _ 37 nmod:tmod _ _ 35 已 已 ADV RB _ 37 advmod _ _ 36 大部 大部 NOUN NN _ 37 advmod _ _ 37 損毀 損毀 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 38 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 39 遺留 遺留 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 建築 建築 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 41 成 成 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 42 為 為 VERB VC _ 41 mark _ _ 43 虎丘 虎丘 PROPN NNP _ 44 nmod _ _ 44 園林 園林 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 45 內 內 NOUN NN _ 44 acl _ _ 46 的 的 PART DEC Case=Gen 44 case _ _ 47 景觀 景觀 NOUN NN _ 41 obj _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2341 # text = 在短草上,它們可能會吃昆蟲。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 短草 短草 NOUN NN _ 8 obl _ _ 3 上 上 NOUN NN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 5 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 8 nsubj _ _ 6 可能 可能 AUX MD _ 8 aux _ _ 7 會 會 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 吃 吃 VERB VV _ 0 root _ _ 9 昆蟲 昆蟲 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2342 # text = 其語法結構大量來自於Fortran程式語言,也有部份來自C語言。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nmod _ _ 2 語法 語法 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 結構 結構 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 4 大量 大量 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 來 來 VERB VV _ 13 advcl _ _ 6 自 自 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 8 Fortran Fortran X FW _ 9 nmod _ _ 9 程式 程式 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 語言 語言 NOUN NN _ 5 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 也 也 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 14 部份 部份 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 來 來 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 16 自 自 VERB VV _ 15 mark _ _ 17 C C X FW _ 18 nmod _ _ 18 語言 語言 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2343 # text = 經典物理學中,儀器與物體的相互作用可以通過對實驗條件的改進而減少,或者通過更細緻的理論分析後被補償掉,在理論上這種相互作用如此微小因而完全可以被忽略掉。 1 經典 經典 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 物理 物理 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 學 學 PART SFN _ 20 advmod _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 儀器 儀器 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 7 與 與 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 物體 物體 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 10 相互 相互 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 作用 作用 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 可以 可以 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 通過 通過 VERB VV _ 20 advcl _ _ 14 對 對 ADP IN _ 18 det _ _ 15 實驗 實驗 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 條件 條件 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 18 改進 改進 NOUN NN _ 13 obj _ _ 19 而 而 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 減少 減少 VERB VV _ 0 root _ _ 21 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 22 或者 或者 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 23 通過 通過 VERB VV _ 31 advcl _ _ 24 更 更 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 細緻 細緻 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 理論 理論 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 分析 分析 NOUN NN _ 23 obj _ _ 29 後 後 ADP IN _ 23 mark _ _ 30 被 被 VERB BB Voice=Pass 31 aux:pass _ _ 31 補償 補償 VERB VV _ 20 conj _ _ 32 掉 掉 VERB VV _ 31 mark _ _ 33 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 34 在 在 ADP IN _ 35 case _ _ 35 理論 理論 NOUN NN _ 47 obl _ _ 36 上 上 ADP IN _ 35 acl _ _ 37 這 這 DET DT _ 38 det _ _ 38 種 種 NOUN NNB _ 40 clf _ _ 39 相互 相互 ADJ JJ _ 40 amod _ _ 40 作用 作用 NOUN NN _ 47 nsubj _ _ 41 如此 如此 VERB VV _ 42 advcl _ _ 42 微小 微小 ADJ JJ _ 47 advcl _ _ 43 因而 因而 ADV RB _ 47 mark _ _ 44 完全 完全 ADV RB _ 47 advmod _ _ 45 可以 可以 AUX MD _ 47 aux _ _ 46 被 被 VERB BB Voice=Pass 47 aux:pass _ _ 47 忽略 忽略 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 48 掉 掉 VERB VV _ 47 mark _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2344 # text = 五一湖是一個位於中國湖北省武漢市的淡水湖,面積約為3.95平方千米,屬於長江區。 1 五一 五一 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 湖 湖 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 6 位 位 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 中國 中國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 湖北 湖北 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 省 省 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 武漢 武漢 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 市 市 PART SFN _ 6 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 14 淡水 淡水 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 湖 湖 PART SFN _ 0 root _ _ 16 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 17 面積 面積 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 18 約 約 ADV RB _ 21 advmod _ _ 19 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 20 3.95 3.95 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 平方千米 平方千米 NOUN NNB _ 15 parataxis _ _ 22 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 23 屬 屬 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 24 於 於 VERB VV _ 23 mark _ _ 25 長江 長江 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 區 區 PART SFN _ 23 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2345 # text = 2001年8月18日至9月1日五月天舉辦了第一次的巡迴售票演唱會「你要去哪裡」,由於樂團成員阿信、怪獸、瑪莎將數月後入伍服役,樂團將於這段期間暫時終止活動,此次的巡迴演唱會也成為樂團的暫別演唱會。 1 2001 2001 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 18 18 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 7 至 至 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 8 9 9 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 1 1 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 日 日 NOUN NNB _ 6 conj _ _ 12 五 五 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 月 月 NOUN NNB _ 14 compound _ _ 14 天 天 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 15 舉辦 舉辦 VERB VV _ 0 root _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 18 nummod _ _ 18 次 次 NOUN NNB _ 23 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 巡迴 巡迴 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 售票 售票 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 演唱 演唱 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 會 會 PART SFN _ 15 obj _ _ 24 「 「 PUNCT `` _ 27 punct _ _ 25 你 你 PRON PRP Person=2 27 nsubj _ _ 26 要 要 AUX MD _ 27 aux _ _ 27 去 去 VERB VV _ 23 appos _ _ 28 哪裡 哪裡 PRON WP _ 27 obj _ _ 29 」 」 PUNCT '' _ 27 punct _ _ 30 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 31 由於 由於 ADP IN _ 44 case _ _ 32 樂團 樂團 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 成員 成員 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 34 阿信 阿信 PROPN NNP _ 33 appos _ _ 35 、 、 PUNCT EC _ 36 punct _ _ 36 怪獸 怪獸 PROPN NNP _ 34 conj _ _ 37 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 38 瑪莎 瑪莎 PROPN NNP _ 34 conj _ _ 39 將 將 ADV RB _ 44 advmod _ _ 40 數 數 NUM CD NumType=Card 41 nummod _ _ 41 月 月 NOUN NNB _ 44 nmod:tmod _ _ 42 後 後 ADP IN _ 41 acl _ _ 43 入伍 入伍 VERB VV _ 44 advcl _ _ 44 服役 服役 VERB VV _ 53 ccomp _ _ 45 , , PUNCT , _ 53 punct _ _ 46 樂團 樂團 NOUN NN _ 53 nsubj _ _ 47 將 將 ADV RB _ 53 advmod _ _ 48 於 於 ADP IN _ 51 case _ _ 49 這 這 DET DT _ 50 det _ _ 50 段 段 NOUN NNB _ 51 clf _ _ 51 期間 期間 NOUN NN _ 53 obl _ _ 52 暫時 暫時 ADV RB _ 53 advmod _ _ 53 終止 終止 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 54 活動 活動 NOUN NN _ 53 obj _ _ 55 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 56 此次 此次 DET DT _ 60 det _ _ 57 的 的 PART DEC Case=Gen 56 case _ _ 58 巡迴 巡迴 ADJ JJ _ 59 obl _ _ 59 演唱 演唱 VERB VV _ 60 compound _ _ 60 會 會 PART SFN _ 62 nsubj _ _ 61 也 也 ADV RB _ 62 mark _ _ 62 成 成 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 63 為 為 VERB VC _ 62 mark _ _ 64 樂團 樂團 NOUN NN _ 68 nmod _ _ 65 的 的 PART DEC Case=Gen 64 case _ _ 66 暫別 暫別 NOUN NN _ 68 nmod _ _ 67 演唱 演唱 VERB VV _ 68 compound _ _ 68 會 會 PART SFN _ 62 obj _ _ 69 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2346 # text = 2001年春天,五月天首次參與電影的配樂製作,為由劉若英、黃品源主演的電影《候鳥》製作配樂並發行了專輯。 1 2001 2001 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 春天 春天 NOUN NN _ 31 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 5 五 五 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 7 compound _ _ 7 天 天 PART SFN _ 31 nsubj _ _ 8 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 9 advmod _ _ 9 參與 參與 VERB VV _ 31 advcl _ _ 10 電影 電影 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 配樂 配樂 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 製作 製作 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 15 為 為 ADP IN _ 26 case _ _ 16 由 由 ADP IN _ 24 acl:relcl _ _ 17 劉 劉 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 18 若英 若英 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 20 黃 黃 PROPN NNP _ 17 conj _ _ 21 品源 品源 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 主演 主演 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 23 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 24 電影 電影 NOUN NN _ 28 obl _ _ 25 《 《 PUNCT ( _ 26 punct _ _ 26 候鳥 候鳥 NOUN NN _ 24 appos _ _ 27 》 》 PUNCT ) _ 26 punct _ _ 28 製作 製作 VERB VV _ 31 advcl _ _ 29 配樂 配樂 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 並 並 ADV RB _ 31 mark _ _ 31 發行 發行 VERB VV _ 0 root _ _ 32 了 了 AUX AS Aspect=Perf 31 aux _ _ 33 專輯 專輯 NOUN NN _ 31 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2347 # text = 多數列車是直通至奧羽本線弘前站。 1 多數 多數 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 列車 列車 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 直通 直通 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 至 至 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 奧羽 奧羽 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 本線 本線 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 弘前 弘前 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 站 站 PART SFN _ 4 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2348 # text = 2001年9月11日,剛好在五角大廈動土起建60年紀念日當天,九一一恐怖襲擊事件發生,遭到恐怖分子劫持的美國航空77號航班撞入五角大廈西側墜毀,造成機上59名乘客(包括5名恐怖分子)和地面125名五角大廈工作人員,共計189人喪生。 1 2001 2001 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 9 9 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 11 11 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 24 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 8 剛好 剛好 ADV RB _ 17 advmod _ _ 9 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 10 五角 五角 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 大廈 大廈 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 動土 動土 VERB VV _ 13 advcl _ _ 13 起建 起建 VERB VV _ 17 amod _ _ 14 60 60 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 17 nmod _ _ 16 紀念 紀念 VERB VV _ 17 nmod _ _ 17 日 日 PART SFN _ 24 obl _ _ 18 當天 當天 NOUN NN _ 17 appos _ _ 19 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 20 九一一 九一一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 21 恐怖 恐怖 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 襲擊 襲擊 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 事件 事件 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 25 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 26 遭到 遭到 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 27 恐怖 恐怖 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 分子 分子 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 29 劫持 劫持 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 30 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 31 美國 美國 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 32 航空 航空 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 33 77 77 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 號 號 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 航班 航班 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 36 撞入 撞入 VERB VV _ 40 advcl _ _ 37 五角 五角 PROPN NNP _ 39 nummod _ _ 38 大廈 大廈 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 西側 西側 NOUN NN _ 36 obl _ _ 40 墜毀 墜毀 VERB VV _ 42 csubj _ _ 41 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 42 造成 造成 VERB VV Voice=Cau 24 parataxis _ _ 43 機上 機上 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 44 59 59 NUM CD NumType=Card 45 nummod _ _ 45 名 名 NOUN NNB _ 46 clf _ _ 46 乘客 乘客 NOUN NN _ 66 nsubj _ _ 47 ( ( PUNCT ( _ 48 punct _ _ 48 包括 包括 VERB VV _ 66 advcl _ _ 49 5 5 NUM CD NumType=Card 50 nummod _ _ 50 名 名 NOUN NNB _ 52 clf _ _ 51 恐怖 恐怖 NOUN NN _ 52 nmod _ _ 52 分子 分子 NOUN NN _ 48 obj _ _ 53 ) ) PUNCT ) _ 61 punct _ _ 54 和 和 CCONJ CC _ 61 cc _ _ 55 地面 地面 NOUN NN _ 61 nmod _ _ 56 125 125 NUM CD NumType=Card 57 nummod _ _ 57 名 名 NOUN NNB _ 61 clf _ _ 58 五角 五角 PROPN NNP _ 61 nmod _ _ 59 大廈 大廈 NOUN NN _ 61 nmod _ _ 60 工作 工作 NOUN NN _ 61 nmod _ _ 61 人員 人員 NOUN NN _ 52 conj _ _ 62 , , PUNCT , _ 66 punct _ _ 63 共計 共計 VERB VV _ 66 advcl _ _ 64 189 189 NUM CD NumType=Card 65 nummod _ _ 65 人 人 NOUN NN _ 63 obj _ _ 66 喪生 喪生 VERB VV _ 42 ccomp _ _ 67 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2349 # text = 武藏用火來比喻戰鬥,探討作戰的策略與戰術技巧,為火之卷內容之重心。 1 武藏 武藏 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 用 用 VERB VV _ 5 advcl _ _ 3 火 火 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 來 來 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 比喻 比喻 VERB VV _ 8 advcl _ _ 6 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 探討 探討 VERB VV _ 22 csubj _ _ 9 作戰 作戰 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 策略 策略 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 與 與 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 戰術 戰術 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 技巧 技巧 NOUN NN _ 11 conj _ _ 15 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 16 為 為 AUX VC _ 22 cop _ _ 17 火 火 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 之 之 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 卷 卷 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 內容 內容 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 之 之 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 重心 重心 NOUN NN _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2350 # text = 1998年該公司更名為現今的京王電鐵。 1 1998 1998 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 該 該 DET DT _ 4 det _ _ 4 公司 公司 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 更名 更名 VERB VV _ 0 root _ _ 6 為 為 VERB VC _ 5 mark _ _ 7 現今 現今 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 京王 京王 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 電鐵 電鐵 NOUN NN _ 5 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2351 # text = 井田制就是把耕地劃分為一定面積的方田,周圍有經界,中間有水溝,阡陌縱橫,像一個井字。 1 井田 井田 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 制 制 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 就是 就是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 把 把 ADP BB _ 5 case _ _ 5 耕地 耕地 NOUN NN _ 6 obl:patient _ _ 6 劃分 劃分 VERB VV _ 24 advcl _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 一定 一定 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 面積 面積 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 方田 方田 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 13 周圍 周圍 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 有 有 VERB VV _ 24 advcl _ _ 15 經界 經界 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 17 中間 中間 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 有 有 VERB VV _ 24 advcl _ _ 19 水溝 水溝 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 21 阡陌 阡陌 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 縱橫 縱橫 VERB VV _ 24 advcl _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 像 像 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 25 一 一 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 個 個 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 27 井字 井字 NOUN NN _ 24 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2352 # text = 1923年6月黎元洪再度下台後,直系軍閥直隸省長王承斌重新「收回國有」。 1 1923 1923 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 6 6 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 5 黎 黎 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 6 元洪 元洪 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 再度 再度 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 下台 下台 VERB VV _ 0 root _ _ 9 後 後 ADP IN _ 8 mark _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 直系 直系 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 軍閥 軍閥 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 13 直隸 直隸 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 省 省 PART SFN _ 15 compound _ _ 15 長 長 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 16 王 王 PROPN NNP _ 15 appos _ _ 17 承斌 承斌 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 重新 重新 ADV RB _ 20 advmod _ _ 19 「 「 PUNCT `` _ 20 punct _ _ 20 收回 收回 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 21 國 國 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 有 有 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 20 punct _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2353 # text = 在尼西亞(Nicea)開的尼西亞會議(Council of Nicea)上,亞流與亞他那修算是對這問題爭辯得最激烈的兩位長老。 1 在 在 VERB VV _ 6 advcl _ _ 2 尼西亞 尼西亞 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 Nicea Nicea X FW _ 2 appos _ _ 5 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 開 開 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 尼西亞 尼西亞 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 會議 會議 NOUN NN _ 20 advmod _ _ 10 ( ( PUNCT ( _ 11 punct _ _ 11 Council Council X FW _ 9 appos _ _ 12 of of X FW _ 11 flat:foreign _ _ 13 Nicea Nicea X FW _ 11 flat:foreign _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 11 punct _ _ 15 上 上 ADP IN _ 9 acl _ _ 16 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 17 亞流 亞流 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 18 與 與 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 亞他那修 亞他那修 PROPN NNP _ 17 conj _ _ 20 算 算 VERB VV _ 0 root _ _ 21 是 是 AUX VC _ 32 cop _ _ 22 對 對 ADP IN _ 24 case _ _ 23 這 這 DET DT _ 24 det _ _ 24 問題 問題 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 爭辯 爭辯 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 26 得 得 PART DEV _ 25 compound:ext _ _ 27 最 最 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 激烈 激烈 ADJ JJ _ 25 xcomp _ _ 29 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 30 兩 兩 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 位 位 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 32 長老 長老 NOUN NN _ 20 xcomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2354 # text = 所以後來的傳言,說他曾逃往西班牙並在那裏做過廚師的工作,是不太可能的。 1 所以 所以 ADV RB _ 20 mark _ _ 2 後來 後來 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 傳言 傳言 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 說 說 VERB VV _ 20 csubj _ _ 7 他 他 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 8 曾 曾 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 逃往 逃往 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 並 並 ADV RB _ 14 mark _ _ 12 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 13 那裏 那裏 PRON PRD _ 12 obj _ _ 14 做 做 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 15 過 過 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 廚師 廚師 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 工作 工作 NOUN NN _ 14 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 21 不 不 ADV RB Polarity=Neg 23 advmod _ _ 22 太 太 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 可能 可能 AUX MD _ 20 xcomp _ _ 24 的 的 PART UH _ 20 discourse _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2355 # text = 回國後,魯茨科伊於當年12月8日被授予蘇聯英雄稱號,並被選為人民代表,開始從政。 1 回國 回國 VERB VV _ 23 advcl _ _ 2 後 後 ADP IN _ 1 mark _ _ 3 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 4 魯茨科伊 魯茨科伊 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 5 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 6 當年 當年 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 12 12 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 8 8 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 12 obl _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 授予 授予 VERB VV _ 23 advcl _ _ 13 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 英雄 英雄 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 稱號 稱號 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 17 並 並 ADV RB _ 19 mark _ _ 18 被 被 VERB BB Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 19 選為 選為 VERB VV _ 23 advcl _ _ 20 人民 人民 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 代表 代表 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 24 從政 從政 VERB VV _ 23 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2356 # text = 許多其他的發明在貝爾晚年生活中留下記號,包括在光通信、水翼船及航空等方面的開創性工作。 1 許多 許多 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 2 其他 其他 DET DT _ 4 det _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 發明 發明 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 5 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 6 貝爾 貝爾 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 晚年 晚年 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 生活 生活 NOUN NN _ 10 obl _ _ 9 中 中 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 留下 留下 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 記號 記號 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 14 在 在 ADP IN _ 27 det _ _ 15 光 光 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 通信 通信 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 18 水翼 水翼 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 船 船 PART SFN _ 16 conj _ _ 20 及 及 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 航空 航空 NOUN NN _ 16 conj _ _ 22 等 等 NOUN NN _ 16 acl _ _ 23 方面 方面 NOUN NN _ 16 appos _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 25 開創 開創 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 性 性 PART SFN _ 27 nmod _ _ 27 工作 工作 NOUN NN _ 13 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2357 # text = 亞歷山大圖書館的手抄本成為希臘世界的標準版本。 1 亞歷山大 亞歷山大 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 圖書 圖書 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 館 館 PART SFN _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 手抄 手抄 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 本 本 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 7 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 希臘 希臘 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 世界 世界 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 標準 標準 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 版本 版本 NOUN NN _ 7 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2358 # text = 亞歷山大圖書館的歷史意義與價值,不僅體現在對圖書館事業發展與工作的深遠影響上,更體現在知識的創造、傳播和人類文化的傳承上。 1 亞歷山大 亞歷山大 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 圖書 圖書 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 館 館 PART SFN _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 歷史 歷史 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 意義 意義 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 7 與 與 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 價值 價值 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 不僅 不僅 ADP IN _ 11 advmod _ _ 11 體現 體現 VERB VV _ 26 advcl _ _ 12 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 13 對 對 ADP IN _ 22 det _ _ 14 圖書 圖書 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 館 館 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 事業 事業 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 發展 發展 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 18 與 與 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 工作 工作 NOUN NN _ 17 conj _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 21 深遠 深遠 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 22 影響 影響 NOUN NN _ 11 obl _ _ 23 上 上 ADP IN _ 22 acl _ _ 24 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 25 更 更 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 體現 體現 VERB VV _ 0 root _ _ 27 在 在 ADP IN _ 30 case _ _ 28 知識 知識 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 創造 創造 NOUN NN _ 26 obl _ _ 31 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 32 傳播 傳播 NOUN NN _ 30 conj _ _ 33 和 和 CCONJ CC _ 37 cc _ _ 34 人類 人類 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 文化 文化 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 36 的 的 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 37 傳承 傳承 NOUN NN _ 30 conj _ _ 38 上 上 ADP IN _ 30 acl _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2359 # text = 該館成立的目的是要成為國際性的希臘研究中心,館藏內容包括所有希臘文學和希臘化世界(地中海、中東及印度等地)的語言翻譯成希臘文的作品。 1 該館 該館 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 成立 成立 VERB VV _ 4 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 目的 目的 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 要 要 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 成 成 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 國際 國際 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 性 性 PART SFN _ 14 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 希臘 希臘 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 研究 研究 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 中心 中心 NOUN NN _ 7 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 16 館藏 館藏 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 內容 內容 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 包括 包括 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 19 所有 所有 DET DT _ 21 det _ _ 20 希臘 希臘 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 文學 文學 NOUN NN _ 18 obj _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 43 cc _ _ 23 希臘 希臘 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 化 化 PART SFN _ 25 nmod _ _ 25 世界 世界 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 26 ( ( PUNCT ( _ 28 punct _ _ 27 地中 地中 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 海 海 PART SFN _ 25 appos _ _ 29 、 、 PUNCT . _ 30 punct _ _ 30 中東 中東 PROPN NNP _ 28 conj _ _ 31 及 及 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 32 印度 印度 PROPN NNP _ 28 conj _ _ 33 等 等 NOUN NN _ 28 acl _ _ 34 地 地 NOUN NN _ 28 appos _ _ 35 ) ) PUNCT ) _ 28 punct _ _ 36 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 37 語言 語言 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 38 翻譯 翻譯 VERB VV _ 43 acl:relcl _ _ 39 成 成 VERB VV _ 38 mark _ _ 40 希臘 希臘 PROPN NNP _ 41 compound _ _ 41 文 文 PART SFN _ 38 obj _ _ 42 的 的 PART DEC _ 38 mark:rel _ _ 43 作品 作品 NOUN NN _ 21 conj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2360 # text = 每個縣都在其邊界內擁有一個地方級別政府,目前州界範圍內的土地是逐步加入美利堅合眾國的。 1 每 每 DET DT _ 2 det _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 縣 縣 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 都 都 ADV RB _ 9 mark _ _ 5 在 在 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 其 其 PRON PRP Person=3 7 nmod _ _ 7 邊界 邊界 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 內 內 NOUN NN _ 7 acl _ _ 9 擁有 擁有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 12 地方 地方 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 級別 級別 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 政府 政府 NOUN NN _ 9 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 16 目前 目前 NOUN NN _ 22 nmod:tmod _ _ 17 州界 州界 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 範圍 範圍 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 內 內 NOUN NN _ 18 acl _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 21 土地 土地 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 是 是 VERB VC _ 9 parataxis _ _ 23 逐步 逐步 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 加入 加入 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 25 美利堅 美利堅 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 26 合眾 合眾 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 國 國 PART SFN _ 24 obj _ _ 28 的 的 PART UH _ 22 discourse _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2361 # text = 牠們沒有固定的棲息地點,分佈範圍亦廣。 1 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 2 nsubj _ _ 2 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 固定 固定 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 棲息 棲息 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 地點 地點 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 分佈 分佈 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 範圍 範圍 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 亦 亦 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 廣 廣 ADJ JJ _ 2 parataxis _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2362 # text = 在投票前,亞奧理事會執委們還要對各申辦城市進行全方面的考察以決定其投票意願。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 投票 投票 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 3 前 前 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 5 亞奧 亞奧 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 理事 理事 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 會 會 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 執委 執委 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 們 們 PART SFN Number=Plur 22 nsubj _ _ 10 還 還 ADV RB _ 22 mark _ _ 11 要 要 AUX MD _ 22 aux _ _ 12 對 對 ADP IN _ 15 case _ _ 13 各 各 DET DT _ 15 det _ _ 14 申辦 申辦 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 城市 城市 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 進行 進行 VERB VV _ 22 advcl _ _ 17 全 全 DET DT _ 18 det _ _ 18 方面 方面 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 考察 考察 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 以 以 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 23 其 其 PRON PRP Person=3 25 nmod _ _ 24 投票 投票 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 意願 意願 NOUN NN _ 22 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2363 # text = 而客體則是我們通過先驗的時空範疇去認識的事物,比如我們的身體。 1 而 而 ADV RB _ 3 mark _ _ 2 客體 客體 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 則是 則是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 11 nsubj _ _ 5 通過 通過 ADP IN _ 9 case _ _ 6 先驗 先驗 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 時空 時空 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 範疇 範疇 NOUN NN _ 11 obl _ _ 10 去 去 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 認識 認識 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 事物 事物 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 比如 比如 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 16 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 18 det _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 身體 身體 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2364 # text = 這是米高梅公司在1996年的《古惑狗天師2》後發行的第一部兒童片。 1 這 這 PRON PRD _ 21 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 3 米高梅 米高梅 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 公司 公司 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 5 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 6 1996 1996 NUM CD NumType=Card 7 nmod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 《 《 PUNCT ( _ 12 punct _ _ 10 古惑 古惑 ADJ JJ _ 11 compound _ _ 11 狗 狗 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 天師 天師 NOUN NN _ 16 obl _ _ 13 2 2 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 14 》 》 PUNCT ) _ 12 punct _ _ 15 後 後 ADP IN _ 12 acl _ _ 16 發行 發行 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 19 nummod _ _ 19 部 部 NOUN NNB _ 21 nmod _ _ 20 兒童 兒童 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 片 片 PART SFN _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2365 # text = 973年12月,來自羅斯的使節在奎德林堡會見了皇帝本人和德國諸公爵。 1 973 973 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 6 來 來 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 7 自 自 ADP IN _ 8 case _ _ 8 羅斯 羅斯 PROPN NNP _ 6 obl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 10 使節 使節 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 在 在 VERB VV _ 13 advcl _ _ 12 奎德林堡 奎德林堡 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 會見 會見 VERB VV _ 0 root _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 本人 本人 PRON PRD _ 13 obj _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 德國 德國 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 諸 諸 DET DT _ 20 det _ _ 20 公爵 公爵 NOUN NN _ 16 conj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2366 # text = 歷史上,基督教是古猶太教的一個新興教派。 1 歷史 歷史 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 2 上 上 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 4 基督 基督 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 教 教 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 7 古 古 PART PFA _ 9 case _ _ 8 猶太 猶太 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 教 教 PART SFN _ 14 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 13 新興 新興 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 教派 教派 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2367 # text = 猶太人和阿拉伯人都認為亞伯拉罕(易卜拉欣)是他們的祖先。 1 猶太 猶太 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 人 人 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 阿拉伯 阿拉伯 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 人 人 PART SFN _ 2 conj _ _ 6 都 都 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 8 亞伯拉罕 亞伯拉罕 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 10 易卜拉欣 易卜拉欣 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 12 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 13 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 15 det _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 祖先 祖先 NOUN NN _ 7 ccomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2368 # text = 耶路撒冷(穆斯林稱為古都斯)是三大閃米特一神教的共同聖地。 1 耶路撒冷 耶路撒冷 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 3 穆斯林 穆斯林 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 4 稱 稱 VERB VV _ 1 dislocated _ _ 5 為 為 VERB VC _ 4 mark _ _ 6 古都斯 古都斯 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 9 三 三 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 10 大 大 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 11 閃米特 閃米特 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 神 神 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 教 教 PART SFN _ 17 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 共同 共同 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 聖地 聖地 NOUN NN _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2369 # text = 在2004年,Daisuke Suzuki等人在重新描述日本龍時,發現日本龍與斯氏亞冠龍之間很親密,顯示亞冠龍可能是並系群的。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2004 2004 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 5 Daisuke Daisuke X FW _ 15 nsubj _ _ 6 Suzuki Suzuki X FW _ 5 flat:foreign _ _ 7 等 等 NOUN NN _ 5 acl _ _ 8 人 人 NOUN NN _ 5 appos _ _ 9 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 10 重新 重新 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 描述 描述 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 12 日本龍 日本龍 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 時 時 ADP IN _ 11 mark _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 16 日本龍 日本龍 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 17 與 與 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 斯氏亞冠龍 斯氏亞冠龍 NOUN NN _ 16 conj _ _ 19 之間 之間 ADP IN _ 16 acl _ _ 20 很 很 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 親密 親密 ADJ JJ _ 23 csubj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 顯示 顯示 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 24 亞冠龍 亞冠龍 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 25 可能 可能 AUX MD _ 28 aux _ _ 26 是 是 AUX VC _ 28 cop _ _ 27 並系 並系 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 群 群 PART SFN _ 23 ccomp _ _ 29 的 的 PART UH _ 28 discourse _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2370 # text = 在2001年,歐洲太空總署制定了黎明計畫(Dawn),是一個為人類到火星所做準備的計畫,目標在2030年達成此里程碑,所以需要一台大型的發射運載火箭(台)。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2001 2001 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 5 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 太空 太空 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 總署 總署 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 制定 制定 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 黎明 黎明 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 計畫 計畫 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 13 punct _ _ 13 Dawn Dawn X FW _ 11 appos _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 16 是 是 AUX VC _ 27 cop _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 個 個 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 19 為 為 ADP IN _ 21 case _ _ 20 人類 人類 NOUN NN _ 21 obl _ _ 21 到 到 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 22 火星 火星 PROPN NNP _ 21 obl _ _ 23 所 所 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 做 做 VERB VV _ 25 amod _ _ 25 準備 準備 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 計畫 計畫 NOUN NN _ 8 ccomp _ _ 28 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 29 目標 目標 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 30 在 在 ADP IN _ 32 case _ _ 31 2030 2030 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 年 年 NOUN NNB _ 33 obl _ _ 33 達成 達成 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 34 此 此 DET DT _ 36 det _ _ 35 里程 里程 NOUN NN _ 36 compound _ _ 36 碑 碑 PART SFN _ 33 obj _ _ 37 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 38 所以 所以 ADV RB _ 39 mark _ _ 39 需要 需要 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 40 一 一 NUM CD NumType=Card 41 nummod _ _ 41 台 台 NOUN NNB _ 46 clf _ _ 42 大型 大型 ADJ JJ _ 46 amod _ _ 43 的 的 PART DEC _ 42 mark:rel _ _ 44 發射 發射 NOUN NN _ 46 compound _ _ 45 運載 運載 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 46 火箭 火箭 NOUN NN _ 39 obj _ _ 47 ( ( PUNCT ( _ 48 punct _ _ 48 台 台 NOUN NNB _ 46 nmod _ _ 49 ) ) PUNCT ) _ 48 punct _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2371 # text = 2013年4月9日,唐雅君假釋出獄。 1 2013 2013 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 4 4 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 9 9 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 唐 唐 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 9 雅君 雅君 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 假釋 假釋 VERB VV _ 11 advcl _ _ 11 出獄 出獄 VERB VV _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2372 # text = 佩蘭多與剛鐸眾議院拒絕了他的要求,堅持南方王位僅屬安那瑞安家族。 1 佩蘭多 佩蘭多 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 與 與 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 剛鐸 剛鐸 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 4 眾 眾 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 議院 議院 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 6 拒絕 拒絕 VERB VV _ 12 advcl _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 他 他 PRON PRP Person=3 10 det _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 要求 要求 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 堅持 堅持 VERB VV _ 0 root _ _ 13 南方 南方 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 王位 王位 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 僅屬 僅屬 ADV RB _ 12 ccomp _ _ 16 安那瑞安 安那瑞安 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 家族 家族 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2373 # text = 利特維年科專長打擊有組織罪案,在1998年,他聲稱鮑里斯·別列佐夫斯基被FSB列入暗殺名單之中,別列佐夫斯基與當時的總統葉利欽私交甚篤。 1 利特維年科 利特維年科 PROPN NNP _ 2 obl _ _ 2 專長 專長 VERB VV _ 0 root _ _ 3 打擊 打擊 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 有 有 VERB VV _ 6 amod _ _ 5 組織 組織 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 罪案 罪案 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 9 1998 1998 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 13 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 13 聲稱 聲稱 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 14 鮑里斯 鮑里斯 PROPN NNP _ 19 nsubj:pass _ _ 15 · · PUNCT / _ 14 punct _ _ 16 別列佐夫斯基 別列佐夫斯基 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 17 被 被 VERB BB Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 18 FSB FSB X FW _ 19 nsubj _ _ 19 列入 列入 VERB VV _ 31 advcl _ _ 20 暗殺 暗殺 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 名單 名單 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 之中 之中 ADP IN _ 21 acl _ _ 23 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 24 別列佐夫斯基 別列佐夫斯基 PROPN NNP _ 31 nsubj _ _ 25 與 與 ADP IN _ 29 case _ _ 26 當時 當時 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 總統 總統 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 29 葉利欽 葉利欽 PROPN NNP _ 28 appos _ _ 30 私交 私交 AUX VV _ 31 cop _ _ 31 甚篤 甚篤 ADJ JJ _ 13 ccomp _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2374 # text = 利特維年科生於俄羅斯城市沃羅涅日,1980年完成當地中學課程,其後被徵召入伍加入蘇軍,服役期間因表現良好獲得嘉許,並晉升為中校。 1 利特維年科 利特維年科 PROPN NNP _ 32 nsubj _ _ 2 生 生 VERB VV _ 32 advcl _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 俄羅斯 俄羅斯 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 城市 城市 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 沃羅涅日 沃羅涅日 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 8 1980 1980 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 10 完成 完成 VERB VV _ 32 advcl _ _ 11 當地 當地 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 中學 中學 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 課程 課程 NOUN NN _ 10 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 15 其後 其後 NOUN NN _ 19 nmod:tmod _ _ 16 被 被 VERB BB Voice=Pass 17 aux:pass _ _ 17 徵召 徵召 VERB VV _ 19 advcl _ _ 18 入伍 入伍 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 加入 加入 VERB VV _ 32 advcl _ _ 20 蘇 蘇 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 軍 軍 PART SFN _ 19 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 23 服役 服役 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 期間 期間 NOUN NN _ 28 nmod:tmod _ _ 25 因 因 ADP IN _ 27 case _ _ 26 表現 表現 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 良好 良好 ADJ JJ _ 28 ccomp _ _ 28 獲得 獲得 VERB VV _ 32 advcl _ _ 29 嘉許 嘉許 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 31 並 並 ADV RB _ 32 mark _ _ 32 晉升 晉升 VERB VV _ 0 root _ _ 33 為 為 VERB VC _ 32 mark _ _ 34 中校 中校 NOUN NN _ 32 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2375 # text = 亞歷山大丹尼士同時亦有生產混燃車系。 1 亞歷山大丹尼士 亞歷山大丹尼士 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 同時 同時 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 3 亦 亦 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 生產 生產 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 混燃 混燃 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 車系 車系 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2376 # text = 但法院不再限制王征進行任何股份買賣。 1 但 但 ADV RB _ 5 mark _ _ 2 法院 法院 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 不 不 ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 再 再 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 限制 限制 VERB VV _ 0 root _ _ 6 王 王 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 征 征 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 進行 進行 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 9 任何 任何 DET DT _ 11 det _ _ 10 股份 股份 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 買賣 買賣 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2377 # text = 而在查、蔡二人對簿公堂時,查於法庭表示過「亞視財困」,胡遂於翌日特別召開記者會強調亞視財政穩定;二人口供並不一致,輿論分析認為胡與新班子一向不咬弦,亞視董事局是次暫停胡的職務將會是「新人事、新作風」的前奏。 1 而 而 ADV RB _ 14 mark _ _ 2 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 3 查 查 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 4 、 、 PUNCT EC _ 5 punct _ _ 5 蔡 蔡 PROPN NNP _ 3 conj _ _ 6 二 二 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 人 人 NOUN NN _ 3 appos _ _ 8 對簿公堂 對簿公堂 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 9 時 時 ADP IN _ 8 mark _ _ 10 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 11 查 查 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 12 於 於 ADP IN _ 13 case _ _ 13 法庭 法庭 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 15 過 過 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 「 「 PUNCT `` _ 18 punct _ _ 17 亞視 亞視 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 18 財困 財困 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 19 」 」 PUNCT '' _ 18 punct _ _ 20 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 21 胡 胡 PROPN NNP _ 29 nsubj _ _ 22 遂 遂 ADV RB _ 29 mark _ _ 23 於 於 ADP IN _ 24 case _ _ 24 翌日 翌日 NOUN NN _ 29 obl _ _ 25 特別 特別 ADV RB _ 29 advmod _ _ 26 召開 召開 VERB VV _ 29 advcl _ _ 27 記者 記者 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 會 會 PART SFN _ 26 obj _ _ 29 強調 強調 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 30 亞視 亞視 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 31 財政 財政 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 32 穩定 穩定 ADJ JJ _ 29 ccomp _ _ 33 ; ; PUNCT : _ 14 punct _ _ 34 二 二 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 人 人 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 口供 口供 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 37 並 並 ADV RB _ 38 advmod _ _ 38 不 不 ADV RB Polarity=Neg 39 advmod _ _ 39 一致 一致 ADJ JJ _ 14 parataxis _ _ 40 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 41 輿論 輿論 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 分析 分析 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 43 認為 認為 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 44 胡 胡 PROPN NNP _ 50 nsubj _ _ 45 與 與 ADP IN _ 47 case _ _ 46 新 新 PART PFA _ 47 case _ _ 47 班子 班子 NOUN NN _ 50 nmod _ _ 48 一向 一向 ADV RB _ 50 advmod _ _ 49 不 不 ADV RB Polarity=Neg 50 advmod _ _ 50 咬弦 咬弦 ADJ JJ _ 43 ccomp _ _ 51 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 52 亞視 亞視 PROPN NNP _ 54 nmod _ _ 53 董事 董事 NOUN NN _ 54 compound _ _ 54 局 局 PART SFN _ 56 nsubj _ _ 55 是次 是次 DET DT _ 56 advmod _ _ 56 暫停 暫停 VERB VV _ 71 csubj _ _ 57 胡 胡 PROPN NNP _ 59 nmod _ _ 58 的 的 PART DEC Case=Gen 57 case _ _ 59 職務 職務 NOUN NN _ 56 obj _ _ 60 將 將 ADV RB _ 71 advmod _ _ 61 會 會 AUX MD _ 71 aux _ _ 62 是 是 AUX VC _ 71 cop _ _ 63 「 「 PUNCT `` _ 65 punct _ _ 64 新 新 PART PFA _ 65 case _ _ 65 人事 人事 NOUN NN _ 71 nmod _ _ 66 、 、 PUNCT EC _ 68 punct _ _ 67 新 新 PART PFA _ 68 case _ _ 68 作風 作風 NOUN NN _ 65 conj _ _ 69 」 」 PUNCT '' _ 65 punct _ _ 70 的 的 PART DEC Case=Gen 65 case _ _ 71 前奏 前奏 NOUN NN _ 14 parataxis _ _ 72 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2378 # text = 亞特蘭大歷史中心是世界上擁有有關內戰最多館藏的博物館。 1 亞特蘭大 亞特蘭大 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 歷史 歷史 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 中心 中心 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 5 世界 世界 NOUN NN _ 7 advmod _ _ 6 上 上 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 擁有 擁有 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 8 有關 有關 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 內戰 內戰 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 最多 最多 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 館藏 館藏 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 13 博物 博物 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 館 館 PART SFN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2379 # text = 所有Linux發行版都預先設定獨特的鍵盤佈局。 1 所有 所有 DET DT _ 4 det _ _ 2 Linux Linux X FW _ 4 amod _ _ 3 發行 發行 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 版 版 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 5 都 都 ADV RB _ 7 mark _ _ 6 預先 預先 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 設定 設定 VERB VV _ 0 root _ _ 8 獨特 獨特 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 鍵盤 鍵盤 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 佈局 佈局 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2380 # text = 克拉瑪再度使用此兩種波的想法,用在他對量子理論的交易詮釋上。 1 克拉瑪 克拉瑪 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 再度 再度 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 使用 使用 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 4 此 此 DET DT _ 6 det _ _ 5 兩 兩 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 種 種 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 7 波 波 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 9 想法 想法 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 12 在 在 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 他 他 PRON PRP Person=3 19 nmod _ _ 14 對 對 ADP IN _ 19 det _ _ 15 量子 量子 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 理論 理論 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 18 交易 交易 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 詮釋 詮釋 NOUN NN _ 11 obj _ _ 20 上 上 ADP IN _ 19 acl _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2381 # text = 但實際上還有應用其他的波形,例如三角形波、正方形波。 1 但 但 ADV RB _ 5 mark _ _ 2 實際 實際 NOUN NN _ 5 advmod _ _ 3 上 上 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 還 還 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 6 應用 應用 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 其他 其他 DET DT _ 9 det _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 波形 波形 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 例如 例如 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 12 三 三 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 角 角 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 形 形 PART SFN _ 15 compound _ _ 15 波 波 PART SFN _ 11 obj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 17 正 正 PART PFA _ 18 case _ _ 18 方形 方形 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 波 波 PART SFN _ 15 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2382 # text = 2008年11月8日科學館進行牆面清理時,施工人員取下「科學館」的鐵匾,原于右任題寫的「哲生館」館名方重見天日。 1 2008 2008 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 11 11 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 8 8 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 35 nmod:tmod _ _ 7 科學 科學 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 館 館 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 9 進行 進行 VERB VV _ 16 advcl _ _ 10 牆面 牆面 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 清理 清理 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 時 時 ADP IN _ 9 mark _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 施工 施工 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 人員 人員 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 取下 取下 VERB VV _ 35 advcl _ _ 17 「 「 PUNCT `` _ 19 punct _ _ 18 科學 科學 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 館 館 PART SFN _ 22 nmod _ _ 20 」 」 PUNCT '' _ 19 punct _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 22 鐵匾 鐵匾 NOUN NN _ 16 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 24 原 原 ADV RB _ 27 advmod _ _ 25 于 于 PROPN NNP _ 27 nsubj _ _ 26 右任 右任 PROPN NNP _ 25 flat:name _ _ 27 題寫 題寫 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 「 「 PUNCT `` _ 31 punct _ _ 30 哲生 哲生 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 館 館 PART SFN _ 35 nsubj _ _ 32 」 」 PUNCT '' _ 31 punct _ _ 33 館名 館名 NOUN NN _ 31 appos _ _ 34 方 方 ADV RB _ 35 mark _ _ 35 重見天日 重見天日 VERB VV _ 0 root _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 35 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2383 # text = 交通學院站是哈爾濱軌道交通1號線的車站,位於東直路,本站將會於2013年開通使用。 1 交通 交通 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 學院 學院 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 站 站 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 5 哈爾濱 哈爾濱 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 6 軌道 軌道 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 交通 交通 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 1 1 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 號 號 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 線 線 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 車站 車站 NOUN NN _ 14 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 東直 東直 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 路 路 PART SFN _ 14 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 19 本站 本站 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 20 將 將 ADV RB _ 26 advmod _ _ 21 會 會 AUX MD _ 26 aux _ _ 22 於 於 ADP IN _ 24 case _ _ 23 2013 2013 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 年 年 NOUN NNB _ 26 obl _ _ 25 開通 開通 VERB VV _ 26 advcl _ _ 26 使用 使用 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2384 # text = 交通工程是運輸工程學中的一個分支。 1 交通 交通 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 工程 工程 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 4 運輸 運輸 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 工程 工程 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 學 學 PART SFN _ 11 nmod _ _ 7 中 中 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 個 個 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 分支 分支 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2385 # text = 根據車輛在這些道路上的通行方位,通常分為靠左通行和靠右通行兩大類。 1 根據 根據 ADP IN _ 9 case _ _ 2 車輛 車輛 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 3 在 在 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 4 這些 這些 DET DT _ 5 det _ _ 5 道路 道路 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 上 上 NOUN NN _ 5 acl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 8 通行 通行 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 方位 方位 NOUN NN _ 12 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 通常 通常 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 分 分 VERB VV _ 0 root _ _ 13 為 為 VERB VC _ 12 mark _ _ 14 靠左 靠左 VERB VV _ 15 advcl _ _ 15 通行 通行 VERB VV _ 12 obj _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 靠右 靠右 VERB VV _ 18 advcl _ _ 18 通行 通行 VERB VV _ 15 conj _ _ 19 兩 兩 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 20 大 大 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 21 類 類 NOUN NNB _ 15 appos _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2386 # text = 此外,由於騎士的佩劍通常掛在身體的左側,使用右手持劍或長矛,因此靠道路左側行走有利於同迎面而來的敵人進行戰鬥。 1 此外 此外 NOUN NN _ 28 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 3 由於 由於 ADP IN _ 14 case _ _ 4 騎士 騎士 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 佩劍 佩劍 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 通常 通常 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 掛 掛 VERB VV _ 14 advcl _ _ 9 在 在 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 身體 身體 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 左側 左側 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 使用 使用 VERB VV Voice=Cau 28 xcomp _ _ 15 右手 右手 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 持 持 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 17 劍 劍 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 或 或 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 長 長 PART PFA _ 20 case _ _ 20 矛 矛 NOUN NN _ 17 conj _ _ 21 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 22 因 因 ADP IN _ 23 case _ _ 23 此 此 PRON PRD _ 28 obl _ _ 24 靠 靠 ADP IN _ 26 case _ _ 25 道路 道路 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 左側 左側 NOUN NN _ 27 obl _ _ 27 行走 行走 VERB VV _ 28 csubj _ _ 28 有利 有利 VERB VV _ 0 root _ _ 29 於 於 VERB VV _ 28 mark _ _ 30 同 同 ADP IN _ 35 case _ _ 31 迎面 迎面 VERB VV _ 33 advcl _ _ 32 而 而 ADV RB _ 33 mark _ _ 33 來 來 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 34 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 35 敵人 敵人 NOUN NN _ 36 obl _ _ 36 進行 進行 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 37 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 36 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2387 # text = 有關柯林頓爵士在美國獨立戰爭中的書信,現存放於諾丁漢大學內。 1 有關 有關 ADP IN _ 10 case _ _ 2 柯林頓 柯林頓 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 3 爵士 爵士 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 4 在 在 ADP IN _ 10 det _ _ 5 美國 美國 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 獨立 獨立 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 8 中 中 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 10 書信 書信 NOUN NN _ 13 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 現 現 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 13 存放 存放 VERB VV _ 0 root _ _ 14 於 於 ADP IN _ 16 case _ _ 15 諾丁漢 諾丁漢 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 大學 大學 NOUN NN _ 13 obl _ _ 17 內 內 NOUN NN _ 16 acl _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2388 # text = 柯林頓一家本身與紐卡斯爾公爵的家族有親戚關係,所以柯林頓與他的父親亦得到了紐卡斯爾公爵家的提攜。 1 柯林頓 柯林頓 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 家 家 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 本身 本身 PRON PRD _ 3 appos _ _ 5 與 與 ADP IN _ 9 case _ _ 6 紐卡斯爾 紐卡斯爾 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 公爵 公爵 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 家族 家族 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 有 有 VERB VV _ 21 advcl _ _ 11 親戚 親戚 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 關係 關係 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 14 所以 所以 ADV RB _ 21 mark _ _ 15 柯林頓 柯林頓 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 16 與 與 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 他 他 PRON PRP Person=3 19 det _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 父親 父親 NOUN NN _ 15 conj _ _ 20 亦 亦 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 得到 得到 VERB VV _ 0 root _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 紐卡斯爾 紐卡斯爾 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 公爵 公爵 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 家 家 PART SFN _ 27 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 提攜 提攜 NOUN NN _ 21 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2389 # text = 這支部隊在12月攻克沙瓦納,後又於1779年年初控制內陸地區。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 支 支 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 部隊 部隊 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 5 12 12 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 7 攻克 攻克 VERB VV _ 16 advcl _ _ 8 沙瓦納 沙瓦納 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 10 後 後 ADV RB _ 16 advmod _ _ 11 又 又 ADV RB _ 16 mark _ _ 12 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 13 1779 1779 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 年初 年初 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 控制 控制 VERB VV _ 0 root _ _ 17 內陸 內陸 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 地區 地區 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2390 # text = 不過在大半年期間,查理二世號都沒有遇上法國的商船或海盜,船員都沒有糧餉,因此船員發生叛變,在加勒比海的一個島上將船偷走,埃弗里則被推舉為新任船長,並將船隻易名為幻想號。 1 不過 不過 ADV RB _ 11 mark _ _ 2 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 3 大半 大半 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 期間 期間 NOUN NN _ 11 obl _ _ 6 , , PUNCT . _ 11 punct _ _ 7 查理 查理 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 8 二世 二世 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 號 號 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 10 都 都 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 12 遇上 遇上 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 法國 法國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 商船 商船 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 或 或 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 海盜 海盜 NOUN NN _ 15 conj _ _ 18 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 19 船員 船員 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 都 都 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 沒有 沒有 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 22 糧餉 糧餉 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 24 因 因 ADP IN _ 25 case _ _ 25 此 此 PRON PRD _ 40 obl _ _ 26 船員 船員 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 27 發生 發生 VERB VV _ 40 advcl _ _ 28 叛變 叛變 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 30 在 在 VERB VV _ 40 advcl _ _ 31 加勒比 加勒比 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 海 海 PART SFN _ 36 nmod _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 一 一 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 個 個 NOUN NNB _ 36 clf _ _ 36 島 島 NOUN NN _ 30 obj _ _ 37 上 上 NOUN NN _ 36 acl _ _ 38 將 將 ADP BB _ 39 case _ _ 39 船 船 NOUN NN _ 40 obl:patient _ _ 40 偷走 偷走 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 41 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 42 埃弗里 埃弗里 PROPN NNP _ 53 nsubj _ _ 43 則 則 ADV RB _ 45 mark _ _ 44 被 被 VERB BB Voice=Pass 45 aux:pass _ _ 45 推舉 推舉 VERB VV _ 53 advcl _ _ 46 為 為 VERB VC _ 45 mark _ _ 47 新任 新任 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 48 船長 船長 NOUN NN _ 45 obj _ _ 49 , , PUNCT , _ 53 punct _ _ 50 並 並 ADV RB _ 53 mark _ _ 51 將 將 ADP BB _ 52 case _ _ 52 船隻 船隻 NOUN NN _ 53 obl:patient _ _ 53 易名 易名 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 54 為 為 VERB VC _ 53 mark _ _ 55 幻想 幻想 VERB VV _ 56 compound _ _ 56 號 號 PART SFN _ 54 obj _ _ 57 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2391 # text = 他是一名發明家,當時對巴黎造幣業頗感興趣,他以用鋼鑄造獎章而獲得財富。 1 他 他 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 名 名 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 5 發明 發明 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 家 家 PART SFN _ 14 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 當時 當時 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 9 對 對 ADP IN _ 12 case _ _ 10 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 造幣 造幣 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 業 業 PART SFN _ 14 obl _ _ 13 頗 頗 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 感 感 VERB VV _ 0 root _ _ 15 興趣 興趣 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 17 他 他 PRON PRP Person=3 24 nsubj _ _ 18 以 以 ADP IN _ 21 case _ _ 19 用 用 VERB VV _ 21 advcl _ _ 20 鋼 鋼 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 鑄造 鑄造 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 22 獎章 獎章 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 而 而 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 獲得 獲得 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 25 財富 財富 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2392 # text = 1610年,亨利四世於巴黎遇刺身亡。 1 1610 1610 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 亨利 亨利 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 5 四世 四世 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 7 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 9 obl _ _ 8 遇刺 遇刺 VERB VV _ 9 advcl _ _ 9 身亡 身亡 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2393 # text = 為了生產Halifax轟炸機,跑道於1939年進行了延伸,大部分的塔台、停機庫(hangar)和跑道在1970年公司停業後被破壞。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 生產 生產 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 3 Halifax Halifax X FW _ 5 nmod _ _ 4 轟炸 轟炸 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 機 機 PART SFN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 7 跑道 跑道 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 8 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 9 1939 1939 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 11 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 延伸 延伸 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 15 大 大 PART PFA _ 16 case _ _ 16 部分 部分 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 塔台 塔台 NOUN NN _ 34 nsubj:pass _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 20 停機 停機 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 庫 庫 PART SFN _ 18 conj _ _ 22 ( ( PUNCT ( _ 23 punct _ _ 23 hangar hangar X FW _ 21 appos _ _ 24 ) ) PUNCT ) _ 23 punct _ _ 25 和 和 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 跑道 跑道 NOUN NN _ 18 conj _ _ 27 在 在 ADP IN _ 31 case _ _ 28 1970 1970 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 年 年 NOUN NNB _ 31 nmod:tmod _ _ 30 公司 公司 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 31 停業 停業 VERB VV _ 34 ccomp _ _ 32 後 後 ADP IN _ 31 mark _ _ 33 被 被 VERB BB Voice=Pass 34 aux:pass _ _ 34 破壞 破壞 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2394 # text = 京包鐵路集寧至包頭段增建第二雙線工程已於2009年4月1日全面開工,預計將於2011年12月完工。 1 京 京 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 2 包 包 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 3 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 4 集寧 集寧 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 5 至 至 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 包頭 包頭 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 7 段 段 PART SFN _ 12 nmod _ _ 8 增建 增建 VERB VV _ 12 amod _ _ 9 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 11 nummod _ _ 10 雙 雙 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 線 線 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 工程 工程 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 13 已 已 ADV RB _ 22 advmod _ _ 14 於 於 ADP IN _ 20 case _ _ 15 2009 2009 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 年 年 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 17 4 4 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 月 月 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 19 1 1 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 日 日 NOUN NNB _ 22 obl _ _ 21 全面 全面 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 開工 開工 VERB VV _ 24 advcl _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 預計 預計 VERB VV _ 0 root _ _ 25 將 將 ADV RB _ 31 advmod _ _ 26 於 於 ADP IN _ 30 case _ _ 27 2011 2011 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 年 年 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 29 12 12 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 月 月 NOUN NNB _ 31 obl _ _ 31 完工 完工 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2395 # text = 1949年北平和平解放後,絞死李大釗的絞刑架被作為0001號文物由文物部門接收,現存中國國家博物館。 1 1949 1949 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 北平 北平 PROPN NNP _ 5 obl _ _ 4 和平 和平 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 解放 解放 VERB VV _ 13 advcl _ _ 6 後 後 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 絞死 絞死 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 9 李 李 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 大釗 大釗 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 12 絞刑 絞刑 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 架 架 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 14 被 被 VERB BB Voice=Pass 15 aux:pass _ _ 15 作 作 VERB VV _ 20 advcl _ _ 16 為 為 VERB VC _ 15 mark _ _ 17 0001 0001 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 號 號 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 文物 文物 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 由 由 VERB VV _ 25 advcl _ _ 21 文物 文物 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 部門 部門 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 接收 接收 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 現存 現存 NOUN NN _ 0 root _ _ 26 中國 中國 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 27 國家 國家 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 博物 博物 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 館 館 PART SFN _ 25 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2396 # text = 1905年日俄戰爭結束,日本取得原本由俄國控制於中國東北南部的鐵道權益,亦取得大韓帝國所有鐵道的權力,並繼續鐵道餘下的工程,至1906年4月3日京義線全線通車。 1 1905 1905 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 日 日 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 俄 俄 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 結束 結束 VERB VV _ 32 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 8 日本 日本 PROPN NNP _ 32 nsubj _ _ 9 取得 取得 VERB VV _ 32 advcl _ _ 10 原本 原本 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 由 由 VERB VV _ 20 amod _ _ 12 俄國 俄國 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 13 控制 控制 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 14 於 於 ADP IN _ 20 det _ _ 15 中國 中國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 東北 東北 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 南部 南部 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 19 鐵道 鐵道 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 權益 權益 NOUN NN _ 9 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 22 亦 亦 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 取得 取得 VERB VV _ 32 advcl _ _ 24 大韓 大韓 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 25 帝國 帝國 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 所有 所有 DET DT _ 27 det _ _ 27 鐵道 鐵道 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 權力 權力 NOUN NN _ 23 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 31 並 並 ADV RB _ 32 mark _ _ 32 繼續 繼續 VERB VV _ 0 root _ _ 33 鐵道 鐵道 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 34 餘下 餘下 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 35 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 36 工程 工程 NOUN NN _ 32 obj _ _ 37 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 38 至 至 ADP IN _ 44 case _ _ 39 1906 1906 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 年 年 NOUN NNB _ 44 clf _ _ 41 4 4 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 月 月 NOUN NNB _ 44 clf _ _ 43 3 3 NUM CD NumType=Card 44 nummod _ _ 44 日 日 NOUN NNB _ 49 obl _ _ 45 京 京 PROPN NNP _ 47 compound _ _ 46 義 義 PROPN NNP _ 45 conj _ _ 47 線 線 PART SFN _ 49 nsubj _ _ 48 全線 全線 NOUN NN _ 49 advmod _ _ 49 通車 通車 VERB VV _ 32 parataxis _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2397 # text = 1949年(昭和24年),京都御苑成為國民公園對公眾開放。 1 1949 1949 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 4 昭和 昭和 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 24 24 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 2 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 9 京都 京都 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 御苑 御苑 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 11 成 成 VERB VV _ 17 advcl _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 國民 國民 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 公園 公園 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 對 對 ADP IN _ 16 case _ _ 16 公眾 公眾 NOUN NN _ 17 obl _ _ 17 開放 開放 VERB VV _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2398 # text = 稻盛和夫設立的財團法人稻盛財團負責頒發京都獎。 1 稻盛 稻盛 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 和夫 和夫 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 設立 設立 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 財團 財團 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 法人 法人 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 稻盛 稻盛 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 財團 財團 NOUN NN _ 6 appos _ _ 9 負責 負責 VERB VV _ 0 root _ _ 10 頒發 頒發 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 京都 京都 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 獎 獎 PART SFN _ 10 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2399 # text = 該市鎮總面積32.09平方公里,2009年時的人口為2046人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 32.09 32.09 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 2046 2046 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2400 # text = 該市鎮總面積13.27平方公里,2009年時的人口為606人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 13.27 13.27 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 606 606 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2401 # text = 科特·考夫卡(Kurt Koffka,)是一位德國格式塔心理學家。 1 科特 科特 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 考夫卡 考夫卡 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 5 punct _ _ 5 Kurt Kurt X FW _ 1 appos _ _ 6 Koffka Koffka X FW _ 5 flat:foreign _ _ 7 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 5 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 位 位 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 12 德國 德國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 13 格式塔 格式塔 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 心理 心理 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 學 學 PART SFN _ 16 compound _ _ 16 家 家 PART SFN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2402 # text = 根據2010年美國人口普查,該市有人口585人。 1 根據 根據 ADP IN _ 6 case _ _ 2 2010 2010 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 普查 普查 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 該市 該市 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 人口 人口 NOUN NN _ 9 obl _ _ 11 585 585 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 10 acl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2403 # text = 從那時起,這兩個機構之間一直保持著合作關係。 1 從 從 ADP IN _ 3 case _ _ 2 那 那 DET DT _ 3 det _ _ 3 時 時 NOUN NN _ 12 obl _ _ 4 起 起 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 這 這 DET DT _ 8 det _ _ 7 兩 兩 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 9 機構 機構 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 之間 之間 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 一直 一直 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 保持 保持 VERB VV _ 0 root _ _ 13 著 著 AUX AS Aspect=Prog 12 aux _ _ 14 合作 合作 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 關係 關係 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2404 # text = 表皮看上去像層疊的鱗或者有凸起。 1 表皮 表皮 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 看 看 VERB VV _ 0 root _ _ 3 上去 上去 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 像 像 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 5 層疊 層疊 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 鱗 鱗 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 或者 或者 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 有 有 VERB VV _ 4 conj _ _ 10 凸起 凸起 VERB VV _ 9 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2405 # text = 一些重獲自由的苦力(以及之後的移民)建立了許多小型業務。 1 一些 一些 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 2 重獲 重獲 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 3 自由 自由 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 5 苦力 苦力 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 6 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 7 以及 以及 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 之後 之後 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 移民 移民 NOUN NN _ 5 conj _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 5 punct _ _ 12 建立 建立 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 許多 許多 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 15 小型 小型 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 業務 業務 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2406 # text = 他們在那裡取液於橡膠樹、淘金、耕種稻子,以及與印第安人貿易。 1 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 4 nsubj _ _ 2 在 在 VERB VV _ 4 advcl _ _ 3 那裡 那裡 PRON PRD _ 2 obj _ _ 4 取液 取液 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 6 橡膠 橡膠 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 樹 樹 PART SFN _ 4 obl _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 淘金 淘金 VERB VV _ 4 conj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 耕種 耕種 VERB VV _ 4 conj _ _ 12 稻子 稻子 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 14 以及 以及 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 15 與 與 ADP IN _ 17 case _ _ 16 印第安 印第安 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 人 人 PART SFN _ 18 obl _ _ 18 貿易 貿易 VERB VV _ 4 conj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2407 # text = 許多秘魯華人在20世紀60和70年代離開了秘魯。 1 許多 許多 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 2 秘魯 秘魯 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 華 華 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 人 人 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 5 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 6 20 20 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 世紀 世紀 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 8 60 60 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 70 70 NUM CD NumType=Card 8 conj _ _ 11 年代 年代 NOUN NNB _ 12 obl _ _ 12 離開 離開 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 秘魯 秘魯 PROPN NNP _ 12 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2408 # text = 不出所料,韓非自被囚禁後,嬴政便顯得相當後悔,於是命人赦了韓非的罪名,但為時已晚,韓非已被毒殺。 1 不出所料 不出所料 ADV RB _ 18 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 3 韓 韓 PROPN NNP _ 7 nsubj:pass _ _ 4 非 非 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 自 自 ADP IN _ 7 case _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 囚禁 囚禁 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 8 後 後 ADP IN _ 7 mark _ _ 9 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 10 嬴 嬴 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 11 政 政 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 便 便 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 顯得 顯得 VERB VV _ 18 advcl _ _ 14 相當 相當 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 後悔 後悔 ADJ JJ _ 13 xcomp _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 於是 於是 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 命 命 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 19 人 人 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 赦 赦 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 21 了 了 AUX AS Aspect=Perf 20 aux _ _ 22 韓 韓 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 23 非 非 PROPN NNP _ 22 flat:name _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 25 罪名 罪名 NOUN NN _ 20 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 27 但 但 ADV RB _ 29 mark _ _ 28 為時 為時 NOUN NN _ 29 nmod:tmod _ _ 29 已晚 已晚 ADJ JJ _ 18 parataxis _ _ 30 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 31 韓 韓 PROPN NNP _ 35 nsubj:pass _ _ 32 非 非 PROPN NNP _ 31 flat:name _ _ 33 已 已 ADV RB _ 35 advmod _ _ 34 被 被 VERB BB Voice=Pass 35 aux:pass _ _ 35 毒殺 毒殺 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2409 # text = 嬴政對於呂不韋的舊部,與參加呂不韋葬禮的賓客,採取下列措施: 1 嬴 嬴 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 2 政 政 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 對於 對於 ADP IN _ 7 case _ _ 4 呂 呂 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 不韋 不韋 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 7 舊部 舊部 NOUN NN _ 17 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 9 與 與 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 10 參加 參加 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 11 呂 呂 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 不韋 不韋 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 葬禮 葬禮 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 15 賓客 賓客 NOUN NN _ 7 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 採取 採取 VERB VV _ 0 root _ _ 18 下列 下列 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 措施 措施 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 : : PUNCT : _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2410 # text = 嬴政深以為然,聽從了尉繚的計謀,為了顯示恩寵,嬴政還讓尉繚享受同自己一樣的衣服飲食,每次見到他,總是表現得很謙卑,並任命李斯為長史,負責暗中派遣謀士帶著金銀珍寶去各國遊說。 1 嬴 嬴 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 2 政 政 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 深 深 ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 以為 以為 AUX VV _ 5 cop _ _ 5 然 然 ADJ JJ _ 7 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 聽從 聽從 VERB VV _ 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 尉 尉 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 繚 繚 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 計謀 計謀 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 為了 為了 ADP IN _ 15 case _ _ 15 顯示 顯示 VERB VV _ 44 xcomp _ _ 16 恩寵 恩寵 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 18 嬴 嬴 PROPN NNP _ 44 nsubj _ _ 19 政 政 PROPN NNP _ 18 flat:name _ _ 20 還 還 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 44 advcl _ _ 22 尉 尉 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 23 繚 繚 PROPN NNP _ 22 flat:name _ _ 24 享受 享受 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 25 同 同 ADP IN _ 26 case _ _ 26 自己 自己 PRON PRD _ 27 nmod _ _ 27 一樣 一樣 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 衣服 衣服 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 飲食 飲食 NOUN NN _ 24 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 32 每次 每次 DET DT _ 33 advmod _ _ 33 見到 見到 VERB VV _ 37 advcl _ _ 34 他 他 PRON PRP Person=3 33 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 36 總 總 ADV RB _ 37 advmod _ _ 37 是 是 VERB VC _ 44 advcl _ _ 38 表現 表現 VERB VV _ 37 xcomp _ _ 39 得 得 PART DEV _ 38 compound:ext _ _ 40 很 很 ADV RB _ 41 advmod _ _ 41 謙卑 謙卑 ADJ JJ _ 38 xcomp _ _ 42 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 43 並 並 ADV RB _ 44 mark _ _ 44 任命 任命 VERB VV Voice=Cau 7 parataxis _ _ 45 李 李 PROPN NNP _ 50 nsubj _ _ 46 斯 斯 PROPN NNP _ 45 flat:name _ _ 47 為 為 AUX VC _ 48 cop _ _ 48 長史 長史 NOUN NN _ 50 advcl _ _ 49 , , PUNCT , _ 50 punct _ _ 50 負責 負責 VERB VV _ 44 ccomp _ _ 51 暗中 暗中 ADV RB _ 52 advmod _ _ 52 派遣 派遣 VERB VV Voice=Cau 50 xcomp _ _ 53 謀士 謀士 NOUN NN _ 60 nsubj _ _ 54 帶 帶 VERB VV _ 60 advcl _ _ 55 著 著 AUX AS Aspect=Prog 54 aux _ _ 56 金銀 金銀 NOUN NN _ 57 nmod _ _ 57 珍寶 珍寶 NOUN NN _ 54 obj _ _ 58 去 去 VERB VV _ 60 advcl _ _ 59 各國 各國 NOUN NN _ 58 obj _ _ 60 遊說 遊說 VERB VV _ 52 ccomp _ _ 61 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2411 # text = 韓非的著作流傳到秦國後,嬴政相當欣賞其所闡述的治國思想,當從李斯口中得知作者為韓非後,即以戰爭作要脅,逼韓王命韓非出使秦國。 1 韓 韓 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 非 非 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 4 著作 著作 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 流傳 流傳 VERB VV _ 0 root _ _ 6 到 到 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 秦國 秦國 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 8 後 後 ADP IN _ 5 mark _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 嬴 嬴 PROPN NNP _ 39 nsubj _ _ 11 政 政 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 相當 相當 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 欣賞 欣賞 VERB VV _ 39 advcl _ _ 14 其 其 PRON PRP Person=3 16 nsubj _ _ 15 所 所 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 闡述 闡述 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 治國 治國 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 思想 思想 NOUN NN _ 13 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 21 當 當 ADP IN _ 26 case _ _ 22 從 從 ADP IN _ 25 case _ _ 23 李 李 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 斯 斯 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 口中 口中 NOUN NN _ 26 obl _ _ 26 得知 得知 VERB VV _ 39 advcl _ _ 27 作者 作者 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 28 為 為 AUX VC _ 29 cop _ _ 29 韓 韓 PROPN NNP _ 26 ccomp _ _ 30 非 非 PROPN NNP _ 29 flat:name _ _ 31 後 後 ADP IN _ 26 mark _ _ 32 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 33 即 即 ADV RB _ 39 mark _ _ 34 以 以 VERB VV Voice=Cau 39 advcl _ _ 35 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 36 作 作 VERB VV _ 34 ccomp _ _ 37 要脅 要脅 NOUN NN _ 36 obj _ _ 38 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 39 逼 逼 VERB VV Voice=Cau 5 parataxis _ _ 40 韓 韓 PROPN NNP _ 41 compound _ _ 41 王 王 PART SFN _ 42 nsubj _ _ 42 命 命 VERB VV Voice=Cau 39 ccomp _ _ 43 韓 韓 PROPN NNP _ 45 nsubj _ _ 44 非 非 PROPN NNP _ 43 flat:name _ _ 45 出使 出使 VERB VV _ 42 ccomp _ _ 46 秦國 秦國 PROPN NNP _ 45 obj _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2412 # text = 幼體則顏色更深,一般為灰棕或棕褐色。 1 幼體 幼體 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 2 則 則 ADV RB _ 4 mark _ _ 3 顏色 顏色 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 更深 更深 ADJ JJ _ 1 dislocated _ _ 5 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 6 一般 一般 ADV RB _ 11 advmod _ _ 7 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 8 灰棕 灰棕 NOUN NN _ 11 compound _ _ 9 或 或 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 棕褐 棕褐 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 色 色 PART SFN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2413 # text = 月氏一分為二,向西遷徙,最後在西域立國的為大月氏,遷移到青海北部的為小月氏。 1 月氏 月氏 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 一分為二 一分為二 VERB VV _ 6 advcl _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 向 向 ADP IN _ 5 case _ _ 5 西 西 NOUN NN _ 6 obl _ _ 6 遷徙 遷徙 VERB VV _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 最後 最後 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 9 在 在 VERB VV _ 11 advcl _ _ 10 西域 西域 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 立國 立國 VERB VV _ 15 csubj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 大 大 PART PFA _ 15 case _ _ 15 月氏 月氏 PROPN NNP _ 6 parataxis _ _ 16 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 17 遷移 遷移 VERB VV _ 24 csubj _ _ 18 到 到 VERB VV _ 17 mark _ _ 19 青海 青海 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 北部 北部 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 22 為 為 AUX VC _ 24 cop _ _ 23 小 小 PART PFA _ 24 case _ _ 24 月氏 月氏 PROPN NNP _ 6 parataxis _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2414 # text = 秦始皇就派人射殺之,並迫徐福率童男童女遠航。 1 秦 秦 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 始皇 始皇 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 3 就 就 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 派 派 VERB VV Voice=Cau 10 advcl _ _ 5 人 人 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 射殺 射殺 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 7 之 之 PRON PRD _ 6 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 並 並 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 迫 迫 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 11 徐 徐 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 12 福 福 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 率 率 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 童男 童男 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 童女 童女 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 遠航 遠航 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2415 # text = 這樣南征軍得以深入到西甌國內,攻殺其君長吁宋。 1 這樣 這樣 PRON PRD _ 12 advmod _ _ 2 南征 南征 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 軍 軍 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 4 得 得 VERB VV _ 6 advcl _ _ 5 以 以 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 深入 深入 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 7 到 到 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 西甌 西甌 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 國 國 PART SFN _ 6 obj _ _ 10 內 內 NOUN NN _ 9 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 攻殺 攻殺 VERB VV _ 0 root _ _ 13 其 其 PRON PRP Person=3 14 nmod _ _ 14 君長 君長 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 吁宋 吁宋 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2416 # text = 大量的人殉造成許多無辜生命的死亡,減少了秦國的勞動力,同時也加重了民眾的精神負擔。 1 大量 大量 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 人殉 人殉 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 4 造成 造成 VERB VV _ 20 advcl _ _ 5 許多 許多 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 6 無辜 無辜 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 生命 生命 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 死亡 死亡 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 11 減少 減少 VERB VV _ 20 advcl _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 秦國 秦國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 勞動 勞動 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 力 力 PART SFN _ 11 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 18 同時 同時 NOUN NN _ 20 nmod:tmod _ _ 19 也 也 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 加重 加重 VERB VV _ 0 root _ _ 21 了 了 AUX AS Aspect=Perf 20 aux _ _ 22 民眾 民眾 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 精神 精神 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 負擔 負擔 NOUN NN _ 20 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2417 # text = 沙河東下河村秦虎翼後人尚存有道光三十年正月二十六日清廷恩贈其父母的誥命詔書。 1 沙河 沙河 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 2 東 東 NOUN NN _ 4 case _ _ 3 下河 下河 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 村 村 PART SFN _ 7 nmod _ _ 5 秦 秦 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 虎翼 虎翼 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 後人 後人 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 尚 尚 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 存有 存有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 道光 道光 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 11 三十 三十 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 13 正月 正月 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 二十六 二十六 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 日 日 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 16 清 清 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 廷 廷 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 18 恩贈 恩贈 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 19 其 其 PRON PRP Person=3 20 nmod _ _ 20 父母 父母 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 22 誥命 誥命 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 詔書 詔書 NOUN NN _ 9 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2418 # text = 在會談中希特勒在提到蘇聯領導人斯大林的時候,言辭激烈地攻擊到「我憎恨他」。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 會談 會談 NOUN NN _ 17 obl _ _ 3 中 中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 希特勒 希特勒 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 5 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 6 提到 提到 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 7 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 領導 領導 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 人 人 PART SFN _ 6 obj _ _ 10 斯大林 斯大林 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 12 時候 時候 NOUN NN _ 17 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 14 言辭 言辭 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 激烈 激烈 ADJ JJ _ 17 advmod _ _ 16 地 地 PART DEV _ 15 mark:adv _ _ 17 攻擊 攻擊 VERB VV _ 0 root _ _ 18 到 到 VERB VV _ 17 mark _ _ 19 「 「 PUNCT `` _ 21 punct _ _ 20 我 我 PRON PRP Person=1 21 nsubj _ _ 21 憎恨 憎恨 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 22 他 他 PRON PRP Person=3 21 obj _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 21 punct _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2419 # text = 據此改編的戲曲影視中,程咬金也是一個重要而可愛的角色。 1 據 據 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 DET DT _ 3 obl _ _ 3 改編 改編 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 戲曲 戲曲 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 影視 影視 NOUN NN _ 18 advmod _ _ 7 中 中 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 9 程 程 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 10 咬金 咬金 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 也是 也是 AUX VC _ 18 cop _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 14 重要 重要 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 15 而 而 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 可愛 可愛 ADJ JJ _ 14 conj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 18 角色 角色 NOUN NN _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2420 # text = 李密戰敗,王世充俘獲程知節,任命他為將軍,待之甚厚。 1 李 李 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 密 密 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 戰敗 戰敗 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 王 王 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 6 世充 世充 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 俘獲 俘獲 VERB VV _ 18 advcl _ _ 8 程 程 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 知節 知節 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 11 任命 任命 VERB VV Voice=Cau 18 advcl _ _ 12 他 他 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 14 將軍 將軍 NOUN NN _ 11 ccomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 待 待 AUX VV _ 18 cop _ _ 17 之 之 PRON PRD _ 18 obj _ _ 18 甚厚 甚厚 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2421 # text = 武德九年6月4日玄武門之變,程知節亦參與其中。 1 武德 武德 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 2 九 九 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 4 6 6 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 4 4 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 8 玄武 玄武 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 門 門 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 之 之 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 變 變 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 程 程 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 14 知節 知節 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 亦 亦 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 參與 參與 VERB VV _ 11 dislocated _ _ 17 其中 其中 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2422 # text = 程咬金等人最終投奔李世民,立下不少功勞,封魯國公。 1 程 程 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 咬金 咬金 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 等 等 NOUN NN _ 1 acl _ _ 4 人 人 NOUN NN _ 1 appos _ _ 5 最終 最終 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 6 投奔 投奔 VERB VV _ 10 advcl _ _ 7 李 李 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 世民 世民 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 立下 立下 VERB VV _ 0 root _ _ 11 不少 不少 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 功勞 功勞 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 14 封 封 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 15 魯 魯 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 國公 國公 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2423 # text = 和過去報紙新聞、紀錄影片中出現的游擊隊員形像不同,該片中的人物具有獨特鮮明的個性,同樣具備人性的種種慾望和情感。 1 和 和 ADP IN _ 13 case _ _ 2 過去 過去 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 3 報紙 報紙 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 新聞 新聞 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 6 紀錄 紀錄 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 影片 影片 NOUN NN _ 4 conj _ _ 8 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 9 出現 出現 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 游擊 游擊 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 隊員 隊員 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 形像 形像 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 不同 不同 ADJ JJ _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 該片 該片 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 中 中 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 19 人物 人物 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 20 具有 具有 VERB VV _ 27 advcl _ _ 21 獨特 獨特 ADJ JJ _ 22 advcl _ _ 22 鮮明 鮮明 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 個性 個性 NOUN NN _ 20 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 26 同樣 同樣 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 具備 具備 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 28 人性 人性 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 種種 種種 NOUN NNB _ 31 nmod _ _ 31 慾望 慾望 NOUN NN _ 27 obj _ _ 32 和 和 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 情感 情感 NOUN NN _ 31 conj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2424 # text = 政府及輿論導向都以該片過於「現實」地賦予游擊隊員「人性」而給予強烈批判,並以違反反共法為名,禁止該片上映。 1 政府 政府 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 2 及 及 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 3 輿論 輿論 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 導向 導向 NOUN NN _ 1 conj _ _ 5 都 都 ADV RB _ 21 mark _ _ 6 以 以 ADP IN _ 14 case _ _ 7 該片 該片 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 8 過 過 VERB VV _ 11 advcl _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 「 「 PUNCT `` _ 11 punct _ _ 11 現實 現實 ADJ JJ _ 14 advmod _ _ 12 」 」 PUNCT '' _ 11 punct _ _ 13 地 地 PART DEV _ 11 mark:adv _ _ 14 賦予 賦予 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 15 游擊 游擊 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 隊員 隊員 NOUN NN _ 14 iobj _ _ 17 「 「 PUNCT `` _ 18 punct _ _ 18 人性 人性 NOUN NN _ 14 obj _ _ 19 」 」 PUNCT '' _ 18 punct _ _ 20 而 而 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 給予 給予 VERB VV _ 33 advcl _ _ 22 強烈 強烈 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 23 批判 批判 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 25 並 並 ADV RB _ 33 mark _ _ 26 以 以 VERB VV Voice=Cau 33 advcl _ _ 27 違反 違反 VERB VV _ 31 csubj _ _ 28 反共 反共 VERB VV _ 29 compound _ _ 29 法 法 PART SFN _ 27 obj _ _ 30 為 為 AUX VC _ 31 cop _ _ 31 名 名 NOUN NN _ 26 ccomp _ _ 32 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 33 禁止 禁止 VERB VV _ 0 root _ _ 34 該片 該片 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 35 上映 上映 VERB VV _ 33 ccomp _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2425 # text = 在會場附近和主幹道上還會有從早到晚的娛樂表演和工藝品展覽。 1 在 在 VERB VV _ 10 advcl _ _ 2 會場 會場 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 附近 附近 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 主 主 PART PFA _ 6 case _ _ 6 幹道 幹道 NOUN NN _ 3 conj _ _ 7 上 上 NOUN NN _ 6 acl _ _ 8 還 還 ADV RB _ 10 mark _ _ 9 會 會 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 從 從 ADP IN _ 12 case _ _ 12 早 早 NOUN NN _ 13 obl _ _ 13 到 到 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 14 晚 晚 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 16 娛樂 娛樂 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 表演 表演 NOUN NN _ 10 obj _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 工藝 工藝 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 品 品 PART SFN _ 21 nmod _ _ 21 展覽 展覽 NOUN NN _ 17 conj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2426 # text = 谷氨酸(麩氨酸)是組成生物體內各種蛋白質的20種氨基酸之一。 1 谷氨酸 谷氨酸 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 麩氨酸 麩氨酸 NOUN NN _ 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 6 組成 組成 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 7 生物 生物 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 體內 體內 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 各種 各種 DET DT _ 10 det _ _ 10 蛋白質 蛋白質 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 12 20 20 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 種 種 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 氨基酸 氨基酸 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 之 之 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2427 # text = 車站距離四平站338公里,隸屬哈爾濱鐵路局,是四等站。 1 車站 車站 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 距離 距離 ADP IN _ 4 case _ _ 3 四平 四平 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 站 站 PART SFN _ 6 nmod _ _ 5 338 338 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 公里 公里 NOUN NNB _ 16 csubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 隸屬 隸屬 VERB VV _ 16 acl _ _ 9 哈爾濱 哈爾濱 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 局 局 PART SFN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 13 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 14 四 四 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 等 等 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 站 站 PART SFN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2428 # text = 穆拉河是西班牙的河流,位於伊比利亞半島,屬於塞古拉河的右支流,發源自布拉亞斯,河道全長64公里,流域面積659平方公里,平均流量每秒5.3立方米。 1 穆拉 穆拉 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 河 河 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 河流 河流 NOUN NN _ 21 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 8 位 位 VERB VV _ 21 advcl _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 伊比利亞 伊比利亞 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 半島 半島 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 13 屬 屬 VERB VV _ 21 advcl _ _ 14 於 於 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 塞古拉 塞古拉 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 河 河 PART SFN _ 19 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 右 右 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 支流 支流 NOUN NN _ 13 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 發源 發源 VERB VV _ 0 root _ _ 22 自 自 ADP IN _ 23 case _ _ 23 布拉亞斯 布拉亞斯 PROPN NNP _ 21 obl _ _ 24 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 25 河道 河道 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 全長 全長 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 27 64 64 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 公里 公里 NOUN NNB _ 21 parataxis _ _ 29 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 30 流域 流域 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 面積 面積 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 32 659 659 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 21 parataxis _ _ 34 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 35 平均 平均 ADJ JJ _ 36 amod _ _ 36 流量 流量 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 37 每秒 每秒 DET DT _ 39 advmod _ _ 38 5.3 5.3 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 立方米 立方米 NOUN NNB _ 21 parataxis _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2429 # text = 這樣造成相同原子核的發射譜和吸收譜有一定差異,所以自由的原子核很難實現共振吸收。 1 這樣 這樣 PRON PRD _ 2 nsubj _ _ 2 造成 造成 VERB VV _ 22 advcl _ _ 3 相同 相同 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 4 原子 原子 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 核 核 PART SFN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 發射 發射 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 譜 譜 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 吸收 吸收 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 譜 譜 PART SFN _ 8 conj _ _ 12 有 有 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 13 一定 一定 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 差異 差異 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 16 所以 所以 ADV RB _ 22 mark _ _ 17 自由 自由 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 原子 原子 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 核 核 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 21 很難 很難 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 實現 實現 VERB VV _ 0 root _ _ 23 共振 共振 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 吸收 吸收 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2430 # text = 穆斯塔法凱馬爾帕沙是土耳其的城鎮,位於該國西北部,距離首府布爾薩約86公里,由布爾薩省負責管轄,面積1,731平方公里,海拔高度30米,2010年人口55,408。 1 穆斯塔法凱馬爾帕沙 穆斯塔法凱馬爾帕沙 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 土耳其 土耳其 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 18 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 7 位 位 VERB VV _ 18 advcl _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 該國 該國 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 西北 西北 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 部 部 PART SFN _ 7 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 13 距離 距離 ADP IN _ 15 case _ _ 14 首府 首府 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 布爾薩 布爾薩 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 約 約 ADV RB _ 18 advmod _ _ 17 86 86 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 公里 公里 NOUN NNB _ 20 csubj _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 21 布爾薩 布爾薩 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 省 省 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 23 負責 負責 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 24 管轄 管轄 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 25 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 26 面積 面積 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 27 1,731 1,731 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 20 parataxis _ _ 29 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 30 海拔 海拔 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 高度 高度 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 32 30 30 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 米 米 NOUN NNB _ 20 parataxis _ _ 34 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 35 2010 2010 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 年 年 NOUN NNB _ 37 clf _ _ 37 人口 人口 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 38 55,408 55,408 NUM CD NumType=Card 20 parataxis _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2431 # text = 但是隨著飛機技術的成熟完善,那次事故的影響慢慢消退了,已經不會再對其優良的聲譽造成威脅。 1 但是 但是 ADV RB _ 27 mark _ _ 2 隨 隨 VERB VV _ 27 advcl _ _ 3 著 著 AUX AS Aspect=Prog 2 aux _ _ 4 飛機 飛機 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 技術 技術 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 成熟 成熟 NOUN NN _ 2 obj _ _ 8 完善 完善 NOUN NN _ 7 conj _ _ 9 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 10 那 那 DET DT _ 11 det _ _ 11 次 次 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 事故 事故 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 影響 影響 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 15 慢慢 慢慢 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 消退 消退 VERB VV _ 27 advcl _ _ 17 了 了 PART UH Aspect=Perf 16 discourse _ _ 18 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 19 已經 已經 ADV RB _ 27 advmod _ _ 20 不會 不會 AUX MD _ 27 aux _ _ 21 再 再 ADV RB _ 27 advmod _ _ 22 對 對 ADP IN _ 26 case _ _ 23 其 其 PRON PRP Person=3 26 nmod _ _ 24 優良 優良 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 聲譽 聲譽 NOUN NN _ 27 obl _ _ 27 造成 造成 VERB VV _ 0 root _ _ 28 威脅 威脅 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2432 # text = 在整個A320系列中,A320和A319是最經常被改裝的。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 整個 整個 DET DT _ 4 det _ _ 3 A320 A320 X FW _ 4 nmod _ _ 4 系列 系列 NOUN NN _ 10 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 A320 A320 X FW _ 10 nsubj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 A319 A319 X FW _ 7 conj _ _ 10 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 11 最 最 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 經常 經常 ADV RB _ 14 advmod _ _ 13 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 14 改裝 改裝 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 15 的 的 PART UH _ 10 discourse _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2433 # text = 即使如此,第一次執飛這條航線的時候,飛機還是帶少了約相當於22分鐘的油量。 1 即使 即使 ADP IN _ 2 case _ _ 2 如此 如此 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 3 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 4 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 5 nummod _ _ 5 次 次 NOUN NNB _ 6 advmod _ _ 6 執飛 執飛 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 7 這 這 DET DT _ 8 det _ _ 8 條 條 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 航線 航線 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 11 時候 時候 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 飛機 飛機 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 還是 還是 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 帶少 帶少 VERB VV _ 0 root _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 約 約 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 相當 相當 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 19 於 於 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 22 22 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 分鐘 分鐘 NOUN NNB _ 18 obj _ _ 22 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 23 油量 油量 NOUN NN _ 15 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2434 # text = 無論A340-500還是波音777-200LR,為了達到最長航程,都受到了嚴格的載重限制,這就導致了他們的很高的票價和很小的客戶範圍。 1 無論 無論 ADP IN _ 2 case _ _ 2 A340-500 A340-500 X FW _ 13 obl _ _ 3 還是 還是 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 波音 波音 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 777-200LR 777-200LR X FW _ 2 conj _ _ 6 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 7 為了 為了 ADP IN _ 8 case _ _ 8 達到 達到 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 9 最長 最長 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 航程 航程 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 都 都 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 受到 受到 VERB VV _ 0 root _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 嚴格 嚴格 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 載重 載重 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 限制 限制 NOUN NN _ 13 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 20 這 這 PRON PRD _ 22 nsubj _ _ 21 就 就 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 導致 導致 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 23 了 了 AUX AS Aspect=Perf 22 aux _ _ 24 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 28 det _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 很高 很高 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 票價 票價 NOUN NN _ 22 obj _ _ 29 和 和 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 30 很小 很小 ADJ JJ _ 33 amod _ _ 31 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 32 客戶 客戶 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 範圍 範圍 NOUN NN _ 28 conj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2435 # text = 而且,空氣彈簧比起傳統的金屬製彈簧,較能吸收許多細小的回彈震盪。 1 而且 而且 ADV RB _ 14 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 3 空氣 空氣 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 彈簧 彈簧 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 5 比起 比起 ADP IN _ 10 case _ _ 6 傳統 傳統 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 金屬 金屬 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 製 製 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 彈簧 彈簧 NOUN NN _ 14 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 較 較 ADV RB _ 14 advmod _ _ 13 能 能 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 吸收 吸收 VERB VV _ 0 root _ _ 15 許多 許多 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 16 細小 細小 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 回彈 回彈 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 震盪 震盪 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2436 # text = 此後,東突厥內部出現分裂。 1 此後 此後 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 3 東 東 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 突厥 突厥 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 內部 內部 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 出現 出現 VERB VV _ 0 root _ _ 7 分裂 分裂 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2437 # text = 軸心國亦被相似的事情困擾。 1 軸心 軸心 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 國 國 PART SFN _ 8 nsubj:pass _ _ 3 亦 亦 ADV RB _ 8 mark _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 5 相似 相似 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 事情 事情 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 困擾 困擾 VERB VV _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2438 # text = 分布於中國大陸的貴州、雲南等地,生長於海拔1,500米至2,400米的地區,多生長於較乾燥山坡次生林中,目前尚未由人工引種栽培。 1 分布 分布 VERB VV _ 36 advcl _ _ 2 於 於 ADP IN _ 6 case _ _ 3 中國 中國 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 大陸 大陸 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 貴州 貴州 PROPN NNP _ 1 obl _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 雲南 雲南 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 9 等 等 NOUN NN _ 6 acl _ _ 10 地 地 NOUN NN _ 6 appos _ _ 11 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 12 生長 生長 VERB VV _ 36 advcl _ _ 13 於 於 ADP IN _ 21 case _ _ 14 海拔 海拔 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 1,500 1,500 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 米 米 NOUN NNB _ 21 nmod _ _ 17 至 至 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 2,400 2,400 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 米 米 NOUN NNB _ 16 conj _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 21 地區 地區 NOUN NN _ 12 obl _ _ 22 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 23 多 多 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 生長 生長 VERB VV _ 36 advcl _ _ 25 於 於 ADP IN _ 30 case _ _ 26 較 較 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 乾燥 乾燥 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 28 山坡 山坡 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 次生 次生 ADJ JJ _ 30 compound _ _ 30 林 林 PART SFN _ 24 obl _ _ 31 中 中 NOUN NN _ 30 acl _ _ 32 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 33 目前 目前 NOUN NN _ 36 nmod:tmod _ _ 34 尚 尚 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 未 未 ADV RB Polarity=Neg 36 advmod _ _ 36 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 37 人工 人工 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 38 引種 引種 VERB VV _ 36 ccomp _ _ 39 栽培 栽培 VERB VV _ 38 conj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 36 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2439 # text = 格仔餅傳到不同地區,有不同吃法。 1 格仔 格仔 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 餅 餅 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 3 傳到 傳到 VERB VV _ 7 advcl _ _ 4 不同 不同 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 地區 地區 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 不同 不同 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 吃法 吃法 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2440 # text = 江戶時代的立花氏作為柳川藩主並一直持續到明治維新,在維新後被列為華族並授予伯爵。 1 江戶 江戶 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 時代 時代 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 立花 立花 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 氏 氏 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 6 作 作 VERB VV _ 12 advcl _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 柳川 柳川 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 藩主 藩主 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 並 並 ADV RB _ 12 mark _ _ 11 一直 一直 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 持續 持續 VERB VV _ 24 advcl _ _ 13 到 到 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 明治 明治 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 維新 維新 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 17 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 18 維新 維新 NOUN NN _ 24 obl _ _ 19 後 後 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 被 被 VERB BB Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 21 列為 列為 VERB VV _ 24 advcl _ _ 22 華族 華族 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 並 並 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 授予 授予 VERB VV _ 0 root _ _ 25 伯爵 伯爵 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2441 # text = 1240年,立陶宛大公國成立。 1 1240 1240 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 立陶宛 立陶宛 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 大 大 PART PFA _ 6 case _ _ 6 公國 公國 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2442 # text = 擔任財政部長的巴爾齊蒂斯被阿達姆庫斯任命為代總理。 1 擔任 擔任 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 2 財政 財政 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 部長 部長 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 5 巴爾齊蒂斯 巴爾齊蒂斯 PROPN NNP _ 8 nsubj:pass _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 7 阿達姆庫斯 阿達姆庫斯 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 8 任命 任命 VERB VV _ 0 root _ _ 9 為 為 VERB VC _ 8 mark _ _ 10 代 代 PART PFA _ 11 case _ _ 11 總理 總理 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2443 # text = 1919年4月波蘭佔領維爾紐斯。 1 1919 1919 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 4 4 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 5 波蘭 波蘭 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 6 佔領 佔領 VERB VV _ 0 root _ _ 7 維爾紐斯 維爾紐斯 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2444 # text = 在廣州任職期間,童杭時常來往於北京、上海、廣州,並曾一度擔任大理院庭長。 1 在 在 VERB VV _ 3 advcl _ _ 2 廣州 廣州 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 任職 任職 VERB VV _ 4 amod _ _ 4 期間 期間 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT : _ 21 punct _ _ 6 童 童 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 7 杭 杭 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 時常 時常 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 來往 來往 VERB VV _ 21 advcl _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 北京 北京 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 上海 上海 PROPN NNP _ 11 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 廣州 廣州 PROPN NNP _ 11 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 17 並 並 ADV RB _ 21 mark _ _ 18 曾 曾 ADV RB _ 21 advmod _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 度 度 NOUN NNB _ 21 advmod _ _ 21 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 22 大理 大理 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 院 院 PART SFN _ 24 nmod _ _ 24 庭長 庭長 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2445 # text = 村落位於島中央部份偏北區域,民房多為木造,道路多為白砂堆積,保留了早期沖繩的樣貌。 1 村落 村落 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 島 島 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 5 中央 中央 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 部份 部份 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 偏 偏 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 北 北 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 9 區域 區域 NOUN NN _ 2 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 11 民房 民房 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 多 多 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 為 為 VERB VC _ 18 advcl _ _ 14 木造 木造 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 道路 道路 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 多 多 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 為 為 VERB VC _ 22 csubj _ _ 19 白砂 白砂 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 堆積 堆積 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 保留 保留 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 23 了 了 AUX AS Aspect=Perf 22 aux _ _ 24 早期 早期 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 沖繩 沖繩 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 樣貌 樣貌 NOUN NN _ 22 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2446 # text = 民國初年,東北地區,軍閥、土匪、日本特務勢力交錯,民不聊生。 1 民國 民國 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 初年 初年 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 4 東北 東北 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 地區 地區 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 軍閥 軍閥 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 土匪 土匪 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 11 日本 日本 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 特務 特務 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 勢力 勢力 NOUN NN _ 7 conj _ _ 14 交錯 交錯 VERB VV _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 民不聊生 民不聊生 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2447 # text = 演奏者也可以在不調整開口的情形下,藉由調整吹氣的氣壓,使得笛的共振由基頻移至某個諧波,因此也可以調整音高。 1 演奏 演奏 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 者 者 PART SFN _ 33 nsubj _ _ 3 也 也 ADV RB _ 19 mark _ _ 4 可以 可以 AUX MD _ 19 aux _ _ 5 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 6 不 不 ADV RB Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 調整 調整 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 8 開口 開口 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 10 情形 情形 NOUN NN _ 19 obl _ _ 11 下 下 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 13 藉由 藉由 ADP IN _ 14 case _ _ 14 調整 調整 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 15 吹氣 吹氣 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 氣壓 氣壓 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 使得 使得 VERB VV Voice=Cau 33 advcl _ _ 20 笛 笛 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 共振 共振 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 23 由 由 ADP IN _ 24 case _ _ 24 基頻 基頻 NOUN NN _ 25 obl _ _ 25 移至 移至 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 26 某個 某個 DET DT _ 27 det _ _ 27 諧波 諧波 NOUN NN _ 25 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 29 因 因 ADP IN _ 30 case _ _ 30 此 此 PRON PRD _ 33 obl _ _ 31 也 也 ADV RB _ 33 mark _ _ 32 可以 可以 AUX MD _ 33 aux _ _ 33 調整 調整 VERB VV _ 0 root _ _ 34 音高 音高 NOUN NN _ 33 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2448 # text = 在公元1世紀前期,第一軍團出現在了萊茵河前線。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 公元 公元 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 世紀 世紀 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 前期 前期 NOUN NN _ 9 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 8 nummod _ _ 8 軍團 軍團 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 出現 出現 VERB VV _ 0 root _ _ 10 在 在 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 12 萊茵 萊茵 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 河 河 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 前線 前線 NOUN NN _ 9 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2449 # text = 當時日耳曼行省共有五個軍團,由盧瓦斯擔任總督。 1 當時 當時 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 2 日耳曼 日耳曼 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 行省 行省 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 共 共 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 有 有 VERB VV _ 10 advcl _ _ 6 五 五 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 軍團 軍團 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 由 由 ADP IN _ 0 root _ _ 11 盧瓦斯 盧瓦斯 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 12 擔任 擔任 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 13 總督 總督 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2450 # text = 至於這個稱號的具體來源便不太明確了。 1 至於 至於 ADP IN _ 7 case _ _ 2 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 3 個 個 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 稱號 稱號 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 具體 具體 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 來源 來源 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 8 便 便 ADV RB _ 11 mark _ _ 9 不 不 ADV RB Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 太 太 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 明確 明確 ADJ JJ _ 0 root _ _ 12 了 了 PART UH _ 11 discourse _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2451 # text = 許多士兵擁護他的觀點,聲勢之大,甚至驚動了執政官貝爾蘇斯。 1 許多 許多 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 士兵 士兵 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 擁護 擁護 VERB VV _ 0 root _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 6 det _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 觀點 觀點 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 聲勢 聲勢 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 之 之 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 大 大 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 甚至 甚至 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 驚動 驚動 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 執政 執政 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 官 官 PART SFN _ 13 obj _ _ 17 貝爾蘇斯 貝爾蘇斯 PROPN NNP _ 16 appos _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2452 # text = 尚德王被殺後,其長子和次子都一起被殺害。 1 尚德 尚德 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 王 王 PART SFN _ 4 nsubj:pass _ _ 3 被 被 VERB BB Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 殺 殺 VERB VV _ 0 root _ _ 5 後 後 ADP IN _ 4 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 其 其 PRON PRP Person=3 8 nmod _ _ 8 長子 長子 NOUN NN _ 14 nsubj:pass _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 次子 次子 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 都 都 ADV RB _ 14 mark _ _ 12 一起 一起 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 13 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 14 殺害 殺害 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2453 # text = 1844年,他們佔領了旁遮普南面的信德省。 1 1844 1844 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 5 nsubj _ _ 5 佔領 佔領 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 旁遮普 旁遮普 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 南面 南面 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 信德 信德 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 省 省 PART SFN _ 5 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2454 # text = 同時他們也在Firozpur建立了營寨,距離旁遮普和英控印度的邊境河僅幾公里遠。 1 同時 同時 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 2 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 6 nsubj _ _ 3 也 也 ADV RB _ 6 mark _ _ 4 在 在 VERB VV _ 6 advcl _ _ 5 Firozpur Firozpur X FW _ 4 obj _ _ 6 建立 建立 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 營寨 營寨 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 10 距離 距離 ADP IN _ 11 case _ _ 11 旁遮普 旁遮普 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 13 英 英 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 14 控 控 VERB VV _ 15 amod _ _ 15 印度 印度 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 邊境 邊境 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 河 河 PART SFN _ 11 conj _ _ 19 僅 僅 ADV RB _ 21 advmod _ _ 20 幾 幾 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 公里 公里 NOUN NNB _ 22 advmod _ _ 22 遠 遠 ADJ JJ _ 6 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2455 # text = 第一次豫北戰役,是中國抗日戰爭中,中日雙方發生的戰役。 1 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 3 豫 豫 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 北 北 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 戰役 戰役 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 6 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 8 中國 中國 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 9 抗 抗 VERB VV _ 11 amod _ _ 10 日 日 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 20 advmod _ _ 12 中 中 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 14 中 中 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 日 日 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 16 雙 雙 NUM CD NumType=Card 17 nmod _ _ 17 方 方 NOUN NN _ 15 appos _ _ 18 發生 發生 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 戰役 戰役 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2456 # text = 1827年前,皇家海軍最高級軍官為海軍元帥(Admiral of the Fleet)。 1 1827 1827 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 3 前 前 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 5 皇家 皇家 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 海軍 海軍 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 最高 最高 ADJ JJ _ 8 compound _ _ 8 級 級 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 軍官 軍官 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 12 cop _ _ 11 海軍 海軍 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 元帥 元帥 NOUN NN _ 0 root _ _ 13 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 14 Admiral Admiral X FW _ 12 appos _ _ 15 of of X FW _ 14 flat:foreign _ _ 16 the the X FW _ 14 flat:foreign _ _ 17 Fleet Fleet X FW _ 14 flat:foreign _ _ 18 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2457 # text = 海軍大臣自1806年起,一概由文職人員擔任。 1 海軍 海軍 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 大臣 大臣 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 自 自 ADP IN _ 5 case _ _ 4 1806 1806 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 6 起 起 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 一概 一概 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 10 文職 文職 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 人員 人員 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 擔任 擔任 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2458 # text = 《第一繭》為1989年的香港電影。 1 《 《 PUNCT ( _ 3 punct _ _ 2 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 3 nummod _ _ 3 繭 繭 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 》 》 PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 6 1989 1989 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 香港 香港 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 電影 電影 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2459 # text = 2006年3月22日,中國民主正義黨文章稱美國領事館說「蘇家屯集中營」屬謊言。 1 2006 2006 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 22 22 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 中國 中國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 民主 民主 NOUN NN _ 11 compound _ _ 10 正義 正義 NOUN NN _ 9 conj _ _ 11 黨 黨 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 文章 文章 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 14 美國 美國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 領事 領事 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 館 館 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 17 說 說 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 18 「 「 PUNCT `` _ 22 punct _ _ 19 蘇家 蘇家 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 屯 屯 PART SFN _ 22 nmod _ _ 21 集中 集中 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 營 營 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 22 punct _ _ 24 屬 屬 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 25 謊言 謊言 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2460 # text = 2006年3月31日,香港《大公報》記者稱「醫院自用供暖的鍋爐房被造謠者說成焚屍爐」,「謠言所指的遼寧省血栓病中西醫結合治療中心(有稱蘇家屯血栓醫院),是國內知名的血栓專科治療醫院」。 1 2006 2006 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 31 31 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 香港 香港 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 9 《 《 PUNCT ( _ 11 punct _ _ 10 大公 大公 ADJ JJ _ 11 compound _ _ 11 報 報 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 》 》 PUNCT ) _ 11 punct _ _ 13 記者 記者 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 15 「 「 PUNCT `` _ 25 punct _ _ 16 醫院 醫院 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 自用 自用 VERB VV _ 21 amod _ _ 18 供暖 供暖 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 鍋爐 鍋爐 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 房 房 PART SFN _ 25 nsubj:pass _ _ 22 被 被 VERB BB Voice=Pass 25 aux:pass _ _ 23 造謠 造謠 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 者 者 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 25 說成 說成 VERB VV _ 58 advcl _ _ 26 焚屍 焚屍 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 爐 爐 PART SFN _ 25 obj _ _ 28 」 」 PUNCT '' _ 25 punct _ _ 29 , , PUNCT , _ 58 punct _ _ 30 「 「 PUNCT `` _ 58 punct _ _ 31 謠言 謠言 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 32 所 所 ADV RB _ 33 mark _ _ 33 指 指 VERB VV _ 42 acl:relcl _ _ 34 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 35 遼寧 遼寧 PROPN NNP _ 36 compound _ _ 36 省 省 PART SFN _ 42 nmod _ _ 37 血栓 血栓 NOUN NN _ 38 compound _ _ 38 病 病 PART SFN _ 42 nmod _ _ 39 中西醫 中西醫 PROPN NNP _ 42 nmod _ _ 40 結合 結合 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 41 治療 治療 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 中心 中心 NOUN NN _ 58 nsubj _ _ 43 ( ( PUNCT ( _ 44 punct _ _ 44 有稱 有稱 VERB VV _ 58 acl _ _ 45 蘇家 蘇家 PROPN NNP _ 46 compound _ _ 46 屯 屯 PART SFN _ 48 nmod _ _ 47 血栓 血栓 NOUN NN _ 48 compound _ _ 48 醫院 醫院 NOUN NN _ 44 obj _ _ 49 ) ) PUNCT ) _ 44 punct _ _ 50 , , PUNCT , _ 58 punct _ _ 51 是 是 AUX VC _ 58 cop _ _ 52 國內 國內 NOUN NN _ 58 nmod _ _ 53 知名 知名 ADJ JJ _ 58 amod _ _ 54 的 的 PART DEC _ 53 mark:rel _ _ 55 血栓 血栓 NOUN NN _ 58 nmod _ _ 56 專科 專科 NOUN NN _ 58 nmod _ _ 57 治療 治療 NOUN NN _ 58 nmod _ _ 58 醫院 醫院 NOUN NN _ 14 ccomp _ _ 59 」 」 PUNCT '' _ 58 punct _ _ 60 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2461 # text = 為了預期會即將到來的皇室選舉,他大部份的軍隊在此之後返回了德國。 1 為了 為了 ADP IN _ 8 case _ _ 2 預期 預期 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 3 會 會 AUX MD _ 5 aux _ _ 4 即將 即將 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 到來 到來 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 6 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 7 皇室 皇室 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 選舉 選舉 NOUN NN _ 17 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 10 他 他 PRON PRP Person=3 14 nmod _ _ 11 大 大 PART PFA _ 12 case _ _ 12 部份 部份 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 在此 在此 VERB VV _ 17 advcl _ _ 16 之後 之後 ADP IN _ 15 mark _ _ 17 返回 返回 VERB VV _ 0 root _ _ 18 了 了 AUX AS Aspect=Perf 17 aux _ _ 19 德國 德國 PROPN NNP _ 17 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2462 # text = 不過對於戰爭開始的日期仍然存有許多不同的意見,其中一些人便認為實際上戰爭早在1937年7月7日七七盧溝橋事變發生,中國抗日戰爭爆發之後便已經開始。 1 不過 不過 ADV RB _ 8 mark _ _ 2 對於 對於 ADP IN _ 6 case _ _ 3 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 開始 開始 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 日期 日期 NOUN NN _ 8 obl _ _ 7 仍然 仍然 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 存有 存有 VERB VV _ 0 root _ _ 9 許多 許多 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 10 不同 不同 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 意見 意見 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 14 其中 其中 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 一些 一些 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 人 人 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 便 便 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 認為 認為 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 19 實際 實際 NOUN NN _ 44 advmod _ _ 20 上 上 ADP IN _ 19 acl _ _ 21 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 22 早 早 ADV RB _ 44 advmod _ _ 23 在 在 ADP IN _ 40 case _ _ 24 1937 1937 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 26 7 7 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 月 月 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 28 7 7 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 日 日 NOUN NNB _ 40 nmod:tmod _ _ 30 七七 七七 NUM CD NumType=Card 33 nmod _ _ 31 盧溝 盧溝 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 橋 橋 PART SFN _ 33 nmod _ _ 33 事變 事變 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 34 發生 發生 VERB VV _ 40 advcl _ _ 35 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 36 中國 中國 PROPN NNP _ 37 nsubj _ _ 37 抗 抗 VERB VV _ 39 amod _ _ 38 日 日 PROPN NNP _ 37 obj _ _ 39 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 40 爆發 爆發 VERB VV _ 44 ccomp _ _ 41 之後 之後 ADP IN _ 40 mark _ _ 42 便 便 ADV RB _ 44 mark _ _ 43 已經 已經 ADV RB _ 44 advmod _ _ 44 開始 開始 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2463 # text = 國務總理唐紹儀並沒有到任。 1 國務 國務 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 總理 總理 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 唐 唐 PROPN NNP _ 2 appos _ _ 4 紹儀 紹儀 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 並 並 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 到任 到任 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2464 # text = 11月,東北野戰軍攻克瀋陽、營口,佔領東北全境。 1 11 11 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 4 東北 東北 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 野戰 野戰 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 軍 軍 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 7 攻克 攻克 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 瀋陽 瀋陽 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 營口 營口 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 佔領 佔領 VERB VV _ 0 root _ _ 13 東北 東北 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 全境 全境 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2465 # text = 其目的是藉此打擊正統教會的權勢,沒收教會的財產以削弱教會的權力。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nmod _ _ 2 目的 目的 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 藉此 藉此 VERB VV _ 5 advcl _ _ 5 打擊 打擊 VERB VV _ 16 advcl _ _ 6 正統 正統 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 教會 教會 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 權勢 權勢 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 11 沒收 沒收 VERB VV _ 16 advcl _ _ 12 教會 教會 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 財產 財產 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 以 以 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 削弱 削弱 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 17 教會 教會 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 權力 權力 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2466 # text = 土耳其為了收復亞德里亞堡,也從東進攻。 1 土耳其 土耳其 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 為了 為了 ADP IN _ 3 case _ _ 3 收復 收復 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 4 亞德里亞堡 亞德里亞堡 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 也 也 ADV RB _ 9 mark _ _ 7 從 從 ADP IN _ 8 case _ _ 8 東 東 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 進攻 進攻 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2467 # text = 海盜的威脅被認為是美國海軍建立的催化劑。 1 海盜 海盜 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 威脅 威脅 NOUN NN _ 5 nsubj:pass _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 6 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 7 美國 美國 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 海軍 海軍 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 建立 建立 NOUN NN _ 12 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 催化 催化 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 劑 劑 PART SFN _ 5 xcomp _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2468 # text = 6月23日十世班禪回到了位於西藏日喀則的扎什倫布寺。 1 6 6 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 23 23 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 5 十 十 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 世 世 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 班禪 班禪 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 回到 回到 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 位 位 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 11 於 於 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 西藏 西藏 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 日喀則 日喀則 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 15 扎什倫布 扎什倫布 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 寺 寺 PART SFN _ 8 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2469 # text = 不過次級掠食也有其問題:隕石假說指於12900年前,隕星或彗星撞擊北美洲引發了滅絕事件,稱為新仙女木事件。 1 不過 不過 ADV RB _ 5 mark _ _ 2 次級 次級 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 掠食 掠食 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 也 也 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 6 其 其 PRON PRP Person=3 7 nmod _ _ 7 問題 問題 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 : : PUNCT : _ 11 punct _ _ 9 隕石 隕石 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 假說 假說 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 指 指 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 12 於 於 ADP IN _ 14 case _ _ 13 12900 12900 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 20 obl _ _ 15 前 前 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 17 隕星 隕星 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 18 或 或 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 彗星 彗星 NOUN NN _ 17 conj _ _ 20 撞擊 撞擊 VERB VV _ 23 csubj _ _ 21 北 北 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 美洲 美洲 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 23 引發 引發 VERB VV _ 28 csubj _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 滅絕 滅絕 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 事件 事件 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 28 稱 稱 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 29 為 為 VERB VC _ 28 mark _ _ 30 新 新 PART PFA _ 32 case _ _ 31 仙女木 仙女木 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 事件 事件 NOUN NN _ 28 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2470 # text = 在1570年結束,他被告知他的父親生病,所以他回到Knudstrup,他的父親死於1571年5月9日。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 1570 1570 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 4 nmod:tmod _ _ 4 結束 結束 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 8 nsubj:pass _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 告知 告知 VERB VV _ 0 root _ _ 9 他 他 PRON PRP Person=3 11 det _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 父親 父親 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 生病 生病 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 14 所以 所以 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 16 nsubj _ _ 16 回到 回到 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 17 Knudstrup Knudstrup X FW _ 16 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 19 他 他 PRON PRP Person=3 21 det _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 父親 父親 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 死 死 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 23 於 於 ADP IN _ 29 case _ _ 24 1571 1571 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 26 5 5 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 月 月 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 28 9 9 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 日 日 NOUN NNB _ 22 obl _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2471 # text = 除了對天文學的貢獻,第谷認為占星術是一個非常重要的課題。 1 除 除 VERB VV _ 10 advcl _ _ 2 了 了 AUX AS Aspect=Perf 1 aux _ _ 3 對 對 ADP IN _ 7 det _ _ 4 天文 天文 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 學 學 PART SFN _ 3 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 7 貢獻 貢獻 NOUN NN _ 1 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 第谷 第谷 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 10 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 11 占星 占星 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 術 術 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 13 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 個 個 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 16 非常 非常 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 重要 重要 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 課題 課題 NOUN NN _ 10 ccomp _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2472 # text = 由古斯塔夫·葛羅斯(即拉赫曼尼諾夫的老師)及捷克指揮家那普拉夫尼克演出。 1 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 2 古斯塔夫 古斯塔夫 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 3 · · PUNCT / _ 2 punct _ _ 4 葛羅斯 葛羅斯 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 6 即 即 AUX VC _ 9 cop _ _ 7 拉赫曼尼諾夫 拉赫曼尼諾夫 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 老師 老師 NOUN NN _ 16 csubj _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 及 及 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 12 捷克 捷克 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 指揮 指揮 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 家 家 PART SFN _ 9 conj _ _ 15 那普拉夫尼克 那普拉夫尼克 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 演出 演出 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2473 # text = 本屆金雞獎提名名單已於2009年9月8日公布。 1 本屆 本屆 DET DT _ 3 det _ _ 2 金雞 金雞 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 獎 獎 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 提名 提名 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 名單 名單 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 6 已 已 ADV RB _ 14 advmod _ _ 7 於 於 ADP IN _ 13 case _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 10 9 9 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 月 月 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 8 8 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 日 日 NOUN NNB _ 14 obl _ _ 14 公布 公布 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2474 # text = 雖然本片有第3屆金馬影帝葛香亭擔任男主角,以及曾獲第1屆金馬獎最佳女配角的唐寶雲擔任女主角,但唯一獲獎的演員卻是童星謝玲玲。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 3 case _ _ 2 本片 本片 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 有 有 VERB VV _ 38 ccomp _ _ 4 第3 第3 NUM CD NumType=Ord 5 nummod _ _ 5 屆 屆 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 金馬 金馬 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 影帝 影帝 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 葛 葛 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 香亭 香亭 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 擔任 擔任 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 11 男 男 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 主角 主角 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 14 以及 以及 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 15 曾 曾 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 獲 獲 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 17 第1 第1 NUM CD NumType=Ord 18 nummod _ _ 18 屆 屆 NOUN NNB _ 20 nmod _ _ 19 金馬 金馬 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 獎 獎 PART SFN _ 23 nmod _ _ 21 最佳 最佳 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 22 女 女 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 配角 配角 NOUN NN _ 16 obj _ _ 24 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 25 唐 唐 PROPN NNP _ 27 nsubj _ _ 26 寶雲 寶雲 PROPN NNP _ 25 flat:name _ _ 27 擔任 擔任 VERB VV _ 10 conj _ _ 28 女 女 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 主角 主角 NOUN NN _ 27 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 31 但 但 ADV RB _ 37 mark _ _ 32 唯一 唯一 ADJ JJ _ 35 amod _ _ 33 獲獎 獲獎 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 34 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 35 演員 演員 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 36 卻是 卻是 AUX VC _ 37 cop _ _ 37 童星 童星 NOUN NN _ 0 root _ _ 38 謝 謝 PROPN NNP _ 37 appos _ _ 39 玲玲 玲玲 PROPN NNP _ 38 flat:name _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 38 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2475 # text = 然而,也有評論者對此不以爲然。 1 然而 然而 ADV RB _ 4 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 3 也 也 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 評論 評論 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 者 者 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 7 對此 對此 VERB VV _ 10 advcl _ _ 8 不 不 ADV RB Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 以爲 以爲 AUX VV _ 10 cop _ _ 10 然 然 ADJ JJ _ 4 ccomp _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2476 # text = 第64屆威尼斯國際電影節於2007年8月29日至9月8日舉行。 1 第64 第64 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 屆 屆 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 3 威尼斯 威尼斯 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 國際 國際 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 電影 電影 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 節 節 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 7 於 於 ADP IN _ 13 case _ _ 8 2007 2007 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 10 8 8 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 月 月 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 29 29 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 日 日 NOUN NNB _ 19 obl _ _ 14 至 至 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 15 9 9 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 月 月 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 8 8 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 日 日 NOUN NNB _ 13 conj _ _ 19 舉行 舉行 VERB VV _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2477 # text = 筐仔沙洲位於南中國海西沙群島永樂環礁南部,羚羊礁與廣金島之間,面積0.01平方公里,海拔2米。 1 筐仔沙 筐仔沙 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 洲 洲 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 南 南 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 中國 中國 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 海 海 PART SFN _ 12 nmod _ _ 8 西沙 西沙 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 群島 群島 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 永樂環 永樂環 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 礁 礁 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 南部 南部 NOUN NN _ 3 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 羚羊 羚羊 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 礁 礁 PART SFN _ 12 appos _ _ 16 與 與 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 廣金 廣金 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 島 島 PART SFN _ 15 conj _ _ 19 之間 之間 NOUN NN _ 15 acl _ _ 20 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 21 面積 面積 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 0.01 0.01 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 3 parataxis _ _ 24 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 25 海拔 海拔 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 26 2 2 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 米 米 NOUN NNB _ 3 parataxis _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2478 # text = 嚴格來說,簽賬卡並不是銀行卡。 1 嚴格 嚴格 ADJ JJ _ 3 advmod _ _ 2 來 來 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 簽賬 簽賬 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 卡 卡 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 7 並 並 ADV RB _ 10 mark _ _ 8 不是 不是 AUX VC _ 10 cop _ _ 9 銀行 銀行 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 卡 卡 PART SFN _ 3 ccomp _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2479 # text = 目前尚不知道這四顆恆星之間是否有物理聯繫或只是剛好聚集在一起。 1 目前 目前 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 尚 尚 ADV RB _ 4 advmod _ _ 3 不 不 ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 知道 知道 VERB VV _ 0 root _ _ 5 這 這 DET DT _ 7 det _ _ 6 四 四 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 顆 顆 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 8 恆星 恆星 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 之間 之間 NOUN NN _ 8 acl _ _ 10 是否 是否 VERB VC _ 4 ccomp _ _ 11 有 有 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 物理 物理 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 聯繫 聯繫 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 或 或 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 只 只 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 是 是 VERB VC _ 11 conj _ _ 17 剛好 剛好 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 聚集 聚集 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 19 在 在 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 一起 一起 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2480 # text = 該物種的模式產地在新加坡。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 物種 物種 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 模式 模式 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 產地 產地 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 7 新加坡 新加坡 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2481 # text = 當緩存隊列空間不足時,上游進程會被終止,直到接收進程讀取數據為上游進程騰出空間。 1 當 當 ADP IN _ 5 case _ _ 2 緩存 緩存 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 隊列 隊列 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 空間 空間 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 不足 不足 ADJ JJ _ 12 ccomp _ _ 6 時 時 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 上游 上游 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 進程 進程 NOUN NN _ 12 nsubj:pass _ _ 10 會 會 AUX MD _ 12 aux _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 終止 終止 VERB VV _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 直到 直到 ADP IN _ 22 case _ _ 15 接收 接收 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 進程 進程 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 17 讀取 讀取 VERB VV _ 22 advcl _ _ 18 數據 數據 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 為 為 ADP IN _ 21 case _ _ 20 上游 上游 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 進程 進程 NOUN NN _ 22 obl _ _ 22 騰出 騰出 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 23 空間 空間 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2482 # text = 木城河、運糧河和箬松河通航能力為20噸左右。 1 木城 木城 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 河 河 PART SFN _ 10 nmod _ _ 3 、 、 PUNCT EC _ 5 punct _ _ 4 運糧 運糧 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 河 河 PART SFN _ 2 conj _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 箬松 箬松 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 河 河 PART SFN _ 2 conj _ _ 9 通航 通航 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 能力 能力 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 12 20 20 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 噸 噸 NOUN NNB _ 0 root _ _ 14 左右 左右 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2483 # text = 1854年,同治中興名臣湘軍領袖胡林翼,為了造福梓里,興學育才,創辦了箴言書院。 1 1854 1854 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 4 同治 同治 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 中興 中興 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 名臣 名臣 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 7 湘 湘 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 軍 軍 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 領袖 領袖 NOUN NN _ 6 appos _ _ 10 胡 胡 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 林翼 林翼 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 13 為了 為了 ADP IN _ 18 case _ _ 14 造福 造福 VERB VV _ 18 advcl _ _ 15 梓里 梓里 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 興學 興學 VERB VV _ 18 advcl _ _ 18 育才 育才 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 創辦 創辦 VERB VV _ 0 root _ _ 21 了 了 AUX AS Aspect=Perf 20 aux _ _ 22 箴言 箴言 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 書院 書院 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2484 # text = 蔣經國總統時代,於臺北市當選立法委員,後出任中華民國第一任環保署長;李登輝總統時代,擔任交通部長(任內發生十八標事件)、駐英國代表、國安會諮詢委員。 1 蔣 蔣 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 經國 經國 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 總統 總統 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 時代 時代 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 於 於 VERB VV _ 9 advcl _ _ 7 臺北 臺北 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 市 市 PART SFN _ 6 obj _ _ 9 當選 當選 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 立法 立法 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 委員 委員 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 後 後 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 出任 出任 VERB VV _ 28 advcl _ _ 15 中華 中華 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 16 民國 民國 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 17 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 18 nummod _ _ 18 任 任 NOUN NNB _ 21 nmod _ _ 19 環保 環保 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 署 署 PART SFN _ 21 compound _ _ 21 長 長 PART SFN _ 14 obj _ _ 22 ; ; PUNCT : _ 28 punct _ _ 23 李 李 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 24 登輝 登輝 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 25 總統 總統 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 時代 時代 NOUN NN _ 28 nmod:tmod _ _ 27 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 28 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 29 交通 交通 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 部 部 PART SFN _ 31 compound _ _ 31 長 長 PART SFN _ 28 obj _ _ 32 ( ( PUNCT ( _ 34 punct _ _ 33 任內 任內 NOUN NN _ 34 advmod _ _ 34 發生 發生 VERB VV _ 31 parataxis _ _ 35 十八 十八 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 標 標 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 事件 事件 NOUN NN _ 34 obj _ _ 38 ) ) PUNCT ) _ 34 punct _ _ 39 、 、 PUNCT EC _ 42 punct _ _ 40 駐 駐 VERB VV _ 42 amod _ _ 41 英國 英國 PROPN NNP _ 40 obj _ _ 42 代表 代表 NOUN NN _ 31 conj _ _ 43 、 、 PUNCT EC _ 46 punct _ _ 44 國安會 國安會 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 45 諮詢 諮詢 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 46 委員 委員 NOUN NN _ 31 conj _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2485 # text = 不久,香港因工潮引發大規模的六七暴動。 1 不久 不久 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 3 香港 香港 PROPN NNP _ 6 advmod _ _ 4 因 因 ADP IN _ 5 case _ _ 5 工潮 工潮 NOUN NN _ 6 obl _ _ 6 引發 引發 VERB VV _ 0 root _ _ 7 大 大 PART PFA _ 8 case _ _ 8 規模 規模 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 六七 六七 NUM CD NumType=Card 11 nmod _ _ 11 暴動 暴動 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2486 # text = 同年,簡悅強獲英廷授CBE勳銜,以表揚他在公共事務方面的貢獻。 1 同年 同年 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 3 簡 簡 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 4 悅強 悅強 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 獲 獲 VERB VV _ 0 root _ _ 6 英 英 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 廷 廷 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 8 授 授 VERB VV _ 13 advcl _ _ 9 CBE CBE X FW _ 10 nmod _ _ 10 勳銜 勳銜 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 以 以 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 表揚 表揚 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 20 nmod _ _ 15 在 在 ADP IN _ 20 det _ _ 16 公共 公共 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 事務 事務 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 方面 方面 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 20 貢獻 貢獻 NOUN NN _ 13 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2487 # text = 簡悅強在兩局供職期間深得港府信任,並獲兩度封爵,首先在1972年,他獲英廷封為下級勳位爵士,同年7月在白金漢宮由英女皇親自主持授勳。 1 簡 簡 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 悅強 悅強 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 兩 兩 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 局 局 NOUN NN _ 6 obl _ _ 6 供職 供職 VERB VV _ 7 amod _ _ 7 期間 期間 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 8 深得 深得 VERB VV _ 14 advcl _ _ 9 港 港 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 府 府 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 信任 信任 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 並 並 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 獲 獲 VERB VV _ 0 root _ _ 15 兩 兩 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 度 度 NOUN NNB _ 17 advmod _ _ 17 封爵 封爵 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 19 首先 首先 ADV RB _ 25 advmod _ _ 20 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 21 1972 1972 NUM CD NumType=Card 22 nmod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 25 obl _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 他 他 PRON PRP Person=3 25 nsubj _ _ 25 獲 獲 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 26 英 英 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 廷 廷 PART SFN _ 28 nsubj _ _ 28 封為 封為 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 29 下級 下級 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 勳位 勳位 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 爵士 爵士 NOUN NN _ 28 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 33 同年 同年 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 34 7 7 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 月 月 NOUN NNB _ 39 nmod:tmod _ _ 36 在 在 VERB VV _ 39 advcl _ _ 37 白金漢 白金漢 PROPN NNP _ 38 compound _ _ 38 宮 宮 PART SFN _ 36 obj _ _ 39 由 由 ADP IN _ 14 parataxis _ _ 40 英 英 PROPN NNP _ 41 nmod _ _ 41 女皇 女皇 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 42 親自 親自 ADV RB _ 43 advmod _ _ 43 主持 主持 VERB VV _ 39 ccomp _ _ 44 授勳 授勳 NOUN NN _ 43 obj _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2488 # text = 本評定量表是現時使用最久、最廣泛使用的精神病評定量表,於1962年首次出版,現時最新的版本是4.0。 1 本 本 DET DT _ 3 det _ _ 2 評定 評定 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 量表 量表 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 5 現時 現時 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 6 使用 使用 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 7 最久 最久 ADV RB _ 6 advmod _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 9 最 最 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 廣泛 廣泛 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 使用 使用 VERB VV _ 6 conj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 13 精神 精神 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 病 病 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 評定 評定 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 量表 量表 NOUN NN _ 22 advcl _ _ 17 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 18 於 於 ADP IN _ 20 case _ _ 19 1962 1962 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 22 obl _ _ 21 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 22 advmod _ _ 22 出版 出版 VERB VV _ 0 root _ _ 23 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 24 現時 現時 NOUN NN _ 25 nmod:tmod _ _ 25 最新 最新 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 版本 版本 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 28 是 是 AUX VC _ 29 cop _ _ 29 4.0 4.0 NUM CD NumType=Card 22 parataxis _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2489 # text = 在業餘層面,男女混合組隊也十分常見。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 業餘 業餘 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 層面 層面 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 男女 男女 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 混合 混合 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 組隊 組隊 VERB VV _ 10 csubj _ _ 8 也 也 ADV RB _ 10 mark _ _ 9 十分 十分 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 常見 常見 ADJ JJ _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2490 # text = 籤,或稱神籤、靈籤,是東亞民間用來求問吉凶禍的占卜工具,以籤來占卜的行為稱為求籤。 1 籤 籤 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 3 或 或 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 稱 稱 VERB VV _ 21 acl _ _ 5 神籤 神籤 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 靈籤 靈籤 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 10 東 東 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 亞 亞 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 民間 民間 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 用 用 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 來 來 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 求問 求問 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 16 吉 吉 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 凶 凶 NOUN NN _ 16 conj _ _ 18 禍 禍 NOUN NN _ 16 conj _ _ 19 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 20 占卜 占卜 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 工具 工具 NOUN NN _ 0 root _ _ 22 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 23 以 以 ADP IN _ 24 case _ _ 24 籤 籤 NOUN NN _ 26 obl _ _ 25 來 來 ADV RB _ 26 mark _ _ 26 占卜 占卜 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 行為 行為 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 29 稱 稱 VERB VV _ 21 parataxis _ _ 30 為 為 VERB VC _ 29 mark _ _ 31 求籤 求籤 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2491 # text = 2010年2月10日,魏澤爾代表德國16歲以下國家足球隊參加了其個人首場國際比賽,並隨球隊在客場以6比0戰勝塞普勒斯。 1 2010 2010 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 10 10 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 34 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 8 魏澤爾 魏澤爾 PROPN NNP _ 34 nsubj _ _ 9 代表 代表 VERB VV _ 17 advcl _ _ 10 德國 德國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 11 16 16 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 歲 歲 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 13 以下 以下 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 國家 國家 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 足球 足球 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 隊 隊 PART SFN _ 9 obj _ _ 17 參加 參加 VERB VV _ 34 advcl _ _ 18 了 了 AUX AS Aspect=Perf 17 aux _ _ 19 其 其 PRON PRP Person=3 23 nmod _ _ 20 個人 個人 PRON PRD _ 23 nmod _ _ 21 首場 首場 NUM CD NumType=Ord 23 nummod _ _ 22 國際 國際 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 比賽 比賽 NOUN NN _ 17 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 25 並 並 ADV RB _ 34 mark _ _ 26 隨 隨 ADP IN _ 27 case _ _ 27 球隊 球隊 NOUN NN _ 34 obl _ _ 28 在 在 VERB VV _ 34 advcl _ _ 29 客場 客場 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 以 以 ADP IN _ 31 case _ _ 31 6 6 NUM CD NumType=Card 34 obl _ _ 32 比 比 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 0 0 NUM CD NumType=Card 31 conj _ _ 34 戰勝 戰勝 VERB VV _ 0 root _ _ 35 塞普勒斯 塞普勒斯 PROPN NNP _ 34 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2492 # text = 然而,他們最終在決賽中以2比5不敵荷蘭而無緣冠軍。 1 然而 然而 ADV RB _ 15 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 3 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 15 nsubj _ _ 4 最終 最終 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 5 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 6 決賽 決賽 NOUN NN _ 12 obl _ _ 7 中 中 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 以 以 ADP IN _ 9 case _ _ 9 2 2 NUM CD NumType=Card 12 obl _ _ 10 比 比 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 5 5 NUM CD NumType=Card 9 conj _ _ 12 不敵 不敵 VERB VV _ 15 advcl _ _ 13 荷蘭 荷蘭 PROPN NNP _ 12 obj _ _ 14 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 無緣 無緣 VERB VV _ 0 root _ _ 16 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2493 # text = 在第一次世界大戰前,奧斯曼帝國內有十七個米利特。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 3 nummod _ _ 3 次 次 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 世界 世界 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 大戰 大戰 NOUN NN _ 11 obl _ _ 6 前 前 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 奧斯曼 奧斯曼 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 帝國 帝國 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 內 內 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 12 十七 十七 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 米利特 米利特 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2494 # text = 米利特擁有很大的權力,他們可制定他們的法律,徵收稅項。 1 米利特 米利特 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 擁有 擁有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 很大 很大 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 權力 權力 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 7 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 14 nsubj _ _ 8 可 可 AUX MD _ 14 aux _ _ 9 制定 制定 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 12 det _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 法律 法律 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 徵收 徵收 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 15 稅項 稅項 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2495 # text = 他具有創新精神但影響較小。 1 他 他 PRON PRP Person=3 7 nsubj _ _ 2 具有 具有 VERB VV _ 7 advcl _ _ 3 創新 創新 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 精神 精神 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 但 但 ADV RB _ 7 mark _ _ 6 影響 影響 AUX VV _ 7 cop _ _ 7 較小 較小 ADJ JJ _ 0 root _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2496 # text = 在17世紀以前,移居至馬來半島的米南加保人會從部族中選出彭古魯(部族領袖)。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 17 17 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 世紀 世紀 NOUN NNB _ 17 obl _ _ 4 以前 以前 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 6 移居 移居 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 7 至 至 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 馬來 馬來 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 半島 半島 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 11 米南加保 米南加保 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 人 人 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 13 會 會 AUX MD _ 17 aux _ _ 14 從 從 ADP IN _ 15 case _ _ 15 部族 部族 NOUN NN _ 17 obl _ _ 16 中 中 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 選出 選出 VERB VV _ 0 root _ _ 18 彭古魯 彭古魯 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 ( ( PUNCT ( _ 21 punct _ _ 20 部族 部族 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 領袖 領袖 NOUN NN _ 18 appos _ _ 22 ) ) PUNCT ) _ 21 punct _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2497 # text = 米古於2001年來到了華倫西亞青訓營,2004年簽訂了職業合同,之後便開始長達5年的租借球員生涯,期間效力多支西班牙低組別聯賽球會。 1 米古 米古 PROPN NNP _ 30 nsubj _ _ 2 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 3 2001 2001 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 obl _ _ 5 來到 來到 VERB VV _ 30 advcl _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 華倫西亞 華倫西亞 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 青訓 青訓 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 營 營 PART SFN _ 5 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 11 2004 2004 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 13 簽訂 簽訂 VERB VV _ 30 advcl _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 職業 職業 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 合同 合同 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 18 之後 之後 NOUN NN _ 20 nmod:tmod _ _ 19 便 便 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 開始 開始 VERB VV _ 30 advcl _ _ 21 長達 長達 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 22 5 5 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 21 obj _ _ 24 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 25 租借 租借 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 球員 球員 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 生涯 生涯 NOUN NN _ 20 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 29 期間 期間 NOUN NN _ 30 nmod:tmod _ _ 30 效力 效力 VERB VV _ 0 root _ _ 31 多 多 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 支 支 NOUN NNB _ 37 clf _ _ 33 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 37 nmod _ _ 34 低 低 PART PFA _ 35 case _ _ 35 組別 組別 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 36 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 球會 球會 NOUN NN _ 30 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2498 # text = 這兩個名字都經常用於埃米內斯庫的創作生涯,然而在當今的羅馬尼亞,多稱他為米哈伊·愛明內斯庫(Mihai Eminescu)。 1 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 2 兩 兩 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 個 個 NOUN NNB _ 4 nmod _ _ 4 名字 名字 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 都 都 ADV RB _ 7 mark _ _ 6 經常 經常 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 埃米內斯庫 埃米內斯庫 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 創作 創作 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 生涯 生涯 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 然而 然而 ADV RB _ 21 mark _ _ 15 在 在 VERB VV _ 21 advcl _ _ 16 當今 當今 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 羅馬尼亞 羅馬尼亞 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 多 多 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 稱 稱 VERB VV Voice=Cau 7 parataxis _ _ 22 他 他 PRON PRP Person=3 24 nsubj _ _ 23 為 為 AUX VC _ 24 cop _ _ 24 米哈伊 米哈伊 PROPN NNP _ 21 ccomp _ _ 25 · · PUNCT / _ 24 punct _ _ 26 愛明內斯庫 愛明內斯庫 PROPN NNP _ 24 flat:name _ _ 27 ( ( PUNCT ( _ 28 punct _ _ 28 Mihai Mihai X FW _ 24 appos _ _ 29 Eminescu Eminescu X FW _ 28 flat:foreign _ _ 30 ) ) PUNCT ) _ 28 punct _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2499 # text = 此後在2000年當選議員,並進入總理府擔任總理辦公室副主任,分管地區行政和地方政府。 1 此後 此後 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 2000 2000 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 obl _ _ 5 當選 當選 VERB VV _ 19 advcl _ _ 6 議員 議員 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 8 並 並 ADV RB _ 12 mark _ _ 9 進入 進入 VERB VV _ 12 advcl _ _ 10 總理 總理 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 府 府 PART SFN _ 9 obj _ _ 12 擔任 擔任 VERB VV _ 19 advcl _ _ 13 總理 總理 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 14 辦公 辦公 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 室 室 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 副 副 PART PFA _ 17 case _ _ 17 主任 主任 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 分管 分管 VERB VV _ 0 root _ _ 20 地區 地區 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 行政 行政 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 地方 地方 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 政府 政府 NOUN NN _ 21 conj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2500 # text = 她參演的首部電影是1997年的《無處》。 1 她 她 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 參演 參演 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 首部 首部 DET DT _ 5 det _ _ 5 電影 電影 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 7 1997 1997 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 《 《 PUNCT ( _ 11 punct _ _ 11 無處 無處 VERB VV _ 0 root _ _ 12 》 》 PUNCT ) _ 11 punct _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2501 # text = 最終,她憑藉這半屆聯賽上佳的表現,被選進了國家隊的大名單。 1 最終 最終 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 3 她 她 PRON PRP Person=3 14 nsubj:pass _ _ 4 憑藉 憑藉 VERB VV _ 14 advcl _ _ 5 這 這 DET DT _ 7 det _ _ 6 半 半 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 屆 屆 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 8 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 上佳 上佳 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 表現 表現 NOUN NN _ 4 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 14 選進 選進 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 國家 國家 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 隊 隊 PART SFN _ 20 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 大 大 PART PFA _ 20 case _ _ 20 名單 名單 NOUN NN _ 14 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2502 # text = 回到家鄉瓦卡加省後,他已經成為一名受過良好教育、能說多種語言的知識分子,備受尊敬。 1 回到 回到 VERB VV _ 27 advcl _ _ 2 家鄉 家鄉 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 瓦卡加 瓦卡加 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 省 省 PART SFN _ 2 appos _ _ 5 後 後 ADP IN _ 1 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 7 他 他 PRON PRP Person=3 27 nsubj _ _ 8 已經 已經 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 成 成 VERB VV _ 27 advcl _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 名 名 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 13 受 受 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 14 過 過 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 良好 良好 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 教育 教育 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 18 能 能 AUX MD _ 19 aux _ _ 19 說 說 VERB VV _ 13 conj _ _ 20 多 多 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 種 種 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 22 語言 語言 NOUN NN _ 19 obj _ _ 23 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 24 知識 知識 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 分子 分子 NOUN NN _ 9 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 27 備受 備受 VERB VV _ 0 root _ _ 28 尊敬 尊敬 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2503 # text = 克拉西奇的表現引起不少歐洲豪門的注意,意甲的AC米蘭、國際米蘭,西甲的皇家馬德里,英超的利物浦、曼聯、阿仙奴、車路士、曼城和德甲的拜仁慕尼黑等球隊都有意將他買入 1 克拉西奇 克拉西奇 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 表現 表現 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 引起 引起 VERB VV _ 0 root _ _ 5 不少 不少 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 豪門 豪門 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 注意 注意 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 意甲 意甲 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 AC AC X FW _ 14 nmod _ _ 14 米蘭 米蘭 PROPN NNP _ 42 nsubj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 16 國際 國際 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 米蘭 米蘭 PROPN NNP _ 14 conj _ _ 18 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 19 西甲 西甲 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 皇家 皇家 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 馬德里 馬德里 PROPN NNP _ 14 conj _ _ 23 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 24 英超 英超 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 利物浦 利物浦 PROPN NNP _ 14 conj _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 28 曼聯 曼聯 PROPN NNP _ 26 conj _ _ 29 、 、 PUNCT EC _ 30 punct _ _ 30 阿仙奴 阿仙奴 PROPN NNP _ 26 conj _ _ 31 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 32 車路士 車路士 PROPN NNP _ 26 conj _ _ 33 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 34 曼城 曼城 PROPN NNP _ 26 conj _ _ 35 和 和 CCONJ CC _ 38 cc _ _ 36 德甲 德甲 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 38 拜仁慕尼黑 拜仁慕尼黑 PROPN NNP _ 14 conj _ _ 39 等 等 NOUN NN _ 14 acl _ _ 40 球隊 球隊 NOUN NN _ 14 appos _ _ 41 都 都 ADV RB _ 42 mark _ _ 42 有意 有意 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 43 將 將 ADP BB _ 44 case _ _ 44 他 他 PRON PRP Person=3 45 obl:patient _ _ 45 買入 買入 VERB VV _ 42 xcomp _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2504 # text = 在1972年基於深海鑽探岩心,科學家確認了直到70萬年前的氣候變化事件。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1972 1972 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 12 obl _ _ 4 基 基 VERB VV _ 12 advcl _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 深海 深海 NOUN NN _ 7 advmod _ _ 7 鑽探 鑽探 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 8 岩心 岩心 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 科學 科學 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 家 家 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 12 確認 確認 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 直到 直到 ADP IN _ 21 det _ _ 15 70萬 70萬 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 年 年 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 17 前 前 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 19 氣候 氣候 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 變化 變化 VERB VV _ 21 amod _ _ 21 事件 事件 NOUN NN _ 12 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2505 # text = 迪克要讓小讀者們知道這些書是給他們的,而不是給他們家長的,他認為這很重要。 1 迪克 迪克 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 要 要 AUX MD _ 3 aux _ _ 3 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 4 小 小 PART PFA _ 5 case _ _ 5 讀者 讀者 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 們 們 PART SFN Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 知道 知道 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 8 這些 這些 DET DT _ 9 det _ _ 9 書 書 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 10 是 是 VERB VC _ 16 advcl _ _ 11 給 給 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 11 obj _ _ 13 的 的 PART UH _ 11 discourse _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 而 而 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 不是 不是 VERB VC _ 7 ccomp _ _ 17 給 給 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 19 nmod _ _ 19 家長 家長 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 的 的 PART UH _ 17 discourse _ _ 21 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 22 他 他 PRON PRP Person=3 23 nsubj _ _ 23 認為 認為 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 24 這 這 PRON PRD _ 26 nsubj _ _ 25 很 很 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 重要 重要 ADJ JJ _ 23 ccomp _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2506 # text = 目前米蘭市長為Giuliano Pisapia。 1 目前 目前 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 米蘭 米蘭 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 市長 市長 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 5 cop _ _ 5 Giuliano Giuliano X FW _ 0 root _ _ 6 Pisapia Pisapia X FW _ 5 flat:foreign _ _ 7 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2507 # text = 當地球的近日點和遠日點是朝向分點時,北半球和南半球有著相似的季節分布狀態。 1 當 當 ADP IN _ 9 case _ _ 2 地球 地球 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 近日 近日 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 點 點 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 遠日 遠日 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 點 點 PART SFN _ 5 conj _ _ 9 是 是 VERB VC _ 22 ccomp _ _ 10 朝 朝 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 向 向 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 分點 分點 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 時 時 ADP IN _ 9 mark _ _ 14 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 15 北 北 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 半 半 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 球 球 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 南 南 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 半 半 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 球 球 NOUN NN _ 17 conj _ _ 22 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 23 著 著 AUX AS Aspect=Prog 22 aux _ _ 24 相似 相似 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 季節 季節 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 分布 分布 VERB VV _ 28 amod _ _ 28 狀態 狀態 NOUN NN _ 22 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2508 # text = 在這個傳說中,二人還有一子一女,分別被命名為亞及烏扎,而他們的名字後來亦成為了流經莫斯科的河流亞烏扎河的名字。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 3 個 個 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 傳說 傳說 NOUN NN _ 10 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 二 二 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 人 人 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 還 還 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 有 有 VERB VV _ 30 advcl _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 子 子 NOUN NN _ 18 nsubj:pass _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 女 女 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 分別 分別 ADV RB _ 18 advmod _ _ 17 被 被 VERB BB Voice=Pass 18 aux:pass _ _ 18 命名 命名 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 19 為 為 VERB VC _ 18 mark _ _ 20 亞 亞 PROPN NNP _ 18 obj _ _ 21 及 及 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 烏扎 烏扎 PROPN NNP _ 20 conj _ _ 23 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 24 而 而 ADV RB _ 30 mark _ _ 25 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 27 det _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 名字 名字 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 28 後來 後來 NOUN NN _ 30 nmod:tmod _ _ 29 亦 亦 ADV RB _ 30 mark _ _ 30 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 31 為 為 VERB VC _ 30 mark _ _ 32 了 了 AUX AS Aspect=Perf 30 aux _ _ 33 流經 流經 VERB VV _ 38 acl:relcl _ _ 34 莫斯科 莫斯科 PROPN NNP _ 33 obj _ _ 35 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 36 河流 河流 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 37 亞烏扎 亞烏扎 PROPN NNP _ 38 compound _ _ 38 河 河 PART SFN _ 36 appos _ _ 39 的 的 PART DEC Case=Gen 38 case _ _ 40 名字 名字 NOUN NN _ 30 obj _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2509 # text = 在破產重整期間,公司將維持正常運作。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 破產 破產 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 重整 重整 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 期間 期間 NOUN NN _ 8 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 公司 公司 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 將 將 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 維持 維持 VERB VV _ 0 root _ _ 9 正常 正常 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 運作 運作 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2510 # text = 在靜態類型語言中,函數的輸入和輸出與局部變數的類型一般必須用類型標註明確的提供。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 靜態 靜態 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 類型 類型 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 語言 語言 NOUN NN _ 24 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 7 函數 函數 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 輸入 輸入 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 輸出 輸出 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 與 與 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 13 局部 局部 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 變數 變數 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 類型 類型 NOUN NN _ 9 conj _ _ 17 一般 一般 ADV RB _ 24 advmod _ _ 18 必須 必須 AUX MD _ 24 aux _ _ 19 用 用 VERB VV _ 24 advcl _ _ 20 類型 類型 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 標註 標註 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 明確 明確 ADJ JJ _ 24 advmod _ _ 23 的 的 PART DEV _ 22 mark:adv _ _ 24 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2511 # text = 安樂村於1915年由香港商人馮鏡湖等集資立村,是一條雜姓村落,包括李、鄧、馮等姓氏。 1 安樂 安樂 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 村 村 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 3 於 於 ADP IN _ 5 case _ _ 4 1915 1915 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 6 obl _ _ 6 由 由 VERB VV _ 21 advcl _ _ 7 香港 香港 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 商人 商人 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 9 馮 馮 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 鏡湖 鏡湖 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 等 等 NOUN NN _ 9 acl _ _ 12 集資 集資 VERB VV _ 13 advcl _ _ 13 立村 立村 VERB VV _ 6 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 15 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 條 條 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 18 雜姓 雜姓 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 村落 村落 NOUN NN _ 21 advcl _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 22 李 李 PROPN NNP _ 21 obj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 鄧 鄧 PROPN NNP _ 22 conj _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 26 馮 馮 PROPN NNP _ 22 conj _ _ 27 等 等 NOUN NN _ 22 acl _ _ 28 姓氏 姓氏 NOUN NN _ 22 appos _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2512 # text = 如果沒有第一部分,即w=0,則速度只取決於微粒當前的位置和它們歷史最好位置pbest和gbest,速度本身沒有記憶性。 1 如果 如果 ADP IN _ 2 case _ _ 2 沒有 沒有 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 3 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 4 nummod _ _ 4 部分 部分 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 即 即 AUX VC _ 7 cop _ _ 7 w=0 w=0 NOUN ADD _ 2 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 9 則 則 ADV RB _ 12 mark _ _ 10 速度 速度 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 只 只 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 取決 取決 VERB VV _ 0 root _ _ 13 於 於 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 微粒 微粒 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 當前 當前 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 位置 位置 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 19 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 22 nmod _ _ 20 歷史 歷史 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 最好 最好 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 22 位置 位置 NOUN NN _ 17 conj _ _ 23 pbest pbest X FW _ 22 appos _ _ 24 和 和 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 gbest gbest X FW _ 23 conj _ _ 26 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 27 速度 速度 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 28 本身 本身 PRON PRD _ 27 appos _ _ 29 沒有 沒有 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 30 記憶 記憶 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 性 性 PART SFN _ 29 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2513 # text = 它的收斂速度比標準版本更快,但是對複雜問題,比標準版本更容易陷入局部優值點。 1 它 它 PRON PRP Person=3 4 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 收斂 收斂 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 速度 速度 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 5 比 比 ADP IN _ 7 case _ _ 6 標準 標準 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 版本 版本 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 更快 更快 ADJ JJ _ 20 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 10 但是 但是 ADV RB _ 20 mark _ _ 11 對 對 ADP IN _ 13 case _ _ 12 複雜 複雜 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 問題 問題 NOUN NN _ 20 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 15 比 比 ADP IN _ 17 case _ _ 16 標準 標準 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 版本 版本 NOUN NN _ 20 obl _ _ 18 更 更 ADV RB _ 20 advmod _ _ 19 容易 容易 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 陷入 陷入 VERB VV _ 0 root _ _ 21 局部 局部 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 優值 優值 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 點 點 PART SFN _ 20 obl _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2514 # text = 粗鱗蟒主要分布於澳洲、西澳西北部等地區,標準產地為西澳的「Mitchell River Falls」。 1 粗鱗蟒 粗鱗蟒 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 主要 主要 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 分布 分布 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 ADP IN _ 5 case _ _ 5 澳洲 澳洲 PROPN NNP _ 3 obl _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 7 西 西 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 澳 澳 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 西北 西北 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 部 部 PART SFN _ 5 conj _ _ 11 等 等 NOUN NN _ 5 acl _ _ 12 地區 地區 NOUN NN _ 5 appos _ _ 13 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 14 標準 標準 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 產地 產地 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 16 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 17 西 西 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 澳 澳 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 「 「 PUNCT `` _ 21 punct _ _ 21 Mitchell Mitchell X FW _ 3 parataxis _ _ 22 River River X FW _ 21 flat:foreign _ _ 23 Falls Falls X FW _ 21 flat:foreign _ _ 24 」 」 PUNCT '' _ 21 punct _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2515 # text = 擂台比武後,霍元甲開始出名,後來被安排在『精武體操學校』任職主教席。 1 擂台 擂台 NOUN NN _ 2 advmod _ _ 2 比武 比武 VERB VV _ 12 advcl _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 5 霍 霍 PROPN NNP _ 12 nsubj:pass _ _ 6 元甲 元甲 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 開始 開始 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 出名 出名 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 後來 後來 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 安排 安排 VERB VV _ 0 root _ _ 13 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 14 『 『 PUNCT `` _ 17 punct _ _ 15 精武 精武 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 體操 體操 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 學校 學校 NOUN NN _ 19 obl _ _ 18 』 』 PUNCT '' _ 17 punct _ _ 19 任職 任職 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 20 主 主 PART PFA _ 21 case _ _ 21 教席 教席 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2516 # text = 精武體操學校於1910年6月1日開學,由霍元甲出任總教習。 1 精武 精武 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 體操 體操 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 學校 學校 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 4 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 5 1910 1910 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 6 6 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 1 1 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 11 開學 開學 VERB VV _ 13 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 14 霍 霍 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 15 元甲 元甲 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 出任 出任 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 總 總 PART PFA _ 18 case _ _ 18 教習 教習 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2517 # text = 精神健康急救提供的介入包括評估情況、非批判性的聆聽、給予當事人支持、鼓勵尋求專業協助及其他支援。 1 精神 精神 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 健康 健康 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 急救 急救 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 提供 提供 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 介入 介入 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 8 評估 評估 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 情況 情況 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 11 非 非 AUX VC _ 13 cop _ _ 12 批判 批判 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 性 性 PART SFN _ 15 advcl _ _ 14 的 的 PART DEV _ 15 mark:adv _ _ 15 聆聽 聆聽 VERB VV _ 8 conj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 17 給予 給予 VERB VV _ 8 conj _ _ 18 當事 當事 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 人 人 PART SFN _ 17 iobj _ _ 20 支持 支持 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 22 鼓勵 鼓勵 VERB VV _ 8 conj _ _ 23 尋求 尋求 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 24 專業 專業 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 協助 協助 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 及 及 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 27 其他 其他 DET DT _ 28 det _ _ 28 支援 支援 NOUN NN _ 25 conj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2518 # text = 為此,必須降低微處理器原本的複雜度,以節省出空間給新增的寄存器和緩存。 1 為 為 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 18 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 4 必須 必須 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 降低 降低 VERB VV _ 18 advcl _ _ 6 微 微 PART PFA _ 7 case _ _ 7 處理 處理 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 器 器 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 9 原本 原本 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 複雜 複雜 ADJ JJ _ 12 compound _ _ 12 度 度 PART SFN _ 5 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 14 以 以 ADV RB _ 18 mark _ _ 15 節省 節省 VERB VV _ 18 advcl _ _ 16 出 出 VERB VV _ 15 mark _ _ 17 空間 空間 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 給 給 VERB VV _ 0 root _ _ 19 新增 新增 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 寄存 寄存 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 器 器 PART SFN _ 18 obj _ _ 23 和 和 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 緩存 緩存 NOUN NN _ 22 conj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2519 # text = 三十年代始,隨機過程的數學基礎被確立,嚴密的統計模型讓精算師預測隨機事件導致的損失,並放棄使用決定論方法。 1 三十 三十 NUM CD NumType=Card 2 nmod _ _ 2 年代 年代 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 3 始 始 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 5 隨機 隨機 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 過程 過程 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 數學 數學 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 基礎 基礎 NOUN NN _ 11 nsubj:pass _ _ 10 被 被 VERB BB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 確立 確立 VERB VV _ 17 csubj _ _ 12 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 13 嚴密 嚴密 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 統計 統計 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 模型 模型 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 18 精算 精算 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 師 師 PART SFN _ 28 nsubj _ _ 20 預測 預測 VERB VV _ 28 advcl _ _ 21 隨機 隨機 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 22 事件 事件 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 導致 導致 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 損失 損失 NOUN NN _ 20 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 27 並 並 ADV RB _ 28 mark _ _ 28 放棄 放棄 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 29 使用 使用 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 30 決定 決定 VERB VV _ 31 compound _ _ 31 論 論 PART SFN _ 32 nmod _ _ 32 方法 方法 NOUN NN _ 29 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2520 # text = 因此,在各層級單位的士評會,可按各級單位所律定之週期召開會議,內容主要如士官兵之人事權限(調職、選訓、休假、奬懲與考績)、內部管理日常實務與作戰實務等,由士官自行研討、規劃、建議、執行與檢查,以提昇士官兵素質與能力,鞏固基層部隊戰力。 1 因 因 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 20 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 4 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 5 各 各 DET DT _ 6 det _ _ 6 層級 層級 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 單位 單位 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 士評 士評 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 會 會 PART SFN _ 20 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 12 可 可 AUX MD _ 20 aux _ _ 13 按 按 ADP IN _ 19 case _ _ 14 各級 各級 DET DT _ 15 det _ _ 15 單位 單位 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 所 所 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 律定 律定 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 之 之 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 週期 週期 NOUN NN _ 20 xcomp _ _ 20 召開 召開 VERB VV _ 0 root _ _ 21 會議 會議 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 23 內容 內容 NOUN NN _ 73 nsubj _ _ 24 主要 主要 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 如 如 VERB VV _ 73 advcl _ _ 26 士官 士官 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 兵 兵 PART SFN _ 30 nmod _ _ 28 之 之 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 人事 人事 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 權限 權限 NOUN NN _ 25 obj _ _ 31 ( ( PUNCT ( _ 32 punct _ _ 32 調職 調職 VERB VV _ 30 appos _ _ 33 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 34 選訓 選訓 VERB VV _ 32 conj _ _ 35 、 、 PUNCT EC _ 36 punct _ _ 36 休假 休假 VERB VV _ 32 conj _ _ 37 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 38 奬懲 奬懲 VERB VV _ 32 conj _ _ 39 與 與 CCONJ CC _ 40 cc _ _ 40 考績 考績 VERB VV _ 32 conj _ _ 41 ) ) PUNCT ) _ 32 punct _ _ 42 、 、 PUNCT EC _ 44 punct _ _ 43 內部 內部 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 44 管理 管理 NOUN NN _ 30 conj _ _ 45 日常 日常 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 46 實務 實務 NOUN NN _ 30 conj _ _ 47 與 與 CCONJ CC _ 49 cc _ _ 48 作戰 作戰 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 49 實務 實務 NOUN NN _ 30 conj _ _ 50 等 等 NOUN NN _ 30 acl _ _ 51 , , PUNCT , _ 73 punct _ _ 52 由 由 VERB VV _ 73 advcl _ _ 53 士官 士官 NOUN NN _ 55 nsubj _ _ 54 自行 自行 ADV RB _ 55 advmod _ _ 55 研討 研討 VERB VV _ 52 ccomp _ _ 56 、 、 PUNCT EC _ 57 punct _ _ 57 規劃 規劃 VERB VV _ 55 conj _ _ 58 、 、 PUNCT EC _ 59 punct _ _ 59 建議 建議 VERB VV _ 55 conj _ _ 60 、 、 PUNCT EC _ 61 punct _ _ 61 執行 執行 VERB VV _ 55 conj _ _ 62 與 與 CCONJ CC _ 63 cc _ _ 63 檢查 檢查 VERB VV _ 55 conj _ _ 64 , , PUNCT , _ 55 punct _ _ 65 以 以 ADV RB _ 73 mark _ _ 66 提昇 提昇 VERB VV _ 73 advcl _ _ 67 士官 士官 NOUN NN _ 68 compound _ _ 68 兵 兵 PART SFN _ 69 nmod _ _ 69 素質 素質 NOUN NN _ 66 obj _ _ 70 與 與 CCONJ CC _ 71 cc _ _ 71 能力 能力 NOUN NN _ 69 conj _ _ 72 , , PUNCT , _ 69 punct _ _ 73 鞏固 鞏固 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 74 基層 基層 NOUN NN _ 76 nmod _ _ 75 部隊 部隊 NOUN NN _ 76 nmod _ _ 76 戰力 戰力 NOUN NN _ 73 obj _ _ 77 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2521 # text = 他仰望耶和華,切望上帝為他伸冤,因耶和華對他的苦情瞭如指掌。 1 他 他 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 2 仰望 仰望 VERB VV _ 5 advcl _ _ 3 耶和華 耶和華 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 5 切望 切望 VERB VV _ 0 root _ _ 6 上帝 上帝 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 7 為 為 ADP IN _ 8 case _ _ 8 他 他 PRON PRP Person=3 9 obl _ _ 9 伸冤 伸冤 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 因 因 ADP IN _ 17 case _ _ 12 耶和華 耶和華 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 13 對 對 ADP IN _ 16 case _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 16 det _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 苦情 苦情 NOUN NN _ 17 obl _ _ 17 瞭如指掌 瞭如指掌 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2522 # text = 瑣法表示惡人必遭上帝的懲罰,雖享繁榮,仍不得安息。 1 瑣法 瑣法 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 3 惡人 惡人 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 4 必 必 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 遭 遭 VERB VV _ 15 advcl _ _ 6 上帝 上帝 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 懲罰 懲罰 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 10 雖 雖 ADP IN _ 11 case _ _ 11 享 享 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 12 繁榮 繁榮 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 仍 仍 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 不得 不得 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 16 安息 安息 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2523 # text = 1993年約克城在舊溫布萊球場擊敗克魯贏得丙組附加賽冠軍。 1 1993 1993 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 3 約克 約克 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 城 城 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 5 在 在 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 舊 舊 PART PFA _ 8 case _ _ 7 溫布萊 溫布萊 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 球場 球場 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 擊敗 擊敗 VERB VV _ 11 advcl _ _ 10 克魯 克魯 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 贏得 贏得 VERB VV _ 0 root _ _ 12 丙組 丙組 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 附加 附加 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 賽 賽 PART SFN _ 15 nmod _ _ 15 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2524 # text = 這項權利允許史密斯迴避了到密蘇里的引渡,拯救了史密斯的生命。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 項 項 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 權利 權利 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 4 允許 允許 VERB VV Voice=Cau 13 advcl _ _ 5 史密斯 史密斯 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 6 迴避 迴避 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 到 到 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 9 密蘇里 密蘇里 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 11 引渡 引渡 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 拯救 拯救 VERB VV _ 0 root _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 史密斯 史密斯 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 生命 生命 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2525 # text = 列斯聯開價4百萬鎊但摩納哥要求6百萬鎊。 1 列斯聯 列斯聯 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 開價 開價 VERB VV _ 0 root _ _ 3 4百萬 4百萬 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 鎊 鎊 NOUN NNB _ 2 obj _ _ 5 但 但 ADV RB _ 7 mark _ _ 6 摩納哥 摩納哥 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 7 要求 要求 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 8 6百萬 6百萬 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 鎊 鎊 NOUN NNB _ 7 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2526 # text = 在短短的兩年內,他接到五個解答,其中一個是雅各布給予的。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 短短 短短 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 兩 兩 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 6 內 內 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 9 接到 接到 VERB VV _ 0 root _ _ 10 五 五 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 解答 解答 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 14 其中 其中 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 9 parataxis _ _ 17 是 是 VERB VC _ 16 dislocated _ _ 18 雅各布 雅各布 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 19 給予 給予 VERB VV _ 17 dislocated _ _ 20 的 的 PART UH _ 19 discourse _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2527 # text = 其次是牧養的恩賜,牧養是以教導的恩賜為基礎,鼓勵聖徒過著委身於基督的生活,將神的話語應用在個人屬靈的與道德的生活上。 1 其次 其次 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 牧養 牧養 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 恩賜 恩賜 NOUN NN _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 牧養 牧養 VERB VV _ 8 csubj _ _ 8 是 是 VERB VC _ 5 parataxis _ _ 9 以 以 VERB VV Voice=Cau 16 advcl _ _ 10 教導 教導 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 恩賜 恩賜 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 14 基礎 基礎 NOUN NN _ 9 ccomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 鼓勵 鼓勵 VERB VV Voice=Cau 8 xcomp _ _ 17 聖徒 聖徒 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 18 過 過 VERB VV _ 30 advcl _ _ 19 著 著 AUX AS Aspect=Prog 18 aux _ _ 20 委身 委身 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 21 於 於 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 基督 基督 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 23 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 24 生活 生活 NOUN NN _ 18 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 26 將 將 ADP BB _ 29 case _ _ 27 神 神 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 話語 話語 NOUN NN _ 30 obl:patient _ _ 30 應用 應用 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 31 在 在 ADP IN _ 38 case _ _ 32 個人 個人 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 屬靈 屬靈 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 34 的 的 PART DEC Case=Gen 33 case _ _ 35 與 與 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 道德 道德 NOUN NN _ 33 conj _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 33 case _ _ 38 生活 生活 NOUN NN _ 30 obl _ _ 39 上 上 ADP IN _ 38 acl _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2528 # text = 馬克安諾與同時代的另一位選手博格被公認為是男子網球史上最偉大的一對對手之一。 1 馬克安諾 馬克安諾 PROPN NNP _ 12 nsubj:pass _ _ 2 與 與 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 3 同 同 DET DT _ 4 det _ _ 4 時代 時代 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 另 另 DET DT _ 8 det _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 位 位 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 9 選手 選手 NOUN NN _ 1 conj _ _ 10 博格 博格 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 公認 公認 VERB VV _ 0 root _ _ 13 為 為 VERB VC _ 12 mark _ _ 14 是 是 AUX VC _ 26 cop _ _ 15 男子 男子 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 網球 網球 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 史 史 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 18 上 上 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 最 最 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 偉大 偉大 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 對 對 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 對手 對手 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 之 之 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 一 一 NUM CD NumType=Card 12 xcomp _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2529 # text = 1986年,他被控偽造工人黨帳目,後獲判有罪須受罰,因而依法被國會廢止議員資格,並因此遭禁止律師執業。 1 1986 1986 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 29 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 29 nsubj _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 控 控 VERB VV _ 29 advcl _ _ 7 偽造 偽造 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 工人 工人 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 黨 黨 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 帳目 帳目 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 後 後 ADV RB _ 16 advmod _ _ 13 獲判 獲判 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 有罪 有罪 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 15 須 須 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 受罰 受罰 VERB VV _ 29 advcl _ _ 17 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 18 因而 因而 ADV RB _ 22 mark _ _ 19 依法 依法 VERB VV _ 22 advcl _ _ 20 被 被 VERB BB Voice=Pass 22 aux:pass _ _ 21 國會 國會 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 廢止 廢止 VERB VV _ 29 advcl _ _ 23 議員 議員 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 資格 資格 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 26 並 並 ADV RB _ 29 mark _ _ 27 因 因 ADP IN _ 28 case _ _ 28 此 此 PRON PRD _ 29 obl _ _ 29 遭 遭 VERB VV _ 0 root _ _ 30 禁止 禁止 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 31 律師 律師 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 執業 執業 NOUN NN _ 30 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2530 # text = 紅木城也是著名電腦與電視遊樂器遊戲軟體設計公司-藝電(Electronic Arts)公司的全球總部所在地。 1 紅木 紅木 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 城 城 PART SFN _ 26 nsubj _ _ 3 也是 也是 AUX VC _ 26 cop _ _ 4 著名 著名 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 5 電腦 電腦 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 6 與 與 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 電視 電視 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 遊樂 遊樂 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 器 器 PART SFN _ 5 conj _ _ 10 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 軟體 軟體 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 設計 設計 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 公司 公司 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 14 - - PUNCT HYPH _ 20 punct _ _ 15 藝電 藝電 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 16 ( ( PUNCT ( _ 17 punct _ _ 17 Electronic Electronic X FW _ 15 appos _ _ 18 Arts Arts X FW _ 17 flat:foreign _ _ 19 ) ) PUNCT ) _ 17 punct _ _ 20 公司 公司 NOUN NN _ 13 appos _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 全球 全球 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 總部 總部 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 24 所 所 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 在 在 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 地 地 PART SFN _ 0 root _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2531 # text = 紅磡站位於海底隧道的九龍入口旁邊,是東鐵綫及西鐵綫的重要轉車站及終點站。 1 紅磡 紅磡 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 站 站 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 3 位 位 VERB VV _ 21 acl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 海底 海底 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 隧道 隧道 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 九龍 九龍 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 入口 入口 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 旁邊 旁邊 NOUN NN _ 3 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 12 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 13 東鐵 東鐵 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 綫 綫 PART SFN _ 21 nmod _ _ 15 及 及 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 西鐵 西鐵 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 綫 綫 PART SFN _ 14 conj _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 19 重要 重要 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 20 轉車 轉車 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 站 站 PART SFN _ 0 root _ _ 22 及 及 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 終點 終點 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 站 站 PART SFN _ 21 conj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2532 # text = 紅蜘蛛星雲中心的白矮星會產生溫度高達10000 K的強烈恆星風,速度達到每秒300公里,產生振幅1千億公里高的震波。 1 紅 紅 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 蜘蛛 蜘蛛 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 星雲 星雲 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 中心 中心 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 白 白 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 矮星 矮星 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 會 會 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 產生 產生 VERB VV _ 0 root _ _ 10 溫度 溫度 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 高達 高達 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 12 10000 10000 NUM CD NumType=Card 11 obj _ _ 13 K K X FW _ 12 flat:foreign _ _ 14 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 15 強烈 強烈 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 恆星 恆星 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 風 風 PART SFN _ 9 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 19 速度 速度 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 達到 達到 VERB VV _ 25 csubj _ _ 21 每秒 每秒 DET DT _ 23 advmod _ _ 22 300 300 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 公里 公里 NOUN NNB _ 20 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 產生 產生 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 26 振幅 振幅 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 27 1千億 1千億 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 公里 公里 NOUN NNB _ 29 advmod _ _ 29 高 高 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 震波 震波 NOUN NN _ 25 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2533 # text = 這樣的恆星風使星雲的形狀成為獨特的蜘蛛形,並且使星雲擴張。 1 這樣 這樣 PRON PRD _ 4 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 恆星 恆星 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 風 風 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 5 使 使 VERB VV Voice=Cau 17 advcl _ _ 6 星雲 星雲 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 形狀 形狀 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 成 成 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 獨特 獨特 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 蜘蛛 蜘蛛 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 形 形 PART SFN _ 9 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 並且 並且 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 18 星雲 星雲 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 擴張 擴張 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2534 # text = 因為沒有所有格,所以需要使用這個格來從一個長的從句中找到主題。 1 因為 因為 ADP IN _ 2 case _ _ 2 沒有 沒有 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 3 所 所 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 有 有 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 格 格 PART SFN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 所以 所以 ADV RB _ 9 mark _ _ 8 需要 需要 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 使用 使用 VERB VV _ 21 advcl _ _ 10 這 這 DET DT _ 11 det _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 格 格 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 來 來 ADV RB _ 21 mark _ _ 14 從 從 ADP IN _ 19 case _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 17 長 長 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 從句 從句 NOUN NN _ 21 obl _ _ 20 中 中 ADP IN _ 19 acl _ _ 21 找到 找到 VERB VV _ 0 root _ _ 22 主題 主題 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2535 # text = 紐約地區的14條鐵路線,其中8條可通往美國各地以及加拿大和墨西哥等。 1 紐約 紐約 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 地區 地區 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 14 14 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 條 條 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 6 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 線 線 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 其中 其中 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 8 8 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 條 條 NOUN NNB _ 7 dislocated _ _ 12 可 可 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 通往 通往 VERB VV _ 0 root _ _ 14 美國 美國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 各地 各地 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 以及 以及 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 15 conj _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 墨西哥 墨西哥 PROPN NNP _ 15 conj _ _ 20 等 等 NOUN NN _ 15 acl _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2536 # text = 近期建設的伊麗莎白港區和紐華克港區的碼頭是順岸佈置,陸域面積寬敞。 1 近期 近期 NOUN NN _ 2 nmod:tmod _ _ 2 建設 建設 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 伊麗莎白 伊麗莎白 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 港 港 PART SFN _ 6 compound _ _ 6 區 區 PART SFN _ 12 nmod _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 紐華克 紐華克 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 港 港 PART SFN _ 10 compound _ _ 10 區 區 PART SFN _ 6 conj _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 12 碼頭 碼頭 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 順岸 順岸 VERB VV _ 15 amod _ _ 15 佈置 佈置 VERB VV _ 0 root _ _ 16 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 17 陸域 陸域 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 面積 面積 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 寬敞 寬敞 ADJ JJ _ 15 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2537 # text = 2002年起改由紐約華裔選美協會和無綫電視(美國)合辦。 1 2002 2002 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 nmod:tmod _ _ 3 起 起 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 改 改 VERB VV _ 0 root _ _ 5 由 由 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 紐約 紐約 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 華 華 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 裔 裔 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 選美 選美 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 協會 協會 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 無綫 無綫 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 電視 電視 NOUN NN _ 10 conj _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 美國 美國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 16 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 合辦 合辦 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2538 # text = 於特殊情況,紐西蘭白人專指英國、或於19到20世紀移居紐國的英格蘭/凱爾特血統的人。 1 於 於 ADP IN _ 3 case _ _ 2 特殊 特殊 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 情況 情況 NOUN NN _ 7 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 5 紐西蘭 紐西蘭 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 白人 白人 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 專指 專指 VERB VV _ 0 root _ _ 8 英國 英國 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 10 或 或 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 11 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 12 19 19 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 13 到 到 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 20 20 NUM CD NumType=Card 12 conj _ _ 15 世紀 世紀 NOUN NNB _ 16 obl _ _ 16 移居 移居 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 17 紐國 紐國 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 19 英格蘭 英格蘭 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 20 / / SYM / _ 22 punct _ _ 21 凱爾特 凱爾特 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 血統 血統 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 人 人 NOUN NN _ 8 conj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2539 # text = 他為自己準備了四條出路:小說、電影、動畫、漫畫。 1 他 他 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 2 為 為 ADP IN _ 3 case _ _ 3 自己 自己 PRON PRD _ 4 obl _ _ 4 準備 準備 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 四 四 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 條 條 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 出路 出路 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 : : PUNCT : _ 8 punct _ _ 10 小說 小說 NOUN NN _ 8 appos _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 電影 電影 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 動畫 動畫 NOUN NN _ 10 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 10 conj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2540 # text = 後來其妻去世,齊克果之父另娶家中女傭為妻,並在老年得幼子索倫·齊克果。 1 後來 後來 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 其 其 PRON PRP Person=3 3 nmod _ _ 3 妻 妻 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 去世 去世 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 齊克果 齊克果 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 之 之 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 父 父 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 9 另娶 另娶 ADV RB _ 18 advcl _ _ 10 家中 家中 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 女傭 女傭 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 13 妻 妻 NOUN NN _ 9 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 並 並 ADV RB _ 18 mark _ _ 16 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 17 老年 老年 NOUN NN _ 18 obl _ _ 18 得 得 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 19 幼子 幼子 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 索倫 索倫 PROPN NNP _ 19 appos _ _ 21 · · PUNCT / _ 20 punct _ _ 22 齊克果 齊克果 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2541 # text = 面對不可能和疑問,理性的人就只有放棄或否認,並永遠為失去的東西而悲傷。 1 面對 面對 VERB VV _ 23 advcl _ _ 2 不 不 PART PFA _ 3 case _ _ 3 可能 可能 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 疑問 疑問 NOUN NN _ 3 conj _ _ 6 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 7 理性 理性 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 10 就 就 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 只有 只有 ADV RB _ 23 advcl _ _ 12 放棄 放棄 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 或 或 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 14 否認 否認 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 16 並 並 ADV RB _ 23 mark _ _ 17 永遠 永遠 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 18 為 為 ADP IN _ 21 case _ _ 19 失去 失去 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 東西 東西 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 悲傷 悲傷 ADJ JJ _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2542 # text = 該市和格但斯克、格丁尼亞組成的三聯市,名列波蘭第四大都會區。 1 該市 該市 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 和 和 ADP IN _ 3 case _ _ 3 格但斯克 格但斯克 PROPN NNP _ 6 obl _ _ 4 、 、 PUNCT EC _ 5 punct _ _ 5 格丁尼亞 格丁尼亞 PROPN NNP _ 3 conj _ _ 6 組成 組成 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 三 三 NUM CD NumType=Card 9 nsubj _ _ 9 聯 聯 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 市 市 PART SFN _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 名 名 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 列 列 VERB VV _ 10 dislocated _ _ 14 波蘭 波蘭 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 15 第四 第四 NUM CD NumType=Ord 18 nummod _ _ 16 大 大 PART PFA _ 18 case _ _ 17 都會 都會 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 區 區 PART SFN _ 13 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2543 # text = 果實會滲出深紅色的汁液,稱為血竭。 1 果實 果實 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 會 會 AUX MD _ 3 aux _ _ 3 滲出 滲出 VERB VV _ 0 root _ _ 4 深紅 深紅 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 色 色 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 汁液 汁液 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 稱 稱 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 血竭 血竭 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2544 # text = 該市鎮總面積10.36平方公里,2009年時的人口為4496人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 10.36 10.36 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 4496 4496 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2545 # text = 該神奇寶貝最早於2010年2月7日日本《神奇寶貝星期天》節目中公布。 1 該 該 DET DT _ 3 det _ _ 2 神奇 神奇 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 寶貝 寶貝 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 4 最早 最早 ADV RB _ 21 advmod _ _ 5 於 於 ADP IN _ 16 case _ _ 6 2010 2010 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 8 2 2 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 7 7 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 日 日 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 12 日本 日本 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 13 《 《 PUNCT ( _ 16 punct _ _ 14 神奇 神奇 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 寶貝 寶貝 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 星期 星期 NOUN NN _ 21 obl _ _ 17 天 天 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 18 》 》 PUNCT ) _ 16 punct _ _ 19 節目 節目 NOUN NN _ 16 appos _ _ 20 中 中 ADP IN _ 16 acl _ _ 21 公布 公布 VERB VV _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT : _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2546 # text = 她的姥姥講俄語,並且是半俄國血統半威爾士血統。 1 她 她 PRON PRP Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 姥姥 姥姥 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 4 講 講 VERB VV _ 12 acl _ _ 5 俄 俄 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 語 語 PART SFN _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 並且 並且 ADV RB _ 12 mark _ _ 9 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 10 半 半 PART PFA _ 12 case _ _ 11 俄國 俄國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 血統 血統 NOUN NN _ 0 root _ _ 13 半 半 PART PFA _ 15 case _ _ 14 威爾士 威爾士 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 血統 血統 NOUN NN _ 12 conj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2547 # text = 索馬里約80%人口以畜牧業和半農半牧業為主,畜產品占國民生產總值的首位。 1 索馬里 索馬里 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 約 約 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 80% 80% NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 人口 人口 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 6 畜牧 畜牧 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 業 業 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 半農 半農 NOUN NN _ 11 compound _ _ 10 半牧 半牧 NOUN NN _ 9 conj _ _ 11 業 業 PART SFN _ 7 conj _ _ 12 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 13 主 主 ADJ JJ _ 5 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 15 畜 畜 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 產品 產品 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 占 占 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 18 國民 國民 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 生產 生產 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 總值 總值 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 首位 首位 NOUN NN _ 17 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2548 # text = 細岡車站是位在幅員遼闊的釧路濕原國立公園中央位置處的車站,在車站東側不遠處可以見到濕原邊緣地帶諸多湖泊之一的達古武沼。 1 細岡 細岡 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 車站 車站 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 4 位在 位在 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 5 幅員遼闊 幅員遼闊 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 釧路 釧路 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 8 濕原 濕原 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 國 國 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 立 立 VERB VV _ 11 amod _ _ 11 公園 公園 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 中央 中央 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 位置 位置 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 處 處 PART SFN _ 4 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 16 車站 車站 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 在 在 VERB VV _ 24 advcl _ _ 19 車站 車站 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 東側 東側 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 不遠 不遠 ADJ JJ _ 22 compound _ _ 22 處 處 PART SFN _ 18 obj _ _ 23 可以 可以 AUX MD _ 24 aux _ _ 24 見到 見到 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 25 濕原 濕原 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 邊緣 邊緣 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 地帶 地帶 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 諸多 諸多 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 29 湖泊 湖泊 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 之 之 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 31 一 一 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 達古武 達古武 PROPN NNP _ 34 nmod _ _ 34 沼 沼 PART SFN _ 24 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2549 # text = 紹榮鋼鐵1997年將調景嶺廠房搬往屯門,而原先位於調景嶺的舊廠房以127億元售予太古地產及新鴻基地產,而該用地其後發展為住宅項目維景灣畔。 1 紹榮 紹榮 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 鋼鐵 鋼鐵 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 1997 1997 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 5 將 將 ADP BB _ 8 case _ _ 6 調景 調景 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 嶺 嶺 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 廠房 廠房 NOUN NN _ 9 obl:patient _ _ 9 搬往 搬往 VERB VV _ 0 root _ _ 10 屯門 屯門 PROPN NNP _ 9 iobj _ _ 11 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 12 而 而 ADV RB _ 24 mark _ _ 13 原先 原先 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 位 位 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 調景 調景 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 嶺 嶺 PART SFN _ 14 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 19 舊 舊 PART PFA _ 20 case _ _ 20 廠房 廠房 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 21 以 以 ADP IN _ 23 case _ _ 22 127億 127億 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 元 元 NOUN NNB _ 24 obl _ _ 24 售予 售予 VERB VV _ 9 conj _ _ 25 太古 太古 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 地產 地產 NOUN NN _ 24 obj _ _ 27 及 及 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 28 新鴻基 新鴻基 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 29 地產 地產 NOUN NN _ 26 conj _ _ 30 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 31 而 而 ADV RB _ 35 mark _ _ 32 該 該 DET DT _ 33 det _ _ 33 用地 用地 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 34 其後 其後 NOUN NN _ 35 advmod _ _ 35 發展 發展 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 36 為 為 VERB VC _ 35 mark _ _ 37 住宅 住宅 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 項目 項目 NOUN NN _ 35 obj _ _ 39 維景灣 維景灣 PROPN NNP _ 40 compound _ _ 40 畔 畔 PART SFN _ 38 appos _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2550 # text = 一些對電腦有認識的消費者便開始自己購買零件裝嵌成電腦。 1 一些 一些 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 2 對 對 ADP IN _ 4 obl _ _ 3 電腦 電腦 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 4 有 有 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 5 認識 認識 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 7 消費 消費 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 者 者 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 9 便 便 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 11 自己 自己 PRON PRD _ 14 nsubj _ _ 12 購買 購買 VERB VV _ 14 advcl _ _ 13 零件 零件 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 裝嵌 裝嵌 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 15 成 成 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 電腦 電腦 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2551 # text = 另一方面,在台灣雖然有不少本地的品牌電腦,但仍有不少人比較喜愛自行組裝,以期望組裝成效能更佳或價錢較為划算的電腦組口。 1 另 另 DET DT _ 3 det _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 方面 方面 NOUN NN _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 在 在 VERB VV _ 16 advcl _ _ 6 台灣 台灣 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 雖然 雖然 ADP IN _ 8 case _ _ 8 有 有 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 9 不少 不少 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 本地 本地 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 品牌 品牌 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 電腦 電腦 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 但 但 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 仍有 仍有 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 17 不少 不少 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 18 人 人 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 19 比較 比較 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 喜愛 喜愛 VERB VV _ 25 advcl _ _ 21 自行 自行 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 組裝 組裝 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 以 以 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 期望 期望 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 26 組裝 組裝 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 27 成 成 VERB VV _ 26 mark _ _ 28 效能 效能 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 29 更佳 更佳 ADJ JJ _ 36 amod _ _ 30 或 或 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 31 價錢 價錢 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 32 較為 較為 ADV RB _ 33 advmod _ _ 33 划算 划算 ADJ JJ _ 29 conj _ _ 34 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 35 電腦 電腦 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 組口 組口 NOUN NN _ 26 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2552 # text = 正值英年的秀康在越前逝世,享年才三十四歲。 1 正值 正值 VERB VV _ 4 acl:relcl _ _ 2 英年 英年 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 4 秀康 秀康 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 5 在 在 VERB VV _ 7 advcl _ _ 6 越前 越前 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 逝世 逝世 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 享年 享年 VERB VV _ 0 root _ _ 10 才 才 ADV RB _ 12 mark _ _ 11 三十四 三十四 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 歲 歲 NOUN NNB _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2553 # text = 第二次世界大戰後,尤其是在六十年代,結構主義開始衝擊法國並顯示出優勢。 1 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 世界 世界 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 大戰 大戰 NOUN NN _ 8 advmod _ _ 5 後 後 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 7 尤其 尤其 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 是 是 VERB VC _ 19 advcl _ _ 9 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 10 六十 六十 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年代 年代 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 13 結構 結構 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 主義 主義 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 15 開始 開始 VERB VV _ 19 advcl _ _ 16 衝擊 衝擊 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 法國 法國 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 並 並 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 顯示 顯示 VERB VV _ 0 root _ _ 20 出 出 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 優勢 優勢 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2554 # text = 資料可分為實體(entity)及關係,實體是指商業上需要紀錄資訊的某種事物,而關係是指實體之間的交互關係。 1 資料 資料 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 可 可 AUX MD _ 3 aux _ _ 3 分 分 VERB VV _ 0 root _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 實體 實體 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 ( ( PUNCT ( _ 7 punct _ _ 7 entity entity X FW _ 5 appos _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 9 及 及 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 關係 關係 NOUN NN _ 5 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 實體 實體 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 是 是 VERB VC _ 3 parataxis _ _ 14 指 指 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 15 商業 商業 NOUN NN _ 17 advmod _ _ 16 上 上 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 需要 需要 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 18 紀錄 紀錄 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 資訊 資訊 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 21 某種 某種 DET DT _ 22 det _ _ 22 事物 事物 NOUN NN _ 14 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 24 而 而 ADV RB _ 26 mark _ _ 25 關係 關係 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 是 是 VERB VC _ 3 parataxis _ _ 27 指 指 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 28 實體 實體 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 29 之間 之間 ADP IN _ 28 acl _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 31 交互 交互 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 關係 關係 NOUN NN _ 27 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2555 # text = 《俗·絕望先生》是繼第1季大獲好評後出現的作品,於2008年1月5日至2008年3月29日播放。 1 《 《 PUNCT ( _ 5 punct _ _ 2 俗 俗 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 3 · · PUNCT / _ 5 punct _ _ 4 絕望 絕望 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 先生 先生 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 6 》 》 PUNCT ) _ 5 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 8 繼 繼 ADP IN _ 11 case _ _ 9 第1 第1 NUM CD NumType=Ord 10 nummod _ _ 10 季 季 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 11 大獲 大獲 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 12 好評 好評 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 後 後 ADP IN _ 11 mark _ _ 14 出現 出現 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 作品 作品 NOUN NN _ 32 advcl _ _ 17 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 18 於 於 ADP IN _ 24 case _ _ 19 2008 2008 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 21 1 1 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 月 月 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 23 5 5 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 日 日 NOUN NNB _ 32 obl _ _ 25 至 至 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 26 2008 2008 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 年 年 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 28 3 3 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 月 月 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 30 29 29 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 日 日 NOUN NNB _ 24 conj _ _ 32 播放 播放 VERB VV _ 0 root _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2556 # text = 2007年6月30日之前本單元長度較長,幾乎佔了一整集。 1 2007 2007 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 6 6 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 30 30 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 7 之前 之前 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 本 本 DET DT _ 9 det _ _ 9 單元 單元 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 長度 長度 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 11 較長 較長 ADJ JJ _ 14 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 幾乎 幾乎 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 佔 佔 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 17 整 整 DET DT _ 18 amod _ _ 18 集 集 NOUN NNB _ 14 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2557 # text = 滿清的興起是倚靠它強大的八旗軍力。 1 滿 滿 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 清 清 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 興起 興起 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 倚靠 倚靠 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 它 它 PRON PRP Person=3 12 nmod _ _ 8 強大 強大 ADJ JJ _ 12 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 八 八 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 旗 旗 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 軍力 軍力 NOUN NN _ 6 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2558 # text = 隨著領土的擴大,滿清吸收了部份蒙古人與漢人的勢力,對此皇太極另外設立了蒙古八旗與漢軍八旗,用以壯大軍力並加強管理蒙漢臣民。 1 隨 隨 VERB VV _ 9 advcl _ _ 2 著 著 AUX AS Aspect=Prog 1 aux _ _ 3 領土 領土 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 擴大 擴大 NOUN NN _ 1 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 滿 滿 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 清 清 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 9 吸收 吸收 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 部份 部份 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 人 人 PART SFN _ 18 nmod _ _ 14 與 與 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 漢 漢 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 人 人 PART SFN _ 13 conj _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 18 勢力 勢力 NOUN NN _ 9 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 20 對此 對此 VERB VV _ 23 advcl _ _ 21 皇太極 皇太極 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 22 另外 另外 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 設立 設立 VERB VV _ 40 advcl _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 26 八 八 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 旗 旗 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 與 與 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 29 漢 漢 PROPN NNP _ 30 compound _ _ 30 軍 軍 PART SFN _ 32 nmod _ _ 31 八 八 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 旗 旗 NOUN NN _ 27 conj _ _ 33 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 34 用 用 VERB VV _ 40 advcl _ _ 35 以 以 VERB VV _ 34 mark _ _ 36 壯大 壯大 VERB VV _ 34 xcomp _ _ 37 軍力 軍力 NOUN NN _ 36 obj _ _ 38 並 並 ADV RB _ 40 mark _ _ 39 加強 加強 VERB VV _ 40 advmod _ _ 40 管理 管理 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 41 蒙 蒙 PROPN NNP _ 43 nmod _ _ 42 漢 漢 PROPN NNP _ 43 nmod _ _ 43 臣民 臣民 NOUN NN _ 40 obj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2559 # text = 他們被視為除了「紅軍」、「白軍」之外的第三勢力。 1 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 3 nsubj:pass _ _ 2 被 被 VERB BB Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 3 視 視 VERB VV _ 0 root _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 除 除 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 「 「 PUNCT `` _ 8 punct _ _ 8 紅軍 紅軍 NOUN NN _ 5 obl _ _ 9 」 」 PUNCT '' _ 12 punct _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 12 punct _ _ 12 白軍 白軍 NOUN NN _ 8 conj _ _ 13 」 」 PUNCT '' _ 12 punct _ _ 14 之外 之外 ADP IN _ 5 mark _ _ 15 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 16 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 17 nummod _ _ 17 勢力 勢力 NOUN NN _ 3 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2560 # text = 然而隨後不久,該網址在亞馬遜伺服器上被「廢止」。 1 然而 然而 ADV RB _ 14 mark _ _ 2 隨後 隨後 ADV RB _ 14 advmod _ _ 3 不久 不久 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 5 該 該 DET DT _ 6 det _ _ 6 網址 網址 NOUN NN _ 14 nsubj:pass _ _ 7 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 8 亞馬遜 亞馬遜 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 伺服 伺服 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 器 器 PART SFN _ 14 obl _ _ 11 上 上 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 13 「 「 PUNCT `` _ 14 punct _ _ 14 廢止 廢止 VERB VV _ 0 root _ _ 15 」 」 PUNCT '' _ 14 punct _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2561 # text = 1972年8月,紅磡海底隧道通車。 1 1972 1972 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 紅磡 紅磡 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 海底 海底 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 隧道 隧道 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 通車 通車 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2562 # text = 北端出入口所在的土地位於紅磡以西,亦為填海所得。 1 北端 北端 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 出入口 出入口 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 所 所 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 在 在 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 土地 土地 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 7 位 位 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 紅磡 紅磡 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 10 以西 以西 NOUN NN _ 9 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 亦為 亦為 VERB VC _ 0 root _ _ 13 填海 填海 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 所 所 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 得 得 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2563 # text = 東區海底隧道簡稱東隧,是香港第二條過海行車隧道。 1 東區 東區 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 海底 海底 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 隧道 隧道 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 4 簡稱 簡稱 VERB VV _ 13 acl _ _ 5 東隧 東隧 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 8 香港 香港 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 9 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 10 nummod _ _ 10 條 條 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 11 過海 過海 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 行車 行車 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 隧道 隧道 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2564 # text = 二次大戰結束後,胡志明發動八月革命,要求保大帝退位。 1 二 二 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 大戰 大戰 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 結束 結束 VERB VV _ 14 advcl _ _ 5 後 後 ADP IN _ 4 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 胡 胡 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 8 志明 志明 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 發動 發動 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 八 八 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 月 月 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 革命 革命 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 要求 要求 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 15 保大 保大 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 帝 帝 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 17 退位 退位 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2565 # text = 在英國的一個小鎮,每年也會舉行一年一度賽綿羊大賽,不僅讓當地人著迷,更風靡整個英倫三島。 1 在 在 VERB VV _ 11 advcl _ _ 2 英國 英國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 小鎮 小鎮 NOUN NN _ 1 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 每年 每年 DET DT _ 11 nmod:tmod _ _ 9 也 也 ADV RB _ 11 mark _ _ 10 會 會 AUX MD _ 11 aux _ _ 11 舉行 舉行 VERB VV _ 0 root _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 15 advmod _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 度 度 NOUN NNB _ 18 advmod _ _ 16 賽 賽 VERB VV _ 18 amod _ _ 17 綿羊 綿羊 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 大賽 大賽 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 19 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 20 不僅 不僅 ADP IN _ 21 case _ _ 21 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 27 xcomp _ _ 22 當地 當地 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 人 人 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 24 著迷 著迷 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 25 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 26 更 更 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 風靡 風靡 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 28 整個 整個 DET DT _ 31 det _ _ 29 英倫 英倫 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 30 三 三 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 島 島 NOUN NN _ 27 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2566 # text = 除此以外,羊作為常用的食用肉,其轉基因的技術亦被廣泛研究。 1 除此 除此 VERB VV _ 5 advcl _ _ 2 以外 以外 ADP IN _ 1 mark _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 羊 羊 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 作 作 VERB VV _ 0 root _ _ 6 為 為 VERB VC _ 5 mark _ _ 7 常用 常用 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 食用 食用 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 肉 肉 PART SFN _ 5 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 其 其 PRON PRP Person=3 16 nmod _ _ 13 轉 轉 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 14 基因 基因 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 16 技術 技術 NOUN NN _ 20 nsubj:pass _ _ 17 亦 亦 ADV RB _ 20 mark _ _ 18 被 被 VERB BB Voice=Pass 20 aux:pass _ _ 19 廣泛 廣泛 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 研究 研究 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2567 # text = 線西堡,是台灣中部自清治時期至日治初期的一個行政區劃,其範圍包括今彰化縣的伸港鄉、線西鄉及和美鎮西部。 1 線西 線西 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 堡 堡 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 5 台灣 台灣 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 中部 中部 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 7 自 自 ADP IN _ 19 det _ _ 8 清 清 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 9 治 治 VERB VV _ 10 amod _ _ 10 時期 時期 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 11 至 至 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 日 日 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 13 治 治 VERB VV _ 14 amod _ _ 14 初期 初期 NOUN NN _ 10 conj _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 18 行政 行政 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 區劃 區劃 NOUN NN _ 0 root _ _ 20 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 21 其 其 PRON PRP Person=3 22 nmod _ _ 22 範圍 範圍 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 包括 包括 VERB VV _ 19 parataxis _ _ 24 今 今 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 25 彰化 彰化 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 縣 縣 PART SFN _ 29 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 伸港 伸港 PROPN NNP _ 29 compound _ _ 29 鄉 鄉 PART SFN _ 23 obj _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 31 線西 線西 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 鄉 鄉 PART SFN _ 29 conj _ _ 33 及 及 CCONJ CC _ 35 cc _ _ 34 和美 和美 PART SFN _ 35 compound _ _ 35 鎮 鎮 PART SFN _ 29 conj _ _ 36 西部 西部 NOUN NN _ 35 acl _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2568 # text = 緩龍是已知最原始的鋸齒龍類,被認為可能是其他種的祖先。 1 緩龍 緩龍 NOUN NN _ 11 nsubj:pass _ _ 2 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 3 已知 已知 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 4 最 最 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 原始 原始 ADJ JJ _ 3 xcomp _ _ 6 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 7 鋸齒龍 鋸齒龍 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 類 類 PART SFN _ 11 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 被 被 VERB BB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 12 可能 可能 AUX MD _ 17 aux _ _ 13 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 14 其他 其他 DET DT _ 15 det _ _ 15 種 種 NOUN NNB _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 祖先 祖先 NOUN NN _ 11 xcomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2569 # text = 他們也支持歌迷上傳影片到樂團的YouTube頻道。 1 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 3 nsubj _ _ 2 也 也 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 支持 支持 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 4 歌迷 歌迷 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 上傳 上傳 VERB VV _ 7 advcl _ _ 6 影片 影片 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 到 到 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 8 樂團 樂團 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 YouTube YouTube X FW _ 11 nmod _ _ 11 頻道 頻道 NOUN NN _ 7 obl _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2570 # text = 緬甸對暹羅的佔領是短暫的。 1 緬甸 緬甸 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 對 對 ADP IN _ 5 det _ _ 3 暹羅 暹羅 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 5 佔領 佔領 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 短暫 短暫 ADJ JJ _ 6 xcomp _ _ 8 的 的 PART UH _ 6 discourse _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2571 # text = 這場戰爭開始於1765年,以1767年大城王朝首都阿瑜陀耶的陷落為終結的標誌。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 場 場 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 開始 開始 VERB VV _ 9 advcl _ _ 5 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 6 1765 1765 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 10 1767 1767 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 12 大城 大城 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 王朝 王朝 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 首都 首都 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 阿瑜陀耶 阿瑜陀耶 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 陷落 陷落 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 18 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 19 終結 終結 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 標誌 標誌 NOUN NN _ 9 ccomp _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2572 # text = 傳統上的防守戰略會集中一切軍事資源於前線,一旦線前有缺口被突破,將帶給主力部隊於以下的危險之中。 1 傳統 傳統 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 上 上 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 4 防守 防守 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 戰略 戰略 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 會 會 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 集中 集中 VERB VV _ 0 root _ _ 8 一切 一切 DET DT _ 10 det _ _ 9 軍事 軍事 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 資源 資源 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 於 於 ADP IN _ 12 case _ _ 12 前線 前線 NOUN NN _ 7 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 一旦 一旦 ADP IN _ 16 mark _ _ 15 線前 線前 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 有 有 VERB VV _ 22 csubj _ _ 17 缺口 缺口 NOUN NN _ 19 nsubj:pass _ _ 18 被 被 VERB BB Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 19 突破 突破 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 將 將 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 帶給 帶給 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 23 主力 主力 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 部隊 部隊 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 於 於 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 26 以下 以下 DET DT _ 28 det _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 危險 危險 NOUN NN _ 25 obl _ _ 29 之中 之中 ADP IN _ 28 acl _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2573 # text = 縱貫線,為臺灣公路客運行駛的路線名稱,事實上有多條路線被稱為縱貫線。 1 縱貫 縱貫 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 線 線 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 4 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 5 臺灣 臺灣 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 公路 公路 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 客運 客運 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 行駛 行駛 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 路線 路線 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 名稱 名稱 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 事實 事實 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 14 上 上 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 有 有 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 16 多 多 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 條 條 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 18 路線 路線 NOUN NN _ 20 nsubj:pass _ _ 19 被 被 VERB BB Voice=Pass 20 aux:pass _ _ 20 稱 稱 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 21 為 為 VERB VC _ 20 mark _ _ 22 縱貫 縱貫 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 線 線 PART SFN _ 20 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2574 # text = 總部,是一家組織的總辦公室,董事會及高層開會的地方,是指揮企業運作的中心辦公室。 1 總部 總部 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 3 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 家 家 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 組織 組織 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 總 總 PART PFA _ 10 case _ _ 9 辦公 辦公 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 室 室 PART SFN _ 27 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 12 董事 董事 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 會 會 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 14 及 及 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 15 高層 高層 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 16 開會 開會 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 地方 地方 NOUN NN _ 10 conj _ _ 19 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 20 是 是 AUX VC _ 27 cop _ _ 21 指揮 指揮 VERB VV Voice=Cau 27 acl:relcl _ _ 22 企業 企業 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 運作 運作 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 24 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 25 中心 中心 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 辦公 辦公 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 室 室 PART SFN _ 0 root _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2575 # text = 本站設有一側式月台及一島式月台,共提供2面3線的月台配置。 1 本站 本站 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 設有 設有 VERB VV _ 14 csubj _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 4 側 側 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 式 式 PART SFN _ 6 nmod _ _ 6 月台 月台 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 及 及 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 9 島 島 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 式 式 PART SFN _ 11 nmod _ _ 11 月台 月台 NOUN NN _ 6 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 共 共 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 15 2 2 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 面 面 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 3 3 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 線 線 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 月台 月台 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 配置 配置 NOUN NN _ 14 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2576 # text = 但是因為建立這樣年輕恆星的模型很困難,以上預測都是不確定的。 1 但是 但是 ADV RB _ 16 mark _ _ 2 因為 因為 ADP IN _ 10 case _ _ 3 建立 建立 VERB VV _ 10 csubj _ _ 4 這樣 這樣 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 年輕 年輕 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 恆星 恆星 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 模型 模型 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 很 很 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 困難 困難 ADJ JJ _ 16 xcomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 以上 以上 DET DT _ 13 det _ _ 13 預測 預測 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 14 都是 都是 AUX VC _ 16 cop _ _ 15 不 不 ADV RB Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 確定 確定 ADJ JJ _ 0 root _ _ 17 的 的 PART UH _ 16 discourse _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2577 # text = 纜車的動力裝置放在車站內,車上的機器很簡單,故此非常適合攀爬非常斜的山坡。 1 纜車 纜車 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 動力 動力 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 裝置 裝置 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 放 放 VERB VV _ 0 root _ _ 6 在 在 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 車站 車站 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 內 內 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 車上 車上 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 機器 機器 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 很 很 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 簡單 簡單 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 15 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 16 故此 故此 ADV RB _ 18 mark _ _ 17 非常 非常 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 適合 適合 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 19 攀爬 攀爬 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 非常 非常 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 斜 斜 ADJ JJ _ 23 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 山坡 山坡 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2578 # text = 當CPU發現二者不同時就會試圖糾正這些錯誤。 1 當 當 ADP IN _ 3 case _ _ 2 CPU CPU X FW _ 3 nsubj _ _ 3 發現 發現 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 4 二 二 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 者 者 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 不同 不同 ADJ JJ _ 3 ccomp _ _ 7 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 8 就 就 ADV RB _ 10 mark _ _ 9 會 會 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 試圖 試圖 VERB VV _ 0 root _ _ 11 糾正 糾正 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 這些 這些 DET DT _ 13 det _ _ 13 錯誤 錯誤 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2579 # text = 1968年8月,姚文元、陳伯達共同負責《紅旗》雜誌社工作,姚文元主管實際編輯工作。 1 1968 1968 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 姚 姚 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 7 文元 文元 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 陳 陳 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 10 伯達 伯達 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 共同 共同 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 負責 負責 VERB VV _ 0 root _ _ 13 《 《 PUNCT ( _ 14 punct _ _ 14 紅旗 紅旗 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 15 》 》 PUNCT ) _ 14 punct _ _ 16 雜誌 雜誌 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 社 社 PART SFN _ 14 appos _ _ 18 工作 工作 NOUN NN _ 12 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 20 姚 姚 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 21 文元 文元 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 主管 主管 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 23 實際 實際 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 編輯 編輯 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 工作 工作 NOUN NN _ 22 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2580 # text = 發酵需時約一個月,釀成時以麻布榨出紅酒。 1 發酵 發酵 VERB VV _ 2 csubj _ _ 2 需時 需時 VERB VV _ 12 advcl _ _ 3 約 約 ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 6 月 月 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 釀成 釀成 VERB VV _ 12 advcl _ _ 9 時 時 ADP IN _ 8 mark _ _ 10 以 以 ADP IN _ 11 case _ _ 11 麻布 麻布 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 榨出 榨出 VERB VV _ 0 root _ _ 13 紅酒 紅酒 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2581 # text = 紅麴米,是一種經過紅麴菌發酵加工的米,呈紅色,用於食物上色,是一種天然的食品添加劑。 1 紅麴 紅麴 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 米 米 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 種 種 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 7 經過 經過 ADP IN _ 13 acl:relcl _ _ 8 紅麴 紅麴 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 菌 菌 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 發酵 發酵 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 11 加工 加工 VERB VV _ 10 conj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 13 米 米 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 呈 呈 VERB VV _ 0 root _ _ 16 紅色 紅色 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 18 用 用 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 19 於 於 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 食物 食物 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 上色 上色 NOUN NN _ 18 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 23 是 是 AUX VC _ 30 cop _ _ 24 一 一 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 種 種 NOUN NNB _ 30 nmod _ _ 26 天然 天然 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 食品 食品 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 添加 添加 VERB VV _ 30 compound _ _ 30 劑 劑 PART SFN _ 15 parataxis _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2582 # text = 《紅樓夢》被評為中國古典章回小說的巔峰之作,思想價值和藝術價值極高。 1 《 《 PUNCT ( _ 2 punct _ _ 2 紅樓夢 紅樓夢 PROPN NNP _ 5 nsubj:pass _ _ 3 》 》 PUNCT ) _ 2 punct _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 評 評 VERB VV _ 0 root _ _ 6 為 為 VERB VC _ 5 mark _ _ 7 中國 中國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 古典 古典 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 章回 章回 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 小說 小說 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 巔峰 巔峰 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 之 之 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 作 作 NOUN NN _ 5 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 16 思想 思想 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 價值 價值 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 藝術 藝術 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 價值 價值 NOUN NN _ 17 conj _ _ 21 極高 極高 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2583 # text = 這補天頑石(通靈寶玉)經過修鍊已經有了靈性。 1 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 2 補天 補天 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 頑石 頑石 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 通靈 通靈 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 寶玉 寶玉 NOUN NN _ 3 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 經過 經過 ADP IN _ 9 case _ _ 9 修鍊 修鍊 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 10 已經 已經 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 靈性 靈性 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2584 # text = 1941年,他曾經為維希政權服務過,成為生涯中的污點。 1 1941 1941 NUM CD NumType=Card 2 nsubj _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 5 曾經 曾經 ADV RB _ 9 advmod _ _ 6 為 為 ADP IN _ 8 case _ _ 7 維希 維希 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 政權 政權 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 服務 服務 VERB VV _ 12 csubj _ _ 10 過 過 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 13 為 為 VERB VC _ 12 mark _ _ 14 生涯 生涯 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 中 中 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 17 污點 污點 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2585 # text = 他到了四十歲才當選議員,進入下議院,比其他政治家遲。 1 他 他 PRON PRP Person=3 10 nsubj _ _ 2 到 到 VERB VV _ 10 advcl _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 四十 四十 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 歲 歲 NOUN NNB _ 2 obj _ _ 6 才 才 ADV RB _ 10 mark _ _ 7 當選 當選 VERB VV _ 10 advcl _ _ 8 議員 議員 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 進入 進入 VERB VV _ 0 root _ _ 11 下 下 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 議院 議院 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 14 比 比 ADP IN _ 17 case _ _ 15 其他 其他 DET DT _ 17 det _ _ 16 政治 政治 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 家 家 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 遲 遲 ADJ JJ _ 10 parataxis _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2586 # text = 自由黨分裂後,他加入了大部分黨員來自伯明翰及其周邊地區的自由統一黨。 1 自由 自由 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 黨 黨 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 分裂 分裂 VERB VV _ 7 nmod:tmod _ _ 4 後 後 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 7 nsubj _ _ 7 加入 加入 VERB VV _ 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 大 大 ADJ JJ _ 10 case _ _ 10 部分 部分 NOUN NN _ 11 nummod _ _ 11 黨員 黨員 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 來 來 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 13 自 自 ADP IN _ 14 case _ _ 14 伯明翰 伯明翰 PROPN NNP _ 12 obl _ _ 15 及 及 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 16 其 其 PRON PRP Person=3 18 nmod _ _ 17 周邊 周邊 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 地區 地區 NOUN NN _ 14 conj _ _ 19 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 20 自由 自由 NOUN NN _ 21 advmod _ _ 21 統一 統一 VERB VV _ 22 amod _ _ 22 黨 黨 PART SFN _ 7 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2587 # text = 這次攻勢會切斷西部方面軍的後援,並打亂它的活動。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 次 次 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 攻勢 攻勢 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 4 會 會 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 切斷 切斷 VERB VV _ 13 advcl _ _ 6 西部 西部 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 方面 方面 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 軍 軍 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 後援 後援 NOUN NN _ 5 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 並 並 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 打亂 打亂 VERB VV _ 0 root _ _ 14 它 它 PRON PRP Person=3 16 det _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 活動 活動 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2588 # text = 約瑟夫·班克斯早年曾在哈羅公學和伊頓公學就讀,1760年至1763年就讀於牛津大學基督教堂學院。 1 約瑟夫 約瑟夫 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 班克斯 班克斯 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 早年 早年 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 5 曾 曾 ADV RB _ 12 advmod _ _ 6 在 在 VERB VV _ 12 advcl _ _ 7 哈羅 哈羅 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 公學 公學 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 伊頓 伊頓 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 公學 公學 NOUN NN _ 8 conj _ _ 12 就讀 就讀 VERB VV _ 19 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 14 1760 1760 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 19 nmod:tmod _ _ 16 至 至 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 1763 1763 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 15 conj _ _ 19 就讀 就讀 VERB VV _ 0 root _ _ 20 於 於 ADP IN _ 25 case _ _ 21 牛津 牛津 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 22 大學 大學 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 23 基督 基督 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 教堂 教堂 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 學院 學院 NOUN NN _ 19 obl _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2589 # text = 1952年2月13日,鐵伊在倫敦逝世。 1 1952 1952 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 13 13 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 鐵伊 鐵伊 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 9 在 在 VERB VV _ 11 advcl _ _ 10 倫敦 倫敦 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 逝世 逝世 VERB VV _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2590 # text = 約瑟芬·鐵伊1896年出生於蘇格蘭因弗內斯,家中有兩個姐姐。 1 約瑟芬 約瑟芬 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 鐵伊 鐵伊 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 1896 1896 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 6 出生 出生 VERB VV _ 0 root _ _ 7 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 8 蘇格蘭 蘇格蘭 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 因弗內斯 因弗內斯 PROPN NNP _ 6 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 家中 家中 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 有 有 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 13 兩 兩 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 姐姐 姐姐 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2591 # text = 11歲時全家搬到了柏林,而他則到瑞士一間寄宿制學校上學。 1 11 11 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 歲 歲 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 時 時 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 全家 全家 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 搬到 搬到 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 柏林 柏林 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 9 而 而 ADV RB _ 19 mark _ _ 10 他 他 PRON PRP Person=3 19 nsubj _ _ 11 則 則 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 到 到 VERB VV _ 19 advcl _ _ 13 瑞士 瑞士 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 間 間 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 16 寄宿 寄宿 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 制 制 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 學校 學校 NOUN NN _ 12 obj _ _ 19 上學 上學 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2592 # text = 1962年,凱瑞開始成為愛德華·肯尼迪競選參議員的志願工作人員。 1 1962 1962 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 凱瑞 凱瑞 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 6 成 成 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 愛德華 愛德華 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 9 · · PUNCT / _ 10 punct _ _ 10 肯尼迪 肯尼迪 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 11 競選 競選 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 12 參議 參議 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 員 員 PART SFN _ 11 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 15 志願 志願 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 工作 工作 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 人員 人員 NOUN NN _ 6 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2593 # text = 儘管有些難以融入聖保羅學校的環境之中,凱瑞在這兒結識了多位好友並拓展了自己的興趣。 1 儘管 儘管 ADP IN _ 2 case _ _ 2 有些 有些 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 3 難 難 ADJ JJ _ 5 advmod _ _ 4 以 以 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 融入 融入 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 6 聖保羅 聖保羅 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 學校 學校 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 環境 環境 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 之中 之中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 12 凱瑞 凱瑞 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 13 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 這兒 這兒 PRON PRD _ 13 obj _ _ 15 結識 結識 VERB VV _ 21 advcl _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 多 多 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 位 位 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 19 好友 好友 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 並 並 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 拓展 拓展 VERB VV _ 0 root _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 自己 自己 PRON PRD _ 25 det _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 興趣 興趣 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2594 # text = 他善於社交,在他的第一個婚姻中,他喜歡在他家舉辦大型派對,時常一周兩次。 1 他 他 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 善 善 VERB VV _ 0 root _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 社交 社交 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 6 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 7 他 他 PRON PRP Person=3 11 det _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 10 nummod _ _ 10 個 個 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 婚姻 婚姻 NOUN NN _ 15 obl _ _ 12 中 中 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 15 喜歡 喜歡 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 16 在 在 VERB VV _ 18 advcl _ _ 17 他家 他家 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 舉辦 舉辦 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 19 大型 大型 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 派對 派對 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 22 時常 時常 ADV RB _ 26 advmod _ _ 23 一 一 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 周 周 NOUN NNB _ 26 advmod _ _ 25 兩 兩 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 次 次 NOUN NNB _ 18 advmod _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2595 # text = 其律師亦強調,Galliano不是反猶太主義者,也不是種族主義者。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nmod _ _ 2 律師 律師 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 亦 亦 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 強調 強調 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 Galliano Galliano X FW _ 11 nsubj _ _ 7 不是 不是 AUX VC _ 11 cop _ _ 8 反 反 VERB VV _ 10 amod _ _ 9 猶太 猶太 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 主義 主義 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 者 者 PART SFN _ 4 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 13 也 也 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 14 不是 不是 AUX VC _ 17 cop _ _ 15 種族 種族 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 主義 主義 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 者 者 PART SFN _ 11 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2596 # text = 加爾文認為,上帝的靈與上帝的工作同時進行,而促成人的「相信」,當聖靈在人心中運行光照人心,使人在讀了上帝的話而產生信心。 1 加爾文 加爾文 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 上帝 上帝 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 靈 靈 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 7 與 與 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 上帝 上帝 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 工作 工作 NOUN NN _ 6 conj _ _ 11 同時 同時 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 12 進行 進行 VERB VV _ 15 csubj _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 促成 促成 VERB VV _ 31 advcl _ _ 16 人 人 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 「 「 PUNCT `` _ 19 punct _ _ 19 相信 相信 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 」 」 PUNCT '' _ 19 punct _ _ 21 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 22 當 當 ADP IN _ 28 case _ _ 23 聖靈 聖靈 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 24 在 在 ADP IN _ 25 case _ _ 25 人心 人心 NOUN NN _ 27 obl _ _ 26 中 中 ADP IN _ 25 acl _ _ 27 運行 運行 VERB VV _ 28 advcl _ _ 28 光照 光照 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 29 人心 人心 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 31 使 使 VERB VV Voice=Cau 2 xcomp _ _ 32 人 人 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 33 在 在 ADP IN _ 34 case _ _ 34 讀 讀 VERB VV _ 40 xcomp _ _ 35 了 了 AUX AS Aspect=Perf 34 aux _ _ 36 上帝 上帝 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 38 話 話 NOUN NN _ 34 obj _ _ 39 而 而 ADV RB _ 40 mark _ _ 40 產生 產生 VERB VV _ 31 ccomp _ _ 41 信心 信心 NOUN NN _ 40 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2597 # text = 神的恩慈是為了要見證祂的救贖,跟功德無關,也跟個人無關。 1 神 神 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 恩慈 恩慈 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 14 advcl _ _ 5 為了 為了 ADP IN _ 4 xcomp _ _ 6 要 要 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 見證 見證 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 8 祂 祂 PRON PRP Person=3 10 det _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 救贖 救贖 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 跟 跟 ADP IN _ 13 case _ _ 13 功德 功德 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 無關 無關 VERB VV _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 16 也 也 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 跟 跟 ADP IN _ 18 case _ _ 18 個人 個人 NOUN NN _ 19 obl _ _ 19 無關 無關 VERB VV _ 14 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2598 # text = 他是最早在心理學中將理論上的嚴格的數學模型與實驗模型中的使用計算機模擬結合起來的人之一。 1 他 他 PRON PRP Person=3 30 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 30 cop _ _ 3 最早 最早 ADV RB _ 25 advmod _ _ 4 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 5 心理 心理 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 學 學 PART SFN _ 25 obl _ _ 7 中 中 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 將 將 ADP BB _ 15 case _ _ 9 理論 理論 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 10 上 上 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 嚴格 嚴格 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 數學 數學 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 模型 模型 NOUN NN _ 25 obl:patient _ _ 16 與 與 ADP IN _ 24 case _ _ 17 實驗 實驗 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 模型 模型 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 19 中 中 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 21 使用 使用 VERB VV _ 24 amod _ _ 22 計算 計算 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 機 機 PART SFN _ 21 obj _ _ 24 模擬 模擬 NOUN NN _ 25 obl _ _ 25 結合 結合 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 26 起來 起來 VERB VV _ 25 mark _ _ 27 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 28 人 人 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 之 之 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2599 # text = 在躁動的1960年代,他是密歇根日報管理委員會的成員之一。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 躁動 躁動 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 1960 1960 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年代 年代 NOUN NNB _ 17 nmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 7 他 他 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 8 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 9 密歇根 密歇根 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 10 日報 日報 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 管理 管理 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 委員 委員 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 會 會 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 成員 成員 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 之 之 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2600 # text = 他就在這裡一直待到他過世。 1 他 他 PRON PRP Person=3 6 nsubj _ _ 2 就 就 ADV RB _ 6 mark _ _ 3 在 在 VERB VV _ 6 advcl _ _ 4 這裡 這裡 PRON PRD _ 3 obj _ _ 5 一直 一直 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 待到 待到 VERB VV _ 0 root _ _ 7 他 他 PRON PRP Person=3 8 nsubj _ _ 8 過世 過世 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2601 # text = 然而不久,約翰·格奧爾格一世即察覺到薩克森可能會在帝國軍隊的繼續推進中遭殃,急忙與瑞典結成了同盟。 1 然而 然而 ADV RB _ 26 mark _ _ 2 不久 不久 NOUN NN _ 26 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 4 約翰 約翰 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 · · PUNCT / _ 4 punct _ _ 6 格奧爾格 格奧爾格 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 7 一世 一世 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 8 即 即 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 察覺 察覺 VERB VV _ 26 advcl _ _ 10 到 到 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 薩克森 薩克森 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 12 可能 可能 AUX MD _ 21 aux _ _ 13 會 會 AUX MD _ 21 aux _ _ 14 在 在 ADP IN _ 19 case _ _ 15 帝國 帝國 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 繼續 繼續 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 推進 推進 NOUN NN _ 21 obl _ _ 20 中 中 ADP IN _ 19 acl _ _ 21 遭殃 遭殃 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 22 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 23 急忙 急忙 ADV RB _ 26 advmod _ _ 24 與 與 ADP IN _ 25 case _ _ 25 瑞典 瑞典 PROPN NNP _ 26 obl _ _ 26 結成 結成 VERB VV _ 0 root _ _ 27 了 了 AUX AS Aspect=Perf 26 aux _ _ 28 同盟 同盟 NOUN NN _ 26 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2602 # text = 同年5月25日,他開始在帝國最高法院實習。 1 同年 同年 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 5 5 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 月 月 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 25 25 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 日 日 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 7 他 他 PRON PRP Person=3 8 nsubj _ _ 8 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 9 在 在 VERB VV _ 13 advcl _ _ 10 帝國 帝國 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 最高 最高 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 法院 法院 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 實習 實習 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2603 # text = 在此期間,他受到了母親和妹妹的悉心照料。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 此 此 DET DT _ 3 det _ _ 3 期間 期間 NOUN NN _ 6 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 6 nsubj _ _ 6 受到 受到 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 母親 母親 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 妹妹 妹妹 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 12 悉心 悉心 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 照料 照料 NOUN NN _ 6 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2604 # text = 由於該島位於弗格森水道南部,是魚雷艇的常用通道,因此,肯尼迪決定立即出發,以便打信號攔截船隻等待救援。 1 由於 由於 ADP IN _ 14 case _ _ 2 該島 該島 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 3 位 位 VERB VV _ 14 acl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 弗格森 弗格森 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 水道 水道 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 南部 南部 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 10 魚雷 魚雷 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 艇 艇 PART SFN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 常用 常用 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 通道 通道 NOUN NN _ 25 ccomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 16 因 因 ADP IN _ 17 case _ _ 17 此 此 PRON PRD _ 25 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 19 肯尼迪 肯尼迪 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 20 決定 決定 VERB VV _ 25 advcl _ _ 21 立即 立即 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 出發 出發 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 以 以 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 便 便 VERB VV _ 0 root _ _ 26 打 打 VERB VV _ 30 advcl _ _ 27 信號 信號 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 攔截 攔截 VERB VV _ 30 advcl _ _ 29 船隻 船隻 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 等待 等待 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 31 救援 救援 VERB VV _ 30 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2605 # text = 1612年,他與伊麗莎白·德宏德特(Elisabeth de Hondt)結為夫妻。 1 1612 1612 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 5 與 與 ADP IN _ 6 case _ _ 6 伊麗莎白 伊麗莎白 PROPN NNP _ 14 obl _ _ 7 · · PUNCT / _ 6 punct _ _ 8 德宏德特 德宏德特 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 10 Elisabeth Elisabeth X FW _ 6 appos _ _ 11 de de X FW _ 10 flat:foreign _ _ 12 Hondt Hondt X FW _ 10 flat:foreign _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 14 結 結 VERB VV _ 0 root _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 夫妻 夫妻 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2606 # text = 但由於吉布斯本人的純數學推導式的寫作風格和刊物發行量太小,美國輕視純理論研究等原因,這篇文章在美國沒有引起回應。 1 但 但 ADV RB _ 32 mark _ _ 2 由於 由於 ADP IN _ 12 case _ _ 3 吉布斯 吉布斯 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 4 本人 本人 NOUN NN _ 3 appos _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 6 純 純 PART PFA _ 7 case _ _ 7 數學 數學 NOUN NN _ 8 advmod _ _ 8 推導 推導 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 式 式 PART SFN _ 12 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 寫作 寫作 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 風格 風格 NOUN NN _ 32 obl _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 14 刊物 刊物 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 發行 發行 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 量 量 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 17 太小 太小 ADJ JJ _ 12 conj _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 美國 美國 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 20 輕視 輕視 VERB VV _ 12 conj _ _ 21 純 純 PART PFA _ 22 case _ _ 22 理論 理論 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 研究 研究 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 等 等 NOUN NN _ 12 acl _ _ 25 原因 原因 NOUN NN _ 12 appos _ _ 26 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 27 這 這 DET DT _ 28 det _ _ 28 篇 篇 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 29 文章 文章 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 30 在 在 VERB VV _ 32 advcl _ _ 31 美國 美國 PROPN NNP _ 30 obj _ _ 32 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 33 引起 引起 VERB VV _ 32 xcomp _ _ 34 回應 回應 NOUN NN _ 33 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2607 # text = 十歲他就開始讀托爾斯泰的作品。 1 十 十 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 歲 歲 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 4 就 就 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 6 讀 讀 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 托爾斯泰 托爾斯泰 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 作品 作品 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2608 # text = 家境富裕的韋斯特在紐約市西北部富人區長大,先後就讀與德·威特·柯林頓中學、塔夫茨大學,後來輟學。 1 家境 家境 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 富裕 富裕 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 韋斯特 韋斯特 PROPN NNP _ 28 nsubj _ _ 5 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 6 紐約 紐約 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 市 市 PART SFN _ 11 nmod _ _ 8 西北 西北 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 部 部 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 富人 富人 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 區 區 PART SFN _ 12 obl _ _ 12 長大 長大 VERB VV _ 28 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 14 先後 先後 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 就讀 就讀 VERB VV _ 28 advcl _ _ 16 與 與 ADP IN _ 22 case _ _ 17 德 德 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 18 · · PUNCT / _ 22 punct _ _ 19 威特 威特 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 20 · · PUNCT / _ 22 punct _ _ 21 柯林頓 柯林頓 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 中學 中學 NOUN NN _ 15 obl _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 24 塔夫茨 塔夫茨 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 大學 大學 NOUN NN _ 22 conj _ _ 26 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 27 後來 後來 NOUN NN _ 28 nmod:tmod _ _ 28 輟學 輟學 VERB VV _ 0 root _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2609 # text = 巴黎的經歷讓他浸染了天主教神秘主義和法國超現實主義的影響。 1 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 經歷 經歷 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 6 nsubj _ _ 6 浸染 浸染 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 天主 天主 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 教 教 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 神秘 神秘 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 主義 主義 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 13 法國 法國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 14 超 超 PART PFA _ 15 case _ _ 15 現實 現實 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 主義 主義 NOUN NN _ 11 conj _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 18 影響 影響 NOUN NN _ 6 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2610 # text = 奈米技術可製造出粒子小於人類血管大小的物體,美國國家標準與科技協會(NIST)指出已研究出一種生產一致的,且能夠自行組合的奈米細胞(Nanocells)的方法,以應用在封裝壓縮藥物的治療工作上,目前該技術已提出專利申請。 1 奈米 奈米 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 技術 技術 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 可 可 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 製造 製造 VERB VV _ 0 root _ _ 5 出 出 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 粒子 粒子 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 小 小 ADJ JJ _ 13 acl:relcl _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 人類 人類 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 血管 血管 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 大小 大小 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 13 物體 物體 NOUN NN _ 4 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 15 美國 美國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 國家 國家 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 標準 標準 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 與 與 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 科技 科技 NOUN NN _ 17 conj _ _ 20 協會 協會 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 22 punct _ _ 22 NIST NIST X FW _ 20 appos _ _ 23 ) ) PUNCT ) _ 22 punct _ _ 24 指出 指出 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 25 已 已 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 研究 研究 VERB VV _ 48 advcl _ _ 27 出 出 VERB VV _ 26 mark _ _ 28 一 一 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 種 種 NOUN NNB _ 45 clf _ _ 30 生產 生產 VERB VV _ 45 acl:relcl _ _ 31 一致 一致 ADJ JJ _ 40 amod _ _ 32 的 的 PART DEC _ 31 mark:rel _ _ 33 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 34 且 且 ADV RB _ 37 mark _ _ 35 能夠 能夠 AUX MD _ 37 aux _ _ 36 自行 自行 ADV RB _ 37 advmod _ _ 37 組合 組合 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 38 的 的 PART DEC _ 37 mark:rel _ _ 39 奈米 奈米 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 細胞 細胞 NOUN NN _ 30 obj _ _ 41 ( ( PUNCT ( _ 42 punct _ _ 42 Nanocells Nanocells X FW _ 40 appos _ _ 43 ) ) PUNCT ) _ 42 punct _ _ 44 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 45 方法 方法 NOUN NN _ 26 obj _ _ 46 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 47 以 以 ADV RB _ 48 mark _ _ 48 應用 應用 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 49 在 在 ADP IN _ 55 case _ _ 50 封裝 封裝 VERB VV _ 55 acl:relcl _ _ 51 壓縮 壓縮 VERB VV _ 50 conj _ _ 52 藥物 藥物 NOUN NN _ 50 obj _ _ 53 的 的 PART DEC _ 50 mark:rel _ _ 54 治療 治療 NOUN NN _ 55 nmod _ _ 55 工作 工作 NOUN NN _ 48 obl _ _ 56 上 上 ADP IN _ 55 acl _ _ 57 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 58 目前 目前 NOUN NN _ 62 nmod:tmod _ _ 59 該 該 DET DT _ 60 det _ _ 60 技術 技術 NOUN NN _ 62 nsubj _ _ 61 已 已 ADV RB _ 62 advmod _ _ 62 提出 提出 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 63 專利 專利 NOUN NN _ 64 nmod _ _ 64 申請 申請 NOUN NN _ 62 obj _ _ 65 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2611 # text = 奈米技術的使用也存在社會學風險。 1 奈米 奈米 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 技術 技術 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 使用 使用 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 也 也 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 存在 存在 VERB VV _ 0 root _ _ 7 社會 社會 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 學 學 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 風險 風險 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2612 # text = 它們可能因為無法降解或降解緩慢,而在器官里集聚。 1 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 14 nsubj _ _ 2 可能 可能 AUX MD _ 14 aux _ _ 3 因為 因為 ADP IN _ 4 case _ _ 4 無法 無法 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 5 降解 降解 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 或 或 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 7 降解 降解 AUX VV _ 8 cop _ _ 8 緩慢 緩慢 ADJ JJ _ 4 xcomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 10 而 而 ADV RB _ 14 mark _ _ 11 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 12 器官 器官 NOUN NN _ 14 obl _ _ 13 里 里 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 集聚 集聚 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2613 # text = 一般成年男子高度在30厘米左右 1 一般 一般 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 2 成年 成年 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 男子 男子 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 高度 高度 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 6 30 30 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 厘米 厘米 NOUN NNB _ 5 obl _ _ 8 左右 左右 ADP IN _ 7 acl _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2614 # text = 在BBC中文網所摘錄的評論中對溫家寶多持嘲諷態度,也有中國網民認為,這種報道會對溫家寶多年來在公眾中低調、正派的形象帶來負面影響。 1 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 2 BBC BBC X FW _ 5 nmod _ _ 3 中 中 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 文 文 PART SFN _ 5 compound _ _ 5 網 網 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 6 所 所 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 摘錄 摘錄 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 評論 評論 NOUN NN _ 15 obl _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 對 對 ADP IN _ 12 case _ _ 12 溫 溫 PROPN NNP _ 15 obl _ _ 13 家寶 家寶 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 多 多 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 持 持 VERB VV _ 0 root _ _ 16 嘲諷 嘲諷 NOUN NN _ 17 amod _ _ 17 態度 態度 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 19 也 也 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 有 有 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 21 中國 中國 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 網民 網民 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 認為 認為 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 24 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 25 這 這 DET DT _ 26 det _ _ 26 種 種 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 27 報道 報道 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 28 會 會 AUX MD _ 43 aux _ _ 29 對 對 ADP IN _ 42 case _ _ 30 溫 溫 PROPN NNP _ 42 nmod _ _ 31 家寶 家寶 PROPN NNP _ 30 flat:name _ _ 32 多 多 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 年 年 NOUN NNB _ 42 nmod:tmod _ _ 34 來 來 ADP IN _ 33 acl _ _ 35 在 在 ADP IN _ 36 case _ _ 36 公眾 公眾 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 37 中 中 ADP IN _ 36 acl _ _ 38 低調 低調 ADJ JJ _ 42 acl:relcl _ _ 39 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 40 正派 正派 ADJ JJ _ 38 amod _ _ 41 的 的 PART DEC _ 38 mark:rel _ _ 42 形象 形象 NOUN NN _ 43 obl _ _ 43 帶來 帶來 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 44 負面 負面 ADJ JJ _ 45 amod _ _ 45 影響 影響 NOUN NN _ 43 obj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2615 # text = 溫家寶的兒子溫雲松涉足的投資領域非常廣泛,獲利頗豐。 1 溫 溫 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 家寶 家寶 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 4 兒子 兒子 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 溫 溫 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 雲松 雲松 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 涉足 涉足 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 投資 投資 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 領域 領域 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 11 非常 非常 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 廣泛 廣泛 ADJ JJ _ 15 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 獲利 獲利 AUX VV _ 15 cop _ _ 15 頗豐 頗豐 ADJ JJ _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2616 # text = 1991年,為了更好的接待日益增加的參觀者,政府宣布了為期10年經費8000萬美元的擴建計劃。 1 1991 1991 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 為了 為了 ADP IN _ 7 case _ _ 5 更好 更好 ADJ JJ _ 7 advmod _ _ 6 的 的 PART DEV _ 5 mark:adv _ _ 7 接待 接待 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 8 日益 日益 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 增加 增加 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 參觀 參觀 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 者 者 PART SFN _ 7 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 政府 政府 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 為期 為期 VERB VV _ 26 amod _ _ 18 10 10 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 17 obj _ _ 20 經費 經費 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 21 8000萬 8000萬 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 22 美 美 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 元 元 NOUN NNB _ 26 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 擴建 擴建 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 計劃 計劃 NOUN NN _ 15 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2617 # text = 從一夸脫牛奶和從一夸脫牛奶轉換出一磅乳酪的過程,我們獲得一磅乳酪。 1 從 從 ADP IN _ 4 case _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 夸脫 夸脫 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 牛奶 牛奶 NOUN NN _ 19 obl _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 從 從 ADP IN _ 4 conj _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 夸脫 夸脫 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 牛奶 牛奶 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 轉換 轉換 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 11 出 出 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 磅 磅 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 乳酪 乳酪 NOUN NN _ 10 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 16 過程 過程 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 19 nsubj _ _ 19 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 磅 磅 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 22 乳酪 乳酪 NOUN NN _ 19 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2618 # text = 兩軍在赤道與愛爾蘭近海進行死戰,最終紅玉艦隊與高杉艦隊不敵德國的新型戰略轟炸機,付出了龐大的犧牲,但成功解放英國,逼使納粹德國停戰。 1 兩 兩 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 軍 軍 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 赤道 赤道 NOUN NN _ 8 obl _ _ 5 與 與 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 愛爾蘭 愛爾蘭 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 近海 近海 NOUN NN _ 4 conj _ _ 8 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 9 死戰 死戰 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 最終 最終 NOUN NN _ 36 nmod:tmod _ _ 12 紅玉 紅玉 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 14 與 與 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 高杉 高杉 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 13 conj _ _ 17 不敵 不敵 VERB VV _ 36 advcl _ _ 18 德國 德國 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 新型 新型 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 戰略 戰略 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 轟炸 轟炸 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 機 機 PART SFN _ 17 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 25 付出 付出 VERB VV _ 36 advcl _ _ 26 了 了 AUX AS Aspect=Perf 25 aux _ _ 27 龐大 龐大 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 犧牲 犧牲 NOUN NN _ 25 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 31 但 但 ADV RB _ 33 mark _ _ 32 成功 成功 ADV RB _ 33 advmod _ _ 33 解放 解放 VERB VV _ 36 advcl _ _ 34 英國 英國 PROPN NNP _ 33 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 36 逼使 逼使 VERB VV Voice=Cau 8 parataxis _ _ 37 納粹 納粹 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 38 德國 德國 PROPN NNP _ 39 nsubj _ _ 39 停戰 停戰 VERB VV _ 36 ccomp _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2619 # text = 組織工程學涉及到生物學,材料學和工程學等多學科;目前已經能夠再造骨、軟骨、皮膚、腎、肝、消化道及角膜、肌肉、乳房等組織器官。 1 組織 組織 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 工程 工程 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 學 學 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 4 涉及 涉及 VERB VV _ 22 advcl _ _ 5 到 到 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 生物 生物 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 學 學 PART SFN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 材料 材料 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 學 學 PART SFN _ 7 conj _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 工程 工程 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 學 學 PART SFN _ 7 conj _ _ 14 等 等 NOUN NN _ 7 acl _ _ 15 多 多 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 學科 學科 NOUN NN _ 7 appos _ _ 17 ; ; PUNCT : _ 4 punct _ _ 18 目前 目前 NOUN NN _ 22 nmod:tmod _ _ 19 已經 已經 ADV RB _ 22 advmod _ _ 20 能夠 能夠 AUX MD _ 22 aux _ _ 21 再 再 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 造 造 VERB VV _ 0 root _ _ 23 骨 骨 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 25 軟骨 軟骨 NOUN NN _ 23 conj _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 27 皮膚 皮膚 NOUN NN _ 23 conj _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 29 腎 腎 NOUN NN _ 23 conj _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 31 肝 肝 NOUN NN _ 23 conj _ _ 32 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 33 消化 消化 VERB VV _ 34 compound _ _ 34 道 道 PART SFN _ 23 conj _ _ 35 及 及 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 角膜 角膜 NOUN NN _ 23 conj _ _ 37 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 38 肌肉 肌肉 NOUN NN _ 23 conj _ _ 39 、 、 PUNCT EC _ 40 punct _ _ 40 乳房 乳房 NOUN NN _ 23 conj _ _ 41 等 等 NOUN NN _ 23 acl _ _ 42 組織 組織 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 43 器官 器官 NOUN NN _ 23 appos _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2620 # text = 《混沌理論》的劇情結束後不久,山姆的女兒便被一酒醉駕駛的司機開車撞死。 1 《 《 PUNCT ( _ 3 punct _ _ 2 混沌 混沌 ADJ JJ _ 3 nmod _ _ 3 理論 理論 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 》 》 PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 6 劇情 劇情 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 結束 結束 VERB VV _ 9 amod _ _ 8 後 後 ADP IN _ 7 mark _ _ 9 不久 不久 NOUN NN _ 22 nmod:tmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 11 山姆 山姆 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 女兒 女兒 NOUN NN _ 22 nsubj:pass _ _ 14 便 便 ADV RB _ 22 mark _ _ 15 被 被 VERB BB Voice=Pass 22 aux:pass _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 17 酒醉 酒醉 VERB VV _ 18 advcl _ _ 18 駕駛 駕駛 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 司機 司機 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 21 開車 開車 VERB VV _ 22 advcl _ _ 22 撞死 撞死 VERB VV _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2621 # text = 另外費雪絶不能做出任何會露出他是一個雙重間碟的身份給恐怖份子的事。 1 另外 另外 ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 費雪 費雪 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 3 絶 絶 ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 不能 不能 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 做出 做出 VERB VV _ 0 root _ _ 6 任何 任何 DET DT _ 22 det _ _ 7 會 會 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 露出 露出 VERB VV _ 18 advcl _ _ 9 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 10 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 13 雙 雙 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 重 重 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 間碟 間碟 NOUN NN _ 17 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 身份 身份 NOUN NN _ 8 obj _ _ 18 給 給 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 19 恐怖 恐怖 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 份子 份子 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 22 事 事 NOUN NN _ 5 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2622 # text = 第七代版本使用了全新的引擎,而第六代版本的風格則與傳統縱橫諜海系列的遊戲更接近。 1 第七 第七 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 代 代 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 版本 版本 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 使用 使用 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 全新 全新 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 引擎 引擎 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 而 而 ADV RB _ 25 mark _ _ 11 第六 第六 NUM CD NumType=Ord 12 nummod _ _ 12 代 代 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 版本 版本 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 風格 風格 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 16 則 則 ADV RB _ 25 mark _ _ 17 與 與 ADP IN _ 23 case _ _ 18 傳統 傳統 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 縱橫 縱橫 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 諜海 諜海 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 系列 系列 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 25 obl _ _ 24 更 更 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 接近 接近 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2623 # text = 最早的實驗室常態性動物細胞培養,始於1950年代。 1 最早 最早 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 實驗 實驗 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 室 室 PART SFN _ 8 nmod _ _ 5 常態 常態 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 性 性 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 動物 動物 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 細胞 細胞 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 培養 培養 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 始 始 VERB VV _ 0 root _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 1950 1950 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年代 年代 NOUN NNB _ 11 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2624 # text = 不同的細胞可能使用不同的分子組合作遷移指引。 1 不同 不同 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 細胞 細胞 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 可能 可能 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 使用 使用 VERB VV _ 10 advcl _ _ 6 不同 不同 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 分子 分子 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 組合 組合 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 作 作 VERB VV _ 0 root _ _ 11 遷移 遷移 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 指引 指引 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2625 # text = 它以往是被分類在玉鳳花屬中。 1 它 它 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 2 以往 以往 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 3 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 分類 分類 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 6 在 在 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 玉鳳花 玉鳳花 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 屬 屬 PART SFN _ 5 obl _ _ 9 中 中 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2626 # text = 莎拉對此很感動,於是兩人發生了性關係。 1 莎拉 莎拉 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 對此 對此 AUX VV _ 4 cop _ _ 3 很 很 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 感動 感動 ADJ JJ _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 於是 於是 ADV RB _ 9 mark _ _ 7 兩 兩 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 人 人 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 發生 發生 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 性 性 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 關係 關係 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2627 # text = 該市鎮總面積8.44平方公里,2009年時的人口為149人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 8.44 8.44 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 149 149 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2628 # text = 由於不確定性的型態眾多,在經濟學上有許多不同方式用來代表不確定性以及經濟決策者對其的應對。 1 由於 由於 ADP IN _ 7 case _ _ 2 不 不 ADV RB Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 確定 確定 ADJ JJ _ 4 compound _ _ 4 性 性 PART SFN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 型態 型態 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 眾多 眾多 ADJ JJ _ 17 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 9 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 10 經濟 經濟 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 學 學 PART SFN _ 17 obl _ _ 12 上 上 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 有 有 VERB VV _ 17 advcl _ _ 14 許多 許多 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 15 不同 不同 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 方式 方式 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 用來 用來 VERB VV _ 0 root _ _ 18 代表 代表 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 不 不 ADV RB Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 確定 確定 ADJ JJ _ 21 compound _ _ 21 性 性 PART SFN _ 18 obl _ _ 22 以及 以及 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 23 經濟 經濟 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 決策 決策 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 者 者 PART SFN _ 26 nsubj _ _ 26 對 對 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 27 其 其 PRON PRP Person=3 26 obj _ _ 28 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 29 應對 應對 NOUN NN _ 21 conj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2629 # text = 資訊不對稱使得賣家即使有這方面的資訊,也沒有動機告知買家。 1 資訊 資訊 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 不 不 ADV RB Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 對稱 對稱 ADJ JJ _ 4 csubj _ _ 4 使得 使得 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 5 賣家 賣家 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 6 即使 即使 ADP IN _ 7 case _ _ 7 有 有 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 8 這 這 DET DT _ 9 det _ _ 9 方面 方面 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 資訊 資訊 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 也 也 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 沒有 沒有 VERB VV _ 16 advcl _ _ 15 動機 動機 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 告知 告知 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 17 買家 買家 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2630 # text = 透過這種分析,它可以將個體尋求利益最大化的舉動用來研究例如供給與需求的模型,同時也考慮到資訊的不確定性。 1 透過 透過 ADP IN _ 4 case _ _ 2 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 3 種 種 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 分析 分析 NOUN NN _ 28 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 6 它 它 PRON PRP Person=3 28 nsubj _ _ 7 可以 可以 AUX MD _ 28 aux _ _ 8 將 將 ADP BB _ 15 case _ _ 9 個體 個體 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 尋求 尋求 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 11 利益 利益 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 最大 最大 ADJ JJ _ 13 compound _ _ 13 化 化 PART SFV _ 10 ccomp _ _ 14 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 15 舉動 舉動 NOUN NN _ 16 obl:patient _ _ 16 用 用 VERB VV _ 28 advcl _ _ 17 來 來 ADV RB _ 16 mark _ _ 18 研究 研究 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 19 例如 例如 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 20 供給 供給 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 與 與 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 需求 需求 NOUN NN _ 20 conj _ _ 23 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 24 模型 模型 NOUN NN _ 18 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 26 同時 同時 NOUN NN _ 28 nmod:tmod _ _ 27 也 也 ADV RB _ 28 mark _ _ 28 考慮 考慮 VERB VV _ 0 root _ _ 29 到 到 VERB VV _ 28 mark _ _ 30 資訊 資訊 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 不 不 ADV RB Polarity=Neg 33 advmod _ _ 33 確定 確定 ADJ JJ _ 34 compound _ _ 34 性 性 PART SFN _ 28 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2631 # text = 這常常是因無意或故意忽視樣本偏差所導致的。 1 這 這 PRON PRD _ 3 nsubj _ _ 2 常常 常常 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 因 因 ADP IN _ 8 case _ _ 5 無意 無意 VERB VV _ 8 advmod _ _ 6 或 或 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 故意 故意 ADV RB _ 5 conj _ _ 8 忽視 忽視 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 9 樣本 樣本 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 偏差 偏差 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 所 所 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 導致 導致 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 13 的 的 PART UH _ 3 discourse _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2632 # text = 維也納聖彌格教堂(Michaelerkirche)是奧地利首都維也納中心區的一座古老的天主教堂,面向西方,面對霍夫堡皇宮,過去是宮廷的本堂區。 1 維也納 維也納 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 聖彌格 聖彌格 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 教堂 教堂 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 5 punct _ _ 5 Michaelerkirche Michaelerkirche X FW _ 3 appos _ _ 6 ) ) PUNCT ) _ 5 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 8 奧地利 奧地利 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 首都 首都 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 維也納 維也納 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 中心 中心 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 區 區 PART SFN _ 19 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 座 座 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 16 古老 古老 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 天主 天主 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 教堂 教堂 NOUN NN _ 33 acl _ _ 20 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 21 面向 面向 VERB VV _ 33 acl _ _ 22 西方 西方 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 24 面對 面對 VERB VV _ 33 acl _ _ 25 霍夫堡 霍夫堡 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 皇宮 皇宮 NOUN NN _ 24 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 28 過去 過去 NOUN NN _ 33 nmod:tmod _ _ 29 是 是 AUX VC _ 33 cop _ _ 30 宮廷 宮廷 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 本 本 PART PFA _ 33 case _ _ 33 堂區 堂區 NOUN NN _ 0 root _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2633 # text = 他在1970年的NBA選秀中第6輪第2順位被舊金山勇士選中。 1 他 他 PRON PRP Person=3 16 nsubj:pass _ _ 2 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 3 1970 1970 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 NBA NBA X FW _ 7 nmod _ _ 7 選秀 選秀 NOUN NN _ 16 obl _ _ 8 中 中 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 第6 第6 NUM CD NumType=Ord 10 nummod _ _ 10 輪 輪 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 11 第2 第2 NUM CD NumType=Ord 12 nummod _ _ 12 順位 順位 NOUN NN _ 16 advmod _ _ 13 被 被 VERB BB Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 14 舊金山 舊金山 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 勇士 勇士 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 選中 選中 VERB VV _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2634 # text = 他曾生活於巴黎蒙馬特,做室內設計工作。 1 他 他 PRON PRP Person=3 8 nsubj _ _ 2 曾 曾 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 生活 生活 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 於 於 ADP IN _ 6 case _ _ 5 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 蒙馬特 蒙馬特 PROPN NNP _ 3 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 做 做 VERB VV _ 0 root _ _ 9 室內 室內 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 設計 設計 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 工作 工作 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2635 # text = 該市鎮總面積5.88平方公里,2009年時的人口為88人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 5.88 5.88 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 88 88 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2636 # text = 該市鎮總面積17.07平方公里,2009年時的人口為1381人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 17.07 17.07 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 1381 1381 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2637 # text = 但丁稱他為「我的嚮導」、「我的老師」,隨著他與維吉爾越來越深入地獄,書中的但丁對維吉爾的崇敬也越來越強,在第八章中,他稱其為「我的主人」。 1 但丁 但丁 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 稱 稱 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 8 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 5 「 「 PUNCT `` _ 8 punct _ _ 6 我 我 PRON PRP Person=1 8 det _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 嚮導 嚮導 NOUN NN _ 2 ccomp _ _ 9 」 」 PUNCT '' _ 14 punct _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 14 punct _ _ 12 我 我 PRON PRP Person=1 14 det _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 老師 老師 NOUN NN _ 8 conj _ _ 15 」 」 PUNCT '' _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 17 隨 隨 VERB VV _ 35 advcl _ _ 18 著 著 AUX AS Aspect=Prog 17 aux _ _ 19 他 他 PRON PRP Person=3 23 nsubj _ _ 20 與 與 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 維吉爾 維吉爾 PROPN NNP _ 19 conj _ _ 22 越來越 越來越 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 深入 深入 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 24 地獄 地獄 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 26 書中 書中 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 但丁 但丁 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 29 對 對 ADP IN _ 32 det _ _ 30 維吉爾 維吉爾 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 32 崇敬 崇敬 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 33 也 也 ADV RB _ 35 mark _ _ 34 越來越 越來越 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 強 強 ADJ JJ _ 2 parataxis _ _ 36 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 37 在 在 ADP IN _ 39 case _ _ 38 第八 第八 NUM CD NumType=Ord 39 nummod _ _ 39 章 章 NOUN NNB _ 43 xcomp _ _ 40 中 中 ADP IN _ 39 acl _ _ 41 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 42 他 他 PRON PRP Person=3 43 nsubj _ _ 43 稱 稱 VERB VV Voice=Cau 2 parataxis _ _ 44 其 其 PRON PRP Person=3 49 nsubj _ _ 45 為 為 AUX VC _ 49 cop _ _ 46 「 「 PUNCT `` _ 49 punct _ _ 47 我 我 PRON PRP Person=1 49 det _ _ 48 的 的 PART DEC Case=Gen 47 case _ _ 49 主人 主人 NOUN NN _ 43 ccomp _ _ 50 」 」 PUNCT '' _ 49 punct _ _ 51 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2638 # text = 這些言論在表面上都和維吉爾的預言有所出入,甚至直接相悖。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 言論 言論 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 表面 表面 NOUN NN _ 17 obl _ _ 5 上 上 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 都 都 ADV RB _ 17 mark _ _ 7 和 和 ADP IN _ 10 case _ _ 8 維吉爾 維吉爾 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 預言 預言 NOUN NN _ 17 obl _ _ 11 有 有 VERB VV _ 17 advcl _ _ 12 所 所 ADV RB _ 11 mark _ _ 13 出入 出入 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 15 甚至 甚至 ADV RB _ 17 mark _ _ 16 直接 直接 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 相悖 相悖 VERB VV _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2639 # text = 十二木卡姆共有歌曲、樂曲260首,全部演唱一遍需要二十多個小時。 1 十二 十二 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 木卡姆 木卡姆 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 3 共 共 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 歌曲 歌曲 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 樂曲 樂曲 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 260 260 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 首 首 NOUN NNB _ 5 acl _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 全部 全部 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 演唱 演唱 VERB VV _ 15 csubj _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 遍 遍 NOUN NNB _ 12 advmod _ _ 15 需要 需要 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 16 二十多 二十多 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 18 小時 小時 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2640 # text = 維基百科早期仍然只使用一台伺服器來支撐軟體架構,2004年後將伺服器改使用分佈式的多層次架構(Multitier architecture)。 1 維基 維基 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 百科 百科 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 3 早期 早期 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 4 仍然 仍然 ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 只 只 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 使用 使用 VERB VV _ 12 advcl _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 台 台 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 9 伺服 伺服 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 器 器 PART SFN _ 6 obj _ _ 11 來 來 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 支撐 支撐 VERB VV _ 22 advcl _ _ 13 軟體 軟體 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 架構 架構 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 16 2004 2004 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 22 nmod:tmod _ _ 18 後 後 ADP IN _ 17 mark _ _ 19 將 將 ADP BB _ 21 case _ _ 20 伺服 伺服 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 器 器 PART SFN _ 22 obl:patient _ _ 22 改 改 VERB VV _ 0 root _ _ 23 使用 使用 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 24 分佈 分佈 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 式 式 PART SFN _ 29 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 多 多 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 層次 層次 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 架構 架構 NOUN NN _ 23 obj _ _ 30 ( ( PUNCT ( _ 31 punct _ _ 31 Multitier Multitier X FW _ 29 appos _ _ 32 architecture architecture X FW _ 31 flat:foreign _ _ 33 ) ) PUNCT ) _ 31 punct _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2641 # text = 維多莉亞·卡洛琳·貝克漢(娘家姓亞當,Victoria Caroline Beckham,)是英國的女歌手和時尚設計師,為前流行組合辣妹合唱團的成員之一。 1 維多莉亞 維多莉亞 PROPN NNP _ 36 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 卡洛琳 卡洛琳 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 5 貝克漢 貝克漢 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 6 ( ( PUNCT ( _ 11 punct _ _ 7 娘家 娘家 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 姓 姓 VERB VV _ 11 advcl _ _ 9 亞當 亞當 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 Victoria Victoria X FW _ 1 appos _ _ 12 Caroline Caroline X FW _ 11 flat:foreign _ _ 13 Beckham Beckham X FW _ 11 flat:foreign _ _ 14 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 11 punct _ _ 16 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 17 英國 英國 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 女 女 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 歌手 歌手 NOUN NN _ 36 acl _ _ 21 和 和 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 時尚 時尚 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 設計 設計 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 師 師 PART SFN _ 20 conj _ _ 25 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 26 為 為 AUX VC _ 36 cop _ _ 27 前 前 PART PFA _ 29 case _ _ 28 流行 流行 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 29 組合 組合 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 30 辣妹 辣妹 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 合唱 合唱 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 團 團 PART SFN _ 29 appos _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 成員 成員 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 35 之 之 PART DEC Case=Gen 34 case _ _ 36 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 36 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2642 # text = 天津租界的商務活動也趨於繁盛,民國初年,天津英租界維多利亞道夫人兩側興建了一批金融建築。 1 天津 天津 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 租界 租界 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 商務 商務 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 活動 活動 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 也 也 ADV RB _ 8 mark _ _ 7 趨於 趨於 AUX VV _ 8 cop _ _ 8 繁盛 繁盛 ADJ JJ _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 民國 民國 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 初 初 NUM CD NumType=Ord 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 22 nmod:tmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 14 天津 天津 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 15 英 英 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 16 租界 租界 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 17 維多利亞 維多利亞 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 道 道 PART SFN _ 21 nmod _ _ 19 夫人 夫人 NOUN NN _ 21 advcl _ _ 20 兩 兩 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 側 側 NOUN NN _ 22 advmod _ _ 22 興建 興建 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 23 了 了 AUX AS Aspect=Perf 22 aux _ _ 24 一 一 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 批 批 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 26 金融 金融 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 建築 建築 NOUN NN _ 22 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2643 # text = 他從1991年到1997年擔任總督。 1 他 他 PRON PRP Person=3 8 nsubj _ _ 2 從 從 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1991 1991 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 5 到 到 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 1997 1997 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 4 conj _ _ 8 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 9 總督 總督 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2644 # text = 根據2010年美國人口普查,該市有人口16,939人。 1 根據 根據 ADP IN _ 6 case _ _ 2 2010 2010 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 普查 普查 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 該市 該市 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 人口 人口 NOUN NN _ 9 obl _ _ 11 16,939 16,939 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 10 acl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2645 # text = 面積約為33.5平方公里(約合12.9平方英里)。 1 面積 面積 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 約 約 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 為 為 VERB VC _ 0 root _ _ 4 33.5 33.5 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 8 nsubj _ _ 6 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 7 約 約 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 合 合 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 9 12.9 12.9 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 平方英里 平方英里 NOUN NNB _ 8 obj _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2646 # text = 該市鎮總面積3.71平方公里,2009年時的人口為64人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 3.71 3.71 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 64 64 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2647 # text = 小水鴨曾經是中國東部最常見的候鳥之一,在遷徙季節,本物種結成遮天閉日的大群從天空飛過,景象非常壯觀。 1 小水鴨 小水鴨 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 2 曾經 曾經 ADV RB _ 11 advmod _ _ 3 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 東部 東部 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 最 最 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 常見 常見 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 候鳥 候鳥 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 之 之 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 14 遷徙 遷徙 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 季節 季節 NOUN NN _ 27 obl _ _ 16 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 17 本 本 DET DT _ 18 det _ _ 18 物種 物種 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 19 結成 結成 VERB VV _ 27 advcl _ _ 20 遮天 遮天 VERB VV _ 21 advcl _ _ 21 閉日 閉日 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 大 大 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 24 群 群 NOUN NNB _ 19 obj _ _ 25 從 從 ADP IN _ 26 case _ _ 26 天空 天空 NOUN NN _ 27 obl _ _ 27 飛 飛 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 28 過 過 AUX AS Aspect=Perf 27 aux _ _ 29 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 30 景象 景象 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 31 非常 非常 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 壯觀 壯觀 ADJ JJ _ 11 parataxis _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2648 # text = 文姬出獄的那天,玄去接她,她才知道原來玄一直深愛自己。 1 文姬 文姬 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 出獄 出獄 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 那 那 DET DT _ 5 det _ _ 5 天 天 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 7 玄 玄 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 8 去 去 VERB VV _ 0 root _ _ 9 接 接 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 她 她 PRON PRP Person=3 9 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 12 她 她 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 13 才 才 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 知道 知道 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 15 原來 原來 ADV RB _ 18 advmod _ _ 16 玄 玄 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 17 一直 一直 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 深愛 深愛 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 19 自己 自己 PRON PRD _ 18 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2649 # text = 10月,他任國民革命軍第1軍第2師黨代表,隨軍參加第2次東征。 1 10 10 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 16 nsubj _ _ 5 任 任 VERB VV _ 16 advcl _ _ 6 國民 國民 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 革命 革命 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 軍 軍 PART SFN _ 14 nmod _ _ 9 第1 第1 NUM CD NumType=Ord 10 nummod _ _ 10 軍 軍 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 11 第2 第2 NUM CD NumType=Ord 12 nummod _ _ 12 師 師 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 黨 黨 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 代表 代表 NOUN NN _ 5 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 隨軍 隨軍 VERB VV _ 0 root _ _ 17 參加 參加 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 第2 第2 NUM CD NumType=Ord 19 nummod _ _ 19 次 次 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 東征 東征 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2650 # text = 網民看得肉緊,對此角色的罵聲此起彼落,直指「港女」關嘉樂裝可憐及博同情,也指其淫蕩、貪圖金錢、說謊,不應有好下場,丁冠峰不應原諒她及與她復合,她應孤獨一人,此角色也因紅杏出牆而被封為「世紀賤女」。 1 網民 網民 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 2 看得 看得 AUX VV _ 3 cop _ _ 3 肉緊 肉緊 ADJ JJ _ 13 advcl _ _ 4 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 5 對 對 ADP IN _ 9 det _ _ 6 此 此 DET DT _ 7 det _ _ 7 角色 角色 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 9 罵聲 罵聲 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 此起彼落 此起彼落 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 直 直 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 指 指 VERB VV _ 27 advcl _ _ 14 「 「 PUNCT `` _ 16 punct _ _ 15 港 港 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 女 女 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 17 」 」 PUNCT '' _ 16 punct _ _ 18 關 關 PROPN NNP _ 16 appos _ _ 19 嘉樂 嘉樂 PROPN NNP _ 18 flat:name _ _ 20 裝 裝 AUX VV _ 21 cop _ _ 21 可憐 可憐 ADJ JJ _ 13 ccomp _ _ 22 及 及 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 博 博 VERB VV _ 21 conj _ _ 24 同情 同情 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 26 也 也 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 指 指 VERB VV _ 0 root _ _ 28 其 其 PRON PRP Person=3 37 nsubj _ _ 29 淫蕩 淫蕩 ADJ JJ _ 37 advcl _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 31 貪圖 貪圖 VERB VV _ 29 conj _ _ 32 金錢 金錢 NOUN NN _ 31 obj _ _ 33 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 34 說謊 說謊 VERB VV _ 29 conj _ _ 35 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 36 不應 不應 AUX MD _ 37 aux _ _ 37 有 有 VERB VV _ 27 conj _ _ 38 好 好 ADJ JJ _ 39 amod _ _ 39 下場 下場 NOUN NN _ 37 obj _ _ 40 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 41 丁 丁 PROPN NNP _ 44 nsubj _ _ 42 冠峰 冠峰 PROPN NNP _ 41 flat:name _ _ 43 不應 不應 AUX MD _ 44 aux _ _ 44 原諒 原諒 VERB VV _ 27 conj _ _ 45 她 她 PRON PRP Person=3 44 obj _ _ 46 及 及 CCONJ CC _ 49 cc _ _ 47 與 與 ADP IN _ 48 case _ _ 48 她 她 PRON PRP Person=3 49 obl _ _ 49 復合 復合 VERB VV _ 44 conj _ _ 50 , , PUNCT , _ 53 punct _ _ 51 她 她 PRON PRP Person=3 53 nsubj _ _ 52 應 應 AUX MD _ 53 aux _ _ 53 孤獨 孤獨 VERB VV _ 27 conj _ _ 54 一 一 NUM CD NumType=Card 55 nummod _ _ 55 人 人 NOUN NN _ 53 advmod _ _ 56 , , PUNCT , _ 64 punct _ _ 57 此 此 DET DT _ 58 det _ _ 58 角色 角色 NOUN NN _ 64 nsubj:pass _ _ 59 也 也 ADV RB _ 64 mark _ _ 60 因 因 ADP IN _ 61 case _ _ 61 紅杏出牆 紅杏出牆 VERB VV _ 64 xcomp _ _ 62 而 而 ADV RB _ 64 mark _ _ 63 被 被 VERB BB Voice=Pass 64 aux:pass _ _ 64 封 封 VERB VV _ 27 conj _ _ 65 為 為 VERB VC _ 64 mark _ _ 66 「 「 PUNCT `` _ 68 punct _ _ 67 世紀 世紀 NOUN NN _ 68 nmod _ _ 68 賤女 賤女 NOUN NN _ 64 obj _ _ 69 」 」 PUNCT '' _ 68 punct _ _ 70 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2651 # text = 在其他地方,雖然未有有關限制,但亦有投入不少資源於找尋學童行為偏差與沉迷網路遊戲的關係。 1 在 在 VERB VV _ 13 advcl _ _ 2 其他 其他 DET DT _ 3 det _ _ 3 地方 地方 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 5 雖然 雖然 ADP IN _ 7 case _ _ 6 未 未 ADV RB Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 有 有 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 8 有關 有關 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 限制 限制 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 但 但 ADV RB _ 13 mark _ _ 12 亦 亦 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 14 投入 投入 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 15 不少 不少 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 資源 資源 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 於 於 ADP IN _ 18 case _ _ 18 找尋 找尋 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 19 學童 學童 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 20 行為 行為 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 21 偏差 偏差 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 22 與 與 ADP IN _ 27 det _ _ 23 沉迷 沉迷 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 24 網路 網路 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 27 關係 關係 NOUN NN _ 18 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2652 # text = 2006至2007年他執教芬蘭國家隊,帶領球隊達到歷來最高國際足協世界排名的第三十三位。 1 2006 2006 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 2 至 至 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 2007 2007 NUM CD NumType=Card 1 conj _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 11 nsubj _ _ 6 執教 執教 VERB VV _ 11 advcl _ _ 7 芬蘭 芬蘭 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 國家 國家 NOUN NN _ 9 obj _ _ 9 隊 隊 PART SFN _ 6 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 帶領 帶領 VERB VV _ 0 root _ _ 12 球隊 球隊 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 達到 達到 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 14 歷來 歷來 ADV RB _ 19 advmod _ _ 15 最高 最高 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 16 國際 國際 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 足協 足協 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 世界 世界 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 排名 排名 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 第三十三 第三十三 NUM CD NumType=Ord 22 nummod _ _ 22 位 位 NOUN NN _ 13 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2653 # text = 1937年,他獲得諾貝爾和平獎。 1 1937 1937 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 5 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 6 諾貝爾 諾貝爾 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 和平 和平 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 獎 獎 PART SFN _ 5 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2654 # text = 當一個人書寫的形式向大眾發表以後,將無可避免的成為常規,這表示創作成為一種在持續不斷改變與反應中的連續性歷程。 1 當 當 ADP IN _ 10 case _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 個 個 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 人 人 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 書寫 書寫 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 形式 形式 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 向 向 ADP IN _ 9 case _ _ 9 大眾 大眾 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 發表 發表 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 11 以後 以後 ADP IN _ 10 mark _ _ 12 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 13 將 將 ADV RB _ 18 advmod _ _ 14 無 無 VERB VV _ 18 advcl _ _ 15 可 可 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 避免 避免 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 17 的 的 PART DEV _ 16 mark:adv _ _ 18 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 19 為 為 VERB VC _ 18 mark _ _ 20 常規 常規 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 22 這 這 PRON PRD _ 23 nsubj _ _ 23 表示 表示 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 24 創作 創作 VERB VV _ 25 csubj _ _ 25 成 成 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 26 為 為 VERB VC _ 25 mark _ _ 27 一 一 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 種 種 NOUN NNB _ 39 clf _ _ 29 在 在 ADP IN _ 39 det _ _ 30 持續 持續 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 不斷 不斷 ADJ JJ _ 32 amod _ _ 32 改變 改變 NOUN NN _ 29 xcomp _ _ 33 與 與 CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 反應 反應 NOUN NN _ 32 conj _ _ 35 中 中 ADP IN _ 32 acl _ _ 36 的 的 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 37 連續 連續 ADJ JJ _ 38 compound _ _ 38 性 性 PART SFN _ 39 nmod _ _ 39 歷程 歷程 NOUN NN _ 25 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2655 # text = 一旦他處於優勢領先的情況,他往往有壓倒性地上佳表演,在劣勢時也可以挽回敗局。 1 一旦 一旦 ADP IN _ 3 case _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 3 處 處 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 優勢 優勢 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 領先 領先 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 情況 情況 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 10 他 他 PRON PRP Person=3 24 nsubj _ _ 11 往往 往往 ADV RB _ 24 advmod _ _ 12 有 有 VERB VV _ 24 advcl _ _ 13 壓倒 壓倒 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 性 性 PART SFN _ 17 nmod _ _ 15 地 地 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 上佳 上佳 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 表演 表演 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 19 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 20 劣勢 劣勢 NOUN NN _ 24 obl _ _ 21 時 時 ADP IN _ 20 mark _ _ 22 也 也 ADV RB _ 24 mark _ _ 23 可以 可以 AUX MD _ 24 aux _ _ 24 挽回 挽回 VERB VV _ 0 root _ _ 25 敗局 敗局 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2656 # text = 羅希大約在400,000年前開始成形,預估10,000-100,000年後將會升越海平面。 1 羅希 羅希 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 大約 大約 ADV RB _ 5 advmod _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 400,000 400,000 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 6 前 前 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 開始 開始 VERB VV _ 10 advcl _ _ 8 成形 成形 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 預估 預估 VERB VV _ 0 root _ _ 11 10,000 10,000 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 12 - - PUNCT HYPH _ 14 punct _ _ 13 100,000 100,000 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 15 後 後 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 將 將 ADV RB _ 18 advmod _ _ 17 會 會 AUX MD _ 18 aux _ _ 18 升越 升越 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 19 海平 海平 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 面 面 PART SFN _ 18 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2657 # text = 他著有四部不同文體的詩歌作品,其中包括短詩、警句以及抒情詩等。 1 他 他 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 著有 著有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 四 四 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 部 部 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 5 不同 不同 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 文體 文體 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 詩歌 詩歌 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 作品 作品 NOUN NN _ 2 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 11 其中 其中 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 包括 包括 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 13 短詩 短詩 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 警句 警句 NOUN NN _ 13 conj _ _ 16 以及 以及 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 抒情 抒情 ADJ JJ _ 18 compound _ _ 18 詩 詩 PART SFN _ 13 conj _ _ 19 等 等 NOUN NN _ 13 acl _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2658 # text = 羅惇曧以詩文馳名,是清末民初的知名詩人,與梁鼎芬、黃節、曾習經合稱「嶺南近代四家」。 1 羅 羅 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 2 惇曧 惇曧 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 以 以 ADP IN _ 4 case _ _ 4 詩文 詩文 NOUN NN _ 5 obl _ _ 5 馳名 馳名 VERB VV _ 25 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 8 清 清 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 9 末 末 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 民 民 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 11 初 初 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 13 知名 知名 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 詩人 詩人 NOUN NN _ 25 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 16 與 與 ADP IN _ 17 case _ _ 17 梁 梁 PROPN NNP _ 25 obl _ _ 18 鼎芬 鼎芬 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 20 黃 黃 PROPN NNP _ 17 conj _ _ 21 節 節 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 23 曾 曾 PROPN NNP _ 17 conj _ _ 24 習經 習經 PROPN NNP _ 23 flat:name _ _ 25 合稱 合稱 VERB VV _ 0 root _ _ 26 「 「 PUNCT `` _ 30 punct _ _ 27 嶺南 嶺南 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 28 近代 近代 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 四 四 NUM CD NumType=Card 30 obj _ _ 30 家 家 NOUN NN _ 25 obj _ _ 31 」 」 PUNCT '' _ 30 punct _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2659 # text = 《羅斯基勒條約》是1658年2月26日,丹麥同瑞典于丹麥城市羅斯基勒簽訂的和約。 1 《 《 PUNCT ( _ 3 punct _ _ 2 羅斯基勒 羅斯基勒 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 條約 條約 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 4 》 》 PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 6 1658 1658 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 8 2 2 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 26 26 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 日 日 NOUN NNB _ 22 nmod:tmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 13 丹麥 丹麥 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 14 同 同 ADP IN _ 15 case _ _ 15 瑞典 瑞典 PROPN NNP _ 20 obl _ _ 16 于 于 ADP IN _ 19 case _ _ 17 丹麥 丹麥 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 城市 城市 NOUN NN _ 20 obl _ _ 19 羅斯基勒 羅斯基勒 PROPN NNP _ 18 appos _ _ 20 簽訂 簽訂 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 和約 和約 NOUN NN _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2660 # text = 另外在大滿貫交手八次,費德勒全部勝出,其中勝出的六次都在最後進入決賽並奪得大滿貫冠軍。 1 另外 另外 ADV RB _ 24 advmod _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 大 大 PART PFA _ 4 case _ _ 4 滿貫 滿貫 NOUN NN _ 5 obl _ _ 5 交手 交手 VERB VV _ 24 advcl _ _ 6 八 八 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 次 次 NOUN NNB _ 5 advmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 9 費德勒 費德勒 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 10 全部 全部 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 勝出 勝出 VERB VV _ 24 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 13 其中 其中 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 14 勝出 勝出 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 六 六 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 次 次 NOUN NNB _ 24 advmod _ _ 18 都 都 ADV RB _ 24 mark _ _ 19 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 20 最後 最後 NOUN NN _ 24 obl _ _ 21 進入 進入 VERB VV _ 24 advcl _ _ 22 決賽 決賽 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 並 並 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 奪得 奪得 VERB VV _ 0 root _ _ 25 大 大 PART PFA _ 26 case _ _ 26 滿貫 滿貫 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 24 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2661 # text = 費德勒對上喬科維奇已有29次正式交手紀錄,費德勒以16勝13負領先。 1 費德勒 費德勒 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 對上 對上 VERB VV _ 5 csubj _ _ 3 喬科維奇 喬科維奇 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 4 已 已 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 6 29 29 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 次 次 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 8 正式 正式 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 交手 交手 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 紀錄 紀錄 NOUN NN _ 5 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 費德勒 費德勒 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 13 以 以 ADP IN _ 17 case _ _ 14 16 16 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 勝 勝 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 13 13 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 負 負 NOUN NN _ 18 obl _ _ 18 領先 領先 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2662 # text = 羅柔,無錫人,是一名明朝政治人物。 1 羅柔 羅柔 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 無錫 無錫 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 人 人 PART SFN _ 1 appos _ _ 5 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 名 名 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 9 明朝 明朝 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 政治 政治 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 人物 人物 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2663 # text = 羅漢坡水庫是中國湖北省孝感市大悟縣境內的一座水庫,位於懷水東支新屋河上,建於1978年。 1 羅漢 羅漢 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 坡 坡 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 水庫 水庫 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 6 湖北 湖北 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 省 省 PART SFN _ 12 nmod _ _ 8 孝感 孝感 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 市 市 PART SFN _ 12 nmod _ _ 10 大悟 大悟 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 縣 縣 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 境內 境內 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 座 座 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 水庫 水庫 NOUN NN _ 26 advcl _ _ 17 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 18 位 位 VERB VV _ 26 advcl _ _ 19 於 於 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 懷水 懷水 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 東支 東支 NOUN NN _ 18 obj _ _ 22 新屋 新屋 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 河 河 PART SFN _ 21 appos _ _ 24 上 上 ADP IN _ 23 acl _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 建 建 VERB VV _ 0 root _ _ 27 於 於 VERB VV _ 26 mark _ _ 28 1978 1978 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 年 年 NOUN NNB _ 26 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2664 # text = 他還先後任第五屆、第六屆、第七屆全國政協委員。 1 他 他 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 2 還 還 ADV RB _ 4 mark _ _ 3 先後 先後 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 任 任 VERB VV _ 0 root _ _ 5 第五 第五 NUM CD NumType=Ord 6 nummod _ _ 6 屆 屆 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 8 第六 第六 NUM CD NumType=Ord 9 nummod _ _ 9 屆 屆 NOUN NNB _ 6 conj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 第七 第七 NUM CD NumType=Ord 12 nummod _ _ 12 屆 屆 NOUN NNB _ 6 conj _ _ 13 全國 全國 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 政協 政協 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 委員 委員 NOUN NN _ 4 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2665 # text = 同年5月,他在武漢召開的中國共產黨第五次全國代表大會上當選中央委員。 1 同年 同年 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 5 5 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 月 月 NOUN NNB _ 19 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 19 nsubj _ _ 6 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 7 武漢 武漢 PROPN NNP _ 8 advmod _ _ 8 召開 召開 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 中國 中國 PROPN NNP _ 11 obl _ _ 11 共產 共產 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 黨 黨 PART SFN _ 17 nmod _ _ 13 第五 第五 NUM CD NumType=Ord 14 nummod _ _ 14 次 次 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 15 全國 全國 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 代表 代表 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 大會 大會 NOUN NN _ 19 obl _ _ 18 上 上 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 當選 當選 VERB VV _ 0 root _ _ 20 中央 中央 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 委員 委員 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2666 # text = 996年,由於與自己的表妹伯莎結婚,羅貝爾二世被教宗格里高利五世處以絕罰。 1 996 996 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 4 由於 由於 ADP IN _ 10 case _ _ 5 與 與 ADP IN _ 9 case _ _ 6 自己 自己 PRON PRD _ 8 det _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 表妹 表妹 NOUN NN _ 10 obl _ _ 9 伯莎 伯莎 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 結婚 結婚 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 12 羅貝爾 羅貝爾 PROPN NNP _ 18 nsubj:pass _ _ 13 二世 二世 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 被 被 VERB BB Voice=Pass 18 aux:pass _ _ 15 教宗 教宗 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 16 格里高利 格里高利 PROPN NNP _ 15 appos _ _ 17 五世 五世 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 處 處 VERB VV _ 0 root _ _ 19 以 以 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 絕罰 絕罰 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2667 # text = 1986年10月24日,中國民主同盟中央召開他90周年誕辰紀念會。 1 1986 1986 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 24 24 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 中國 中國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 民主 民主 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 同盟 同盟 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 中央 中央 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 召開 召開 VERB VV _ 0 root _ _ 13 他 他 PRON PRP Person=3 18 nmod _ _ 14 90 90 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 周年 周年 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 16 誕辰 誕辰 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 紀念 紀念 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 會 會 PART SFN _ 12 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2668 # text = 主張抗日的宋哲元控制北平、天津地區後,《益世報》再次聘任羅隆基就任社論主筆,直到1937年8月天津被日軍佔領,《益世報》停刊。 1 主張 主張 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 2 抗 抗 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 3 日 日 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 4 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 5 宋 宋 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 6 哲元 哲元 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 控制 控制 VERB VV _ 0 root _ _ 8 北平 北平 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 10 天津 天津 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 11 地區 地區 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 後 後 ADP IN _ 7 mark _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 《 《 PUNCT ( _ 16 punct _ _ 15 益世 益世 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 報 報 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 17 》 》 PUNCT ) _ 16 punct _ _ 18 再次 再次 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 聘任 聘任 VERB VV Voice=Cau 7 parataxis _ _ 20 羅隆基 羅隆基 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 21 就任 就任 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 22 社論 社論 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 主筆 主筆 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 25 直到 直到 ADP IN _ 40 case _ _ 26 1937 1937 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 年 年 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 28 8 8 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 月 月 NOUN NNB _ 40 nmod:tmod _ _ 30 天津 天津 PROPN NNP _ 34 nsubj:pass _ _ 31 被 被 VERB BB Voice=Pass 34 aux:pass _ _ 32 日 日 PROPN NNP _ 33 compound _ _ 33 軍 軍 PART SFN _ 34 nsubj _ _ 34 佔領 佔領 VERB VV _ 40 advcl _ _ 35 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 36 《 《 PUNCT ( _ 38 punct _ _ 37 益世 益世 PROPN NNP _ 38 compound _ _ 38 報 報 PART SFN _ 40 nsubj _ _ 39 》 》 PUNCT ) _ 38 punct _ _ 40 停刊 停刊 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2669 # text = 儘管羅馬人與波斯人的戰爭持續了七個世紀之久,但戰線卻大致穩定。 1 儘管 儘管 ADP IN _ 9 case _ _ 2 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 人 人 PART SFN _ 8 nmod _ _ 4 與 與 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 波斯 波斯 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 人 人 PART SFN _ 3 conj _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 8 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 持續 持續 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 七 七 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 世紀 世紀 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 之 之 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 久 久 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 17 但 但 ADV RB _ 21 mark _ _ 18 戰線 戰線 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 19 卻 卻 ADV RB _ 21 mark _ _ 20 大致 大致 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 穩定 穩定 ADJ JJ _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2670 # text = 亞馬遜人的世界獲得了力量,和宿敵有著相同的能力。 1 亞馬遜 亞馬遜 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 人 人 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 世界 世界 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 5 獲得 獲得 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 力量 力量 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 和 和 ADP IN _ 10 case _ _ 10 宿敵 宿敵 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 12 著 著 AUX AS Aspect=Prog 11 aux _ _ 13 相同 相同 ADJ JJ _ 15 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 能力 能力 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2671 # text = 特徵是黑色眼面具,穿著深綠色的盔甲衣,留著向後梳的黑髮,和綠燈俠比起來較為強壯。 1 特徵 特徵 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 黑色 黑色 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 眼 眼 PART SFN _ 5 nmod _ _ 5 面具 面具 NOUN NN _ 29 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 7 穿 穿 VERB VV _ 29 advcl _ _ 8 著 著 AUX AS Aspect=Prog 7 aux _ _ 9 深綠 深綠 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 色 色 PART SFN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 盔甲 盔甲 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 衣 衣 PART SFN _ 7 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 15 留 留 VERB VV _ 29 advcl _ _ 16 著 著 AUX AS Aspect=Prog 15 aux _ _ 17 向 向 ADP IN _ 18 case _ _ 18 後 後 NOUN NN _ 19 obl _ _ 19 梳 梳 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 黑髮 黑髮 NOUN NN _ 15 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 23 和 和 ADP IN _ 25 case _ _ 24 綠燈 綠燈 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 俠 俠 NOUN NN _ 26 obl _ _ 26 比 比 VERB VV _ 29 advcl _ _ 27 起來 起來 VERB VV _ 26 mark _ _ 28 較為 較為 ADV RB _ 29 advmod _ _ 29 強壯 強壯 ADJ JJ _ 0 root _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2672 # text = 置富產業信託於2003年8月12日於新加坡交易所上市。 1 置富 置富 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 產業 產業 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 信託 信託 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 4 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 5 2003 2003 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 8 8 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 12 12 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 11 於 於 ADP IN _ 14 case _ _ 12 新加坡 新加坡 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 交易 交易 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 所 所 PART SFN _ 15 obl _ _ 15 上市 上市 VERB VV _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2673 # text = 長江實業現時持有約31.6%置富產業信託股權,其中約一半的股權15%於置富產業信託於香港交易所介紹上市時轉至香港登記。 1 長江 長江 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 實業 實業 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 現時 現時 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 4 持有 持有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 約 約 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 31.6% 31.6% NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 7 置富 置富 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 產業 產業 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 信託 信託 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 股權 股權 NOUN NN _ 4 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 12 其中 其中 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 約 約 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 一半 一半 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 股權 股權 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 17 15% 15% NUM CD NumType=Card 16 appos _ _ 18 於 於 ADP IN _ 26 case _ _ 19 置富 置富 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 20 產業 產業 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 信託 信託 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 22 於 於 ADP IN _ 25 case _ _ 23 香港 香港 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 交易 交易 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 所 所 PART SFN _ 26 obl _ _ 26 介紹 介紹 VERB VV _ 29 ccomp _ _ 27 上市 上市 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 28 時 時 ADP IN _ 26 mark _ _ 29 轉 轉 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 30 至 至 VERB VV _ 29 mark _ _ 31 香港 香港 PROPN NNP _ 32 advmod _ _ 32 登記 登記 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2674 # text = 2005年5月,羅拔在英國皇家宮廷劇院被提名到於英國首演的《The Woman Before》但在開幕夜不久前被解僱了,角色由湯姆萊利頂上。 1 2005 2005 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 5 5 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 31 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 6 羅拔 羅拔 PROPN NNP _ 31 nsubj:pass _ _ 7 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 8 英國 英國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 皇家 皇家 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 宮廷 宮廷 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 劇院 劇院 NOUN NN _ 13 obl _ _ 12 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 提名 提名 VERB VV _ 31 advcl _ _ 14 到 到 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 於 於 ADP IN _ 16 case _ _ 16 英國 英國 PROPN NNP _ 17 obl _ _ 17 首演 首演 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 《 《 PUNCT ( _ 20 punct _ _ 20 The The X FW _ 13 obj _ _ 21 Woman Woman X FW _ 20 flat:foreign _ _ 22 Before Before X FW _ 20 flat:foreign _ _ 23 》 》 PUNCT ) _ 20 punct _ _ 24 但 但 ADV RB _ 31 mark _ _ 25 在 在 ADP IN _ 28 case _ _ 26 開幕 開幕 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 夜 夜 PART SFN _ 28 nmod _ _ 28 不久 不久 NOUN NN _ 31 obl _ _ 29 前 前 ADP IN _ 28 acl _ _ 30 被 被 VERB BB Voice=Pass 31 aux:pass _ _ 31 解僱 解僱 VERB VV _ 0 root _ _ 32 了 了 AUX AS Aspect=Perf 31 aux _ _ 33 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 34 角色 角色 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 35 由 由 VERB VV _ 31 parataxis _ _ 36 湯姆萊利 湯姆萊利 PROPN NNP _ 37 nsubj _ _ 37 頂上 頂上 VERB VV _ 35 ccomp _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2675 # text = 他於製作《黛絲姑娘》中飾演一個代理人而受到矚目,自此他便開始尋找專業人士的角色。 1 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 2 於 於 ADP IN _ 6 case _ _ 3 製作 製作 NOUN NN _ 9 obl _ _ 4 《 《 PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 黛絲 黛絲 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 姑娘 姑娘 NOUN NN _ 3 appos _ _ 7 》 》 PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 中 中 ADP IN _ 6 acl _ _ 9 飾演 飾演 VERB VV _ 15 advcl _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 13 nmod _ _ 12 代理 代理 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 人 人 PART SFN _ 9 obj _ _ 14 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 受到 受到 VERB VV _ 0 root _ _ 16 矚目 矚目 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 18 自 自 ADP IN _ 19 case _ _ 19 此 此 PRON PRD _ 22 obl _ _ 20 他 他 PRON PRP Person=3 22 nsubj _ _ 21 便 便 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 開始 開始 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 23 尋找 尋找 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 24 專業 專業 NOUN NN _ 25 amod _ _ 25 人士 人士 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 角色 角色 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2676 # text = 身高6呎1吋(185公分),頭髮為咖啡色,眼睛則是藍灰色。 1 身高 身高 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 2 6 6 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 呎 呎 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 1 1 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 吋 吋 NOUN NNB _ 0 root _ _ 6 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 7 185 185 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 公分 公分 NOUN NNB _ 5 appos _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 頭髮 頭髮 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 13 咖啡 咖啡 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 色 色 PART SFN _ 5 parataxis _ _ 15 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 16 眼睛 眼睛 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 17 則是 則是 AUX VC _ 19 cop _ _ 18 藍灰 藍灰 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 色 色 PART SFN _ 5 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2677 # text = 在2007年3月28日德國對丹麥的一場友誼賽中,他代表德國隊出場。 1 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 2 2007 2007 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 4 3 3 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 28 28 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 8 德國 德國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 9 對 對 ADP IN _ 10 case _ _ 10 丹麥 丹麥 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 場 場 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 14 友誼 友誼 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 賽 賽 PART SFN _ 22 obl _ _ 16 中 中 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 18 他 他 PRON PRP Person=3 22 nsubj _ _ 19 代表 代表 VERB VV _ 22 advcl _ _ 20 德國 德國 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 隊 隊 PART SFN _ 19 obj _ _ 22 出場 出場 VERB VV _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2678 # text = 皇帝奧朗則布駕崩後,皇權逐漸落入各省總督(或稱為地方官,Soobedars)手中。 1 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 奧朗則布 奧朗則布 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 3 駕崩 駕崩 VERB VV _ 0 root _ _ 4 後 後 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 皇權 皇權 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 逐漸 逐漸 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 落入 落入 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 9 各省 各省 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 總督 總督 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 13 punct _ _ 12 或 或 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 稱 稱 VERB VV _ 20 amod _ _ 14 為 為 VERB VC _ 13 mark _ _ 15 地方 地方 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 官 官 PART SFN _ 13 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 Soobedars Soobedars X FW _ 16 appos _ _ 19 ) ) PUNCT ) _ 13 punct _ _ 20 手中 手中 NOUN NN _ 8 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2679 # text = 當他退休後,更將一手建立的企業王國,交到兒子邁克手中,令它更加壯大。 1 當 當 ADP IN _ 3 case _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 3 退休 退休 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 4 後 後 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 更 更 ADV RB _ 14 advmod _ _ 7 將 將 ADP BB _ 12 case _ _ 8 一手 一手 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 建立 建立 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 企業 企業 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 王國 王國 NOUN NN _ 14 obl:patient _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 交到 交到 VERB VV _ 22 csubj _ _ 15 兒子 兒子 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 邁克 邁克 PROPN NNP _ 15 appos _ _ 17 手中 手中 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 19 令 令 AUX VV _ 22 cop _ _ 20 它 它 PRON PRP Person=3 22 obj _ _ 21 更加 更加 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 壯大 壯大 ADJ JJ _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2680 # text = 執政黨聯盟在1900年大選中取得了勝利,他一直擔任首相到1902年。 1 執政 執政 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 黨 黨 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 5 1900 1900 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 大選 大選 NOUN NN _ 9 obl _ _ 8 中 中 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 取得 取得 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 勝利 勝利 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 13 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 14 一直 一直 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 擔任 擔任 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 16 首相 首相 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 到 到 ADP IN _ 19 case _ _ 18 1902 1902 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2681 # text = 1934年他被指派為第一所戰鬥飛行員學校的負責人。 1 1934 1934 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 5 nsubj:pass _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 指派 指派 VERB VV _ 0 root _ _ 6 為 為 VERB VC _ 5 xcomp _ _ 7 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 8 nummod _ _ 8 所 所 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 9 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 飛行 飛行 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 員 員 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 學校 學校 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 負責 負責 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 人 人 PART SFN _ 5 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2682 # text = 羅塞塔號由兩個主元件組成:羅塞塔探測器及菲萊登陸器。 1 羅塞塔 羅塞塔 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 號 號 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 4 兩 兩 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 主 主 PART PFA _ 7 case _ _ 7 元件 元件 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 組成 組成 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 9 : : PUNCT : _ 12 punct _ _ 10 羅塞塔 羅塞塔 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 探測 探測 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 器 器 PART SFN _ 3 parataxis _ _ 13 及 及 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 菲萊 菲萊 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 登陸 登陸 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 器 器 PART SFN _ 12 conj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2683 # text = 他使用望遠鏡發現了火星上超過五百條「運河」,不過太空探測器探測火星後確認所謂的運河都是錯視。 1 他 他 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 2 使用 使用 VERB VV _ 5 advcl _ _ 3 望遠 望遠 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 鏡 鏡 PART SFN _ 2 obj _ _ 5 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 火星 火星 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 8 上 上 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 超過 超過 VERB VV _ 13 amod _ _ 10 五百 五百 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 條 條 NOUN NNB _ 9 obj _ _ 12 「 「 PUNCT `` _ 13 punct _ _ 13 運河 運河 NOUN NN _ 5 obj _ _ 14 」 」 PUNCT '' _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 16 不過 不過 ADV RB _ 29 mark _ _ 17 太空 太空 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 探測 探測 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 器 器 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 20 探測 探測 VERB VV _ 29 acl _ _ 21 火星 火星 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 22 後 後 ADP IN _ 20 mark _ _ 23 確認 確認 VERB VV _ 29 acl _ _ 24 所 所 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 謂 謂 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 運河 運河 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 都是 都是 AUX VC _ 29 cop _ _ 29 錯視 錯視 NOUN NN _ 5 parataxis _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2684 # text = 其作品因自我要求甚嚴,且僅贈不賣,故留傳者甚少。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nmod _ _ 2 作品 作品 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 3 因 因 ADP IN _ 6 case _ _ 4 自我 自我 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 要求 要求 AUX VV _ 6 cop _ _ 6 甚嚴 甚嚴 ADJ JJ _ 11 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 且 且 ADV RB _ 11 mark _ _ 9 僅 僅 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 贈 贈 VERB VV _ 11 advcl _ _ 11 不賣 不賣 VERB VV _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 故 故 ADV RB _ 16 mark _ _ 14 留傳 留傳 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 者 者 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 16 甚少 甚少 ADJ JJ _ 11 parataxis _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2685 # text = 此外,Sportsnet也是加拿大冰球聯盟的全國轉播商。 1 此外 此外 NOUN NN _ 11 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 3 Sportsnet Sportsnet X FW _ 11 nsubj _ _ 4 也是 也是 AUX VC _ 11 cop _ _ 5 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 冰球 冰球 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 全國 全國 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 轉播 轉播 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 商 商 PART SFN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2686 # text = 他的大部分兒童文學作品的插圖都是昆丁·布雷克(Quentin Blake)畫的。 1 他 他 PRON PRP Person=3 7 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 大 大 PART PFA _ 4 case _ _ 4 部分 部分 NOUN NN _ 7 nummod _ _ 5 兒童 兒童 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 文學 文學 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 作品 作品 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 插圖 插圖 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 都是 都是 VERB VC _ 9 dislocated _ _ 11 昆丁 昆丁 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 12 · · PUNCT / _ 11 punct _ _ 13 布雷克 布雷克 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 Quentin Quentin X FW _ 11 appos _ _ 16 Blake Blake X FW _ 15 flat:foreign _ _ 17 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 18 畫 畫 VERB VV _ 9 dislocated _ _ 19 的 的 PART UH _ 18 discourse _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2687 # text = 但是根據特雷格羅恩的說法,達爾仍舊與猶太人朋友私下保持友誼。 1 但是 但是 ADV RB _ 14 mark _ _ 2 根據 根據 ADP IN _ 5 case _ _ 3 特雷格羅恩 特雷格羅恩 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 說法 說法 NOUN NN _ 14 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 達爾 達爾 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 8 仍舊 仍舊 ADV RB _ 14 advmod _ _ 9 與 與 ADP IN _ 12 case _ _ 10 猶太 猶太 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 人 人 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 朋友 朋友 NOUN NN _ 14 obl _ _ 13 私下 私下 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 保持 保持 VERB VV _ 0 root _ _ 15 友誼 友誼 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2688 # text = 露西·達爾,是洛杉磯的一個劇作家。 1 露西 露西 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 · · PUNCT . _ 1 punct _ _ 3 達爾 達爾 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 5 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 6 洛杉磯 洛杉磯 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 10 劇作 劇作 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 家 家 PART SFN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2689 # text = 1917年,艾琳與費雪結婚,當時她只有17歲。 1 1917 1917 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 艾琳 艾琳 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 5 與 與 ADP IN _ 6 case _ _ 6 費雪 費雪 PROPN NNP _ 7 obl _ _ 7 結婚 結婚 VERB VV _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 當時 當時 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 10 她 她 PRON PRP Person=3 11 nsubj _ _ 11 只有 只有 ADV RB _ 7 parataxis _ _ 12 17 17 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 歲 歲 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2690 # text = 費雪除了在其中擔任一名統計員之外,所長約翰·羅素(John Russell)也讓他設立了一個統計實驗室。 1 費雪 費雪 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 除 除 VERB VV _ 0 root _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 5 其中 其中 NOUN NN _ 6 obl _ _ 6 擔任 擔任 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 名 名 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 9 統計 統計 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 員 員 PART SFN _ 6 obj _ _ 11 之外 之外 ADP IN _ 6 mark _ _ 12 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 13 所長 所長 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 14 約翰 約翰 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 · · PUNCT / _ 16 punct _ _ 16 羅素 羅素 NOUN NNB _ 13 appos _ _ 17 ( ( PUNCT ( _ 18 punct _ _ 18 John John X FW _ 16 appos _ _ 19 Russell Russell X FW _ 18 flat:foreign _ _ 20 ) ) PUNCT ) _ 18 punct _ _ 21 也 也 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 2 parataxis _ _ 23 他 他 PRON PRP Person=3 24 nsubj _ _ 24 設立 設立 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 25 了 了 AUX AS Aspect=Perf 24 aux _ _ 26 一 一 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 個 個 NOUN NNB _ 30 nmod _ _ 28 統計 統計 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 實驗 實驗 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 室 室 PART SFN _ 24 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2691 # text = 除了建立統計方法,這篇論文也顯示,一些具有連續性變異的遺傳特徵,可以符合孟德爾遺傳定律。 1 除 除 VERB VV _ 11 advcl _ _ 2 了 了 AUX AS Aspect=Perf 1 aux _ _ 3 建立 建立 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 4 統計 統計 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 方法 方法 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 7 這 這 DET DT _ 8 det _ _ 8 篇 篇 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 論文 論文 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 也 也 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 顯示 顯示 VERB VV _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 一些 一些 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 14 具有 具有 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 15 連續 連續 ADJ JJ _ 16 compound _ _ 16 性 性 PART SFN _ 17 nmod _ _ 17 變異 變異 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 19 遺傳 遺傳 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 特徵 特徵 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 可以 可以 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 符合 符合 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 24 孟德爾 孟德爾 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 25 遺傳 遺傳 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 定律 定律 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2692 # text = 羅美薇在1980年代由黃百鳴所發掘,於電影《開心鬼》擔綱演出而加入娛樂圈,與羅明珠、袁潔瑩、李麗珍、陳嘉玲、柏安妮組成《開心少女組》(其中傅明憲在開拍前脫隊),其後與張曼玉、劉嘉玲和鍾楚紅並稱香港最有前途的女性演員。 1 羅 羅 PROPN NNP _ 53 nsubj _ _ 2 美薇 美薇 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 1980 1980 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年代 年代 NOUN NNB _ 6 obl _ _ 6 由 由 VERB VV _ 53 advcl _ _ 7 黃 黃 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 8 百鳴 百鳴 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 所 所 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 發掘 發掘 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 53 punct _ _ 12 於 於 ADP IN _ 16 case _ _ 13 電影 電影 NOUN NN _ 21 obl _ _ 14 《 《 PUNCT ( _ 16 punct _ _ 15 開心 開心 ADJ JJ _ 16 compound _ _ 16 鬼 鬼 PART SFN _ 13 appos _ _ 17 》 》 PUNCT ) _ 16 punct _ _ 18 擔綱 擔綱 VERB VV _ 21 advcl _ _ 19 演出 演出 VERB VV _ 21 advcl _ _ 20 而 而 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 加入 加入 VERB VV _ 53 advcl _ _ 22 娛樂 娛樂 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 圈 圈 PART SFN _ 21 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 53 punct _ _ 25 與 與 ADP IN _ 26 case _ _ 26 羅 羅 PROPN NNP _ 40 obl _ _ 27 明珠 明珠 PROPN NNP _ 26 flat:name _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 29 袁 袁 PROPN NNP _ 26 conj _ _ 30 潔瑩 潔瑩 PROPN NNP _ 29 flat:name _ _ 31 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 32 李 李 PROPN NNP _ 26 conj _ _ 33 麗珍 麗珍 PROPN NNP _ 32 flat:name _ _ 34 、 、 PUNCT EC _ 35 punct _ _ 35 陳 陳 PROPN NNP _ 26 conj _ _ 36 嘉玲 嘉玲 PROPN NNP _ 35 flat:name _ _ 37 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 38 柏 柏 PROPN NNP _ 26 conj _ _ 39 安妮 安妮 PROPN NNP _ 38 flat:name _ _ 40 組成 組成 VERB VV _ 53 advcl _ _ 41 《 《 PUNCT ( _ 44 punct _ _ 42 開心 開心 ADJ JJ _ 43 amod _ _ 43 少女 少女 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 44 組 組 PART SFN _ 40 obj _ _ 45 》 》 PUNCT ) _ 44 punct _ _ 46 ( ( PUNCT ( _ 53 punct _ _ 47 其中 其中 NOUN NN _ 53 advmod _ _ 48 傅 傅 PROPN NNP _ 53 nsubj _ _ 49 明憲 明憲 PROPN NNP _ 48 flat:name _ _ 50 在 在 ADP IN _ 51 case _ _ 51 開拍 開拍 VERB VV _ 53 xcomp _ _ 52 前 前 ADP IN _ 51 mark _ _ 53 脫隊 脫隊 VERB VV _ 0 root _ _ 54 ) ) PUNCT ) _ 53 punct _ _ 55 , , PUNCT , _ 53 punct _ _ 56 其後 其後 NOUN NN _ 67 nmod:tmod _ _ 57 與 與 ADP IN _ 58 case _ _ 58 張 張 PROPN NNP _ 67 nmod _ _ 59 曼玉 曼玉 PROPN NNP _ 58 flat:name _ _ 60 、 、 PUNCT EC _ 61 punct _ _ 61 劉 劉 PROPN NNP _ 58 conj _ _ 62 嘉玲 嘉玲 PROPN NNP _ 61 flat:name _ _ 63 和 和 CCONJ CC _ 64 cc _ _ 64 鍾 鍾 PROPN NNP _ 58 conj _ _ 65 楚紅 楚紅 PROPN NNP _ 64 flat:name _ _ 66 並 並 ADV RB _ 67 mark _ _ 67 稱 稱 NOUN NN _ 53 parataxis _ _ 68 香港 香港 PROPN NNP _ 70 advmod _ _ 69 最 最 ADV RB _ 70 advmod _ _ 70 有 有 VERB VV _ 74 acl:relcl _ _ 71 前途 前途 NOUN NN _ 70 obj _ _ 72 的 的 PART DEC _ 70 mark:rel _ _ 73 女性 女性 NOUN NN _ 74 nmod _ _ 74 演員 演員 NOUN NN _ 67 obj _ _ 75 。 。 PUNCT . _ 53 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2693 # text = 有報道說百老匯多次請他去上演他的但丁劇,但是他始終拒絕了。 1 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 2 報道 報道 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 說 說 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 4 百老匯 百老匯 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 5 多 多 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 次 次 NOUN NNB _ 7 advmod _ _ 7 請 請 VERB VV Voice=Cau 3 ccomp _ _ 8 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 9 去 去 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 10 上演 上演 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 他 他 PRON PRP Person=3 14 det _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 但丁 但丁 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 劇 劇 PART SFN _ 10 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 16 但是 但是 ADV RB _ 19 mark _ _ 17 他 他 PRON PRP Person=3 19 nsubj _ _ 18 始終 始終 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 拒絕 拒絕 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 20 了 了 PART UH _ 19 discourse _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2694 # text = 羅鎮岳,是香港無綫電視編導,曾與曾勵珍共同監製處境劇《同事三分親》及《畢打自己人》。 1 羅 羅 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 2 鎮岳 鎮岳 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 5 香港 香港 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 無綫 無綫 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 電視 電視 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 編導 編導 NOUN NN _ 15 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 10 曾 曾 ADV RB _ 15 advmod _ _ 11 與 與 ADP IN _ 12 case _ _ 12 曾 曾 PROPN NNP _ 15 obl _ _ 13 勵珍 勵珍 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 共同 共同 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 監製 監製 VERB VV _ 0 root _ _ 16 處境 處境 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 劇 劇 PART SFN _ 15 obj _ _ 18 《 《 PUNCT ( _ 22 punct _ _ 19 同事 同事 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 三 三 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 分 分 NOUN NNB _ 22 advmod _ _ 22 親 親 ADJ JJ _ 17 appos _ _ 23 》 》 PUNCT ) _ 28 punct _ _ 24 及 及 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 25 《 《 PUNCT ( _ 28 punct _ _ 26 畢打 畢打 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 27 自己 自己 PRON PRD _ 28 compound _ _ 28 人 人 PART SFN _ 22 conj _ _ 29 》 》 PUNCT ) _ 28 punct _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2695 # text = 這一段時期被認為是羅馬帝國最鼎盛的時期,戴克里先執政時期,羅馬的人口數達到最高點,但是由於羅馬帝國的皇帝熱衷於排場,建造越來越宏偉的建築,如巴西利卡,羅馬帝國開始走上了衰敗之路,羅馬也隨之卻即將失去它的政治地位。 1 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 段 段 NOUN NNB _ 4 nmod _ _ 4 時期 時期 NOUN NN _ 6 nsubj:pass _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 7 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 8 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 帝國 帝國 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 最 最 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 鼎盛 鼎盛 ADJ JJ _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 時期 時期 NOUN NN _ 6 xcomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 15 戴克里先 戴克里先 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 16 執政 執政 VERB VV _ 17 amod _ _ 17 時期 時期 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 18 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 19 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 人口 人口 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 數 數 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 23 達到 達到 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 24 最高 最高 ADJ JJ _ 25 compound _ _ 25 點 點 PART SFN _ 23 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 27 但是 但是 ADV RB _ 48 mark _ _ 28 由於 由於 ADP IN _ 33 case _ _ 29 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 30 帝國 帝國 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 33 熱衷 熱衷 VERB VV _ 48 ccomp _ _ 34 於 於 VERB VV _ 33 mark _ _ 35 排場 排場 NOUN NN _ 33 obj _ _ 36 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 37 建造 建造 VERB VV _ 48 advcl _ _ 38 越來越 越來越 ADV RB _ 39 advmod _ _ 39 宏偉 宏偉 ADJ JJ _ 41 amod _ _ 40 的 的 PART DEC _ 39 mark:rel _ _ 41 建築 建築 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 42 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 43 如 如 VERB VV _ 37 ccomp _ _ 44 巴西利卡 巴西利卡 PROPN NNP _ 43 obj _ _ 45 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 46 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 47 nmod _ _ 47 帝國 帝國 NOUN NN _ 48 nsubj _ _ 48 開始 開始 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 49 走上 走上 VERB VV _ 48 xcomp _ _ 50 了 了 AUX AS Aspect=Perf 49 aux _ _ 51 衰敗 衰敗 VERB VV _ 53 acl:relcl _ _ 52 之 之 PART DEC _ 51 mark:rel _ _ 53 路 路 NOUN NN _ 49 obj _ _ 54 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 55 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 61 nsubj _ _ 56 也 也 ADV RB _ 61 mark _ _ 57 隨 隨 ADP IN _ 58 case _ _ 58 之 之 PRON PRD _ 61 obl _ _ 59 卻 卻 ADV RB _ 61 mark _ _ 60 即將 即將 ADV RB _ 61 advmod _ _ 61 失去 失去 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 62 它 它 PRON PRP Person=3 65 det _ _ 63 的 的 PART DEC Case=Gen 62 case _ _ 64 政治 政治 NOUN NN _ 65 nmod _ _ 65 地位 地位 NOUN NN _ 61 obj _ _ 66 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2696 # text = 羊曲十八檔遺址,位於中國青海省興海縣河卡鄉羊曲村,為第四批青海省文物保護單位,公布日期為1986年5月27日,類型為古遺址。 1 羊曲 羊曲 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 十八 十八 NUM CD NumType=Card 4 nmod _ _ 3 檔 檔 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 遺址 遺址 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 6 位 位 VERB VV _ 25 acl _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 中國 中國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 9 青海 青海 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 省 省 PART SFN _ 16 nmod _ _ 11 興海 興海 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 縣 縣 PART SFN _ 16 nmod _ _ 13 河卡 河卡 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 鄉 鄉 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 羊曲 羊曲 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 16 村 村 PART SFN _ 6 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 18 為 為 AUX VC _ 25 cop _ _ 19 第四 第四 NUM CD NumType=Ord 20 nummod _ _ 20 批 批 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 21 青海 青海 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 省 省 PART SFN _ 25 nmod _ _ 23 文物 文物 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 保護 保護 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 單位 單位 NOUN NN _ 0 root _ _ 26 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 27 公布 公布 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 日期 日期 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 29 為 為 AUX VC _ 35 cop _ _ 30 1986 1986 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 年 年 NOUN NNB _ 35 clf _ _ 32 5 5 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 月 月 NOUN NNB _ 35 clf _ _ 34 27 27 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 日 日 NOUN NNB _ 40 acl _ _ 36 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 37 類型 類型 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 38 為 為 AUX VC _ 40 cop _ _ 39 古 古 PART PFA _ 40 case _ _ 40 遺址 遺址 NOUN NN _ 25 parataxis _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2697 # text = 從1891至1946年,一共有多達20個州的46次選舉中出現僵局;在最極端的例子中,一個特拉華州的參議員席位從1899年開始缺席,一直到1903年才有新的議員填補空缺。 1 從 從 ADP IN _ 2 case _ _ 2 1891 1891 NUM CD NumType=Card 3 obl _ _ 3 至 至 VERB VV _ 18 advcl _ _ 4 1946 1946 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 7 一共 一共 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 有 有 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 9 多達 多達 VERB VV _ 12 amod _ _ 10 20 20 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 9 obj _ _ 12 州 州 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 14 46 46 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 次 次 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 選舉 選舉 NOUN NN _ 18 advmod _ _ 17 中 中 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 出現 出現 VERB VV _ 0 root _ _ 19 僵局 僵局 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 ; ; PUNCT : _ 47 punct _ _ 21 在 在 ADP IN _ 25 case _ _ 22 最 最 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 極端 極端 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 例子 例子 NOUN NN _ 47 obl _ _ 26 中 中 ADP IN _ 25 acl _ _ 27 , , PUNCT , _ 47 punct _ _ 28 一 一 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 個 個 NOUN NNB _ 35 clf _ _ 30 特拉華 特拉華 PROPN NNP _ 31 compound _ _ 31 州 州 PART SFN _ 35 nmod _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 參議 參議 VERB VV _ 34 compound _ _ 34 員 員 PART SFN _ 35 nmod _ _ 35 席位 席位 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 36 從 從 ADP IN _ 38 case _ _ 37 1899 1899 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 年 年 NOUN NNB _ 39 obl _ _ 39 開始 開始 VERB VV _ 47 advcl _ _ 40 缺席 缺席 VERB VV _ 39 xcomp _ _ 41 , , PUNCT , _ 47 punct _ _ 42 一直 一直 ADV RB _ 47 advmod _ _ 43 到 到 VERB VV _ 47 advcl _ _ 44 1903 1903 NUM CD NumType=Card 45 nummod _ _ 45 年 年 NOUN NNB _ 43 obj _ _ 46 才 才 ADV RB _ 47 mark _ _ 47 有 有 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 48 新 新 ADJ JJ _ 50 amod _ _ 49 的 的 PART DEC _ 48 mark:rel _ _ 50 議員 議員 NOUN NN _ 51 nsubj _ _ 51 填補 填補 VERB VV _ 47 ccomp _ _ 52 空缺 空缺 NOUN NN _ 51 obj _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2698 # text = 魯特是如此強烈地關心這個問題,以致於當第十七條修正案通過後他也拒絕再參選連任。 1 魯特 魯特 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 是 是 VERB VC _ 11 csubj _ _ 3 如此 如此 VERB VV _ 4 advcl _ _ 4 強烈 強烈 ADJ JJ _ 2 xcomp _ _ 5 地 地 PART DEV _ 4 mark:adv _ _ 6 關心 關心 AUX VV _ 4 cop _ _ 7 這 這 DET DT _ 8 det _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 問題 問題 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 以致 以致 VERB VV _ 0 root _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 當 當 ADP IN _ 18 case _ _ 14 第十七 第十七 NUM CD NumType=Ord 15 nummod _ _ 15 條 條 NOUN NNB _ 17 nmod _ _ 16 修正 修正 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 案 案 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 18 通過 通過 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 19 後 後 ADP IN _ 18 mark _ _ 20 他 他 PRON PRP Person=3 22 nsubj _ _ 21 也 也 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 拒絕 拒絕 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 23 再 再 ADV RB _ 25 advmod _ _ 24 參選 參選 VERB VV _ 25 advcl _ _ 25 連任 連任 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2699 # text = 然而隨著第十三條修正案在國會通過,共和黨開始擔心國會中被民主黨主控的南方州議員席位將大幅增長,因為這些州原本大都有數量龐大的黑奴。 1 然而 然而 ADV RB _ 14 mark _ _ 2 隨 隨 VERB VV _ 14 advcl _ _ 3 著 著 AUX AS Aspect=Prog 2 aux _ _ 4 第十三 第十三 NUM CD NumType=Ord 5 nummod _ _ 5 條 條 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 6 修正 修正 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 案 案 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 8 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 9 國會 國會 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 通過 通過 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 共和 共和 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 黨 黨 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 14 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 15 擔心 擔心 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 16 國會 國會 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 17 中 中 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 被 被 VERB BB Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 19 民主 民主 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 黨 黨 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 21 主控 主控 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 南方 南方 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 24 州 州 PART SFN _ 26 nmod _ _ 25 議員 議員 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 席位 席位 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 27 將 將 ADV RB _ 29 advmod _ _ 28 大幅 大幅 ADV RB _ 29 advmod _ _ 29 增長 增長 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 30 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 31 因為 因為 ADP IN _ 36 case _ _ 32 這些 這些 DET DT _ 33 det _ _ 33 州 州 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 34 原本 原本 ADV RB _ 36 advmod _ _ 35 大都 大都 ADV RB _ 36 advmod _ _ 36 有 有 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 37 數量 數量 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 38 龐大 龐大 ADJ JJ _ 40 amod _ _ 39 的 的 PART DEC _ 38 mark:rel _ _ 40 黑奴 黑奴 NOUN NN _ 36 obj _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2700 # text = 這一修正案涉及公民權利和平等法律保護,最初提出是為了解決南北戰爭後昔日奴隸的相關問題。 1 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 2 一 一 NOUN NNB _ 4 nummod _ _ 3 修正 修正 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 案 案 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 5 涉及 涉及 VERB VV _ 14 advcl _ _ 6 公民 公民 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 權利 權利 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 平等 平等 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 法律 法律 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 保護 保護 NOUN NN _ 7 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 最初 最初 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 14 提出 提出 VERB VV _ 15 csubj _ _ 15 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 16 為了 為了 ADP IN _ 15 xcomp _ _ 17 解決 解決 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 南北 南北 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 後 後 ADP IN _ 19 mark _ _ 21 昔日 昔日 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 奴隸 奴隸 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 相關 相關 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 25 問題 問題 NOUN NN _ 17 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2701 # text = 在蘇聯垮台後,美軍的軍事力量之強大無與倫比。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 3 垮台 垮台 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 4 後 後 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 6 美 美 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 軍 軍 PART SFN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 軍事 軍事 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 力量 力量 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 之 之 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 強大 強大 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 無與倫比 無與倫比 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2702 # text = 該方案因為要求代表權以人口數為基礎,因而吸引如維吉尼亞、麻塞諸塞與賓夕法尼亞等大州的支持;然而,小州傾向要求一院制與平等代表權的紐澤西方案。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 方案 方案 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 3 因為 因為 ADP IN _ 4 case _ _ 4 要求 要求 VERB VV Voice=Cau 14 xcomp _ _ 5 代表 代表 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 權 權 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 7 以 以 VERB VV Voice=Cau 4 ccomp _ _ 8 人口 人口 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 數 數 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 11 基礎 基礎 NOUN NN _ 7 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 因而 因而 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 吸引 吸引 VERB VV _ 0 root _ _ 15 如 如 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 16 維吉尼亞 維吉尼亞 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 麻塞諸塞 麻塞諸塞 PROPN NNP _ 16 conj _ _ 19 與 與 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 賓夕法尼亞 賓夕法尼亞 PROPN NNP _ 16 conj _ _ 21 等 等 NOUN NN _ 16 acl _ _ 22 大 大 PART PFA _ 23 case _ _ 23 州 州 ADJ JJ _ 16 appos _ _ 24 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 25 支持 支持 NOUN NN _ 14 obj _ _ 26 ; ; PUNCT : _ 31 punct _ _ 27 然而 然而 ADV RB _ 31 mark _ _ 28 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 29 小 小 PART PFA _ 30 case _ _ 30 州 州 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 31 傾向 傾向 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 32 要求 要求 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 33 一 一 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 院 院 NOUN NN _ 35 compound _ _ 35 制 制 PART SFN _ 42 nmod _ _ 36 與 與 CCONJ CC _ 39 cc _ _ 37 平等 平等 ADJ JJ _ 38 amod _ _ 38 代表 代表 NOUN NN _ 39 compound _ _ 39 權 權 PART SFN _ 35 conj _ _ 40 的 的 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 41 紐澤西 紐澤西 PROPN NNP _ 42 nmod _ _ 42 方案 方案 NOUN NN _ 32 obj _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2703 # text = 在文人組織方面,美國海岸防衛隊平時隸屬於美國國土安全部,戰時才改隸國防部。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 文人 文人 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 組織 組織 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 方面 方面 NOUN NN _ 20 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 6 美國 美國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 海岸 海岸 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 防衛 防衛 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 隊 隊 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 10 平時 平時 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 11 隸屬 隸屬 VERB VV _ 20 advcl _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 美國 美國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 14 國土 國土 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 安全 安全 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 部 部 PART SFN _ 11 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 18 戰時 戰時 NOUN NN _ 20 nmod:tmod _ _ 19 才 才 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 改隸 改隸 VERB VV _ 0 root _ _ 21 國防 國防 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 部 部 PART SFN _ 20 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2704 # text = 它亦負責替美國軍援計劃、美國在東南亞利益的相關決策蒐集情資。 1 它 它 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 2 亦 亦 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 負責 負責 VERB VV _ 0 root _ _ 4 替 替 VERB VV _ 17 advcl _ _ 5 美國 美國 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 軍援 軍援 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 計劃 計劃 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 9 美國 美國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 10 在 在 VERB VV _ 13 amod _ _ 11 東南 東南 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 亞 亞 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 13 利益 利益 NOUN NN _ 7 conj _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 15 相關 相關 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 決策 決策 NOUN NN _ 4 obj _ _ 17 蒐集 蒐集 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 18 情資 情資 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2705 # text = 大多數法案會送入國會兩院其中之一。 1 大 大 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 多數 多數 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 法案 法案 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 會 會 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 送入 送入 VERB VV _ 0 root _ _ 6 國會 國會 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 兩 兩 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 院 院 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 其中 其中 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 之 之 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2706 # text = 最早期的美國國旗只有13顆星,之後每一個州加入合眾國就在國旗上加上一顆星,但是寬條的數目不變。 1 最早 最早 ADJ JJ _ 2 compound _ _ 2 期 期 PART SFN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 國旗 國旗 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 只有 只有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 13 13 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 顆 顆 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 星 星 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 之後 之後 NOUN NN _ 16 nmod:tmod _ _ 12 每 每 DET DT _ 14 det _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 15 州 州 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 加入 加入 VERB VV _ 23 advcl _ _ 17 合眾 合眾 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 國 國 PART SFN _ 16 obj _ _ 19 就 就 ADV RB _ 23 mark _ _ 20 在 在 ADP IN _ 21 case _ _ 21 國旗 國旗 NOUN NN _ 23 obl _ _ 22 上 上 ADP IN _ 21 acl _ _ 23 加上 加上 VERB VV _ 32 advcl _ _ 24 一 一 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 顆 顆 NOUN NNB _ 26 clf _ _ 26 星 星 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 28 但是 但是 ADV RB _ 32 mark _ _ 29 寬條 寬條 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 31 數目 數目 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 32 不變 不變 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2707 # text = 美利堅合眾國國旗旗面由13道紅白相間的寬條構成,左上角還有一個包含了50顆白色小五角星的藍色長方形。 1 美利堅 美利堅 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 合眾 合眾 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 國 國 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 國旗 國旗 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 旗面 旗面 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 7 13 13 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 道 道 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 9 紅 紅 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 白 白 NOUN NN _ 9 conj _ _ 11 相間 相間 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 寬 寬 PART PFA _ 14 case _ _ 14 條 條 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 構成 構成 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 16 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 17 左上 左上 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 角 角 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 19 還 還 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 有 有 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 個 個 NOUN NNB _ 35 nmod _ _ 23 包含 包含 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 50 50 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 顆 顆 NOUN NNB _ 31 nmod _ _ 27 白色 白色 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 28 小 小 PART PFA _ 31 case _ _ 29 五 五 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 角 角 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 星 星 PART SFN _ 23 obj _ _ 32 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 33 藍色 藍色 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 34 長方 長方 NOUN NN _ 35 compound _ _ 35 形 形 PART SFN _ 20 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 35 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2708 # text = 邦聯議會的運作基本上依賴於各州政府的同意。 1 邦聯 邦聯 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 議會 議會 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 運作 運作 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 基本 基本 NOUN NN _ 7 advmod _ _ 6 上 上 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 依賴 依賴 VERB VV _ 0 root _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 各州 各州 DET DT _ 10 det _ _ 10 政府 政府 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 同意 同意 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2709 # text = ABC新聞採訪了這篇論文的第一作者、斯坦福大學的Hau Liu,作者指出,這些人每年把幾千美元花在一個益處沒有被證明、還有很多副作用的治療方法上面。 1 ABC ABC X FW _ 2 nmod _ _ 2 新聞 新聞 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 採訪 採訪 VERB VV _ 0 root _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 這 這 DET DT _ 6 det _ _ 6 篇 篇 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 論文 論文 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 10 nummod _ _ 10 作者 作者 NOUN NN _ 3 obj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 12 斯坦福 斯坦福 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 大學 大學 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 Hau Hau X FW _ 10 appos _ _ 16 Liu Liu X FW _ 15 flat:foreign _ _ 17 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 18 作者 作者 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 指出 指出 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 20 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 21 這些 這些 DET DT _ 22 det _ _ 22 人 人 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 23 每年 每年 DET DT _ 28 nmod:tmod _ _ 24 把 把 ADP BB _ 27 case _ _ 25 幾千 幾千 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 26 美 美 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 元 元 NOUN NNB _ 28 obl:patient _ _ 28 花 花 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 29 在 在 VERB VV _ 28 mark _ _ 30 一 一 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 個 個 NOUN NNB _ 44 clf _ _ 32 益處 益處 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 33 沒有 沒有 VERB VV _ 44 acl:relcl _ _ 34 被 被 VERB BB Voice=Pass 35 aux:pass _ _ 35 證明 證明 VERB VV _ 33 xcomp _ _ 36 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 37 還 還 ADV RB _ 38 mark _ _ 38 有 有 VERB VV _ 33 conj _ _ 39 很多 很多 NUM CD NumType=Card 41 nummod _ _ 40 副 副 PART PFA _ 41 case _ _ 41 作用 作用 NOUN NN _ 38 obj _ _ 42 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 43 治療 治療 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 44 方法 方法 NOUN NN _ 28 obj _ _ 45 上面 上面 NOUN NN _ 44 acl _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2710 # text = 該中心的重點在於發展和應用疾病預防和控制、環境衛生、職業健康、促進健康、預防及教育活動,旨在提高人民的健康。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 中心 中心 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 重點 重點 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 發展 發展 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 應用 應用 VERB VV _ 7 conj _ _ 10 疾病 疾病 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 預防 預防 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 控制 控制 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 15 環境 環境 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 衛生 衛生 NOUN NN _ 11 conj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 18 職業 職業 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 健康 健康 NOUN NN _ 11 conj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 21 促進 促進 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 健康 健康 NOUN NN _ 11 conj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 預防 預防 NOUN NN _ 11 conj _ _ 25 及 及 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 教育 教育 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 活動 活動 NOUN NN _ 11 conj _ _ 28 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 29 旨 旨 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 30 在 在 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 31 提高 提高 VERB VV _ 30 xcomp _ _ 32 人民 人民 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 健康 健康 NOUN NN _ 31 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2711 # text = 教育是對工資水平最具決定性的影響因素之一,因此也是一個造成種族薪資差異的重要因素。 1 教育 教育 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 3 對 對 ADP IN _ 5 case _ _ 4 工資 工資 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 水平 水平 NOUN NN _ 7 obl _ _ 6 最 最 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 具 具 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 8 決定 決定 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 性 性 PART SFN _ 7 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 11 影響 影響 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 因素 因素 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 之 之 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 27 acl _ _ 15 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 16 因 因 ADP IN _ 17 case _ _ 17 此 此 PRON PRD _ 27 nmod _ _ 18 也是 也是 AUX VC _ 27 cop _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 個 個 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 21 造成 造成 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 22 種族 種族 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 薪資 薪資 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 差異 差異 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 26 重要 重要 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 因素 因素 NOUN NN _ 0 root _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2712 # text = 考慮了人力資本、技能和其它會影響不同種族薪資差異的因素後,許多研究人員發現仍然有部分差距沒有找到原因。 1 考慮 考慮 VERB VV _ 22 advcl _ _ 2 了 了 AUX AS Aspect=Perf 1 aux _ _ 3 人力 人力 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 資本 資本 NOUN NN _ 1 obj _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 技能 技能 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 8 其它 其它 DET DT _ 16 det _ _ 9 會 會 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 影響 影響 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 11 不同 不同 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 12 種族 種族 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 薪資 薪資 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 差異 差異 NOUN NN _ 10 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 16 因素 因素 NOUN NN _ 4 conj _ _ 17 後 後 ADP IN _ 1 mark _ _ 18 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 19 許多 許多 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 20 研究 研究 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 人員 人員 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 23 仍然 仍然 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 有 有 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 25 部分 部分 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 差距 差距 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 沒有 沒有 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 28 找到 找到 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 29 原因 原因 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2713 # text = 黑人和西班牙裔更多是從事藍領類或服務類的工作,大多集中在工資水平和技術要求都比較低的職位上,如操作員、製造工和勞工,從事工資水平較高的精密製造或工藝製作類工作人數相對較少。 1 黑人 黑人 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 2 和 和 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 3 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 裔 裔 PART SFN _ 1 conj _ _ 5 更多 更多 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 是 是 VERB VC _ 17 advcl _ _ 7 從事 從事 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 藍領 藍領 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 類 類 PART SFN _ 14 nmod _ _ 10 或 或 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 服務 服務 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 類 類 PART SFN _ 9 conj _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 14 工作 工作 NOUN NN _ 7 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 大多 大多 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 集中 集中 VERB VV _ 0 root _ _ 18 在 在 ADP IN _ 31 case _ _ 19 工資 工資 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 水平 水平 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 21 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 技術 技術 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 要求 要求 NOUN NN _ 20 conj _ _ 24 都 都 ADV RB _ 26 mark _ _ 25 比較 比較 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 低 低 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 職位 職位 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 29 上 上 ADP IN _ 28 acl _ _ 30 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 31 如 如 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 32 操作 操作 NOUN NN _ 33 compound _ _ 33 員 員 PART SFN _ 31 obj _ _ 34 、 、 PUNCT EC _ 36 punct _ _ 35 製造 製造 NOUN NN _ 36 compound _ _ 36 工 工 PART SFN _ 33 conj _ _ 37 和 和 CCONJ CC _ 38 cc _ _ 38 勞工 勞工 NOUN NN _ 33 conj _ _ 39 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 40 從事 從事 VERB VV _ 52 amod _ _ 41 工資 工資 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 水平 水平 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 43 較高 較高 ADJ JJ _ 46 amod _ _ 44 的 的 PART DEC _ 43 mark:rel _ _ 45 精密 精密 ADJ JJ _ 46 amod _ _ 46 製造 製造 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 47 或 或 CCONJ CC _ 50 cc _ _ 48 工藝 工藝 NOUN NN _ 50 nmod _ _ 49 製作 製作 NOUN NN _ 50 compound _ _ 50 類 類 PART SFN _ 46 conj _ _ 51 工作 工作 NOUN NN _ 40 obj _ _ 52 人數 人數 NOUN NN _ 54 nsubj _ _ 53 相對 相對 ADV RB _ 54 advmod _ _ 54 較少 較少 ADJ JJ _ 17 parataxis _ _ 55 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2714 # text = 2003年7月22日美國空軍準確應用「精確打擊」,炸死了薩達姆的兩個兒子庫賽·海珊與烏代·海珊。 1 2003 2003 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 7 7 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 22 22 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 7 美國 美國 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 空軍 空軍 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 9 準確 準確 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 應用 應用 VERB VV _ 16 advcl _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 13 punct _ _ 12 精確 精確 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 打擊 打擊 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 」 」 PUNCT '' _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 炸死 炸死 VERB VV _ 0 root _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 薩達姆 薩達姆 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 兩 兩 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 個 個 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 22 兒子 兒子 NOUN NN _ 16 obj _ _ 23 庫賽 庫賽 PROPN NNP _ 22 appos _ _ 24 · · PUNCT / _ 23 punct _ _ 25 海珊 海珊 PROPN NNP _ 23 flat:name _ _ 26 與 與 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 烏代 烏代 PROPN NNP _ 23 conj _ _ 28 · · PUNCT / _ 27 punct _ _ 29 海珊 海珊 PROPN NNP _ 27 flat:name _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2715 # text = 中、蘇、朝建立米格走廊,主要使用蘇聯造的米格-15戰鬥機。 1 中 中 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 、 、 PUNCT EC _ 3 punct _ _ 3 蘇 蘇 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 4 、 、 PUNCT EC _ 5 punct _ _ 5 朝 朝 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 6 建立 建立 VERB VV _ 11 advcl _ _ 7 米格 米格 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 走廊 走廊 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 主要 主要 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 使用 使用 VERB VV _ 0 root _ _ 12 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 13 造 造 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 米格 米格 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 -15 -15 NUM CD NumType=Card 11 obj _ _ 17 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 機 機 PART SFN _ 16 appos _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2716 # text = 這些部隊從各空軍主司令部獲得它們的作戰部隊,戰後將這些部隊歸還給各空軍主司令部。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 部隊 部隊 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 3 從 從 ADP IN _ 8 case _ _ 4 各 各 DET DT _ 8 det _ _ 5 空軍 空軍 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 主 主 PART PFA _ 8 case _ _ 7 司令 司令 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 部 部 PART SFN _ 9 obl _ _ 9 獲得 獲得 VERB VV _ 19 advcl _ _ 10 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 13 det _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 作戰 作戰 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 部隊 部隊 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 15 戰後 戰後 NOUN NN _ 19 nmod:tmod _ _ 16 將 將 ADP BB _ 18 case _ _ 17 這些 這些 DET DT _ 18 det _ _ 18 部隊 部隊 NOUN NN _ 19 obl:patient _ _ 19 歸還 歸還 VERB VV _ 0 root _ _ 20 給 給 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 各 各 DET DT _ 25 det _ _ 22 空軍 空軍 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 23 主 主 PART PFA _ 24 case _ _ 24 司令 司令 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 部 部 PART SFN _ 20 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2717 # text = 「勝者全得」制度實際上是以各州選舉的相對多數制為基礎的。 1 「 「 PUNCT `` _ 3 punct _ _ 2 勝者 勝者 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 全得 全得 VERB VV _ 8 nsubj _ _ 4 」 」 PUNCT '' _ 3 punct _ _ 5 制度 制度 NOUN NN _ 3 appos _ _ 6 實際 實際 NOUN NN _ 8 advmod _ _ 7 上 上 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 9 以 以 VERB VV Voice=Cau 8 xcomp _ _ 10 各州 各州 DET DT _ 11 det _ _ 11 選舉 選舉 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 相對 相對 ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 多數 多數 ADJ JJ _ 15 compound _ _ 15 制 制 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 16 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 17 基礎 基礎 NOUN NN _ 9 ccomp _ _ 18 的 的 PART UH _ 8 discourse _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2718 # text = 喬治亞州於1788年1月2日加入聯邦政府。 1 喬治亞 喬治亞 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 州 州 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 3 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 4 1788 1788 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 6 1 1 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 月 月 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 8 2 2 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 日 日 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 10 加入 加入 VERB VV _ 0 root _ _ 11 聯邦 聯邦 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 政府 政府 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2719 # text = 在2005年6月,這項立法未被表決通過。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 2005 2005 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 6 6 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 12 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 7 這 這 DET DT _ 8 det _ _ 8 項 項 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 立法 立法 NOUN NN _ 12 nsubj:pass _ _ 10 未 未 ADV RB Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 表決 表決 VERB VV _ 0 root _ _ 13 通過 通過 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2720 # text = 每枚紀念幣,重5.67公克、直徑24.3公分(0.955英吋),均以美國國父兼第一任總統----華盛頓的肖像作為正面圖案。 1 每枚 每枚 DET DT _ 3 det _ _ 2 紀念 紀念 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 幣 幣 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 重 重 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 5.67 5.67 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 公克 公克 NOUN NNB _ 3 dislocated _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 9 直徑 直徑 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 24.3 24.3 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 公分 公分 NOUN NNB _ 7 conj _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 13 0.955 0.955 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 英吋 英吋 NOUN NNB _ 11 appos _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 均 均 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 19 美國 美國 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 國父 國父 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 21 兼 兼 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 23 nummod _ _ 23 任 任 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 總統 總統 NOUN NN _ 20 conj _ _ 25 ---- ---- PUNCT HYPH _ 26 punct _ _ 26 華盛頓 華盛頓 PROPN NNP _ 20 appos _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 肖像 肖像 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 29 作 作 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 30 為 為 VERB VC _ 29 mark _ _ 31 正面 正面 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 圖案 圖案 NOUN NN _ 29 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2721 # text = 自1905年5月25日以來,該雕像就一直矗立在首府哈里斯堡的州議會圓頂屋上。 1 自 自 ADP IN _ 7 case _ _ 2 1905 1905 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 4 5 5 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 25 25 NUM CD NumType=Card 7 nmod _ _ 7 日 日 NOUN NN _ 14 obl _ _ 8 以來 以來 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 10 該 該 DET DT _ 11 det _ _ 11 雕像 雕像 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 就 就 ADV RB _ 14 mark _ _ 13 一直 一直 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 矗立 矗立 VERB VV _ 0 root _ _ 15 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 16 首府 首府 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 17 哈里斯堡 哈里斯堡 PROPN NNP _ 16 appos _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 州 州 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 議會 議會 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 圓頂 圓頂 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 屋 屋 PART SFN _ 14 obl _ _ 23 上 上 NOUN NN _ 22 acl _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2722 # text = 該地區英語的口音有別於美國南部和東北部城市。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 地區 地區 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 英 英 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 語 語 PART SFN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 口音 口音 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 有別 有別 VERB VV _ 0 root _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 美國 美國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 南部 南部 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 東北 東北 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 部 部 PART SFN _ 10 conj _ _ 14 城市 城市 NOUN NN _ 7 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2723 # text = 而對自由之土的支持者而言,一個由奴隸制度根深柢固維持特權階級的靜態社會─即其對南方的刻板印象─是絕對要反對的事情之一。 1 而 而 ADV RB _ 10 mark _ _ 2 對 對 ADP IN _ 8 case _ _ 3 自由 自由 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 之 之 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 土 土 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 支持 支持 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 者 者 PART SFN _ 10 obl _ _ 9 而 而 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 言 言 VERB VV _ 40 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 14 由 由 ADP IN _ 23 acl:relcl _ _ 15 奴隸 奴隸 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 制度 制度 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 根深柢固 根深柢固 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 維持 維持 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 19 特權 特權 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 階級 階級 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 22 靜態 靜態 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 社會 社會 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 24 ─ ─ PUNCT HYPH _ 31 punct _ _ 25 即 即 AUX VC _ 31 cop _ _ 26 其 其 PRON PRP Person=3 31 det _ _ 27 對 對 ADP IN _ 28 case _ _ 28 南方 南方 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 30 刻板 刻板 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 31 印象 印象 NOUN NN _ 40 csubj _ _ 32 ─ ─ PUNCT HYPH _ 40 punct _ _ 33 是 是 AUX VC _ 40 cop _ _ 34 絕對 絕對 ADV RB _ 36 advmod _ _ 35 要 要 AUX MD _ 36 aux _ _ 36 反對 反對 VERB VV _ 38 acl:relcl _ _ 37 的 的 PART DEC _ 36 mark:rel _ _ 38 事情 事情 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 39 之 之 PART DEC Case=Gen 38 case _ _ 40 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 40 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2724 # text = 1769年,美國哲學會與另一個富蘭克林建立的團體美國學會聯合起來。 1 1769 1769 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 哲學 哲學 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 會 會 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 7 與 與 ADP IN _ 16 case _ _ 8 另 另 DET DT _ 10 det _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 個 個 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 11 富蘭克林 富蘭克林 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 12 建立 建立 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 團體 團體 NOUN NN _ 17 obl _ _ 15 美國 美國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 學會 學會 NOUN NN _ 14 appos _ _ 17 聯合 聯合 VERB VV _ 0 root _ _ 18 起來 起來 VERB VV _ 17 mark _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2725 # text = 1918年1月9日,伍德羅·威爾遜總統宣布他支持修正案。 1 1918 1918 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 9 9 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 伍德羅 伍德羅 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 · · PUNCT HYPH _ 11 punct _ _ 10 威爾遜 威爾遜 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 總統 總統 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 13 他 他 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 14 支持 支持 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 15 修正 修正 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 案 案 PART SFN _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2726 # text = 而可可與華秀的研究人員拒絕與科學界分享研究數據,更煽動了不少爭議。 1 而 而 ADV RB _ 8 mark _ _ 2 可可 可可 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 3 與 與 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 華秀 華秀 PROPN NNP _ 2 conj _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 6 研究 研究 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 人員 人員 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 拒絕 拒絕 VERB VV _ 17 csubj _ _ 9 與 與 ADP IN _ 11 case _ _ 10 科學 科學 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 界 界 PART SFN _ 12 obl _ _ 12 分享 分享 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 13 研究 研究 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 數據 數據 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 更 更 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 煽動 煽動 VERB VV _ 0 root _ _ 18 了 了 AUX AS Aspect=Perf 17 aux _ _ 19 不少 不少 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 爭議 爭議 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2727 # text = 此區域通常包括以前北美十三殖民地的範圍,現在則由北到南包括緬因州、新罕布夏州、佛蒙特州、紐約州、新澤西州、賓夕法尼亞州、德拉瓦州、馬里蘭州、維吉尼亞州、北卡羅萊納州、南卡羅萊納州、喬治亞州、以及佛羅里達州。 1 此 此 DET DT _ 2 det _ _ 2 區域 區域 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 3 通常 通常 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 包括 包括 VERB VV _ 20 advcl _ _ 5 以前 以前 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 6 北 北 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 美 美 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 十三 十三 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 9 殖民 殖民 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 地 地 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 範圍 範圍 NOUN NN _ 4 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 14 現在 現在 NOUN NN _ 20 nmod:tmod _ _ 15 則 則 ADV RB _ 20 mark _ _ 16 由 由 ADP IN _ 17 case _ _ 17 北 北 NOUN NN _ 18 obl _ _ 18 到 到 VERB VV _ 20 advcl _ _ 19 南 南 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 21 緬因 緬因 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 州 州 PART SFN _ 20 obj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 24 新罕布夏 新罕布夏 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 州 州 PART SFN _ 22 conj _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 27 佛蒙特 佛蒙特 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 州 州 PART SFN _ 22 conj _ _ 29 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 30 紐約 紐約 PROPN NNP _ 31 compound _ _ 31 州 州 PART SFN _ 22 conj _ _ 32 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 33 新澤西 新澤西 PROPN NNP _ 34 compound _ _ 34 州 州 PART SFN _ 22 conj _ _ 35 、 、 PUNCT EC _ 37 punct _ _ 36 賓夕法尼亞 賓夕法尼亞 PROPN NNP _ 37 compound _ _ 37 州 州 PART SFN _ 22 conj _ _ 38 、 、 PUNCT EC _ 40 punct _ _ 39 德拉瓦 德拉瓦 PROPN NNP _ 40 compound _ _ 40 州 州 PART SFN _ 22 conj _ _ 41 、 、 PUNCT EC _ 43 punct _ _ 42 馬里蘭 馬里蘭 PROPN NNP _ 43 compound _ _ 43 州 州 PART SFN _ 22 conj _ _ 44 、 、 PUNCT EC _ 46 punct _ _ 45 維吉尼亞 維吉尼亞 PROPN NNP _ 46 compound _ _ 46 州 州 PART SFN _ 22 conj _ _ 47 、 、 PUNCT EC _ 49 punct _ _ 48 北卡羅萊納 北卡羅萊納 PROPN NNP _ 49 compound _ _ 49 州 州 PART SFN _ 22 conj _ _ 50 、 、 PUNCT EC _ 52 punct _ _ 51 南卡羅萊納 南卡羅萊納 PROPN NNP _ 52 compound _ _ 52 州 州 PART SFN _ 22 conj _ _ 53 、 、 PUNCT EC _ 55 punct _ _ 54 喬治亞 喬治亞 PROPN NNP _ 55 compound _ _ 55 州 州 PART SFN _ 22 conj _ _ 56 、 、 PUNCT EC _ 59 punct _ _ 57 以及 以及 CCONJ CC _ 59 cc _ _ 58 佛羅里達 佛羅里達 PROPN NNP _ 59 compound _ _ 59 州 州 PART SFN _ 22 conj _ _ 60 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2728 # text = 這兩個地區在許多方面其實與美國中西部更較為接近。 1 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 2 兩 兩 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 個 個 NOUN NNB _ 4 nmod _ _ 4 地區 地區 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 5 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 6 許多 許多 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 方面 方面 NOUN NN _ 15 obl _ _ 8 其實 其實 ADV RB _ 15 advmod _ _ 9 與 與 ADP IN _ 12 case _ _ 10 美國 美國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 中西 中西 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 部 部 PART SFN _ 15 obl _ _ 13 更 更 ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 較為 較為 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 接近 接近 VERB VV _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2729 # text = 吉姆與他的死黨從高中畢業,邁向大學之路。 1 吉姆 吉姆 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 與 與 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 5 det _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 死黨 死黨 NOUN NN _ 1 conj _ _ 6 從 從 ADP IN _ 7 case _ _ 7 高中 高中 NOUN NN _ 8 obl _ _ 8 畢業 畢業 VERB VV _ 10 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 邁向 邁向 VERB VV _ 0 root _ _ 11 大學 大學 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 之 之 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 路 路 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2730 # text = 聯美影業的特色是,給予旗下明星、製作者高度的掌控權,與同時期其他大型業者不同。 1 聯美 聯美 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 影業 影業 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 特色 特色 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 24 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 給予 給予 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 8 旗下 旗下 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 明星 明星 NOUN NN _ 7 iobj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 製作 製作 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 者 者 PART SFN _ 9 conj _ _ 13 高度 高度 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 掌控 掌控 VERB VV _ 16 obj _ _ 16 權 權 PART SFN _ 7 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 18 與 與 ADP IN _ 23 case _ _ 19 同 同 DET DT _ 20 det _ _ 20 時期 時期 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 其他 其他 DET DT _ 23 det _ _ 22 大型 大型 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 業者 業者 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 不同 不同 ADJ JJ _ 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2731 # text = 研究誠實辦公室(ORI)提倡由美國公共衛生局(USPHS)所支持的在全球大約4000家''生物醫學''與''行為科學''的研究機構之誠實精神與實踐。 1 研究 研究 VERB VV _ 4 amod _ _ 2 誠實 誠實 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 辦公 辦公 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 室 室 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 6 ORI ORI X FW _ 4 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 提倡 提倡 VERB VV _ 0 root _ _ 9 由 由 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 10 美國 美國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 公共 公共 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 衛生 衛生 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 局 局 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 USPHS USPHS X FW _ 13 appos _ _ 16 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 所 所 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 支持 支持 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 19 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 20 在 在 VERB VV _ 36 amod _ _ 21 全球 全球 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 大約 大約 ADV RB _ 24 advmod _ _ 23 4000 4000 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 家 家 NOUN NNB _ 36 nmod _ _ 25 '' '' PUNCT `` _ 27 punct _ _ 26 生物 生物 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 醫學 醫學 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 28 '' '' PUNCT '' _ 32 punct _ _ 29 與 與 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 '' '' PUNCT `` _ 32 punct _ _ 31 行為 行為 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 科學 科學 NOUN NN _ 27 conj _ _ 33 '' '' PUNCT '' _ 32 punct _ _ 34 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 35 研究 研究 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 機構 機構 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 37 之 之 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 38 誠實 誠實 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 精神 精神 NOUN NN _ 8 obj _ _ 40 與 與 CCONJ CC _ 41 cc _ _ 41 實踐 實踐 NOUN NN _ 39 conj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2732 # text = 該組織由一年一度的理事會大會管理。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 組織 組織 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 7 advmod _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 度 度 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 理事 理事 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 會 會 PART SFN _ 11 nmod _ _ 11 大會 大會 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 管理 管理 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2733 # text = 191號航班墜毀加上五年前一架土耳其航空的DC-10墜毀於巴黎附近,美國聯邦航空局立即停飛了境內所有的DC-10飛機,直到證明其安全性沒有問題。 1 191 191 NUM CD NumType=Card 2 nmod _ _ 2 號 號 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 航班 航班 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 墜毀 墜毀 VERB VV _ 5 csubj _ _ 5 加上 加上 VERB VV _ 0 root _ _ 6 五 五 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 8 前 前 ADP IN _ 7 mark _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 架 架 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 11 土耳其 土耳其 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 航空 航空 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 DC-10 DC-10 X FW _ 15 nsubj _ _ 15 墜毀 墜毀 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 16 於 於 ADP IN _ 18 case _ _ 17 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 附近 附近 NOUN NN _ 15 obl _ _ 19 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 20 美國 美國 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 21 聯邦 聯邦 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 航空 航空 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 局 局 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 24 立即 立即 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 停飛 停飛 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 26 了 了 AUX AS Aspect=Perf 25 aux _ _ 27 境內 境內 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 28 所有 所有 DET DT _ 30 det _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 DC-10 DC-10 X FW _ 25 obj _ _ 31 飛機 飛機 NOUN NN _ 30 appos _ _ 32 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 33 直到 直到 ADP IN _ 34 case _ _ 34 證明 證明 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 35 其 其 PRON PRP Person=3 37 nmod _ _ 36 安全 安全 NOUN NN _ 37 compound _ _ 37 性 性 PART SFN _ 38 nsubj _ _ 38 沒有 沒有 VERB VV _ 34 ccomp _ _ 39 問題 問題 NOUN NN _ 38 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2734 # text = 在隨後的飛行中,掛架上的損傷形成金屬疲勞不斷發展,最終導致掛架斷裂,引擎脫落。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 隨後 隨後 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 飛行 飛行 NOUN NN _ 18 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 7 掛架 掛架 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 上 上 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 10 損傷 損傷 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 11 形成 形成 VERB VV _ 18 advcl _ _ 12 金屬 金屬 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 疲勞 疲勞 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 不斷 不斷 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 發展 發展 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 最終 最終 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 18 導致 導致 VERB VV _ 0 root _ _ 19 掛架 掛架 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 斷裂 斷裂 VERB VV _ 23 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 引擎 引擎 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 脫落 脫落 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2735 # text = 1870年前後,南方各地的民主黨─保守派陣營領袖們決定,他們必須為了生存而停止反對重建與黑人選舉權,並且將焦點轉向新的問題。 1 1870 1870 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 3 前後 前後 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 5 南方 南方 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 各地 各地 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 民主 民主 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 黨 黨 PART SFN _ 15 nmod _ _ 10 ─ ─ PUNCT HYPH _ 9 punct _ _ 11 保守 保守 ADJ JJ _ 12 compound _ _ 12 派 派 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 陣營 陣營 NOUN NN _ 9 appos _ _ 14 領袖 領袖 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 們 們 PART SFN Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 34 nsubj _ _ 19 必須 必須 AUX MD _ 34 aux _ _ 20 為了 為了 ADP IN _ 21 case _ _ 21 生存 生存 VERB VV _ 34 xcomp _ _ 22 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 停止 停止 VERB VV _ 34 advcl _ _ 24 反對 反對 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 25 重建 重建 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 與 與 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 27 黑人 黑人 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 選舉 選舉 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 權 權 PART SFN _ 25 conj _ _ 30 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 31 並且 並且 ADV RB _ 34 mark _ _ 32 將 將 ADP BB _ 33 case _ _ 33 焦點 焦點 NOUN NN _ 34 obl:patient _ _ 34 轉 轉 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 35 向 向 VERB VV _ 34 mark _ _ 36 新 新 ADJ JJ _ 38 amod _ _ 37 的 的 PART DEC _ 36 mark:rel _ _ 38 問題 問題 NOUN NN _ 35 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2736 # text = 這一違背憲政慣例的行動使格蘭特大窘,他的幾位內閣部長紛紛提議反對進一步干預。 1 這 這 DET DT _ 7 det _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 3 違背 違背 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 4 憲政 憲政 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 慣例 慣例 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 7 行動 行動 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 9 格蘭特 格蘭特 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 10 大窘 大窘 ADJ JJ _ 8 ccomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 12 他 他 PRON PRP Person=3 17 det _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 幾 幾 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 位 位 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 內閣 內閣 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 部長 部長 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 18 紛紛 紛紛 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 提議 提議 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 20 反對 反對 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 21 進 進 VERB VV _ 24 advcl _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 步 步 NOUN NNB _ 21 obj _ _ 24 干預 干預 VERB VV _ 20 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2737 # text = 但由於美國士兵被殺,因此這些反對沒有受到多少注意。 1 但 但 ADV RB _ 12 mark _ _ 2 由於 由於 ADP IN _ 6 case _ _ 3 美國 美國 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 士兵 士兵 NOUN NN _ 6 nsubj:pass _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 殺 殺 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 因 因 ADP IN _ 9 case _ _ 9 此 此 PRON PRD _ 12 obl _ _ 10 這些 這些 DET DT _ 11 det _ _ 11 反對 反對 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 13 受到 受到 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 多少 多少 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 注意 注意 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2738 # text = 原因是華盛頓發表的命令在這一點上不明確。 1 原因 原因 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 3 華盛頓 華盛頓 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 4 發表 發表 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 命令 命令 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 7 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 8 這 這 DET DT _ 10 det _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 點 點 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 上 上 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 不 不 ADV RB Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 明確 明確 ADJ JJ _ 2 ccomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2739 # text = 反奴隸制人士最關心的是奴隸制進入聯邦領域。 1 反 反 VERB VV _ 4 amod _ _ 2 奴隸 奴隸 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 制 制 PART SFN _ 1 obj _ _ 4 人士 人士 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 最 最 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 關心 關心 ADJ JJ _ 8 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 9 奴隸 奴隸 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 制 制 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 進入 進入 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 12 聯邦 聯邦 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 領域 領域 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2740 # text = 在他們的支持下斯洛特佔據了一些重要城市。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 4 det _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 支持 支持 NOUN NN _ 7 obl _ _ 5 下 下 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 斯洛特 斯洛特 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 7 佔據 佔據 VERB VV _ 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 一些 一些 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 重要 重要 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 城市 城市 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2741 # text = 斯哥特攻克韋拉克魯斯並進軍墨西哥城,最後攻佔墨西哥首都。 1 斯哥特 斯哥特 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 攻克 攻克 VERB VV _ 10 advcl _ _ 3 韋拉克魯斯 韋拉克魯斯 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 4 並 並 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 進軍 進軍 VERB VV _ 10 advcl _ _ 6 墨西哥 墨西哥 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 城 城 PART SFN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 最後 最後 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 10 攻佔 攻佔 VERB VV _ 0 root _ _ 11 墨西哥 墨西哥 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 首都 首都 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2742 # text = 在文藝復興思潮的影響下,逐漸產生了歌劇,美聲唱法也逐漸完善。 1 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 2 文藝 文藝 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 復興 復興 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 思潮 思潮 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 影響 影響 NOUN NN _ 10 obl _ _ 7 下 下 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 逐漸 逐漸 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 產生 產生 VERB VV _ 0 root _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 歌劇 歌劇 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 14 美聲 美聲 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 唱法 唱法 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 16 也 也 ADV RB _ 18 mark _ _ 17 逐漸 逐漸 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 完善 完善 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2743 # text = 《美女恐龍妹》是楠桂的日本漫畫作品。 1 《 《 PUNCT ( _ 4 punct _ _ 2 美女 美女 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 恐龍 恐龍 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 妹 妹 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 5 》 》 PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 7 楠桂 楠桂 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 日本 日本 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 作品 作品 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2744 # text = 人類與死神定下契約,以獲取更好的生活;死神與人類定下契約,以獲取靈力以及契約者死後的生命寶石。 1 人類 人類 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 2 與 與 ADP IN _ 3 case _ _ 3 死神 死神 NOUN NN _ 4 obl _ _ 4 定下 定下 VERB VV _ 8 advcl _ _ 5 契約 契約 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 7 以 以 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 獲取 獲取 VERB VV _ 0 root _ _ 9 更好 更好 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 生活 生活 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 ; ; PUNCT : _ 20 punct _ _ 13 死神 死神 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 14 與 與 ADP IN _ 15 case _ _ 15 人類 人類 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 定下 定下 VERB VV _ 20 advcl _ _ 17 契約 契約 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 以 以 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 獲取 獲取 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 21 靈力 靈力 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 以及 以及 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 23 契約 契約 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 者 者 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 25 死後 死後 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 生命 生命 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 寶石 寶石 NOUN NN _ 21 conj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2745 # text = 不過,已經有一些大學校隊不待NCAA下令就自行更改隊名和吉祥物。 1 不過 不過 ADV RB _ 4 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 3 已經 已經 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 一些 一些 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 大學 大學 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 校隊 校隊 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 8 不 不 ADV RB Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 待 待 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 NCAA NCAA X FW _ 11 nsubj _ _ 11 下令 下令 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 12 就 就 ADV RB _ 14 mark _ _ 13 自行 自行 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 更改 更改 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 15 隊名 隊名 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 吉祥 吉祥 ADJ JJ _ 18 compound _ _ 18 物 物 PART SFN _ 15 conj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2746 # text = 1806年歐洲人首次到達這條河邊。 1 1806 1806 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 人 人 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 5 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 6 advmod _ _ 6 到達 到達 VERB VV _ 0 root _ _ 7 這 這 DET DT _ 8 det _ _ 8 條 條 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 河 河 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 邊 邊 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2747 # text = 神廟是每個城市的核心,也是最重要的社會組織結構,同時佔有最多的土地。 1 神廟 神廟 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 3 每個 每個 DET DT _ 4 det _ _ 4 城市 城市 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 核心 核心 NOUN NN _ 17 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 8 也是 也是 AUX VC _ 14 cop _ _ 9 最 最 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 重要 重要 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 社會 社會 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 組織 組織 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 結構 結構 NOUN NN _ 17 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 同時 同時 NOUN NN _ 17 nmod:tmod _ _ 17 佔有 佔有 VERB VV _ 0 root _ _ 18 最多 最多 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 土地 土地 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2748 # text = 歷任團長中,1951年-1955年駐任的團長蔡斯任期最久,長達4年,爾後的13人約都為2年任期。 1 歷任 歷任 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 團長 團長 NOUN NN _ 17 advmod _ _ 3 中 中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 5 1951 1951 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 7 - - PUNCT HYPH _ 9 punct _ _ 8 1955 1955 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 10 駐任 駐任 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 團長 團長 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 蔡斯 蔡斯 PROPN NNP _ 12 appos _ _ 14 任期 任期 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 最久 最久 ADJ JJ _ 17 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 長達 長達 VERB VV _ 0 root _ _ 18 4 4 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 17 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 21 爾後 爾後 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 13 13 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 人 人 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 25 約 約 ADV RB _ 30 advmod _ _ 26 都 都 ADV RB _ 30 mark _ _ 27 為 為 AUX VC _ 30 cop _ _ 28 2 2 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 年 年 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 30 任期 任期 NOUN NN _ 17 parataxis _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2749 # text = 美里町是位於日本熊本縣中部的一個城鎮,屬下益城郡。 1 美里 美里 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 町 町 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 4 位 位 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 日本 日本 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 熊本 熊本 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 縣 縣 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 中部 中部 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 15 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 16 下 下 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 益城 益城 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 郡 郡 PART SFN _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2750 # text = 全身長滿了和岩石一般的羽毛的鳥獸類。 1 全身 全身 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 長滿 長滿 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 和 和 ADP IN _ 5 case _ _ 5 岩石 岩石 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 一般 一般 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 羽毛 羽毛 NOUN NN _ 2 obj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 10 鳥獸 鳥獸 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 類 類 PART SFN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2751 # text = 這種生活在不見天日的地底洞穴中的野獸,其三隻手腳經過長久時間的演化,已經特化為能在絕壁或樹上自由爬行的型態。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 種 種 NOUN NNB _ 3 obl _ _ 3 生活 生活 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 4 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 5 不見天日 不見天日 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 地底 地底 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 洞穴 洞穴 NOUN NN _ 3 obl _ _ 9 中 中 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 11 野獸 野獸 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 其 其 PRON PRP Person=3 16 nmod _ _ 14 三 三 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 隻 隻 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 手腳 手腳 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 17 經過 經過 VERB VV _ 24 advcl _ _ 18 長久 長久 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 時間 時間 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 演化 演化 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 23 已經 已經 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 特化 特化 VERB VV _ 11 dislocated _ _ 25 為 為 VERB VC _ 24 mark _ _ 26 能 能 AUX MD _ 32 aux _ _ 27 在 在 ADP IN _ 28 case _ _ 28 絕壁 絕壁 NOUN NN _ 32 obl _ _ 29 或 或 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 樹上 樹上 NOUN NN _ 28 conj _ _ 31 自由 自由 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 爬行 爬行 VERB VV _ 34 acl:relcl _ _ 33 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 34 型態 型態 NOUN NN _ 24 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2752 # text = 上蓋的美麗華大廈是樓高18層的寫字樓,每層佔地39,152平方呎。 1 上蓋 上蓋 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 美麗華 美麗華 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 大廈 大廈 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 6 樓 樓 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 高 高 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 8 18 18 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 層 層 NOUN NNB _ 7 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 11 寫字 寫字 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 樓 樓 PART SFN _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 每層 每層 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 佔地 佔地 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 16 39,152 39,152 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 平方呎 平方呎 NOUN NNB _ 15 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2753 # text = 羞恥(Shame),為一種情感、情緒、認知、狀態或條件。 1 羞恥 羞恥 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 Shame Shame X FW _ 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 種 種 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 情感 情感 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 情緒 情緒 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 認知 認知 NOUN NN _ 9 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 狀態 狀態 NOUN NN _ 9 conj _ _ 16 或 或 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 條件 條件 NOUN NN _ 9 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2754 # text = 這種恥辱認知,結果可能會產生自卑,或者更一般地說,在任何情況下的尷尬,恥辱,或懊惱。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 種 種 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 恥辱 恥辱 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 認知 認知 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 結果 結果 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 7 可能 可能 AUX MD _ 9 aux _ _ 8 會 會 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 產生 產生 VERB VV _ 0 root _ _ 10 自卑 自卑 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 12 或者 或者 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 13 更 更 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 一般 一般 ADJ JJ _ 16 advmod _ _ 15 地 地 PART DEV _ 14 mark:adv _ _ 16 說 說 VERB VV _ 23 amod _ _ 17 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 18 在 在 ADP IN _ 23 det _ _ 19 任何 任何 DET DT _ 20 det _ _ 20 情況 情況 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 21 下 下 ADP IN _ 20 acl _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 23 尷尬 尷尬 NOUN NN _ 10 conj _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 恥辱 恥辱 NOUN NN _ 23 conj _ _ 26 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 27 或 或 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 懊惱 懊惱 NOUN NN _ 23 conj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2755 # text = 至此,義大利軍隊到達其推進最遠處,第1黑衫軍師佔領了西迪·巴拉尼。 1 至 至 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 6 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 義大利 義大利 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 到達 到達 VERB VV _ 0 root _ _ 7 其 其 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 8 推進 推進 AUX VV _ 9 cop _ _ 9 最遠 最遠 ADJ JJ _ 10 compound _ _ 10 處 處 PART SFN _ 6 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 12 第1 第1 NUM CD NumType=Ord 14 nummod _ _ 13 黑衫 黑衫 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 軍師 軍師 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 佔領 佔領 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 西迪 西迪 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 18 · · PUNCT HYPH _ 17 punct _ _ 19 巴拉尼 巴拉尼 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2756 # text = 此外,南蒂羅爾綠黨在南蒂羅爾與左派生態自由黨組成共同選舉名單。 1 此外 此外 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 3 南 南 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 蒂羅爾 蒂羅爾 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 綠黨 綠黨 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 6 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 7 南 南 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 蒂羅爾 蒂羅爾 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 9 與 與 ADP IN _ 13 case _ _ 10 左派 左派 NOUN NN _ 14 obl _ _ 11 生態 生態 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 自由 自由 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 黨 黨 PART SFN _ 10 appos _ _ 14 組成 組成 VERB VV _ 0 root _ _ 15 共同 共同 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 選舉 選舉 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 名單 名單 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2757 # text = 後來先後擔任益新紡織公司常務董事,華新麗華電線電纜董事長,力霸集團董事長,鑫新化纖公司董事長,華隆公司常務董事等要職。 1 後來 後來 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 2 先後 先後 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 4 益新 益新 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 紡織 紡織 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 公司 公司 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 常務 常務 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 董事 董事 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 10 華新 華新 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 11 麗華 麗華 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 12 電線 電線 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 電纜 電纜 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 董事 董事 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 長 長 PART SFN _ 8 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 17 力霸 力霸 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 18 集團 集團 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 董事 董事 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 長 長 PART SFN _ 8 conj _ _ 21 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 22 鑫新 鑫新 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 23 化纖 化纖 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 24 公司 公司 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 董事 董事 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 長 長 PART SFN _ 8 conj _ _ 27 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 28 華隆 華隆 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 29 公司 公司 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 常務 常務 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 董事 董事 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 32 等 等 NOUN NN _ 8 acl _ _ 33 要職 要職 NOUN NN _ 8 appos _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2758 # text = 翁明昌去世不久,其子翁大銘接掌華隆集團。 1 翁 翁 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 明昌 明昌 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 去世 去世 VERB VV _ 4 amod _ _ 4 不久 不久 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 其 其 PRON PRP Person=3 7 nmod _ _ 7 子 子 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 翁 翁 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 大銘 大銘 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 接掌 接掌 VERB VV _ 0 root _ _ 11 華隆 華隆 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 集團 集團 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2759 # text = 1995年聯賽最後階段對陣八一的比賽中,翟飈攻入了一個至關重要的頭槌,最終幫助全興保級成功,這場比賽後來也被廣稱為「成都保衛戰」。 1 1995 1995 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 3 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 最後 最後 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 階段 階段 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 6 對陣 對陣 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 7 八一 八一 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 9 比賽 比賽 NOUN NN _ 23 advmod _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 12 翟 翟 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 13 飈 飈 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 攻入 攻入 VERB VV _ 23 advcl _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 18 至關重要 至關重要 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 頭槌 頭槌 NOUN NN _ 14 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 最終 最終 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 23 幫助 幫助 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 24 全興 全興 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 25 保級 保級 AUX VV _ 26 cop _ _ 26 成功 成功 ADJ JJ _ 23 ccomp _ _ 27 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 28 這 這 DET DT _ 29 det _ _ 29 場 場 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 30 比賽 比賽 NOUN NN _ 34 nsubj:pass _ _ 31 後來 後來 NOUN NN _ 34 nmod:tmod _ _ 32 也 也 ADV RB _ 34 mark _ _ 33 被 被 VERB BB Voice=Pass 34 aux:pass _ _ 34 廣稱 廣稱 VERB VV _ 23 parataxis _ _ 35 為 為 VERB VC _ 34 mark _ _ 36 「 「 PUNCT `` _ 39 punct _ _ 37 成都 成都 PROPN NNP _ 39 nmod _ _ 38 保衛 保衛 VERB VV _ 39 compound _ _ 39 戰 戰 PART SFN _ 34 obj _ _ 40 」 」 PUNCT '' _ 39 punct _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2760 # text = 印度翠鳥航空(FLY KINGFISHER),由於陷入財困,決定由2012年4月10日起停辦包括香港在內的所有國際航線。 1 印度 印度 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 翠鳥 翠鳥 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 航空 航空 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 5 punct _ _ 5 FLY FLY X FW _ 3 appos _ _ 6 KINGFISHER KINGFISHER X FW _ 5 flat:foreign _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 5 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 9 由於 由於 ADP IN _ 10 case _ _ 10 陷入 陷入 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 11 財困 財困 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 14 由 由 ADP IN _ 20 case _ _ 15 2012 2012 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 年 年 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 17 4 4 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 月 月 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 19 10 10 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 日 日 NOUN NNB _ 22 obl _ _ 21 起 起 ADP IN _ 20 acl _ _ 22 停辦 停辦 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 23 包括 包括 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 24 香港 香港 PROPN NNP _ 23 obj _ _ 25 在內 在內 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 27 所有 所有 DET DT _ 29 det _ _ 28 國際 國際 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 航線 航線 NOUN NN _ 22 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2761 # text = 本列表是翡翠台電視節目列表的子列表,列出2000年代的無綫電視翡翠台特備節目。 1 本 本 DET DT _ 2 det _ _ 2 列表 列表 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 4 翡翠 翡翠 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 台 台 PART SFN _ 8 nmod _ _ 6 電視 電視 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 節目 節目 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 列表 列表 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 子 子 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 列表 列表 NOUN NN _ 13 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 列出 列出 VERB VV _ 0 root _ _ 14 2000 2000 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年代 年代 NOUN NNB _ 22 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 無綫 無綫 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 18 電視 電視 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 19 翡翠 翡翠 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 台 台 PART SFN _ 22 nmod _ _ 21 特備 特備 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 節目 節目 NOUN NN _ 13 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2762 # text = 同時,翡翠水庫也淹沒了烏來杜鵑的唯一野外棲地。 1 同時 同時 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 3 翡翠 翡翠 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 水庫 水庫 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 也 也 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 淹沒 淹沒 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 烏來杜鵑 烏來杜鵑 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 唯一 唯一 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 11 野外 野外 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 棲地 棲地 NOUN NN _ 6 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2763 # text = 翡翠1台於1984年成立。 1 翡翠 翡翠 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 1 1 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 台 台 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 4 於 於 ADP IN _ 6 case _ _ 5 1984 1984 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 7 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2764 # text = 如果交角(θ)達到了最小值即0度,那麼從地球上觀測到的亮度則會是發射亮度的600倍。 1 如果 如果 ADP IN _ 6 case _ _ 2 交角 交角 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 θ θ X FW _ 2 appos _ _ 5 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 達到 達到 VERB VV _ 29 ccomp _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 最小 最小 ADJ JJ _ 9 compound _ _ 9 值 值 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 10 即 即 AUX VC _ 12 cop _ _ 11 0 0 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 度 度 NOUN NNB _ 6 ccomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 14 那麼 那麼 ADV RB _ 29 advmod _ _ 15 從 從 ADP IN _ 16 case _ _ 16 地球 地球 NOUN NN _ 18 obl _ _ 17 上 上 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 觀測 觀測 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 19 到 到 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 21 亮度 亮度 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 22 則 則 ADV RB _ 29 mark _ _ 23 會 會 AUX MD _ 29 aux _ _ 24 是 是 AUX VC _ 29 cop _ _ 25 發射 發射 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 亮度 亮度 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 600 600 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 倍 倍 NOUN NNB _ 0 root _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2765 # text = 12年以來,老娘舅共經歷了4次改版,在第四次改版之後,由於播出頻率從每周2集提高到每天2集,第四版「老娘舅」劇集的各方面製作水平都有所下降,導致收視率一落千丈,最終,這部傳奇式的巨作終於在07年12月結束。 1 12 12 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 以來 以來 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 5 老 老 PART PFA _ 6 case _ _ 6 娘舅 娘舅 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 共 共 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 經歷 經歷 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 4 4 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 次 次 NOUN NNB _ 12 advmod _ _ 12 改版 改版 VERB VV _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 14 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 15 第四 第四 NUM CD NumType=Ord 16 nummod _ _ 16 次 次 NOUN NNB _ 17 advmod _ _ 17 改版 改版 VERB VV _ 50 obl _ _ 18 之後 之後 ADP IN _ 17 mark _ _ 19 , , PUNCT , _ 50 punct _ _ 20 由於 由於 ADP IN _ 27 case _ _ 21 播出 播出 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 頻率 頻率 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 23 從 從 ADP IN _ 26 case _ _ 24 每周 每周 DET DT _ 26 advmod _ _ 25 2 2 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 集 集 NOUN NNB _ 27 obl _ _ 27 提高 提高 VERB VV _ 50 ccomp _ _ 28 到 到 VERB VV _ 27 mark _ _ 29 每天 每天 DET DT _ 31 advmod _ _ 30 2 2 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 集 集 NOUN NNB _ 27 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 50 punct _ _ 33 第四 第四 NUM CD NumType=Ord 34 nummod _ _ 34 版 版 NOUN NNB _ 37 clf _ _ 35 「 「 PUNCT `` _ 37 punct _ _ 36 老 老 PART PFA _ 37 case _ _ 37 娘舅 娘舅 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 38 」 」 PUNCT '' _ 37 punct _ _ 39 劇集 劇集 NOUN NN _ 37 appos _ _ 40 的 的 PART DEC Case=Gen 37 case _ _ 41 各 各 DET DT _ 42 det _ _ 42 方面 方面 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 43 製作 製作 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 44 水平 水平 NOUN NN _ 48 nsubj _ _ 45 都 都 ADV RB _ 48 mark _ _ 46 有 有 VERB VV _ 48 advcl _ _ 47 所 所 ADV RB _ 48 mark _ _ 48 下降 下降 VERB VV _ 50 csubj _ _ 49 , , PUNCT , _ 50 punct _ _ 50 導致 導致 VERB VV Voice=Cau 8 parataxis _ _ 51 收視 收視 VERB VV _ 52 compound _ _ 52 率 率 PART SFN _ 53 obj _ _ 53 一落千丈 一落千丈 VERB VV _ 50 ccomp _ _ 54 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 55 最終 最終 NOUN NN _ 69 nmod:tmod _ _ 56 , , PUNCT , _ 69 punct _ _ 57 這 這 DET DT _ 58 det _ _ 58 部 部 NOUN NNB _ 62 clf _ _ 59 傳奇 傳奇 NOUN NN _ 60 compound _ _ 60 式 式 PART SFN _ 62 nmod _ _ 61 的 的 PART DEC Case=Gen 60 case _ _ 62 巨作 巨作 NOUN NN _ 69 nsubj _ _ 63 終於 終於 ADV RB _ 69 advmod _ _ 64 在 在 ADP IN _ 68 case _ _ 65 07 07 NUM CD NumType=Card 66 nummod _ _ 66 年 年 NOUN NNB _ 68 clf _ _ 67 12 12 NUM CD NumType=Card 68 nummod _ _ 68 月 月 NOUN NNB _ 69 obl _ _ 69 結束 結束 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 70 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2766 # text = 絕大部份建築毀於1856年太平軍與清軍、鄉團的戰鬥。 1 絕大 絕大 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 部份 部份 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 建築 建築 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 毀 毀 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 1856 1856 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 8 太平 太平 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 軍 軍 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 10 與 與 ADP IN _ 16 det _ _ 11 清 清 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 軍 軍 PART SFN _ 10 nmod _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 鄉團 鄉團 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 16 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 4 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2767 # text = 寮國的汽車均以台灣、日本及韓國進口二手車為主。 1 寮國 寮國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 汽車 汽車 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 均 均 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 以 以 VERB VV _ 0 root _ _ 6 台灣 台灣 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 日本 日本 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 9 及 及 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 韓國 韓國 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 11 進口 進口 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 二 二 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 手 手 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 車 車 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 15 為 為 AUX VC _ 16 cop _ _ 16 主 主 ADJ JJ _ 5 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2768 # text = 平均每戶有2.87人,而平均每個家庭則有3.34人。 1 平均 平均 ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 每戶 每戶 DET DT _ 3 nsubj _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 2.87 2.87 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 人 人 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 而 而 ADV RB _ 12 mark _ _ 8 平均 平均 ADV RB _ 12 advmod _ _ 9 每個 每個 DET DT _ 10 det _ _ 10 家庭 家庭 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 則 則 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 有 有 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 13 3.34 3.34 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2769 # text = 其銜稱中的「考試」一詞,不僅指文官的考選,也包括有關文官人事行政的相關事務。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nmod _ _ 2 銜稱 銜稱 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 中 中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 5 「 「 PUNCT `` _ 6 punct _ _ 6 考試 考試 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 7 」 」 PUNCT '' _ 6 punct _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 詞 詞 NOUN NN _ 6 appos _ _ 10 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 11 不僅 不僅 ADP IN _ 12 case _ _ 12 指 指 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 13 文官 文官 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 考選 考選 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 也 也 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 19 有關 有關 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 20 文官 文官 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 人事 人事 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 行政 行政 NOUN NN _ 19 obj _ _ 23 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 24 相關 相關 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 25 事務 事務 NOUN NN _ 18 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2770 # text = 另一個較小但是重要的原因是河川的治水工程,河岸邊的耕地因為缺乏河水帶來的泥土不能回填遭侵蝕的部份,耕地進而慢慢流失。 1 另 另 DET DT _ 3 det _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 個 個 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 4 較小 較小 ADJ JJ _ 6 advcl _ _ 5 但是 但是 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 重要 重要 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 原因 原因 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 9 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 10 河川 河川 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 治水 治水 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 工程 工程 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 河岸 河岸 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 邊 邊 PART SFN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 耕地 耕地 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 19 因為 因為 ADP IN _ 20 case _ _ 20 缺乏 缺乏 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 21 河水 河水 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 帶來 帶來 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 泥土 泥土 NOUN NN _ 20 obj _ _ 25 不能 不能 AUX MD _ 26 aux _ _ 26 回填 回填 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 27 遭 遭 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 28 侵蝕 侵蝕 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 29 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 30 部份 部份 NOUN NN _ 26 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 32 耕地 耕地 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 33 進而 進而 ADV RB _ 35 advmod _ _ 34 慢慢 慢慢 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 流失 流失 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2771 # text = 而很大部分的耕地都位於許多大河的週邊,例如尼羅河、密西西比河、底格里斯河和幼發拉底河、黃河、長江、亞馬遜河、恆河和萊茵河。 1 而 而 ADV RB _ 7 mark _ _ 2 很大 很大 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 部分 部分 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 耕地 耕地 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 都 都 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 許多 許多 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 10 大河 大河 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 週邊 週邊 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 例如 例如 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 15 尼羅 尼羅 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 河 河 PART SFN _ 14 obj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 18 密西西比 密西西比 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 河 河 PART SFN _ 16 conj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 21 底格里斯 底格里斯 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 河 河 PART SFN _ 16 conj _ _ 23 和 和 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 幼發拉底 幼發拉底 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 河 河 PART SFN _ 16 conj _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 27 黃河 黃河 PROPN NNP _ 16 conj _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 29 長江 長江 PROPN NNP _ 16 conj _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 31 亞馬遜 亞馬遜 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 河 河 PART SFN _ 16 conj _ _ 33 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 34 恆河 恆河 PROPN NNP _ 16 conj _ _ 35 和 和 CCONJ CC _ 37 cc _ _ 36 萊茵 萊茵 PROPN NNP _ 37 compound _ _ 37 河 河 PART SFN _ 16 conj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2772 # text = 其他部位如耳骨、耳門,則比較容易發炎。 1 其他 其他 DET DT _ 2 det _ _ 2 部位 部位 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 3 如 如 VERB VV _ 11 advcl _ _ 4 耳骨 耳骨 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 耳門 耳門 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 則 則 ADV RB _ 11 mark _ _ 9 比較 比較 ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 容易 容易 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 發炎 發炎 VERB VV _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2773 # text = 在很多文化中,有給剛出生的女孩子穿耳的習慣,這種習俗備受爭議,因為穿耳並非嬰孩的意願。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 很多 很多 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 文化 文化 NOUN NN _ 6 obl _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 給 給 VERB VV Voice=Cau 15 acl:relcl _ _ 8 剛 剛 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 出生 出生 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 女 女 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 孩子 孩子 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 穿耳 穿耳 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 14 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 15 習慣 習慣 NOUN NN _ 6 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 17 這 這 DET DT _ 18 det _ _ 18 種 種 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 19 習俗 習俗 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 備受 備受 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 21 爭議 爭議 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 23 因為 因為 ADP IN _ 29 case _ _ 24 穿耳 穿耳 VERB VV _ 29 csubj _ _ 25 並 並 ADV RB _ 29 mark _ _ 26 非 非 AUX VC _ 29 cop _ _ 27 嬰孩 嬰孩 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 意願 意願 NOUN NN _ 20 xcomp _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2774 # text = 為方便沒有穿耳孔的人,部份圓環形耳環會設計成夾狀,夾著耳珠。 1 為 為 ADP IN _ 2 case _ _ 2 方便 方便 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 3 沒有 沒有 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 4 穿 穿 VERB VV _ 3 acl:relcl _ _ 5 耳孔 耳孔 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 7 人 人 NOUN NN _ 2 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 9 部份 部份 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 圓環 圓環 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 形 形 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 耳環 耳環 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 13 會 會 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 設計 設計 VERB VV _ 18 advcl _ _ 15 成 成 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 夾狀 夾狀 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 夾 夾 VERB VV _ 0 root _ _ 19 著 著 AUX AS Aspect=Prog 18 aux _ _ 20 耳珠 耳珠 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2775 # text = 阿保機卻道:「佛教不是中國本土的宗教。」 1 阿保機 阿保機 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 卻 卻 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 道 道 VERB VV _ 0 root _ _ 4 : : PUNCT : _ 3 punct _ _ 5 「 「 PUNCT `` _ 11 punct _ _ 6 佛教 佛教 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 7 不是 不是 AUX VC _ 11 cop _ _ 8 中國 中國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 本土 本土 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 宗教 宗教 NOUN NN _ 3 ccomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ 13 」 」 PUNCT '' _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2776 # text = 滄州節度使劉守文求救,阿保機命令他支援,解滄州之圍。 1 滄州 滄州 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 節度 節度 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 使 使 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 4 劉 劉 PROPN NNP _ 3 appos _ _ 5 守文 守文 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 求救 求救 VERB VV _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 阿保機 阿保機 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 9 命令 命令 VERB VV Voice=Cau 6 parataxis _ _ 10 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 11 支援 支援 VERB VV _ 13 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 解 解 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 14 滄州 滄州 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 之 之 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 圍 圍 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2777 # text = 這期間,雖然沒有神父,但長崎一帶仍有一個教友核心團體殘存下來,他們保持信德,世代相傳。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 期間 期間 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 4 雖然 雖然 ADP IN _ 5 case _ _ 5 沒有 沒有 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 6 神父 神父 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 但 但 ADV RB _ 12 mark _ _ 9 長崎 長崎 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 一帶 一帶 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 仍 仍 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 15 教友 教友 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 核心 核心 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 團體 團體 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 殘存 殘存 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 19 下來 下來 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 21 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 25 nsubj _ _ 22 保持 保持 VERB VV _ 25 advcl _ _ 23 信德 信德 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 世代相傳 世代相傳 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2778 # text = 漢語專用的耶魯拼音是在二戰期間為方便在當地作戰的美軍士兵而開發的,另外三種語言所使用的耶魯拼音則在二十世紀六十到七十年代才完成。 1 漢 漢 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 語 語 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 專用 專用 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 耶魯 耶魯 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 拼音 拼音 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 8 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 9 二戰 二戰 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 期間 期間 NOUN NN _ 21 obl _ _ 11 為 為 ADP IN _ 12 case _ _ 12 方便 方便 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 13 在 在 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 當地 當地 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 作戰 作戰 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 美 美 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 軍 軍 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 士兵 士兵 NOUN NN _ 12 obj _ _ 20 而 而 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 開發 開發 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 22 的 的 PART UH _ 7 discourse _ _ 23 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 24 另外 另外 DET DT _ 26 det _ _ 25 三 三 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 種 種 NOUN NNB _ 27 nmod _ _ 27 語言 語言 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 28 所 所 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 使用 使用 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 耶魯 耶魯 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 32 拼音 拼音 NOUN NN _ 42 nsubj _ _ 33 則 則 ADV RB _ 42 mark _ _ 34 在 在 ADP IN _ 40 case _ _ 35 二十 二十 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 世紀 世紀 NOUN NNB _ 40 clf _ _ 37 六十 六十 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 38 到 到 CCONJ CC _ 39 cc _ _ 39 七十 七十 NUM CD NumType=Card 37 conj _ _ 40 年代 年代 NOUN NNB _ 42 obl _ _ 41 才 才 ADV RB _ 42 mark _ _ 42 完成 完成 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2779 # text = 1909年3月31日,革命黨人在廣安州舉行了廣安己酉起義。 1 1909 1909 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 31 31 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 革命 革命 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 黨 黨 PART SFN _ 10 compound _ _ 10 人 人 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 11 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 12 廣安 廣安 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 州 州 PART SFN _ 11 obj _ _ 14 舉行 舉行 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 廣安 廣安 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 己酉 己酉 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 起義 起義 NOUN NN _ 14 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2780 # text = 校舍設有禮堂、6間課室及4間教員宿舍房間。 1 校舍 校舍 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 設有 設有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 禮堂 禮堂 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 5 6 6 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 間 間 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 課室 課室 NOUN NN _ 3 conj _ _ 8 及 及 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 9 4 4 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 間 間 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 11 教員 教員 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 宿舍 宿舍 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 房間 房間 NOUN NN _ 3 conj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2781 # text = 9時20分,倖存的日本飛機離開,留下停在海面及燃燒中的「大黃蜂號」。 1 9 9 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 時 時 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 20 20 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 分 分 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 倖存 倖存 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 日本 日本 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 飛機 飛機 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 離開 離開 VERB VV _ 12 csubj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 留下 留下 VERB VV _ 0 root _ _ 13 停 停 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 14 在 在 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 海面 海面 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 及 及 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 燃燒 燃燒 VERB VV _ 13 conj _ _ 18 中 中 ADP IN _ 17 advcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 20 「 「 PUNCT `` _ 23 punct _ _ 21 大 大 PART PFA _ 22 case _ _ 22 黃蜂 黃蜂 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 號 號 PART SFN _ 12 obj _ _ 24 」 」 PUNCT '' _ 23 punct _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2782 # text = 大部分安德烈學院的學生在畢業後就讀於世界上頂尖的大學,例如美國常青藤盟校、英國大學以及其他加拿大本地大學。 1 大 大 PART PFA _ 2 case _ _ 2 部分 部分 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 安德烈 安德烈 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 學院 學院 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 學生 學生 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 7 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 8 畢業 畢業 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 9 後 後 ADP IN _ 8 mark _ _ 10 就讀 就讀 VERB VV _ 0 root _ _ 11 於 於 ADP IN _ 18 case _ _ 12 世界 世界 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 13 上 上 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 頂尖 頂尖 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 大學 大學 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 例如 例如 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 19 美國 美國 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 20 常青 常青 ADJ JJ _ 21 compound _ _ 21 藤 藤 PART SFN _ 22 nmod _ _ 22 盟校 盟校 NOUN NN _ 18 obj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 24 英國 英國 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 大學 大學 NOUN NN _ 22 conj _ _ 26 以及 以及 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 27 其他 其他 DET DT _ 30 det _ _ 28 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 29 本地 本地 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 大學 大學 NOUN NN _ 22 conj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2783 # text = 安德烈學院也同時提供超過30門選修課,例如木工、電腦編程、網路設計、滑冰等。 1 安德烈 安德烈 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 學院 學院 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 也 也 ADV RB _ 5 mark _ _ 4 同時 同時 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 5 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 6 超過 超過 VERB VV _ 10 amod _ _ 7 30 30 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 門 門 NOUN NNB _ 6 obj _ _ 9 選修 選修 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 課 課 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 例如 例如 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 13 木工 木工 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 15 電腦 電腦 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 編程 編程 NOUN NN _ 13 conj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 18 網路 網路 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 設計 設計 NOUN NN _ 13 conj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 滑冰 滑冰 NOUN NN _ 13 conj _ _ 22 等 等 NOUN NN _ 13 acl _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2784 # text = 安德烈學院也是加拿大最有影響力的學院之一。 1 安德烈 安德烈 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 學院 學院 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 3 也是 也是 AUX VC _ 12 cop _ _ 4 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 最 最 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 有 有 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 7 影響 影響 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 力 力 PART SFN _ 6 obj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 10 學院 學院 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 之 之 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2785 # text = 同年全島人均GDP為2.6萬歐元(以1999年外匯匯率計算為2.7700萬歐元;以2007年10月匯率則為3.7萬美元),比1999年法國本土的人均GDP高10%。 1 同年 同年 NOUN NN _ 42 nmod:tmod _ _ 2 全島 全島 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 人均 人均 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 GDP GDP X FW _ 42 nsubj _ _ 5 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 6 2.6萬 2.6萬 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 7 歐 歐 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 元 元 NOUN NNB _ 42 advcl _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 42 punct _ _ 10 以 以 ADP IN _ 14 case _ _ 11 1999 1999 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 13 外匯 外匯 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 匯率 匯率 NOUN NN _ 15 obl _ _ 15 計算 計算 VERB VV _ 19 acl _ _ 16 為 為 AUX VC _ 19 cop _ _ 17 2.7700萬 2.7700萬 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 18 歐 歐 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 元 元 NOUN NNB _ 42 advcl _ _ 20 ; ; PUNCT : _ 42 punct _ _ 21 以 以 ADP IN _ 26 case _ _ 22 2007 2007 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 24 10 10 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 月 月 NOUN NNB _ 26 nmod _ _ 26 匯率 匯率 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 27 則 則 ADV RB _ 31 mark _ _ 28 為 為 AUX VC _ 31 cop _ _ 29 3.7萬 3.7萬 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 30 美 美 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 31 元 元 NOUN NNB _ 42 advcl _ _ 32 ) ) PUNCT ) _ 42 punct _ _ 33 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 34 比 比 ADP IN _ 41 case _ _ 35 1999 1999 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 年 年 NOUN NNB _ 41 nmod _ _ 37 法國 法國 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 38 本土 本土 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 39 的 的 PART DEC Case=Gen 38 case _ _ 40 人均 人均 ADJ JJ _ 41 amod _ _ 41 GDP GDP X FW _ 42 nmod _ _ 42 高 高 ADJ JJ _ 0 root _ _ 43 10% 10% NUM CD NumType=Card 42 advmod _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 42 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2786 # text = 學校借用德愛中學校舍上課。 1 學校 學校 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 借用 借用 VERB VV _ 6 advcl _ _ 3 德愛 德愛 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 中學 中學 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 校舍 校舍 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 上課 上課 VERB VV _ 0 root _ _ 7 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2787 # text = 慶祝的對象是安納老年懷孕,也慶祝聖母瑪麗亞為完全聖潔,沒有受原罪所玷染。 1 慶祝 慶祝 VERB VV _ 3 acl:relcl _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 對象 對象 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 安納 安納 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 6 老年 老年 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 7 懷孕 懷孕 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 也 也 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 慶祝 慶祝 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 11 聖母 聖母 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 12 瑪麗亞 瑪麗亞 PROPN NNP _ 11 appos _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 完全 完全 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 聖潔 聖潔 ADJ JJ _ 17 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 沒有 沒有 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 18 受 受 VERB VV Voice=Cau 17 xcomp _ _ 19 原罪 原罪 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 所 所 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 玷染 玷染 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2788 # text = 而聖水大橋在發生意外後不久進行修葺,於1997年8月15日重開。 1 而 而 ADV RB _ 19 mark _ _ 2 聖水 聖水 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 大橋 大橋 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 5 發生 發生 VERB VV _ 8 amod _ _ 6 意外 意外 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 後 後 ADP IN _ 5 mark _ _ 8 不久 不久 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 進行 進行 VERB VV _ 19 advcl _ _ 10 修葺 修葺 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 12 於 於 ADP IN _ 18 case _ _ 13 1997 1997 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 15 8 8 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 月 月 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 15 15 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 日 日 NOUN NNB _ 19 obl _ _ 19 重開 重開 VERB VV _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2789 # text = 莉拉的老師,教導莉拉劍術、魔法和禮儀。 1 莉拉 莉拉 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 老師 老師 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 5 教導 教導 VERB VV _ 0 root _ _ 6 莉拉 莉拉 PROPN NNP _ 5 iobj _ _ 7 劍術 劍術 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 魔法 魔法 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 禮儀 禮儀 NOUN NN _ 7 conj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2790 # text = 學生會會址最初設於觀塘道前校舍211室,於上課時段為課室用途,於小息、午膳及下課後則有學生會幹事於此當值,負責售賣校簿、校呔等用品,在遷校前已改為G04A室。 1 學生 學生 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 會 會 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 會址 會址 NOUN NN _ 49 nsubj _ _ 4 最初 最初 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 5 設 設 VERB VV _ 49 advcl _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 觀塘 觀塘 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 道 道 PART SFN _ 12 nmod _ _ 9 前 前 PART PFA _ 10 case _ _ 10 校舍 校舍 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 211 211 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 室 室 NOUN NN _ 5 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 14 於 於 ADP IN _ 16 case _ _ 15 上課 上課 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 時段 時段 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 為 為 AUX VC _ 19 cop _ _ 18 課室 課室 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 用途 用途 NOUN NN _ 49 advcl _ _ 20 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 21 於 於 ADP IN _ 22 case _ _ 22 小息 小息 NOUN NN _ 29 obl _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 午膳 午膳 NOUN NN _ 22 conj _ _ 25 及 及 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 下課 下課 NOUN NN _ 22 conj _ _ 27 後 後 ADP IN _ 22 acl _ _ 28 則 則 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 有 有 VERB VV _ 49 advcl _ _ 30 學生 學生 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 會 會 PART SFN _ 32 nmod _ _ 32 幹事 幹事 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 33 於 於 ADP IN _ 34 case _ _ 34 此 此 PRON PRD _ 37 obl _ _ 35 當值 當值 VERB VV _ 37 advcl _ _ 36 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 37 負責 負責 VERB VV _ 29 obj _ _ 38 售賣 售賣 VERB VV _ 37 xcomp _ _ 39 校簿 校簿 NOUN NN _ 38 obj _ _ 40 、 、 PUNCT EC _ 41 punct _ _ 41 校呔 校呔 NOUN NN _ 39 conj _ _ 42 等 等 NOUN NN _ 39 acl _ _ 43 用品 用品 NOUN NN _ 39 appos _ _ 44 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 45 在 在 ADP IN _ 46 case _ _ 46 遷校 遷校 VERB VV _ 49 xcomp _ _ 47 前 前 ADP IN _ 46 mark _ _ 48 已 已 ADV RB _ 49 advmod _ _ 49 改 改 VERB VV _ 0 root _ _ 50 為 為 VERB VC _ 49 mark _ _ 51 G04A G04A X FW _ 52 compound _ _ 52 室 室 PART SFN _ 49 obj _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 49 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2791 # text = 根據學生會的會章,全校學生是學生會的當然會員。 1 根據 根據 ADP IN _ 5 case _ _ 2 學生 學生 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 會 會 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 會章 會章 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 全校 全校 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 學生 學生 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 9 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 10 學生 學生 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 會 會 PART SFN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 當然 當然 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 會員 會員 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2792 # text = 自2000年起,該校中文學會每學年都會出版文集-《賢思集》。 1 自 自 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2000 2000 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 14 obl _ _ 4 起 起 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 該校 該校 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 中 中 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 文 文 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 9 學會 學會 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 10 每 每 DET DT _ 11 det _ _ 11 學年 學年 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 12 都 都 ADV RB _ 14 mark _ _ 13 會 會 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 出版 出版 VERB VV _ 0 root _ _ 15 文集 文集 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 - - PUNCT HYPH _ 19 punct _ _ 17 《 《 PUNCT ( _ 19 punct _ _ 18 賢思 賢思 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 集 集 PART SFN _ 15 appos _ _ 20 》 》 PUNCT ) _ 19 punct _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2793 # text = 聖訓也是沙里亞法規的依據之一。 1 聖訓 聖訓 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 也是 也是 AUX VC _ 8 cop _ _ 3 沙里亞 沙里亞 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 法規 法規 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 依據 依據 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 之 之 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2794 # text = 聖赫勒拿島戴勝是大西洋聖赫勒拿島的特有種。 1 聖赫勒拿島戴勝 聖赫勒拿島戴勝 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 3 大西 大西 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 洋 洋 PART SFN _ 6 nmod _ _ 5 聖赫勒拿 聖赫勒拿 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 島 島 PART SFN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 特有 特有 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 種 種 PART SFN _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2795 # text = 最大的贏家是澳洲隊,總計奪得9次冠軍、2次亞軍。 1 最大 最大 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 贏家 贏家 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 5 澳洲 澳洲 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 隊 隊 PART SFN _ 8 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 總計 總計 VERB VV _ 0 root _ _ 9 奪得 奪得 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 9 9 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 次 次 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 14 2 2 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 次 次 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 亞軍 亞軍 NOUN NN _ 12 conj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2796 # text = 比賽過程中,防守一方可擒抱攻方持球員以阻止其進攻,但擒抱方式與位置均有所限制,以避免選手受傷。 1 比賽 比賽 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 過程 過程 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 3 中 中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 5 防守 防守 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 方 方 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 8 可 可 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 擒抱 擒抱 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 攻方 攻方 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 持球 持球 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 員 員 PART SFN _ 9 obj _ _ 13 以 以 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 阻止 阻止 VERB VV _ 0 root _ _ 15 其 其 PRON PRP Person=3 16 nsubj _ _ 16 進攻 進攻 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 18 但 但 ADV RB _ 29 mark _ _ 19 擒抱 擒抱 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 方式 方式 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 21 與 與 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 位置 位置 NOUN NN _ 20 conj _ _ 23 均 均 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 有 有 VERB VV _ 29 advcl _ _ 25 所 所 ADV RB _ 26 mark _ _ 26 限制 限制 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 27 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 28 以 以 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 避免 避免 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 30 選手 選手 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 31 受傷 受傷 VERB VV _ 29 ccomp _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2797 # text = 在職業上,不能用不正當的手法去謀取利益、不接受不應接受的利益、不能洩漏工作上的隱私、在面對僱主或上司不合理或非法的要求時,必須本著良知拒絕。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 職業 職業 NOUN NN _ 12 obl _ _ 3 上 上 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 5 不能 不能 AUX MD _ 12 aux _ _ 6 用 用 VERB VV _ 12 advcl _ _ 7 不 不 ADV RB Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 正當 正當 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 手法 手法 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 去 去 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 12 謀取 謀取 VERB VV _ 0 root _ _ 13 利益 利益 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 15 不 不 ADV RB Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 接受 接受 VERB VV _ 12 conj _ _ 17 不應 不應 AUX MD _ 18 aux _ _ 18 接受 接受 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 利益 利益 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 22 不能 不能 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 洩漏 洩漏 VERB VV _ 12 conj _ _ 24 工作 工作 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 25 上 上 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 27 隱私 隱私 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 45 punct _ _ 29 在 在 ADP IN _ 30 case _ _ 30 面對 面對 VERB VV _ 45 xcomp _ _ 31 僱主 僱主 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 32 或 或 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 上司 上司 NOUN NN _ 31 conj _ _ 34 不 不 ADV RB Polarity=Neg 35 advmod _ _ 35 合理 合理 ADJ JJ _ 39 amod _ _ 36 或 或 CCONJ CC _ 37 cc _ _ 37 非法 非法 ADJ JJ _ 35 conj _ _ 38 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 39 要求 要求 NOUN NN _ 30 obj _ _ 40 時 時 ADP IN _ 30 mark _ _ 41 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 42 必須 必須 AUX MD _ 45 aux _ _ 43 本著 本著 VERB VV _ 45 advcl _ _ 44 良知 良知 NOUN NN _ 43 obj _ _ 45 拒絕 拒絕 VERB VV _ 12 conj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2798 # text = 在甄別中心有多部貨車負責帶走有嫌疑的華人,將他們帶到偏僻的地方槍殺。 1 在 在 VERB VV _ 4 advcl _ _ 2 甄別 甄別 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 中心 中心 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 多 多 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 部 部 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 貨車 貨車 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 8 負責 負責 VERB VV _ 22 advcl _ _ 9 帶走 帶走 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 有 有 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 11 嫌疑 嫌疑 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 13 華 華 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 人 人 PART SFN _ 9 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 16 將 將 ADP BB _ 17 case _ _ 17 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 22 obl:patient _ _ 18 帶到 帶到 VERB VV _ 22 advcl _ _ 19 偏僻 偏僻 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 地方 地方 NOUN NN _ 18 obj _ _ 22 槍殺 槍殺 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2799 # text = 肉夾饃使用的肉叫臘汁肉,是一種用大鍋煮制的肉,要求煮制時鍋中肉湯上有較厚一層油脂,以作保溫留香作用,由於油脂較多,冷卻後油脂凈白如臘、瘦肉也如蠟浸故名;在《周禮》一書提到的「周代八珍」中的「漬」就是臘汁肉。 1 肉夾 肉夾 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 饃 饃 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 使用 使用 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 肉 肉 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 6 叫 叫 VERB VV _ 20 advcl _ _ 7 臘汁 臘汁 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 肉 肉 PART SFN _ 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 10 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 種 種 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 13 用 用 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 大 大 PART PFA _ 15 case _ _ 15 鍋 鍋 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 煮制 煮制 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 肉 肉 NOUN NN _ 20 advcl _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 要求 要求 VERB VV _ 0 root _ _ 21 煮制 煮制 VERB VV _ 26 advcl _ _ 22 時 時 ADP IN _ 21 mark _ _ 23 鍋中 鍋中 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 肉湯 肉湯 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 25 上 上 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 有 有 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 27 較厚 較厚 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 28 一 一 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 層 層 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 30 油脂 油脂 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 31 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 32 以 以 ADV RB _ 33 mark _ _ 33 作 作 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 34 保溫 保溫 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 35 留香 留香 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 作用 作用 NOUN NN _ 33 obj _ _ 37 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 38 由於 由於 ADP IN _ 40 case _ _ 39 油脂 油脂 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 40 較多 較多 ADJ JJ _ 46 ccomp _ _ 41 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 42 冷卻 冷卻 VERB VV _ 46 advcl _ _ 43 後 後 ADP IN _ 42 mark _ _ 44 油脂 油脂 NOUN NN _ 46 nsubj _ _ 45 凈白 凈白 ADJ JJ _ 46 advcl _ _ 46 如 如 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 47 臘 臘 NOUN NN _ 46 obj _ _ 48 、 、 PUNCT EC _ 46 punct _ _ 49 瘦 瘦 ADJ JJ _ 50 compound _ _ 50 肉 肉 PART SFN _ 52 nsubj _ _ 51 也 也 ADV RB _ 52 mark _ _ 52 如 如 VERB VV _ 46 parataxis _ _ 53 蠟浸 蠟浸 VERB VV _ 52 obj _ _ 54 故 故 ADV RB _ 55 mark _ _ 55 名 名 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 56 ; ; PUNCT : _ 78 punct _ _ 57 在 在 ADP IN _ 60 case _ _ 58 《 《 PUNCT ( _ 60 punct _ _ 59 周 周 PROPN NNP _ 60 compound _ _ 60 禮 禮 PART SFN _ 64 obl _ _ 61 》 》 PUNCT ) _ 60 punct _ _ 62 一 一 NUM CD NumType=Card 63 nummod _ _ 63 書 書 NOUN NN _ 60 appos _ _ 64 提到 提到 VERB VV _ 74 acl:relcl _ _ 65 的 的 PART DEC _ 64 mark:rel _ _ 66 「 「 PUNCT `` _ 69 punct _ _ 67 周代 周代 PROPN NNP _ 69 nmod _ _ 68 八 八 NUM CD NumType=Card 69 nummod _ _ 69 珍 珍 NOUN NN _ 74 nmod _ _ 70 」 」 PUNCT '' _ 69 punct _ _ 71 中 中 ADP IN _ 69 acl _ _ 72 的 的 PART DEC Case=Gen 69 case _ _ 73 「 「 PUNCT `` _ 74 punct _ _ 74 漬 漬 NOUN NN _ 78 nsubj _ _ 75 」 」 PUNCT '' _ 74 punct _ _ 76 就是 就是 AUX VC _ 78 cop _ _ 77 臘汁 臘汁 NOUN NN _ 78 compound _ _ 78 肉 肉 PART SFN _ 20 parataxis _ _ 79 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2800 # text = 根據WHO的分類,肉瘤被分成大概100多種。 1 根據 根據 ADP IN _ 4 case _ _ 2 WHO WHO X FW _ 4 det _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 分類 分類 NOUN NN _ 8 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 肉瘤 肉瘤 NOUN NN _ 8 nsubj:pass _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 分成 分成 VERB VV _ 0 root _ _ 9 大概 大概 ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 100多 100多 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 種 種 NOUN NNB _ 8 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2801 # text = 肉糕又以赤壁、麻城的肉糕為著名。 1 肉糕 肉糕 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 又 又 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 4 赤壁 赤壁 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 麻城 麻城 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 8 肉糕 肉糕 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 10 著名 著名 ADJ JJ _ 3 ccomp _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2802 # text = 對於社會成就的慾望不大,不積極於追逐名利、男性的女性,稱草食女; 1 對於 對於 ADP IN _ 5 det _ _ 2 社會 社會 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 成就 成就 NOUN NN _ 1 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 5 慾望 慾望 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 不大 不大 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 不 不 ADV RB Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 積極 積極 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 追逐 追逐 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 12 名利 名利 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 男性 男性 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 16 女性 女性 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 19 草食 草食 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 女 女 PART SFN _ 18 obj _ _ 21 ; ; PUNCT : _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2803 # text = 肖嚴湖是一個位於中國安徽省六安市的淡水湖,面積約為2.17平方千米,屬於淮河區。 1 肖嚴 肖嚴 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 湖 湖 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 6 位 位 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 中國 中國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 安徽 安徽 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 省 省 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 六安 六安 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 市 市 PART SFN _ 6 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 14 淡水 淡水 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 湖 湖 PART SFN _ 0 root _ _ 16 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 17 面積 面積 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 18 約 約 ADV RB _ 21 advmod _ _ 19 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 20 2.17 2.17 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 平方千米 平方千米 NOUN NNB _ 15 parataxis _ _ 22 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 23 屬 屬 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 24 於 於 VERB VV _ 23 mark _ _ 25 淮河 淮河 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 區 區 PART SFN _ 23 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2804 # text = 2003年在美國安那罕舉行的第37屆世界體操錦標賽上,肖欽和隊友一起,為中國隊奪得失去四年的團體金牌。 1 2003 2003 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 3 在 在 VERB VV _ 6 advcl _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 安那罕 安那罕 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 6 舉行 舉行 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 第37 第37 NUM CD NumType=Ord 9 nummod _ _ 9 屆 屆 NOUN NNB _ 13 nmod _ _ 10 世界 世界 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 體操 體操 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 錦標 錦標 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 賽 賽 PART SFN _ 25 advmod _ _ 14 上 上 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 16 肖 肖 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 17 欽 欽 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 隊友 隊友 NOUN NN _ 16 conj _ _ 20 一起 一起 NOUN NN _ 25 advmod _ _ 21 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 22 為 為 ADP IN _ 24 case _ _ 23 中國 中國 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 隊 隊 PART SFN _ 25 obl _ _ 25 奪得 奪得 VERB VV _ 0 root _ _ 26 失去 失去 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 27 四 四 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 年 年 NOUN NNB _ 26 advmod _ _ 29 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 30 團體 團體 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 金牌 金牌 NOUN NN _ 25 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2805 # text = 1951年他在哥倫比亞大學獲得哲學博士學位。 1 1951 1951 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 7 nsubj _ _ 4 在 在 VERB VV _ 7 advcl _ _ 5 哥倫比亞 哥倫比亞 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 大學 大學 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 8 哲學 哲學 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 博士 博士 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 學位 學位 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2806 # text = 戰爭結束後,麥克塞開始進行二戰各軍事人物的傳記和戰役之撰寫。 1 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 結束 結束 VERB VV _ 0 root _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 5 麥克塞 麥克塞 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 6 開始 開始 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 7 進行 進行 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 二戰 二戰 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 各 各 DET DT _ 11 det _ _ 10 軍事 軍事 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 人物 人物 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 傳記 傳記 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 戰役 戰役 NOUN NN _ 13 conj _ _ 16 之 之 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 17 撰寫 撰寫 NOUN NN _ 7 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2807 # text = 麥克塞曾於二戰服役於英國皇家裝甲軍珀西·霍巴特的單位下,並獲得過軍功十字勳章。 1 麥克塞 麥克塞 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 2 曾 曾 ADV RB _ 5 advmod _ _ 3 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 4 二戰 二戰 NOUN NN _ 5 obl _ _ 5 服役 服役 VERB VV _ 19 advcl _ _ 6 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 7 英國 英國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 皇家 皇家 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 裝甲 裝甲 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 軍 軍 PART SFN _ 15 nmod _ _ 11 珀西 珀西 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 12 · · PUNCT / _ 11 punct _ _ 13 霍巴特 霍巴特 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 15 單位 單位 NOUN NN _ 5 obl _ _ 16 下 下 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 並 並 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 20 過 過 AUX AS Aspect=Perf 19 aux _ _ 21 軍功 軍功 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 十字 十字 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 勳章 勳章 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2808 # text = 於2003年,阪神虎棒球隊的表現變得意外地強勁。 1 於 於 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2003 2003 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 5 阪神 阪神 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 虎棒 虎棒 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 球隊 球隊 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 表現 表現 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 10 變得 變得 AUX VV _ 13 cop _ _ 11 意外 意外 NOUN NN _ 13 advmod _ _ 12 地 地 PART DEV _ 13 mark:adv _ _ 13 強勁 強勁 ADJ JJ _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2809 # text = 由於種種原因,該校運營的績效不甚理想,1894年宣告關閉。 1 由於 由於 ADP IN _ 3 case _ _ 2 種種 種種 NOUN NNB _ 3 nmod _ _ 3 原因 原因 NOUN NN _ 11 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 5 該校 該校 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 運營 運營 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 績效 績效 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 9 不 不 ADV RB Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 甚 甚 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 理想 理想 ADJ JJ _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 1894 1894 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 15 宣告 宣告 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 16 關閉 關閉 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2810 # text = 胃手術有很長遠的歷史,說是消化器外科手術中的歷史是最長久也不為過。 1 胃 胃 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 手術 手術 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 很 很 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 長遠 長遠 ADJ JJ _ 7 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 歷史 歷史 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 說 說 VERB VV _ 24 csubj _ _ 10 是 是 VERB VC _ 9 xcomp _ _ 11 消化 消化 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 器 器 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 13 外科 外科 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 手術 手術 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 中 中 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 17 歷史 歷史 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 18 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 19 最 最 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 長久 長久 ADJ JJ _ 10 ccomp _ _ 21 也 也 ADV RB _ 24 mark _ _ 22 不 不 ADV RB Polarity=Neg 24 advmod _ _ 23 為 為 AUX VC _ 24 cop _ _ 24 過 過 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2811 # text = 他兢兢業業,把文化館管理得有條不紊。 1 他 他 PRON PRP Person=3 7 nsubj _ _ 2 兢兢業業 兢兢業業 ADJ JJ _ 7 advcl _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 把 把 ADP BB _ 6 case _ _ 5 文化 文化 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 館 館 PART SFN _ 7 obl:patient _ _ 7 管理 管理 VERB VV _ 0 root _ _ 8 得 得 PART DEV _ 7 compound:ext _ _ 9 有條不紊 有條不紊 ADJ JJ _ 7 xcomp _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2812 # text = 局領導認為王雙立「不夠謙虛」,併當面教導他要經得住考驗。 1 局 局 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 領導 領導 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 3 認為 認為 VERB VV _ 13 advcl _ _ 4 王 王 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 5 雙立 雙立 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 「 「 PUNCT `` _ 8 punct _ _ 7 不夠 不夠 AUX VV _ 8 cop _ _ 8 謙虛 謙虛 ADJ JJ _ 3 ccomp _ _ 9 」 」 PUNCT '' _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 併 併 ADV RB _ 13 mark _ _ 12 當面 當面 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 教導 教導 VERB VV _ 0 root _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 18 nsubj _ _ 15 要 要 AUX MD _ 18 aux _ _ 16 經 經 VERB VV _ 18 advcl _ _ 17 得 得 PART DEV _ 16 compound:ext _ _ 18 住 住 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 19 考驗 考驗 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2813 # text = 王雙立打算用公開考試的方式,不露痕迹地接受管文化的冷局長之女冷冰冰來館工作。 1 王 王 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 雙立 雙立 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 打算 打算 VERB VV _ 13 advcl _ _ 4 用 用 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 公開 公開 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 考試 考試 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 方式 方式 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 10 不露 不露 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 痕迹 痕迹 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 地 地 PART DEV _ 13 mark:adv _ _ 13 接受 接受 VERB VV _ 0 root _ _ 14 管 管 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 15 文化 文化 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 17 冷 冷 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 局長 局長 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 之 之 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 女 女 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 21 冷 冷 PROPN NNP _ 20 appos _ _ 22 冰冰 冰冰 PROPN NNP _ 21 flat:name _ _ 23 來館 來館 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 24 工作 工作 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2814 # text = 王雙立的父親利用修鞋的機會,與小閻大鬧一場,使小閻遭受停職檢查。 1 王 王 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 雙立 雙立 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 4 父親 父親 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 5 利用 利用 VERB VV _ 16 advcl _ _ 6 修鞋 修鞋 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 機會 機會 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 10 與 與 ADP IN _ 11 case _ _ 11 小閻 小閻 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 大鬧 大鬧 ADV RB _ 16 advcl _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 場 場 NOUN NNB _ 12 advmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 17 小閻 小閻 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 18 遭受 遭受 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 19 停職 停職 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 檢查 檢查 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2815 # text = 一般的做法是轉介往小兒科醫生,小兒科醫生可能會建議嘗試使用利他能。 1 一般 一般 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 做法 做法 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 轉介 轉介 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 往 往 ADP IN _ 9 case _ _ 7 小兒 小兒 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 科 科 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 醫生 醫生 NOUN NN _ 5 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 小兒 小兒 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 科 科 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 醫生 醫生 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 14 可能 可能 AUX MD _ 16 aux _ _ 15 會 會 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 建議 建議 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 17 嘗試 嘗試 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 使用 使用 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 利他能 利他能 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2816 # text = 傳統的行為治療是根據學習理論的,學習理論是很多教養及專業策略及治療的基礎。 1 傳統 傳統 ADJ JJ _ 4 acl:relcl _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 行為 行為 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 治療 治療 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 根據 根據 ADP IN _ 5 xcomp _ _ 7 學習 學習 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 理論 理論 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 9 的 的 PART UH _ 5 discourse _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 學習 學習 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 理論 理論 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 13 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 14 很多 很多 NUM CD NumType=Card 15 amod _ _ 15 教養 教養 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 16 及 及 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 專業 專業 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 策略 策略 NOUN NN _ 15 conj _ _ 19 及 及 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 治療 治療 NOUN NN _ 15 conj _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 22 基礎 基礎 NOUN NN _ 5 parataxis _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2817 # text = 由於胎兒酒精綜合症患者的學習系統受損,行為治療並非經常有效,或長時間有效,尤其是因胎兒酒精綜合症引起的或惡化的重疊障礙。 1 由於 由於 ADP IN _ 10 case _ _ 2 胎兒 胎兒 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 酒精 酒精 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 綜合 綜合 ADJ JJ _ 5 compound _ _ 5 症 症 PART SFN _ 6 nmod _ _ 6 患者 患者 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 學習 學習 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 系統 系統 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 受損 受損 VERB VV _ 14 nmod _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 行為 行為 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 治療 治療 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 並非 並非 VERB VC _ 0 root _ _ 15 經常 經常 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 有效 有效 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 18 或 或 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 長 長 PART PFA _ 20 case _ _ 20 時間 時間 NOUN NN _ 21 advmod _ _ 21 有效 有效 VERB VV _ 16 conj _ _ 22 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 23 尤其 尤其 ADV RB _ 36 advmod _ _ 24 是 是 AUX VC _ 36 cop _ _ 25 因 因 ADP IN _ 29 case _ _ 26 胎兒 胎兒 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 酒精 酒精 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 綜合 綜合 ADJ JJ _ 29 compound _ _ 29 症 症 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 30 引起 引起 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 31 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 32 或 或 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 惡化 惡化 VERB VV _ 30 conj _ _ 34 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 35 重疊 重疊 ADJ JJ _ 36 amod _ _ 36 障礙 障礙 NOUN NN _ 14 parataxis _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2818 # text = 「胖子」是人類歷史上對人類第二次使用的核武器,亦是至今為止最後一次對人類使用的核武器。 1 「 「 PUNCT `` _ 2 punct _ _ 2 胖子 胖子 PROPN NNP _ 30 nsubj _ _ 3 」 」 PUNCT '' _ 2 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 5 人類 人類 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 歷史 歷史 NOUN NN _ 12 advmod _ _ 7 上 上 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 對 對 ADP IN _ 9 case _ _ 9 人類 人類 NOUN NN _ 12 obl _ _ 10 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 11 nummod _ _ 11 次 次 NOUN NNB _ 12 advmod _ _ 12 使用 使用 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 核 核 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 武器 武器 NOUN NN _ 30 acl _ _ 16 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 17 亦是 亦是 AUX VC _ 30 cop _ _ 18 至 至 ADP IN _ 19 case _ _ 19 今 今 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 21 止 止 NOUN NN _ 30 advcl _ _ 22 最後 最後 NOUN NN _ 24 nmod:tmod _ _ 23 一 一 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 次 次 NOUN NNB _ 27 advmod _ _ 25 對 對 ADP IN _ 26 case _ _ 26 人類 人類 NOUN NN _ 27 obl _ _ 27 使用 使用 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 核 核 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 武器 武器 NOUN NN _ 0 root _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2819 # text = 1394年(陳光泰七年)十一月,黎元澄被授為上林寺的判寺事。 1 1394 1394 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 7 punct _ _ 4 陳 陳 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 光泰 光泰 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 七 七 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 2 appos _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 9 十一 十一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 月 月 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 11 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 12 黎 黎 PROPN NNP _ 15 nsubj:pass _ _ 13 元澄 元澄 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 被 被 VERB BB Voice=Pass 15 aux:pass _ _ 15 授 授 VERB VV _ 0 root _ _ 16 為 為 VERB VC _ 15 mark _ _ 17 上林 上林 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 寺 寺 PART SFN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 判寺事 判寺事 NOUN NN _ 15 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2820 # text = 1970年11月他到達智利聲援薩爾瓦多·阿連德政府,並且探望了他的母親與朋友。 1 1970 1970 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 11 11 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 6 到達 到達 VERB VV _ 8 advcl _ _ 7 智利 智利 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 聲援 聲援 VERB VV _ 15 advcl _ _ 9 薩爾瓦多 薩爾瓦多 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 · · PUNCT / _ 9 punct _ _ 11 阿連德 阿連德 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 12 政府 政府 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 並且 並且 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 探望 探望 VERB VV _ 0 root _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 他 他 PRON PRP Person=3 19 det _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 母親 母親 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 與 與 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 朋友 朋友 NOUN NN _ 19 conj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2821 # text = 不久以後他向該雜誌投交了更多的文章,於是發表了《國王》和《天空之門》。 1 不久 不久 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 2 以後 以後 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 4 向 向 ADP IN _ 6 case _ _ 5 該 該 DET DT _ 6 det _ _ 6 雜誌 雜誌 NOUN NN _ 7 obl _ _ 7 投交 投交 VERB VV _ 14 advcl _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 更多 更多 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 文章 文章 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 於是 於是 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 發表 發表 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 《 《 PUNCT ( _ 17 punct _ _ 17 國王 國王 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 》 》 PUNCT ) _ 23 punct _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 20 《 《 PUNCT ( _ 23 punct _ _ 21 天空 天空 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 之 之 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 門 門 NOUN NN _ 17 conj _ _ 24 》 》 PUNCT ) _ 23 punct _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2822 # text = 幾個月之後由於佩儂運動(peronismo)與他的教學方針的不一致,他辭去了職務。 1 幾 幾 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 月 月 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 4 之後 之後 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 由於 由於 ADP IN _ 18 case _ _ 6 佩儂 佩儂 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 運動 運動 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 9 peronismo peronismo X FW _ 7 appos _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 與 與 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 12 他 他 PRON PRP Person=3 15 det _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 教學 教學 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 方針 方針 NOUN NN _ 7 conj _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 17 不 不 PART PFA _ 18 case _ _ 18 一致 一致 NOUN NN _ 21 obl _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 他 他 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 21 辭去 辭去 VERB VV _ 0 root _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 職務 職務 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2823 # text = 我一個人關在房間里讀了成千上萬的書:我不停的研究與翻譯。 1 我 我 PRON PRP Person=1 9 nsubj _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 個 個 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 人 人 NOUN NN _ 1 appos _ _ 5 關 關 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 在 在 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 房間 房間 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 里 里 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 讀 讀 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 成千上萬 成千上萬 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 書 書 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 : : PUNCT : _ 18 punct _ _ 15 我 我 PRON PRP Person=1 18 nsubj _ _ 16 不停 不停 VERB VV _ 18 advmod _ _ 17 的 的 PART DEV _ 16 mark:adv _ _ 18 研究 研究 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 19 與 與 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 翻譯 翻譯 VERB VV _ 18 conj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2824 # text = 1946年至1950年先後在愛爾蘭都柏林高能研究院、丹麥哥本哈根波爾研究所、美國康奈爾大學原子核物理研究所等處從事高能理論物理學的研究工作。 1 1946 1946 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 30 nmod:tmod _ _ 3 至 至 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 1950 1950 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 2 conj _ _ 6 先後 先後 NOUN NN _ 30 nmod:tmod _ _ 7 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 8 愛爾蘭 愛爾蘭 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 都柏林 都柏林 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 高能 高能 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 研究 研究 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 院 院 PART SFN _ 30 obl _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 14 丹麥 丹麥 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 15 哥本哈根 哥本哈根 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 波爾 波爾 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 研究 研究 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 所 所 PART SFN _ 12 conj _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 20 美國 美國 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 21 康奈爾 康奈爾 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 22 大學 大學 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 23 原子 原子 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 核 核 PART SFN _ 27 nmod _ _ 25 物理 物理 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 研究 研究 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 所 所 PART SFN _ 12 conj _ _ 28 等 等 NOUN NN _ 12 acl _ _ 29 處 處 NOUN NN _ 12 appos _ _ 30 從事 從事 VERB VV _ 0 root _ _ 31 高能 高能 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 32 理論 理論 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 物理 物理 NOUN NN _ 34 compound _ _ 34 學 學 PART SFN _ 37 nmod _ _ 35 的 的 PART DEC Case=Gen 34 case _ _ 36 研究 研究 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 工作 工作 NOUN NN _ 30 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2825 # text = 大型飛機可以在機場的主跑道上起飛降落,目前空中客車A330、A340和波音747和767的客機和貨機在這裡均有起降。 1 大型 大型 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 飛機 飛機 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 3 可以 可以 AUX MD _ 10 aux _ _ 4 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 5 機場 機場 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 主 主 PART PFA _ 8 case _ _ 8 跑道 跑道 NOUN NN _ 10 obl _ _ 9 上 上 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 起飛 起飛 VERB VV _ 0 root _ _ 11 降落 降落 VERB VV _ 10 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 13 目前 目前 NOUN NN _ 31 nmod:tmod _ _ 14 空中 空中 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 客車 客車 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 A330 A330 X FW _ 25 det _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 A340 A340 X FW _ 16 conj _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 波音 波音 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 747 747 NUM CD NumType=Card 16 conj _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 767 767 NUM CD NumType=Card 21 conj _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 25 客機 客機 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 貨機 貨機 NOUN NN _ 25 conj _ _ 28 在 在 ADP IN _ 29 case _ _ 29 這裡 這裡 NOUN NN _ 31 obl _ _ 30 均 均 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 有 有 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 32 起降 起降 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2826 # text = 從2001年到2009年機場由一個私人公司管理,這是哥斯大黎加政府試圖改善機場的計劃之一。 1 從 從 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2001 2001 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 4 到 到 VERB VV _ 8 advcl _ _ 5 2009 2009 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 4 obj _ _ 7 機場 機場 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 11 私人 私人 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 公司 公司 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 管理 管理 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 15 這 這 PRON PRD _ 25 nsubj _ _ 16 是 是 AUX VC _ 25 cop _ _ 17 哥斯大黎加 哥斯大黎加 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 政府 政府 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 試圖 試圖 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 20 改善 改善 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 21 機場 機場 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 23 計劃 計劃 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 之 之 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 一 一 NUM CD NumType=Card 8 parataxis _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2827 # text = 所有出租汽車均收哥斯大黎加科朗和美元,但是不收其它貨幣。 1 所有 所有 DET DT _ 3 det _ _ 2 出租 出租 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 汽車 汽車 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 4 均 均 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 收 收 VERB VV _ 13 advcl _ _ 6 哥斯大黎加 哥斯大黎加 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 科朗 科朗 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 美 美 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 元 元 PART SFN _ 7 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 但是 但是 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 不收 不收 ADV RB _ 0 root _ _ 14 其它 其它 DET DT _ 15 det _ _ 15 貨幣 貨幣 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2828 # text = 以至想要一般性地追述一下都十分困難。 1 以至 以至 ADV RB _ 12 mark _ _ 2 想 想 AUX MD _ 7 aux _ _ 3 要 要 AUX MD _ 7 aux _ _ 4 一般 一般 ADJ JJ _ 5 compound _ _ 5 性 性 PART SFN _ 7 advmod _ _ 6 地 地 PART DEV _ 7 mark:adv _ _ 7 追述 追述 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 下 下 NOUN NNB _ 7 advmod _ _ 10 都 都 ADV RB _ 12 mark _ _ 11 十分 十分 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 困難 困難 ADJ JJ _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2829 # text = 該基地距離奧斯汀和韋科市各約100公里,是美國陸軍現役裝甲部隊最大的本土基地。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 基地 基地 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 3 距離 距離 ADP IN _ 4 case _ _ 4 奧斯汀 奧斯汀 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 韋科 韋科 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 市 市 PART SFN _ 4 conj _ _ 8 各 各 DET DT _ 11 advmod _ _ 9 約 約 ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 100 100 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 公里 公里 NOUN NNB _ 22 csubj _ _ 12 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 13 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 14 美國 美國 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 15 陸軍 陸軍 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 現役 現役 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 裝甲 裝甲 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 部隊 部隊 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 19 最大 最大 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 本土 本土 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 基地 基地 NOUN NN _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2830 # text = 翌年3月,他任出使日本大臣。 1 翌年 翌年 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 3 3 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 月 月 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 6 nsubj _ _ 6 任 任 VERB VV _ 0 root _ _ 7 出使 出使 VERB VV _ 9 amod _ _ 8 日本 日本 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 大臣 大臣 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2831 # text = 胡新明,陝西鳳翔人;中國當代民間泥塑藝人,曾被聯合國教科文組織授予「中國民間工藝美術大師」稱號,享受國務院頒發的政府特殊津貼;也是2002年、2003年中國國家生肖郵票「泥塑馬」和「泥塑羊」的設計製作者之一。 1 胡 胡 PROPN NNP _ 63 nsubj _ _ 2 新明 新明 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 陝西 陝西 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 鳳翔 鳳翔 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 人 人 PART SFN _ 1 appos _ _ 7 ; ; PUNCT : _ 1 punct _ _ 8 中國 中國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 當代 當代 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 民間 民間 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 泥塑 泥塑 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 藝人 藝人 NOUN NN _ 1 appos _ _ 13 , , PUNCT , _ 63 punct _ _ 14 曾 曾 ADV RB _ 20 advmod _ _ 15 被 被 VERB BB Voice=Pass 20 aux:pass _ _ 16 聯合 聯合 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 國 國 PART SFN _ 19 nmod _ _ 18 教科文 教科文 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 組織 組織 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 授予 授予 VERB VV _ 63 acl _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 26 punct _ _ 22 中國 中國 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 23 民間 民間 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 24 工藝 工藝 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 美術 美術 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 大師 大師 NOUN NN _ 20 obj _ _ 27 」 」 PUNCT '' _ 26 punct _ _ 28 稱號 稱號 NOUN NN _ 26 appos _ _ 29 , , PUNCT , _ 63 punct _ _ 30 享受 享受 VERB VV _ 63 acl _ _ 31 國務 國務 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 院 院 PART SFN _ 33 nsubj _ _ 33 頒發 頒發 VERB VV _ 37 acl:relcl _ _ 34 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 35 政府 政府 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 36 特殊 特殊 ADJ JJ _ 37 amod _ _ 37 津貼 津貼 NOUN NN _ 30 obj _ _ 38 ; ; PUNCT : _ 63 punct _ _ 39 也是 也是 AUX VC _ 63 cop _ _ 40 2002 2002 NUM CD NumType=Card 41 nummod _ _ 41 年 年 NOUN NNB _ 48 nmod _ _ 42 、 、 PUNCT EC _ 44 punct _ _ 43 2003 2003 NUM CD NumType=Card 44 nummod _ _ 44 年 年 NOUN NNB _ 41 conj _ _ 45 中國 中國 PROPN NNP _ 48 nmod _ _ 46 國家 國家 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 47 生肖 生肖 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 48 郵票 郵票 NOUN NN _ 61 nmod _ _ 49 「 「 PUNCT `` _ 51 punct _ _ 50 泥塑 泥塑 NOUN NN _ 51 compound _ _ 51 馬 馬 PART SFN _ 48 appos _ _ 52 」 」 PUNCT '' _ 56 punct _ _ 53 和 和 CCONJ CC _ 56 cc _ _ 54 「 「 PUNCT `` _ 56 punct _ _ 55 泥塑 泥塑 NOUN NN _ 56 compound _ _ 56 羊 羊 PART SFN _ 51 conj _ _ 57 」 」 PUNCT '' _ 56 punct _ _ 58 的 的 PART DEC Case=Gen 51 case _ _ 59 設計 設計 VERB VV _ 61 amod _ _ 60 製作 製作 VERB VV _ 61 compound _ _ 61 者 者 PART SFN _ 63 nmod _ _ 62 之 之 PART DEC Case=Gen 61 case _ _ 63 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 64 。 。 PUNCT . _ 63 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2832 # text = 戰國後期,趙國與匈奴長期對峙,匈奴騎兵兇悍強壯,比秦國與山東六國的戈矛步兵優。 1 戰國 戰國 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 後期 後期 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 4 趙國 趙國 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 5 與 與 ADP IN _ 6 case _ _ 6 匈奴 匈奴 PROPN NNP _ 8 obl _ _ 7 長期 長期 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 8 對峙 對峙 VERB VV _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 匈奴 匈奴 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 騎兵 騎兵 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 12 兇悍 兇悍 ADJ JJ _ 13 advcl _ _ 13 強壯 強壯 ADJ JJ _ 24 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 15 比 比 ADP IN _ 23 case _ _ 16 秦國 秦國 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 17 與 與 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 山東 山東 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 六 六 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 國 國 NOUN NN _ 16 conj _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 22 戈矛 戈矛 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 步兵 步兵 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 優 優 ADJ JJ _ 8 parataxis _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2833 # text = 趙國軍力逐漸開始強大,消滅中山國,擊敗林胡和樓煩二族,成為戰國七雄之一。 1 趙國 趙國 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 軍力 軍力 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 逐漸 逐漸 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 5 強大 強大 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 消滅 消滅 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 8 中山 中山 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 國 國 PART SFN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 擊敗 擊敗 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 12 林胡 林胡 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 14 樓煩 樓煩 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 15 二 二 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 族 族 NOUN NN _ 12 appos _ _ 17 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 18 成 成 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 19 為 為 VERB VC _ 18 mark _ _ 20 戰國 戰國 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 七 七 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 雄 雄 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 之 之 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 一 一 NUM CD NumType=Card 18 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2834 # text = 四、妳不該離大家太遠,孤芳自賞,也不行打官腔裝正經。 1 四 四 NUM LS NumType=Ord 0 root _ _ 2 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 3 妳 妳 PRON PRP Person=2 12 nsubj _ _ 4 不該 不該 AUX MD _ 9 aux _ _ 5 離 離 VERB VV _ 7 advcl _ _ 6 大家 大家 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 太遠 太遠 ADJ JJ _ 9 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 孤芳自賞 孤芳自賞 VERB VV _ 12 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 也 也 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 不行 不行 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 13 打 打 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 官腔 官腔 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 裝 裝 AUX VV _ 16 cop _ _ 16 正經 正經 ADJ JJ _ 12 xcomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2835 # text = 1917年,胡毓楓入南開中學。 1 1917 1917 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 胡 胡 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 毓楓 毓楓 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 入 入 VERB VV _ 0 root _ _ 7 南開 南開 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 中學 中學 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2836 # text = 1979年至1985年丈夫畢季龍出任聯合國副秘書長時,胡濟邦也到美國紐約,擔任中國常駐聯合國代表團參贊。 1 1979 1979 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 至 至 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 1985 1985 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 2 conj _ _ 6 丈夫 丈夫 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 畢 畢 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 8 季龍 季龍 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 出任 出任 VERB VV _ 0 root _ _ 10 聯合 聯合 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 國 國 PART SFN _ 14 nmod _ _ 12 副 副 PART PFA _ 13 case _ _ 13 秘書 秘書 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 長 長 PART SFN _ 9 obj _ _ 15 時 時 ADP IN _ 9 mark _ _ 16 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 17 胡 胡 PROPN NNP _ 24 nsubj _ _ 18 濟邦 濟邦 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 也 也 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 到 到 VERB VV _ 24 advcl _ _ 21 美國 美國 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 紐約 紐約 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 擔任 擔任 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 25 中國 中國 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 26 常駐 常駐 VERB VV _ 30 amod _ _ 27 聯合 聯合 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 國 國 PART SFN _ 26 obj _ _ 29 代表 代表 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 團 團 PART SFN _ 31 nmod _ _ 31 參贊 參贊 NOUN NN _ 24 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2837 # text = 胡海昌逝世於北京,享年81歲。 1 胡 胡 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 2 海昌 海昌 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 逝世 逝世 VERB VV _ 7 advcl _ _ 4 於 於 ADP IN _ 5 case _ _ 5 北京 北京 PROPN NNP _ 3 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 享年 享年 VERB VV _ 0 root _ _ 8 81 81 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 歲 歲 NOUN NNB _ 7 advmod _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2838 # text = 1949年(民國38年)1月,胡瑛完全引退,隱居昆明郊外的溫泉鄉。 1 1949 1949 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 4 民國 民國 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 38 38 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 2 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 1 1 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 11 胡 胡 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 12 瑛 瑛 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 完全 完全 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 引退 引退 VERB VV _ 16 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 隱居 隱居 VERB VV _ 0 root _ _ 17 昆明 昆明 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 郊外 郊外 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 溫泉 溫泉 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 鄉 鄉 PART SFN _ 16 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2839 # text = 胡經昌的妻子為胡美寶,共育有兩名子女。 1 胡 胡 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 經昌 經昌 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 4 妻子 妻子 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 5 為 為 AUX VC _ 6 cop _ _ 6 胡 胡 PROPN NNP _ 10 advcl _ _ 7 美寶 美寶 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 共 共 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 育有 育有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 兩 兩 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 名 名 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 子女 子女 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2840 # text = 3月8日,胡若愚出任雲南省政府省務委員會主席委員,宣誓效忠國民政府。 1 3 3 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT . _ 18 punct _ _ 6 胡 胡 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 7 若愚 若愚 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 出任 出任 VERB VV _ 18 advcl _ _ 9 雲南 雲南 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 省 省 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 11 政府 政府 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 省務 省務 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 委員 委員 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 會 會 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 主席 主席 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 委員 委員 NOUN NN _ 8 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 宣誓 宣誓 VERB VV _ 0 root _ _ 19 效忠 效忠 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 國民 國民 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 政府 政府 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2841 # text = 船廠工人嚴謹地檢查艦身,希望胡蜂號本身的設計不會妨礙日後作戰。 1 船廠 船廠 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 工人 工人 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 3 嚴謹 嚴謹 ADJ JJ _ 5 advmod _ _ 4 地 地 PART DEV _ 3 mark:adv _ _ 5 檢查 檢查 VERB VV _ 8 advcl _ _ 6 艦身 艦身 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 希望 希望 VERB VV _ 0 root _ _ 9 胡蜂 胡蜂 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 號 號 PART SFN _ 13 nmod _ _ 11 本身 本身 NOUN NN _ 10 appos _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 13 設計 設計 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 不會 不會 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 妨礙 妨礙 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 16 日後 日後 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 作戰 作戰 NOUN NN _ 15 xcomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2842 # text = 胡道靜參與過上海圖書館主編的巨型目錄學著作《中國叢書綜錄》的編輯出版工作,又參加《徐光啟著譯集》編輯工作。 1 胡 胡 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 2 道靜 道靜 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 參與 參與 VERB VV _ 25 advcl _ _ 4 過 過 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 上海 上海 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 圖書 圖書 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 館 館 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 主編 主編 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 巨型 巨型 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 目錄 目錄 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 學 學 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 著作 著作 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 14 《 《 PUNCT ( _ 17 punct _ _ 15 中國 中國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 叢書 叢書 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 綜錄 綜錄 NOUN NN _ 13 appos _ _ 18 》 》 PUNCT ) _ 17 punct _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 20 編輯 編輯 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 出版 出版 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 工作 工作 NOUN NN _ 3 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 又 又 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 26 《 《 PUNCT ( _ 30 punct _ _ 27 徐 徐 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 28 光啟 光啟 PROPN NNP _ 27 flat:name _ _ 29 著譯 著譯 VERB VV _ 30 compound _ _ 30 集 集 PART SFN _ 33 nmod _ _ 31 》 》 PUNCT ) _ 30 punct _ _ 32 編輯 編輯 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 工作 工作 NOUN NN _ 25 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2843 # text = 此陵是莫臥兒帝國創始人巴卑爾之子,帝國第二代君主胡馬雍及其皇妃的陵墓。 1 此陵 此陵 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 3 莫臥兒 莫臥兒 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 帝國 帝國 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 創始 創始 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 人 人 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 巴卑爾 巴卑爾 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 之 之 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 子 子 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 帝國 帝國 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 13 nummod _ _ 13 代 代 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 君主 君主 NOUN NN _ 9 appos _ _ 15 胡馬雍 胡馬雍 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 及 及 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 其 其 PRON PRP Person=3 18 nmod _ _ 18 皇妃 皇妃 NOUN NN _ 15 conj _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 20 陵墓 陵墓 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2844 # text = 無雙模式提供自動格檔的功能,適合初次接觸動作遊戲的玩家,修羅模式則沒有自動格檔的功能,玩家必須自己手動操作來抵擋來自敵人的攻擊,適合對動作遊戲有自信的玩家。 1 無雙 無雙 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 模式 模式 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 提供 提供 VERB VV _ 9 advcl _ _ 4 自動 自動 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 格檔 格檔 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 功能 功能 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 適合 適合 VERB VV _ 0 root _ _ 10 初 初 NUM CD NumType=Ord 11 nummod _ _ 11 次 次 NOUN NNB _ 12 advmod _ _ 12 接觸 接觸 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 13 動作 動作 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 16 玩家 玩家 NOUN NN _ 9 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 18 修羅 修羅 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 模式 模式 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 則 則 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 沒有 沒有 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 22 自動 自動 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 23 格檔 格檔 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 功能 功能 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 27 玩家 玩家 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 必須 必須 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 29 自己 自己 PRON PRD _ 33 nsubj _ _ 30 手動 手動 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 操作 操作 VERB VV _ 33 advcl _ _ 32 來 來 ADV RB _ 33 mark _ _ 33 抵擋 抵擋 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 34 來自 來自 VERB VV _ 37 acl:relcl _ _ 35 敵人 敵人 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 37 攻擊 攻擊 NOUN NN _ 33 obj _ _ 38 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 39 適合 適合 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 40 對 對 ADP IN _ 42 case _ _ 41 動作 動作 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 43 obl _ _ 43 有 有 VERB VV _ 46 acl:relcl _ _ 44 自信 自信 NOUN NN _ 43 obj _ _ 45 的 的 PART DEC _ 43 mark:rel _ _ 46 玩家 玩家 NOUN NN _ 39 obj _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2845 # text = 台灣在日治時代即引進試種栽培。 1 台灣 台灣 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 3 日 日 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 4 治 治 VERB VV _ 5 amod _ _ 5 時代 時代 NOUN NN _ 7 obl _ _ 6 即 即 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 引進 引進 VERB VV _ 0 root _ _ 8 試種 試種 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 栽培 栽培 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2846 # text = 放射線治療是最常見的腫瘤輔助治療手段,一般於手術後1至2星期開始。 1 放射 放射 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 線 線 PART SFN _ 3 obl _ _ 3 治療 治療 VERB VV _ 21 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 5 最 最 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 常見 常見 ADJ JJ _ 11 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 腫瘤 腫瘤 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 輔助 輔助 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 治療 治療 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 手段 手段 NOUN NN _ 21 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 13 一般 一般 ADV RB _ 21 advmod _ _ 14 於 於 ADP IN _ 20 case _ _ 15 手術 手術 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 16 後 後 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 1 1 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 18 至 至 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 2 2 NUM CD NumType=Card 17 conj _ _ 20 星期 星期 NOUN NN _ 21 obl _ _ 21 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2847 # text = 該治療方法的獨特之處在於其給藥方式及釋放系統。 1 該 該 DET DT _ 3 det _ _ 2 治療 治療 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 方法 方法 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 獨特 獨特 ADJ JJ _ 7 acl:relcl _ _ 6 之 之 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 處 處 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 其 其 PRON PRP Person=3 12 nmod _ _ 11 給藥 給藥 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 方式 方式 NOUN NN _ 8 obl _ _ 13 及 及 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 釋放 釋放 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 系統 系統 NOUN NN _ 12 conj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2848 # text = 一般脱口秀都有一列嘉賓席,通常由有學問的或者對那檔節目的特定問題有特殊經驗的人組成。 1 一般 一般 ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 脱口秀 脱口秀 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 都 都 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 列 列 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 7 嘉賓 嘉賓 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 席 席 PART SFN _ 28 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 通常 通常 ADV RB _ 28 advmod _ _ 11 由 由 ADP IN _ 27 case _ _ 12 有 有 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 13 學問 學問 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 15 或者 或者 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 16 對 對 ADP IN _ 22 case _ _ 17 那 那 DET DT _ 18 det _ _ 18 檔 檔 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 19 節目 節目 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 特定 特定 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 22 問題 問題 NOUN NN _ 23 obl _ _ 23 有 有 VERB VV _ 12 conj _ _ 24 特殊 特殊 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 25 經驗 經驗 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 27 人 人 NOUN NN _ 28 obl _ _ 28 組成 組成 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2849 # text = 如果他們能夠幫助將越獄風雲者捉拿歸案,每抓到1名越獄風雲犯就可以獲得1個月的減刑,並且可以轉到一座低安全警戒級別監獄。 1 如果 如果 ADP IN _ 4 case _ _ 2 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 4 nsubj _ _ 3 能夠 能夠 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 幫助 幫助 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 5 將 將 ADP BB _ 8 case _ _ 6 越獄 越獄 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 風雲 風雲 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 者 者 PART SFN _ 9 obl:patient _ _ 9 捉拿 捉拿 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 10 歸案 歸案 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 12 每 每 DET DT _ 13 advmod _ _ 13 抓到 抓到 VERB VV _ 21 advcl _ _ 14 1 1 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 名 名 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 16 越獄 越獄 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 風雲 風雲 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 犯 犯 PART SFN _ 13 obj _ _ 19 就 就 ADV RB _ 21 mark _ _ 20 可以 可以 AUX MD _ 21 aux _ _ 21 獲得 獲得 VERB VV _ 30 advcl _ _ 22 1 1 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 個 個 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 月 月 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 減刑 減刑 NOUN NN _ 21 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 28 並且 並且 ADV RB _ 30 mark _ _ 29 可以 可以 AUX MD _ 30 aux _ _ 30 轉到 轉到 VERB VV _ 0 root _ _ 31 一 一 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 座 座 NOUN NNB _ 37 clf _ _ 33 低 低 PART PFA _ 34 case _ _ 34 安全 安全 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 35 警戒 警戒 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 36 級別 級別 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 監獄 監獄 NOUN NN _ 30 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2850 # text = 統治時期普魯士軍力大規模發展,領土大舉擴張,文化藝術得到贊助和支持,「德意志啟蒙運動」得以開展。 1 統治 統治 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 時期 時期 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 3 普魯士 普魯士 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 軍力 軍力 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 大 大 PART PFA _ 6 case _ _ 6 規模 規模 NOUN NN _ 7 advmod _ _ 7 發展 發展 VERB VV _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 領土 領土 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 大舉 大舉 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 擴張 擴張 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 12 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 13 文化 文化 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 藝術 藝術 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 得到 得到 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 16 贊助 贊助 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 支持 支持 NOUN NN _ 16 conj _ _ 19 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 20 「 「 PUNCT `` _ 23 punct _ _ 21 德意志 德意志 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 22 啟蒙 啟蒙 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 運動 運動 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 24 」 」 PUNCT '' _ 23 punct _ _ 25 得 得 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 26 以 以 ADV RB _ 25 mark _ _ 27 開展 開展 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2851 # text = 很多研究指出人類能經常受益於礦物質的補充。 1 很多 很多 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 研究 研究 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 指出 指出 VERB VV _ 0 root _ _ 4 人類 人類 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 能 能 AUX MD _ 7 aux _ _ 6 經常 經常 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 受益 受益 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 礦 礦 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 物質 物質 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 補充 補充 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2852 # text = 膽固醇廣泛存在於動物體的細胞膜中,同時也是合成幾種重要荷爾蒙及膽酸的材料。 1 膽 膽 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 固醇 固醇 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 3 廣泛 廣泛 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 存在 存在 VERB VV _ 23 acl _ _ 5 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 6 動物 動物 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 體 體 PART SFN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 細胞 細胞 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 膜 膜 PART SFN _ 4 obl _ _ 11 中 中 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 13 同時 同時 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 14 也是 也是 AUX VC _ 23 cop _ _ 15 合成 合成 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 16 幾 幾 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 種 種 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 18 重要 重要 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 荷爾蒙 荷爾蒙 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 及 及 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 膽酸 膽酸 NOUN NN _ 19 conj _ _ 22 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 23 材料 材料 NOUN NN _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2853 # text = 之後用濃煙熏烤,火候要控制好,太大了肉就熟,太小了就不入香味而且有很重的煙熏味。 1 之後 之後 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 用 用 VERB VV _ 4 advcl _ _ 3 濃煙 濃煙 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 熏烤 熏烤 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 火候 火候 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 7 要 要 AUX MD _ 9 aux _ _ 8 控制 控制 AUX VV _ 9 cop _ _ 9 好 好 ADJ JJ _ 11 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 太大 太大 ADJ JJ _ 4 parataxis _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 肉 肉 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 就熟 就熟 ADJ JJ _ 4 parataxis _ _ 15 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 16 太小 太小 ADJ JJ _ 4 parataxis _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 就 就 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 不入 不入 ADV RB _ 22 advcl _ _ 20 香味 香味 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 而且 而且 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 有 有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 23 很重 很重 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 煙熏 煙熏 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 味 味 PART SFN _ 22 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2854 # text = 但由於近年中轉房屋的需求下降,政府已將位於屯門寶田中轉房屋部份單位改作公屋出租。 1 但 但 ADV RB _ 23 mark _ _ 2 由於 由於 ADP IN _ 8 case _ _ 3 近年 近年 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 4 中轉 中轉 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 房屋 房屋 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 需求 需求 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 下降 下降 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 10 政府 政府 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 11 已 已 ADV RB _ 23 advmod _ _ 12 將 將 ADP BB _ 20 case _ _ 13 位 位 VERB VV _ 20 amod _ _ 14 於 於 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 屯門 屯門 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 寶田 寶田 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 17 中轉 中轉 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 房屋 房屋 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 部份 部份 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 單位 單位 NOUN NN _ 23 obl:patient _ _ 21 改作 改作 VERB VV _ 23 advcl _ _ 22 公屋 公屋 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 出租 出租 VERB VV _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2855 # text = 這些臨時房屋大多只有兩層又或一層。 1 這些 這些 DET DT _ 3 det _ _ 2 臨時 臨時 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 房屋 房屋 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 大多 大多 ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 只 只 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 兩 兩 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 層 層 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 又或 又或 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 層 層 NOUN NN _ 8 conj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2856 # text = 女性洗手間中販賣經期用品,例如護墊或棉條;男性洗手間中幾乎專賣保險套。 1 女性 女性 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 洗手 洗手 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 間 間 PART SFN _ 5 advmod _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 販賣 販賣 VERB VV _ 0 root _ _ 6 經期 經期 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 用品 用品 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 例如 例如 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 10 護墊 護墊 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 或 或 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 棉條 棉條 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 ; ; PUNCT : _ 19 punct _ _ 14 男性 男性 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 洗手 洗手 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 間 間 PART SFN _ 19 advmod _ _ 17 中 中 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 幾乎 幾乎 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 專賣 專賣 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 20 保險 保險 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 套 套 PART SFN _ 19 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2857 # text = 栗橋有出版戀愛教學的視頻教材,不過內容有些近似於偽科學。 1 栗橋 栗橋 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 出版 出版 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 戀愛 戀愛 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 教學 教學 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 視頻 視頻 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 教材 教材 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 10 不過 不過 ADV RB _ 12 mark _ _ 11 內容 內容 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 有些 有些 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 13 近似 近似 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 於 於 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 偽 偽 PART PFA _ 16 case _ _ 16 科學 科學 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2858 # text = 作者要對評審做出的批評給予反應,比如更改文章內容,提供更多的試驗結果,否則的話編輯可能拒絕該文章。 1 作者 作者 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 2 要 要 AUX MD _ 8 aux _ _ 3 對 對 ADP IN _ 7 case _ _ 4 評審 評審 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 做出 做出 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 批評 批評 NOUN NN _ 8 obl _ _ 8 給予 給予 VERB VV _ 0 root _ _ 9 反應 反應 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 比如 比如 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 12 更改 更改 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 文章 文章 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 內容 內容 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 提供 提供 VERB VV _ 12 conj _ _ 17 更多 更多 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 試驗 試驗 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 結果 結果 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 22 否則 否則 VERB VV _ 26 advcl _ _ 23 的話 的話 PART UH _ 22 discourse _ _ 24 編輯 編輯 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 25 可能 可能 AUX MD _ 26 aux _ _ 26 拒絕 拒絕 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 27 該 該 DET DT _ 28 det _ _ 28 文章 文章 NOUN NN _ 26 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2859 # text = 主要的海洋有(由大至小排序):太平洋,大西洋,印度洋,南大洋和北冰洋。 1 主要 主要 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 海洋 海洋 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 6 由 由 ADP IN _ 7 case _ _ 7 大 大 ADJ JJ _ 8 obl _ _ 8 至 至 VERB VV _ 10 advcl _ _ 9 小 小 ADJ JJ _ 8 obj _ _ 10 排序 排序 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 12 : : PUNCT : _ 4 punct _ _ 13 太平 太平 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 洋 洋 PART SFN _ 4 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 大西 大西 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 洋 洋 PART SFN _ 14 conj _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 印度 印度 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 洋 洋 PART SFN _ 14 conj _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 南大 南大 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 洋 洋 PART SFN _ 14 conj _ _ 24 和 和 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 北冰 北冰 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 洋 洋 PART SFN _ 14 conj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2860 # text = 他一面向菲律賓外交部要求宣布對這些島嶼擁有主權,一面在這些島上豎起「佔領」牌,聲稱發現並佔領了這些島嶼。 1 他 他 PRON PRP Person=3 26 nsubj _ _ 2 一面 一面 ADV RB _ 7 advmod _ _ 3 向 向 ADP IN _ 6 case _ _ 4 菲律賓 菲律賓 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 外交 外交 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 部 部 PART SFN _ 7 obl _ _ 7 要求 要求 VERB VV _ 26 advcl _ _ 8 宣布 宣布 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 對 對 ADP IN _ 11 case _ _ 10 這些 這些 DET DT _ 11 det _ _ 11 島嶼 島嶼 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 擁有 擁有 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 13 主權 主權 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 15 一面 一面 ADV RB _ 20 advmod _ _ 16 在 在 VERB VV _ 20 advcl _ _ 17 這些 這些 DET DT _ 18 det _ _ 18 島 島 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 上 上 NOUN NN _ 18 acl _ _ 20 豎起 豎起 VERB VV _ 26 advcl _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 22 punct _ _ 22 佔領 佔領 NOUN NN _ 24 compound _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 22 punct _ _ 24 牌 牌 PART SFN _ 20 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 聲稱 聲稱 VERB VV _ 0 root _ _ 27 發現 發現 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 28 並 並 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 佔領 佔領 VERB VV _ 27 conj _ _ 30 了 了 AUX AS Aspect=Perf 29 aux _ _ 31 這些 這些 DET DT _ 32 det _ _ 32 島嶼 島嶼 NOUN NN _ 27 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2861 # text = 第四,繼任的市領導為促進經濟復甦,招商引資,造成嚴重的環境污染。 1 第四 第四 NUM LS NumType=Ord 15 nummod _ _ 2 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 3 繼任 繼任 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 市 市 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 領導 領導 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 7 為 為 ADP IN _ 8 case _ _ 8 促進 促進 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 9 經濟 經濟 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 復甦 復甦 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 12 招商 招商 VERB VV _ 13 advcl _ _ 13 引資 引資 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 造成 造成 VERB VV _ 0 root _ _ 16 嚴重 嚴重 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 環境 環境 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 污染 污染 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2862 # text = 建構良好輔導機制,有效利用教師及其他資源,推動個案認輔、五六年級學生小團體輔導、補教教學,以協助學生正常發展。 1 建構 建構 VERB VV _ 29 advcl _ _ 2 良好 良好 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 輔導 輔導 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 機制 機制 NOUN NN _ 1 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 6 有效 有效 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 利用 利用 VERB VV _ 29 advcl _ _ 8 教師 教師 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 及 及 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 其他 其他 DET DT _ 11 det _ _ 11 資源 資源 NOUN NN _ 8 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 13 推動 推動 VERB VV _ 29 advcl _ _ 14 個案 個案 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 認輔 認輔 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 17 五 五 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 18 六 六 NUM CD NumType=Card 17 conj _ _ 19 年級 年級 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 20 學生 學生 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 小 小 PART PFA _ 22 case _ _ 22 團體 團體 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 輔導 輔導 NOUN NN _ 15 conj _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 25 補教 補教 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 教學 教學 NOUN NN _ 15 conj _ _ 27 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 28 以 以 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 協助 協助 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 30 學生 學生 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 31 正常 正常 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 發展 發展 VERB VV _ 29 ccomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2863 # text = 臺中市政府是中華民國臺中市的最高行政機關,在中華民國政府架構中屬於直轄市政府位階,由行政院直接管轄。 1 臺中 臺中 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 市 市 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 政府 政府 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 5 中華 中華 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 民國 民國 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 臺中 臺中 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 市 市 PART SFN _ 12 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 最高 最高 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 11 行政 行政 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 機關 機關 NOUN NN _ 27 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 14 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 15 中華 中華 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 民國 民國 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 政府 政府 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 架構 架構 NOUN NN _ 20 obl _ _ 19 中 中 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 屬 屬 VERB VV _ 27 advcl _ _ 21 於 於 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 直轄 直轄 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 市 市 PART SFN _ 25 nmod _ _ 24 政府 政府 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 位階 位階 NOUN NN _ 20 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 27 由 由 ADP IN _ 0 root _ _ 28 行政 行政 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 院 院 PART SFN _ 31 nsubj _ _ 30 直接 直接 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 管轄 管轄 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2864 # text = 台北州立台北第三中學校,簡稱台北三中,成立於1937年4月1日(昭和12年),4月20日正式上課。 1 台北 台北 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 2 州 州 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 立 立 VERB VV _ 7 amod _ _ 4 台北 台北 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 7 nummod _ _ 6 中 中 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 學校 學校 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 9 簡稱 簡稱 VERB VV _ 32 advcl _ _ 10 台北 台北 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 三中 三中 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 13 成立 成立 VERB VV _ 32 advcl _ _ 14 於 於 ADP IN _ 20 case _ _ 15 1937 1937 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 年 年 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 17 4 4 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 月 月 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 19 1 1 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 日 日 NOUN NNB _ 13 obl _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 24 punct _ _ 22 昭和 昭和 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 23 12 12 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 年 年 NOUN NNB _ 20 appos _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 24 punct _ _ 26 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 27 4 4 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 月 月 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 29 20 20 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 日 日 NOUN NNB _ 32 nmod:tmod _ _ 31 正式 正式 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 上課 上課 VERB VV _ 0 root _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2865 # text = 競爭期間,國民黨與新黨互相攻擊。 1 競爭 競爭 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 期間 期間 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 國民 國民 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 黨 黨 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 6 與 與 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 新黨 新黨 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 互相 互相 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 攻擊 攻擊 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2866 # text = 雖民進黨不斷向馬英九攻擊,馬英九的溫和形象吸引不少中間或淺綠選民。 1 雖 雖 ADP IN _ 8 case _ _ 2 民進 民進 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 黨 黨 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 4 不斷 不斷 ADV RB _ 8 advmod _ _ 5 向 向 ADP IN _ 6 case _ _ 6 馬 馬 PROPN NNP _ 8 obl _ _ 7 英九 英九 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 攻擊 攻擊 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 10 馬 馬 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 11 英九 英九 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 13 溫和 溫和 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 形象 形象 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 吸引 吸引 VERB VV _ 0 root _ _ 16 不少 不少 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 17 中間 中間 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 或 或 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 淺綠 淺綠 NOUN NN _ 17 conj _ _ 20 選民 選民 NOUN NN _ 15 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2867 # text = 2001年11月,第34屆世界盃棒球錦標賽由台北市主辦,天母棒球場因此成為開幕典禮場地,同時也是比賽場地之一。 1 2001 2001 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 11 11 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 6 第34 第34 NUM CD NumType=Ord 7 nummod _ _ 7 屆 屆 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 8 世界 世界 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 盃 盃 PART SFN _ 12 nmod _ _ 10 棒球 棒球 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 錦標 錦標 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 賽 賽 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 13 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 14 台北 台北 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 市 市 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 16 主辦 主辦 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 18 天母 天母 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 棒球 棒球 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 場 場 PART SFN _ 34 nsubj _ _ 21 因 因 ADP IN _ 22 case _ _ 22 此 此 PRON PRD _ 23 obl _ _ 23 成 成 VERB VV _ 34 acl _ _ 24 為 為 VERB VC _ 23 mark _ _ 25 開幕 開幕 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 典禮 典禮 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 場地 場地 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 29 同時 同時 NOUN NN _ 34 nmod:tmod _ _ 30 也是 也是 AUX VC _ 34 cop _ _ 31 比賽 比賽 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 場地 場地 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 之 之 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 一 一 NUM CD NumType=Card 13 parataxis _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2868 # text = 一般來說,目前偏重娛樂性、大眾性的社團發展較佳。 1 一般 一般 ADJ JJ _ 3 advmod _ _ 2 來 來 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 目前 目前 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 6 偏重 偏重 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 7 娛樂 娛樂 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 性 性 PART SFN _ 6 obj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 10 大眾 大眾 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 性 性 PART SFN _ 8 conj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 13 社團 社團 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 發展 發展 AUX VV _ 15 cop _ _ 15 較佳 較佳 ADJ JJ _ 3 ccomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2869 # text = 不過隨著升學主義的高漲,多數社團都擔憂或面臨人數減少的問題。 1 不過 不過 ADV RB _ 12 mark _ _ 2 隨 隨 VERB VV _ 12 advcl _ _ 3 著 著 AUX AS Aspect=Prog 2 aux _ _ 4 升學 升學 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 主義 主義 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 高漲 高漲 NOUN NN _ 2 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 9 多數 多數 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 社團 社團 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 都 都 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 擔憂 擔憂 VERB VV _ 0 root _ _ 13 或 或 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 面臨 面臨 VERB VV _ 12 conj _ _ 15 人數 人數 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 減少 減少 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 問題 問題 NOUN NN _ 12 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2870 # text = 目前松山機場已經分別與韓國首爾金浦機場、日本東京羽田機場、以及上海虹橋機場對飛,組成東北亞黃金四角航線,以它們同位於市區內的優勢來吸引來往這四地間的商業旅客。 1 目前 目前 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 2 松山 松山 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 機場 機場 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 4 已經 已經 ADV RB _ 21 advmod _ _ 5 分別 分別 ADV RB _ 21 advmod _ _ 6 與 與 ADP IN _ 10 case _ _ 7 韓國 韓國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 首爾 首爾 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 金浦 金浦 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 機場 機場 NOUN NN _ 21 obl _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 12 日本 日本 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 東京 東京 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 羽田 羽田 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 機場 機場 NOUN NN _ 10 conj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 17 以及 以及 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 上海 上海 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 虹橋 虹橋 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 機場 機場 NOUN NN _ 10 conj _ _ 21 對飛 對飛 VERB VV _ 23 csubj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 組成 組成 VERB VV _ 41 csubj _ _ 24 東北 東北 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 亞 亞 PART SFN _ 29 nmod _ _ 26 黃金 黃金 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 四 四 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 角 角 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 航線 航線 NOUN NN _ 23 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 31 以 以 ADP IN _ 39 case _ _ 32 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 34 nsubj _ _ 33 同 同 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 位 位 VERB VV _ 39 acl:relcl _ _ 35 於 於 VERB VV _ 34 mark _ _ 36 市區 市區 NOUN NN _ 34 obj _ _ 37 內 內 NOUN NN _ 36 acl _ _ 38 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 39 優勢 優勢 NOUN NN _ 41 obl _ _ 40 來 來 ADV RB _ 41 mark _ _ 41 吸引 吸引 VERB VV _ 0 root _ _ 42 來往 來往 VERB VV _ 49 acl:relcl _ _ 43 這 這 DET DT _ 45 det _ _ 44 四 四 NUM CD NumType=Card 45 nummod _ _ 45 地 地 NOUN NN _ 42 obj _ _ 46 間 間 NOUN NN _ 45 acl _ _ 47 的 的 PART DEC _ 42 mark:rel _ _ 48 商業 商業 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 49 旅客 旅客 NOUN NN _ 41 obj _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 41 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2871 # text = 大陸冷氣團南下侵臺時,降至10 °C以下亦不罕見。 1 大陸 大陸 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 冷氣 冷氣 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 團 團 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 4 南下 南下 VERB VV _ 5 advcl _ _ 5 侵 侵 VERB VV _ 0 root _ _ 6 臺 臺 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 時 時 ADP IN _ 5 mark _ _ 8 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 9 降 降 VERB VV _ 16 csubj _ _ 10 至 至 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 10 10 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 °C °C NOUN NNB _ 9 obj _ _ 13 以下 以下 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 亦 亦 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 不 不 ADV RB Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 罕見 罕見 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2872 # text = 由於地勢東高西低,河川均自東向西流入臺灣海峽。 1 由於 由於 ADP IN _ 2 case _ _ 2 地勢 地勢 NOUN NN _ 14 xcomp _ _ 3 東 東 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 高 高 ADJ JJ _ 6 advcl _ _ 5 西 西 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 低 低 ADJ JJ _ 2 dislocated _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 河川 河川 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 9 均 均 ADV RB _ 14 advmod _ _ 10 自 自 ADP IN _ 11 case _ _ 11 東 東 NOUN NN _ 14 obl _ _ 12 向 向 ADP IN _ 13 case _ _ 13 西 西 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 流入 流入 VERB VV _ 0 root _ _ 15 臺灣 臺灣 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 海峽 海峽 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2873 # text = 相較之下,天然河川的切割度甚小,流量也不豐,多已成為道路下的排水道。 1 相較 相較 VERB VV _ 9 advcl _ _ 2 之下 之下 ADP IN _ 1 mark _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 天然 天然 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 河川 河川 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 切割 切割 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 度 度 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 9 甚小 甚小 ADJ JJ _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 流量 流量 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 也 也 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 不豐 不豐 ADJ JJ _ 9 parataxis _ _ 14 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 15 多 多 ADV RB _ 17 advmod _ _ 16 已 已 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 成 成 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 18 為 為 VERB VC _ 17 mark _ _ 19 道路 道路 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 20 下 下 NOUN NN _ 19 acl _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 22 排水 排水 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 道 道 PART SFN _ 17 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2874 # text = 臺南市立臺南文化中心位於臺南市東區中華東路三段上,對面是巴克禮紀念公園,為昔日竹溪流經之地。 1 臺南 臺南 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 2 市 市 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 立 立 VERB VV _ 6 amod _ _ 4 臺南 臺南 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 文化 文化 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 中心 中心 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 臺南 臺南 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 市 市 PART SFN _ 16 nmod _ _ 11 東區 東區 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 12 中華 中華 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 13 東 東 NOUN NN _ 12 acl _ _ 14 路 路 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 三 三 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 段 段 NOUN NNB _ 7 obj _ _ 17 上 上 NOUN NN _ 16 acl _ _ 18 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 19 對面 對面 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 是 是 VERB VC _ 7 parataxis _ _ 21 巴克禮 巴克禮 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 22 紀念 紀念 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 公園 公園 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 24 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 25 為 為 AUX VC _ 30 cop _ _ 26 昔日 昔日 NOUN NN _ 28 nmod:tmod _ _ 27 竹溪 竹溪 PROPN NNP _ 28 nsubj _ _ 28 流經 流經 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 29 之 之 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 30 地 地 NOUN NN _ 20 ccomp _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2875 # text = 在競選過程中,陳菊在民調及聲勢上一直保持穩定性的領先,而楊秋興陣營則喊出「中道路線」,並獲宋楚瑜、林淵源和眷村人士相挺。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 競選 競選 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 過程 過程 NOUN NN _ 14 obl _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 陳 陳 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 7 菊 菊 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 9 民調 民調 NOUN NN _ 14 obl _ _ 10 及 及 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 聲勢 聲勢 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 上 上 ADP IN _ 9 acl _ _ 13 一直 一直 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 保持 保持 VERB VV _ 0 root _ _ 15 穩定 穩定 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 性 性 PART SFN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 領先 領先 NOUN NN _ 14 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 20 而 而 ADV RB _ 32 mark _ _ 21 楊 楊 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 22 秋興 秋興 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 陣營 陣營 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 24 則 則 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 喊出 喊出 VERB VV _ 32 advcl _ _ 26 「 「 PUNCT `` _ 28 punct _ _ 27 中道 中道 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 路線 路線 NOUN NN _ 25 obj _ _ 29 」 」 PUNCT '' _ 28 punct _ _ 30 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 31 並 並 ADV RB _ 32 mark _ _ 32 獲 獲 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 33 宋 宋 PROPN NNP _ 41 nsubj _ _ 34 楚瑜 楚瑜 PROPN NNP _ 33 flat:name _ _ 35 、 、 PUNCT EC _ 36 punct _ _ 36 林 林 PROPN NNP _ 33 conj _ _ 37 淵源 淵源 PROPN NNP _ 36 flat:name _ _ 38 和 和 CCONJ CC _ 40 cc _ _ 39 眷村 眷村 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 人士 人士 NOUN NN _ 33 conj _ _ 41 相挺 相挺 VERB VV _ 32 ccomp _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2876 # text = 同時,四縣話與海陸話的使用人口數,達到台灣客家語使用人數的9成以上。 1 同時 同時 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 3 四 四 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 縣 縣 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 話 話 PART SFN _ 12 nmod _ _ 6 與 與 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 海陸 海陸 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 話 話 PART SFN _ 5 conj _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 10 使用 使用 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 人口 人口 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 數 數 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 達到 達到 VERB VV _ 0 root _ _ 15 台灣 台灣 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 16 客家 客家 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 語 語 PART SFN _ 19 nmod _ _ 18 使用 使用 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 人數 人數 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 9成 9成 NUM CD NumType=Card 14 obj _ _ 22 以上 以上 ADP IN _ 21 acl _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2877 # text = 每逢台灣省城隍爺聖誕,廟方配合政府慶祝台灣光復節,舉行迎神繞境活動。 1 每 每 ADV RB _ 7 advmod _ _ 2 逢 逢 ADP IN _ 7 case _ _ 3 台灣 台灣 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 省 省 PART SFN _ 7 nmod _ _ 5 城隍 城隍 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 爺 爺 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 聖誕 聖誕 NOUN NN _ 17 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 9 廟方 廟方 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 10 配合 配合 VERB VV _ 17 advcl _ _ 11 政府 政府 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 慶祝 慶祝 VERB VV _ 17 advcl _ _ 13 台灣 台灣 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 光復 光復 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 節 節 PART SFN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 舉行 舉行 VERB VV _ 0 root _ _ 18 迎神 迎神 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 繞境 繞境 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 活動 活動 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2878 # text = 該廟現址位於台北市中心,與城中市場緊鄰,香火頗盛。 1 該廟 該廟 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 現址 現址 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 3 位 位 VERB VV _ 12 advcl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 台北 台北 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 市 市 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 中心 中心 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 9 與 與 ADP IN _ 11 case _ _ 10 城中 城中 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 市場 市場 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 緊鄰 緊鄰 VERB VV _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 香火 香火 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 頗盛 頗盛 ADJ JJ _ 12 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2879 # text = 未來如果有需要再增加推薦用字的話,國語會會再補。 1 未來 未來 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 2 如果 如果 ADP IN _ 6 case _ _ 3 有 有 VERB VV _ 6 advcl _ _ 4 需要 需要 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 再 再 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 增加 增加 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 7 推薦 推薦 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 用字 用字 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 的話 的話 PART UH _ 6 discourse _ _ 10 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 11 國語 國語 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 會 會 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 13 會 會 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 再補 再補 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2880 # text = 2009年12月18日改列為香港一級歷史建築。 1 2009 2009 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 18 18 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 7 改 改 VERB VV _ 0 root _ _ 8 列 列 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 為 為 VERB VC _ 8 mark _ _ 10 香港 香港 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 級 級 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 歷史 歷史 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 建築 建築 NOUN NN _ 8 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2881 # text = 活化歷史建築諮詢委員會在2010年9月完成評審建議書,經發展局局長接納及批准,由嘉道理農場暨植物園公司建議的「綠滙學苑」方案獲選。 1 活化 活化 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 2 歷史 歷史 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 建築 建築 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 諮詢 諮詢 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 委員 委員 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 會 會 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 7 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 8 2010 2010 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 9 9 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 月 月 NOUN NNB _ 12 obl _ _ 12 完成 完成 VERB VV _ 0 root _ _ 13 評審 評審 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 建議 建議 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 書 書 PART SFN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 17 經 經 ADP IN _ 21 case _ _ 18 發展 發展 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 局 局 PART SFN _ 20 nmod _ _ 20 局長 局長 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 接納 接納 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 22 及 及 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 批准 批准 VERB VV _ 21 conj _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 由 由 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 26 嘉道理 嘉道理 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 農場 農場 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 28 暨 暨 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 植物 植物 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 園 園 PART SFN _ 31 nmod _ _ 31 公司 公司 NOUN NN _ 27 conj _ _ 32 建議 建議 VERB VV _ 38 acl:relcl _ _ 33 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 34 「 「 PUNCT `` _ 38 punct _ _ 35 綠滙 綠滙 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 36 學苑 學苑 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 37 」 」 PUNCT '' _ 38 punct _ _ 38 方案 方案 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 39 獲選 獲選 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2882 # text = 1992年,古物古蹟辦事處將灣仔警署評定為第三級歷史建築。 1 1992 1992 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 4 古物 古物 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 古蹟 古蹟 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 辦事 辦事 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 處 處 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 8 將 將 ADP BB _ 10 case _ _ 9 灣仔 灣仔 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 警署 警署 NOUN NN _ 11 obl:patient _ _ 11 評定 評定 VERB VV _ 0 root _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 14 nummod _ _ 14 級 級 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 歷史 歷史 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 建築 建築 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2883 # text = 2007年,警務處表示計劃於2010年遷出。 1 2007 2007 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 警務 警務 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 處 處 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 6 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 7 計劃 計劃 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 9 2010 2010 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 11 遷出 遷出 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2884 # text = 發展局則表示灣仔警署土地用途暫未有定案。 1 發展 發展 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 局 局 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 3 則 則 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 5 灣仔 灣仔 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 警署 警署 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 土地 土地 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 用途 用途 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 9 暫 暫 ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 未 未 ADV RB Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 有 有 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 12 定案 定案 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2885 # text = Wheeler的騎兵襲擊Kilpatrick的騎兵,殺死三人捕獲18人。 1 Wheeler Wheeler X FW _ 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 騎兵 騎兵 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 4 襲擊 襲擊 VERB VV _ 12 advcl _ _ 5 Kilpatrick Kilpatrick X FW _ 7 det _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 騎兵 騎兵 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 9 殺死 殺死 VERB VV _ 12 advcl _ _ 10 三 三 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 人 人 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 捕獲 捕獲 VERB VV _ 0 root _ _ 13 18 18 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2886 # text = 當地的衛戍部隊隨即反擊,以一座老式榴彈砲對舍爾海軍上將號開火,但僅造成輕傷。 1 當地 當地 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 衛戍 衛戍 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 部隊 部隊 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 5 隨即 隨即 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 反擊 反擊 VERB VV _ 19 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 8 以 以 ADP IN _ 13 case _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 座 座 NOUN NNB _ 13 nmod _ _ 11 老式 老式 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 榴彈 榴彈 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 砲 砲 PART SFN _ 19 obl _ _ 14 對 對 ADP IN _ 18 case _ _ 15 舍爾 舍爾 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 海軍 海軍 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 上將 上將 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 號 號 PART SFN _ 19 obl _ _ 19 開火 開火 VERB VV _ 23 csubj _ _ 20 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 21 但 但 ADV RB _ 23 mark _ _ 22 僅 僅 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 造成 造成 VERB VV _ 0 root _ _ 24 輕傷 輕傷 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2887 # text = 雖然這些裝甲艦並未取得很大的成果,但已證實了海上通商破壞戰的概念。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 7 case _ _ 2 這些 這些 DET DT _ 4 det _ _ 3 裝甲 裝甲 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 艦 艦 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 5 並 並 ADV RB _ 7 mark _ _ 6 未 未 ADV RB Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 取得 取得 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 8 很大 很大 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 成果 成果 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 但 但 ADV RB _ 14 mark _ _ 13 已 已 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 證實 證實 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 海上 海上 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 通商 通商 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 破壞 破壞 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 戰 戰 PART SFN _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 概念 概念 NOUN NN _ 14 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2888 # text = 2011年兩者被列入浙江省文物保護單位。 1 2011 2011 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 兩 兩 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 者 者 NOUN NN _ 6 nsubj:pass _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 列入 列入 VERB VV _ 0 root _ _ 7 浙江 浙江 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 省 省 PART SFN _ 11 nmod _ _ 9 文物 文物 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 保護 保護 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 單位 單位 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2889 # text = 兩者在動畫中的故事和漫畫中的故事內容有很大的不同。 1 兩 兩 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 者 者 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 3 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 4 動畫 動畫 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 7 故事 故事 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 9 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 故事 故事 NOUN NN _ 7 conj _ _ 13 內容 內容 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 15 很大 很大 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 不同 不同 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2890 # text = 2009年12月29日,河南建業足球俱樂部以1.18億的價格買下航海體育場,成為中國第一個擁有自己體育場的足球俱樂部。 1 2009 2009 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 29 29 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 21 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 8 河南 河南 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 建業 建業 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 足球 足球 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 俱樂部 俱樂部 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 12 以 以 ADP IN _ 15 case _ _ 13 1.18億 1.18億 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 價格 價格 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 買下 買下 VERB VV _ 21 advcl _ _ 17 航海 航海 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 體育 體育 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 場 場 PART SFN _ 16 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 22 為 為 VERB VC _ 21 mark _ _ 23 中國 中國 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 24 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 25 nummod _ _ 25 個 個 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 26 擁有 擁有 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 27 自己 自己 PRON PRD _ 29 nmod _ _ 28 體育 體育 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 場 場 PART SFN _ 26 obj _ _ 30 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 31 足球 足球 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 俱樂部 俱樂部 NOUN NN _ 21 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2891 # text = 最常見的情況是在該處安裝兩挺步槍口徑的機槍。 1 最 最 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 常見 常見 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 情況 情況 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 在 在 VERB VV _ 8 advcl _ _ 7 該處 該處 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 安裝 安裝 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 9 兩 兩 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 挺 挺 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 11 步槍 步槍 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 口徑 口徑 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 機槍 機槍 NOUN NN _ 8 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2892 # text = 南船座即阿格號(Argonauts),故事中伊阿宋(Jason)帶著五十個人乘阿格號到位於黑海的科爾基斯(Colchis)找金羊毛。 1 南船 南船 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 座 座 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 3 即 即 AUX VC _ 5 cop _ _ 4 阿格 阿格 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 號 號 PART SFN _ 0 root _ _ 6 ( ( PUNCT ( _ 7 punct _ _ 7 Argonauts Argonauts X FW _ 5 appos _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 故事 故事 NOUN NN _ 33 advmod _ _ 11 中 中 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 伊阿宋 伊阿宋 PROPN NNP _ 33 nsubj _ _ 13 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 14 Jason Jason X FW _ 12 appos _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ 16 帶 帶 VERB VV _ 33 advcl _ _ 17 著 著 AUX AS Aspect=Prog 16 aux _ _ 18 五十 五十 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 個 個 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 人 人 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 乘 乘 VERB VV _ 33 advcl _ _ 22 阿格 阿格 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 號 號 PART SFN _ 21 obj _ _ 24 到 到 VERB VV _ 33 advcl _ _ 25 位 位 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 26 於 於 VERB VV _ 25 mark _ _ 27 黑海 黑海 PROPN NNP _ 25 obj _ _ 28 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 29 科爾基斯 科爾基斯 PROPN NNP _ 24 obj _ _ 30 ( ( PUNCT ( _ 31 punct _ _ 31 Colchis Colchis X FW _ 29 appos _ _ 32 ) ) PUNCT ) _ 31 punct _ _ 33 找 找 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 34 金 金 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 羊毛 羊毛 NOUN NN _ 33 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2893 # text = 薩語有母音14個,其中單母音6個,複合母音8個。 1 薩 薩 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 語 語 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 母音 母音 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 14 14 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 4 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 其中 其中 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 單 單 PART PFA _ 10 case _ _ 10 母音 母音 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 6 6 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 3 parataxis _ _ 13 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 14 複合 複合 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 母音 母音 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 8 8 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 3 parataxis _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2894 # text = 最高的色度一般由單波長的強光(例如激光)達到,在波長分布不變的情況下,光強度越弱則色度越低。 1 最高 最高 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 色度 色度 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 4 一般 一般 ADV RB _ 15 advmod _ _ 5 由 由 ADP IN _ 12 case _ _ 6 單 單 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 波長 波長 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 強 強 PART PFA _ 10 case _ _ 10 光 光 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 例如 例如 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 13 激光 激光 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 15 達到 達到 VERB VV _ 0 root _ _ 16 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 17 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 18 波長 波長 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 分布 分布 AUX VV _ 20 cop _ _ 20 不變 不變 ADJ JJ _ 22 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 情況 情況 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 23 下 下 ADP IN _ 22 acl _ _ 24 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 25 光 光 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 強度 強度 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 越弱 越弱 ADJ JJ _ 30 advcl _ _ 28 則 則 ADV RB _ 30 mark _ _ 29 色度 色度 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 30 越低 越低 ADJ JJ _ 15 parataxis _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2895 # text = 在元代的社會階層之中,色目人的地位在蒙古人之下,漢人和南人之上。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 元代 元代 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 社會 社會 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 階層 階層 NOUN NN _ 12 obl _ _ 6 之中 之中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 色目 色目 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 人 人 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 地位 地位 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 13 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 人 人 PART SFN _ 12 obj _ _ 15 之下 之下 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 漢 漢 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 人 人 PART SFN _ 14 conj _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 南人 南人 NOUN NN _ 18 conj _ _ 21 之上 之上 ADP IN _ 18 acl _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2896 # text = 該館的建築是由荷蘭建築師雷姆·庫哈斯設計。 1 該館 該館 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 建築 建築 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 由 由 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 荷蘭 荷蘭 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 建築 建築 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 師 師 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 9 雷姆 雷姆 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 · · PUNCT / _ 9 punct _ _ 11 庫哈斯 庫哈斯 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 12 設計 設計 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2897 # text = 學生上各種課程時會需要到各個建築,一天下來會使用到整個校園的設施。 1 學生 學生 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 2 上 上 VERB VV _ 8 advcl _ _ 3 各種 各種 DET DT _ 4 det _ _ 4 課程 課程 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 時 時 ADP IN _ 2 mark _ _ 6 會 會 AUX MD _ 8 aux _ _ 7 需要 需要 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 到 到 VERB VV _ 14 advcl _ _ 9 各個 各個 DET DT _ 10 det _ _ 10 建築 建築 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 天 天 NOUN NNB _ 14 nsubj _ _ 14 下來 下來 VERB VV _ 0 root _ _ 15 會 會 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 使用 使用 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 17 到 到 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 整個 整個 DET DT _ 19 det _ _ 19 校園 校園 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 設施 設施 NOUN NN _ 16 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2898 # text = 日出前,日軍偵察機多次發現美軍艦隊,但美軍仍未掌握日軍動向。 1 日出 日出 VERB VV _ 10 nmod:tmod _ _ 2 前 前 ADP IN _ 1 mark _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 日 日 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 軍 軍 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 偵察 偵察 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 機 機 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 8 多 多 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 次 次 NOUN NNB _ 10 advmod _ _ 10 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 11 美 美 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 軍 軍 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 15 但 但 ADV RB _ 20 mark _ _ 16 美 美 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 軍 軍 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 18 仍 仍 ADV RB _ 20 advmod _ _ 19 未 未 ADV RB Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 掌握 掌握 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 21 日 日 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 軍 軍 PART SFN _ 23 nmod _ _ 23 動向 動向 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2899 # text = 由於海爾賽為第三艦隊司令,故快速航空母艦編隊亦更名為第38特遣艦隊(TF38)。 1 由於 由於 ADP IN _ 6 case _ _ 2 海爾賽 海爾賽 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 3 為 為 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 5 nummod _ _ 5 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 司令 司令 NOUN NN _ 14 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 故 故 ADV RB _ 14 mark _ _ 9 快速 快速 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 航空 航空 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 母艦 母艦 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 編隊 編隊 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 亦 亦 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 更名 更名 VERB VV _ 0 root _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 第38 第38 NUM CD NumType=Ord 18 nummod _ _ 17 特遣 特遣 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 14 obj _ _ 19 ( ( PUNCT ( _ 20 punct _ _ 20 TF38 TF38 X FW _ 18 appos _ _ 21 ) ) PUNCT ) _ 20 punct _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2900 # text = 美軍當日出擊數達1,378架次,只損失48架飛機。 1 美 美 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 軍 軍 PART SFN _ 5 nmod _ _ 3 當日 當日 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 出擊 出擊 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 數 數 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 6 達 達 VERB VV _ 0 root _ _ 7 1,378 1,378 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 架次 架次 NOUN NNB _ 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 10 只 只 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 損失 損失 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 12 48 48 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 架 架 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 飛機 飛機 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2901 # text = 伽利略號的運行軌跡兩次進入小行星帶。 1 伽利略 伽利略 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 號 號 PART SFN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 運行 運行 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 軌跡 軌跡 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 兩 兩 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 次 次 NOUN NNB _ 8 advmod _ _ 8 進入 進入 VERB VV _ 0 root _ _ 9 小 小 PART PFA _ 10 case _ _ 10 行星 行星 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 帶 帶 PART SFN _ 8 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2902 # text = 根據從地球觀測的光譜測量結果,艾女星歸類於S-型小行星。 1 根據 根據 ADP IN _ 8 case _ _ 2 從 從 ADP IN _ 3 case _ _ 3 地球 地球 PROPN NNP _ 4 obl _ _ 4 觀測 觀測 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 光譜 光譜 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 測量 測量 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 結果 結果 NOUN NN _ 12 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 艾女 艾女 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 星 星 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 12 歸類 歸類 VERB VV _ 0 root _ _ 13 於 於 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 S S X FW _ 16 compound _ _ 15 - - PUNCT HYPH _ 16 punct _ _ 16 型 型 PART SFN _ 18 nmod _ _ 17 小 小 PART PFA _ 18 case _ _ 18 行星 行星 NOUN NN _ 12 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2903 # text = 由於噴射物會很快被撞擊分解,所以推論這些表面的部分是最近產生的,或是由撞擊而帶到表面。 1 由於 由於 ADP IN _ 8 case _ _ 2 噴射 噴射 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 物 物 PART SFN _ 8 nsubj:pass _ _ 4 會 會 AUX MD _ 8 aux _ _ 5 很快 很快 ADV RB _ 8 advmod _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 7 撞擊 撞擊 VERB VV _ 8 advcl _ _ 8 分解 分解 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 所以 所以 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 推論 推論 VERB VV _ 0 root _ _ 12 這些 這些 DET DT _ 15 det _ _ 13 表面 表面 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 部分 部分 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 是 是 VERB VC _ 11 ccomp _ _ 17 最近 最近 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 18 產生 產生 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 19 的 的 PART UH _ 16 discourse _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 或是 或是 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 由 由 VERB VV _ 16 conj _ _ 23 撞擊 撞擊 VERB VV _ 25 csubj _ _ 24 而 而 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 帶到 帶到 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 26 表面 表面 NOUN NN _ 25 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2904 # text = 美國海軍天文臺弗拉格斯塔夫站及橡樹嶺天文臺在1993年初對艾女星作了許多觀測,進一步確定艾女星繞太陽的公轉軌道,並將伽利略號掠過時其位置的誤差從78公里減小到60公里。 1 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 2 海軍 海軍 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 天文 天文 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 臺 臺 PART SFN _ 6 nmod _ _ 5 弗拉格斯塔夫 弗拉格斯塔夫 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 站 站 PART SFN _ 49 nsubj _ _ 7 及 及 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 8 橡樹 橡樹 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 嶺 嶺 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 天文 天文 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 臺 臺 PART SFN _ 6 conj _ _ 12 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 13 1993 1993 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 19 obl _ _ 15 初 初 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 對 對 ADP IN _ 18 case _ _ 17 艾女 艾女 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 星 星 PART SFN _ 19 obl _ _ 19 作 作 VERB VV _ 49 advcl _ _ 20 了 了 AUX AS Aspect=Perf 19 aux _ _ 21 許多 許多 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 觀測 觀測 NOUN NN _ 19 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 24 進 進 VERB VV _ 27 advcl _ _ 25 一 一 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 步 步 NOUN NNB _ 24 obj _ _ 27 確定 確定 VERB VV _ 49 advcl _ _ 28 艾女 艾女 PROPN NNP _ 29 compound _ _ 29 星 星 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 30 繞 繞 VERB VV _ 34 acl:relcl _ _ 31 太陽 太陽 PROPN NNP _ 30 obj _ _ 32 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 33 公轉 公轉 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 軌道 軌道 NOUN NN _ 27 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 36 並 並 ADV RB _ 49 mark _ _ 37 將 將 ADP BB _ 45 case _ _ 38 伽利略 伽利略 PROPN NNP _ 39 compound _ _ 39 號 號 PART SFN _ 40 nsubj _ _ 40 掠過 掠過 VERB VV _ 45 advcl _ _ 41 時 時 ADP IN _ 40 mark _ _ 42 其 其 PRON PRP Person=3 43 nmod _ _ 43 位置 位置 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 44 的 的 PART DEC Case=Gen 43 case _ _ 45 誤差 誤差 NOUN NN _ 49 obl:patient _ _ 46 從 從 ADP IN _ 48 case _ _ 47 78 78 NUM CD NumType=Card 48 nummod _ _ 48 公里 公里 NOUN NNB _ 49 obl _ _ 49 減小 減小 VERB VV _ 0 root _ _ 50 到 到 VERB VV _ 49 mark _ _ 51 60 60 NUM CD NumType=Card 52 nummod _ _ 52 公里 公里 NOUN NNB _ 49 obj _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 49 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2905 # text = 艾巴德派則尊崇先知穆罕默德及前兩任哈里發阿布·伯克爾、歐麥爾·本·赫塔卜,認為他們執政時期是伊斯蘭的最理想時代,認為之後的哈里發在信仰和個人品德上不具備穆斯林領袖的資格。 1 艾巴德 艾巴德 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 派 派 PART SFN _ 33 nsubj _ _ 3 則 則 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 尊崇 尊崇 VERB VV _ 33 advcl _ _ 5 先知 先知 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 穆罕默德 穆罕默德 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 及 及 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 8 前 前 DET DT _ 10 det _ _ 9 兩 兩 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 任 任 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 11 哈里發 哈里發 NOUN NN _ 6 conj _ _ 12 阿布 阿布 PROPN NNP _ 11 appos _ _ 13 · · PUNCT / _ 12 punct _ _ 14 伯克爾 伯克爾 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 歐麥爾 歐麥爾 PROPN NNP _ 12 conj _ _ 17 · · PUNCT / _ 16 punct _ _ 18 本 本 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 19 · · PUNCT / _ 16 punct _ _ 20 赫塔卜 赫塔卜 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 21 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 22 認為 認為 VERB VV _ 33 advcl _ _ 23 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 25 nmod _ _ 24 執政 執政 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 時期 時期 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 26 是 是 AUX VC _ 31 cop _ _ 27 伊斯蘭 伊斯蘭 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 最 最 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 理想 理想 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 31 時代 時代 NOUN NN _ 22 ccomp _ _ 32 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 33 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 34 之後 之後 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 35 的 的 PART DEC Case=Gen 34 case _ _ 36 哈里發 哈里發 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 37 在 在 ADP IN _ 38 case _ _ 38 信仰 信仰 NOUN NN _ 44 obl _ _ 39 和 和 CCONJ CC _ 41 cc _ _ 40 個人 個人 ADJ JJ _ 41 amod _ _ 41 品德 品德 NOUN NN _ 38 conj _ _ 42 上 上 ADP IN _ 38 acl _ _ 43 不 不 ADV RB Polarity=Neg 44 advmod _ _ 44 具備 具備 VERB VV _ 33 ccomp _ _ 45 穆斯林 穆斯林 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 46 領袖 領袖 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 47 的 的 PART DEC Case=Gen 46 case _ _ 48 資格 資格 NOUN NN _ 44 obj _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2906 # text = 解夢也是古埃及人用來瞭解如何使身體健康的方法之一。 1 解夢 解夢 VERB VV _ 16 csubj _ _ 2 也是 也是 AUX VC _ 16 cop _ _ 3 古 古 PART PFA _ 4 case _ _ 4 埃及 埃及 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 人 人 PART SFN _ 6 obl _ _ 6 用 用 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 7 來 來 ADV RB _ 6 mark _ _ 8 瞭解 瞭解 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 9 如何 如何 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 使 使 VERB VV Voice=Cau 8 xcomp _ _ 11 身體 身體 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 健康 健康 ADJ JJ _ 10 ccomp _ _ 13 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 14 方法 方法 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 之 之 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2907 # text = 2010年球季,沃奎茲被檢驗出使用禁藥,被大聯盟禁賽50場比賽。 1 2010 2010 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 球季 球季 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 5 沃奎茲 沃奎茲 PROPN NNP _ 15 nsubj:pass _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 檢驗 檢驗 VERB VV _ 15 advcl _ _ 8 出 出 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 使用 使用 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 10 禁藥 禁藥 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 12 被 被 VERB BB Voice=Pass 15 aux:pass _ _ 13 大 大 PART PFA _ 14 case _ _ 14 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 禁賽 禁賽 VERB VV _ 0 root _ _ 16 50 50 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 場 場 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 18 比賽 比賽 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2908 # text = 因此她和公會其餘多數成員間的交情並不容易了解。 1 因 因 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 15 obl _ _ 3 她 她 PRON PRP Person=3 11 det _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 5 公會 公會 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 其餘 其餘 DET DT _ 8 det _ _ 7 多數 多數 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 成員 成員 NOUN NN _ 3 conj _ _ 9 間 間 ADP IN _ 3 acl _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 11 交情 交情 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 12 並 並 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 不 不 ADV RB Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 容易 容易 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 了解 了解 VERB VV _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2909 # text = 2004年羅森費爾德離開工作20多年的卡夫公司,轉任百事公司旗下的Frito-Lay公司的執行長,管理銷售額100億美元的零食部門,短時間內就使得公司獲利豐厚。 1 2004 2004 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 3 羅森費爾德 羅森費爾德 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 4 離開 離開 VERB VV _ 12 advcl _ _ 5 工作 工作 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 6 20多 20多 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 5 advmod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 9 卡夫 卡夫 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 公司 公司 NOUN NN _ 4 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 轉任 轉任 VERB VV _ 37 advcl _ _ 13 百事 百事 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 公司 公司 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 旗下 旗下 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 Frito-Lay Frito-Lay X FW _ 18 nmod _ _ 18 公司 公司 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 執行 執行 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 長 長 PART SFN _ 12 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 23 管理 管理 VERB VV _ 37 advcl _ _ 24 銷售 銷售 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 額 額 PART SFN _ 31 nmod _ _ 26 100億 100億 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 27 美 美 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 元 元 NOUN NNB _ 25 acl _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 30 零食 零食 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 部門 部門 NOUN NN _ 23 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 33 短 短 PART PFA _ 34 case _ _ 34 時間 時間 NOUN NN _ 37 nmod:tmod _ _ 35 內 內 ADP IN _ 34 acl _ _ 36 就 就 ADV RB _ 37 mark _ _ 37 使得 使得 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 38 公司 公司 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 39 獲利 獲利 AUX VV _ 40 cop _ _ 40 豐厚 豐厚 ADJ JJ _ 37 ccomp _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 37 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2910 # text = 據說最近蘭德的小說在印度很流行,並且在非洲的讀者有逐漸增加的趨勢。 1 據說 據說 VERB VV _ 0 root _ _ 2 最近 最近 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 3 蘭德 蘭德 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 小說 小說 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 在 在 VERB VV _ 9 advcl _ _ 7 印度 印度 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 很 很 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 流行 流行 ADJ JJ _ 16 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 11 並且 並且 ADV RB _ 16 mark _ _ 12 在 在 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 13 非洲 非洲 PROPN NNP _ 12 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 15 讀者 讀者 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 有 有 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 17 逐漸 逐漸 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 增加 增加 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 趨勢 趨勢 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2911 # text = 她和藍尼·克羅維茲以及史提夫·汪達同台表演了歌曲《如果沒有你》和《Higher Ground》。 1 她 她 PRON PRP Person=3 11 nsubj _ _ 2 和 和 ADP IN _ 3 case _ _ 3 藍尼 藍尼 PROPN NNP _ 11 obl _ _ 4 · · PUNCT / _ 3 punct _ _ 5 克羅維茲 克羅維茲 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 6 以及 以及 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 史提夫 史提夫 PROPN NNP _ 3 conj _ _ 8 · · PUNCT / _ 7 punct _ _ 9 汪達 汪達 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 10 同台 同台 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 表演 表演 VERB VV _ 0 root _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 歌曲 歌曲 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 《 《 PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 如果 如果 ADP IN _ 13 appos _ _ 16 沒有 沒有 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 你 你 PRON PRP Person=2 16 obj _ _ 18 》 》 PUNCT ) _ 21 punct _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 《 《 PUNCT ( _ 21 punct _ _ 21 Higher Higher X FW _ 15 conj _ _ 22 Ground Ground X FW _ 21 flat:foreign _ _ 23 》 》 PUNCT ) _ 21 punct _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2912 # text = 那時我處在最艱難的時期,正巧是我最需要的時期,坦白說我的確需要離開,並且越遠越好。」 1 那時 那時 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 2 我 我 PRON PRP Person=1 3 nsubj _ _ 3 處 處 VERB VV _ 0 root _ _ 4 在 在 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 最 最 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 艱難 艱難 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 時期 時期 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 10 正巧 正巧 ADV RB _ 16 advmod _ _ 11 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 12 我 我 PRON PRP Person=1 14 nsubj _ _ 13 最 最 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 需要 需要 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 時期 時期 NOUN NN _ 3 ccomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 18 坦白 坦白 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 說 說 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 20 我 我 PRON PRP Person=1 23 nsubj _ _ 21 的確 的確 ADV RB _ 23 advmod _ _ 22 需要 需要 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 離開 離開 VERB VV _ 27 advcl _ _ 24 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 25 並且 並且 ADV RB _ 27 mark _ _ 26 越遠 越遠 ADJ JJ _ 27 advcl _ _ 27 越好 越好 ADJ JJ _ 19 xcomp _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ 29 」 」 PUNCT '' _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2913 # text = 2001年,她參加了Mamaia音樂節。 1 2001 2001 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT . _ 5 punct _ _ 4 她 她 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 5 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 Mamaia Mamaia X FW _ 9 nmod _ _ 8 音樂 音樂 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 節 節 PART SFN _ 5 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2914 # text = 從2月到5月,她在全歐洲進行了巡迴宣傳。 1 從 從 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2 2 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 月 月 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 4 到 到 VERB VV _ 12 advcl _ _ 5 5 5 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 她 她 PRON PRP Person=3 12 nsubj _ _ 9 在 在 VERB VV _ 12 advcl _ _ 10 全 全 DET DT _ 11 amod _ _ 11 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 12 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 巡迴 巡迴 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 宣傳 宣傳 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2915 # text = 頭前溪是鄉內最主要的河川,發源於五峰鄉東南部標高2,512公尺之檜山西北坡。 1 頭前 頭前 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 溪 溪 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 4 鄉內 鄉內 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 5 最 最 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 主要 主要 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 河川 河川 NOUN NN _ 10 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 發源 發源 VERB VV _ 0 root _ _ 11 於 於 ADP IN _ 22 case _ _ 12 五峰 五峰 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 鄉 鄉 PART SFN _ 22 nmod _ _ 14 東南 東南 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 部 部 PART SFN _ 22 nmod _ _ 16 標高 標高 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 17 2,512 2,512 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 公尺 公尺 NOUN NNB _ 16 obj _ _ 19 之 之 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 20 檜山 檜山 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 21 西北 西北 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 坡 坡 PART SFN _ 10 obl _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2916 # text = 該市鎮總面積7.8平方公里,2009年時的人口為69人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 7.8 7.8 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 69 69 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2917 # text = 1962年,董事部拒絕政府獻議改制,並收容更多因超齡而輟學的青年,決定辦獨立中學。 1 1962 1962 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 21 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 4 董事 董事 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 部 部 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 6 拒絕 拒絕 VERB VV _ 21 advcl _ _ 7 政府 政府 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 獻議 獻議 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 9 改制 改制 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 11 並 並 ADV RB _ 21 mark _ _ 12 收容 收容 VERB VV _ 21 advcl _ _ 13 更多 更多 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 14 因 因 ADP IN _ 15 case _ _ 15 超齡 超齡 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 16 而 而 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 輟學 輟學 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 青年 青年 NOUN NN _ 12 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 22 辦 辦 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 23 獨立 獨立 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 中學 中學 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2918 # text = 芝加哥聖名主教座堂(Holy Name Cathedral)位於美國第三大城市芝加哥,是天主教芝加哥總教區的主教座堂。 1 芝加哥 芝加哥 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 聖名 聖名 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 主教 主教 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 座堂 座堂 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 6 Holy Holy X FW _ 4 appos _ _ 7 Name Name X FW _ 6 flat:foreign _ _ 8 Cathedral Cathedral X FW _ 6 flat:foreign _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 10 位 位 VERB VV _ 26 acl _ _ 11 於 於 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 美國 美國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 15 nummod _ _ 14 大 大 PART PFA _ 15 case _ _ 15 城市 城市 NOUN NN _ 10 obj _ _ 16 芝加哥 芝加哥 PROPN NNP _ 15 appos _ _ 17 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 18 是 是 AUX VC _ 26 cop _ _ 19 天主 天主 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 教 教 PART SFN _ 23 nmod _ _ 21 芝加哥 芝加哥 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 22 總 總 PART PFA _ 23 case _ _ 23 教區 教區 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 主教 主教 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 座堂 座堂 NOUN NN _ 0 root _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2919 # text = 在一場交通意外中蕾妮被救,於是她和西弗萊德好上了,兩人開始約會一起生活。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 場 場 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 交通 交通 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 意外 意外 NOUN NN _ 9 obl _ _ 6 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 蕾妮 蕾妮 PROPN NNP _ 9 nsubj:pass _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 救 救 VERB VV _ 15 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 11 於是 於是 ADV RB _ 15 mark _ _ 12 她 她 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 13 和 和 ADP IN _ 14 case _ _ 14 西弗萊德 西弗萊德 PROPN NNP _ 15 obl _ _ 15 好上 好上 VERB VV _ 23 discourse _ _ 16 了 了 PART UH _ 15 discourse _ _ 17 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 18 兩 兩 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 人 人 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 20 開始 開始 VERB VV _ 23 advcl _ _ 21 約會 約會 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 22 一起 一起 NOUN NN _ 23 advmod _ _ 23 生活 生活 VERB VV _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2920 # text = 她是夏伊的前女友,但是現在和一個男的在一起並懷孕了,她的出現讓夏伊十分苦惱。 1 她 她 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 3 夏伊 夏伊 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 前 前 PART PFA _ 6 case _ _ 6 女友 女友 NOUN NN _ 15 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 但是 但是 ADV RB _ 15 mark _ _ 9 現在 現在 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 10 和 和 ADP IN _ 13 case _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 男 男 NOUN NN _ 15 obl _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 16 一起 一起 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 並 並 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 懷孕 懷孕 VERB VV _ 15 conj _ _ 19 了 了 PART UH _ 15 discourse _ _ 20 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 21 她 她 PRON PRP Person=3 23 det _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 出現 出現 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 15 parataxis _ _ 25 夏伊 夏伊 PROPN NNP _ 27 nsubj _ _ 26 十分 十分 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 苦惱 苦惱 ADJ JJ _ 24 ccomp _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2921 # text = 也有人指控芝加哥集團在加恩卡納的帶領下,於1960年美國總統選舉期間在投票所周邊藉暴力手段操縱選舉。 1 也 也 ADV RB _ 2 mark _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 人 人 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 指控 指控 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 5 芝加哥 芝加哥 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 集團 集團 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 7 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 8 加恩卡納 加恩卡納 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 帶領 帶領 NOUN NN _ 27 obl _ _ 11 下 下 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 13 於 於 ADP IN _ 19 case _ _ 14 1960 1960 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 16 美國 美國 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 17 總統 總統 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 選舉 選舉 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 期間 期間 NOUN NN _ 27 obl _ _ 20 在 在 VERB VV _ 27 advcl _ _ 21 投票 投票 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 所 所 PART SFN _ 23 nmod _ _ 23 周邊 周邊 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 藉 藉 ADP IN _ 26 case _ _ 25 暴力 暴力 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 手段 手段 NOUN NN _ 27 obl _ _ 27 操縱 操縱 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 28 選舉 選舉 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2922 # text = 在網路上學生也可以使用數位圖書館。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 網路 網路 NOUN NN _ 7 obl _ _ 3 上 上 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 學生 學生 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 也 也 ADV RB _ 7 mark _ _ 6 可以 可以 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 使用 使用 VERB VV _ 0 root _ _ 8 數位 數位 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 圖書 圖書 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 館 館 PART SFN _ 7 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2923 # text = 每個科系也各自有自己的收藏,供給學生最多的藝術資源。 1 每個 每個 DET DT _ 2 det _ _ 2 科系 科系 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 3 也 也 ADV RB _ 5 mark _ _ 4 各自 各自 PRON PRD _ 5 advmod _ _ 5 有 有 VERB VV _ 10 advcl _ _ 6 自己 自己 PRON PRD _ 8 det _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 收藏 收藏 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 供給 供給 VERB VV _ 0 root _ _ 11 學生 學生 NOUN NN _ 10 iobj _ _ 12 最多 最多 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 藝術 藝術 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 資源 資源 NOUN NN _ 10 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2924 # text = 2006年1月,卡拉維拿轉赴荷蘭發展,加盟Omniworld。 1 2006 2006 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 6 卡拉維拿 卡拉維拿 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 7 轉赴 轉赴 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 荷蘭 荷蘭 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 發展 發展 VERB VV _ 11 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 加盟 加盟 VERB VV _ 0 root _ _ 12 Omniworld Omniworld X FW _ 11 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2925 # text = 1979年,芬蘭航空成立一間專門經營國內航線的附屬航空公司,並持有其60%擁有權。 1 1979 1979 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 芬蘭 芬蘭 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 航空 航空 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 成立 成立 VERB VV _ 19 advcl _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 間 間 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 9 專門 專門 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 經營 經營 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 11 國內 國內 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 航線 航線 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 14 附屬 附屬 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 航空 航空 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 公司 公司 NOUN NN _ 6 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 並 並 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 持有 持有 VERB VV _ 0 root _ _ 20 其 其 PRON PRP Person=3 23 nmod _ _ 21 60% 60% NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 22 擁有 擁有 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 權 權 PART SFN _ 19 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2926 # text = 2001年,芬蘭航空成立Aero Airlines,總部設於愛莎尼亞塔林市。 1 2001 2001 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 芬蘭 芬蘭 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 航空 航空 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 6 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 7 Aero Aero X FW _ 6 obj _ _ 8 Airlines Airlines X FW _ 7 flat:foreign _ _ 9 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 10 總部 總部 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 設 設 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 愛莎尼亞 愛莎尼亞 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 塔林 塔林 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 市 市 PART SFN _ 11 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2927 # text = 同時,芬蘭航空也是MD-11型飛機的始發客戶之一。 1 同時 同時 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 3 芬蘭 芬蘭 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 航空 航空 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 5 也是 也是 AUX VC _ 13 cop _ _ 6 MD-11 MD-11 X FW _ 7 compound _ _ 7 型 型 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 飛機 飛機 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 始發 始發 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 客戶 客戶 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 之 之 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2928 # text = 在最新版本,芬妮地位明顯地下降了,芬迪絲和芬華絲被保留。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 最新 最新 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 版本 版本 NOUN NN _ 9 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 5 芬妮 芬妮 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 地位 地位 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 明顯 明顯 ADJ JJ _ 9 advmod _ _ 8 地 地 PART DEV _ 7 mark:adv _ _ 9 下降 下降 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 PART UH _ 9 discourse _ _ 11 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 12 芬迪絲 芬迪絲 PROPN NNP _ 16 nsubj:pass _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 芬華絲 芬華絲 PROPN NNP _ 12 conj _ _ 15 被 被 VERB BB Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 16 保留 保留 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2929 # text = 有芭比症候群的兒童希望可以儘量對男性顯得美麗,而且,雖然芭比的身型比例極端,但她們仍然相信可以像芭比一樣美麗。 1 有 有 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 2 芭比 芭比 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 症候 症候 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 群 群 PART SFN _ 1 obj _ _ 5 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 6 兒童 兒童 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 希望 希望 VERB VV _ 0 root _ _ 8 可以 可以 AUX MD _ 13 aux _ _ 9 儘量 儘量 ADV RB _ 13 advmod _ _ 10 對 對 ADP IN _ 11 case _ _ 11 男性 男性 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 顯得 顯得 AUX VV _ 13 cop _ _ 13 美麗 美麗 ADJ JJ _ 7 xcomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 15 而且 而且 ADV RB _ 27 mark _ _ 16 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 17 雖然 雖然 ADP IN _ 22 case _ _ 18 芭比 芭比 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 身型 身型 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 比例 比例 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 極端 極端 ADJ JJ _ 27 ccomp _ _ 23 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 24 但 但 ADV RB _ 27 mark _ _ 25 她們 她 PRON PRP Number=Plur|Person=3 27 nsubj _ _ 26 仍然 仍然 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 相信 相信 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 28 可以 可以 AUX MD _ 32 aux _ _ 29 像 像 ADP IN _ 30 case _ _ 30 芭比 芭比 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 31 一樣 一樣 ADJ JJ _ 32 advcl _ _ 32 美麗 美麗 ADJ JJ _ 27 xcomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2930 # text = 她投票要求對這項法案補助更多預算,以實現法案原本設定的目標。 1 她 她 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 2 投票 投票 VERB VV _ 3 advcl _ _ 3 要求 要求 VERB VV _ 0 root _ _ 4 對 對 ADP IN _ 7 case _ _ 5 這 這 DET DT _ 6 det _ _ 6 項 項 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 法案 法案 NOUN NN _ 8 obl _ _ 8 補助 補助 VERB VV _ 13 advcl _ _ 9 更多 更多 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 預算 預算 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 以 以 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 實現 實現 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 14 法案 法案 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 原本 原本 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 設定 設定 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 目標 目標 NOUN NN _ 13 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2931 # text = 法案也涵蓋了對海洋科學研究、海洋動物保育、沿海發展等領域的補助。 1 法案 法案 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 也 也 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 涵蓋 涵蓋 VERB VV _ 0 root _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 對 對 ADP IN _ 19 det _ _ 6 海洋 海洋 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 科學 科學 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 研究 研究 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 10 海洋 海洋 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 動物 動物 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 保育 保育 NOUN NN _ 8 conj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 14 沿海 沿海 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 發展 發展 NOUN NN _ 8 conj _ _ 16 等 等 NOUN NN _ 8 acl _ _ 17 領域 領域 NOUN NN _ 8 appos _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 19 補助 補助 NOUN NN _ 3 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2932 # text = 鮑克瑟反對限制墮胎的管道,例如對於後期墮胎手術的限制、以及要求通知父母的規定。 1 鮑克瑟 鮑克瑟 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 反對 反對 VERB VV _ 0 root _ _ 3 限制 限制 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 墮胎 墮胎 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 管道 管道 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 例如 例如 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 9 對於 對於 ADP IN _ 14 det _ _ 10 後期 後期 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 墮胎 墮胎 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 手術 手術 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 14 限制 限制 NOUN NN _ 8 obl _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 16 以及 以及 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 17 要求 要求 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 18 通知 通知 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 父母 父母 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 21 規定 規定 NOUN NN _ 14 conj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2933 # text = 最常見的品種為芭蕉屬的香蕉。 1 最 最 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 常見 常見 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 品種 品種 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 5 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 6 芭蕉 芭蕉 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 屬 屬 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 香蕉 香蕉 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2934 # text = 一些媒體批評她的寫作技巧十分拙劣,Robert Mundell也在大衛·萊特曼的晚間秀諷刺這本書的內容。 1 一些 一些 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 媒體 媒體 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 批評 批評 VERB VV _ 0 root _ _ 4 她 她 PRON PRP Person=3 7 det _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 寫作 寫作 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 技巧 技巧 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 十分 十分 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 拙劣 拙劣 ADJ JJ _ 3 ccomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 11 Robert Robert X FW _ 21 nsubj _ _ 12 Mundell Mundell X FW _ 11 flat:foreign _ _ 13 也 也 ADV RB _ 21 mark _ _ 14 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 15 大衛 大衛 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 16 · · PUNCT / _ 15 punct _ _ 17 萊特曼 萊特曼 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 19 晚間 晚間 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 秀 秀 PART SFN _ 21 obl _ _ 21 諷刺 諷刺 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 22 這 這 DET DT _ 23 det _ _ 23 本 本 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 書 書 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 內容 內容 NOUN NN _ 21 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2935 # text = 在此之後她開始和另外一位希臘船業繼承人Stavros Niarchos III約會,但是到了2006年5月芭黎絲的發言人Elliot Mintz告訴媒體他們兩人已經分手的消息。 1 在此 在此 VERB VV _ 4 advcl _ _ 2 之後 之後 ADP IN _ 1 mark _ _ 3 她 她 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 4 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 5 和 和 ADP IN _ 13 case _ _ 6 另外 另外 DET DT _ 8 det _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 位 位 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 9 希臘 希臘 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 船業 船業 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 繼承 繼承 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 人 人 PART SFN _ 16 obl _ _ 13 Stavros Stavros X FW _ 12 appos _ _ 14 Niarchos Niarchos X FW _ 13 flat:foreign _ _ 15 III III X FW _ 13 flat:foreign _ _ 16 約會 約會 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 18 但是 但是 ADV RB _ 31 mark _ _ 19 到 到 VERB VV _ 31 advcl _ _ 20 了 了 AUX AS Aspect=Perf 19 aux _ _ 21 2006 2006 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 23 5 5 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 月 月 NOUN NNB _ 19 obj _ _ 25 芭黎絲 芭黎絲 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 發言 發言 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 人 人 PART SFN _ 31 nsubj _ _ 29 Elliot Elliot X FW _ 28 appos _ _ 30 Mintz Mintz X FW _ 29 flat:foreign _ _ 31 告訴 告訴 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 32 媒體 媒體 NOUN NN _ 31 iobj _ _ 33 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 35 nmod _ _ 34 兩 兩 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 人 人 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 36 已經 已經 ADV RB _ 37 advmod _ _ 37 分手 分手 VERB VV _ 39 acl:relcl _ _ 38 的 的 PART DEC _ 37 mark:rel _ _ 39 消息 消息 NOUN NN _ 31 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2936 # text = 花園蔥蝸牛棲息在木中、沙丘及草地,能夠抵受更為潮濕及寒冷的氣候。 1 花園蔥蝸牛 花園蔥蝸牛 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 2 棲息 棲息 VERB VV _ 11 advcl _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 木中 木中 NOUN NN _ 2 obl _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 沙丘 沙丘 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 及 及 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 草地 草地 NOUN NN _ 4 conj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 能夠 能夠 AUX MD _ 11 aux _ _ 11 抵受 抵受 VERB VV _ 0 root _ _ 12 更為 更為 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 潮濕 潮濕 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 14 及 及 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 寒冷 寒冷 ADJ JJ _ 13 conj _ _ 16 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 17 氣候 氣候 NOUN NN _ 11 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2937 # text = 由於有和暖的海風調節,當地冬天的氣溫比較溫和。 1 由於 由於 ADP IN _ 2 case _ _ 2 有 有 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 3 和暖 和暖 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 海風 海風 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 調節 調節 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 當地 當地 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 冬天 冬天 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 氣溫 氣溫 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 比較 比較 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 溫和 溫和 ADJ JJ _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2938 # text = 花坮郡的東側和南側向東朝鮮海(日本海)。 1 花坮 花坮 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 郡 郡 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 東側 東側 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 南側 南側 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 向 向 VERB VV _ 0 root _ _ 8 東 東 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 海 海 PART SFN _ 7 obj _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 13 punct _ _ 12 日本 日本 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 海 海 PART SFN _ 10 appos _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 13 punct _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2939 # text = 花崗閃長岩在世界各地都有分布。 1 花崗 花崗 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 閃長 閃長 ADJ JJ _ 3 compound _ _ 3 岩 岩 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 4 在 在 VERB VV _ 8 advcl _ _ 5 世界 世界 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 各地 各地 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 都 都 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 9 分布 分布 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2940 # text = 在那裡,阿寧、阿堯和金寶分別都表現了自己,使得公主和士兵們終於互相告白。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 那裡 那裡 PRON PRD _ 11 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 4 阿寧 阿寧 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 阿堯 阿堯 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 金寶 金寶 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 9 分別 分別 ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 都 都 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 表現 表現 VERB VV _ 15 csubj _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 自己 自己 PRON PRD _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 使得 使得 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 16 公主 公主 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 士兵 士兵 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 們 們 PART SFN Number=Plur 16 conj _ _ 20 終於 終於 ADV RB _ 22 advmod _ _ 21 互相 互相 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 告白 告白 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2941 # text = 木蘭發現後也對這事感到高興,但李翔將軍卻很感到不滿。 1 木蘭 木蘭 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 發現 發現 VERB VV _ 9 advcl _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 也 也 ADV RB _ 9 mark _ _ 5 對 對 ADP IN _ 7 case _ _ 6 這 這 DET DT _ 7 det _ _ 7 事 事 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 感到 感到 AUX VV _ 9 cop _ _ 9 高興 高興 ADJ JJ _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 但 但 ADV RB _ 18 mark _ _ 12 李 李 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 翔 翔 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 將軍 將軍 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 15 卻 卻 ADV RB _ 18 mark _ _ 16 很 很 ADV RB _ 18 advmod _ _ 17 感到 感到 AUX VV _ 18 cop _ _ 18 不滿 不滿 ADJ JJ _ 9 parataxis _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2942 # text = 她們漂流到流嶼海邊,向路過的花月娘(吳君如)求救。 1 她們 她 PRON PRP Number=Plur|Person=3 16 nsubj _ _ 2 漂流 漂流 VERB VV _ 16 advcl _ _ 3 到 到 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 流嶼 流嶼 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 海邊 海邊 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 7 向 向 ADP IN _ 11 case _ _ 8 路過 路過 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 花月 花月 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 娘 娘 PART SFN _ 16 obl _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 13 punct _ _ 13 吳 吳 PROPN NNP _ 11 appos _ _ 14 君如 君如 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 13 punct _ _ 16 求救 求救 VERB VV _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2943 # text = 由此可見,分子真實的形態就是那兩個形態的融合,而它所發出的電磁波波長就是該兩個形態所發出的平均長度。 1 由 由 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 4 obl _ _ 3 可 可 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 見 見 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 分子 分子 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 真實 真實 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 形態 形態 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 10 就是 就是 AUX VC _ 16 cop _ _ 11 那 那 DET DT _ 13 det _ _ 12 兩 兩 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 14 形態 形態 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 融合 融合 NOUN NN _ 35 advcl _ _ 17 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 18 而 而 ADV RB _ 35 mark _ _ 19 它 它 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 20 所 所 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 發出 發出 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 電磁 電磁 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 波 波 PART SFN _ 25 nmod _ _ 25 波長 波長 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 26 就是 就是 AUX VC _ 35 cop _ _ 27 該 該 DET DT _ 29 det _ _ 28 兩 兩 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 個 個 NOUN NNB _ 30 nmod _ _ 30 形態 形態 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 31 所 所 ADV RB _ 32 mark _ _ 32 發出 發出 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 33 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 34 平均 平均 ADJ JJ _ 35 amod _ _ 35 長度 長度 NOUN NN _ 4 ccomp _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2944 # text = 她也憑藉電影《Aankhen》獲得了影評人的稱讚和票房上的成功。 1 她 她 PRON PRP Person=3 8 nsubj _ _ 2 也 也 ADV RB _ 8 mark _ _ 3 憑藉 憑藉 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 電影 電影 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 《 《 PUNCT ( _ 6 punct _ _ 6 Aankhen Aankhen X FW _ 4 appos _ _ 7 》 》 PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 影評 影評 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 人 人 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 稱讚 稱讚 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 15 票房 票房 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 上 上 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 18 成功 成功 NOUN NN _ 13 conj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2945 # text = 蘇丹港位於沙漠當中,氣候炎熱而乾燥。 1 蘇丹 蘇丹 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 港 港 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 沙漠 沙漠 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 當中 當中 NOUN NN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 氣候 氣候 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 炎熱 炎熱 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 10 而 而 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 乾燥 乾燥 ADJ JJ _ 9 conj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2946 # text = 他們的飲食是高纖維,低蛋白。 1 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 飲食 飲食 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 5 高 高 PART PFA _ 6 case _ _ 6 纖維 纖維 NOUN NN _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 低 低 PART PFA _ 9 case _ _ 9 蛋白 蛋白 NOUN NN _ 6 conj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2947 # text = 蘇家遺址,位於山東省日照市東港區絲山鄉蘇家村,是中華人民共和國山東省文物保護單位之一。 1 蘇家 蘇家 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 遺址 遺址 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 4 位 位 VERB VV _ 28 acl _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 山東 山東 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 省 省 PART SFN _ 15 nmod _ _ 8 日照 日照 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 市 市 PART SFN _ 15 nmod _ _ 10 東港 東港 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 區 區 PART SFN _ 15 nmod _ _ 12 絲山 絲山 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 鄉 鄉 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 蘇家 蘇家 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 村 村 PART SFN _ 4 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 17 是 是 AUX VC _ 28 cop _ _ 18 中華 中華 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 19 人民 人民 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 共和 共和 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 國 國 PART SFN _ 26 nmod _ _ 22 山東 山東 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 省 省 PART SFN _ 26 nmod _ _ 24 文物 文物 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 保護 保護 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 單位 單位 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 之 之 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2948 # text = 該區成功吸引一批名列全球五百強的跨國公司進入園區投資。 1 該區 該區 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 成功 成功 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 吸引 吸引 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 批 批 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 6 名 名 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 列 列 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 8 全球 全球 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 五百 五百 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 強 強 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 12 跨國 跨國 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 公司 公司 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 14 進入 進入 VERB VV _ 16 advcl _ _ 15 園區 園區 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 投資 投資 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2949 # text = 《蘇州河》,是1999年由婁燁導演,賈宏聲、周迅主演的電影。 1 《 《 PUNCT ( _ 3 punct _ _ 2 蘇州 蘇州 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 河 河 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 4 》 》 PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 7 1999 1999 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 9 由 由 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 10 婁 婁 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 11 燁 燁 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 導演 導演 VERB VV _ 14 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 賈 賈 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 15 宏聲 宏聲 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 17 周 周 PROPN NNP _ 14 conj _ _ 18 迅 迅 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 主演 主演 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 20 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 21 電影 電影 NOUN NN _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2950 # text = 其中已規劃的濱湖新城啟動區,東、南至太湖大堤,西至旺山路,北至繞城高速公路(旺山工業園除外),總面積約10.05平方公里。 1 其中 其中 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 2 已 已 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 規劃 規劃 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 濱湖 濱湖 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 新城 新城 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 啟動 啟動 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 區 區 PART SFN _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 東 東 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 南 南 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 至 至 VERB VV _ 23 advcl _ _ 14 太湖 太湖 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 大堤 大堤 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 17 西 西 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 至 至 VERB VV _ 23 advcl _ _ 19 旺山 旺山 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 路 路 PART SFN _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 北 北 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 至 至 VERB VV _ 8 dislocated _ _ 24 繞城 繞城 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 高速 高速 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 公路 公路 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 ( ( PUNCT ( _ 30 punct _ _ 28 旺山 旺山 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 29 工業 工業 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 園 園 PART SFN _ 8 parataxis _ _ 31 除外 除外 ADP IN _ 30 acl _ _ 32 ) ) PUNCT ) _ 30 punct _ _ 33 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 34 總 總 PART PFA _ 35 case _ _ 35 面積 面積 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 36 約 約 ADV RB _ 38 advmod _ _ 37 10.05 10.05 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 8 parataxis _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2951 # text = 建築群1860年被英法聯軍燒毀。 1 建築 建築 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 群 群 PART SFN _ 9 nsubj:pass _ _ 3 1860 1860 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 6 英 英 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 法 法 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 聯軍 聯軍 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 燒毀 燒毀 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2952 # text = 西區分布著北、中、南三塔和南部寺院,內殘存壁畫和龜茲文題記。 1 西區 西區 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 分布 分布 VERB VV _ 0 root _ _ 3 著 著 AUX AS Aspect=Prog 2 aux _ _ 4 北 北 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 中 中 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 南 南 NOUN NN _ 4 conj _ _ 9 三 三 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 塔 塔 NOUN NN _ 2 obj _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 南部 南部 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 寺院 寺院 NOUN NN _ 10 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 15 內 內 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 殘存 殘存 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 17 壁畫 壁畫 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 龜茲 龜茲 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 文 文 PART SFN _ 21 nmod _ _ 21 題記 題記 NOUN NN _ 17 conj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2953 # text = 過度的捕撈也是造成魚類數量下降的原因。 1 過度 過度 ADJ JJ _ 3 advmod _ _ 2 的 的 PART DEV _ 1 mark:adv _ _ 3 捕撈 捕撈 VERB VV _ 10 csubj _ _ 4 也是 也是 AUX VC _ 10 cop _ _ 5 造成 造成 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 6 魚類 魚類 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 數量 數量 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 下降 下降 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 9 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 10 原因 原因 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2954 # text = 作為一名歷史上世界級的中場球員,蘇格拉底是巴西隊於1982年(西班牙)及1986年(墨西哥)世界盃的隊長。 1 作 作 VERB VV _ 32 acl _ _ 2 為 為 VERB VC _ 1 mark _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 名 名 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 5 歷史 歷史 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 6 上 上 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 世界 世界 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 級 級 PART SFN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 中場 中場 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 球員 球員 NOUN NN _ 1 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 13 蘇格拉底 蘇格拉底 PROPN NNP _ 32 nsubj _ _ 14 是 是 AUX VC _ 32 cop _ _ 15 巴西 巴西 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 隊 隊 PART SFN _ 32 nmod _ _ 17 於 於 ADP IN _ 32 det _ _ 18 1982 1982 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 30 nmod _ _ 20 ( ( PUNCT ( _ 21 punct _ _ 21 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 19 parataxis _ _ 22 ) ) PUNCT ) _ 21 punct _ _ 23 及 及 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 1986 1986 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 19 conj _ _ 26 ( ( PUNCT ( _ 27 punct _ _ 27 墨西哥 墨西哥 PROPN NNP _ 19 parataxis _ _ 28 ) ) PUNCT ) _ 27 punct _ _ 29 世界 世界 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 盃 盃 PART SFN _ 17 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 32 隊長 隊長 NOUN NN _ 0 root _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2955 # text = 蘇洵於27歲時立下決心發奮讀書,經過十多年的苦讀,學業大進。 1 蘇 蘇 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 洵 洵 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 於 於 ADP IN _ 5 case _ _ 4 27 27 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 歲 歲 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 6 時 時 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 立下 立下 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 決心 決心 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 發奮 發奮 VERB VV _ 0 root _ _ 10 讀書 讀書 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 12 經過 經過 ADP IN _ 16 case _ _ 13 十多 十多 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 苦讀 苦讀 NOUN NN _ 19 obl _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 學業 學業 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 大進 大進 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2956 # text = 蘇秦墓,位於山東省淄博市淄川區城南鎮,是中華人民共和國山東省文物保護單位之一。 1 蘇 蘇 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 2 秦 秦 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 墓 墓 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 5 位 位 VERB VV _ 27 acl _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 山東 山東 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 省 省 PART SFN _ 14 nmod _ _ 9 淄博 淄博 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 市 市 PART SFN _ 14 nmod _ _ 11 淄川 淄川 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 區 區 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 城南 城南 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 鎮 鎮 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 16 是 是 AUX VC _ 27 cop _ _ 17 中華 中華 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 18 人民 人民 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 共和 共和 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 國 國 PART SFN _ 25 nmod _ _ 21 山東 山東 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 省 省 PART SFN _ 25 nmod _ _ 23 文物 文物 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 保護 保護 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 單位 單位 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 之 之 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2957 # text = 與其他國家的軍隊要求不同的是,蘇聯對狙擊手沒有性別限制。 1 與 與 ADP IN _ 6 case _ _ 2 其他 其他 DET DT _ 3 det _ _ 3 國家 國家 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 要求 要求 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 不同 不同 ADJ JJ _ 9 csubj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 12 對 對 ADP IN _ 14 case _ _ 13 狙擊 狙擊 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 手 手 PART SFN _ 15 obl _ _ 15 沒有 沒有 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 16 性別 性別 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 限制 限制 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2958 # text = 該地2001年總人口17638人,其中男性8903人,女性8735人;0--6歲人口1969人,其中男1053人,女916人;識字率73.40%,其中男性為79.70%,女性為66.97%。 1 該地 該地 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 2001 2001 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 總 總 PART PFA _ 5 case _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 17638 17638 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 人 人 NOUN NN _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 其中 其中 NOUN NN _ 12 advmod _ _ 10 男性 男性 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 8903 8903 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 7 acl _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 女性 女性 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 8735 8735 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 人 人 NOUN NN _ 12 conj _ _ 17 ; ; PUNCT : _ 7 punct _ _ 18 0 0 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 19 6 6 NUM CD NumType=Card 18 conj _ _ 20 歲 歲 NOUN NNB _ 21 nmod _ _ 21 人口 人口 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 1969 1969 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 人 人 NOUN NN _ 7 parataxis _ _ 24 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 25 其中 其中 NOUN NN _ 28 advmod _ _ 26 男 男 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 27 1053 1053 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 人 人 NOUN NN _ 23 acl _ _ 29 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 30 女 女 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 31 916 916 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 人 人 NOUN NN _ 28 conj _ _ 33 ; ; PUNCT : _ 7 punct _ _ 34 識字 識字 VERB VV _ 35 compound _ _ 35 率 率 PART SFN _ 36 nsubj _ _ 36 73.40% 73.40% NUM CD NumType=Card 7 parataxis _ _ 37 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 38 其中 其中 NOUN NN _ 41 advmod _ _ 39 男性 男性 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 40 為 為 AUX VC _ 41 cop _ _ 41 79.70% 79.70% NUM CD NumType=Card 36 acl _ _ 42 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 43 女性 女性 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 44 為 為 AUX VC _ 45 cop _ _ 45 66.97% 66.97% NUM CD NumType=Card 41 conj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2959 # text = 1854年2月7日,經過關於在州立大學之外另立聯邦高校的必要性的長期討論後,瑞士聯邦通過了建立聯邦理工學校的法律。 1 1854 1854 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 7 7 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 28 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 8 經過 經過 ADP IN _ 23 case _ _ 9 關於 關於 ADP IN _ 23 det _ _ 10 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 11 州 州 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 立 立 VERB VV _ 13 amod _ _ 13 大學 大學 NOUN NN _ 15 obl _ _ 14 之外 之外 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 另立 另立 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 16 聯邦 聯邦 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 高校 高校 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 19 必要 必要 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 性 性 PART SFN _ 9 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 22 長期 長期 NOUN NN _ 23 amod _ _ 23 討論 討論 NOUN NN _ 28 obl _ _ 24 後 後 ADP IN _ 23 acl _ _ 25 , , PUNCT . _ 28 punct _ _ 26 瑞士 瑞士 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 聯邦 聯邦 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 通過 通過 VERB VV _ 0 root _ _ 29 了 了 AUX AS Aspect=Perf 28 aux _ _ 30 建立 建立 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 31 聯邦 聯邦 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 理工 理工 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 學校 學校 NOUN NN _ 30 obj _ _ 34 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 35 法律 法律 NOUN NN _ 28 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2960 # text = 其他的物種則只屬於兩種模式的其中一種。 1 其他 其他 DET DT _ 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 物種 物種 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 則 則 ADV RB _ 6 mark _ _ 5 只 只 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 兩 兩 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 種 種 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 模式 模式 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 其中 其中 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 種 種 NOUN NNB _ 6 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2961 # text = 苗穗車站屬於JR北海道本社(札幌總部)的直轄範圍,由JR北海道直接派駐人員營運。 1 苗穗 苗穗 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 車站 車站 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 3 屬 屬 VERB VV _ 17 advcl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 JR JR X FW _ 8 nmod _ _ 6 北海 北海 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 道 道 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 本社 本社 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 11 punct _ _ 10 札幌 札幌 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 總部 總部 NOUN NN _ 8 appos _ _ 12 ) ) PUNCT ) _ 11 punct _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 14 直轄 直轄 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 範圍 範圍 NOUN NN _ 3 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 18 JR JR X FW _ 20 nmod _ _ 19 北海 北海 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 道 道 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 21 直接 直接 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 派駐 派駐 VERB VV Voice=Cau 17 ccomp _ _ 23 人員 人員 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 營運 營運 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2962 # text = 該市鎮總面積12.44平方公里,2009年時的人口為90人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 12.44 12.44 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 90 90 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2963 # text = 如果製作白苦艾酒或藍色苦艾酒的話,蒸餾液會被濃縮裝瓶;如果製作綠苦艾酒,則會添加天然或人工色素。 1 如果 如果 ADP IN _ 2 case _ _ 2 製作 製作 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 3 白 白 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 苦艾 苦艾 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 酒 酒 PART SFN _ 2 obj _ _ 6 或 或 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 藍色 藍色 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 苦艾 苦艾 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 酒 酒 PART SFN _ 5 conj _ _ 10 的話 的話 PART UH _ 2 discourse _ _ 11 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 12 蒸餾 蒸餾 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 液 液 PART SFN _ 17 nsubj:pass _ _ 14 會 會 AUX MD _ 17 aux _ _ 15 被 被 VERB BB Voice=Pass 17 aux:pass _ _ 16 濃縮 濃縮 VERB VV _ 17 advcl _ _ 17 裝瓶 裝瓶 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 18 ; ; PUNCT : _ 27 punct _ _ 19 如果 如果 ADP IN _ 20 case _ _ 20 製作 製作 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 21 綠 綠 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 苦艾 苦艾 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 酒 酒 PART SFN _ 20 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 25 則 則 ADV RB _ 27 mark _ _ 26 會 會 AUX MD _ 27 aux _ _ 27 添加 添加 VERB VV _ 0 root _ _ 28 天然 天然 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 29 或 或 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 人工 人工 ADJ JJ _ 28 conj _ _ 31 色素 色素 NOUN NN _ 27 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2964 # text = 許多的現代苦艾酒是採用低溫混合工藝生產。 1 許多 許多 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 現代 現代 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 苦艾 苦艾 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 酒 酒 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 採用 採用 VERB VV _ 11 advcl _ _ 8 低溫 低溫 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 混合 混合 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 工藝 工藝 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 生產 生產 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2965 # text = 英國皇家徽章是英王徽,因此也成為英國國徽。 1 英國 英國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 皇家 皇家 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 徽章 徽章 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 5 英 英 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 王 王 PART SFN _ 7 compound _ _ 7 徽 徽 PART SFN _ 12 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 9 因 因 ADP IN _ 10 case _ _ 10 此 此 PRON PRD _ 12 obl _ _ 11 也 也 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 13 為 為 VERB VC _ 12 mark _ _ 14 英國 英國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 國徽 國徽 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2966 # text = 城區有倫敦證券交易所(股票與債券)、倫敦勞埃德(保險)以及英格蘭銀行。 1 城區 城區 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 倫敦 倫敦 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 證券 證券 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 交易 交易 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 所 所 PART SFN _ 2 obj _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 股票 股票 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 9 與 與 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 債券 債券 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 13 倫敦 倫敦 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 勞埃德 勞埃德 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 15 ( ( PUNCT ( _ 16 punct _ _ 16 保險 保險 NOUN NN _ 14 parataxis _ _ 17 ) ) PUNCT ) _ 16 punct _ _ 18 以及 以及 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 英格蘭 英格蘭 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 銀行 銀行 NOUN NN _ 6 conj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2967 # text = 英軍遂越過則里拉山口,深入西藏亞東的仁青崗、春丕谷等地。 1 英 英 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 軍 軍 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 3 遂 遂 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 越 越 VERB VV _ 9 advcl _ _ 5 過 過 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 則里拉 則里拉 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 山口 山口 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 深入 深入 VERB VV _ 0 root _ _ 10 西藏 西藏 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 亞東 亞東 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 仁青 仁青 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 崗 崗 PART SFN _ 9 obj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 16 春丕 春丕 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 谷 谷 PART SFN _ 14 conj _ _ 18 等 等 NOUN NN _ 14 acl _ _ 19 地 地 NOUN NN _ 14 appos _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2968 # text = 公開大學也是世界上兩所獲得美國中部各州高等教育委員會評鑑通過,且有學院機構進駐的學校之一,也獲得美國教育部長及高等教育委員會的認可。 1 公開 公開 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 大學 大學 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 3 也是 也是 AUX VC _ 27 cop _ _ 4 世界 世界 NOUN NN _ 25 advmod _ _ 5 上 上 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 兩 兩 NUM CD NumType=Card 7 nsubj _ _ 7 所 所 NOUN NNB _ 25 nmod _ _ 8 獲得 獲得 VERB VV _ 20 advcl _ _ 9 美國 美國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 10 中部 中部 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 11 各州 各州 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 高等 高等 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 教育 教育 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 委員 委員 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 會 會 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 16 評鑑 評鑑 VERB VV _ 17 advcl _ _ 17 通過 通過 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 且 且 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 有 有 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 21 學院 學院 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 機構 機構 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 進駐 進駐 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 24 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 25 學校 學校 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 之 之 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 一 一 NUM CD NumType=Card 30 advcl _ _ 28 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 29 也 也 ADV RB _ 30 mark _ _ 30 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 31 美國 美國 PROPN NNP _ 33 nmod _ _ 32 教育 教育 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 部長 部長 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 34 及 及 CCONJ CC _ 38 cc _ _ 35 高等 高等 NOUN NN _ 36 amod _ _ 36 教育 教育 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 37 委員 委員 NOUN NN _ 38 compound _ _ 38 會 會 PART SFN _ 33 conj _ _ 39 的 的 PART DEC Case=Gen 33 case _ _ 40 認可 認可 NOUN NN _ 30 obj _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2969 # text = 到1942年,隨著英國捲入二戰,英國也中斷了對印度的殖民統治。 1 到 到 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1942 1942 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 14 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 5 隨 隨 VERB VV _ 14 advcl _ _ 6 著 著 AUX AS Aspect=Prog 5 aux _ _ 7 英國 英國 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 8 捲入 捲入 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 9 二 二 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 戰 戰 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 英國 英國 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 13 也 也 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 中斷 中斷 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 對 對 ADP IN _ 20 det _ _ 17 印度 印度 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 19 殖民 殖民 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 統治 統治 NOUN NN _ 14 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2970 # text = 在1857年以前,印度也經歷了一場空前的浩劫,這一地區遭遇毀滅性饑荒,其中嚴重饑荒紀錄,大約25次發生在印度南部泰米爾納德邦、北部比哈爾邦、東部孟加拉地區。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1857 1857 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 4 以前 以前 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 印度 印度 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 也 也 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 經歷 經歷 VERB VV _ 19 advcl _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 場 場 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 12 空前 空前 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 浩劫 浩劫 NOUN NN _ 8 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 16 這 這 DET DT _ 18 det _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 地區 地區 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 遭遇 遭遇 VERB VV _ 0 root _ _ 20 毀滅 毀滅 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 性 性 PART SFN _ 22 nmod _ _ 22 饑荒 饑荒 NOUN NN _ 19 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 24 其中 其中 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 25 嚴重 嚴重 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 26 饑荒 饑荒 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 紀錄 紀錄 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 28 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 29 大約 大約 ADV RB _ 31 advmod _ _ 30 25 25 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 次 次 NOUN NNB _ 32 advmod _ _ 32 發生 發生 VERB VV _ 19 parataxis _ _ 33 在 在 ADP IN _ 37 case _ _ 34 印度 印度 PROPN NNP _ 37 nmod _ _ 35 南部 南部 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 36 泰米爾納德 泰米爾納德 PROPN NNP _ 37 compound _ _ 37 邦 邦 PART SFN _ 32 obl _ _ 38 、 、 PUNCT EC _ 41 punct _ _ 39 北部 北部 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 40 比哈爾 比哈爾 PROPN NNP _ 41 compound _ _ 41 邦 邦 PART SFN _ 37 conj _ _ 42 、 、 PUNCT EC _ 45 punct _ _ 43 東部 東部 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 44 孟加拉 孟加拉 PROPN NNP _ 45 nmod _ _ 45 地區 地區 NOUN NN _ 37 conj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2971 # text = 在第一次世界大戰中,印度對英國的重要貢獻就是進一步刺激了需求,並進一步回應英國。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 3 nummod _ _ 3 次 次 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 世界 世界 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 大戰 大戰 NOUN NN _ 26 obl _ _ 6 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 8 印度 印度 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 9 對 對 ADP IN _ 13 det _ _ 10 英國 英國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 重要 重要 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 貢獻 貢獻 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 14 就是 就是 VERB VC _ 26 advcl _ _ 15 進 進 VERB VV _ 18 advcl _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 步 步 NOUN NNB _ 15 obj _ _ 18 刺激 刺激 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 19 了 了 AUX AS Aspect=Perf 18 aux _ _ 20 需求 需求 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 22 並 並 ADV RB _ 26 mark _ _ 23 進 進 VERB VV _ 26 advcl _ _ 24 一 一 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 步 步 NOUN NNB _ 23 obj _ _ 26 回應 回應 VERB VV _ 0 root _ _ 27 英國 英國 PROPN NNP _ 26 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2972 # text = 由於後來選民延伸到社區,議員成為宗教意識濃厚的當地印度組織政治利益的代言人。 1 由於 由於 ADP IN _ 4 case _ _ 2 後來 後來 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 3 選民 選民 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 延伸 延伸 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 5 到 到 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 社區 社區 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 議員 議員 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 宗教 宗教 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 意識 意識 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 濃厚 濃厚 ADJ JJ _ 19 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 當地 當地 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 16 印度 印度 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 17 組織 組織 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 政治 政治 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 利益 利益 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 代言 代言 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 人 人 PART SFN _ 9 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2973 # text = 英格蘭國家橄欖球隊是代表英格蘭國家橄欖球隊參加各種國際橄欖球賽事的球隊。 1 英格蘭 英格蘭 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 國家 國家 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 橄欖 橄欖 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 球隊 球隊 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 6 代表 代表 VERB VV _ 11 advcl _ _ 7 英格蘭 英格蘭 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 國家 國家 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 橄欖 橄欖 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 球隊 球隊 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 參加 參加 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 12 各種 各種 DET DT _ 16 det _ _ 13 國際 國際 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 橄欖 橄欖 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 球 球 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 賽事 賽事 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 18 球隊 球隊 NOUN NN _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2974 # text = 其設計遵守1936年第二次倫敦海軍條約(限制戰列艦的標準排水量不超過35000噸,主炮口徑不大於14英寸即356毫米)的規定,是典型的條約型戰列艦。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nmod _ _ 2 設計 設計 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 3 遵守 遵守 VERB VV _ 44 acl _ _ 4 1936 1936 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 6 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 7 nummod _ _ 7 次 次 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 8 倫敦 倫敦 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 海軍 海軍 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 條約 條約 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 限制 限制 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 13 戰列 戰列 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 艦 艦 PART SFN _ 18 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 標準 標準 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 排水 排水 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 量 量 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 19 不 不 ADV RB Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 超過 超過 VERB VV _ 27 advcl _ _ 21 35000 35000 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 噸 噸 NOUN NNB _ 20 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 24 主炮 主炮 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 口徑 口徑 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 26 不 不 ADV RB Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 大 大 ADJ JJ _ 12 ccomp _ _ 28 於 於 VERB VV _ 27 mark _ _ 29 14 14 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 英寸 英寸 NOUN NNB _ 33 nsubj _ _ 31 即 即 AUX VC _ 33 cop _ _ 32 356 356 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 毫米 毫米 NOUN NNB _ 27 ccomp _ _ 34 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 35 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 36 規定 規定 NOUN NN _ 3 obj _ _ 37 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 38 是 是 AUX VC _ 44 cop _ _ 39 典型 典型 ADJ JJ _ 44 amod _ _ 40 的 的 PART DEC _ 39 mark:rel _ _ 41 條約 條約 NOUN NN _ 42 compound _ _ 42 型 型 PART SFN _ 44 nmod _ _ 43 戰列 戰列 NOUN NN _ 44 compound _ _ 44 艦 艦 PART SFN _ 0 root _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 44 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2975 # text = 英王喬治五世級裝甲防護的設計要求是能承受一發381毫米穿甲彈和一枚裝葯450千克的魚雷。 1 英 英 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 王 王 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 喬治 喬治 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 4 五世 五世 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 級 級 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 裝甲 裝甲 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 防護 防護 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 設計 設計 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 要求 要求 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 12 能 能 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 承受 承受 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 發 發 NOUN NNB _ 19 nmod _ _ 16 381 381 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 毫米 毫米 NOUN NNB _ 19 nmod _ _ 18 穿甲 穿甲 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 彈 彈 PART SFN _ 13 obj _ _ 20 和 和 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 枚 枚 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 23 裝葯 裝葯 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 24 450 450 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 千克 千克 NOUN NNB _ 23 obj _ _ 26 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 27 魚雷 魚雷 NOUN NN _ 19 conj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2976 # text = 作為規模最大的維基百科版本,加上英語在全球廣為人們理解及使用,英語維基百科吸引了許多來自非英語系國家的使用者及編輯者。 1 作 作 VERB VV _ 10 csubj _ _ 2 為 為 VERB VC _ 1 mark _ _ 3 規模 規模 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 最大 最大 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 維基 維基 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 百科 百科 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 版本 版本 NOUN NN _ 1 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 加上 加上 VERB VV _ 26 csubj _ _ 11 英 英 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 語 語 PART SFN _ 18 nsubj:pass _ _ 13 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 14 全球 全球 NOUN NN _ 18 obl _ _ 15 廣 廣 ADV RB _ 18 advmod _ _ 16 為 為 VERB BB Voice=Pass 18 aux:pass _ _ 17 人們 人 NOUN NN Number=Plur 18 nsubj _ _ 18 理解 理解 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 19 及 及 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 使用 使用 VERB VV _ 18 conj _ _ 21 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 22 英 英 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 語 語 PART SFN _ 25 nmod _ _ 24 維基 維基 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 百科 百科 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 吸引 吸引 VERB VV _ 0 root _ _ 27 了 了 AUX AS Aspect=Perf 26 aux _ _ 28 許多 許多 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 29 來自 來自 VERB VV _ 37 acl:relcl _ _ 30 非 非 AUX VC _ 33 cop _ _ 31 英 英 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 語 語 PART SFN _ 33 compound _ _ 33 系 系 PART SFN _ 34 amod _ _ 34 國家 國家 NOUN NN _ 29 obj _ _ 35 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 36 使用 使用 VERB VV _ 37 compound _ _ 37 者 者 PART SFN _ 26 obj _ _ 38 及 及 CCONJ CC _ 40 cc _ _ 39 編輯 編輯 VERB VV _ 40 compound _ _ 40 者 者 PART SFN _ 37 conj _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2977 # text = 畫家、漫畫作者,能預知未來,並透過畫畫記錄未來。 1 畫家 畫家 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 2 、 、 PUNCT EC _ 4 punct _ _ 3 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 作者 作者 NOUN NN _ 1 conj _ _ 5 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 6 能 能 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 預知 預知 VERB VV _ 13 advcl _ _ 8 未來 未來 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 10 並 並 ADV RB _ 13 mark _ _ 11 透過 透過 ADP IN _ 12 case _ _ 12 畫畫 畫畫 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 13 記錄 記錄 VERB VV _ 0 root _ _ 14 未來 未來 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2978 # text = 1904年4月到7月,江孜保衛戰持續約100天,是近代西藏抗擊外國侵略歷史上規模最大的戰鬥。 1 1904 1904 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 4 4 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 28 nmod:tmod _ _ 5 到 到 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 7 7 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 月 月 NOUN NNB _ 4 conj _ _ 8 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 9 江孜 江孜 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 保衛 保衛 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 戰 戰 PART SFN _ 28 nsubj _ _ 12 持續 持續 VERB VV _ 28 acl _ _ 13 約 約 ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 100 100 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 天 天 NOUN NNB _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 17 是 是 AUX VC _ 28 cop _ _ 18 近代 近代 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 19 西藏 西藏 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 20 抗擊 抗擊 VERB VV _ 23 amod _ _ 21 外國 外國 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 侵略 侵略 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 歷史 歷史 NOUN NN _ 26 advmod _ _ 24 上 上 ADP IN _ 23 acl _ _ 25 規模 規模 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 最大 最大 ADJ JJ _ 28 acl:relcl _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 0 root _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2979 # text = 經3天抵抗,守衛江孜的藏軍已到了彈盡糧絕的境地。 1 經 經 ADP IN _ 4 case _ _ 2 3 3 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 天 天 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 抵抗 抵抗 NOUN NN _ 12 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 守衛 守衛 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 7 江孜 江孜 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 9 藏 藏 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 軍 軍 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 11 已 已 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 到 到 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 彈盡糧絕 彈盡糧絕 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 境地 境地 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2980 # text = 影片裏的動作是有韻律性和雜技性的,而故事一般與刺客或其他合約殺手有關。 1 影片 影片 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 裏 裏 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 4 動作 動作 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 有 有 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 韻律 韻律 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 性 性 PART SFN _ 6 obj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 雜技 雜技 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 性 性 PART SFN _ 8 conj _ _ 12 的 的 PART UH _ 5 discourse _ _ 13 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 14 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 15 故事 故事 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 16 一般 一般 ADV RB _ 23 advmod _ _ 17 與 與 ADP IN _ 18 case _ _ 18 刺客 刺客 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 19 或 或 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 其他 其他 DET DT _ 22 det _ _ 21 合約 合約 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 殺手 殺手 NOUN NN _ 18 conj _ _ 23 有關 有關 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2981 # text = 有律師認為,蘋果皮侵犯了iPod touch的著作權和iPhone的專利權。 1 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 2 律師 律師 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 認為 認為 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 蘋果 蘋果 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 皮 皮 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 7 侵犯 侵犯 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 iPod iPod X FW _ 13 det _ _ 10 touch touch X FW _ 9 flat:foreign _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 著作 著作 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 權 權 PART SFN _ 7 obj _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 15 iPhone iPhone X FW _ 18 det _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 專利 專利 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 權 權 PART SFN _ 13 conj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2982 # text = 從傳統來講,這道工序是使用的是圓形磨槽,通過轉動研磨石,或者果酒磨坊來完成的。 1 從 從 ADP IN _ 2 case _ _ 2 傳統 傳統 NOUN NN _ 4 obl _ _ 3 來 來 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 講 講 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 這 這 DET DT _ 7 det _ _ 7 道 道 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 工序 工序 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 10 使用 使用 NOUN NN _ 14 csubj _ _ 11 的 的 PART UH _ 10 discourse _ _ 12 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 13 圓形 圓形 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 磨槽 磨槽 NOUN NN _ 25 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 16 通過 通過 ADP IN _ 17 case _ _ 17 轉動 轉動 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 18 研磨 研磨 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 石 石 PART SFN _ 17 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 21 或者 或者 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 果酒 果酒 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 磨坊 磨坊 NOUN NN _ 17 conj _ _ 24 來 來 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 完成 完成 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 26 的 的 PART UH _ 25 discourse _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2983 # text = 愛爾蘭的飲料也很有名,而且非常傳統。 1 愛爾蘭 愛爾蘭 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 飲料 飲料 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 也 也 ADV RB _ 6 mark _ _ 5 很 很 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 有名 有名 ADJ JJ _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 而且 而且 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 非常 非常 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 傳統 傳統 ADJ JJ _ 6 conj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2984 # text = 當加了糖和水果後,經過二次發酵,酒精成分上升。 1 當 當 ADP IN _ 2 case _ _ 2 加 加 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 糖 糖 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 水果 水果 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 8 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 9 經過 經過 VERB VV _ 16 advcl _ _ 10 二 二 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 次 次 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 發酵 發酵 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 酒精 酒精 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 成分 成分 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 上升 上升 VERB VV _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2985 # text = 在2008年,范俊業被無綫電視邀請成為一奧運節目的嘉賓,並且參與演出。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2008 2008 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 范 范 PROPN NNP _ 10 nsubj:pass _ _ 6 俊業 俊業 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 8 無綫 無綫 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 電視 電視 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 邀請 邀請 VERB VV _ 0 root _ _ 11 成 成 VERB VV _ 20 advcl _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 14 奧運 奧運 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 節目 節目 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 嘉賓 嘉賓 NOUN NN _ 11 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 並且 並且 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 參與 參與 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 21 演出 演出 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2986 # text = 後在1987年,范徐麗泰再度獲擢升為理工學院助理院長,到1990年因為獲委任為教育統籌委員會主席,為免利益衝突而離開理工學院。 1 後 後 ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1987 1987 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 范 范 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 徐 徐 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 8 麗泰 麗泰 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 再度 再度 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 獲 獲 VERB VV _ 36 advcl _ _ 11 擢升 擢升 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 理工 理工 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 學院 學院 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 助理 助理 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 院長 院長 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 18 到 到 ADP IN _ 20 case _ _ 19 1990 1990 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 36 obl _ _ 21 因為 因為 ADP IN _ 22 case _ _ 22 獲 獲 VERB VV _ 36 xcomp _ _ 23 委任 委任 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 24 為 為 VERB VC _ 23 mark _ _ 25 教育 教育 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 26 統籌 統籌 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 委員 委員 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 會 會 PART SFN _ 29 nmod _ _ 29 主席 主席 NOUN NN _ 23 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 31 為 為 ADP IN _ 32 case _ _ 32 免 免 VERB VV _ 36 xcomp _ _ 33 利益 利益 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 衝突 衝突 NOUN NN _ 32 obj _ _ 35 而 而 ADV RB _ 36 mark _ _ 36 離開 離開 VERB VV _ 0 root _ _ 37 理工 理工 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 學院 學院 NOUN NN _ 36 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 36 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2987 # text = 車站為地下兩層:地下一層為站廳層,地下二層為站台層。 1 車站 車站 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 地下 地下 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 兩 兩 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 層 層 NOUN NN _ 0 root _ _ 6 : : PUNCT : _ 5 punct _ _ 7 地下 地下 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 層 層 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 12 cop _ _ 11 站廳 站廳 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 層 層 PART SFN _ 5 parataxis _ _ 13 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 14 地下 地下 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 二 二 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 層 層 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 17 為 為 AUX VC _ 19 cop _ _ 18 站台 站台 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 層 層 PART SFN _ 5 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2988 # text = 蔡昭侯被楚國所欺,求救於晉國。 1 蔡 蔡 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 昭侯 昭侯 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 4 楚國 楚國 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 所 所 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 欺 欺 VERB VV _ 8 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 求救 求救 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 晉國 晉國 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2989 # text = 在第一集書末,火掌成為了戰士「火心」。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 3 nummod _ _ 3 集 集 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 書 書 NOUN NN _ 8 obl _ _ 5 末 末 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 7 火掌 火掌 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 8 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 9 為 為 VERB VC _ 8 mark _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 11 戰士 戰士 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 「 「 PUNCT `` _ 13 punct _ _ 13 火心 火心 PROPN NNP _ 11 appos _ _ 14 」 」 PUNCT '' _ 13 punct _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2990 # text = 故事開始於六個月大的家貓羅斯提做的一場在森林狩獵的夢,而後被貓飼料倒入盆子的聲音吵醒,於是羅斯提走到家外看森林。 1 故事 故事 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 3 於 於 ADP IN _ 19 case _ _ 4 六 六 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 月 月 NOUN NN _ 7 advmod _ _ 7 大 大 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 家貓 家貓 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 羅斯提 羅斯提 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 做 做 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 場 場 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 15 在 在 VERB VV _ 17 advcl _ _ 16 森林 森林 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 狩獵 狩獵 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 夢 夢 NOUN NN _ 2 obl _ _ 20 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 21 而 而 ADV RB _ 30 mark _ _ 22 後 後 ADV RB _ 30 advmod _ _ 23 被 被 VERB BB Voice=Pass 30 aux:pass _ _ 24 貓 貓 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 飼料 飼料 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 倒入 倒入 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 27 盆子 盆子 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 29 聲音 聲音 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 30 吵醒 吵醒 VERB VV _ 36 advcl _ _ 31 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 32 於是 於是 ADV RB _ 36 mark _ _ 33 羅斯提 羅斯提 PROPN NNP _ 36 nsubj _ _ 34 走到 走到 VERB VV _ 36 advcl _ _ 35 家外 家外 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 看 看 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 37 森林 森林 NOUN NN _ 36 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2991 # text = 1955年,榮毅仁將梅園除「樂農別墅」外捐獻給國家。 1 1955 1955 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 4 榮 榮 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 5 毅仁 毅仁 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 將 將 ADP BB _ 7 case _ _ 7 梅園 梅園 PROPN NNP _ 14 obl:patient _ _ 8 除 除 ADP IN _ 11 case _ _ 9 「 「 PUNCT `` _ 11 punct _ _ 10 樂農 樂農 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 別墅 別墅 NOUN NN _ 14 obl _ _ 12 」 」 PUNCT '' _ 11 punct _ _ 13 外 外 ADP IN _ 11 acl _ _ 14 捐獻 捐獻 VERB VV _ 0 root _ _ 15 給 給 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 國家 國家 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2992 # text = 對於這種差異的研究,人們發現具有相同活性的分子往往具有相同的某些特徵。 1 對於 對於 ADP IN _ 6 case _ _ 2 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 3 種 種 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 差異 差異 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 研究 研究 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 人們 人 NOUN NN Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 10 具有 具有 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 11 相同 相同 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 活性 活性 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 14 分子 分子 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 往往 往往 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 具有 具有 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 17 相同 相同 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 某些 某些 DET DT _ 20 det _ _ 20 特徵 特徵 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2993 # text = 總部設在阿姆斯特丹,行長由皇室指定。 1 總部 總部 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 設 設 VERB VV _ 0 root _ _ 3 在 在 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 阿姆斯特丹 阿姆斯特丹 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 6 行長 行長 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 由 由 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 8 皇室 皇室 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 指定 指定 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2994 # text = 荷花為中國湖南省瀏陽市下轄街道,為原荷花鄉和牛石鄉於1995年合併設立。 1 荷花 荷花 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 3 中國 中國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 4 湖南 湖南 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 省 省 PART SFN _ 9 nmod _ _ 6 瀏陽 瀏陽 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 市 市 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 下轄 下轄 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 街道 街道 NOUN NN _ 22 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 11 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 12 原 原 PART PFA _ 14 case _ _ 13 荷花 荷花 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 鄉 鄉 PART SFN _ 22 advcl _ _ 15 和 和 ADP IN _ 17 case _ _ 16 牛石 牛石 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 鄉 鄉 PART SFN _ 22 obl _ _ 18 於 於 ADP IN _ 20 case _ _ 19 1995 1995 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 22 obl _ _ 21 合併 合併 VERB VV _ 22 advcl _ _ 22 設立 設立 VERB VV _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2995 # text = 這基本上意味著提供運輸,軍需,食品,住房,心理和醫療。 1 這 這 PRON PRD _ 4 nsubj _ _ 2 基本 基本 NOUN NN _ 4 advmod _ _ 3 上 上 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 意味 意味 VERB VV _ 0 root _ _ 5 著 著 AUX AS Aspect=Prog 4 aux _ _ 6 提供 提供 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 7 運輸 運輸 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 軍需 軍需 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 食品 食品 NOUN NN _ 7 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 住房 住房 NOUN NN _ 7 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 心理 心理 NOUN NN _ 7 conj _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 醫療 醫療 NOUN NN _ 7 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2996 # text = 法格拿現效力K聯賽球隊釜山IPark。 1 法格拿 法格拿 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 現 現 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 3 效力 效力 VERB VV _ 0 root _ _ 4 K K X FW _ 8 nmod _ _ 5 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 球隊 球隊 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 釜山 釜山 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 IPark IPark X FW _ 3 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2997 # text = 中華人民共和國成立後,莆仙兩縣歷屬福建第五行政督察區、晉江專區、閩侯專區、莆田地區。 1 中華 中華 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 人民 人民 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 共和 共和 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 國 國 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 6 後 後 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 8 莆 莆 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 9 仙 仙 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 10 兩 兩 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 縣 縣 NOUN NN _ 8 appos _ _ 12 歷屬 歷屬 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 13 福建 福建 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 14 第五 第五 NUM CD NumType=Ord 17 nummod _ _ 15 行政 行政 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 督察 督察 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 區 區 PART SFN _ 12 obj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 19 晉江 晉江 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 專區 專區 NOUN NN _ 17 conj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 22 閩侯 閩侯 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 專區 專區 NOUN NN _ 17 conj _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 25 莆田 莆田 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 地區 地區 NOUN NN _ 17 conj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2998 # text = 1947年她獲得維也納科學榮譽獎,她是奧地利科學院的第一位科學女院士,獲得多個大學的榮譽博士學位。 1 1947 1947 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 nmod:tmod _ _ 3 她 她 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 4 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 5 維也納 維也納 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 科學 科學 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 榮譽 榮譽 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 獎 獎 PART SFN _ 4 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 她 她 PRON PRP Person=3 22 nsubj _ _ 11 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 12 奧地利 奧地利 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 科學 科學 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 院 院 PART SFN _ 20 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 17 nummod _ _ 17 位 位 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 18 科學 科學 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 女 女 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 院士 院士 NOUN NN _ 22 advcl _ _ 21 , , PUNCT . _ 22 punct _ _ 22 獲得 獲得 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 23 多 多 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 個 個 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 25 大學 大學 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 榮譽 榮譽 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 博士 博士 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 學位 學位 NOUN NN _ 22 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-2999 # text = 如同其他許多核物理學的先驅如奧托·哈恩和愛因斯坦,她對核武器的觀點是非常批評性的。 1 如同 如同 VERB VV _ 0 root _ _ 2 其他 其他 DET DT _ 8 det _ _ 3 許多 許多 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 4 核 核 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 物理 物理 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 學 學 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 先驅 先驅 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 如 如 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 10 奧托 奧托 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 · · PUNCT / _ 10 punct _ _ 12 哈恩 哈恩 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 愛因斯坦 愛因斯坦 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 15 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 16 她 她 PRON PRP Person=3 21 nmod _ _ 17 對 對 ADP IN _ 21 det _ _ 18 核 核 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 武器 武器 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 21 觀點 觀點 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 22 是 是 AUX VC _ 25 cop _ _ 23 非常 非常 ADV RB _ 25 advmod _ _ 24 批評 批評 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 性 性 PART SFA _ 1 parataxis _ _ 26 的 的 PART UH _ 25 discourse _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3000 # text = 2009年7月3日裴林表明將辭去阿拉斯加州州長的職務,26日正式辭職。 1 2009 2009 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 7 7 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 3 3 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 7 裴林 裴林 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 8 表明 表明 VERB VV _ 0 root _ _ 9 將 將 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 辭去 辭去 VERB VV _ 20 advcl _ _ 11 阿拉斯加 阿拉斯加 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 州 州 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 州長 州長 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 職務 職務 NOUN NN _ 10 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 17 26 26 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 日 日 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 19 正式 正式 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 辭職 辭職 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3001 # text = 莎拉·凱恩在英國英格蘭東南部的郡艾塞克斯出生,父母都是日報記者,並且有很深的基督宗教信仰。 1 莎拉 莎拉 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 凱恩 凱恩 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 在 在 VERB VV _ 11 advcl _ _ 5 英國 英國 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 英格蘭 英格蘭 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 東南 東南 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 部 部 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 郡艾塞克斯 郡艾塞克斯 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 11 出生 出生 VERB VV _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 父母 父母 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 14 都是 都是 AUX VC _ 16 cop _ _ 15 日報 日報 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 記者 記者 NOUN NN _ 11 parataxis _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 並且 並且 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 有 有 VERB VV _ 16 conj _ _ 20 很深 很深 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 基督 基督 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 23 宗教 宗教 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 信仰 信仰 NOUN NN _ 19 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3002 # text = 1902年,史特勞斯在柏林觀看了王爾德《莎樂美》的戲劇版本的演出,次年便開始了該劇的創作。 1 1902 1902 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 史特勞斯 史特勞斯 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 5 在 在 VERB VV _ 7 advcl _ _ 6 柏林 柏林 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 觀看 觀看 VERB VV _ 21 advcl _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 王爾德 王爾德 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 《 《 PUNCT ( _ 11 punct _ _ 11 莎樂美 莎樂美 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 12 》 》 PUNCT ) _ 11 punct _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 14 戲劇 戲劇 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 版本 版本 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 演出 演出 NOUN NN _ 7 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 19 次年 次年 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 20 便 便 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 該劇 該劇 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 創作 創作 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3003 # text = 莎莉,Sara Lee,是一定數量冷凍包裝食物的品牌,在東南亞廣告口號是「莎莉多謝您」。 1 莎莉 莎莉 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 Sara Sara X FW _ 1 appos _ _ 4 Lee Lee X FW _ 3 flat:foreign _ _ 5 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 7 一定 一定 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 數量 數量 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 冷凍 冷凍 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 包裝 包裝 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 食物 食物 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 品牌 品牌 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 在 在 VERB VV _ 19 amod _ _ 16 東南 東南 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 亞 亞 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 18 廣告 廣告 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 口號 口號 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 20 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 23 punct _ _ 22 莎莉 莎莉 PROPN NNP _ 23 vocative _ _ 23 多謝 多謝 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 24 您 您 PRON PRP Person=2 23 obj _ _ 25 」 」 PUNCT '' _ 23 punct _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3004 # text = 他有家庭,有母親,有妻室,過著艱苦的躬耕生活。 1 他 他 PRON PRP Person=3 11 nsubj _ _ 2 有 有 VERB VV _ 11 advcl _ _ 3 家庭 家庭 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 5 有 有 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 母親 母親 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 有 有 VERB VV _ 11 advcl _ _ 9 妻室 妻室 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 過 過 VERB VV _ 0 root _ _ 12 著 著 AUX AS Aspect=Prog 11 aux _ _ 13 艱苦 艱苦 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 躬耕 躬耕 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 生活 生活 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3005 # text = 莫聲谷是金庸小說《倚天屠龍記》中的人物。 1 莫 莫 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 聲谷 聲谷 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 4 金庸 金庸 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 小說 小說 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 6 《 《 PUNCT ( _ 9 punct _ _ 7 倚天 倚天 VERB VV _ 8 advcl _ _ 8 屠龍 屠龍 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 記 記 PART SFN _ 5 appos _ _ 10 》 》 PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 13 人物 人物 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3006 # text = 她的WTA生涯最高單打排名為第28(2012年2月27日)。 1 她 她 PRON PRP Person=3 8 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 WTA WTA X FW _ 8 nmod _ _ 4 生涯 生涯 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 5 最高 最高 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 6 單 單 NUM CD NumType=Card 7 advmod _ _ 7 打 打 VERB VV _ 8 amod _ _ 8 排名 排名 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 10 第28 第28 NUM CD NumType=Ord 0 root _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 17 punct _ _ 12 2012 2012 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 14 2 2 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 月 月 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 27 27 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 日 日 NOUN NNB _ 10 parataxis _ _ 18 ) ) PUNCT ) _ 17 punct _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3007 # text = 莫里亞區轄有6個縣,共有55個市鎮。 1 莫里亞 莫里亞 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 區 區 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 轄有 轄有 VERB VV _ 9 advcl _ _ 4 6 6 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 縣 縣 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 共 共 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 55 55 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3008 # text = 他通過阿爾及爾和西班牙,進入亨利·吉拉德將軍的軍中。 1 他 他 PRON PRP Person=3 7 nsubj _ _ 2 通過 通過 ADP IN _ 3 case _ _ 3 阿爾及爾 阿爾及爾 PROPN NNP _ 7 obl _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 3 conj _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 進入 進入 VERB VV _ 0 root _ _ 8 亨利 亨利 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 · · PUNCT / _ 11 punct _ _ 10 吉拉德 吉拉德 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 將軍 將軍 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 軍中 軍中 NOUN NN _ 7 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3009 # text = 在選舉之後,他取代喬治·蓬皮杜成為了一個過渡政府總理,第二年,他的繼任者是雅克·沙邦-戴爾馬。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 選舉 選舉 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 3 之後 之後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 10 nsubj _ _ 6 取代 取代 VERB VV _ 10 advcl _ _ 7 喬治 喬治 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 · · PUNCT / _ 7 punct _ _ 9 蓬皮杜 蓬皮杜 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 10 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 11 為 為 VERB VC _ 10 mark _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 15 過渡 過渡 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 政府 政府 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 總理 總理 NOUN NN _ 10 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 19 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 27 nmod:tmod _ _ 21 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 22 他 他 PRON PRP Person=3 25 det _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 繼任 繼任 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 者 者 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 26 是 是 AUX VC _ 27 cop _ _ 27 雅克 雅克 PROPN NNP _ 10 parataxis _ _ 28 · · PUNCT / _ 27 punct _ _ 29 沙邦 沙邦 PROPN NNP _ 27 flat:name _ _ 30 - - PUNCT HYPH _ 27 punct _ _ 31 戴爾馬 戴爾馬 PROPN NNP _ 27 flat:name _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3010 # text = 戰後他曾擔任多國大使:開羅(1950至1954年)、北約(1954年)、華盛頓(1955到1956)和波恩(1956到1958)。 1 戰後 戰後 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 3 曾 曾 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 5 多 多 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 國 國 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 大使 大使 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 : : PUNCT : _ 4 punct _ _ 9 開羅 開羅 PROPN NNP _ 4 obl _ _ 10 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 11 1950 1950 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 12 至 至 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 1954 1954 NUM CD NumType=Card 11 conj _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 17 北約 北約 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 18 ( ( PUNCT ( _ 20 punct _ _ 19 1954 1954 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 21 ) ) PUNCT ) _ 20 punct _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 23 華盛頓 華盛頓 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 24 ( ( PUNCT ( _ 25 punct _ _ 25 1955 1955 NUM CD NumType=Card 23 nmod:tmod _ _ 26 到 到 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 1956 1956 NUM CD NumType=Card 25 conj _ _ 28 ) ) PUNCT ) _ 25 punct _ _ 29 和 和 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 波恩 波恩 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 31 ( ( PUNCT ( _ 32 punct _ _ 32 1956 1956 NUM CD NumType=Card 30 nmod:tmod _ _ 33 到 到 CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 1958 1958 NUM CD NumType=Card 32 conj _ _ 35 ) ) PUNCT ) _ 32 punct _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3011 # text = 這座窟檐在唐文德元年(888年)以前就已存在,當時為5層,北宋乾德四年(966年)和清代都進行了重建,並改為4層。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 座 座 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 窟檐 窟檐 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 5 唐 唐 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 文德 文德 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 元年 元年 NOUN NN _ 15 obl _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 9 888 888 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 7 appos _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 12 以前 以前 ADP IN _ 7 acl _ _ 13 就 就 ADV RB _ 15 mark _ _ 14 已 已 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 存在 存在 VERB VV _ 38 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 17 當時 當時 NOUN NN _ 20 nmod:tmod _ _ 18 為 為 AUX VC _ 20 cop _ _ 19 5 5 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 層 層 NOUN NN _ 38 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 22 北宋 北宋 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 23 乾德 乾德 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 四 四 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 33 nmod:tmod _ _ 26 ( ( PUNCT ( _ 28 punct _ _ 27 966 966 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 年 年 NOUN NNB _ 25 appos _ _ 29 ) ) PUNCT ) _ 28 punct _ _ 30 和 和 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 清代 清代 PROPN NNP _ 25 conj _ _ 32 都 都 ADV RB _ 33 mark _ _ 33 進行 進行 VERB VV _ 38 advcl _ _ 34 了 了 AUX AS Aspect=Perf 33 aux _ _ 35 重建 重建 NOUN NN _ 33 obj _ _ 36 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 37 並 並 ADV RB _ 38 mark _ _ 38 改 改 VERB VV _ 0 root _ _ 39 為 為 VERB VC _ 38 mark _ _ 40 4 4 NUM CD NumType=Card 41 nummod _ _ 41 層 層 NOUN NN _ 38 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 38 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3012 # text = 隋唐是莫高窟發展的全盛時期,現存洞窟有300多個。 1 隋 隋 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 唐 唐 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 4 莫高 莫高 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 窟 窟 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 6 發展 發展 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 全盛 全盛 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 時期 時期 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 現存 現存 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 洞窟 洞窟 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 有 有 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 14 300多 300多 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 個 個 NOUN NNB _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3013 # text = 這條街從城門通往Spittel市場。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 條 條 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 街 街 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 從 從 ADP IN _ 5 case _ _ 5 城門 城門 NOUN NN _ 6 obl _ _ 6 通往 通往 VERB VV _ 0 root _ _ 7 Spittel Spittel X FW _ 8 nmod _ _ 8 市場 市場 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3014 # text = 一天,威爾伯百無聊賴地在自行車店裡擺弄用來包裝自行車內胎的小紙盒。 1 一 一 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 天 天 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 4 威爾伯 威爾伯 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 5 百無聊賴 百無聊賴 ADJ JJ _ 12 advmod _ _ 6 地 地 PART DEV _ 5 mark:adv _ _ 7 在 在 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 自行 自行 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 車 車 PART SFN _ 10 compound _ _ 10 店 店 PART SFN _ 7 obj _ _ 11 裡 裡 NOUN NN _ 10 acl _ _ 12 擺弄 擺弄 VERB VV _ 0 root _ _ 13 用 用 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 14 來 來 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 包裝 包裝 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 16 自行 自行 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 車 車 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 內胎 內胎 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 20 小 小 PART PFA _ 21 case _ _ 21 紙盒 紙盒 NOUN NN _ 12 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3015 # text = 公司自行設計的第一台發動機為R1,也是全美國第一台成功的高動力星形發動機。 1 公司 公司 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 自行 自行 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 設計 設計 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 6 nummod _ _ 6 台 台 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 7 發動 發動 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 機 機 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 9 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 10 R1 R1 X FW _ 23 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 12 也是 也是 AUX VC _ 23 cop _ _ 13 全 全 DET DT _ 14 det _ _ 14 美國 美國 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 15 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 16 nummod _ _ 16 台 台 NOUN NNB _ 23 nmod _ _ 17 成功 成功 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 高 高 PART PFA _ 20 case _ _ 20 動力 動力 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 星形 星形 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 發動 發動 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 機 機 PART SFN _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3016 # text = 1620年,他們乘「五月花號」(Mayflower)出發赴新大陸(New World)。 1 1620 1620 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 4 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 16 nsubj _ _ 5 乘 乘 VERB VV _ 16 advcl _ _ 6 「 「 PUNCT `` _ 10 punct _ _ 7 五 五 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 9 compound _ _ 9 花 花 PART SFN _ 10 compound _ _ 10 號 號 PART SFN _ 5 obj _ _ 11 」 」 PUNCT '' _ 10 punct _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 13 punct _ _ 13 Mayflower Mayflower X FW _ 10 appos _ _ 14 ) ) PUNCT '' _ 13 punct _ _ 15 出發 出發 VERB VV _ 16 advcl _ _ 16 赴 赴 VERB VV _ 0 root _ _ 17 新 新 PART PFA _ 18 case _ _ 18 大陸 大陸 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 ( ( PUNCT ( _ 20 punct _ _ 20 New New X FW _ 18 appos _ _ 21 World World X FW _ 20 flat:foreign _ _ 22 ) ) PUNCT ) _ 20 punct _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3017 # text = 雖然第一次發現此蛇種是在莽山之上,但牠們其實同樣棲息在附近區域。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 7 case _ _ 2 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 3 nummod _ _ 3 次 次 NOUN NNB _ 4 advmod _ _ 4 發現 發現 VERB VV _ 7 csubj _ _ 5 此 此 DET DT _ 6 det _ _ 6 蛇種 蛇種 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 是 是 VERB VC _ 16 xcomp _ _ 8 在 在 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 莽山 莽山 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 之上 之上 NOUN NN _ 9 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 但 但 ADV RB _ 16 mark _ _ 13 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 16 nsubj _ _ 14 其實 其實 ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 同樣 同樣 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 棲息 棲息 VERB VV _ 0 root _ _ 17 在 在 ADP IN _ 19 case _ _ 18 附近 附近 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 區域 區域 NOUN NN _ 16 obl _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3018 # text = 1989年至2000年,嘉木揚·圖布丹聯絡企業家陸續投資160萬元人民幣,重建大經堂、東側殿、西側殿、金剛殿、廟倉、廚房、喇嘛住房。 1 1989 1989 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 3 至 至 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 2000 2000 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 2 conj _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 嘉木揚 嘉木揚 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 8 · · PUNCT / _ 7 punct _ _ 9 圖布丹 圖布丹 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 10 聯絡 聯絡 VERB VV Voice=Cau 20 advcl _ _ 11 企業 企業 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 家 家 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 13 陸續 陸續 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 投資 投資 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 15 160萬 160萬 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 元 元 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 17 人民 人民 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 幣 幣 PART SFN _ 14 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 重建 重建 VERB VV _ 0 root _ _ 21 大經 大經 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 堂 堂 PART SFN _ 20 obj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 24 東側 東側 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 殿 殿 PART SFN _ 22 conj _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 27 西側 西側 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 殿 殿 PART SFN _ 22 conj _ _ 29 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 30 金剛 金剛 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 殿 殿 PART SFN _ 22 conj _ _ 32 、 、 PUNCT EC _ 33 punct _ _ 33 廟倉 廟倉 NOUN NN _ 22 conj _ _ 34 、 、 PUNCT EC _ 35 punct _ _ 35 廚房 廚房 NOUN NN _ 22 conj _ _ 36 、 、 PUNCT EC _ 38 punct _ _ 37 喇嘛 喇嘛 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 住房 住房 NOUN NN _ 22 conj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3019 # text = 2011年7月3日開始的《華人星光大道》第一屆賽事,以百位以上的初賽參賽者為起端,進行內容不一的競賽。 1 2011 2011 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 7 7 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 3 3 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 7 開始 開始 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 《 《 PUNCT ( _ 17 punct _ _ 10 華 華 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 人 人 PART SFN _ 17 nmod _ _ 12 星光 星光 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 13 大道 大道 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 14 》 》 PUNCT ) _ 17 punct _ _ 15 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 16 nummod _ _ 16 屆 屆 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 賽事 賽事 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 18 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 19 以 以 VERB VV Voice=Cau 30 advcl _ _ 20 百 百 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 位 位 NOUN NNB _ 26 nmod _ _ 22 以上 以上 ADP IN _ 21 acl _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 24 初賽 初賽 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 參賽 參賽 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 者 者 PART SFN _ 28 nsubj _ _ 27 為 為 AUX VC _ 28 cop _ _ 28 起端 起端 NOUN NN _ 19 ccomp _ _ 29 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 30 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 31 內容 內容 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 32 不一 不一 ADJ JJ _ 34 acl:relcl _ _ 33 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 34 競賽 競賽 NOUN NN _ 30 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3020 # text = 例如峽灣地形同時受到海平面上升(沉水)及冰河下蝕作用而產生退夷現象。 1 例如 例如 VERB VV _ 0 root _ _ 2 峽灣 峽灣 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 地形 地形 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 4 同時 同時 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 5 受到 受到 VERB VV _ 17 advcl _ _ 6 海 海 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 平面 平面 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 上升 上升 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 10 沉水 沉水 NOUN NN _ 8 appos _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 12 及 及 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 冰河 冰河 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 下蝕 下蝕 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 作用 作用 NOUN NN _ 8 conj _ _ 16 而 而 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 產生 產生 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 18 退夷 退夷 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 現象 現象 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3021 # text = 未發現,因為通常板塊抬昇速率大於侵蝕速率。 1 未 未 ADV RB Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 因為 因為 ADP IN _ 9 case _ _ 5 通常 通常 ADV RB _ 9 advmod _ _ 6 板塊 板塊 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 抬昇 抬昇 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 速率 速率 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 大 大 ADJ JJ _ 2 ccomp _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 侵蝕 侵蝕 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 速率 速率 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3022 # text = 1988年,德國物理學會因為巴格曼在理論物理學的傑出貢獻,授予他最高榮譽,馬克斯·普朗克獎章。 1 1988 1988 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 4 德國 德國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 物理 物理 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 學會 學會 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 7 因為 因為 ADP IN _ 15 case _ _ 8 巴格曼 巴格曼 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 9 在 在 ADP IN _ 15 det _ _ 10 理論 理論 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 物理 物理 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 學 學 PART SFN _ 9 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 14 傑出 傑出 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 貢獻 貢獻 NOUN NN _ 17 xcomp _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 授予 授予 VERB VV _ 0 root _ _ 18 他 他 PRON PRP Person=3 17 iobj _ _ 19 最高 最高 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 榮譽 榮譽 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 22 馬克斯 馬克斯 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 23 · · PUNCT / _ 25 punct _ _ 24 普朗克 普朗克 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 獎章 獎章 NOUN NN _ 20 appos _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3023 # text = 休閒時候,巴格曼是一位很有天份的鋼琴演奏者,常常與愛因斯坦及同事們合奏莫扎特和巴赫的室內音樂。 1 休閒 休閒 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 時候 時候 NOUN NN _ 22 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 4 巴格曼 巴格曼 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 位 位 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 8 很 很 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 有 有 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 10 天份 天份 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 12 鋼琴 鋼琴 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 演奏 演奏 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 者 者 PART SFN _ 22 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 16 常常 常常 ADV RB _ 22 advmod _ _ 17 與 與 ADP IN _ 18 case _ _ 18 愛因斯坦 愛因斯坦 PROPN NNP _ 22 obl _ _ 19 及 及 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 同事 同事 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 們 們 PART SFN Number=Plur 18 conj _ _ 22 合奏 合奏 VERB VV _ 0 root _ _ 23 莫扎特 莫扎特 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 24 和 和 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 巴赫 巴赫 PROPN NNP _ 23 conj _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 27 室內 室內 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 音樂 音樂 NOUN NN _ 22 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3024 # text = 很幸運地,在他的護照失效前兩天,終於得到了簽證。 1 很 很 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 幸運 幸運 ADJ JJ _ 15 advmod _ _ 3 地 地 PART DEV _ 2 mark:adv _ _ 4 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 5 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 8 det _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 護照 護照 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 失效 失效 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 10 前 前 ADP IN _ 9 mark _ _ 11 兩 兩 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 天 天 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 終於 終於 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 得到 得到 VERB VV _ 0 root _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 簽證 簽證 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3025 # text = 初期校名為「華夏農業專科學校」,主要的科系為農業類科,並有日間部五年制專科部一學制。 1 初期 初期 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 2 校名 校名 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 3 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 4 「 「 PUNCT `` _ 8 punct _ _ 5 華夏 華夏 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 農業 農業 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 專科 專科 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 學校 學校 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 」 」 PUNCT '' _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 主要 主要 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 科系 科系 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 14 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 15 農業 農業 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 類 類 PART SFN _ 17 compound _ _ 17 科 科 PART SFN _ 8 parataxis _ _ 18 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 19 並 並 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 有 有 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 21 日間 日間 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 部 部 PART SFN _ 29 nmod _ _ 23 五 五 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 年 年 NOUN NNB _ 25 compound _ _ 25 制 制 PART SFN _ 29 nmod _ _ 26 專科 專科 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 部 部 PART SFN _ 29 nmod _ _ 28 一 一 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 學制 學制 NOUN NN _ 20 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3026 # text = 前身為「華夏工業專科學校」,2004年改制為技術學院,目前共設有四年制大學部、二年制大學部、五年制專科部、二年制專科部與進修部。 1 前身 前身 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 7 cop _ _ 3 「 「 PUNCT `` _ 7 punct _ _ 4 華夏 華夏 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 工業 工業 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 專科 專科 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 學校 學校 NOUN NN _ 19 advcl _ _ 8 」 」 PUNCT '' _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 10 2004 2004 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 12 compound _ _ 12 改制 改制 VERB VV _ 19 advcl _ _ 13 為 為 VERB VC _ 12 mark _ _ 14 技術 技術 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 學院 學院 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 目前 目前 NOUN NN _ 19 nmod:tmod _ _ 18 共 共 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 設有 設有 VERB VV _ 0 root _ _ 20 四 四 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 年 年 NOUN NNB _ 22 compound _ _ 22 制 制 PART SFN _ 24 nmod _ _ 23 大學 大學 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 部 部 PART SFN _ 19 obj _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 30 punct _ _ 26 二 二 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 年 年 NOUN NNB _ 28 compound _ _ 28 制 制 PART SFN _ 30 nmod _ _ 29 大學 大學 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 部 部 PART SFN _ 24 conj _ _ 31 、 、 PUNCT EC _ 36 punct _ _ 32 五 五 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 年 年 NOUN NNB _ 34 compound _ _ 34 制 制 PART SFN _ 36 nmod _ _ 35 專科 專科 NOUN NN _ 36 compound _ _ 36 部 部 PART SFN _ 24 conj _ _ 37 、 、 PUNCT EC _ 42 punct _ _ 38 二 二 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 年 年 NOUN NNB _ 40 compound _ _ 40 制 制 PART SFN _ 42 nmod _ _ 41 專科 專科 NOUN NN _ 42 compound _ _ 42 部 部 PART SFN _ 24 conj _ _ 43 與 與 CCONJ CC _ 45 cc _ _ 44 進修 進修 VERB VV _ 45 compound _ _ 45 部 部 PART SFN _ 24 conj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3027 # text = 日韓合併後,義親王李堈以及李鍵、李鍝等朝鮮王朝宗室也被冊封為公爵。 1 日 日 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 韓 韓 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 3 合併 合併 VERB VV _ 0 root _ _ 4 後 後 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 義 義 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 親王 親王 NOUN NN _ 22 nsubj:pass _ _ 8 李 李 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 堈 堈 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 以及 以及 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 李 李 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 12 鍵 鍵 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 李 李 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 15 鍝 鍝 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 等 等 NOUN NN _ 8 acl _ _ 17 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 18 王朝 王朝 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 宗室 宗室 NOUN NN _ 8 appos _ _ 20 也 也 ADV RB _ 22 mark _ _ 21 被 被 VERB BB Voice=Pass 22 aux:pass _ _ 22 冊封 冊封 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 23 為 為 VERB VC _ 22 mark _ _ 24 公爵 公爵 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3028 # text = 樂園內的演員亦可以透過此系統知道客人的名字,使他們可以向個別客人以名字相稱。 1 樂園 樂園 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 內 內 NOUN NN _ 1 acl _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 4 演員 演員 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 5 亦 亦 ADV RB _ 10 mark _ _ 6 可以 可以 AUX MD _ 10 aux _ _ 7 透過 透過 ADP IN _ 9 case _ _ 8 此 此 DET DT _ 9 det _ _ 9 系統 系統 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 知道 知道 VERB VV _ 15 csubj _ _ 11 客人 客人 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 名字 名字 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 16 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 23 nsubj _ _ 17 可以 可以 AUX MD _ 23 aux _ _ 18 向 向 ADP IN _ 20 case _ _ 19 個別 個別 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 客人 客人 NOUN NN _ 23 obl _ _ 21 以 以 ADP IN _ 22 case _ _ 22 名字 名字 NOUN NN _ 23 obl _ _ 23 相稱 相稱 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3029 # text = 自2008年12月起,捷運局仍未執行過一次行李抽檢。 1 自 自 ADP IN _ 5 case _ _ 2 2008 2008 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 12 12 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 12 obl _ _ 6 起 起 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 捷運 捷運 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 局 局 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 10 仍 仍 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 未 未 ADV RB Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 執行 執行 VERB VV _ 0 root _ _ 13 過 過 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 次 次 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 行李 行李 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 抽檢 抽檢 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3030 # text = 要是實施的話,綠帶站(Greenbelt)至法蘭克尼亞-春田站間新增的營運模式可能變成一條新路線。 1 要是 要是 ADP IN _ 2 case _ _ 2 實施 實施 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 3 的話 的話 PART UH _ 2 discourse _ _ 4 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 5 綠帶 綠帶 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 站 站 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 Greenbelt Greenbelt X FW _ 6 appos _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 至 至 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 11 法蘭克尼亞 法蘭克尼亞 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 12 - - PUNCT HYPH _ 13 punct _ _ 13 春田 春田 PROPN NNP _ 11 conj _ _ 14 站 站 PART SFN _ 6 conj _ _ 15 間 間 NOUN NN _ 6 acl _ _ 16 新增 新增 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 營運 營運 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 模式 模式 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 可能 可能 AUX MD _ 21 aux _ _ 21 變成 變成 VERB VV _ 0 root _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 條 條 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 24 新 新 PART PFA _ 25 case _ _ 25 路線 路線 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3031 # text = 華納獨立電影公司是在2003年8月成立,第一部發行的電影是2004年的《愛在日落巴黎時》(Before Sunset)。 1 華納 華納 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 獨立 獨立 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 電影 電影 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 公司 公司 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 7 2003 2003 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 8 8 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 月 月 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 11 成立 成立 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 13 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 14 nummod _ _ 14 部 部 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 15 發行 發行 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 電影 電影 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 18 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 19 2004 2004 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 23 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 《 《 PUNCT ( _ 23 punct _ _ 23 愛 愛 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 24 在 在 VERB VV _ 23 mark _ _ 25 日落 日落 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 23 obj _ _ 27 時 時 ADP IN _ 23 mark _ _ 28 》 》 PUNCT ) _ 23 punct _ _ 29 ( ( PUNCT ( _ 30 punct _ _ 30 Before Before X FW _ 23 appos _ _ 31 Sunset Sunset X FW _ 30 flat:foreign _ _ 32 ) ) PUNCT ) _ 30 punct _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3032 # text = 2006年5月20日,前華視副總經理朱立熙在其網站發表〈涉世未深,一時貪心?〉 1 2006 2006 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 5 5 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 20 20 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 8 前 前 PART PFA _ 12 case _ _ 9 華視 華視 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 副 副 PART PFA _ 12 case _ _ 11 總 總 PART PFA _ 12 case _ _ 12 經理 經理 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 13 朱 朱 PROPN NNP _ 12 appos _ _ 14 立熙 立熙 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 16 其 其 PRON PRP Person=3 17 nmod _ _ 17 網站 網站 NOUN NN _ 18 obl _ _ 18 發表 發表 VERB VV _ 0 root _ _ 19 〈 〈 PUNCT ( _ 24 punct _ _ 20 涉世 涉世 AUX VV _ 21 cop _ _ 21 未深 未深 ADJ JJ _ 24 advcl _ _ 22 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 23 一時 一時 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 貪心 貪心 VERB VV _ 18 obj _ _ 25 ? ? PUNCT . _ 24 punct _ _ 26 〉 〉 PUNCT ) _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3033 # text = 一文稱,2004年11月中旬,趙建銘的叔叔趙福來帶其女兒到華視,關說朱立熙讓趙福來的女兒在華視新聞部工作;當時華視總經理江霞的特別助理洪維健也打電話給他,要他「在新聞部隨便安排一個職位都可以」。 1 一 一 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 文 文 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 2004 2004 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 7 11 11 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 中旬 中旬 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 11 趙 趙 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 建銘 建銘 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 14 叔叔 叔叔 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 15 趙 趙 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 福來 福來 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 帶 帶 VERB VV _ 20 advcl _ _ 18 其 其 PRON PRP Person=3 19 nmod _ _ 19 女兒 女兒 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 到 到 VERB VV _ 23 advcl _ _ 21 華視 華視 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 關說 關說 VERB VV Voice=Cau 54 advcl _ _ 24 朱 朱 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 25 立熙 立熙 PROPN NNP _ 24 flat:name _ _ 26 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 23 ccomp _ _ 27 趙 趙 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 28 福來 福來 PROPN NNP _ 27 flat:name _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 30 女兒 女兒 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 31 在 在 ADP IN _ 34 case _ _ 32 華視 華視 PROPN NNP _ 34 nmod _ _ 33 新聞 新聞 NOUN NN _ 34 compound _ _ 34 部 部 PART SFN _ 35 obl _ _ 35 工作 工作 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 36 ; ; PUNCT : _ 54 punct _ _ 37 當時 當時 NOUN NN _ 54 nmod:tmod _ _ 38 華視 華視 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 39 總 總 PART PFA _ 40 case _ _ 40 經理 經理 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 41 江 江 PROPN NNP _ 40 appos _ _ 42 霞 霞 PROPN NNP _ 41 flat:name _ _ 43 的 的 PART DEC Case=Gen 41 case _ _ 44 特別 特別 ADJ JJ _ 45 amod _ _ 45 助理 助理 NOUN NN _ 54 nsubj _ _ 46 洪 洪 PROPN NNP _ 45 appos _ _ 47 維健 維健 PROPN NNP _ 46 flat:name _ _ 48 也 也 ADV RB _ 49 mark _ _ 49 打 打 VERB VV _ 51 advcl _ _ 50 電話 電話 NOUN NN _ 49 obj _ _ 51 給 給 VERB VV _ 54 advcl _ _ 52 他 他 PRON PRP Person=3 51 obj _ _ 53 , , PUNCT , _ 54 punct _ _ 54 要 要 VERB VV Voice=Cau 3 ccomp _ _ 55 他 他 PRON PRP Person=3 61 nsubj _ _ 56 「 「 PUNCT `` _ 55 punct _ _ 57 在 在 ADP IN _ 59 case _ _ 58 新聞 新聞 NOUN NN _ 59 compound _ _ 59 部 部 PART SFN _ 61 obl _ _ 60 隨便 隨便 ADV RB _ 61 advmod _ _ 61 安排 安排 VERB VV _ 66 csubj _ _ 62 一 一 NUM CD NumType=Card 63 nummod _ _ 63 個 個 NOUN NNB _ 64 clf _ _ 64 職位 職位 NOUN NN _ 61 obj _ _ 65 都 都 ADV RB _ 66 mark _ _ 66 可以 可以 AUX MD _ 54 ccomp _ _ 67 」 」 PUNCT '' _ 54 punct _ _ 68 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3034 # text = 2013年9月11日,馬薩在自己的推特宣布2014年自己將不再為法拉利車隊。 1 2013 2013 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 9 9 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 11 11 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 馬薩 馬薩 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 9 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 10 自己 自己 PRON PRD _ 12 det _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 推特 推特 PROPN NNP _ 13 obl _ _ 13 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 14 2014 2014 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 22 nmod:tmod _ _ 16 自己 自己 PRON PRD _ 22 nsubj _ _ 17 將 將 ADV RB _ 22 advmod _ _ 18 不 不 ADV RB Polarity=Neg 22 advmod _ _ 19 再 再 ADV RB _ 22 advmod _ _ 20 為 為 AUX VC _ 22 cop _ _ 21 法拉利 法拉利 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 車隊 車隊 NOUN NN _ 13 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3035 # text = 2011/12賽季,由於球隊戰術和傷病原因,庫迪尼奧並沒有得到太多出場機會。 1 2011/12 2011/12 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 賽季 賽季 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 4 由於 由於 ADP IN _ 6 case _ _ 5 球隊 球隊 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 戰術 戰術 NOUN NN _ 13 obl _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 傷病 傷病 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 原因 原因 NOUN NN _ 6 conj _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 庫迪尼奧 庫迪尼奧 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 12 並 並 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 14 得到 得到 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 15 太多 太多 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 出場 出場 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 機會 機會 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3036 # text = 2008年10月小孩出生,為雙胞胎。 1 2008 2008 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 5 小孩 小孩 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 6 出生 出生 VERB VV _ 11 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 為 為 AUX VC _ 11 cop _ _ 9 雙 雙 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 胞 胞 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 胎 胎 PART SFN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3037 # text = 卡斯特羅1961年起擔任古巴社會主義革命統一黨第一書記。 1 卡斯特羅 卡斯特羅 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 2 1961 1961 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 4 起 起 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 6 古巴 古巴 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 7 社會 社會 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 8 主義 主義 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 9 革命 革命 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 統一 統一 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 黨 黨 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 13 nummod _ _ 13 書記 書記 NOUN NN _ 5 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3038 # text = 錄音室版本收錄於《王靖雯》 1 錄音 錄音 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 室 室 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 版本 版本 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 收錄 收錄 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 《 《 PUNCT ( _ 7 punct _ _ 7 王 王 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 8 靖雯 靖雯 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 》 》 PUNCT ) _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3039 # text = 被展出的還有1898年建築肯亞-烏干達鐵路期間殺害了135人的察沃河食人獅的標本。 1 被 被 VERB BB Voice=Pass 2 aux:pass _ _ 2 展出 展出 VERB VV _ 5 csubj _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 還 還 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 6 1898 1898 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 8 建築 建築 VERB VV _ 13 amod _ _ 9 肯亞 肯亞 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 - - PUNCT HYPH _ 12 punct _ _ 11 烏干達 烏干達 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 期間 期間 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 14 殺害 殺害 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 135 135 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 人 人 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 19 察沃 察沃 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 河 河 PART SFN _ 22 nmod _ _ 21 食人 食人 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 獅 獅 PART SFN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 標本 標本 NOUN NN _ 5 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3040 # text = 裴勇俊是菲詩小舖在韓國的主要代言人,他出現在各類廣告中。 1 裴 裴 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 勇俊 勇俊 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 4 菲詩 菲詩 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 5 小舖 小舖 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 6 在 在 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 7 韓國 韓國 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 9 主要 主要 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 代言 代言 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 人 人 PART SFN _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 他 他 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 14 出現 出現 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 15 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 16 各類 各類 DET DT _ 17 det _ _ 17 廣告 廣告 NOUN NN _ 14 obl _ _ 18 中 中 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3041 # text = 他並沒有什麼特殊的才能,有的只是對「萌」的知識、見識與直覺。 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 2 並 並 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 什麼 什麼 PRON WP _ 7 det _ _ 5 特殊 特殊 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 才能 才能 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 有 有 VERB VV _ 17 csubj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 只是 只是 AUX VC _ 17 cop _ _ 12 對 對 ADP IN _ 17 det _ _ 13 「 「 PUNCT `` _ 14 punct _ _ 14 萌 萌 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 15 」 」 PUNCT '' _ 14 punct _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 17 知識 知識 NOUN NN _ 3 parataxis _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 見識 見識 NOUN NN _ 17 conj _ _ 20 與 與 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 直覺 直覺 NOUN NN _ 17 conj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3042 # text = 狼人少女,18歲,三姊妹中排行最末,對於優秀的姊姊抱著複雜的情緒。 1 狼人 狼人 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 少女 少女 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 18 18 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 歲 歲 NOUN NNB _ 17 csubj _ _ 6 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 7 三 三 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 姊妹 姊妹 NOUN NN _ 11 advmod _ _ 9 中 中 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 排行 排行 AUX VV _ 11 cop _ _ 11 最末 最末 ADJ JJ _ 17 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 13 對於 對於 ADP IN _ 16 case _ _ 14 優秀 優秀 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 姊姊 姊姊 NOUN NN _ 17 obl _ _ 17 抱 抱 VERB VV _ 0 root _ _ 18 著 著 AUX AS Aspect=Prog 17 aux _ _ 19 複雜 複雜 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 情緒 情緒 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3043 # text = 全縣總人口88萬,其中農業人口80萬,非農業人口8萬。 1 全縣 全縣 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 總 總 PART PFA _ 3 case _ _ 3 人口 人口 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 88萬 88萬 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 其中 其中 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 7 農業 農業 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 人口 人口 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 80萬 80萬 NUM CD NumType=Card 4 parataxis _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 非 非 AUX VC _ 12 cop _ _ 12 農業 農業 NOUN NN _ 13 amod _ _ 13 人口 人口 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 8萬 8萬 NUM CD NumType=Card 4 parataxis _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3044 # text = 鄧元起收拾回京,把所有的糧儲器械都拿走。 1 鄧 鄧 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 元起 元起 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 收拾 收拾 VERB VV _ 13 advcl _ _ 4 回 回 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 京 京 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 7 把 把 ADP BB _ 11 case _ _ 8 所有 所有 DET DT _ 11 det _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 糧儲 糧儲 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 器械 器械 NOUN NN _ 13 obl:patient _ _ 12 都 都 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 拿走 拿走 VERB VV _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3045 # text = 她在15歲的時候與法國國王路易十五的兒子法國的路易結婚,成為法國王太子妃。 1 她 她 PRON PRP Person=3 19 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 3 15 15 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 歲 歲 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 時候 時候 NOUN NN _ 17 obl _ _ 7 與 與 ADP IN _ 16 case _ _ 8 法國 法國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 國王 國王 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 路易 路易 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 十五 十五 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 兒子 兒子 NOUN NN _ 17 obl _ _ 14 法國 法國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 路易 路易 PROPN NNP _ 13 appos _ _ 17 結婚 結婚 VERB VV _ 19 advcl _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 20 為 為 VERB VC _ 19 mark _ _ 21 法國 法國 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 22 王 王 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 太子 太子 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 妃 妃 PART SFN _ 19 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3046 # text = 18世紀末薩卡拉瓦王國衰落,擴展中的梅里納(Merina)王國成為該地區名義上的霸主。 1 18 18 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 世紀 世紀 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 末 末 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 薩卡拉瓦 薩卡拉瓦 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 王國 王國 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 衰落 衰落 VERB VV _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 擴展 擴展 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 9 中 中 ADP IN _ 8 advcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 11 梅里納 梅里納 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 13 punct _ _ 13 Merina Merina X FW _ 11 appos _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 13 punct _ _ 15 王國 王國 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 成 成 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 17 為 為 VERB VC _ 16 mark _ _ 18 該 該 DET DT _ 19 det _ _ 19 地區 地區 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 20 名義 名義 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 上 上 ADP IN _ 20 acl _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 23 霸主 霸主 NOUN NN _ 16 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3047 # text = 他在154場季後賽中得到了2,909分,場均18.9分,在NBA歷史上排列第15位。 1 他 他 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 3 154 154 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 場 場 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 5 季後 季後 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 賽 賽 PART SFN _ 8 obl _ _ 7 中 中 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 得到 得到 VERB VV _ 21 advcl _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 2,909 2,909 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 分 分 NOUN NNB _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 場均 場均 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 18.9 18.9 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 分 分 NOUN NNB _ 11 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 17 在 在 ADP IN _ 19 case _ _ 18 NBA NBA X FW _ 19 nmod _ _ 19 歷史 歷史 NOUN NN _ 21 obl _ _ 20 上 上 ADP IN _ 19 acl _ _ 21 排列 排列 VERB VV _ 0 root _ _ 22 第15 第15 NUM CD NumType=Ord 23 nummod _ _ 23 位 位 NOUN NNB _ 21 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3048 # text = 瓊斯畢業於北卡羅來納中央大學,隨後進入了職業籃壇。 1 瓊斯 瓊斯 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 畢業 畢業 VERB VV _ 10 advcl _ _ 3 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 4 北 北 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 卡羅來納 卡羅來納 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 中央 中央 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 大學 大學 NOUN NN _ 2 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 隨後 隨後 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 進入 進入 VERB VV _ 0 root _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 職業 職業 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 籃壇 籃壇 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3049 # text = 實際上這是為抵抗燃燒軍團的進攻做準備,但是麥迪文此時並沒有說明。 1 實際 實際 NOUN NN _ 4 advmod _ _ 2 上 上 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 這 這 PRON PRD _ 4 nsubj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 為 為 ADP IN _ 6 case _ _ 6 抵抗 抵抗 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 7 燃燒 燃燒 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 軍團 軍團 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 進攻 進攻 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 做 做 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 12 準備 準備 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 但是 但是 ADV RB _ 18 mark _ _ 15 麥迪文 麥迪文 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 16 此時 此時 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 17 並 並 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 沒有 沒有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 19 說明 說明 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3050 # text = 杜隆坦反對暗影議會對獸族的邪惡統治,結果全家遭到暗殺。 1 杜隆坦 杜隆坦 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 反對 反對 VERB VV _ 0 root _ _ 3 暗影 暗影 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 4 議會 議會 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 5 對 對 ADP IN _ 9 det _ _ 6 獸族 獸族 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 8 邪惡 邪惡 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 統治 統治 NOUN NN _ 2 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 11 結果 結果 NOUN NN _ 13 advmod _ _ 12 全家 全家 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 遭到 遭到 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 14 暗殺 暗殺 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3051 # text = 穆薩所留下的作品依舊十分暢銷。 1 穆薩 穆薩 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 所 所 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 留下 留下 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 作品 作品 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 依舊 依舊 ADV RB _ 8 advmod _ _ 7 十分 十分 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 暢銷 暢銷 ADJ JJ _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3052 # text = 巴巴克及他的長子沙普爾將他們的勢力擴張到整個波西斯。 1 巴巴克 巴巴克 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 及 及 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 5 det _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 長子 長子 NOUN NN _ 1 conj _ _ 6 沙普爾 沙普爾 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 將 將 ADP BB _ 10 case _ _ 8 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 10 det _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 勢力 勢力 NOUN NN _ 11 obl:patient _ _ 11 擴張 擴張 VERB VV _ 0 root _ _ 12 到 到 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 整個 整個 DET DT _ 14 det _ _ 14 波西斯 波西斯 PROPN NNP _ 12 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3053 # text = 薩維塔·哈拉帕那瓦來自印度Belgaum,是一名牙醫,2012年10月28日在醫院死亡。 1 薩維塔 薩維塔 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 哈拉帕那瓦 哈拉帕那瓦 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 來 來 VERB VV _ 22 advcl _ _ 5 自 自 ADP IN _ 7 case _ _ 6 印度 印度 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 Belgaum Belgaum X FW _ 4 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 名 名 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 牙醫 牙醫 NOUN NN _ 22 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 14 2012 2012 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 16 10 10 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 月 月 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 18 28 28 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 日 日 NOUN NNB _ 22 nmod:tmod _ _ 20 在 在 VERB VV _ 22 advcl _ _ 21 醫院 醫院 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 死亡 死亡 VERB VV _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3054 # text = 1986年位於瑞士、法國、德國三國交界地的一座農藥倉庫發生火災,發生了污染萊茵河的事件。 1 1986 1986 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 19 nmod:tmod _ _ 3 位 位 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 瑞士 瑞士 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 法國 法國 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 德國 德國 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 10 三 三 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 國 國 NOUN NN _ 5 appos _ _ 12 交界 交界 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 地 地 PART SFN _ 3 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 座 座 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 農藥 農藥 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 倉庫 倉庫 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 20 火災 火災 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 22 發生 發生 VERB VV _ 19 parataxis _ _ 23 了 了 AUX AS Aspect=Perf 22 aux _ _ 24 污染 污染 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 25 萊茵 萊茵 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 河 河 PART SFN _ 24 obj _ _ 27 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 28 事件 事件 NOUN NN _ 22 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3055 # text = 冬季剩下的日子,他都在了解他們的土地,他們的習俗,他們的生活方式。 1 冬季 冬季 NOUN NN _ 2 nmod:tmod _ _ 2 剩下 剩下 VERB VV _ 4 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 日子 日子 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 7 都 都 ADV RB _ 9 mark _ _ 8 在 在 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 了解 了解 VERB VV _ 0 root _ _ 10 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 12 det _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 土地 土地 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 16 det _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 習俗 習俗 NOUN NN _ 12 conj _ _ 17 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 18 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 21 det _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 生活 生活 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 方式 方式 NOUN NN _ 12 conj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3056 # text = 經過幾次談判,雙方同意合併,新公司由Caen家族經營。 1 經過 經過 ADP IN _ 4 case _ _ 2 幾 幾 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 次 次 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 談判 談判 NOUN NN _ 8 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 雙 雙 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 方 方 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 同意 同意 VERB VV _ 0 root _ _ 9 合併 合併 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 新 新 PART PFA _ 12 case _ _ 12 公司 公司 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 由 由 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 14 Caen Caen X FW _ 15 nmod _ _ 15 家族 家族 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 經營 經營 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3057 # text = 第二小堂是利維奧·阿格雷斯蒂的《聖母升天》,他還畫了第四小堂的《天主聖三》以及第三小堂的壁畫。 1 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 小堂 小堂 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 4 利維奧 利維奧 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 5 · · PUNCT / _ 4 punct _ _ 6 阿格雷斯蒂 阿格雷斯蒂 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 8 《 《 PUNCT ( _ 10 punct _ _ 9 聖母 聖母 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 10 升天 升天 VERB VV _ 0 root _ _ 11 》 》 PUNCT ) _ 10 punct _ _ 12 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 13 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 14 還 還 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 畫 畫 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 第四 第四 NUM CD NumType=Ord 18 nummod _ _ 18 小堂 小堂 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 《 《 PUNCT ( _ 22 punct _ _ 21 天主 天主 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 聖三 聖三 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 23 》 》 PUNCT ) _ 28 punct _ _ 24 以及 以及 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 25 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 26 nummod _ _ 26 小堂 小堂 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 壁畫 壁畫 NOUN NN _ 22 conj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3058 # text = 萬丹鄉為全縣人口第四多之鄉鎮,約五萬三千人,僅次於縣治屏東市、內埔鄉及潮州鎮,人口則主要分布於市中心及西側的社皮、崙頂、及後庄等地。 1 萬丹 萬丹 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鄉 鄉 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 3 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 4 全縣 全縣 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 第四 第四 NUM CD NumType=Ord 7 advmod _ _ 7 多 多 ADJ JJ _ 9 acl:relcl _ _ 8 之 之 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 鄉鎮 鄉鎮 NOUN NN _ 13 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 約 約 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 五萬三千 五萬三千 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 人 人 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 僅 僅 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 次 次 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 17 於 於 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 縣治 縣治 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 屏東 屏東 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 市 市 PART SFN _ 16 obj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 22 內埔 內埔 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 鄉 鄉 PART SFN _ 20 conj _ _ 24 及 及 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 潮州 潮州 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 鎮 鎮 PART SFN _ 20 conj _ _ 27 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 28 人口 人口 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 29 則 則 ADV RB _ 31 mark _ _ 30 主要 主要 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 分布 分布 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 32 於 於 ADP IN _ 34 case _ _ 33 市 市 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 中心 中心 NOUN NN _ 31 obl _ _ 35 及 及 CCONJ CC _ 38 cc _ _ 36 西側 西側 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 38 社皮 社皮 PROPN NNP _ 34 conj _ _ 39 、 、 PUNCT EC _ 40 punct _ _ 40 崙頂 崙頂 PROPN NNP _ 38 conj _ _ 41 、 、 PUNCT EC _ 43 punct _ _ 42 及 及 CCONJ CC _ 43 cc _ _ 43 後庄 後庄 PROPN NNP _ 38 conj _ _ 44 等 等 NOUN NN _ 38 acl _ _ 45 地 地 NOUN NN _ 38 appos _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3059 # text = 另外值得一提的是,舊萬宜大廈的奧的斯扶手電梯是香港最後一部的手動式扶手電梯,在九十年代重建前,大廈更曾聘請資深的電梯老師傅營運該扶手電梯。 1 另外 另外 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 值得 值得 VERB VV _ 5 csubj _ _ 3 一提 一提 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 舊 舊 PART PFA _ 9 case _ _ 8 萬宜 萬宜 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 大廈 大廈 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 奧的斯 奧的斯 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 扶手 扶手 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 電梯 電梯 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 14 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 15 香港 香港 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 16 最後 最後 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 部 部 NOUN NNB _ 23 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 手動 手動 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 式 式 PART SFN _ 23 nmod _ _ 22 扶手 扶手 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 電梯 電梯 NOUN NN _ 34 advcl _ _ 24 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 25 在 在 ADP IN _ 28 case _ _ 26 九十 九十 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 年代 年代 NOUN NNB _ 28 nmod:tmod _ _ 28 重建 重建 VERB VV _ 34 xcomp _ _ 29 前 前 ADP IN _ 28 mark _ _ 30 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 31 大廈 大廈 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 32 更 更 ADV RB _ 34 advmod _ _ 33 曾 曾 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 聘請 聘請 VERB VV Voice=Cau 5 ccomp _ _ 35 資深 資深 ADJ JJ _ 39 amod _ _ 36 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 37 電梯 電梯 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 38 老 老 PART PFA _ 39 case _ _ 39 師傅 師傅 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 40 營運 營運 VERB VV _ 34 ccomp _ _ 41 該 該 DET DT _ 43 det _ _ 42 扶手 扶手 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 43 電梯 電梯 NOUN NN _ 40 obj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3060 # text = 由於地勢的落差,萬宜大廈在兩層分別設有出口連接皇后大道中及德輔道中。 1 由於 由於 ADP IN _ 4 case _ _ 2 地勢 地勢 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 落差 落差 NOUN NN _ 12 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 萬宜 萬宜 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 大廈 大廈 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 8 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 9 兩 兩 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 層 層 NOUN NNB _ 12 obl _ _ 11 分別 分別 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 設有 設有 VERB VV _ 0 root _ _ 13 出口 出口 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 連接 連接 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 15 皇后 皇后 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 大道 大道 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 中 中 NOUN NN _ 16 acl _ _ 18 及 及 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 德輔 德輔 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 道 道 PART SFN _ 16 conj _ _ 21 中 中 NOUN NN _ 20 acl _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3061 # text = 而在之後1996年舉行的首次總統直選,李登輝獲得581萬票(54%)。 1 而 而 ADV RB _ 14 mark _ _ 2 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 3 之後 之後 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 1996 1996 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 6 舉行 舉行 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 10 nummod _ _ 9 總統 總統 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 直選 直選 NOUN NN _ 14 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 李 李 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 13 登輝 登輝 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 15 581萬 581萬 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 票 票 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 ( ( PUNCT ( _ 18 punct _ _ 18 54% 54% NUM CD NumType=Card 14 parataxis _ _ 19 ) ) PUNCT ) _ 18 punct _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3062 # text = 在該要求獲准前,1917年秋,由交通部任命葉鴻績為上海電話局局長(managing director)。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 該 該 DET DT _ 3 det _ _ 3 要求 要求 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 獲准 獲准 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 5 前 前 ADP IN _ 4 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 7 1917 1917 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 9 compound _ _ 9 秋 秋 PART SFN _ 11 nmod:tmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 12 交通 交通 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 部 部 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 14 任命 任命 VERB VV Voice=Cau 11 ccomp _ _ 15 葉 葉 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 16 鴻績 鴻績 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 18 上海 上海 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 19 電話 電話 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 局 局 PART SFN _ 21 nmod _ _ 21 局長 局長 NOUN NN _ 14 ccomp _ _ 22 ( ( PUNCT ( _ 23 punct _ _ 23 managing managing X FW _ 21 appos _ _ 24 director director X FW _ 23 flat:foreign _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 23 punct _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3063 # text = 在最接近的時候,它的光度將達到1等星的亮度,如同心宿二一樣的亮。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 最 最 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 接近 接近 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 時候 時候 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 7 它 它 PRON PRP Person=3 9 det _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 光度 光度 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 10 將 將 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 達到 達到 VERB VV _ 23 advcl _ _ 12 1 1 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 等 等 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 星 星 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 亮度 亮度 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 18 如同 如同 VERB VV _ 21 advcl _ _ 19 心宿 心宿 PROPN NNP _ 18 obj _ _ 20 二 二 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 21 一樣 一樣 ADJ JJ _ 23 advmod _ _ 22 的 的 PART DEV _ 21 mark:adv _ _ 23 亮 亮 ADJ JJ _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3064 # text = 當他走路的時候,總是將身體略為前傾,並且將雙手放在褲袋裡。 1 當 當 ADP IN _ 5 case _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 3 走路 走路 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 時候 時候 NOUN NN _ 8 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 7 總 總 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 9 將 將 ADP BB _ 10 case _ _ 10 身體 身體 NOUN NN _ 12 obl:patient _ _ 11 略為 略為 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 前傾 前傾 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 14 並且 並且 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 15 將 將 ADP BB _ 17 case _ _ 16 雙 雙 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 手 手 NOUN NN _ 18 obl:patient _ _ 18 放 放 VERB VV _ 12 conj _ _ 19 在 在 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 褲袋 褲袋 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 裡 裡 NOUN NN _ 20 acl _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3065 # text = 在第三紀元3019年11月3日,薩魯曼與巧言·葛力馬爭執中,巧言用小刀割破薩魯曼的喉嚨,薩魯曼被殺。 1 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 2 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 3 nummod _ _ 3 紀元 紀元 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 4 3019 3019 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 6 11 11 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 月 月 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 8 3 3 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 日 日 NOUN NNB _ 16 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 11 薩魯曼 薩魯曼 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 12 與 與 ADP IN _ 13 case _ _ 13 巧言 巧言 PROPN NNP _ 16 obl _ _ 14 · · PUNCT / _ 13 punct _ _ 15 葛力馬 葛力馬 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 16 爭執 爭執 VERB VV _ 0 root _ _ 17 中 中 ADP IN _ 16 mark _ _ 18 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 19 巧言 巧言 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 20 用 用 VERB VV _ 22 advcl _ _ 21 小刀 小刀 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 割破 割破 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 23 薩魯曼 薩魯曼 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 喉嚨 喉嚨 NOUN NN _ 22 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 27 薩魯曼 薩魯曼 PROPN NNP _ 29 nsubj:pass _ _ 28 被 被 VERB BB Voice=Pass 29 aux:pass _ _ 29 殺 殺 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3066 # text = 回到了台灣,他開始向一個東北人學習中文,「葛浩文」便是這位老師起的名字。 1 回到 回到 VERB VV _ 6 advcl _ _ 2 了 了 AUX AS Aspect=Perf 1 aux _ _ 3 台灣 台灣 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 6 nsubj _ _ 6 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 7 向 向 ADP IN _ 11 case _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 10 東北 東北 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 人 人 PART SFN _ 12 obl _ _ 12 學習 學習 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 13 中 中 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 文 文 PART SFN _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 16 「 「 PUNCT `` _ 17 punct _ _ 17 葛浩文 葛浩文 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 18 」 」 PUNCT '' _ 17 punct _ _ 19 便是 便是 AUX VC _ 25 cop _ _ 20 這 這 DET DT _ 21 det _ _ 21 位 位 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 22 老師 老師 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 起 起 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 名字 名字 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3067 # text = 雖然神話故事中有不少葛馮結婚生子的情節,但葛馮仍被定位處女神,因此她也對應希臘神話中的「月與狩獵的女神」阿耳忒彌斯或羅馬神話中的黛安娜。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 5 case _ _ 2 神話 神話 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 故事 故事 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 有 有 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 6 不少 不少 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 7 葛馮 葛馮 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 8 結婚 結婚 VERB VV _ 9 advcl _ _ 9 生子 生子 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 情節 情節 NOUN NN _ 5 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 13 但 但 ADV RB _ 17 mark _ _ 14 葛馮 葛馮 PROPN NNP _ 17 nsubj:pass _ _ 15 仍 仍 ADV RB _ 17 advmod _ _ 16 被 被 VERB BB Voice=Pass 17 aux:pass _ _ 17 定位 定位 VERB VV _ 0 root _ _ 18 處女 處女 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 神 神 PART SFN _ 17 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 21 因 因 ADP IN _ 22 case _ _ 22 此 此 PRON PRD _ 25 obl _ _ 23 她 她 PRON PRP Person=3 25 nsubj _ _ 24 也 也 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 對應 對應 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 26 希臘 希臘 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 神話 神話 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 28 中 中 ADP IN _ 27 acl _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 30 「 「 PUNCT `` _ 35 punct _ _ 31 月 月 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 32 與 與 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 狩獵 狩獵 NOUN NN _ 31 conj _ _ 34 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 35 女神 女神 NOUN NN _ 25 obj _ _ 36 」 」 PUNCT '' _ 35 punct _ _ 37 阿耳忒彌斯 阿耳忒彌斯 PROPN NNP _ 35 appos _ _ 38 或 或 CCONJ CC _ 43 cc _ _ 39 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 40 神話 神話 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 41 中 中 ADP IN _ 40 acl _ _ 42 的 的 PART DEC Case=Gen 40 case _ _ 43 黛安娜 黛安娜 PROPN NNP _ 37 conj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3068 # text = 提子屬於歐亞種葡萄,最早是經香港傳入中國大陸的。 1 提子 提子 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 2 屬 屬 VERB VV _ 10 advcl _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 歐 歐 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 5 亞 亞 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 6 種 種 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 葡萄 葡萄 NOUN NN _ 2 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 最早 最早 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 11 經 經 ADP IN _ 12 case _ _ 12 香港 香港 PROPN NNP _ 13 obl _ _ 13 傳入 傳入 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 14 中國 中國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 大陸 大陸 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 的 的 PART UH _ 10 discourse _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3069 # text = 酵母是最早的人工製造的微生物之一,自然存在於葡萄的表皮上,導致了酒精飲料(如葡萄酒)的發明。 1 酵母 酵母 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 3 最早 最早 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 人工 人工 NOUN NN _ 6 advmod _ _ 6 製造 製造 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 微 微 PART PFA _ 9 case _ _ 9 生物 生物 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 之 之 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 21 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 13 自然 自然 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 存在 存在 VERB VV _ 21 advcl _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 葡萄 葡萄 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 表皮 表皮 NOUN NN _ 14 obj _ _ 19 上 上 NOUN NN _ 18 acl _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 導致 導致 VERB VV _ 0 root _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 酒精 酒精 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 飲料 飲料 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 25 ( ( PUNCT ( _ 26 punct _ _ 26 如 如 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 27 葡萄 葡萄 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 酒 酒 PART SFN _ 26 obj _ _ 29 ) ) PUNCT ) _ 26 punct _ _ 30 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 31 發明 發明 NOUN NN _ 21 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3070 # text = 自7世紀起,阿拉伯帝國的疆域便開始擴大至伊比利亞半島,基督教國家為了重新征服這片土地,便開展長達七個世紀的收復失地運動。 1 自 自 ADP IN _ 3 case _ _ 2 7 7 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 世紀 世紀 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 4 起 起 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 6 阿拉伯 阿拉伯 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 帝國 帝國 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 疆域 疆域 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 便 便 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 12 擴大 擴大 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 至 至 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 伊比利亞 伊比利亞 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 半島 半島 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 17 基督 基督 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 教 教 PART SFN _ 19 nmod _ _ 19 國家 國家 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 20 為了 為了 ADP IN _ 22 case _ _ 21 重新 重新 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 征服 征服 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 23 這 這 DET DT _ 24 det _ _ 24 片 片 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 25 土地 土地 NOUN NN _ 22 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 27 便 便 ADV RB _ 28 mark _ _ 28 開展 開展 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 29 長達 長達 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 30 七 七 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 個 個 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 32 世紀 世紀 NOUN NN _ 29 obj _ _ 33 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 34 收復 收復 VERB VV _ 36 amod _ _ 35 失地 失地 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 運動 運動 NOUN NN _ 28 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3071 # text = 當時蜀人稱諸葛亮、蔣琬、費禕及董允為:「四相」、「四英」。 1 當時 當時 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 蜀 蜀 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 人 人 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 4 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 5 諸葛 諸葛 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 6 亮 亮 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 蔣 蔣 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 9 琬 琬 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 費 費 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 12 禕 禕 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 及 及 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 董 董 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 15 允 允 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 為 為 AUX VC _ 20 cop _ _ 17 : : PUNCT : _ 20 punct _ _ 18 「 「 PUNCT `` _ 20 punct _ _ 19 四 四 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 相 相 NOUN NN _ 4 ccomp _ _ 21 」 」 PUNCT '' _ 25 punct _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 23 「 「 PUNCT `` _ 25 punct _ _ 24 四 四 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 英 英 NOUN NN _ 20 conj _ _ 26 」 」 PUNCT '' _ 25 punct _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3072 # text = 2012年10月20日,董潔工作室發表了公開聲明,承認已與潘粵明離婚,並稱分手責任在男方。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 20 20 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 25 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 8 董 董 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 潔 潔 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 工作 工作 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 室 室 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 12 發表 發表 VERB VV _ 25 advcl _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 公開 公開 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 聲明 聲明 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 17 承認 承認 VERB VV _ 25 advcl _ _ 18 已 已 ADV RB _ 22 advmod _ _ 19 與 與 ADP IN _ 20 case _ _ 20 潘 潘 PROPN NNP _ 22 obl _ _ 21 粵明 粵明 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 離婚 離婚 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 並 並 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 26 分手 分手 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 責任 責任 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 在 在 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 29 男方 男方 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3073 # text = 董潔剛參加完駐港部隊三周年的慶典。 1 董 董 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 潔 潔 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 剛 剛 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 5 完 完 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 駐 駐 VERB VV _ 8 amod _ _ 7 港 港 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 部隊 部隊 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 9 三 三 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 周年 周年 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 慶典 慶典 NOUN NN _ 4 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3074 # text = 西漢初,地方行政建置更趨完備,郡縣和王國兩種制度并行。 1 西漢 西漢 PROPN NNP _ 9 nmod:tmod _ _ 2 初 初 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 地方 地方 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 行政 行政 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 建置 建置 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 更 更 ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 趨 趨 AUX VV _ 9 cop _ _ 9 完備 完備 ADJ JJ _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 郡縣 郡縣 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 王國 王國 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 兩 兩 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 種 種 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 制度 制度 NOUN NN _ 11 appos _ _ 17 并行 并行 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3075 # text = 葫蘆目是一類有花植物,屬於雙子葉植物綱,本目植物一般生長在熱帶、亞熱帶的暖溫帶地區,大部分是藤本和草本植物,也有部分灌木和小喬木。 1 葫蘆 葫蘆 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 目 目 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 類 類 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 有花 有花 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 植物 植物 NOUN NN _ 9 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 雙 雙 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 子 子 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 葉 葉 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 植物 植物 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 綱 綱 PART SFN _ 9 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 17 本目 本目 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 植物 植物 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 19 一般 一般 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 生長 生長 VERB VV _ 40 advcl _ _ 21 在 在 ADP IN _ 29 case _ _ 22 熱帶 熱帶 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 24 亞 亞 PART PFA _ 25 case _ _ 25 熱帶 熱帶 NOUN NN _ 22 conj _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 27 暖 暖 PART PFA _ 28 case _ _ 28 溫帶 溫帶 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 地區 地區 NOUN NN _ 20 xcomp _ _ 30 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 31 大 大 PART PFA _ 32 case _ _ 32 部分 部分 NOUN NN _ 37 advmod _ _ 33 是 是 AUX VC _ 37 cop _ _ 34 藤本 藤本 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 35 和 和 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 草本 草本 NOUN NN _ 34 conj _ _ 37 植物 植物 NOUN NN _ 40 advcl _ _ 38 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 39 也 也 ADV RB _ 40 mark _ _ 40 有 有 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 41 部分 部分 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 灌木 灌木 NOUN NN _ 40 obj _ _ 43 和 和 CCONJ CC _ 45 cc _ _ 44 小 小 PART PFA _ 45 case _ _ 45 喬木 喬木 NOUN NN _ 42 conj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3076 # text = 葵盛西邨地方行政選區屬於葵青區的葵盛西邨選區。 1 葵盛 葵盛 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 2 西 西 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 邨 邨 PART SFN _ 6 nmod _ _ 4 地方 地方 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 行政 行政 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 選區 選區 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 葵青 葵青 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 區 區 PART SFN _ 15 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 葵盛 葵盛 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 13 西 西 NOUN NN _ 12 acl _ _ 14 邨 邨 PART SFN _ 15 nmod _ _ 15 選區 選區 NOUN NN _ 7 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3077 # text = 2012年,蒂利妮·賈亞辛哈代表斯里蘭卡出戰英國倫敦舉行的奧林匹克運動會羽毛球比賽女子單打項目,在小組賽階段先後以0比2負於泰國的拉差諾·因達農和葡萄牙的特爾瑪·桑托斯,兩戰全敗出局。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 51 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 4 蒂利妮 蒂利妮 PROPN NNP _ 51 nsubj _ _ 5 · · PUNCT / _ 4 punct _ _ 6 賈亞辛哈 賈亞辛哈 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 7 代表 代表 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 斯里蘭卡 斯里蘭卡 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 出戰 出戰 VERB VV _ 51 advcl _ _ 10 英國 英國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 倫敦 倫敦 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 12 舉行 舉行 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 奧林匹克 奧林匹克 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 運動 運動 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 會 會 PART SFN _ 23 nmod _ _ 17 羽毛 羽毛 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 球 球 PART SFN _ 23 nmod _ _ 19 比賽 比賽 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 20 女子 女子 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 單 單 NUM CD NumType=Card 22 advmod _ _ 22 打 打 VERB VV _ 23 amod _ _ 23 項目 項目 NOUN NN _ 9 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 25 在 在 ADP IN _ 28 case _ _ 26 小組 小組 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 賽 賽 PART SFN _ 28 nmod _ _ 28 階段 階段 NOUN NN _ 34 obl _ _ 29 先後 先後 ADV RB _ 34 advmod _ _ 30 以 以 ADP IN _ 31 case _ _ 31 0 0 NUM CD NumType=Card 34 obl _ _ 32 比 比 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 2 2 NUM CD NumType=Card 31 conj _ _ 34 負 負 VERB VV _ 51 advcl _ _ 35 於 於 VERB VV _ 34 mark _ _ 36 泰國 泰國 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 38 拉差諾 拉差諾 PROPN NNP _ 34 obj _ _ 39 · · PUNCT / _ 38 punct _ _ 40 因達農 因達農 PROPN NNP _ 38 flat:name _ _ 41 和 和 CCONJ CC _ 44 cc _ _ 42 葡萄牙 葡萄牙 PROPN NNP _ 44 nmod _ _ 43 的 的 PART DEC Case=Gen 42 case _ _ 44 特爾瑪 特爾瑪 PROPN NNP _ 38 conj _ _ 45 · · PUNCT / _ 44 punct _ _ 46 桑托斯 桑托斯 PROPN NNP _ 44 flat:name _ _ 47 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 48 兩 兩 NUM CD NumType=Card 49 nummod _ _ 49 戰 戰 NOUN NN _ 51 advmod _ _ 50 全敗 全敗 VERB VV _ 51 advcl _ _ 51 出局 出局 VERB VV _ 0 root _ _ 52 。 。 PUNCT . _ 51 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3078 # text = 9季13集暗示,洛夫喬伊並不是真的虔誠信教。 1 9 9 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 季 季 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 13 13 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 集 集 NOUN NNB _ 5 nsubj _ _ 5 暗示 暗示 VERB VV _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 洛夫喬伊 洛夫喬伊 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 8 並 並 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 不是 不是 VERB VC _ 5 ccomp _ _ 10 真的 真的 ADV RB _ 12 advmod _ _ 11 虔誠 虔誠 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 信教 信教 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3079 # text = 但在當時,蒙古八旗後裔的蒙古族身份已不被蒙古盟旗廣泛承認,甚至還被呼之為「蠻子」。 1 但 但 ADV RB _ 24 mark _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 當時 當時 NOUN NN _ 24 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 5 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 八 八 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 旗 旗 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 後裔 後裔 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 族 族 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 身份 身份 NOUN NN _ 24 nsubj:pass _ _ 13 已 已 ADV RB _ 19 advmod _ _ 14 不 不 ADV RB Polarity=Neg 19 advmod _ _ 15 被 被 VERB BB Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 16 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 盟旗 盟旗 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 18 廣泛 廣泛 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 承認 承認 VERB VV _ 24 advcl _ _ 20 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 21 甚至 甚至 ADV RB _ 24 mark _ _ 22 還 還 ADV RB _ 24 mark _ _ 23 被 被 VERB BB Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 24 呼 呼 VERB VV _ 0 root _ _ 25 之 之 PRON PRD _ 28 nsubj _ _ 26 為 為 AUX VC _ 28 cop _ _ 27 「 「 PUNCT `` _ 28 punct _ _ 28 蠻子 蠻子 NOUN NN _ 24 ccomp _ _ 29 」 」 PUNCT '' _ 28 punct _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3080 # text = 1936年1月,國民政府中央決定將蒙古地方自治政務委員會劃分為綏遠省境內蒙古各盟旗地方自治政務委員會和察哈爾省境內蒙古各盟旗群地方自治政務委員會。 1 1936 1936 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 國民 國民 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 政府 政府 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 中央 中央 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 10 將 將 ADP BB _ 16 case _ _ 11 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 12 地方 地方 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 13 自治 自治 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 政務 政務 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 委員 委員 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 會 會 PART SFN _ 17 obl:patient _ _ 17 劃分 劃分 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 18 為 為 VERB VC _ 17 mark _ _ 19 綏遠 綏遠 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 省 省 PART SFN _ 29 nmod _ _ 21 境內 境內 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 22 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 23 各 各 DET DT _ 24 det _ _ 24 盟旗 盟旗 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 25 地方 地方 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 26 自治 自治 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 政務 政務 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 委員 委員 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 會 會 PART SFN _ 18 obj _ _ 30 和 和 CCONJ CC _ 42 cc _ _ 31 察哈爾 察哈爾 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 省 省 PART SFN _ 42 nmod _ _ 33 境內 境內 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 34 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 42 nmod _ _ 35 各 各 DET DT _ 37 det _ _ 36 盟旗 盟旗 NOUN NN _ 37 compound _ _ 37 群 群 PART SFN _ 42 nmod _ _ 38 地方 地方 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 39 自治 自治 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 40 政務 政務 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 41 委員 委員 NOUN NN _ 42 compound _ _ 42 會 會 PART SFN _ 29 conj _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3081 # text = 直到明朝建立,元順帝北返,八思巴新字便罕見有人使用。 1 直到 直到 ADP IN _ 8 case _ _ 2 明朝 明朝 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 3 建立 建立 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 5 元 元 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 順 順 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 帝 帝 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 北返 北返 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 10 八思巴 八思巴 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 新字 新字 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 便 便 ADV RB _ 14 mark _ _ 13 罕見 罕見 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 使用 使用 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3082 # text = 本片由俄羅斯與法國公司聯合製作。 1 本片 本片 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 3 俄羅斯 俄羅斯 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 與 與 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 法國 法國 PROPN NNP _ 3 conj _ _ 6 公司 公司 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 聯合 聯合 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 8 製作 製作 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3083 # text = 生活在內蒙古的蒙古牧民貢巴、妻子和他們的三個孩子以及一個老母親象祖先一樣過著傳統的游牧生活。 1 生活 生活 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 內 內 PART PFN _ 4 case _ _ 4 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 1 obl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 6 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 牧民 牧民 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 8 貢巴 貢巴 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 妻子 妻子 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 12 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 16 det _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 三 三 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 個 個 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 孩子 孩子 NOUN NN _ 8 conj _ _ 17 以及 以及 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 20 老 老 PART PFA _ 21 case _ _ 21 母親 母親 NOUN NN _ 8 conj _ _ 22 象 象 ADP IN _ 23 case _ _ 23 祖先 祖先 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 一樣 一樣 ADJ JJ _ 25 advcl _ _ 25 過 過 VERB VV _ 0 root _ _ 26 著 著 AUX AS Aspect=Prog 25 aux _ _ 27 傳統 傳統 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 游牧 游牧 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 生活 生活 NOUN NN _ 25 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3084 # text = 蒙塔尼萊博恩()是法國科多爾省的一個市鎮,屬於博恩區(Beaune)博恩南縣(Beaune-Sud)。 1 蒙塔尼萊博恩 蒙塔尼萊博恩 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 13 punct _ _ 3 ) ) PUNCT ) _ 13 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 5 法國 法國 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 科多爾 科多爾 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 省 省 PART SFN _ 11 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 個 個 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 13 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 14 於 於 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 博恩 博恩 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 區 區 PART SFN _ 22 nmod _ _ 17 ( ( PUNCT ( _ 18 punct _ _ 18 Beaune Beaune X FW _ 16 appos _ _ 19 ) ) PUNCT ) _ 18 punct _ _ 20 博恩 博恩 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 21 南 南 NOUN NN _ 20 acl _ _ 22 縣 縣 PART SFN _ 13 obj _ _ 23 ( ( PUNCT ( _ 24 punct _ _ 24 Beaune-Sud Beaune-Sud X FW _ 22 appos _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 24 punct _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3085 # text = 宗教上,蒙大拿州的人口信仰比例如下。 1 宗教 宗教 NOUN NN _ 10 advmod _ _ 2 上 上 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 蒙大拿 蒙大拿 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 州 州 PART SFN _ 9 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 人口 人口 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 信仰 信仰 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 比例 比例 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 如下 如下 VERB VV _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3086 # text = 後來的研究者認為,蒙山大佛可能是釋迦佛。 1 後來 後來 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 研究 研究 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 者 者 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 蒙山 蒙山 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 大佛 大佛 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 9 可能 可能 AUX MD _ 12 aux _ _ 10 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 11 釋迦 釋迦 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 佛 佛 PART SFN _ 5 ccomp _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3087 # text = 摩崖碑刻大約處在大佛胸部的高度上,為長方形,高2.50米,寬1.85米,是預先雕刻成之後嵌在山崖上的,文字已漫漶不清,只能判斷出刻的是佛經,無法確知是哪一部經。 1 摩崖 摩崖 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 碑刻 碑刻 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 3 大約 大約 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 處 處 VERB VV _ 24 advcl _ _ 5 在 在 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 大佛 大佛 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 胸部 胸部 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 高度 高度 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 上 上 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 12 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 13 長 長 PART PFA _ 14 case _ _ 14 方形 方形 NOUN NN _ 24 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 16 高 高 ADJ JJ _ 24 advcl _ _ 17 2.50 2.50 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 米 米 NOUN NNB _ 16 advmod _ _ 19 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 20 寬 寬 ADJ JJ _ 24 advcl _ _ 21 1.85 1.85 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 米 米 NOUN NNB _ 20 advmod _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 25 預先 預先 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 雕刻 雕刻 VERB VV _ 29 advcl _ _ 27 成 成 VERB VV _ 26 mark _ _ 28 之後 之後 ADP IN _ 26 mark _ _ 29 嵌 嵌 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 30 在 在 VERB VV _ 29 mark _ _ 31 山崖 山崖 NOUN NN _ 29 obj _ _ 32 上 上 NOUN NN _ 31 acl _ _ 33 的 的 PART UH _ 24 discourse _ _ 34 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 35 文字 文字 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 36 已 已 ADV RB _ 38 advmod _ _ 37 漫漶 漫漶 ADJ JJ _ 38 advcl _ _ 38 不清 不清 ADJ JJ _ 24 parataxis _ _ 39 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 40 只 只 ADV RB _ 42 advmod _ _ 41 能 能 AUX MD _ 42 aux _ _ 42 判斷 判斷 VERB VV _ 49 advcl _ _ 43 出 出 VERB VV _ 42 mark _ _ 44 刻 刻 VERB VV _ 47 csubj _ _ 45 的 的 PART DEC _ 44 mark:rel _ _ 46 是 是 AUX VC _ 47 cop _ _ 47 佛經 佛經 NOUN NN _ 42 ccomp _ _ 48 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 49 無法 無法 VERB VV _ 24 parataxis _ _ 50 確知 確知 VERB VV _ 49 xcomp _ _ 51 是 是 AUX VC _ 55 cop _ _ 52 哪 哪 PRON WP _ 54 det _ _ 53 一 一 NUM CD NumType=Card 54 nummod _ _ 54 部 部 NOUN NNB _ 55 nmod _ _ 55 經 經 NOUN NN _ 50 xcomp _ _ 56 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3088 # text = 新修的佛頭高12米,直徑8米,重140噸左右,風格參考了當地出土的北齊佛像。 1 新修 新修 VERB VV _ 3 acl:relcl _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 佛頭 佛頭 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 高 高 ADJ JJ _ 0 root _ _ 5 12 12 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 米 米 NOUN NNB _ 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 直徑 直徑 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 8 8 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 米 米 NOUN NNB _ 4 parataxis _ _ 11 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 12 重 重 ADJ JJ _ 4 parataxis _ _ 13 140 140 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 噸 噸 NOUN NNB _ 12 advmod _ _ 15 左右 左右 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 17 風格 風格 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 參考 參考 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 19 了 了 AUX AS Aspect=Perf 18 aux _ _ 20 當地 當地 NOUN NN _ 21 advmod _ _ 21 出土 出土 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 北齊 北齊 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 佛像 佛像 NOUN NN _ 18 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3089 # text = 旅遊業是蒙巴薩的重要收入來源,其水凊沙幼的海灘吸引不少歐洲和以色列人前往度假。 1 旅遊 旅遊 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 業 業 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 4 蒙巴薩 蒙巴薩 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 重要 重要 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 收入 收入 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 來源 來源 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 其 其 PRON PRP Person=3 16 nmod _ _ 11 水 水 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 凊 凊 ADJ JJ _ 14 advcl _ _ 13 沙 沙 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 幼 幼 ADJ JJ _ 16 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 海灘 海灘 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 吸引 吸引 VERB VV Voice=Cau 8 parataxis _ _ 18 不少 不少 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 19 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 20 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 以色列 以色列 PROPN NNP _ 19 conj _ _ 22 人 人 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 23 前往 前往 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 24 度假 度假 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3090 # text = 在這段時間裡,第二次世界大戰的爆發迫使所有賽事中止,部分賽場也因為缺乏維護而受損。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 3 段 段 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 時間 時間 NOUN NN _ 13 obl _ _ 5 裡 裡 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 7 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 8 nummod _ _ 8 次 次 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 世界 世界 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 大戰 大戰 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 爆發 爆發 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 迫使 迫使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 14 所有 所有 DET DT _ 15 det _ _ 15 賽事 賽事 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 中止 中止 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 18 部分 部分 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 賽場 賽場 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 20 也 也 ADV RB _ 25 mark _ _ 21 因為 因為 ADP IN _ 22 case _ _ 22 缺乏 缺乏 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 23 維護 維護 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 而 而 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 受損 受損 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3091 # text = 教皇可能為了避免在當時已經開始風行的基督新教火上加薪,把米蘭總主教樞機主教的政策取消,1578年6月24日,蒙扎重新使用羅馬教會禮儀。 1 教皇 教皇 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 2 可能 可能 AUX MD _ 23 aux _ _ 3 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 4 避免 避免 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 5 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 6 當時 當時 NOUN NN _ 8 obl _ _ 7 已經 已經 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 開始 開始 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 9 風行 風行 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 11 基督 基督 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 新教 新教 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 13 火上加薪 火上加薪 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 15 把 把 ADP BB _ 22 case _ _ 16 米蘭 米蘭 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 總 總 PART PFA _ 18 case _ _ 18 主教 主教 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 19 樞機 樞機 NOUN NN _ 18 conj _ _ 20 主教 主教 NOUN NN _ 18 conj _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 22 政策 政策 NOUN NN _ 23 obl:patient _ _ 23 取消 取消 VERB VV _ 0 root _ _ 24 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 25 1578 1578 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 年 年 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 27 6 6 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 月 月 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 29 24 24 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 日 日 NOUN NNB _ 34 nmod:tmod _ _ 31 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 32 蒙扎 蒙扎 PROPN NNP _ 34 nsubj _ _ 33 重新 重新 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 使用 使用 VERB VV _ 23 parataxis _ _ 35 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 37 nmod _ _ 36 教會 教會 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 禮儀 禮儀 NOUN NN _ 34 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3092 # text = 鐵釘皇冠則暫時可以留在蒙扎。 1 鐵釘 鐵釘 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 皇冠 皇冠 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 則 則 ADV RB _ 6 mark _ _ 4 暫時 暫時 ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 可以 可以 AUX MD _ 6 aux _ _ 6 留 留 VERB VV _ 0 root _ _ 7 在 在 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 蒙扎 蒙扎 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3093 # text = 隨著鼠疫傳播,米蘭公爵弗朗索瓦二世逃往蒙扎城堡,蒙扎也跟著受鼠疫傳染。 1 隨 隨 VERB VV _ 10 advcl _ _ 2 著 著 AUX AS Aspect=Prog 1 aux _ _ 3 鼠疫 鼠疫 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 傳播 傳播 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 米蘭 米蘭 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 公爵 公爵 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 弗朗索瓦 弗朗索瓦 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 二世 二世 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 逃往 逃往 VERB VV _ 0 root _ _ 11 蒙扎 蒙扎 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 城堡 城堡 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 14 蒙扎 蒙扎 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 15 也 也 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 跟 跟 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 17 著 著 AUX AS Aspect=Prog 16 aux _ _ 18 受 受 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 19 鼠疫 鼠疫 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 傳染 傳染 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3094 # text = 該市鎮總面積46.8平方公里,2009年時的人口為603人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 46.8 46.8 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 603 603 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3095 # text = 女房東將房子租予了一個神秘租客,該租客多年來都足不出戶,又用頭紗把整塊面蒙蔽。 1 女 女 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 房東 房東 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 將 將 ADP BB _ 4 case _ _ 4 房子 房子 NOUN NN _ 5 obl:patient _ _ 5 租予 租予 VERB VV _ 0 root _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 神秘 神秘 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 租客 租客 NOUN NN _ 5 iobj _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 該 該 DET DT _ 13 det _ _ 13 租客 租客 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 14 多 多 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 16 來 來 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 都 都 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 足不出戶 足不出戶 VERB VV _ 26 advcl _ _ 19 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 20 又 又 ADV RB _ 26 mark _ _ 21 用 用 VERB VV _ 26 advcl _ _ 22 頭紗 頭紗 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 把 把 ADP BB _ 25 case _ _ 24 整塊 整塊 DET DT _ 25 det _ _ 25 面 面 NOUN NN _ 26 obl:patient _ _ 26 蒙蔽 蒙蔽 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3096 # text = 從1925年到1933年,蒲保明先後就讀於成都教會學校高琦初級中學和華西協合高級中學。 1 從 從 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1925 1925 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 4 到 到 VERB VV _ 11 advcl _ _ 5 1933 1933 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 蒲 蒲 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 9 保明 保明 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 先後 先後 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 就讀 就讀 VERB VV _ 0 root _ _ 12 於 於 ADP IN _ 18 case _ _ 13 成都 成都 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 14 教會 教會 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 15 學校 學校 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 高琦 高琦 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 初級 初級 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 18 中學 中學 NOUN NN _ 11 obl _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 20 華西 華西 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 21 協合 協合 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 高級 高級 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 23 中學 中學 NOUN NN _ 18 conj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3097 # text = 人們有時在經濟困難時期拿他來做咖啡替代品。 1 人們 人 NOUN NN Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 有時 有時 ADV RB _ 7 advmod _ _ 3 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 4 經濟 經濟 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 困難 困難 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 時期 時期 NOUN NN _ 7 obl _ _ 7 拿 拿 VERB VV _ 0 root _ _ 8 他 他 PRON PRP Person=3 10 nsubj _ _ 9 來 來 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 做 做 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 11 咖啡 咖啡 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 替代 替代 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 品 品 PART SFN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3098 # text = 在瑞士和奧地利新的齒軌鐵路使用現代的蒸汽機,這些蒸汽機只需要一個人來運行,比起過去的蒸汽機它節省60%的燃料,比起電力機和柴油機它輕50%,因此對齒軌的磨損小得多。 1 在 在 VERB VV _ 9 advcl _ _ 2 瑞士 瑞士 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 奧地利 奧地利 PROPN NNP _ 2 conj _ _ 5 新 新 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 齒軌 齒軌 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 使用 使用 VERB VV _ 0 root _ _ 10 現代 現代 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 蒸汽 蒸汽 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 機 機 PART SFN _ 9 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 15 這些 這些 DET DT _ 17 det _ _ 16 蒸汽 蒸汽 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 機 機 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 18 只 只 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 需要 需要 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 個 個 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 22 人 人 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 23 來 來 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 運行 運行 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 25 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 26 比起 比起 ADP IN _ 30 case _ _ 27 過去 過去 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 蒸汽 蒸汽 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 機 機 PART SFN _ 32 obl _ _ 31 它 它 PRON PRP Person=3 32 nsubj _ _ 32 節省 節省 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 33 60% 60% NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 34 的 的 PART DEC Case=Gen 33 case _ _ 35 燃料 燃料 NOUN NN _ 32 obj _ _ 36 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 37 比起 比起 ADP IN _ 39 case _ _ 38 電力 電力 NOUN NN _ 39 compound _ _ 39 機 機 PART SFN _ 44 nmod _ _ 40 和 和 CCONJ CC _ 42 cc _ _ 41 柴油 柴油 NOUN NN _ 42 compound _ _ 42 機 機 PART SFN _ 39 conj _ _ 43 它 它 PRON PRP Person=3 44 nsubj _ _ 44 輕 輕 ADJ JJ _ 9 parataxis _ _ 45 50% 50% NUM CD NumType=Card 44 advmod _ _ 46 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 47 因 因 ADP IN _ 48 case _ _ 48 此 此 PRON PRD _ 53 nmod _ _ 49 對 對 ADP IN _ 52 case _ _ 50 齒軌 齒軌 NOUN NN _ 52 nmod _ _ 51 的 的 PART DEC Case=Gen 50 case _ _ 52 磨損 磨損 NOUN NN _ 53 nmod _ _ 53 小 小 ADJ JJ _ 9 parataxis _ _ 54 得 得 PART DEV _ 53 compound:ext _ _ 55 多 多 ADJ JJ _ 53 xcomp _ _ 56 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3099 # text = 熱電聯產裝置利用餘熱供暖,綜合熱效率可達90%。 1 熱電 熱電 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 聯產 聯產 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 裝置 裝置 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 利用 利用 VERB VV _ 6 advcl _ _ 5 餘熱 餘熱 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 供暖 供暖 VERB VV _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 綜合 綜合 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 熱 熱 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 效率 效率 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 可 可 AUX MD _ 12 aux _ _ 12 達 達 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 13 90% 90% NUM CD NumType=Card 12 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3100 # text = 相對一次電池,蓄電池對環境的影響較低,以整個壽命週期計碳排放較少,而大多數的蓄電池都可以循環再造。 1 相對 相對 ADP IN _ 4 case _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 次 次 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 電池 電池 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 蓄電 蓄電 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 池 池 PART SFN _ 11 nmod _ _ 8 對 對 ADP IN _ 11 det _ _ 9 環境 環境 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 11 影響 影響 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 較低 較低 ADJ JJ _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 以 以 ADP IN _ 17 case _ _ 15 整個 整個 DET DT _ 17 det _ _ 16 壽命 壽命 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 週期 週期 NOUN NN _ 18 obl _ _ 18 計 計 VERB VV _ 21 advcl _ _ 19 碳 碳 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 排放 排放 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 較少 較少 ADJ JJ _ 12 parataxis _ _ 22 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 23 而 而 ADV RB _ 32 mark _ _ 24 大 大 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 多數 多數 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 蓄電 蓄電 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 池 池 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 29 都 都 ADV RB _ 32 mark _ _ 30 可以 可以 AUX MD _ 32 aux _ _ 31 循環 循環 VERB VV _ 32 advcl _ _ 32 再造 再造 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3101 # text = 該觀點於1972年首次提出,主流科學家主要以其不夠嚴密為由堅決拒絕接受。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 觀點 觀點 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 3 於 於 ADP IN _ 5 case _ _ 4 1972 1972 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 6 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 7 advmod _ _ 7 提出 提出 VERB VV _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 主流 主流 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 科學 科學 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 家 家 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 12 主要 主要 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 以 以 VERB VV Voice=Cau 21 advcl _ _ 14 其 其 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 15 不 不 ADV RB Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 夠 夠 AUX VV _ 17 cop _ _ 17 嚴密 嚴密 ADJ JJ _ 19 csubj _ _ 18 為 為 AUX VC _ 19 cop _ _ 19 由 由 NOUN NN _ 13 ccomp _ _ 20 堅決 堅決 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 拒絕 拒絕 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 22 接受 接受 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3102 # text = 蓋多州的農業產品在和平時間裡一直可以運輸到亞丁灣邊的吉布地。 1 蓋多 蓋多 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 州 州 PART SFN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 農業 農業 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 產品 產品 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 6 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 7 和平 和平 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 時間 時間 NOUN NN _ 12 obl _ _ 9 裡 裡 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 一直 一直 ADV RB _ 12 advmod _ _ 11 可以 可以 AUX MD _ 12 aux _ _ 12 運輸 運輸 VERB VV _ 0 root _ _ 13 到 到 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 亞丁 亞丁 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 灣 灣 PART SFN _ 16 compound _ _ 16 邊 邊 PART SFN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 吉布地 吉布地 PROPN NNP _ 12 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3103 # text = 蓓天翼龍也出現在2003年的電視節目《海底霸王》(Sea Monsters)。 1 蓓天翼龍 蓓天翼龍 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 也 也 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 出現 出現 VERB VV _ 0 root _ _ 4 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 5 2003 2003 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 電視 電視 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 節目 節目 NOUN NN _ 3 obl _ _ 10 《 《 PUNCT ( _ 12 punct _ _ 11 海底 海底 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 霸王 霸王 NOUN NN _ 9 appos _ _ 13 》 》 PUNCT ) _ 12 punct _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 Sea Sea X FW _ 12 appos _ _ 16 Monsters Monsters X FW _ 15 flat:foreign _ _ 17 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3104 # text = 後來她在一家醫院找到了當護士的工作,她向醒亞要求一起私奔,但醒亞與妹妹惠亞商量後,拒絕了她。 1 後來 後來 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 2 她 她 PRON PRP Person=3 7 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 家 家 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 醫院 醫院 NOUN NN _ 7 obl _ _ 7 找到 找到 VERB VV _ 0 root _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 當 當 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 10 護士 護士 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 12 工作 工作 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 她 她 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 15 向 向 ADP IN _ 16 case _ _ 16 醒亞 醒亞 PROPN NNP _ 17 obl _ _ 17 要求 要求 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 18 一起 一起 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 私奔 私奔 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 21 但 但 ADV RB _ 29 mark _ _ 22 醒亞 醒亞 PROPN NNP _ 29 nsubj _ _ 23 與 與 ADP IN _ 25 case _ _ 24 妹妹 妹妹 NOUN NN _ 26 obl _ _ 25 惠亞 惠亞 PROPN NNP _ 24 appos _ _ 26 商量 商量 VERB VV _ 29 advcl _ _ 27 後 後 ADP IN _ 26 mark _ _ 28 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 29 拒絕 拒絕 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 30 了 了 AUX AS Aspect=Perf 29 aux _ _ 31 她 她 PRON PRP Person=3 29 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3105 # text = 抗日者賀立來看醒亞,說服他去太行山抗日,醒亞要求帶唐琪一起去。 1 抗 抗 VERB VV _ 3 compound _ _ 2 日 日 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 者 者 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 4 賀立 賀立 PROPN NNP _ 3 appos _ _ 5 來看 來看 VERB VV _ 8 advcl _ _ 6 醒亞 醒亞 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 說服 說服 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 9 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 10 去 去 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 太行 太行 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 山 山 PART SFN _ 10 obj _ _ 13 抗 抗 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 14 日 日 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 16 醒亞 醒亞 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 17 要求 要求 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 18 帶 帶 VERB VV _ 22 advcl _ _ 19 唐 唐 PROPN NNP _ 18 obj _ _ 20 琪 琪 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 21 一起 一起 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 去 去 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3106 # text = 日軍入侵,高家卻為女主人大辦壽宴,張醒亞與唐琪相遇。 1 日 日 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 軍 軍 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 入侵 入侵 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 高 高 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 家 家 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 7 卻 卻 ADV RB _ 11 mark _ _ 8 為 為 ADP IN _ 10 case _ _ 9 女 女 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 主人 主人 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 大辦 大辦 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 12 壽宴 壽宴 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 14 張 張 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 15 醒亞 醒亞 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 與 與 ADP IN _ 17 case _ _ 17 唐 唐 PROPN NNP _ 19 obl _ _ 18 琪 琪 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 相遇 相遇 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3107 # text = 藍潟湖由部分火山熔岩形成,水溫約37--39 °C。 1 藍潟 藍潟 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 湖 湖 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 4 部分 部分 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 火山 火山 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 熔岩 熔岩 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 形成 形成 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 水溫 水溫 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 10 約 約 ADV RB _ 13 advmod _ _ 11 37 37 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 12 39 39 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 °C °C X FW _ 3 parataxis _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3108 # text = 即使擁有這樣巨大的嘴,藍鯨的喉嚨仍然無法吞下沙灘球那樣寬的物體。 1 即使 即使 ADP IN _ 2 case _ _ 2 擁有 擁有 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 3 這樣 這樣 PRON PRD _ 4 advmod _ _ 4 巨大 巨大 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 嘴 嘴 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 藍鯨 藍鯨 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 喉嚨 喉嚨 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 仍然 仍然 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 無法 無法 VERB VV _ 0 root _ _ 13 吞下 吞下 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 沙灘 沙灘 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 球 球 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 那樣 那樣 PRON PRD _ 17 advmod _ _ 17 寬 寬 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 物體 物體 NOUN NN _ 13 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3109 # text = 藍鯨在自然界中唯一的天敵是逆戟鯨。 1 藍鯨 藍鯨 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 自然 自然 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 界 界 PART SFN _ 8 nmod _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 唯一 唯一 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 天敵 天敵 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 10 逆戟鯨 逆戟鯨 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3110 # text = 雌鯨通常2-3年生產一次,在經過10-12個月的妊娠期後,一般會在冬初產下幼鯨。 1 雌鯨 雌鯨 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 2 通常 通常 ADV RB _ 7 advmod _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 4 - - PUNCT HYPH _ 6 punct _ _ 5 3 3 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 7 生產 生產 VERB VV _ 27 advcl _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 次 次 NOUN NNB _ 7 advmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 11 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 12 經過 經過 ADP IN _ 27 xcomp _ _ 13 10 10 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 14 - - PUNCT HYPH _ 16 punct _ _ 15 12 12 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 17 nmod _ _ 17 月 月 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 妊娠 妊娠 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 期 期 PART SFN _ 12 nmod _ _ 21 後 後 ADP IN _ 12 mark _ _ 22 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 23 一般 一般 ADV RB _ 27 advmod _ _ 24 會 會 AUX MD _ 27 aux _ _ 25 在 在 ADP IN _ 26 case _ _ 26 冬初 冬初 NOUN NN _ 27 obl _ _ 27 產下 產下 VERB VV _ 0 root _ _ 28 幼鯨 幼鯨 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3111 # text = 蓬塔德馬塔是委內瑞拉的城鎮,由莫納加斯州負責管轄,位於該國西北部,始建於1940年,海拔高度250米,主要經濟活動有石油業、商業和工業,人口約102,000。 1 蓬塔德馬塔 蓬塔德馬塔 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 委內瑞拉 委內瑞拉 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 19 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 7 由 由 VERB VV _ 19 advcl _ _ 8 莫納加斯 莫納加斯 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 州 州 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 負責 負責 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 11 管轄 管轄 VERB VV _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 13 位 位 VERB VV _ 19 advcl _ _ 14 於 於 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 該國 該國 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 西北 西北 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 部 部 PART SFN _ 13 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 始建 始建 VERB VV _ 0 root _ _ 20 於 於 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 1940 1940 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 19 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 24 海拔 海拔 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 高度 高度 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 26 250 250 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 米 米 NOUN NNB _ 19 parataxis _ _ 28 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 29 主要 主要 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 30 經濟 經濟 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 活動 活動 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 32 有 有 VERB VV _ 19 parataxis _ _ 33 石油 石油 NOUN NN _ 34 compound _ _ 34 業 業 PART SFN _ 32 obj _ _ 35 、 、 PUNCT EC _ 36 punct _ _ 36 商業 商業 NOUN NN _ 34 conj _ _ 37 和 和 CCONJ CC _ 38 cc _ _ 38 工業 工業 NOUN NN _ 34 conj _ _ 39 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 40 人口 人口 NOUN NN _ 42 nsubj _ _ 41 約 約 ADV RB _ 42 advmod _ _ 42 102,000 102,000 NUM CD NumType=Card 19 parataxis _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3112 # text = 蔡藍欽從小是個品學兼優的孩子,到了大學他看到了更多不同於自己的生命,也因此看到更深的自己,他的創作養份很大的成份來自大學校園。 1 蔡 蔡 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 藍欽 藍欽 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 從小 從小 ADV RB _ 8 advmod _ _ 4 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 6 品學兼優 品學兼優 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 孩子 孩子 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 到 到 VERB VV _ 26 advcl _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 大學 大學 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 他 他 PRON PRP Person=3 26 nsubj _ _ 14 看到 看到 VERB VV _ 26 advcl _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 更多 更多 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 17 不同 不同 ADJ JJ _ 21 acl:relcl _ _ 18 於 於 VERB VV _ 17 mark _ _ 19 自己 自己 PRON PRD _ 17 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 21 生命 生命 NOUN NN _ 14 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 23 也 也 ADV RB _ 26 mark _ _ 24 因 因 ADP IN _ 25 case _ _ 25 此 此 PRON PRD _ 26 obl _ _ 26 看到 看到 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 27 更深 更深 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 自己 自己 PRON PRD _ 26 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 31 他 他 PRON PRP Person=3 34 det _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 創作 創作 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 養份 養份 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 35 很大 很大 ADJ JJ _ 37 amod _ _ 36 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 37 成份 成份 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 38 來 來 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 39 自 自 VERB VV _ 38 mark _ _ 40 大學 大學 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 校園 校園 NOUN NN _ 38 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3113 # text = 中國國民黨中央電邀粵方、滬方中央委員來南京舉行中國國民黨四屆一中全會,但粵方堅持蔣必須下野,否則不去南京參加會議。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 國民 國民 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 黨 黨 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 中央 中央 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 電邀 電邀 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 6 粵 粵 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 方 方 PART SFN _ 12 nmod _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 9 滬 滬 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 方 方 PART SFN _ 7 conj _ _ 11 中央 中央 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 委員 委員 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 來 來 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 南京 南京 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 15 舉行 舉行 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 16 中國 中國 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 17 國民 國民 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 黨 黨 PART SFN _ 21 nmod _ _ 19 四 四 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 屆 屆 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 一中全會 一中全會 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 23 但 但 ADV RB _ 34 mark _ _ 24 粵 粵 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 方 方 PART SFN _ 34 nsubj _ _ 26 堅持 堅持 VERB VV _ 34 advcl _ _ 27 蔣 蔣 PROPN NNP _ 29 nsubj _ _ 28 必須 必須 AUX MD _ 29 aux _ _ 29 下野 下野 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 30 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 31 否則 否則 VERB VV _ 34 advcl _ _ 32 不去 不去 VERB VV _ 34 advcl _ _ 33 南京 南京 PROPN NNP _ 32 obj _ _ 34 參加 參加 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 35 會議 會議 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3114 # text = 而旅居美國的羅馬尼亞知名作家諾爾曼·馬內阿(Norman Manea),曾如此描述他:「他是一位傑出的反叛者,也是一位獨具懷疑精神的厭世者,一而再、再而三地讓我們在人類存在的虛無當中驚醒過來。」 1 而 而 ADV RB _ 18 mark _ _ 2 旅居 旅居 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 3 美國 美國 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 4 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 5 羅馬尼亞 羅馬尼亞 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 知名 知名 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 作家 作家 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 8 諾爾曼 諾爾曼 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 馬內阿 馬內阿 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 Norman Norman X FW _ 8 appos _ _ 13 Manea Manea X FW _ 12 flat:foreign _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 曾 曾 ADV RB _ 18 advmod _ _ 17 如此 如此 VERB VV _ 18 advcl _ _ 18 描述 描述 VERB VV _ 0 root _ _ 19 他 他 PRON PRP Person=3 18 obj _ _ 20 : : PUNCT : _ 18 punct _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 45 punct _ _ 22 他 他 PRON PRP Person=3 45 nsubj _ _ 23 是 是 AUX VC _ 29 cop _ _ 24 一 一 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 位 位 NOUN NNB _ 29 nmod _ _ 26 傑出 傑出 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 反叛 反叛 VERB VV _ 29 compound _ _ 29 者 者 PART SFN _ 45 advcl _ _ 30 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 31 也是 也是 AUX VC _ 39 cop _ _ 32 一 一 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 位 位 NOUN NNB _ 39 nmod _ _ 34 獨具 獨具 VERB VV _ 39 acl:relcl _ _ 35 懷疑 懷疑 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 精神 精神 NOUN NN _ 34 obj _ _ 37 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 38 厭世 厭世 VERB VV _ 39 compound _ _ 39 者 者 PART SFN _ 45 advcl _ _ 40 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 41 一而再 一而再 ADJ JJ _ 45 advmod _ _ 42 、 、 PUNCT EC _ 41 punct _ _ 43 再而三 再而三 ADJ JJ _ 41 conj _ _ 44 地 地 PART DEV _ 41 mark:adv _ _ 45 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 18 ccomp _ _ 46 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 53 nsubj _ _ 47 在 在 ADP IN _ 52 case _ _ 48 人類 人類 NOUN NN _ 49 nsubj _ _ 49 存在 存在 VERB VV _ 52 acl:relcl _ _ 50 的 的 PART DEC _ 49 mark:rel _ _ 51 虛無 虛無 NOUN NN _ 52 nmod _ _ 52 當中 當中 NOUN NN _ 53 obl _ _ 53 驚醒 驚醒 VERB VV _ 45 ccomp _ _ 54 過來 過來 VERB VV _ 53 mark _ _ 55 。 。 PUNCT . _ 45 punct _ _ 56 」 」 PUNCT '' _ 45 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3115 # text = 2012年8月13日,蕭美琴以台灣民主基金會董事身份應邀訪問中國,出席在上海舉行的第三屆「兩岸關係和平發展的機遇和挑戰」研討會。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 13 13 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 21 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 8 蕭 蕭 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 9 美琴 美琴 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 以 以 ADP IN _ 16 case _ _ 11 台灣 台灣 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 12 民主 民主 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 13 基金 基金 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 會 會 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 董事 董事 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 身份 身份 NOUN NN _ 21 obl _ _ 17 應邀 應邀 VERB VV _ 21 advcl _ _ 18 訪問 訪問 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 中國 中國 PROPN NNP _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 出席 出席 VERB VV _ 0 root _ _ 22 在 在 VERB VV _ 24 advcl _ _ 23 上海 上海 PROPN NNP _ 22 obj _ _ 24 舉行 舉行 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 27 nummod _ _ 27 屆 屆 NOUN NNB _ 40 nmod _ _ 28 「 「 PUNCT `` _ 35 punct _ _ 29 兩 兩 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 岸 岸 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 關係 關係 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 32 和平 和平 NOUN NN _ 33 advmod _ _ 33 發展 發展 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 34 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 35 機遇 機遇 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 36 和 和 CCONJ CC _ 37 cc _ _ 37 挑戰 挑戰 NOUN NN _ 35 conj _ _ 38 」 」 PUNCT '' _ 35 punct _ _ 39 研討 研討 VERB VV _ 40 compound _ _ 40 會 會 PART SFN _ 21 obj _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3116 # text = 在量子力學裏,一個自由粒子的動量與能量不必須擁有特定的值,自由粒子的波函數以波包函數來表示: 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 量子 量子 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 力學 力學 NOUN NN _ 16 obl _ _ 4 裏 裏 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 8 自由 自由 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 粒子 粒子 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 動量 動量 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 12 與 與 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 能量 能量 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 不 不 ADV RB Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 必須 必須 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 擁有 擁有 VERB VV _ 0 root _ _ 17 特定 特定 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 值 值 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 21 自由 自由 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 22 粒子 粒子 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 波 波 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 函數 函數 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 26 以 以 ADP IN _ 28 case _ _ 27 波包 波包 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 函數 函數 NOUN NN _ 30 obl _ _ 29 來 來 ADV RB _ 30 mark _ _ 30 表示 表示 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 31 : : PUNCT : _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3117 # text = 與其相通的道路包括伯靈頓路,克力佛街和伯靈頓花園。 1 與 與 ADP IN _ 2 case _ _ 2 其 其 PRON PRP Person=3 3 obl _ _ 3 相通 相通 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 道路 道路 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 7 伯靈頓 伯靈頓 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 路 路 PART SFN _ 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 克力佛 克力佛 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 街 街 PART SFN _ 8 conj _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 伯靈頓 伯靈頓 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 花園 花園 NOUN NN _ 8 conj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3118 # text = 英國史上最年輕的首相,小威廉‧彼特也是早年的住戶之一。 1 英國 英國 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 史 史 PART SFN _ 5 advmod _ _ 3 上 上 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 最 最 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 年輕 年輕 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 首相 首相 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 小 小 PART PFA _ 10 case _ _ 10 威廉 威廉 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 11 ‧ ‧ PUNCT / _ 10 punct _ _ 12 彼特 彼特 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 13 也是 也是 AUX VC _ 18 cop _ _ 14 早年 早年 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 住戶 住戶 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 之 之 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3119 # text = 如果沒有親姐妹,就與王室血統中最近的女親屬通婚,如堂姐妹、姪女或姑母。 1 如果 如果 ADP IN _ 2 case _ _ 2 沒有 沒有 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 3 親 親 PART PFA _ 4 case _ _ 4 姐妹 姐妹 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 6 就 就 ADV RB _ 15 mark _ _ 7 與 與 ADP IN _ 14 case _ _ 8 王室 王室 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 血統 血統 NOUN NN _ 11 advmod _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 最近 最近 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 女 女 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 親屬 親屬 NOUN NN _ 15 obl _ _ 15 通婚 通婚 VERB VV _ 0 root _ _ 16 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 17 如 如 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 18 堂 堂 PART PFA _ 19 case _ _ 19 姐妹 姐妹 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 姪女 姪女 NOUN NN _ 19 conj _ _ 22 或 或 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 姑母 姑母 NOUN NN _ 19 conj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3120 # text = 從傳說中的第一代印加君王曼科·卡帕克開始,便採用此一稱銜,以代表這是最高統治者。 1 從 從 ADP IN _ 9 case _ _ 2 傳說 傳說 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 3 中 中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 5 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 6 nummod _ _ 6 代 代 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 印加 印加 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 君王 君王 NOUN NN _ 12 obl _ _ 9 曼科 曼科 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 · · PUNCT / _ 9 punct _ _ 11 卡帕克 卡帕克 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 12 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 便 便 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 採用 採用 VERB VV _ 21 advcl _ _ 16 此 此 DET DT _ 18 det _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 稱銜 稱銜 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 以 以 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 代表 代表 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 22 這 這 PRON PRD _ 26 nsubj _ _ 23 是 是 AUX VC _ 26 cop _ _ 24 最高 最高 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 25 統治 統治 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 者 者 PART SFN _ 21 ccomp _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3121 # text = 在庫夫將塞爾達公主石化之後,哈依拉爾國王讓林克到森林找皮克爾幫忙時,冒險便開始了。 1 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 2 庫夫 庫夫 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 3 將 將 ADP BB _ 5 case _ _ 4 塞爾達 塞爾達 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 公主 公主 NOUN NN _ 6 obl:patient _ _ 6 石化 石化 VERB VV _ 11 advcl _ _ 7 之後 之後 ADP IN _ 6 mark _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 哈依拉爾 哈依拉爾 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 國王 國王 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 22 ccomp _ _ 12 林克 林克 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 13 到 到 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 森林 森林 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 找 找 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 16 皮克爾 皮克爾 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 17 幫忙 幫忙 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 18 時 時 ADP IN _ 11 mark _ _ 19 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 20 冒險 冒險 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 21 便 便 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 23 了 了 AUX AS Aspect=Perf 22 aux _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3122 # text = 幸福碎片的顏色代表它的稀有程度和可以獲得的獎勵的多少,最稀有的碎片可以獲得最好的獎勵。 1 幸福 幸福 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 碎片 碎片 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 顏色 顏色 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 代表 代表 VERB VV _ 0 root _ _ 6 它 它 PRON PRP Person=3 9 det _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 稀有 稀有 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 程度 程度 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 11 可以 可以 AUX MD _ 12 aux _ _ 12 獲得 獲得 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 獎勵 獎勵 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 多少 多少 NUM CD NumType=Card 9 conj _ _ 17 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 18 最 最 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 稀有 稀有 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 碎片 碎片 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 可以 可以 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 獲得 獲得 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 24 最好 最好 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 獎勵 獎勵 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3123 # text = 然而,庫夫被他心中的憎恨所蒙蔽,戴上了艾塞羅所製作的魔法帽。 1 然而 然而 ADV RB _ 12 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 3 庫夫 庫夫 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 6 nmod _ _ 6 心中 心中 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 憎恨 憎恨 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 所 所 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 蒙蔽 蒙蔽 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 戴上 戴上 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 艾塞羅 艾塞羅 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 15 所 所 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 製作 製作 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 魔法 魔法 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 帽 帽 PART SFN _ 12 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3124 # text = 三天後,遊戲在北美地區發售。 1 三 三 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 天 天 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 6 在 在 VERB VV _ 10 advcl _ _ 7 北 北 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 美 美 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 地區 地區 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 發售 發售 VERB VV _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3125 # text = 博凱蒂也是義大利U21代表隊的隊員之一,參加了北京奧運和2009年的歐青賽。 1 博凱蒂 博凱蒂 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 2 也是 也是 AUX VC _ 10 cop _ _ 3 義大利 義大利 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 U21 U21 X FW _ 6 nmod _ _ 5 代表 代表 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 隊 隊 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 隊員 隊員 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 之 之 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 12 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 北京 北京 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 奧運 奧運 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 17 2009 2009 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 歐青 歐青 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 賽 賽 PART SFN _ 15 conj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3126 # text = 另外當槍尖折斷時可迅速用槍尾繼續作戰。 1 另外 另外 ADV RB _ 10 advmod _ _ 2 當 當 ADP IN _ 4 case _ _ 3 槍尖 槍尖 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 折斷 折斷 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 5 時 時 ADP IN _ 4 mark _ _ 6 可 可 AUX MD _ 10 aux _ _ 7 迅速 迅速 ADV RB _ 10 advmod _ _ 8 用 用 VERB VV _ 10 advcl _ _ 9 槍尾 槍尾 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 繼續 繼續 VERB VV _ 0 root _ _ 11 作戰 作戰 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3127 # text = 薩馬島是在米沙鄢群島最東端的島嶼。 1 薩馬 薩馬 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 島 島 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 4 在 在 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 5 米沙鄢 米沙鄢 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 群島 群島 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 最東 最東 ADJ JJ _ 8 compound _ _ 8 端 端 PART SFN _ 4 obj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 10 島嶼 島嶼 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3128 # text = 藍寶石華麗雨林受到很多飼養者的擁戴,在美國其價值可以高達500美金以上(近年因為人工飼養的增多,價格也逐漸降低)。 1 藍寶石華麗雨林 藍寶石華麗雨林 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 受到 受到 VERB VV _ 0 root _ _ 3 很多 很多 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 4 飼養 飼養 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 者 者 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 擁戴 擁戴 NOUN NN _ 2 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 9 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 美國 美國 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 其 其 PRON PRP Person=3 12 nmod _ _ 12 價值 價值 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 可以 可以 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 高達 高達 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 15 500 500 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 16 美 美 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 金 金 PART SFN _ 14 obj _ _ 18 以上 以上 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 ( ( PUNCT ( _ 30 punct _ _ 20 近年 近年 NOUN NN _ 30 nmod:tmod _ _ 21 因為 因為 ADP IN _ 25 case _ _ 22 人工 人工 NOUN NN _ 23 advmod _ _ 23 飼養 飼養 VERB VV _ 25 csubj _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 增多 增多 NOUN NN _ 30 xcomp _ _ 26 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 27 價格 價格 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 28 也 也 ADV RB _ 30 mark _ _ 29 逐漸 逐漸 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 降低 降低 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 31 ) ) PUNCT ) _ 30 punct _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3129 # text = 他在參觀中發現方正縣和北海道的地理、氣候、水資源情況類似,但由於種植技術落後,水稻的單位面積產量比北海道低很多。 1 他 他 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 參觀 參觀 NOUN NN _ 5 obl _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 6 方正 方正 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 縣 縣 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 北海 北海 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 道 道 PART SFN _ 7 conj _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 12 地理 地理 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 氣候 氣候 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 16 水 水 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 資源 資源 NOUN NN _ 12 conj _ _ 18 情況 情況 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 類似 類似 ADJ JJ _ 5 ccomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 21 但 但 ADV RB _ 36 mark _ _ 22 由於 由於 ADP IN _ 25 case _ _ 23 種植 種植 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 技術 技術 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 落後 落後 ADJ JJ _ 36 ccomp _ _ 26 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 27 水稻 水稻 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 單位 單位 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 面積 面積 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 產量 產量 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 32 比 比 ADP IN _ 34 case _ _ 33 北海 北海 PROPN NNP _ 34 compound _ _ 34 道 道 PART SFN _ 36 nmod _ _ 35 低 低 ADJ JJ _ 36 cop _ _ 36 很多 很多 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3130 # text = 藤縣是中國廣西壯族自治區梧州市所轄的一個縣。 1 藤 藤 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 縣 縣 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 5 廣西 廣西 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 6 壯 壯 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 族 族 PART SFN _ 11 nmod _ _ 8 自治 自治 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 區 區 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 梧州 梧州 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 市 市 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 12 所 所 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 轄 轄 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 縣 縣 NOUN NN _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3131 # text = 不過他有著和注重禮節相反的一面,就是品行相當差勁。 1 不過 不過 ADV RB _ 3 mark _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 著 著 AUX AS Aspect=Prog 3 aux _ _ 5 和 和 ADP IN _ 6 case _ _ 6 注重 注重 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 7 禮節 禮節 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 相反 相反 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 面 面 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 12 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 13 就是 就是 AUX VC _ 16 cop _ _ 14 品行 品行 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 相當 相當 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 差勁 差勁 ADJ JJ _ 3 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3132 # text = 藤村是本作裡唯一具有常識的人,擔任對所有人的無俚頭行為吐嘈的角色。 1 藤村 藤村 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 3 本作 本作 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 4 裡 裡 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 唯一 唯一 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 6 具有 具有 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 7 常識 常識 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 11 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 12 對 對 ADP IN _ 17 case _ _ 13 所有 所有 DET DT _ 14 det _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 無俚頭 無俚頭 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 行為 行為 NOUN NN _ 18 obl _ _ 18 吐嘈 吐嘈 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 角色 角色 NOUN NN _ 11 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3133 # text = 把土虱分魚頭、魚腹、魚尾切成三部份,配以當歸、枸杞等數種中藥置於鍋內,加水與米酒烹煮,再依據食用者的喜好,吩咐店家舀出魚頭、腹、尾任選一項食用。 1 把 把 ADP BB _ 2 case _ _ 2 土虱 土虱 NOUN NN _ 9 obl:patient _ _ 3 分 分 VERB VV _ 9 advcl _ _ 4 魚頭 魚頭 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 魚腹 魚腹 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 魚尾 魚尾 NOUN NN _ 4 conj _ _ 9 切成 切成 VERB VV _ 30 advcl _ _ 10 三 三 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 部份 部份 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 13 配 配 VERB VV _ 30 advcl _ _ 14 以 以 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 當歸 當歸 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 17 枸杞 枸杞 NOUN NN _ 15 conj _ _ 18 等 等 NOUN NN _ 15 acl _ _ 19 數 數 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 種 種 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 中藥 中藥 NOUN NN _ 15 appos _ _ 22 置 置 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 23 於 於 VERB VV _ 22 mark _ _ 24 鍋內 鍋內 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 26 加 加 VERB VV _ 30 advcl _ _ 27 水 水 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 與 與 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 米酒 米酒 NOUN NN _ 27 conj _ _ 30 烹煮 烹煮 VERB VV _ 0 root _ _ 31 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 32 再 再 ADV RB _ 39 advmod _ _ 33 依據 依據 ADP IN _ 37 case _ _ 34 食用 食用 VERB VV _ 35 compound _ _ 35 者 者 PART SFN _ 37 nmod _ _ 36 的 的 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 37 喜好 喜好 NOUN NN _ 39 obl _ _ 38 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 39 吩咐 吩咐 VERB VV Voice=Cau 50 advcl _ _ 40 店家 店家 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 41 舀出 舀出 VERB VV _ 39 ccomp _ _ 42 魚頭 魚頭 NOUN NN _ 41 obj _ _ 43 、 、 PUNCT EC _ 44 punct _ _ 44 腹 腹 NOUN NN _ 42 conj _ _ 45 、 、 PUNCT EC _ 46 punct _ _ 46 尾 尾 NOUN NN _ 42 conj _ _ 47 任選 任選 VERB VV _ 50 advcl _ _ 48 一 一 NUM CD NumType=Card 49 nummod _ _ 49 項 項 NOUN NNB _ 47 obj _ _ 50 食用 食用 VERB VV _ 30 parataxis _ _ 51 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3134 # text = 國代通過延任案,立法委員連任數月,而國代則延任兩年,引來輿論嘩然。 1 國代 國代 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 通過 通過 VERB VV _ 15 advcl _ _ 3 延任 延任 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 案 案 PART SFN _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 6 立法 立法 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 委員 委員 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 連任 連任 VERB VV _ 15 advcl _ _ 9 數 數 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 月 月 NOUN NNB _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 12 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 13 國代 國代 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 則 則 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 延任 延任 VERB VV _ 19 csubj _ _ 16 兩 兩 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 引來 引來 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 20 輿論 輿論 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 嘩然 嘩然 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3135 # text = 7月7日,最高法院撤銷原判決發回更審。 1 7 7 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 7 7 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 6 最高 最高 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 法院 法院 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 8 撤銷 撤銷 VERB VV _ 11 advcl _ _ 9 原 原 PART PFA _ 10 case _ _ 10 判決 判決 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 發回 發回 VERB VV _ 0 root _ _ 12 更審 更審 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3136 # text = 2012年1月16日,蘇格蘭皇家銀行以73億美元,出售航空租賃業務,買家為三井住友金融集團,該公司RBS Aviation Capital,屬於全球第4大航空租賃公司。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 16 16 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 蘇格蘭 蘇格蘭 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 皇家 皇家 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 銀行 銀行 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 11 以 以 ADP IN _ 14 case _ _ 12 73億 73億 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 13 美 美 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 元 元 NOUN NNB _ 16 obl _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 出售 出售 VERB VV _ 0 root _ _ 17 航空 航空 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 租賃 租賃 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 業務 業務 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 21 買家 買家 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 22 為 為 AUX VC _ 25 cop _ _ 23 三井住友 三井住友 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 金融 金融 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 集團 集團 NOUN NN _ 16 parataxis _ _ 26 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 27 該 該 DET DT _ 28 det _ _ 28 公司 公司 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 29 RBS RBS X FW _ 28 appos _ _ 30 Aviation Aviation X FW _ 29 flat:foreign _ _ 31 Capital Capital X FW _ 29 flat:foreign _ _ 32 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 33 屬 屬 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 34 於 於 VERB VV _ 33 mark _ _ 35 全球 全球 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 36 第4 第4 NUM CD NumType=Ord 40 nummod _ _ 37 大 大 PART PFA _ 40 case _ _ 38 航空 航空 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 39 租賃 租賃 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 公司 公司 NOUN NN _ 33 obj _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3137 # text = 蘇格蘭皇家銀行在1727年成立,於1728年成為全世界第一間有透支服務的銀行。 1 蘇格蘭 蘇格蘭 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 皇家 皇家 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 銀行 銀行 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 5 1727 1727 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 7 成立 成立 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 9 於 於 ADP IN _ 11 case _ _ 10 1728 1728 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 12 obl _ _ 12 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 13 為 為 VERB VC _ 12 mark _ _ 14 全 全 DET DT _ 15 det _ _ 15 世界 世界 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 16 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 17 nummod _ _ 17 間 間 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 18 有 有 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 19 透支 透支 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 服務 服務 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 22 銀行 銀行 NOUN NN _ 12 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3138 # text = 中華民國年間,1920年9月4日,蘇毓芳出任山海關監督。 1 中華 中華 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 民國 民國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 年間 年間 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 1920 1920 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 9 9 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 4 4 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 蘇 蘇 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 13 毓芳 毓芳 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 出任 出任 VERB VV _ 0 root _ _ 15 山海 山海 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 關 關 PART SFN _ 17 nmod _ _ 17 監督 監督 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3139 # text = 她於2009年4月11日參加第三季的英國達人競賽而受到大眾的注意。 1 她 她 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 2 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 3 2009 2009 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 5 4 4 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 11 11 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 日 日 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 9 參加 參加 VERB VV _ 17 advcl _ _ 10 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 11 nummod _ _ 11 季 季 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 英國 英國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 達人 達人 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 競賽 競賽 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 而 而 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 受到 受到 VERB VV _ 0 root _ _ 18 大眾 大眾 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 注意 注意 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3140 # text = 蘇聯通過處決,逮捕數以千計人仕來鎮壓反對派。 1 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 通過 通過 ADP IN _ 3 case _ _ 3 處決 處決 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 4 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 5 逮捕 逮捕 VERB VV _ 3 conj _ _ 6 數以千計 數以千計 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 人仕 人仕 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 來 來 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 鎮壓 鎮壓 VERB VV _ 0 root _ _ 10 反對 反對 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 派 派 PART SFN _ 9 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3141 # text = 這包括舉行選舉,其結果令蘇聯用來合法地吞併波蘭東部。 1 這 這 PRON PRD _ 2 nsubj _ _ 2 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 3 舉行 舉行 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 選舉 選舉 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 6 其 其 PRON PRP Person=3 7 nmod _ _ 7 結果 結果 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 令 令 VERB VV Voice=Cau 2 parataxis _ _ 9 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 10 用 用 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 11 來 來 ADV RB _ 14 mark _ _ 12 合法 合法 ADJ JJ _ 14 advmod _ _ 13 地 地 PART DEV _ 12 mark:adv _ _ 14 吞併 吞併 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 15 波蘭 波蘭 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 東部 東部 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3142 # text = 蘇里南航空曾經有以下飛機: 1 蘇里南 蘇里南 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 航空 航空 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 曾經 曾經 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 以下 以下 DET DT _ 6 det _ _ 6 飛機 飛機 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 : : PUNCT : _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3143 # text = 此外,美林豬籠草是真正的低地物種,其通常生長於海拔500米以下的地區,最高不超過900米。 1 此外 此外 NOUN NN _ 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 3 美林豬籠草 美林豬籠草 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 5 真正 真正 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 低地 低地 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 物種 物種 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 其 其 PRON PRP Person=3 23 nsubj _ _ 11 通常 通常 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 生長 生長 VERB VV _ 23 advcl _ _ 13 於 於 ADP IN _ 19 case _ _ 14 海拔 海拔 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 500 500 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 米 米 NOUN NNB _ 19 nmod _ _ 17 以下 以下 ADP IN _ 16 acl _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 19 地區 地區 NOUN NN _ 12 obl _ _ 20 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 21 最高 最高 ADV RB _ 23 advmod _ _ 22 不 不 ADV RB Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 超過 超過 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 24 900 900 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 米 米 NOUN NNB _ 23 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3144 # text = 蘋果速銷主要銷售食品、飲品與各種日用品,亦有出售低價電子產品。 1 蘋果 蘋果 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 速銷 速銷 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 3 主要 主要 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 銷售 銷售 VERB VV _ 14 advcl _ _ 5 食品 食品 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 飲品 飲品 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 與 與 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 各種 各種 DET DT _ 11 det _ _ 10 日用 日用 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 品 品 PART SFN _ 5 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 亦 亦 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 15 出售 出售 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 16 低價 低價 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 電子 電子 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 產品 產品 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3145 # text = 1945年1月,蘭利號隨TF 38進入南中國海,支援仁牙因灣戰役,並攻擊了台灣,中南半島與中國沿海的日軍基地。 1 1945 1945 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 22 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 6 蘭利 蘭利 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 號 號 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 8 隨 隨 ADP IN _ 9 case _ _ 9 TF TF X FW _ 11 obl _ _ 10 38 38 NUM CD NumType=Card 9 acl _ _ 11 進入 進入 VERB VV _ 22 advcl _ _ 12 南 南 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 中國 中國 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 海 海 PART SFN _ 11 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 16 支援 支援 VERB VV _ 22 advcl _ _ 17 仁牙因 仁牙因 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 灣 灣 PART SFN _ 19 nmod _ _ 19 戰役 戰役 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 並 並 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 攻擊 攻擊 VERB VV _ 0 root _ _ 23 了 了 AUX AS Aspect=Perf 22 aux _ _ 24 台灣 台灣 PROPN NNP _ 34 nmod _ _ 25 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 26 中南 中南 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 半島 半島 NOUN NN _ 24 conj _ _ 28 與 與 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 29 中國 中國 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 30 沿海 沿海 NOUN NN _ 24 conj _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 32 日 日 PROPN NNP _ 33 compound _ _ 33 軍 軍 PART SFN _ 34 nmod _ _ 34 基地 基地 NOUN NN _ 22 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3146 # text = 而蘭卡斯特市的下級議會則以教區為一議會單位。 1 而 而 ADV RB _ 8 mark _ _ 2 蘭卡斯特 蘭卡斯特 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 3 市 市 PART SFN _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 下級 下級 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 議會 議會 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 則 則 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 9 教區 教區 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 12 議會 議會 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 單位 單位 NOUN NN _ 8 ccomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3147 # text = 西洋醫術的精確性引起了人們的注意,並有許多新醫書出版。 1 西洋 西洋 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 醫術 醫術 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 精確 精確 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 性 性 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 6 引起 引起 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 人們 人 NOUN NN Number=Plur 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 注意 注意 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 12 並 並 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 有 有 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 14 許多 許多 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 15 新 新 PART PFA _ 16 case _ _ 16 醫書 醫書 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 出版 出版 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3148 # text = 蘭封戰鬥發生於1927年10月20日-1928年1月20日,交戰地點則是在中國豫東一帶,是國民革命軍北伐戰爭的戰鬥之一。 1 蘭封 蘭封 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 ADP IN _ 17 case _ _ 5 1927 1927 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 7 10 10 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 9 20 20 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 11 - - PUNCT HYPH _ 17 punct _ _ 12 1928 1928 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 14 1 1 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 月 月 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 20 20 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 日 日 NOUN NNB _ 3 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 19 交戰 交戰 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 地點 地點 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 21 則是 則是 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 在 在 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 23 中國 中國 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 24 豫 豫 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 25 東 東 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 一帶 一帶 NOUN NN _ 22 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 28 是 是 AUX VC _ 37 cop _ _ 29 國民 國民 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 30 革命 革命 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 軍 軍 PART SFN _ 33 nmod _ _ 32 北伐 北伐 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 34 的 的 PART DEC Case=Gen 33 case _ _ 35 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 36 之 之 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 37 一 一 NUM CD NumType=Card 3 parataxis _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3149 # text = 2002年5月,每天由下午8時至早上6時禁止車輛駛入;逢星期五至星期日和公眾假期,改為下午7時至凌晨4時實施行人專用區。 1 2002 2002 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 5 5 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 29 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 6 每天 每天 DET DT _ 15 nmod:tmod _ _ 7 由 由 ADP IN _ 10 case _ _ 8 下午 下午 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 8 8 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 時 時 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 11 至 至 ADP IN _ 14 case _ _ 12 早上 早上 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 6 6 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 時 時 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 15 禁止 禁止 VERB VV _ 29 advcl _ _ 16 車輛 車輛 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 駛入 駛入 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 18 ; ; PUNCT : _ 29 punct _ _ 19 逢 逢 ADP IN _ 20 case _ _ 20 星期 星期 NOUN NN _ 29 obl _ _ 21 五 五 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 22 至 至 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 星期 星期 NOUN NN _ 20 conj _ _ 24 日 日 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 25 和 和 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 公眾 公眾 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 假期 假期 NOUN NN _ 20 conj _ _ 28 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 29 改 改 VERB VV _ 0 root _ _ 30 為 為 VERB VC _ 29 mark _ _ 31 下午 下午 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 7 7 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 時 時 NOUN NNB _ 38 nmod:tmod _ _ 34 至 至 CCONJ CC _ 37 cc _ _ 35 凌晨 凌晨 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 36 4 4 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 時 時 NOUN NNB _ 33 conj _ _ 38 實施 實施 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 39 行人 行人 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 40 專用 專用 ADJ JJ _ 41 compound _ _ 41 區 區 PART SFN _ 38 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3150 # text = 到2006年6月28日,28架虎式直升機已經出廠飛行,其中18架已經交付給4個國家的客戶。 1 到 到 ADP IN _ 7 case _ _ 2 2006 2006 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 4 6 6 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 28 28 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 16 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 9 28 28 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 架 架 NOUN NNB _ 13 nmod _ _ 11 虎式 虎式 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 直升 直升 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 機 機 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 14 已經 已經 ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 出廠 出廠 VERB VV _ 16 advcl _ _ 16 飛行 飛行 VERB VV _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 其中 其中 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 18 18 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 架 架 NOUN NNB _ 22 nsubj _ _ 21 已經 已經 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 交付 交付 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 23 給 給 VERB VV _ 22 mark _ _ 24 4 4 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 個 個 NOUN NNB _ 26 clf _ _ 26 國家 國家 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 客戶 客戶 NOUN NN _ 22 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3151 # text = 故事發生在莫斯科,講述約翰麥克連和他疏遠的兒子與恐怖分子作戰的故事。 1 故事 故事 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 發生 發生 VERB VV _ 6 advcl _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 莫斯科 莫斯科 PROPN NNP _ 2 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 講述 講述 VERB VV _ 0 root _ _ 7 約翰麥克連 約翰麥克連 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 8 和 和 ADP IN _ 12 case _ _ 9 他 他 PRON PRP Person=3 12 nmod _ _ 10 疏遠 疏遠 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 兒子 兒子 NOUN NN _ 16 obl _ _ 13 與 與 ADP IN _ 15 case _ _ 14 恐怖 恐怖 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 分子 分子 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 作戰 作戰 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 故事 故事 NOUN NN _ 6 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3152 # text = 新加坡的虎豹別墅,位於新加坡西南部的巴西班讓路,於1937年建造,屬於世界上第二座虎豹別墅。 1 新加坡 新加坡 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 虎豹 虎豹 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 別墅 別墅 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 6 位 位 VERB VV _ 20 advcl _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 新加坡 新加坡 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 西南 西南 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 部 部 PART SFN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 巴西班讓 巴西班讓 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 路 路 PART SFN _ 6 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 15 於 於 ADP IN _ 17 case _ _ 16 1937 1937 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 18 obl _ _ 18 建造 建造 VERB VV _ 20 advcl _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 21 於 於 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 世界 世界 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 23 上 上 ADP IN _ 22 acl _ _ 24 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 25 nummod _ _ 25 座 座 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 26 虎豹 虎豹 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 別墅 別墅 NOUN NN _ 20 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3153 # text = 與大多數貓科動物一樣,它們是獨居動物,只在交配的時候聚集。 1 與 與 ADP IN _ 5 case _ _ 2 大 大 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 多數 多數 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 4 貓科 貓科 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 動物 動物 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 一樣 一樣 ADJ JJ _ 18 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 8 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 18 nsubj _ _ 9 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 10 獨居 獨居 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 動物 動物 NOUN NN _ 18 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 13 只 只 ADV RB _ 18 advmod _ _ 14 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 15 交配 交配 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 時候 時候 NOUN NN _ 18 obl _ _ 18 聚集 聚集 VERB VV _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3154 # text = 一般認為,野生的虎鯨不會威脅人類的安全。 1 一般 一般 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 野生 野生 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 虎鯨 虎鯨 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 不會 不會 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 威脅 威脅 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 9 人類 人類 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 安全 安全 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3155 # text = 到了夏天,大西洋中大多數的虎鯨都棲息於浮冰邊緣或有浮冰的水道,以鬚鯨、企鵝、海豹等為食。 1 到 到 VERB VV _ 23 advcl _ _ 2 了 了 AUX AS Aspect=Perf 1 aux _ _ 3 夏天 夏天 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 5 大西 大西 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 洋 洋 PART SFN _ 11 nmod _ _ 7 中 中 NOUN NN _ 6 acl _ _ 8 大 大 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 多數 多數 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 虎鯨 虎鯨 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 12 都 都 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 棲息 棲息 VERB VV _ 23 advcl _ _ 14 於 於 ADP IN _ 16 case _ _ 15 浮冰 浮冰 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 邊緣 邊緣 NOUN NN _ 13 obl _ _ 17 或 或 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 18 有 有 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 19 浮冰 浮冰 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 21 水道 水道 NOUN NN _ 16 conj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 24 鬚鯨 鬚鯨 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 26 企鵝 企鵝 NOUN NN _ 24 conj _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 28 海豹 海豹 NOUN NN _ 24 conj _ _ 29 等 等 NOUN NN _ 24 acl _ _ 30 為 為 AUX VC _ 31 cop _ _ 31 食 食 NOUN NN _ 23 ccomp _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3156 # text = 虎鯨的體色圖樣主要由黑與白這兩種對比分明的色彩組成,位於身體腹面的白色區域自下顎往後延伸至尾部處,在全黑的胸鰭之間變得狹窄,到了肚臍後方產生分歧,尾鰭腹面亦為白色。 1 虎鯨 虎鯨 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 體色 體色 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 圖樣 圖樣 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 主要 主要 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 7 黑 黑 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 8 與 與 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 白 白 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 這 這 DET DT _ 12 det _ _ 11 兩 兩 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 種 種 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 13 對比 對比 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 分明 分明 ADJ JJ _ 16 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 色彩 色彩 NOUN NN _ 7 appos _ _ 17 組成 組成 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 19 位 位 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 20 於 於 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 身體 身體 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 腹面 腹面 NOUN NN _ 19 obj _ _ 23 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 24 白色 白色 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 區域 區域 NOUN NN _ 48 nsubj _ _ 26 自 自 ADP IN _ 27 case _ _ 27 下顎 下顎 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 往 往 ADP IN _ 29 case _ _ 29 後 後 NOUN NN _ 30 obl _ _ 30 延伸 延伸 VERB VV _ 48 advcl _ _ 31 至 至 VERB VV _ 30 mark _ _ 32 尾部 尾部 NOUN NN _ 33 compound _ _ 33 處 處 PART SFN _ 30 obj _ _ 34 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 35 在 在 VERB VV _ 40 advcl _ _ 36 全黑 全黑 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 38 胸鰭 胸鰭 NOUN NN _ 35 obj _ _ 39 之間 之間 NOUN NN _ 38 acl _ _ 40 變 變 VERB VV _ 48 advcl _ _ 41 得 得 PART DEV _ 40 compound:ext _ _ 42 狹窄 狹窄 ADJ JJ _ 40 xcomp _ _ 43 , , PUNCT , _ 48 punct _ _ 44 到 到 VERB VV _ 48 advcl _ _ 45 了 了 AUX AS Aspect=Perf 44 aux _ _ 46 肚臍 肚臍 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 47 後方 後方 NOUN NN _ 44 obj _ _ 48 產生 產生 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 49 分歧 分歧 NOUN NN _ 48 obj _ _ 50 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 51 尾鰭 尾鰭 NOUN NN _ 52 nmod _ _ 52 腹面 腹面 NOUN NN _ 54 nsubj _ _ 53 亦為 亦為 AUX VC _ 54 cop _ _ 54 白色 白色 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 55 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3157 # text = 北宋初分西部置南安軍,轄境縮小。 1 北宋 北宋 PROPN NNP _ 5 nmod:tmod _ _ 2 初 初 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 分 分 VERB VV _ 5 advcl _ _ 4 西部 西部 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 置 置 VERB VV _ 0 root _ _ 6 南安 南安 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 軍 軍 PART SFN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 9 轄境 轄境 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 縮小 縮小 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3158 # text = 因此在繼續往教堂的路上,Ingeri尖酸嘲諷Karin,Karin打了她一記耳光。 1 因 因 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 12 obl _ _ 3 在 在 VERB VV _ 12 advcl _ _ 4 繼續 繼續 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 5 往 往 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 教堂 教堂 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 8 路上 路上 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 Ingeri Ingeri X FW _ 12 nsubj _ _ 11 尖酸 尖酸 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 嘲諷 嘲諷 VERB VV _ 0 root _ _ 13 Karin Karin X FW _ 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 15 Karin Karin X FW _ 16 nsubj _ _ 16 打 打 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 她 她 PRON PRP Person=3 16 iobj _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 記 記 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 耳光 耳光 NOUN NN _ 16 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3159 # text = 這些資源的新虛擬部份是不受現有資源的架設方式,地域或物理組態所限制。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 資源 資源 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 新 新 PART PFA _ 6 case _ _ 5 虛擬 虛擬 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 部份 部份 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 8 不受 不受 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 現有 現有 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 資源 資源 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 架設 架設 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 方式 方式 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 地域 地域 NOUN NN _ 13 conj _ _ 16 或 或 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 物理 物理 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 組態 組態 NOUN NN _ 13 conj _ _ 19 所 所 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 限制 限制 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3160 # text = 這個骨頭的長度為7.9公分,寬度為1.1。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 骨頭 骨頭 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 長度 長度 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 7 7.9 7.9 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 公分 公分 NOUN NNB _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 寬度 寬度 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 為 為 AUX VC _ 12 cop _ _ 12 1.1 1.1 NUM CD NumType=Card 8 parataxis _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3161 # text = 水庫正常庫容為1003萬立方米,集雨面積為13平方千米,海拔為33.65米。 1 水庫 水庫 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 正常 正常 ADJ JJ _ 3 nmod _ _ 3 庫容 庫容 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 6 cop _ _ 5 1003萬 1003萬 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 立方米 立方米 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 集雨 集雨 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 面積 面積 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 12 cop _ _ 11 13 13 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 平方千米 平方千米 NOUN NNB _ 6 parataxis _ _ 13 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 14 海拔 海拔 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 16 33.65 33.65 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 米 米 NOUN NNB _ 6 parataxis _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3162 # text = 這是鑑別蚊類的重要依據之一。 1 這 這 PRON PRD _ 9 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 3 鑑別 鑑別 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 4 蚊類 蚊類 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 6 重要 重要 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 依據 依據 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 之 之 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3163 # text = 但是蛇夫座36A或蛇夫座36B穩定的最外層穩定軌道可能不超過1.5天文單位。 1 但是 但是 ADV RB _ 17 mark _ _ 2 蛇夫 蛇夫 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 座 座 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 36A 36A X FW _ 14 nmod _ _ 5 或 或 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 6 蛇夫 蛇夫 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 座 座 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 36B 36B X FW _ 4 conj _ _ 9 穩定 穩定 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 最外 最外 ADJ JJ _ 12 compound _ _ 12 層 層 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 穩定 穩定 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 軌道 軌道 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 可能 可能 AUX MD _ 17 aux _ _ 16 不 不 ADV RB Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 超過 超過 VERB VV _ 0 root _ _ 18 1.5 1.5 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 19 天文 天文 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 單位 單位 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3164 # text = 右腳掌第三腳趾的第三趾骨變形,其趾爪相當小、形狀不規則。 1 右 右 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 腳掌 腳掌 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 4 nummod _ _ 4 腳趾 腳趾 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 7 nummod _ _ 7 趾骨 趾骨 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 變形 變形 VERB VV _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 其 其 PRON PRP Person=3 11 nmod _ _ 11 趾爪 趾爪 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 相當 相當 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 小 小 ADJ JJ _ 8 parataxis _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 15 形狀 形狀 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 不 不 ADV RB Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 規則 規則 ADJ JJ _ 13 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3165 # text = 通常情況下,細胞中的蛋白質複合物很少超過八聚體。 1 通常 通常 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 情況 情況 NOUN NN _ 13 advmod _ _ 3 下 下 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 5 細胞 細胞 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 6 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 8 蛋白 蛋白 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 質 質 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 複合 複合 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 物 物 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 12 很少 很少 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 超過 超過 VERB VV _ 0 root _ _ 14 八 八 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 聚體 聚體 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3166 # text = 電影的首部預告片中有一幫銀行劫匪乘一架松鼠二型直升機逃跑,但卻從後方被一個位於世貿中心雙子塔之間的巨大蜘蛛網捕獲。 1 電影 電影 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 首部 首部 NUM CD NumType=Ord 5 nummod _ _ 4 預告 預告 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 片 片 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 6 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 幫 幫 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 銀行 銀行 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 劫匪 劫匪 NOUN NN _ 40 nsubj:pass _ _ 12 乘 乘 VERB VV _ 20 advcl _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 架 架 NOUN NNB _ 19 nmod _ _ 15 松鼠 松鼠 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 16 二 二 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 型 型 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 直升 直升 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 機 機 PART SFN _ 12 obj _ _ 20 逃跑 逃跑 VERB VV _ 40 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 22 但 但 ADV RB _ 40 mark _ _ 23 卻 卻 ADV RB _ 40 mark _ _ 24 從 從 ADP IN _ 25 case _ _ 25 後方 後方 NOUN NN _ 40 obl _ _ 26 被 被 VERB BB Voice=Pass 40 aux:pass _ _ 27 一 一 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 個 個 NOUN NNB _ 39 nmod _ _ 29 位 位 VERB VV _ 39 acl:relcl _ _ 30 於 於 VERB VV _ 29 mark _ _ 31 世貿 世貿 PROPN NNP _ 34 nmod _ _ 32 中心 中心 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 雙子 雙子 PROPN NNP _ 34 compound _ _ 34 塔 塔 PART SFN _ 29 obj _ _ 35 之間 之間 NOUN NN _ 34 acl _ _ 36 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 37 巨大 巨大 ADJ JJ _ 39 amod _ _ 38 蜘蛛 蜘蛛 NOUN NN _ 39 compound _ _ 39 網 網 PART SFN _ 40 nsubj _ _ 40 捕獲 捕獲 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3167 # text = 她也是唯一一個能破壞珠鋼的附蟲者,可是能力本身沒有顯著的防禦能力和遠距離攻擊。 1 她 她 PRON PRP Person=3 11 nsubj _ _ 2 也是 也是 AUX VC _ 11 cop _ _ 3 唯一 唯一 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 6 能 能 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 破壞 破壞 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 8 珠鋼 珠鋼 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 10 附蟲 附蟲 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 者 者 PART SFN _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 可是 可是 ADV RB _ 16 mark _ _ 14 能力 能力 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 本身 本身 PRON PRD _ 14 appos _ _ 16 沒有 沒有 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 17 顯著 顯著 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 防禦 防禦 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 能力 能力 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 和 和 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 遠 遠 PART PFA _ 23 case _ _ 23 距離 距離 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 攻擊 攻擊 NOUN NN _ 20 conj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3168 # text = 故最好在休息5分鐘後再測量血壓,測量前30分鐘應避免抽煙、飲用咖啡、茶、運動類飲料、含酒精的飲料及服用影響血壓的藥物。 1 故 故 ADV RB _ 9 mark _ _ 2 最好 最好 ADV RB _ 9 advmod _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 休息 休息 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 5 5 5 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 分鐘 分鐘 NOUN NNB _ 4 advmod _ _ 7 後 後 ADP IN _ 4 mark _ _ 8 再 再 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 測量 測量 VERB VV _ 17 advcl _ _ 10 血壓 血壓 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 12 測量 測量 VERB VV _ 15 amod _ _ 13 前 前 ADP IN _ 12 mark _ _ 14 30 30 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 分鐘 分鐘 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 16 應 應 AUX MD _ 17 aux _ _ 17 避免 避免 VERB VV _ 0 root _ _ 18 抽煙 抽煙 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 20 飲用 飲用 VERB VV _ 18 conj _ _ 21 咖啡 咖啡 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 23 茶 茶 NOUN NN _ 21 conj _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 25 運動 運動 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 類 類 PART SFN _ 27 nmod _ _ 27 飲料 飲料 NOUN NN _ 21 conj _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 29 含 含 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 30 酒精 酒精 NOUN NN _ 29 obj _ _ 31 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 32 飲料 飲料 NOUN NN _ 21 conj _ _ 33 及 及 CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 服用 服用 VERB VV _ 18 conj _ _ 35 影響 影響 VERB VV _ 38 acl:relcl _ _ 36 血壓 血壓 NOUN NN _ 35 obj _ _ 37 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 38 藥物 藥物 NOUN NN _ 34 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3169 # text = 很多健康問題與大腦血清素水平低有關。 1 很多 很多 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 2 健康 健康 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 問題 問題 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 與 與 ADP IN _ 9 case _ _ 5 大腦 大腦 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 血清 血清 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 素 素 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 水平 水平 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 低 低 ADJ JJ _ 10 ccomp _ _ 10 有關 有關 ADJ JJ _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3170 # text = 香蕉含有維生素B6,可以提高血清素濃度,能有助於抵抗抑鬱症。 1 香蕉 香蕉 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 2 含有 含有 VERB VV _ 14 advcl _ _ 3 維生 維生 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 素 素 PART SFN _ 5 nmod _ _ 5 B6 B6 X FW _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 可以 可以 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 提高 提高 VERB VV _ 14 advcl _ _ 9 血清 血清 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 素 素 PART SFN _ 11 nmod _ _ 11 濃度 濃度 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 能 能 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 有助 有助 VERB VV _ 0 root _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 抵抗 抵抗 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 17 抑鬱 抑鬱 ADJ JJ _ 18 compound _ _ 18 症 症 PART SFN _ 16 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3171 # text = 許多疾病並非由單一基因所構成,目前的科學仍無法全盤瞭解這些疾病的起因。 1 許多 許多 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 疾病 疾病 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 並非 並非 VERB VC _ 0 root _ _ 4 由 由 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 單一 單一 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 基因 基因 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 所 所 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 構成 構成 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 目前 目前 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 科學 科學 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 仍 仍 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 無法 無法 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 15 全盤 全盤 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 瞭解 瞭解 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 17 這些 這些 DET DT _ 18 det _ _ 18 疾病 疾病 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 起因 起因 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3172 # text = 行政院原子能委員會核能研究所(簡稱核能研究所、核研所)是行政院原子能委員會的附屬機構,1968年成立於桃園縣。 1 行政 行政 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 院 院 PART SFN _ 9 nmod _ _ 3 原子 原子 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 能 能 PART SFN _ 9 nmod _ _ 5 委員 委員 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 會 會 PART SFN _ 9 nmod _ _ 7 核能 核能 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 研究 研究 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 所 所 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 10 ( ( PUNCT ( _ 11 punct _ _ 11 簡稱 簡稱 VERB VV _ 32 advcl _ _ 12 核能 核能 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 研究 研究 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 所 所 PART SFN _ 11 obj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 16 核研 核研 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 所 所 PART SFN _ 14 conj _ _ 18 ) ) PUNCT ) _ 11 punct _ _ 19 是 是 AUX VC _ 28 cop _ _ 20 行政 行政 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 院 院 PART SFN _ 25 nmod _ _ 22 原子 原子 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 能 能 PART SFN _ 25 nmod _ _ 24 委員 委員 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 會 會 PART SFN _ 28 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 附屬 附屬 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 機構 機構 NOUN NN _ 32 advcl _ _ 29 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 30 1968 1968 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 年 年 NOUN NNB _ 32 nmod:tmod _ _ 32 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 33 於 於 ADP IN _ 32 mark _ _ 34 桃園 桃園 PROPN NNP _ 35 compound _ _ 35 縣 縣 PART SFN _ 32 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3173 # text = 街頭霸王的幕後人物--戴蒙·亞邦和吉米·何力特在1998年4月開始合作。 1 街頭 街頭 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 霸王 霸王 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 幕後 幕後 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 人物 人物 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 6 戴蒙 戴蒙 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 · · PUNCT / _ 6 punct _ _ 8 亞邦 亞邦 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 吉米 吉米 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 11 · · PUNCT / _ 10 punct _ _ 12 何力特 何力特 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 13 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 14 1998 1998 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 4 4 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 月 月 NOUN NNB _ 18 obl _ _ 18 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 19 合作 合作 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3174 # text = 市政局在討論籌建衛生教育展覽及資料中心的時候,大部分議員主張將S4座舊兵房清拆,認為拆掉可以更實用更美觀。 1 市政 市政 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 局 局 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 3 在 在 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 討論 討論 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 5 籌建 籌建 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 衛生 衛生 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 教育 教育 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 展覽 展覽 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 及 及 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 資料 資料 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 中心 中心 NOUN NN _ 8 conj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 13 時候 時候 NOUN NN _ 26 nmod:tmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 15 大 大 PART PFA _ 16 case _ _ 16 部分 部分 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 議員 議員 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 18 主張 主張 VERB VV _ 26 advcl _ _ 19 將 將 ADP BB _ 23 case _ _ 20 S4 S4 X FW _ 21 compound _ _ 21 座 座 PART SFN _ 23 nmod _ _ 22 舊 舊 PART PFA _ 23 case _ _ 23 兵房 兵房 NOUN NN _ 24 obl:patient _ _ 24 清拆 清拆 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 27 拆掉 拆掉 VERB VV _ 32 advcl _ _ 28 可以 可以 AUX MD _ 32 aux _ _ 29 更 更 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 實用 實用 ADJ JJ _ 32 advcl _ _ 31 更 更 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 美觀 美觀 ADJ JJ _ 26 xcomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3175 # text = 沙龍沙灘基督教在衢山有廣泛的傳播,擁有大量教徒,島內教堂眾多。 1 沙龍 沙龍 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 沙灘 沙灘 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 基督 基督 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 教 教 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 5 在 在 VERB VV _ 12 advcl _ _ 6 衢山 衢山 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 有 有 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 廣泛 廣泛 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 傳播 傳播 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 擁有 擁有 VERB VV _ 0 root _ _ 13 大量 大量 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 教徒 教徒 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 16 島內 島內 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 教堂 教堂 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 眾多 眾多 ADJ JJ _ 12 parataxis _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3176 # text = 清朝官服最常見的是一種比袍短而比褂長的「外套」,或稱「外褂」、「補褂」。 1 清朝 清朝 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 官服 官服 NOUN NN _ 4 advmod _ _ 3 最 最 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 常見 常見 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 種 種 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 9 比袍 比袍 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 短 短 ADJ JJ _ 13 advcl _ _ 11 而 而 ADV RB _ 13 mark _ _ 12 比褂 比褂 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 長 長 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 「 「 PUNCT `` _ 16 punct _ _ 16 外套 外套 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 17 」 」 PUNCT '' _ 16 punct _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 或 或 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 稱 稱 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 22 punct _ _ 22 外褂 外褂 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 26 punct _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 25 「 「 PUNCT `` _ 26 punct _ _ 26 補褂 補褂 NOUN NN _ 22 conj _ _ 27 」 」 PUNCT '' _ 26 punct _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3177 # text = 1884年朝鮮政治又起紛爭,政權內部分化為新舊兩派勢力。 1 1884 1884 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 政治 政治 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 又 又 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 起 起 VERB VV _ 0 root _ _ 7 紛爭 紛爭 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 9 政權 政權 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 內部 內部 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 分化 分化 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 新舊 新舊 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 14 兩 兩 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 派 派 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 勢力 勢力 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3178 # text = 義和團在山東的排外斥教行為,引起歐洲各國不滿,1897年11月德國藉口巨野教案,武裝侵佔膠澳地區後引起連鎖反映,俄、英、法等競相效尤,紛紛爭占租界地。 1 義和 義和 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 團 團 PART SFN _ 8 nmod _ _ 3 在 在 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 4 山東 山東 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 6 排外 排外 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 斥教 斥教 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 行為 行為 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 引起 引起 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 11 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 各國 各國 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 不滿 不滿 VERB VV _ 10 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 15 1897 1897 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 年 年 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 11 11 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 月 月 NOUN NNB _ 25 nmod:tmod _ _ 19 德國 德國 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 20 藉口 藉口 VERB VV _ 25 advcl _ _ 21 巨野 巨野 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 教案 教案 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 武裝 武裝 NOUN NN _ 25 advmod _ _ 25 侵佔 侵佔 VERB VV _ 29 csubj _ _ 26 膠澳 膠澳 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 地區 地區 NOUN NN _ 25 obj _ _ 28 後 後 ADP IN _ 25 mark _ _ 29 引起 引起 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 30 連鎖 連鎖 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 31 反映 反映 NOUN NN _ 29 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 33 俄 俄 PROPN NNP _ 43 nsubj _ _ 34 、 、 PUNCT EC _ 35 punct _ _ 35 英 英 PROPN NNP _ 33 conj _ _ 36 、 、 PUNCT EC _ 37 punct _ _ 37 法 法 PROPN NNP _ 33 conj _ _ 38 等 等 NOUN NN _ 33 acl _ _ 39 競相 競相 ADV RB _ 40 advmod _ _ 40 效尤 效尤 VERB VV _ 43 advcl _ _ 41 , , PUNCT , _ 43 punct _ _ 42 紛紛 紛紛 ADV RB _ 43 advmod _ _ 43 爭占 爭占 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 44 租界 租界 NOUN NN _ 45 compound _ _ 45 地 地 PART SFN _ 43 obj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3179 # text = 辛亥革命期間,袁世凱用和平手段迫使大清皇帝遜位,是大清帝國的直接終結者,在他的襄助下,中華民國得以成立,並當選為中華民國首任正式大總統。 1 辛亥 辛亥 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 革命 革命 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 期間 期間 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 袁 袁 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 6 世凱 世凱 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 用 用 VERB VV _ 10 advcl _ _ 8 和平 和平 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 手段 手段 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 迫使 迫使 VERB VV Voice=Cau 23 acl _ _ 11 大 大 PART PFA _ 12 case _ _ 12 清 清 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 遜位 遜位 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 16 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 17 大 大 PART PFA _ 18 case _ _ 18 清 清 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 帝國 帝國 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 直接 直接 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 22 終結 終結 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 者 者 PART SFN _ 0 root _ _ 24 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 25 在 在 ADP IN _ 28 case _ _ 26 他 他 PRON PRP Person=3 28 det _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 襄助 襄助 NOUN NN _ 33 obl _ _ 29 下 下 ADP IN _ 28 acl _ _ 30 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 31 中華 中華 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 32 民國 民國 PROPN NNP _ 33 nsubj _ _ 33 得 得 VERB VV _ 23 parataxis _ _ 34 以 以 VERB VV _ 35 mark _ _ 35 成立 成立 VERB VV _ 33 xcomp _ _ 36 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 37 並 並 ADV RB _ 38 mark _ _ 38 當選 當選 VERB VV _ 23 parataxis _ _ 39 為 為 VERB VC _ 38 mark _ _ 40 中華 中華 PROPN NNP _ 45 nmod _ _ 41 民國 民國 PROPN NNP _ 45 nmod _ _ 42 首任 首任 NUM CD NumType=Ord 45 nummod _ _ 43 正式 正式 ADJ JJ _ 45 amod _ _ 44 大 大 PART PFA _ 45 case _ _ 45 總統 總統 NOUN NN _ 38 obj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3180 # text = 他是香港奧運足球代表隊的後衛,曾為香港奧運足球代表隊上陣兩場,也踢進了一球。 1 他 他 PRON PRP Person=3 23 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 3 香港 香港 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 4 奧運 奧運 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 足球 足球 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 代表 代表 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 隊 隊 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 後衛 後衛 NOUN NN _ 23 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 11 曾 曾 ADV RB _ 18 advmod _ _ 12 為 為 ADP IN _ 17 case _ _ 13 香港 香港 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 14 奧運 奧運 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 15 足球 足球 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 代表 代表 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 隊 隊 PART SFN _ 18 obl _ _ 18 上陣 上陣 VERB VV _ 23 advcl _ _ 19 兩 兩 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 場 場 NOUN NNB _ 18 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 也 也 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 踢進 踢進 VERB VV _ 0 root _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 一 一 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 球 球 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3181 # text = 為了增加試驗效果,每年冬天,其與助手還去海南三亞進行水稻育種,甚至在路上把種子綁在身上,利用體溫育種催芽。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 增加 增加 VERB VV _ 32 xcomp _ _ 3 試驗 試驗 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 效果 效果 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 6 每年 每年 DET DT _ 7 det _ _ 7 冬天 冬天 NOUN NN _ 32 nmod:tmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 9 其 其 PRON PRP Person=3 32 nsubj _ _ 10 與 與 ADP IN _ 11 case _ _ 11 助手 助手 NOUN NN _ 16 obl _ _ 12 還 還 ADV RB _ 16 mark _ _ 13 去 去 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 海南 海南 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 三亞 三亞 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 16 進行 進行 VERB VV _ 32 advcl _ _ 17 水稻 水稻 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 育種 育種 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 20 甚至 甚至 ADV RB _ 25 mark _ _ 21 在 在 VERB VV _ 25 advcl _ _ 22 路上 路上 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 把 把 ADP BB _ 24 case _ _ 24 種子 種子 NOUN NN _ 25 obl:patient _ _ 25 綁 綁 VERB VV _ 32 advcl _ _ 26 在 在 VERB VV _ 25 mark _ _ 27 身上 身上 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 29 利用 利用 VERB VV _ 32 advcl _ _ 30 體溫 體溫 NOUN NN _ 29 obj _ _ 31 育種 育種 VERB VV _ 32 advcl _ _ 32 催芽 催芽 VERB VV _ 0 root _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3182 # text = 牠並非劍齒虎的近親,但可能是因趨同演化的關係而有類似的外形。 1 牠 牠 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 2 並非 並非 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 劍齒虎 劍齒虎 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 近親 近親 NOUN NN _ 9 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 但 但 ADV RB _ 9 mark _ _ 8 可能 可能 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 10 因 因 ADP IN _ 14 case _ _ 11 趨同 趨同 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 演化 演化 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 關係 關係 NOUN NN _ 16 obl _ _ 15 而 而 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 有 有 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 17 類似 類似 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 外形 外形 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3183 # text = 牠們的遺骸在南美洲發現,主要都是在阿根廷。 1 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 遺骸 遺骸 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 4 在 在 VERB VV _ 7 advcl _ _ 5 南 南 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 美洲 美洲 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 7 發現 發現 VERB VV _ 11 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 主要 主要 ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 都是 都是 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 12 阿根廷 阿根廷 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3184 # text = 被試者,又簡稱為被試,一詞常用於心理學、神經科學和醫學的研究中,通常指在做某些科學實驗時的被測試或者被實驗的人員,如果是被測試的動物,則叫做實驗動物。 1 被 被 VERB BB Voice=Pass 2 aux:pass _ _ 2 試 試 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 者 者 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 5 又 又 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 簡稱 簡稱 VERB VV _ 0 root _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 試 試 VERB VV _ 6 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 詞 詞 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 13 常 常 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 用 用 VERB VV _ 28 advcl _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 心理 心理 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 學 學 PART SFN _ 24 nmod _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 19 神經 神經 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 科學 科學 NOUN NN _ 17 conj _ _ 21 和 和 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 醫學 醫學 NOUN NN _ 17 conj _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 24 研究 研究 NOUN NN _ 14 obj _ _ 25 中 中 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 27 通常 通常 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 指 指 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 29 在 在 ADP IN _ 42 det _ _ 30 做 做 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 31 某些 某些 DET DT _ 33 det _ _ 32 科學 科學 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 實驗 實驗 NOUN NN _ 30 obj _ _ 34 時 時 ADP IN _ 30 mark _ _ 35 的 的 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 36 被 被 VERB BB Voice=Pass 37 aux:pass _ _ 37 測試 測試 VERB VV _ 42 acl:relcl _ _ 38 或者 或者 CCONJ CC _ 40 cc _ _ 39 被 被 VERB BB Voice=Pass 40 aux:pass _ _ 40 實驗 實驗 VERB VV _ 37 conj _ _ 41 的 的 PART DEC _ 37 mark:rel _ _ 42 人員 人員 NOUN NN _ 28 obj _ _ 43 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 44 如果 如果 ADP IN _ 49 case _ _ 45 是 是 AUX VC _ 49 cop _ _ 46 被 被 VERB BB Voice=Pass 47 aux:pass _ _ 47 測試 測試 VERB VV _ 49 acl:relcl _ _ 48 的 的 PART DEC _ 47 mark:rel _ _ 49 動物 動物 NOUN NN _ 52 xcomp _ _ 50 , , PUNCT , _ 52 punct _ _ 51 則 則 ADV RB _ 52 mark _ _ 52 叫做 叫做 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 53 實驗 實驗 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 54 動物 動物 NOUN NN _ 52 obj _ _ 55 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3185 # text = 20世紀後,由於第一次世界大戰的發生,伴隨女性加入社會生活的同時,裙子也變為易於活動的短裙形。 1 20 20 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 世紀 世紀 NOUN NNB _ 23 nmod:tmod _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 5 由於 由於 ADP IN _ 11 case _ _ 6 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 7 nummod _ _ 7 次 次 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 8 世界 世界 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 大戰 大戰 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 發生 發生 NOUN NN _ 23 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 13 伴隨 伴隨 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 14 女性 女性 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 加入 加入 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 16 社會 社會 NOUN NN _ 17 obl _ _ 17 生活 生活 VERB VV _ 15 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 19 同時 同時 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 20 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 21 裙子 裙子 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 也 也 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 變 變 VERB VV _ 0 root _ _ 24 為 為 VERB VC _ 23 mark _ _ 25 易 易 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 26 於 於 VERB VV _ 25 mark _ _ 27 活動 活動 VERB VV _ 25 obj _ _ 28 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 29 短裙 短裙 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 形 形 PART SFN _ 23 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3186 # text = 該物種的保護狀況被評為無危。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 物種 物種 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 保護 保護 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 狀況 狀況 NOUN NN _ 7 nsubj:pass _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 評 評 VERB VV _ 0 root _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 無危 無危 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3187 # text = 但他們多數是伏爾加韃靼人(300000人左右)。 1 但 但 ADV RB _ 7 mark _ _ 2 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 7 nsubj _ _ 3 多數 多數 ADV RB _ 7 advmod _ _ 4 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 5 伏爾加 伏爾加 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 韃靼 韃靼 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 人 人 PART SFN _ 0 root _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 9 300000 300000 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 人 人 NOUN NN _ 7 parataxis _ _ 11 左右 左右 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3188 # text = 西蘭卡普的圖案色彩艷麗,紋理豐富,一般分為三類:自然物象圖案,幾何圖案和文字圖案。 1 西蘭卡普 西蘭卡普 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 圖案 圖案 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 色彩 色彩 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 艷麗 艷麗 ADJ JJ _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 紋理 紋理 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 豐富 豐富 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 一般 一般 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 分 分 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 三 三 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 類 類 NOUN NNB _ 11 obj _ _ 15 : : PUNCT : _ 14 punct _ _ 16 自然 自然 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 物象 物象 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 圖案 圖案 NOUN NN _ 14 appos _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 幾何 幾何 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 圖案 圖案 NOUN NN _ 18 conj _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 文字 文字 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 圖案 圖案 NOUN NN _ 18 conj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3189 # text = 由於中西方的文化衝擊,西關孕育出具有鮮明地方特色的美食。 1 由於 由於 ADP IN _ 5 case _ _ 2 中西方 中西方 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 文化 文化 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 衝擊 衝擊 NOUN NN _ 8 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 7 西關 西關 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 8 孕育 孕育 VERB VV _ 0 root _ _ 9 出 出 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 具有 具有 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 11 鮮明 鮮明 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 12 地方 地方 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 特色 特色 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 15 美食 美食 NOUN NN _ 8 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3190 # text = 西關大屋,俗稱古老大屋,是中國廣州市荔灣區西關一帶興建的富有嶺南特色的傳統民居,多為名門望族、官僚巨賈所建。 1 西關 西關 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 大屋 大屋 NOUN NN _ 33 nsubj:pass _ _ 3 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 4 俗稱 俗稱 VERB VV _ 33 advcl _ _ 5 古老 古老 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 大屋 大屋 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 9 中國 中國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 10 廣州 廣州 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 市 市 PART SFN _ 15 nmod _ _ 12 荔灣 荔灣 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 區 區 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 西關 西關 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 一帶 一帶 NOUN NN _ 16 advmod _ _ 16 興建 興建 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 富有 富有 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 19 嶺南 嶺南 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 特色 特色 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 22 傳統 傳統 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 民居 民居 NOUN NN _ 33 advcl _ _ 24 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 25 多 多 ADV RB _ 33 advmod _ _ 26 為 為 VERB BB Voice=Pass 33 aux:pass _ _ 27 名門 名門 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 望族 望族 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 29 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 30 官僚 官僚 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 巨賈 巨賈 NOUN NN _ 28 conj _ _ 32 所 所 ADV RB _ 33 mark _ _ 33 建 建 VERB VV _ 0 root _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3191 # text = 宋夏戰爭一直到1044年才平息。 1 宋 宋 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 夏 夏 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 一直 一直 ADV RB _ 7 advmod _ _ 5 到 到 ADP IN _ 7 case _ _ 6 1044 1044 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 8 才 才 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 平息 平息 VERB VV _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3192 # text = 雙方簽訂慶曆和議,宋朝承認西夏的割據地位,給予若干財物茶葉,封夏景帝為夏國主。 1 雙 雙 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 方 方 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 簽訂 簽訂 VERB VV _ 0 root _ _ 4 慶曆 慶曆 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 和議 和議 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 宋朝 宋朝 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 8 承認 承認 VERB VV _ 19 advcl _ _ 9 西夏 西夏 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 割據 割據 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 地位 地位 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 14 給予 給予 VERB VV _ 19 advcl _ _ 15 若干 若干 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 16 財物 財物 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 茶葉 茶葉 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 封 封 VERB VV Voice=Cau 3 parataxis _ _ 20 夏 夏 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 21 景 景 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 帝 帝 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 23 為 為 AUX VC _ 25 cop _ _ 24 夏 夏 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 國主 國主 NOUN NN _ 19 ccomp _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3193 # text = 這些備戰措施基本上和剿共需求無關,但西安事變的發生基本上推前了中國的抗日時間表。 1 這些 這些 DET DT _ 3 det _ _ 2 備戰 備戰 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 措施 措施 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 基本 基本 NOUN NN _ 10 advmod _ _ 5 上 上 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 和 和 ADP IN _ 9 case _ _ 7 剿 剿 VERB VV _ 9 amod _ _ 8 共 共 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 需求 需求 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 無關 無關 VERB VV _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 但 但 ADV RB _ 19 mark _ _ 13 西安 西安 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 事變 事變 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 發生 發生 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 17 基本 基本 NOUN NN _ 19 advmod _ _ 18 上 上 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 推前 推前 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 20 了 了 AUX AS Aspect=Perf 19 aux _ _ 21 中國 中國 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 抗 抗 VERB VV _ 26 amod _ _ 24 日 日 PROPN NNP _ 23 obj _ _ 25 時間 時間 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 表 表 PART SFN _ 19 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3194 # text = 中國歷史上著名的農民起義領袖黃巢、李自成都在這裡建立過政權。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 2 歷史 歷史 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 3 上 上 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 著名 著名 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 農民 農民 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 起義 起義 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 領袖 領袖 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 9 黃 黃 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 巢 巢 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 李 李 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 13 自成 自成 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 都 都 ADV RB _ 17 mark _ _ 15 在 在 VERB VV _ 17 advcl _ _ 16 這裡 這裡 PRON PRD _ 15 obj _ _ 17 建立 建立 VERB VV _ 0 root _ _ 18 過 過 AUX AS Aspect=Perf 17 aux _ _ 19 政權 政權 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3195 # text = 民國21年(1933年)西安改名西京,被定為中華民國陪都。 1 民國 民國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 21 21 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 1933 1933 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 西安 西安 PROPN NNP _ 13 nsubj:pass _ _ 9 改名 改名 VERB VV _ 13 advcl _ _ 10 西京 西京 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 定 定 VERB VV _ 0 root _ _ 14 為 為 VERB VC _ 13 mark _ _ 15 中華 中華 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 民國 民國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 陪都 陪都 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3196 # text = 西安是人類歷史上最早的城市之一。 1 西安 西安 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 3 人類 人類 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 4 歷史 歷史 NOUN NN _ 6 advmod _ _ 5 上 上 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 最早 最早 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 城市 城市 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 之 之 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3197 # text = 1966年文革爆發,教堂被佔用。 1 1966 1966 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 nmod:tmod _ _ 3 文革 文革 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 爆發 爆發 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 教堂 教堂 NOUN NN _ 8 nsubj:pass _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 佔用 佔用 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3198 # text = 商業本來就是一種為人民服務、互惠互利的合理交換。 1 商業 商業 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 2 本來 本來 ADV RB _ 14 advmod _ _ 3 就是 就是 AUX VC _ 14 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 種 種 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 6 為 為 ADP IN _ 7 case _ _ 7 人民 人民 NOUN NN _ 8 obl _ _ 8 服務 服務 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 10 互惠 互惠 VERB VV _ 11 advcl _ _ 11 互利 互利 VERB VV _ 8 conj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 13 合理 合理 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 交換 交換 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3199 # text = 聽眾的人數是比想像中多的。 1 聽眾 聽眾 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 人數 人數 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 比 比 ADP IN _ 6 case _ _ 6 想像 想像 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 中 中 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 多 多 ADJ JJ _ 4 xcomp _ _ 9 的 的 PART UH _ 4 discourse _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3200 # text = 他還嚴加管理大部分的儲備物資,僅提供剛好部隊發動攻擊所需的量。 1 他 他 PRON PRP Person=3 12 nsubj _ _ 2 還 還 ADV RB _ 4 mark _ _ 3 嚴加 嚴加 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 管理 管理 VERB VV _ 12 advcl _ _ 5 大 大 PART PFA _ 6 case _ _ 6 部分 部分 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 儲備 儲備 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 物資 物資 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 僅 僅 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 13 剛好 剛好 ADV RB _ 18 advmod _ _ 14 部隊 部隊 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 15 發動 發動 VERB VV _ 18 advcl _ _ 16 攻擊 攻擊 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 所 所 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 需 需 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 量 量 NOUN NN _ 12 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3201 # text = 經過連九天的暴風雪延遲後,凡爾登戰役於1916年2月21日爆發。 1 經過 經過 VERB VV _ 19 advcl _ _ 2 連 連 ADV RB _ 4 advmod _ _ 3 九 九 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 天 天 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 暴風雪 暴風雪 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 延遲 延遲 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 8 後 後 ADP IN _ 7 mark _ _ 9 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 10 凡爾登 凡爾登 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 戰役 戰役 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 12 於 於 ADP IN _ 18 case _ _ 13 1916 1916 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 15 2 2 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 月 月 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 21 21 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 日 日 NOUN NNB _ 19 obl _ _ 19 爆發 爆發 VERB VV _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3202 # text = 1906年,西本願寺繼東本願寺之後,也在上海設立別院,向中國人傳教。 1 1906 1906 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 4 西 西 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 本願 本願 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 寺 寺 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 7 繼 繼 ADP IN _ 10 case _ _ 8 東 東 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 本願 本願 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 寺 寺 PART SFN _ 16 obl _ _ 11 之後 之後 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 13 也 也 ADV RB _ 16 mark _ _ 14 在 在 VERB VV _ 16 advcl _ _ 15 上海 上海 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 16 設立 設立 VERB VV _ 22 advcl _ _ 17 別院 別院 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 19 向 向 ADP IN _ 21 case _ _ 20 中國 中國 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 人 人 PART SFN _ 22 obl _ _ 22 傳教 傳教 VERB VV _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3203 # text = 父親有保護部落的能力,因此男性愛慕他,但也同時因父親與眾母親的關係而嫉妒他。 1 父親 父親 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 保護 保護 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 部落 部落 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 6 能力 能力 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 因 因 ADP IN _ 9 case _ _ 9 此 此 PRON PRD _ 11 obl _ _ 10 男性 男性 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 愛慕 愛慕 VERB VV _ 25 advcl _ _ 12 他 他 PRON PRP Person=3 11 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 14 但 但 ADV RB _ 25 mark _ _ 15 也 也 ADV RB _ 25 mark _ _ 16 同時 同時 NOUN NN _ 25 nmod:tmod _ _ 17 因 因 ADP IN _ 23 case _ _ 18 父親 父親 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 19 與 與 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 眾 眾 DET DT _ 21 det _ _ 21 母親 母親 NOUN NN _ 18 conj _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 23 關係 關係 NOUN NN _ 25 obl _ _ 24 而 而 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 嫉妒 嫉妒 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 26 他 他 PRON PRP Person=3 25 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3204 # text = 超我便如此取代父親,形成內化的威權之源。 1 超我 超我 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 2 便 便 ADV RB _ 4 mark _ _ 3 如此 如此 VERB VV _ 4 advcl _ _ 4 取代 取代 VERB VV _ 7 advcl _ _ 5 父親 父親 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 形成 形成 VERB VV _ 0 root _ _ 8 內化 內化 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 威權 威權 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 之 之 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 源 源 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3205 # text = 雖然科學家普遍接受波普辨明科學與非科學的方法,然而在科學哲學與一般哲學領域內,仍有爭議。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 5 case _ _ 2 科學 科學 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 家 家 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 4 普遍 普遍 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 接受 接受 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 6 波普 波普 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 7 辨明 辨明 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 8 科學 科學 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 與 與 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 非 非 PART PFA _ 11 case _ _ 11 科學 科學 NOUN NN _ 8 conj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 13 方法 方法 NOUN NN _ 5 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 15 然而 然而 ADV RB _ 26 mark _ _ 16 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 17 科學 科學 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 哲學 哲學 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 19 與 與 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 一般 一般 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 21 哲學 哲學 NOUN NN _ 18 conj _ _ 22 領域 領域 NOUN NN _ 26 obl _ _ 23 內 內 ADP IN _ 22 acl _ _ 24 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 25 仍 仍 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 27 爭議 爭議 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3206 # text = 西河公主,唐朝公主,是中國唐朝第十代皇帝唐順宗李誦之女。 1 西河 西河 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 公主 公主 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 唐朝 唐朝 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 公主 公主 NOUN NN _ 2 appos _ _ 6 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 8 中國 中國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 唐朝 唐朝 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 第十 第十 NUM CD NumType=Ord 11 nummod _ _ 11 代 代 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 13 唐 唐 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 順宗 順宗 NOUN NN _ 12 appos _ _ 15 李 李 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 誦 誦 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 之 之 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 18 女 女 NOUN NN _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3207 # text = 許多在西羅馬帝國滅亡後丟失的文獻,因得益於拜占庭帝國學者的研究和保存,被重新發現並成為文藝復興期間學者的研究對象。 1 許多 許多 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 2 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 3 西 西 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 帝國 帝國 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 滅亡 滅亡 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 7 後 後 ADP IN _ 6 mark _ _ 8 丟失 丟失 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 文獻 文獻 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 11 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 12 因 因 ADP IN _ 13 case _ _ 13 得益 得益 VERB VV _ 27 xcomp _ _ 14 於 於 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 拜占庭 拜占庭 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 帝國 帝國 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 學者 學者 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 研究 研究 NOUN NN _ 13 obj _ _ 20 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 保存 保存 NOUN NN _ 19 conj _ _ 22 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 23 被 被 VERB BB Voice=Pass 25 aux:pass _ _ 24 重新 重新 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 發現 發現 VERB VV _ 27 advcl _ _ 26 並 並 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 28 為 為 VERB VC _ 27 mark _ _ 29 文藝 文藝 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 30 復興 復興 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 期間 期間 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 學者 學者 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 研究 研究 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 對象 對象 NOUN NN _ 27 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3208 # text = 小說《封神榜》中其姓名為敖順。 1 小說 小說 NOUN NN _ 10 advmod _ _ 2 《 《 PUNCT ( _ 4 punct _ _ 3 封神 封神 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 榜 榜 PART SFN _ 1 appos _ _ 5 》 》 PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 7 其 其 PRON PRP Person=3 8 nmod _ _ 8 姓名 姓名 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 10 敖 敖 PROPN NNP _ 0 root _ _ 11 順 順 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3209 # text = 法國當代比較文學權威艾登堡稱:「沒讀過《西遊記》正像沒讀過托爾斯泰或陀斯妥也夫斯基一樣,這種人侈談小說理論,可謂大膽。」 1 法國 法國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 當代 當代 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 比較 比較 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 文學 文學 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 權威 權威 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 艾登堡 艾登堡 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 8 : : PUNCT : _ 7 punct _ _ 9 「 「 PUNCT `` _ 36 punct _ _ 10 沒 沒 ADV RB Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 讀 讀 VERB VV _ 25 csubj _ _ 12 過 過 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 《 《 PUNCT ( _ 15 punct _ _ 14 西遊 西遊 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 記 記 PART SFN _ 11 obj _ _ 16 》 》 PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 正 正 ADV RB _ 25 advmod _ _ 18 像 像 ADP IN _ 17 case _ _ 19 沒 沒 ADV RB Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 讀 讀 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 21 過 過 AUX AS Aspect=Perf 20 aux _ _ 22 托爾斯泰 托爾斯泰 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 23 或 或 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 陀斯妥也夫斯基 陀斯妥也夫斯基 PROPN NNP _ 22 conj _ _ 25 一樣 一樣 ADJ JJ _ 36 advcl _ _ 26 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 27 這 這 DET DT _ 28 det _ _ 28 種 種 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 29 人 人 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 30 侈談 侈談 VERB VV _ 36 advcl _ _ 31 小說 小說 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 理論 理論 NOUN NN _ 30 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 34 可 可 AUX MD _ 36 aux _ _ 35 謂 謂 AUX VV _ 36 cop _ _ 36 大膽 大膽 ADJ JJ _ 7 ccomp _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 36 punct _ _ 38 」 」 PUNCT '' _ 36 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3210 # text = 1976年,國家撥專款200萬元,開始第二次疏浚西湖。 1 1976 1976 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 國家 國家 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 5 撥 撥 VERB VV _ 10 advcl _ _ 6 專款 專款 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 200萬 200萬 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 元 元 NOUN NNB _ 6 acl _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 11 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 12 nummod _ _ 12 次 次 NOUN NNB _ 13 advmod _ _ 13 疏浚 疏浚 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 14 西湖 西湖 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3211 # text = 西湖水質污染近年來不斷加劇,並多次被評為劣V類。 1 西湖 西湖 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 水質 水質 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 污染 污染 NOUN NN _ 13 nsubj:pass _ _ 4 近年 近年 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 5 來 來 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 不斷 不斷 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 加劇 加劇 VERB VV _ 13 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 9 並 並 ADV RB _ 13 mark _ _ 10 多 多 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 次 次 NOUN NNB _ 13 advmod _ _ 12 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 評 評 VERB VV _ 0 root _ _ 14 為 為 VERB VC _ 13 mark _ _ 15 劣 劣 PART PFA _ 17 case _ _ 16 V V X FW _ 17 compound _ _ 17 類 類 PART SFN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3212 # text = 根據統計,到2013年3月底,西班牙共有620萬人失業,失業率高達27.2%,為近19年來最高,也是17個歐元區國家中最高失業率。 1 根據 根據 ADP IN _ 2 case _ _ 2 統計 統計 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 3 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 4 到 到 ADP IN _ 8 case _ _ 5 2013 2013 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 3 3 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 13 nmod _ _ 9 底 底 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 12 共 共 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 14 620萬 620萬 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 失業 失業 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 18 失業 失業 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 率 率 PART SFN _ 40 nsubj _ _ 20 高達 高達 VERB VV _ 40 acl _ _ 21 27.2% 27.2% NUM CD NumType=Card 20 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 23 為 為 AUX VC _ 28 cop _ _ 24 近 近 ADV RB _ 26 advmod _ _ 25 19 19 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 年 年 NOUN NNB _ 28 advmod _ _ 27 來 來 ADP IN _ 26 acl _ _ 28 最高 最高 ADJ JJ _ 40 acl _ _ 29 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 30 也是 也是 AUX VC _ 40 cop _ _ 31 17 17 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 個 個 NOUN NNB _ 36 clf _ _ 33 歐 歐 PROPN NNP _ 34 compound _ _ 34 元 元 PART SFN _ 35 compound _ _ 35 區 區 PART SFN _ 36 nmod _ _ 36 國家 國家 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 37 中 中 ADP IN _ 36 acl _ _ 38 最高 最高 ADJ JJ _ 40 amod _ _ 39 失業 失業 VERB VV _ 40 compound _ _ 40 率 率 PART SFN _ 13 parataxis _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3213 # text = 西班牙也是籃球大國,從90年代開始出現了不少籃壇名將,在2006年世界籃球錦標賽中西班牙擊敗希臘隊奪冠,在2008年北京奧運會和2012年倫敦奧運會上西班牙在決賽中負於美國夢之隊獲得亞軍。 1 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 也是 也是 AUX VC _ 4 cop _ _ 3 籃球 籃球 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 大國 大國 NOUN NN _ 9 advcl _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 從 從 ADP IN _ 8 case _ _ 7 90 90 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年代 年代 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 9 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 10 出現 出現 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 不少 不少 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 13 籃壇 籃壇 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 名將 名將 NOUN NN _ 10 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 16 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 17 2006 2006 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 22 nmod _ _ 19 世界 世界 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 籃球 籃球 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 錦標 錦標 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 賽 賽 PART SFN _ 28 obl _ _ 23 中 中 ADP IN _ 22 acl _ _ 24 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 28 nsubj _ _ 25 擊敗 擊敗 VERB VV _ 28 advcl _ _ 26 希臘 希臘 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 隊 隊 PART SFN _ 25 obj _ _ 28 奪冠 奪冠 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 29 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 30 在 在 ADP IN _ 35 case _ _ 31 2008 2008 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 年 年 NOUN NNB _ 35 nmod _ _ 33 北京 北京 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 34 奧運 奧運 PROPN NNP _ 35 compound _ _ 35 會 會 PART SFN _ 53 obl _ _ 36 和 和 CCONJ CC _ 41 cc _ _ 37 2012 2012 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 年 年 NOUN NNB _ 41 nmod _ _ 39 倫敦 倫敦 PROPN NNP _ 41 nmod _ _ 40 奧運 奧運 PROPN NNP _ 41 compound _ _ 41 會 會 PART SFN _ 35 conj _ _ 42 上 上 ADP IN _ 35 acl _ _ 43 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 53 nsubj _ _ 44 在 在 ADP IN _ 45 case _ _ 45 決賽 決賽 NOUN NN _ 53 obl _ _ 46 中 中 ADP IN _ 45 acl _ _ 47 負 負 VERB VV _ 53 advcl _ _ 48 於 於 VERB VV _ 47 mark _ _ 49 美國 美國 PROPN NNP _ 52 nmod _ _ 50 夢 夢 NOUN NN _ 52 nmod _ _ 51 之 之 PART DEC Case=Gen 50 case _ _ 52 隊 隊 NOUN NN _ 47 obj _ _ 53 獲得 獲得 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 54 亞軍 亞軍 NOUN NN _ 53 obj _ _ 55 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3214 # text = 西班牙則稱上述土地乃在回教勢力入侵,即公元711年前西班牙王國的一部分。 1 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 則 則 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 4 上述 上述 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 土地 土地 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 乃 乃 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 7 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 8 回教 回教 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 勢力 勢力 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 入侵 入侵 VERB VV _ 15 csubj _ _ 11 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 12 即 即 AUX VC _ 15 cop _ _ 13 公元 公元 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 711 711 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 6 xcomp _ _ 16 前 前 ADP IN _ 15 mark _ _ 17 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 王國 王國 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 部分 部分 NOUN NN _ 6 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3215 # text = 西班牙比較廣為人知的轎車品牌是西亞特。 1 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 2 比較 比較 ADV RB _ 6 advmod _ _ 3 廣 廣 ADV RB _ 6 advmod _ _ 4 為 為 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 5 人 人 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 知 知 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 轎車 轎車 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 品牌 品牌 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 11 西亞特 西亞特 PROPN NNP _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3216 # text = 這座猶太會堂雖然名為西班牙會堂,卻從來沒有被西班牙猶太人或塞法迪猶太人使用,事實上是早期猶太教改革派會堂。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 座 座 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 猶太 猶太 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 會堂 會堂 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 5 雖然 雖然 ADP IN _ 9 case _ _ 6 名 名 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 8 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 會堂 會堂 NOUN NN _ 32 ccomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 11 卻 卻 ADV RB _ 13 mark _ _ 12 從來 從來 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 沒有 沒有 VERB VV _ 32 acl _ _ 14 被 被 VERB BB Voice=Pass 22 aux:pass _ _ 15 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 猶太 猶太 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 人 人 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 18 或 或 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 塞法迪 塞法迪 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 20 猶太 猶太 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 人 人 PART SFN _ 17 conj _ _ 22 使用 使用 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 23 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 24 事實 事實 NOUN NN _ 32 advmod _ _ 25 上 上 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 是 是 AUX VC _ 32 cop _ _ 27 早期 早期 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 28 猶太 猶太 PROPN NNP _ 29 compound _ _ 29 教 教 PART SFN _ 32 nmod _ _ 30 改革 改革 VERB VV _ 31 compound _ _ 31 派 派 PART SFN _ 32 nmod _ _ 32 會堂 會堂 NOUN NN _ 0 root _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3217 # text = 四強對手為兩年前歐洲國家杯的決賽對手德國。 1 四 四 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 強 強 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 對手 對手 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 4 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 5 兩 兩 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 7 前 前 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 國家 國家 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 杯 杯 PART SFN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 決賽 決賽 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 對手 對手 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 德國 德國 PROPN NNP _ 13 appos _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3218 # text = 然而,西班牙在分組首仗就帶來驚喜,大衛·韋拿演出帽子戲法協助球隊大勝俄羅斯4-1,接下來又憑他在補時階段的進球2-1力克瑞典隊。 1 然而 然而 ADV RB _ 8 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 3 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 5 分組 分組 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 首仗 首仗 NOUN NN _ 8 obl _ _ 7 就 就 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 帶來 帶來 VERB VV _ 0 root _ _ 9 驚喜 驚喜 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 大衛 大衛 PROPN NNP _ 34 nsubj _ _ 12 · · PUNCT / _ 11 punct _ _ 13 韋拿 韋拿 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 14 演出 演出 VERB VV _ 34 advcl _ _ 15 帽子 帽子 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 戲法 戲法 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 協助 協助 VERB VV Voice=Cau 34 advcl _ _ 18 球隊 球隊 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 大勝 大勝 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 20 俄羅斯 俄羅斯 PROPN NNP _ 19 obj _ _ 21 4-1 4-1 NUM CD NumType=Card 19 advmod _ _ 22 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 23 接 接 VERB VV _ 34 advcl _ _ 24 下來 下來 VERB VV _ 23 mark _ _ 25 又 又 ADV RB _ 34 mark _ _ 26 憑 憑 ADP IN _ 32 case _ _ 27 他 他 PRON PRP Person=3 32 nmod _ _ 28 在 在 ADP IN _ 32 det _ _ 29 補時 補時 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 階段 階段 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 32 進球 進球 NOUN NN _ 34 obl _ _ 33 2-1 2-1 NUM CD NumType=Card 34 advmod _ _ 34 力克 力克 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 35 瑞典 瑞典 PROPN NNP _ 36 compound _ _ 36 隊 隊 PART SFN _ 34 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3219 # text = 1525年,查理五世在帕維亞會戰中擊敗法國,使很多義大利及德意志人感到意外,令人擔心他將會繼續擴張勢力。 1 1525 1525 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 查理 查理 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 5 五世 五世 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 7 帕維亞 帕維亞 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 會戰 會戰 NOUN NN _ 10 obl _ _ 9 中 中 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 擊敗 擊敗 VERB VV _ 22 csubj _ _ 11 法國 法國 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 13 使 使 VERB VV Voice=Cau 22 advcl _ _ 14 很多 很多 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 15 義大利 義大利 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 16 及 及 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 德意志 德意志 PROPN NNP _ 15 conj _ _ 18 人 人 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 19 感到 感到 AUX VV _ 20 cop _ _ 20 意外 意外 ADJ JJ _ 13 ccomp _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 令 令 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 23 人 人 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 擔心 擔心 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 25 他 他 PRON PRP Person=3 28 nsubj _ _ 26 將 將 ADV RB _ 28 advmod _ _ 27 會 會 AUX MD _ 28 aux _ _ 28 繼續 繼續 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 29 擴張 擴張 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 30 勢力 勢力 NOUN NN _ 29 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3220 # text = 但最終,這些進口使其他工業的投資萎縮,令西班牙在16世紀後期經歷通貨膨脹。 1 但 但 ADV RB _ 13 mark _ _ 2 最終 最終 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 4 這些 這些 DET DT _ 5 det _ _ 5 進口 進口 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 6 使 使 VERB VV Voice=Cau 13 advcl _ _ 7 其他 其他 DET DT _ 10 det _ _ 8 工業 工業 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 投資 投資 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 萎縮 萎縮 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 令 令 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 14 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 15 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 16 16 16 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 世紀 世紀 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 18 後期 後期 NOUN NN _ 19 obl _ _ 19 經歷 經歷 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 20 通貨 通貨 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 膨脹 膨脹 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3221 # text = 故此,此帝國是以領土傳承而建立,而非征戰。 1 故此 故此 ADV RB _ 5 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 3 此 此 DET DT _ 4 det _ _ 4 帝國 帝國 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 以 以 ADP IN _ 8 case _ _ 7 領土 領土 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 傳承 傳承 NOUN NN _ 10 obl _ _ 9 而 而 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 建立 建立 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 而非 而非 AUX VC _ 13 cop _ _ 13 征戰 征戰 NOUN NN _ 5 parataxis _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3222 # text = 這些軍隊利用當地族群和國家的爭端以獲益。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 3 利用 利用 VERB VV _ 11 advcl _ _ 4 當地 當地 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 族群 族群 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 國家 國家 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 9 爭端 爭端 NOUN NN _ 3 obj _ _ 10 以 以 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 獲益 獲益 VERB VV _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3223 # text = 塞維利亞在1929年主辦了西美展覽,為此在瑪利亞路易莎公園的邊緣興建目前的西班牙廣場,舉行西班牙的工業和技術展覽。 1 塞維利亞 塞維利亞 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1929 1929 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 obl _ _ 5 主辦 主辦 VERB VV _ 23 advcl _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 西美 西美 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 展覽 展覽 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 10 為 為 ADP IN _ 11 case _ _ 11 此 此 PRON PRD _ 17 obl _ _ 12 在 在 VERB VV _ 17 advcl _ _ 13 瑪利亞路易莎 瑪利亞路易莎 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 公園 公園 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 邊緣 邊緣 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 興建 興建 VERB VV _ 23 advcl _ _ 18 目前 目前 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 廣場 廣場 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 舉行 舉行 VERB VV _ 0 root _ _ 24 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 工業 工業 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 和 和 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 技術 技術 NOUN NN _ 26 conj _ _ 29 展覽 展覽 NOUN NN _ 23 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3224 # text = 公司成立初期,北歐航空集團佔有94%股份,在2007年6月13日集團宣佈把公司股份出售。 1 公司 公司 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 成立 成立 VERB VV _ 3 amod _ _ 3 初期 初期 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 5 北 北 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 歐 歐 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 航空 航空 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 集團 集團 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 佔有 佔有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 94% 94% NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 股份 股份 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 13 在 在 ADP IN _ 19 case _ _ 14 2007 2007 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 年 年 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 16 6 6 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 月 月 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 18 13 13 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 日 日 NOUN NNB _ 21 obl _ _ 20 集團 集團 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 宣佈 宣佈 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 22 把 把 ADP BB _ 24 case _ _ 23 公司 公司 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 股份 股份 NOUN NN _ 25 obl:patient _ _ 25 出售 出售 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3225 # text = 清代起西納喇嘛派生出了兩個格魯派的活佛系統,「西納夏茸切哇」與「西納夏茸穹哇」。 1 清代 清代 PROPN NNP _ 6 nmod:tmod _ _ 2 起 起 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 西納 西納 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 喇嘛 喇嘛 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 派 派 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 6 生出 生出 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 兩 兩 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 10 格魯 格魯 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 派 派 PART SFN _ 14 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 活佛 活佛 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 系統 系統 NOUN NN _ 6 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 「 「 PUNCT `` _ 18 punct _ _ 17 西納 西納 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 夏茸切哇 夏茸切哇 X FW _ 14 appos _ _ 19 」 」 PUNCT '' _ 23 punct _ _ 20 與 與 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 23 punct _ _ 22 西納 西納 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 夏茸穹哇 夏茸穹哇 X FW _ 18 conj _ _ 24 」 」 PUNCT '' _ 23 punct _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3226 # text = 在此之前,西薩致力於導正犬隻行為,尤其是具攻擊性的狗;並於2002年在南洛杉磯創立犬隻心理中心(Dog Psychology Center),至2008年中止,於2009年搬移之後重新恢復運作。 1 在此 在此 VERB VV _ 5 advcl _ _ 2 之前 之前 ADP IN _ 1 mark _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 西薩 西薩 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 致力 致力 VERB VV _ 0 root _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 導正 導正 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 8 犬隻 犬隻 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 行為 行為 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 尤其 尤其 ADV RB _ 17 advmod _ _ 12 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 13 具 具 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 14 攻擊 攻擊 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 性 性 PART SFN _ 13 obj _ _ 16 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 17 狗 狗 NOUN NN _ 5 parataxis _ _ 18 ; ; PUNCT : _ 26 punct _ _ 19 並 並 ADV RB _ 26 mark _ _ 20 於 於 ADP IN _ 22 case _ _ 21 2002 2002 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 26 obl _ _ 23 在 在 VERB VV _ 26 advcl _ _ 24 南 南 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 洛杉磯 洛杉磯 PROPN NNP _ 23 obj _ _ 26 創立 創立 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 27 犬隻 犬隻 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 心理 心理 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 中心 中心 NOUN NN _ 47 nsubj _ _ 30 ( ( PUNCT ( _ 31 punct _ _ 31 Dog Dog X FW _ 29 appos _ _ 32 Psychology Psychology X FW _ 31 flat:foreign _ _ 33 Center Center X FW _ 31 flat:foreign _ _ 34 ) ) PUNCT ) _ 31 punct _ _ 35 , , PUNCT , _ 47 punct _ _ 36 至 至 ADP IN _ 38 case _ _ 37 2008 2008 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 年 年 NOUN NNB _ 39 obl _ _ 39 中止 中止 VERB VV _ 47 advcl _ _ 40 , , PUNCT , _ 47 punct _ _ 41 於 於 ADP IN _ 43 case _ _ 42 2009 2009 NUM CD NumType=Card 43 nummod _ _ 43 年 年 NOUN NNB _ 44 obl _ _ 44 搬移 搬移 VERB VV _ 47 advcl _ _ 45 之後 之後 ADP IN _ 44 mark _ _ 46 重新 重新 ADV RB _ 47 advmod _ _ 47 恢復 恢復 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 48 運作 運作 VERB VV _ 47 xcomp _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3227 # text = 三門峽虢國墓地出土有銅臿、銅錛、銅斧和銅削等,特別是M2009號虢仲墓出土的銅柄鐵削和銅銎鐵錛,都是由隕鐵製成。 1 三門 三門 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 峽 峽 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 虢國 虢國 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 墓地 墓地 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 出土 出土 VERB VV _ 0 root _ _ 6 有 有 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 銅臿 銅臿 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 銅錛 銅錛 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 銅斧 銅斧 NOUN NN _ 7 conj _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 銅削 銅削 NOUN NN _ 7 conj _ _ 14 等 等 NOUN NN _ 7 acl _ _ 15 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 16 特別 特別 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 是 是 VERB VC _ 5 parataxis _ _ 18 M2009 M2009 X FW _ 19 compound _ _ 19 號 號 PART SFN _ 22 nmod _ _ 20 虢 虢 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 21 仲 仲 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 墓 墓 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 23 出土 出土 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 銅柄 銅柄 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 鐵削 鐵削 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 27 和 和 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 28 銅銎 銅銎 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 鐵錛 鐵錛 NOUN NN _ 26 conj _ _ 30 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 31 都是 都是 ADV RB _ 32 mark _ _ 32 由 由 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 33 隕鐵 隕鐵 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 34 製成 製成 VERB VV _ 32 ccomp _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3228 # text = 西西里島屬地中海氣候,春秋溫暖,夏季乾燥,冬季潮濕。 1 西西里 西西里 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 島 島 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 4 地中 地中 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 海 海 PART SFN _ 6 nmod _ _ 6 氣候 氣候 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 春秋 春秋 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 溫暖 溫暖 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 10 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 11 夏季 夏季 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 乾燥 乾燥 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 13 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 14 冬季 冬季 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 潮濕 潮濕 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3229 # text = 西部方面軍是蘇德戰爭時的蘇聯戰役戰略集團。 1 西部 西部 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 方面 方面 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 軍 軍 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 5 蘇 蘇 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 德 德 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 8 時 時 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 10 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 戰役 戰役 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 戰略 戰略 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 集團 集團 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3230 # text = 其中,南門高9.5米,寬15.17米。 1 其中 其中 NOUN NN _ 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 3 南門 南門 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 4 高 高 ADJ JJ _ 8 advcl _ _ 5 9.5 9.5 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 米 米 NOUN NNB _ 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 寬 寬 ADJ JJ _ 0 root _ _ 9 15.17 15.17 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 米 米 NOUN NNB _ 8 advmod _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3231 # text = 西鄉輝彥(本名:今川盛揮、)出身於鹿兒島縣谷山市(現更名鹿兒島市),是一位日本歌手・演員・藝人。 1 西鄉 西鄉 PROPN NNP _ 28 nsubj _ _ 2 輝彥 輝彥 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 本名 本名 NOUN NN _ 1 appos _ _ 5 : : PUNCT : _ 4 punct _ _ 6 今川 今川 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 7 盛揮 盛揮 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 4 punct _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 10 出身 出身 VERB VV _ 28 acl _ _ 11 於 於 ADP IN _ 18 case _ _ 12 鹿兒島 鹿兒島 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 縣 縣 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 谷山 谷山 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 市 市 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 16 ( ( PUNCT ( _ 18 punct _ _ 17 現 現 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 18 更名 更名 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 19 鹿兒 鹿兒 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 島 島 PART SFN _ 21 compound _ _ 21 市 市 PART SFN _ 18 obj _ _ 22 ) ) PUNCT ) _ 18 punct _ _ 23 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 24 是 是 AUX VC _ 28 cop _ _ 25 一 一 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 位 位 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 27 日本 日本 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 歌手 歌手 NOUN NN _ 0 root _ _ 29 ・ ・ PUNCT / _ 30 punct _ _ 30 演員 演員 NOUN NN _ 28 conj _ _ 31 ・ ・ PUNCT / _ 32 punct _ _ 32 藝人 藝人 NOUN NN _ 28 conj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3232 # text = 奧得河及其支流幾乎流經整個地區,兩岸都有許多重要城市。 1 奧得 奧得 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 河 河 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 3 及 及 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 其 其 PRON PRP Person=3 5 nmod _ _ 5 支流 支流 NOUN NN _ 2 conj _ _ 6 幾乎 幾乎 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 流經 流經 VERB VV _ 0 root _ _ 8 整個 整個 DET DT _ 9 det _ _ 9 地區 地區 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 11 兩 兩 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 岸 岸 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 都 都 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 有 有 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 15 許多 許多 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 16 重要 重要 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 城市 城市 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3233 # text = 目前,這兩座塔都被保留並且還在使用中。 1 目前 目前 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 3 這 這 DET DT _ 5 det _ _ 4 兩 兩 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 座 座 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 6 塔 塔 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 7 都 都 ADV RB _ 9 mark _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 保留 保留 VERB VV _ 13 advcl _ _ 10 並且 並且 ADV RB _ 13 mark _ _ 11 還 還 ADV RB _ 13 mark _ _ 12 在 在 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 使用 使用 VERB VV _ 0 root _ _ 14 中 中 ADP IN _ 13 mark _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3234 # text = 研究星際空間和恆星形成區、發現恆星的自轉、建立輻射速度的恆星目錄、研究恆星和太陽的化學組成,讓西門子天文台受到全球的矚目。 1 研究 研究 VERB VV _ 21 advcl _ _ 2 星際 星際 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 空間 空間 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 5 恆星 恆星 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 形成 形成 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 區 區 PART SFN _ 3 conj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 9 發現 發現 VERB VV _ 21 advcl _ _ 10 恆星 恆星 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 自轉 自轉 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 14 建立 建立 VERB VV _ 21 advcl _ _ 15 輻射 輻射 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 速度 速度 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 恆星 恆星 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 目錄 目錄 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 研究 研究 VERB VV _ 29 csubj _ _ 22 恆星 恆星 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 23 和 和 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 太陽 太陽 NOUN NN _ 22 conj _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 26 化學 化學 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 組成 組成 NOUN NN _ 21 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 29 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 30 西門子 西門子 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 31 天文 天文 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 台 台 PART SFN _ 33 nsubj _ _ 33 受到 受到 VERB VV _ 29 ccomp _ _ 34 全球 全球 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 35 的 的 PART DEC Case=Gen 34 case _ _ 36 矚目 矚目 NOUN NN _ 33 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3235 # text = 西門子天文台位於克里米亞山脈南部的可西卡山中,海拔高度約360米。 1 西門子 西門子 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 天文 天文 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 台 台 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 4 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 克里米亞 克里米亞 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 山脈 山脈 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 南部 南部 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 可西卡 可西卡 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 山 山 PART SFN _ 4 obj _ _ 12 中 中 NOUN NN _ 11 acl _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 海拔 海拔 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 高度 高度 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 16 約 約 ADV RB _ 18 advmod _ _ 17 360 360 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 米 米 NOUN NNB _ 4 parataxis _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3236 # text = 園內保有大量熱帶雨林還有各種樹木,例如檳榔、劍麻、竹子、王蓮、神秘果等等。 1 園內 園內 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 2 保有 保有 VERB VV _ 7 advcl _ _ 3 大量 大量 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 4 熱帶 熱帶 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 雨林 雨林 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 還 還 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 各種 各種 DET DT _ 9 det _ _ 9 樹木 樹木 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 例如 例如 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 12 檳榔 檳榔 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 劍麻 劍麻 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 竹子 竹子 NOUN NN _ 12 conj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 王蓮 王蓮 NOUN NN _ 12 conj _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 20 神秘果 神秘果 NOUN NN _ 12 conj _ _ 21 等等 等等 NOUN NN _ 12 acl _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3237 # text = 在妖精界第一個成為小桃的朋友的女孩子。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 妖精 妖精 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 界 界 PART SFN _ 13 nmod _ _ 4 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 6 成 成 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 小桃 小桃 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 朋友 朋友 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 12 女 女 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 孩子 孩子 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3238 # text = 好不容易到來的暑假,但爸爸和媽媽都很忙,也不帶小桃出去玩。 1 好 好 ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 不 不 ADV RB Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 容易 容易 ADJ JJ _ 4 advcl _ _ 4 到來 到來 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 暑假 暑假 NOUN NN _ 20 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 8 但 但 ADV RB _ 20 mark _ _ 9 爸爸 爸爸 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 媽媽 媽媽 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 都 都 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 很忙 很忙 ADJ JJ _ 20 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 15 也 也 ADV RB _ 20 mark _ _ 16 不 不 ADV RB Polarity=Neg 20 advmod _ _ 17 帶 帶 VERB VV _ 20 advcl _ _ 18 小桃 小桃 PROPN NNP _ 17 obj _ _ 19 出去 出去 VERB VV _ 20 advcl _ _ 20 玩 玩 VERB VV _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3239 # text = 而三槍投影機本身也要安裝在空間夠大的場所中,如卡拉OK包廂、會議室、劇院、客機、郵輪等公共場所。 1 而 而 ADV RB _ 9 mark _ _ 2 三 三 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 槍 槍 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 投影 投影 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 機 機 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 6 本身 本身 PRON PRD _ 5 appos _ _ 7 也 也 ADV RB _ 9 mark _ _ 8 要 要 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 安裝 安裝 VERB VV _ 0 root _ _ 10 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 11 空間 空間 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 夠大 夠大 ADJ JJ _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 場所 場所 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 中 中 NOUN NN _ 14 acl _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 如 如 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 18 卡拉OK 卡拉OK X FW _ 19 nmod _ _ 19 包廂 包廂 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 21 會議 會議 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 室 室 PART SFN _ 19 conj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 劇院 劇院 NOUN NN _ 19 conj _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 26 客機 客機 NOUN NN _ 19 conj _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 28 郵輪 郵輪 NOUN NN _ 19 conj _ _ 29 等 等 NOUN NN _ 19 acl _ _ 30 公共 公共 ADJ JJ _ 31 nmod _ _ 31 場所 場所 NOUN NN _ 19 appos _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3240 # text = 她的幼年幻想朋友是滑稽小兔,也就是現在的何立蒙先生。 1 她 她 PRON PRP Person=3 5 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 幼年 幼年 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 幻想 幻想 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 朋友 朋友 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 7 滑稽 滑稽 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 小兔 小兔 NOUN NN _ 16 acl _ _ 9 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 10 也 也 ADV RB _ 16 mark _ _ 11 就是 就是 AUX VC _ 16 cop _ _ 12 現在 現在 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 何 何 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 立蒙 立蒙 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 先生 先生 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3241 # text = 綠度母與白度母均被視為觀世音菩薩的化身。 1 綠 綠 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 度母 度母 PROPN NNP _ 8 nsubj:pass _ _ 3 與 與 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 白 白 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 度母 度母 PROPN NNP _ 2 conj _ _ 6 均 均 ADV RB _ 8 advmod _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 視 視 VERB VV _ 0 root _ _ 9 為 為 VERB VC _ 8 mark _ _ 10 觀世音 觀世音 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 菩薩 菩薩 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 化身 化身 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3242 # text = 觀世音菩薩每年有三大節日,此三大節日為誕辰、得道、出家。 1 觀世音 觀世音 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 菩薩 菩薩 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 每年 每年 DET DT _ 4 advmod _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 三 三 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 6 大 大 PART PFA _ 7 case _ _ 7 節日 節日 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 此 此 DET DT _ 12 det _ _ 10 三 三 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 11 大 大 PART PFA _ 12 case _ _ 12 節日 節日 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 14 誕辰 誕辰 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 得道 得道 NOUN NN _ 14 conj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 出家 出家 NOUN NN _ 14 conj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3243 # text = 這裡是佛典裡真正所指的普陀山。 1 這裡 這裡 PRON PRD _ 10 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 3 佛典 佛典 NOUN NN _ 7 advmod _ _ 4 裡 裡 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 真正 真正 ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 所 所 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 指 指 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 普陀 普陀 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 山 山 PART SFN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3244 # text = 越低的水溫,細長葉所披覆的小葉片將包裹越緊密。 1 越低 越低 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 水溫 水溫 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 5 細長 細長 ADJ JJ _ 6 compound _ _ 6 葉 葉 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 7 所 所 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 披覆 披覆 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 小 小 PART PFA _ 11 case _ _ 11 葉片 葉片 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 12 將 將 ADV RB _ 15 advmod _ _ 13 包裹 包裹 AUX VV _ 15 cop _ _ 14 越 越 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 緊密 緊密 ADJ JJ _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3245 # text = 見義勇為是指在職務範圍之外,制止對他人的人身、財產的不法侵害,或者搶險救災、救助遇難者,一般而言,見義勇為會使行為人自己遭受損害,或者承擔損害的風險。 1 見義勇為 見義勇為 VERB VV _ 2 csubj _ _ 2 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 3 指 指 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 5 職務 職務 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 範圍 範圍 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 之外 之外 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 制止 制止 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 10 對 對 ADP IN _ 13 det _ _ 11 他人 他人 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 13 人身 人身 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 財產 財產 NOUN NN _ 13 conj _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 17 不法 不法 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 18 侵害 侵害 NOUN NN _ 9 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 20 或者 或者 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 21 搶險 搶險 VERB VV _ 24 advcl _ _ 22 救災 救災 VERB VV _ 24 advcl _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 救助 救助 VERB VV _ 9 conj _ _ 25 遇難 遇難 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 者 者 PART SFN _ 24 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 28 一般 一般 ADJ JJ _ 30 advmod _ _ 29 而 而 ADV RB _ 30 mark _ _ 30 言 言 VERB VV _ 34 advcl _ _ 31 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 32 見義勇為 見義勇為 VERB VV _ 34 csubj _ _ 33 會 會 AUX MD _ 34 aux _ _ 34 使 使 VERB VV Voice=Cau 2 parataxis _ _ 35 行為 行為 VERB VV _ 36 compound _ _ 36 人 人 PART SFN _ 38 nsubj _ _ 37 自己 自己 PRON PRD _ 36 appos _ _ 38 遭受 遭受 VERB VV _ 34 ccomp _ _ 39 損害 損害 NOUN NN _ 38 obj _ _ 40 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 41 或者 或者 CCONJ CC _ 42 cc _ _ 42 承擔 承擔 VERB VV _ 38 conj _ _ 43 損害 損害 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 44 的 的 PART DEC Case=Gen 43 case _ _ 45 風險 風險 NOUN NN _ 42 obj _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3246 # text = 由於鏡面非常薄,鑄造時背面的文字和圖案也在正面的鏡面上留下了不易察覺的紋路。 1 由於 由於 ADP IN _ 4 case _ _ 2 鏡面 鏡面 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 非常 非常 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 薄 薄 ADJ JJ _ 19 ccomp _ _ 5 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 6 鑄造 鑄造 VERB VV _ 19 advcl _ _ 7 時 時 ADP IN _ 6 mark _ _ 8 背面 背面 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 文字 文字 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 圖案 圖案 NOUN NN _ 10 conj _ _ 13 也 也 ADV RB _ 19 mark _ _ 14 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 15 正面 正面 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 鏡面 鏡面 NOUN NN _ 19 obl _ _ 18 上 上 NOUN NN _ 17 acl _ _ 19 留下 留下 VERB VV _ 0 root _ _ 20 了 了 AUX AS Aspect=Perf 19 aux _ _ 21 不 不 ADV RB Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 易 易 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 察覺 察覺 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 紋路 紋路 NOUN NN _ 19 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3247 # text = 該墓向北偏東65°,封土直徑5米,分前後兩墓室,平面呈「凸」字形,為長方形磚室券頂墓。 1 該墓 該墓 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 向 向 ADP IN _ 3 case _ _ 3 北 北 NOUN NN _ 4 obl _ _ 4 偏東 偏東 VERB VV _ 0 root _ _ 5 65 65 NUM CD NumType=Card 4 advmod _ _ 6 ° ° SYM / _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 封土 封土 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 直徑 直徑 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 5 5 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 米 米 NOUN NNB _ 4 parataxis _ _ 12 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 13 分 分 VERB VV _ 31 acl _ _ 14 前後 前後 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 兩 兩 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 墓室 墓室 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 18 平面 平面 NOUN NN _ 19 advmod _ _ 19 呈 呈 VERB VV _ 31 acl _ _ 20 「 「 PUNCT `` _ 21 punct _ _ 21 凸 凸 NOUN NN _ 23 compound _ _ 22 」 」 PUNCT '' _ 21 punct _ _ 23 字 字 PART SFN _ 24 compound _ _ 24 形 形 PART SFN _ 19 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 26 為 為 AUX VC _ 31 cop _ _ 27 長 長 PART PFA _ 28 case _ _ 28 方形 方形 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 29 磚室 磚室 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 券頂 券頂 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 墓 墓 PART SFN _ 4 parataxis _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3248 # text = 埃及底比斯一座獻給哈索爾女神的神廟被認為是當時的人們根據角宿一的方位在西元前3200年所建造的,隨著時間流逝,角宿一與神廟的相對位置出現緩慢但明顯的變化。 1 埃及 埃及 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 2 底比斯 底比斯 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 座 座 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 5 獻給 獻給 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 6 哈索爾 哈索爾 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 女神 女神 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 9 神廟 神廟 NOUN NN _ 11 nsubj:pass _ _ 10 被 被 VERB BB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 12 是 是 VERB VC _ 11 xcomp _ _ 13 當時 當時 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 人們 人 NOUN NN Number=Plur 27 nsubj _ _ 16 根據 根據 ADP IN _ 20 case _ _ 17 角宿 角宿 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 20 方位 方位 NOUN NN _ 27 obl _ _ 21 在 在 ADP IN _ 25 case _ _ 22 西元 西元 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 23 前 前 ADP IN _ 22 acl _ _ 24 3200 3200 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 27 obl _ _ 26 所 所 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 建造 建造 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 28 的 的 PART UH _ 12 discourse _ _ 29 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 30 隨 隨 VERB VV _ 42 advcl _ _ 31 著 著 AUX AS Aspect=Prog 30 aux _ _ 32 時間 時間 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 33 流逝 流逝 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 34 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 35 角宿 角宿 PROPN NNP _ 41 nmod _ _ 36 一 一 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 37 與 與 CCONJ CC _ 38 cc _ _ 38 神廟 神廟 NOUN NN _ 35 conj _ _ 39 的 的 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 40 相對 相對 ADJ JJ _ 41 amod _ _ 41 位置 位置 NOUN NN _ 42 nsubj _ _ 42 出現 出現 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 43 緩慢 緩慢 ADJ JJ _ 45 advcl _ _ 44 但 但 ADV RB _ 45 mark _ _ 45 明顯 明顯 ADJ JJ _ 47 amod _ _ 46 的 的 PART DEC _ 45 mark:rel _ _ 47 變化 變化 NOUN NN _ 42 obj _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3249 # text = 在他死後,國家陷入了四年的內戰,最後才由塞普提米烏斯·塞維魯敉平群雄,建立塞維魯王朝。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 3 死 死 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 4 後 後 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 國家 國家 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 陷入 陷入 VERB VV _ 16 advcl _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 四 四 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 內戰 內戰 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 最後 最後 NOUN NN _ 16 nmod:tmod _ _ 15 才 才 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 17 塞普提米烏斯 塞普提米烏斯 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 18 · · PUNCT / _ 17 punct _ _ 19 塞維魯敉 塞維魯敉 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 20 平 平 VERB VV _ 23 advcl _ _ 21 群雄 群雄 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 建立 建立 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 24 塞維魯 塞維魯 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 王朝 王朝 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3250 # text = 而經過2007年12月一次作品的版權問題後,CRYPTON更想以此提供給用戶一個版權限制更適合網上創作的地方。 1 而 而 ADV RB _ 20 mark _ _ 2 經過 經過 VERB VV _ 20 advcl _ _ 3 2007 2007 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 12 12 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 次 次 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 9 作品 作品 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 版權 版權 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 問題 問題 NOUN NN _ 2 obj _ _ 13 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 14 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 15 CRYPTON CRYPTON X FW _ 20 nsubj _ _ 16 更 更 ADV RB _ 20 advmod _ _ 17 想 想 AUX MD _ 20 aux _ _ 18 以 以 ADP IN _ 19 case _ _ 19 此 此 PRON PRD _ 20 obl _ _ 20 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 21 給 給 ADP IN _ 22 case _ _ 22 用戶 用戶 NOUN NN _ 20 obl _ _ 23 一 一 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 個 個 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 25 版權 版權 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 限制 限制 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 27 更 更 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 適合 適合 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 29 網上 網上 NOUN NN _ 30 advmod _ _ 30 創作 創作 VERB VV _ 28 obj _ _ 31 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 32 地方 地方 NOUN NN _ 20 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3251 # text = 車號在3771~3790號之內的機車,由美國鮑爾溫機車廠(Baldwin)於1937年製造。 1 車號 車號 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 在 在 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 3 3771 3771 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 4 ~ ~ PUNCT HYPH _ 6 punct _ _ 5 3790 3790 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 號 號 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 之內 之內 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 9 機車 機車 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 12 美國 美國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 鮑爾溫 鮑爾溫 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 機車 機車 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 廠 廠 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 16 ( ( PUNCT ( _ 17 punct _ _ 17 Baldwin Baldwin X FW _ 15 appos _ _ 18 ) ) PUNCT ) _ 17 punct _ _ 19 於 於 ADP IN _ 21 case _ _ 20 1937 1937 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 年 年 NOUN NNB _ 22 obl _ _ 22 製造 製造 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3252 # text = 城門內為解放路,城門外為火車站廣場。 1 城門 城門 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 2 內 內 NOUN NN _ 1 acl _ _ 3 為 為 AUX VC _ 5 cop _ _ 4 解放 解放 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 路 路 PART SFN _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 城門 城門 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 8 外 外 NOUN NN _ 7 acl _ _ 9 為 為 AUX VC _ 12 cop _ _ 10 火車 火車 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 站 站 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 廣場 廣場 NOUN NN _ 5 parataxis _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3253 # text = 英國首相亦有權向英國君主提出解散下議院的請求。 1 英國 英國 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 首相 首相 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 亦 亦 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 有權 有權 VERB VV _ 0 root _ _ 5 向 向 ADP IN _ 7 case _ _ 6 英國 英國 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 君主 君主 NOUN NN _ 8 obl _ _ 8 提出 提出 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 9 解散 解散 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 10 下 下 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 議院 議院 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 13 請求 請求 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3254 # text = 當發覺學童有上述問題,可透過學校把有關個案轉介給教育局言語治療服務組,作進一步跟進。 1 當 當 ADP IN _ 2 case _ _ 2 發覺 發覺 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 3 學童 學童 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 有 有 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 5 上述 上述 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 問題 問題 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 可 可 AUX MD _ 14 aux _ _ 9 透過 透過 ADP IN _ 10 case _ _ 10 學校 學校 NOUN NN _ 14 obl _ _ 11 把 把 ADP BB _ 13 case _ _ 12 有關 有關 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 個案 個案 NOUN NN _ 14 obl:patient _ _ 14 轉介 轉介 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 15 給 給 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 教育 教育 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 局 局 PART SFN _ 21 nmod _ _ 18 言語 言語 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 治療 治療 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 服務 服務 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 組 組 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 作 作 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 24 進 進 VERB VV _ 27 amod _ _ 25 一 一 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 步 步 NOUN NNB _ 24 obj _ _ 27 跟進 跟進 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3255 # text = 《訄書》,章太炎著,凡63篇。 1 《 《 PUNCT ( _ 2 punct _ _ 2 訄書 訄書 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 3 》 》 PUNCT ) _ 2 punct _ _ 4 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 5 章 章 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 6 太炎 太炎 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 著 著 VERB VV _ 2 dislocated _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 凡 凡 ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 63 63 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 篇 篇 NOUN NNB _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3256 # text = 設定狂,指對與現實世界不同的虛構世界(常見於動畫、漫畫及電腦遊戲等次文化中)的設定極度熱衷的人,這詞語是在網路世界中約定俗成的存在,在一般情況下很少人會指稱他人是設定狂,亦很少有人會承認自己設定狂的身分。 1 設定 設定 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 狂 狂 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 4 指 指 VERB VV _ 0 root _ _ 5 對 對 ADP IN _ 29 case _ _ 6 與 與 ADP IN _ 8 case _ _ 7 現實 現實 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 世界 世界 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 不同 不同 ADJ JJ _ 12 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 虛構 虛構 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 世界 世界 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 13 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 14 常 常 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 見 見 VERB VV _ 12 acl _ _ 16 於 於 VERB VV _ 15 mark _ _ 17 動畫 動畫 NOUN NN _ 15 obj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 17 conj _ _ 20 及 及 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 電腦 電腦 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 17 conj _ _ 23 等 等 NOUN NN _ 17 acl _ _ 24 次 次 PART PFA _ 25 case _ _ 25 文化 文化 NOUN NN _ 17 conj _ _ 26 中 中 ADP IN _ 17 acl _ _ 27 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 29 設定 設定 NOUN NN _ 31 obl _ _ 30 極度 極度 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 熱衷 熱衷 VERB VV _ 33 acl:relcl _ _ 32 的 的 PART DEC _ 31 mark:rel _ _ 33 人 人 NOUN NN _ 4 obj _ _ 34 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 35 這 這 DET DT _ 36 det _ _ 36 詞語 詞語 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 37 是 是 VERB VC _ 4 parataxis _ _ 38 在 在 ADP IN _ 40 case _ _ 39 網路 網路 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 世界 世界 NOUN NN _ 44 obl _ _ 41 中 中 ADP IN _ 40 acl _ _ 42 約定俗成 約定俗成 ADJ JJ _ 44 advmod _ _ 43 的 的 PART DEV _ 42 mark:adv _ _ 44 存在 存在 VERB VV _ 37 xcomp _ _ 45 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 46 在 在 ADP IN _ 48 case _ _ 47 一般 一般 ADJ JJ _ 48 amod _ _ 48 情況 情況 NOUN NN _ 61 obl _ _ 49 下 下 ADP IN _ 48 acl _ _ 50 很少 很少 ADJ JJ _ 51 amod _ _ 51 人 人 NOUN NN _ 53 nsubj _ _ 52 會 會 AUX MD _ 53 aux _ _ 53 指稱 指稱 VERB VV _ 61 advcl _ _ 54 他人 他人 NOUN NN _ 57 nsubj _ _ 55 是 是 AUX VC _ 57 cop _ _ 56 設定 設定 VERB VV _ 57 compound _ _ 57 狂 狂 PART SFN _ 53 ccomp _ _ 58 , , PUNCT , _ 61 punct _ _ 59 亦 亦 ADV RB _ 61 mark _ _ 60 很少 很少 ADV RB _ 61 advmod _ _ 61 有 有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 62 人 人 NOUN NN _ 64 nsubj _ _ 63 會 會 AUX MD _ 64 aux _ _ 64 承認 承認 VERB VV _ 61 ccomp _ _ 65 自己 自己 PRON PRD _ 69 nmod _ _ 66 設定 設定 VERB VV _ 67 compound _ _ 67 狂 狂 PART SFN _ 69 nmod _ _ 68 的 的 PART DEC Case=Gen 67 case _ _ 69 身分 身分 NOUN NN _ 64 obj _ _ 70 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3257 # text = 若許貢上表成功,則會給曹操理由召孫策進京,對孫策來說兇多吉少。 1 若 若 ADP IN _ 5 case _ _ 2 許 許 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 3 貢 貢 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 上表 上表 AUX VV _ 5 cop _ _ 5 成功 成功 ADJ JJ _ 16 ccomp _ _ 6 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 7 則 則 ADV RB _ 16 mark _ _ 8 會 會 AUX MD _ 16 aux _ _ 9 給 給 VERB VV _ 16 advcl _ _ 10 曹 曹 PROPN NNP _ 9 iobj _ _ 11 操 操 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 理由 理由 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 召 召 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 孫 孫 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 15 策 策 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 進 進 VERB VV _ 24 csubj _ _ 17 京 京 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 19 對 對 ADP IN _ 20 case _ _ 20 孫 孫 PROPN NNP _ 23 obl _ _ 21 策 策 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 來 來 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 說 說 VERB VV _ 24 advcl _ _ 24 兇多吉少 兇多吉少 VERB VV _ 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3258 # text = 如果禁煙條例不能通過,二手煙可以殺害你全家,而警察等執法部門也無能為力。 1 如果 如果 ADP IN _ 5 case _ _ 2 禁煙 禁煙 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 條例 條例 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 不能 不能 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 通過 通過 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 7 二 二 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 手 手 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 煙 煙 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 10 可以 可以 AUX MD _ 11 aux _ _ 11 殺害 殺害 VERB VV _ 0 root _ _ 12 你 你 PRON PRP Person=2 13 nmod _ _ 13 全家 全家 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 15 而 而 ADV RB _ 21 mark _ _ 16 警察 警察 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 17 等 等 NOUN NN _ 16 acl _ _ 18 執法 執法 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 部門 部門 NOUN NN _ 16 appos _ _ 20 也 也 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 無能為力 無能為力 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3259 # text = 1945年3月,發生了意外轟炸到中立國瑞士的蘇黎世一案,兩名飛行員及轟炸領航員被控失職。 1 1945 1945 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 意外 意外 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 9 轟炸 轟炸 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 10 到 到 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 中立 中立 ADJ JJ _ 12 compound _ _ 12 國 國 PART SFN _ 15 nmod _ _ 13 瑞士 瑞士 PROPN NNP _ 12 appos _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 蘇黎世 蘇黎世 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 案 案 NOUN NN _ 9 appos _ _ 18 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 19 兩 兩 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 名 名 NOUN NNB _ 22 nmod _ _ 21 飛行 飛行 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 員 員 PART SFN _ 28 nsubj:pass _ _ 23 及 及 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 24 轟炸 轟炸 VERB VV _ 25 advcl _ _ 25 領航 領航 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 員 員 PART SFN _ 22 conj _ _ 27 被 被 VERB BB Voice=Pass 28 aux:pass _ _ 28 控 控 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 29 失職 失職 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3260 # text = 此人的生財之道是利用恐怖襲擊讓一些成功企業股價大跌然後賣空獲利。 1 此人 此人 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 生財之道 生財之道 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 利用 利用 VERB VV _ 16 advcl _ _ 6 恐怖 恐怖 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 襲擊 襲擊 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 16 advcl _ _ 9 一些 一些 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 成功 成功 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 企業 企業 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 股價 股價 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 大跌 大跌 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 14 然後 然後 ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 賣空 賣空 VERB VV _ 16 advcl _ _ 16 獲利 獲利 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3261 # text = 然後他與萊特試圖登上拉格的機動遊艇尋找核彈頭。 1 然後 然後 ADV RB _ 11 advmod _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 11 nsubj _ _ 3 與 與 ADP IN _ 4 case _ _ 4 萊特 萊特 PROPN NNP _ 11 obl _ _ 5 試圖 試圖 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 登上 登上 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 拉格 拉格 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 機動 機動 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 遊艇 遊艇 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 尋找 尋找 VERB VV _ 0 root _ _ 12 核彈 核彈 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 頭 頭 PART SFN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3262 # text = 同時在外交上,他重新確立了與法蘭西的「老同盟」(Auld Alliance),試圖對抗英格蘭。 1 同時 同時 NOUN NN _ 22 nmod:tmod _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 外交 外交 NOUN NN _ 22 obl _ _ 4 上 上 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 22 nsubj _ _ 7 重新 重新 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 確立 確立 VERB VV _ 22 advcl _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 與 與 ADP IN _ 15 det _ _ 11 法蘭西 法蘭西 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 13 「 「 PUNCT `` _ 15 punct _ _ 14 老 老 PART PFA _ 15 case _ _ 15 同盟 同盟 NOUN NN _ 8 obj _ _ 16 」 」 PUNCT '' _ 15 punct _ _ 17 ( ( PUNCT ( _ 18 punct _ _ 18 Auld Auld X FW _ 15 appos _ _ 19 Alliance Alliance X FW _ 18 flat:foreign _ _ 20 ) ) PUNCT ) _ 18 punct _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 試圖 試圖 VERB VV _ 0 root _ _ 23 對抗 對抗 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 24 英格蘭 英格蘭 PROPN NNP _ 23 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3263 # text = 詹姆斯在其父戰死於英格蘭羅克斯堡城下之後即位,1469年親政,一生致力於與反叛的貴族們作戰。 1 詹姆斯 詹姆斯 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 其父 其父 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 戰死 戰死 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 5 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 6 英格蘭 英格蘭 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 羅克斯堡 羅克斯堡 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 城 城 PART SFN _ 4 obl _ _ 9 下 下 NOUN NN _ 8 acl _ _ 10 之後 之後 ADP IN _ 4 mark _ _ 11 即位 即位 VERB VV _ 19 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 13 1469 1469 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 年 年 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 15 親政 親政 VERB VV _ 19 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 生 生 NOUN NN _ 19 advmod _ _ 19 致力 致力 VERB VV _ 0 root _ _ 20 於 於 VERB VV _ 19 mark _ _ 21 與 與 ADP IN _ 25 case _ _ 22 反叛 反叛 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 貴族 貴族 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 們 們 PART SFN Number=Plur 26 obl _ _ 26 作戰 作戰 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3264 # text = 但是,隨著英、法兩國開始和談,查爾斯在法國的存在便成了法國需要擺脫的包袱。 1 但是 但是 ADV RB _ 19 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 3 隨 隨 VERB VV _ 19 advcl _ _ 4 著 著 AUX AS Aspect=Prog 3 aux _ _ 5 英 英 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 法 法 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 8 兩 兩 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 國 國 NOUN NN _ 5 appos _ _ 10 開始 開始 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 11 和談 和談 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 13 查爾斯 查爾斯 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 14 在 在 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 15 法國 法國 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 16 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 17 存在 存在 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 18 便 便 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 20 了 了 AUX AS Aspect=Perf 19 aux _ _ 21 法國 法國 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 22 需要 需要 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 擺脫 擺脫 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 包袱 包袱 NOUN NN _ 19 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3265 # text = 其後嬴政因成功達到削弱呂不韋勢力的目的,決定取消逐客令,也正式重用李斯,任為掌司法的廷尉。 1 其後 其後 NOUN NN _ 21 advmod _ _ 2 嬴 嬴 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 3 政 政 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 因 因 ADP IN _ 6 case _ _ 5 成功 成功 VERB VV _ 6 advcl _ _ 6 達到 達到 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 7 削弱 削弱 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 8 呂 呂 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 不韋 不韋 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 勢力 勢力 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 12 目的 目的 NOUN NN _ 6 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 14 決定 決定 VERB VV _ 21 advcl _ _ 15 取消 取消 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 16 逐客 逐客 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 令 令 PART SFN _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 19 也 也 ADV RB _ 21 mark _ _ 20 正式 正式 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 重用 重用 VERB VV _ 0 root _ _ 22 李 李 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 23 斯 斯 PROPN NNP _ 22 flat:name _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 任 任 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 26 為 為 VERB VC _ 25 mark _ _ 27 掌 掌 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 28 司法 司法 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 30 廷尉 廷尉 NOUN NN _ 25 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3266 # text = 最最重要的一點,是李斯站在秦王這一邊,而秦王可以挺他,也挺了他;如果當時掌權的是「本土派」,李斯寫這篇文章的下場,就只可能是放逐、下獄或者死亡。 1 最最 最最 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 重要 重要 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 點 點 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 8 李 李 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 9 斯 斯 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 站 站 VERB VV _ 26 advcl _ _ 11 在 在 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 秦 秦 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 13 王 王 PART SFN _ 16 nmod _ _ 14 這 這 DET DT _ 16 det _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 邊 邊 NOUN NN _ 10 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 18 而 而 ADV RB _ 26 mark _ _ 19 秦 秦 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 王 王 PART SFN _ 26 nsubj _ _ 21 可以 可以 AUX MD _ 22 aux _ _ 22 挺 挺 VERB VV _ 26 advcl _ _ 23 他 他 PRON PRP Person=3 22 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 25 也 也 ADV RB _ 26 mark _ _ 26 挺 挺 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 27 了 了 AUX AS Aspect=Perf 26 aux _ _ 28 他 他 PRON PRP Person=3 26 obj _ _ 29 ; ; PUNCT : _ 52 punct _ _ 30 如果 如果 ADP IN _ 37 case _ _ 31 當時 當時 NOUN NN _ 32 nmod:tmod _ _ 32 掌權 掌權 VERB VV _ 37 csubj _ _ 33 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 34 是 是 AUX VC _ 37 cop _ _ 35 「 「 PUNCT `` _ 37 punct _ _ 36 本土 本土 NOUN NN _ 37 compound _ _ 37 派 派 PART SFN _ 52 xcomp _ _ 38 」 」 PUNCT '' _ 37 punct _ _ 39 , , PUNCT , _ 52 punct _ _ 40 李 李 PROPN NNP _ 42 nsubj _ _ 41 斯 斯 PROPN NNP _ 40 flat:name _ _ 42 寫 寫 VERB VV _ 47 acl:relcl _ _ 43 這 這 DET DT _ 44 det _ _ 44 篇 篇 NOUN NNB _ 45 clf _ _ 45 文章 文章 NOUN NN _ 42 obj _ _ 46 的 的 PART DEC _ 42 mark:rel _ _ 47 下場 下場 NOUN NN _ 52 nsubj _ _ 48 , , PUNCT , _ 52 punct _ _ 49 就 就 ADV RB _ 52 mark _ _ 50 只 只 ADV RB _ 52 advmod _ _ 51 可能 可能 AUX MD _ 52 aux _ _ 52 是 是 VERB VC _ 7 parataxis _ _ 53 放逐 放逐 VERB VV _ 52 xcomp _ _ 54 、 、 PUNCT EC _ 55 punct _ _ 55 下獄 下獄 VERB VV _ 53 conj _ _ 56 或者 或者 CCONJ CC _ 57 cc _ _ 57 死亡 死亡 VERB VV _ 53 conj _ _ 58 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3267 # text = 不久之後,單曲《時候到了》(It's Time)發行並在公告牌百強單曲榜最高排名第15位,並成為2012年在另類音樂排行榜前10位停留時間最長的單曲。 1 不久 不久 NOUN NN _ 31 nmod:tmod _ _ 2 之後 之後 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 4 單 單 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 曲 曲 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 6 《 《 PUNCT ( _ 8 punct _ _ 7 時候 時候 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 到 到 VERB VV _ 5 appos _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 》 》 PUNCT ) _ 8 punct _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 It's It's X FW _ 8 appos _ _ 13 Time Time X FW _ 12 flat:foreign _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 15 發行 發行 VERB VV _ 31 advcl _ _ 16 並 並 ADV RB _ 26 mark _ _ 17 在 在 ADP IN _ 24 case _ _ 18 公告 公告 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 牌 牌 PART SFN _ 24 nmod _ _ 20 百 百 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 強 強 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 單 單 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 曲 曲 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 榜 榜 PART SFN _ 26 obl _ _ 25 最高 最高 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 排名 排名 VERB VV _ 31 advcl _ _ 27 第15 第15 NUM CD NumType=Ord 28 nummod _ _ 28 位 位 NOUN NN _ 26 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 30 並 並 ADV RB _ 31 mark _ _ 31 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 32 為 為 VERB VC _ 31 mark _ _ 33 2012 2012 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 年 年 NOUN NNB _ 45 nmod:tmod _ _ 35 在 在 ADP IN _ 42 case _ _ 36 另類 另類 ADJ JJ _ 37 amod _ _ 37 音樂 音樂 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 38 排行 排行 VERB VV _ 39 compound _ _ 39 榜 榜 PART SFN _ 42 nmod _ _ 40 前 前 DET DT _ 42 det _ _ 41 10 10 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 位 位 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 43 停留 停留 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 44 時間 時間 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 45 最長 最長 ADJ JJ _ 47 acl:relcl _ _ 46 的 的 PART DEC _ 45 mark:rel _ _ 47 單曲 單曲 NOUN NN _ 31 obj _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3268 # text = 在第二次瓜分波蘭中,該鎮在1793被納入普魯士王國管治範圍。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 3 nummod _ _ 3 次 次 NOUN NNB _ 4 advmod _ _ 4 瓜分 瓜分 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 5 波蘭 波蘭 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 6 中 中 ADP IN _ 4 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 該鎮 該鎮 NOUN NN _ 12 nsubj:pass _ _ 9 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 10 1793 1793 NUM CD NumType=Card 12 obl _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 納入 納入 VERB VV _ 0 root _ _ 13 普魯士 普魯士 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 14 王國 王國 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 管治 管治 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 範圍 範圍 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3269 # text = 謝蓋爾·布卡出生在烏克蘭盧甘斯克,父親是軍人,母親則是醫療助理,布卡說他們都不是運動健將。 1 謝蓋爾 謝蓋爾 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 布卡 布卡 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 出生 出生 VERB VV _ 0 root _ _ 5 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 6 烏克蘭 烏克蘭 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 盧甘斯克 盧甘斯克 PROPN NNP _ 4 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 父親 父親 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 11 軍人 軍人 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 12 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 13 母親 母親 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 14 則是 則是 AUX VC _ 16 cop _ _ 15 醫療 醫療 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 助理 助理 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 17 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 18 布卡 布卡 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 19 說 說 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 20 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 24 nsubj _ _ 21 都 都 ADV RB _ 24 mark _ _ 22 不是 不是 AUX VC _ 24 cop _ _ 23 運動 運動 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 健將 健將 NOUN NN _ 19 ccomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3270 # text = 這是一張不同尋常的娃娃臉,你只會情不自禁地發出驚嘆。 1 這 這 PRON PRD _ 9 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 張 張 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 5 不同 不同 ADJ JJ _ 6 advcl _ _ 6 尋常 尋常 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 娃娃 娃娃 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 臉 臉 PART SFN _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 你 你 PRON PRP Person=2 16 nsubj _ _ 12 只 只 ADV RB _ 16 advmod _ _ 13 會 會 AUX MD _ 16 aux _ _ 14 情不自禁 情不自禁 ADJ JJ _ 16 advmod _ _ 15 地 地 PART DEV _ 14 mark:adv _ _ 16 發出 發出 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 17 驚嘆 驚嘆 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3271 # text = 2003/04球季,他總共攻入7球,並成功帶領球隊進軍英超。 1 2003 2003 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 2 / / SYM / _ 3 punct _ _ 3 04 04 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 球季 球季 NOUN NN _ 16 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 16 nsubj _ _ 7 總共 總共 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 攻入 攻入 VERB VV _ 16 advcl _ _ 9 7 7 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 球 球 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 並 並 ADV RB _ 16 mark _ _ 13 成功 成功 ADV RB _ 16 advmod _ _ 14 帶領 帶領 VERB VV _ 16 advcl _ _ 15 球隊 球隊 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 進軍 進軍 VERB VV _ 0 root _ _ 17 英超 英超 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3272 # text = 當中163名駐守於軍裝部、132名駐守於刑事偵緝部,29名駐守於水警總區、2名駐守於科技支援組、6名駐守於鑑證科及1名駐守於香港警察樂隊。 1 當中 當中 NOUN NN _ 4 advmod _ _ 2 163 163 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 名 名 NOUN NNB _ 4 nsubj _ _ 4 駐守 駐守 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 6 軍裝 軍裝 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 部 部 PART SFN _ 4 obl _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 9 132 132 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 名 名 NOUN NNB _ 11 nsubj _ _ 11 駐守 駐守 VERB VV _ 4 conj _ _ 12 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 13 刑事 刑事 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 偵緝 偵緝 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 部 部 PART SFN _ 11 obl _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 29 29 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 名 名 NOUN NNB _ 19 nsubj _ _ 19 駐守 駐守 VERB VV _ 4 conj _ _ 20 於 於 ADP IN _ 22 case _ _ 21 水警 水警 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 總區 總區 NOUN NN _ 19 obl _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 24 2 2 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 名 名 NOUN NNB _ 26 nsubj _ _ 26 駐守 駐守 VERB VV _ 4 conj _ _ 27 於 於 ADP IN _ 30 case _ _ 28 科技 科技 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 支援 支援 VERB VV _ 30 compound _ _ 30 組 組 PART SFN _ 26 obl _ _ 31 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 32 6 6 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 名 名 NOUN NNB _ 34 nsubj _ _ 34 駐守 駐守 VERB VV _ 4 conj _ _ 35 於 於 ADP IN _ 37 case _ _ 36 鑑證 鑑證 VERB VV _ 37 compound _ _ 37 科 科 PART SFN _ 34 obl _ _ 38 及 及 CCONJ CC _ 41 cc _ _ 39 1 1 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 名 名 NOUN NNB _ 41 nsubj _ _ 41 駐守 駐守 VERB VV _ 4 conj _ _ 42 於 於 ADP IN _ 45 case _ _ 43 香港 香港 PROPN NNP _ 45 nmod _ _ 44 警察 警察 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 45 樂隊 樂隊 NOUN NN _ 41 obl _ _ 46 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3273 # text = 警員服務滿4年,須通過升級考試,獲得遴選委員會推薦,並且通過升級遴選面試,方能晉升為警長。 1 警員 警員 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 2 服務 服務 VERB VV _ 26 advcl _ _ 3 滿 滿 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 4 4 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 7 須 須 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 通過 通過 VERB VV _ 26 advcl _ _ 9 升級 升級 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 考試 考試 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 12 獲得 獲得 VERB VV _ 26 advcl _ _ 13 遴選 遴選 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 委員 委員 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 會 會 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 推薦 推薦 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 18 並且 並且 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 通過 通過 VERB VV _ 26 advcl _ _ 20 升級 升級 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 遴選 遴選 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 面試 面試 NOUN NN _ 19 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 24 方 方 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 能 能 AUX MD _ 26 aux _ _ 26 晉升 晉升 VERB VV _ 0 root _ _ 27 為 為 VERB VC _ 26 mark _ _ 28 警長 警長 NOUN NN _ 26 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3274 # text = 警察廳長官狙擊事件是指1995年3月30日日本警察廳長官國松孝次在家中公寓門前遭到不明身份的蒙面槍手狙擊的事件。 1 警察 警察 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 廳 廳 PART SFN _ 5 nmod _ _ 3 長官 長官 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 狙擊 狙擊 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 事件 事件 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 指 指 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 1995 1995 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 10 3 3 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 月 月 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 30 30 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 日 日 NOUN NNB _ 24 nmod:tmod _ _ 14 日本 日本 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 15 警察 警察 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 廳 廳 PART SFN _ 17 nmod _ _ 17 長官 長官 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 18 國松 國松 PROPN NNP _ 17 appos _ _ 19 孝次 孝次 PROPN NNP _ 18 flat:name _ _ 20 在 在 VERB VV _ 24 advcl _ _ 21 家中 家中 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 公寓 公寓 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 門前 門前 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 遭到 遭到 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 25 不明 不明 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 26 身份 身份 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 蒙面 蒙面 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 槍手 槍手 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 30 狙擊 狙擊 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 31 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 32 事件 事件 NOUN NN _ 7 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3275 # text = 1956年,香港發生雙十暴動,短短兩天導致59人死亡,逾300人受傷。 1 1956 1956 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 香港 香港 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 6 雙十 雙十 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 暴動 暴動 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 9 短短 短短 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 兩 兩 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 天 天 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 12 導致 導致 VERB VV Voice=Cau 5 ccomp _ _ 13 59 59 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 死亡 死亡 VERB VV _ 20 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 17 逾 逾 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 300 300 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 人 人 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 受傷 受傷 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3276 # text = 據警方調查,打人者名叫姜曉舟,27歲,吉林省鎮賚縣人,無固定職業。 1 據 據 ADP IN _ 3 case _ _ 2 警方 警方 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 調查 調查 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 4 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 5 打人 打人 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 者 者 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 7 名 名 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 叫 叫 VERB VV _ 6 dislocated _ _ 9 姜 姜 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 曉舟 曉舟 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 27 27 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 歲 歲 NOUN NNB _ 19 csubj _ _ 14 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 15 吉林 吉林 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 省 省 PART SFN _ 19 nmod _ _ 17 鎮賚 鎮賚 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 縣 縣 PART SFN _ 19 compound _ _ 19 人 人 PART SFN _ 21 csubj _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 無 無 VERB VV _ 0 root _ _ 22 固定 固定 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 23 職業 職業 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3277 # text = 凱撒到達龐貝劇院之後,在場的議員和刺客共計60人取出托加下的匕首亂刀刺死了凱撒,據說一共刺了23刀,但只有3刀是致命的。 1 凱撒 凱撒 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 到達 到達 VERB VV _ 0 root _ _ 3 龐貝 龐貝 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 劇院 劇院 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 之後 之後 ADP IN _ 2 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 7 在場 在場 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 議員 議員 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 刺客 刺客 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 共計 共計 VERB VV _ 20 advcl _ _ 13 60 60 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 取出 取出 VERB VV _ 20 advcl _ _ 16 托加下 托加下 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 匕首 匕首 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 亂刀 亂刀 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 刺死 刺死 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 21 了 了 AUX AS Aspect=Perf 20 aux _ _ 22 凱撒 凱撒 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 24 據說 據說 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 25 一共 一共 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 刺 刺 VERB VV _ 32 advcl _ _ 27 了 了 AUX AS Aspect=Perf 26 aux _ _ 28 23 23 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 刀 刀 NOUN NN _ 26 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 31 但 但 ADV RB _ 32 mark _ _ 32 只有 只有 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 33 3 3 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 刀 刀 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 35 是 是 AUX VC _ 36 cop _ _ 36 致命 致命 ADJ JJ _ 32 ccomp _ _ 37 的 的 PART UH _ 32 discourse _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3278 # text = 現代議會暴力經常由意見不合、票數緊逼引起。 1 現代 現代 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 議會 議會 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 暴力 暴力 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 經常 經常 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 6 意見 意見 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 不合 不合 VERB VV _ 11 csubj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 9 票數 票數 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 緊逼 緊逼 ADJ JJ _ 7 conj _ _ 11 引起 引起 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3279 # text = 「張勳復辟」最後被段祺瑞的討逆軍所鎮壓,黎元洪引咎辭職,7月6日總統之職由英美支持扶植的直系軍閥馮國璋取代,馮國璋代理大總統,段祺瑞任國務總理,重新掌握北京政府實權。 1 「 「 PUNCT `` _ 4 punct _ _ 2 張 張 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 3 勳 勳 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 復辟 復辟 VERB VV _ 14 csubj:pass _ _ 5 」 」 PUNCT '' _ 4 punct _ _ 6 最後 最後 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 7 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 8 段 段 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 祺瑞 祺瑞 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 11 討逆 討逆 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 軍 軍 PART SFN _ 0 root _ _ 13 所 所 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 鎮壓 鎮壓 VERB VV _ 12 appos _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 黎 黎 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 17 元洪 元洪 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 引咎 引咎 VERB VV _ 19 advcl _ _ 19 辭職 辭職 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 20 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 21 7 7 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 月 月 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 23 6 6 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 日 日 NOUN NNB _ 27 nmod _ _ 25 總統 總統 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 之 之 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 職 職 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 由 由 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 29 英 英 PROPN NNP _ 31 nsubj _ _ 30 美 美 PROPN NNP _ 29 conj _ _ 31 支持 支持 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 32 扶植 扶植 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 33 的 的 PART DEC _ 31 mark:rel _ _ 34 直系 直系 ADJ JJ _ 35 amod _ _ 35 軍閥 軍閥 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 36 馮 馮 PROPN NNP _ 35 appos _ _ 37 國璋 國璋 PROPN NNP _ 36 flat:name _ _ 38 取代 取代 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 39 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 40 馮 馮 PROPN NNP _ 42 nsubj _ _ 41 國璋 國璋 PROPN NNP _ 40 flat:name _ _ 42 代理 代理 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 43 大 大 PART PFA _ 44 case _ _ 44 總統 總統 NOUN NN _ 42 obj _ _ 45 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 46 段 段 PROPN NNP _ 53 nsubj _ _ 47 祺瑞 祺瑞 PROPN NNP _ 46 flat:name _ _ 48 任 任 VERB VV _ 53 advcl _ _ 49 國務 國務 NOUN NN _ 50 nmod _ _ 50 總理 總理 NOUN NN _ 48 obj _ _ 51 , , PUNCT , _ 53 punct _ _ 52 重新 重新 ADV RB _ 53 advmod _ _ 53 掌握 掌握 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 54 北京 北京 PROPN NNP _ 56 nmod _ _ 55 政府 政府 NOUN NN _ 56 nmod _ _ 56 實權 實權 NOUN NN _ 53 obj _ _ 57 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3280 # text = 他的一個組像在1881年的巴黎沙龍展覽上獲得了金獎。 1 他 他 PRON PRP Person=3 5 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 組像 組像 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 6 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 7 1881 1881 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 沙龍 沙龍 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 展覽 展覽 NOUN NN _ 14 obl _ _ 13 上 上 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 金獎 金獎 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3281 # text = 由於受到容量和繪圖速度的限制,早期電腦多採用點陣字型,而現在已不再被廣泛使用,原因是其他字型編碼方法在視覺效果和功能都超過了它。 1 由於 由於 ADP IN _ 2 case _ _ 2 受到 受到 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 3 容量 容量 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 繪圖 繪圖 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 速度 速度 NOUN NN _ 3 conj _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 8 限制 限制 NOUN NN _ 2 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 10 早期 早期 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 11 電腦 電腦 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 多 多 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 採用 採用 VERB VV _ 0 root _ _ 14 點陣 點陣 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 字型 字型 NOUN NN _ 24 nsubj:pass _ _ 16 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 17 而 而 ADV RB _ 24 mark _ _ 18 現在 現在 NOUN NN _ 24 nmod:tmod _ _ 19 已 已 ADV RB _ 24 advmod _ _ 20 不 不 ADV RB Polarity=Neg 24 advmod _ _ 21 再 再 ADV RB _ 24 advmod _ _ 22 被 被 VERB BB Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 23 廣泛 廣泛 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 使用 使用 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 25 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 26 原因 原因 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 是 是 VERB VC _ 13 parataxis _ _ 28 其他 其他 DET DT _ 31 det _ _ 29 字型 字型 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 編碼 編碼 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 方法 方法 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 32 在 在 ADP IN _ 34 case _ _ 33 視覺 視覺 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 效果 效果 NOUN NN _ 38 obl _ _ 35 和 和 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 功能 功能 NOUN NN _ 34 conj _ _ 37 都 都 ADV RB _ 38 mark _ _ 38 超過 超過 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 39 了 了 AUX AS Aspect=Perf 38 aux _ _ 40 它 它 PRON PRP Person=3 38 obj _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3282 # text = 他晚年逐漸失去路易十四的信任,國王的意志不斷偏向其政敵----軍備部長盧福瓦(治軍天才),阻礙到柯爾貝爾的政策推行。 1 他 他 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 2 晚年 晚年 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 3 逐漸 逐漸 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 失去 失去 VERB VV _ 0 root _ _ 5 路易 路易 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 十四 十四 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 8 信任 信任 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 國王 國王 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 意志 意志 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 不斷 不斷 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 偏向 偏向 VERB VV _ 26 csubj _ _ 15 其 其 PRON PRP Person=3 16 nmod _ _ 16 政敵 政敵 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 ---- ---- PUNCT HYPH _ 16 punct _ _ 18 軍備 軍備 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 部長 部長 NOUN NN _ 16 appos _ _ 20 盧福瓦 盧福瓦 PROPN NNP _ 19 appos _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 23 punct _ _ 22 治軍 治軍 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 天才 天才 NOUN NN _ 20 appos _ _ 24 ) ) PUNCT ) _ 23 punct _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 阻礙 阻礙 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 27 到 到 VERB VV _ 26 mark _ _ 28 柯爾貝爾 柯爾貝爾 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 政策 政策 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 推行 推行 NOUN NN _ 26 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3283 # text = 在古希臘的一些城市國家(如雅典)和羅馬共和國也存在類似議會的機構(元老院)。 1 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 2 古 古 PART PFA _ 3 case _ _ 3 希臘 希臘 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 一些 一些 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 城市 城市 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 國家 國家 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 9 如 如 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 10 雅典 雅典 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 羅馬 羅馬 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 共和 共和 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 國 國 PART SFN _ 9 conj _ _ 16 也 也 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 存在 存在 VERB VV _ 0 root _ _ 18 類似 類似 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 19 議會 議會 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 21 機構 機構 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 ( ( PUNCT ( _ 24 punct _ _ 23 元老 元老 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 院 院 PART SFN _ 21 appos _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 24 punct _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3284 # text = 許昌新區位於中原經濟區核心區,交通十分便捷。 1 許昌 許昌 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 新 新 PART PFA _ 3 case _ _ 3 區 區 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 中原 中原 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 經濟 經濟 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 區 區 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 核心 核心 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 區 區 PART SFN _ 4 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 12 交通 交通 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 十分 十分 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 便捷 便捷 ADJ JJ _ 4 parataxis _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3285 # text = 後來,毛澤東的思想成為了中華人民共和國實行人民民主專政的理論基礎。 1 後來 後來 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 3 毛 毛 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 4 澤東 澤東 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 6 思想 思想 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 10 中華 中華 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 人民 人民 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 共和 共和 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 國 國 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 14 實行 實行 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 15 人民 人民 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 民主 民主 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 專政 專政 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 19 理論 理論 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 基礎 基礎 NOUN NN _ 7 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3286 # text = 比較有代表性的有北京大學中文系袁毓林先生,比如他對漢語「都」的研究。 1 比較 比較 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 有 有 VERB VV _ 6 csubj _ _ 3 代表 代表 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 性 性 PART SFN _ 2 obj _ _ 5 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 6 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 北京 北京 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 8 大學 大學 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 9 中 中 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 文 文 PART SFN _ 11 compound _ _ 11 系 系 PART SFN _ 14 nmod _ _ 12 袁 袁 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 毓林 毓林 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 先生 先生 NOUN NN _ 6 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 16 比如 比如 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 17 他 他 PRON PRP Person=3 25 nmod _ _ 18 對 對 ADP IN _ 25 det _ _ 19 漢 漢 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 語 語 PART SFN _ 22 nmod _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 22 punct _ _ 22 都 都 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 22 punct _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 25 研究 研究 NOUN NN _ 16 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3287 # text = 這樣的形式語言系統是一個個抽象的封閉體系,但是可以應用於很多的不同領域,比如說法律、計算機等等領域對邏輯學的應用。 1 這樣 這樣 PRON PRD _ 5 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 形式 形式 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 語言 語言 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 系統 系統 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個個 個個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 9 抽象 抽象 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 封閉 封閉 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 體系 體系 NOUN NN _ 16 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 但是 但是 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 可以 可以 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 應用 應用 VERB VV _ 0 root _ _ 17 於 於 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 很多 很多 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 不同 不同 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 21 領域 領域 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 比如 比如 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 24 說 說 VERB VV _ 23 mark _ _ 25 法律 法律 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 27 計算 計算 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 機 機 PART SFN _ 25 conj _ _ 29 等等 等等 NOUN NN _ 25 acl _ _ 30 領域 領域 NOUN NN _ 25 appos _ _ 31 對 對 ADP IN _ 35 det _ _ 32 邏輯 邏輯 NOUN NN _ 33 compound _ _ 33 學 學 PART SFN _ 31 nmod _ _ 34 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 35 應用 應用 NOUN NN _ 23 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3288 # text = 此後,全家老少同飲團圓酒,共吃辭歲飯。 1 此後 此後 NOUN NN _ 10 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 3 全家 全家 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 老少 老少 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 5 同飲 同飲 VERB VV _ 10 advcl _ _ 6 團圓 團圓 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 酒 酒 PART SFN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 共 共 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 吃 吃 VERB VV _ 0 root _ _ 11 辭歲 辭歲 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 飯 飯 PART SFN _ 10 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3289 # text = 飯為素餡水餃,水餃里有包銅錢者,誰吃到則意味著一年發財。 1 飯 飯 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 4 cop _ _ 3 素餡 素餡 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 水餃 水餃 NOUN NN _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 水餃 水餃 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 里 里 NOUN NN _ 6 acl _ _ 8 有 有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 9 包 包 VERB VV _ 11 compound _ _ 10 銅錢 銅錢 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 者 者 PART SFN _ 8 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 13 誰 誰 PRON WP _ 14 nsubj _ _ 14 吃到 吃到 VERB VV _ 16 csubj _ _ 15 則 則 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 意味 意味 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 17 著 著 AUX AS Aspect=Prog 16 aux _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 20 advmod _ _ 20 發財 發財 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3290 # text = 2005年諸暨站共接送旅客340萬人左右,發送貨物119萬噸以上。 1 2005 2005 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 3 諸暨 諸暨 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 站 站 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 5 共 共 ADV RB _ 12 advmod _ _ 6 接送 接送 VERB VV _ 12 advcl _ _ 7 旅客 旅客 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 340萬 340萬 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 7 acl _ _ 10 左右 左右 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 發送 發送 VERB VV _ 0 root _ _ 13 貨物 貨物 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 119萬 119萬 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 噸 噸 NOUN NNB _ 13 acl _ _ 16 以上 以上 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3291 # text = 該市鎮總面積4平方公里,2009年時的人口為466人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 4 4 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 466 466 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3292 # text = 他在致全國公開信中說,西哈莫尼是「一位正直的愛國者,不論在任何環境都會與國家、人民同甘共苦,對抗侵略者」。 1 他 他 PRON PRP Person=3 8 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 3 致 致 VERB VV _ 6 amod _ _ 4 全國 全國 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 公開 公開 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 信 信 PART SFN _ 8 obl _ _ 7 中 中 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 西哈莫尼 西哈莫尼 PROPN NNP _ 32 nsubj _ _ 11 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 12 「 「 PUNCT `` _ 18 punct _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 位 位 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 15 正直 正直 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 愛國 愛國 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 者 者 PART SFN _ 32 advcl _ _ 19 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 20 不論 不論 ADP IN _ 21 case _ _ 21 在 在 ADP IN _ 32 xcomp _ _ 22 任何 任何 DET DT _ 23 det _ _ 23 環境 環境 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 24 都 都 ADV RB _ 32 mark _ _ 25 會 會 AUX MD _ 32 aux _ _ 26 與 與 ADP IN _ 27 case _ _ 27 國家 國家 NOUN NN _ 30 obl _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 29 人民 人民 NOUN NN _ 27 conj _ _ 30 同甘共苦 同甘共苦 VERB VV _ 32 advcl _ _ 31 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 32 對抗 對抗 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 33 侵略 侵略 VERB VV _ 34 compound _ _ 34 者 者 PART SFN _ 32 obj _ _ 35 」 」 PUNCT '' _ 8 punct _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3293 # text = 這篇文章於1951年4月11日被發表於《人民日報》頭版,後來入選中國大陸的語文課本,影響過許多大陸讀者。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 篇 篇 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 文章 文章 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 4 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 5 1951 1951 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 4 4 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 11 11 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 12 obl _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 發表 發表 VERB VV _ 28 advcl _ _ 13 於 於 ADP IN _ 18 case _ _ 14 《 《 PUNCT ( _ 18 punct _ _ 15 人民 人民 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 日報 日報 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 》 》 PUNCT ) _ 18 punct _ _ 18 頭版 頭版 NOUN NN _ 12 obl _ _ 19 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 20 後來 後來 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 21 入選 入選 VERB VV _ 28 advcl _ _ 22 中國 中國 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 大陸 大陸 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 語文 語文 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 課本 課本 NOUN NN _ 21 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 28 影響 影響 VERB VV _ 0 root _ _ 29 過 過 AUX AS Aspect=Perf 28 aux _ _ 30 許多 許多 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 31 大陸 大陸 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 讀者 讀者 NOUN NN _ 28 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3294 # text = 諶龍1996年進入荊州市少兒體校,2000年轉到福建省並進入廈門隊;2005年入選國家青年羽毛球隊;2006年入選國家二隊。 1 諶 諶 PROPN NNP _ 2 nummod _ _ 2 龍 龍 PROPN NNP _ 32 nsubj _ _ 3 1996 1996 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 5 進入 進入 VERB VV _ 32 advcl _ _ 6 荊州 荊州 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 市 市 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 少兒 少兒 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 體校 體校 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 11 2000 2000 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 13 轉到 轉到 VERB VV _ 17 advcl _ _ 14 福建 福建 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 省 省 PART SFN _ 13 obj _ _ 16 並 並 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 進入 進入 VERB VV _ 32 advcl _ _ 18 廈門 廈門 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 隊 隊 PART SFN _ 17 obj _ _ 20 ; ; PUNCT : _ 32 punct _ _ 21 2005 2005 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 23 nmod:tmod _ _ 23 入選 入選 VERB VV _ 32 advcl _ _ 24 國家 國家 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 25 青年 青年 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 26 羽毛 羽毛 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 球 球 PART SFN _ 28 nmod _ _ 28 隊 隊 PART SFN _ 23 obj _ _ 29 ; ; PUNCT : _ 32 punct _ _ 30 2006 2006 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 年 年 NOUN NNB _ 32 nmod:tmod _ _ 32 入選 入選 VERB VV _ 0 root _ _ 33 國家 國家 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 34 二 二 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 隊 隊 NOUN NN _ 32 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3295 # text = 春秋、戰國時代,謁者是國君用來傳達命令的近侍。 1 春秋 春秋 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 、 、 PUNCT EC _ 3 punct _ _ 3 戰國 戰國 NOUN NN _ 1 conj _ _ 4 時代 時代 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 謁者 謁者 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 7 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 8 國君 國君 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 用 用 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 10 來 來 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 傳達 傳達 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 12 命令 命令 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 14 近侍 近侍 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3296 # text = 2004年11月,來往於洛布尼亞和薩維奧洛夫站的機場聯絡軌道系統通車。 1 2004 2004 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 11 11 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 6 來往 來往 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 洛布尼亞 洛布尼亞 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 薩維奧洛夫 薩維奧洛夫 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 站 站 PART SFN _ 8 conj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 13 機場 機場 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 聯絡 聯絡 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 軌道 軌道 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 系統 系統 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 通車 通車 VERB VV _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3297 # text = 謝列梅捷沃國際機場是於1959年8月11日開始啟用,第一班國際航班是在1960年6月1日啟航,目的地是柏林(舍訥費爾德機場)。 1 謝列梅捷沃 謝列梅捷沃 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 國際 國際 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 機場 機場 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 於 於 ADP IN _ 11 case _ _ 6 1959 1959 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 8 8 8 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 11 11 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 日 日 NOUN NNB _ 12 obl _ _ 12 開始 開始 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 13 啟用 啟用 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 15 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 16 nummod _ _ 16 班 班 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 國際 國際 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 航班 航班 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 是 是 VERB VC _ 4 parataxis _ _ 20 在 在 ADP IN _ 26 case _ _ 21 1960 1960 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 26 clf _ _ 23 6 6 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 月 月 NOUN NNB _ 26 clf _ _ 25 1 1 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 日 日 NOUN NNB _ 27 obl _ _ 27 啟航 啟航 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 28 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 29 目的 目的 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 地 地 PART SFN _ 35 nsubj _ _ 31 是 是 AUX VC _ 35 cop _ _ 32 柏林 柏林 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 33 ( ( PUNCT ( _ 35 punct _ _ 34 舍訥費爾德 舍訥費爾德 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 35 機場 機場 NOUN NN _ 4 parataxis _ _ 36 ) ) PUNCT ) _ 35 punct _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3298 # text = 該市鎮總面積35.86平方公里,2009年時的人口為1167人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 35.86 35.86 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 1167 1167 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3299 # text = 該市鎮總面積11.54平方公里,2009年時的人口為94人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 11.54 11.54 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 94 94 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3300 # text = 夢鴿、韓紅、譚晶、許飛被譽為李雙江「四大關門女弟子」。 1 夢鴿 夢鴿 PROPN NNP _ 12 nsubj:pass _ _ 2 、 、 PUNCT EC _ 3 punct _ _ 3 韓 韓 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 4 紅 紅 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 譚 譚 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 7 晶 晶 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 許 許 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 10 飛 飛 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 譽 譽 VERB VV _ 0 root _ _ 13 為 為 VERB VC _ 12 mark _ _ 14 李 李 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 15 雙江 雙江 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 16 「 「 PUNCT `` _ 21 punct _ _ 17 四 四 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 18 大 大 PART PFA _ 21 case _ _ 19 關門 關門 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 女 女 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 弟子 弟子 NOUN NN _ 12 obj _ _ 22 」 」 PUNCT '' _ 21 punct _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3301 # text = 提督西廠,與其他宦官劉瑾、馬永成、丘聚爭寵,勢傾中外。 1 提督 提督 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 西廠 西廠 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 4 與 與 ADP IN _ 7 case _ _ 5 其他 其他 DET DT _ 6 det _ _ 6 宦官 宦官 NOUN NN _ 15 obl _ _ 7 劉 劉 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 8 瑾 瑾 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 馬 馬 PROPN NNP _ 7 conj _ _ 11 永成 永成 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 丘 丘 PROPN NNP _ 7 conj _ _ 14 聚 聚 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 爭寵 爭寵 VERB VV _ 17 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 勢傾中外 勢傾中外 VERB VV _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3302 # text = 根據2010年美國人口普查,該市有人口6,585人。 1 根據 根據 ADP IN _ 6 case _ _ 2 2010 2010 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 普查 普查 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 該市 該市 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 人口 人口 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 6,585 6,585 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 10 acl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3303 # text = 然後巡査開始處於狂亂狀態,拔出佩劍瘋狂地揮舞著離開。 1 然後 然後 ADV RB _ 15 advmod _ _ 2 巡査 巡査 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 3 開始 開始 VERB VV _ 15 advcl _ _ 4 處 處 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 狂亂 狂亂 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 狀態 狀態 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 9 拔出 拔出 VERB VV _ 15 advcl _ _ 10 佩劍 佩劍 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 瘋狂 瘋狂 ADJ JJ _ 13 advmod _ _ 12 地 地 PART DEV _ 11 mark:adv _ _ 13 揮舞 揮舞 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 著 著 AUX AS Aspect=Prog 13 aux _ _ 15 離開 離開 VERB VV _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3304 # text = 旗下企業包括河南新飛電器有限公司、中國玉柴國際有限公司、豐隆建築材料有限公司等。 1 旗下 旗下 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 企業 企業 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 4 河南 河南 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 新飛 新飛 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 電器 電器 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 有限 有限 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 公司 公司 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 10 中國 中國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 11 玉柴 玉柴 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 國際 國際 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 有限 有限 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 公司 公司 NOUN NN _ 8 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 16 豐隆 豐隆 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 17 建築 建築 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 材料 材料 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 有限 有限 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 公司 公司 NOUN NN _ 8 conj _ _ 21 等 等 NOUN NN _ 8 acl _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3305 # text = 動物也有遺傳性疾病,如犬科動物的髖骨發育不良,荷蘭豬有多種遺傳性疾病。 1 動物 動物 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 也 也 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 遺傳 遺傳 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 性 性 PART SFN _ 6 nmod _ _ 6 疾病 疾病 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 如 如 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 9 犬科 犬科 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 動物 動物 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 髖骨 髖骨 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 發育 發育 AUX VV _ 14 cop _ _ 14 不良 不良 ADJ JJ _ 8 ccomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 16 荷蘭豬 荷蘭豬 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 有 有 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 18 多 多 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 種 種 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 20 遺傳 遺傳 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 性 性 PART SFN _ 22 nmod _ _ 22 疾病 疾病 NOUN NN _ 17 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3306 # text = 最常見的寵物品種是英國短毛豬,它們毛短,光滑,阿比西尼亞豬的毛髮豎立不順滑。 1 最 最 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 常見 常見 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 寵物 寵物 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 品種 品種 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 7 英國短毛豬 英國短毛豬 NOUN NN _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 10 nmod _ _ 10 毛 毛 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 短 短 ADJ JJ _ 13 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 光滑 光滑 ADJ JJ _ 7 parataxis _ _ 14 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 15 阿比西尼亞豬 阿比西尼亞豬 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 毛髮 毛髮 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 18 豎立 豎立 VERB VV _ 20 advcl _ _ 19 不 不 ADV RB Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 順滑 順滑 ADJ JJ _ 7 parataxis _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3307 # text = 這本書登上全美的暢銷排行榜,使「荷蘭豬」一詞更加炙手可熱,並激發了人們的保護消費者運動。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 本 本 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 書 書 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 4 登上 登上 VERB VV _ 22 advcl _ _ 5 全 全 DET DT _ 6 det _ _ 6 美 美 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 暢銷 暢銷 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 排行 排行 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 榜 榜 PART SFN _ 4 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 12 使 使 VERB VV Voice=Cau 22 advcl _ _ 13 「 「 PUNCT `` _ 14 punct _ _ 14 荷蘭豬 荷蘭豬 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 15 」 」 PUNCT '' _ 14 punct _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 詞 詞 NOUN NN _ 14 appos _ _ 18 更加 更加 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 炙手可熱 炙手可熱 ADJ JJ _ 12 ccomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 並 並 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 激發 激發 VERB VV _ 0 root _ _ 23 了 了 AUX AS Aspect=Perf 22 aux _ _ 24 人們 人 NOUN NN Number=Plur 29 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 保護 保護 VERB VV _ 29 amod _ _ 27 消費 消費 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 者 者 PART SFN _ 26 obj _ _ 29 運動 運動 NOUN NN _ 22 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3308 # text = 1999年,江道生挖角不少資深媒體人創立《勁報》,總部設於中農科技大樓。 1 1999 1999 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 4 江 江 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 5 道生 道生 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 挖角 挖角 VERB VV _ 11 advcl _ _ 7 不少 不少 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 8 資深 資深 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 媒體 媒體 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 人 人 PART SFN _ 6 obj _ _ 11 創立 創立 VERB VV _ 0 root _ _ 12 《 《 PUNCT ( _ 13 punct _ _ 13 勁報 勁報 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 14 》 》 PUNCT ) _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 16 總部 總部 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 設 設 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 18 於 於 VERB VV _ 17 mark _ _ 19 中農 中農 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 20 科技 科技 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 大樓 大樓 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3309 # text = 劉文哲認為所有棋類都來自《易經》的陰陽八卦、西周的五行思想、宋朝時的河圖洛書等象數。 1 劉 劉 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 文哲 文哲 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 4 所有 所有 DET DT _ 5 det _ _ 5 棋類 棋類 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 都 都 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 來 來 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 8 自 自 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 《 《 PUNCT ( _ 10 punct _ _ 10 易經 易經 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 11 》 》 PUNCT ) _ 10 punct _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 13 陰陽 陰陽 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 八 八 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 卦 卦 NOUN NN _ 7 obj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 17 西周 西周 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 五 五 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 行 行 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 思想 思想 NOUN NN _ 15 conj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 23 宋朝 宋朝 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 24 時 時 ADP IN _ 23 acl _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 26 河圖 河圖 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 洛書 洛書 NOUN NN _ 15 conj _ _ 28 等 等 NOUN NN _ 15 acl _ _ 29 象數 象數 NOUN NN _ 15 appos _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3310 # text = 象牙喙啄木鳥於1800年代因獵殺數量而大量下降。 1 象牙喙啄木鳥 象牙喙啄木鳥 NOUN NN _ 0 root _ _ 2 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1800 1800 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年代 年代 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 5 因 因 ADP IN _ 6 case _ _ 6 獵殺 獵殺 NOUN NN _ 10 obl _ _ 7 數量 數量 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 而 而 ADV RB _ 10 advcl _ _ 9 大量 大量 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 下降 下降 VERB VV _ 1 dislocated _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3311 # text = 然而廣泛的認知是他的屍體被移動過,第一現場是他在家中被50個人聯手謀殺。 1 然而 然而 ADV RB _ 5 mark _ _ 2 廣泛 廣泛 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 認知 認知 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 8 det _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 屍體 屍體 NOUN NN _ 10 nsubj:pass _ _ 9 被 被 VERB BB Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 10 移動 移動 VERB VV _ 15 advcl _ _ 11 過 過 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 14 nummod _ _ 14 現場 現場 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 是 是 VERB VC _ 5 ccomp _ _ 16 他 他 PRON PRP Person=3 23 nsubj:pass _ _ 17 在 在 VERB VV _ 23 advcl _ _ 18 家中 家中 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 被 被 VERB BB Voice=Pass 23 aux:pass _ _ 20 50 50 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 個 個 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 22 人 人 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 聯手 聯手 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 24 謀殺 謀殺 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3312 # text = 麵團有時為自製,但普遍採用市售的包裝麵皮。 1 麵團 麵團 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 2 有時 有時 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 為 為 VERB VC _ 8 advcl _ _ 4 自製 自製 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 但 但 ADV RB _ 8 mark _ _ 7 普遍 普遍 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 採用 採用 VERB VV _ 0 root _ _ 9 市售 市售 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 包裝 包裝 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 麵皮 麵皮 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3313 # text = 出口單位以噸計的這些豬油生產工廠,不僅供應中國境內家庭食用,也外銷中國以外的許多國家。 1 出口 出口 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 單位 單位 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 以 以 ADP IN _ 4 case _ _ 4 噸 噸 NOUN NNB _ 5 obl _ _ 5 計 計 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 這些 這些 DET DT _ 10 det _ _ 8 豬油 豬油 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 生產 生產 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 工廠 工廠 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 11 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 12 不僅 不僅 ADP IN _ 13 case _ _ 13 供應 供應 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 14 中國 中國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 境內 境內 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 家庭 家庭 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 食用 食用 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 也 也 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 外銷 外銷 VERB VV _ 0 root _ _ 21 中國 中國 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 22 以外 以外 ADP IN _ 21 acl _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 24 許多 許多 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 國家 國家 NOUN NN _ 20 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3314 # text = 它也可能預防嚴重的流感併發症。 1 它 它 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 2 也 也 ADV RB _ 4 mark _ _ 3 可能 可能 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 預防 預防 VERB VV _ 0 root _ _ 5 嚴重 嚴重 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 流感 流感 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 併發 併發 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 症 症 PART SFN _ 4 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3315 # text = 疫苗注射及牲畜管理技術在這些工作中很重要。 1 疫苗 疫苗 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 注射 注射 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 3 及 及 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 4 牲畜 牲畜 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 管理 管理 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 技術 技術 NOUN NN _ 2 conj _ _ 7 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 8 這些 這些 DET DT _ 9 det _ _ 9 工作 工作 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 很 很 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 重要 重要 ADJ JJ _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3316 # text = 本魚分布於印度太平洋區,包括印度、斯里蘭卡、馬爾地夫、馬來西亞、日本、中國、台灣、柬埔寨、越南、菲律賓、印尼、澳洲、新幾內亞、帛琉、新喀里多尼亞、帛琉、薩摩亞群島、東加等海域。 1 本魚 本魚 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 分布 分布 VERB VV _ 0 root _ _ 3 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 4 印度 印度 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 太平 太平 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 洋 洋 PART SFN _ 7 compound _ _ 7 區 區 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 包括 包括 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 10 印度 印度 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 斯里蘭卡 斯里蘭卡 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 馬爾地夫 馬爾地夫 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 馬來西亞 馬來西亞 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 日本 日本 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 20 中國 中國 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 22 台灣 台灣 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 柬埔寨 柬埔寨 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 26 越南 越南 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 28 菲律賓 菲律賓 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 29 、 、 PUNCT EC _ 30 punct _ _ 30 印尼 印尼 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 31 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 32 澳洲 澳洲 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 33 、 、 PUNCT EC _ 35 punct _ _ 34 新 新 PART PFA _ 35 case _ _ 35 幾內亞 幾內亞 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 36 、 、 PUNCT EC _ 37 punct _ _ 37 帛琉 帛琉 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 38 、 、 PUNCT EC _ 40 punct _ _ 39 新 新 PART PFA _ 40 case _ _ 40 喀里多尼亞 喀里多尼亞 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 41 、 、 PUNCT EC _ 42 punct _ _ 42 帛琉 帛琉 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 43 、 、 PUNCT EC _ 45 punct _ _ 44 薩摩亞 薩摩亞 PROPN NNP _ 45 nmod _ _ 45 群島 群島 NOUN NN _ 10 conj _ _ 46 、 、 PUNCT EC _ 47 punct _ _ 47 東加 東加 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 48 等 等 NOUN NN _ 10 acl _ _ 49 海域 海域 NOUN NN _ 10 appos _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3317 # text = 「貓囒山自然步道」(Maolan trail)入口有兩處,西入口位於台21線公路63公里處明潭國中生態池旁。 1 「 「 PUNCT `` _ 5 punct _ _ 2 貓囒 貓囒 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 山 山 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 自然 自然 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 步道 步道 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 6 」 」 PUNCT '' _ 5 punct _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 Maolan Maolan X FW _ 5 appos _ _ 9 trail trail X FW _ 8 flat:foreign _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 11 入口 入口 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 13 兩 兩 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 處 處 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 16 西 西 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 入口 入口 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 位 位 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 19 於 於 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 台 台 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 21 21 21 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 線 線 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 23 公路 公路 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 24 63 63 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 公里 公里 NOUN NNB _ 26 compound _ _ 26 處 處 PART SFN _ 30 nmod _ _ 27 明潭 明潭 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 28 國中 國中 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 生態 生態 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 池 池 PART SFN _ 18 case _ _ 31 旁 旁 NOUN NN _ 30 acl _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3318 # text = 在這裡,可以看到政治、軍事、外交、文化和教育各方面的暗喻,並可以目睹這個國家的愚昧、落後、麻木和苟且。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 這裡 這裡 PRON PRD _ 22 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 4 可以 可以 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 看到 看到 VERB VV _ 22 advcl _ _ 6 政治 政治 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 軍事 軍事 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 外交 外交 NOUN NN _ 6 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 文化 文化 NOUN NN _ 6 conj _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 教育 教育 NOUN NN _ 6 conj _ _ 15 各 各 DET DT _ 16 det _ _ 16 方面 方面 NOUN NN _ 6 appos _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 18 暗喻 暗喻 NOUN NN _ 5 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 20 並 並 ADV RB _ 22 mark _ _ 21 可以 可以 AUX MD _ 22 aux _ _ 22 目睹 目睹 VERB VV _ 0 root _ _ 23 這 這 DET DT _ 24 det _ _ 24 個 個 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 25 國家 國家 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 愚昧 愚昧 NOUN NN _ 22 obj _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 29 落後 落後 NOUN NN _ 27 conj _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 31 麻木 麻木 NOUN NN _ 27 conj _ _ 32 和 和 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 苟且 苟且 NOUN NN _ 27 conj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3319 # text = 玩家扮演著一個叫做「Mappy小警察」(Mappy the Micro Police,以下簡稱Mappy)的警察老鼠,取得物品,並躲過貓咪們的攻擊,即可過關。 1 玩家 玩家 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 2 扮演 扮演 VERB VV _ 38 advcl _ _ 3 著 著 AUX AS Aspect=Prog 2 aux _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 6 叫做 叫做 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 7 「 「 PUNCT `` _ 10 punct _ _ 8 Mappy Mappy X FW _ 10 nmod _ _ 9 小 小 PART PFA _ 10 case _ _ 10 警察 警察 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 」 」 PUNCT '' _ 10 punct _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 19 punct _ _ 13 Mappy Mappy X FW _ 19 nsubj _ _ 14 the the X FW _ 13 flat:foreign _ _ 15 Micro Micro X FW _ 13 flat:foreign _ _ 16 Police Police X FW _ 13 flat:foreign _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 以下 以下 DET DT _ 19 advmod _ _ 19 簡稱 簡稱 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 20 Mappy Mappy X FW _ 19 obj _ _ 21 ) ) PUNCT ) _ 19 punct _ _ 22 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 23 警察 警察 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 老鼠 老鼠 NOUN NN _ 2 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 26 取得 取得 VERB VV _ 38 advcl _ _ 27 物品 物品 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 29 並 並 ADV RB _ 38 mark _ _ 30 躲過 躲過 VERB VV _ 38 advcl _ _ 31 貓咪 貓咪 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 們 們 PART SFN Number=Plur 34 nmod _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 攻擊 攻擊 NOUN NN _ 30 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 36 即 即 ADV RB _ 38 mark _ _ 37 可 可 AUX MD _ 38 aux _ _ 38 過關 過關 VERB VV _ 0 root _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 38 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3320 # text = 此動畫基本上是日本製作,但實則是在韓國製作,日本只是協助製作。 1 此 此 DET DT _ 2 det _ _ 2 動畫 動畫 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 3 基本 基本 NOUN NN _ 5 advmod _ _ 4 上 上 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 是 是 VERB VC _ 11 advcl _ _ 6 日本 日本 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 7 製作 製作 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 但 但 ADV RB _ 11 mark _ _ 10 實則 實則 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 12 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 13 韓國 韓國 PROPN NNP _ 12 obj _ _ 14 製作 製作 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 16 日本 日本 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 17 只 只 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 是 是 VERB VC _ 11 parataxis _ _ 19 協助 協助 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 製作 製作 VERB VV _ 19 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3321 # text = 大的貓頭鷹也會捕食其他小體型種屬的貓頭鷹。 1 大 大 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 貓頭鷹 貓頭鷹 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 也 也 ADV RB _ 6 mark _ _ 5 會 會 AUX MD _ 6 aux _ _ 6 捕食 捕食 VERB VV _ 0 root _ _ 7 其他 其他 DET DT _ 10 det _ _ 8 小 小 PART PFA _ 9 case _ _ 9 體型 體型 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 種屬 種屬 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 貓頭鷹 貓頭鷹 NOUN NN _ 6 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3322 # text = 後來她被迫嫁給托勒密十一世,托勒密十一世並在19天後殺了她。 1 後來 後來 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 她 她 PRON PRP Person=3 4 nsubj:pass _ _ 3 被 被 VERB BB Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 迫 迫 VERB VV _ 0 root _ _ 5 嫁給 嫁給 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 托勒密 托勒密 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 十一世 十一世 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 托勒密 托勒密 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 10 十一世 十一世 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 並 並 ADV RB _ 16 mark _ _ 12 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 13 19 19 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 天 天 NOUN NNB _ 16 obl _ _ 15 後 後 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 殺 殺 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 她 她 PRON PRP Person=3 16 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3323 # text = 本郡擁有6,338間房屋單位,其密度為每平方英里1間(每平方公里1間)。 1 本郡 本郡 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 擁有 擁有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 6,338 6,338 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 間 間 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 房屋 房屋 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 單位 單位 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 其 其 PRON PRP Person=3 9 nmod _ _ 9 密度 密度 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 12 cop _ _ 11 每 每 DET DT _ 12 det _ _ 12 平方英里 平方英里 NOUN NNB _ 2 parataxis _ _ 13 1 1 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 間 間 NOUN NNB _ 12 acl _ _ 15 ( ( PUNCT ( _ 17 punct _ _ 16 每 每 DET DT _ 17 det _ _ 17 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 12 appos _ _ 18 1 1 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 間 間 NOUN NNB _ 17 acl _ _ 20 ) ) PUNCT ) _ 17 punct _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3324 # text = 貝南足球協會成立於1962年,並在同年加入國際足協。 1 貝南 貝南 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 足球 足球 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 協會 協會 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 4 成立 成立 VERB VV _ 12 advcl _ _ 5 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 6 1962 1962 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 9 並 並 ADV RB _ 12 mark _ _ 10 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 11 同年 同年 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 加入 加入 VERB VV _ 0 root _ _ 13 國際 國際 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 足協 足協 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3325 # text = 他在超導體物理的貢獻頗大,一生總共發現了數百個具有超導特性的元素或合金,是全世界所有科學家之最。 1 他 他 PRON PRP Person=3 32 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 3 超 超 PART PFA _ 4 case _ _ 4 導體 導體 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 物理 物理 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 貢獻 貢獻 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 頗大 頗大 ADJ JJ _ 32 acl _ _ 9 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 生 生 NOUN NN _ 13 advmod _ _ 12 總共 總共 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 發現 發現 VERB VV _ 32 acl _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 數百 數百 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 17 具有 具有 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 18 超導 超導 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 特性 特性 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 21 元素 元素 NOUN NN _ 13 obj _ _ 22 或 或 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 合金 合金 NOUN NN _ 21 conj _ _ 24 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 25 是 是 AUX VC _ 32 cop _ _ 26 全 全 DET DT _ 27 det _ _ 27 世界 世界 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 28 所有 所有 DET DT _ 30 det _ _ 29 科學 科學 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 家 家 PART SFN _ 32 nmod _ _ 31 之 之 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 最 最 NOUN NN _ 0 root _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3326 # text = 所有系統資源都被當成檔案般地命名及存取,並提供可根據在特定機器上各個程式設定的多種分散式系統視圖(view)。 1 所有 所有 DET DT _ 3 det _ _ 2 系統 系統 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 資源 資源 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 4 都 都 ADV RB _ 6 mark _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 當成 當成 VERB VV _ 15 advcl _ _ 7 檔案 檔案 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 般 般 ADJ JJ _ 10 advmod _ _ 9 地 地 PART DEV _ 8 mark:adv _ _ 10 命名 命名 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 11 及 及 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 存取 存取 VERB VV _ 10 conj _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 並 並 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 16 可 可 AUX MD _ 24 aux _ _ 17 根據 根據 ADP IN _ 23 case _ _ 18 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 19 特定 特定 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 機器 機器 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 上 上 ADP IN _ 20 acl _ _ 22 各個 各個 DET DT _ 23 det _ _ 23 程式 程式 NOUN NN _ 24 obl _ _ 24 設定 設定 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 多 多 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 種 種 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 28 分散 分散 VERB VV _ 29 compound _ _ 29 式 式 PART SFN _ 31 nmod _ _ 30 系統 系統 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 視圖 視圖 NOUN NN _ 15 obj _ _ 32 ( ( PUNCT ( _ 33 punct _ _ 33 view view X FW _ 31 appos _ _ 34 ) ) PUNCT ) _ 33 punct _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3327 # text = 聚合物材料不會變形,並且握持時手感不錯,不經意的刻劃並不會使其損毀,這種材料也不會被目前所知的任何溶劑所溶解。 1 聚合 聚合 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 物 物 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 材料 材料 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 不會 不會 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 變形 變形 VERB VV _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 並且 並且 ADV RB _ 11 mark _ _ 8 握持 握持 VERB VV _ 11 advcl _ _ 9 時 時 ADP IN _ 8 mark _ _ 10 手感 手感 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 不錯 不錯 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 12 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 13 不 不 ADV RB Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 經意 經意 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 刻劃 刻劃 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 17 並 並 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 不會 不會 AUX MD _ 19 aux _ _ 19 使 使 VERB VV Voice=Cau 5 parataxis _ _ 20 其 其 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 21 損毀 損毀 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 22 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 23 這 這 DET DT _ 24 det _ _ 24 種 種 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 25 材料 材料 NOUN NN _ 36 nsubj:pass _ _ 26 也 也 ADV RB _ 36 mark _ _ 27 不會 不會 AUX MD _ 36 aux _ _ 28 被 被 VERB BB Voice=Pass 36 aux:pass _ _ 29 目前 目前 NOUN NN _ 31 nmod:tmod _ _ 30 所 所 ADV RB _ 31 mark _ _ 31 知 知 VERB VV _ 34 acl:relcl _ _ 32 的 的 PART DEC _ 31 mark:rel _ _ 33 任何 任何 DET DT _ 34 det _ _ 34 溶劑 溶劑 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 35 所 所 ADV RB _ 36 mark _ _ 36 溶解 溶解 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3328 # text = 他來到佛羅倫薩,住在附近的一所房子,離但丁的家很近,他有六個女兒。 1 他 他 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 2 來到 來到 VERB VV _ 17 advcl _ _ 3 佛羅倫薩 佛羅倫薩 PROPN NNP _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 5 住 住 VERB VV _ 17 advcl _ _ 6 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 7 附近 附近 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 所 所 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 房子 房子 NOUN NN _ 5 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 13 離 離 ADP IN _ 16 case _ _ 14 但丁 但丁 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 家 家 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 很近 很近 ADJ JJ _ 0 root _ _ 18 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 19 他 他 PRON PRP Person=3 20 nsubj _ _ 20 有 有 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 21 六 六 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 個 個 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 23 女兒 女兒 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3329 # text = 在貝都因社會裡,女子負責砍柴、打水、擠奶等家庭勞動,地位低下活埋女嬰的現象比較普遍。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 貝都因 貝都因 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 社會 社會 NOUN NN _ 7 obl _ _ 4 裡 裡 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 女子 女子 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 負責 負責 VERB VV _ 0 root _ _ 8 砍柴 砍柴 VERB VV _ 15 amod _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 打水 打水 VERB VV _ 8 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 擠奶 擠奶 VERB VV _ 8 conj _ _ 13 等 等 NOUN NN _ 8 advmod _ _ 14 家庭 家庭 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 勞動 勞動 NOUN NN _ 7 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 17 地位 地位 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 低下 低下 ADJ JJ _ 7 parataxis _ _ 19 活埋 活埋 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 20 女嬰 女嬰 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 22 現象 現象 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 23 比較 比較 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 普遍 普遍 ADJ JJ _ 7 parataxis _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3330 # text = 她與大正天皇之間感情很好,打破一般慣例,親自在丈夫身邊照料。 1 她 她 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 2 與 與 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 3 大正 大正 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 天皇 天皇 NOUN NN _ 1 conj _ _ 5 之間 之間 ADP IN _ 1 acl _ _ 6 感情 感情 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 很好 很好 ADJ JJ _ 1 dislocated _ _ 8 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 9 打破 打破 VERB VV _ 17 advcl _ _ 10 一般 一般 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 慣例 慣例 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 13 親自 親自 ADV RB _ 17 advmod _ _ 14 在 在 ADP IN _ 16 case _ _ 15 丈夫 丈夫 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 身邊 身邊 NOUN NN _ 17 obl _ _ 17 照料 照料 VERB VV _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3331 # text = 事後討論,白老大暗指白素於分析隱語時誤導了他,使正確密碼變成錯誤密碼。 1 事後 事後 NOUN NN _ 2 nmod:tmod _ _ 2 討論 討論 VERB VV _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 白 白 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 老大 老大 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 暗指 暗指 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 7 白 白 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 8 素 素 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 10 分析 分析 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 11 隱語 隱語 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 時 時 ADP IN _ 10 mark _ _ 13 誤導 誤導 VERB VV _ 17 advcl _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 13 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 使 使 VERB VV Voice=Cau 6 ccomp _ _ 18 正確 正確 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 密碼 密碼 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 變成 變成 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 21 錯誤 錯誤 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 22 密碼 密碼 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3332 # text = 江海是大富翁「老闆」的親信,在老闆死後,他無意發現老闆藏起來的一段隱語,而此隱語隱藏著一組數字,就是阿爾卑斯保險庫其中一個保險箱的密碼。 1 江 江 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 海 海 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 4 大 大 PART PFA _ 5 case _ _ 5 富翁 富翁 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 6 「 「 PUNCT `` _ 7 punct _ _ 7 老闆 老闆 NOUN NN _ 5 appos _ _ 8 」 」 PUNCT '' _ 7 punct _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 10 親信 親信 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 13 老闆 老闆 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 死後 死後 VERB VV _ 30 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 16 他 他 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 17 無意 無意 VERB VV _ 30 advcl _ _ 18 發現 發現 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 老闆 老闆 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 藏 藏 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 21 起來 起來 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 23 一 一 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 段 段 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 25 隱語 隱語 NOUN NN _ 18 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 27 而 而 ADV RB _ 30 mark _ _ 28 此 此 DET DT _ 29 det _ _ 29 隱語 隱語 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 30 隱藏 隱藏 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 31 著 著 AUX AS Aspect=Prog 30 aux _ _ 32 一 一 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 組 組 NOUN NNB _ 34 clf _ _ 34 數字 數字 NOUN NN _ 46 nsubj _ _ 35 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 36 就是 就是 AUX VC _ 46 cop _ _ 37 阿爾卑斯 阿爾卑斯 PROPN NNP _ 44 nmod _ _ 38 保險 保險 NOUN NN _ 39 compound _ _ 39 庫 庫 PART SFN _ 44 nmod _ _ 40 其中 其中 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 41 一 一 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 個 個 NOUN NNB _ 44 nmod _ _ 43 保險 保險 NOUN NN _ 44 compound _ _ 44 箱 箱 PART SFN _ 46 nmod _ _ 45 的 的 PART DEC Case=Gen 44 case _ _ 46 密碼 密碼 NOUN NN _ 30 ccomp _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3333 # text = 明宗六年,王妃沈氏產下元子(順懷世子),鄭氏因此進位昭儀,十八年陞為貴人。 1 明宗 明宗 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 六 六 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 5 王妃 王妃 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 沈氏 沈氏 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 產下 產下 VERB VV _ 0 root _ _ 8 元子 元子 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 11 punct _ _ 10 順懷 順懷 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 世子 世子 NOUN NN _ 8 appos _ _ 12 ) ) PUNCT ) _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 鄭氏 鄭氏 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 15 因 因 ADP IN _ 16 case _ _ 16 此 此 PRON PRD _ 22 obl _ _ 17 進位 進位 VERB VV _ 22 advcl _ _ 18 昭儀 昭儀 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 20 十八 十八 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 年 年 NOUN NNB _ 22 nmod:tmod _ _ 22 陞 陞 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 23 為 為 VERB VC _ 22 mark _ _ 24 貴人 貴人 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3334 # text = 她是西班牙國王胡安·卡洛斯一世與王后索菲亞的外孫子,艾蓮娜公主所生的長子,也是西班牙王位的第五位繼承人。 1 她 她 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 3 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 國王 國王 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 5 胡安 胡安 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 · · PUNCT / _ 7 punct _ _ 7 卡洛斯 卡洛斯 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 8 一世 一世 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 與 與 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 王后 王后 NOUN NN _ 7 conj _ _ 11 索菲亞 索菲亞 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 13 外 外 PART PFA _ 14 case _ _ 14 孫子 孫子 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 艾蓮娜 艾蓮娜 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 公主 公主 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 18 所 所 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 生 生 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 長子 長子 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 22 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 23 也是 也是 AUX VC _ 30 cop _ _ 24 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 王位 王位 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 第五 第五 NUM CD NumType=Ord 28 nummod _ _ 28 位 位 NOUN NNB _ 30 nmod _ _ 29 繼承 繼承 VERB VV _ 30 compound _ _ 30 人 人 PART SFN _ 14 parataxis _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3335 # text = 到期日一般介乎1至6個月,而息率一般為年息10至30厘不等,要視乎掛鉤股票的波動及風險等因素而定。 1 到期 到期 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 日 日 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 一般 一般 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 介乎 介乎 VERB VV _ 0 root _ _ 5 1 1 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 6 至 至 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 6 6 NUM CD NumType=Card 5 conj _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 月 月 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 12 息率 息率 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 13 一般 一般 ADV RB _ 23 advmod _ _ 14 為 為 VERB VC _ 23 advcl _ _ 15 年息 年息 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 16 10 10 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 17 至 至 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 30 30 NUM CD NumType=Card 16 conj _ _ 19 厘 厘 NOUN NNB _ 20 nsubj _ _ 20 不等 不等 ADJ JJ _ 14 ccomp _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 要 要 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 視乎 視乎 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 24 掛鉤 掛鉤 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 股票 股票 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 波動 波動 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 28 及 及 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 風險 風險 NOUN NN _ 27 conj _ _ 30 等 等 NOUN NN _ 27 acl _ _ 31 因素 因素 NOUN NN _ 27 appos _ _ 32 而 而 ADV RB _ 33 mark _ _ 33 定 定 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3336 # text = 內容方面則以建議、告戒、活動詳情、產品資料為主。 1 內容 內容 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 方面 方面 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 則 則 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 5 建議 建議 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 告戒 告戒 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 9 活動 活動 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 詳情 詳情 NOUN NN _ 5 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 12 產品 產品 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 資料 資料 NOUN NN _ 5 conj _ _ 14 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 15 主 主 ADJ JJ _ 4 ccomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3337 # text = 但賈氏是否是馬姜的女兒,有不同的說法。 1 但 但 ADV RB _ 9 mark _ _ 2 賈氏 賈氏 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 3 是否是 是否是 AUX VC _ 7 cop _ _ 4 馬 馬 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 姜 姜 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 7 女兒 女兒 NOUN NN _ 9 csubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 不同 不同 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 說法 說法 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3338 # text = 貨運車輛為賓州鐵路獨特的「貨車紅」,為暗紅色中加入氧化鐵成分。 1 貨運 貨運 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 車輛 車輛 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 為 為 VERB VC _ 0 root _ _ 4 賓州 賓州 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 5 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 6 獨特 獨特 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 「 「 PUNCT `` _ 10 punct _ _ 9 貨車 貨車 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 紅 紅 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 11 」 」 PUNCT '' _ 10 punct _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 為 為 VERB VC _ 3 ccomp _ _ 14 暗紅 暗紅 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 色 色 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 16 中 中 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 加入 加入 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 18 氧化鐵 氧化鐵 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 成分 成分 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3339 # text = 當時,他以太常卿的身分與其他名官吏勸劉備登基為帝。 1 當時 當時 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 4 以 以 ADP IN _ 8 case _ _ 5 太常 太常 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 卿 卿 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 身分 身分 NOUN NN _ 13 obl _ _ 9 與 與 ADP IN _ 12 case _ _ 10 其他 其他 DET DT _ 12 det _ _ 11 名 名 NOUN NNB _ 12 advcl _ _ 12 官吏 官吏 NOUN NN _ 13 obl _ _ 13 勸 勸 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 14 劉 劉 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 15 備 備 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 登基 登基 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 為 為 VERB VC _ 16 mark _ _ 18 帝 帝 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3340 # text = 2006年,韋契特博士短暫地任阿勒格尼郡第一位法醫師,法醫取代了郡驗屍官的角色。 1 2006 2006 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 4 韋契特 韋契特 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 博士 博士 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 短暫 短暫 ADJ JJ _ 8 advmod _ _ 7 地 地 PART DEV _ 6 mark:adv _ _ 8 任 任 VERB VV _ 0 root _ _ 9 阿勒格尼郡 阿勒格尼郡 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 10 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 11 nummod _ _ 11 位 位 NOUN NNB _ 13 nmod _ _ 12 法醫 法醫 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 師 師 PART SFN _ 8 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 15 法醫 法醫 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 取代 取代 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 郡 郡 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 驗屍 驗屍 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 官 官 PART SFN _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 角色 角色 NOUN NN _ 16 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3341 # text = 貝爾尼納鐵路線於1908-1910年建造,貝爾尼納鐵路公司獨立運營直到1940年,之後被雷蒂亞鐵路公司接管。 1 貝爾尼納 貝爾尼納 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 線 線 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 4 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 5 1908 1908 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 6 - - PUNCT HYPH _ 8 punct _ _ 7 1910 1910 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 9 建造 建造 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 貝爾尼納 貝爾尼納 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 公司 公司 NOUN NN _ 25 nsubj:pass _ _ 14 獨立 獨立 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 運營 運營 VERB VV _ 25 advcl _ _ 16 直到 直到 ADP IN _ 18 case _ _ 17 1940 1940 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 15 obl _ _ 19 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 20 之後 之後 NOUN NN _ 25 nmod:tmod _ _ 21 被 被 VERB BB Voice=Pass 25 aux:pass _ _ 22 雷蒂亞 雷蒂亞 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 23 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 公司 公司 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 接管 接管 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3342 # text = 女王大學於2001年5月授予前任美國總統柯林頓榮譽法學博士學位。 1 女王 女王 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 大學 大學 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 3 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 4 2001 2001 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 5 5 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 月 月 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 8 授予 授予 VERB VV _ 0 root _ _ 9 前任 前任 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 美國 美國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 總統 總統 NOUN NN _ 8 iobj _ _ 12 柯林頓 柯林頓 PROPN NNP _ 11 appos _ _ 13 榮譽 榮譽 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 法學 法學 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 博士 博士 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 學位 學位 NOUN NN _ 8 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3343 # text = 學校的學聯擁有150多個俱樂部和社團組織,可以滿足體育和文化等方面的各種需要。 1 學校 學校 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 學聯 學聯 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 4 擁有 擁有 VERB VV _ 13 advcl _ _ 5 150多 150多 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 俱樂部 俱樂部 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 社團 社團 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 組織 組織 NOUN NN _ 7 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 可以 可以 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 滿足 滿足 VERB VV _ 0 root _ _ 14 體育 體育 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 文化 文化 NOUN NN _ 14 conj _ _ 17 等 等 NOUN NN _ 14 acl _ _ 18 方面 方面 NOUN NN _ 14 appos _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 20 各種 各種 DET DT _ 21 det _ _ 21 需要 需要 NOUN NN _ 13 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3344 # text = 所有學生都可以使用學校的電腦系統,免費上網和收發電子郵件。 1 所有 所有 DET DT _ 2 det _ _ 2 學生 學生 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 3 都 都 ADV RB _ 12 mark _ _ 4 可以 可以 AUX MD _ 12 aux _ _ 5 使用 使用 VERB VV _ 12 advcl _ _ 6 學校 學校 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 電腦 電腦 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 系統 系統 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 免費 免費 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 上網 上網 VERB VV _ 0 root _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 收發 收發 VERB VV _ 12 conj _ _ 15 電子 電子 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 郵件 郵件 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3345 # text = 根據2010年美國人口普查,該市有人口26人。 1 根據 根據 ADP IN _ 6 case _ _ 2 2010 2010 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 普查 普查 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 該市 該市 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 人口 人口 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 26 26 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 10 acl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3346 # text = 當然殘忍的事實是,地理和人口的影響阻擋他的繼續發展。 1 當然 當然 ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 殘忍 殘忍 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 事實 事實 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 地理 地理 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 人口 人口 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 11 影響 影響 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 阻擋 阻擋 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 13 他 他 PRON PRP Person=3 16 det _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 繼續 繼續 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 發展 發展 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3347 # text = 1823年,他參加了西班牙戰場,提升為第49營上校營長,隨後參加了征服阿爾及利亞。 1 1823 1823 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 5 參加 參加 VERB VV _ 18 advcl _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 戰場 戰場 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 10 提升 提升 VERB VV _ 18 advcl _ _ 11 為 為 VERB VC _ 10 mark _ _ 12 第49 第49 NUM CD NumType=Ord 13 nummod _ _ 13 營 營 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 上校 上校 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 營長 營長 NOUN NN _ 10 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 隨後 隨後 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 19 了 了 AUX AS Aspect=Perf 18 aux _ _ 20 征服 征服 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 21 阿爾及利亞 阿爾及利亞 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3348 # text = 次年拿破崙三世讓他成為參議員,並授予他法國元帥的頭銜。 1 次年 次年 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 2 拿破崙 拿破崙 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 3 三世 三世 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 12 advcl _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 6 nsubj _ _ 6 成 成 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 參議 參議 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 員 員 PART SFN _ 6 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 並 並 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 授予 授予 VERB VV _ 0 root _ _ 13 他 他 PRON PRP Person=3 12 iobj _ _ 14 法國 法國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 元帥 元帥 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 頭銜 頭銜 NOUN NN _ 12 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3349 # text = 他導演的2005年電影《卡波特》讓他獲得了奧斯卡最佳導演獎提名。 1 他 他 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 導演 導演 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 2005 2005 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 電影 電影 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 7 《 《 PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 卡波特 卡波特 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 9 》 》 PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 11 他 他 PRON PRP Person=3 12 nsubj _ _ 12 獲得 獲得 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 奧斯卡 奧斯卡 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 15 最佳 最佳 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 導演 導演 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 獎 獎 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 提名 提名 NOUN NN _ 12 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3350 # text = 最後德國獲得了2006年世界盃足球賽的季軍,施奈德亦繼2002年之後,再次於七場決賽週賽事中全部正選上陣,實屬難得。 1 最後 最後 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 2 德國 德國 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 3 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 2006 2006 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 7 世界 世界 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 盃 盃 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 足球 足球 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 賽 賽 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 季軍 季軍 NOUN NN _ 3 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 14 施奈德 施奈德 PROPN NNP _ 31 nsubj _ _ 15 亦 亦 ADV RB _ 31 mark _ _ 16 繼 繼 ADP IN _ 18 case _ _ 17 2002 2002 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 31 obl _ _ 19 之後 之後 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 21 再次 再次 ADV RB _ 31 advmod _ _ 22 於 於 ADP IN _ 27 case _ _ 23 七 七 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 場 場 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 25 決賽 決賽 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 週 週 PART SFN _ 27 nmod _ _ 27 賽事 賽事 NOUN NN _ 31 obl _ _ 28 中 中 ADP IN _ 27 acl _ _ 29 全部 全部 DET DT _ 31 advmod _ _ 30 正選 正選 NOUN NN _ 31 advmod _ _ 31 上陣 上陣 VERB VV _ 34 csubj _ _ 32 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 33 實屬 實屬 AUX VV _ 34 cop _ _ 34 難得 難得 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3351 # text = 貝納斯科(義大利語:Beinasco),是義大利皮埃蒙特大區都靈省的一個市鎮。 1 貝納斯科 貝納斯科 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 3 義大利 義大利 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 語 語 PART SFN _ 6 advcl _ _ 5 : : PUNCT : _ 6 punct _ _ 6 Beinasco Beinasco X FW _ 1 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 10 義大利 義大利 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 11 皮埃蒙特 皮埃蒙特 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 大區 大區 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 都靈 都靈 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 省 省 PART SFN _ 18 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 18 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3352 # text = 責任(liability)可以分為法律責任和道義責任,亦可指個人或組織的責任。 1 責任 責任 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 liability liability X FW _ 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 可以 可以 AUX MD _ 6 aux _ _ 6 分 分 VERB VV _ 16 advcl _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 法律 法律 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 責任 責任 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 道義 道義 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 責任 責任 NOUN NN _ 9 conj _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 亦 亦 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 可 可 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 指 指 VERB VV _ 0 root _ _ 17 個人 個人 PRON PRD _ 21 det _ _ 18 或 或 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 組織 組織 NOUN NN _ 17 conj _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 21 責任 責任 NOUN NN _ 16 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3353 # text = 火箭在1990年停止使用,共發射了66次(其中6次失敗)。 1 火箭 火箭 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1990 1990 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 obl _ _ 5 停止 停止 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 使用 使用 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 共 共 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 發射 發射 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 66 66 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 次 次 NOUN NNB _ 9 advcl _ _ 13 ( ( PUNCT ( _ 17 punct _ _ 14 其中 其中 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 6 6 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 次 次 NOUN NNB _ 17 advmod _ _ 17 失敗 失敗 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 18 ) ) PUNCT ) _ 17 punct _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3354 # text = 9月1日,北方集團軍的第3軍團自東普魯士南下,前往比得哥什切斷波蘭走廊與第4軍團會師,直至9月4日,德軍即殲滅走廊一帶的波軍,並佔領了格魯瓊茲與姆瓦瓦。 1 9 9 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 25 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 6 北方 北方 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 集團 集團 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 軍 軍 PART SFN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 第3 第3 NUM CD NumType=Ord 11 nummod _ _ 11 軍團 軍團 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 12 自 自 ADP IN _ 14 case _ _ 13 東 東 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 普魯士 普魯士 PROPN NNP _ 15 obl _ _ 15 南下 南下 VERB VV _ 25 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 17 前往 前往 VERB VV _ 19 advcl _ _ 18 比得哥什 比得哥什 PROPN NNP _ 17 obj _ _ 19 切斷 切斷 VERB VV _ 25 advcl _ _ 20 波蘭 波蘭 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 走廊 走廊 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 與 與 ADP IN _ 24 case _ _ 23 第4 第4 NUM CD NumType=Ord 24 nummod _ _ 24 軍團 軍團 NOUN NN _ 25 obl _ _ 25 會師 會師 VERB VV _ 0 root _ _ 26 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 27 直至 直至 ADP IN _ 31 case _ _ 28 9 9 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 月 月 NOUN NNB _ 31 clf _ _ 30 4 4 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 日 日 NOUN NNB _ 44 obl _ _ 32 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 33 德 德 PROPN NNP _ 34 compound _ _ 34 軍 軍 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 35 即 即 ADV RB _ 44 mark _ _ 36 殲滅 殲滅 VERB VV _ 44 advcl _ _ 37 走廊 走廊 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 一帶 一帶 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 39 的 的 PART DEC Case=Gen 38 case _ _ 40 波 波 PROPN NNP _ 41 compound _ _ 41 軍 軍 NOUN NN _ 36 obj _ _ 42 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 43 並 並 ADV RB _ 44 mark _ _ 44 佔領 佔領 VERB VV _ 25 parataxis _ _ 45 了 了 AUX AS Aspect=Perf 44 aux _ _ 46 格魯瓊茲與姆瓦瓦 格魯瓊茲與姆瓦瓦 PROPN NNP _ 44 obj _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3355 # text = 費爾南多·德·埃雷拉(Fernando de Herrera),文藝復興時期歐洲詩人。 1 費爾南多 費爾南多 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 德 德 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 5 埃雷拉 埃雷拉 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 6 ( ( PUNCT ( _ 7 punct _ _ 7 Fernando Fernando X FW _ 1 appos _ _ 8 de de X FW _ 7 flat:foreign _ _ 9 Herrera Herrera X FW _ 7 flat:foreign _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 文藝 文藝 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 13 復興 復興 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 時期 時期 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 詩人 詩人 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3356 # text = 他曾代表4支不同隊伍踢過207場西甲聯賽,跨度7個賽季,共射入27個進球。 1 他 他 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 2 曾 曾 ADV RB _ 8 advmod _ _ 3 代表 代表 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 4 4 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 支 支 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 不同 不同 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 隊伍 隊伍 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 踢 踢 VERB VV _ 21 advcl _ _ 9 過 過 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 207 207 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 場 場 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 西甲 西甲 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 15 跨度 跨度 VERB VV _ 21 advcl _ _ 16 7 7 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 18 賽季 賽季 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 共 共 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 射入 射入 VERB VV _ 0 root _ _ 22 27 27 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 個 個 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 進球 進球 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3357 # text = 波因是六個孩子中的第二個。 1 波因 波因 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 3 六 六 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 孩子 孩子 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 8 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3358 # text = 但我們發現的殖民活動不一定有地外生物參與,也可能是探測器或者信息採集裝置。 1 但 但 ADV RB _ 18 mark _ _ 2 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 3 nsubj _ _ 3 發現 發現 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 殖民 殖民 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 活動 活動 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 7 不 不 ADV RB Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 一定 一定 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 有 有 VERB VV _ 18 acl _ _ 10 地外 地外 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 生物 生物 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 參與 參與 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 14 也 也 ADV RB _ 18 mark _ _ 15 可能 可能 AUX MD _ 18 aux _ _ 16 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 17 探測 探測 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 器 器 PART SFN _ 0 root _ _ 19 或者 或者 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 信息 信息 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 採集 採集 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 裝置 裝置 NOUN NN _ 18 conj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3359 # text = 因為我們不一定能理解和辨識融合了外星思維和高等外星科技的物品。 1 因為 因為 ADP IN _ 0 root _ _ 2 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 6 nsubj _ _ 3 不 不 ADV RB Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 一定 一定 ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 能 能 AUX MD _ 6 aux _ _ 6 理解 理解 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 辨識 辨識 VERB VV _ 6 conj _ _ 9 融合 融合 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 外星 外星 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 思維 思維 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 高等 高等 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 15 外星 外星 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 科技 科技 NOUN NN _ 12 conj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 18 物品 物品 NOUN NN _ 6 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3360 # text = 部分理論家認為證據的缺失說明地外文明的缺乏,並嘗試解釋其原因。 1 部分 部分 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 理論 理論 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 家 家 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 4 認為 認為 VERB VV _ 15 advcl _ _ 5 證據 證據 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 缺失 缺失 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 說明 說明 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 9 地外 地外 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 文明 文明 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 缺乏 缺乏 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 並 並 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 嘗試 嘗試 VERB VV _ 0 root _ _ 16 解釋 解釋 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 其 其 PRON PRP Person=3 18 nmod _ _ 18 原因 原因 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3361 # text = 2007年1月,在大法官威廉·巴克的批准下,田納西州最高法院一致通過撤銷上訴法庭的判決,要求賀梅回到生父母的身邊。 1 2007 2007 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 28 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 6 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 7 大 大 PART PFA _ 8 case _ _ 8 法官 法官 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 9 威廉 威廉 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 · · PUNCT / _ 9 punct _ _ 11 巴克 巴克 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 13 批准 批准 NOUN NN _ 28 obl _ _ 14 下 下 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 16 田納西 田納西 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 州 州 PART SFN _ 19 nmod _ _ 18 最高 最高 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 法院 法院 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 20 一致 一致 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 通過 通過 VERB VV _ 28 advcl _ _ 22 撤銷 撤銷 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 23 上訴 上訴 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 法庭 法庭 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 判決 判決 NOUN NN _ 22 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 28 要求 要求 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 29 賀 賀 PROPN NNP _ 31 nsubj _ _ 30 梅 梅 PROPN NNP _ 29 flat:name _ _ 31 回到 回到 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 32 生 生 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 父母 父母 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 34 的 的 PART DEC Case=Gen 33 case _ _ 35 身邊 身邊 NOUN NN _ 31 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3362 # text = 2007年3月15日,賀梅幾年來第一次見到家人,和賀氏夫婦在一起度過了兩個小時。 1 2007 2007 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 15 15 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 23 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 8 賀 賀 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 9 梅 梅 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 幾 幾 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 12 來 來 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 14 nummod _ _ 14 次 次 NOUN NNB _ 15 advmod _ _ 15 見到 見到 VERB VV _ 23 advcl _ _ 16 家人 家人 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 18 和 和 ADP IN _ 20 case _ _ 19 賀氏 賀氏 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 夫婦 夫婦 NOUN NN _ 23 obl _ _ 21 在 在 VERB VV _ 23 advcl _ _ 22 一起 一起 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 度過 度過 VERB VV _ 0 root _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 兩 兩 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 個 個 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 27 小時 小時 NOUN NN _ 23 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3363 # text = 與此同時貝克夫婦在他們的律師的建議下,於2001年6月20日申請取消賀氏夫婦的父母權。 1 與 與 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 3 nmod _ _ 3 同時 同時 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 4 貝克 貝克 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 夫婦 夫婦 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 6 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 7 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 9 det _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 律師 律師 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 建議 建議 NOUN NN _ 21 obl _ _ 12 下 下 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 14 於 於 ADP IN _ 20 case _ _ 15 2001 2001 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 年 年 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 17 6 6 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 月 月 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 19 20 20 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 日 日 NOUN NNB _ 21 obl _ _ 21 申請 申請 VERB VV _ 0 root _ _ 22 取消 取消 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 23 賀氏 賀氏 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 夫婦 夫婦 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 父母 父母 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 權 權 PART SFN _ 22 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3364 # text = 賈蘭,《紅樓夢》人物,賈珠與李紈之子,賈政之長子長孫。 1 賈 賈 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 2 蘭 蘭 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 《 《 PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 紅樓 紅樓 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 夢 夢 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 》 》 PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 人物 人物 NOUN NN _ 1 appos _ _ 9 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 10 賈 賈 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 11 珠 珠 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 與 與 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 李 李 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 14 紈 紈 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 之 之 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 16 子 子 NOUN NN _ 1 appos _ _ 17 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 18 賈 賈 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 19 政 政 PROPN NNP _ 18 flat:name _ _ 20 之 之 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 21 長子 長子 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 長孫 長孫 NOUN NN _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3365 # text = 1983年,胡安退役後在巴塞羅那俱樂部擔任教練。 1 1983 1983 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 胡安 胡安 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 5 退役 退役 VERB VV _ 10 advcl _ _ 6 後 後 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 8 巴塞羅那 巴塞羅那 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 俱樂部 俱樂部 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 11 教練 教練 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3366 # text = 他在2003年6月為法國贏得聯合會盃。 1 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 3 2003 2003 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 6 6 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 7 為 為 ADP IN _ 8 case _ _ 8 法國 法國 PROPN NNP _ 9 obl _ _ 9 贏得 贏得 VERB VV _ 0 root _ _ 10 聯合 聯合 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 會 會 PART SFN _ 12 compound _ _ 12 盃 盃 PART SFN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3367 # text = 在2006年球季結束後,賓尼迪斯已有把他出售之意,以籌措夏天收購球員的資金。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 2006 2006 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 4 球季 球季 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 結束 結束 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 6 後 後 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 8 賓尼迪斯 賓尼迪斯 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 9 已 已 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 有 有 VERB VV _ 18 advcl _ _ 11 把 把 ADP BB _ 12 case _ _ 12 他 他 PRON PRP Person=3 13 obl:patient _ _ 13 出售 出售 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 14 之 之 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 意 意 NOUN NN _ 10 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 以 以 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 籌措 籌措 VERB VV _ 0 root _ _ 19 夏天 夏天 NOUN NN _ 20 nmod:tmod _ _ 20 收購 收購 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 21 球員 球員 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 23 資金 資金 NOUN NN _ 18 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3368 # text = 但是馬黑麻·蘇丹於1403年暴死。 1 但是 但是 ADV RB _ 8 mark _ _ 2 馬黑麻 馬黑麻 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 3 · · PUNCT / _ 2 punct _ _ 4 蘇丹 蘇丹 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 5 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 6 1403 1403 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 8 暴死 暴死 VERB VV _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3369 # text = 終於在1774年9月3日卡薩諾瓦重新回到了故鄉-威尼斯。 1 終於 終於 ADV RB _ 11 advmod _ _ 2 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 3 1774 1774 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 5 9 9 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 3 3 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 日 日 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 9 卡薩諾瓦 卡薩諾瓦 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 10 重新 重新 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 回到 回到 VERB VV _ 0 root _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 故鄉 故鄉 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 - - PUNCT HYPH _ 13 punct _ _ 15 威尼斯 威尼斯 PROPN NNP _ 13 appos _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3370 # text = 《資政新篇》是太平天國干王洪仁玕在1859年向天王洪秀全呈交的一份建議書,提出在太平天國推行多項改革,涉及政治、法律、經濟等領域。 1 《 《 PUNCT ( _ 3 punct _ _ 2 資政 資政 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 新篇 新篇 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 4 》 》 PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 6 太平 太平 ADJ JJ _ 8 nmod _ _ 7 天國 天國 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 干王 干王 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 9 洪 洪 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 仁玕 仁玕 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 12 1859 1859 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 18 obl _ _ 14 向 向 ADP IN _ 16 case _ _ 15 天王 天王 NOUN NN _ 18 obl _ _ 16 洪 洪 PROPN NNP _ 15 appos _ _ 17 秀全 秀全 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 呈交 呈交 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 份 份 NOUN NNB _ 23 nmod _ _ 22 建議 建議 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 書 書 PART SFN _ 25 advcl _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 提出 提出 VERB VV _ 0 root _ _ 26 在 在 ADP IN _ 28 case _ _ 27 太平 太平 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 28 天國 天國 NOUN NN _ 29 obl _ _ 29 推行 推行 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 30 多 多 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 項 項 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 32 改革 改革 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 33 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 34 涉及 涉及 VERB VV _ 29 ccomp _ _ 35 政治 政治 NOUN NN _ 34 obj _ _ 36 、 、 PUNCT EC _ 37 punct _ _ 37 法律 法律 NOUN NN _ 35 conj _ _ 38 、 、 PUNCT EC _ 39 punct _ _ 39 經濟 經濟 NOUN NN _ 35 conj _ _ 40 等 等 NOUN NN _ 35 acl _ _ 41 領域 領域 NOUN NN _ 35 appos _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3371 # text = 洪秀全同意了許多建議,另一些建議則被否決或認為時機未成熟而不宜推行,實際上全部建議最後仍是沒有落實。 1 洪 洪 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 秀全 秀全 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 同意 同意 VERB VV _ 0 root _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 許多 許多 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 建議 建議 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 另 另 DET DT _ 10 det _ _ 9 一些 一些 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 建議 建議 NOUN NN _ 13 nsubj:pass _ _ 11 則 則 ADV RB _ 13 mark _ _ 12 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 否決 否決 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 14 或 或 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 認為 認為 VERB VV _ 13 conj _ _ 16 時機 時機 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 未 未 ADV RB Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 成熟 成熟 VERB VV _ 21 advcl _ _ 19 而 而 ADV RB _ 21 mark _ _ 20 不宜 不宜 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 推行 推行 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 22 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 23 實際 實際 NOUN NN _ 29 advmod _ _ 24 上 上 ADP IN _ 23 acl _ _ 25 全部 全部 DET DT _ 26 det _ _ 26 建議 建議 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 27 最後 最後 NOUN NN _ 29 nmod:tmod _ _ 28 仍是 仍是 ADV RB _ 29 advmod _ _ 29 沒有 沒有 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 30 落實 落實 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3372 # text = 例如,早期的人類只是將水純粹用於滿足個人需要。 1 例如 例如 ADV RB _ 0 root _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 早期 早期 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 人類 人類 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 只 只 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 是 是 VERB VC _ 1 ccomp _ _ 8 將 將 ADP BB _ 9 case _ _ 9 水 水 NOUN NN _ 11 obl:patient _ _ 10 純粹 純粹 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 用 用 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 12 於 於 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 滿足 滿足 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 14 個人 個人 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 需要 需要 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3373 # text = 弗里施親身上陣,扮演一個無視道德界限,為求製作出一部最刺激電影而無所不用的殘忍導演。 1 弗里施 弗里施 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 2 親身 親身 ADV RB _ 5 advmod _ _ 3 上陣 上陣 VERB VV _ 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 5 扮演 扮演 VERB VV _ 0 root _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 8 無視 無視 VERB VV _ 27 amod _ _ 9 道德 道德 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 界限 界限 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 12 為 為 ADP IN _ 13 case _ _ 13 求 求 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 14 製作 製作 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 15 出 出 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 部 部 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 18 最 最 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 刺激 刺激 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 電影 電影 NOUN NN _ 14 obj _ _ 21 而 而 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 無 無 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 23 所 所 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 不用 不用 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 25 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 26 殘忍 殘忍 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 導演 導演 NOUN NN _ 5 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3374 # text = 根據2010年美國人口普查,該市有人口47,802人。 1 根據 根據 ADP IN _ 6 case _ _ 2 2010 2010 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 普查 普查 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 該市 該市 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 人口 人口 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 47,802 47,802 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 10 acl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3375 # text = 明治時代,1878年郡區町村編製法實行,本地屬東京15區中赤坂區一部分(港區前身)。 1 明治 明治 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 時代 時代 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 1878 1878 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 6 郡區 郡區 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 町村 町村 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 編製 編製 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 法 法 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 實行 實行 VERB VV _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 本地 本地 PRON PRD _ 13 nsubj _ _ 13 屬 屬 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 14 東京 東京 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 15 15 15 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 區 區 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 17 中 中 NOUN NN _ 16 acl _ _ 18 赤坂 赤坂 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 區 區 PART SFN _ 21 nmod _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 部分 部分 NOUN NN _ 13 obj _ _ 22 ( ( PUNCT ( _ 24 punct _ _ 23 港區 港區 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 前身 前身 NOUN NN _ 21 appos _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 24 punct _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3376 # text = 赤川次郎曾從事過很多和寫作無關的工作,可是這些多樣的經驗,使他的個性有著幽默圓滑的一面,反映到書裡,也就成為他的特點。 1 赤川 赤川 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 次郎 次郎 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 曾 曾 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 從事 從事 VERB VV _ 0 root _ _ 5 過 過 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 很多 很多 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 7 和 和 ADP IN _ 8 case _ _ 8 寫作 寫作 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 無關 無關 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 工作 工作 NOUN NN _ 4 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 13 可是 可是 ADV RB _ 19 mark _ _ 14 這些 這些 DET DT _ 17 det _ _ 15 多樣 多樣 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 經驗 經驗 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 使 使 VERB VV Voice=Cau 4 parataxis _ _ 20 他 他 PRON PRP Person=3 22 det _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 個性 個性 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 有 有 VERB VV _ 37 csubj _ _ 24 著 著 AUX AS Aspect=Prog 23 aux _ _ 25 幽默 幽默 ADJ JJ _ 26 advcl _ _ 26 圓滑 圓滑 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 一 一 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 面 面 NOUN NN _ 23 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 31 反映 反映 VERB VV _ 37 advcl _ _ 32 到 到 VERB VV _ 31 mark _ _ 33 書裡 書裡 NOUN NN _ 31 obj _ _ 34 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 35 也 也 ADV RB _ 37 mark _ _ 36 就 就 ADV RB _ 37 mark _ _ 37 成 成 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 38 為 為 VERB VC _ 37 mark _ _ 39 他 他 PRON PRP Person=3 41 det _ _ 40 的 的 PART DEC Case=Gen 39 case _ _ 41 特點 特點 NOUN NN _ 37 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3377 # text = 恩南伽發現自己困在充斥著傳統及對女性壓迫的過去和充滿希望的未來之間,並嘗試尋找自己的身分。 1 恩南伽 恩南伽 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 2 發現 發現 VERB VV _ 23 advcl _ _ 3 自己 自己 PRON PRD _ 4 nsubj _ _ 4 困 困 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 5 在 在 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 充斥 充斥 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 7 著 著 AUX AS Aspect=Prog 6 aux _ _ 8 傳統 傳統 ADJ JJ _ 6 obj _ _ 9 及 及 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 對 對 ADP IN _ 11 case _ _ 11 女性 女性 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 壓迫 壓迫 VERB VV _ 8 conj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 14 過去 過去 NOUN NN _ 4 obj _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 16 充滿 充滿 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 17 希望 希望 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 19 未來 未來 NOUN NN _ 14 conj _ _ 20 之間 之間 ADP IN _ 14 acl _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 並 並 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 嘗試 嘗試 VERB VV _ 0 root _ _ 24 尋找 尋找 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 25 自己 自己 PRON PRD _ 27 det _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 身分 身分 NOUN NN _ 24 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3378 # text = 書中描述一個小孩在西班牙殖民時代後期在木尼河區的成長經歷。 1 書中 書中 NOUN NN _ 2 advmod _ _ 2 描述 描述 VERB VV _ 0 root _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 小孩 小孩 NOUN NN _ 11 obl _ _ 6 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 7 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 殖民 殖民 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 時代 時代 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 後期 後期 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 在 在 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 12 木尼 木尼 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 河 河 PART SFN _ 14 compound _ _ 14 區 區 PART SFN _ 11 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 16 成長 成長 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 經歷 經歷 NOUN NN _ 2 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3379 # text = 其中一些作品,如貝多芬的交響曲還被多次錄製。 1 其中 其中 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 一些 一些 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 作品 作品 NOUN NN _ 14 nsubj:pass _ _ 4 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 5 如 如 ADV RB _ 14 advcl _ _ 6 貝多芬 貝多芬 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 交響 交響 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 曲 曲 PART SFN _ 5 obj _ _ 10 還 還 ADV RB _ 14 mark _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 12 多 多 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 次 次 NOUN NNB _ 14 advmod _ _ 14 錄製 錄製 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3380 # text = 吉奧瓦尼等人打算炸毀他所乘坐的火車車廂,並已得到了一份胡佛的鐵路行程表,其中詳細記載了他抵達每一站的時間。 1 吉奧瓦尼 吉奧瓦尼 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 2 等 等 NOUN NN _ 1 acl _ _ 3 人 人 NOUN NN _ 1 appos _ _ 4 打算 打算 VERB VV _ 15 advcl _ _ 5 炸毀 炸毀 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 8 nsubj _ _ 7 所 所 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 乘坐 乘坐 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 火車 火車 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 車廂 車廂 NOUN NN _ 5 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 並 並 ADV RB _ 15 mark _ _ 14 已 已 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 得到 得到 VERB VV _ 0 root _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 份 份 NOUN NNB _ 23 nmod _ _ 19 胡佛 胡佛 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 行程 行程 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 表 表 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 24 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 25 其中 其中 NOUN NN _ 27 advmod _ _ 26 詳細 詳細 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 記載 記載 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 28 了 了 AUX AS Aspect=Perf 27 aux _ _ 29 他 他 PRON PRP Person=3 30 nsubj _ _ 30 抵達 抵達 VERB VV _ 35 acl:relcl _ _ 31 每 每 DET DT _ 33 det _ _ 32 一 一 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 站 站 NOUN NN _ 30 obj _ _ 34 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 35 時間 時間 NOUN NN _ 27 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3381 # text = 在外交方面,胡佛政府於1930年發布了克拉克備忘錄。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 外交 外交 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 方面 方面 NOUN NN _ 10 obl _ _ 4 , , PUNCT . _ 10 punct _ _ 5 胡佛 胡佛 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 政府 政府 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 7 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 8 1930 1930 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 10 發布 發布 VERB VV _ 0 root _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 克拉克 克拉克 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 備忘 備忘 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 錄 錄 PART SFN _ 10 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3382 # text = 胡佛的印第安人政策具有特殊的意味:胡佛本人為慈善家,而他的副總統又擁有部分印第安血統。 1 胡佛 胡佛 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 印第安 印第安 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 人 人 PART SFN _ 5 nmod _ _ 5 政策 政策 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 具有 具有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 特殊 特殊 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 意味 意味 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 : : PUNCT : _ 9 punct _ _ 11 胡佛 胡佛 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 12 本人 本人 PRON PRD _ 11 appos _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 慈善 慈善 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 家 家 PART SFN _ 23 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 17 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 18 他 他 PRON PRP Person=3 21 det _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 副 副 PART PFA _ 21 case _ _ 21 總統 總統 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 又 又 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 擁有 擁有 VERB VV _ 9 appos _ _ 24 部分 部分 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 25 印第安 印第安 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 血統 血統 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3383 # text = 計劃一直實施到1937年,其間共有50萬墨西哥人和墨西哥裔美國人被送回墨西哥,其中大部分都是被強迫離開的。 1 計劃 計劃 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 一直 一直 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 實施 實施 VERB VV _ 0 root _ _ 4 到 到 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 1937 1937 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 其間 其間 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 9 共 共 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 有 有 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 11 50萬 50萬 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 12 墨西哥 墨西哥 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 人 人 PART SFN _ 20 nsubj:pass _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 15 墨西哥 墨西哥 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 裔 裔 PART SFN _ 18 nmod _ _ 17 美國 美國 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 人 人 PART SFN _ 13 conj _ _ 19 被 被 VERB BB Voice=Pass 20 aux:pass _ _ 20 送回 送回 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 21 墨西哥 墨西哥 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 23 其中 其中 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 大 大 PART PFA _ 25 case _ _ 25 部分 部分 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 都是 都是 VERB VC _ 3 parataxis _ _ 27 被 被 VERB BB Voice=Pass 28 aux:pass _ _ 28 強迫 強迫 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 29 離開 離開 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 30 的 的 PART UH _ 26 discourse _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3384 # text = 該劇第59集中,孫文的三民主義、五權憲法的演說,在第一次播出時被刪剪。 1 該劇 該劇 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 第59 第59 NUM CD NumType=Ord 3 nummod _ _ 3 集 集 NOUN NNB _ 25 advmod _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 6 孫 孫 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 7 文 文 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 9 三 三 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 民 民 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 主義 主義 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 13 五 五 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 權 權 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 憲法 憲法 NOUN NN _ 11 conj _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 17 演說 演說 NOUN NN _ 25 nsubj:pass _ _ 18 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 19 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 20 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 21 nummod _ _ 21 次 次 NOUN NNB _ 22 advmod _ _ 22 播出 播出 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 23 時 時 ADP IN _ 22 mark _ _ 24 被 被 VERB BB Voice=Pass 25 aux:pass _ _ 25 刪剪 刪剪 VERB VV _ 0 root _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3385 # text = 畢業於湖南省委黨校經濟管理專業。 1 畢業 畢業 VERB VV _ 0 root _ _ 2 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 3 湖南 湖南 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 4 省委 省委 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 5 黨校 黨校 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 經濟 經濟 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 管理 管理 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 專業 專業 NOUN NN _ 1 obl _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3386 # text = 1946年,趙南哲創辦了漢城棋院,韓國職業圍棋正式出現。 1 1946 1946 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 趙 趙 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 南哲 南哲 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 創辦 創辦 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 漢城 漢城 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 棋院 棋院 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 韓國 韓國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 職業 職業 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 圍棋 圍棋 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 正式 正式 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 出現 出現 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3387 # text = 車站建於1958年,有包蘭鐵路經過該站,現不辦理客貨運業務,車站及其上下行區間均為電氣化區段。 1 車站 車站 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 2 建 建 VERB VV _ 16 advcl _ _ 3 於 於 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 1958 1958 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 7 有 有 VERB VV _ 16 advcl _ _ 8 包 包 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 蘭 蘭 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 經過 經過 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 12 該站 該站 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 現 現 NOUN NN _ 16 nmod:tmod _ _ 15 不 不 ADV RB Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 辦理 辦理 VERB VV _ 0 root _ _ 17 客貨運 客貨運 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 業務 業務 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 20 車站 車站 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 21 及 及 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 其 其 PRON PRP Person=3 24 nmod _ _ 23 上下行 上下行 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 區間 區間 NOUN NN _ 20 conj _ _ 25 均 均 ADV RB _ 29 advmod _ _ 26 為 為 AUX VC _ 29 cop _ _ 27 電氣 電氣 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 化 化 PART SFN _ 29 nmod _ _ 29 區段 區段 NOUN NN _ 16 parataxis _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3388 # text = 同治元年(1862年),其母病逝長沙,與趙文楷合葬於仙人打坐山。 1 同治 同治 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 元年 元年 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 5 punct _ _ 4 1862 1862 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 2 appos _ _ 6 ) ) PUNCT ) _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 其母 其母 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 9 病逝 病逝 VERB VV _ 15 advcl _ _ 10 長沙 長沙 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 12 與 與 ADP IN _ 13 case _ _ 13 趙 趙 PROPN NNP _ 15 obl _ _ 14 文楷 文楷 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 合葬 合葬 VERB VV _ 0 root _ _ 16 於 於 ADP IN _ 18 case _ _ 17 仙人打坐 仙人打坐 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 山 山 PART SFN _ 15 obl _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3389 # text = 趙符桐,清朝人,是一名清朝政治人物。 1 趙 趙 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 2 符桐 符桐 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 清朝 清朝 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 人 人 PART SFN _ 1 appos _ _ 6 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 7 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 名 名 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 10 清朝 清朝 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 政治 政治 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 人物 人物 NOUN NN _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3390 # text = 1957年反右運動期間,對趙榮聲預備黨員轉正問題,開了六次批判會,最後宣布趙榮聲為「反黨分子」,開除出中國共產黨。 1 1957 1957 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 3 反右 反右 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 運動 運動 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 期間 期間 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 7 對 對 ADP IN _ 13 case _ _ 8 趙 趙 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 9 榮聲 榮聲 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 預備 預備 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 黨員 黨員 NOUN NN _ 8 appos _ _ 12 轉正 轉正 VERB VV _ 13 amod _ _ 13 問題 問題 NOUN NN _ 23 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 15 開 開 VERB VV _ 23 advcl _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 六 六 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 次 次 NOUN NNB _ 20 nmod _ _ 19 批判 批判 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 會 會 PART SFN _ 15 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 最後 最後 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 23 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 24 趙 趙 PROPN NNP _ 32 nsubj _ _ 25 榮聲 榮聲 PROPN NNP _ 24 flat:name _ _ 26 為 為 AUX VC _ 29 cop _ _ 27 「 「 PUNCT `` _ 29 punct _ _ 28 反黨 反黨 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 分子 分子 NOUN NN _ 32 advcl _ _ 30 」 」 PUNCT '' _ 29 punct _ _ 31 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 32 開除 開除 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 33 出 出 VERB VV _ 32 mark _ _ 34 中國 中國 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 35 共產 共產 VERB VV _ 36 compound _ _ 36 黨 黨 PART SFN _ 32 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3391 # text = 1995年,趙榮聲在北京病逝。 1 1995 1995 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 4 趙 趙 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 5 榮聲 榮聲 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 在 在 VERB VV _ 8 advcl _ _ 7 北京 北京 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 病逝 病逝 VERB VV _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3392 # text = 起落架是唯一一個支撐整架飛機的部件,因此它是飛機不可分缺的一部份;沒有它,飛機便不能移動。 1 起落 起落 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 架 架 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 4 唯一 唯一 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 7 支撐 支撐 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 8 整架 整架 DET DT _ 9 det _ _ 9 飛機 飛機 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 11 部件 部件 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 因 因 ADP IN _ 14 case _ _ 14 此 此 PRON PRD _ 22 nmod _ _ 15 它 它 PRON PRP Person=3 22 nsubj _ _ 16 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 17 飛機 飛機 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 18 不可 不可 AUX MD _ 19 aux _ _ 19 分缺 分缺 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 部份 部份 NOUN NN _ 11 parataxis _ _ 23 ; ; PUNCT : _ 30 punct _ _ 24 沒有 沒有 VERB VV _ 30 advcl _ _ 25 它 它 PRON PRP Person=3 24 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 27 飛機 飛機 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 28 便 便 ADV RB _ 30 mark _ _ 29 不能 不能 AUX MD _ 30 aux _ _ 30 移動 移動 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3393 # text = 克利普頓星議會的議長,並不相信喬艾爾有關星球會爆炸的理論。 1 克利普頓 克利普頓 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 星 星 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 議會 議會 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 議長 議長 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 並 並 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 不 不 ADV RB Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 相信 相信 VERB VV _ 0 root _ _ 10 喬艾爾 喬艾爾 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 11 有關 有關 ADP IN _ 16 det _ _ 12 星球 星球 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 會 會 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 爆炸 爆炸 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 16 理論 理論 NOUN NN _ 9 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3394 # text = 在錄影帶開始流通的1980年代前期,由於錄放影機的普及,加上映像軟體的市場並不如當今發展蓬勃,影迷之間將手邊的帶子相互拷貝的習性,也擴展到特攝迷之間。 1 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 2 錄影 錄影 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 帶 帶 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 4 開始 開始 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 5 流通 流通 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 7 1980 1980 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年代 年代 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 前期 前期 NOUN NN _ 39 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 11 由於 由於 ADP IN _ 16 case _ _ 12 錄放影機 錄放影機 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 普及 普及 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 加上 加上 VERB VV _ 39 ccomp _ _ 17 映像 映像 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 軟體 軟體 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 市場 市場 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 21 並 並 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 不如 不如 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 23 當今 當今 NOUN NN _ 25 nmod:tmod _ _ 24 發展 發展 AUX VV _ 25 cop _ _ 25 蓬勃 蓬勃 ADJ JJ _ 22 xcomp _ _ 26 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 27 影迷 影迷 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 28 之間 之間 ADP IN _ 27 acl _ _ 29 將 將 ADP BB _ 32 case _ _ 30 手邊 手邊 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 帶子 帶子 NOUN NN _ 34 obl:patient _ _ 33 相互 相互 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 拷貝 拷貝 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 35 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 36 習性 習性 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 37 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 38 也 也 ADV RB _ 39 mark _ _ 39 擴展 擴展 VERB VV _ 0 root _ _ 40 到 到 VERB VV _ 39 mark _ _ 41 特攝 特攝 VERB VV _ 42 compound _ _ 42 迷 迷 PART SFN _ 39 obj _ _ 43 之間 之間 ADP IN _ 42 acl _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 39 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3395 # text = 克拉克明白制止薩德的唯一方法就是用佐勞爾留下的水晶匕首殺了雷克斯。 1 克拉克 克拉克 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 明白 明白 VERB VV _ 0 root _ _ 3 制止 制止 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 4 薩德 薩德 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 6 唯一 唯一 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 方法 方法 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 就是 就是 VERB VC _ 2 ccomp _ _ 9 用 用 VERB VV _ 15 advcl _ _ 10 佐勞爾 佐勞爾 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 11 留下 留下 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 水晶 水晶 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 匕首 匕首 NOUN NN _ 9 obj _ _ 15 殺 殺 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 雷克斯 雷克斯 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3396 # text = 第三季結局被喬艾爾帶去重生的克拉克,重返地球執行他的使命。 1 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 季 季 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 結局 結局 NOUN NN _ 0 root _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 5 喬艾爾 喬艾爾 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 6 帶去 帶去 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 7 重生 重生 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 9 克拉克 克拉克 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 重返 重返 VERB VV _ 13 advcl _ _ 12 地球 地球 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 執行 執行 VERB VV _ 3 dislocated _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 16 det _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 使命 使命 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3397 # text = 肯特夫婦收養了小男孩,並起名為克拉克(Clark)。 1 肯特 肯特 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 夫婦 夫婦 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 收養 收養 VERB VV _ 9 advcl _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 小 小 PART PFA _ 6 case _ _ 6 男孩 男孩 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 並 並 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 起名 起名 VERB VV _ 0 root _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 克拉克 克拉克 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 13 punct _ _ 13 Clark Clark X FW _ 11 appos _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 13 punct _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3398 # text = 1984年,賽爾金德父子製作了超人系列的衍生作品《女超人》後,將電影改編版權轉讓給了坎農影業(Cannon Films),該公司於1987年推出了《超人4》。 1 1984 1984 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 23 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 4 賽爾金德 賽爾金德 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 父子 父子 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 6 製作 製作 VERB VV _ 23 advcl _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 超人 超人 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 系列 系列 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 衍生 衍生 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 作品 作品 NOUN NN _ 6 obj _ _ 13 《 《 PUNCT ( _ 15 punct _ _ 14 女 女 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 超人 超人 NOUN NN _ 12 appos _ _ 16 》 》 PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 後 後 ADP IN _ 6 mark _ _ 18 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 19 將 將 ADP BB _ 22 case _ _ 20 電影 電影 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 改編 改編 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 版權 版權 NOUN NN _ 23 obl:patient _ _ 23 轉讓 轉讓 VERB VV _ 0 root _ _ 24 給 給 VERB VV _ 23 mark _ _ 25 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 26 坎農 坎農 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 27 影業 影業 NOUN NN _ 23 iobj _ _ 28 ( ( PUNCT ( _ 29 punct _ _ 29 Cannon Cannon X FW _ 27 appos _ _ 30 Films Films X FW _ 29 flat:foreign _ _ 31 ) ) PUNCT ) _ 29 punct _ _ 32 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 33 該 該 DET DT _ 34 det _ _ 34 公司 公司 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 35 於 於 ADP IN _ 37 case _ _ 36 1987 1987 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 年 年 NOUN NNB _ 38 obl _ _ 38 推出 推出 VERB VV _ 23 parataxis _ _ 39 了 了 AUX AS Aspect=Perf 38 aux _ _ 40 《 《 PUNCT ( _ 41 punct _ _ 41 超人 超人 NOUN NN _ 38 obj _ _ 42 4 4 NUM CD NumType=Card 41 nummod _ _ 43 》 》 PUNCT ) _ 41 punct _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3399 # text = 超人與人不同,人需要道德,超人並不需要道德。 1 超人 超人 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 與 與 ADP IN _ 3 case _ _ 3 人 人 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 不同 不同 ADJ JJ _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 人 人 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 需要 需要 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 8 道德 道德 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 超人 超人 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 並 並 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 不 不 ADV RB Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 需要 需要 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 14 道德 道德 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3400 # text = 以鐵棍作為武器,當金屬面部往上拉時,會以齒輪之眼發射光束攻擊。 1 以 以 VERB VV Voice=Cau 21 advcl _ _ 2 鐵棍 鐵棍 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 作 作 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 武器 武器 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 7 當 當 ADP IN _ 11 case _ _ 8 金屬 金屬 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 面部 面部 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 往上 往上 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 拉 拉 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 12 時 時 ADP IN _ 11 mark _ _ 13 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 14 會 會 AUX MD _ 21 aux _ _ 15 以 以 ADP IN _ 18 case _ _ 16 齒輪 齒輪 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 之 之 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 眼 眼 NOUN NN _ 21 obl _ _ 19 發射 發射 VERB VV _ 21 advcl _ _ 20 光束 光束 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 攻擊 攻擊 VERB VV _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3401 # text = 全劇以陳萬貴家族兩位孩子(施清文、陳玉純)愛情、親情爲主線,講述30年代在台灣發生的本省、外省兩家族之間的愛恨情愁。 1 全劇 全劇 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 2 以 以 VERB VV Voice=Cau 22 advcl _ _ 3 陳 陳 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 4 萬貴 萬貴 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 家族 家族 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 兩 兩 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 位 位 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 孩子 孩子 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 10 施 施 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 11 清文 清文 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 陳 陳 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 14 玉純 玉純 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 16 愛情 愛情 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 親情 親情 NOUN NN _ 16 conj _ _ 19 爲 爲 AUX VC _ 20 cop _ _ 20 主線 主線 NOUN NN _ 2 ccomp _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 講述 講述 VERB VV _ 0 root _ _ 23 30 30 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 年代 年代 NOUN NNB _ 27 nmod:tmod _ _ 25 在 在 VERB VV _ 27 advcl _ _ 26 台灣 台灣 PROPN NNP _ 25 obj _ _ 27 發生 發生 VERB VV _ 37 acl:relcl _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 本省 本省 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 31 外省 外省 NOUN NN _ 29 conj _ _ 32 兩 兩 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 家族 家族 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 34 之間 之間 ADP IN _ 33 acl _ _ 35 的 的 PART DEC Case=Gen 33 case _ _ 36 愛恨 愛恨 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 情愁 情愁 NOUN NN _ 22 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3402 # text = 中視無線台於2007年1月12日至2007年7月13日,星期五晚間9時30分播出;中天娛樂台則延遲一天於晚間10時00分播出。 1 中視 中視 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 無線 無線 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 台 台 PART SFN _ 26 nsubj _ _ 4 於 於 ADP IN _ 25 case _ _ 5 2007 2007 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 1 1 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 12 12 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 25 nmod _ _ 11 至 至 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 12 2007 2007 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 14 7 7 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 月 月 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 16 13 13 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 日 日 NOUN NNB _ 10 conj _ _ 18 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 19 星期 星期 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 20 五 五 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 21 晚間 晚間 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 22 9 9 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 時 時 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 24 30 30 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 分 分 NOUN NNB _ 26 obl _ _ 26 播出 播出 VERB VV _ 0 root _ _ 27 ; ; PUNCT : _ 41 punct _ _ 28 中天 中天 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 29 娛樂 娛樂 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 台 台 PART SFN _ 41 nsubj _ _ 31 則 則 ADV RB _ 41 mark _ _ 32 延遲 延遲 VERB VV _ 41 advcl _ _ 33 一 一 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 天 天 NOUN NNB _ 32 nmod:tmod _ _ 35 於 於 ADP IN _ 40 case _ _ 36 晚間 晚間 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 37 10 10 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 時 時 NOUN NNB _ 40 clf _ _ 39 00 00 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 分 分 NOUN NNB _ 41 obl _ _ 41 播出 播出 VERB VV _ 26 parataxis _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3403 # text = 因第二屆比賽的參賽者被稱呼為「星光二班」,第一屆的前十強也相對有「星光一班」之稱,但多僅在節目上使用。 1 因 因 ADP IN _ 9 case _ _ 2 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 3 nummod _ _ 3 屆 屆 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 比賽 比賽 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 參賽 參賽 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 者 者 PART SFN _ 9 nsubj:pass _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 稱呼 稱呼 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 14 punct _ _ 12 星光 星光 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 二 二 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 班 班 NOUN NN _ 9 obj _ _ 15 」 」 PUNCT '' _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 17 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 18 nummod _ _ 18 屆 屆 NOUN NNB _ 22 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 前 前 DET DT _ 22 det _ _ 21 十 十 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 強 強 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 23 也 也 ADV RB _ 25 mark _ _ 24 相對 相對 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 26 「 「 PUNCT `` _ 29 punct _ _ 27 星光 星光 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 一 一 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 班 班 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 30 」 」 PUNCT '' _ 29 punct _ _ 31 之 之 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 32 稱 稱 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 33 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 34 但 但 ADV RB _ 40 mark _ _ 35 多 多 ADV RB _ 40 advmod _ _ 36 僅 僅 ADV RB _ 40 advmod _ _ 37 在 在 ADP IN _ 38 case _ _ 38 節目 節目 NOUN NN _ 40 obl _ _ 39 上 上 ADP IN _ 38 acl _ _ 40 使用 使用 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3404 # text = 他有著為了能夠貫徹這信念,不管對手有多強大都能泰然面對的強韌之心。 1 他 他 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 著 著 AUX AS Aspect=Prog 2 aux _ _ 4 為了 為了 ADP IN _ 6 case _ _ 5 能夠 能夠 AUX MD _ 6 aux _ _ 6 貫徹 貫徹 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 7 這 這 DET DT _ 8 det _ _ 8 信念 信念 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 10 不管 不管 ADP IN _ 14 case _ _ 11 對手 對手 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 有 有 AUX VV _ 14 cop _ _ 13 多 多 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 強大 強大 ADJ JJ _ 18 ccomp _ _ 15 都 都 ADV RB _ 18 mark _ _ 16 能 能 AUX MD _ 18 aux _ _ 17 泰然 泰然 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 面對 面對 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 強韌 強韌 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 21 之 之 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 心 心 NOUN NN _ 2 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3405 # text = 強風毀壞了該國東部很多電纜和電話線,使數千人失去聯繫達數小時,直至線路被修好。 1 強風 強風 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 2 毀壞 毀壞 VERB VV _ 12 advcl _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 該國 該國 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 東部 東部 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 很多 很多 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 電纜 電纜 NOUN NN _ 2 obj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 電話 電話 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 線 線 PART SFN _ 7 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 13 數千 數千 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 失去 失去 VERB VV _ 17 advcl _ _ 16 聯繫 聯繫 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 達 達 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 18 數 數 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 小時 小時 NOUN NNB _ 17 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 21 直至 直至 ADP IN _ 24 case _ _ 22 線路 線路 NOUN NN _ 24 nsubj:pass _ _ 23 被 被 VERB BB Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 24 修好 修好 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3406 # text = 民防和警方負責管理封路,該市的工人則把淹沒道路的海水抽走。 1 民防 民防 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 2 和 和 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 警方 警方 NOUN NN _ 1 conj _ _ 4 負責 負責 VERB VV _ 0 root _ _ 5 管理 管理 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 封路 封路 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 該市 該市 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 工人 工人 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 11 則 則 ADV RB _ 17 mark _ _ 12 把 把 ADP BB _ 16 case _ _ 13 淹沒 淹沒 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 14 道路 道路 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 16 海水 海水 NOUN NN _ 17 obl:patient _ _ 17 抽走 抽走 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3407 # text = 雨水最少淹浸了40間房屋, 1 雨水 雨水 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 最少 最少 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 淹浸 淹浸 VERB VV _ 0 root _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 40 40 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 間 間 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 房屋 房屋 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3408 # text = 遊戲後玩家可得經驗點數,可被用來解鎖備用服裝、音樂、藝術圖和其他獎勵。 1 遊戲 遊戲 VERB VV _ 5 advcl _ _ 2 後 後 ADP IN _ 1 mark _ _ 3 玩家 玩家 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 可 可 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 得 得 VERB VV _ 0 root _ _ 6 經驗 經驗 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 點數 點數 NOUN NN _ 11 nsubj:pass _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 可 可 AUX MD _ 11 aux _ _ 10 被 被 VERB BB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 用 用 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 12 來 來 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 解鎖 解鎖 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 14 備用 備用 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 服裝 服裝 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 17 音樂 音樂 NOUN NN _ 15 conj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 19 藝術 藝術 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 圖 圖 PART SFN _ 15 conj _ _ 21 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 其他 其他 DET DT _ 23 det _ _ 23 獎勵 獎勵 NOUN NN _ 15 conj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3409 # text = 整個搶金庫計劃由鋒一手指揮,但在行動前已被明、華一行人跟蹤到行動基地,並爆發激戰。 1 整個 整個 DET DT _ 4 det _ _ 2 搶 搶 VERB VV _ 4 amod _ _ 3 金庫 金庫 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 計劃 計劃 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 6 鋒 鋒 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 一手 一手 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 指揮 指揮 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 但 但 ADV RB _ 22 mark _ _ 11 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 12 行動 行動 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 13 前 前 ADP IN _ 12 mark _ _ 14 已 已 ADV RB _ 22 advmod _ _ 15 被 被 VERB BB Voice=Pass 22 aux:pass _ _ 16 明 明 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 華 華 PROPN NNP _ 16 conj _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 行 行 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 人 人 NOUN NN _ 16 appos _ _ 22 跟蹤 跟蹤 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 23 到 到 VERB VV _ 22 mark _ _ 24 行動 行動 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 基地 基地 NOUN NN _ 22 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 27 並 並 ADV RB _ 28 mark _ _ 28 爆發 爆發 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 29 激戰 激戰 NOUN NN _ 28 xcomp _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3410 # text = 不久之後,不尋常的「毀滅」和難以解釋的事情開始在鎮里發生,當局試圖掩蓋真相----這比他們想像中要更加恐怖。 1 不久 不久 NOUN NN _ 16 nmod:tmod _ _ 2 之後 之後 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 4 不 不 ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 尋常 尋常 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 「 「 PUNCT `` _ 8 punct _ _ 8 毀滅 毀滅 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 9 」 」 PUNCT '' _ 15 punct _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 11 難 難 ADJ JJ _ 13 advmod _ _ 12 以 以 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 解釋 解釋 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 事情 事情 NOUN NN _ 8 conj _ _ 16 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 17 在 在 VERB VV _ 19 advcl _ _ 18 鎮里 鎮里 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 發生 發生 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 21 當局 當局 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 試圖 試圖 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 23 掩蓋 掩蓋 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 24 真相 真相 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 ---- ---- PUNCT HYPH _ 33 punct _ _ 26 這 這 PRON PRD _ 33 nsubj _ _ 27 比 比 ADP IN _ 29 case _ _ 28 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 29 nmod _ _ 29 想像 想像 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 30 中 中 ADP IN _ 29 acl _ _ 31 要 要 AUX MD _ 33 aux _ _ 32 更加 更加 ADV RB _ 33 advmod _ _ 33 恐怖 恐怖 ADJ JJ _ 16 parataxis _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3411 # text = 這對一般數學是不成立的,但是為何有合理的解釋? 1 這 這 PRON PRD _ 13 nsubj _ _ 2 對 對 ADP IN _ 4 case _ _ 3 一般 一般 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 數學 數學 NOUN NN _ 5 obl _ _ 5 是 是 VERB VC _ 13 advcl _ _ 6 不 不 ADV RB Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 成立 成立 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 8 的 的 PART UH _ 5 discourse _ _ 9 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 10 但是 但是 ADV RB _ 13 mark _ _ 11 為 為 ADP IN _ 12 case _ _ 12 何 何 PRON PRD _ 13 obl _ _ 13 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 14 合理 合理 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 解釋 解釋 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 ? ? PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3412 # text = 另外、在本作中都通稱為愛娜、愛娜茲薇的名字由來則是來自於情報誌的『超重神Gravion Gravion設定書』的設定資料。 1 另外 另外 ADV RB _ 16 advmod _ _ 2 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 本作 本作 NOUN NN _ 7 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 都 都 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 通稱 通稱 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 愛娜 愛娜 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 愛娜茲薇 愛娜茲薇 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 13 名字 名字 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 由來 由來 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 則是 則是 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 來 來 VERB VV _ 0 root _ _ 17 自 自 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 於 於 VERB VV _ 16 mark _ _ 19 情報 情報 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 誌 誌 PART SFN _ 28 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 『 『 PUNCT `` _ 28 punct _ _ 23 超重 超重 ADJ JJ _ 24 compound _ _ 24 神 神 PART SFN _ 28 nmod _ _ 25 Gravion Gravion X FW _ 28 nmod _ _ 26 Gravion Gravion X FW _ 25 flat:foreign _ _ 27 設定 設定 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 書 書 PART SFN _ 32 nmod _ _ 29 』 』 PUNCT '' _ 28 punct _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 31 設定 設定 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 資料 資料 NOUN NN _ 16 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3413 # text = 交趾人受到漢族文化的熏陶,開始採取漢族人的姓氏。 1 交趾 交趾 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 人 人 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 3 受到 受到 VERB VV _ 10 advcl _ _ 4 漢 漢 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 族 族 PART SFN _ 6 nmod _ _ 6 文化 文化 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 熏陶 熏陶 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 11 採取 採取 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 漢 漢 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 族 族 PART SFN _ 14 compound _ _ 14 人 人 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 姓氏 姓氏 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3414 # text = 從王莽時期開始,中國朝廷開始委派漢族官僚到交趾管理行政,以及推行漢族的政治制度與文化習俗。 1 從 從 ADP IN _ 5 case _ _ 2 王 王 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 莽 莽 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 時期 時期 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 開始 開始 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 中國 中國 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 朝廷 朝廷 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 10 委派 委派 VERB VV Voice=Cau 9 xcomp _ _ 11 漢 漢 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 族 族 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 官僚 官僚 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 14 到 到 VERB VV _ 16 advcl _ _ 15 交趾 交趾 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 16 管理 管理 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 17 行政 行政 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 以及 以及 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 推行 推行 VERB VV _ 10 conj _ _ 21 漢 漢 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 族 族 PART SFN _ 25 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 政治 政治 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 制度 制度 NOUN NN _ 20 obj _ _ 26 與 與 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 27 文化 文化 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 習俗 習俗 NOUN NN _ 25 conj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3415 # text = 以下是越南狀元列表,列出了越南歷史上49位狀元的名字、籍貫等情況。 1 以下 以下 DET DT _ 2 nsubj _ _ 2 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 3 越南 越南 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 狀元 狀元 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 列表 列表 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 列出 列出 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 越南 越南 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 歷史 歷史 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 11 上 上 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 49 49 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 位 位 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 狀元 狀元 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 名字 名字 NOUN NN _ 7 obj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 籍貫 籍貫 NOUN NN _ 16 conj _ _ 19 等 等 NOUN NN _ 16 acl _ _ 20 情況 情況 NOUN NN _ 16 appos _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3416 # text = 趙于敏,山西長治縣人,明朝政治人物、進士出身。 1 趙 趙 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 于敏 于敏 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 山西 山西 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 長治 長治 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 縣 縣 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 人 人 NOUN NN _ 1 appos _ _ 8 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 9 明朝 明朝 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 政治 政治 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 人物 人物 NOUN NN _ 1 appos _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 13 進士 進士 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 14 出身 出身 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3417 # text = 趙又廷與高圓圓是在拍攝電影《搜索》時相識相戀的。 1 趙 趙 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 又廷 又廷 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 與 與 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 高 高 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 5 圓圓 圓圓 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 8 拍攝 拍攝 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 9 電影 電影 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 《 《 PUNCT ( _ 11 punct _ _ 11 搜索 搜索 VERB VV _ 9 appos _ _ 12 》 》 PUNCT ) _ 11 punct _ _ 13 時 時 ADP IN _ 8 mark _ _ 14 相識 相識 VERB VV _ 15 advcl _ _ 15 相戀 相戀 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 16 的 的 PART UH _ 6 discourse _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3418 # text = 趙家驤在金門驟逝,家人中最後見過他的是還在唸軍校的外甥童兆陽,童後來擔任國防管理學院院長、陸軍軍官軍校校長與陸軍總司令部中將副總司令。 1 趙 趙 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 2 家驤 家驤 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 在 在 VERB VV _ 5 advcl _ _ 4 金門 金門 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 驟逝 驟逝 VERB VV _ 20 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 7 家人 家人 NOUN NN _ 10 advmod _ _ 8 中 中 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 最後 最後 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 10 見 見 VERB VV _ 20 csubj _ _ 11 過 過 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 他 他 PRON PRP Person=3 10 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 14 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 15 還 還 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 在 在 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 唸 唸 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 18 軍校 軍校 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 20 外甥 外甥 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 童 童 PROPN NNP _ 20 appos _ _ 22 兆陽 兆陽 PROPN NNP _ 21 flat:name _ _ 23 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 24 童 童 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 25 後來 後來 NOUN NN _ 26 nmod:tmod _ _ 26 擔任 擔任 VERB VV _ 21 parataxis _ _ 27 國防 國防 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 28 管理 管理 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 學院 學院 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 院長 院長 NOUN NN _ 26 obj _ _ 31 、 、 PUNCT EC _ 35 punct _ _ 32 陸軍 陸軍 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 33 軍官 軍官 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 34 軍校 軍校 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 校長 校長 NOUN NN _ 30 conj _ _ 36 與 與 CCONJ CC _ 44 cc _ _ 37 陸軍 陸軍 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 38 總 總 PART PFA _ 39 case _ _ 39 司令 司令 NOUN NN _ 40 compound _ _ 40 部 部 PART SFN _ 44 nmod _ _ 41 中將 中將 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 42 副 副 PART PFA _ 44 case _ _ 43 總 總 PART PFA _ 44 case _ _ 44 司令 司令 NOUN NN _ 30 conj _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3419 # text = 趙寅成出道以來以2005年《春日》一劇最突出,以高收視打響知名度。 1 趙 趙 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 2 寅成 寅成 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 出道 出道 VERB VV _ 14 advcl _ _ 4 以來 以來 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 以 以 ADP IN _ 9 case _ _ 6 2005 2005 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 8 《 《 PUNCT ( _ 9 punct _ _ 9 春日 春日 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 10 》 》 PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 劇 劇 NOUN NN _ 9 appos _ _ 13 最 最 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 突出 突出 ADJ JJ _ 19 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 16 以 以 ADP IN _ 18 case _ _ 17 高 高 PART PFA _ 18 case _ _ 18 收視 收視 NOUN NN _ 19 obl _ _ 19 打響 打響 VERB VV _ 0 root _ _ 20 知名 知名 ADJ JJ _ 21 compound _ _ 21 度 度 PART SFN _ 19 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3420 # text = 趙時舉,潮州府饒平縣人,明朝政治人物、進士出身。 1 趙 趙 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 2 時舉 時舉 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 潮州 潮州 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 府 府 PART SFN _ 8 nmod _ _ 6 饒平 饒平 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 縣 縣 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 人 人 PART SFN _ 1 appos _ _ 9 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 10 明朝 明朝 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 政治 政治 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 人物 人物 NOUN NN _ 1 appos _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 14 進士 進士 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 15 出身 出身 VERB VV _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3421 # text = 其遺腹子趙武在十五年後,得到韓厥之助,成功恢復趙氏的聲名,更攻打屠岸賈,滅其一族。 1 其 其 PRON PRP Person=3 3 nmod _ _ 2 遺腹 遺腹 ADJ JJ _ 3 compound _ _ 3 子 子 PART SFN _ 28 nsubj _ _ 4 趙 趙 PROPN NNP _ 3 appos _ _ 5 武 武 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 7 十五 十五 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 28 obl _ _ 9 後 後 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 11 得到 得到 VERB VV _ 28 advcl _ _ 12 韓 韓 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 厥 厥 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 之 之 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 15 助 助 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 17 成功 成功 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 恢復 恢復 VERB VV _ 28 advcl _ _ 19 趙氏 趙氏 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 聲名 聲名 NOUN NN _ 18 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 23 更 更 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 攻打 攻打 VERB VV _ 28 advcl _ _ 25 屠岸 屠岸 PROPN NNP _ 24 obj _ _ 26 賈 賈 PROPN NNP _ 25 flat:name _ _ 27 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 28 滅 滅 VERB VV _ 0 root _ _ 29 其 其 PRON PRP Person=3 31 nmod _ _ 30 一 一 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 族 族 NOUN NN _ 28 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3422 # text = 1984年,趙治勲擊敗林海峰而奪得第8屆棋聖頭銜。 1 1984 1984 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 趙 趙 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 5 治勲 治勲 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 擊敗 擊敗 VERB VV _ 10 advcl _ _ 7 林 林 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 海峰 海峰 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 而 而 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 奪得 奪得 VERB VV _ 0 root _ _ 11 第8 第8 NUM CD NumType=Ord 12 nummod _ _ 12 屆 屆 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 13 棋聖 棋聖 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 頭銜 頭銜 NOUN NN _ 10 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3423 # text = 他在1971年成為5段,當時年僅15歲。 1 他 他 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1971 1971 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 obl _ _ 5 成 成 VERB VV _ 14 advcl _ _ 6 為 為 VERB VC _ 5 mark _ _ 7 5 5 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 段 段 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 10 當時 當時 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 11 年 年 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 12 僅 僅 ADV RB _ 14 advmod _ _ 13 15 15 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 歲 歲 NOUN NNB _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3424 # text = 趙治勳也進入第1屆天元戰的輪迴戰,雖然後來敗給加藤正夫。 1 趙 趙 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 治勳 治勳 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 也 也 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 進入 進入 VERB VV _ 0 root _ _ 5 第1 第1 NUM CD NumType=Ord 6 nummod _ _ 6 屆 屆 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 7 天元 天元 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 戰 戰 PART SFN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 輪迴 輪迴 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 戰 戰 PART SFN _ 4 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 13 雖然 雖然 ADP IN _ 15 case _ _ 14 後來 後來 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 15 敗給 敗給 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 16 加藤 加藤 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 17 正夫 正夫 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3425 # text = 此後戰亂波及到日本全國,後南朝的皇子也參加了戰鬥。 1 此後 此後 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 2 戰亂 戰亂 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 波及 波及 VERB VV _ 0 root _ _ 4 到 到 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 日本 日本 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 全國 全國 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 後南 後南 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 朝 朝 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 皇子 皇子 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 也 也 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 參加 參加 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3426 # text = 《足球之夜》成功的主要原因被認為是因為年輕的創辦人爲整個節目注入了新鮮的信息和活力,另一個原因是當時的中國國內足球聯賽也非常火爆。 1 《 《 PUNCT ( _ 4 punct _ _ 2 足球 足球 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 之 之 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 夜 夜 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 》 》 PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 成功 成功 ADJ JJ _ 9 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 主要 主要 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 原因 原因 NOUN NN _ 11 nsubj:pass _ _ 10 被 被 VERB BB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 12 是 是 VERB VC _ 11 xcomp _ _ 13 因為 因為 ADP IN _ 12 xcomp _ _ 14 年輕 年輕 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 創辦 創辦 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 人 人 PART SFN _ 21 nsubj _ _ 18 爲 爲 ADP IN _ 20 case _ _ 19 整個 整個 DET DT _ 20 det _ _ 20 節目 節目 NOUN NN _ 21 obl _ _ 21 注入 注入 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 新鮮 新鮮 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 信息 信息 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 活力 活力 NOUN NN _ 25 conj _ _ 28 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 29 另 另 DET DT _ 31 det _ _ 30 一 一 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 個 個 NOUN NNB _ 32 nmod _ _ 32 原因 原因 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 33 是 是 VERB VC _ 11 parataxis _ _ 34 當時 當時 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 35 的 的 PART DEC Case=Gen 34 case _ _ 36 中國 中國 PROPN NNP _ 39 nmod _ _ 37 國內 國內 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 38 足球 足球 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 42 nsubj _ _ 40 也 也 ADV RB _ 42 mark _ _ 41 非常 非常 ADV RB _ 42 advmod _ _ 42 火爆 火爆 ADJ JJ _ 33 ccomp _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3427 # text = 另外,孫正平也因為一些原因客串過主持幾次。 1 另外 另外 ADV RB _ 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 3 孫 孫 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 4 正平 正平 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 也 也 ADV RB _ 9 mark _ _ 6 因為 因為 ADP IN _ 8 case _ _ 7 一些 一些 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 原因 原因 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 客串 客串 VERB VV _ 0 root _ _ 10 過 過 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 主持 主持 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 幾 幾 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 次 次 NOUN NNB _ 9 advmod _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3428 # text = 不論道場內外,控制自己是很重要的課題。 1 不論 不論 ADP IN _ 3 case _ _ 2 道場 道場 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 內外 內外 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 5 控制 控制 VERB VV _ 11 csubj _ _ 6 自己 自己 PRON PRD _ 5 obj _ _ 7 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 8 很 很 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 重要 重要 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 課題 課題 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3429 # text = 青森市中央市民中心前有一塊刻有本作一節的文學碑「友情之碑」。 1 青森 青森 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 市 市 PART SFN _ 5 nmod _ _ 3 中央 中央 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 市民 市民 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 中心 中心 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 前 前 NOUN NN _ 5 acl _ _ 7 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 塊 塊 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 10 刻有 刻有 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 11 本作 本作 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 節 節 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 15 文學 文學 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 碑 碑 PART SFN _ 7 obj _ _ 17 「 「 PUNCT `` _ 20 punct _ _ 18 友情 友情 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 之 之 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 碑 碑 NOUN NN _ 16 appos _ _ 21 」 」 PUNCT '' _ 20 punct _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3430 # text = 但到了1827年4月,《莊嚴彌撒》還是出版了。 1 但 但 ADV RB _ 14 mark _ _ 2 到 到 VERB VV _ 14 advcl _ _ 3 了 了 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 1827 1827 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 4 4 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 月 月 NOUN NNB _ 2 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 《 《 PUNCT ( _ 11 punct _ _ 10 莊嚴 莊嚴 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 彌撒 彌撒 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 》 》 PUNCT ) _ 11 punct _ _ 13 還是 還是 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 出版 出版 VERB VV _ 0 root _ _ 15 了 了 PART UH _ 14 discourse _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3431 # text = 而在貝多芬生前,維也納只上演了其中的三段,而且不是在教堂場合,而是與《第九交響曲》一起的音樂會場合。 1 而 而 ADV RB _ 8 mark _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 貝多芬 貝多芬 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 生前 生前 NOUN NN _ 8 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 維也納 維也納 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 只 只 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 上演 上演 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 其中 其中 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 三 三 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 段 段 NOUN NNB _ 8 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 15 而且 而且 ADV RB _ 32 mark _ _ 16 不是 不是 VERB VC _ 32 acl _ _ 17 在 在 ADP IN _ 19 case _ _ 18 教堂 教堂 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 場合 場合 NOUN NN _ 16 obl _ _ 20 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 21 而是 而是 AUX VC _ 32 cop _ _ 22 與 與 ADP IN _ 26 case _ _ 23 《 《 PUNCT ( _ 26 punct _ _ 24 第九 第九 NUM CD NumType=Ord 26 nummod _ _ 25 交響 交響 VERB VV _ 26 compound _ _ 26 曲 曲 PART SFN _ 28 nmod _ _ 27 》 》 PUNCT ) _ 26 punct _ _ 28 一起 一起 NOUN NN _ 32 acl:relcl _ _ 29 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 30 音樂 音樂 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 會 會 PART SFN _ 32 nmod _ _ 32 場合 場合 NOUN NN _ 8 parataxis _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3432 # text = 女王不忍心耽擱他的終身大事,就加速尋親的步伐,儘快找出第二個人選。 1 女王 女王 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 2 不 不 ADV RB Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 忍心 忍心 VERB VV _ 16 advcl _ _ 4 耽擱 耽擱 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 7 det _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 終身大事 終身大事 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 9 就 就 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 加速 加速 VERB VV _ 16 advcl _ _ 11 尋親 尋親 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 步伐 步伐 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 儘快 儘快 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 找出 找出 VERB VV _ 0 root _ _ 17 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 18 nummod _ _ 18 個 個 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 19 人選 人選 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3433 # text = 用完早餐閑談時他趁機向公主求婚,公主高興的接受了。 1 用完 用完 VERB VV _ 3 advcl _ _ 2 早餐 早餐 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 閑談 閑談 VERB VV _ 9 advcl _ _ 4 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 6 趁機 趁機 ADV RB _ 9 advmod _ _ 7 向 向 ADP IN _ 8 case _ _ 8 公主 公主 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 求婚 求婚 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 公主 公主 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 高興 高興 ADJ JJ _ 14 advmod _ _ 13 的 的 PART DEV _ 12 mark:adv _ _ 14 接受 接受 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 15 了 了 PART UH _ 14 discourse _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3434 # text = 路易斯公主一直無法懷孕,於是在1873年的夏天她去奧地利北部的Bad Ischl進行溫泉治療以加強受孕機會,卻始終沒效果。 1 路易斯 路易斯 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 公主 公主 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 一直 一直 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 無法 無法 VERB VV _ 0 root _ _ 5 懷孕 懷孕 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 於是 於是 ADV RB _ 24 mark _ _ 8 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 9 1873 1873 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 夏天 夏天 NOUN NN _ 24 obl _ _ 13 她 她 PRON PRP Person=3 24 nsubj _ _ 14 去 去 VERB VV _ 20 advcl _ _ 15 奧地利 奧地利 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 北部 北部 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 Bad Bad X FW _ 14 obj _ _ 19 Ischl Ischl X FW _ 18 flat:foreign _ _ 20 進行 進行 VERB VV _ 24 advcl _ _ 21 溫泉 溫泉 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 治療 治療 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 以 以 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 加強 加強 VERB VV _ 30 csubj _ _ 25 受孕 受孕 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 機會 機會 NOUN NN _ 24 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 28 卻 卻 ADV RB _ 30 mark _ _ 29 始終 始終 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 沒 沒 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 31 效果 效果 NOUN NN _ 30 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3435 # text = 1962年7月30日,卡內拉在佛羅倫薩去世。 1 1962 1962 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 7 7 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 30 30 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 卡內拉 卡內拉 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 9 在 在 VERB VV _ 11 advcl _ _ 10 佛羅倫薩 佛羅倫薩 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 去世 去世 VERB VV _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3436 # text = 2003年8月7日,迪比亞吉奧在羅伯特·巴喬的說服下,免費加盟布雷西亞。 1 2003 2003 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 7 7 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 8 迪比亞吉奧 迪比亞吉奧 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 9 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 10 羅伯特 羅伯特 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 11 · · PUNCT / _ 10 punct _ _ 12 巴喬 巴喬 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 14 說服 說服 NOUN NN _ 18 obl _ _ 15 下 下 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 免費 免費 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 加盟 加盟 VERB VV _ 0 root _ _ 19 布雷西亞 布雷西亞 PROPN NNP _ 18 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3437 # text = 他在1998年世界盃四分之一決賽義大利和東道主法國隊的比賽點球大戰中射失點球,最終義大利被法國隊淘汰。 1 他 他 PRON PRP Person=3 20 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 3 1998 1998 NUM CD NumType=Card 4 nmod:tmod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 5 世界 世界 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 盃 盃 PART SFN _ 18 nmod _ _ 7 四分之一 四分之一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 決賽 決賽 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 9 義大利 義大利 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 11 東道 東道 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 主 主 PART SFN _ 9 conj _ _ 13 法國 法國 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 隊 隊 PART SFN _ 12 appos _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 16 比賽 比賽 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 點球 點球 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 大戰 大戰 NOUN NN _ 20 obl _ _ 19 中 中 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 射失 射失 VERB VV _ 0 root _ _ 21 點球 點球 NOUN NN _ 20 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 23 最終 最終 NOUN NN _ 28 nmod:tmod _ _ 24 義大利 義大利 PROPN NNP _ 28 nsubj:pass _ _ 25 被 被 VERB BB Voice=Pass 28 aux:pass _ _ 26 法國 法國 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 隊 隊 PART SFN _ 28 nsubj _ _ 28 淘汰 淘汰 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3438 # text = 跳動量是指在一個交易期間內,價格變動的次數。 1 跳動 跳動 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 量 量 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 4 指 指 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 8 交易 交易 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 期間 期間 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 10 內 內 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 價格 價格 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 變動 變動 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 次數 次數 NOUN NN _ 4 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3439 # text = 現時跳高的男、女子世界紀錄分別為2.45米及2.09米。 1 現時 現時 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 2 跳高 跳高 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 男 男 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 女子 女子 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 世界 世界 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 紀錄 紀錄 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 9 分別 分別 ADV RB _ 12 advmod _ _ 10 為 為 AUX VC _ 12 cop _ _ 11 2.45 2.45 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 米 米 NOUN NNB _ 0 root _ _ 13 及 及 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 2.09 2.09 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 米 米 NOUN NNB _ 12 conj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3440 # text = 他亦是朝鮮國家隊出戰2010南非世界盃的後防球員,並在6月15日朝鮮的首戰對巴西隊出任正選右後衛。 1 他 他 PRON PRP Person=3 27 nsubj _ _ 2 亦是 亦是 AUX VC _ 13 cop _ _ 3 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 國家 國家 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 隊 隊 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 6 出戰 出戰 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 7 2010 2010 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 8 南非 南非 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 世界 世界 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 盃 盃 PART SFN _ 6 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 12 後防 後防 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 球員 球員 NOUN NN _ 27 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 15 並 並 ADV RB _ 27 mark _ _ 16 在 在 ADP IN _ 23 case _ _ 17 6 6 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 月 月 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 19 15 15 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 日 日 NOUN NNB _ 23 nmod _ _ 21 朝鮮 朝鮮 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 首戰 首戰 NOUN NN _ 27 obl _ _ 24 對 對 VERB VV _ 27 advcl _ _ 25 巴西 巴西 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 隊 隊 PART SFN _ 24 obj _ _ 27 出任 出任 VERB VV _ 0 root _ _ 28 正選 正選 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 右 右 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 後衛 後衛 NOUN NN _ 27 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3441 # text = 遊戲中展示了十多個風格各異的山海界國家。 1 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 中 中 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 展示 展示 VERB VV _ 0 root _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 十多 十多 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 7 風格 風格 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 各異 各異 ADJ JJ _ 12 acl:relcl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 山海 山海 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 界 界 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 國家 國家 NOUN NN _ 3 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3442 # text = 壺中仙的夢想乃是藉由上古神器所創造出來的雲中界,來合併原本軒轅劍肆所在的世界,最後達成完美的世界統一的理想,使得人與妖魔不再有紛爭。 1 壺中仙 壺中仙 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 夢想 夢想 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 乃 乃 VERB VV _ 0 root _ _ 5 是 是 VERB VC _ 4 xcomp _ _ 6 藉由 藉由 ADP IN _ 14 case _ _ 7 上古 上古 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 神器 神器 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 所 所 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 創造 創造 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 11 出來 出來 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 13 雲中 雲中 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 界 界 PART SFN _ 36 obl _ _ 15 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 16 來 來 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 合併 合併 VERB VV _ 36 advcl _ _ 18 原本 原本 ADV RB _ 23 advmod _ _ 19 軒轅 軒轅 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 劍 劍 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 21 肆 肆 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 22 所 所 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 在 在 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 世界 世界 NOUN NN _ 17 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 27 最後 最後 NOUN NN _ 28 nmod:tmod _ _ 28 達成 達成 VERB VV _ 36 advcl _ _ 29 完美 完美 ADJ JJ _ 34 amod _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 世界 世界 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 32 統一 統一 ADJ JJ _ 34 acl:relcl _ _ 33 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 34 理想 理想 NOUN NN _ 28 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 36 使得 使得 VERB VV Voice=Cau 5 xcomp _ _ 37 人 人 NOUN NN _ 42 nsubj _ _ 38 與 與 ADP IN _ 39 case _ _ 39 妖魔 妖魔 NOUN NN _ 42 obl _ _ 40 不 不 ADV RB Polarity=Neg 42 advmod _ _ 41 再 再 ADV RB _ 42 advmod _ _ 42 有 有 VERB VV _ 36 ccomp _ _ 43 紛爭 紛爭 NOUN NN _ 42 obj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3443 # text = 其中,菁英怪只有在線上商城才買得到,亦不列入99隻怪獸和神魔異事錄的範圍內,但最多也只能持有20隻。 1 其中 其中 NOUN NN _ 33 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 3 菁英 菁英 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 怪 怪 PART SFN _ 33 nsubj _ _ 5 只有 只有 ADP IN _ 6 case _ _ 6 在 在 ADP IN _ 10 xcomp _ _ 7 線上 線上 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 商城 商城 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 9 才 才 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 買 買 VERB VV _ 33 advcl _ _ 11 得 得 PART DEV _ 10 compound:ext _ _ 12 到 到 VERB VV _ 10 mark _ _ 13 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 14 亦 亦 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 不 不 ADV RB Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 列入 列入 VERB VV _ 33 advcl _ _ 17 99 99 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 隻 隻 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 19 怪獸 怪獸 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 20 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 神魔 神魔 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 異事 異事 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 錄 錄 PART SFN _ 19 conj _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 25 範圍 範圍 NOUN NN _ 16 obj _ _ 26 內 內 ADP IN _ 25 acl _ _ 27 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 28 但 但 ADV RB _ 33 mark _ _ 29 最多 最多 ADV RB _ 33 advmod _ _ 30 也 也 ADV RB _ 33 mark _ _ 31 只 只 ADV RB _ 33 advmod _ _ 32 能 能 AUX MD _ 33 aux _ _ 33 持有 持有 VERB VV _ 0 root _ _ 34 20 20 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 隻 隻 NOUN NNB _ 33 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3444 # text = 然而由於負責該項目的製作人員中途離職,此機制的開發被迫中止。 1 然而 然而 ADV RB _ 17 mark _ _ 2 由於 由於 ADP IN _ 10 case _ _ 3 負責 負責 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 4 該 該 DET DT _ 5 det _ _ 5 項目 項目 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 7 製作 製作 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 人員 人員 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 中途 中途 NOUN NN _ 10 advmod _ _ 10 離職 離職 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 12 此 此 DET DT _ 13 det _ _ 13 機制 機制 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 開發 開發 NOUN NN _ 17 nsubj:pass _ _ 16 被 被 VERB BB Voice=Pass 17 aux:pass _ _ 17 迫 迫 VERB VV _ 0 root _ _ 18 中止 中止 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3445 # text = 本作漫畫版由易水翔麟編繪。 1 本作 本作 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 漫畫 漫畫 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 版 版 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 4 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 5 易水 易水 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 6 翔麟 翔麟 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 編繪 編繪 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3446 # text = 主要來說,巴爾幹半島的內陸領土均為德國的勢力範圍,而沿海地區則為義大利的勢力範圍。 1 主要 主要 ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 來 來 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 說 說 VERB VV _ 15 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 5 巴爾幹 巴爾幹 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 半島 半島 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 內陸 內陸 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 領土 領土 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 10 均 均 ADV RB _ 15 advmod _ _ 11 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 12 德國 德國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 勢力 勢力 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 範圍 範圍 NOUN NN _ 0 root _ _ 16 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 17 而 而 ADV RB _ 24 mark _ _ 18 沿海 沿海 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 地區 地區 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 20 則為 則為 AUX VC _ 24 cop _ _ 21 義大利 義大利 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 勢力 勢力 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 範圍 範圍 NOUN NN _ 15 parataxis _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3447 # text = 其計劃的目的是為了徹底摧毀大敵蘇聯。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nmod _ _ 2 計劃 計劃 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 目的 目的 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 為了 為了 ADP IN _ 5 xcomp _ _ 7 徹底 徹底 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 摧毀 摧毀 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 9 大敵 大敵 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3448 # text = 因此,德國決定將大洋洲劃入日本的未來領土中。 1 因 因 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 5 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 德國 德國 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 6 將 將 ADP BB _ 8 case _ _ 7 大洋 大洋 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 洲 洲 PART SFN _ 9 obl:patient _ _ 9 劃入 劃入 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 10 日本 日本 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 未來 未來 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 領土 領土 NOUN NN _ 9 iobj _ _ 14 中 中 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3449 # text = 在東南歐,斯洛伐克、匈牙利、羅馬尼亞、保加利亞和塞爾維亞均為德國的衛星國家。 1 在 在 VERB VV _ 19 acl _ _ 2 東南 東南 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 歐 歐 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 5 斯洛伐克 斯洛伐克 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 匈牙利 匈牙利 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 羅馬尼亞 羅馬尼亞 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 保加利亞 保加利亞 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 塞爾維亞 塞爾維亞 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 14 均 均 ADV RB _ 19 advmod _ _ 15 為 為 AUX VC _ 19 cop _ _ 16 德國 德國 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 衛星 衛星 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 國家 國家 NOUN NN _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3450 # text = 主要原因和致病機理目前並不清楚,如果患者接受不同血型的輸血則發病率會明顯升高。 1 主要 主要 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 原因 原因 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 致病 致病 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 機理 機理 NOUN NN _ 2 conj _ _ 6 目前 目前 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 7 並 並 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 不 不 ADV RB Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 清楚 清楚 ADJ JJ _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 如果 如果 ADP IN _ 13 case _ _ 12 患者 患者 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 接受 接受 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 14 不同 不同 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 血型 血型 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 輸血 輸血 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 則 則 ADV RB _ 23 mark _ _ 19 發病 發病 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 率 率 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 21 會 會 AUX MD _ 23 aux _ _ 22 明顯 明顯 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 升高 升高 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3451 # text = 景帝知道轅固直言無過,就給他一把利刃。 1 景帝 景帝 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 知道 知道 VERB VV _ 9 advcl _ _ 3 轅 轅 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 4 固 固 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 直言 直言 VERB VV _ 6 advcl _ _ 6 無過 無過 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 就 就 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 給 給 VERB VV _ 0 root _ _ 10 他 他 PRON PRP Person=3 9 iobj _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 把 把 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 利刃 利刃 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3452 # text = AEG的模型範圍從簡單的手槍、衝鋒槍、步槍、突擊步槍一直覆蓋到輕/重機槍。 1 AEG AEG X FW _ 4 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 模型 模型 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 範圍 範圍 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 5 從 從 ADP IN _ 8 case _ _ 6 簡單 簡單 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 手槍 手槍 NOUN NN _ 18 obl _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 10 衝鋒 衝鋒 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 槍 槍 PART SFN _ 8 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 步槍 步槍 NOUN NN _ 8 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 15 突擊 突擊 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 步槍 步槍 NOUN NN _ 8 conj _ _ 17 一直 一直 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 覆蓋 覆蓋 VERB VV _ 0 root _ _ 19 到 到 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 輕 輕 PART PFA _ 23 case _ _ 21 / / SYM / _ 23 punct _ _ 22 重 重 PART PFA _ 23 case _ _ 23 機槍 機槍 NOUN NN _ 18 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3453 # text = 他們是最常用和廣泛使用的氣槍。 1 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 9 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 3 最 最 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 常用 常用 ADJ JJ _ 9 acl:relcl _ _ 5 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 廣泛 廣泛 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 使用 使用 VERB VV _ 4 conj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 9 氣槍 氣槍 NOUN NN _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3454 # text = 這些電池可以持續更長的時間,而在同時體積更小,重量更輕,具有更高的毫安和電壓。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 電池 電池 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 可以 可以 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 持續 持續 VERB VV _ 0 root _ _ 5 更長 更長 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 時間 時間 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 而 而 ADV RB _ 18 mark _ _ 10 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 11 同時 同時 NOUN NN _ 18 obl _ _ 12 體積 體積 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 更小 更小 ADJ JJ _ 18 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 重量 重量 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 更輕 更輕 ADJ JJ _ 18 advcl _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 具有 具有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 19 更高 更高 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 毫安 毫安 NOUN NN _ 18 obj _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 電壓 電壓 NOUN NN _ 21 conj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3455 # text = 他指責其子溥儀成立滿洲國,並拒絕在滿洲國常住,此舉受到中華民國政府及後來成立的中華人民共和國政府的肯定。 1 他 他 PRON PRP Person=3 10 nsubj _ _ 2 指責 指責 VERB VV _ 10 advcl _ _ 3 其子 其子 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 溥儀 溥儀 PART SFN _ 3 appos _ _ 5 成立 成立 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 6 滿洲 滿洲 PART SFN _ 7 compound _ _ 7 國 國 PART SFN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 並 並 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 拒絕 拒絕 VERB VV _ 0 root _ _ 11 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 12 滿洲 滿洲 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 國 國 PART SFN _ 11 obj _ _ 14 常住 常住 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 16 此舉 此舉 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 受到 受到 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 18 中華 中華 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 民國 民國 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 政府 政府 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 21 及 及 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 22 後來 後來 NOUN NN _ 23 nmod:tmod _ _ 23 成立 成立 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 中華 中華 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 26 人民 人民 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 共和 共和 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 國 國 PART SFN _ 29 nmod _ _ 29 政府 政府 NOUN NN _ 20 conj _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 31 肯定 肯定 NOUN NN _ 17 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3456 # text = 輔公袥與杜伏威交好,姑家以牧羊為業,常從姑家裡偷羊給杜伏威吃。 1 輔 輔 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 公袥 公袥 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 與 與 ADP IN _ 4 case _ _ 4 杜 杜 PROPN NNP _ 6 obl _ _ 5 伏威 伏威 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 交好 交好 VERB VV _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 姑家 姑家 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 9 以 以 VERB VV Voice=Cau 19 advcl _ _ 10 牧羊 牧羊 VERB VV _ 12 csubj _ _ 11 為 為 AUX VC _ 12 cop _ _ 12 業 業 NOUN NN _ 9 ccomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 14 常 常 ADV RB _ 19 advmod _ _ 15 從 從 ADP IN _ 16 case _ _ 16 姑家 姑家 NOUN NN _ 19 obl _ _ 17 裡 裡 NOUN NN _ 16 acl _ _ 18 偷羊 偷羊 VERB VV _ 19 advcl _ _ 19 給 給 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 20 杜 杜 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 21 伏威 伏威 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 吃 吃 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3457 # text = 1月11日,各省代表會議通過以《中華民國臨時政府組織大綱》為綱領,以南京為臨時首都,以紅黃藍白黑五色旗為中華民國國旗,象徵五族共和之意。 1 1 1 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 11 11 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 各省 各省 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 代表 代表 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 會議 會議 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 通過 通過 VERB VV _ 0 root _ _ 10 以 以 VERB VV Voice=Cau 28 advcl _ _ 11 《 《 PUNCT ( _ 17 punct _ _ 12 中華 中華 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 13 民國 民國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 14 臨時 臨時 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 15 政府 政府 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 組織 組織 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 大綱 大綱 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 18 》 》 PUNCT ) _ 17 punct _ _ 19 為 為 AUX VC _ 20 cop _ _ 20 綱領 綱領 NOUN NN _ 10 ccomp _ _ 21 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 22 以 以 VERB VV Voice=Cau 28 advcl _ _ 23 南京 南京 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 24 為 為 AUX VC _ 26 cop _ _ 25 臨時 臨時 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 26 首都 首都 NOUN NN _ 22 ccomp _ _ 27 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 28 以 以 ADP IN _ 9 xcomp _ _ 29 紅 紅 NOUN NN _ 36 compound _ _ 30 黃 黃 NOUN NN _ 29 conj _ _ 31 藍 藍 NOUN NN _ 29 conj _ _ 32 白 白 NOUN NN _ 29 conj _ _ 33 黑 黑 NOUN NN _ 29 conj _ _ 34 五 五 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 色 色 NOUN NN _ 29 appos _ _ 36 旗 旗 PART SFN _ 42 nsubj _ _ 37 為 為 AUX VC _ 40 cop _ _ 38 中華 中華 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 39 民國 民國 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 40 國旗 國旗 NOUN NN _ 42 advcl _ _ 41 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 42 象徵 象徵 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 43 五 五 NUM CD NumType=Card 44 nummod _ _ 44 族 族 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 45 共和 共和 VERB VV _ 47 acl:relcl _ _ 46 之 之 PART DEC _ 45 mark:rel _ _ 47 意 意 NOUN NN _ 42 obj _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3458 # text = 連接淄博、萊蕪、泰安三市和膠濟、津浦兩大幹線,是山東半島通往京滬鐵路南線的捷徑。 1 連接 連接 VERB VV _ 28 acl _ _ 2 淄博 淄博 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 、 、 PUNCT EC _ 4 punct _ _ 4 萊蕪 萊蕪 PROPN NNP _ 2 conj _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 泰安 泰安 PROPN NNP _ 2 conj _ _ 7 三 三 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 市 市 NOUN NN _ 2 appos _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 膠 膠 PROPN NNP _ 2 conj _ _ 11 濟 濟 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 津 津 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 14 浦 浦 PROPN NNP _ 13 conj _ _ 15 兩 兩 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 16 大 大 PART PFA _ 17 case _ _ 17 幹線 幹線 NOUN NN _ 10 appos _ _ 18 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 19 是 是 AUX VC _ 28 cop _ _ 20 山東 山東 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 半島 半島 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 通往 通往 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 23 京 京 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 24 滬 滬 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 25 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 南線 南線 NOUN NN _ 22 obj _ _ 27 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 28 捷徑 捷徑 NOUN NN _ 0 root _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3459 # text = 但王后的毒藥實際上已被懷疑王后不懷好意的宮廷藥師考尼律斯換成了只是讓人暫時形同死去的藥物,因而伊摩琴不久後又蘇醒了,她發現身著波塞摩斯衣物的克洛頓的無頭屍,誤以為是波塞摩斯,悲痛欲絕。 1 但 但 ADV RB _ 16 mark _ _ 2 王后 王后 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 毒藥 毒藥 NOUN NN _ 16 nsubj:pass _ _ 5 實際 實際 NOUN NN _ 16 advmod _ _ 6 上 上 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 已 已 ADV RB _ 16 advmod _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 9 懷疑 懷疑 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 10 王后 王后 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 不懷好意 不懷好意 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 12 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 13 宮廷 宮廷 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 藥師 藥師 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 考尼律斯 考尼律斯 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 換成 換成 VERB VV _ 0 root _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 只 只 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 是 是 VERB VC _ 26 acl:relcl _ _ 20 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 19 xcomp _ _ 21 人 人 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 暫時 暫時 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 形同 形同 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 24 死去 死去 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 25 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 26 藥物 藥物 NOUN NN _ 16 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 28 因而 因而 ADV RB _ 33 mark _ _ 29 伊摩琴 伊摩琴 PROPN NNP _ 33 nsubj _ _ 30 不久 不久 NOUN NN _ 33 nmod:tmod _ _ 31 後 後 ADP IN _ 30 acl _ _ 32 又 又 ADV RB _ 33 mark _ _ 33 蘇醒 蘇醒 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 34 了 了 AUX AS Aspect=Perf 33 aux _ _ 35 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 36 她 她 PRON PRP Person=3 52 nsubj _ _ 37 發現 發現 VERB VV _ 52 advcl _ _ 38 身著 身著 VERB VV _ 42 acl:relcl _ _ 39 波塞摩斯 波塞摩斯 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 40 衣物 衣物 NOUN NN _ 38 obj _ _ 41 的 的 PART DEC _ 38 mark:rel _ _ 42 克洛頓 克洛頓 PROPN NNP _ 45 nmod _ _ 43 的 的 PART DEC Case=Gen 42 case _ _ 44 無頭 無頭 VERB VV _ 45 compound _ _ 45 屍 屍 PART SFN _ 37 obj _ _ 46 , , PUNCT , _ 52 punct _ _ 47 誤 誤 ADV RB _ 48 advmod _ _ 48 以為 以為 VERB VV _ 52 advcl _ _ 49 是 是 AUX VC _ 50 cop _ _ 50 波塞摩斯 波塞摩斯 PROPN NNP _ 48 xcomp _ _ 51 , , PUNCT , _ 52 punct _ _ 52 悲痛欲絕 悲痛欲絕 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3460 # text = 自強學堂正式成立後,蔡錫勇受命擔任總辦(校長),辜鴻銘任方言(英語)教習。 1 自強 自強 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 學堂 學堂 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 正式 正式 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 5 後 後 ADP IN _ 4 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 蔡 蔡 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 8 錫勇 錫勇 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 受命 受命 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 10 擔任 擔任 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 總辦 總辦 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 13 punct _ _ 13 校長 校長 NOUN NN _ 11 appos _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 16 辜 辜 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 17 鴻銘 鴻銘 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 任 任 VERB VV Voice=Cau 4 parataxis _ _ 19 方言 方言 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 20 ( ( PUNCT ( _ 22 punct _ _ 21 英 英 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 語 語 PART SFN _ 19 appos _ _ 23 ) ) PUNCT ) _ 22 punct _ _ 24 教習 教習 NOUN NN _ 18 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3461 # text = 由日本電視台製作,藤木直人和戶田惠梨香主演,共分為11集,於2006年撥出。 1 由 由 VERB VV _ 23 advcl _ _ 2 日本 日本 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 電視 電視 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 台 台 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 製作 製作 VERB VV _ 12 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 7 藤木 藤木 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 8 直人 直人 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 戶田 戶田 PROPN NNP _ 7 conj _ _ 11 惠梨香 惠梨香 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 主演 主演 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 14 共 共 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 分 分 VERB VV _ 23 advcl _ _ 16 為 為 VERB VC _ 15 mark _ _ 17 11 11 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 集 集 NOUN NNB _ 15 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 20 於 於 ADP IN _ 22 case _ _ 21 2006 2006 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 23 obl _ _ 23 撥出 撥出 VERB VV _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3462 # text = 綜合上述可知,其「相容邏輯學」可以被稱作為「重言式邏輯學」;而「辯證邏輯學」可以被稱作為「非重言式邏輯學」。 1 綜合 綜合 VERB VV _ 4 csubj _ _ 2 上述 上述 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 可 可 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 知 知 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 其 其 PRON PRP Person=3 10 nmod _ _ 7 「 「 PUNCT `` _ 10 punct _ _ 8 相容 相容 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 邏輯 邏輯 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 學 學 PART SFN _ 14 nsubj:pass _ _ 11 」 」 PUNCT '' _ 10 punct _ _ 12 可以 可以 AUX MD _ 14 aux _ _ 13 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 14 稱作 稱作 VERB VV _ 31 advcl _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 「 「 PUNCT `` _ 20 punct _ _ 17 重言 重言 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 式 式 PART SFN _ 20 nmod _ _ 19 邏輯 邏輯 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 學 學 PART SFN _ 14 obj _ _ 21 」 」 PUNCT '' _ 20 punct _ _ 22 ; ; PUNCT : _ 31 punct _ _ 23 而 而 ADV RB _ 31 mark _ _ 24 「 「 PUNCT `` _ 27 punct _ _ 25 辯證 辯證 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 邏輯 邏輯 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 學 學 PART SFN _ 31 nsubj:pass _ _ 28 」 」 PUNCT '' _ 27 punct _ _ 29 可以 可以 AUX MD _ 31 aux _ _ 30 被 被 VERB BB Voice=Pass 31 aux:pass _ _ 31 稱作 稱作 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 32 為 為 VERB VC _ 31 mark _ _ 33 「 「 PUNCT `` _ 38 punct _ _ 34 非 非 AUX VC _ 36 cop _ _ 35 重言 重言 VERB VV _ 36 compound _ _ 36 式 式 PART SFN _ 38 amod _ _ 37 邏輯 邏輯 NOUN NN _ 38 compound _ _ 38 學 學 PART SFN _ 31 obj _ _ 39 」 」 PUNCT '' _ 38 punct _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3463 # text = 辰國被認為是像後來的三韓一樣的聯盟式的國家。 1 辰國 辰國 PROPN NNP _ 3 nsubj:pass _ _ 2 被 被 VERB BB Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 3 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 4 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 5 像 像 ADP IN _ 9 case _ _ 6 後來 後來 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 三 三 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 韓 韓 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 一樣 一樣 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 聯盟 聯盟 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 式 式 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 國家 國家 NOUN NN _ 3 xcomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3464 # text = 包含13個月的年份為閏年。 1 包含 包含 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 2 13 13 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 個 個 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 月 月 NOUN NN _ 1 obj _ _ 5 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 6 年份 年份 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 8 閏年 閏年 NOUN NN _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3465 # text = 每個月起始於朔日子夜,結束於下一個朔日子夜前。 1 每個 每個 DET DT _ 2 det _ _ 2 月 月 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 3 起始 起始 VERB VV _ 8 advcl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 朔日 朔日 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 子夜 子夜 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 結束 結束 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 ADP IN _ 14 case _ _ 10 下 下 DET DT _ 12 det _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 13 朔日 朔日 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 子夜 子夜 NOUN NN _ 8 obl _ _ 15 前 前 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3466 # text = 拒絕有毒工業、保護海洋生態、保護紅樹林,為下一代留下健康的居住環境。 1 拒絕 拒絕 VERB VV _ 17 csubj _ _ 2 有毒 有毒 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 工業 工業 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 、 、 PUNCT EC _ 5 punct _ _ 5 保護 保護 VERB VV _ 1 conj _ _ 6 海洋 海洋 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 生態 生態 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 保護 保護 VERB VV _ 1 conj _ _ 10 紅樹 紅樹 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 林 林 PART SFN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 13 為 為 ADP IN _ 16 case _ _ 14 下 下 DET DT _ 16 det _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 代 代 NOUN NNB _ 17 obl _ _ 17 留下 留下 VERB VV _ 0 root _ _ 18 健康 健康 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 居住 居住 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 環境 環境 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3467 # text = 城池分為南北兩城,北為皇城,南為漢城。 1 城池 城池 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 分 分 VERB VV _ 0 root _ _ 3 為 為 VERB VC _ 2 mark _ _ 4 南北 南北 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 兩 兩 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 城 城 NOUN NN _ 4 appos _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 北 北 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 為 為 AUX VC _ 10 cop _ _ 10 皇城 皇城 NOUN NN _ 2 parataxis _ _ 11 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 12 南 南 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 14 漢城 漢城 NOUN NN _ 2 parataxis _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3468 # text = 2009年,天津市人民政府對遼寧路小吃街進行整修,有多家天津小吃老字號如:耳朵眼炸糕、石頭門坎素包、天寶樓醬貨、曹記驢肉、認一民牛肉燒餅、天津茶湯李等入駐遼寧路小吃街。 1 2009 2009 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 4 天津 天津 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 市 市 PART SFN _ 7 nmod _ _ 6 人民 人民 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 政府 政府 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 8 對 對 ADP IN _ 12 case _ _ 9 遼寧 遼寧 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 路 路 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 小吃 小吃 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 街 街 PART SFN _ 13 obl _ _ 13 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 14 整修 整修 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 16 有 有 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 17 多 多 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 家 家 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 19 天津 天津 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 20 小吃 小吃 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 老 老 PART PFA _ 22 case _ _ 22 字號 字號 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 23 如 如 VERB VV _ 45 advcl _ _ 24 : : PUNCT : _ 23 punct _ _ 25 耳朵眼 耳朵眼 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 炸糕 炸糕 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 28 石頭門坎 石頭門坎 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 29 素包 素包 NOUN NN _ 26 conj _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 31 天寶樓 天寶樓 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 32 醬貨 醬貨 NOUN NN _ 26 conj _ _ 33 、 、 PUNCT EC _ 35 punct _ _ 34 曹記 曹記 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 35 驢肉 驢肉 NOUN NN _ 26 conj _ _ 36 、 、 PUNCT EC _ 39 punct _ _ 37 認一民 認一民 PROPN NNP _ 39 nmod _ _ 38 牛肉 牛肉 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 燒餅 燒餅 NOUN NN _ 26 conj _ _ 40 、 、 PUNCT EC _ 43 punct _ _ 41 天津 天津 PROPN NNP _ 43 nmod _ _ 42 茶湯 茶湯 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 43 李 李 PROPN NNP _ 26 conj _ _ 44 等 等 NOUN NN _ 26 acl _ _ 45 入駐 入駐 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 46 遼寧 遼寧 PROPN NNP _ 47 compound _ _ 47 路 路 PART SFN _ 49 nmod _ _ 48 小吃 小吃 NOUN NN _ 49 compound _ _ 49 街 街 PART SFN _ 45 obj _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3469 # text = 他只曾在2004/05年球季在諾域治肯定降班後在對查爾頓的聯賽中上陣。 1 他 他 PRON PRP Person=3 19 nsubj _ _ 2 只 只 ADV RB _ 19 advmod _ _ 3 曾 曾 ADV RB _ 19 advmod _ _ 4 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 5 2004/05 2004/05 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 球季 球季 NOUN NN _ 19 obl _ _ 8 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 9 諾域治 諾域治 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 10 肯定 肯定 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 11 降班 降班 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 後 後 ADP IN _ 10 mark _ _ 13 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 14 對 對 ADP IN _ 17 det _ _ 15 查爾頓 查爾頓 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 17 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 19 obl _ _ 18 中 中 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 上陣 上陣 VERB VV _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3470 # text = 該市鎮總面積7.46平方公里,2009年時的人口為1579人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 7.46 7.46 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 1579 1579 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3471 # text = 靈長目動物剛生下時會緊緊抓住它們母親長著毛的身體。 1 靈長 靈長 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 目 目 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 動物 動物 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 剛 剛 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 生下 生下 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 時 時 ADP IN _ 5 mark _ _ 7 會 會 AUX MD _ 9 aux _ _ 8 緊緊 緊緊 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 抓住 抓住 VERB VV _ 0 root _ _ 10 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 11 nmod _ _ 11 母親 母親 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 長 長 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 13 著 著 AUX AS Aspect=Prog 12 aux _ _ 14 毛 毛 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 16 身體 身體 NOUN NN _ 9 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3472 # text = 達拖錯是一個位於中國西藏自治區昌都地區的湖泊,面積約為3.19平方千米,屬於青藏高原。 1 達拖錯 達拖錯 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 5 位 位 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 中國 中國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 8 西藏 西藏 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 自治 自治 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 區 區 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 昌都 昌都 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 地區 地區 NOUN NN _ 5 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 14 湖泊 湖泊 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 面積 面積 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 17 約 約 ADV RB _ 20 advmod _ _ 18 為 為 AUX VC _ 20 cop _ _ 19 3.19 3.19 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 平方千米 平方千米 NOUN NNB _ 14 parataxis _ _ 21 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 22 屬 屬 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 23 於 於 VERB VV _ 22 mark _ _ 24 青藏 青藏 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 高原 高原 NOUN NN _ 22 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3473 # text = 他的安打數(213)和二壘安打數(54)都是大聯盟最多的,得分(118)則是美聯最多的,上一位這三項數據同一年都在聯盟中領先的是1983年的卡爾·小瑞普肯。 1 他 他 PRON PRP Person=3 4 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 安打 安打 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 數 數 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 6 213 213 NUM CD NumType=Card 4 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 9 二 二 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 壘 壘 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 安打 安打 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 數 數 PART SFN _ 4 conj _ _ 13 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 14 54 54 NUM CD NumType=Card 12 appos _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ 16 都是 都是 VERB VC _ 0 root _ _ 17 大 大 PART PFA _ 18 case _ _ 18 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 最多 最多 ADJ JJ _ 16 ccomp _ _ 20 的 的 PART UH _ 16 discourse _ _ 21 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 22 得分 得分 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 23 ( ( PUNCT ( _ 24 punct _ _ 24 118 118 NUM CD NumType=Card 22 appos _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 24 punct _ _ 26 則是 則是 VERB VC _ 16 parataxis _ _ 27 美聯 美聯 PROPN NNP _ 28 nsubj _ _ 28 最多 最多 ADJ JJ _ 26 ccomp _ _ 29 的 的 PART UH _ 26 discourse _ _ 30 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 31 上 上 DET DT _ 33 det _ _ 32 一 一 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 位 位 NOUN NNB _ 45 advmod _ _ 34 這 這 DET DT _ 36 det _ _ 35 三 三 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 項 項 NOUN NNB _ 37 nmod _ _ 37 數據 數據 NOUN NN _ 45 advmod _ _ 38 同 同 DET DT _ 40 det _ _ 39 一 一 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 年 年 NOUN NNB _ 45 nmod:tmod _ _ 41 都 都 ADV RB _ 45 mark _ _ 42 在 在 ADP IN _ 43 case _ _ 43 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 45 obl _ _ 44 中 中 ADP IN _ 43 acl _ _ 45 領先 領先 VERB VV _ 53 csubj _ _ 46 的 的 PART DEC _ 45 mark:rel _ _ 47 是 是 AUX VC _ 53 cop _ _ 48 1983 1983 NUM CD NumType=Card 49 nummod _ _ 49 年 年 NOUN NNB _ 53 nmod _ _ 50 的 的 PART DEC Case=Gen 49 case _ _ 51 卡爾 卡爾 PROPN NNP _ 53 nmod _ _ 52 · · PUNCT / _ 53 punct _ _ 53 小 小 PROPN NNP _ 16 parataxis _ _ 54 瑞普肯 瑞普肯 PROPN NNP _ 53 flat:name _ _ 55 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3474 # text = 達母拿錯是一個位於中國西藏自治區那曲地區的湖泊,面積約為3.01平方千米,屬於青藏高原。 1 達母拿錯 達母拿錯 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 5 位 位 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 中國 中國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 8 西藏 西藏 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 自治 自治 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 區 區 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 那曲 那曲 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 地區 地區 NOUN NN _ 5 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 14 湖泊 湖泊 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 面積 面積 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 17 約 約 ADV RB _ 20 advmod _ _ 18 為 為 AUX VC _ 20 cop _ _ 19 3.01 3.01 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 平方千米 平方千米 NOUN NNB _ 14 parataxis _ _ 21 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 22 屬 屬 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 23 於 於 VERB VV _ 22 mark _ _ 24 青藏 青藏 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 高原 高原 NOUN NN _ 22 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3475 # text = 2010年1月,有傳言稱德爾加多將加盟美國職業足球大聯盟球隊西雅圖海灣者。 1 2010 2010 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 1 1 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 7 傳言 傳言 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 稱 稱 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 9 德爾加多 德爾加多 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 10 將 將 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 加盟 加盟 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 12 美國 美國 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 13 職業 職業 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 14 足球 足球 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 15 大 大 PART PFA _ 16 case _ _ 16 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 17 球隊 球隊 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 西雅圖 西雅圖 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 海灣 海灣 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 者 者 PART SFN _ 11 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3476 # text = 除模仿家庭成員外,還有醫生,護士,教師,學生等成人角色(通常是照顧者及被照顧者),彼此互動形成一個虛構的社會。 1 除 除 ADP IN _ 2 case _ _ 2 模仿 模仿 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 3 家庭 家庭 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 成員 成員 NOUN NN _ 2 obj _ _ 5 外 外 ADP IN _ 2 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 7 還 還 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 9 醫生 醫生 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 護士 護士 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 教師 教師 NOUN NN _ 9 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 15 學生 學生 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 16 等 等 NOUN NN _ 9 acl _ _ 17 成人 成人 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 角色 角色 NOUN NN _ 9 appos _ _ 19 ( ( PUNCT ( _ 23 punct _ _ 20 通常 通常 ADV RB _ 23 advmod _ _ 21 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 22 照顧 照顧 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 者 者 PART SFN _ 8 parataxis _ _ 24 及 及 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 25 被 被 VERB BB Voice=Pass 26 aux:pass _ _ 26 照顧 照顧 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 者 者 PART SFN _ 23 conj _ _ 28 ) ) PUNCT ) _ 23 punct _ _ 29 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 30 彼此 彼此 PRON PRD _ 32 nsubj _ _ 31 互動 互動 VERB VV _ 32 advcl _ _ 32 形成 形成 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 33 一 一 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 個 個 NOUN NNB _ 37 clf _ _ 35 虛構 虛構 VERB VV _ 37 acl:relcl _ _ 36 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 37 社會 社會 NOUN NN _ 32 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3477 # text = 過枝紋包括過枝花卉、過枝花果等。 1 過枝 過枝 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 紋 紋 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 4 過枝 過枝 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 花卉 花卉 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 7 過枝 過枝 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 花果 花果 NOUN NN _ 5 conj _ _ 9 等 等 NOUN NN _ 5 acl _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3478 # text = 過枝紋指的是瓷器外壁與內壁(或是器蓋與器身)的紋飾相連,如同花枝越牆而出。 1 過枝 過枝 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 紋 紋 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 指 指 VERB VV _ 5 csubj _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 瓷器 瓷器 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 外壁 外壁 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 8 與 與 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 內壁 內壁 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 11 或是 或是 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 器蓋 器蓋 NOUN NN _ 7 conj _ _ 13 與 與 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 器身 器身 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 17 紋飾 紋飾 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 相連 相連 VERB VV _ 20 csubj _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 如同 如同 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 21 花枝 花枝 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 22 越牆 越牆 VERB VV _ 24 advcl _ _ 23 而 而 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 出 出 VERB VV _ 20 ccomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3479 # text = 之後就可以慢慢品嘗過橋米線的美味了,最後千萬別忘了喝兩口湯。 1 之後 之後 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 就 就 ADV RB _ 5 mark _ _ 3 可以 可以 AUX MD _ 5 aux _ _ 4 慢慢 慢慢 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 品嘗 品嘗 VERB VV _ 15 advcl _ _ 6 過橋 過橋 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 米線 米線 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 美味 美味 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 了 了 PART UH _ 5 discourse _ _ 11 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 12 最後 最後 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 13 千萬 千萬 ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 別 別 ADV RB Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 忘 忘 VERB VV _ 0 root _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 喝 喝 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 18 兩 兩 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 口 口 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 湯 湯 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3480 # text = 該市鎮總面積11.28平方公里,2009年時的人口為298人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 11.28 11.28 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 298 298 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3481 # text = 台灣阿美族演唱家郭英男和郭秀珠曾接受於法國巴黎的世界文化館的邀請,參加演出。 1 台灣 台灣 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 阿美 阿美 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 族 族 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 演唱 演唱 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 家 家 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 6 郭 郭 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 英男 英男 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 郭 郭 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 10 秀珠 秀珠 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 曾 曾 ADV RB _ 23 advmod _ _ 12 接受 接受 VERB VV _ 23 advcl _ _ 13 於 於 ADP IN _ 19 det _ _ 14 法國 法國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 17 世界 世界 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 文化 文化 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 館 館 PART SFN _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 邀請 邀請 NOUN NN _ 12 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 24 演出 演出 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3482 # text = 返樸歸真(英語:Return to Innocence)是1994年由德國音樂團體英格瑪創作的單曲。 1 返樸歸真 返樸歸真 VERB VV _ 21 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 3 英 英 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 語 語 PART SFN _ 6 advcl _ _ 5 : : PUNCT : _ 6 punct _ _ 6 Return Return X FW _ 1 appos _ _ 7 to to X FW _ 6 flat:foreign _ _ 8 Innocence Innocence X FW _ 6 flat:foreign _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 10 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 11 1994 1994 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 13 由 由 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 14 德國 德國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 15 音樂 音樂 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 團體 團體 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 英格瑪 英格瑪 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 18 創作 創作 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 19 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 20 單 單 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 曲 曲 NOUN NN _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3483 # text = 連環畫又稱連環圖畫、連環圖、小人書、小書、公仔書等。 1 連環 連環 ADJ JJ _ 2 compound _ _ 2 畫 畫 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 3 又 又 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 5 連環 連環 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 圖畫 圖畫 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 8 連環 連環 ADJ JJ _ 9 compound _ _ 9 圖 圖 PART SFN _ 6 conj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 小人 小人 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 書 書 PART SFN _ 6 conj _ _ 13 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 14 小書 小書 NOUN NN _ 6 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 16 公仔 公仔 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 書 書 PART SFN _ 6 conj _ _ 18 等 等 NOUN NN _ 6 acl _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3484 # text = 摩西帶領希伯來人逃避埃及的奴役,來到上帝應許給他們的迦南地的邊界。 1 摩西 摩西 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 帶領 帶領 VERB VV _ 10 advcl _ _ 3 希伯來 希伯來 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 人 人 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 逃避 逃避 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 6 埃及 埃及 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 奴役 奴役 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 來到 來到 VERB VV _ 0 root _ _ 11 上帝 上帝 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 12 應許 應許 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 13 給 給 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 13 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 16 迦南 迦南 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 地 地 PART SFN _ 19 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 邊界 邊界 NOUN NN _ 10 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3485 # text = 當地還發現蕨類、銀杏、裸子植物、被子植物…等植物化石。 1 當地 當地 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 還 還 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 4 蕨類 蕨類 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 銀杏 銀杏 NOUN NN _ 4 conj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 8 裸子 裸子 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 植物 植物 NOUN NN _ 4 conj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 被子 被子 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 植物 植物 NOUN NN _ 4 conj _ _ 13 … … PUNCT ... _ 4 punct _ _ 14 等 等 NOUN NN _ 4 acl _ _ 15 植物 植物 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 化石 化石 NOUN NN _ 4 appos _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3486 # text = 迪克蘭已經成為紅遍歐洲多年的歌手。 1 迪克蘭 迪克蘭 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 已經 已經 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 紅遍 紅遍 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 6 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 多 多 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 9 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 10 歌手 歌手 NOUN NN _ 3 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3487 # text = 根據2010年美國人口普查,該城鎮的人口為3,111人,在蒙大拿州排行第25。 1 根據 根據 ADP IN _ 6 case _ _ 2 2010 2010 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 普查 普查 NOUN NN _ 19 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 8 該 該 DET DT _ 9 det _ _ 9 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 人口 人口 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 12 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 13 3,111 3,111 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 人 人 NOUN NN _ 19 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 16 在 在 VERB VV _ 19 advcl _ _ 17 蒙大拿 蒙大拿 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 州 州 PART SFN _ 16 obj _ _ 19 排行 排行 VERB VV _ 0 root _ _ 20 第25 第25 NUM CD NumType=Ord 19 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3488 # text = 該市鎮總面積7.38平方公里,2009年時的人口為1557人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 7.38 7.38 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 1557 1557 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3489 # text = 這是「50年節行動」中唯一成功的行動。 1 這 這 PRON PRD _ 13 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 3 「 「 PUNCT `` _ 7 punct _ _ 4 50 50 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 6 compound _ _ 6 節 節 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 行動 行動 NOUN NN _ 13 advmod _ _ 8 」 」 PUNCT '' _ 7 punct _ _ 9 中 中 ADP IN _ 7 acl _ _ 10 唯一 唯一 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 11 成功 成功 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 行動 行動 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3490 # text = 科學家於2003年到2007年間在馬達加斯加北部發現迷你變色龍和另外三個物種。 1 科學 科學 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 家 家 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 3 於 於 ADP IN _ 5 case _ _ 4 2003 2003 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 13 obl _ _ 6 到 到 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 2007 2007 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 5 conj _ _ 9 間 間 ADP IN _ 5 acl _ _ 10 在 在 VERB VV _ 13 advcl _ _ 11 馬達加斯加 馬達加斯加 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 北部 北部 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 14 迷你變色龍 迷你變色龍 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 16 另外 另外 DET DT _ 18 det _ _ 17 三 三 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 個 個 NOUN NNB _ 19 nmod _ _ 19 物種 物種 NOUN NN _ 14 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3491 # text = 賢難過不已,情人節在海邊發呆,時空人出現,賢求情,欲改寫歷史。 1 賢 賢 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 難過 難過 AUX VV _ 3 cop _ _ 3 不已 不已 ADJ JJ _ 9 advcl _ _ 4 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 5 情人 情人 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 節 節 PART SFN _ 9 nmod:tmod _ _ 7 在 在 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 海邊 海邊 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 發呆 發呆 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 時空 時空 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 人 人 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 13 出現 出現 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 14 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 15 賢 賢 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 16 求情 求情 VERB VV _ 19 advcl _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 欲 欲 AUX MD _ 19 aux _ _ 19 改寫 改寫 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 20 歷史 歷史 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3492 # text = 在每個發送的幀得到確認後,發送方移動發送窗口。 1 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 2 每個 每個 DET DT _ 5 det _ _ 3 發送 發送 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 幀 幀 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 得到 得到 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 7 確認 確認 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 後 後 ADP IN _ 6 mark _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 發送 發送 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 方 方 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 12 移動 移動 VERB VV _ 0 root _ _ 13 發送 發送 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 窗口 窗口 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3493 # text = 而從1980年到2005年,中國的選調生人數,有6萬多名。 1 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 2 從 從 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1980 1980 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 obl _ _ 5 到 到 VERB VV _ 15 advcl _ _ 6 2005 2005 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 9 中國 中國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 選調 選調 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 生 生 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 人數 人數 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 16 6萬多 6萬多 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 名 名 NOUN NNB _ 15 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3494 # text = 通天街道是中國黑龍江省哈爾濱市香坊區下轄的一個街道。 1 通天 通天 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 街道 街道 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 5 黑龍 黑龍 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 江 江 PART SFN _ 7 compound _ _ 7 省 省 PART SFN _ 11 nmod _ _ 8 哈爾濱 哈爾濱 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 市 市 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 香坊 香坊 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 區 區 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 12 下轄 下轄 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 個 個 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 16 街道 街道 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3495 # text = 為了刺激銷售量,特意找來澤尻英龍華作為產品代言人。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 刺激 刺激 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 3 銷售 銷售 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 量 量 PART SFN _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 特意 特意 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 找來 找來 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 8 澤尻 澤尻 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 9 英龍華 英龍華 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 作 作 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 11 為 為 VERB VC _ 10 mark _ _ 12 產品 產品 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 代言 代言 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 人 人 PART SFN _ 10 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3496 # text = 家境為書香世家,父親方聲恆是美國麻省理工學院的博士,太空農業專家,曾在台灣大學任物理系教授。 1 家境 家境 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 3 cop _ _ 3 書香世家 書香世家 NOUN NN _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 父親 父親 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 6 方 方 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 聲恆 聲恆 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 9 美國 美國 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 麻省 麻省 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 理工 理工 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 學院 學院 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 博士 博士 NOUN NN _ 24 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 太空 太空 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 農業 農業 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 專家 專家 NOUN NN _ 14 conj _ _ 19 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 20 曾 曾 ADV RB _ 24 advmod _ _ 21 在 在 VERB VV _ 24 advcl _ _ 22 台灣 台灣 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 大學 大學 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 任 任 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 25 物理 物理 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 系 系 PART SFN _ 27 nmod _ _ 27 教授 教授 NOUN NN _ 24 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3497 # text = 由於AAC格式家族比較龐大,要瞭解他,首先要清楚其各有不同的編碼器,目前包括了商業的、免費的AAC格式音頻編碼器,其中幾個主要的編碼器如下: 1 由於 由於 ADP IN _ 6 case _ _ 2 AAC AAC X FW _ 3 nmod _ _ 3 格式 格式 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 家族 家族 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 比較 比較 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 龐大 龐大 ADJ JJ _ 14 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 要 要 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 瞭解 瞭解 VERB VV _ 14 advcl _ _ 10 他 他 PRON PRP Person=3 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 首先 首先 ADV RB _ 14 advmod _ _ 13 要 要 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 清楚 清楚 VERB VV _ 0 root _ _ 15 其 其 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 16 各 各 DET DT _ 17 advmod _ _ 17 有 有 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 18 不同 不同 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 編碼 編碼 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 器 器 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 22 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 23 目前 目前 NOUN NN _ 24 nmod:tmod _ _ 24 包括 包括 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 25 了 了 AUX AS Aspect=Perf 24 aux _ _ 26 商業 商業 ADJ JJ _ 35 amod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 29 免費 免費 VERB VV _ 26 conj _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 AAC AAC X FW _ 32 nmod _ _ 32 格式 格式 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 33 音頻 音頻 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 34 編碼 編碼 VERB VV _ 35 compound _ _ 35 器 器 PART SFN _ 24 obj _ _ 36 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 37 其中 其中 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 38 幾 幾 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 個 個 NOUN NNB _ 43 nmod _ _ 40 主要 主要 ADJ JJ _ 43 amod _ _ 41 的 的 PART DEC _ 40 mark:rel _ _ 42 編碼 編碼 VERB VV _ 43 compound _ _ 43 器 器 PART SFN _ 44 nsubj _ _ 44 如下 如下 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 45 : : PUNCT : _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3498 # text = 2011年台灣為減低過勞死,開始讓員工超時工作的資方加以罰則,但被資方認為是妨礙投資。 1 2011 2011 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 台灣 台灣 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 4 為 為 ADP IN _ 5 case _ _ 5 減低 減低 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 6 過勞 過勞 ADJ JJ _ 7 compound _ _ 7 死 死 PART SFN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 開始 開始 VERB VV _ 23 csubj:pass _ _ 10 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 15 acl:relcl _ _ 11 員工 員工 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 超時 超時 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 工作 工作 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 14 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 15 資方 資方 NOUN NN _ 9 parataxis _ _ 16 加 加 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 17 以 以 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 罰則 罰則 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 20 但 但 ADV RB _ 23 mark _ _ 21 被 被 VERB BB Voice=Pass 23 aux:pass _ _ 22 資方 資方 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 24 是 是 VERB VC _ 23 xcomp _ _ 25 妨礙 妨礙 VERB VV _ 24 xcomp _ _ 26 投資 投資 NOUN NN _ 25 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3499 # text = 事件最初不為留意,直到1980年代泡沫經濟破滅,同公司幾位較高職位的行政人員正值壯年,卻在沒有明顯疾病的情況下猝死。 1 事件 事件 NOUN NN _ 5 nsubj:pass _ _ 2 最初 最初 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 3 不 不 ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 為 為 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 留意 留意 VERB VV _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 直到 直到 ADP IN _ 12 case _ _ 8 1980 1980 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年代 年代 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 10 泡沫 泡沫 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 經濟 經濟 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 破滅 破滅 VERB VV _ 35 ccomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 14 同 同 DET DT _ 15 det _ _ 15 公司 公司 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 16 幾 幾 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 位 位 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 18 較高 較高 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 職位 職位 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 行政 行政 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 人員 人員 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 23 正 正 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 值 值 VERB VV _ 35 advcl _ _ 25 壯年 壯年 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 27 卻 卻 ADV RB _ 35 mark _ _ 28 在 在 ADP IN _ 33 case _ _ 29 沒有 沒有 VERB VV _ 33 acl:relcl _ _ 30 明顯 明顯 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 31 疾病 疾病 NOUN NN _ 29 obj _ _ 32 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 33 情況 情況 NOUN NN _ 35 obl _ _ 34 下 下 ADP IN _ 33 acl _ _ 35 猝死 猝死 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3500 # text = 過勞死,源自日語,是一種職業性的突然死亡,因工作過度致死。 1 過勞 過勞 VERB VV _ 2 advcl _ _ 2 死 死 VERB VV _ 16 csubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 4 源 源 VERB VV _ 16 acl _ _ 5 自 自 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 日 日 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 語 語 PART SFN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 10 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 種 種 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 12 職業 職業 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 性 性 PART SFN _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 突然 突然 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 死亡 死亡 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 因 因 ADP IN _ 20 case _ _ 19 工作 工作 VERB VV _ 20 csubj _ _ 20 過度 過度 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 21 致死 致死 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3501 # text = 此線設12歲以下小童及65歲或以上長者半價優惠,此線所有巴士均接受八達通卡付款,上車付款、不設找續。 1 此線 此線 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 設 設 VERB VV _ 0 root _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 歲 歲 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 5 以下 以下 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 小童 小童 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 7 及 及 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 8 65 65 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 歲 歲 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 或 或 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 以上 以上 DET DT _ 9 conj _ _ 12 長者 長者 NOUN NN _ 6 conj _ _ 13 半 半 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 價 價 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 優惠 優惠 NOUN NN _ 2 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 17 此線 此線 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 所有 所有 DET DT _ 19 det _ _ 19 巴士 巴士 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 均 均 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 接受 接受 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 22 八 八 NUM CD NumType=Card 23 advmod _ _ 23 達 達 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 通 通 PART SFN _ 25 compound _ _ 25 卡 卡 PART SFN _ 26 advmod _ _ 26 付款 付款 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 27 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 28 上車 上車 VERB VV _ 29 advcl _ _ 29 付款 付款 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 31 不 不 ADV RB Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 設 設 VERB VV _ 29 conj _ _ 33 找續 找續 VERB VV _ 32 xcomp _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3502 # text = 過海隧道巴士115線是香港一條來往中西區上環的港澳碼頭和九龍城區的九龍城碼頭的巴士路線,提供中環、灣仔至黃埔花園的巴士服務。 1 過海 過海 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 隧道 隧道 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 巴士 巴士 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 115 115 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 線 線 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 28 cop _ _ 7 香港 香港 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 條 條 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 10 來往 來往 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 11 中西 中西 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 區 區 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 上環 上環 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 港 港 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 澳 澳 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 碼頭 碼頭 NOUN NN _ 10 obj _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 19 九龍 九龍 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 城 城 PART SFN _ 21 compound _ _ 21 區 區 PART SFN _ 25 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 九龍 九龍 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 城 城 PART SFN _ 25 nmod _ _ 25 碼頭 碼頭 NOUN NN _ 17 conj _ _ 26 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 27 巴士 巴士 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 路線 路線 NOUN NN _ 30 advcl _ _ 29 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 30 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 31 中環 中環 PROPN NNP _ 39 nmod _ _ 32 、 、 PUNCT EC _ 33 punct _ _ 33 灣仔 灣仔 PROPN NNP _ 31 conj _ _ 34 至 至 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 35 黃埔 黃埔 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 36 花園 花園 NOUN NN _ 31 conj _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 38 巴士 巴士 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 服務 服務 NOUN NN _ 30 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3503 # text = 事隔10天(5月30日)起,陸續再換入同類型13輛巴士,一個月後(6月30日),再換入同類型7輛巴士,進一步提升本線水平。 1 事 事 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 隔 隔 VERB VV _ 0 root _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 天 天 NOUN NNB _ 2 obj _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 6 5 5 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 月 月 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 8 30 30 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 日 日 NOUN NNB _ 2 parataxis _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 起 起 ADP IN _ 2 mark _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 陸續 陸續 ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 再 再 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 換入 換入 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 16 同 同 DET DT _ 17 det _ _ 17 類型 類型 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 13 13 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 輛 輛 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 巴士 巴士 NOUN NN _ 15 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 個 個 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 月 月 NOUN NN _ 44 nmod:tmod _ _ 25 後 後 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 ( ( PUNCT ( _ 30 punct _ _ 27 6 6 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 月 月 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 29 30 30 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 日 日 NOUN NNB _ 24 appos _ _ 31 ) ) PUNCT ) _ 30 punct _ _ 32 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 33 再 再 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 換入 換入 VERB VV _ 44 advcl _ _ 35 同 同 DET DT _ 36 det _ _ 36 類型 類型 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 37 7 7 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 輛 輛 NOUN NNB _ 39 clf _ _ 39 巴士 巴士 NOUN NN _ 34 obj _ _ 40 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 41 進 進 VERB VV _ 44 advcl _ _ 42 一 一 NUM CD NumType=Card 43 nummod _ _ 43 步 步 NOUN NNB _ 41 obj _ _ 44 提升 提升 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 45 本線 本線 NOUN NN _ 46 nmod _ _ 46 水平 水平 NOUN NN _ 44 obj _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3504 # text = 1990年代初,考古學家在赤鱲角東南面的過路灣發掘出數千年前的古物,有關當局便把這些古物永久安放在原址附近的機場古物園內。 1 1990 1990 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年代 年代 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 3 初 初 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 5 考古 考古 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 學 學 PART SFN _ 7 compound _ _ 7 家 家 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 8 在 在 VERB VV _ 16 advcl _ _ 9 赤鱲 赤鱲 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 角 角 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 東南 東南 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 面 面 PART SFN _ 15 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 過路 過路 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 灣 灣 PART SFN _ 8 obj _ _ 16 發掘 發掘 VERB VV _ 0 root _ _ 17 出 出 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 數千 數千 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 22 nmod _ _ 20 前 前 ADP IN _ 19 acl _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 22 古物 古物 NOUN NN _ 16 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 24 有關 有關 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 25 當局 當局 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 26 便 便 ADV RB _ 31 mark _ _ 27 把 把 ADP BB _ 29 case _ _ 28 這些 這些 DET DT _ 29 det _ _ 29 古物 古物 NOUN NN _ 31 obl:patient _ _ 30 永久 永久 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 安放 安放 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 32 在 在 ADP IN _ 38 case _ _ 33 原址 原址 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 附近 附近 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 35 的 的 PART DEC Case=Gen 34 case _ _ 36 機場 機場 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 37 古物 古物 NOUN NN _ 38 compound _ _ 38 園 園 PART SFN _ 31 obl _ _ 39 內 內 NOUN NN _ 38 acl _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3505 # text = 道世民(Simon Kenway)是澳大利亞指揮家,現任香港管弦樂團的指揮,曾任電影《情陷紅磨坊》第一草稿的音樂總監。 1 道世民 道世民 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 Simon Simon X FW _ 1 appos _ _ 4 Kenway Kenway X FW _ 3 flat:foreign _ _ 5 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 6 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 7 澳大利亞 澳大利亞 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 指揮 指揮 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 家 家 PART SFN _ 19 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 11 現任 現任 VERB VV _ 19 advcl _ _ 12 香港 香港 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 管弦 管弦 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 樂團 樂團 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 指揮 指揮 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 曾 曾 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 任 任 VERB VV _ 0 root _ _ 20 電影 電影 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 21 《 《 PUNCT ( _ 22 punct _ _ 22 情陷 情陷 VERB VV _ 20 appos _ _ 23 紅磨 紅磨 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 坊 坊 PART SFN _ 22 obj _ _ 25 》 》 PUNCT ) _ 22 punct _ _ 26 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 27 nummod _ _ 27 草稿 草稿 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 音樂 音樂 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 總監 總監 NOUN NN _ 19 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3506 # text = 該鎮轄有:道墟居委會、肖金居委會、國慶村、茅家村、積山村、長婁村、雲里村、瀝泗村、杜浦村、稱海村、聯江村、匯聯村、肖金村、東桑村、大湖村、五四村、韓浜村、錢上村、沽渚村、廟橋村、新民主村、中聯村、新里港村、江協村、聯浦村、新屯南村、 1 該鎮 該鎮 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 轄有 轄有 VERB VV _ 0 root _ _ 3 : : PUNCT : _ 2 punct _ _ 4 道墟 道墟 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 居委 居委 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 會 會 PART SFN _ 2 obj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 8 肖金 肖金 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 居委 居委 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 會 會 PART SFN _ 6 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 12 國慶 國慶 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 15 茅家 茅家 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 18 積山 積山 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 21 長婁 長婁 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 24 雲里 雲里 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 27 瀝泗 瀝泗 PROPN NNP _ 28 compound _ _ 28 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 29 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 30 杜浦 杜浦 PROPN NNP _ 31 compound _ _ 31 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 32 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 33 稱海 稱海 PROPN NNP _ 34 compound _ _ 34 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 35 、 、 PUNCT EC _ 37 punct _ _ 36 聯江 聯江 PROPN NNP _ 37 compound _ _ 37 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 38 、 、 PUNCT EC _ 40 punct _ _ 39 匯聯 匯聯 PROPN NNP _ 40 compound _ _ 40 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 41 、 、 PUNCT EC _ 43 punct _ _ 42 肖金 肖金 PROPN NNP _ 43 compound _ _ 43 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 44 、 、 PUNCT EC _ 46 punct _ _ 45 東桑 東桑 PROPN NNP _ 46 compound _ _ 46 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 47 、 、 PUNCT EC _ 49 punct _ _ 48 大湖 大湖 PROPN NNP _ 49 compound _ _ 49 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 50 、 、 PUNCT EC _ 52 punct _ _ 51 五四 五四 PROPN NNP _ 52 compound _ _ 52 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 53 、 、 PUNCT EC _ 55 punct _ _ 54 韓浜 韓浜 PROPN NNP _ 55 compound _ _ 55 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 56 、 、 PUNCT EC _ 58 punct _ _ 57 錢上 錢上 PROPN NNP _ 58 compound _ _ 58 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 59 、 、 PUNCT EC _ 61 punct _ _ 60 沽渚 沽渚 PROPN NNP _ 61 compound _ _ 61 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 62 、 、 PUNCT EC _ 64 punct _ _ 63 廟橋 廟橋 PROPN NNP _ 64 compound _ _ 64 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 65 、 、 PUNCT EC _ 68 punct _ _ 66 新 新 PART PFA _ 68 case _ _ 67 民主 民主 PROPN NNP _ 68 compound _ _ 68 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 69 、 、 PUNCT EC _ 71 punct _ _ 70 中聯 中聯 PROPN NNP _ 71 compound _ _ 71 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 72 、 、 PUNCT EC _ 75 punct _ _ 73 新 新 PART PFA _ 75 case _ _ 74 里港 里港 PROPN NNP _ 75 compound _ _ 75 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 76 、 、 PUNCT EC _ 78 punct _ _ 77 江協 江協 PROPN NNP _ 78 compound _ _ 78 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 79 、 、 PUNCT EC _ 81 punct _ _ 80 聯浦 聯浦 PROPN NNP _ 81 compound _ _ 81 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 82 、 、 PUNCT EC _ 85 punct _ _ 83 新 新 PART PFA _ 85 case _ _ 84 屯南 屯南 PROPN NNP _ 85 compound _ _ 85 村 村 PART SFN _ 6 conj _ _ 86 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3507 # text = 達克斯的主教座建於3世紀,是法國歷史較長的主教座。 1 達克斯 達克斯 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 主教 主教 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 座 座 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 5 建 建 VERB VV _ 16 acl _ _ 6 於 於 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 3 3 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 世紀 世紀 NOUN NNB _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 10 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 11 法國 法國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 12 歷史 歷史 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 較長 較長 ADJ JJ _ 16 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 主教 主教 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 座 座 PART SFN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3508 # text = 索菲兩人逃出來後前往美國大使館受阻,於是躲到巴黎市中心的一個公園。 1 索菲 索菲 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 兩 兩 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 人 人 NOUN NN _ 1 appos _ _ 4 逃 逃 VERB VV _ 11 advcl _ _ 5 出來 出來 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 後 後 ADP IN _ 4 mark _ _ 7 前往 前往 VERB VV _ 11 advcl _ _ 8 美國 美國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 大使 大使 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 館 館 PART SFN _ 7 obj _ _ 11 受阻 受阻 VERB VV _ 14 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 於是 於是 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 躲到 躲到 VERB VV _ 0 root _ _ 15 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 市 市 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 中心 中心 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 公園 公園 NOUN NN _ 14 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3509 # text = 基因的突變,會產生於以往完全不同的蛋白質。 1 基因 基因 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 突變 突變 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 5 會 會 AUX MD _ 6 aux _ _ 6 產生 產生 VERB VV _ 0 root _ _ 7 於 於 ADP IN _ 13 case _ _ 8 以往 以往 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 9 完全 完全 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 不同 不同 ADJ JJ _ 13 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 蛋白 蛋白 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 質 質 PART SFN _ 6 obl _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3510 # text = 基因突變對於進化是至關重要的,因為突變能夠創造出新的等位基因。 1 基因 基因 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 突變 突變 VERB VV _ 7 csubj _ _ 3 對於 對於 ADP IN _ 4 case _ _ 4 進化 進化 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 5 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 6 至關 至關 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 重要 重要 ADJ JJ _ 0 root _ _ 8 的 的 PART UH _ 7 discourse _ _ 9 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 10 因為 因為 ADP IN _ 13 case _ _ 11 突變 突變 VERB VV _ 13 nsubj _ _ 12 能夠 能夠 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 創造 創造 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 14 出 出 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 新 新 ADJ JJ _ 18 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 等位 等位 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 18 基因 基因 NOUN NN _ 13 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3511 # text = 大多數時候,這意味著某種功能出現故障,例如前面的白化病通常就是因此無法正常產生黑色素。 1 大 大 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 多數 多數 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 3 時候 時候 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 5 這 這 PRON PRD _ 6 csubj _ _ 6 意味 意味 VERB VV _ 13 csubj _ _ 7 著 著 AUX AS Aspect=Prog 6 aux _ _ 8 某種 某種 DET DT _ 9 det _ _ 9 功能 功能 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 出現 出現 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 11 故障 故障 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 例如 例如 VERB VV _ 0 root _ _ 14 前面 前面 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 白化 白化 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 病 病 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 18 通常 通常 ADV RB _ 22 advmod _ _ 19 就是 就是 ADV RB _ 22 mark _ _ 20 因 因 ADP IN _ 21 case _ _ 21 此 此 PRON PRD _ 22 obl _ _ 22 無法 無法 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 23 正常 正常 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 產生 產生 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 25 黑 黑 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 色素 色素 NOUN NN _ 24 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3512 # text = 比如說,在一個小島上的所有老鼠,就可以認為是一個獨立的老鼠群落。 1 比如 比如 VERB VV _ 22 acl _ _ 2 說 說 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 3 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 4 在 在 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 小島 小島 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 上 上 NOUN NN _ 7 acl _ _ 9 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 10 所有 所有 DET DT _ 11 det _ _ 11 老鼠 老鼠 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 12 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 13 就 就 ADV RB _ 15 mark _ _ 14 可以 可以 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 認為 認為 VERB VV _ 22 acl _ _ 16 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 個 個 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 19 獨立 獨立 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 老鼠 老鼠 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 群落 群落 NOUN NN _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3513 # text = 下頜的最長牙齒只有4.1公分長。 1 下頜 下頜 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 最長 最長 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 牙齒 牙齒 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 只有 只有 VERB VV _ 0 root _ _ 6 4.1 4.1 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 公分 公分 NOUN NNB _ 8 advmod _ _ 8 長 長 ADJ JJ _ 5 xcomp _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3514 # text = 遼西翼龍屬(屬名:Liaoxipterus)是翼龍目翼手龍亞目梳頜翼龍科的一屬,化石發現於中國遼寧省朝陽市的九佛堂組,年代為下白堊紀的巴列姆階到阿普第階。 1 遼西翼龍 遼西翼龍 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 屬 屬 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 屬名 屬名 NOUN NN _ 2 appos _ _ 5 : : PUNCT : _ 4 punct _ _ 6 Liaoxipterus Liaoxipterus X FW _ 4 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 9 翼龍 翼龍 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 目 目 PART SFN _ 14 nmod _ _ 11 翼手龍 翼手龍 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 亞目 亞目 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 梳頜翼龍 梳頜翼龍 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 科 科 PART SFN _ 17 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 屬 屬 NOUN NN _ 0 root _ _ 18 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 19 化石 化石 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 發現 發現 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 21 於 於 ADP IN _ 31 case _ _ 22 中國 中國 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 23 遼寧 遼寧 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 省 省 PART SFN _ 26 nmod _ _ 25 朝陽 朝陽 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 市 市 PART SFN _ 31 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 九 九 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 佛 佛 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 堂 堂 PART SFN _ 31 compound _ _ 31 組 組 PART SFN _ 20 obl _ _ 32 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 33 年代 年代 NOUN NNB _ 40 nsubj _ _ 34 為 為 AUX VC _ 40 cop _ _ 35 下 下 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 36 白堊 白堊 PROPN NNP _ 37 compound _ _ 37 紀 紀 PART SFN _ 40 nmod _ _ 38 的 的 PART DEC Case=Gen 37 case _ _ 39 巴列姆 巴列姆 PROPN NNP _ 40 compound _ _ 40 階 階 PART SFN _ 17 parataxis _ _ 41 到 到 CCONJ CC _ 43 cc _ _ 42 阿普第 阿普第 PROPN NNP _ 43 compound _ _ 43 階 階 PART SFN _ 40 conj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3515 # text = 清朝滅亡後,中國不再避國諱。 1 清朝 清朝 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 滅亡 滅亡 VERB VV _ 0 root _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 6 不 不 ADV RB Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 再 再 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 避 避 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 9 國諱 國諱 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3516 # text = 哥倫比亞人與芬蘭車手雷克南贏得本年度的10場比賽,堪稱近些年來麥拉倫最成功的賽季。 1 哥倫比亞 哥倫比亞 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 人 人 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 3 與 與 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 芬蘭 芬蘭 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 車手 車手 NOUN NN _ 2 conj _ _ 6 雷克南 雷克南 PROPN NNP _ 2 appos _ _ 7 贏得 贏得 VERB VV _ 0 root _ _ 8 本 本 DET DT _ 9 det _ _ 9 年度 年度 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 10 10 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 場 場 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 比賽 比賽 NOUN NN _ 7 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 15 堪稱 堪稱 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 16 近 近 ADV RB _ 18 advmod _ _ 17 些 些 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 18 年 年 NOUN NNB _ 24 nmod _ _ 19 來 來 ADP IN _ 18 acl _ _ 20 麥拉倫 麥拉倫 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 21 最 最 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 成功 成功 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 賽季 賽季 NOUN NN _ 15 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3517 # text = 因女兒傾心陳玄機,雲舞陽與雲夫人聯手退敵,救了陳玄機,唯兩人亦身受重傷,性命危在旦夕。 1 因 因 ADP IN _ 3 case _ _ 2 女兒 女兒 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 傾心 傾心 VERB VV _ 15 advcl _ _ 4 陳 陳 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 玄機 玄機 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 7 雲 雲 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 8 舞陽 舞陽 PROPN NNP _ 7 flat:name _ _ 9 與 與 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 雲 雲 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 夫人 夫人 NOUN NN _ 7 conj _ _ 12 聯手 聯手 VERB VV _ 13 advcl _ _ 13 退敵 退敵 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 救 救 VERB VV _ 0 root _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 陳 陳 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 18 玄機 玄機 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 20 唯 唯 ADV RB _ 28 mark _ _ 21 兩 兩 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 人 人 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 23 亦 亦 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 身受 身受 VERB VV _ 28 advcl _ _ 25 重傷 重傷 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 27 性命 性命 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 危在旦夕 危在旦夕 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3518 # text = 2011年7月13日,該劇在北京舉行了發佈會,宣佈新版《還珠格格》將於2011年7月16日湖南衛視首播。 1 2011 2011 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 7 7 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 13 13 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 該劇 該劇 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 9 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 10 北京 北京 PROPN NNP _ 16 obl _ _ 11 舉行 舉行 VERB VV _ 16 advcl _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 發佈 發佈 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 會 會 PART SFN _ 11 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 宣佈 宣佈 VERB VV _ 0 root _ _ 17 新版 新版 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 《 《 PUNCT ( _ 20 punct _ _ 19 還珠 還珠 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 格格 格格 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 21 》 》 PUNCT ) _ 20 punct _ _ 22 將 將 ADV RB _ 32 advmod _ _ 23 於 於 ADP IN _ 29 case _ _ 24 2011 2011 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 26 7 7 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 月 月 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 28 16 16 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 日 日 NOUN NNB _ 32 obl _ _ 30 湖南 湖南 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 31 衛視 衛視 NOUN NN _ 32 advmod _ _ 32 首播 首播 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3519 # text = 劉裕軍對外宣稱孫恩已死,天師軍大受打擊。 1 劉 劉 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 裕軍 裕軍 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 對外 對外 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 宣稱 宣稱 VERB VV _ 0 root _ _ 5 孫 孫 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 6 恩 恩 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 已死 已死 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 天師 天師 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 軍 軍 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 大受 大受 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 12 打擊 打擊 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3520 # text = 鄧小平說:「誰說我的孫子是美國公民? 1 鄧 鄧 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 小平 小平 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 4 : : PUNCT : _ 3 punct _ _ 5 「 「 PUNCT `` _ 7 punct _ _ 6 誰 誰 PRON WP _ 7 nsubj _ _ 7 說 說 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 8 我 我 PRON PRP Person=1 10 det _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 孫子 孫子 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 12 美國 美國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 公民 公民 NOUN NN _ 7 ccomp _ _ 14 ? ? PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3521 # text = 2月3日晚農曆除夕夜,鄧小平出席上海的迎猴年新春晚會。 1 2 2 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 5 compound _ _ 5 晚 晚 PART SFN _ 8 nmod _ _ 6 農曆 農曆 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 除夕 除夕 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 夜 夜 PART SFN _ 12 nmod:tmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 鄧 鄧 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 11 小平 小平 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 出席 出席 VERB VV _ 0 root _ _ 13 上海 上海 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 迎 迎 VERB VV _ 18 amod _ _ 16 猴年 猴年 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 新春 新春 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 晚會 晚會 NOUN NN _ 12 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3522 # text = 有一次,他因為有前鋒受傷而在開賽時改為出任前鋒,其後又改為出任中堅。 1 有 有 VERB VV _ 21 advcl _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 次 次 NOUN NNB _ 1 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 6 因為 因為 ADP IN _ 7 case _ _ 7 有 有 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 8 前鋒 前鋒 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 受傷 受傷 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 10 而 而 ADV RB _ 21 mark _ _ 11 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 12 開賽 開賽 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 13 時 時 ADP IN _ 12 mark _ _ 14 改 改 VERB VV _ 21 advcl _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 出任 出任 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 17 前鋒 前鋒 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 19 其後 其後 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 20 又 又 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 改 改 VERB VV _ 0 root _ _ 22 為 為 VERB VC _ 21 mark _ _ 23 出任 出任 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 24 中堅 中堅 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3523 # text = 2011年6月7日,鄧超與孫儷舉行婚宴,並表示二人已於2010年2月8日登記結婚。 1 2011 2011 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 6 6 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 7 7 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 8 鄧 鄧 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 9 超 超 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 與 與 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 孫 孫 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 12 儷 儷 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 舉行 舉行 VERB VV _ 17 advcl _ _ 14 婚宴 婚宴 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 並 並 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 18 二 二 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 人 人 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 20 已 已 ADV RB _ 28 advmod _ _ 21 於 於 ADP IN _ 27 case _ _ 22 2010 2010 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 24 2 2 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 月 月 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 26 8 8 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 日 日 NOUN NNB _ 28 obl _ _ 28 登記 登記 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 29 結婚 結婚 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3524 # text = 在60年代球隊引入如柏臣(Orjan Persson)、施文(Finn Seemann)、倫納特·榮(Lennart Wing)、杜成(Finn Dossing)及伯格(Mogens Berg)等高質北歐外援,協助球隊首次進軍歐洲比賽,1966年在博覽會杯淘汰衛冕的巴塞隆拿。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 60 60 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年代 年代 NOUN NNB _ 5 obl _ _ 4 球隊 球隊 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 引入 引入 VERB VV _ 0 root _ _ 6 如 如 VERB VV _ 42 amod _ _ 7 柏臣 柏臣 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 9 Orjan Orjan X FW _ 7 appos _ _ 10 Persson Persson X FW _ 9 flat:foreign _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 施文 施文 PROPN NNP _ 7 conj _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 Finn Finn X FW _ 13 appos _ _ 16 Seemann Seemann X FW _ 15 flat:foreign _ _ 17 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 倫納特 倫納特 PROPN NNP _ 7 conj _ _ 20 · · PUNCT / _ 19 punct _ _ 21 榮 榮 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 22 ( ( PUNCT ( _ 23 punct _ _ 23 Lennart Lennart X FW _ 19 appos _ _ 24 Wing Wing X FW _ 23 flat:foreign _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 23 punct _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 27 杜成 杜成 PROPN NNP _ 7 conj _ _ 28 ( ( PUNCT ( _ 29 punct _ _ 29 Finn Finn X FW _ 27 appos _ _ 30 Dossing Dossing X FW _ 29 flat:foreign _ _ 31 ) ) PUNCT ) _ 29 punct _ _ 32 及 及 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 伯格 伯格 PROPN NNP _ 7 conj _ _ 34 ( ( PUNCT . _ 35 punct _ _ 35 Mogens Mogens X FW _ 33 appos _ _ 36 Berg Berg X FW _ 35 flat:foreign _ _ 37 ) ) PUNCT ) _ 35 punct _ _ 38 等 等 NOUN NN _ 7 acl _ _ 39 高質 高質 ADJ JJ _ 42 amod _ _ 40 北 北 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 41 歐 歐 PROPN NNP _ 42 nmod _ _ 42 外援 外援 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 43 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 44 協助 協助 VERB VV Voice=Cau 5 ccomp _ _ 45 球隊 球隊 NOUN NN _ 57 nsubj _ _ 46 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 47 advmod _ _ 47 進軍 進軍 VERB VV _ 57 advcl _ _ 48 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 49 nmod _ _ 49 比賽 比賽 NOUN NN _ 47 obj _ _ 50 , , PUNCT , _ 57 punct _ _ 51 1966 1966 NUM CD NumType=Card 52 nummod _ _ 52 年 年 NOUN NNB _ 57 nmod:tmod _ _ 53 在 在 ADP IN _ 56 case _ _ 54 博覽 博覽 VERB VV _ 55 compound _ _ 55 會 會 PART SFN _ 56 compound _ _ 56 杯 杯 PART SFN _ 57 obl _ _ 57 淘汰 淘汰 VERB VV _ 44 ccomp _ _ 58 衛冕 衛冕 VERB VV _ 60 acl:relcl _ _ 59 的 的 PART DEC _ 58 mark:rel _ _ 60 巴塞隆拿 巴塞隆拿 PROPN NNP _ 57 obj _ _ 61 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3525 # text = 自此,邦達倉家族獲得社會承認。 1 自 自 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 6 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 邦達倉 邦達倉 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 家族 家族 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 7 社會 社會 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 承認 承認 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3526 # text = 雕刻凹版印刷又稱雕刻版,工藝非常複雜,需要由專業雕刻師藉助放大鏡用手在鋼板上精確地雕刻出與郵票大小相同的圖案和文字。 1 雕刻 雕刻 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 凹版 凹版 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 印刷 印刷 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 又 又 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 6 雕刻 雕刻 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 版 版 PART SFN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 9 工藝 工藝 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 非常 非常 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 複雜 複雜 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 12 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 13 需要 需要 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 由 由 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 15 專業 專業 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 雕刻 雕刻 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 師 師 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 18 藉助 藉助 ADP IN _ 20 case _ _ 19 放大 放大 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 鏡 鏡 PART SFN _ 27 obl _ _ 21 用手 用手 VERB VV _ 27 advcl _ _ 22 在 在 ADP IN _ 23 case _ _ 23 鋼板 鋼板 NOUN NN _ 27 obl _ _ 24 上 上 NOUN NN _ 23 acl _ _ 25 精確 精確 ADJ JJ _ 27 advmod _ _ 26 地 地 PART DEV _ 25 mark:adv _ _ 27 雕刻 雕刻 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 28 出 出 VERB VV _ 27 mark _ _ 29 與 與 ADP IN _ 31 case _ _ 30 郵票 郵票 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 大小 大小 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 相同 相同 ADJ JJ _ 34 acl:relcl _ _ 33 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 34 圖案 圖案 NOUN NN _ 27 obj _ _ 35 和 和 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 文字 文字 NOUN NN _ 34 conj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3527 # text = 雕刻版郵票的特點是墨色深厚,線條突現,立體感強,具有版畫般的藝術效果,但缺點是色彩單調。 1 雕刻 雕刻 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 版 版 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 郵票 郵票 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 特點 特點 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 墨色 墨色 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 深厚 深厚 ADJ JJ _ 17 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 10 線條 線條 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 突現 突現 VERB VV _ 17 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 13 立體 立體 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 感 感 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 15 強 強 ADJ JJ _ 17 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 具有 具有 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 18 版畫 版畫 NOUN NN _ 19 advmod _ _ 19 般 般 ADJ JJ _ 22 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 藝術 藝術 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 效果 效果 NOUN NN _ 17 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 24 但 但 ADV RB _ 26 mark _ _ 25 缺點 缺點 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 是 是 VERB VC _ 6 parataxis _ _ 27 色彩 色彩 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 單調 單調 ADJ JJ _ 26 ccomp _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3528 # text = 邱仁宗是研究科學倫理和推動倫理問題公眾傳播的帶頭人。 1 邱 邱 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 2 仁宗 仁宗 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 4 研究 研究 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 5 科學 科學 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 倫理 倫理 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 推動 推動 VERB VV _ 4 conj _ _ 9 倫理 倫理 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 問題 問題 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 公眾 公眾 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 傳播 傳播 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 14 帶頭 帶頭 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 人 人 PART SFN _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3529 # text = 此外邱園還有40座有歷史價值的古建築物。 1 此外 此外 NOUN NN _ 5 advmod _ _ 2 邱 邱 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 園 園 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 4 還 還 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 6 40 40 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 座 座 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 8 有 有 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 9 歷史 歷史 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 價值 價值 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 12 古 古 PART PFA _ 14 case _ _ 13 建築 建築 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 物 物 PART SFN _ 5 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3530 # text = 這些植物大都按科屬種植,並適當根據生態條件配置宿根草本或球根花卉。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 植物 植物 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 3 大 大 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 都 都 ADV RB _ 7 mark _ _ 5 按 按 ADP IN _ 6 case _ _ 6 科屬 科屬 NOUN NN _ 7 obl _ _ 7 種植 種植 VERB VV _ 14 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 並 並 ADV RB _ 14 mark _ _ 10 適當 適當 ADV RB _ 14 advmod _ _ 11 根據 根據 ADP IN _ 13 case _ _ 12 生態 生態 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 條件 條件 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 配置 配置 VERB VV _ 0 root _ _ 15 宿根 宿根 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 草本 草本 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 或 或 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 球根 球根 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 花卉 花卉 NOUN NN _ 16 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3531 # text = 19世紀中葉,天主教江南代牧區收回了邱家灣教堂的廢墟,1872年重建。 1 19 19 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 世紀 世紀 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 中葉 中葉 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 天主 天主 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 教 教 PART SFN _ 9 nmod _ _ 7 江南 江南 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 代牧 代牧 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 區 區 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 收回 收回 VERB VV _ 20 advcl _ _ 11 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 12 邱家 邱家 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 灣 灣 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 教堂 教堂 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 廢墟 廢墟 NOUN NN _ 10 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 18 1872 1872 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 20 重建 重建 VERB VV _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3532 # text = 2008年於得知罹患大腸癌後,簽認大體捐贈書,同意逝世後遺體供慈濟醫學院教學用。 1 2008 2008 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 3 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 4 得知 得知 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 5 罹患 罹患 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 大腸 大腸 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 癌 癌 PART SFN _ 5 obj _ _ 8 後 後 ADP IN _ 4 mark _ _ 9 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 10 簽認 簽認 VERB VV _ 15 advcl _ _ 11 大體 大體 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 捐贈 捐贈 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 書 書 PART SFN _ 10 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 同意 同意 VERB VV _ 0 root _ _ 16 逝世 逝世 VERB VV _ 19 advcl _ _ 17 後 後 ADP IN _ 16 mark _ _ 18 遺體 遺體 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 供 供 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 20 慈濟 慈濟 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 21 醫學 醫學 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 院 院 PART SFN _ 23 nmod _ _ 23 教學 教學 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 用 用 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3533 # text = 在2007年及2008年他更擔任《新秀歌唱大賽溫哥華選拔賽》初賽及準決賽的評判。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 2007 2007 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 4 及 及 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 2008 2008 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 conj _ _ 7 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 8 更 更 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 10 《 《 PUNCT ( _ 16 punct _ _ 11 新秀 新秀 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 12 歌唱 歌唱 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 13 大賽 大賽 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 溫哥華 溫哥華 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 選拔 選拔 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 賽 賽 PART SFN _ 18 nmod _ _ 17 》 》 PUNCT ) _ 16 punct _ _ 18 初賽 初賽 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 19 及 及 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 準 準 PART PFA _ 21 case _ _ 21 決賽 決賽 NOUN NN _ 18 conj _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 23 評判 評判 NOUN NN _ 9 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3534 # text = 戰爭中,新四軍蘇北支隊也以邳縣北部與山東南部微山湖一帶為根據地。 1 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 10 advmod _ _ 2 中 中 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 新 新 PART PFA _ 6 case _ _ 5 四 四 NUM CD NumType=Card 6 compound _ _ 6 軍 軍 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 蘇北 蘇北 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 支隊 支隊 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 也 也 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 11 邳縣 邳縣 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 北部 北部 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 13 與 與 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 14 山東 山東 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 15 南部 南部 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 微山 微山 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 湖 湖 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 一帶 一帶 NOUN NN _ 12 conj _ _ 19 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 20 根據 根據 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 地 地 PART SFN _ 10 ccomp _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3535 # text = 邵伯湖是一個位於中國江蘇省揚州市邗江區、高郵縣、江都縣的湖泊,面積約為98平方千米,平均水深約為1.1米,蓄水量約為1.1億立方米。 1 邵伯 邵伯 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 湖 湖 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 個 個 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 6 位 位 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 中國 中國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 9 江蘇 江蘇 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 省 省 PART SFN _ 14 nmod _ _ 11 揚州 揚州 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 市 市 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 邗江 邗江 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 區 區 PART SFN _ 6 obj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 16 高郵 高郵 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 縣 縣 PART SFN _ 14 conj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 19 江都 江都 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 縣 縣 PART SFN _ 14 conj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 22 湖泊 湖泊 NOUN NN _ 0 root _ _ 23 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 24 面積 面積 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 25 約 約 ADV RB _ 28 advmod _ _ 26 為 為 AUX VC _ 28 cop _ _ 27 98 98 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 平方千米 平方千米 NOUN NNB _ 22 parataxis _ _ 29 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 30 平均 平均 ADJ JJ _ 31 amod _ _ 31 水深 水深 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 32 約 約 ADV RB _ 35 advmod _ _ 33 為 為 AUX VC _ 35 cop _ _ 34 1.1 1.1 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 米 米 NOUN NNB _ 22 parataxis _ _ 36 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 37 蓄水 蓄水 VERB VV _ 38 compound _ _ 38 量 量 PART SFN _ 42 nsubj _ _ 39 約 約 ADV RB _ 42 advmod _ _ 40 為 為 AUX VC _ 42 cop _ _ 41 1.1億 1.1億 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 立方米 立方米 NOUN NNB _ 22 parataxis _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3536 # text = 21世紀,廈門市歌仔戲劇團排演以他的生平為題材的歌仔戲現代戲《邵江海》。 1 21 21 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 世紀 世紀 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 廈門 廈門 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 市 市 PART SFN _ 8 nmod _ _ 6 歌仔 歌仔 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 戲 戲 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 劇團 劇團 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 排演 排演 VERB VV _ 0 root _ _ 10 以 以 VERB VV Voice=Cau 22 acl:relcl _ _ 11 他 他 PRON PRP Person=3 13 det _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 生平 生平 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 15 題材 題材 NOUN NN _ 10 ccomp _ _ 16 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 17 歌仔 歌仔 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 戲 戲 PART SFN _ 20 nmod _ _ 19 現代 現代 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 戲 戲 PART SFN _ 9 obj _ _ 21 《 《 PUNCT ( _ 22 punct _ _ 22 邵 邵 PROPN NNP _ 20 appos _ _ 23 江海 江海 PROPN NNP _ 22 flat:name _ _ 24 》 》 PUNCT ) _ 22 punct _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3537 # text = 前綴數量最多,中綴數量最少。 1 前綴 前綴 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 數量 數量 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 最多 最多 ADJ JJ _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 中綴 中綴 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 數量 數量 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 最少 最少 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3538 # text = 父親鄭章斐,為民國時期寧波商幫鐘錶業代表人物,是老上海著名鐘錶行「亨得利」的主要合資人,創辦了濟南分行,鄭家遂遷居濟南。 1 父親 父親 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 2 鄭 鄭 PROPN NNP _ 1 appos _ _ 3 章斐 章斐 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 5 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 6 民國 民國 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 7 時期 時期 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 8 寧波 寧波 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 9 商幫 商幫 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 鐘錶 鐘錶 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 業 業 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 代表 代表 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 人物 人物 NOUN NN _ 29 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 15 是 是 AUX VC _ 27 cop _ _ 16 老 老 PART PFA _ 17 case _ _ 17 上海 上海 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 18 著名 著名 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 鐘錶 鐘錶 NOUN NN _ 20 compound _ _ 20 行 行 PART SFN _ 27 nmod _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 22 punct _ _ 22 亨得利 亨得利 PROPN NNP _ 20 appos _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 22 punct _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 25 主要 主要 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 26 合資 合資 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 人 人 PART SFN _ 29 advcl _ _ 28 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 29 創辦 創辦 VERB VV _ 0 root _ _ 30 了 了 AUX AS Aspect=Perf 29 aux _ _ 31 濟南 濟南 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 32 分行 分行 NOUN NN _ 29 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 34 鄭 鄭 PROPN NNP _ 35 compound _ _ 35 家 家 PART SFN _ 37 nsubj _ _ 36 遂 遂 ADV RB _ 37 mark _ _ 37 遷居 遷居 VERB VV _ 29 parataxis _ _ 38 濟南 濟南 PROPN NNP _ 37 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3539 # text = 新華社10月11日發表訃告稱鄭天翔為「中國共產黨的優秀黨員,久經考驗的忠誠的共產主義戰士,無產階級革命家,我國政法戰線的傑出領導人」。 1 新華 新華 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 社 社 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 11 11 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 7 發表 發表 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 訃告 訃告 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 10 鄭 鄭 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 11 天翔 天翔 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 為 為 AUX VC _ 19 cop _ _ 13 「 「 PUNCT `` _ 19 punct _ _ 14 中國 中國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 共產 共產 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 黨 黨 PART SFN _ 19 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 優秀 優秀 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 黨員 黨員 NOUN NN _ 9 ccomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 21 久經 久經 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 22 考驗 考驗 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 24 忠誠 忠誠 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 共產 共產 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 主義 主義 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 戰士 戰士 NOUN NN _ 19 conj _ _ 29 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 30 無產 無產 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 31 階級 階級 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 革命 革命 NOUN NN _ 33 compound _ _ 33 家 家 PART SFN _ 19 conj _ _ 34 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 35 我國 我國 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 36 政法 政法 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 戰線 戰線 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 38 的 的 PART DEC Case=Gen 37 case _ _ 39 傑出 傑出 ADJ JJ _ 41 amod _ _ 40 領導 領導 VERB VV _ 41 compound _ _ 41 人 人 PART SFN _ 19 conj _ _ 42 」 」 PUNCT '' _ 19 punct _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3540 # text = 2003年10月28日,上海市第二中級人民法院以「為境外非法提供國家秘密罪」,判處鄭恩寵有期徒刑三年、剝奪政治權利一年。 1 2003 2003 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 28 28 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 25 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 8 上海 上海 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 市 市 PART SFN _ 13 nmod _ _ 10 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 13 nummod _ _ 11 中級 中級 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 人民 人民 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 法院 法院 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 14 以 以 ADP IN _ 22 case _ _ 15 「 「 PUNCT `` _ 22 punct _ _ 16 為 為 ADP IN _ 17 case _ _ 17 境外 境外 NOUN NN _ 19 obl _ _ 18 非法 非法 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 提供 提供 VERB VV _ 22 compound _ _ 20 國家 國家 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 秘密 秘密 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 罪 罪 PART SFN _ 25 obl _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 22 punct _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 判處 判處 VERB VV _ 0 root _ _ 26 鄭 鄭 PROPN NNP _ 25 iobj _ _ 27 恩寵 恩寵 PROPN NNP _ 26 flat:name _ _ 28 有期 有期 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 29 徒刑 徒刑 NOUN NN _ 25 obj _ _ 30 三 三 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 年 年 NOUN NNB _ 29 acl _ _ 32 、 、 PUNCT EC _ 33 punct _ _ 33 剝奪 剝奪 VERB VV _ 25 conj _ _ 34 政治 政治 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 權利 權利 NOUN NN _ 33 obj _ _ 36 一 一 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 年 年 NOUN NNB _ 35 acl _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3541 # text = 鄭案的辯護律師認為這兩份資料根據《保守國家秘密法》都不應歸為國家機密。 1 鄭 鄭 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 案 案 PART SFN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 辯護 辯護 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 律師 律師 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 7 這 這 DET DT _ 9 det _ _ 8 兩 兩 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 份 份 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 10 資料 資料 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 11 根據 根據 ADP IN _ 16 case _ _ 12 《 《 PUNCT ( _ 16 punct _ _ 13 保守 保守 VERB VV _ 16 compound _ _ 14 國家 國家 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 秘密 秘密 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 法 法 PART SFN _ 21 obl _ _ 17 》 》 PUNCT ) _ 16 punct _ _ 18 都 都 ADV RB _ 21 mark _ _ 19 不 不 ADV RB Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 應 應 AUX MD _ 21 aux _ _ 21 歸 歸 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 22 為 為 VERB VC _ 21 mark _ _ 23 國家 國家 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 機密 機密 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3542 # text = 司馬睿亦因同年發生的王敦之亂而憂憤而死,由太子司馬紹繼位。 1 司馬 司馬 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 2 睿 睿 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 亦 亦 ADV RB _ 15 mark _ _ 4 因 因 ADP IN _ 11 case _ _ 5 同年 同年 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 6 發生 發生 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 王 王 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 敦 敦 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 之 之 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 11 亂 亂 NOUN NN _ 15 obl _ _ 12 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 13 憂憤 憂憤 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 死 死 VERB VV _ 17 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 18 太子 太子 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 19 司馬 司馬 PROPN NNP _ 18 appos _ _ 20 紹 紹 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 21 繼位 繼位 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3543 # text = 咸康四年(338年),郗鑒升任太尉,征西將軍庾亮想罷黜王導,並尋求郗鑒的支持,但郗鑒表示反對;庾亮再寫信游說郗鑒,但郗鑒堅拒,最終庾亮亦唯有放棄。 1 咸康 咸康 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 四 四 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 33 nmod:tmod _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 338 338 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 9 郗 郗 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 10 鑒 鑒 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 升任 升任 VERB VV _ 33 advcl _ _ 12 太尉 太尉 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 14 征西 征西 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 將軍 將軍 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 16 庾 庾 PROPN NNP _ 15 appos _ _ 17 亮 亮 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 想 想 AUX MD _ 19 aux _ _ 19 罷黜 罷黜 VERB VV _ 24 advcl _ _ 20 王 王 PROPN NNP _ 19 obj _ _ 21 導 導 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 23 並 並 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 尋求 尋求 VERB VV _ 33 advcl _ _ 25 郗 郗 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 26 鑒 鑒 PROPN NNP _ 25 flat:name _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 28 支持 支持 NOUN NN _ 24 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 30 但 但 ADV RB _ 33 mark _ _ 31 郗 郗 PROPN NNP _ 33 nsubj _ _ 32 鑒 鑒 PROPN NNP _ 31 flat:name _ _ 33 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 34 反對 反對 VERB VV _ 33 xcomp _ _ 35 ; ; PUNCT : _ 33 punct _ _ 36 庾 庾 PROPN NNP _ 40 nsubj _ _ 37 亮 亮 PROPN NNP _ 36 flat:name _ _ 38 再 再 ADV RB _ 40 advmod _ _ 39 寫信 寫信 VERB VV _ 40 advcl _ _ 40 游說 游說 VERB VV _ 33 parataxis _ _ 41 郗 郗 PROPN NNP _ 40 obj _ _ 42 鑒 鑒 PROPN NNP _ 41 flat:name _ _ 43 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 44 但 但 ADV RB _ 47 mark _ _ 45 郗 郗 PROPN NNP _ 47 nsubj _ _ 46 鑒 鑒 PROPN NNP _ 45 flat:name _ _ 47 堅拒 堅拒 VERB VV _ 53 advcl _ _ 48 , , PUNCT , _ 53 punct _ _ 49 最終 最終 NOUN NN _ 53 nmod:tmod _ _ 50 庾 庾 PROPN NNP _ 53 nsubj _ _ 51 亮 亮 PROPN NNP _ 50 flat:name _ _ 52 亦 亦 ADV RB _ 53 mark _ _ 53 唯有 唯有 VERB VV _ 33 parataxis _ _ 54 放棄 放棄 VERB VV _ 53 xcomp _ _ 55 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3544 # text = 牙齒尖而粗壯、銳利、往後彎曲。 1 牙齒 牙齒 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 尖 尖 ADJ JJ _ 0 root _ _ 3 而 而 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 粗壯 粗壯 ADJ JJ _ 2 conj _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 銳利 銳利 ADJ JJ _ 2 conj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 8 往後 往後 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 彎曲 彎曲 ADJ JJ _ 2 conj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3545 # text = 郪江,是中國長江流域的一條河流,匯入涪江下游右岸,屬於嘉陵江水系。 1 郪江 郪江 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 3 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 長江 長江 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 流域 流域 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 條 條 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 河流 河流 NOUN NN _ 17 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 12 匯入 匯入 VERB VV _ 17 advcl _ _ 13 涪江 涪江 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 14 下游 下游 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 右岸 右岸 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 18 於 於 VERB VV _ 17 mark _ _ 19 嘉陵 嘉陵 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 江 江 PART SFN _ 21 nmod _ _ 21 水系 水系 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3546 # text = 郫縣豆瓣為一調料名,是川菜的主要調料之一。 1 郫縣 郫縣 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 豆瓣 豆瓣 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 3 為 為 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 5 調料 調料 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 名 名 PART SFN _ 15 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 9 川 川 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 菜 菜 PART SFN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 主要 主要 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 調料 調料 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 之 之 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3547 # text = 郭家窯鄉是中華人民共和國山西省大同市新榮區下轄的一個鄉。 1 郭家 郭家 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 窯 窯 PART SFN _ 3 compound _ _ 3 鄉 鄉 PART SFN _ 19 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 5 中華 中華 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 6 人民 人民 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 7 共和 共和 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 國 國 PART SFN _ 14 nmod _ _ 9 山西 山西 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 省 省 PART SFN _ 14 nmod _ _ 11 大同 大同 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 市 市 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 新榮 新榮 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 區 區 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 15 下轄 下轄 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 個 個 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 19 鄉 鄉 NOUN NN _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3548 # text = 李牧是趙國名將,曾多次率軍擊退匈奴和秦國的進攻,在趙國國內聲望很高。 1 李 李 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 牧 牧 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 4 趙國 趙國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 名將 名將 NOUN NN _ 11 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 7 曾 曾 ADV RB _ 11 advmod _ _ 8 多 多 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 次 次 NOUN NNB _ 11 advmod _ _ 10 率軍 率軍 VERB VV _ 11 advcl _ _ 11 擊退 擊退 VERB VV _ 0 root _ _ 12 匈奴 匈奴 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 秦國 秦國 PROPN NNP _ 12 conj _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 16 進攻 進攻 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 18 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 19 趙國 趙國 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 國內 國內 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 聲望 聲望 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 很高 很高 ADJ JJ _ 11 parataxis _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3549 # text = 2006年,郭德綱的前師父楊志剛在天津召開發布會,指出郭德綱「偽造說」中涉及到自己的內容是給自己身上潑了「污水」,要求他「公開賠禮道歉」,3月16日記者獲悉,楊志剛已正式委託律師代理這起名譽糾紛,記者隨即聯繫了郭德綱的經紀人,他的電話已轉至秘書台。 1 2006 2006 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 40 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 4 郭 郭 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 德綱 德綱 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 7 前 前 PART PFA _ 8 case _ _ 8 師父 師父 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 9 楊 楊 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 志剛 志剛 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 在 在 VERB VV _ 40 advcl _ _ 12 天津 天津 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 13 召開 召開 VERB VV _ 40 advcl _ _ 14 發布 發布 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 會 會 PART SFN _ 13 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 17 指出 指出 VERB VV _ 40 advcl _ _ 18 郭 郭 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 19 德綱 德綱 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 20 「 「 PUNCT `` _ 22 punct _ _ 21 偽造 偽造 VERB VV _ 22 compound _ _ 22 說 說 PART SFN _ 29 nmod _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 22 punct _ _ 24 中 中 ADP IN _ 22 acl _ _ 25 涉及 涉及 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 26 到 到 VERB VV _ 25 mark _ _ 27 自己 自己 PRON PRD _ 25 obj _ _ 28 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 29 內容 內容 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 30 是 是 VERB VC _ 17 ccomp _ _ 31 給 給 VERB VV _ 34 advcl _ _ 32 自己 自己 PRON PRD _ 33 nmod _ _ 33 身上 身上 NOUN NN _ 31 obj _ _ 34 潑 潑 VERB VV _ 30 xcomp _ _ 35 了 了 AUX AS Aspect=Perf 34 aux _ _ 36 「 「 PUNCT `` _ 37 punct _ _ 37 污水 污水 NOUN NN _ 34 obj _ _ 38 」 」 PUNCT '' _ 37 punct _ _ 39 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 40 要求 要求 VERB VV _ 0 root _ _ 41 他 他 PRON PRP Person=3 43 nsubj _ _ 42 「 「 PUNCT `` _ 43 punct _ _ 43 公開 公開 VERB VV _ 40 ccomp _ _ 44 賠禮 賠禮 VERB VV _ 45 advcl _ _ 45 道歉 道歉 VERB VV _ 43 xcomp _ _ 46 」 」 PUNCT '' _ 43 punct _ _ 47 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 48 3 3 NUM CD NumType=Card 49 nummod _ _ 49 月 月 NOUN NNB _ 51 clf _ _ 50 16 16 NUM CD NumType=Card 51 nummod _ _ 51 日 日 NOUN NNB _ 81 nmod:tmod _ _ 52 記者 記者 NOUN NN _ 53 nsubj _ _ 53 獲悉 獲悉 VERB VV _ 81 advcl _ _ 54 , , PUNCT , _ 53 punct _ _ 55 楊 楊 PROPN NNP _ 59 nsubj _ _ 56 志剛 志剛 PROPN NNP _ 55 flat:name _ _ 57 已 已 ADV RB _ 59 advmod _ _ 58 正式 正式 ADV RB _ 59 advmod _ _ 59 委託 委託 VERB VV Voice=Cau 53 ccomp _ _ 60 律師 律師 NOUN NN _ 61 nsubj _ _ 61 代理 代理 VERB VV _ 59 ccomp _ _ 62 這 這 DET DT _ 63 det _ _ 63 起 起 NOUN NNB _ 65 clf _ _ 64 名譽 名譽 NOUN NN _ 65 nmod _ _ 65 糾紛 糾紛 NOUN NN _ 61 obj _ _ 66 , , PUNCT , _ 81 punct _ _ 67 記者 記者 NOUN NN _ 69 nsubj _ _ 68 隨即 隨即 ADV RB _ 69 advmod _ _ 69 聯繫 聯繫 VERB VV _ 81 advcl _ _ 70 了 了 AUX AS Aspect=Perf 69 aux _ _ 71 郭 郭 PROPN NNP _ 75 nmod _ _ 72 德綱 德綱 PROPN NNP _ 71 flat:name _ _ 73 的 的 PART DEC Case=Gen 71 case _ _ 74 經紀 經紀 NOUN NN _ 75 compound _ _ 75 人 人 PART SFN _ 69 obj _ _ 76 , , PUNCT , _ 81 punct _ _ 77 他 他 PRON PRP Person=3 79 det _ _ 78 的 的 PART DEC Case=Gen 77 case _ _ 79 電話 電話 NOUN NN _ 81 nsubj _ _ 80 已 已 ADV RB _ 81 advmod _ _ 81 轉 轉 VERB VV _ 40 parataxis _ _ 82 至 至 VERB VV _ 81 mark _ _ 83 秘書 秘書 NOUN NN _ 84 compound _ _ 84 台 台 PART SFN _ 81 obj _ _ 85 。 。 PUNCT . _ 40 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3550 # text = 建武二十六年(50年),岳母郭主病逝,劉秀親臨治喪送殯,並派遣使者迎送岳父郭昌的靈柩與岳母合葬,追封郭昌為陽安侯,謚為「思侯」。 1 建武 建武 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 二十六 二十六 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 33 nmod:tmod _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 50 50 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 9 岳母 岳母 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 郭 郭 PROPN NNP _ 9 appos _ _ 11 主 主 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 病逝 病逝 VERB VV _ 33 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 14 劉 劉 PROPN NNP _ 33 nsubj _ _ 15 秀 秀 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 親臨 親臨 VERB VV _ 33 advcl _ _ 17 治喪 治喪 VERB VV _ 18 advcl _ _ 18 送殯 送殯 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 19 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 20 並 並 ADV RB _ 33 mark _ _ 21 派遣 派遣 VERB VV Voice=Cau 33 advcl _ _ 22 使者 使者 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 23 迎送 迎送 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 24 岳父 岳父 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 25 郭 郭 PROPN NNP _ 24 appos _ _ 26 昌 昌 PROPN NNP _ 25 flat:name _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 28 靈柩 靈柩 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 29 與 與 ADP IN _ 30 case _ _ 30 岳母 岳母 NOUN NN _ 31 obl _ _ 31 合葬 合葬 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 32 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 33 追封 追封 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 34 郭 郭 PROPN NNP _ 38 nsubj _ _ 35 昌 昌 PROPN NNP _ 34 flat:name _ _ 36 為 為 AUX VC _ 38 cop _ _ 37 陽安 陽安 PROPN NNP _ 38 compound _ _ 38 侯 侯 PART SFN _ 33 ccomp _ _ 39 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 40 謚 謚 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 41 為 為 AUX VC _ 43 cop _ _ 42 「 「 PUNCT `` _ 43 punct _ _ 43 思侯 思侯 PROPN NNP _ 33 parataxis _ _ 44 」 」 PUNCT '' _ 43 punct _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3551 # text = 但是漢桓帝對於郭貴人也沒有真情,選擇新皇后的時候根本沒有把她考慮在內。 1 但是 但是 ADV RB _ 17 mark _ _ 2 漢桓 漢桓 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 帝 帝 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 4 對於 對於 ADP IN _ 6 case _ _ 5 郭 郭 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 貴人 貴人 NOUN NN _ 8 obl _ _ 7 也 也 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 沒有 沒有 VERB VV _ 17 advcl _ _ 9 真情 真情 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 11 選擇 選擇 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 12 新 新 PART PFA _ 13 case _ _ 13 皇后 皇后 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 15 時候 時候 NOUN NN _ 17 nmod:tmod _ _ 16 根本 根本 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 沒有 沒有 VERB VV _ 0 root _ _ 18 把 把 ADP BB _ 19 case _ _ 19 她 她 PRON PRP Person=3 20 obl:patient _ _ 20 考慮 考慮 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 21 在內 在內 NOUN NN _ 20 iobj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3552 # text = 1994年底,瀋陽部隊足球隊解散,郭輝進入了八一足球俱樂部。 1 1994 1994 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 底 底 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 5 瀋陽 瀋陽 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 部隊 部隊 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 足球 足球 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 隊 隊 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 9 解散 解散 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 郭 郭 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 12 輝 輝 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 進入 進入 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 八一 八一 NUM CD NumType=Card 17 nmod _ _ 16 足球 足球 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 俱樂部 俱樂部 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3553 # text = 蒙古人種貝加爾型特色:面部極闊,輪廓不明顯,低額短頭,少鬚,極矮(平均低於160cm)。 1 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 人種 人種 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 貝加爾 貝加爾 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 型 型 PART SFN _ 2 appos _ _ 5 特色 特色 NOUN NN _ 0 root _ _ 6 : : PUNCT : _ 5 punct _ _ 7 面部 面部 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 極闊 極闊 ADJ JJ _ 24 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 10 輪廓 輪廓 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 不 不 ADV RB Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 明顯 明顯 ADJ JJ _ 24 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 14 低額 低額 NOUN NN _ 24 advcl _ _ 15 短 短 PART PFA _ 16 case _ _ 16 頭 頭 NOUN NN _ 24 advcl _ _ 17 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 18 少 少 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 鬚 鬚 NOUN NN _ 24 advcl _ _ 20 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 21 極矮 極矮 ADJ JJ _ 24 advcl _ _ 22 ( ( PUNCT ( _ 24 punct _ _ 23 平均 平均 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 低 低 ADJ JJ _ 5 appos _ _ 25 於 於 VERB VV _ 24 mark _ _ 26 160cm 160cm X FW _ 24 obj _ _ 27 ) ) PUNCT ) _ 24 punct _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3554 # text = 其獨特的風格為他帶來「簡約劇場煉金術士」的美譽。 1 其 其 PRON PRP Person=3 4 nmod _ _ 2 獨特 獨特 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 風格 風格 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 為 為 ADP IN _ 6 case _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 7 obl _ _ 7 帶來 帶來 VERB VV _ 0 root _ _ 8 「 「 PUNCT `` _ 12 punct _ _ 9 簡約 簡約 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 劇場 劇場 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 煉金 煉金 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 術士 術士 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 」 」 PUNCT '' _ 12 punct _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 15 美譽 美譽 NOUN NN _ 7 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3555 # text = 1953年7月23日港督葛量洪爵士主持啟鑰典禮,而在場參禮嘉賓有鄧鏡波,慈幼會會長畢少懷神父。 1 1953 1953 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 7 7 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 23 23 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 7 港 港 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 督 督 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 9 葛量洪 葛量洪 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 爵士 爵士 NOUN NN _ 8 appos _ _ 11 主持 主持 VERB VV _ 0 root _ _ 12 啟鑰 啟鑰 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 典禮 典禮 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 15 而 而 ADV RB _ 19 mark _ _ 16 在場 在場 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 參禮 參禮 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 嘉賓 嘉賓 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 有 有 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 20 鄧 鄧 PROPN NNP _ 19 obj _ _ 21 鏡波 鏡波 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 23 慈幼 慈幼 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 會 會 PART SFN _ 25 nmod _ _ 25 會長 會長 NOUN NN _ 20 conj _ _ 26 畢 畢 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 27 少懷 少懷 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 神父 神父 NOUN NN _ 25 appos _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3556 # text = 1969年,第一屆學生會成立。 1 1969 1969 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 4 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 5 nummod _ _ 5 屆 屆 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 6 學生 學生 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 會 會 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3557 # text = 99.9%學生在學年中參加了五個不同類型的活動或比賽,其中包括宗教、體育、音樂、學術及興趣類別。 1 99.9% 99.9% NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 學生 學生 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 學年 學年 NOUN NN _ 6 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 五 五 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 10 不同 不同 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 類型 類型 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 活動 活動 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 14 或 或 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 比賽 比賽 NOUN NN _ 13 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 其中 其中 NOUN NN _ 18 advmod _ _ 18 包括 包括 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 19 宗教 宗教 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 體育 體育 NOUN NN _ 19 conj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 23 punct _ _ 23 音樂 音樂 NOUN NN _ 19 conj _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 25 學術 學術 NOUN NN _ 19 conj _ _ 26 及 及 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 興趣 興趣 NOUN NN _ 19 conj _ _ 28 類別 類別 NOUN NN _ 19 appos _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3558 # text = 出道以來鄭則士以一身肥胖的形象示人,以語速快、精湛和具火喉(有時候搞笑)的演技見稱。 1 出道 出道 VERB VV _ 27 advcl _ _ 2 以來 以來 ADP IN _ 1 mark _ _ 3 鄭 鄭 PROPN NNP _ 27 nsubj _ _ 4 則士 則士 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 以 以 ADP IN _ 9 case _ _ 6 一身 一身 NOUN NN _ 7 advmod _ _ 7 肥胖 肥胖 NOUN NN _ 9 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 形象 形象 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 示人 示人 VERB VV _ 27 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 12 以 以 ADP IN _ 26 case _ _ 13 語速 語速 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 快 快 ADJ JJ _ 26 acl:relcl _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 精湛 精湛 ADJ JJ _ 14 conj _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 具 具 VERB VV _ 14 conj _ _ 19 火喉 火喉 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 ( ( PUNCT ( _ 23 punct _ _ 21 有 有 VERB VV _ 23 advcl _ _ 22 時候 時候 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 搞笑 搞笑 ADJ JJ _ 14 parataxis _ _ 24 ) ) PUNCT ) _ 23 punct _ _ 25 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 26 演技 演技 NOUN NN _ 27 obl _ _ 27 見稱 見稱 VERB VV _ 0 root _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3559 # text = 鄭周敏生於中國福建省,5歲時隨家人移民菲律賓,居住在呂宋島北甘馬粦省的漁村之中。 1 鄭 鄭 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 2 周敏 周敏 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 生 生 VERB VV _ 17 advcl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 福建 福建 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 省 省 PART SFN _ 3 obj _ _ 8 , , PUNCT . _ 17 punct _ _ 9 5 5 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 歲 歲 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 11 時 時 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 隨 隨 ADP IN _ 13 case _ _ 13 家人 家人 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 移民 移民 VERB VV _ 17 advcl _ _ 15 菲律賓 菲律賓 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 16 , , PUNCT : _ 17 punct _ _ 17 居住 居住 VERB VV _ 0 root _ _ 18 在 在 ADP IN _ 24 case _ _ 19 呂宋 呂宋 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 島 島 PART SFN _ 22 nmod _ _ 21 北甘馬粦 北甘馬粦 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 省 省 PART SFN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 漁村 漁村 NOUN NN _ 17 obl _ _ 25 之中 之中 NOUN NN _ 24 acl _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3560 # text = 牛首山鄭和墓可能是衣冠冢。 1 牛首 牛首 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 山 山 PART SFN _ 5 nmod _ _ 3 鄭 鄭 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 4 和 和 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 墓 墓 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 6 可能 可能 AUX MD _ 9 aux _ _ 7 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 8 衣冠 衣冠 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 冢 冢 PART SFN _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3561 # text = 他是清朝的改革派政治家,亦是滿洲國建國的參與者之一,後出任滿洲國國務總理。 1 他 他 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 8 cop _ _ 3 清朝 清朝 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 改革 改革 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 派 派 PART SFN _ 8 nmod _ _ 7 政治 政治 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 家 家 PART SFN _ 21 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 10 亦是 亦是 AUX VC _ 18 cop _ _ 11 滿洲 滿洲 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 國 國 PART SFN _ 16 nmod _ _ 13 建國 建國 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 參與 參與 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 者 者 PART SFN _ 18 nmod _ _ 17 之 之 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 21 advcl _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 後 後 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 出任 出任 VERB VV _ 0 root _ _ 22 滿洲 滿洲 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 國 國 PART SFN _ 25 nmod _ _ 24 國務 國務 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 總理 總理 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3562 # text = 農曆二月二十五日,鄭軍艦隊於鹽州港附近遭遇風暴,鄭成功的主船險些解體、翻覆,幾乎所有船上器具,包括鼎灶都一併丟失;據記載當時船上甚至連食物都無法準備,鄭成功本人也連餓兩餐。 1 農曆 農曆 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 二 二 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 月 月 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 二十五 二十五 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 日 日 NOUN NNB _ 35 nmod:tmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 7 鄭 鄭 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 軍 軍 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 10 於 於 ADP IN _ 13 case _ _ 11 鹽州 鹽州 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 港 港 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 附近 附近 NOUN NN _ 14 obl _ _ 14 遭遇 遭遇 VERB VV _ 35 advcl _ _ 15 風暴 風暴 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 17 鄭 鄭 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 18 成功 成功 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 20 主船 主船 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 21 險些 險些 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 解體 解體 VERB VV _ 35 advcl _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 翻覆 翻覆 VERB VV _ 22 conj _ _ 25 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 26 幾乎 幾乎 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 所有 所有 DET DT _ 29 det _ _ 28 船上 船上 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 器具 器具 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 30 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 31 包括 包括 VERB VV _ 35 advcl _ _ 32 鼎灶 鼎灶 NOUN NN _ 31 obj _ _ 33 都 都 ADV RB _ 35 mark _ _ 34 一併 一併 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 丟失 丟失 VERB VV _ 0 root _ _ 36 ; ; PUNCT : _ 35 punct _ _ 37 據 據 ADP IN _ 38 case _ _ 38 記載 記載 VERB VV _ 52 xcomp _ _ 39 當時 當時 NOUN NN _ 45 nmod:tmod _ _ 40 船上 船上 NOUN NN _ 45 advmod _ _ 41 甚至 甚至 ADV RB _ 43 mark _ _ 42 連 連 ADV RB _ 43 advmod _ _ 43 食物 食物 NOUN NN _ 45 nsubj _ _ 44 都 都 ADV RB _ 45 mark _ _ 45 無法 無法 VERB VV _ 52 advcl _ _ 46 準備 準備 VERB VV _ 45 xcomp _ _ 47 , , PUNCT , _ 52 punct _ _ 48 鄭 鄭 PROPN NNP _ 52 nsubj _ _ 49 成功 成功 PROPN NNP _ 48 flat:name _ _ 50 本人 本人 PRON PRD _ 48 appos _ _ 51 也 也 ADV RB _ 52 mark _ _ 52 連餓 連餓 VERB VV _ 35 parataxis _ _ 53 兩 兩 NUM CD NumType=Card 54 nummod _ _ 54 餐 餐 NOUN NN _ 52 obj _ _ 55 。 。 PUNCT . _ 35 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3563 # text = 鄭成功退回閩南之後,為了拓展實力乃藉口鄭聯在廈門橫徵暴斂、使民不聊生;採取施琅的獻策,用計圖取廈門。 1 鄭 鄭 PROPN NNP _ 29 nsubj _ _ 2 成功 成功 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 退回 退回 VERB VV _ 29 advcl _ _ 4 閩南 閩南 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 之後 之後 ADP IN _ 3 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 7 為了 為了 ADP IN _ 8 case _ _ 8 拓展 拓展 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 9 實力 實力 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 乃 乃 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 藉口 藉口 VERB VV _ 29 advcl _ _ 12 鄭 鄭 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 13 聯 聯 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 在 在 VERB VV _ 16 advcl _ _ 15 廈門 廈門 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 16 橫徵 橫徵 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 17 暴斂 暴斂 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 使 使 VERB VV _ 16 conj _ _ 20 民不聊生 民不聊生 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 21 ; ; PUNCT : _ 29 punct _ _ 22 採取 採取 VERB VV _ 29 advcl _ _ 23 施 施 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 24 琅 琅 PROPN NNP _ 23 flat:name _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 26 獻策 獻策 NOUN NN _ 22 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 28 用計 用計 VERB VV _ 29 advcl _ _ 29 圖取 圖取 VERB VV _ 0 root _ _ 30 廈門 廈門 PROPN NNP _ 29 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3564 # text = 2001年代表中國國民黨參選新竹縣縣長並擊敗當時尋求連任的林光華,爾後在2005年連任成功;2009年10月27日因為支持非中國國民黨提名的新竹縣縣長候選人張碧琴(時任新竹縣議長)而遭到中國國民黨撤銷黨籍。 1 2001 2001 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 3 代表 代表 VERB VV _ 12 advcl _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 國民 國民 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 黨 黨 PART SFN _ 3 obj _ _ 7 參選 參選 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 新竹 新竹 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 縣 縣 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 縣長 縣長 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 並 並 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 擊敗 擊敗 VERB VV _ 55 advcl _ _ 13 當時 當時 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 14 尋求 尋求 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 15 連任 連任 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 16 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 17 林 林 PROPN NNP _ 12 obj _ _ 18 光華 光華 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 , , PUNCT , _ 55 punct _ _ 20 爾後 爾後 ADV RB _ 25 advmod _ _ 21 在 在 ADP IN _ 23 case _ _ 22 2005 2005 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 25 nmod _ _ 24 連任 連任 AUX VV _ 25 cop _ _ 25 成功 成功 ADJ JJ _ 55 advcl _ _ 26 ; ; PUNCT : _ 55 punct _ _ 27 2009 2009 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 年 年 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 29 10 10 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 月 月 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 31 27 27 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 日 日 NOUN NNB _ 55 nmod:tmod _ _ 33 因為 因為 ADP IN _ 34 case _ _ 34 支持 支持 VERB VV _ 55 xcomp _ _ 35 非 非 VERB VC _ 49 acl:relcl _ _ 36 中國 中國 PROPN NNP _ 38 nmod _ _ 37 國民 國民 NOUN NN _ 38 compound _ _ 38 黨 黨 PART SFN _ 39 nsubj _ _ 39 提名 提名 VERB VV _ 35 ccomp _ _ 40 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 41 新竹 新竹 PROPN NNP _ 42 compound _ _ 42 縣 縣 PART SFN _ 45 nmod _ _ 43 縣長 縣長 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 44 候選 候選 VERB VV _ 45 compound _ _ 45 人 人 PART SFN _ 49 nsubj _ _ 46 張 張 PROPN NNP _ 45 appos _ _ 47 碧琴 碧琴 PROPN NNP _ 46 flat:name _ _ 48 ( ( PUNCT ( _ 49 punct _ _ 49 時任 時任 VERB VV _ 34 ccomp _ _ 50 新竹 新竹 PROPN NNP _ 51 compound _ _ 51 縣 縣 PART SFN _ 52 nmod _ _ 52 議長 議長 NOUN NN _ 49 obj _ _ 53 ) ) PUNCT ) _ 49 punct _ _ 54 而 而 ADV RB _ 55 mark _ _ 55 遭到 遭到 VERB VV _ 0 root _ _ 56 中國 中國 PROPN NNP _ 58 nmod _ _ 57 國民 國民 NOUN NN _ 58 compound _ _ 58 黨 黨 PART SFN _ 59 nsubj _ _ 59 撤銷 撤銷 VERB VV _ 55 ccomp _ _ 60 黨籍 黨籍 NOUN NN _ 59 obj _ _ 61 。 。 PUNCT . _ 55 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3565 # text = 泰始九年(273年),鄭沖再次上表辭官,司馬炎於是讓他留在府第,保留如同太傅的地位,又不用上朝,每有大事才派人諮詢。 1 泰始 泰始 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 九 九 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 273 273 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 9 鄭 鄭 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 10 沖 沖 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 再次 再次 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 上表 上表 VERB VV _ 0 root _ _ 13 辭官 辭官 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 15 司馬 司馬 PROPN NNP _ 38 nsubj _ _ 16 炎 炎 PROPN NNP _ 15 flat:name _ _ 17 於是 於是 ADV RB _ 38 mark _ _ 18 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 38 advcl _ _ 19 他 他 PRON PRP Person=3 31 nsubj _ _ 20 留 留 VERB VV _ 31 advcl _ _ 21 在 在 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 府第 府第 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 24 保留 保留 VERB VV _ 31 advcl _ _ 25 如同 如同 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 26 太傅 太傅 NOUN NN _ 25 obj _ _ 27 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 28 地位 地位 NOUN NN _ 24 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 30 又 又 ADV RB _ 31 mark _ _ 31 不用 不用 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 32 上朝 上朝 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 33 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 34 每 每 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 有 有 VERB VV _ 38 advcl _ _ 36 大事 大事 NOUN NN _ 35 obj _ _ 37 才 才 ADV RB _ 38 mark _ _ 38 派 派 VERB VV Voice=Cau 12 parataxis _ _ 39 人 人 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 40 諮詢 諮詢 VERB VV _ 38 ccomp _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3566 # text = 1661年,鄭成功征臺時,他亦為從軍部將,後接第二任承天府尹。 1 1661 1661 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 鄭 鄭 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 成功 成功 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 征 征 VERB VV _ 0 root _ _ 7 臺 臺 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 時 時 ADP IN _ 6 mark _ _ 9 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 10 他 他 PRON PRP Person=3 16 nsubj _ _ 11 亦為 亦為 AUX VC _ 13 cop _ _ 12 從軍 從軍 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 部將 部將 NOUN NN _ 16 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 後 後 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 接 接 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 17 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 18 nummod _ _ 18 任 任 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 19 承天 承天 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 府尹 府尹 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3567 # text = 孟明視以為鄭國早有準備,便撤軍了。 1 孟 孟 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 明視 明視 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 以為 以為 VERB VV _ 9 advcl _ _ 4 鄭國 鄭國 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 早有 早有 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 6 準備 準備 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 便 便 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 撤軍 撤軍 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 PART UH _ 9 discourse _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3568 # text = 當年秋天,鄭國隨同楚莊王一起攻打陳國及晉國的盟友宋國。 1 當年 當年 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 秋天 秋天 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 鄭國 鄭國 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 5 隨同 隨同 ADP IN _ 7 case _ _ 6 楚 楚 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 莊王 莊王 PROPN NNP _ 9 obl _ _ 8 一起 一起 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 9 攻打 攻打 VERB VV _ 0 root _ _ 10 陳國 陳國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 11 及 及 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 晉國 晉國 PROPN NNP _ 10 conj _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 14 盟友 盟友 NOUN NN _ 9 obj _ _ 15 宋國 宋國 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3569 # text = 酃縣戰鬥發生於1932年5月13-30日,地點則是在中國湘南一帶。 1 酃縣 酃縣 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 5 1932 1932 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 5 5 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 13-30 13-30 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 3 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 12 地點 地點 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 則是 則是 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 在 在 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 15 中國 中國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 湘南 湘南 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 一帶 一帶 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3570 # text = 抗日戰爭爆發後,1938年,酆被派往常德,任湖南省第二行政督察區行政督察專員兼保安司令。 1 抗 抗 VERB VV _ 3 amod _ _ 2 日 日 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 爆發 爆發 VERB VV _ 15 advcl _ _ 5 後 後 ADP IN _ 4 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 7 1938 1938 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 9 , , PUNCT . _ 15 punct _ _ 10 酆 酆 PROPN NNP _ 15 nsubj:pass _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 15 aux:pass _ _ 12 派往 派往 VERB VV _ 15 advcl _ _ 13 常德 常德 PROPN NNP _ 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 任 任 VERB VV _ 0 root _ _ 16 湖南 湖南 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 省 省 PART SFN _ 24 nmod _ _ 18 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 21 nummod _ _ 19 行政 行政 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 督察 督察 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 區 區 PART SFN _ 24 nmod _ _ 22 行政 行政 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 督察 督察 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 專員 專員 NOUN NN _ 15 obj _ _ 25 兼 兼 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 保安 保安 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 司令 司令 NOUN NN _ 24 conj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3571 # text = 酒吧最初源於美國西部大開發時期的美洲大陸,bar一詞到16世紀才有「賣飲料的櫃檯」這個義項,後又經美洲進一步的變異、拓展,約20世紀80至90年代傳入華人地區及華洋雜處的社會。 1 酒吧 酒吧 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 最初 最初 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 3 源 源 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 美國 美國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 6 西部 西部 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 大 大 PART PFA _ 8 case _ _ 8 開發 開發 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 時期 時期 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 美洲 美洲 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 大陸 大陸 NOUN NN _ 3 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 14 bar bar X FW _ 51 nsubj _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 詞 詞 NOUN NN _ 14 appos _ _ 17 到 到 ADP IN _ 19 case _ _ 18 16 16 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 世紀 世紀 NOUN NNB _ 21 obl _ _ 20 才 才 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 有 有 VERB VV _ 51 advcl _ _ 22 「 「 PUNCT `` _ 26 punct _ _ 23 賣 賣 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 24 飲料 飲料 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 26 櫃檯 櫃檯 NOUN NN _ 21 obj _ _ 27 」 」 PUNCT '' _ 26 punct _ _ 28 這 這 DET DT _ 29 det _ _ 29 個 個 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 30 義項 義項 NOUN NN _ 26 appos _ _ 31 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 32 後 後 ADV RB _ 51 advmod _ _ 33 又 又 ADV RB _ 51 mark _ _ 34 經 經 ADP IN _ 40 case _ _ 35 美洲 美洲 PROPN NNP _ 40 nmod _ _ 36 進 進 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 37 一 一 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 步 步 NOUN NNB _ 36 obj _ _ 39 的 的 PART DEC _ 36 mark:rel _ _ 40 變異 變異 NOUN NN _ 51 obl _ _ 41 、 、 PUNCT EC _ 42 punct _ _ 42 拓展 拓展 NOUN NN _ 40 conj _ _ 43 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 44 約 約 ADV RB _ 50 advmod _ _ 45 20 20 NUM CD NumType=Card 46 nummod _ _ 46 世紀 世紀 NOUN NNB _ 50 clf _ _ 47 80 80 NUM CD NumType=Card 50 nummod _ _ 48 至 至 CCONJ CC _ 49 cc _ _ 49 90 90 NUM CD NumType=Card 47 conj _ _ 50 年代 年代 NOUN NNB _ 51 nmod:tmod _ _ 51 傳入 傳入 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 52 華 華 PROPN NNP _ 53 compound _ _ 53 人 人 PART SFN _ 54 nmod _ _ 54 地區 地區 NOUN NN _ 51 obj _ _ 55 及 及 CCONJ CC _ 60 cc _ _ 56 華 華 PROPN NNP _ 58 nsubj _ _ 57 洋 洋 NOUN NN _ 56 conj _ _ 58 雜處 雜處 VERB VV _ 60 acl:relcl _ _ 59 的 的 PART DEC _ 58 mark:rel _ _ 60 社會 社會 NOUN NN _ 54 conj _ _ 61 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3572 # text = 啟傑不理家人反對竟然挪用「皇廷酒店」中的大嶼山工程的公款來搶先購入「陽光海灣」。 1 啟傑 啟傑 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 2 不理 不理 VERB VV _ 20 advcl _ _ 3 家人 家人 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 反對 反對 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 5 竟然 竟然 ADV RB _ 20 advmod _ _ 6 挪用 挪用 VERB VV _ 20 advcl _ _ 7 「 「 PUNCT `` _ 9 punct _ _ 8 皇廷 皇廷 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 酒店 酒店 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 10 」 」 PUNCT '' _ 9 punct _ _ 11 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 13 大嶼 大嶼 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 山 山 PART SFN _ 15 nmod _ _ 15 工程 工程 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 公款 公款 NOUN NN _ 6 obj _ _ 18 來 來 ADV RB _ 20 mark _ _ 19 搶先 搶先 VERB VV _ 20 advcl _ _ 20 購入 購入 VERB VV _ 0 root _ _ 21 「 「 PUNCT `` _ 23 punct _ _ 22 陽光 陽光 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 海灣 海灣 PROPN NNP _ 20 obj _ _ 24 」 」 PUNCT '' _ 23 punct _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3573 # text = 朝廷大權再次落入藤原氏手裡。 1 朝廷 朝廷 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 大權 大權 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 再次 再次 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 落入 落入 VERB VV _ 0 root _ _ 5 藤原 藤原 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 氏 氏 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 手裡 手裡 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3574 # text = 醫院為治療各類患者,會按照疾病和身體異常情況進行分科分流。 1 醫院 醫院 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 2 為 為 ADP IN _ 3 case _ _ 3 治療 治療 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 4 各類 各類 DET DT _ 5 det _ _ 5 患者 患者 NOUN NN _ 3 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 會 會 AUX MD _ 14 aux _ _ 8 按照 按照 ADP IN _ 9 case _ _ 9 疾病 疾病 NOUN NN _ 14 obl _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 身體 身體 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 異常 異常 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 情況 情況 NOUN NN _ 9 conj _ _ 14 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 15 分科 分科 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 分流 分流 NOUN NN _ 15 conj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3575 # text = 1962年他進入中國佛學院,正式接受佛學,畢業後回寺。 1 1962 1962 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 4 進入 進入 VERB VV _ 15 advcl _ _ 5 中國 中國 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 佛學 佛學 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 院 院 PART SFN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 9 正式 正式 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 接受 接受 VERB VV _ 15 advcl _ _ 11 佛學 佛學 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 畢業 畢業 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 後 後 ADP IN _ 13 mark _ _ 15 回寺 回寺 VERB VV _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3576 # text = 以上作品均存世,收錄於僧祐《出三藏記集》。 1 以上 以上 DET DT _ 2 det _ _ 2 作品 作品 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 均 均 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 存世 存世 VERB VV _ 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 收錄 收錄 VERB VV _ 0 root _ _ 7 於 於 ADP IN _ 12 case _ _ 8 僧祐 僧祐 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 《 《 PUNCT ( _ 12 punct _ _ 10 出 出 VERB VV _ 12 amod _ _ 11 三藏 三藏 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 記集 記集 NOUN NN _ 6 obl _ _ 13 》 》 PUNCT ) _ 12 punct _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3577 # text = 正因為如此,道安特重不同譯本的蒐集,因而有《綜理眾經目錄》的撰述,以及入長安後組織譯場的作為。 1 正 正 ADV RB _ 13 advmod _ _ 2 因為 因為 ADP IN _ 1 case _ _ 3 如此 如此 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 5 道安 道安 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 6 特重 特重 VERB VV _ 13 advcl _ _ 7 不同 不同 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 譯本 譯本 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 蒐集 蒐集 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 因而 因而 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 14 《 《 PUNCT ( _ 17 punct _ _ 15 綜理 綜理 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 眾經 眾經 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 目錄 目錄 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 》 》 PUNCT ) _ 17 punct _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 20 撰述 撰述 NOUN NN _ 13 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 22 以及 以及 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 23 入 入 VERB VV _ 26 advcl _ _ 24 長安 長安 PROPN NNP _ 23 obj _ _ 25 後 後 ADP IN _ 23 mark _ _ 26 組織 組織 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 27 譯場 譯場 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 29 作為 作為 NOUN NN _ 20 conj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3578 # text = 鮑維出生於加利福尼亞州奧克蘭的一個窮苦家庭,2歲時父親拋棄了他和他的母親,7歲時他們的房子被燒毀,他和母親隨之無家可歸。 1 鮑維 鮑維 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 出生 出生 VERB VV _ 0 root _ _ 3 於 於 ADP IN _ 11 case _ _ 4 加利福尼亞 加利福尼亞 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 州 州 PART SFN _ 6 nmod _ _ 6 奧克蘭 奧克蘭 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 窮苦 窮苦 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 家庭 家庭 NOUN NN _ 2 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 13 2 2 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 歲 歲 NOUN NNB _ 17 nmod:tmod _ _ 15 時 時 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 父親 父親 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 拋棄 拋棄 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 18 了 了 AUX AS Aspect=Perf 17 aux _ _ 19 他 他 PRON PRP Person=3 17 obj _ _ 20 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 他 他 PRON PRP Person=3 23 det _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 母親 母親 NOUN NN _ 19 conj _ _ 24 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 25 7 7 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 歲 歲 NOUN NNB _ 38 nmod:tmod _ _ 27 時 時 ADP IN _ 26 acl _ _ 28 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 30 det _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 房子 房子 NOUN NN _ 32 nsubj:pass _ _ 31 被 被 VERB BB Voice=Pass 32 aux:pass _ _ 32 燒毀 燒毀 VERB VV _ 38 advcl _ _ 33 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 34 他 他 PRON PRP Person=3 38 nsubj _ _ 35 和 和 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 母親 母親 NOUN NN _ 34 conj _ _ 37 隨之 隨之 ADV RB _ 38 advmod _ _ 38 無家可歸 無家可歸 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3579 # text = 1929年,球隊晉級義大利足球第一級別聯賽(Divisione Nazionale),此後球隊在1929-30和1941-42賽季兩次參加過創建的義大利足球乙級聯賽。 1 1929 1929 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 球隊 球隊 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 晉級 晉級 VERB VV _ 0 root _ _ 6 義大利 義大利 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 7 足球 足球 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 9 nummod _ _ 9 級別 級別 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 5 obj _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 Divisione Divisione X FW _ 10 appos _ _ 13 Nazionale Nazionale X FW _ 12 flat:foreign _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 15 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 16 此後 此後 NOUN NN _ 29 nmod:tmod _ _ 17 球隊 球隊 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 18 在 在 ADP IN _ 26 case _ _ 19 1929 1929 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 20 - - PUNCT HYPH _ 21 punct _ _ 21 30 30 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 23 1941 1941 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 24 - - PUNCT HYPH _ 25 punct _ _ 25 42 42 NUM CD NumType=Card 21 conj _ _ 26 賽季 賽季 NOUN NN _ 29 obl _ _ 27 兩 兩 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 次 次 NOUN NNB _ 29 advmod _ _ 29 參加 參加 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 30 過 過 AUX AS Aspect=Perf 29 aux _ _ 31 創建 創建 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 32 的 的 PART DEC _ 31 mark:rel _ _ 33 義大利 義大利 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 34 足球 足球 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 35 乙級 乙級 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 29 obj _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3580 # text = 在重複博弈中,每個參與者會考慮自己當期的行為對其他參與者未來行為的影響;這有時也被稱為參與者的聲譽。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 重複 重複 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 3 博弈 博弈 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 每個 每個 DET DT _ 8 det _ _ 7 參與 參與 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 者 者 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 9 會 會 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 考慮 考慮 VERB VV _ 0 root _ _ 11 自己 自己 PRON PRD _ 14 nmod _ _ 12 當期 當期 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 行為 行為 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 15 對 對 ADP IN _ 22 det _ _ 16 其他 其他 DET DT _ 18 det _ _ 17 參與 參與 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 者 者 PART SFN _ 20 nmod _ _ 19 未來 未來 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 行為 行為 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 22 影響 影響 NOUN NN _ 10 obj _ _ 23 ; ; PUNCT : _ 28 punct _ _ 24 這 這 PRON PRD _ 28 nsubj:pass _ _ 25 有時 有時 ADV RB _ 28 advmod _ _ 26 也 也 ADV RB _ 28 mark _ _ 27 被 被 VERB BB Voice=Pass 28 aux:pass _ _ 28 稱 稱 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 29 為 為 VERB VC _ 28 mark _ _ 30 參與 參與 VERB VV _ 31 compound _ _ 31 者 者 PART SFN _ 33 nmod _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 聲譽 聲譽 NOUN NN _ 28 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3581 # text = 重慶站是成渝鐵路、襄渝鐵路及川黔鐵路的一等站及起訖站。 1 重慶 重慶 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 站 站 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 4 成 成 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 渝 渝 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 8 襄 襄 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 渝 渝 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 6 conj _ _ 11 及 及 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 川 川 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 黔 黔 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 鐵路 鐵路 NOUN NN _ 6 conj _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 等 等 NOUN NN _ 18 compound _ _ 18 站 站 PART SFN _ 0 root _ _ 19 及 及 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 起訖 起訖 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 站 站 PART SFN _ 18 conj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3582 # text = 因而學術上所指的重慶話,僅僅只是重慶市主城區的語言,使用人口約佔重慶全市人口的五分之一。 1 因而 因而 ADV RB _ 18 mark _ _ 2 學術 學術 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 上 上 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 所 所 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 指 指 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 重慶 重慶 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 話 話 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 10 僅僅 僅僅 ADV RB _ 18 advmod _ _ 11 只 只 ADV RB _ 18 advmod _ _ 12 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 13 重慶 重慶 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 市 市 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 主 主 PART PFA _ 16 case _ _ 16 城區 城區 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 語言 語言 NOUN NN _ 0 root _ _ 19 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 20 使用 使用 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 人口 人口 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 約 約 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 佔 佔 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 24 重慶 重慶 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 25 全市 全市 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 人口 人口 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 五分之一 五分之一 NUM CD NumType=Card 23 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3583 # text = 重慶戰鬥發生於1921年8月7日,地點則是在中國川南。 1 重慶 重慶 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 ADP IN _ 10 case _ _ 5 1921 1921 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 7 8 8 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 7 7 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 日 日 NOUN NNB _ 3 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 12 地點 地點 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 則是 則是 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 在 在 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 15 中國 中國 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 川南 川南 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3584 # text = 重華宮所在區域,原來屬於明朝乾西五所。 1 重華 重華 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 宮 宮 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 3 所 所 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 在 在 VERB VV _ 5 amod _ _ 5 區域 區域 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 7 原來 原來 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 明朝 明朝 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 乾西 乾西 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 五 五 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 所 所 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3585 # text = 重華宮院落以東是漱芳齋,以西是廚房。 1 重華 重華 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 宮 宮 PART SFN _ 3 nmod _ _ 3 院落 院落 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 4 以東 以東 NOUN NN _ 3 acl _ _ 5 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 6 漱芳 漱芳 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 齋 齋 PART SFN _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 以西 以西 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 11 廚房 廚房 NOUN NN _ 7 parataxis _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3586 # text = 故事背景在加拿大的賈斯珀國家公園,母狼凱特(Kate)和公狼漢佛瑞(Humphrey)是從小一起成長的玩伴,但兩者的社會階級卻是天差地遠,凱特是西部狼群阿爾發(Alpha)首領溫斯頓(Winston)的女兒,漢佛瑞則是屬於地位低等的奧米加(Omega)。 1 故事 故事 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 背景 背景 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 4 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 賈斯珀 賈斯珀 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 國家 國家 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 公園 公園 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 母狼 母狼 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 11 凱特 凱特 PROPN NNP _ 10 appos _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 13 punct _ _ 13 Kate Kate X FW _ 11 appos _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 13 punct _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 公狼 公狼 NOUN NN _ 11 conj _ _ 17 漢佛瑞 漢佛瑞 PROPN NNP _ 16 appos _ _ 18 ( ( PUNCT ( _ 19 punct _ _ 19 Humphrey Humphrey X FW _ 17 appos _ _ 20 ) ) PUNCT ) _ 19 punct _ _ 21 是 是 AUX VC _ 26 cop _ _ 22 從小 從小 ADV RB _ 24 advmod _ _ 23 一起 一起 NOUN NN _ 24 advmod _ _ 24 成長 成長 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 玩伴 玩伴 NOUN NN _ 3 parataxis _ _ 27 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 28 但 但 ADV RB _ 35 mark _ _ 29 兩 兩 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 者 者 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 社會 社會 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 階級 階級 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 34 卻是 卻是 ADV RB _ 35 mark _ _ 35 天差地遠 天差地遠 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 36 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 37 凱特 凱特 PROPN NNP _ 51 nsubj _ _ 38 是 是 AUX VC _ 51 cop _ _ 39 西部 西部 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 狼群 狼群 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 41 阿爾發 阿爾發 PROPN NNP _ 40 appos _ _ 42 ( ( PUNCT ( _ 43 punct _ _ 43 Alpha Alpha X FW _ 41 appos _ _ 44 ) ) PUNCT ) _ 43 punct _ _ 45 首領 首領 NOUN NN _ 51 nmod _ _ 46 溫斯頓 溫斯頓 PROPN NNP _ 45 appos _ _ 47 ( ( PUNCT ( _ 48 punct _ _ 48 Winston Winston X FW _ 46 appos _ _ 49 ) ) PUNCT ) _ 48 punct _ _ 50 的 的 PART DEC Case=Gen 46 case _ _ 51 女兒 女兒 NOUN NN _ 3 parataxis _ _ 52 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 53 漢佛瑞 漢佛瑞 PROPN NNP _ 55 nsubj _ _ 54 則是 則是 ADV RB _ 55 mark _ _ 55 屬 屬 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 56 於 於 VERB VV _ 55 mark _ _ 57 地位 地位 NOUN NN _ 58 nsubj _ _ 58 低等 低等 ADJ JJ _ 60 acl:relcl _ _ 59 的 的 PART DEC _ 58 mark:rel _ _ 60 奧米加 奧米加 PROPN NNP _ 55 obj _ _ 61 ( ( PUNCT ( _ 62 punct _ _ 62 Omega Omega X FW _ 60 appos _ _ 63 ) ) PUNCT ) _ 62 punct _ _ 64 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3587 # text = 對生葉序,葉片較小,2-6.5厘米長,1-2厘米寬,長毛,邊緣為齒狀。 1 對生 對生 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 葉序 葉序 NOUN NN _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 葉片 葉片 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 5 較小 較小 ADJ JJ _ 15 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 7 2-6.5 2-6.5 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 厘米 厘米 NOUN NNB _ 9 advmod _ _ 9 長 長 ADJ JJ _ 15 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 11 1-2 1-2 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 厘米 厘米 NOUN NNB _ 13 advmod _ _ 13 寬 寬 ADJ JJ _ 15 advcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 長毛 長毛 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 16 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 17 邊緣 邊緣 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 18 為 為 AUX VC _ 19 cop _ _ 19 齒狀 齒狀 NOUN NN _ 2 parataxis _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3588 # text = 金介壽做了4年台北縣永和市市民代表之後,又當選台北縣議員,並連續4屆當選。 1 金 金 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 2 介壽 介壽 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 做 做 VERB VV _ 25 advcl _ _ 4 了 了 AUX AS Aspect=Perf 3 aux _ _ 5 4 4 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 nmod:tmod _ _ 7 台北 台北 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 縣 縣 PART SFN _ 12 nmod _ _ 9 永和 永和 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 市 市 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 市民 市民 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 代表 代表 NOUN NN _ 3 obj _ _ 13 之後 之後 ADP IN _ 3 mark _ _ 14 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 15 又 又 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 當選 當選 VERB VV _ 25 advcl _ _ 17 台北 台北 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 縣 縣 PART SFN _ 19 nmod _ _ 19 議員 議員 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 21 並 並 ADV RB _ 25 mark _ _ 22 連續 連續 ADV RB _ 24 advmod _ _ 23 4 4 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 屆 屆 NOUN NNB _ 25 advmod _ _ 25 當選 當選 VERB VV _ 0 root _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3589 # text = 金華市是中國浙江省下轄的一個地級市,是浙江省中部的中心城市和交通樞紐,國家歷史文化名城和著名旅遊城市。 1 金華 金華 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 市 市 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 浙江 浙江 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 省 省 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 7 下轄 下轄 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 個 個 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 11 地級 地級 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 市 市 PART SFN _ 20 acl _ _ 13 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 14 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 15 浙江 浙江 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 省 省 PART SFN _ 17 nmod _ _ 17 中部 中部 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 中心 中心 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 城市 城市 NOUN NN _ 0 root _ _ 21 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 交通 交通 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 樞紐 樞紐 NOUN NN _ 20 conj _ _ 24 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 25 國家 國家 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 26 歷史 歷史 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 文化 文化 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 名城 名城 NOUN NN _ 20 conj _ _ 29 和 和 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 著名 著名 ADJ JJ _ 32 amod _ _ 31 旅遊 旅遊 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 城市 城市 NOUN NN _ 20 conj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3590 # text = 2009年11月,金聖求改投光州FC,執教俱樂部的U15梯隊。 1 2009 2009 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 11 11 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 金 金 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 7 聖求 聖求 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 改投 改投 VERB VV _ 12 advcl _ _ 9 光州 光州 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 FC FC X FW _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 執教 執教 VERB VV _ 0 root _ _ 13 俱樂部 俱樂部 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 U15 U15 X FW _ 16 nmod _ _ 16 梯隊 梯隊 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3591 # text = 金奉律出生於平安北道新義州,祖籍咸鏡南道端川郡。 1 金 金 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 奉律 奉律 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 出生 出生 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 5 平安 平安 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 6 北 北 NOUN NN _ 5 acl _ _ 7 道 道 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 新義 新義 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 州 州 PART SFN _ 3 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 11 祖籍 祖籍 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 12 咸鏡 咸鏡 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 13 南 南 NOUN NN _ 12 acl _ _ 14 道 道 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 端川 端川 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 郡 郡 PART SFN _ 3 parataxis _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3592 # text = 金帶英麗魚,為輻鰭魚綱鱸形目隆頭魚亞目慈鯛科的其中一種,分布於南美洲亞馬遜河流域,體長可達14公分,棲息在植被生長的泛濫水域,屬雜食性,主要以果實為食,可做為食用魚及觀賞魚。 1 金帶英麗魚 金帶英麗魚 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 3 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 4 輻鰭魚 輻鰭魚 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 綱 綱 PART SFN _ 11 nmod _ _ 6 鱸形 鱸形 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 目 目 PART SFN _ 11 nmod _ _ 8 隆頭魚 隆頭魚 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 亞目 亞目 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 慈鯛 慈鯛 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 科 科 PART SFN _ 15 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 其中 其中 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 種 種 NOUN NNB _ 17 advcl _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 分布 分布 VERB VV _ 0 root _ _ 18 於 於 ADP IN _ 23 case _ _ 19 南美 南美 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 洲 洲 PART SFN _ 23 nmod _ _ 21 亞馬遜 亞馬遜 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 河 河 PART SFN _ 23 nmod _ _ 23 流域 流域 NOUN NN _ 17 obl _ _ 24 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 25 體長 體長 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 26 可 可 AUX MD _ 27 aux _ _ 27 達 達 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 28 14 14 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 公分 公分 NOUN NNB _ 27 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 31 棲息 棲息 VERB VV _ 50 advcl _ _ 32 在 在 ADP IN _ 37 case _ _ 33 植被 植被 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 34 生長 生長 VERB VV _ 37 acl:relcl _ _ 35 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 36 泛濫 泛濫 ADJ JJ _ 37 amod _ _ 37 水域 水域 NOUN NN _ 31 obl _ _ 38 , , PUNCT , _ 50 punct _ _ 39 屬 屬 VERB VV _ 50 advcl _ _ 40 雜食 雜食 ADJ JJ _ 41 compound _ _ 41 性 性 PART SFN _ 39 obj _ _ 42 , , PUNCT , _ 50 punct _ _ 43 主要 主要 ADV RB _ 44 advmod _ _ 44 以 以 VERB VV Voice=Cau 50 advcl _ _ 45 果實 果實 NOUN NN _ 47 nsubj _ _ 46 為 為 AUX VC _ 47 cop _ _ 47 食 食 NOUN NN _ 44 ccomp _ _ 48 , , PUNCT , _ 50 punct _ _ 49 可 可 AUX MD _ 50 aux _ _ 50 做 做 VERB VV _ 17 parataxis _ _ 51 為 為 VERB VC _ 50 mark _ _ 52 食用 食用 VERB VV _ 53 compound _ _ 53 魚 魚 PART SFN _ 50 obj _ _ 54 及 及 CCONJ CC _ 56 cc _ _ 55 觀賞 觀賞 VERB VV _ 56 compound _ _ 56 魚 魚 PART SFN _ 53 conj _ _ 57 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3593 # text = 而主角結交的朋友是惡是善,也在一定程度上影響了主角的結局。 1 而 而 ADV RB _ 16 mark _ _ 2 主角 主角 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 結交 結交 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 朋友 朋友 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 7 惡 惡 ADJ JJ _ 9 advcl _ _ 8 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 9 善 善 ADJ JJ _ 16 csubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 11 也 也 ADV RB _ 16 mark _ _ 12 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 13 一定 一定 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 14 程度 程度 NOUN NN _ 16 obl _ _ 15 上 上 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 影響 影響 VERB VV _ 0 root _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 主角 主角 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 結局 結局 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3594 # text = 道光帝旻寧病故,由第四子奕詝繼承為第九任皇帝,但僅當了十一年皇帝就病故,又由唯一兒子載淳繼承當第十任皇帝。 1 道光 道光 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 帝 帝 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 3 旻寧 旻寧 PROPN NNP _ 2 appos _ _ 4 病故 病故 VERB VV _ 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 7 第四 第四 NUM CD NumType=Ord 8 nummod _ _ 8 子 子 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 奕詝 奕詝 PROPN NNP _ 8 appos _ _ 10 繼承 繼承 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 11 為 為 VERB VC _ 10 mark _ _ 12 第九 第九 NUM CD NumType=Ord 13 nummod _ _ 13 任 任 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 10 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 16 但 但 ADV RB _ 27 mark _ _ 17 僅 僅 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 當 當 VERB VV _ 27 advcl _ _ 19 了 了 AUX AS Aspect=Perf 18 aux _ _ 20 十一 十一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 年 年 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 22 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 18 obj _ _ 23 就 就 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 病故 病故 VERB VV _ 27 advcl _ _ 25 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 26 又 又 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 由 由 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 28 唯一 唯一 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 29 兒子 兒子 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 30 載淳 載淳 PROPN NNP _ 29 appos _ _ 31 繼承 繼承 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 32 當 當 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 33 第十 第十 NUM CD NumType=Ord 34 nummod _ _ 34 任 任 NOUN NNB _ 35 clf _ _ 35 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 32 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3595 # text = 至於金文泰收緊移民的決定,則與經濟不景有關。 1 至於 至於 ADP IN _ 7 case _ _ 2 金 金 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 3 文泰 文泰 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 收緊 收緊 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 5 移民 移民 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 7 決定 決定 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 9 則 則 ADV RB _ 13 mark _ _ 10 與 與 ADP IN _ 12 case _ _ 11 經濟 經濟 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 不景 不景 ADJ JJ _ 13 ccomp _ _ 13 有關 有關 ADJ JJ _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3596 # text = 金文泰在大馬供職期間的表現獲得英廷肯定,使他在1931年獲勳GCMG勳銜。 1 金 金 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 2 文泰 文泰 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 在 在 VERB VV _ 5 advcl _ _ 4 大馬 大馬 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 供職 供職 NOUN NN _ 6 amod _ _ 6 期間 期間 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 表現 表現 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 9 獲得 獲得 VERB VV _ 13 advcl _ _ 10 英廷 英廷 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 肯定 肯定 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 14 他 他 PRON PRP Person=3 18 nsubj _ _ 15 在 在 ADP IN _ 17 case _ _ 16 1931 1931 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 18 obl _ _ 18 獲勳 獲勳 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 19 GCMG GCMG X FW _ 20 nmod _ _ 20 勳銜 勳銜 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3597 # text = 19世紀末,一所德國文法學校設於此樓內,1893年至1901年卡夫卡在此就讀。 1 19 19 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 世紀 世紀 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 3 末 末 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 所 所 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 7 德國 德國 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 文法 文法 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 學校 學校 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 設 設 VERB VV _ 0 root _ _ 11 於 於 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 此樓 此樓 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 內 內 NOUN NN _ 12 acl _ _ 14 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 15 1893 1893 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 年 年 NOUN NNB _ 22 nmod:tmod _ _ 17 至 至 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 1901 1901 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 16 conj _ _ 20 卡夫卡 卡夫卡 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 21 在此 在此 VERB VV _ 22 advcl _ _ 22 就讀 就讀 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3598 # text = 1937年,日本競馬會與11個俱樂部合併,取得原有京都競馬俱樂部。 1 1937 1937 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 4 日本 日本 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 競馬 競馬 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 會 會 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 7 與 與 ADP IN _ 10 case _ _ 8 11 11 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 俱樂部 俱樂部 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 合併 合併 VERB VV _ 13 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 取得 取得 VERB VV _ 0 root _ _ 14 原有 原有 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 15 京都 京都 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 16 競馬 競馬 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 俱樂部 俱樂部 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3599 # text = 陳老漢轉念就把承諾忘記了,等到過年的時候由於這一年光景不好只買了一塊豬肉準備過年包餃子吃。 1 陳 陳 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 老漢 老漢 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 3 轉念 轉念 VERB VV _ 7 advcl _ _ 4 就 就 ADV RB _ 7 mark _ _ 5 把 把 ADP BB _ 6 case _ _ 6 承諾 承諾 NOUN NN _ 7 obl:patient _ _ 7 忘記 忘記 VERB VV _ 26 advcl _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 10 等到 等到 VERB VV _ 26 advcl _ _ 11 過年 過年 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 時候 時候 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 由於 由於 ADP IN _ 19 case _ _ 15 這 這 DET DT _ 17 det _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 年 年 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 18 光景 光景 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 不好 不好 ADJ JJ _ 26 ccomp _ _ 20 只 只 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 買 買 VERB VV _ 26 advcl _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 一 一 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 塊 塊 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 豬肉 豬肉 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 準備 準備 VERB VV _ 0 root _ _ 27 過年 過年 VERB VV _ 30 advcl _ _ 28 包 包 VERB VV _ 30 advcl _ _ 29 餃子 餃子 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 吃 吃 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3600 # text = 另外桐生也察覺到犯人面貌與自己死去的義父風間新太郎一樣而感到震驚。 1 另外 另外 ADV RB _ 18 advmod _ _ 2 桐生 桐生 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 3 也 也 ADV RB _ 18 mark _ _ 4 察覺 察覺 VERB VV _ 18 advcl _ _ 5 到 到 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 犯人 犯人 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 面貌 面貌 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 8 與 與 ADP IN _ 13 case _ _ 9 自己 自己 PRON PRD _ 12 nmod _ _ 10 死去 死去 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 義父 義父 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 風間 風間 PROPN NNP _ 12 appos _ _ 14 新太郎 新太郎 PROPN NNP _ 13 flat:name _ _ 15 一樣 一樣 ADJ JJ _ 4 ccomp _ _ 16 而 而 ADV RB _ 18 mark _ _ 17 感到 感到 AUX VV _ 18 cop _ _ 18 震驚 震驚 ADJ JJ _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3601 # text = 在市民反對開發的人數增加的期間、牽牛花也發生了要被徵收的問題。 1 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 2 市民 市民 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 反對 反對 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 開發 開發 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 6 人數 人數 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 增加 增加 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 期間 期間 NOUN NN _ 13 obl _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 11 牽牛花 牽牛花 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 也 也 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 要 要 AUX MD _ 17 aux _ _ 16 被 被 VERB BB Voice=Pass 17 aux:pass _ _ 17 徵收 徵收 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 問題 問題 NOUN NN _ 13 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3602 # text = 核電產業會把最危險、輻射暴露最高的工作交給派遣員工,這些員工缺乏自保知識及妥善保養的能力;核電廠安全健康其實是假象,派遣員工接受危險劑量的輻射照射這個事實不會出現在記錄上,他們罹癌機率大增但醫師及公衛體系無法察覺。 1 核電 核電 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 產業 產業 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 3 會 會 AUX MD _ 13 aux _ _ 4 把 把 ADP BB _ 12 case _ _ 5 最 最 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 危險 危險 ADJ JJ _ 12 acl:relcl _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 8 輻射 輻射 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 暴露 暴露 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 最高 最高 ADJ JJ _ 6 conj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 12 工作 工作 NOUN NN _ 13 obl:patient _ _ 13 交給 交給 VERB VV _ 0 root _ _ 14 派遣 派遣 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 員工 員工 NOUN NN _ 13 iobj _ _ 16 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 17 這些 這些 DET DT _ 18 det _ _ 18 員工 員工 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 缺乏 缺乏 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 20 自保 自保 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 知識 知識 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 及 及 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 23 妥善 妥善 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 保養 保養 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 能力 能力 NOUN NN _ 21 conj _ _ 27 ; ; PUNCT : _ 13 punct _ _ 28 核電 核電 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 廠 廠 PART SFN _ 31 nmod _ _ 30 安全 安全 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 健康 健康 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 32 其實 其實 ADV RB _ 34 advmod _ _ 33 是 是 AUX VC _ 34 cop _ _ 34 假象 假象 NOUN NN _ 13 parataxis _ _ 35 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 36 派遣 派遣 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 員工 員工 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 38 接受 接受 VERB VV _ 48 nsubj _ _ 39 危險 危險 ADJ JJ _ 40 amod _ _ 40 劑量 劑量 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 41 的 的 PART DEC Case=Gen 40 case _ _ 42 輻射 輻射 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 43 照射 照射 NOUN NN _ 38 obj _ _ 44 這 這 DET DT _ 45 det _ _ 45 個 個 NOUN NNB _ 46 clf _ _ 46 事實 事實 NOUN NN _ 38 appos _ _ 47 不會 不會 AUX MD _ 48 aux _ _ 48 出現 出現 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 49 在 在 ADP IN _ 50 case _ _ 50 記錄 記錄 NOUN NN _ 48 obl _ _ 51 上 上 ADP IN _ 50 acl _ _ 52 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 53 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 55 nmod _ _ 54 罹癌 罹癌 NOUN NN _ 55 nmod _ _ 55 機率 機率 NOUN NN _ 56 nsubj _ _ 56 大增 大增 VERB VV _ 62 advcl _ _ 57 但 但 ADV RB _ 62 mark _ _ 58 醫師 醫師 NOUN NN _ 62 nsubj _ _ 59 及 及 CCONJ CC _ 61 cc _ _ 60 公衛 公衛 NOUN NN _ 61 nmod _ _ 61 體系 體系 NOUN NN _ 58 conj _ _ 62 無法 無法 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 63 察覺 察覺 VERB VV _ 62 xcomp _ _ 64 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3603 # text = 回家之後,為慶祝這樁善事,戲院改善伙食,吃起了大魚大肉,就在宴席上,房間的牆壁突然訇開,一個戲子立刻死亡。 1 回家 回家 VERB VV _ 0 root _ _ 2 之後 之後 ADP IN _ 1 mark _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 為 為 ADP IN _ 5 case _ _ 5 慶祝 慶祝 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 6 這 這 DET DT _ 7 det _ _ 7 樁 樁 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 善事 善事 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 戲院 戲院 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 改善 改善 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 12 伙食 伙食 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 14 吃起 吃起 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 15 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 16 大 大 PART PFA _ 17 case _ _ 17 魚 魚 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 大 大 PART PFA _ 19 case _ _ 19 肉 肉 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 21 就 就 ADV RB _ 23 mark _ _ 22 在 在 ADP IN _ 23 case _ _ 23 宴席 宴席 NOUN NN _ 36 obl _ _ 24 上 上 ADP IN _ 23 acl _ _ 25 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 26 房間 房間 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 牆壁 牆壁 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 29 突然 突然 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 訇開 訇開 VERB VV _ 36 advcl _ _ 31 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 32 一 一 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 個 個 NOUN NNB _ 34 clf _ _ 34 戲子 戲子 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 35 立刻 立刻 ADV RB _ 36 advmod _ _ 36 死亡 死亡 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3604 # text = 二戰期間,主要研究和應用領域是軍事領域。 1 二戰 二戰 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 期間 期間 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 4 主要 主要 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 研究 研究 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 應用 應用 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 領域 領域 NOUN NN _ 5 conj _ _ 9 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 10 軍事 軍事 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 領域 領域 NOUN NN _ 0 root _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3605 # text = 這些共同的元素表明,儘管命名和定義並不統一,但它們都指涉同一學科。 1 這些 這些 DET DT _ 4 det _ _ 2 共同 共同 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 元素 元素 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 表明 表明 VERB VV _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 儘管 儘管 ADP IN _ 13 case _ _ 8 命名 命名 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 定義 定義 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 並 並 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 不 不 ADV RB Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 統一 統一 ADJ JJ _ 18 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 但 但 ADV RB _ 18 mark _ _ 16 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 18 nsubj _ _ 17 都 都 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 指涉 指涉 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 19 同 同 DET DT _ 21 det _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 學科 學科 NOUN NN _ 18 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3606 # text = 人字拖出現的確實年代已不可考,惟台灣流行的藍白拖鞋起碼在1964年即已出現。 1 人字 人字 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 拖 拖 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 出現 出現 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 確實 確實 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 年代 年代 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 7 已 已 ADV RB _ 10 advmod _ _ 8 不 不 ADV RB Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 可 可 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 考 考 VERB VV _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 惟 惟 ADV RB _ 24 mark _ _ 13 台灣 台灣 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 14 流行 流行 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 藍白 藍白 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 拖鞋 拖鞋 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 18 起碼 起碼 ADV RB _ 24 advmod _ _ 19 在 在 ADP IN _ 21 case _ _ 20 1964 1964 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 年 年 NOUN NNB _ 24 obl _ _ 22 即 即 ADV RB _ 24 mark _ _ 23 已 已 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 出現 出現 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3607 # text = 三歲以上也沒有戴過助聽器的兒童做人工耳蝸後,必須在專業的語訓機構經過老師和家長的艱苦努力配合,才能取得良好的效果,其康復過程會比較艱難。 1 三 三 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 歲 歲 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 以上 以上 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 也 也 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 沒有 沒有 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 6 戴 戴 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 過 過 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 助聽 助聽 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 器 器 PART SFN _ 6 obj _ _ 10 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 11 兒童 兒童 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 12 做 做 VERB VV _ 34 advcl _ _ 13 人工 人工 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 耳蝸 耳蝸 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 後 後 ADP IN _ 12 mark _ _ 16 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 17 必須 必須 AUX MD _ 22 aux _ _ 18 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 19 專業 專業 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 語訓 語訓 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 機構 機構 NOUN NN _ 34 obl _ _ 23 經過 經過 ADP IN _ 30 case _ _ 24 老師 老師 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 25 和 和 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 家長 家長 NOUN NN _ 24 conj _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 28 艱苦 艱苦 ADJ JJ _ 29 advcl _ _ 29 努力 努力 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 30 配合 配合 NOUN NN _ 34 obl _ _ 31 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 32 才 才 ADV RB _ 34 mark _ _ 33 能 能 AUX MD _ 34 aux _ _ 34 取得 取得 VERB VV _ 0 root _ _ 35 良好 良好 ADJ JJ _ 37 amod _ _ 36 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 37 效果 效果 NOUN NN _ 34 obj _ _ 38 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 39 其 其 PRON PRP Person=3 41 nmod _ _ 40 康復 康復 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 過程 過程 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 42 會 會 AUX MD _ 44 aux _ _ 43 比較 比較 ADV RB _ 44 advmod _ _ 44 艱難 艱難 ADJ JJ _ 34 parataxis _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3608 # text = 一切終於真相大白:原來,威爾歇在任戰後駐日美軍士兵時同八杉恭子同居,生下了兒子焦尼,美軍撤出日本時他把兒子帶走了。 1 一切 一切 DET DT _ 3 nsubj _ _ 2 終於 終於 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 真相大白 真相大白 VERB VV _ 0 root _ _ 4 : : PUNCT : _ 3 punct _ _ 5 原來 原來 ADV RB _ 34 advmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 7 威爾歇 威爾歇 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 8 在任 在任 VERB VV _ 21 advcl _ _ 9 戰後 戰後 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 10 駐 駐 VERB VV _ 13 amod _ _ 11 日 日 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 美 美 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 軍 軍 PART SFN _ 14 nmod _ _ 14 士兵 士兵 NOUN NN _ 8 obj _ _ 15 時 時 ADP IN _ 8 mark _ _ 16 同 同 ADP IN _ 17 case _ _ 17 八杉 八杉 PROPN NNP _ 21 obl _ _ 18 恭子 恭子 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 同居 同居 VERB VV _ 21 advcl _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 生下 生下 VERB VV _ 34 advcl _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 兒子 兒子 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 焦尼 焦尼 PROPN NNP _ 23 appos _ _ 25 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 26 美 美 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 軍 軍 PART SFN _ 28 nsubj _ _ 28 撤出 撤出 VERB VV _ 34 advcl _ _ 29 日本 日本 PROPN NNP _ 28 obj _ _ 30 時 時 ADP IN _ 28 mark _ _ 31 他 他 PRON PRP Person=3 34 nsubj _ _ 32 把 把 ADP BB _ 33 case _ _ 33 兒子 兒子 NOUN NN _ 34 obl:patient _ _ 34 帶走 帶走 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 35 了 了 PART UH _ 34 discourse _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3609 # text = 在廣東民眾仍普遍會記念正月初七為「人日」,春節假期也因此延續到年初七,初八才復工,有異於北方地區普遍初六復工。 1 在 在 VERB VV _ 7 advcl _ _ 2 廣東 廣東 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 民眾 民眾 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 4 仍 仍 ADV RB _ 7 advmod _ _ 5 普遍 普遍 ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 會 會 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 記念 記念 VERB VV _ 0 root _ _ 8 正月 正月 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 初 初 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 10 七 七 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 11 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 12 「 「 PUNCT `` _ 13 punct _ _ 13 人日 人日 NOUN NN _ 7 ccomp _ _ 14 」 」 PUNCT '' _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 16 春節 春節 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 假期 假期 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 18 也 也 ADV RB _ 21 mark _ _ 19 因 因 ADP IN _ 20 case _ _ 20 此 此 PRON PRD _ 21 obl _ _ 21 延續 延續 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 22 到 到 VERB VV _ 21 mark _ _ 23 年初 年初 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 七 七 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 25 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 26 初 初 NOUN NN _ 29 nmod:tmod _ _ 27 八 八 NUM CD NumType=Card 26 nmod _ _ 28 才 才 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 復工 復工 VERB VV _ 38 advcl _ _ 30 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 31 有異 有異 VERB VV _ 38 advcl _ _ 32 於 於 VERB VV _ 31 mark _ _ 33 北方 北方 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 地區 地區 NOUN NN _ 31 obj _ _ 35 普遍 普遍 ADV RB _ 38 advmod _ _ 36 初 初 NOUN NN _ 38 nmod:tmod _ _ 37 六 六 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 38 復工 復工 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3610 # text = 人格解體障礙被認為主要是由生活中嚴重的災難事件導致的,包括童年性、身體、心理傷害;事故、戰爭、酷刑、恐嚇襲擊和嚴重的吸毒經歷。 1 人格 人格 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 解體 解體 VERB VV _ 3 amod _ _ 3 障礙 障礙 NOUN NN _ 5 nsubj:pass _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 6 主要 主要 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 是 是 VERB VC _ 5 xcomp _ _ 8 由 由 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 生活 生活 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 嚴重 嚴重 ADJ JJ _ 14 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 災難 災難 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 事件 事件 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 導致 導致 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 16 的 的 PART UH _ 7 discourse _ _ 17 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 18 包括 包括 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 19 童年 童年 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 20 性 性 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 22 身體 身體 NOUN NN _ 20 conj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 心理 心理 NOUN NN _ 20 conj _ _ 25 傷害 傷害 NOUN NN _ 18 obj _ _ 26 ; ; PUNCT : _ 27 punct _ _ 27 事故 事故 NOUN NN _ 25 conj _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 29 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 27 conj _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 31 酷刑 酷刑 NOUN NN _ 27 conj _ _ 32 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 33 恐嚇 恐嚇 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 襲擊 襲擊 NOUN NN _ 27 conj _ _ 35 和 和 CCONJ CC _ 39 cc _ _ 36 嚴重 嚴重 ADJ JJ _ 39 amod _ _ 37 的 的 PART DEC _ 36 mark:rel _ _ 38 吸毒 吸毒 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 經歷 經歷 NOUN NN _ 27 conj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3611 # text = 這些突變早於「走出非洲」的遷移。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 突變 突變 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 早 早 ADJ JJ _ 0 root _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 「 「 PUNCT `` _ 6 punct _ _ 6 走出 走出 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 7 非洲 非洲 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 」 」 PUNCT '' _ 6 punct _ _ 9 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 10 遷移 遷移 NOUN NN _ 3 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3612 # text = 12年後,2004年ABC新聞台與華盛頓郵報的聯合調查顯示,58%的美國居民選擇人造聖誕樹。 1 12 12 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 5 2004 2004 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 7 ABC ABC X FW _ 9 nmod _ _ 8 新聞 新聞 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 台 台 PART SFN _ 15 nmod _ _ 10 與 與 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 華盛頓 華盛頓 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 郵報 郵報 NOUN NN _ 9 conj _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 14 聯合 聯合 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 調查 調查 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 顯示 顯示 VERB VV _ 0 root _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 58% 58% NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 美國 美國 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 居民 居民 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 選擇 選擇 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 23 人 人 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 造 造 VERB VV _ 26 amod _ _ 25 聖誕 聖誕 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 樹 樹 PART SFN _ 22 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3613 # text = 現代的人造聖誕樹大多由經過回收的包裝材料再造成的聚氯乙烯(PVC)或其它塑料製成,其中約10%人造樹採用PVC粉加工製成。 1 現代 現代 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 人 人 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 造 造 VERB VV _ 6 amod _ _ 5 聖誕 聖誕 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 樹 樹 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 7 大多 大多 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 9 經過 經過 ADP IN _ 13 det _ _ 10 回收 回收 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 包裝 包裝 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 材料 材料 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 再造 再造 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 15 成 成 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 17 聚氯乙烯 聚氯乙烯 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 18 ( ( PUNCT ( _ 19 punct _ _ 19 PVC PVC X FW _ 17 appos _ _ 20 ) ) PUNCT ) _ 19 punct _ _ 21 或 或 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 其它 其它 DET DT _ 23 det _ _ 23 塑料 塑料 NOUN NN _ 17 conj _ _ 24 製成 製成 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 25 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 26 其中 其中 NOUN NN _ 36 advmod _ _ 27 約 約 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 10% 10% NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 29 人 人 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 30 造 造 VERB VV _ 31 compound _ _ 31 樹 樹 PART SFN _ 36 nsubj _ _ 32 採用 採用 VERB VV _ 36 advcl _ _ 33 PVC PVC X FW _ 34 compound _ _ 34 粉 粉 PART SFN _ 32 obj _ _ 35 加工 加工 VERB VV _ 36 advcl _ _ 36 製成 製成 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3614 # text = 最後的規則是由遊戲版主和管理員確定的。 1 最後 最後 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 規則 規則 NOUN NN _ 0 root _ _ 4 是 是 VERB VC _ 3 dislocated _ _ 5 由 由 VERB VV _ 3 dislocated _ _ 6 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 版主 版主 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 管理 管理 VERB VV _ 10 compound _ _ 10 員 員 PART SFN _ 7 conj _ _ 11 確定 確定 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 12 的 的 PART UH _ 5 discourse _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3615 # text = 遊戲是由克裡斯·偉和布拉德·薩平頓在2005年的秋天創建。 1 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 0 root _ _ 2 是 是 VERB VC _ 1 dislocated _ _ 3 由 由 VERB VV _ 1 dislocated _ _ 4 克裡斯 克裡斯 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 5 · · PUNCT / _ 4 punct _ _ 6 偉 偉 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 布拉德 布拉德 PROPN NNP _ 4 conj _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 薩平頓 薩平頓 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 12 2005 2005 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 秋天 秋天 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 創建 創建 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3616 # text = 日本人對於人魚形象的確立,大約是在江戶時代從西方傳來的。 1 日本 日本 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 人 人 PART SFN _ 7 nmod _ _ 3 對於 對於 ADP IN _ 7 det _ _ 4 人魚 人魚 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 形象 形象 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 7 確立 確立 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 大約 大約 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 11 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 12 江戶 江戶 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 時代 時代 NOUN NN _ 16 obl _ _ 14 從 從 ADP IN _ 15 case _ _ 15 西方 西方 PROPN NNP _ 16 obl _ _ 16 傳來 傳來 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 17 的 的 PART UH _ 10 discourse _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3617 # text = 權賢妃得寵的原因是,以姿色得寵,可權氏去世後的待遇卻遠不及王貴妃,更沒有獲得陪葬的資格。 1 權 權 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 賢妃 賢妃 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 得寵 得寵 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 原因 原因 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 以 以 ADP IN _ 9 case _ _ 9 姿色 姿色 NOUN NN _ 10 obl _ _ 10 得寵 得寵 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 12 可 可 ADV RB _ 20 mark _ _ 13 權氏 權氏 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 14 去世 去世 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 15 後 後 ADP IN _ 14 mark _ _ 16 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 17 待遇 待遇 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 18 卻 卻 ADV RB _ 20 mark _ _ 19 遠 遠 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 不及 不及 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 21 王 王 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 貴妃 貴妃 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 24 更 更 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 沒有 沒有 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 26 獲得 獲得 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 27 陪葬 陪葬 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 資格 資格 NOUN NN _ 26 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3618 # text = 王貴妃得寵的原因是,因她以皇后為楷模所以深得朱棣的信任。 1 王 王 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 貴妃 貴妃 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 得寵 得寵 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 原因 原因 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 因 因 ADP IN _ 10 case _ _ 9 她 她 PRON PRP Person=3 10 nsubj _ _ 10 以 以 VERB VV Voice=Cau 15 ccomp _ _ 11 皇后 皇后 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 為 為 AUX VC _ 13 cop _ _ 13 楷模 楷模 NOUN NN _ 10 ccomp _ _ 14 所以 所以 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 深得 深得 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 16 朱 朱 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 17 棣 棣 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 19 信任 信任 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3619 # text = 仁壽一中辦學卓著,成績通常位居樂山地區或眉山地區第一。 1 仁壽 仁壽 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 中 中 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 辦學 辦學 AUX VV _ 5 cop _ _ 5 卓著 卓著 ADJ JJ _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 成績 成績 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 通常 通常 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 位居 位居 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 10 樂山 樂山 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 地區 地區 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 或 或 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 眉山 眉山 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 地區 地區 NOUN NN _ 11 conj _ _ 15 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 9 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3620 # text = 仁記洋行天津分行大樓是英商仁記洋行在中國天津建造的分行大樓。 1 仁記 仁記 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 洋行 洋行 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 天津 天津 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 分行 分行 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 大樓 大樓 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 7 英 英 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 商 商 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 9 仁記 仁記 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 洋行 洋行 NOUN NN _ 8 appos _ _ 11 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 12 中國 中國 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 天津 天津 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 14 建造 建造 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 分行 分行 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 大樓 大樓 NOUN NN _ 0 root _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3621 # text = 這種共振器時常用為震盪電路的頻率參考。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 種 種 NOUN NNB _ 4 nmod _ _ 3 共振 共振 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 器 器 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 5 時常 時常 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 震盪 震盪 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 電路 電路 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 頻率 頻率 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 參考 參考 NOUN NN _ 6 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3622 # text = 當初與李逍遙住在同一個村的鄰居----王小虎,已經是一位十八歲的成熟青年。 1 當初 當初 NOUN NN _ 25 nmod:tmod _ _ 2 與 與 ADP IN _ 3 case _ _ 3 李 李 PROPN NNP _ 5 obl _ _ 4 逍遙 逍遙 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 住 住 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 6 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 7 同 同 DET DT _ 9 det _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 10 村 村 NOUN NN _ 5 obl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 12 鄰居 鄰居 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 13 ---- ---- PUNCT HYPH _ 12 punct _ _ 14 王 王 PROPN NNP _ 12 appos _ _ 15 小虎 小虎 PROPN NNP _ 14 flat:name _ _ 16 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 17 已經 已經 ADV RB _ 25 advmod _ _ 18 是 是 AUX VC _ 25 cop _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 位 位 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 21 十八 十八 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 歲 歲 NOUN NNB _ 25 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 成熟 成熟 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 25 青年 青年 NOUN NN _ 0 root _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3623 # text = 由於其劇情凄美,該作品曾感動無數玩家,影響力長盛不衰。 1 由於 由於 ADP IN _ 4 case _ _ 2 其 其 PRON PRP Person=3 3 nmod _ _ 3 劇情 劇情 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 凄美 凄美 ADJ JJ _ 9 ccomp _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 該 該 DET DT _ 7 det _ _ 7 作品 作品 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 曾 曾 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 感動 感動 VERB VV _ 0 root _ _ 10 無數 無數 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 玩家 玩家 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 13 影響 影響 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 力 力 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 15 長盛 長盛 VERB VV _ 16 advcl _ _ 16 不衰 不衰 ADJ JJ _ 9 parataxis _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3624 # text = 而在《仙劍奇俠傳五》中,鎖妖塔變成廢墟,但仍為通往魔界的重要通道。 1 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 2 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 3 《 《 PUNCT ( _ 6 punct _ _ 4 仙劍 仙劍 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 奇俠 奇俠 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 傳 傳 PART SFN _ 23 nmod _ _ 7 五 五 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 8 》 》 PUNCT ) _ 6 punct _ _ 9 中 中 ADP IN _ 6 acl _ _ 10 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 11 鎖妖 鎖妖 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 塔 塔 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 13 變成 變成 VERB VV _ 23 acl _ _ 14 廢墟 廢墟 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 16 但 但 ADV RB _ 23 mark _ _ 17 仍 仍 ADV RB _ 23 advmod _ _ 18 為 為 AUX VC _ 23 cop _ _ 19 通往 通往 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 20 魔界 魔界 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 22 重要 重要 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 23 通道 通道 NOUN NN _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3625 # text = 與此同時,由台北研發部研發的本系列作品唯一一部網路遊戲《仙劍Online》也先後在兩岸三地以及新馬等地推出。 1 與 與 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 34 obl _ _ 3 同時 同時 NOUN NN _ 34 nmod:tmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 5 由 由 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 6 台北 台北 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 研發 研發 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 部 部 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 9 研發 研發 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 10 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 11 本 本 DET DT _ 12 det _ _ 12 系列 系列 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 13 作品 作品 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 14 唯一 唯一 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 部 部 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 17 網路 網路 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 19 《 《 PUNCT ( _ 21 punct _ _ 20 仙劍 仙劍 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 Online Online X FW _ 18 appos _ _ 22 》 》 PUNCT ) _ 21 punct _ _ 23 也 也 ADV RB _ 34 mark _ _ 24 先後 先後 ADV RB _ 34 advmod _ _ 25 在 在 VERB VV _ 34 advcl _ _ 26 兩 兩 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 岸 岸 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 三 三 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 地 地 NOUN NN _ 25 obj _ _ 30 以及 以及 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 新馬 新馬 PROPN NNP _ 29 conj _ _ 32 等 等 NOUN NN _ 29 acl _ _ 33 地 地 NOUN NN _ 29 appos _ _ 34 推出 推出 VERB VV _ 0 root _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3626 # text = 戰場上的華麗破壞者,只有巫師可以擔當這個名號! 1 戰場 戰場 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 2 上 上 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 4 華麗 華麗 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 破壞 破壞 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 者 者 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 只有 只有 ADP IN _ 9 case _ _ 9 巫師 巫師 NOUN NN _ 11 obl _ _ 10 可以 可以 AUX MD _ 11 aux _ _ 11 擔當 擔當 VERB VV _ 0 root _ _ 12 這 這 DET DT _ 13 det _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 名號 名號 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 ! ! PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3627 # text = 沒錯,他們擁有提高生命的技能和強大的盾系防禦技能使他們能夠堅強的抵擋住攻擊,保護戰鬥團隊的弱小對象。 1 沒錯 沒錯 VERB VV _ 0 root _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 4 nsubj _ _ 4 擁有 擁有 VERB VV _ 15 csubj _ _ 5 提高 提高 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 6 生命 生命 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 8 技能 技能 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 10 強大 強大 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 盾系 盾系 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 防禦 防禦 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 技能 技能 NOUN NN _ 8 conj _ _ 15 使 使 VERB VV Voice=Cau 1 parataxis _ _ 16 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 24 nsubj _ _ 17 能夠 能夠 AUX MD _ 24 aux _ _ 18 堅強 堅強 ADJ JJ _ 20 advmod _ _ 19 的 的 PART DEV _ 18 mark:adv _ _ 20 抵擋 抵擋 VERB VV _ 24 advcl _ _ 21 住 住 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 攻擊 攻擊 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 保護 保護 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 25 戰鬥 戰鬥 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 團隊 團隊 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 弱小 弱小 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 29 對象 對象 NOUN NN _ 24 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3628 # text = 這裡沒有飛碟造訪,也沒有天氣異常,但形成像麥田圈樣的圖形,可是這裡的仙女圈是活的,不像麥田圈是死的,這是自麥田圈之後另外一個怪圈不解之謎。 1 這裡 這裡 PRON PRD _ 12 nsubj _ _ 2 沒有 沒有 VERB VV _ 12 advcl _ _ 3 飛碟 飛碟 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 造訪 造訪 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 也 也 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 沒有 沒有 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 天氣 天氣 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 異常 異常 ADJ JJ _ 7 ccomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 但 但 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 形成 形成 VERB VV _ 0 root _ _ 13 像 像 ADP IN _ 15 case _ _ 14 麥田 麥田 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 圈 圈 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 樣 樣 ADJ JJ _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 圖形 圖形 NOUN NN _ 12 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 20 可是 可是 ADV RB _ 34 mark _ _ 21 這裡 這裡 PRON PRD _ 24 det _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 仙女 仙女 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 圈 圈 PART SFN _ 34 nsubj _ _ 25 是 是 AUX VC _ 26 cop _ _ 26 活 活 ADJ JJ _ 34 advcl _ _ 27 的 的 PART UH _ 26 discourse _ _ 28 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 29 不 不 ADV RB Polarity=Neg 34 advmod _ _ 30 像 像 VERB VV _ 34 advcl _ _ 31 麥田 麥田 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 圈 圈 PART SFN _ 30 obj _ _ 33 是 是 AUX VC _ 34 cop _ _ 34 死 死 ADJ JJ _ 12 parataxis _ _ 35 的 的 PART UH _ 34 discourse _ _ 36 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 37 這 這 PRON PRD _ 49 nsubj _ _ 38 是 是 AUX VC _ 49 cop _ _ 39 自 自 ADP IN _ 41 case _ _ 40 麥田 麥田 NOUN NN _ 41 compound _ _ 41 圈 圈 PART SFN _ 49 nmod _ _ 42 之後 之後 ADP IN _ 41 acl _ _ 43 另外 另外 DET DT _ 45 det _ _ 44 一 一 NUM CD NumType=Card 45 nummod _ _ 45 個 個 NOUN NNB _ 49 nmod _ _ 46 怪圈 怪圈 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 47 不解 不解 ADJ JJ _ 49 acl:relcl _ _ 48 之 之 PART DEC _ 47 mark:rel _ _ 49 謎 謎 NOUN NN _ 12 parataxis _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3629 # text = 以色列也在西岸地區建立了圍牆,目的是為了保護以色列免遭武裝巴勒斯坦團體的攻擊。 1 以色列 以色列 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 也 也 ADV RB _ 6 mark _ _ 3 在 在 VERB VV _ 6 advcl _ _ 4 西岸 西岸 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 地區 地區 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 建立 建立 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 圍牆 圍牆 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 10 目的 目的 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 是 是 VERB VC _ 6 parataxis _ _ 12 為了 為了 ADP IN _ 11 xcomp _ _ 13 保護 保護 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 以色列 以色列 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 15 免遭 免遭 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 16 武裝 武裝 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 巴勒斯坦 巴勒斯坦 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 團體 團體 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 攻擊 攻擊 NOUN NN _ 15 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3630 # text = 有些移民也會自願的加入以色列國防軍。 1 有些 有些 VERB VV _ 0 root _ _ 2 移民 移民 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 3 也 也 ADV RB _ 7 mark _ _ 4 會 會 AUX MD _ 7 aux _ _ 5 自願 自願 VERB VV _ 7 advcl _ _ 6 的 的 PART DEV _ 5 mark:adv _ _ 7 加入 加入 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 8 以色列 以色列 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 國防 國防 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 軍 軍 PART SFN _ 7 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3631 # text = 任城城子崖遺址,位於山東省濟寧市任城區長溝鎮城子崖村,是中華人民共和國山東省文物保護單位之一。 1 任城 任城 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 城子 城子 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 崖 崖 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 遺址 遺址 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 6 位 位 VERB VV _ 31 acl _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 山東 山東 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 省 省 PART SFN _ 18 nmod _ _ 10 濟寧 濟寧 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 市 市 PART SFN _ 18 nmod _ _ 12 任城 任城 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 區 區 PART SFN _ 18 nmod _ _ 14 長溝 長溝 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 鎮 鎮 PART SFN _ 18 nmod _ _ 16 城子 城子 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 崖 崖 PART SFN _ 18 compound _ _ 18 村 村 PART SFN _ 6 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 20 是 是 AUX VC _ 31 cop _ _ 21 中華 中華 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 22 人民 人民 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 23 共和 共和 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 國 國 PART SFN _ 29 nmod _ _ 25 山東 山東 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 省 省 PART SFN _ 29 nmod _ _ 27 文物 文物 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 保護 保護 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 單位 單位 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 之 之 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 31 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3632 # text = 到目前為止,任天堂已經提供了Game Boy、Game Boy Color、Game Gear、FC遊戲機四種懷舊平台遊戲。 1 到 到 ADP IN _ 2 case _ _ 2 目前 目前 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 為 為 AUX VC _ 4 cop _ _ 4 止 止 NOUN NN _ 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 任天堂 任天堂 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 7 已經 已經 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 Game Game X FW _ 8 obj _ _ 11 Boy Boy X FW _ 10 flat:foreign _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 Game Game X FW _ 10 conj _ _ 14 Boy Boy X FW _ 13 flat:foreign _ _ 15 Color Color X FW _ 13 flat:foreign _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 17 Game Game X FW _ 10 conj _ _ 18 Gear Gear X FW _ 17 flat:foreign _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 20 FC FC X FW _ 22 nmod _ _ 21 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 機 機 PART SFN _ 10 conj _ _ 23 四 四 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 種 種 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 25 懷舊 懷舊 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 26 平台 平台 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 10 appos _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3633 # text = 在某些限定的遊戲連線功能,可以透過好友清單直接加入好友的遊戲中,例如:《瑪利歐賽車7》加入好友的房間,並觀戰他正在遊玩的狀態。 1 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 2 某些 某些 DET DT _ 7 det _ _ 3 限定 限定 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 連線 連線 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 功能 功能 NOUN NN _ 14 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 可以 可以 AUX MD _ 14 aux _ _ 10 透過 透過 ADP IN _ 12 case _ _ 11 好友 好友 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 清單 清單 NOUN NN _ 14 obl _ _ 13 直接 直接 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 加入 加入 VERB VV _ 0 root _ _ 15 好友 好友 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 中 中 ADP IN _ 17 acl _ _ 19 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 20 例如 例如 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 21 : : PUNCT : _ 20 punct _ _ 22 《 《 PUNCT ( _ 24 punct _ _ 23 瑪利歐 瑪利歐 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 賽車 賽車 NOUN NN _ 33 advmod _ _ 25 7 7 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 26 》 》 PUNCT ) _ 24 punct _ _ 27 加入 加入 VERB VV _ 33 advcl _ _ 28 好友 好友 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 房間 房間 NOUN NN _ 27 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 32 並 並 ADV RB _ 33 mark _ _ 33 觀戰 觀戰 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 34 他 他 PRON PRP Person=3 37 nsubj _ _ 35 正 正 ADV RB _ 37 advmod _ _ 36 在 在 ADV RB _ 37 advmod _ _ 37 遊玩 遊玩 VERB VV _ 39 acl:relcl _ _ 38 的 的 PART DEC _ 37 mark:rel _ _ 39 狀態 狀態 NOUN NN _ 33 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3634 # text = 其生存的海拔上限為-300米。 1 其 其 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 生存 生存 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 海拔 海拔 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 上限 上限 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 6 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 7 -300 -300 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 米 米 NOUN NNB _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3635 # text = 作為球隊的主力中後衛,誇德拉多在聯賽出場31次,但未能挽救球隊降級到第三級別聯賽的命運。 1 作 作 VERB VV _ 18 advcl _ _ 2 為 為 VERB VC _ 1 mark _ _ 3 球隊 球隊 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 主力 主力 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 中 中 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 後衛 後衛 NOUN NN _ 1 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 9 誇德拉多 誇德拉多 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 10 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 11 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 出場 出場 VERB VV _ 18 advcl _ _ 13 31 31 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 次 次 NOUN NNB _ 12 advmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 但 但 ADV RB _ 18 mark _ _ 17 未能 未能 AUX MD _ 18 aux _ _ 18 挽救 挽救 VERB VV _ 0 root _ _ 19 球隊 球隊 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 降級 降級 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 21 到 到 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 23 nummod _ _ 23 級別 級別 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 20 obj _ _ 25 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 26 命運 命運 NOUN NN _ 18 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3636 # text = 兒子後來發表聲明說:「失去了她雖令我們悲痛莫名,但我們會常常懷念她對世界所作出不朽的貢獻,媽媽是活出精采人生的不凡女性,我們知道有母親的世界是一個好地方。」。 1 兒子 兒子 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 2 後來 後來 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 3 發表 發表 VERB VV _ 5 advcl _ _ 4 聲明 聲明 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 6 : : PUNCT : _ 5 punct _ _ 7 「 「 PUNCT `` _ 41 punct _ _ 8 失去 失去 VERB VV _ 12 csubj _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 她 她 PRON PRP Person=3 8 obj _ _ 11 雖 雖 ADP IN _ 12 case _ _ 12 令 令 VERB VV Voice=Cau 21 xcomp _ _ 13 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 15 nsubj _ _ 14 悲痛 悲痛 ADJ JJ _ 15 advcl _ _ 15 莫名 莫名 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 16 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 17 但 但 ADV RB _ 21 mark _ _ 18 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 21 nsubj _ _ 19 會 會 AUX MD _ 21 aux _ _ 20 常常 常常 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 懷念 懷念 VERB VV _ 41 advcl _ _ 22 她 她 PRON PRP Person=3 26 nsubj _ _ 23 對 對 ADP IN _ 24 case _ _ 24 世界 世界 NOUN NN _ 26 obl _ _ 25 所 所 ADV RB _ 26 mark _ _ 26 作出 作出 VERB VV _ 29 amod _ _ 27 不朽 不朽 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 貢獻 貢獻 NOUN NN _ 21 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 31 媽媽 媽媽 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 32 是 是 AUX VC _ 38 cop _ _ 33 活出 活出 VERB VV _ 38 acl:relcl _ _ 34 精采 精采 ADJ JJ _ 35 amod _ _ 35 人生 人生 NOUN NN _ 33 obj _ _ 36 的 的 PART DEC _ 33 mark:rel _ _ 37 不凡 不凡 ADJ JJ _ 38 amod _ _ 38 女性 女性 NOUN NN _ 41 advcl _ _ 39 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 40 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 41 nsubj _ _ 41 知道 知道 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 42 有 有 VERB VV _ 45 acl:relcl _ _ 43 母親 母親 NOUN NN _ 42 obj _ _ 44 的 的 PART DEC _ 42 mark:rel _ _ 45 世界 世界 NOUN NN _ 50 nsubj _ _ 46 是 是 AUX VC _ 50 cop _ _ 47 一 一 NUM CD NumType=Card 48 nummod _ _ 48 個 個 NOUN NNB _ 50 clf _ _ 49 好 好 PART PFA _ 50 case _ _ 50 地方 地方 NOUN NN _ 41 ccomp _ _ 51 。 。 PUNCT . _ 41 punct _ _ 52 」 」 PUNCT '' _ 41 punct _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3637 # text = 事實上,與伊麗莎白在法庭上打過交道的一位律師同行曾送給她一個綽號,叫「大規模殺傷性武器」,用以稱讚她的聰明才智和在法庭上的殺傷力。 1 事實 事實 NOUN NN _ 35 advmod _ _ 2 上 上 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 4 與 與 ADP IN _ 5 case _ _ 5 伊麗莎白 伊麗莎白 PROPN NNP _ 9 obl _ _ 6 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 7 法庭 法庭 NOUN NN _ 9 obl _ _ 8 上 上 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 打 打 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 10 過 過 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 交道 交道 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 位 位 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 15 律師 律師 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 同行 同行 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 17 曾 曾 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 送給 送給 VERB VV _ 35 advcl _ _ 19 她 她 PRON PRP Person=3 18 obj _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 個 個 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 22 綽號 綽號 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 叫 叫 VERB VV _ 18 ccomp _ _ 25 「 「 PUNCT `` _ 30 punct _ _ 26 大 大 PART PFA _ 27 case _ _ 27 規模 規模 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 28 殺傷 殺傷 VERB VV _ 29 compound _ _ 29 性 性 PART SFN _ 30 nmod _ _ 30 武器 武器 NOUN NN _ 24 obj _ _ 31 」 」 PUNCT '' _ 30 punct _ _ 32 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 33 用 用 VERB VV _ 35 advcl _ _ 34 以 以 ADV RB _ 35 mark _ _ 35 稱讚 稱讚 VERB VV _ 0 root _ _ 36 她 她 PRON PRP Person=3 39 det _ _ 37 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 38 聰明 聰明 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 才智 才智 NOUN NN _ 35 obj _ _ 40 和 和 CCONJ CC _ 46 cc _ _ 41 在 在 ADP IN _ 46 det _ _ 42 法庭 法庭 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 43 上 上 ADP IN _ 42 acl _ _ 44 的 的 PART DEC Case=Gen 41 case _ _ 45 殺傷 殺傷 VERB VV _ 46 compound _ _ 46 力 力 PART SFN _ 39 conj _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 35 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3638 # text = 保護記者委員會就此提出了抗議,指出「我們對這些針對我們同僚伊克巴爾·阿森斯的具威脅性的言論感到震驚」。 1 保護 保護 VERB VV _ 4 amod _ _ 2 記者 記者 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 委員 委員 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 會 會 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 5 就 就 ADP IN _ 6 case _ _ 6 此 此 PRON PRD _ 11 obl _ _ 7 提出 提出 VERB VV _ 11 advcl _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 抗議 抗議 NOUN NN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 指出 指出 VERB VV _ 0 root _ _ 12 「 「 PUNCT `` _ 29 punct _ _ 13 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 29 nsubj _ _ 14 對 對 ADP IN _ 27 case _ _ 15 這些 這些 DET DT _ 27 det _ _ 16 針對 針對 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 17 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 18 nmod _ _ 18 同僚 同僚 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 伊克巴爾 伊克巴爾 PROPN NNP _ 18 appos _ _ 20 · · PUNCT / _ 19 punct _ _ 21 阿森斯 阿森斯 PROPN NNP _ 19 flat:name _ _ 22 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 23 具 具 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 24 威脅 威脅 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 性 性 PART SFN _ 23 obj _ _ 26 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 27 言論 言論 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 感到 感到 AUX VV _ 29 cop _ _ 29 震驚 震驚 ADJ JJ _ 11 ccomp _ _ 30 」 」 PUNCT '' _ 29 punct _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3639 # text = 在該條約中,烏克蘭會成為波蘭立陶宛聯邦第三個,也是自治主體,處在波蘭國王的最高統治權下,但擁有自己的軍隊、法院和財政部。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 該 該 DET DT _ 3 det _ _ 3 條約 條約 NOUN NN _ 31 obl _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 6 烏克蘭 烏克蘭 PROPN NNP _ 31 nsubj _ _ 7 會 會 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 成 成 VERB VV _ 31 advcl _ _ 9 為 為 VERB VC _ 8 mark _ _ 10 波蘭 波蘭 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 11 立陶宛 立陶宛 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 聯邦 聯邦 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 8 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 16 也是 也是 AUX VC _ 18 cop _ _ 17 自治 自治 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 主體 主體 NOUN NN _ 31 advcl _ _ 19 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 20 處 處 VERB VV _ 31 advcl _ _ 21 在 在 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 波蘭 波蘭 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 國王 國王 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 最高 最高 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 26 統治 統治 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 權 權 PART SFN _ 20 obj _ _ 28 下 下 ADP IN _ 27 acl _ _ 29 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 30 但 但 ADV RB _ 31 mark _ _ 31 擁有 擁有 VERB VV _ 0 root _ _ 32 自己 自己 PRON PRD _ 34 det _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 31 obj _ _ 35 、 、 PUNCT EC _ 36 punct _ _ 36 法院 法院 NOUN NN _ 34 conj _ _ 37 和 和 CCONJ CC _ 39 cc _ _ 38 財政 財政 NOUN NN _ 39 compound _ _ 39 部 部 PART SFN _ 34 conj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3640 # text = 每位新生入學時,均會被隨機分配至以上四社其中一社。 1 每位 每位 DET DT _ 2 det _ _ 2 新生 新生 NOUN NN _ 10 nsubj:pass _ _ 3 入學 入學 VERB VV _ 10 advcl _ _ 4 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 均 均 ADV RB _ 10 advmod _ _ 7 會 會 AUX MD _ 10 aux _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 9 隨機 隨機 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 分配 分配 VERB VV _ 0 root _ _ 11 至 至 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 以上 以上 DET DT _ 14 det _ _ 13 四 四 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 社 社 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 15 其中 其中 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 社 社 NOUN NN _ 10 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3641 # text = 西北傍伊利湖,東北鄰紐約州,西鄰俄亥俄州。 1 西北 西北 NOUN NN _ 2 advmod _ _ 2 傍 傍 VERB VV _ 11 advcl _ _ 3 伊利 伊利 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 湖 湖 PART SFN _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 6 東北 東北 NOUN NN _ 7 advmod _ _ 7 鄰 鄰 VERB VV _ 11 advcl _ _ 8 紐約 紐約 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 州 州 PART SFN _ 7 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 西鄰 西鄰 VERB VV _ 0 root _ _ 12 俄亥俄 俄亥俄 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 州 州 PART SFN _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3642 # text = 伊塔蒂亞亞國家公園建於1937年,是巴西最早的國家公園。 1 伊塔蒂亞亞 伊塔蒂亞亞 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 國家 國家 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 公園 公園 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 4 建 建 VERB VV _ 14 acl _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 1937 1937 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 10 巴西 巴西 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 11 最早 最早 ADJ JJ _ 14 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 國家 國家 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 公園 公園 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3643 # text = 1967年9月1日科赫在艾夏女子監獄上吊自殺身亡。 1 1967 1967 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 9 9 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 1 1 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 7 科赫 科赫 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 8 在 在 VERB VV _ 14 advcl _ _ 9 艾夏 艾夏 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 女子 女子 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 監獄 監獄 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 上吊 上吊 VERB VV _ 14 advcl _ _ 13 自殺 自殺 VERB VV _ 14 advcl _ _ 14 身亡 身亡 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3644 # text = 科赫在1950年12月下旬的法院中受審,並於1951年1月11日再次受審。 1 科赫 科赫 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 3 1950 1950 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 5 12 12 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 下旬 下旬 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 法院 法院 NOUN NN _ 11 obl _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 受審 受審 VERB VV _ 22 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 13 並 並 ADV RB _ 22 mark _ _ 14 於 於 ADP IN _ 20 case _ _ 15 1951 1951 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 年 年 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 17 1 1 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 月 月 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 19 11 11 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 日 日 NOUN NNB _ 22 obl _ _ 21 再次 再次 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 受審 受審 VERB VV _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3645 # text = 商湯很欣賞他,便取消了伊尹奴隸身份,並提拔他為宰相。 1 商湯 商湯 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 很 很 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 欣賞 欣賞 VERB VV _ 14 advcl _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 3 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 便 便 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 取消 取消 VERB VV _ 14 advcl _ _ 8 了 了 AUX AS Aspect=Perf 7 aux _ _ 9 伊尹 伊尹 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 奴隸 奴隸 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 身份 身份 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 並 並 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 提拔 提拔 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 16 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 17 宰相 宰相 NOUN NN _ 14 ccomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3646 # text = 佛萊明希望考進外交部工作,但是不成事。 1 佛萊明 佛萊明 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 希望 希望 VERB VV _ 0 root _ _ 3 考進 考進 VERB VV _ 6 advcl _ _ 4 外交 外交 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 部 部 PART SFN _ 3 obj _ _ 6 工作 工作 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 但是 但是 ADV RB _ 10 mark _ _ 9 不 不 ADV RB Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 成事 成事 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3647 # text = 翌年利物浦除蟬聯該兩項錦標外,更贏得歐洲冠軍球會盃,魯殊獲得PFA足球先生及英格蘭足球先生雙料殊榮。 1 翌年 翌年 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 2 利物浦 利物浦 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 3 除 除 ADP IN _ 4 case _ _ 4 蟬聯 蟬聯 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 5 該 該 DET DT _ 7 det _ _ 6 兩 兩 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 項 項 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 8 錦標 錦標 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 外 外 ADP IN _ 4 mark _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 更 更 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 贏得 贏得 VERB VV _ 0 root _ _ 13 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 14 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 球會 球會 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 盃 盃 PART SFN _ 12 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 18 魯殊 魯殊 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 19 獲得 獲得 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 20 PFA PFA X FW _ 22 nmod _ _ 21 足球 足球 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 先生 先生 NOUN NN _ 19 obj _ _ 23 及 及 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 24 英格蘭 英格蘭 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 25 足球 足球 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 先生 先生 NOUN NN _ 22 conj _ _ 27 雙 雙 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 料 料 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 殊榮 殊榮 NOUN NN _ 22 appos _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3648 # text = 魯殊共為威爾斯出賽73場,射入28球至今仍是威爾斯最高紀錄。 1 魯殊 魯殊 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 共 共 ADV RB _ 9 advmod _ _ 3 為 為 ADP IN _ 4 case _ _ 4 威爾斯 威爾斯 PROPN NNP _ 9 obl _ _ 5 出賽 出賽 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 73 73 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 場 場 NOUN NNB _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 射入 射入 VERB VV _ 18 csubj _ _ 10 28 28 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 球 球 NOUN NNB _ 9 obj _ _ 12 至 至 ADP IN _ 13 case _ _ 13 今 今 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 14 仍 仍 ADV RB _ 18 advmod _ _ 15 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 16 威爾斯 威爾斯 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 最高 最高 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 18 紀錄 紀錄 NOUN NN _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3649 # text = 他已婚,妻子是Natasha,他們有兩個女兒,Sofi和Daria,還有一個兒子Aleksej。 1 他 他 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 已婚 已婚 VERB VV _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 妻子 妻子 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 6 Natasha Natasha X FW _ 2 parataxis _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 19 nsubj _ _ 9 有 有 VERB VV _ 19 advcl _ _ 10 兩 兩 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 女兒 女兒 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 Sofi Sofi X FW _ 12 appos _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 Daria Daria X FW _ 14 conj _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 還 還 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 有 有 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 個 個 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 22 兒子 兒子 NOUN NN _ 19 obj _ _ 23 Aleksej Aleksej X FW _ 22 appos _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3650 # text = 除了會說母語蒙特內哥羅語,他還精通英語,法語和義大利語。 1 除 除 VERB VV _ 11 advcl _ _ 2 了 了 AUX AS Aspect=Perf 1 aux _ _ 3 會 會 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 說 說 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 5 母語 母語 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 蒙特內哥羅 蒙特內哥羅 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 語 語 PART SFN _ 5 appos _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 他 他 PRON PRP Person=3 11 nsubj _ _ 10 還 還 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 精通 精通 VERB VV _ 0 root _ _ 12 英 英 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 語 語 PART SFN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 法 法 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 語 語 PART SFN _ 13 conj _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 義大利 義大利 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 語 語 PART SFN _ 13 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3651 # text = 每個城市國家由一個主持該城市的宗教儀式的祭司或國王統治。 1 每個 每個 DET DT _ 3 det _ _ 2 城市 城市 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 國家 國家 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 7 主持 主持 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 8 該 該 DET DT _ 9 det _ _ 9 城市 城市 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 宗教 宗教 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 儀式 儀式 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 14 祭司 祭司 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 15 或 或 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 國王 國王 NOUN NN _ 14 conj _ _ 17 統治 統治 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3652 # text = 該國旗是由哈希姆家族設立的,因為伊拉克建國的國王就是該家族成員。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 國旗 國旗 NOUN NN _ 0 root _ _ 3 是 是 VERB VC _ 2 dislocated _ _ 4 由 由 VERB VV _ 2 dislocated _ _ 5 哈希姆 哈希姆 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 家族 家族 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 設立 設立 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 8 的 的 PART UH _ 4 discourse _ _ 9 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 10 因為 因為 ADP IN _ 18 case _ _ 11 伊拉克 伊拉克 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 建國 建國 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 國王 國王 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 15 就是 就是 AUX VC _ 18 cop _ _ 16 該 該 DET DT _ 17 det _ _ 17 家族 家族 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 成員 成員 NOUN NN _ 2 ccomp _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3653 # text = 由於擁有美索不達米亞文明的遺物和珍品,其收藏是世界上最重要的收藏之一。 1 由於 由於 ADP IN _ 2 case _ _ 2 擁有 擁有 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 3 美索不達米亞 美索不達米亞 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 文明 文明 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 遺物 遺物 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 和 和 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 珍品 珍品 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 10 其 其 PRON PRP Person=3 11 nmod _ _ 11 收藏 收藏 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 12 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 13 世界 世界 NOUN NN _ 16 advmod _ _ 14 上 上 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 最 最 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 重要 重要 ADJ JJ _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 收藏 收藏 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 之 之 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3654 # text = 由此每一30年周期的閏年年第如下: 1 由 由 ADP IN _ 2 case _ _ 2 此 此 PRON PRD _ 11 obl _ _ 3 每 每 DET DT _ 7 det _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 5 30 30 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 周期 周期 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 閏年 閏年 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 年第 年第 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 如下 如下 VERB VV _ 0 root _ _ 12 : : PUNCT : _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3655 # text = 中東地區長期的教派鬥爭成為21世紀早期世界和平的一大主要威脅。 1 中東 中東 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 2 地區 地區 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 長期 長期 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 教派 教派 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 鬥爭 鬥爭 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 21 21 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 世紀 世紀 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 早期 早期 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 12 世界 世界 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 和平 和平 ADJ JJ _ 18 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 16 大 大 PART PFA _ 18 case _ _ 17 主要 主要 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 18 威脅 威脅 NOUN NN _ 7 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3656 # text = 在中國西部的一些清真寺更可能融合叫拜樓和圓頂的元素,而中國東部的清真寺則更多像塔一樣的建築。 1 在 在 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 2 中國 中國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 西部 西部 NOUN NN _ 1 obj _ _ 4 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 5 一些 一些 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 清真 清真 ADJ JJ _ 7 compound _ _ 7 寺 寺 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 8 更 更 ADV RB _ 10 advmod _ _ 9 可能 可能 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 融合 融合 VERB VV _ 0 root _ _ 11 叫拜 叫拜 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 樓 樓 PART SFN _ 16 nmod _ _ 13 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 圓頂 圓頂 NOUN NN _ 12 conj _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 16 元素 元素 NOUN NN _ 10 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 18 而 而 ADV RB _ 30 mark _ _ 19 中國 中國 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 東部 東部 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 清真 清真 ADJ JJ _ 23 compound _ _ 23 寺 寺 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 24 則 則 ADV RB _ 30 mark _ _ 25 更多 更多 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 26 像 像 ADP IN _ 27 case _ _ 27 塔 塔 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 一樣 一樣 ADJ JJ _ 30 acl:relcl _ _ 29 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 30 建築 建築 NOUN NN _ 10 parataxis _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3657 # text = 多數情況下,多柱式清真寺都有外部拱廊以便給禮拜者提供遮陰的地方。 1 多數 多數 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 情況 情況 NOUN NN _ 15 advmod _ _ 3 下 下 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 5 多 多 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 柱 柱 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 式 式 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 清真 清真 ADJ JJ _ 9 compound _ _ 9 寺 寺 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 10 都 都 ADV RB _ 15 mark _ _ 11 有 有 VERB VV _ 15 advcl _ _ 12 外部 外部 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 拱廊 拱廊 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 以 以 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 便 便 VERB VV _ 0 root _ _ 16 給 給 VERB VV _ 19 advcl _ _ 17 禮拜 禮拜 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 者 者 PART SFN _ 16 obj _ _ 19 提供 提供 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 20 遮陰 遮陰 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 地方 地方 NOUN NN _ 19 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3658 # text = 2006年12月,衣索比亞開始大規模介入索馬利亞內戰,派出大批士兵進入索馬利亞境內,並出動空軍助戰,支持索馬利亞過渡政府反擊聯合伊斯蘭法庭,後者節節敗退,在12月28日放棄摩加迪沙,在2007年1月初基本上已失去全部佔領區,然而外界相信聯合伊斯蘭法庭沒有完全被瓦解,只是化整為零。 1 2006 2006 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 26 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 6 衣索比亞 衣索比亞 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 7 開始 開始 VERB VV _ 26 advcl _ _ 8 大 大 PART PFA _ 9 case _ _ 9 規模 規模 NOUN NN _ 10 advmod _ _ 10 介入 介入 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 11 索馬利亞 索馬利亞 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 內戰 內戰 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 14 派出 派出 VERB VV _ 26 advcl _ _ 15 大批 大批 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 16 士兵 士兵 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 進入 進入 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 18 索馬利亞 索馬利亞 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 境內 境內 NOUN NN _ 17 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 21 並 並 ADV RB _ 26 mark _ _ 22 出動 出動 VERB VV _ 26 advcl _ _ 23 空軍 空軍 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 助戰 助戰 VERB VV _ 26 advcl _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 支持 支持 VERB VV _ 0 root _ _ 27 索馬利亞 索馬利亞 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 28 過渡 過渡 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 政府 政府 NOUN NN _ 30 nsubj _ _ 30 反擊 反擊 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 31 聯合 聯合 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 伊斯蘭 伊斯蘭 PROPN NNP _ 33 nmod _ _ 33 法庭 法庭 NOUN NN _ 30 obj _ _ 34 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 35 後者 後者 NOUN NN _ 56 nsubj _ _ 36 節節 節節 ADV RB _ 37 advmod _ _ 37 敗退 敗退 VERB VV _ 56 advcl _ _ 38 , , PUNCT , _ 56 punct _ _ 39 在 在 ADP IN _ 43 case _ _ 40 12 12 NUM CD NumType=Card 41 nummod _ _ 41 月 月 NOUN NNB _ 43 clf _ _ 42 28 28 NUM CD NumType=Card 43 nummod _ _ 43 日 日 NOUN NNB _ 44 obl _ _ 44 放棄 放棄 VERB VV _ 56 advcl _ _ 45 摩加迪沙 摩加迪沙 PROPN NNP _ 44 obj _ _ 46 , , PUNCT , _ 56 punct _ _ 47 在 在 ADP IN _ 51 case _ _ 48 2007 2007 NUM CD NumType=Card 49 nummod _ _ 49 年 年 NOUN NNB _ 51 clf _ _ 50 1 1 NUM CD NumType=Card 51 nummod _ _ 51 月 月 NOUN NNB _ 56 obl _ _ 52 初 初 ADP IN _ 51 acl _ _ 53 基本 基本 NOUN NN _ 56 advmod _ _ 54 上 上 ADP IN _ 53 acl _ _ 55 已 已 ADV RB _ 56 advmod _ _ 56 失去 失去 VERB VV _ 26 parataxis _ _ 57 全部 全部 DET DT _ 59 det _ _ 58 佔領 佔領 VERB VV _ 59 compound _ _ 59 區 區 PART SFN _ 56 obj _ _ 60 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 61 然而 然而 ADV RB _ 63 mark _ _ 62 外界 外界 NOUN NN _ 63 nsubj _ _ 63 相信 相信 VERB VV _ 26 parataxis _ _ 64 聯合 聯合 NOUN NN _ 66 nmod _ _ 65 伊斯蘭 伊斯蘭 PROPN NNP _ 66 nmod _ _ 66 法庭 法庭 NOUN NN _ 73 nsubj _ _ 67 沒有 沒有 VERB VV _ 73 advcl _ _ 68 完全 完全 ADV RB _ 70 advmod _ _ 69 被 被 VERB BB Voice=Pass 70 aux:pass _ _ 70 瓦解 瓦解 VERB VV _ 67 xcomp _ _ 71 , , PUNCT , _ 73 punct _ _ 72 只 只 ADV RB _ 73 advmod _ _ 73 是 是 VERB VC _ 63 ccomp _ _ 74 化整為零 化整為零 VERB VV _ 73 xcomp _ _ 75 。 。 PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3659 # text = 有些伊斯蘭法庭開始尋求互相合作,逐漸發展為民兵組織「聯合伊斯蘭法庭」。 1 有些 有些 VERB VV _ 0 root _ _ 2 伊斯蘭 伊斯蘭 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 法庭 法庭 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 開始 開始 VERB VV _ 10 advcl _ _ 5 尋求 尋求 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 互相 互相 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 合作 合作 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 逐漸 逐漸 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 發展 發展 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 11 為 為 VERB VC _ 10 mark _ _ 12 民兵 民兵 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 組織 組織 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 「 「 PUNCT `` _ 17 punct _ _ 15 聯合 聯合 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 伊斯蘭 伊斯蘭 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 法庭 法庭 NOUN NN _ 13 appos _ _ 18 」 」 PUNCT '' _ 17 punct _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3660 # text = 為了維持一個有能力的力量,空軍已經轉向購買蘇聯和中國的飛機,以及迫切地使用舊伊拉克的飛機投入,且自主研製飛機。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 維持 維持 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 5 有 有 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 6 能力 能力 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 8 力量 力量 NOUN NN _ 2 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 空軍 空軍 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 已經 已經 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 轉 轉 VERB VV _ 0 root _ _ 13 向 向 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 購買 購買 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 15 蘇聯 蘇聯 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 中國 中國 PROPN NNP _ 15 conj _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 19 飛機 飛機 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 21 以及 以及 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 22 迫切 迫切 ADJ JJ _ 33 advmod _ _ 23 地 地 PART DEV _ 22 mark:adv _ _ 24 使用 使用 VERB VV _ 33 advcl _ _ 25 舊 舊 PART PFA _ 28 case _ _ 26 伊拉克 伊拉克 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 26 case _ _ 28 飛機 飛機 NOUN NN _ 24 obj _ _ 29 投入 投入 VERB VV _ 33 advcl _ _ 30 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 31 且 且 ADV RB _ 33 mark _ _ 32 自主 自主 ADV RB _ 33 advmod _ _ 33 研製 研製 VERB VV _ 12 conj _ _ 34 飛機 飛機 NOUN NN _ 33 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3661 # text = 伊犁農墾局黨委副書記、副局長馬驥擔任了「二·一八」火災善後處理小組組長。 1 伊犁 伊犁 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 2 農墾 農墾 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 局 局 PART SFN _ 6 nmod _ _ 4 黨委 黨委 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 副 副 PART PFA _ 6 case _ _ 6 書記 書記 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 8 副 副 PART PFA _ 9 case _ _ 9 局長 局長 NOUN NN _ 6 conj _ _ 10 馬 馬 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 11 驥 驥 PROPN NNP _ 10 flat:name _ _ 12 擔任 擔任 VERB VV _ 0 root _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 「 「 PUNCT `` _ 17 punct _ _ 15 二 二 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 16 · · PUNCT / _ 17 punct _ _ 17 一八 一八 NUM CD NumType=Card 23 nmod _ _ 18 」 」 PUNCT '' _ 17 punct _ _ 19 火災 火災 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 20 善後 善後 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 處理 處理 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 小組 小組 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 組長 組長 NOUN NN _ 12 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3662 # text = 該市鎮總面積2.1平方公里,2009年時的人口為116人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 2.1 2.1 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 116 116 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3663 # text = 該公司創立於1997年,實收股本10億阿聯酋迪爾汗,是現在波斯灣地區最大的土地和地產開發商。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 公司 公司 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 3 創立 創立 VERB VV _ 25 acl _ _ 4 於 於 ADP IN _ 6 case _ _ 5 1997 1997 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 8 實收 實收 VERB VV _ 25 acl _ _ 9 股本 股本 NOUN NN _ 8 obj _ _ 10 10億 10億 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 11 阿聯酋 阿聯酋 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 迪爾汗 迪爾汗 NOUN NNB _ 9 acl _ _ 13 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 14 是 是 AUX VC _ 25 cop _ _ 15 現在 現在 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 16 波斯 波斯 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 灣 灣 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 地區 地區 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 19 最大 最大 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 土地 土地 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 地產 地產 NOUN NN _ 21 conj _ _ 24 開發 開發 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 商 商 PART SFN _ 0 root _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3664 # text = 本計劃已發表了3款遊戲:NDS的最終幻想XII:歸來之翼(最終幻想XII的續篇)、PSP的最終幻想戰略版獅子戰爭(最終幻想戰略版的移植版)和NDS的最終幻想戰略版A2:封穴的魔法書(最終幻想戰略版Advance的續篇)。 1 本 本 DET DT _ 2 det _ _ 2 計劃 計劃 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 已 已 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 發表 發表 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 3 3 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 款 款 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 : : PUNCT : _ 18 punct _ _ 10 NDS NDS X FW _ 18 det _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 最終 最終 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 幻想 幻想 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 14 XII XII X FW _ 13 nummod _ _ 15 : : PUNCT . _ 18 punct _ _ 16 歸來 歸來 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 17 之 之 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 翼 翼 NOUN NN _ 8 appos _ _ 19 ( ( PUNCT ( _ 24 punct _ _ 20 最終 最終 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 幻想 幻想 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 XII XII X FW _ 21 nummod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 24 續篇 續篇 NOUN NN _ 18 appos _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 24 punct _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 34 punct _ _ 27 PSP PSP X FW _ 34 det _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 最終 最終 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 30 幻想 幻想 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 31 戰略 戰略 NOUN NN _ 32 compound _ _ 32 版 版 PART SFN _ 34 nmod _ _ 33 獅子 獅子 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 18 conj _ _ 35 ( ( PUNCT ( _ 42 punct _ _ 36 最終 最終 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 37 幻想 幻想 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 38 戰略 戰略 NOUN NN _ 39 compound _ _ 39 版 版 PART SFN _ 42 nmod _ _ 40 的 的 PART DEC Case=Gen 39 case _ _ 41 移植 移植 VERB VV _ 42 compound _ _ 42 版 版 PART SFN _ 34 appos _ _ 43 ) ) PUNCT ) _ 42 punct _ _ 44 和 和 CCONJ CC _ 56 cc _ _ 45 NDS NDS X FW _ 56 det _ _ 46 的 的 PART DEC Case=Gen 45 case _ _ 47 最終 最終 NOUN NN _ 56 nmod _ _ 48 幻想 幻想 NOUN NN _ 56 nmod _ _ 49 戰略 戰略 NOUN NN _ 50 compound _ _ 50 版 版 PART SFN _ 56 nmod _ _ 51 A2 A2 X FW _ 56 nmod _ _ 52 : : PUNCT : _ 56 punct _ _ 53 封穴 封穴 NOUN NN _ 56 nmod _ _ 54 的 的 PART DEC Case=Gen 53 case _ _ 55 魔法 魔法 NOUN NN _ 56 compound _ _ 56 書 書 PART SFN _ 18 conj _ _ 57 ( ( PUNCT ( _ 64 punct _ _ 58 最終 最終 NOUN NN _ 62 nmod _ _ 59 幻想 幻想 NOUN NN _ 62 nmod _ _ 60 戰略 戰略 NOUN NN _ 61 compound _ _ 61 版 版 PART SFN _ 62 nmod _ _ 62 Advance Advance X FW _ 64 det _ _ 63 的 的 PART DEC Case=Gen 62 case _ _ 64 續篇 續篇 NOUN NN _ 56 appos _ _ 65 ) ) PUNCT ) _ 64 punct _ _ 66 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3665 # text = 雍正六年(1728年)在此設二旗公署(屬永吉州),開闢街路,逐漸形成市鎮。 1 雍正 雍正 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 六 六 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 23 nmod:tmod _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 1728 1728 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 appos _ _ 7 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 在此 在此 VERB VV _ 23 advcl _ _ 9 設 設 VERB VV _ 23 advcl _ _ 10 二 二 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 旗 旗 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 公署 公署 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 13 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 14 屬 屬 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 15 永吉 永吉 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 州 州 PART SFN _ 14 obj _ _ 17 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ 18 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 19 開闢 開闢 VERB VV _ 23 advcl _ _ 20 街路 街路 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 逐漸 逐漸 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 形成 形成 VERB VV _ 0 root _ _ 24 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3666 # text = 伍德郡(Wood County,Texas)是美國德克薩斯州東北部的一個郡。 1 伍德 伍德 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 郡 郡 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 Wood Wood X FW _ 2 appos _ _ 5 County County X FW _ 4 flat:foreign _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 Texas Texas X FW _ 4 flat:foreign _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 9 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 10 美國 美國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 11 德克薩斯 德克薩斯 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 州 州 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 東北 東北 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 部 部 PART SFN _ 18 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 18 郡 郡 NOUN NN _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3667 # text = 1919年10月2日,又一次嚴重的中風發作,幾乎令他完全喪失工作能力。 1 1919 1919 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 2 2 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 又 又 ADV RB _ 10 advmod _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 次 次 NOUN NNB _ 14 advmod _ _ 11 嚴重 嚴重 ADJ JJ _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 中風 中風 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 發作 發作 VERB VV _ 17 csubj _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 幾乎 幾乎 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 令 令 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 18 他 他 PRON PRP Person=3 20 nsubj _ _ 19 完全 完全 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 喪失 喪失 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 21 工作 工作 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 能力 能力 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3668 # text = 他的政府在華盛頓建立了一整套隔離系統,把大量黑人聯邦僱員趕出了辦公樓。」 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 政府 政府 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 4 在 在 VERB VV _ 18 advcl _ _ 5 華盛頓 華盛頓 PROPN NNP _ 4 obj _ _ 6 建立 建立 VERB VV _ 18 advcl _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 9 整套 整套 DET DT _ 11 det _ _ 10 隔離 隔離 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 系統 系統 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 13 把 把 ADP BB _ 17 case _ _ 14 大量 大量 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 15 黑人 黑人 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 聯邦 聯邦 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 僱員 僱員 NOUN NN _ 18 obl:patient _ _ 18 趕出 趕出 VERB VV _ 0 root _ _ 19 了 了 AUX AS Aspect=Perf 18 aux _ _ 20 辦公 辦公 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 樓 樓 PART SFN _ 18 iobj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ 23 」 」 PUNCT '' _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3669 # text = 在治學時代,威爾遜在他的歷史著作中猛烈抨擊外國移民。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 治學 治學 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 時代 時代 NOUN NN _ 13 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 5 威爾遜 威爾遜 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 6 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 7 他 他 PRON PRP Person=3 10 det _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 歷史 歷史 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 著作 著作 NOUN NN _ 13 obl _ _ 11 中 中 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 猛烈 猛烈 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 抨擊 抨擊 VERB VV _ 0 root _ _ 14 外國 外國 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 移民 移民 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3670 # text = 在1890年6月12日她生下了一名兒子Harry,兒子的父親是自由思想家James B。 1 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 2 1890 1890 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 4 6 6 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 12 12 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 8 她 她 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 9 生下 生下 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 名 名 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 兒子 兒子 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 Harry Harry X FW _ 13 appos _ _ 15 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 16 兒子 兒子 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 父親 父親 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 19 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 20 自由 自由 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 思想 思想 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 家 家 PART SFN _ 9 parataxis _ _ 23 James James X FW _ 22 appos _ _ 24 B B X FW _ 23 flat:foreign _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3671 # text = 香港和台灣目前主要使用繁體字和傳承字。 1 香港 香港 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 和 和 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 台灣 台灣 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 4 目前 目前 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 5 主要 主要 ADJ JJ _ 6 advmod _ _ 6 使用 使用 VERB VV _ 0 root _ _ 7 繁體 繁體 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 字 字 PART SFN _ 6 obj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 傳承 傳承 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 字 字 PART SFN _ 8 conj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3672 # text = 傳播的方式由口述傳播經過多個階段到目前的網路傳播時代。 1 傳播 傳播 VERB VV _ 3 acl:relcl _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 方式 方式 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 4 由 由 ADP IN _ 6 case _ _ 5 口述 口述 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 傳播 傳播 NOUN NN _ 11 obl _ _ 7 經過 經過 ADP IN _ 10 case _ _ 8 多 多 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 階段 階段 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 到 到 VERB VV _ 0 root _ _ 12 目前 目前 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 網路 網路 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 傳播 傳播 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 時代 時代 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3673 # text = 伯爾尼-貝爾普機場(Berne-Belp Airport)位於城市東南9公里處,與柏林、維也納、慕尼黑、巴黎通航。 1 伯爾尼 伯爾尼 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 - - PUNCT HYPH _ 3 punct _ _ 3 貝爾普 貝爾普 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 機場 機場 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 5 ( ( PUNCT ( _ 6 punct _ _ 6 Berne-Belp Berne-Belp X FW _ 4 appos _ _ 7 Airport Airport X FW _ 6 flat:foreign _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 6 punct _ _ 9 位 位 VERB VV _ 25 advcl _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 城市 城市 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 東南 東南 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 9 9 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 公里 公里 NOUN NNB _ 15 compound _ _ 15 處 處 PART SFN _ 9 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 17 與 與 ADP IN _ 18 case _ _ 18 柏林 柏林 PROPN NNP _ 25 obl _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 20 維也納 維也納 PROPN NNP _ 18 conj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 22 慕尼黑 慕尼黑 PROPN NNP _ 18 conj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 18 conj _ _ 25 通航 通航 VERB VV _ 0 root _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3674 # text = 伯恩哈德在童年就顯現他極度的好奇心、創造力和想像力。 1 伯恩哈德 伯恩哈德 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 童年 童年 NOUN NN _ 5 obl _ _ 4 就 就 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 顯現 顯現 VERB VV _ 0 root _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 10 nmod _ _ 7 極度 極度 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 好奇 好奇 ADJ JJ _ 10 compound _ _ 10 心 心 PART SFN _ 5 obj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 12 創造 創造 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 力 力 PART SFN _ 10 conj _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 想像 想像 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 力 力 PART SFN _ 10 conj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3675 # text = 例如他年輕時就藉著買鏡頭和舊的手風琴箱製作了自己的相機,並成功拍攝了島上環境和他的家庭成員照片,甚至將部分攝影作品出售。 1 例如 例如 VERB VV _ 0 root _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 39 nsubj _ _ 3 年輕 年輕 ADJ JJ _ 39 advcl _ _ 4 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 就 就 ADV RB _ 15 mark _ _ 6 藉著 藉著 ADP IN _ 7 case _ _ 7 買 買 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 8 鏡頭 鏡頭 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 10 舊 舊 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 手風 手風 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 琴 琴 PART SFN _ 14 compound _ _ 14 箱 箱 PART SFN _ 8 conj _ _ 15 製作 製作 VERB VV _ 39 advcl _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 15 aux _ _ 17 自己 自己 PRON PRD _ 19 det _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 相機 相機 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 21 並 並 ADV RB _ 23 mark _ _ 22 成功 成功 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 拍攝 拍攝 VERB VV _ 39 advcl _ _ 24 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 25 島上 島上 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 環境 環境 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 27 和 和 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 28 他 他 PRON PRP Person=3 31 det _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 家庭 家庭 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 成員 成員 NOUN NN _ 26 conj _ _ 32 照片 照片 NOUN NN _ 23 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 34 甚至 甚至 ADV RB _ 39 mark _ _ 35 將 將 ADP BB _ 38 case _ _ 36 部分 部分 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 37 攝影 攝影 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 作品 作品 NOUN NN _ 39 obl:patient _ _ 39 出售 出售 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3676 # text = 1975年10月,在康乃狄克州的老萊姆鎮,萊姆鎮和東哈丹姆附近地區爆發風濕性關節炎,19名兒童和12名成人被診斷為風濕性關節炎,1977年,這種病被命名為萊姆病。 1 1975 1975 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 10 10 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 35 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 6 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 7 康乃狄克 康乃狄克 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 州 州 PART SFN _ 12 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 老 老 PART PFA _ 12 case _ _ 11 萊姆 萊姆 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 鎮 鎮 PART SFN _ 21 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 萊姆 萊姆 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 鎮 鎮 PART SFN _ 12 conj _ _ 16 和 和 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 17 東 東 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 哈丹姆 哈丹姆 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 附近 附近 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 地區 地區 NOUN NN _ 12 conj _ _ 21 爆發 爆發 VERB VV _ 35 advcl _ _ 22 風濕 風濕 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 性 性 PART SFN _ 25 nmod _ _ 24 關節 關節 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 炎 炎 PART SFN _ 21 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 27 19 19 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 名 名 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 29 兒童 兒童 NOUN NN _ 35 nsubj:pass _ _ 30 和 和 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 31 12 12 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 名 名 NOUN NNB _ 33 clf _ _ 33 成人 成人 NOUN NN _ 29 conj _ _ 34 被 被 VERB BB Voice=Pass 35 aux:pass _ _ 35 診斷 診斷 VERB VV _ 0 root _ _ 36 為 為 VERB VC _ 35 mark _ _ 37 風濕 風濕 NOUN NN _ 38 compound _ _ 38 性 性 PART SFN _ 40 nmod _ _ 39 關節 關節 NOUN NN _ 40 compound _ _ 40 炎 炎 PART SFN _ 35 obj _ _ 41 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 42 1977 1977 NUM CD NumType=Card 43 nummod _ _ 43 年 年 NOUN NNB _ 49 nmod:tmod _ _ 44 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 45 這 這 DET DT _ 46 det _ _ 46 種 種 NOUN NNB _ 47 clf _ _ 47 病 病 NOUN NN _ 49 nsubj:pass _ _ 48 被 被 VERB BB Voice=Pass 49 aux:pass _ _ 49 命名 命名 VERB VV _ 35 parataxis _ _ 50 為 為 VERB VC _ 49 mark _ _ 51 萊姆 萊姆 PROPN NNP _ 52 compound _ _ 52 病 病 PART SFN _ 49 obj _ _ 53 。 。 PUNCT . _ 35 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3677 # text = 第一位得獎的優秀畢業生是Dorian Recordon。 1 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 2 nummod _ _ 2 位 位 NOUN NNB _ 7 nmod _ _ 3 得獎 得獎 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 優秀 優秀 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 畢業 畢業 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 生 生 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 8 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 9 Dorian Dorian X FW _ 0 root _ _ 10 Recordon Recordon X FW _ 9 flat:foreign _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3678 # text = 在此期間,他在克欽當地指導和朋友的幫助下,研究了緬甸地區的植物和鳥類。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 此 此 DET DT _ 3 det _ _ 3 期間 期間 NOUN NN _ 16 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 5 他 他 PRON PRP Person=3 16 nsubj _ _ 6 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 7 克欽 克欽 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 當地 當地 NOUN NN _ 7 appos _ _ 9 指導 指導 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 朋友 朋友 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 13 幫助 幫助 NOUN NN _ 16 obl _ _ 14 下 下 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 研究 研究 VERB VV _ 0 root _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 緬甸 緬甸 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 地區 地區 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 植物 植物 NOUN NN _ 16 obj _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 鳥類 鳥類 NOUN NN _ 21 conj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3679 # text = 伯納雷島是蘇格蘭的島嶼,位於大西洋海域,面積10.1平方公里,最高點海拔高度93米,主要經濟活動有漁業、農業和旅遊業,該島嶼自青銅時期已有人類居住,2001年人口僅136人。 1 伯納雷 伯納雷 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 島 島 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 蘇格蘭 蘇格蘭 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 島嶼 島嶼 NOUN NN _ 8 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 大西 大西 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 洋 洋 PART SFN _ 12 nmod _ _ 12 海域 海域 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 14 面積 面積 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 15 10.1 10.1 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 8 parataxis _ _ 17 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 18 最高 最高 ADJ JJ _ 19 compound _ _ 19 點 點 PART SFN _ 21 nmod _ _ 20 海拔 海拔 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 高度 高度 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 93 93 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 米 米 NOUN NNB _ 8 parataxis _ _ 24 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 25 主要 主要 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 26 經濟 經濟 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 活動 活動 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 有 有 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 29 漁業 漁業 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 31 農業 農業 NOUN NN _ 29 conj _ _ 32 和 和 CCONJ CC _ 34 cc _ _ 33 旅遊 旅遊 VERB VV _ 34 compound _ _ 34 業 業 PART SFN _ 29 conj _ _ 35 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 36 該 該 DET DT _ 37 det _ _ 37 島嶼 島嶼 NOUN NN _ 42 nsubj _ _ 38 自 自 ADP IN _ 40 case _ _ 39 青銅 青銅 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 時期 時期 NOUN NN _ 42 obl _ _ 41 已 已 ADV RB _ 42 advmod _ _ 42 有 有 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 43 人類 人類 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 44 居住 居住 VERB VV _ 42 ccomp _ _ 45 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 46 2001 2001 NUM CD NumType=Card 47 nummod _ _ 47 年 年 NOUN NNB _ 48 clf _ _ 48 人口 人口 NOUN NN _ 51 nsubj _ _ 49 僅 僅 ADV RB _ 50 advmod _ _ 50 136 136 NUM CD NumType=Card 51 nummod _ _ 51 人 人 NOUN NN _ 8 parataxis _ _ 52 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3680 # text = 伶倫,亦作泠倫,相傳為黃帝時代的樂官,音律的創作者。 1 伶 伶 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 2 倫 倫 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 亦 亦 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 作 作 VERB VV _ 9 advcl _ _ 6 泠 泠 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 倫 倫 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 相傳 相傳 VERB VV _ 0 root _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 黃帝 黃帝 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 時代 時代 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 樂官 樂官 NOUN NN _ 9 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 音律 音律 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 創作 創作 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 者 者 PART SFN _ 14 appos _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3681 # text = 1919年時,有人口35萬7千人左右。 1 1919 1919 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 時 時 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 5 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 6 人口 人口 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 35萬7千 35萬7千 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 人 人 NOUN NN _ 6 acl _ _ 9 左右 左右 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3682 # text = 位面(PLANES)原本是桌面角色扮演遊戲的異度風景戰役設定中的一個名詞,指一個獨立的宇宙。 1 位面 位面 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 PLANES PLANES X FW _ 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 原本 原本 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 7 桌面 桌面 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 角色 角色 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 扮演 扮演 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 異度 異度 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 風景 風景 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 戰役 戰役 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 設定 設定 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 16 中 中 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 個 個 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 名詞 名詞 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 指 指 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 23 一 一 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 個 個 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 25 獨立 獨立 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 26 的 的 PART DEC _ 25 mark:rel _ _ 27 宇宙 宇宙 NOUN NN _ 22 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3683 # text = 杏子為了讓更多的人傾聽父親的信仰而許願成為魔法少女,信徒因此蜂擁而至。 1 杏子 杏子 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 為了 為了 ADP IN _ 3 case _ _ 3 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 13 xcomp _ _ 4 更多 更多 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 人 人 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 傾聽 傾聽 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 8 父親 父親 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 信仰 信仰 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 而 而 ADV RB _ 13 mark _ _ 12 許願 許願 VERB VV _ 13 advcl _ _ 13 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 14 為 為 VERB VC _ 13 mark _ _ 15 魔法 魔法 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 少女 少女 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 18 信徒 信徒 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 19 因 因 ADP IN _ 20 case _ _ 20 此 此 PRON PRD _ 21 obl _ _ 21 蜂擁而至 蜂擁而至 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3684 # text = 1909年,香港大學籌備委員會成立,何啟更出任捐助董事會主席,香港各界均有捐助。 1 1909 1909 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 香港 香港 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 大學 大學 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 籌備 籌備 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 委員 委員 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 會 會 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 9 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 何 何 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 12 啟 啟 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 更 更 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 出任 出任 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 15 捐助 捐助 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 董事 董事 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 會 會 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 主席 主席 NOUN NN _ 14 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 20 香港 香港 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 各界 各界 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 22 均 均 ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 有 有 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 24 捐助 捐助 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3685 # text = 何早年曾跟周坤玲、黃超武鬧出三角戀,轟動一時。 1 何 何 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 早年 早年 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 3 曾 曾 ADV RB _ 10 advmod _ _ 4 跟 跟 ADP IN _ 5 case _ _ 5 周 周 PROPN NNP _ 10 obl _ _ 6 坤玲 坤玲 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 黃 黃 PROPN NNP _ 5 conj _ _ 9 超武 超武 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 鬧出 鬧出 VERB VV _ 15 csubj _ _ 11 三 三 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 角 角 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 戀 戀 PART SFN _ 10 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 轟動一時 轟動一時 VERB VV _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3686 # text = 2005年8月11日,何鴻超病逝,享年八十九歲。 1 2005 2005 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 11 11 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 何 何 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 9 鴻超 鴻超 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 病逝 病逝 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 享年 享年 VERB VV _ 0 root _ _ 13 八十九 八十九 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 歲 歲 NOUN NNB _ 12 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3687 # text = 學校以明朝大儒王陽明命名。 1 學校 學校 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 2 以 以 ADP IN _ 5 case _ _ 3 明朝 明朝 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 大儒 大儒 NOUN NN _ 7 obl _ _ 5 王 王 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 陽明 陽明 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 命名 命名 VERB VV _ 0 root _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3688 # text = 學民思潮召集人黃之鋒聞言舉起《中國模式國情專題教學手冊》,表示「此東西都是由大學所寫的」。 1 學民 學民 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 思潮 思潮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 召集 召集 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 人 人 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 5 黃 黃 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 之鋒 之鋒 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 聞言 聞言 VERB VV _ 18 advcl _ _ 8 舉起 舉起 VERB VV _ 18 advcl _ _ 9 《 《 PUNCT ( _ 15 punct _ _ 10 中國 中國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 11 模式 模式 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 國情 國情 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 專題 專題 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 教學 教學 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 手冊 手冊 NOUN NN _ 8 obj _ _ 16 》 》 PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 19 「 「 PUNCT `` _ 21 punct _ _ 20 此 此 DET DT _ 21 det _ _ 21 東西 東西 NOUN NN _ 18 ccomp _ _ 22 都是 都是 VERB VC _ 21 dislocated _ _ 23 由 由 VERB VV _ 21 dislocated _ _ 24 大學 大學 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 25 所 所 ADV RB _ 26 mark _ _ 26 寫 寫 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 27 的 的 PART UH _ 23 discourse _ _ 28 」 」 PUNCT '' _ 21 punct _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3689 # text = 教育學院成立於1981年4月,原名為佛山地區教師進修學院,1984年經教育部審批備案改名為佛山教育學院。 1 教育 教育 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 學院 學院 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 5 1981 1981 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 4 4 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 月 月 NOUN NNB _ 3 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 原名 原名 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 11 為 為 AUX VC _ 16 cop _ _ 12 佛山 佛山 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 13 地區 地區 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 教師 教師 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 進修 進修 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 學院 學院 NOUN NN _ 3 parataxis _ _ 17 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 18 1984 1984 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 25 nmod:tmod _ _ 20 經 經 ADP IN _ 23 case _ _ 21 教育 教育 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 部 部 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 23 審批 審批 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 24 備案 備案 VERB VV _ 23 xcomp _ _ 25 改名 改名 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 26 為 為 VERB VC _ 25 mark _ _ 27 佛山 佛山 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 28 教育 教育 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 學院 學院 NOUN NN _ 25 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3690 # text = 依據該人生前的善惡品行,橋會變得或寬廣或細窄。 1 依據 依據 ADP IN _ 6 case _ _ 2 該人 該人 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 生前 生前 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 善惡 善惡 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 品行 品行 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 橋 橋 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 會 會 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 變 變 VERB VV _ 0 root _ _ 11 得 得 PART DEV _ 10 compound:ext _ _ 12 或 或 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 寬廣 寬廣 ADJ JJ _ 10 xcomp _ _ 14 或 或 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 細窄 細窄 ADJ JJ _ 10 conj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3691 # text = 佛教信徒修習佛教的目的即在於從悉達多所悟到的道理裏,看透生命和宇宙的真相,最終超越生死和苦、斷盡一切煩惱,得到究竟解脫。 1 佛教 佛教 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 信徒 信徒 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 修習 修習 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 佛教 佛教 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 6 目的 目的 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 即 即 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 VERB VV _ 8 mark _ _ 10 從 從 ADP IN _ 15 case _ _ 11 悉達多 悉達多 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 12 所 所 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 悟到 悟到 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 道理 道理 NOUN NN _ 36 obl _ _ 16 裏 裏 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 18 看透 看透 VERB VV _ 36 advcl _ _ 19 生命 生命 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 20 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 宇宙 宇宙 NOUN NN _ 19 conj _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 23 真相 真相 NOUN NN _ 18 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 25 最終 最終 NOUN NN _ 26 nmod:tmod _ _ 26 超越 超越 VERB VV _ 36 advcl _ _ 27 生 生 NOUN NN _ 26 obj _ _ 28 死 死 NOUN NN _ 27 conj _ _ 29 和 和 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 苦 苦 NOUN NN _ 27 conj _ _ 31 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 32 斷盡 斷盡 VERB VV _ 26 conj _ _ 33 一切 一切 DET DT _ 34 det _ _ 34 煩惱 煩惱 NOUN NN _ 32 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 36 得到 得到 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 37 究竟 究竟 ADJ JJ _ 38 amod _ _ 38 解脫 解脫 NOUN NN _ 36 obj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3692 # text = 因為沒有參加教育局的「中學學位分配辦法」,所以學校自訂中一收生的程序,學生須直接向學校申請。 1 因為 因為 ADP IN _ 2 case _ _ 2 沒有 沒有 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 3 參加 參加 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 教育 教育 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 局 局 PART SFN _ 11 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 「 「 PUNCT `` _ 11 punct _ _ 8 中學 中學 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 學位 學位 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 分配 分配 VERB VV _ 11 amod _ _ 11 辦法 辦法 NOUN NN _ 3 obj _ _ 12 」 」 PUNCT '' _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 所以 所以 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 學校 學校 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 自訂 自訂 VERB VV _ 0 root _ _ 17 中 中 NOUN NN _ 19 advmod _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 19 收生 收生 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 程序 程序 NOUN NN _ 16 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 23 學生 學生 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 24 須 須 AUX MD _ 28 aux _ _ 25 直接 直接 ADV RB _ 28 advmod _ _ 26 向 向 ADP IN _ 27 case _ _ 27 學校 學校 NOUN NN _ 28 obl _ _ 28 申請 申請 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3693 # text = 宿舍是由寺院改建而成,樓高3層。 1 宿舍 宿舍 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 3 由 由 ADP IN _ 4 case _ _ 4 寺院 寺院 NOUN NN _ 7 obl _ _ 5 改建 改建 VERB VV _ 7 advcl _ _ 6 而 而 ADV RB _ 7 mark _ _ 7 成 成 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 9 樓高 樓高 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 3 3 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 層 層 NOUN NN _ 2 parataxis _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3694 # text = 附近是阿諾河上的天主聖三橋。 1 附近 附近 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 3 阿諾 阿諾 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 河 河 PART SFN _ 9 nmod _ _ 5 上 上 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 7 天主 天主 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 聖三 聖三 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 橋 橋 PART SFN _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3695 # text = 但卻在同一天,數澤被發現陳屍在校內。 1 但 但 ADV RB _ 10 mark _ _ 2 卻 卻 ADV RB _ 10 mark _ _ 3 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 4 同 同 DET DT _ 6 det _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 天 天 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 數澤 數澤 PROPN NNP _ 10 nsubj:pass _ _ 9 被 被 VERB BB Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 10 發現 發現 VERB VV _ 0 root _ _ 11 陳屍 陳屍 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 在 在 ADP IN _ 13 case _ _ 13 校內 校內 NOUN NN _ 11 obl _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3696 # text = 他的學校成績優異,決定到白陵大升學。 1 他 他 PRON PRP Person=3 4 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 學校 學校 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 成績 成績 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 優異 優異 ADJ JJ _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 決定 決定 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 8 到 到 VERB VV _ 11 advcl _ _ 9 白陵 白陵 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 大 大 PART SFN _ 8 obj _ _ 11 升學 升學 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3697 # text = 由於當時毛澤東已經病重,開口很不方便,因此他一般會在紙條上寫下要說的內容。 1 由於 由於 ADP IN _ 6 case _ _ 2 當時 當時 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 3 毛 毛 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 4 澤東 澤東 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 已經 已經 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 病重 病重 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 開口 開口 AUX VV _ 11 cop _ _ 9 很 很 ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 不 不 ADV RB Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 方便 方便 ADJ JJ _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 因 因 ADP IN _ 14 case _ _ 14 此 此 PRON PRD _ 21 obl _ _ 15 他 他 PRON PRP Person=3 21 nsubj _ _ 16 一般 一般 ADV RB _ 21 advmod _ _ 17 會 會 AUX MD _ 21 aux _ _ 18 在 在 ADP IN _ 19 case _ _ 19 紙條 紙條 NOUN NN _ 21 obl _ _ 20 上 上 NOUN NN _ 19 acl _ _ 21 寫下 寫下 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 22 要 要 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 說 說 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 內容 內容 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3698 # text = 在這兩個球季中,馬丁尼茲的三振數在美國聯盟中都排在第二位。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 這 這 DET DT _ 4 det _ _ 3 兩 兩 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 個 個 NOUN NNB _ 5 nmod _ _ 5 球季 球季 NOUN NN _ 18 obl _ _ 6 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 8 馬丁尼茲 馬丁尼茲 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 三 三 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 振 振 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 數 數 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 13 在 在 ADP IN _ 15 case _ _ 14 美國 美國 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 18 obl _ _ 16 中 中 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 都 都 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 排 排 VERB VV _ 0 root _ _ 19 在 在 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 21 nummod _ _ 21 位 位 NOUN NN _ 18 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3699 # text = 彭拿路以自己所在的地區為名,而該區的名字則取自義大利皮內羅洛(Pinerolo),從此成為蒙得維的亞工人階級的代表。 1 彭拿路 彭拿路 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 3 自己 自己 PRON PRD _ 5 nsubj _ _ 4 所 所 ADV RB _ 5 mark _ _ 5 在 在 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 地區 地區 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 為 為 AUX VC _ 9 cop _ _ 9 名 名 NOUN NN _ 2 ccomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 11 而 而 ADV RB _ 25 mark _ _ 12 該區 該區 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 名字 名字 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 15 則 則 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 取 取 VERB VV _ 25 advcl _ _ 17 自 自 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 義大利 義大利 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 19 皮內羅洛 皮內羅洛 PROPN NNP _ 18 flat:name _ _ 20 ( ( PUNCT ( _ 21 punct _ _ 21 Pinerolo Pinerolo X FW _ 18 appos _ _ 22 ) ) PUNCT ) _ 21 punct _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 從此 從此 ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 成 成 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 26 為 為 VERB VC _ 25 mark _ _ 27 蒙得維 蒙得維 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 亞 亞 PART PFA _ 30 case _ _ 30 工人 工人 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 階級 階級 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 代表 代表 NOUN NN _ 25 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3700 # text = 根據美國2000年人口普查,共有人口12,138人。 1 根據 根據 ADP IN _ 6 case _ _ 2 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 3 2000 2000 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 普查 普查 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 共 共 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 人口 人口 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 12,138 12,138 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 10 acl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3701 # text = 環形超聲波馬達主要用在較高檔次的鏡頭上,如「L」級鏡頭與中檔鏡頭中(個別早期L鏡頭由於技術所限使用AFD馬達),而Micro-USM與MM馬達通常用在低檔鏡頭中。 1 環形 環形 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 超 超 PART PFA _ 3 case _ _ 3 聲波 聲波 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 馬達 馬達 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 主要 主要 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 7 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 8 較高 較高 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 9 檔次 檔次 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 鏡頭 鏡頭 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 上 上 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 如 如 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 15 「 「 PUNCT `` _ 16 punct _ _ 16 L L X FW _ 18 compound _ _ 17 」 」 PUNCT '' _ 16 punct _ _ 18 級 級 PART SFN _ 19 nmod _ _ 19 鏡頭 鏡頭 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 與 與 ADP IN _ 22 cc _ _ 21 中檔 中檔 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 鏡頭 鏡頭 NOUN NN _ 19 conj _ _ 23 中 中 ADP IN _ 19 acl _ _ 24 ( ( PUNCT ( _ 33 punct _ _ 25 個別 個別 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 26 早期 早期 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 L L X FW _ 28 nmod _ _ 28 鏡頭 鏡頭 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 29 由於 由於 ADP IN _ 32 case _ _ 30 技術 技術 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 31 所 所 ADV RB _ 32 mark _ _ 32 限 限 VERB VV _ 33 obl _ _ 33 使用 使用 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 34 AFD AFD X FW _ 35 nmod _ _ 35 馬達 馬達 NOUN NN _ 33 obj _ _ 36 ) ) PUNCT ) _ 33 punct _ _ 37 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 38 而 而 ADV RB _ 44 mark _ _ 39 Micro-USM Micro-USM X FW _ 42 nmod _ _ 40 與 與 ADP IN _ 41 cc _ _ 41 MM MM X FW _ 39 conj _ _ 42 馬達 馬達 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 43 通常 通常 ADV RB _ 44 advmod _ _ 44 用 用 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 45 在 在 ADP IN _ 47 case _ _ 46 低檔 低檔 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 47 鏡頭 鏡頭 NOUN NN _ 44 obl _ _ 48 中 中 ADP IN _ 47 acl _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3702 # text = 供給(supply),指特定市場上在一定時期內,與每一銷售價格相對應,生產者願意且能供應的商品數量。 1 供給 供給 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT ( _ 3 punct _ _ 3 supply supply X FW _ 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT ) _ 3 punct _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 指 指 VERB VV _ 0 root _ _ 7 特定 特定 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 市場 市場 NOUN NN _ 21 advmod _ _ 9 上 上 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 11 一定 一定 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 時期 時期 NOUN NN _ 21 obl _ _ 13 內 內 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 15 與 與 ADP IN _ 19 case _ _ 16 每 每 DET DT _ 19 det _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 18 銷售 銷售 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 價格 價格 NOUN NN _ 21 obl _ _ 20 相 相 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 對應 對應 VERB VV _ 31 amod _ _ 22 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 23 生產 生產 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 者 者 PART SFN _ 28 nsubj _ _ 25 願意 願意 AUX MD _ 28 aux _ _ 26 且 且 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 能 能 AUX MD _ 25 conj _ _ 28 供應 供應 VERB VV _ 31 acl:relcl _ _ 29 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 30 商品 商品 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 數量 數量 NOUN NN _ 6 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3703 # text = 但在2000年,兩人還是離了婚。 1 但 但 ADV RB _ 9 mark _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 2000 2000 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 9 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 兩 兩 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 人 人 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 還是 還是 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 離 離 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 婚 婚 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3704 # text = 拳賽最後在第12回合被判平手,但其實劉易斯明顯的主導了賽事。 1 拳賽 拳賽 NOUN NN _ 7 nsubj:pass _ _ 2 最後 最後 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 3 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 4 第12 第12 NUM CD NumType=Ord 5 nummod _ _ 5 回合 回合 NOUN NN _ 7 obl _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 判 判 VERB VV _ 0 root _ _ 8 平手 平手 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 10 但 但 ADV RB _ 16 mark _ _ 11 其實 其實 ADV RB _ 16 advmod _ _ 12 劉 劉 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 13 易斯 易斯 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 明顯 明顯 ADJ JJ _ 16 advmod _ _ 15 的 的 PART DEV _ 14 mark:adv _ _ 16 主導 主導 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 賽事 賽事 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3705 # text = 雖然何利菲德受到諸多責難,他仍然堅決敗給東尼與多納德是因為他有傷在身,而不是因為他的年紀。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 3 case _ _ 2 何利菲德 何利菲德 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 3 受到 受到 VERB VV _ 22 ccomp _ _ 4 諸多 諸多 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 5 責難 責難 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 7 他 他 PRON PRP Person=3 10 nsubj _ _ 8 仍然 仍然 ADV RB _ 10 advmod _ _ 9 堅決 堅決 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 敗給 敗給 VERB VV _ 22 csubj _ _ 11 東尼 東尼 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 與 與 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 多納德 多納德 PROPN NNP _ 11 conj _ _ 14 是 是 VERB VC _ 22 advcl _ _ 15 因為 因為 ADP IN _ 14 xcomp _ _ 16 他 他 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 17 有 有 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 18 傷 傷 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 在身 在身 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 而 而 ADV RB _ 22 mark _ _ 22 不是 不是 VERB VC _ 0 root _ _ 23 因為 因為 ADP IN _ 22 xcomp _ _ 24 他 他 PRON PRP Person=3 26 det _ _ 25 的 的 PART DEC Case=Gen 24 case _ _ 26 年紀 年紀 NOUN NN _ 23 xcomp _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3706 # text = 依託泊苷通常是靜脈注射針劑或口服片劑。 1 依託泊苷 依託泊苷 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 通常 通常 ADV RB _ 6 advmod _ _ 3 是 是 AUX VC _ 6 cop _ _ 4 靜脈 靜脈 NOUN NN _ 5 advmod _ _ 5 注射 注射 VERB VV _ 6 amod _ _ 6 針劑 針劑 NOUN NN _ 0 root _ _ 7 或 或 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 口服 口服 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 片劑 片劑 NOUN NN _ 6 conj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3707 # text = 依概率收斂比依分布收斂更強,比平均收斂則要弱。 1 依 依 ADP IN _ 2 case _ _ 2 概率 概率 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 收斂 收斂 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 4 比 比 ADP IN _ 7 case _ _ 5 依 依 ADP IN _ 6 case _ _ 6 分布 分布 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 收斂 收斂 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 更強 更強 ADJ JJ _ 15 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 10 比 比 ADP IN _ 12 case _ _ 11 平均 平均 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 收斂 收斂 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 則 則 ADV RB _ 15 mark _ _ 14 要 要 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 弱 弱 ADJ JJ _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3708 # text = 在概率論中,依概率收斂是隨機變數收斂的方式之一。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 概率 概率 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 論 論 PART SFN _ 16 nmod _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 依 依 ADP IN _ 7 case _ _ 7 概率 概率 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 收斂 收斂 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 9 是 是 AUX VC _ 16 cop _ _ 10 隨機 隨機 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 11 變數 變數 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 收斂 收斂 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 方式 方式 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 15 之 之 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3709 # text = 依瑪寺共有3座殿堂,中殿供奉釋迦牟尼、無量壽佛等7尊泥塑佛像;南側為護法神殿,供奉11尊泥塑佛像及2尊護法神;北側為降魔殿,牆壁上塑有各種妖魔鬼怪及兇猛野獸等等。 1 依瑪 依瑪 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 寺 寺 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 3 共 共 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 3 3 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 座 座 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 殿堂 殿堂 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 中殿 中殿 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 供奉 供奉 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 11 釋迦牟尼 釋迦牟尼 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 13 無量壽 無量壽 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 佛 佛 PART SFN _ 11 conj _ _ 15 等 等 NOUN NN _ 11 acl _ _ 16 7 7 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 尊 尊 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 18 泥塑 泥塑 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 佛像 佛像 NOUN NN _ 11 appos _ _ 20 ; ; PUNCT : _ 4 punct _ _ 21 南側 南側 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 22 為 為 AUX VC _ 24 cop _ _ 23 護法 護法 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 神殿 神殿 NOUN NN _ 26 advcl _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 供奉 供奉 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 27 11 11 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 尊 尊 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 29 泥塑 泥塑 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 佛像 佛像 NOUN NN _ 26 obj _ _ 31 及 及 CCONJ CC _ 35 cc _ _ 32 2 2 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 尊 尊 NOUN NNB _ 35 nmod _ _ 34 護法 護法 VERB VV _ 35 compound _ _ 35 神 神 PART SFN _ 30 conj _ _ 36 ; ; PUNCT : _ 4 punct _ _ 37 北側 北側 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 38 為 為 AUX VC _ 40 cop _ _ 39 降魔 降魔 VERB VV _ 40 compound _ _ 40 殿 殿 PART SFN _ 44 advcl _ _ 41 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 42 牆壁 牆壁 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 43 上 上 NOUN NN _ 42 acl _ _ 44 塑有 塑有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 45 各種 各種 DET DT _ 47 det _ _ 46 妖魔 妖魔 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 47 鬼怪 鬼怪 NOUN NN _ 44 obj _ _ 48 及 及 CCONJ CC _ 50 cc _ _ 49 兇猛 兇猛 ADJ JJ _ 50 nmod _ _ 50 野獸 野獸 NOUN NN _ 47 conj _ _ 51 等等 等等 NOUN NN _ 47 acl _ _ 52 。 。 PUNCT , _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3710 # text = 例如在便利店高買一百元貨品,可能被監禁一個月,平均每元坐監0.3天。 1 例如 例如 VERB VV _ 0 root _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 便利 便利 ADJ JJ _ 4 compound _ _ 4 店 店 PART SFN _ 5 obl _ _ 5 高買 高買 VERB VV _ 19 advcl _ _ 6 一百 一百 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 元 元 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 貨品 貨品 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 10 可能 可能 AUX MD _ 12 aux _ _ 11 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 監禁 監禁 VERB VV _ 19 advcl _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 月 月 NOUN NN _ 12 nmod:tmod _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 平均 平均 ADV RB _ 19 advmod _ _ 18 每元 每元 DET DT _ 19 advmod _ _ 19 坐監 坐監 VERB VV _ 1 xcomp _ _ 20 0.3 0.3 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 天 天 NOUN NNB _ 19 nmod:tmod _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3711 # text = 此外,州政府還資助17所社區學院。 1 此外 此外 NOUN NN _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 3 州 州 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 政府 政府 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 還 還 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 資助 資助 VERB VV _ 0 root _ _ 7 17 17 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 所 所 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 社區 社區 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 學院 學院 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3712 # text = 最早的穆斯林社群是保加爾人。 1 最早 最早 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 穆斯林 穆斯林 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 社群 社群 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 6 保加爾 保加爾 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 人 人 PART SFN _ 0 root _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3713 # text = 當時在電視里播出的由梁贊諾夫導演的電影《命運的捉弄》正描述了此種情況。 1 當時 當時 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 電視 電視 NOUN NN _ 5 obl _ _ 4 里 里 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 播出 播出 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 由 由 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 8 梁贊諾夫 梁贊諾夫 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 9 導演 導演 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 10 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 11 電影 電影 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 12 《 《 PUNCT ( _ 15 punct _ _ 13 命運 命運 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 捉弄 捉弄 NOUN NN _ 11 appos _ _ 16 》 》 PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 正 正 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 描述 描述 VERB VV _ 0 root _ _ 19 了 了 AUX AS Aspect=Perf 18 aux _ _ 20 此種 此種 DET DT _ 21 det _ _ 21 情況 情況 NOUN NN _ 18 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3714 # text = 由於採取親波蘭的政策,偽季米特里觸怒了俄羅斯大貴族。 1 由於 由於 ADP IN _ 2 case _ _ 2 採取 採取 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 3 親 親 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 4 波蘭 波蘭 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 6 政策 政策 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 偽季米特里 偽季米特里 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 9 觸怒 觸怒 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 俄羅斯 俄羅斯 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 大 大 PART PFA _ 13 case _ _ 13 貴族 貴族 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3715 # text = 俄羅斯超級杯是俄羅斯其中一項年度足球比賽,每年由俄羅斯足球超級聯賽冠軍和俄羅斯杯冠軍角逐。 1 俄羅斯 俄羅斯 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 超級 超級 ADJ JJ _ 3 compound _ _ 3 杯 杯 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 4 是 是 AUX VC _ 11 cop _ _ 5 俄羅斯 俄羅斯 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 6 其中 其中 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 項 項 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 9 年度 年度 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 足球 足球 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 比賽 比賽 NOUN NN _ 14 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 每年 每年 DET DT _ 14 nmod:tmod _ _ 14 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 15 俄羅斯 俄羅斯 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 16 足球 足球 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 超級 超級 ADJ JJ _ 19 nmod _ _ 18 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 20 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 俄羅斯 俄羅斯 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 杯 杯 PART SFN _ 23 nmod _ _ 23 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 19 conj _ _ 24 角逐 角逐 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3716 # text = 於1968年由已故創辦人彭錦俊博士和李蕙嫻女士以獨資形式創立,公司成立初期主要承接小型工程,包括私人屋苑建設。 1 於 於 ADP IN _ 3 case _ _ 2 1968 1968 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 4 由 由 VERB VV _ 24 advcl _ _ 5 已故 已故 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 創辦 創辦 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 人 人 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 8 彭 彭 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 錦俊 錦俊 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 博士 博士 NOUN NN _ 7 appos _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 李 李 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 蕙嫻 蕙嫻 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 女士 女士 NOUN NN _ 10 conj _ _ 15 以 以 ADP IN _ 17 case _ _ 16 獨資 獨資 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 形式 形式 NOUN NN _ 18 obl _ _ 18 創立 創立 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 19 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 20 公司 公司 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 21 成立 成立 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 初期 初期 NOUN NN _ 24 nmod:tmod _ _ 23 主要 主要 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 承接 承接 VERB VV _ 0 root _ _ 25 小型 小型 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 工程 工程 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 27 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 28 包括 包括 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 29 私人 私人 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 30 屋苑 屋苑 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 建設 建設 NOUN NN _ 28 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3717 # text = 雖然路易斯統帥宣稱,AMORC是國際祕教聯盟(FUDOSI)在北美洲唯一承認的玫瑰十字會正統,但身為性科學家的國際祕教聯盟秘書長卻由衷贊成不完全性交與保留性交在美國、甚至全世界的推廣,進而防範性能力的濫用與浪費、並促進家庭和諧。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 4 case _ _ 2 路易斯 路易斯 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 統帥 統帥 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 宣稱 宣稱 VERB VV _ 56 ccomp _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 AMORC AMORC X FW _ 24 nsubj _ _ 7 是 是 AUX VC _ 24 cop _ _ 8 國際 國際 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 祕教 祕教 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 FUDOSI FUDOSI X FW _ 10 appos _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 14 在 在 VERB VV _ 19 advcl _ _ 15 北 北 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 美 美 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 洲 洲 PART SFN _ 14 obj _ _ 18 唯一 唯一 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 承認 承認 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 玫瑰 玫瑰 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 十字 十字 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 會 會 PART SFN _ 24 nmod _ _ 24 正統 正統 NOUN NN _ 4 ccomp _ _ 25 , , PUNCT , _ 56 punct _ _ 26 但 但 ADV RB _ 56 mark _ _ 27 身為 身為 VERB VV _ 36 acl:relcl _ _ 28 性 性 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 科學 科學 NOUN NN _ 30 compound _ _ 30 家 家 PART SFN _ 27 obj _ _ 31 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 32 國際 國際 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 33 祕教 祕教 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 34 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 35 秘書 秘書 NOUN NN _ 36 compound _ _ 36 長 長 PART SFN _ 56 nsubj _ _ 37 卻 卻 ADV RB _ 56 mark _ _ 38 由衷 由衷 ADV RB _ 39 advmod _ _ 39 贊成 贊成 VERB VV _ 56 advcl _ _ 40 不 不 ADV RB Polarity=Neg 41 advmod _ _ 41 完全 完全 ADJ JJ _ 42 amod _ _ 42 性交 性交 NOUN NN _ 53 nmod _ _ 43 與 與 CCONJ CC _ 45 cc _ _ 44 保留 保留 NOUN NN _ 45 nmod _ _ 45 性交 性交 NOUN NN _ 42 conj _ _ 46 在 在 ADP IN _ 53 det _ _ 47 美國 美國 PROPN NNP _ 46 nmod _ _ 48 、 、 PUNCT EC _ 51 punct _ _ 49 甚至 甚至 CCONJ CC _ 51 cc _ _ 50 全 全 DET DT _ 51 det _ _ 51 世界 世界 NOUN NN _ 47 conj _ _ 52 的 的 PART DEC Case=Gen 46 case _ _ 53 推廣 推廣 NOUN NN _ 39 obj _ _ 54 , , PUNCT , _ 56 punct _ _ 55 進而 進而 ADV RB _ 56 advmod _ _ 56 防範 防範 VERB VV _ 0 root _ _ 57 性 性 NOUN NN _ 58 nmod _ _ 58 能力 能力 NOUN NN _ 60 nmod _ _ 59 的 的 PART DEC Case=Gen 58 case _ _ 60 濫用 濫用 NOUN NN _ 56 obj _ _ 61 與 與 CCONJ CC _ 62 cc _ _ 62 浪費 浪費 NOUN NN _ 60 conj _ _ 63 、 、 PUNCT EC _ 65 punct _ _ 64 並 並 ADV RB _ 65 mark _ _ 65 促進 促進 VERB VV _ 56 conj _ _ 66 家庭 家庭 NOUN NN _ 67 nmod _ _ 67 和諧 和諧 NOUN NN _ 65 obj _ _ 68 。 。 PUNCT . _ 56 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3718 # text = 由於保留舊中環天星碼頭事件一發不可收拾,香港政府對皇后碼頭去留的態度稍為軟化,聲明皇后碼頭不像舊中環天星碼頭般拆卸運往堆填區,而是會保留組件,並考慮在中區新海濱內將皇后碼頭重建。 1 由於 由於 ADP IN _ 10 case _ _ 2 保留 保留 VERB VV _ 7 amod _ _ 3 舊 舊 PART PFA _ 6 case _ _ 4 中環 中環 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 天星 天星 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 碼頭 碼頭 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 事件 事件 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 一發 一發 VERB VV _ 10 advcl _ _ 9 不可 不可 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 收拾 收拾 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 12 香港 香港 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 政府 政府 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 14 對 對 ADP IN _ 19 det _ _ 15 皇后 皇后 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 16 碼頭 碼頭 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 去留 去留 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 19 態度 態度 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 稍為 稍為 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 軟化 軟化 VERB VV _ 0 root _ _ 22 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 23 聲明 聲明 VERB VV _ 44 advcl _ _ 24 皇后 皇后 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 碼頭 碼頭 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 26 不 不 ADV RB Polarity=Neg 33 advmod _ _ 27 像 像 ADP IN _ 31 case _ _ 28 舊 舊 PART PFA _ 31 case _ _ 29 中環 中環 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 30 天星 天星 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 31 碼頭 碼頭 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 般 般 ADJ JJ _ 33 advcl _ _ 33 拆卸 拆卸 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 34 運往 運往 VERB VV _ 33 xcomp _ _ 35 堆填 堆填 VERB VV _ 36 compound _ _ 36 區 區 PART SFN _ 34 obj _ _ 37 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 38 而是 而是 ADV RB _ 40 mark _ _ 39 會 會 AUX MD _ 40 aux _ _ 40 保留 保留 VERB VV _ 44 advcl _ _ 41 組件 組件 NOUN NN _ 40 obj _ _ 42 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 43 並 並 ADV RB _ 44 mark _ _ 44 考慮 考慮 VERB VV _ 21 parataxis _ _ 45 在 在 ADP IN _ 48 case _ _ 46 中區 中區 NOUN NN _ 48 nmod _ _ 47 新 新 PART PFA _ 48 case _ _ 48 海濱 海濱 NOUN NN _ 53 obl _ _ 49 內 內 NOUN NN _ 48 acl _ _ 50 將 將 ADP BB _ 52 case _ _ 51 皇后 皇后 PROPN NNP _ 52 nmod _ _ 52 碼頭 碼頭 NOUN NN _ 53 obl:patient _ _ 53 重建 重建 VERB VV _ 44 xcomp _ _ 54 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3719 # text = 2012年,佩佐拉諾轉投墨西哥足球升級聯賽(次級聯賽)球隊內卡薩。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 5 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 佩佐拉諾 佩佐拉諾 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 轉投 轉投 VERB VV _ 0 root _ _ 6 墨西哥 墨西哥 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 足球 足球 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 升級 升級 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 11 次級 次級 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 9 appos _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 14 球隊 球隊 NOUN NN _ 5 obj _ _ 15 內卡薩 內卡薩 PROPN NNP _ 14 appos _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3720 # text = 他的母親,佛羅倫斯·漢娜·狄拉克原姓霍爾滕是一位船長的女兒,曾在布里斯托中央圖書館擔任圖書管理員。 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 母親 母親 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 5 佛羅倫斯 佛羅倫斯 PROPN NNP _ 3 appos _ _ 6 · · PUNCT / _ 5 punct _ _ 7 漢娜 漢娜 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 8 · · PUNCT / _ 5 punct _ _ 9 狄拉克 狄拉克 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 10 原姓 原姓 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 霍爾滕 霍爾滕 PROPN NNP _ 0 root _ _ 12 是 是 AUX VC _ 17 cop _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 位 位 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 船長 船長 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 女兒 女兒 NOUN NN _ 25 advcl _ _ 18 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 19 曾 曾 ADV RB _ 25 advmod _ _ 20 在 在 VERB VV _ 25 advcl _ _ 21 布里斯托 布里斯托 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 22 中央 中央 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 圖書 圖書 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 館 館 PART SFN _ 20 obj _ _ 25 擔任 擔任 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 26 圖書 圖書 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 27 管理 管理 VERB VV _ 28 compound _ _ 28 員 員 PART SFN _ 25 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3721 # text = 評論家一致對影片的音樂、視覺效果和幽默表達了高度讚揚,但是電影上映後7個月之後發布的同名原聲專輯卻沒有收到這麼高的評價。 1 評論 評論 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 家 家 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 3 一致 一致 ADV RB _ 13 advmod _ _ 4 對 對 ADP IN _ 7 case _ _ 5 影片 影片 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 音樂 音樂 NOUN NN _ 13 obl _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 9 視覺 視覺 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 效果 效果 NOUN NN _ 7 conj _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 幽默 幽默 NOUN NN _ 7 conj _ _ 13 表達 表達 VERB VV _ 0 root _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 高度 高度 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 16 讚揚 讚揚 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 18 但是 但是 ADV RB _ 32 mark _ _ 19 電影 電影 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 上映 上映 VERB VV _ 32 advcl _ _ 21 後 後 ADP IN _ 20 mark _ _ 22 7 7 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 個 個 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 月 月 NOUN NN _ 26 nmod:tmod _ _ 25 之後 之後 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 發布 發布 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 同名 同名 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 原聲 原聲 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 專輯 專輯 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 31 卻 卻 ADV RB _ 32 mark _ _ 32 沒有 沒有 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 33 收到 收到 VERB VV _ 32 xcomp _ _ 34 這麼 這麼 ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 高 高 ADJ JJ _ 37 amod _ _ 36 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 37 評價 評價 NOUN NN _ 33 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3722 # text = 2003年,保羅費雷拉替波圖奪得葡超、葡萄牙杯冠軍,以及歐洲足協盃冠軍。 1 2003 2003 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 保羅費雷拉 保羅費雷拉 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 5 替 替 ADP IN _ 6 case _ _ 6 波圖 波圖 PROPN NNP _ 7 obl _ _ 7 奪得 奪得 VERB VV _ 0 root _ _ 8 葡超 葡超 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 10 葡萄牙 葡萄牙 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 杯 杯 PART SFN _ 8 conj _ _ 12 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 14 以及 以及 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 15 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 足協 足協 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 盃 盃 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 12 conj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3723 # text = 最終,他在這借用期間上陣11場賽事並攻入6球。 1 最終 最終 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 4 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 5 這 這 DET DT _ 7 det _ _ 6 借用 借用 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 期間 期間 NOUN NN _ 13 obl _ _ 8 上陣 上陣 VERB VV _ 13 advcl _ _ 9 11 11 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 場 場 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 賽事 賽事 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 並 並 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 攻入 攻入 VERB VV _ 0 root _ _ 14 6 6 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 球 球 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3724 # text = 而這次不同,雷切爾的魅力實在無法抵擋,她倆終於墜入愛河。 1 而 而 ADV RB _ 4 mark _ _ 2 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 3 次 次 NOUN NNB _ 4 nsubj _ _ 4 不同 不同 ADJ JJ _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 雷切爾 雷切爾 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 魅力 魅力 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 實在 實在 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 無法 無法 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 11 抵擋 抵擋 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 13 她倆 她倆 PRON PRP Person=3 15 nsubj _ _ 14 終於 終於 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 墜入 墜入 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 16 愛河 愛河 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3725 # text = 在所有主要和其作對的黑幫被消滅或削減後,里昂黑手黨家族成為自由城的波特蘭內最大黑幫勢力。 1 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 2 所有 所有 DET DT _ 8 det _ _ 3 主要 主要 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 4 和 和 ADP IN _ 5 case _ _ 5 其 其 PRON PRP Person=3 6 obl _ _ 6 作對 作對 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 黑幫 黑幫 NOUN NN _ 10 nsubj:pass _ _ 9 被 被 VERB BB Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 10 消滅 消滅 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 11 或 或 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 削減 削減 VERB VV _ 10 conj _ _ 13 後 後 ADP IN _ 10 mark _ _ 14 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 15 里昂 里昂 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 16 黑手 黑手 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 黨 黨 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 家族 家族 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 20 為 為 VERB VC _ 19 mark _ _ 21 自由 自由 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 城 城 PART SFN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 波特蘭 波特蘭 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 25 內 內 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 最大 最大 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 27 黑幫 黑幫 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 勢力 勢力 NOUN NN _ 19 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3726 # text = 商場內部設多間商店、食肆、香港公開大學位於上環的港島教學中心之外,亦設有多家澳門娛樂場所、酒店諮詢處及中國旅行社等。 1 商場 商場 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 內部 內部 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 3 設 設 VERB VV _ 23 advcl _ _ 4 多 多 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 間 間 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 6 商店 商店 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 食肆 食肆 NOUN NN _ 6 conj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 10 香港 香港 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 公開 公開 ADJ JJ _ 12 advcl _ _ 12 大學 大學 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 13 位 位 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 14 於 於 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 上環 上環 PROPN NNP _ 13 obj _ _ 16 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 17 港島 港島 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 教學 教學 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 中心 中心 NOUN NN _ 6 conj _ _ 20 之外 之外 ADP IN _ 3 mark _ _ 21 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 22 亦 亦 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 設有 設有 VERB VV _ 0 root _ _ 24 多 多 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 家 家 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 26 澳門 澳門 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 27 娛樂 娛樂 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 場所 場所 NOUN NN _ 23 obj _ _ 29 、 、 PUNCT EC _ 32 punct _ _ 30 酒店 酒店 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 諮詢 諮詢 VERB VV _ 32 compound _ _ 32 處 處 PART SFN _ 28 conj _ _ 33 及 及 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 34 中國 中國 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 35 旅行 旅行 VERB VV _ 36 compound _ _ 36 社 社 PART SFN _ 28 conj _ _ 37 等 等 NOUN NN _ 28 acl _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3727 # text = 她到過不同的地方,因此有多個不同的名字,拉格便決定為她命名為「妮綺」,有間隙、狹窄之意。 1 她 她 PRON PRP Person=3 10 nsubj _ _ 2 到 到 VERB VV _ 10 advcl _ _ 3 過 過 AUX AS Aspect=Perf 2 aux _ _ 4 不同 不同 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 地方 地方 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 因 因 ADP IN _ 9 case _ _ 9 此 此 PRON PRD _ 10 obl _ _ 10 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 多 多 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 13 不同 不同 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 名字 名字 NOUN NN _ 10 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 17 拉格 拉格 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 18 便 便 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 決定 決定 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 20 為 為 ADP IN _ 21 case _ _ 21 她 她 PRON PRP Person=3 22 obl _ _ 22 命名 命名 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 23 為 為 VERB VC _ 22 mark _ _ 24 「 「 PUNCT `` _ 25 punct _ _ 25 妮綺 妮綺 PROPN NNP _ 22 obj _ _ 26 」 」 PUNCT '' _ 25 punct _ _ 27 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 28 有 有 VERB VV _ 33 acl:relcl _ _ 29 間隙 間隙 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 31 狹窄 狹窄 ADJ JJ _ 28 conj _ _ 32 之 之 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 33 意 意 NOUN NN _ 10 parataxis _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3728 # text = 這些五彩繽紛的雕塑傳達一些重要的信息:各種文化和平共處、寬容和互相信任。 1 這些 這些 DET DT _ 4 det _ _ 2 五彩繽紛 五彩繽紛 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 雕塑 雕塑 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 傳達 傳達 VERB VV _ 0 root _ _ 6 一些 一些 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 7 重要 重要 ADJ JJ _ 9 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 信息 信息 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 : : PUNCT : _ 9 punct _ _ 11 各種 各種 DET DT _ 12 det _ _ 12 文化 文化 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 和平 和平 NOUN NN _ 14 advmod _ _ 14 共處 共處 VERB VV _ 9 appos _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 寬容 寬容 ADJ JJ _ 14 conj _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 互相 互相 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 信任 信任 VERB VV _ 14 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3729 # text = 這個展覽包括140多個熊雕塑,每個高達2米,由不同的藝術家設計。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 展覽 展覽 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 5 140多 140多 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 熊 熊 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 雕塑 雕塑 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 每個 每個 DET DT _ 15 nsubj _ _ 11 高達 高達 VERB VV _ 15 advcl _ _ 12 2 2 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 米 米 NOUN NNB _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 由 由 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 16 不同 不同 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 藝術 藝術 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 家 家 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 20 設計 設計 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3730 # text = 以下為一些曾射入漂亮倒掛球或經常以倒掛進球的球員: 1 以下 以下 DET DT _ 15 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 3 一些 一些 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 4 曾 曾 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 射入 射入 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 6 漂亮 漂亮 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 倒掛 倒掛 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 球 球 PART SFN _ 5 obj _ _ 9 或 或 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 10 經常 經常 ADV RB _ 13 advmod _ _ 11 以 以 ADP IN _ 12 case _ _ 12 倒掛 倒掛 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 13 進球 進球 VERB VV _ 5 conj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 15 球員 球員 NOUN NN _ 0 root _ _ 16 : : PUNCT : _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3731 # text = 在樓盤仍未獲滿意紙前,已有5間洋房獲不同買家看中,遞交3,000,000至5,000,000港元的誠意金予地產發展商,足見富豪對香港山頂豪華住宅單位極度渴求。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 樓盤 樓盤 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 仍 仍 ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 未 未 ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 獲 獲 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 6 滿意 滿意 ADJ JJ _ 7 compound _ _ 7 紙 紙 PART SFN _ 5 obj _ _ 8 前 前 ADP IN _ 5 mark _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 已 已 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 有 有 VERB VV _ 34 csubj _ _ 12 5 5 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 間 間 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 洋房 洋房 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 獲 獲 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 16 不同 不同 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 17 買家 買家 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 18 看中 看中 VERB VV _ 29 advcl _ _ 19 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 20 遞交 遞交 VERB VV _ 29 advcl _ _ 21 3,000,000 3,000,000 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 22 至 至 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 5,000,000 5,000,000 NUM CD NumType=Card 21 conj _ _ 24 港 港 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 25 元 元 NOUN NNB _ 28 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 誠意 誠意 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 金 金 PART SFN _ 20 obj _ _ 29 予 予 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 30 地產 地產 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 發展 發展 VERB VV _ 32 compound _ _ 32 商 商 PART SFN _ 29 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 34 足見 足見 VERB VV _ 0 root _ _ 35 富豪 富豪 NOUN NN _ 43 nsubj _ _ 36 對 對 ADP IN _ 41 case _ _ 37 香港 香港 PROPN NNP _ 41 nmod _ _ 38 山頂 山頂 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 39 豪華 豪華 ADJ JJ _ 41 amod _ _ 40 住宅 住宅 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 單位 單位 NOUN NN _ 43 obl _ _ 42 極度 極度 ADV RB _ 43 advmod _ _ 43 渴求 渴求 VERB VV _ 34 ccomp _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3732 # text = 妻姐徐鳳翔(1900年-2001年),是地方教會中的一位女同工,曾長期在上海、台北和西雅圖侍奉;妻妹徐恩秀嫁給倪柝聲的五弟倪興祖,在美國帕薩迪納定居。 1 妻姐 妻姐 NOUN NN _ 0 root _ _ 2 徐 徐 PROPN NNP _ 1 appos _ _ 3 鳳翔 鳳翔 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 5 1900 1900 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 7 - - PUNCT HYPH _ 9 punct _ _ 8 2001 2001 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 2 parataxis _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 12 是 是 AUX VC _ 20 cop _ _ 13 地方 地方 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 教會 教會 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 15 中 中 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 位 位 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 19 女 女 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 同工 同工 NOUN NN _ 30 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 22 曾 曾 ADV RB _ 30 advmod _ _ 23 長期 長期 NOUN NN _ 30 nmod:tmod _ _ 24 在 在 VERB VV _ 30 advcl _ _ 25 上海 上海 PROPN NNP _ 24 obj _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 27 台北 台北 PROPN NNP _ 25 conj _ _ 28 和 和 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 西雅圖 西雅圖 PROPN NNP _ 25 conj _ _ 30 侍奉 侍奉 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 31 ; ; PUNCT : _ 46 punct _ _ 32 妻妹 妻妹 NOUN NN _ 46 nsubj _ _ 33 徐 徐 PROPN NNP _ 32 appos _ _ 34 恩秀 恩秀 PROPN NNP _ 33 flat:name _ _ 35 嫁給 嫁給 VERB VV _ 46 advcl _ _ 36 倪 倪 PROPN NNP _ 39 nmod _ _ 37 柝聲 柝聲 PROPN NNP _ 36 flat:name _ _ 38 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 39 五弟 五弟 NOUN NN _ 35 obj _ _ 40 倪 倪 PROPN NNP _ 39 appos _ _ 41 興祖 興祖 PROPN NNP _ 40 flat:name _ _ 42 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 43 在 在 VERB VV _ 46 advcl _ _ 44 美國 美國 PROPN NNP _ 45 nmod _ _ 45 帕薩迪納 帕薩迪納 PROPN NNP _ 43 obj _ _ 46 定居 定居 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 47 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3733 # text = 1994年6月12日,他的前妻與前妻男友被殺,辛普森被認為有重大嫌疑。 1 1994 1994 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 6 6 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 12 12 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 15 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 8 他 他 PRON PRP Person=3 10 det _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 前妻 前妻 NOUN NN _ 15 nsubj:pass _ _ 11 與 與 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 前妻 前妻 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 男友 男友 NOUN NN _ 10 conj _ _ 14 被 被 VERB BB Voice=Pass 15 aux:pass _ _ 15 殺 殺 VERB VV _ 0 root _ _ 16 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 17 辛普森 辛普森 PROPN NNP _ 19 nsubj:pass _ _ 18 被 被 VERB BB Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 19 認為 認為 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 20 有 有 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 21 重大 重大 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 22 嫌疑 嫌疑 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3734 # text = 機種為Wii・PSP兩種類,也是假面騎士系列遊戲中第一套兩種主機同時發售兼第一套PSP主機的遊戲。 1 機種 機種 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 3 cop _ _ 3 Wii Wii X FW _ 0 root _ _ 4 ・ ・ PUNCT / _ 5 punct _ _ 5 PSP PSP X FW _ 3 conj _ _ 6 兩 兩 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 種類 種類 NOUN NN _ 3 appos _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 也是 也是 AUX VC _ 28 cop _ _ 10 假面 假面 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 騎士 騎士 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 系列 系列 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 14 中 中 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 16 nummod _ _ 16 套 套 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 17 兩 兩 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 種 種 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 19 主機 主機 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 同時 同時 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 21 發售 發售 VERB VV _ 28 det _ _ 22 兼 兼 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 23 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 24 nummod _ _ 24 套 套 NOUN NNB _ 26 clf _ _ 25 PSP PSP X FW _ 26 nmod _ _ 26 主機 主機 NOUN NN _ 21 conj _ _ 27 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 28 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 3 parataxis _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3735 # text = Jay死亡後空出一個席位而出現了許多的候補者。 1 Jay Jay X FW _ 2 nsubj _ _ 2 死亡 死亡 VERB VV _ 0 root _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 空出 空出 VERB VV _ 9 advcl _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 席位 席位 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 而 而 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 出現 出現 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 許多 許多 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 候補 候補 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 者 者 PART SFN _ 9 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3736 # text = 太元年間,公主、貴族、士大夫階層的婦女均把佩戴假髮當作盛妝,時稱「緩鬢輕髻」,也就是鬆髻,成為流行時尚。 1 太元 太元 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 年 年 PART SFN _ 18 nmod:tmod _ _ 3 間 間 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 5 公主 公主 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 6 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 7 貴族 貴族 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 9 士 士 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 大夫 大夫 NOUN NN _ 5 conj _ _ 11 階層 階層 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 婦女 婦女 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 14 均 均 ADV RB _ 18 advmod _ _ 15 把 把 ADP BB _ 17 case _ _ 16 佩戴 佩戴 VERB VV _ 17 amod _ _ 17 假髮 假髮 NOUN NN _ 18 obl:patient _ _ 18 當作 當作 VERB VV _ 0 root _ _ 19 盛妝 盛妝 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 21 時稱 時稱 VERB VV _ 18 parataxis _ _ 22 「 「 PUNCT `` _ 24 punct _ _ 23 緩鬢 緩鬢 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 輕髻 輕髻 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 25 」 」 PUNCT '' _ 24 punct _ _ 26 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 27 也 也 ADV RB _ 29 mark _ _ 28 就是 就是 AUX VC _ 29 cop _ _ 29 鬆髻 鬆髻 NOUN NN _ 31 advcl _ _ 30 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 31 成 成 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 32 為 為 VERB VC _ 31 mark _ _ 33 流行 流行 ADJ JJ _ 34 amod _ _ 34 時尚 時尚 NOUN NN _ 31 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3737 # text = 他的行為甚至差點令皮埃蒙特地區的全部戰役皆落敗。 1 他 他 PRON PRP Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 行為 行為 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 甚至 甚至 ADV RB _ 6 mark _ _ 5 差點 差點 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 令 令 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 7 皮埃蒙特 皮埃蒙特 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 地區 地區 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 全部 全部 DET DT _ 11 det _ _ 11 戰役 戰役 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 皆 皆 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 落敗 落敗 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3738 # text = 甚至可以對1~3號機進行空中補給。 1 甚至 甚至 ADV RB _ 9 mark _ _ 2 可以 可以 AUX MD _ 9 aux _ _ 3 對 對 ADP IN _ 8 case _ _ 4 1 1 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 5 ~ ~ PUNCT HYPH _ 6 punct _ _ 6 3 3 NUM CD NumType=Card 4 conj _ _ 7 號 號 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 機 機 PART SFN _ 9 obl _ _ 9 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 10 空中 空中 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 補給 補給 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3739 # text = 令人傷悲的是,這種做法雖然比Pre-rendering更接近真正的3D,但在硬體機能條件相同的前提下,畫面華麗與精緻度上卻大為不及,例如《Dragon Quest》七代和四代、五代(DS版)的重製就是利用這種技術。 1 令 令 VERB VV Voice=Cau 5 csubj _ _ 2 人 人 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 傷悲 傷悲 ADJ JJ _ 1 ccomp _ _ 4 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 5 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 這 這 DET DT _ 8 det _ _ 8 種 種 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 做法 做法 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 10 雖然 雖然 ADP IN _ 14 case _ _ 11 比 比 ADP IN _ 12 case _ _ 12 Pre-rendering Pre-rendering X FW _ 14 obl _ _ 13 更 更 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 接近 接近 VERB VV _ 37 xcomp _ _ 15 真正 真正 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 3D 3D X FW _ 14 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 19 但 但 ADV RB _ 37 mark _ _ 20 在 在 ADP IN _ 26 case _ _ 21 硬體 硬體 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 機能 機能 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 條件 條件 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 相同 相同 ADJ JJ _ 26 acl:relcl _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 前提 前提 NOUN NN _ 37 obl _ _ 27 下 下 ADP IN _ 26 acl _ _ 28 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 29 畫面 畫面 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 30 華麗 華麗 ADJ JJ _ 33 compound _ _ 31 與 與 CCONJ CC _ 32 cc _ _ 32 精緻 精緻 ADJ JJ _ 30 conj _ _ 33 度 度 PART SFN _ 37 advmod _ _ 34 上 上 ADP IN _ 33 acl _ _ 35 卻 卻 ADV RB _ 37 mark _ _ 36 大 大 ADV RB _ 37 advmod _ _ 37 為 為 VERB VC _ 5 ccomp _ _ 38 不及 不及 VERB VV _ 37 xcomp _ _ 39 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 40 例如 例如 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 41 《 《 PUNCT ( _ 42 punct _ _ 42 Dragon Dragon X FW _ 46 nmod _ _ 43 Quest Quest X FW _ 42 flat:foreign _ _ 44 》 》 PUNCT ) _ 42 punct _ _ 45 七 七 NUM CD NumType=Card 46 nummod _ _ 46 代 代 NOUN NN _ 58 nmod _ _ 47 和 和 CCONJ CC _ 49 cc _ _ 48 四 四 NUM CD NumType=Card 49 nummod _ _ 49 代 代 NOUN NN _ 46 conj _ _ 50 、 、 PUNCT EC _ 55 punct _ _ 51 五 五 NUM CD NumType=Card 52 nummod _ _ 52 代 代 NOUN NN _ 55 nmod _ _ 53 ( ( PUNCT ( _ 55 punct _ _ 54 DS DS X FW _ 55 compound _ _ 55 版 版 PART SFN _ 46 conj _ _ 56 ) ) PUNCT ) _ 55 punct _ _ 57 的 的 PART DEC Case=Gen 46 case _ _ 58 重製 重製 NOUN NN _ 60 nsubj _ _ 59 就是 就是 ADV RB _ 60 mark _ _ 60 利用 利用 VERB VV _ 40 ccomp _ _ 61 這 這 DET DT _ 62 det _ _ 62 種 種 NOUN NNB _ 63 clf _ _ 63 技術 技術 NOUN NN _ 60 obj _ _ 64 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3740 # text = 當一切結束之後,蟲就會停止活動,被排出體外。 1 當 當 ADP IN _ 3 case _ _ 2 一切 一切 DET DT _ 3 nsubj _ _ 3 結束 結束 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 4 之後 之後 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 6 蟲 蟲 NOUN NN _ 13 nsubj:pass _ _ 7 就 就 ADV RB _ 9 mark _ _ 8 會 會 AUX MD _ 9 aux _ _ 9 停止 停止 VERB VV _ 13 advcl _ _ 10 活動 活動 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 排出 排出 VERB VV _ 0 root _ _ 14 體外 體外 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3741 # text = 傅之銓,陝西涇陽人,是一名清朝政治人物。 1 傅 傅 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 2 之銓 之銓 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 陝西 陝西 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 涇陽 涇陽 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 人 人 PART SFN _ 1 appos _ _ 7 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 8 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 名 名 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 11 清朝 清朝 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 12 政治 政治 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 人物 人物 NOUN NN _ 0 root _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3742 # text = 1950年2月,他們又輾轉來到香港,並於同年赴美與傅涇波團聚。 1 1950 1950 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 2 2 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 6 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 20 nsubj _ _ 7 又 又 ADV RB _ 9 mark _ _ 8 輾轉 輾轉 VERB VV _ 9 advcl _ _ 9 來到 來到 VERB VV _ 20 advcl _ _ 10 香港 香港 PROPN NNP _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 12 並 並 ADV RB _ 20 mark _ _ 13 於 於 ADP IN _ 14 case _ _ 14 同年 同年 NOUN NN _ 20 obl _ _ 15 赴 赴 VERB VV _ 20 advcl _ _ 16 美 美 PROPN NNP _ 15 obj _ _ 17 與 與 ADP IN _ 18 case _ _ 18 傅 傅 PROPN NNP _ 20 obl _ _ 19 涇波 涇波 PROPN NNP _ 18 flat:name _ _ 20 團聚 團聚 VERB VV _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3743 # text = 1961年,傅履仁在法學院畢業後不久,正式成為了美國陸軍的一名軍法官,專門為違法的美國軍人打官司。 1 1961 1961 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 31 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 4 傅 傅 PROPN NNP _ 31 nsubj _ _ 5 履仁 履仁 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 7 法 法 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 學院 學院 NOUN NN _ 9 obl _ _ 9 畢業 畢業 VERB VV _ 11 amod _ _ 10 後 後 ADP IN _ 9 mark _ _ 11 不久 不久 NOUN NN _ 31 nmod:tmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 13 正式 正式 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 成 成 VERB VV _ 31 advcl _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 了 了 AUX AS Aspect=Perf 14 aux _ _ 17 美國 美國 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 陸軍 陸軍 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 名 名 NOUN NNB _ 23 clf _ _ 22 軍 軍 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 法官 法官 NOUN NN _ 14 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 25 專門 專門 ADV RB _ 31 advmod _ _ 26 為 為 ADP IN _ 30 case _ _ 27 違法 違法 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 美國 美國 PROPN NNP _ 30 nmod _ _ 30 軍人 軍人 NOUN NN _ 31 obl _ _ 31 打 打 VERB VV _ 0 root _ _ 32 官司 官司 NOUN NN _ 31 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3744 # text = 1991年,傅履仁執掌陸軍最高軍法部門,任第33任陸軍軍法署署長,同時兼任美軍波斯灣戰爭中陸軍參謀長的法律顧問。 1 1991 1991 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 21 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 4 傅 傅 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 5 履仁 履仁 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 執掌 執掌 VERB VV _ 21 advcl _ _ 7 陸軍 陸軍 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 最高 最高 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 9 軍法 軍法 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 部門 部門 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 12 任 任 VERB VV _ 21 advcl _ _ 13 第33 第33 NUM CD NumType=Ord 14 nummod _ _ 14 任 任 NOUN NNB _ 18 clf _ _ 15 陸軍 陸軍 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 軍法 軍法 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 署 署 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 署長 署長 NOUN NN _ 12 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 同時 同時 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 21 兼任 兼任 VERB VV _ 0 root _ _ 22 美 美 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 軍 軍 PART SFN _ 26 nmod _ _ 24 波斯 波斯 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 灣 灣 PART SFN _ 26 nmod _ _ 26 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 27 中 中 ADP IN _ 26 acl _ _ 28 陸軍 陸軍 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 參謀 參謀 VERB VV _ 30 compound _ _ 30 長 長 PART SFN _ 33 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 法律 法律 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 顧問 顧問 NOUN NN _ 21 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3745 # text = 5月29日,日軍近衛師團登陸澳底,乙未戰爭遂起。 1 5 5 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 29 29 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 日 日 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 軍 軍 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 近衛 近衛 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 師團 師團 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 登陸 登陸 VERB VV _ 0 root _ _ 11 澳底 澳底 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 13 乙未 乙未 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 遂起 遂起 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3746 # text = 傅文政,臺灣苗栗縣人,曾任臺灣省議員。 1 傅 傅 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 2 文政 文政 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 臺灣 臺灣 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 苗栗 苗栗 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 縣 縣 PART SFN _ 7 compound _ _ 7 人 人 PART SFN _ 1 appos _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 曾 曾 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 任 任 VERB VV _ 0 root _ _ 11 臺灣 臺灣 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 省 省 PART SFN _ 13 nmod _ _ 13 議員 議員 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3747 # text = 比賽期間,傑志繼續以「保持控球在腳」的風格作戰,但很快被對手擊破。 1 比賽 比賽 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 期間 期間 NOUN NN _ 21 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 4 傑志 傑志 PROPN NNP _ 21 nsubj:pass _ _ 5 繼續 繼續 VERB VV _ 21 advcl _ _ 6 以 以 ADP IN _ 14 case _ _ 7 「 「 PUNCT `` _ 8 punct _ _ 8 保持 保持 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 9 控球 控球 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 在 在 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 腳 腳 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 」 」 PUNCT '' _ 8 punct _ _ 13 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 14 風格 風格 NOUN NN _ 15 obl _ _ 15 作戰 作戰 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 16 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 17 但 但 ADV RB _ 21 mark _ _ 18 很快 很快 ADV RB _ 21 advmod _ _ 19 被 被 VERB BB Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 20 對手 對手 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 擊破 擊破 VERB VV _ 0 root _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3748 # text = 伊麗莎白的服裝有樸實的色調,便於自然地運動,以契合角色的活力和生機。 1 伊麗莎白 伊麗莎白 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 服裝 服裝 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 4 有 有 VERB VV _ 16 advcl _ _ 5 樸實 樸實 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 色調 色調 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 便 便 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 自然 自然 ADJ JJ _ 13 advmod _ _ 12 地 地 PART DEV _ 11 mark:adv _ _ 13 運動 運動 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 以 以 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 契合 契合 VERB VV _ 0 root _ _ 17 角色 角色 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 活力 活力 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 生機 生機 NOUN NN _ 19 conj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3749 # text = 儘管波特威瑟和戴維斯希望重現原著的精神和語調,他們想製作一部「關於真實人物的新鮮生動的故事」,而不是「周日下午茶間隙播放的老套BBC劇情片」。 1 儘管 儘管 ADP IN _ 5 case _ _ 2 波特威瑟 波特威瑟 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 戴維斯 戴維斯 PROPN NNP _ 2 conj _ _ 5 希望 希望 VERB VV _ 15 ccomp _ _ 6 重現 重現 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 原著 原著 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 精神 精神 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 語調 語調 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 15 nsubj _ _ 14 想 想 AUX MD _ 15 aux _ _ 15 製作 製作 VERB VV _ 0 root _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 部 部 NOUN NNB _ 26 clf _ _ 18 「 「 PUNCT `` _ 26 punct _ _ 19 關於 關於 ADP IN _ 26 det _ _ 20 真實 真實 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 21 人物 人物 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 23 新鮮 新鮮 ADJ JJ _ 24 advcl _ _ 24 生動 生動 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 故事 故事 NOUN NN _ 41 nsubj _ _ 27 」 」 PUNCT '' _ 26 punct _ _ 28 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 29 而 而 ADV RB _ 41 mark _ _ 30 不是 不是 AUX VC _ 41 cop _ _ 31 「 「 PUNCT `` _ 41 punct _ _ 32 周日 周日 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 33 下午 下午 NOUN NN _ 34 compound _ _ 34 茶 茶 PART SFN _ 35 nmod _ _ 35 間隙 間隙 NOUN NN _ 36 nmod:tmod _ _ 36 播放 播放 VERB VV _ 41 acl:relcl _ _ 37 的 的 PART DEC _ 36 mark:rel _ _ 38 老套 老套 ADJ JJ _ 41 amod _ _ 39 BBC BBC X FW _ 41 nmod _ _ 40 劇情 劇情 NOUN NN _ 41 compound _ _ 41 片 片 PART SFN _ 15 ccomp _ _ 42 」 」 PUNCT '' _ 41 punct _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3750 # text = 而復寫眼持有者因為這雙特殊的眼睛可以直接跳過這一步,在其後的學習中也要比一般修習者快上數倍。 1 而 而 ADV RB _ 30 mark _ _ 2 復寫 復寫 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 眼 眼 PART SFN _ 5 nmod _ _ 4 持有 持有 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 者 者 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 6 因為 因為 ADP IN _ 11 case _ _ 7 這 這 DET DT _ 8 det _ _ 8 雙 雙 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 9 特殊 特殊 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 眼睛 眼睛 NOUN NN _ 14 obl _ _ 12 可以 可以 AUX MD _ 14 aux _ _ 13 直接 直接 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 跳過 跳過 VERB VV _ 30 advcl _ _ 15 這 這 DET DT _ 17 det _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 步 步 NOUN NNB _ 14 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 19 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 20 其後 其後 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 學習 學習 NOUN NN _ 30 obl _ _ 23 中 中 ADP IN _ 22 acl _ _ 24 也 也 ADV RB _ 30 mark _ _ 25 要 要 AUX MD _ 30 aux _ _ 26 比 比 ADP IN _ 29 case _ _ 27 一般 一般 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 28 修習 修習 NOUN NN _ 29 compound _ _ 29 者 者 PART SFN _ 30 obl _ _ 30 快上 快上 VERB VV _ 0 root _ _ 31 數 數 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 倍 倍 NOUN NNB _ 30 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3751 # text = 在遊戲當中,玩家以第一人稱的視角控制的是一名叫做雪兒(Chell)的女性。 1 在 在 ADP IN _ 2 case _ _ 2 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 3 當中 當中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 5 玩家 玩家 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 6 以 以 ADP IN _ 10 case _ _ 7 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 8 nummod _ _ 8 人稱 人稱 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 視角 視角 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 控制 控制 VERB VV _ 22 csubj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 名 名 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 16 叫做 叫做 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 17 雪兒 雪兒 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 ( ( PUNCT ( _ 19 punct _ _ 19 Chell Chell PROPN NNP _ 17 appos _ _ 20 ) ) PUNCT ) _ 19 punct _ _ 21 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 22 女性 女性 NOUN NN _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3752 # text = 小說的主人公高爾德既是猶太政治家,前國務卿基辛格的崇拜者,卻又表示看不起基辛格,厭惡基辛格,可是在心中則日日夜夜想著自己也成為基辛格。 1 小說 小說 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 主人 主人 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 公 公 PART SFN _ 36 nsubj _ _ 5 高爾德 高爾德 PROPN NNP _ 4 appos _ _ 6 既是 既是 ADP IN _ 17 case _ _ 7 猶太 猶太 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 8 政治 政治 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 家 家 PART SFN _ 17 nmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 前 前 PART PFA _ 13 case _ _ 12 國務 國務 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 卿 卿 PART SFN _ 9 appos _ _ 14 基辛格 基辛格 PROPN NNP _ 13 appos _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 崇拜 崇拜 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 者 者 PART SFN _ 21 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 19 卻 卻 ADV RB _ 21 mark _ _ 20 又 又 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 表示 表示 VERB VV _ 36 advcl _ _ 22 看 看 VERB VV _ 27 advcl _ _ 23 不 不 ADV RB Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 起 起 VERB VV _ 22 mark _ _ 25 基辛格 基辛格 PROPN NNP _ 22 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 27 厭惡 厭惡 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 28 基辛格 基辛格 PROPN NNP _ 27 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 30 可是 可是 ADV RB _ 36 mark _ _ 31 在 在 ADP IN _ 32 case _ _ 32 心中 心中 NOUN NN _ 36 obl _ _ 33 則 則 ADV RB _ 36 mark _ _ 34 日日 日日 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 夜夜 夜夜 NOUN NN _ 36 nmod:tmod _ _ 36 想 想 VERB VV _ 0 root _ _ 37 著 著 AUX AS Aspect=Prog 36 aux _ _ 38 自己 自己 PRON PRD _ 40 nsubj _ _ 39 也 也 ADV RB _ 40 mark _ _ 40 成 成 VERB VV _ 36 ccomp _ _ 41 為 為 VERB VC _ 40 mark _ _ 42 基辛格 基辛格 PROPN NNP _ 40 obj _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 36 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3753 # text = 中國的主流政治觀念反對大民族主義和小民族主義的存在,並認同強大的中華民族是漢族和少數民族共同建立的成果。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 主流 主流 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 政治 政治 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 觀念 觀念 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 6 反對 反對 VERB VV _ 18 advcl _ _ 7 大 大 PART PFA _ 8 case _ _ 8 民族 民族 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 主義 主義 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 小 小 PART PFA _ 12 case _ _ 12 民族 民族 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 主義 主義 NOUN NN _ 9 conj _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 15 存在 存在 NOUN NN _ 6 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 並 並 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 認同 認同 VERB VV _ 0 root _ _ 19 強大 強大 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 20 的 的 PART DEC _ 19 mark:rel _ _ 21 中華 中華 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 22 民族 民族 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 23 是 是 AUX VC _ 32 cop _ _ 24 漢 漢 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 族 族 PART SFN _ 30 nsubj _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 28 cc _ _ 27 少數 少數 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 28 民族 民族 NOUN NN _ 25 conj _ _ 29 共同 共同 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 建立 建立 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 31 的 的 PART DEC _ 30 mark:rel _ _ 32 成果 成果 NOUN NN _ 18 ccomp _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3754 # text = 789年,查理大帝規定每座修道院都要辦一所學校,由有學問的修士教導年輕人「七藝」,並閱讀古典作品。 1 789 789 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 查理 查理 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 大帝 大帝 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 規定 規定 VERB VV _ 0 root _ _ 7 每座 每座 DET DT _ 9 det _ _ 8 修道 修道 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 院 院 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 10 都 都 ADV RB _ 17 mark _ _ 11 要 要 AUX MD _ 17 aux _ _ 12 辦 辦 VERB VV _ 17 advcl _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 所 所 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 學校 學校 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 由 由 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 18 有 有 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 19 學問 學問 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 21 修士 修士 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 教導 教導 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 23 年輕 年輕 ADJ JJ _ 24 compound _ _ 24 人 人 PART SFN _ 22 iobj _ _ 25 「 「 PUNCT `` _ 27 punct _ _ 26 七 七 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 藝 藝 NOUN NN _ 22 obj _ _ 28 」 」 PUNCT '' _ 31 punct _ _ 29 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 30 並 並 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 閱讀 閱讀 VERB VV _ 27 conj _ _ 32 古典 古典 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 作品 作品 NOUN NN _ 31 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3755 # text = 修道院因此開闢不少良田,有的修士還精通農業技術或釀酒技術。 1 修道 修道 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 院 院 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 3 因 因 ADP IN _ 4 case _ _ 4 此 此 PRON PRD _ 5 obl _ _ 5 開闢 開闢 VERB VV _ 0 root _ _ 6 不少 不少 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 良田 良田 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 9 有的 有的 DET DT _ 10 det _ _ 10 修士 修士 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 11 還 還 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 精通 精通 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 13 農業 農業 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 技術 技術 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 或 或 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 釀酒 釀酒 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 技術 技術 NOUN NN _ 14 conj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3756 # text = 儒家,又稱儒學思想,是以孔子為先師、以「儒」為共同認可符號的各種與此相關、或聲稱與此相關的思想道德準則。 1 儒 儒 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 家 家 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 4 又 又 ADV RB _ 10 mark _ _ 5 稱 稱 VERB VV _ 10 advcl _ _ 6 儒 儒 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 學 學 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 思想 思想 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 11 以 以 VERB VV Voice=Cau 10 xcomp _ _ 12 孔子 孔子 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 14 先師 先師 NOUN NN _ 11 ccomp _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 以 以 VERB VV Voice=Cau 11 conj _ _ 17 「 「 PUNCT `` _ 18 punct _ _ 18 儒 儒 PROPN NNP _ 38 nsubj _ _ 19 」 」 PUNCT '' _ 18 punct _ _ 20 為 為 AUX VC _ 38 cop _ _ 21 共同 共同 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 認可 認可 VERB VV _ 23 amod _ _ 23 符號 符號 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 各種 各種 DET DT _ 38 det _ _ 26 與 與 ADP IN _ 27 case _ _ 27 此 此 PRON PRD _ 28 obl _ _ 28 相關 相關 VERB VV _ 38 acl:relcl _ _ 29 、 、 PUNCT EC _ 31 punct _ _ 30 或 或 CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 聲稱 聲稱 VERB VV _ 28 conj _ _ 32 與 與 ADP IN _ 33 case _ _ 33 此 此 PRON PRD _ 34 obl _ _ 34 相關 相關 VERB VV _ 31 xcomp _ _ 35 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 36 思想 思想 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 37 道德 道德 NOUN NN _ 38 nmod _ _ 38 準則 準則 NOUN NN _ 16 ccomp _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3757 # text = 儒家作為一種普遍的標誌性信仰,它的核心思想和準則在各類儒家典籍中沒有直接的記載,「儒」字的圖像更能體現它的核心思想。 1 儒 儒 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 家 家 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 作 作 VERB VV _ 0 root _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 種 種 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 7 普遍 普遍 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 標誌 標誌 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 性 性 PART SFN _ 11 nmod _ _ 11 信仰 信仰 NOUN NN _ 3 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 13 它 它 PRON PRP Person=3 16 det _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 核心 核心 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 思想 思想 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 準則 準則 NOUN NN _ 16 conj _ _ 19 在 在 ADP IN _ 23 case _ _ 20 各類 各類 DET DT _ 23 det _ _ 21 儒 儒 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 家 家 PART SFN _ 23 nmod _ _ 23 典籍 典籍 NOUN NN _ 25 obl _ _ 24 中 中 ADP IN _ 23 acl _ _ 25 沒有 沒有 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 26 直接 直接 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 記載 記載 NOUN NN _ 25 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 30 「 「 PUNCT `` _ 31 punct _ _ 31 儒 儒 PROPN NNP _ 35 nmod _ _ 32 」 」 PUNCT '' _ 31 punct _ _ 33 字 字 NOUN NN _ 31 appos _ _ 34 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 35 圖像 圖像 NOUN NN _ 38 nsubj _ _ 36 更 更 ADV RB _ 38 advmod _ _ 37 能 能 AUX MD _ 38 aux _ _ 38 體現 體現 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 39 它 它 PRON PRP Person=3 42 det _ _ 40 的 的 PART DEC Case=Gen 39 case _ _ 41 核心 核心 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 思想 思想 NOUN NN _ 38 obj _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3758 # text = 成品就是Ruger Standard,公司也因此一炮而紅。 1 成品 成品 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 就是 就是 AUX VC _ 3 cop _ _ 3 Ruger Ruger X FW _ 0 root _ _ 4 Standard Standard X FW _ 3 flat:foreign _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 公司 公司 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 7 也 也 ADV RB _ 12 mark _ _ 8 因 因 ADP IN _ 9 case _ _ 9 此 此 PRON PRD _ 12 nmod _ _ 10 一炮 一炮 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 而 而 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 紅 紅 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3759 # text = 在日本有些置物櫃除了現金,也接受使用Suica或PASMO卡,取物時使用同一卡片即可開啟,不需輸入密碼。 1 在 在 VERB VV _ 0 root _ _ 2 日本 日本 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 3 有些 有些 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 4 置物 置物 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 櫃 櫃 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 6 除 除 VERB VV _ 11 advcl _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 現金 現金 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 也 也 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 接受 接受 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 12 使用 使用 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 Suica Suica X FW _ 16 compound _ _ 14 或 或 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 PASMO PASMO X FW _ 13 conj _ _ 16 卡 卡 PART SFN _ 12 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 18 取物 取物 VERB VV _ 29 advcl _ _ 19 時 時 ADP IN _ 18 mark _ _ 20 使用 使用 VERB VV _ 29 advcl _ _ 21 同 同 DET DT _ 23 det _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 卡片 卡片 NOUN NN _ 20 obj _ _ 24 即 即 ADV RB _ 26 mark _ _ 25 可 可 AUX MD _ 26 aux _ _ 26 開啟 開啟 VERB VV _ 29 advcl _ _ 27 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 28 不需 不需 AUX MD _ 29 aux _ _ 29 輸入 輸入 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 30 密碼 密碼 NOUN NN _ 29 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3760 # text = 元洲街邨原址為船塢區,在1960年代填海後興建屋邨,全邨於1969年落成,當時稱為元洲街政府廉租屋邨(Un Chau Street Government Low Cost Housing Estate),是新型的政府廉租屋邨,由屋宇建設委員會管理。 1 元洲 元洲 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 街 街 PART SFN _ 3 compound _ _ 3 邨 邨 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 原址 原址 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 為 為 AUX VC _ 7 cop _ _ 6 船塢 船塢 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 區 區 PART SFN _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 10 1960 1960 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年代 年代 NOUN NNB _ 14 obl _ _ 12 填海 填海 VERB VV _ 14 advcl _ _ 13 後 後 ADP IN _ 12 mark _ _ 14 興建 興建 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 15 屋邨 屋邨 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 17 全邨 全邨 NOUN NN _ 49 nsubj _ _ 18 於 於 ADP IN _ 20 case _ _ 19 1969 1969 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 年 年 NOUN NNB _ 21 obl _ _ 21 落成 落成 VERB VV _ 49 advcl _ _ 22 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 23 當時 當時 NOUN NN _ 24 nmod:tmod _ _ 24 稱 稱 VERB VV _ 49 advcl _ _ 25 為 為 VERB VC _ 24 mark _ _ 26 元洲 元洲 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 街 街 PART SFN _ 30 nmod _ _ 28 政府 政府 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 廉租 廉租 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 屋邨 屋邨 NOUN NN _ 24 obj _ _ 31 ( ( PUNCT ( _ 32 punct _ _ 32 Un Un X FW _ 30 appos _ _ 33 Chau Chau X FW _ 32 flat:foreign _ _ 34 Street Street X FW _ 32 flat:foreign _ _ 35 Government Government X FW _ 32 flat:foreign _ _ 36 Low Low X FW _ 32 flat:foreign _ _ 37 Cost Cost X FW _ 32 flat:foreign _ _ 38 Housing Housing X FW _ 32 flat:foreign _ _ 39 Estate Estate X FW _ 32 flat:foreign _ _ 40 ) ) PUNCT ) _ 32 punct _ _ 41 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 42 是 是 AUX VC _ 47 cop _ _ 43 新型 新型 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 44 的 的 PART DEC Case=Gen 43 case _ _ 45 政府 政府 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 46 廉租 廉租 NOUN NN _ 47 nmod _ _ 47 屋邨 屋邨 NOUN NN _ 49 advcl _ _ 48 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 49 由 由 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 50 屋宇 屋宇 NOUN NN _ 53 nmod _ _ 51 建設 建設 NOUN NN _ 53 nmod _ _ 52 委員 委員 NOUN NN _ 53 compound _ _ 53 會 會 PART SFN _ 54 nsubj _ _ 54 管理 管理 VERB VV _ 49 ccomp _ _ 55 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3761 # text = 元朗區位於香港市區及深圳之間,是兩地交流的通道之一。 1 元朗 元朗 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 區 區 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 3 位 位 VERB VV _ 18 acl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 香港 香港 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 市區 市區 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 及 及 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 深圳 深圳 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 9 之間 之間 ADP IN _ 6 acl _ _ 10 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 11 是 是 AUX VC _ 18 cop _ _ 12 兩 兩 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 地 地 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 交流 交流 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 通道 通道 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 之 之 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3762 # text = 元朗區體育會成立初期,得到熱心的地區人士支持,建成元朗大球場,並於1973年籌建體育館大廈。 1 元朗 元朗 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 區 區 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 體育 體育 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 會 會 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 5 成立 成立 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 初期 初期 NOUN NN _ 24 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 8 得到 得到 VERB VV _ 24 advcl _ _ 9 熱心 熱心 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 地區 地區 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 人士 人士 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 支持 支持 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 15 建成 建成 VERB VV _ 24 advcl _ _ 16 元朗 元朗 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 17 大 大 PART PFA _ 18 case _ _ 18 球場 球場 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 20 並 並 ADV RB _ 24 mark _ _ 21 於 於 ADP IN _ 23 case _ _ 22 1973 1973 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 24 obl _ _ 24 籌建 籌建 VERB VV _ 0 root _ _ 25 體育 體育 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 館 館 PART SFN _ 27 nmod _ _ 27 大廈 大廈 NOUN NN _ 24 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3763 # text = 現在,乘撘港鐵往返元朗區和九龍美孚只需約20分鐘。 1 現在 現在 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 3 乘撘 乘撘 VERB VV _ 6 advcl _ _ 4 港 港 PROPN NNP _ 5 compound _ _ 5 鐵 鐵 PART SFN _ 3 obj _ _ 6 往返 往返 VERB VV _ 13 csubj _ _ 7 元朗 元朗 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 區 區 PART SFN _ 6 obj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 九龍 九龍 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 美孚 美孚 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 12 只 只 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 需 需 VERB VV _ 0 root _ _ 14 約 約 ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 20 20 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 分鐘 分鐘 NOUN NNB _ 13 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3764 # text = 長遠而言,一些地區如屏山、錦田及牛潭尾也有可能用作新市鎮的用途。 1 長遠 長遠 ADJ JJ _ 3 advmod _ _ 2 而 而 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 言 言 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 一些 一些 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 地區 地區 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 7 如 如 VERB VV _ 16 advcl _ _ 8 屏山 屏山 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 錦田 錦田 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 11 及 及 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 牛潭尾 牛潭尾 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 13 也 也 ADV RB _ 16 mark _ _ 14 有 有 VERB VV _ 16 advcl _ _ 15 可能 可能 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 用作 用作 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 17 新 新 PART PFA _ 18 case _ _ 18 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 用途 用途 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3765 # text = 1958年一班熱愛體育運動的元朗區人士合力成立元朗區體育會,旨在推動地區體育活動。 1 1958 1958 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 13 nmod:tmod _ _ 3 一 一 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 班 班 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 5 熱愛 熱愛 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 6 體育 體育 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 運動 運動 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 9 元朗 元朗 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 區 區 PART SFN _ 11 nmod _ _ 11 人士 人士 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 合力 合力 VERB VV _ 13 advcl _ _ 13 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 14 元朗 元朗 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 區 區 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 體育 體育 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 會 會 PART SFN _ 13 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 19 旨 旨 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 在 在 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 21 推動 推動 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 22 地區 地區 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 體育 體育 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 活動 活動 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3766 # text = 牧場分為官牧場與私人牧場。 1 牧場 牧場 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 分 分 VERB VV _ 0 root _ _ 3 為 為 VERB VC _ 2 mark _ _ 4 官 官 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 牧場 牧場 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 與 與 CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 私人 私人 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 牧場 牧場 NOUN NN _ 5 conj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3767 # text = 至正三十年五月十六日(1370年6月10日),明軍將領李文忠攻克應昌,元昭宗逃往和林,繼續延續元朝,和明朝對抗。 1 至正 至正 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 2 三十 三十 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 4 五 五 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 十六 十六 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 日 日 NOUN NNB _ 22 nmod:tmod _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 9 1370 1370 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 11 6 6 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 月 月 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 13 10 10 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 日 日 NOUN NNB _ 7 appos _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 17 明 明 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 軍 軍 PART SFN _ 19 nmod _ _ 19 將領 將領 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 20 李 李 PROPN NNP _ 19 appos _ _ 21 文忠 文忠 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 攻克 攻克 VERB VV _ 0 root _ _ 23 應昌 應昌 PROPN NNP _ 22 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 25 元 元 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 昭宗 昭宗 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 27 逃往 逃往 VERB VV _ 36 advcl _ _ 28 和林 和林 PROPN NNP _ 27 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 30 繼續 繼續 VERB VV _ 36 advcl _ _ 31 延續 延續 VERB VV _ 30 xcomp _ _ 32 元朝 元朝 PROPN NNP _ 31 obj _ _ 33 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 34 和 和 ADP IN _ 35 case _ _ 35 明朝 明朝 PROPN NNP _ 36 obl _ _ 36 對抗 對抗 VERB VV _ 22 parataxis _ _ 37 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3768 # text = 它的起源和運作完全是一個謎。 1 它 它 PRON PRP Person=3 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 起源 起源 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 運作 運作 NOUN NN _ 3 conj _ _ 6 完全 完全 ADV RB _ 10 advmod _ _ 7 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 8 一 一 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 謎 謎 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3769 # text = 主建築長110米,寬84米,高83米,還有一個大致同樣大小的地下室。 1 主 主 PART PFA _ 2 case _ _ 2 建築 建築 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 3 長 長 ADJ JJ _ 16 advcl _ _ 4 110 110 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 米 米 NOUN NNB _ 3 advmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 7 寬 寬 ADJ JJ _ 16 advcl _ _ 8 84 84 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 米 米 NOUN NNB _ 7 advmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 11 高 高 ADJ JJ _ 16 advcl _ _ 12 83 83 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 米 米 NOUN NNB _ 11 advmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 15 還 還 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 個 個 NOUN NNB _ 24 nmod _ _ 19 大致 大致 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 同樣 同樣 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 21 大小 大小 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 地下 地下 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 室 室 PART SFN _ 16 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3770 # text = 在此建築最終被用作先賢祠之前還有兩次被改回教堂之用。 1 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 2 此 此 DET DT _ 3 det _ _ 3 建築 建築 NOUN NN _ 6 nsubj:pass _ _ 4 最終 最終 NOUN NN _ 6 nmod:tmod _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 用作 用作 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 7 先賢 先賢 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 祠 祠 PART SFN _ 6 obj _ _ 9 之前 之前 ADP IN _ 6 mark _ _ 10 還 還 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 12 兩 兩 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 次 次 NOUN NNB _ 15 advmod _ _ 14 被 被 VERB BB Voice=Pass 15 aux:pass _ _ 15 改回 改回 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 16 教堂 教堂 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 之 之 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 18 用 用 NOUN NN _ 11 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3771 # text = 2003年6月,「先鋒號」累計運行14.5萬公里後返回浦鎮廠準備進行整修和擴編改造。 1 2003 2003 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 6 6 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 6 「 「 PUNCT `` _ 8 punct _ _ 7 先鋒 先鋒 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 號 號 PART SFN _ 18 nsubj _ _ 9 」 」 PUNCT '' _ 8 punct _ _ 10 累計 累計 VERB VV _ 18 advcl _ _ 11 運行 運行 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 12 14.5萬 14.5萬 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 公里 公里 NOUN NNB _ 11 obj _ _ 14 後 後 ADP IN _ 10 mark _ _ 15 返回 返回 VERB VV _ 18 advcl _ _ 16 浦鎮 浦鎮 PROPN NNP _ 17 compound _ _ 17 廠 廠 PART SFN _ 15 obj _ _ 18 準備 準備 VERB VV _ 0 root _ _ 19 進行 進行 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 整修 整修 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 和 和 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 擴編 擴編 VERB VV _ 19 conj _ _ 23 改造 改造 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3772 # text = Kekal的Jeff Arwadi提醒說:「建立新的子類型,只會帶來限制,而且我不認為建立一個子類型去限制創意與表現是明智的方式。」 1 Kekal Kekal X FW _ 3 det _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 Jeff Jeff X FW _ 6 nsubj _ _ 4 Arwadi Arwadi X FW _ 3 flat:foreign _ _ 5 提醒 提醒 VERB VV _ 6 advcl _ _ 6 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 7 : : PUNCT : _ 6 punct _ _ 8 「 「 PUNCT `` _ 23 punct _ _ 9 建立 建立 VERB VV _ 17 csubj _ _ 10 新 新 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 子 子 PART PFA _ 13 case _ _ 13 類型 類型 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 15 只 只 ADV RB _ 17 advmod _ _ 16 會 會 AUX MD _ 17 aux _ _ 17 帶來 帶來 VERB VV _ 23 advcl _ _ 18 限制 限制 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 20 而且 而且 ADV RB _ 23 mark _ _ 21 我 我 PRON PRP Person=1 23 nsubj _ _ 22 不 不 ADV RB Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 認為 認為 VERB VV _ 6 ccomp _ _ 24 建立 建立 VERB VV _ 30 advcl _ _ 25 一 一 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 個 個 NOUN NNB _ 28 clf _ _ 27 子 子 NOUN NN _ 28 case _ _ 28 類型 類型 NOUN NN _ 24 obj _ _ 29 去 去 VERB VV _ 30 mark _ _ 30 限制 限制 VERB VV _ 37 csubj _ _ 31 創意 創意 NOUN NN _ 30 obj _ _ 32 與 與 CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 表現 表現 NOUN NN _ 31 conj _ _ 34 是 是 AUX VC _ 37 cop _ _ 35 明智 明智 ADJ JJ _ 37 amod _ _ 36 的 的 PART DEC _ 35 mark:rel _ _ 37 方式 方式 NOUN NN _ 23 ccomp _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ 39 」 」 PUNCT '' _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3773 # text = 從此,仿古典作品類型的改裝車輛,成為開發車輛的主流。 1 從此 從此 ADV RB _ 11 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 3 仿 仿 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 4 古典 古典 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 作品 作品 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 類型 類型 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 8 改裝 改裝 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 車輛 車輛 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 開發 開發 VERB VV _ 16 acl:relcl _ _ 14 車輛 車輛 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 16 主流 主流 NOUN NN _ 11 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3774 # text = 例如,網路遊戲夢幻西遊將11月11日定名為單身節,玩家在當天可以領取節日禮物,並開放光棍節系列活動。 1 例如 例如 VERB VV _ 0 root _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 網路 網路 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 5 夢幻 夢幻 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 西遊 西遊 NOUN NN _ 4 appos _ _ 7 將 將 ADP BB _ 11 case _ _ 8 11 11 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 月 月 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 10 11 11 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 日 日 NOUN NNB _ 12 obl:patient _ _ 12 定名 定名 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 13 為 為 VERB VC _ 12 mark _ _ 14 單 單 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 身 身 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 節 節 PART SFN _ 13 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 18 玩家 玩家 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 19 在 在 ADP IN _ 20 case _ _ 20 當天 當天 NOUN NN _ 22 obl _ _ 21 可以 可以 AUX MD _ 22 aux _ _ 22 領取 領取 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 23 節日 節日 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 禮物 禮物 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 26 並 並 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 開放 開放 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 28 光棍 光棍 PART SFN _ 29 compound _ _ 29 節 節 PART SFN _ 31 nmod _ _ 30 系列 系列 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 活動 活動 NOUN NN _ 27 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3775 # text = 在光棍節這天,部分「光棍」會選擇各式各樣的慶祝方式。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 光棍 光棍 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 節 節 PART SFN _ 12 obl _ _ 4 這 這 DET DT _ 5 det _ _ 5 天 天 NOUN NNB _ 3 appos _ _ 6 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 7 部分 部分 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 「 「 PUNCT `` _ 9 punct _ _ 9 光棍 光棍 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 」 」 PUNCT '' _ 9 punct _ _ 11 會 會 AUX MD _ 12 aux _ _ 12 選擇 選擇 VERB VV _ 0 root _ _ 13 各式各樣 各式各樣 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 慶祝 慶祝 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 方式 方式 NOUN NN _ 12 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3776 # text = 由1延伸,1月1日稱為「小光棍節」,1月11日和11月1日稱為「中光棍節」,而11月11日由於有4個1,所以被稱為大光棍節,其中以11月11日的「大光棍節」為一般所說的光棍節。 1 由 由 ADP IN _ 2 case _ _ 2 1 1 NUM CD NumType=Card 3 obl _ _ 3 延伸 延伸 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 1 1 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 1 1 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 日 日 NOUN NNB _ 9 nsubj _ _ 9 稱 稱 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 10 為 為 VERB VC _ 9 mark _ _ 11 「 「 PUNCT '' _ 14 punct _ _ 12 小 小 PART PFA _ 13 case _ _ 13 光棍 光棍 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 節 節 PART SFN _ 9 obj _ _ 15 」 」 PUNCT '' _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 17 1 1 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 月 月 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 19 11 11 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 日 日 NOUN NNB _ 26 nsubj _ _ 21 和 和 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 22 11 11 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 月 月 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 24 1 1 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 日 日 NOUN NNB _ 20 conj _ _ 26 稱 稱 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 27 為 為 VERB VC _ 26 mark _ _ 28 「 「 PUNCT '' _ 31 punct _ _ 29 中 中 PART PFA _ 30 case _ _ 30 光棍 光棍 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 節 節 PART SFN _ 26 obj _ _ 32 」 」 PUNCT '' _ 31 punct _ _ 33 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 34 而 而 ADV RB _ 47 mark _ _ 35 11 11 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 月 月 NOUN NNB _ 38 clf _ _ 37 11 11 NUM CD NumType=Card 38 nummod _ _ 38 日 日 NOUN NNB _ 47 nsubj:pass _ _ 39 由於 由於 ADP IN _ 40 case _ _ 40 有 有 VERB VV _ 47 xcomp _ _ 41 4 4 NUM CD NumType=Card 42 nummod _ _ 42 個 個 NOUN NNB _ 43 nmod _ _ 43 1 1 NUM CD NumType=Card 40 obj _ _ 44 , , PUNCT , _ 47 punct _ _ 45 所以 所以 ADV RB _ 47 mark _ _ 46 被 被 VERB BB Voice=Pass 47 aux:pass _ _ 47 稱 稱 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 48 為 為 VERB VC _ 47 mark _ _ 49 大 大 PART PFA _ 50 case _ _ 50 光棍 光棍 NOUN NN _ 51 compound _ _ 51 節 節 PART SFN _ 47 obj _ _ 52 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 53 其中 其中 NOUN NN _ 54 advmod _ _ 54 以 以 VERB VV Voice=Cau 3 parataxis _ _ 55 11 11 NUM CD NumType=Card 56 nummod _ _ 56 月 月 NOUN NNB _ 58 clf _ _ 57 11 11 NUM CD NumType=Card 58 nummod _ _ 58 日 日 NOUN NNB _ 63 nmod _ _ 59 的 的 PART DEC Case=Gen 58 case _ _ 60 「 「 PUNCT `` _ 63 punct _ _ 61 大 大 PART PFA _ 62 case _ _ 62 光棍 光棍 NOUN NN _ 63 compound _ _ 63 節 節 PART SFN _ 71 nsubj _ _ 64 」 」 PUNCT '' _ 63 punct _ _ 65 為 為 AUX VC _ 71 cop _ _ 66 一般 一般 ADJ JJ _ 68 advmod _ _ 67 所 所 ADV RB _ 68 mark _ _ 68 說 說 VERB VV _ 71 acl:relcl _ _ 69 的 的 PART DEC _ 68 mark:rel _ _ 70 光棍 光棍 NOUN NN _ 71 compound _ _ 71 節 節 PART SFN _ 54 ccomp _ _ 72 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3777 # text = 至11日止,淘寶全日營業額為350.19億元人民幣。 1 至 至 ADP IN _ 3 case _ _ 2 11 11 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 日 日 NOUN NNB _ 4 obl _ _ 4 止 止 VERB VV _ 14 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 6 淘寶 淘寶 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 全日 全日 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 營業 營業 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 額 額 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 10 為 為 AUX VC _ 14 cop _ _ 11 350.19億 350.19億 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 元 元 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 13 人民 人民 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 幣 幣 PART SFN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3778 # text = 解決永昌大君之後,下一個問題就是怎麼處置仁穆大妃,為此,從1613到1617年,朝政爆發了三次大規模的爭議。 1 解決 解決 VERB VV _ 0 root _ _ 2 永昌 永昌 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 大君 大君 PROPN NNP _ 1 obj _ _ 4 之後 之後 ADP IN _ 1 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 6 下 下 DET DT _ 8 det _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 9 問題 問題 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 就是 就是 VERB VC _ 1 parataxis _ _ 11 怎麼 怎麼 ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 處置 處置 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 13 仁穆 仁穆 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 大妃 大妃 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 16 為 為 ADP IN _ 17 case _ _ 17 此 此 PRON PRD _ 26 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 19 從 從 ADP IN _ 20 case _ _ 20 1613 1613 NUM CD NumType=Card 21 obl _ _ 21 到 到 VERB VV _ 26 advcl _ _ 22 1617 1617 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 年 年 NOUN NNB _ 21 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 25 朝政 朝政 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 26 爆發 爆發 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 27 了 了 AUX AS Aspect=Perf 26 aux _ _ 28 三 三 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 次 次 NOUN NNB _ 33 clf _ _ 30 大 大 PART PFA _ 31 case _ _ 31 規模 規模 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 32 的 的 PART DEC Case=Gen 31 case _ _ 33 爭議 爭議 NOUN NN _ 26 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3779 # text = 當電流等於零時,量度截止電壓,就可以得到光電子的最大動能。 1 當 當 ADP IN _ 3 case _ _ 2 電流 電流 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 等 等 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 零 零 NUM CD NumType=Card 3 obj _ _ 6 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 量度 量度 VERB VV _ 14 advcl _ _ 9 截止 截止 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 電壓 電壓 NOUN NN _ 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 就 就 ADV RB _ 14 mark _ _ 13 可以 可以 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 得到 得到 VERB VV _ 0 root _ _ 15 光 光 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 電子 電子 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 最大 最大 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 動能 動能 NOUN NN _ 14 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3780 # text = 金箔驗電器可以用來偵測靜電。 1 金箔 金箔 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 驗電 驗電 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 器 器 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 4 可以 可以 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 6 來 來 ADV RB _ 5 mark _ _ 7 偵測 偵測 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 8 靜電 靜電 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3781 # text = 該市鎮總面積8.22平方公里,2009年時的人口為1164人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 8.22 8.22 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 1164 1164 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3782 # text = 麗茲回想起自己在紐約的生活,覺得離開也沒什麼大不了的,於是兩人決定一起去一趟俄亥俄州。 1 麗茲 麗茲 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 2 回想 回想 VERB VV _ 21 advcl _ _ 3 起 起 VERB VV _ 2 mark _ _ 4 自己 自己 PRON PRD _ 5 nsubj _ _ 5 在 在 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 6 紐約 紐約 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 8 生活 生活 NOUN NN _ 2 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 10 覺得 覺得 VERB VV _ 21 advcl _ _ 11 離開 離開 VERB VV _ 13 csubj _ _ 12 也 也 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 沒 沒 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 14 什麼 什麼 PRON WP _ 15 nsubj _ _ 15 大不了 大不了 ADJ JJ _ 13 ccomp _ _ 16 的 的 PART UH _ 10 discourse _ _ 17 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 18 於是 於是 ADV RB _ 21 mark _ _ 19 兩 兩 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 人 人 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 決定 決定 VERB VV _ 0 root _ _ 22 一起 一起 NOUN NN _ 23 advmod _ _ 23 去 去 VERB VV _ 21 xcomp _ _ 24 一 一 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 趟 趟 NOUN NNB _ 23 advmod _ _ 26 俄亥俄 俄亥俄 PROPN NNP _ 27 compound _ _ 27 州 州 PART SFN _ 23 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3783 # text = 根據美國2000年人口普查,共有人口9,322人。 1 根據 根據 ADP IN _ 6 case _ _ 2 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 3 2000 2000 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 普查 普查 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 共 共 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 人口 人口 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 9,322 9,322 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 10 acl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3784 # text = 想像一個男孩正為了向他的同伴暗示些什麼,而不停的擠眉弄眼;另一個男孩走進來,看到這一幕,便開始模仿起來,甚至還帶有點玩笑意味。 1 想像 想像 VERB VV _ 0 root _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 個 個 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 男孩 男孩 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 5 正 正 ADV RB _ 18 advmod _ _ 6 為了 為了 ADP IN _ 5 case _ _ 7 向 向 ADP IN _ 10 case _ _ 8 他 他 PRON PRP Person=3 10 det _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 同伴 同伴 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 暗示 暗示 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 12 些 些 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 什麼 什麼 PRON WP _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 而 而 ADV RB _ 18 mark _ _ 16 不停 不停 VERB VV _ 18 advcl _ _ 17 的 的 PART DEV _ 16 mark:adv _ _ 18 擠眉弄眼 擠眉弄眼 VERB VV _ 39 advcl _ _ 19 ; ; PUNCT : _ 39 punct _ _ 20 另 另 DET DT _ 22 det _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 個 個 NOUN NNB _ 23 nmod _ _ 23 男孩 男孩 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 24 走 走 VERB VV _ 39 advcl _ _ 25 進來 進來 VERB VV _ 24 mark _ _ 26 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 27 看到 看到 VERB VV _ 39 advcl _ _ 28 這 這 DET DT _ 30 det _ _ 29 一 一 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 幕 幕 NOUN NN _ 27 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 32 便 便 ADV RB _ 33 mark _ _ 33 開始 開始 VERB VV _ 39 advcl _ _ 34 模仿 模仿 VERB VV _ 33 xcomp _ _ 35 起來 起來 VERB VV _ 34 mark _ _ 36 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 37 甚至 甚至 ADV RB _ 39 mark _ _ 38 還 還 ADV RB _ 39 mark _ _ 39 帶有 帶有 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 40 點 點 ADJ JJ _ 42 amod _ _ 41 玩笑 玩笑 NOUN NN _ 42 nmod _ _ 42 意味 意味 NOUN NN _ 39 obj _ _ 43 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3785 # text = 然而,這與目標仍有些差異。 1 然而 然而 ADV RB _ 7 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 3 這 這 PRON PRD _ 7 nsubj _ _ 4 與 與 ADP IN _ 5 case _ _ 5 目標 目標 NOUN NN _ 7 obl _ _ 6 仍 仍 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 有些 有些 VERB VV _ 0 root _ _ 8 差異 差異 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3786 # text = 1929年他與艾麗卡遊歷了北非。 1 1929 1929 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 6 nsubj _ _ 4 與 與 ADP IN _ 5 case _ _ 5 艾麗卡 艾麗卡 PROPN NNP _ 6 obl _ _ 6 遊歷 遊歷 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 北 北 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 非 非 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3787 # text = 如將他的學期餘額(規定學習時間外加四個學期)用光,就必須支付500歐元的長期學習學費。 1 如 如 ADP IN _ 16 case _ _ 2 將 將 ADP BB _ 6 case _ _ 3 他 他 PRON PRP Person=3 6 det _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 學期 學期 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 餘額 餘額 NOUN NN _ 16 obl:patient _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 11 punct _ _ 8 規定 規定 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 學習 學習 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 時間 時間 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 外加 外加 VERB VV _ 6 appos _ _ 12 四 四 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 學期 學期 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 11 punct _ _ 16 用光 用光 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 18 就 就 ADV RB _ 20 mark _ _ 19 必須 必須 AUX MD _ 20 aux _ _ 20 支付 支付 VERB VV _ 0 root _ _ 21 500 500 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 22 歐 歐 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 23 元 元 PART SFN _ 27 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 長期 長期 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 學習 學習 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 學費 學費 NOUN NN _ 20 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3788 # text = 1938年,阿勞在墨西哥城舉辦了貝多芬全套鋼琴協奏曲和奏鳴曲的系列音樂會,這是他第一次全身投入地把自己與貝多芬緊密地聯繫在一起。 1 1938 1938 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 4 阿勞 阿勞 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 5 在 在 VERB VV _ 8 advcl _ _ 6 墨西哥 墨西哥 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 城 城 PART SFN _ 5 obj _ _ 8 舉辦 舉辦 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 貝多芬 貝多芬 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 11 全套 全套 DET DT _ 14 det _ _ 12 鋼琴 鋼琴 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 協奏 協奏 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 曲 曲 PART SFN _ 21 nmod _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 奏鳴 奏鳴 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 曲 曲 PART SFN _ 14 conj _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 19 系列 系列 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 音樂 音樂 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 會 會 PART SFN _ 8 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 23 這 這 PRON PRD _ 24 nsubj _ _ 24 是 是 VERB VC _ 8 parataxis _ _ 25 他 他 PRON PRP Person=3 37 nsubj _ _ 26 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 27 nummod _ _ 27 次 次 NOUN NNB _ 37 advmod _ _ 28 全身 全身 NOUN NN _ 29 advmod _ _ 29 投入 投入 VERB VV _ 37 advcl _ _ 30 地 地 PART DEV _ 29 mark:adv _ _ 31 把 把 ADP BB _ 32 case _ _ 32 自己 自己 PRON PRD _ 37 obl:patient _ _ 33 與 與 ADP IN _ 34 case _ _ 34 貝多芬 貝多芬 PROPN NNP _ 37 obl _ _ 35 緊密 緊密 ADJ JJ _ 37 advmod _ _ 36 地 地 PART DEV _ 35 mark:adv _ _ 37 聯繫 聯繫 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 38 在 在 VERB VV _ 37 mark _ _ 39 一起 一起 NOUN NN _ 37 obj _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3789 # text = 他花費數十年時間,來撰寫這個關係。 1 他 他 PRON PRP Person=3 8 nsubj _ _ 2 花費 花費 VERB VV _ 8 advcl _ _ 3 數十 數十 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 時間 時間 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 7 來 來 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 撰寫 撰寫 VERB VV _ 0 root _ _ 9 這 這 DET DT _ 10 det _ _ 10 個 個 NOUN NNB _ 11 clf _ _ 11 關係 關係 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3790 # text = 鮑亞士轉而相信,我們無法證實存在著全面的社會發展模式;對他來說,並沒有單一的歷史,而是只有複數的歷史。 1 鮑亞士 鮑亞士 PROPN NNP _ 4 nsubj _ _ 2 轉 轉 VERB VV _ 4 advcl _ _ 3 而 而 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 相信 相信 VERB VV _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 我們 我 PRON PRP Number=Plur|Person=1 7 nsubj _ _ 7 無法 無法 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 8 證實 證實 VERB VV _ 7 xcomp _ _ 9 存在 存在 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 著 著 AUX AS Aspect=Prog 9 aux _ _ 11 全面 全面 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 社會 社會 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 發展 發展 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 模式 模式 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 ; ; PUNCT : _ 20 punct _ _ 17 對 對 ADP IN _ 18 case _ _ 18 他 他 PRON PRP Person=3 20 obl _ _ 19 來 來 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 說 說 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 21 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 22 並 並 ADV RB _ 23 mark _ _ 23 沒有 沒有 VERB VV _ 29 advcl _ _ 24 單一 單一 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 歷史 歷史 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 28 而是 而是 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 只有 只有 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 30 複數 複數 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 歷史 歷史 NOUN NN _ 29 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3791 # text = 但是,該小說以搞笑為主,僅僅是化用了克蘇魯神話中的邪神們的名分,並不能體現出原著中這些角色的特徵。 1 但是 但是 ADV RB _ 25 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 3 該 該 DET DT _ 4 det _ _ 4 小說 小說 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 5 以 以 VERB VV Voice=Cau 25 advcl _ _ 6 搞笑 搞笑 ADJ JJ _ 8 csubj _ _ 7 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 8 主 主 ADJ JJ _ 5 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 10 僅僅 僅僅 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 是 是 VERB VC _ 25 advcl _ _ 12 化用 化用 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 了 了 AUX AS Aspect=Perf 12 aux _ _ 14 克蘇魯 克蘇魯 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 神話 神話 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 16 中 中 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 18 邪神 邪神 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 們 們 PART SFN Number=Plur 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 名分 名分 NOUN NN _ 12 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 23 並 並 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 不能 不能 AUX MD _ 25 aux _ _ 25 體現 體現 VERB VV _ 0 root _ _ 26 出 出 VERB VV _ 25 mark _ _ 27 原著 原著 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 28 中 中 ADP IN _ 27 acl _ _ 29 這些 這些 DET DT _ 30 det _ _ 30 角色 角色 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 特徵 特徵 NOUN NN _ 25 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3792 # text = 2007年,克基拉古城被聯合國教科文組織評為世界遺產。 1 2007 2007 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 4 克基拉 克基拉 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 古城 古城 NOUN NN _ 11 nsubj:pass _ _ 6 被 被 VERB BB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 7 聯合 聯合 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 國 國 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 教科文 教科文 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 組織 組織 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 評 評 VERB VV _ 0 root _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 世界 世界 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 遺產 遺產 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3793 # text = 克基拉古城建造的起源要追溯至公元前8世紀。 1 克基拉 克基拉 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 古城 古城 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 建造 建造 VERB VV _ 5 acl:relcl _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 起源 起源 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 要 要 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 追溯 追溯 VERB VV _ 0 root _ _ 8 至 至 ADP IN _ 7 mark _ _ 9 公元 公元 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 前 前 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 8 8 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 世紀 世紀 NOUN NNB _ 7 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3794 # text = 安東尼為了和屋大維重修和好,娶了屋大維的姐姐小屋大薇為妻。 1 安東尼 安東尼 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 為了 為了 ADP IN _ 5 case _ _ 3 和 和 ADP IN _ 4 case _ _ 4 屋大維 屋大維 PROPN NNP _ 5 obl _ _ 5 重修 重修 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 6 和好 和好 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 娶 娶 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 屋大維 屋大維 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 姐姐 姐姐 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 13 小 小 PART PFA _ 14 case _ _ 14 屋大薇 屋大薇 PROPN NNP _ 12 appos _ _ 15 為 為 AUX VC _ 16 cop _ _ 16 妻 妻 NOUN NN _ 8 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3795 # text = 而莫爾庫斯得知女王的艦隊厄運,又看到她的部分船隻出現在希臘海岸的殘破情形,於是莫爾庫斯帶著自己的艦隊駛向亞得里亞海。 1 而 而 ADV RB _ 10 mark _ _ 2 莫爾庫斯 莫爾庫斯 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 3 得知 得知 VERB VV _ 10 advcl _ _ 4 女王 女王 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 厄運 厄運 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 又 又 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 看到 看到 VERB VV _ 0 root _ _ 11 她 她 PRON PRP Person=3 14 det _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 部分 部分 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 船隻 船隻 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 15 出現 出現 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 16 在 在 ADP IN _ 18 case _ _ 17 希臘 希臘 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 18 海岸 海岸 NOUN NN _ 15 obl _ _ 19 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 20 殘破 殘破 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 21 情形 情形 NOUN NN _ 10 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 23 於是 於是 ADV RB _ 30 mark _ _ 24 莫爾庫斯 莫爾庫斯 PROPN NNP _ 30 nsubj _ _ 25 帶 帶 VERB VV _ 30 advcl _ _ 26 著 著 AUX AS Aspect=Prog 25 aux _ _ 27 自己 自己 PRON PRD _ 29 det _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 25 obj _ _ 30 駛 駛 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 31 向 向 VERB VV _ 30 mark _ _ 32 亞得里亞 亞得里亞 PROPN NNP _ 33 compound _ _ 33 海 海 PART SFN _ 30 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3796 # text = 1918年,他在威斯康辛大學獲得心理學哲學博士學位。 1 1918 1918 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 PART SFN _ 8 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 8 nsubj _ _ 5 在 在 VERB VV _ 8 advcl _ _ 6 威斯康辛 威斯康辛 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 大學 大學 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 9 心理 心理 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 學 學 PART SFN _ 13 nmod _ _ 11 哲學 哲學 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 博士 博士 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 學位 學位 NOUN NN _ 8 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3797 # text = 在伊斯蘭教歷史上,這是一個關鍵性的行動,穆斯林社群因而能夠建立獨自的伊斯蘭政治與自衛性的軍事組織。 1 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 2 伊斯蘭 伊斯蘭 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 教 教 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 歷史 歷史 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 5 上 上 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 這 這 PRON PRD _ 14 nsubj _ _ 8 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 個 個 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 11 關鍵 關鍵 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 性 性 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 行動 行動 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 穆斯林 穆斯林 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 社群 社群 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 18 因而 因而 ADV RB _ 20 mark _ _ 19 能夠 能夠 AUX MD _ 20 aux _ _ 20 建立 建立 VERB VV _ 14 parataxis _ _ 21 獨自 獨自 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 22 的 的 PART DEC Case=Gen 21 case _ _ 23 伊斯蘭 伊斯蘭 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 24 政治 政治 NOUN NN _ 20 obj _ _ 25 與 與 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 26 自衛 自衛 VERB VV _ 27 compound _ _ 27 性 性 PART SFN _ 30 nmod _ _ 28 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 29 軍事 軍事 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 組織 組織 NOUN NN _ 24 conj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3798 # text = 禮拜朝向專用指南針不一定是一個獨立的指南針,也有鑲在手錶上的。 1 禮拜 禮拜 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 朝向 朝向 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 專用 專用 ADJ JJ _ 5 amod _ _ 4 指南 指南 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 針 針 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 6 不 不 ADV RB Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 一定 一定 ADV RB _ 14 advmod _ _ 8 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 個 個 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 11 獨立 獨立 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 指南 指南 VERB VV _ 14 compound _ _ 14 針 針 PART SFN _ 17 advcl _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 也 也 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 18 鑲 鑲 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 在 在 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 手錶 手錶 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 上 上 NOUN NN _ 20 acl _ _ 22 的 的 PART UH _ 17 discourse _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3799 # text = 克莉絲汀在2000年度格林美頒獎禮贏取了最佳新晉歌手,她亦因為《瓶中精靈》而被提名最佳流行樂女歌手。 1 克莉絲汀 克莉絲汀 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 3 2000 2000 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年度 年度 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 格林美 格林美 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 頒獎 頒獎 VERB VV _ 7 compound _ _ 7 禮 禮 PART SFN _ 8 obl _ _ 8 贏取 贏取 VERB VV _ 0 root _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 最佳 最佳 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 11 新晉 新晉 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 歌手 歌手 NOUN NN _ 8 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 14 她 她 PRON PRP Person=3 23 nsubj:pass _ _ 15 亦 亦 ADV RB _ 23 mark _ _ 16 因為 因為 ADP IN _ 19 case _ _ 17 《 《 PUNCT ( _ 19 punct _ _ 18 瓶中 瓶中 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 精靈 精靈 NOUN NN _ 23 obl _ _ 20 》 》 PUNCT ) _ 19 punct _ _ 21 而 而 ADV RB _ 23 mark _ _ 22 被 被 VERB BB Voice=Pass 23 aux:pass _ _ 23 提名 提名 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 24 最佳 最佳 ADJ JJ _ 28 amod _ _ 25 流行 流行 ADJ JJ _ 26 compound _ _ 26 樂 樂 PART SFN _ 28 nmod _ _ 27 女 女 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 歌手 歌手 NOUN NN _ 23 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3800 # text = 她認為比起過去那種世人眼中她清純的模樣,現在這種性感的形象比1999年那清純的形象更符合她的性格。 1 她 她 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 3 比起 比起 ADP IN _ 12 case _ _ 4 過去 過去 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 5 那 那 DET DT _ 6 det _ _ 6 種 種 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 7 世人 世人 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 8 眼中 眼中 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 9 她 她 PRON PRP Person=3 10 nsubj _ _ 10 清純 清純 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 模樣 模樣 NOUN NN _ 28 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 14 現在 現在 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 15 這 這 DET DT _ 16 det _ _ 16 種 種 NOUN NNB _ 19 clf _ _ 17 性感 性感 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 形象 形象 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 20 比 比 ADP IN _ 26 case _ _ 21 1999 1999 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 26 clf _ _ 23 那 那 DET DT _ 26 det _ _ 24 清純 清純 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 形象 形象 NOUN NN _ 28 obl _ _ 27 更 更 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 符合 符合 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 29 她 她 PRON PRP Person=3 31 det _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 31 性格 性格 NOUN NN _ 28 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3801 # text = 然而她公開宣佈她已計劃下一張專輯會更有深度、更耐聽和更有詞意。 1 然而 然而 ADV RB _ 3 mark _ _ 2 她 她 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 3 公開 公開 VERB VV _ 0 root _ _ 4 宣佈 宣佈 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 她 她 PRON PRP Person=3 7 nsubj _ _ 6 已 已 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 計劃 計劃 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 8 下 下 DET DT _ 10 det _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 張 張 NOUN NNB _ 11 nmod _ _ 11 專輯 專輯 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 12 會 會 AUX MD _ 14 aux _ _ 13 更 更 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 有 有 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 15 深度 深度 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 17 更 更 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 耐聽 耐聽 ADJ JJ _ 14 conj _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 更 更 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 有 有 VERB VV _ 14 conj _ _ 22 詞意 詞意 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3802 # text = 1808年末,梅特涅回國,開了五個星期的會議,討論在拿破崙捲入西班牙戰爭期間入侵法國的可能性。 1 1808 1808 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 3 末 末 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 5 梅特涅 梅特涅 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 6 回國 回國 VERB VV _ 16 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 8 開 開 VERB VV _ 16 advcl _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 五 五 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 12 星期 星期 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 會議 會議 NOUN NN _ 8 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 討論 討論 VERB VV _ 0 root _ _ 17 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 18 拿破崙 拿破崙 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 19 捲入 捲入 VERB VV _ 22 amod _ _ 20 西班牙 西班牙 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 期間 期間 NOUN NN _ 23 obl _ _ 23 入侵 入侵 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 24 法國 法國 PROPN NNP _ 23 obj _ _ 25 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 26 可能 可能 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 性 性 PART SFN _ 16 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3803 # text = 但他把家人留在了巴黎,而不是讓他們長途跋涉回國。 1 但 但 ADV RB _ 11 mark _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 11 nsubj _ _ 3 把 把 ADP BB _ 4 case _ _ 4 家人 家人 NOUN NN _ 5 obl:patient _ _ 5 留 留 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 在 在 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 了 了 PART AS Aspect=Perf 5 parataxis _ _ 8 巴黎 巴黎 PROPN NNP _ 5 iobj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 而 而 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 不是 不是 VERB VC _ 0 root _ _ 12 讓 讓 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 15 nsubj _ _ 14 長途跋涉 長途跋涉 VERB VV _ 15 advcl _ _ 15 回國 回國 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3804 # text = 在法蘭西皇帝前往東線入侵俄羅斯之前,梅特涅陪同奧地利皇帝在德累斯頓見了拿破崙最後一面。 1 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 2 法蘭西 法蘭西 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 4 前往 前往 VERB VV _ 6 advcl _ _ 5 東線 東線 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 入侵 入侵 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 7 俄羅斯 俄羅斯 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 之前 之前 ADP IN _ 6 mark _ _ 9 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 10 梅特涅 梅特涅 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 11 陪同 陪同 VERB VV _ 16 advcl _ _ 12 奧地利 奧地利 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 皇帝 皇帝 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 在 在 VERB VV _ 16 advcl _ _ 15 德累斯頓 德累斯頓 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 16 見 見 VERB VV _ 0 root _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 拿破崙 拿破崙 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 19 最後 最後 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 面 面 NOUN NN _ 16 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3805 # text = 而在後續的幾次會面後,梅特涅認為緊張的局勢緩和了。 1 而 而 ADV RB _ 11 mark _ _ 2 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 3 後續 後續 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 幾 幾 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 次 次 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 會面 會面 NOUN NN _ 11 obl _ _ 8 後 後 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 梅特涅 梅特涅 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 11 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 12 緊張 緊張 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 局勢 局勢 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 緩和 緩和 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 16 了 了 PART UH _ 15 discourse _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3806 # text = 他們在1960年代還先後送走湯米·約翰、路易斯·提安(Luis Tiant)和路·潘尼拉(Lou Piniella),但幾乎沒換回什麼。 1 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 31 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 1960 1960 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年代 年代 NOUN NNB _ 7 obl _ _ 5 還 還 ADV RB _ 7 mark _ _ 6 先後 先後 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 送走 送走 VERB VV _ 31 advcl _ _ 8 湯米 湯米 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 · · PUNCT / _ 8 punct _ _ 10 約翰 約翰 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 路易斯 路易斯 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 13 · · PUNCT / _ 12 punct _ _ 14 提安 提安 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 15 ( ( PUNCT ( _ 16 punct _ _ 16 Luis Luis X FW _ 12 appos _ _ 17 Tiant Tiant X FW _ 16 flat:foreign _ _ 18 ) ) PUNCT ) _ 16 punct _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 路 路 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 21 · · PUNCT / _ 20 punct _ _ 22 潘尼拉 潘尼拉 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 23 ( ( PUNCT ( _ 24 punct _ _ 24 Lou Lou X FW _ 20 appos _ _ 25 Piniella Piniella X FW _ 24 flat:foreign _ _ 26 ) ) PUNCT ) _ 24 punct _ _ 27 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 28 但 但 ADV RB _ 31 mark _ _ 29 幾乎 幾乎 ADV RB _ 31 advmod _ _ 30 沒 沒 ADV RB Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 換回 換回 VERB VV _ 0 root _ _ 32 什麼 什麼 PRON WP _ 31 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3807 # text = 進入得克薩斯農工大學後,他本來計劃修讀醫療專業,不過最後他選擇從事基督教音樂事業,因為他聲稱「他感到了上帝在感召他去做另一些事」。 1 進入 進入 VERB VV _ 9 advcl _ _ 2 得克薩斯 得克薩斯 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 農工 農工 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 大學 大學 NOUN NN _ 1 obj _ _ 5 後 後 ADP IN _ 1 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 他 他 PRON PRP Person=3 9 nsubj _ _ 8 本來 本來 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 計劃 計劃 VERB VV _ 0 root _ _ 10 修讀 修讀 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 醫療 醫療 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 專業 專業 NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 14 不過 不過 ADV RB _ 17 mark _ _ 15 最後 最後 NOUN NN _ 17 nmod:tmod _ _ 16 他 他 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 17 選擇 選擇 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 18 從事 從事 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 基督 基督 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 教 教 PART SFN _ 22 nmod _ _ 21 音樂 音樂 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 事業 事業 NOUN NN _ 18 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 24 因為 因為 ADP IN _ 26 case _ _ 25 他 他 PRON PRP Person=3 26 nsubj _ _ 26 聲稱 聲稱 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 27 「 「 PUNCT `` _ 29 punct _ _ 28 他 他 PRON PRP Person=3 29 nsubj _ _ 29 感到 感到 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 30 了 了 AUX AS Aspect=Perf 29 aux _ _ 31 上帝 上帝 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 32 在 在 ADV RB _ 33 advmod _ _ 33 感召 感召 VERB VV Voice=Cau 29 ccomp _ _ 34 他 他 PRON PRP Person=3 35 nsubj _ _ 35 去 去 VERB VV _ 33 ccomp _ _ 36 做 做 VERB VV _ 35 xcomp _ _ 37 另 另 DET DT _ 39 det _ _ 38 一些 一些 ADJ JJ _ 39 amod _ _ 39 事 事 NOUN NN _ 36 obj _ _ 40 」 」 PUNCT '' _ 29 punct _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3808 # text = 哥倫布被許諾將封為「世界洋海軍上將」,將可以得到將來所有收益的一部分。 1 哥倫布 哥倫布 PROPN NNP _ 16 nsubj _ _ 2 被 被 VERB BB Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 3 許諾 許諾 VERB VV _ 16 advcl _ _ 4 將 將 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 封 封 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 6 為 為 VERB VC _ 5 mark _ _ 7 「 「 PUNCT `` _ 11 punct _ _ 8 世界 世界 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 洋 洋 PART SFN _ 11 nmod _ _ 10 海軍 海軍 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 上將 上將 NOUN NN _ 5 obj _ _ 12 」 」 PUNCT '' _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT . _ 16 punct _ _ 14 將 將 ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 可以 可以 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 得到 得到 VERB VV _ 0 root _ _ 17 將來 將來 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 所有 所有 DET DT _ 19 det _ _ 19 收益 收益 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 部分 部分 NOUN NN _ 16 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3809 # text = 為了穩定船員的情緒,哥倫布一直有真假兩個航行里程記錄。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 穩定 穩定 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 3 船員 船員 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 情緒 情緒 NOUN NN _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 哥倫布 哥倫布 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 8 一直 一直 ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 真假 真假 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 11 兩 兩 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 13 航行 航行 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 里程 里程 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 記錄 記錄 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3810 # text = 一般食米在煮之前都要經過淘洗。 1 一般 一般 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 食米 食米 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 4 煮 煮 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 5 之前 之前 ADP IN _ 4 mark _ _ 6 都 都 ADV RB _ 8 mark _ _ 7 要 要 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 經過 經過 VERB VV _ 0 root _ _ 9 淘洗 淘洗 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3811 # text = 翌年,台灣民政支部再改制為台中縣,他則於改制前卸任。 1 翌年 翌年 NOUN NN _ 7 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 3 台灣 台灣 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 民政 民政 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 支部 支部 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 再 再 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 改制 改制 VERB VV _ 0 root _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 台中 台中 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 縣 縣 PART SFN _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 12 他 他 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 13 則 則 ADV RB _ 17 mark _ _ 14 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 15 改制 改制 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 16 前 前 ADP IN _ 15 mark _ _ 17 卸任 卸任 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3812 # text = 接著,她們要在成為一名正式的兔女郎之前,要進行一系列貫穿始終的嚴格訓練。 1 接 接 VERB VV _ 5 acl _ _ 2 著 著 AUX AS Aspect=Prog 1 aux _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 她們 她 PRON PRP Number=Plur|Person=3 5 nsubj _ _ 5 要 要 AUX MD _ 0 root _ _ 6 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 7 成 成 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 名 名 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 11 正式 正式 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 兔 兔 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 女郎 女郎 NOUN NN _ 7 obj _ _ 15 之前 之前 ADP IN _ 7 mark _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 要 要 AUX MD _ 18 aux _ _ 18 進行 進行 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 系列 系列 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 21 貫穿 貫穿 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 22 始終 始終 NOUN NN _ 21 obj _ _ 23 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 24 嚴格 嚴格 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 25 訓練 訓練 NOUN NN _ 18 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3813 # text = 以失去入聲的官話方言為母語的人,包括以基於官話方言的普通話為母語者,不經過訓練不能分辨入聲字。 1 以 以 VERB VV Voice=Cau 10 acl:relcl _ _ 2 失去 失去 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 3 入聲 入聲 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 5 官話 官話 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 方言 方言 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 8 母語 母語 NOUN NN _ 1 ccomp _ _ 9 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 10 人 人 NOUN NN _ 29 nsubj _ _ 11 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 12 包括 包括 VERB VV _ 29 advcl _ _ 13 以 以 VERB VV Voice=Cau 23 compound _ _ 14 基 基 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 15 於 於 VERB VV _ 14 mark _ _ 16 官話 官話 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 方言 方言 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 19 普通 普通 ADJ JJ _ 20 compound _ _ 20 話 話 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 21 為 為 AUX VC _ 22 cop _ _ 22 母語 母語 NOUN NN _ 13 ccomp _ _ 23 者 者 PART SFN _ 12 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 25 不 不 ADV RB Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 經過 經過 VERB VV _ 29 advcl _ _ 27 訓練 訓練 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 28 不能 不能 AUX MD _ 29 aux _ _ 29 分辨 分辨 VERB VV _ 0 root _ _ 30 入聲 入聲 NOUN NN _ 31 compound _ _ 31 字 字 PART SFN _ 29 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3814 # text = 2011年12月,全國民主聯盟被允許重新登記註冊並參加選舉,且參加於2012年舉行的緬甸議會補選。 1 2011 2011 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 全國 全國 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 民主 民主 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 聯盟 聯盟 NOUN NN _ 10 nsubj:pass _ _ 9 被 被 VERB BB Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 10 允許 允許 VERB VV _ 0 root _ _ 11 重新 重新 ADV RB _ 13 advmod _ _ 12 登記 登記 VERB VV _ 13 advcl _ _ 13 註冊 註冊 VERB VV _ 15 advcl _ _ 14 並 並 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 參加 參加 VERB VV _ 19 advcl _ _ 16 選舉 選舉 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 且 且 ADV RB _ 19 mark _ _ 19 參加 參加 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 20 於 於 ADP IN _ 22 case _ _ 21 2012 2012 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 23 obl _ _ 23 舉行 舉行 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 緬甸 緬甸 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 26 議會 議會 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 補選 補選 NOUN NN _ 19 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3815 # text = 要直接結束比賽,必須是後攻球隊在最後一局下半打出全壘打,令比數超前,也向對手先攻球隊說「再見」。 1 要 要 AUX MD _ 3 aux _ _ 2 直接 直接 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 結束 結束 VERB VV _ 7 csubj _ _ 4 比賽 比賽 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 必須 必須 AUX MD _ 7 aux _ _ 7 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 8 後攻 後攻 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 球隊 球隊 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 10 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 11 最後 最後 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 12 一 一 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 局 局 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 14 下半 下半 NOUN NN _ 28 obl _ _ 15 打出 打出 VERB VV _ 28 advcl _ _ 16 全壘 全壘 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 打 打 PART SFN _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 19 令 令 VERB VV Voice=Cau 28 advcl _ _ 20 比數 比數 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 21 超前 超前 VERB VV _ 19 ccomp _ _ 22 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 23 也 也 ADV RB _ 28 mark _ _ 24 向 向 ADP IN _ 27 case _ _ 25 對手 對手 NOUN NN _ 28 obl _ _ 26 先攻 先攻 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 27 球隊 球隊 NOUN NN _ 25 appos _ _ 28 說 說 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 29 「 「 PUNCT `` _ 30 punct _ _ 30 再見 再見 NOUN NN _ 28 obj _ _ 31 」 」 PUNCT '' _ 30 punct _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3816 # text = 全德工人聯合會是德國第一個工黨,它創立在普魯士統一全德建立德意志帝國之前。 1 全 全 DET DT _ 2 det _ _ 2 德 德 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 工人 工人 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 聯合 聯合 VERB VV _ 5 compound _ _ 5 會 會 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 7 德國 德國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 9 nummod _ _ 9 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 10 工黨 工黨 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 它 它 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 13 創立 創立 VERB VV _ 10 parataxis _ _ 14 在 在 ADP IN _ 19 case _ _ 15 普魯士 普魯士 PROPN NNP _ 19 nsubj _ _ 16 統一 統一 VERB VV _ 19 advcl _ _ 17 全 全 DET DT _ 18 det _ _ 18 德 德 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 19 建立 建立 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 20 德意志 德意志 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 帝國 帝國 NOUN NN _ 19 obj _ _ 22 之前 之前 ADP IN _ 19 mark _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3817 # text = 所有全歐快車會在原一等車廂的價格基礎上還需收取額外的附加費用,其金額取決於所覆蓋的距離。 1 所有 所有 DET DT _ 5 det _ _ 2 全 全 DET DT _ 3 det _ _ 3 歐 歐 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 4 快車 快車 NOUN NN _ 5 compound _ _ 5 會 會 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 6 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 7 原 原 PART PFA _ 9 case _ _ 8 一等 一等 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 車廂 車廂 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 價格 價格 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 基礎 基礎 NOUN NN _ 16 obl _ _ 13 上 上 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 還 還 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 需 需 AUX MD _ 16 aux _ _ 16 收取 收取 VERB VV _ 0 root _ _ 17 額外 額外 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 附加 附加 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 費用 費用 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 22 其 其 PRON PRP Person=3 23 nmod _ _ 23 金額 金額 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 取決 取決 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 25 於 於 VERB VV _ 24 mark _ _ 26 所 所 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 覆蓋 覆蓋 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 距離 距離 NOUN NN _ 24 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3818 # text = 而其它常規機車則需要在埃默里希、巴塞爾、基亞索或布倫內羅等邊境城市換掛。 1 而 而 ADV RB _ 18 mark _ _ 2 其它 其它 DET DT _ 4 det _ _ 3 常規 常規 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 機車 機車 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 5 則 則 ADV RB _ 18 mark _ _ 6 需要 需要 AUX MD _ 18 aux _ _ 7 在 在 VERB VV _ 18 advcl _ _ 8 埃默里希 埃默里希 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 巴塞爾 巴塞爾 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 11 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 12 基亞索 基亞索 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 13 或 或 CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 布倫內羅 布倫內羅 PROPN NNP _ 8 conj _ _ 15 等 等 NOUN NN _ 8 acl _ _ 16 邊境 邊境 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 城市 城市 NOUN NN _ 8 appos _ _ 18 換掛 換掛 VERB VV _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3819 # text = 新書的書名來自新約聖經的,「耶穌說、我就是道路、真理、生命,若不藉著我、沒有人能到父那裡去。」,書名暗諭的,相信就是耶穌。 1 新 新 PART PFA _ 2 case _ _ 2 書 書 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 書名 書名 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 來 來 VERB VV _ 0 root _ _ 6 自 自 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 新約 新約 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 聖經 聖經 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 9 的 的 PART UH _ 5 discourse _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 「 「 PUNCT `` _ 13 punct _ _ 12 耶穌 耶穌 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 13 說 說 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 15 我 我 PRON PRP Person=1 17 nsubj _ _ 16 就是 就是 AUX VC _ 17 cop _ _ 17 道路 道路 NOUN NN _ 28 advcl _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 19 真理 真理 NOUN NN _ 17 conj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 21 生命 生命 NOUN NN _ 17 conj _ _ 22 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 23 若 若 ADP IN _ 25 case _ _ 24 不 不 ADV RB Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 藉著 藉著 ADP IN _ 28 xcomp _ _ 26 我 我 PRON PRP Person=1 25 nmod _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 28 punct _ _ 28 沒有 沒有 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 29 人 人 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 30 能 能 AUX MD _ 34 aux _ _ 31 到 到 VERB VV _ 34 advcl _ _ 32 父 父 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 那裡 那裡 PRON PRD _ 31 obj _ _ 34 去 去 VERB VV _ 28 ccomp _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ 36 」 」 PUNCT '' _ 13 punct _ _ 37 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 38 書名 書名 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 39 暗諭 暗諭 VERB VV _ 44 csubj _ _ 40 的 的 PART DEC _ 39 mark:rel _ _ 41 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 42 相信 相信 VERB VV _ 44 acl _ _ 43 就是 就是 AUX VC _ 44 cop _ _ 44 耶穌 耶穌 PROPN NNP _ 5 parataxis _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3820 # text = 會議一致認同需要設立更完善架構與機制,支援保守派教會,特別是北美的教會。 1 會議 會議 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 一致 一致 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 認同 認同 VERB VV _ 0 root _ _ 4 需要 需要 AUX MD _ 12 aux _ _ 5 設立 設立 VERB VV _ 12 advcl _ _ 6 更 更 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 完善 完善 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 架構 架構 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 與 與 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 機制 機制 NOUN NN _ 8 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 支援 支援 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 13 保守 保守 ADJ JJ _ 14 compound _ _ 14 派 派 PART SFN _ 15 nmod _ _ 15 教會 教會 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 17 特別 特別 ADV RB _ 22 advmod _ _ 18 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 19 北 北 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 美 美 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 教會 教會 NOUN NN _ 3 parataxis _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3821 # text = 全琮為人恭順,善於對人婉轉地作出規勸,其所發的言論,從不會輕易牴牾他人。 1 全 全 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 2 琮 琮 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 為人 為人 AUX VV _ 4 cop _ _ 4 恭順 恭順 ADJ JJ _ 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 善 善 VERB VV _ 0 root _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 對 對 ADP IN _ 9 case _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 12 obl _ _ 10 婉轉 婉轉 ADJ JJ _ 12 advmod _ _ 11 地 地 PART DEV _ 10 mark:adv _ _ 12 作出 作出 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 13 規勸 規勸 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 15 其 其 PRON PRP Person=3 17 nsubj _ _ 16 所 所 ADV RB _ 17 mark _ _ 17 發 發 VERB VV _ 19 acl:relcl _ _ 18 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 19 言論 言論 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 20 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 21 從 從 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 不會 不會 AUX MD _ 24 aux _ _ 23 輕易 輕易 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 牴牾 牴牾 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 25 他人 他人 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3822 # text = 傑先生很欣賞雅麗遜的表現。 1 傑 傑 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 先生 先生 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 很 很 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 欣賞 欣賞 VERB VV _ 0 root _ _ 5 雅麗遜 雅麗遜 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 表現 表現 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3823 # text = 而伊莎貝拍攝時不知所措,她的表現很差,姿勢很假。 1 而 而 ADV RB _ 5 mark _ _ 2 伊莎貝 伊莎貝 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 3 拍攝 拍攝 VERB VV _ 5 advcl _ _ 4 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 不知所措 不知所措 VERB VV _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 她 她 PRON PRP Person=3 9 det _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 表現 表現 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 很差 很差 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 姿勢 姿勢 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 很假 很假 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3824 # text = 8月29日,彰化縣城淪陷。 1 8 8 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 29 29 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 彰化 彰化 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 縣城 縣城 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 淪陷 淪陷 VERB VV _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3825 # text = 至於在後來的施九緞事件中,八卦山也曾淪為戰區,更凸顯了八卦山--這兵家必爭之地的重要性。 1 至於 至於 ADP IN _ 14 case _ _ 2 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 3 後來 後來 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 施 施 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 九緞 九緞 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 事件 事件 NOUN NN _ 14 obl _ _ 8 中 中 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 10 八卦 八卦 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 山 山 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 12 也 也 ADV RB _ 14 mark _ _ 13 曾 曾 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 淪 淪 VERB VV _ 19 obl _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 戰區 戰區 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 18 更 更 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 凸顯 凸顯 VERB VV _ 0 root _ _ 20 了 了 AUX AS Aspect=Perf 19 aux _ _ 21 八卦 八卦 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 山 山 PART SFN _ 31 nmod _ _ 23 這 這 DET DT _ 28 det _ _ 24 兵家 兵家 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 25 必 必 AUX MD _ 26 aux _ _ 26 爭 爭 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 27 之 之 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 地 地 NOUN NN _ 22 appos _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 30 重要 重要 ADJ JJ _ 31 compound _ _ 31 性 性 PART SFN _ 19 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3826 # text = 1615年,建州已經吞併除葉赫之外的所有女真部落,而且蒙古、漢人也多有歸附。 1 1615 1615 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 建州 建州 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 已經 已經 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 吞併 吞併 VERB VV _ 0 root _ _ 7 除 除 ADP IN _ 13 det _ _ 8 葉赫 葉赫 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 9 之外 之外 ADP IN _ 8 acl _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 11 所有 所有 DET DT _ 13 det _ _ 12 女真 女真 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 13 部落 部落 NOUN NN _ 6 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 15 而且 而且 ADV RB _ 22 mark _ _ 16 蒙古 蒙古 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 漢 漢 PROPN NNP _ 16 conj _ _ 19 人 人 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 20 也 也 ADV RB _ 22 mark _ _ 21 多 多 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 有 有 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 23 歸附 歸附 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3827 # text = 賈南風不讓楊駿獨攬政權,秘密派人與汝南王司馬亮和楚王司馬瑋聯絡,要他們帶兵進京,討伐楊駿。 1 賈 賈 PROPN NNP _ 25 nsubj _ _ 2 南風 南風 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 不 不 ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 25 advcl _ _ 5 楊 楊 PROPN NNP _ 7 nsubj _ _ 6 駿 駿 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 獨攬 獨攬 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 8 政權 政權 NOUN NN _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 10 秘密 秘密 NOUN NN _ 11 advmod _ _ 11 派 派 VERB VV Voice=Cau 25 advcl _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 13 與 與 ADP IN _ 16 case _ _ 14 汝南 汝南 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 王 王 PART SFN _ 23 obl _ _ 16 司馬 司馬 PROPN NNP _ 15 appos _ _ 17 亮 亮 PROPN NNP _ 16 flat:name _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 楚 楚 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 王 王 PART SFN _ 16 conj _ _ 21 司馬 司馬 PROPN NNP _ 20 appos _ _ 22 瑋 瑋 PROPN NNP _ 21 flat:name _ _ 23 聯絡 聯絡 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 要 要 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 26 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 31 nsubj _ _ 27 帶兵 帶兵 VERB VV _ 31 advcl _ _ 28 進 進 VERB VV _ 31 advcl _ _ 29 京 京 PROPN NNP _ 28 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 31 討伐 討伐 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 32 楊 楊 PROPN NNP _ 31 obj _ _ 33 駿 駿 PROPN NNP _ 32 flat:name _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3828 # text = 在宣傳資料及影視作品中,多以八路軍、新四軍等部隊代表抗戰時期中國共產黨領導的軍隊的形象。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 宣傳 宣傳 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 資料 資料 NOUN NN _ 10 obl _ _ 4 及 及 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 影視 影視 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 作品 作品 NOUN NN _ 3 conj _ _ 7 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 多 多 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 以 以 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 11 八 八 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 路 路 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 軍 軍 PART SFN _ 20 nsubj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 15 新 新 PART PFA _ 17 case _ _ 16 四 四 NUM CD NumType=Card 17 compound _ _ 17 軍 軍 PART SFN _ 13 conj _ _ 18 等 等 NOUN NN _ 13 acl _ _ 19 部隊 部隊 NOUN NN _ 13 appos _ _ 20 代表 代表 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 21 抗戰 抗戰 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 時期 時期 NOUN NN _ 26 nmod:tmod _ _ 23 中國 中國 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 24 共產 共產 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 黨 黨 PART SFN _ 26 nsubj _ _ 26 領導 領導 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 27 的 的 PART DEC _ 26 mark:rel _ _ 28 軍隊 軍隊 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 形象 形象 NOUN NN _ 20 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3829 # text = 內側為宇牆,外側為垛牆,垛牆上方有垛口,下方有射洞。 1 內側 內側 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 3 cop _ _ 3 宇牆 宇牆 NOUN NN _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 外側 外側 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 為 為 AUX VC _ 7 cop _ _ 7 垛牆 垛牆 NOUN NN _ 3 parataxis _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 垛牆 垛牆 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 上方 上方 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 有 有 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 12 垛口 垛口 NOUN NN _ 11 obj _ _ 13 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 14 下方 下方 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 有 有 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 16 射洞 射洞 NOUN NN _ 15 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3830 # text = 2006年8月,一名市民在網上稱,到旺角站乘搭電梯時,一名手持手提包的肥胖男子往他屁股拍了兩下;翌日乘搭巴士時,他驚覺八達通內200港元的餘額,只餘下數十港元。 1 2006 2006 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 8 8 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 名 名 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 市民 市民 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 9 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 10 網上 網上 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 到 到 VERB VV _ 16 advcl _ _ 14 旺角 旺角 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 站 站 PART SFN _ 13 obj _ _ 16 乘搭 乘搭 VERB VV _ 31 advcl _ _ 17 電梯 電梯 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 時 時 ADP IN _ 16 mark _ _ 19 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 名 名 NOUN NNB _ 27 clf _ _ 22 手持 手持 VERB VV _ 27 acl:relcl _ _ 23 手提 手提 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 包 包 PART SFN _ 22 obj _ _ 25 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 26 肥胖 肥胖 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 男子 男子 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 28 往 往 ADP IN _ 30 case _ _ 29 他 他 PRON PRP Person=3 30 nmod _ _ 30 屁股 屁股 NOUN NN _ 31 obl _ _ 31 拍 拍 VERB VV _ 42 advcl _ _ 32 了 了 AUX AS Aspect=Perf 31 aux _ _ 33 兩 兩 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 下 下 NOUN NNB _ 31 advmod _ _ 35 ; ; PUNCT : _ 42 punct _ _ 36 翌日 翌日 NOUN NN _ 42 nmod:tmod _ _ 37 乘搭 乘搭 VERB VV _ 42 advcl _ _ 38 巴士 巴士 NOUN NN _ 37 obj _ _ 39 時 時 ADP IN _ 37 mark _ _ 40 , , PUNCT , _ 42 punct _ _ 41 他 他 PRON PRP Person=3 42 nsubj _ _ 42 驚覺 驚覺 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 43 八 八 NUM CD NumType=Card 44 advmod _ _ 44 達 達 VERB VV _ 45 compound _ _ 45 通 通 PART SFN _ 54 advmod _ _ 46 內 內 ADP IN _ 45 acl _ _ 47 200 200 NUM CD NumType=Card 49 nummod _ _ 48 港 港 PROPN NNP _ 49 nmod _ _ 49 元 元 NOUN NNB _ 51 nmod _ _ 50 的 的 PART DEC Case=Gen 49 case _ _ 51 餘額 餘額 NOUN NN _ 54 nsubj _ _ 52 , , PUNCT , _ 54 punct _ _ 53 只 只 ADV RB _ 54 advmod _ _ 54 餘下 餘下 VERB VV _ 42 ccomp _ _ 55 數十 數十 NUM CD NumType=Card 57 nummod _ _ 56 港 港 PROPN NNP _ 57 nmod _ _ 57 元 元 NOUN NNB _ 54 obj _ _ 58 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3831 # text = 市境東西寬106公里,南北寬111公里,總面積4058平方公里。 1 市境 市境 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 東西 東西 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 寬 寬 ADJ JJ _ 0 root _ _ 4 106 106 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 公里 公里 NOUN NNB _ 3 advmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 南北 南北 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 寬 寬 ADJ JJ _ 3 parataxis _ _ 9 111 111 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 公里 公里 NOUN NNB _ 8 advmod _ _ 11 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 12 總 總 PART PFA _ 13 case _ _ 13 面積 面積 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 14 4058 4058 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 3 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3832 # text = 沮喪的蒂安娜對著星空許願,在陽台遇到變成青蛙的萊文,要求一個吻讓他變回人類,結果失敗連蒂安娜也變成了青蛙。 1 沮喪 沮喪 ADJ JJ _ 3 amod _ _ 2 的 的 PART DEC _ 1 mark:rel _ _ 3 蒂安娜 蒂安娜 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 4 對 對 VERB VV _ 7 advcl _ _ 5 著 著 AUX AS Aspect=Prog 4 aux _ _ 6 星空 星空 NOUN NN _ 4 obj _ _ 7 許願 許願 VERB VV _ 11 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 在 在 VERB VV _ 11 advcl _ _ 10 陽台 陽台 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 遇到 遇到 VERB VV _ 0 root _ _ 12 變成 變成 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 13 青蛙 青蛙 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 15 萊文 萊文 PROPN NNP _ 17 nsubj _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 要求 要求 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 個 個 NOUN NNB _ 20 clf _ _ 20 吻 吻 NOUN NN _ 21 advmod _ _ 21 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 17 xcomp _ _ 22 他 他 PRON PRP Person=3 23 nsubj _ _ 23 變回 變回 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 24 人類 人類 NOUN NN _ 23 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 26 結果 結果 NOUN NN _ 27 advmod _ _ 27 失敗 失敗 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 28 連 連 ADP IN _ 29 case _ _ 29 蒂安娜 蒂安娜 PROPN NNP _ 31 obl _ _ 30 也 也 ADV RB _ 31 mark _ _ 31 變成 變成 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 32 了 了 AUX AS Aspect=Perf 31 aux _ _ 33 青蛙 青蛙 NOUN NN _ 31 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3833 # text = 歌曲在告示牌百強單曲榜中空降第三名,頂峰時曾獲得第二名。 1 歌曲 歌曲 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 9 case _ _ 3 告示 告示 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 牌 牌 PART SFN _ 9 nmod _ _ 5 百 百 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 強 強 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 單 單 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 曲 曲 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 榜 榜 PART SFN _ 11 obl _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 空降 空降 VERB VV _ 18 advcl _ _ 12 第三 第三 NUM CD NumType=Ord 13 nummod _ _ 13 名 名 NOUN NN _ 11 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 頂峰 頂峰 NOUN NN _ 18 advmod _ _ 16 時 時 ADP IN _ 15 acl _ _ 17 曾 曾 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 19 第二 第二 NUM CD NumType=Ord 20 nummod _ _ 20 名 名 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3834 # text = 有人認為,隨著統計方法和研究技術越來越先進,公共衛生期刊「充斥著越來越複雜的科學內容」,這將導致醫療健保工作人員越來越難理解。 1 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 2 人 人 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 認為 認為 VERB VV _ 1 ccomp _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 隨 隨 VERB VV _ 19 advcl _ _ 6 著 著 AUX AS Aspect=Prog 5 aux _ _ 7 統計 統計 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 方法 方法 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 9 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 研究 研究 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 技術 技術 NOUN NN _ 8 conj _ _ 12 越來越 越來越 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 先進 先進 ADJ JJ _ 5 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 15 公共 公共 ADJ JJ _ 17 nmod _ _ 16 衛生 衛生 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 期刊 期刊 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 18 「 「 PUNCT `` _ 19 punct _ _ 19 充斥 充斥 VERB VV _ 30 advcl _ _ 20 著 著 AUX AS Aspect=Prog 19 aux _ _ 21 越來越 越來越 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 複雜 複雜 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 科學 科學 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 內容 內容 NOUN NN _ 19 obj _ _ 26 」 」 PUNCT '' _ 19 punct _ _ 27 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 28 這 這 PRON PRD _ 30 nsubj _ _ 29 將 將 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 導致 導致 VERB VV Voice=Cau 3 ccomp _ _ 31 醫療 醫療 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 32 健保 健保 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 33 工作 工作 NOUN NN _ 34 nmod _ _ 34 人員 人員 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 35 越來越 越來越 ADV RB _ 36 advmod _ _ 36 難 難 ADV RB _ 37 advmod _ _ 37 理解 理解 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3835 # text = 公共財政,或政府財政,指政府的收入和支出,是政府實現經濟政策目標、提供公共產品與服務的主要途徑之一。 1 公共 公共 ADJ JJ _ 2 nmod _ _ 2 財政 財政 NOUN NN _ 31 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 或 或 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 政府 政府 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 財政 財政 NOUN NN _ 2 conj _ _ 7 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 8 指 指 VERB VV _ 31 acl _ _ 9 政府 政府 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 收入 收入 NOUN NN _ 8 obj _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 支出 支出 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 15 是 是 AUX VC _ 31 cop _ _ 16 政府 政府 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 實現 實現 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 18 經濟 經濟 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 19 政策 政策 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 目標 目標 NOUN NN _ 17 obj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 22 提供 提供 VERB VV _ 17 conj _ _ 23 公共 公共 ADJ JJ _ 24 amod _ _ 24 產品 產品 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 與 與 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 服務 服務 NOUN NN _ 24 conj _ _ 27 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 28 主要 主要 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 29 途徑 途徑 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 之 之 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 31 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3836 # text = 但這個限期延長了好幾次,使得保護期越來越久。 1 但 但 ADV RB _ 10 mark _ _ 2 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 3 個 個 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 4 限期 限期 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 延長 延長 VERB VV _ 10 csubj _ _ 6 了 了 AUX AS Aspect=Perf 5 aux _ _ 7 好幾 好幾 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 次 次 NOUN NNB _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 使得 使得 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 11 保護 保護 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 期 期 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 13 越來越 越來越 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 久 久 ADJ JJ _ 10 ccomp _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3837 # text = 持有者需出具放棄權益的許可證。 1 持有 持有 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 者 者 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 3 需 需 AUX MD _ 4 aux _ _ 4 出具 出具 VERB VV _ 0 root _ _ 5 放棄 放棄 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 6 權益 權益 NOUN NN _ 5 obj _ _ 7 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 8 許可 許可 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 證 證 PART SFN _ 4 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3838 # text = 有時在口語中,人們會錯誤地稱這些作品處於公有領域。 1 有時 有時 ADV RB _ 10 advmod _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 口語 口語 NOUN NN _ 10 obl _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 6 人們 人 NOUN NN Number=Plur 10 nsubj _ _ 7 會 會 AUX MD _ 10 aux _ _ 8 錯誤 錯誤 ADJ JJ _ 10 advmod _ _ 9 地 地 PART DEV _ 8 mark:adv _ _ 10 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 11 這些 這些 DET DT _ 12 det _ _ 12 作品 作品 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 處 處 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 14 於 於 VERB VV _ 13 mark _ _ 15 公 公 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 有 有 VERB VV _ 17 amod _ _ 17 領域 領域 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3839 # text = 同時公民也有權要求合法訴訟程序、公平的審判過程、隱私權、和自我防衛的權利。 1 同時 同時 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 公民 公民 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 也 也 ADV RB _ 5 mark _ _ 4 有權 有權 VERB VV _ 5 advcl _ _ 5 要求 要求 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 6 合法 合法 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 訴訟 訴訟 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 程序 程序 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 10 公平 公平 ADJ JJ _ 13 amod _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 審判 審判 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 過程 過程 NOUN NN _ 8 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 15 隱私 隱私 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 權 權 PART SFN _ 8 conj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 18 和 和 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 19 自我 自我 PRON PRD _ 20 nsubj _ _ 20 防衛 防衛 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 21 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 22 權利 權利 NOUN NN _ 8 conj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3840 # text = 最後,國民政府在學生的進一步要求下,由國府主席決定罷免武漢警備司令彭善職務。 1 最後 最後 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 3 國民 國民 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 政府 政府 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 5 在 在 ADP IN _ 11 case _ _ 6 學生 學生 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 進 進 VERB VV _ 11 amod _ _ 9 一 一 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 步 步 NOUN NNB _ 8 obj _ _ 11 要求 要求 NOUN NN _ 14 obl _ _ 12 下 下 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 15 國府 國府 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 主席 主席 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 17 決定 決定 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 18 罷免 罷免 VERB VV _ 17 xcomp _ _ 19 武漢 武漢 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 20 警備 警備 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 司令 司令 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 彭 彭 PROPN NNP _ 21 appos _ _ 23 善 善 PROPN NNP _ 22 flat:name _ _ 24 職務 職務 NOUN NN _ 18 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3841 # text = 由於中共地下黨的宣傳鼓動,各界紛紛聲援,6月2日,武大學生自治會、教授會和講助會都分別發表宣言,抗議反動當局的暴行。 1 由於 由於 ADP IN _ 7 case _ _ 2 中共 中共 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 地下 地下 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 黨 黨 PART SFN _ 7 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 宣傳 宣傳 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 鼓動 鼓動 NOUN NN _ 11 xcomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 各界 各界 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 紛紛 紛紛 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 聲援 聲援 VERB VV _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 6 6 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 月 月 NOUN NNB _ 16 clf _ _ 15 2 2 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 日 日 NOUN NNB _ 33 nmod:tmod _ _ 17 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 18 武大 武大 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 19 學生 學生 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 自治 自治 VERB VV _ 21 compound _ _ 21 會 會 PART SFN _ 33 nsubj _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 23 教授 教授 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 會 會 PART SFN _ 21 conj _ _ 25 和 和 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 講助 講助 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 會 會 PART SFN _ 21 conj _ _ 28 都 都 ADV RB _ 33 mark _ _ 29 分別 分別 ADV RB _ 30 advmod _ _ 30 發表 發表 VERB VV _ 33 advcl _ _ 31 宣言 宣言 NOUN NN _ 30 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 33 抗議 抗議 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 34 反動 反動 VERB VV _ 33 conj _ _ 35 當局 當局 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 36 的 的 PART DEC Case=Gen 35 case _ _ 37 暴行 暴行 NOUN NN _ 33 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3842 # text = 六六的小說善於描寫職場和情場故事,通過細膩的心理描寫和生動的生活情節表現世俗的愛情和事業。 1 六六 六六 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 小說 小說 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 善 善 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 描寫 描寫 VERB VV _ 22 advcl _ _ 7 職場 職場 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 情場 情場 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 故事 故事 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 12 通過 通過 ADP IN _ 16 case _ _ 13 細膩 細膩 ADJ JJ _ 16 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 心理 心理 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 描寫 描寫 NOUN NN _ 22 obl _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 18 生動 生動 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 生活 生活 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 情節 情節 NOUN NN _ 16 conj _ _ 22 表現 表現 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 23 世俗 世俗 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 愛情 愛情 NOUN NN _ 22 obj _ _ 26 和 和 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 事業 事業 NOUN NN _ 25 conj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3843 # text = 雖然「六四」所指的日期是人民解放軍進入天安門廣場要求抗議群眾撤離的日子,而實際上整個軍事清場行動早在6月3日晚間便已經開始執行,但絕大多數人仍是直接以「六四事件」來稱呼。 1 雖然 雖然 ADP IN _ 40 case _ _ 2 「 「 PUNCT `` _ 3 punct _ _ 3 六四 六四 NUM CD NumType=Card 6 nsubj _ _ 4 」 」 PUNCT '' _ 3 punct _ _ 5 所 所 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 指 指 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 日期 日期 NOUN NN _ 22 csubj _ _ 9 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 10 人民 人民 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 解放 解放 VERB VV _ 12 compound _ _ 12 軍 軍 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 13 進入 進入 VERB VV _ 17 advcl _ _ 14 天安 天安 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 門 門 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 廣場 廣場 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 要求 要求 VERB VV _ 22 acl:relcl _ _ 18 抗議 抗議 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 群眾 群眾 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 撤離 撤離 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 21 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 22 日子 日子 NOUN NN _ 40 advcl _ _ 23 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 24 而 而 ADV RB _ 40 mark _ _ 25 實際 實際 NOUN NN _ 40 advmod _ _ 26 上 上 ADP IN _ 25 acl _ _ 27 整個 整個 DET DT _ 30 det _ _ 28 軍事 軍事 NOUN NN _ 29 advmod _ _ 29 清場 清場 VERB VV _ 30 amod _ _ 30 行動 行動 NOUN NN _ 40 nsubj _ _ 31 早 早 ADV RB _ 37 advmod _ _ 32 在 在 ADP IN _ 37 case _ _ 33 6 6 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 月 月 NOUN NNB _ 37 clf _ _ 35 3 3 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 日 日 NOUN NNB _ 37 clf _ _ 37 晚間 晚間 NOUN NN _ 40 obl _ _ 38 便 便 ADV RB _ 40 mark _ _ 39 已經 已經 ADV RB _ 40 advmod _ _ 40 開始 開始 VERB VV _ 49 ccomp _ _ 41 執行 執行 VERB VV _ 40 xcomp _ _ 42 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 43 但 但 ADV RB _ 49 mark _ _ 44 絕 絕 ADV RB _ 45 advmod _ _ 45 大 大 ADV RB _ 46 advmod _ _ 46 多數 多數 ADJ JJ _ 47 amod _ _ 47 人 人 NOUN NN _ 49 nsubj _ _ 48 仍 仍 ADV RB _ 49 advmod _ _ 49 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 50 直接 直接 ADV RB _ 57 advmod _ _ 51 以 以 ADP IN _ 54 case _ _ 52 「 「 PUNCT `` _ 54 punct _ _ 53 六四 六四 NUM CD NumType=Card 54 nmod _ _ 54 事件 事件 NOUN NN _ 57 obl _ _ 55 」 」 PUNCT '' _ 54 punct _ _ 56 來 來 ADV RB _ 57 mark _ _ 57 稱呼 稱呼 VERB VV _ 49 xcomp _ _ 58 。 。 PUNCT . _ 49 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3844 # text = 美國國會為此特別通過了《1992年中國學生保護法案》。 1 美國 美國 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 國會 國會 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 3 為 為 ADP IN _ 4 case _ _ 4 此 此 PRON PRD _ 6 obl _ _ 5 特別 特別 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 通過 通過 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 《 《 PUNCT ( _ 14 punct _ _ 9 1992 1992 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 10 年 年 NOUN NNB _ 14 clf _ _ 11 中國 中國 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 12 學生 學生 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 保護 保護 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 法案 法案 NOUN NN _ 6 obj _ _ 15 》 》 PUNCT ) _ 14 punct _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3845 # text = 2012年3月20日,六朝建康都城遺址被公布為第四批南京市文物保護單位。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 20 20 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 8 六 六 NUM CD NumType=Card 9 compound _ _ 9 朝 朝 PART SFN _ 12 nmod _ _ 10 建康 建康 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 都城 都城 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 遺址 遺址 NOUN NN _ 14 nsubj:pass _ _ 13 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 14 公布 公布 VERB VV _ 0 root _ _ 15 為 為 VERB VC _ 14 mark _ _ 16 第四 第四 NUM CD NumType=Ord 17 nummod _ _ 17 批 批 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 18 南京 南京 PROPN NNP _ 19 compound _ _ 19 市 市 PART SFN _ 22 nmod _ _ 20 文物 文物 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 保護 保護 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 單位 單位 NOUN NN _ 14 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3846 # text = 建康城位於今江蘇省南京市,是孫吳和前後相繼的東晉、宋、齊、梁、陳共六個朝代的都城(東吳時為建業)。 1 建康 建康 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 城 城 PART SFN _ 37 nsubj _ _ 3 位 位 VERB VV _ 37 acl _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 今 今 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 江蘇 江蘇 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 省 省 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 南京 南京 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 市 市 PART SFN _ 3 obj _ _ 10 , , PUNCT EC _ 37 punct _ _ 11 是 是 AUX VC _ 32 cop _ _ 12 孫 孫 PROPN NNP _ 32 nmod _ _ 13 吳 吳 PROPN NNP _ 12 flat:name _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 15 前後 前後 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 相繼 相繼 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 東晉 東晉 PROPN NNP _ 12 conj _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 20 宋 宋 PROPN NNP _ 18 conj _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 22 齊 齊 PROPN NNP _ 18 conj _ _ 23 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 24 梁 梁 PROPN NNP _ 18 conj _ _ 25 、 、 PUNCT EC _ 26 punct _ _ 26 陳 陳 PROPN NNP _ 18 conj _ _ 27 共 共 ADV RB _ 29 advmod _ _ 28 六 六 NUM CD NumType=Card 29 nummod _ _ 29 個 個 NOUN NNB _ 30 nmod _ _ 30 朝代 朝代 NOUN NN _ 18 appos _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 32 都城 都城 NOUN NN _ 37 acl _ _ 33 ( ( PUNCT ( _ 37 punct _ _ 34 東吳 東吳 PROPN NNP _ 37 nmod:tmod _ _ 35 時 時 ADP IN _ 34 acl _ _ 36 為 為 AUX VC _ 37 cop _ _ 37 建業 建業 PROPN NNP _ 0 root _ _ 38 ) ) PUNCT ) _ 37 punct _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 37 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3847 # text = 2004年,森大廈的旋轉門發生clf意外死亡事件。 1 2004 2004 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 森 森 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 大廈 大廈 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 旋轉 旋轉 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 門 門 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 9 發生 發生 VERB VV _ 0 root _ _ 10 clf clf X FW _ 9 parataxis _ _ 11 意外 意外 NOUN NN _ 12 advmod _ _ 12 死亡 死亡 VERB VV _ 13 amod _ _ 13 事件 事件 NOUN NN _ 9 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3848 # text = 後期節目部分,如果兩名參賽者同燈,省略報分步驟,直接看分,不報分,判定其衛冕者。 1 後期 後期 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 節目 節目 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 部分 部分 NOUN NN _ 22 advmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 5 如果 如果 ADP IN _ 10 case _ _ 6 兩 兩 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 名 名 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 8 參賽 參賽 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 者 者 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 同燈 同燈 NOUN NN _ 22 ccomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 12 省略 省略 VERB VV _ 22 advcl _ _ 13 報分 報分 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 步驟 步驟 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 16 直接 直接 ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 看分 看分 VERB VV _ 22 advcl _ _ 18 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 19 不 不 ADV RB Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 報分 報分 VERB VV _ 22 advcl _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 判定 判定 VERB VV _ 0 root _ _ 23 其 其 PRON PRP Person=3 25 nmod _ _ 24 衛冕 衛冕 VERB VV _ 25 compound _ _ 25 者 者 PART SFN _ 22 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3849 # text = 六甲街道是中國雲南省昆明市官渡區下轄的一個街道。 1 六甲 六甲 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 街道 街道 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 4 中國 中國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 5 雲南 雲南 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 省 省 PART SFN _ 10 nmod _ _ 7 昆明 昆明 PROPN NNP _ 8 compound _ _ 8 市 市 PART SFN _ 10 nmod _ _ 9 官渡 官渡 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 區 區 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 11 下轄 下轄 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 個 個 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 街道 街道 NOUN NN _ 0 root _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3850 # text = 六番町站是位於愛知縣名古屋市熱田區四番一丁目,為名古屋市營地下鐵名港線之車站。 1 六 六 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 番 番 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 町 町 PART SFN _ 4 compound _ _ 4 站 站 PART SFN _ 27 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 27 acl _ _ 6 位 位 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 愛知 愛知 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 縣 縣 PART SFN _ 17 nmod _ _ 10 名古屋 名古屋 PROPN NNP _ 11 compound _ _ 11 市 市 PART SFN _ 17 nmod _ _ 12 熱田 熱田 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 區 區 PART SFN _ 17 nmod _ _ 14 四 四 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 番 番 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 丁目 丁目 NOUN NN _ 6 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 19 為 為 AUX VC _ 27 cop _ _ 20 名古屋 名古屋 PROPN NNP _ 25 nmod _ _ 21 市營 市營 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 22 地下 地下 NOUN NN _ 23 compound _ _ 23 鐵 鐵 PART SFN _ 25 nmod _ _ 24 名港 名港 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 線 線 PART SFN _ 27 nmod _ _ 26 之 之 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 車站 車站 NOUN NN _ 0 root _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3851 # text = 整點會有搭配燈光和音樂的水舞表演。 1 整點 整點 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 2 會 會 AUX MD _ 3 aux _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 搭配 搭配 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 5 燈光 燈光 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 和 和 CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 音樂 音樂 NOUN NN _ 5 conj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 9 水舞 水舞 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 表演 表演 NOUN NN _ 3 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3852 # text = 明清兩代,城區東北、西北分別出現了向東、向西的兩條j渠道。 1 明 明 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 清 清 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 3 兩 兩 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 代 代 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 6 城區 城區 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 東北 東北 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 西北 西北 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 分別 分別 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 出現 出現 VERB VV _ 0 root _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 向 向 ADP IN _ 22 det _ _ 14 東 東 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 向 向 ADP IN _ 13 conj _ _ 17 西 西 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 19 兩 兩 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 條 條 NOUN NNB _ 22 clf _ _ 21 j j X FW _ 22 advcl _ _ 22 渠道 渠道 NOUN NN _ 11 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3853 # text = 2012年,蘭興代表中國出戰英國倫敦舉行的奧林匹克運動會射擊比賽男子50米步槍三姿賽事,打出1159環,位列第29位。 1 2012 2012 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 30 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 4 蘭 蘭 PROPN NNP _ 30 nsubj _ _ 5 興 興 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 代表 代表 VERB VV _ 30 advcl _ _ 7 中國 中國 PROPN NNP _ 6 obj _ _ 8 出戰 出戰 VERB VV _ 30 advcl _ _ 9 英國 英國 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 倫敦 倫敦 PROPN NNP _ 11 advmod _ _ 11 舉行 舉行 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 奧林匹克 奧林匹克 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 14 運動 運動 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 會 會 PART SFN _ 24 nmod _ _ 16 射擊 射擊 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 17 比賽 比賽 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 18 男子 男子 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 19 50 50 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 米 米 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 21 步槍 步槍 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 22 三 三 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 姿 姿 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 賽事 賽事 NOUN NN _ 8 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 26 打出 打出 VERB VV _ 30 advcl _ _ 27 1159 1159 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 環 環 NOUN NN _ 26 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 30 位列 位列 VERB VV _ 0 root _ _ 31 第29 第29 NUM CD NumType=Ord 32 nummod _ _ 32 位 位 NOUN NN _ 30 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3854 # text = 威肯斯最初並不相信他能在水平極高的NBA裡生存,直至一次與波士頓塞爾提克隊的比賽中,他才相信自己能打得比老鷹隊上的控球後衛好。 1 威肯斯 威肯斯 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 2 最初 最初 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 3 並 並 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 不 不 ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 相信 相信 VERB VV _ 0 root _ _ 6 他 他 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 7 能 能 AUX MD _ 14 aux _ _ 8 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 9 水平 水平 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 10 極高 極高 ADJ JJ _ 12 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 NBA NBA X FW _ 14 obl _ _ 13 裡 裡 ADP IN _ 12 acl _ _ 14 生存 生存 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 15 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 16 直至 直至 ADP IN _ 24 case _ _ 17 一 一 NUM CD NumType=Card 18 nummod _ _ 18 次 次 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 19 與 與 ADP IN _ 24 det _ _ 20 波士頓 波士頓 PROPN NNP _ 22 nmod _ _ 21 塞爾提克 塞爾提克 PROPN NNP _ 22 compound _ _ 22 隊 隊 PART SFN _ 19 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 24 比賽 比賽 NOUN NN _ 29 obl _ _ 25 中 中 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 27 他 他 PRON PRP Person=3 29 nsubj _ _ 28 才 才 ADV RB _ 29 mark _ _ 29 相信 相信 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 30 自己 自己 PRON PRD _ 32 nsubj _ _ 31 能 能 AUX MD _ 32 aux _ _ 32 打 打 VERB VV _ 29 ccomp _ _ 33 得 得 PART DEV _ 32 compound:ext _ _ 34 比 比 ADP IN _ 40 case _ _ 35 老鷹 老鷹 NOUN NN _ 36 compound _ _ 36 隊 隊 PART SFN _ 40 nmod _ _ 37 上 上 ADP IN _ 36 acl _ _ 38 的 的 PART DEC Case=Gen 36 case _ _ 39 控球 控球 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 後衛 後衛 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 好 好 ADJ JJ _ 32 xcomp _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3855 # text = 蘭州攻佔後,第1兵團(前第7軍)附第62軍繼續向西寧進軍,在渡過黃河後,相繼攻克民和、化隆,並最終進攻西寧。 1 蘭州 蘭州 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 攻佔 攻佔 VERB VV _ 0 root _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 mark _ _ 4 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 5 第1 第1 NUM CD NumType=Ord 6 nummod _ _ 6 兵團 兵團 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 8 前 前 PART PFA _ 10 case _ _ 9 第7 第7 NUM CD NumType=Ord 10 nummod _ _ 10 軍 軍 NOUN NN _ 6 appos _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 12 附 附 VERB VV _ 33 advcl _ _ 13 第62 第62 NUM CD NumType=Ord 14 nummod _ _ 14 軍 軍 NOUN NN _ 12 obj _ _ 15 繼續 繼續 VERB VV _ 18 advmod _ _ 16 向 向 ADP IN _ 17 case _ _ 17 西寧 西寧 PROPN NNP _ 18 obl _ _ 18 進軍 進軍 VERB VV _ 33 advcl _ _ 19 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 20 在 在 ADP IN _ 21 case _ _ 21 渡過 渡過 VERB VV _ 26 xcomp _ _ 22 黃河 黃河 PROPN NNP _ 21 obj _ _ 23 後 後 ADP IN _ 21 mark _ _ 24 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 25 相繼 相繼 ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 攻克 攻克 VERB VV _ 33 advcl _ _ 27 民和 民和 PROPN NNP _ 26 obj _ _ 28 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 29 化隆 化隆 PROPN NNP _ 27 conj _ _ 30 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 31 並 並 ADV RB _ 33 mark _ _ 32 最終 最終 NOUN NN _ 33 nmod:tmod _ _ 33 進攻 進攻 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 34 西寧 西寧 PROPN NNP _ 33 obj _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3856 # text = 在阿爾卑斯山和比利牛斯山賽段,他回應所有的挑戰,儘管這意味著他會把他的團隊遠遠的甩在後面。 1 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 2 阿爾卑斯 阿爾卑斯 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 山 山 PART SFN _ 7 nmod _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 比利牛斯 比利牛斯 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 山 山 PART SFN _ 3 conj _ _ 7 賽段 賽段 NOUN NN _ 10 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 他 他 PRON PRP Person=3 10 nsubj _ _ 10 回應 回應 VERB VV _ 0 root _ _ 11 所有 所有 DET DT _ 13 det _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 挑戰 挑戰 NOUN NN _ 10 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 15 儘管 儘管 ADP IN _ 17 case _ _ 16 這 這 PRON PRD _ 17 nsubj _ _ 17 意味 意味 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 18 著 著 AUX AS Aspect=Prog 17 aux _ _ 19 他 他 PRON PRP Person=3 27 nsubj _ _ 20 會 會 AUX MD _ 27 aux _ _ 21 把 把 ADP BB _ 24 case _ _ 22 他 他 PRON PRP Person=3 24 det _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 團隊 團隊 NOUN NN _ 27 obl:patient _ _ 25 遠遠 遠遠 ADJ JJ _ 27 advmod _ _ 26 的 的 PART DEV _ 25 mark:adv _ _ 27 甩 甩 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 28 在 在 VERB VV _ 27 mark _ _ 29 後面 後面 NOUN NN _ 28 obj _ _ 30 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3857 # text = 其它大多數地方是農業用地,45%以上的面積是農業用地。 1 其它 其它 DET DT _ 4 det _ _ 2 大 大 ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 多數 多數 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 地方 地方 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 5 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 6 農業 農業 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 用地 用地 NOUN NN _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 45% 45% NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 10 以上 以上 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 面積 面積 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 是 是 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 農業 農業 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 用地 用地 NOUN NN _ 7 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3858 # text = 當時在伊薩河上還可以行船。 1 當時 當時 NOUN NN _ 8 nmod:tmod _ _ 2 在 在 VERB VV _ 8 advcl _ _ 3 伊薩 伊薩 PROPN NNP _ 4 compound _ _ 4 河 河 PART SFN _ 2 obj _ _ 5 上 上 NOUN NN _ 4 acl _ _ 6 還 還 ADV RB _ 8 mark _ _ 7 可以 可以 AUX MD _ 8 aux _ _ 8 行船 行船 VERB VV _ 0 root _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3859 # text = 16世紀,英國作家托馬斯·摩爾寫有《烏托邦》一書,描述了一個沒有私有財產的理想國度。 1 16 16 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 世紀 世紀 NOUN NNB _ 16 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 4 英國 英國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 作家 作家 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 6 托馬斯 托馬斯 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 · · PUNCT / _ 6 punct _ _ 8 摩爾 摩爾 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 9 寫有 寫有 VERB VV _ 16 advcl _ _ 10 《 《 PUNCT ( _ 11 punct _ _ 11 烏托邦 烏托邦 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 》 》 PUNCT ) _ 11 punct _ _ 13 一 一 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 書 書 NOUN NN _ 11 appos _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 描述 描述 VERB VV _ 0 root _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 個 個 NOUN NNB _ 20 obl _ _ 20 沒有 沒有 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 21 私有 私有 ADJ JJ _ 22 amod _ _ 22 財產 財產 NOUN NN _ 20 obj _ _ 23 的 的 PART DEC _ 20 mark:rel _ _ 24 理想 理想 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 國度 國度 NOUN NN _ 16 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3860 # text = 法國大革命時期羅伯斯庇爾的恐怖統治,也受到了共產主義者的稱許。 1 法國 法國 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 大 大 PART PFA _ 3 case _ _ 3 革命 革命 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 時期 時期 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 5 羅伯斯庇爾 羅伯斯庇爾 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 恐怖 恐怖 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 統治 統治 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 也 也 ADV RB _ 11 mark _ _ 11 受到 受到 VERB VV _ 0 root _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 共產 共產 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 主義 主義 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 者 者 PART SFN _ 17 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 稱許 稱許 NOUN NN _ 11 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3861 # text = 在美國的保險市場,共同保險是指保險公司與被保險者之間風險的共同承擔。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 美國 美國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 保險 保險 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 市場 市場 NOUN NN _ 9 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 共同 共同 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 8 保險 保險 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 10 指 指 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 保險 保險 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 公司 公司 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 13 與 與 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 被 被 VERB BB Voice=Pass 15 aux:pass _ _ 15 保險 保險 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 者 者 PART SFN _ 12 conj _ _ 17 之間 之間 ADP IN _ 12 acl _ _ 18 風險 風險 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 共同 共同 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 21 承擔 承擔 NOUN NN _ 10 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3862 # text = 根據1935年日本全國人口普查結果,排除軍人,關東州人口1,034,074人,其中168,185人是日本人。 1 根據 根據 ADP IN _ 8 case _ _ 2 1935 1935 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 4 日本 日本 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 5 全國 全國 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 6 人口 人口 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 普查 普查 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 結果 結果 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 10 排除 排除 VERB VV _ 17 acl _ _ 11 軍人 軍人 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 13 關東 關東 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 州 州 PART SFN _ 15 nmod _ _ 15 人口 人口 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 1,034,074 1,034,074 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 人 人 NOUN NN _ 0 root _ _ 18 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 19 其中 其中 NOUN NN _ 24 advmod _ _ 20 168,185 168,185 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 人 人 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 22 是 是 AUX VC _ 24 cop _ _ 23 日本 日本 PROPN NNP _ 24 compound _ _ 24 人 人 PART SFN _ 17 parataxis _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3863 # text = 當時關東州的5個行政區總共轄有20個鄉、51個會、1786個村。 1 當時 當時 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 2 關東 關東 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 州 州 PART SFN _ 8 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 5 5 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 8 nmod _ _ 7 行政 行政 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 區 區 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 9 總共 總共 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 轄有 轄有 VERB VV _ 0 root _ _ 11 20 20 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 個 個 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 13 鄉 鄉 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 17 punct _ _ 15 51 51 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 17 clf _ _ 17 會 會 NOUN NN _ 13 conj _ _ 18 、 、 PUNCT EC _ 21 punct _ _ 19 1786 1786 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 21 村 村 NOUN NN _ 13 conj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3864 # text = 關羽『義重如山』,至今秘密結社的團體仍有些奉之為師祖。 1 關羽 關羽 PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 2 『 『 PUNCT `` _ 3 punct _ _ 3 義重如山 義重如山 VERB VV _ 0 root _ _ 4 』 』 PUNCT '' _ 3 punct _ _ 5 , , PUNCT . _ 3 punct _ _ 6 至 至 ADP IN _ 7 case _ _ 7 今 今 NOUN NN _ 13 obl _ _ 8 秘密 秘密 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 9 結社 結社 VERB VV _ 11 acl:relcl _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 團體 團體 NOUN NN _ 13 advmod _ _ 12 仍 仍 ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 有些 有些 VERB VV _ 3 parataxis _ _ 14 奉 奉 VERB VV Voice=Cau 13 xcomp _ _ 15 之 之 PRON PRD _ 17 nsubj _ _ 16 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 17 師祖 師祖 NOUN NN _ 14 ccomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3865 # text = 這些任務由教師完成,包括英文、數學和科學。 1 這些 這些 DET DT _ 2 det _ _ 2 任務 任務 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 3 由 由 VERB VV _ 7 advcl _ _ 4 教師 教師 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 完成 完成 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 包括 包括 VERB VV _ 0 root _ _ 8 英 英 PROPN NNP _ 9 compound _ _ 9 文 文 PART SFN _ 7 obj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 數學 數學 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 科學 科學 NOUN NN _ 9 conj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3866 # text = 這也是她自從1995年參加世錦賽以來,第1次無法站上表揚臺。 1 這 這 PRON PRD _ 2 nsubj _ _ 2 也是 也是 VERB VC _ 0 root _ _ 3 她 她 PRON PRP Person=3 14 nsubj _ _ 4 自從 自從 ADP IN _ 7 case _ _ 5 1995 1995 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 7 參加 參加 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 8 世錦 世錦 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 賽 賽 PART SFN _ 7 obj _ _ 10 以來 以來 ADP IN _ 7 mark _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 第1 第1 NUM CD NumType=Ord 13 nummod _ _ 13 次 次 NOUN NNB _ 14 advmod _ _ 14 無法 無法 VERB VV _ 2 ccomp _ _ 15 站上 站上 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 16 表揚 表揚 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 臺 臺 PART SFN _ 15 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3867 # text = 關穎珊也是1949年Dick Button之後首位獲獎的花式滑冰選手。 1 關 關 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 穎珊 穎珊 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 也是 也是 AUX VC _ 14 cop _ _ 4 1949 1949 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod _ _ 6 Dick Dick X FW _ 14 nmod _ _ 7 Button Button X FW _ 6 flat:foreign _ _ 8 之後 之後 ADP IN _ 6 acl _ _ 9 首位 首位 NUM CD NumType=Ord 14 nummod _ _ 10 獲獎 獲獎 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 花式 花式 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 滑冰 滑冰 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 選手 選手 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3868 # text = 興國寺(章丘),位於山東省濟南市章丘市埠村鎮蟠家村,是中華人民共和國山東省文物保護單位之一。 1 興國 興國 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 寺 寺 PART SFN _ 31 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 章丘 章丘 PROPN NNP _ 2 appos _ _ 5 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 7 位 位 VERB VV _ 31 acl _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 山東 山東 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 省 省 PART SFN _ 18 nmod _ _ 11 濟南 濟南 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 市 市 PART SFN _ 18 nmod _ _ 13 章丘 章丘 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 市 市 PART SFN _ 18 nmod _ _ 15 埠村 埠村 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 鎮 鎮 PART SFN _ 18 nmod _ _ 17 蟠家 蟠家 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 村 村 PART SFN _ 7 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 20 是 是 AUX VC _ 31 cop _ _ 21 中華 中華 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 22 人民 人民 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 23 共和 共和 NOUN NN _ 24 compound _ _ 24 國 國 PART SFN _ 29 nmod _ _ 25 山東 山東 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 省 省 PART SFN _ 29 nmod _ _ 27 文物 文物 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 28 保護 保護 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 29 單位 單位 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 之 之 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 31 一 一 NUM CD NumType=Card 0 root _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 31 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3869 # text = 內燃機有非常廣泛的應用,汽車、船舶、飛機、火箭等的發動機基本都是內燃機,其最常見的例子即為車用汽油機與柴油機。 1 內燃 內燃 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 機 機 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 4 非常 非常 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 廣泛 廣泛 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 應用 應用 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 汽車 汽車 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 船舶 船舶 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 飛機 飛機 NOUN NN _ 9 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 15 火箭 火箭 NOUN NN _ 9 conj _ _ 16 等 等 NOUN NN _ 9 acl _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 18 發動 發動 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 機 機 PART SFN _ 23 nsubj _ _ 20 基本 基本 NOUN NN _ 23 advmod _ _ 21 都是 都是 AUX VC _ 23 cop _ _ 22 內燃 內燃 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 機 機 PART SFN _ 3 parataxis _ _ 24 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 25 其 其 PRON PRP Person=3 29 nmod _ _ 26 最 最 ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 常見 常見 ADJ JJ _ 29 amod _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 例子 例子 NOUN NN _ 35 nsubj _ _ 30 即 即 ADV RB _ 35 mark _ _ 31 為 為 AUX VC _ 35 cop _ _ 32 車 車 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 33 用 用 VERB VV _ 35 amod _ _ 34 汽油 汽油 NOUN NN _ 35 compound _ _ 35 機 機 PART SFN _ 3 parataxis _ _ 36 與 與 CCONJ CC _ 38 cc _ _ 37 柴油 柴油 NOUN NN _ 38 compound _ _ 38 機 機 PART SFN _ 35 conj _ _ 39 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3870 # text = 教宗別墅門前的廣場,稱為自由廣場,廣場中央有一個義大利式噴水池。 1 教宗 教宗 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 別墅 別墅 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 門前 門前 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 廣場 廣場 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 稱 稱 VERB VV _ 0 root _ _ 8 為 為 VERB VC _ 7 mark _ _ 9 自由 自由 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 廣場 廣場 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 12 廣場 廣場 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 中央 中央 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 有 有 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 15 一 一 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 個 個 NOUN NNB _ 20 nmod _ _ 17 義大利 義大利 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 式 式 PART SFN _ 20 nmod _ _ 19 噴水 噴水 VERB VV _ 20 compound _ _ 20 池 池 PART SFN _ 14 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3871 # text = 而阿爾巴諾湖則是一個古老的火山口。 1 而 而 ADV RB _ 10 mark _ _ 2 阿爾巴諾 阿爾巴諾 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 湖 湖 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 4 則是 則是 AUX VC _ 10 cop _ _ 5 一 一 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 個 個 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 7 古老 古老 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 火山 火山 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 口 口 PART SFN _ 0 root _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3872 # text = 當時他解釋道,不再領獎是因為想讓出更多的機會予樂壇新人。 1 當時 當時 NOUN NN _ 3 nmod:tmod _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 3 nsubj _ _ 3 解釋 解釋 VERB VV _ 0 root _ _ 4 道 道 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 不 不 ADV RB Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 再 再 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 領獎 領獎 VERB VV _ 9 csubj _ _ 9 是 是 VERB VC _ 4 ccomp _ _ 10 因為 因為 ADP IN _ 9 xcomp _ _ 11 想 想 AUX MD _ 16 aux _ _ 12 讓出 讓出 VERB VV _ 16 advcl _ _ 13 更多 更多 ADJ JJ _ 15 amod _ _ 14 的 的 PART DEC _ 13 mark:rel _ _ 15 機會 機會 NOUN NN _ 12 obj _ _ 16 予 予 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 17 樂壇 樂壇 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 新人 新人 NOUN NN _ 16 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3873 # text = 中國大陸地區的學校通常在暑期或8月末對新報到的學生組織軍訓,每年都會舉行新生的軍訓。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 大陸 大陸 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 地區 地區 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 學校 學校 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 6 通常 通常 ADV RB _ 24 advmod _ _ 7 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 8 暑期 暑期 NOUN NN _ 18 obl _ _ 9 或 或 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 8 8 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 月 月 NOUN NNB _ 8 conj _ _ 12 末 末 ADP IN _ 11 acl _ _ 13 對 對 ADP IN _ 17 case _ _ 14 新 新 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 報到 報到 VERB VV _ 17 acl:relcl _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 學生 學生 NOUN NN _ 18 obl _ _ 18 組織 組織 VERB VV _ 24 advcl _ _ 19 軍訓 軍訓 NOUN NN _ 18 obl _ _ 20 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 21 每年 每年 DET DT _ 24 nmod:tmod _ _ 22 都 都 ADV RB _ 24 mark _ _ 23 會 會 AUX MD _ 24 aux _ _ 24 舉行 舉行 VERB VV _ 0 root _ _ 25 新生 新生 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 軍訓 軍訓 NOUN NN _ 24 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3874 # text = 六四事件後,國家教委對北京大學、復旦大學新生在軍校實施長達一年的軍訓,當年及之後數年入學學生的學制延長為五年。 1 六四 六四 NUM CD NumType=Card 2 nmod _ _ 2 事件 事件 NOUN NN _ 16 advmod _ _ 3 後 後 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 5 國家 國家 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 教委 教委 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 7 對 對 ADP IN _ 13 case _ _ 8 北京 北京 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 大學 大學 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 12 punct _ _ 11 復旦 復旦 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 大學 大學 NOUN NN _ 9 conj _ _ 13 新生 新生 NOUN NN _ 16 obl _ _ 14 在 在 VERB VV _ 16 advcl _ _ 15 軍校 軍校 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 實施 實施 VERB VV _ 0 root _ _ 17 長達 長達 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 18 一 一 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 17 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 17 mark:rel _ _ 21 軍訓 軍訓 NOUN NN _ 16 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 23 當年 當年 NOUN NN _ 28 nmod:tmod _ _ 24 及 及 CCONJ CC _ 27 cc _ _ 25 之後 之後 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 數 數 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 年 年 NOUN NNB _ 23 conj _ _ 28 入學 入學 VERB VV _ 29 amod _ _ 29 學生 學生 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 29 case _ _ 31 學制 學制 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 32 延長 延長 VERB VV _ 16 parataxis _ _ 33 為 為 VERB VC _ 32 mark _ _ 34 五 五 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 年 年 NOUN NNB _ 32 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3875 # text = 曾8次奪冠的大連實德因於2012年解散而不計算在內;上海申花在2004年至2012年擁有2枚冠軍星章,但2013年初被剝奪1個聯賽冠軍後隊徽改為1枚冠軍星章。 1 曾 曾 ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 8 8 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 次 次 NOUN NNB _ 4 advmod _ _ 4 奪冠 奪冠 VERB VV _ 7 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 大連 大連 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 實德 實德 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 8 因 因 ADP IN _ 12 case _ _ 9 於 於 ADP IN _ 11 case _ _ 10 2012 2012 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 12 obl _ _ 12 解散 解散 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 13 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 14 不 不 ADV RB Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 計算 計算 VERB VV _ 0 root _ _ 16 在內 在內 ADP IN _ 15 mark _ _ 17 ; ; PUNCT : _ 15 punct _ _ 18 上海 上海 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 申花 申花 PROPN NNP _ 26 nsubj _ _ 20 在 在 ADP IN _ 22 case _ _ 21 2004 2004 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 26 obl _ _ 23 至 至 CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 2012 2012 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 年 年 NOUN NNB _ 22 conj _ _ 26 擁有 擁有 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 27 2 2 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 枚 枚 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 29 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 星章 星章 NOUN NN _ 26 obj _ _ 31 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 32 但 但 ADV RB _ 37 mark _ _ 33 2013 2013 NUM CD NumType=Card 34 nummod _ _ 34 年 年 NOUN NNB _ 37 nmod:tmod _ _ 35 初 初 ADP IN _ 34 acl _ _ 36 被 被 VERB BB Voice=Pass 37 aux:pass _ _ 37 剝奪 剝奪 VERB VV _ 44 advcl _ _ 38 1 1 NUM CD NumType=Card 39 nummod _ _ 39 個 個 NOUN NNB _ 41 clf _ _ 40 聯賽 聯賽 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 41 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 37 obj _ _ 42 後 後 ADP IN _ 37 mark _ _ 43 隊徽 隊徽 NOUN NN _ 44 nsubj _ _ 44 改 改 VERB VV _ 15 parataxis _ _ 45 為 為 VERB VC _ 44 mark _ _ 46 1 1 NUM CD NumType=Card 47 nummod _ _ 47 枚 枚 NOUN NNB _ 49 clf _ _ 48 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 49 nmod _ _ 49 星章 星章 NOUN NN _ 44 obj _ _ 50 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3876 # text = 烏拉圭國家足球隊在其球衣上顯示4顆冠軍星章:分別代表於1930年和1950年獲得的兩個世界盃冠軍以及於1924年和1928年獲得的兩個奧運會冠軍。 1 烏拉圭 烏拉圭 PROPN NNP _ 4 nmod _ _ 2 國家 國家 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 足球 足球 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 隊 隊 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 5 在 在 ADP IN _ 7 case _ _ 6 其 其 PRON PRP Person=3 7 nmod _ _ 7 球衣 球衣 NOUN NN _ 9 obl _ _ 8 上 上 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 顯示 顯示 VERB VV _ 0 root _ _ 10 4 4 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 顆 顆 NOUN NNB _ 13 clf _ _ 12 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 星章 星章 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 14 : : PUNCT : _ 16 punct _ _ 15 分別 分別 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 代表 代表 VERB VV _ 9 ccomp _ _ 17 於 於 ADP IN _ 19 case _ _ 18 1930 1930 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 年 年 NOUN NNB _ 23 obl _ _ 20 和 和 CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 1950 1950 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 年 年 NOUN NNB _ 19 conj _ _ 23 獲得 獲得 VERB VV _ 29 acl:relcl _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 兩 兩 NUM CD NumType=Card 26 nummod _ _ 26 個 個 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 27 世界 世界 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 盃 盃 PART SFN _ 29 nmod _ _ 29 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 16 obj _ _ 30 以及 以及 CCONJ CC _ 43 cc _ _ 31 於 於 ADP IN _ 33 case _ _ 32 1924 1924 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 年 年 NOUN NNB _ 37 obl _ _ 34 和 和 CCONJ CC _ 36 cc _ _ 35 1928 1928 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 年 年 NOUN NNB _ 33 conj _ _ 37 獲得 獲得 VERB VV _ 43 acl:relcl _ _ 38 的 的 PART DEC _ 37 mark:rel _ _ 39 兩 兩 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 個 個 NOUN NNB _ 43 clf _ _ 41 奧運 奧運 PROPN NNP _ 42 compound _ _ 42 會 會 PART SFN _ 43 nmod _ _ 43 冠軍 冠軍 NOUN NN _ 29 conj _ _ 44 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3877 # text = 成年公海豹平均長2.6米,重410公斤。 1 成年 成年 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 公 公 PART PFA _ 3 case _ _ 3 海豹 海豹 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 平均 平均 ADV RB _ 9 advmod _ _ 5 長 長 ADJ JJ _ 9 advcl _ _ 6 2.6 2.6 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 米 米 NOUN NNB _ 5 advmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 重 重 ADJ JJ _ 0 root _ _ 10 410 410 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 公斤 公斤 NOUN NNB _ 9 advmod _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3878 # text = 為了收集材料,它們不惜遠距離飛行,不過如果附近有強勢的天敵,它們可能會棄巢而逃。 1 為了 為了 ADP IN _ 2 case _ _ 2 收集 收集 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 3 材料 材料 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 5 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 6 nsubj _ _ 6 不惜 不惜 VERB VV _ 0 root _ _ 7 遠 遠 PART PFA _ 8 case _ _ 8 距離 距離 NOUN NN _ 9 advmod _ _ 9 飛行 飛行 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 不過 不過 ADV RB _ 24 mark _ _ 12 如果 如果 ADP IN _ 14 case _ _ 13 附近 附近 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 有 有 VERB VV _ 24 ccomp _ _ 15 強勢 強勢 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 16 的 的 PART DEC _ 15 mark:rel _ _ 17 天敵 天敵 NOUN NN _ 14 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 19 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 24 nsubj _ _ 20 可能 可能 AUX MD _ 24 aux _ _ 21 會 會 AUX MD _ 24 aux _ _ 22 棄巢 棄巢 VERB VV _ 24 advcl _ _ 23 而 而 ADV RB _ 24 mark _ _ 24 逃 逃 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3879 # text = 目前冠藍鴉不受大多數法律保護,不過一些地區會有地方性法律保護它們。 1 目前 目前 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 冠藍鴉 冠藍鴉 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 不 不 ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 受 受 VERB VV _ 0 root _ _ 5 大 大 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 多數 多數 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 法律 法律 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 保護 保護 VERB VV _ 4 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 不過 不過 ADV RB _ 14 mark _ _ 11 一些 一些 ADJ JJ _ 12 amod _ _ 12 地區 地區 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 會 會 AUX MD _ 14 aux _ _ 14 有 有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 15 地方 地方 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 性 性 PART SFN _ 17 nmod _ _ 17 法律 法律 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 18 保護 保護 VERB VV _ 14 ccomp _ _ 19 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 18 obj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3880 # text = 本節目由Nikon數碼相機特約贊助,故稱《Nikon數碼相機特約:冰天動地》。 1 本 本 DET DT _ 2 det _ _ 2 節目 節目 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 3 由 由 VERB VV _ 10 advcl _ _ 4 Nikon Nikon X FW _ 6 nmod _ _ 5 數碼 數碼 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 相機 相機 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 7 特約 特約 VERB VV _ 8 advcl _ _ 8 贊助 贊助 VERB VV _ 3 ccomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 故稱 故稱 VERB VV _ 0 root _ _ 11 《 《 PUNCT ( _ 15 punct _ _ 12 Nikon Nikon X FW _ 14 nmod _ _ 13 數碼 數碼 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 相機 相機 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 15 特約 特約 VERB VV _ 10 obj _ _ 16 : : PUNCT : _ 15 punct _ _ 17 冰天 冰天 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 動地 動地 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 》 》 PUNCT ) _ 15 punct _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3881 # text = 基本地勢方面,整個冰島是個碗狀高地,四周為海岸山脈,中間為一高原。 1 基本 基本 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 地勢 地勢 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 方面 方面 NOUN NN _ 10 advmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 5 整個 整個 DET DT _ 6 det _ _ 6 冰島 冰島 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 7 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 9 碗狀 碗狀 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 高地 高地 NOUN NN _ 0 root _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 四周 四周 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 海岸 海岸 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 山脈 山脈 NOUN NN _ 10 parataxis _ _ 16 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 17 中間 中間 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 18 為 為 AUX VC _ 20 cop _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 高原 高原 NOUN NN _ 10 parataxis _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3882 # text = 擁有將普通吉普改裝成具有大功率大尺寸輪車在冰川、高山、熔岩等地區行駛的特種吉普車的專利技術和設備。 1 擁有 擁有 VERB VV _ 0 root _ _ 2 將 將 ADP BB _ 4 case _ _ 3 普通 普通 ADJ JJ _ 4 amod _ _ 4 吉普 吉普 NOUN NN _ 5 obl:patient _ _ 5 改裝 改裝 VERB VV _ 28 acl:relcl _ _ 6 成 成 VERB VV _ 5 mark _ _ 7 具有 具有 VERB VV _ 21 advcl _ _ 8 大 大 PART PFA _ 9 case _ _ 9 功率 功率 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 大 大 PART PFA _ 11 case _ _ 11 尺寸 尺寸 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 輪車 輪車 NOUN NN _ 7 obj _ _ 13 在 在 VERB VV _ 21 advcl _ _ 14 冰川 冰川 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 高山 高山 NOUN NN _ 14 conj _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 熔岩 熔岩 NOUN NN _ 14 conj _ _ 19 等 等 NOUN NN _ 14 acl _ _ 20 地區 地區 NOUN NN _ 14 appos _ _ 21 行駛 行駛 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 特種 特種 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 24 吉普 吉普 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 車 車 PART SFN _ 6 obj _ _ 26 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 27 專利 專利 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 技術 技術 NOUN NN _ 1 obj _ _ 29 和 和 CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 設備 設備 NOUN NN _ 28 conj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3883 # text = 冰河龍的屬名意為「冰河蜥蜴」,因其化石是在南極橫貫山脈的比爾德莫爾冰川發現。 1 冰河龍 冰河龍 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 屬名 屬名 NOUN NN _ 0 root _ _ 4 意 意 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 5 為 為 AUX VC _ 8 cop _ _ 6 「 「 PUNCT `` _ 8 punct _ _ 7 冰河 冰河 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 蜥蜴 蜥蜴 NOUN NN _ 3 dislocated _ _ 9 」 」 PUNCT '' _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 因 因 ADP IN _ 14 case _ _ 12 其 其 PRON PRP Person=3 13 nmod _ _ 13 化石 化石 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 是 是 VERB VC _ 8 ccomp _ _ 15 在 在 ADP IN _ 21 case _ _ 16 南極 南極 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 橫貫 橫貫 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 山脈 山脈 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 比爾德莫爾 比爾德莫爾 PROPN NNP _ 21 nmod _ _ 21 冰川 冰川 NOUN NN _ 22 obl _ _ 22 發現 發現 VERB VV _ 14 xcomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3884 # text = 在數據挖掘中,一棵決策樹表達的是數據而不是決策。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 數據 數據 NOUN NN _ 3 advmod _ _ 3 挖掘 挖掘 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 4 中 中 ADP IN _ 3 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 棵 棵 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 8 決策 決策 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 樹 樹 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 表達 表達 VERB VV _ 16 csubj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 13 數據 數據 NOUN NN _ 16 acl _ _ 14 而 而 ADV RB _ 16 mark _ _ 15 不是 不是 AUX VC _ 16 cop _ _ 16 決策 決策 NOUN NN _ 0 root _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3885 # text = 本部分介紹一些最常見的指標。 1 本 本 DET DT _ 2 det _ _ 2 部分 部分 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 介紹 介紹 VERB VV _ 0 root _ _ 4 一些 一些 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 5 最 最 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 常見 常見 ADJ JJ _ 8 amod _ _ 7 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 8 指標 指標 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3886 # text = 冷市鎮,是下轄的一個鄉鎮級行政單位。 1 冷市 冷市 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 鎮 鎮 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 4 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 5 下轄 下轄 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 12 clf _ _ 9 鄉鎮 鄉鎮 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 級 級 PART SFN _ 12 nmod _ _ 11 行政 行政 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 單位 單位 NOUN NN _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3887 # text = 有些種的花是兩性同花的,有些是單性的。 1 有些 有些 VERB VV _ 11 advcl _ _ 2 種 種 VERB VV _ 4 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 花 花 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 是 是 VERB VC _ 1 ccomp _ _ 6 兩 兩 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 性 性 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 同花 同花 NOUN NN _ 5 ccomp _ _ 9 的 的 PART UH _ 5 discourse _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 有些 有些 VERB VV _ 0 root _ _ 12 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 13 單 單 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 性 性 NOUN NN _ 11 xcomp _ _ 15 的 的 PART UH _ 14 discourse _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3888 # text = 同月,冷遹、黃炎培等人在《國訊》和《憲政月刊》上聯名發表了《民主與勝利獻言》,提出了九項主張,向中國國民黨要求民主。 1 同月 同月 NOUN NN _ 40 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 3 冷 冷 PROPN NNP _ 40 nsubj _ _ 4 遹 遹 PROPN NNP _ 3 flat:name _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 6 punct _ _ 6 黃 黃 PROPN NNP _ 3 conj _ _ 7 炎培 炎培 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 等 等 NOUN NN _ 3 acl _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 3 appos _ _ 10 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 11 《 《 PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 國訊 國訊 NOUN NN _ 21 obl _ _ 13 》 》 PUNCT ) _ 17 punct _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 《 《 PUNCT ( _ 17 punct _ _ 16 憲政 憲政 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 月刊 月刊 NOUN NN _ 12 conj _ _ 18 》 》 PUNCT ) _ 17 punct _ _ 19 上 上 ADP IN _ 12 acl _ _ 20 聯名 聯名 VERB VV _ 21 advcl _ _ 21 發表 發表 VERB VV _ 40 advcl _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 21 aux _ _ 23 《 《 PUNCT ( _ 27 punct _ _ 24 民主 民主 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 25 與 與 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 勝利 勝利 NOUN NN _ 24 conj _ _ 27 獻言 獻言 NOUN NN _ 21 obj _ _ 28 》 》 PUNCT ) _ 27 punct _ _ 29 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 30 提出 提出 VERB VV _ 40 advcl _ _ 31 了 了 AUX AS Aspect=Perf 30 aux _ _ 32 九 九 NUM CD NumType=Card 33 nummod _ _ 33 項 項 NOUN NNB _ 34 clf _ _ 34 主張 主張 NOUN NN _ 30 obj _ _ 35 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 36 向 向 ADP IN _ 39 case _ _ 37 中國 中國 PROPN NNP _ 39 nmod _ _ 38 國民 國民 NOUN NN _ 39 compound _ _ 39 黨 黨 PART SFN _ 40 obl _ _ 40 要求 要求 VERB VV _ 0 root _ _ 41 民主 民主 NOUN NN _ 40 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 40 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3889 # text = 凌冰在古巴任職期間,還曾為取消《外僑登記條例》而奔走。 1 凌 凌 PROPN NNP _ 18 nsubj _ _ 2 冰 冰 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 在 在 VERB VV _ 5 advcl _ _ 4 古巴 古巴 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 任職 任職 VERB VV _ 6 amod _ _ 6 期間 期間 NOUN NN _ 18 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 8 還 還 ADV RB _ 18 mark _ _ 9 曾 曾 ADV RB _ 18 advmod _ _ 10 為 為 ADP IN _ 11 case _ _ 11 取消 取消 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 12 《 《 PUNCT ( _ 15 punct _ _ 13 外僑 外僑 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 14 登記 登記 VERB VV _ 15 amod _ _ 15 條例 條例 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 》 》 PUNCT ) _ 15 punct _ _ 17 而 而 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 奔走 奔走 VERB VV _ 0 root _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3890 # text = 而細緻的車廂的設計更包括了儲物箱、杯架和太陽擋均會以相同速度運作,以達致和階效果。 1 而 而 ADV RB _ 25 mark _ _ 2 細緻 細緻 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 車廂 車廂 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 設計 設計 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 7 更 更 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 包括 包括 VERB VV _ 25 advcl _ _ 9 了 了 AUX AS Aspect=Perf 8 aux _ _ 10 儲物 儲物 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 箱 箱 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 杯架 杯架 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 太陽 太陽 NOUN NN _ 16 compound _ _ 16 擋 擋 PART SFN _ 11 conj _ _ 17 均 均 ADV RB _ 22 advmod _ _ 18 會 會 AUX MD _ 22 aux _ _ 19 以 以 ADP IN _ 21 case _ _ 20 相同 相同 ADJ JJ _ 21 amod _ _ 21 速度 速度 NOUN NN _ 22 obl _ _ 22 運作 運作 VERB VV _ 8 ccomp _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 以 以 ADV RB _ 25 mark _ _ 25 達致 達致 VERB VV _ 0 root _ _ 26 和階 和階 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 效果 效果 NOUN NN _ 25 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3891 # text = 這是第一次有汽車生產商正式地參與了改裝汽車會議。 1 這 這 PRON PRD _ 2 nsubj _ _ 2 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 3 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 4 nummod _ _ 4 次 次 NOUN NNB _ 5 advmod _ _ 5 有 有 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 6 汽車 汽車 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 生產 生產 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 商 商 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 9 正式 正式 ADJ JJ _ 11 advmod _ _ 10 地 地 PART DEV _ 9 mark:adv _ _ 11 參與 參與 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 改裝 改裝 VERB VV _ 15 amod _ _ 14 汽車 汽車 NOUN NN _ 13 obj _ _ 15 會議 會議 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3892 # text = 減焦鏡是一種光學組件,用於放置在望遠鏡或鏡頭的後組,通過進一步匯聚光線,以達到降低焦距的目的。 1 減焦 減焦 VERB VV _ 2 compound _ _ 2 鏡 鏡 PART SFN _ 28 nsubj _ _ 3 是 是 AUX VC _ 7 cop _ _ 4 一 一 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 種 種 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 光學 光學 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 組件 組件 NOUN NN _ 28 advcl _ _ 8 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 9 用 用 VERB VV _ 28 advcl _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 放置 放置 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 12 在 在 ADP IN _ 11 mark _ _ 13 望遠 望遠 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 鏡 鏡 PART SFN _ 11 obj _ _ 15 或 或 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 鏡頭 鏡頭 NOUN NN _ 14 conj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 18 後組 後組 NOUN NN _ 9 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 20 通過 通過 ADP IN _ 24 case _ _ 21 進 進 VERB VV _ 24 advcl _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 步 步 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 匯聚 匯聚 VERB VV _ 28 xcomp _ _ 25 光線 光線 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 27 以 以 ADP IN _ 28 mark _ _ 28 達到 達到 VERB VV _ 0 root _ _ 29 降低 降低 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 30 焦距 焦距 NOUN NN _ 29 obj _ _ 31 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 32 目的 目的 NOUN NN _ 28 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3893 # text = 一種來自於雙花扁豆(Dolichos biflorus)的凝集素,經鑑定後發現可識別A1血型。 1 一 一 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 種 種 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 3 來 來 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 4 自 自 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 6 雙 雙 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 花 花 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 扁豆 扁豆 NOUN NN _ 3 obj _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 10 Dolichos Dolichos X FW _ 8 appos _ _ 11 biflorus biflorus X FW _ 10 flat:foreign _ _ 12 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 13 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 14 凝集 凝集 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 素 素 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 16 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 17 經 經 ADP IN _ 18 case _ _ 18 鑑定 鑑定 VERB VV _ 22 xcomp _ _ 19 後 後 ADP IN _ 18 mark _ _ 20 發現 發現 VERB VV _ 22 advcl _ _ 21 可 可 AUX MD _ 22 aux _ _ 22 識別 識別 VERB VV _ 0 root _ _ 23 A1 A1 X FW _ 24 nmod _ _ 24 血型 血型 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3894 # text = 它們提供許多不同的生物功能----從細胞附著的調控,到醣蛋白合成,以及血液中蛋白質的濃度。 1 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 2 nsubj _ _ 2 提供 提供 VERB VV _ 0 root _ _ 3 許多 許多 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 4 不同 不同 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 生物 生物 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 功能 功能 NOUN NN _ 2 obj _ _ 8 ---- ---- PUNCT HYPH _ 15 punct _ _ 9 從 從 ADP IN _ 13 case _ _ 10 細胞 細胞 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 附著 附著 VERB VV _ 13 acl:relcl _ _ 12 的 的 PART DEC _ 11 mark:rel _ _ 13 調控 調控 NOUN NN _ 15 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 到 到 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 16 醣蛋白 醣蛋白 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 合成 合成 NOUN NN _ 15 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 19 以及 以及 CCONJ CC _ 24 cc _ _ 20 血液 血液 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 中 中 ADP IN _ 20 acl _ _ 22 蛋白質 蛋白質 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 濃度 濃度 NOUN NN _ 15 conj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3895 # text = 舉例來說,有一種凝集素被發現在哺乳類動物肝細胞的表面上,能夠專一性的識別乳糖殘基。 1 舉例 舉例 VERB VV _ 3 advcl _ _ 2 來 來 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 有 有 VERB VV _ 3 xcomp _ _ 6 一 一 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 種 種 NOUN NNB _ 9 nmod _ _ 8 凝集 凝集 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 素 素 PART SFN _ 26 nsubj _ _ 10 被 被 VERB BB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 發現 發現 VERB VV _ 26 advcl _ _ 12 在 在 ADP IN _ 19 case _ _ 13 哺乳 哺乳 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 類 類 PART SFN _ 17 nmod _ _ 15 動物 動物 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 16 肝 肝 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 細胞 細胞 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 表面 表面 NOUN NN _ 11 obl _ _ 20 上 上 NOUN NN _ 19 acl _ _ 21 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 22 能夠 能夠 AUX MD _ 26 aux _ _ 23 專一 專一 ADJ JJ _ 24 compound _ _ 24 性 性 PART SFN _ 26 advmod _ _ 25 的 的 PART DEV _ 26 mark:adv _ _ 26 識別 識別 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 27 乳糖 乳糖 NOUN NN _ 28 nmod _ _ 28 殘基 殘基 NOUN NN _ 26 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3896 # text = 豆科植物中的凝集素已被廣泛的作為模式生物來瞭解蛋白質如何識別醣類的分子基礎,因為它們相對容易取得而且具有廣泛的醣類種類。 1 豆科 豆科 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 植物 植物 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 3 中 中 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 5 凝集 凝集 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 素 素 PART SFN _ 11 nsubj:pass _ _ 7 已 已 ADV RB _ 11 advmod _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 9 廣泛 廣泛 ADJ JJ _ 11 advmod _ _ 10 的 的 PART DEV _ 9 mark:adv _ _ 11 作 作 VERB VV _ 0 root _ _ 12 為 為 VERB VC _ 11 mark _ _ 13 模式 模式 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 生物 生物 NOUN NN _ 11 obj _ _ 15 來 來 ADV RB _ 16 mark _ _ 16 瞭解 瞭解 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 17 蛋白質 蛋白質 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 18 如何 如何 ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 識別 識別 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 20 醣類 醣類 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 的 的 PART DEC Case=Gen 20 case _ _ 22 分子 分子 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 基礎 基礎 NOUN NN _ 19 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 25 因為 因為 ADP IN _ 31 case _ _ 26 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 31 nsubj _ _ 27 相對 相對 ADV RB _ 31 advmod _ _ 28 容易 容易 ADV RB _ 31 advmod _ _ 29 取得 取得 VERB VV _ 31 advcl _ _ 30 而且 而且 ADV RB _ 31 mark _ _ 31 具有 具有 VERB VV _ 16 ccomp _ _ 32 廣泛 廣泛 ADJ JJ _ 35 amod _ _ 33 的 的 PART DEC _ 32 mark:rel _ _ 34 醣類 醣類 NOUN NN _ 35 nmod _ _ 35 種類 種類 NOUN NN _ 31 obj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3897 # text = 幾內亞於1959年10月4日同中華人民共和國建交,是撒哈拉以南非洲國家第一個同中華人民共和國建交的國家。 1 幾內亞 幾內亞 PROPN NNP _ 30 nsubj _ _ 2 於 於 ADP IN _ 8 case _ _ 3 1959 1959 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 5 10 10 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 4 4 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 日 日 NOUN NNB _ 14 obl _ _ 9 同 同 ADP IN _ 13 case _ _ 10 中華 中華 PROPN NNP _ 13 nmod _ _ 11 人民 人民 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 共和 共和 NOUN NN _ 13 compound _ _ 13 國 國 PART SFN _ 14 obl _ _ 14 建交 建交 VERB VV _ 30 acl _ _ 15 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 16 是 是 AUX VC _ 30 cop _ _ 17 撒哈拉 撒哈拉 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 18 以南 以南 NOUN NN _ 17 acl _ _ 19 非洲 非洲 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 20 國家 國家 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 21 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 22 nummod _ _ 22 個 個 NOUN NNB _ 30 clf _ _ 23 同 同 ADP IN _ 27 case _ _ 24 中華 中華 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 25 人民 人民 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 26 共和 共和 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 國 國 PART SFN _ 28 obl _ _ 28 建交 建交 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 29 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 30 國家 國家 NOUN NN _ 0 root _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3898 # text = 2011年7月10日菲利普斯以自由身轉投剛降班返回英冠的黑池,已達37歲高齡獲提供一年合約,並可優先續約12個月。 1 2011 2011 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 7 7 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 10 10 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 34 nmod:tmod _ _ 7 菲利普斯 菲利普斯 PROPN NNP _ 34 nsubj _ _ 8 以 以 ADP IN _ 10 case _ _ 9 自由 自由 NOUN NN _ 10 compound _ _ 10 身 身 PART SFN _ 11 obl _ _ 11 轉投 轉投 VERB VV _ 34 advcl _ _ 12 剛 剛 ADV RB _ 14 advmod _ _ 13 降班 降班 VERB VV _ 14 advcl _ _ 14 返回 返回 VERB VV _ 18 acl:relcl _ _ 15 英 英 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 冠 冠 PART SFN _ 14 obj _ _ 17 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 18 黑池 黑池 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 20 已 已 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 達 達 VERB VV _ 34 advcl _ _ 22 37 37 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 歲 歲 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 24 高齡 高齡 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 獲 獲 VERB VV _ 34 advcl _ _ 26 提供 提供 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 27 一 一 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 年 年 NOUN NNB _ 29 clf _ _ 29 合約 合約 NOUN NN _ 26 obj _ _ 30 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 31 並 並 ADV RB _ 34 mark _ _ 32 可 可 AUX MD _ 34 aux _ _ 33 優先 優先 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 續約 續約 VERB VV _ 0 root _ _ 35 12 12 NUM CD NumType=Card 36 nummod _ _ 36 個 個 NOUN NNB _ 37 clf _ _ 37 月 月 NOUN NN _ 34 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3899 # text = 該市鎮總面積18.87平方公里,2009年時的人口為1567人。 1 該 該 DET DT _ 2 det _ _ 2 市鎮 市鎮 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 總 總 PART PFA _ 4 case _ _ 4 面積 面積 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 18.87 18.87 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 2009 2009 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 12 nmod _ _ 10 時 時 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 12 人口 人口 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 13 為 為 AUX VC _ 15 cop _ _ 14 1567 1567 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 人 人 NOUN NN _ 6 parataxis _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3900 # text = 這部電影沒有試圖描繪歷史上凱瑟琳的特質,而是將她的形象渲染成一種有保護心過重的、愛嘮叨的喜劇效果。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 部 部 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 電影 電影 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 4 沒有 沒有 VERB VV _ 18 advcl _ _ 5 試圖 試圖 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 描繪 描繪 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 7 歷史 歷史 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 上 上 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 凱瑟琳 凱瑟琳 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 特質 特質 NOUN NN _ 6 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 13 而是 而是 ADV RB _ 18 mark _ _ 14 將 將 ADP BB _ 17 case _ _ 15 她 她 PRON PRP Person=3 17 det _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 形象 形象 NOUN NN _ 18 obl:patient _ _ 18 渲染 渲染 VERB VV _ 0 root _ _ 19 成 成 VERB VV _ 18 mark _ _ 20 一 一 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 種 種 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 22 有 有 VERB VV _ 32 acl:relcl _ _ 23 保護 保護 VERB VV _ 24 compound _ _ 24 心 心 PART SFN _ 25 nsubj _ _ 25 過重 過重 ADJ JJ _ 22 ccomp _ _ 26 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 27 、 、 PUNCT EC _ 29 punct _ _ 28 愛 愛 AUX MD _ 29 aux _ _ 29 嘮叨 嘮叨 VERB VV _ 22 conj _ _ 30 的 的 PART DEC _ 29 mark:rel _ _ 31 喜劇 喜劇 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 效果 效果 NOUN NN _ 19 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3901 # text = 凱瑟琳·蒂澤德女爵士,ONZ,GCMG,GCVO,DBE,QSO(Dame Catherine Tizard)(neé Catherine Anne MacLean)紐西蘭總督,她是紐西蘭歷史上首位女性總督,也是第一位女性奧克蘭市長。 1 凱瑟琳 凱瑟琳 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 · · PUNCT / _ 1 punct _ _ 3 蒂澤德 蒂澤德 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 4 女 女 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 爵士 爵士 NOUN NN _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 ONZ ONZ X FW _ 5 appos _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 GCMG GCMG X FW _ 7 flat:foreign _ _ 10 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 11 GCVO GCVO X FW _ 7 flat:foreign _ _ 12 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 13 DBE DBE X FW _ 7 flat:foreign _ _ 14 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 15 QSO QSO X FW _ 7 flat:foreign _ _ 16 ( ( PUNCT ( _ 17 punct _ _ 17 Dame Dame X FW _ 7 flat:foreign _ _ 18 Catherine Catherine X FW _ 17 flat:foreign _ _ 19 Tizard Tizard X FW _ 17 flat:foreign _ _ 20 ) ) PUNCT ) _ 17 punct _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 22 punct _ _ 22 neé neé X FW _ 7 flat:foreign _ _ 23 Catherine Catherine X FW _ 22 flat:foreign _ _ 24 Anne Anne X FW _ 22 flat:foreign _ _ 25 MacLean MacLean X FW _ 22 flat:foreign _ _ 26 ) ) PUNCT ) _ 22 punct _ _ 27 紐西蘭 紐西蘭 PROPN NNP _ 28 nmod _ _ 28 總督 總督 NOUN NN _ 5 appos _ _ 29 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 30 她 她 PRON PRP Person=3 44 nsubj _ _ 31 是 是 AUX VC _ 37 cop _ _ 32 紐西蘭 紐西蘭 PROPN NNP _ 33 nmod _ _ 33 歷史 歷史 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 34 上 上 ADP IN _ 33 acl _ _ 35 首位 首位 NUM CD NumType=Ord 37 nummod _ _ 36 女性 女性 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 37 總督 總督 NOUN NN _ 44 acl _ _ 38 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 39 也是 也是 AUX VC _ 44 cop _ _ 40 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 41 nummod _ _ 41 位 位 NOUN NNB _ 44 clf _ _ 42 女性 女性 NOUN NN _ 44 nmod _ _ 43 奧克蘭 奧克蘭 PROPN NNP _ 44 nmod _ _ 44 市長 市長 NOUN NN _ 5 parataxis _ _ 45 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3902 # text = 1985年,凱莉於該節目中進行了首次在電視上的歌唱表演,但未獲得演出的機會。 1 1985 1985 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 21 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 4 凱莉 凱莉 PROPN NNP _ 21 nsubj _ _ 5 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 6 該 該 DET DT _ 7 det _ _ 7 節目 節目 NOUN NN _ 9 obl _ _ 8 中 中 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 進行 進行 VERB VV _ 21 advcl _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 首次 首次 NUM CD NumType=Ord 17 nummod _ _ 12 在 在 ADP IN _ 17 det _ _ 13 電視 電視 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 14 上 上 ADP IN _ 13 acl _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 16 歌唱 歌唱 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 表演 表演 NOUN NN _ 9 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 19 但 但 ADV RB _ 21 mark _ _ 20 未 未 ADV RB Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 獲得 獲得 VERB VV _ 0 root _ _ 22 演出 演出 VERB VV _ 24 acl:relcl _ _ 23 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 24 機會 機會 NOUN NN _ 21 obj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3903 # text = 她開始轉型為獨立曲作家、歌手。 1 她 她 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 開始 開始 VERB VV _ 0 root _ _ 3 轉型 轉型 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 為 為 VERB VC _ 3 mark _ _ 5 獨立 獨立 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 曲 曲 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 作家 作家 NOUN NN _ 3 obj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 歌手 歌手 NOUN NN _ 7 conj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3904 # text = 1976年,凱倫在洛杉磯的世紀城中購置了兩棟公寓,並將它們合併成一個分契式公寓,其坐落於星光街(Avenue of the Stars)2222號。 1 1976 1976 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 4 凱倫 凱倫 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 5 在 在 VERB VV _ 11 advcl _ _ 6 洛杉磯 洛杉磯 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 世紀 世紀 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 城 城 PART SFN _ 5 obj _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 購置 購置 VERB VV _ 20 advcl _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 11 aux _ _ 13 兩 兩 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 棟 棟 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 公寓 公寓 NOUN NN _ 11 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 17 並 並 ADV RB _ 20 mark _ _ 18 將 將 ADP BB _ 19 case _ _ 19 它們 它 PRON PRP Number=Plur|Person=3 20 obl:patient _ _ 20 合併 合併 VERB VV _ 0 root _ _ 21 成 成 VERB VV _ 20 mark _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 個 個 NOUN NNB _ 26 clf _ _ 24 分契 分契 NOUN NN _ 25 compound _ _ 25 式 式 PART SFN _ 26 nmod _ _ 26 公寓 公寓 NOUN NN _ 21 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 28 其 其 PRON PRP Person=3 29 nsubj _ _ 29 坐落 坐落 VERB VV _ 20 parataxis _ _ 30 於 於 VERB VV _ 29 mark _ _ 31 星光 星光 PROPN NNP _ 32 compound _ _ 32 街 街 PART SFN _ 40 nmod _ _ 33 ( ( PUNCT ( _ 34 punct _ _ 34 Avenue Avenue X FW _ 32 appos _ _ 35 of of X FW _ 34 flat:foreign _ _ 36 the the X FW _ 34 flat:foreign _ _ 37 Stars Stars X FW _ 34 flat:foreign _ _ 38 ) ) PUNCT ) _ 34 punct _ _ 39 2222 2222 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 號 號 NOUN NN _ 29 obj _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3905 # text = 1982年12月17日,凱倫在巴克利中學的多功能教室里為教子和同學們聖誕頌歌,這也是她最後一次在公共場合露面。 1 1982 1982 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 5 17 17 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 日 日 NOUN NNB _ 23 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 8 凱倫 凱倫 PROPN NNP _ 23 nsubj _ _ 9 在 在 VERB VV _ 23 advcl _ _ 10 巴克利 巴克利 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 中學 中學 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 多 多 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 功能 功能 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 教室 教室 NOUN NN _ 9 obj _ _ 16 里 里 NOUN NN _ 15 acl _ _ 17 為 為 ADP IN _ 18 case _ _ 18 教子 教子 NOUN NN _ 23 obl _ _ 19 和 和 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 同學 同學 NOUN NN _ 21 compound _ _ 21 們 們 PART SFN Number=Plur 18 conj _ _ 22 聖誕 聖誕 PROPN NNP _ 23 advmod _ _ 23 頌歌 頌歌 VERB VV _ 0 root _ _ 24 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 25 這 這 PRON PRD _ 26 nsubj _ _ 26 也是 也是 VERB VC _ 23 parataxis _ _ 27 她 她 PRON PRP Person=3 34 nsubj _ _ 28 最後 最後 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 一 一 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 次 次 NOUN NNB _ 34 advmod _ _ 31 在 在 ADP IN _ 33 case _ _ 32 公共 公共 ADJ JJ _ 33 amod _ _ 33 場合 場合 NOUN NN _ 34 obl _ _ 34 露面 露面 VERB VV _ 26 ccomp _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3906 # text = 他們在1978年9月4日拉斯維加斯米高梅大酒店的演出後停止了一切的巡迴演出安排。 1 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 16 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 3 1978 1978 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 5 9 9 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 月 月 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 7 4 4 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 日 日 NOUN NNB _ 14 nmod _ _ 9 拉斯維加斯 拉斯維加斯 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 10 米高梅 米高梅 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 11 大 大 PART PFA _ 12 case _ _ 12 酒店 酒店 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 演出 演出 NOUN NN _ 16 obl _ _ 15 後 後 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 停止 停止 VERB VV _ 0 root _ _ 17 了 了 AUX AS Aspect=Perf 16 aux _ _ 18 一切 一切 DET DT _ 22 det _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 巡迴 巡迴 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 演出 演出 VERB VV _ 22 amod _ _ 22 安排 安排 NOUN NN _ 16 obj _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3907 # text = 她被安葬在加州普拉賽思的森林草坪紀念公園。 1 她 她 PRON PRP Person=3 3 nsubj:pass _ _ 2 被 被 VERB BB Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 3 安葬 安葬 VERB VV _ 0 root _ _ 4 在 在 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 加州 加州 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 普拉賽思 普拉賽思 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 森林 森林 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 草坪 草坪 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 紀念 紀念 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 公園 公園 NOUN NN _ 3 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3908 # text = 然而,她曾表示這行為並不是在於幫助樂施會,而是她不喜歡花費、奢華,她承認在平常時看起來「像是在流浪」,她的髮型設計師開玩笑地稱她是「羅馬尼亞的窗戶清潔工」。 1 然而 然而 ADV RB _ 5 mark _ _ 2 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 3 她 她 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 4 曾 曾 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 6 這 這 DET DT _ 7 det _ _ 7 行為 行為 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 並 並 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 不是 不是 VERB VC _ 19 advcl _ _ 10 在 在 VERB VV _ 9 xcomp _ _ 11 於 於 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 幫助 幫助 VERB VV _ 10 obj _ _ 13 樂施 樂施 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 會 會 PART SFN _ 12 obj _ _ 15 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 16 而是 而是 ADV RB _ 19 mark _ _ 17 她 她 PRON PRP Person=3 19 nsubj _ _ 18 不 不 ADV RB Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 喜歡 喜歡 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 20 花費 花費 VERB VV _ 19 xcomp _ _ 21 、 、 PUNCT EC _ 22 punct _ _ 22 奢華 奢華 ADJ JJ _ 20 conj _ _ 23 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 24 她 她 PRON PRP Person=3 25 nsubj _ _ 25 承認 承認 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 26 在 在 ADP IN _ 27 case _ _ 27 平常 平常 NOUN NN _ 29 obl _ _ 28 時 時 ADP IN _ 27 acl _ _ 29 看 看 VERB VV _ 45 advcl _ _ 30 起來 起來 VERB VV _ 29 mark _ _ 31 「 「 PUNCT `` _ 34 punct _ _ 32 像是 像是 ADV RB _ 34 advmod _ _ 33 在 在 ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 流浪 流浪 VERB VV _ 29 xcomp _ _ 35 」 」 PUNCT '' _ 34 punct _ _ 36 , , PUNCT , _ 45 punct _ _ 37 她 她 PRON PRP Person=3 41 det _ _ 38 的 的 PART DEC Case=Gen 37 case _ _ 39 髮型 髮型 NOUN NN _ 41 nmod _ _ 40 設計 設計 VERB VV _ 41 compound _ _ 41 師 師 PART SFN _ 45 nsubj _ _ 42 開 開 VERB VV _ 45 advcl _ _ 43 玩笑 玩笑 NOUN NN _ 42 obj _ _ 44 地 地 PART DEV _ 45 mark:adv _ _ 45 稱 稱 VERB VV _ 25 ccomp _ _ 46 她 她 PRON PRP Person=3 53 nsubj _ _ 47 是 是 AUX VC _ 53 cop _ _ 48 「 「 PUNCT `` _ 53 punct _ _ 49 羅馬尼亞 羅馬尼亞 PROPN NNP _ 53 nmod _ _ 50 的 的 PART DEC Case=Gen 49 case _ _ 51 窗戶 窗戶 NOUN NN _ 53 nmod _ _ 52 清潔 清潔 VERB VV _ 53 compound _ _ 53 工 工 PART SFN _ 45 ccomp _ _ 54 」 」 PUNCT '' _ 53 punct _ _ 55 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3909 # text = 她和佩芮兩人是多年的好友,過去都還不紅時在一起在洛杉磯努力了很久。 1 她 她 PRON PRP Person=3 23 nsubj _ _ 2 和 和 CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 佩芮 佩芮 PROPN NNP _ 1 conj _ _ 4 兩 兩 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 人 人 NOUN NN _ 1 appos _ _ 6 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 7 多 多 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 8 case _ _ 10 好友 好友 NOUN NN _ 23 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 12 過去 過去 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 13 都 都 ADV RB _ 15 mark _ _ 14 還 還 ADV RB _ 15 mark _ _ 15 不紅 不紅 ADJ JJ _ 23 advcl _ _ 16 時 時 ADP IN _ 15 mark _ _ 17 在 在 VERB VV _ 23 advcl _ _ 18 一起 一起 NOUN NN _ 17 obj _ _ 19 在 在 VERB VV _ 23 advcl _ _ 20 洛杉磯 洛杉磯 PROPN NNP _ 19 obj _ _ 21 努力 努力 AUX VV _ 23 cop _ _ 22 了 了 AUX AS Aspect=Perf 23 aux _ _ 23 很久 很久 ADJ JJ _ 0 root _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3910 # text = 她在提到自己中學時非常認真,並在SAT考了將近滿分的優異分數。 1 她 她 PRON PRP Person=3 13 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 3 提到 提到 VERB VV _ 8 xcomp _ _ 4 自己 自己 PRON PRD _ 5 nmod _ _ 5 中學 中學 NOUN NN _ 3 obj _ _ 6 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 7 非常 非常 ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 認真 認真 ADJ JJ _ 13 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 10 並 並 ADV RB _ 13 mark _ _ 11 在 在 ADP IN _ 12 case _ _ 12 SAT SAT X FW _ 13 obl _ _ 13 考 考 VERB VV _ 0 root _ _ 14 了 了 AUX AS Aspect=Perf 13 aux _ _ 15 將 將 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 近 近 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 17 滿分 滿分 NOUN NN _ 16 obj _ _ 18 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 19 優異 優異 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 20 分數 分數 NOUN NN _ 13 obj _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3911 # text = 面積1,229平方公里,2008年人口90,963人。 1 面積 面積 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 1,229 1,229 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 2008 2008 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 7 人口 人口 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 8 90,963 90,963 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 人 人 NOUN NN _ 3 parataxis _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3912 # text = 雄龜的體型較修長,尾巴相對較細長,泄殖孔距腹甲較遠;雌龜體型則較圓,尾巴粗且短,泄殖孔距腹甲較近。 1 雄龜 雄龜 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 體型 體型 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 4 較 較 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 修長 修長 ADJ JJ _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 尾巴 尾巴 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 8 相對 相對 ADV RB _ 10 advmod _ _ 9 較 較 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 細長 細長 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 泄殖 泄殖 VERB VV _ 13 compound _ _ 13 孔 孔 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 14 距 距 ADP IN _ 15 case _ _ 15 腹甲 腹甲 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 較遠 較遠 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 17 ; ; PUNCT : _ 5 punct _ _ 18 雌龜 雌龜 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 體型 體型 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 則 則 ADV RB _ 21 mark _ _ 21 較圓 較圓 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 22 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 23 尾巴 尾巴 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 粗 粗 ADJ JJ _ 21 parataxis _ _ 25 且 且 CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 短 短 ADJ JJ _ 24 conj _ _ 27 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 28 泄殖 泄殖 VERB VV _ 29 compound _ _ 29 孔 孔 PART SFN _ 32 nsubj _ _ 30 距 距 ADP IN _ 31 case _ _ 31 腹甲 腹甲 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 較近 較近 ADJ JJ _ 21 parataxis _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3913 # text = 隨後,阿骨打揮軍攻佔賓州、祥州、咸州等地,兀惹、奚等部族紛紛前來歸降。 1 隨後 隨後 ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 3 阿骨打 阿骨打 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 4 揮軍 揮軍 VERB VV _ 5 advcl _ _ 5 攻佔 攻佔 VERB VV _ 0 root _ _ 6 賓州 賓州 PROPN NNP _ 5 obj _ _ 7 、 、 PUNCT EC _ 8 punct _ _ 8 祥州 祥州 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 10 punct _ _ 10 咸州 咸州 PROPN NNP _ 6 conj _ _ 11 等 等 NOUN NN _ 6 acl _ _ 12 地 地 NOUN NN _ 6 appos _ _ 13 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 14 兀惹 兀惹 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 16 奚 奚 PROPN NNP _ 14 conj _ _ 17 等 等 NOUN NN _ 14 acl _ _ 18 部族 部族 NOUN NN _ 14 appos _ _ 19 紛紛 紛紛 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 前來 前來 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 21 歸降 歸降 VERB VV _ 20 xcomp _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3914 # text = 他在該小組中參加了民族調查、民族識別活動。 1 他 他 PRON PRP Person=3 6 nsubj _ _ 2 在 在 ADP IN _ 4 case _ _ 3 該 該 DET DT _ 4 det _ _ 4 小組 小組 NOUN NN _ 6 obl _ _ 5 中 中 ADP IN _ 4 acl _ _ 6 參加 參加 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 民族 民族 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 調查 調查 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 11 民族 民族 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 12 識別 識別 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 活動 活動 NOUN NN _ 9 conj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3915 # text = 從此,格瓦拉堅定了自己的共產主義信仰,認為共產主義是解決目前拉美種種困難的唯一途徑。 1 從此 從此 ADV RB _ 12 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 3 格瓦拉 格瓦拉 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 4 堅定 堅定 VERB VV _ 12 advcl _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 自己 自己 PRON PRD _ 10 det _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 共產 共產 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 主義 主義 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 信仰 信仰 NOUN NN _ 4 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 認為 認為 VERB VV _ 0 root _ _ 13 共產 共產 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 主義 主義 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 15 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 16 解決 解決 VERB VV _ 23 acl:relcl _ _ 17 目前 目前 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 18 拉美 拉美 PROPN NNP _ 20 nmod _ _ 19 種種 種種 NOUN NNB _ 20 nmod _ _ 20 困難 困難 NOUN NN _ 16 obj _ _ 21 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 22 唯一 唯一 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 23 途徑 途徑 NOUN NN _ 12 ccomp _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3916 # text = 切什梅號的主炮被安裝在不夠平衡的轉檯上,當火炮都對準某個方向時會使船體傾斜。 1 切什梅 切什梅 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 號 號 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 主炮 主炮 NOUN NN _ 23 nsubj _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 安裝 安裝 VERB VV _ 23 advcl _ _ 7 在 在 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 不 不 ADV RB Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 夠 夠 AUX VV _ 10 cop _ _ 10 平衡 平衡 ADJ JJ _ 12 acl:relcl _ _ 11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ _ 12 轉檯 轉檯 NOUN NN _ 6 obj _ _ 13 上 上 NOUN NN _ 12 acl _ _ 14 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 15 當 當 ADP IN _ 18 case _ _ 16 火炮 火炮 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 都 都 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 對準 對準 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 19 某個 某個 DET DT _ 20 det _ _ 20 方向 方向 NOUN NN _ 18 obj _ _ 21 時 時 ADP IN _ 18 mark _ _ 22 會 會 AUX MD _ 23 aux _ _ 23 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 24 船體 船體 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 25 傾斜 傾斜 VERB VV _ 23 ccomp _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3917 # text = 現時仍不能夠確定這些陶瓷狀物質何時會延緩釋放放射性物質。 1 現時 現時 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 2 仍 仍 ADV RB _ 5 advmod _ _ 3 不 不 ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 能夠 能夠 AUX MD _ 5 aux _ _ 5 確定 確定 VERB VV _ 0 root _ _ 6 這些 這些 DET DT _ 9 det _ _ 7 陶瓷 陶瓷 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 狀 狀 PART SFN _ 9 nmod _ _ 9 物質 物質 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 何時 何時 ADV RB _ 12 advmod _ _ 11 會 會 AUX MD _ 12 aux _ _ 12 延緩 延緩 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 13 釋放 釋放 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 放射 放射 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 性 性 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 物質 物質 NOUN NN _ 13 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3918 # text = 東華盛頓大學(Eastern Washington University)坐落於此市,在學期中,東華盛頓大學的人口會暫時增長到17,600人。 1 東 東 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 華盛頓 華盛頓 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 大學 大學 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT ( _ 5 punct _ _ 5 Eastern Eastern X FW _ 3 appos _ _ 6 Washington Washington X FW _ 5 flat:foreign _ _ 7 University University X FW _ 5 flat:foreign _ _ 8 ) ) PUNCT ) _ 5 punct _ _ 9 坐落 坐落 VERB VV _ 0 root _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 此市 此市 NOUN NN _ 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 13 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 14 學期 學期 NOUN NN _ 24 obl _ _ 15 中 中 ADP IN _ 14 acl _ _ 16 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 17 東 東 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 華盛頓 華盛頓 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 大學 大學 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 人口 人口 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 22 會 會 AUX MD _ 24 aux _ _ 23 暫時 暫時 ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 增長 增長 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 25 到 到 VERB VV _ 24 mark _ _ 26 17,600 17,600 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 人 人 NOUN NN _ 24 obj _ _ 28 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3919 # text = 已升任為美國艦隊總司令的金恩與尼米茲計畫派航空母艦反擊。 1 已 已 ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 升任 升任 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 3 為 為 VERB VC _ 2 mark _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 5 艦隊 艦隊 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 總 總 PART PFA _ 7 case _ _ 7 司令 司令 NOUN NN _ 2 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 9 金恩 金恩 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 10 與 與 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 尼米茲 尼米茲 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 12 計畫 計畫 VERB VV _ 0 root _ _ 13 派 派 VERB VV Voice=Cau 12 xcomp _ _ 14 航空 航空 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 母艦 母艦 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 反擊 反擊 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3920 # text = 原名列夫·達維多維奇·布隆施泰因,1879年生於沙俄赫爾松省(屬於烏克蘭)亞諾夫卡村一個猶太富農家庭。 1 原名 原名 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 列夫 列夫 PROPN NNP _ 0 root _ _ 3 · · PUNCT / _ 2 punct _ _ 4 達維多維奇 達維多維奇 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 5 · · PUNCT / _ 2 punct _ _ 6 布隆施泰因 布隆施泰因 PROPN NNP _ 2 flat:name _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 1879 1879 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 年 年 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 10 生 生 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 11 於 於 VERB VV _ 10 mark _ _ 12 沙俄 沙俄 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 13 赫爾松 赫爾松 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 省 省 PART SFN _ 26 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT ( _ 16 punct _ _ 16 屬 屬 VERB VV _ 26 advcl _ _ 17 於 於 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 烏克蘭 烏克蘭 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 19 ) ) PUNCT ) _ 16 punct _ _ 20 亞諾夫卡 亞諾夫卡 PROPN NNP _ 21 compound _ _ 21 村 村 PART SFN _ 26 nmod _ _ 22 一 一 NUM CD NumType=Card 23 nummod _ _ 23 個 個 NOUN NNB _ 26 clf _ _ 24 猶太 猶太 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 25 富農 富農 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 家庭 家庭 NOUN NN _ 10 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3921 # text = 1919年3月,列寧在莫斯科成立了共產國際。 1 1919 1919 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 列寧 列寧 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 7 在 在 VERB VV _ 9 advcl _ _ 8 莫斯科 莫斯科 PROPN NNP _ 7 obj _ _ 9 成立 成立 VERB VV _ 0 root _ _ 10 了 了 AUX AS Aspect=Perf 9 aux _ _ 11 共產 共產 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 國際 國際 NOUN NN _ 9 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3922 # text = 劉伶醉酒廠古燒鍋遺址,位於中國河北省保定市劉伶醉酒廠,為保定市徐水縣的一個省級文物保護單位,類型為古遺址,公布時間為2001年2月7日。 1 劉 劉 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 2 伶 伶 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 3 醉酒 醉酒 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 廠 廠 PART SFN _ 7 nmod _ _ 5 古燒 古燒 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 鍋 鍋 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 遺址 遺址 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 9 位 位 VERB VV _ 32 acl _ _ 10 於 於 VERB VV _ 9 mark _ _ 11 中國 中國 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 12 河北 河北 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 省 省 PART SFN _ 19 nmod _ _ 14 保定 保定 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 市 市 PART SFN _ 19 nmod _ _ 16 劉 劉 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 17 伶 伶 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 18 醉酒 醉酒 NOUN NN _ 19 compound _ _ 19 廠 廠 PART SFN _ 9 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 21 為 為 AUX VC _ 32 cop _ _ 22 保定 保定 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 市 市 PART SFN _ 25 nmod _ _ 24 徐水 徐水 PROPN NNP _ 25 compound _ _ 25 縣 縣 PART SFN _ 32 nmod _ _ 26 的 的 PART DEC Case=Gen 25 case _ _ 27 一 一 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 個 個 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 29 省級 省級 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 30 文物 文物 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 31 保護 保護 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 單位 單位 NOUN NN _ 0 root _ _ 33 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 34 類型 類型 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 35 為 為 AUX VC _ 37 cop _ _ 36 古 古 PART PFA _ 37 case _ _ 37 遺址 遺址 NOUN NN _ 32 parataxis _ _ 38 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 39 公布 公布 NOUN NN _ 40 nmod _ _ 40 時間 時間 NOUN NN _ 47 nsubj _ _ 41 為 為 AUX VC _ 47 cop _ _ 42 2001 2001 NUM CD NumType=Card 43 nummod _ _ 43 年 年 NOUN NNB _ 47 clf _ _ 44 2 2 NUM CD NumType=Card 45 nummod _ _ 45 月 月 NOUN NNB _ 47 clf _ _ 46 7 7 NUM CD NumType=Card 47 nummod _ _ 47 日 日 NOUN NNB _ 32 parataxis _ _ 48 。 。 PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3923 # text = 劉小龍自小身體虛弱,父母為了讓他鍛煉身體,決定在他7歲時送他到市體校學習羽毛球。 1 劉 劉 PROPN NNP _ 0 root _ _ 2 小龍 小龍 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 自 自 ADP IN _ 4 case _ _ 4 小 小 ADJ JJ _ 6 xcomp _ _ 5 身體 身體 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 6 虛弱 虛弱 ADJ JJ _ 1 dislocated _ _ 7 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 8 父母 父母 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 9 為了 為了 ADP IN _ 10 case _ _ 10 讓 讓 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 11 他 他 PRON PRP Person=3 12 nsubj _ _ 12 鍛煉 鍛煉 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 13 身體 身體 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 決定 決定 VERB VV _ 1 parataxis _ _ 16 在 在 ADP IN _ 19 case _ _ 17 他 他 PRON PRP Person=3 19 nsubj _ _ 18 7 7 NUM CD NumType=Card 19 nummod _ _ 19 歲 歲 NOUN NNB _ 21 ccomp _ _ 20 時 時 ADP IN _ 19 mark _ _ 21 送 送 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 22 他 他 PRON PRP Person=3 26 nsubj _ _ 23 到 到 VERB VV _ 26 advcl _ _ 24 市 市 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 體校 體校 NOUN NN _ 23 obj _ _ 26 學習 學習 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 27 羽毛 羽毛 NOUN NN _ 28 compound _ _ 28 球 球 PART SFN _ 26 obj _ _ 29 。 。 PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3924 # text = 此後,1993年,劉志平又出任第八屆全國人民代表大會代表。 1 此後 此後 NOUN NN _ 9 nmod:tmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 3 1993 1993 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 劉 劉 PROPN NNP _ 9 nsubj _ _ 7 志平 志平 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 又 又 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 出任 出任 VERB VV _ 0 root _ _ 10 第八 第八 NUM CD NumType=Ord 11 nummod _ _ 11 屆 屆 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 12 全國 全國 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 13 人民 人民 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 代表 代表 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 大會 大會 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 代表 代表 NOUN NN _ 9 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3925 # text = 1986年,育新良種場已經年產鵪鶉15萬隻。 1 1986 1986 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 4 育新 育新 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 良種 良種 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 場 場 PART SFN _ 9 nsubj _ _ 7 已經 已經 ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 9 產 產 VERB VV _ 0 root _ _ 10 鵪鶉 鵪鶉 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 15萬 15萬 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 隻 隻 NOUN NNB _ 10 acl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3926 # text = 1999年,劉永好成為民生銀行的第一大股東。 1 1999 1999 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 劉 劉 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 永好 永好 PROPN NNP _ 4 flat:name _ _ 6 成 成 VERB VV _ 0 root _ _ 7 為 為 VERB VC _ 6 mark _ _ 8 民生 民生 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 銀行 銀行 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 10 的 的 PART DEC Case=Gen 9 case _ _ 11 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 13 nummod _ _ 12 大 大 PART PFA _ 13 case _ _ 13 股東 股東 NOUN NN _ 6 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3927 # text = 5月12日,劉萍被警方警告並帶走。 1 5 5 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 月 月 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 日 日 NOUN NNB _ 12 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 劉 劉 PROPN NNP _ 12 nsubj:pass _ _ 7 萍 萍 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 9 警方 警方 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 10 警告 警告 VERB VV _ 12 advcl _ _ 11 並 並 ADV RB _ 12 mark _ _ 12 帶走 帶走 VERB VV _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3928 # text = 但在百姓的再三請求下,劉邦才答應免除豐邑的賦稅徭役,並封沛侯劉濞為吳王。 1 但 但 ADV RB _ 20 mark _ _ 2 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 3 百姓 百姓 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 再三 再三 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 請求 請求 NOUN NN _ 20 obl _ _ 7 下 下 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 9 劉 劉 PROPN NNP _ 20 nsubj _ _ 10 邦 邦 PROPN NNP _ 9 flat:name _ _ 11 才 才 ADV RB _ 20 mark _ _ 12 答應 答應 VERB VV _ 20 advcl _ _ 13 免除 免除 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 14 豐邑 豐邑 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 15 的 的 PART DEC Case=Gen 14 case _ _ 16 賦稅 賦稅 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 徭役 徭役 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 並 並 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 封 封 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 21 沛侯 沛侯 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 22 劉 劉 PROPN NNP _ 21 appos _ _ 23 濞 濞 PROPN NNP _ 22 flat:name _ _ 24 為 為 AUX VC _ 26 cop _ _ 25 吳 吳 PROPN NNP _ 26 compound _ _ 26 王 王 PART SFN _ 20 ccomp _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3929 # text = 劉香成在香港出生,幼年在福州度過,1960年回到香港。 1 劉 劉 PROPN NNP _ 14 nsubj _ _ 2 香成 香成 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 在 在 VERB VV _ 5 advcl _ _ 4 香港 香港 PROPN NNP _ 3 obj _ _ 5 出生 出生 VERB VV _ 14 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 幼年 幼年 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 8 在 在 VERB VV _ 10 advcl _ _ 9 福州 福州 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 度過 度過 VERB VV _ 14 advcl _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 1960 1960 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 年 年 NOUN NNB _ 14 nmod:tmod _ _ 14 回到 回到 VERB VV _ 0 root _ _ 15 香港 香港 PROPN NNP _ 14 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3930 # text = 剛果河水力資源豐富,在雨季每秒約有5萬立方米的水流入大西洋,有很大的水力發電的潛力,早在半個世紀以前比利時殖民時期就計劃過修建水壩。 1 剛果 剛果 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 河 河 PART SFN _ 4 nmod _ _ 3 水力 水力 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 4 資源 資源 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 豐富 豐富 ADJ JJ _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 在 在 ADP IN _ 8 case _ _ 8 雨季 雨季 NOUN NN _ 11 obl _ _ 9 每秒 每秒 DET DT _ 11 nmod:tmod _ _ 10 約 約 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 有 有 VERB VV _ 20 csubj _ _ 12 5萬 5萬 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 立方米 立方米 NOUN NNB _ 15 nmod _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 水 水 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 16 流入 流入 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 17 大西 大西 PROPN NNP _ 18 compound _ _ 18 洋 洋 PART SFN _ 16 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 有 有 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 21 很大 很大 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 水力 水力 NOUN NN _ 24 advmod _ _ 24 發電 發電 VERB VV _ 26 acl:relcl _ _ 25 的 的 PART DEC _ 24 mark:rel _ _ 26 潛力 潛力 NOUN NN _ 20 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 28 早 早 ADV RB _ 36 advmod _ _ 29 在 在 ADP IN _ 36 case _ _ 30 半 半 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 個 個 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 32 世紀 世紀 NOUN NN _ 38 obl _ _ 33 以前 以前 ADP IN _ 32 acl _ _ 34 比利時 比利時 PROPN NNP _ 36 nmod _ _ 35 殖民 殖民 NOUN NN _ 36 nmod _ _ 36 時期 時期 NOUN NN _ 32 appos _ _ 37 就 就 ADV RB _ 38 mark _ _ 38 計劃 計劃 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 39 過 過 AUX AS Aspect=Perf 38 aux _ _ 40 修建 修建 VERB VV _ 38 xcomp _ _ 41 水壩 水壩 NOUN NN _ 40 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3931 # text = 在2005年2月,南非國家電力公司宣布要在剛果河下游的英戈瀑布修建一座新的水電站,將可能帶來4萬兆瓦的年發電量,為中國三峽工程發電量的兩倍,可滿足整個非洲的電力需求。 1 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 2 2005 2005 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 4 2 2 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 月 月 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 7 南非 南非 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 8 國家 國家 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 電力 電力 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 公司 公司 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 11 宣布 宣布 VERB VV _ 0 root _ _ 12 要 要 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 在 在 VERB VV _ 20 advcl _ _ 14 剛果 剛果 PROPN NNP _ 15 compound _ _ 15 河 河 PART SFN _ 16 nmod _ _ 16 下游 下游 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 17 的 的 PART DEC Case=Gen 16 case _ _ 18 英戈 英戈 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 19 瀑布 瀑布 NOUN NN _ 13 obj _ _ 20 修建 修建 VERB VV _ 30 csubj _ _ 21 一 一 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 座 座 NOUN NNB _ 26 nmod _ _ 23 新 新 ADJ JJ _ 26 amod _ _ 24 的 的 PART DEC _ 23 mark:rel _ _ 25 水電 水電 NOUN NN _ 26 compound _ _ 26 站 站 PART SFN _ 20 obj _ _ 27 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 28 將 將 ADV RB _ 30 advmod _ _ 29 可能 可能 AUX MD _ 30 aux _ _ 30 帶來 帶來 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 31 4萬 4萬 NUM CD NumType=Card 32 nummod _ _ 32 兆瓦 兆瓦 NOUN NNB _ 36 nmod _ _ 33 的 的 PART DEC Case=Gen 32 case _ _ 34 年 年 NOUN NNB _ 36 nmod _ _ 35 發電 發電 VERB VV _ 36 compound _ _ 36 量 量 PART SFN _ 49 nsubj _ _ 37 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 38 為 為 AUX VC _ 46 cop _ _ 39 中國 中國 PROPN NNP _ 43 nmod _ _ 40 三峽 三峽 PROPN NNP _ 43 nmod _ _ 41 工程 工程 NOUN NN _ 43 nmod _ _ 42 發電 發電 VERB VV _ 43 compound _ _ 43 量 量 PART SFN _ 46 nmod _ _ 44 的 的 PART DEC Case=Gen 43 case _ _ 45 兩 兩 NUM CD NumType=Card 46 nummod _ _ 46 倍 倍 NOUN NNB _ 49 advcl _ _ 47 , , PUNCT , _ 49 punct _ _ 48 可 可 AUX MD _ 49 aux _ _ 49 滿足 滿足 VERB VV _ 30 ccomp _ _ 50 整個 整個 DET DT _ 51 det _ _ 51 非洲 非洲 PROPN NNP _ 54 nmod _ _ 52 的 的 PART DEC Case=Gen 51 case _ _ 53 電力 電力 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 54 需求 需求 NOUN NN _ 49 obj _ _ 55 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3932 # text = 中國部分網站報告了相關新聞,然而隨後大部分被刪除,此事又被指為是網路公關。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 部分 部分 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 網站 網站 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 報告 報告 VERB VV _ 0 root _ _ 5 了 了 AUX AS Aspect=Perf 4 aux _ _ 6 相關 相關 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 新聞 新聞 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 然而 然而 ADV RB _ 14 mark _ _ 10 隨後 隨後 ADV RB _ 14 advmod _ _ 11 大 大 PART PFA _ 12 case _ _ 12 部分 部分 NOUN NN _ 14 nsubj:pass _ _ 13 被 被 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 14 刪除 刪除 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 15 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 16 此事 此事 NOUN NN _ 19 nsubj:pass _ _ 17 又 又 ADV RB _ 19 mark _ _ 18 被 被 VERB BB Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 19 指 指 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 20 為 為 VERB VC _ 19 mark _ _ 21 是 是 AUX VC _ 23 cop _ _ 22 網路 網路 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 公關 公關 NOUN NN _ 19 xcomp _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3933 # text = 即期票據本被打算用作貨幣使用,但由於當時美國普遍沒有打算讓當局發行紙幣,所以它的授權被限制在短期債券的法律體制內。 1 即期 即期 ADJ JJ _ 2 amod _ _ 2 票據 票據 NOUN NN _ 5 nsubj:pass _ _ 3 本 本 ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 打算 打算 VERB VV _ 0 root _ _ 6 用作 用作 VERB VV _ 8 advcl _ _ 7 貨幣 貨幣 NOUN NN _ 6 obj _ _ 8 使用 使用 VERB VV _ 5 xcomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 但 但 ADV RB _ 27 mark _ _ 11 由於 由於 ADP IN _ 15 case _ _ 12 當時 當時 NOUN NN _ 15 nmod:tmod _ _ 13 美國 美國 PROPN NNP _ 15 nsubj _ _ 14 普遍 普遍 ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 沒有 沒有 VERB VV _ 27 ccomp _ _ 16 打算 打算 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 讓 讓 VERB VV Voice=Cau 16 xcomp _ _ 18 當局 當局 NOUN NN _ 19 nsubj _ _ 19 發行 發行 VERB VV _ 17 ccomp _ _ 20 紙幣 紙幣 NOUN NN _ 19 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 22 所以 所以 ADV RB _ 27 mark _ _ 23 它 它 PRON PRP Person=3 25 det _ _ 24 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 授權 授權 NOUN NN _ 27 nsubj:pass _ _ 26 被 被 VERB BB Voice=Pass 27 aux:pass _ _ 27 限制 限制 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 28 在 在 VERB VV _ 27 mark _ _ 29 短期 短期 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 債券 債券 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 31 的 的 PART DEC Case=Gen 30 case _ _ 32 法律 法律 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 體制 體制 NOUN NN _ 27 obj _ _ 34 內 內 ADP IN _ 33 acl _ _ 35 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3934 # text = 利奧波德城位於布達佩斯中心。 1 利奧波德 利奧波德 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 城 城 PART SFN _ 3 nsubj _ _ 3 位 位 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 布達佩斯 布達佩斯 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 中心 中心 NOUN NN _ 3 obj _ _ 7 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3935 # text = 利恩茨是奧地利的城鎮,位於該國南部,由蒂羅爾州負責管轄,面積15.94平方公里,海拔高度673米,該地區自青銅時代有人類居住,2012年人口11,816。 1 利恩茨 利恩茨 PROPN NNP _ 12 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 奧地利 奧地利 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 城鎮 城鎮 NOUN NN _ 12 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 7 位 位 VERB VV _ 12 advcl _ _ 8 於 於 VERB VV _ 7 mark _ _ 9 該國 該國 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 南部 南部 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 13 蒂羅爾 蒂羅爾 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 州 州 PART SFN _ 15 nsubj _ _ 15 負責 負責 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 16 管轄 管轄 VERB VV _ 15 xcomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 18 面積 面積 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 19 15.94 15.94 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 平方公里 平方公里 NOUN NNB _ 12 parataxis _ _ 21 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 22 海拔 海拔 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 高度 高度 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 24 673 673 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 米 米 NOUN NNB _ 12 parataxis _ _ 26 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 27 該 該 DET DT _ 28 det _ _ 28 地區 地區 NOUN NN _ 32 nsubj _ _ 29 自 自 ADP IN _ 31 case _ _ 30 青銅 青銅 NOUN NN _ 31 nmod _ _ 31 時代 時代 NOUN NN _ 32 obl _ _ 32 有 有 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 33 人類 人類 NOUN NN _ 34 nsubj _ _ 34 居住 居住 VERB VV _ 32 ccomp _ _ 35 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 36 2012 2012 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 年 年 NOUN NNB _ 38 clf _ _ 38 人口 人口 NOUN NN _ 39 nsubj _ _ 39 11,816 11,816 NUM CD NumType=Card 12 parataxis _ _ 40 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3936 # text = 不過車票價格即使按照烏克蘭標準也是非常便宜,例如從利維夫到匈牙利、斯洛伐克邊境有數百千米的距離,但票價只有幾歐元。 1 不過 不過 ADV RB _ 12 mark _ _ 2 車票 車票 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 價格 價格 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 4 即使 即使 ADP IN _ 5 case _ _ 5 按照 按照 VERB VV _ 10 xcomp _ _ 6 烏克蘭 烏克蘭 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 標準 標準 NOUN NN _ 5 obj _ _ 8 也是 也是 ADV RB _ 10 mark _ _ 9 非常 非常 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 便宜 便宜 ADJ JJ _ 12 csubj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 例如 例如 ADV RB _ 0 root _ _ 13 從 從 ADP IN _ 14 case _ _ 14 利維夫 利維夫 PROPN NNP _ 15 obl _ _ 15 到 到 VERB VV _ 20 csubj _ _ 16 匈牙利 匈牙利 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 17 、 、 PUNCT EC _ 18 punct _ _ 18 斯洛伐克 斯洛伐克 PROPN NNP _ 16 conj _ _ 19 邊境 邊境 NOUN NN _ 15 obj _ _ 20 有 有 VERB VV _ 28 advcl _ _ 21 數百 數百 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 千米 千米 NOUN NNB _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 距離 距離 NOUN NN _ 20 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 26 但 但 ADV RB _ 28 mark _ _ 27 票價 票價 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 只有 只有 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 29 幾 幾 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 30 歐 歐 PROPN NNP _ 31 nmod _ _ 31 元 元 NOUN NNB _ 28 obj _ _ 32 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3937 # text = 利維夫的第一條有軌電車線路通車於1880年5月5日。 1 利維夫 利維夫 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 4 nummod _ _ 4 條 條 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 5 有軌 有軌 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 電車 電車 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 線路 線路 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 8 通車 通車 VERB VV _ 0 root _ _ 9 於 於 ADP IN _ 15 case _ _ 10 1880 1880 NUM CD NumType=Card 11 nummod _ _ 11 年 年 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 12 5 5 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 月 月 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 14 5 5 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 日 日 NOUN NNB _ 8 obl _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3938 # text = 每天從利維夫火車總站發出很多班次的列車,可以到達烏克蘭大部分城市。 1 每天 每天 DET DT _ 6 nmod:tmod _ _ 2 從 從 ADP IN _ 5 case _ _ 3 利維夫 利維夫 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 4 火車 火車 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 總站 總站 NOUN NN _ 6 obl _ _ 6 發出 發出 VERB VV _ 10 acl:relcl _ _ 7 很多 很多 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 班次 班次 NOUN NN _ 6 obj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 6 mark:rel _ _ 10 列車 列車 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 可以 可以 AUX MD _ 13 aux _ _ 13 到達 到達 VERB VV _ 0 root _ _ 14 烏克蘭 烏克蘭 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 15 大 大 PART PFA _ 16 case _ _ 16 部分 部分 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 城市 城市 NOUN NN _ 13 obj _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3939 # text = 內部裝飾出自當時最知名的波蘭藝術家之手。 1 內部 內部 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 裝飾 裝飾 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 出 出 VERB VV _ 0 root _ _ 4 自 自 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 當時 當時 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 6 最 最 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 知名 知名 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 8 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 9 波蘭 波蘭 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 藝術 藝術 NOUN NN _ 11 compound _ _ 11 家 家 PART SFN _ 13 nmod _ _ 12 之 之 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 手 手 NOUN NN _ 3 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3940 # text = 建築頂部的三尊大型青銅雕像,象徵榮耀,詩歌和音樂。 1 建築 建築 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 頂部 頂部 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 三 三 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 尊 尊 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 6 大型 大型 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 7 青銅 青銅 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 雕像 雕像 NOUN NN _ 10 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 象徵 象徵 VERB VV _ 0 root _ _ 11 榮耀 榮耀 NOUN NN _ 10 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 詩歌 詩歌 NOUN NN _ 11 conj _ _ 14 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 音樂 音樂 NOUN NN _ 11 conj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3941 # text = 根據2010年美國人口普查,該市有人口41,737人。 1 根據 根據 ADP IN _ 6 case _ _ 2 2010 2010 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 年 年 NOUN NNB _ 6 clf _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 人口 人口 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 普查 普查 NOUN NN _ 9 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 該市 該市 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 9 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 10 人口 人口 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 41,737 41,737 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 人 人 NOUN NN _ 10 acl _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3942 # text = 織布工業引進於1579年。 1 織布 織布 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 工業 工業 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 3 引進 引進 VERB VV _ 0 root _ _ 4 於 於 ADP IN _ 6 case _ _ 5 1579 1579 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 6 年 年 NOUN NNB _ 3 obl _ _ 7 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3943 # text = 1191年阿馬蘇斯被英國國王獅心理查摧毀後,利馬索爾開始得到發展。 1 1191 1191 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 9 nmod:tmod _ _ 3 阿馬蘇斯 阿馬蘇斯 PROPN NNP _ 9 nsubj:pass _ _ 4 被 被 VERB BB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 5 英國 英國 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 國王 國王 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 7 獅心 獅心 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 理查 理查 PROPN NNP _ 6 appos _ _ 9 摧毀 摧毀 VERB VV _ 0 root _ _ 10 後 後 ADP IN _ 9 mark _ _ 11 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 12 利馬索爾 利馬索爾 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 13 開始 開始 VERB VV _ 9 parataxis _ _ 14 得到 得到 VERB VV _ 13 xcomp _ _ 15 發展 發展 NOUN NN _ 14 obj _ _ 16 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3944 # text = 2004年起,台灣裕隆汽車與美國通用汽車簽下諒解備忘錄,合組裕隆通用汽車股份有限公司製造別克汽車。 1 2004 2004 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 24 nmod:tmod _ _ 3 起 起 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 5 台灣 台灣 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 裕隆 裕隆 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 7 汽車 汽車 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 8 與 與 ADP IN _ 11 case _ _ 9 美國 美國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 10 通用 通用 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 汽車 汽車 NOUN NN _ 24 obl _ _ 12 簽下 簽下 VERB VV _ 24 advcl _ _ 13 諒解 諒解 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 備忘 備忘 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 錄 錄 PART SFN _ 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 17 合組 合組 VERB VV _ 24 advcl _ _ 18 裕隆 裕隆 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 19 通用 通用 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 20 汽車 汽車 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 21 股份 股份 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 22 有限 有限 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 23 公司 公司 NOUN NN _ 17 obj _ _ 24 製造 製造 VERB VV _ 0 root _ _ 25 別克 別克 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 26 汽車 汽車 NOUN NN _ 24 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3945 # text = 杜蘭特是個經商好手,別克不久就成為了美國最大的轎車製造商。 1 杜蘭特 杜蘭特 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 5 cop _ _ 3 個 個 NOUN NNB _ 5 nmod _ _ 4 經商 經商 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 好手 好手 NOUN NN _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 別克 別克 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 8 不久 不久 NOUN NN _ 10 nmod:tmod _ _ 9 就 就 ADV RB _ 10 mark _ _ 10 成 成 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 11 為 為 VERB VC _ 10 mark _ _ 12 了 了 AUX AS Aspect=Perf 10 aux _ _ 13 美國 美國 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 14 最大 最大 ADJ JJ _ 18 amod _ _ 15 的 的 PART DEC _ 14 mark:rel _ _ 16 轎車 轎車 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 製造 製造 VERB VV _ 18 compound _ _ 18 商 商 PART SFN _ 10 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3946 # text = 同年12月教宗儒略二世即位並下令拘捕凱薩。 1 同年 同年 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 2 12 12 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 月 月 NOUN NNB _ 10 nmod:tmod _ _ 4 教宗 教宗 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 儒略 儒略 PROPN NNP _ 10 nsubj _ _ 6 二世 二世 PROPN NNP _ 5 flat:name _ _ 7 即位 即位 VERB VV _ 10 advcl _ _ 8 並 並 ADV RB _ 10 mark _ _ 9 下令 下令 VERB VV _ 10 advcl _ _ 10 拘捕 拘捕 VERB VV _ 0 root _ _ 11 凱薩 凱薩 PROPN NNP _ 10 obj _ _ 12 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3947 # text = 社會刺激在社會心理學中指的是在不同的社會成員能引起不同感受的刺激。 1 社會 社會 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 刺激 刺激 NOUN NN _ 8 nsubj _ _ 3 在 在 ADP IN _ 6 case _ _ 4 社會 社會 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 心理 心理 NOUN NN _ 6 compound _ _ 6 學 學 PART SFN _ 8 obl _ _ 7 中 中 ADP IN _ 6 acl _ _ 8 指 指 VERB VV _ 10 csubj _ _ 9 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ _ 10 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 11 在 在 ADP IN _ 14 case _ _ 12 不同 不同 ADJ JJ _ 14 amod _ _ 13 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 14 社會 社會 NOUN NN _ 17 obl _ _ 15 成員 成員 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 能 能 AUX MD _ 17 aux _ _ 17 引起 引起 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 18 不同 不同 ADJ JJ _ 19 amod _ _ 19 感受 感受 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 的 的 PART DEC Case=Gen 19 case _ _ 21 刺激 刺激 NOUN NN _ 17 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3948 # text = 在語言學裡,前綴,又稱詞頭,屬於一種前置於其他詞素的詞綴,由於其無法以單字的方式獨立存在,故亦為一種附著詞素;此外在歐洲語言裡,前綴也幾乎都屬於衍生語素(屈折變化則多以後綴表達)。 1 在 在 ADP IN _ 3 case _ _ 2 語言 語言 NOUN NN _ 3 compound _ _ 3 學 學 PART SFN _ 12 obl _ _ 4 裡 裡 ADP IN _ 3 acl _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 前綴 前綴 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 又 又 ADV RB _ 9 mark _ _ 9 稱 稱 VERB VV _ 12 advcl _ _ 10 詞頭 詞頭 NOUN NN _ 9 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 屬 屬 VERB VV _ 0 root _ _ 13 於 於 VERB VV _ 12 mark _ _ 14 一 一 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 種 種 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 16 前置 前置 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 17 於 於 VERB VV _ 16 mark _ _ 18 其他 其他 DET DT _ 19 det _ _ 19 詞素 詞素 NOUN NN _ 16 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 21 詞綴 詞綴 NOUN NN _ 12 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 23 由於 由於 ADP IN _ 25 case _ _ 24 其 其 PRON PRP Person=3 25 nsubj _ _ 25 無法 無法 VERB VV _ 39 advcl _ _ 26 以 以 ADP IN _ 30 case _ _ 27 單 單 NUM CD NumType=Card 28 nummod _ _ 28 字 字 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 28 case _ _ 30 方式 方式 NOUN NN _ 32 obl _ _ 31 獨立 獨立 ADV RB _ 32 advmod _ _ 32 存在 存在 VERB VV _ 25 xcomp _ _ 33 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 34 故 故 ADV RB _ 39 mark _ _ 35 亦為 亦為 AUX VC _ 39 cop _ _ 36 一 一 NUM CD NumType=Card 37 nummod _ _ 37 種 種 NOUN NNB _ 39 clf _ _ 38 附著 附著 NOUN NN _ 39 nmod _ _ 39 詞素 詞素 NOUN NN _ 12 parataxis _ _ 40 ; ; PUNCT : _ 12 punct _ _ 41 此外 此外 NOUN NN _ 51 advmod _ _ 42 在 在 ADP IN _ 44 case _ _ 43 歐洲 歐洲 PROPN NNP _ 44 nmod _ _ 44 語言 語言 NOUN NN _ 51 obl _ _ 45 裡 裡 ADP IN _ 44 acl _ _ 46 , , PUNCT , _ 51 punct _ _ 47 前綴 前綴 NOUN NN _ 51 nsubj _ _ 48 也 也 ADV RB _ 51 mark _ _ 49 幾乎 幾乎 ADV RB _ 51 advmod _ _ 50 都 都 ADV RB _ 51 mark _ _ 51 屬 屬 VERB VV _ 12 parataxis _ _ 52 於 於 VERB VV _ 51 mark _ _ 53 衍生 衍生 NOUN NN _ 54 nmod _ _ 54 語素 語素 NOUN NN _ 51 obj _ _ 55 ( ( PUNCT ( _ 62 punct _ _ 56 屈折 屈折 VERB VV _ 57 advcl _ _ 57 變化 變化 VERB VV _ 62 csubj _ _ 58 則 則 ADV RB _ 62 mark _ _ 59 多 多 ADV RB _ 62 advmod _ _ 60 以 以 ADP IN _ 61 case _ _ 61 後綴 後綴 NOUN NN _ 62 obl _ _ 62 表達 表達 VERB VV _ 51 parataxis _ _ 63 ) ) PUNCT ) _ 62 punct _ _ 64 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3949 # text = 這個詞最常被用於視覺藝術、時尚、電影、和文學,但也同樣用於音樂、烹飪、政治或文化的知識份子或新方法。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 詞 詞 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 4 最常 最常 ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 被 被 VERB BB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 用 用 VERB VV _ 21 advcl _ _ 7 於 於 VERB VV _ 6 mark _ _ 8 視覺 視覺 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 藝術 藝術 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 、 、 PUNCT EC _ 11 punct _ _ 11 時尚 時尚 NOUN NN _ 9 conj _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 13 punct _ _ 13 電影 電影 NOUN NN _ 9 conj _ _ 14 、 、 PUNCT EC _ 16 punct _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 文學 文學 NOUN NN _ 9 conj _ _ 17 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 18 但 但 ADV RB _ 21 mark _ _ 19 也 也 ADV RB _ 21 mark _ _ 20 同樣 同樣 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 用 用 VERB VV _ 0 root _ _ 22 於 於 VERB VV _ 21 mark _ _ 23 音樂 音樂 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 24 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 25 烹飪 烹飪 NOUN NN _ 23 conj _ _ 26 、 、 PUNCT EC _ 27 punct _ _ 27 政治 政治 NOUN NN _ 23 conj _ _ 28 或 或 CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 文化 文化 NOUN NN _ 23 conj _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 31 知識 知識 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 份子 份子 NOUN NN _ 21 obj _ _ 33 或 或 CCONJ CC _ 35 cc _ _ 34 新 新 PART PFA _ 35 case _ _ 35 方法 方法 NOUN NN _ 32 conj _ _ 36 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3950 # text = 1636年,哈佛大學的前身、北美洲第一所高等教育機構哈佛學院在這裡創辦。 1 1636 1636 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 20 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 4 哈佛 哈佛 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 5 大學 大學 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 前身 前身 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 9 北美 北美 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 洲 洲 PART SFN _ 15 nmod _ _ 11 第一 第一 NUM CD NumType=Ord 12 nummod _ _ 12 所 所 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 13 高等 高等 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 14 教育 教育 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 機構 機構 NOUN NN _ 7 conj _ _ 16 哈佛 哈佛 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 17 學院 學院 NOUN NN _ 7 appos _ _ 18 在 在 VERB VV _ 20 advcl _ _ 19 這裡 這裡 PRON PRD _ 18 obj _ _ 20 創辦 創辦 VERB VV _ 0 root _ _ 21 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3951 # text = 這裡是兩所世界著名大學,哈佛大學和麻薩諸塞州理工學院的所在地。 1 這裡 這裡 PRON PRD _ 19 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 19 cop _ _ 3 兩 兩 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 所 所 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 5 世界 世界 NOUN NN _ 6 advmod _ _ 6 著名 著名 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 大學 大學 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 哈佛 哈佛 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 大學 大學 NOUN NN _ 7 appos _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 15 cc _ _ 12 麻薩諸塞 麻薩諸塞 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 州 州 PART SFN _ 15 nmod _ _ 14 理工 理工 NOUN NN _ 15 nmod _ _ 15 學院 學院 NOUN NN _ 10 conj _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 17 所 所 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 在 在 VERB VV _ 19 compound _ _ 19 地 地 PART SFN _ 0 root _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3952 # text = 中國的戲劇發展過程與西方戲劇迥異。 1 中國 中國 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 的 的 PART DEC Case=Gen 1 case _ _ 3 戲劇 戲劇 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 發展 發展 VERB VV _ 5 amod _ _ 5 過程 過程 NOUN NN _ 9 nsubj _ _ 6 與 與 ADP IN _ 8 case _ _ 7 西方 西方 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 8 戲劇 戲劇 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 迥異 迥異 ADJ JJ _ 0 root _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3953 # text = 劇作家,是指專門從事戲劇文學寫作的作家。 1 劇 劇 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 作家 作家 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 4 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 5 指 指 VERB VV _ 4 xcomp _ _ 6 專門 專門 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 從事 從事 VERB VV _ 12 acl:relcl _ _ 8 戲劇 戲劇 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 9 文學 文學 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 寫作 寫作 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 12 作家 作家 NOUN NN _ 5 obj _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3954 # text = 因為當時的劇作家多數採用格律詩體裁,並自稱為詩人,這種做法一直延至19世紀早期。 1 因為 因為 ADP IN _ 13 case _ _ 2 當時 當時 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 的 的 PART DEC Case=Gen 2 case _ _ 4 劇 劇 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 作家 作家 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 6 多數 多數 ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 採用 採用 VERB VV _ 13 advcl _ _ 8 格律 格律 NOUN NN _ 9 compound _ _ 9 詩 詩 PART SFN _ 10 nmod _ _ 10 體裁 體裁 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 並 並 ADV RB _ 13 mark _ _ 13 自稱 自稱 VERB VV _ 21 ccomp _ _ 14 為 為 VERB VC _ 13 mark _ _ 15 詩人 詩人 NOUN NN _ 13 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 17 這 這 DET DT _ 18 nsubj _ _ 18 種 種 NOUN NNB _ 19 nmod _ _ 19 做法 做法 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 一直 一直 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 延 延 VERB VV _ 0 root _ _ 22 至 至 VERB VV _ 21 mark _ _ 23 19 19 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 世紀 世紀 NOUN NNB _ 25 clf _ _ 25 早期 早期 NOUN NN _ 21 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3955 # text = 副劍齒虎肩高約58厘米,與美洲豹相似,但體型更加輕盈。 1 副劍齒虎 副劍齒虎 NOUN NN _ 2 nmod _ _ 2 肩高 肩高 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 3 約 約 ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 58 58 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 厘米 厘米 NOUN NNB _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 與 與 ADP IN _ 8 case _ _ 8 美洲豹 美洲豹 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 相似 相似 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 但 但 ADV RB _ 14 mark _ _ 12 體型 體型 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 13 更加 更加 ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 輕盈 輕盈 ADJ JJ _ 5 parataxis _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3956 # text = 這個概念的統一,使「較大的市」成為擁有立法權城市的統一稱謂。 1 這 這 DET DT _ 2 det _ _ 2 個 個 NOUN NNB _ 3 clf _ _ 3 概念 概念 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 統一 統一 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 使 使 VERB VV Voice=Cau 0 root _ _ 8 「 「 PUNCT `` _ 11 punct _ _ 9 較大 較大 ADJ JJ _ 11 amod _ _ 10 的 的 PART DEC _ 9 mark:rel _ _ 11 市 市 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 12 」 」 PUNCT '' _ 11 punct _ _ 13 成 成 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 14 為 為 VERB VC _ 13 mark _ _ 15 擁有 擁有 VERB VV _ 18 amod _ _ 16 立法 立法 VERB VV _ 17 compound _ _ 17 權 權 PART SFN _ 15 obj _ _ 18 城市 城市 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 19 的 的 PART DEC Case=Gen 18 case _ _ 20 統一 統一 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 21 稱謂 稱謂 NOUN NN _ 13 obj _ _ 22 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3957 # text = 該預留位約有兩層樓深度,長時間有地下水滲入,最低一層經常被淹沒,政府產業署承辦商經常進行泵水工作。 1 該 該 DET DT _ 3 det _ _ 2 預留 預留 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 位 位 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 4 約 約 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 有 有 VERB VV _ 13 advcl _ _ 6 兩 兩 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 層 層 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 樓 樓 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 深度 深度 NOUN NN _ 5 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 長 長 PART PFA _ 12 case _ _ 12 時間 時間 NOUN NN _ 13 nmod:tmod _ _ 13 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 14 地下 地下 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 水 水 PART SFN _ 16 nsubj _ _ 16 滲入 滲入 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 17 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 18 最低 最低 ADJ JJ _ 20 amod _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 層 層 NOUN NN _ 23 nsubj:pass _ _ 21 經常 經常 ADV RB _ 23 advmod _ _ 22 被 被 VERB BB Voice=Pass 23 aux:pass _ _ 23 淹沒 淹沒 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 24 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 25 政府 政府 NOUN NN _ 29 nmod _ _ 26 產業 產業 NOUN NN _ 27 compound _ _ 27 署 署 PART SFN _ 29 nmod _ _ 28 承辦 承辦 VERB VV _ 29 compound _ _ 29 商 商 PART SFN _ 31 nsubj _ _ 30 經常 經常 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 進行 進行 VERB VV _ 13 parataxis _ _ 32 泵水 泵水 NOUN NN _ 33 nmod _ _ 33 工作 工作 NOUN NN _ 31 obj _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3958 # text = 三國時期的蜀漢昭烈帝劉備是中山靖王的後人。 1 三 三 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 國 國 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 時期 時期 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 4 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 5 蜀漢 蜀漢 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 昭烈 昭烈 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 帝 帝 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 8 劉 劉 PROPN NNP _ 7 appos _ _ 9 備 備 PROPN NNP _ 8 flat:name _ _ 10 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 11 中山 中山 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 靖王 靖王 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 13 的 的 PART DEC Case=Gen 12 case _ _ 14 後人 後人 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3959 # text = 籍貫廣東順德,香港著名導演。 1 籍貫 籍貫 NOUN NN _ 3 nsubj _ _ 2 廣東 廣東 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 3 順德 順德 PROPN NNP _ 0 root _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 香港 香港 PROPN NNP _ 7 nmod _ _ 6 著名 著名 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 導演 導演 NOUN NN _ 3 parataxis _ _ 8 。 。 PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3960 # text = 劉在錫於《無限挑戰》第277集中表示兒子智浩正在學習說話。 1 劉 劉 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 2 在錫 在錫 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 於 於 ADP IN _ 9 case _ _ 4 《 《 PUNCT ( _ 6 punct _ _ 5 無限 無限 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 挑戰 挑戰 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 7 》 》 PUNCT ) _ 6 punct _ _ 8 第277 第277 NUM CD NumType=Ord 9 nummod _ _ 9 集 集 NOUN NNB _ 11 obl _ _ 10 中 中 ADP IN _ 9 acl _ _ 11 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 12 兒子 兒子 NOUN NN _ 16 nsubj _ _ 13 智浩 智浩 PROPN NNP _ 12 appos _ _ 14 正 正 ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 在 在 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 學習 學習 VERB VV _ 11 ccomp _ _ 17 說話 說話 VERB VV _ 16 xcomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3961 # text = 這是繼去年KBS演藝大獎之後的又一肯定。 1 這 這 PRON PRD _ 12 nsubj _ _ 2 是 是 AUX VC _ 12 cop _ _ 3 繼 繼 ADP IN _ 12 det _ _ 4 去年 去年 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 5 KBS KBS X FW _ 7 nmod _ _ 6 演藝 演藝 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 大獎 大獎 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 8 之後 之後 ADP IN _ 7 acl _ _ 9 的 的 PART DEC Case=Gen 3 case _ _ 10 又 又 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 一 一 NUM CD NumType=Card 12 nummod _ _ 12 肯定 肯定 NOUN NN _ 0 root _ _ 13 。 。 PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3962 # text = 曾於2006年、2009年兩次參與中國中央電視臺春節聯歡晚會演出,亦多次參與台灣綜藝節目。 1 曾 曾 ADV RB _ 10 advmod _ _ 2 於 於 ADP IN _ 4 case _ _ 3 2006 2006 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年 年 NOUN NNB _ 10 obl _ _ 5 、 、 PUNCT EC _ 7 punct _ _ 6 2009 2009 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 年 年 NOUN NNB _ 4 conj _ _ 8 兩 兩 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 次 次 NOUN NNB _ 10 advmod _ _ 10 參與 參與 VERB VV _ 23 advcl _ _ 11 中國 中國 PROPN NNP _ 18 nmod _ _ 12 中央 中央 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 13 電視 電視 NOUN NN _ 14 compound _ _ 14 臺 臺 PART SFN _ 18 nmod _ _ 15 春節 春節 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 16 聯歡 聯歡 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 17 晚會 晚會 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 演出 演出 NOUN NN _ 10 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 20 亦 亦 ADV RB _ 23 mark _ _ 21 多 多 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 22 次 次 NOUN NNB _ 23 advmod _ _ 23 參與 參與 VERB VV _ 0 root _ _ 24 台灣 台灣 PROPN NNP _ 26 nmod _ _ 25 綜藝 綜藝 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 節目 節目 NOUN NN _ 23 obj _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3963 # text = 1991年和1992年劉德華以大熱姿態繼續包攬十大勁歌金曲最受歡迎男歌星獎,奠定了其在香港樂壇的偶像地位。 1 1991 1991 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 11 nmod:tmod _ _ 3 和 和 CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 1992 1992 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 2 conj _ _ 6 劉 劉 PROPN NNP _ 11 nsubj _ _ 7 德華 德華 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 8 以 以 ADP IN _ 10 case _ _ 9 大熱 大熱 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 姿態 姿態 NOUN NN _ 11 obl _ _ 11 繼續 繼續 VERB VV _ 24 csubj _ _ 12 包攬 包攬 VERB VV _ 11 xcomp _ _ 13 十 十 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 14 大 大 PART PFA _ 22 case _ _ 15 勁歌 勁歌 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 16 金曲 金曲 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 17 最 最 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 受 受 VERB VV _ 22 amod _ _ 19 歡迎 歡迎 VERB VV _ 18 xcomp _ _ 20 男 男 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 21 歌星 歌星 NOUN NN _ 22 compound _ _ 22 獎 獎 PART SFN _ 12 obj _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 奠定 奠定 VERB VV _ 0 root _ _ 25 了 了 AUX AS Aspect=Perf 24 aux _ _ 26 其 其 PRON PRP Person=3 32 nmod _ _ 27 在 在 ADP IN _ 32 det _ _ 28 香港 香港 PROPN NNP _ 29 nmod _ _ 29 樂壇 樂壇 NOUN NN _ 27 nmod _ _ 30 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 31 偶像 偶像 NOUN NN _ 32 nmod _ _ 32 地位 地位 NOUN NN _ 24 obj _ _ 33 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3964 # text = 後來他還任東亞協進會常務理事。 1 後來 後來 NOUN NN _ 4 nmod:tmod _ _ 2 他 他 PRON PRP Person=3 4 nsubj _ _ 3 還 還 ADV RB _ 4 mark _ _ 4 任 任 VERB VV _ 0 root _ _ 5 東亞 東亞 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 6 協進 協進 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 會 會 PART SFN _ 9 nmod _ _ 8 常務 常務 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 9 理事 理事 NOUN NN _ 4 obj _ _ 10 。 。 PUNCT , _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3965 # text = 歸國後,他歷任陸軍部參議、大總統府軍事顧問、浦口商埠事宜督辦。 1 歸國 歸國 VERB VV _ 5 advcl _ _ 2 後 後 ADP IN _ 1 mark _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 他 他 PRON PRP Person=3 5 nsubj _ _ 5 歷任 歷任 VERB VV _ 0 root _ _ 6 陸軍 陸軍 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 部 部 PART SFN _ 8 nmod _ _ 8 參議 參議 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 、 、 PUNCT EC _ 14 punct _ _ 10 大 大 PART PFA _ 12 case _ _ 11 總統 總統 NOUN NN _ 12 compound _ _ 12 府 府 PART SFN _ 14 nmod _ _ 13 軍事 軍事 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 顧問 顧問 NOUN NN _ 8 conj _ _ 15 、 、 PUNCT EC _ 19 punct _ _ 16 浦口 浦口 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 17 商埠 商埠 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 18 事宜 事宜 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 督辦 督辦 NOUN NN _ 8 conj _ _ 20 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3966 # text = 劉惠鳴已把粵劇藝術衝出香港。 1 劉 劉 PROPN NNP _ 8 nsubj _ _ 2 惠鳴 惠鳴 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 已 已 ADV RB _ 8 advmod _ _ 4 把 把 ADP BB _ 7 case _ _ 5 粵 粵 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 劇 劇 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 藝術 藝術 NOUN NN _ 8 obl:patient _ _ 8 衝出 衝出 VERB VV _ 0 root _ _ 9 香港 香港 PROPN NNP _ 8 iobj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3967 # text = 1926年12月,北伐軍開入福州,劉通任福建司法委員會主任委員、福建高等法院院長。 1 1926 1926 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 4 clf _ _ 3 12 12 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 月 月 NOUN NNB _ 8 nmod:tmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 北伐 北伐 NOUN NN _ 7 compound _ _ 7 軍 軍 PART SFN _ 8 nsubj _ _ 8 開入 開入 VERB VV _ 0 root _ _ 9 福州 福州 PROPN NNP _ 8 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 劉 劉 PROPN NNP _ 13 nsubj _ _ 12 通 通 PROPN NNP _ 11 flat:name _ _ 13 任 任 VERB VV _ 8 parataxis _ _ 14 福建 福建 PROPN NNP _ 19 nmod _ _ 15 司法 司法 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 16 委員 委員 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 會 會 PART SFN _ 19 nmod _ _ 18 主任 主任 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 委員 委員 NOUN NN _ 13 obj _ _ 20 、 、 PUNCT EC _ 24 punct _ _ 21 福建 福建 PROPN NNP _ 24 nmod _ _ 22 高等 高等 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 法院 法院 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 院長 院長 NOUN NN _ 19 conj _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3968 # text = 他們搗毀選票櫃,收集並揭露賄選情況,還向北京政府控訴倪道烺、馬聯甲賄選罪狀。 1 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 16 nsubj _ _ 2 搗毀 搗毀 VERB VV _ 16 advcl _ _ 3 選票 選票 NOUN NN _ 4 compound _ _ 4 櫃 櫃 PART SFN _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 6 收集 收集 VERB VV _ 16 advcl _ _ 7 並 並 ADV RB _ 8 mark _ _ 8 揭露 揭露 VERB VV _ 6 conj _ _ 9 賄選 賄選 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 情況 情況 NOUN NN _ 6 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 還 還 ADV RB _ 16 mark _ _ 13 向 向 ADP IN _ 15 case _ _ 14 北京 北京 PROPN NNP _ 15 nmod _ _ 15 政府 政府 NOUN NN _ 16 obl _ _ 16 控訴 控訴 VERB VV _ 0 root _ _ 17 倪 倪 PROPN NNP _ 23 nmod _ _ 18 道烺 道烺 PROPN NNP _ 17 flat:name _ _ 19 、 、 PUNCT EC _ 20 punct _ _ 20 馬 馬 PROPN NNP _ 17 conj _ _ 21 聯甲 聯甲 PROPN NNP _ 20 flat:name _ _ 22 賄選 賄選 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 罪狀 罪狀 NOUN NN _ 16 obj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3969 # text = 劍羚屬(Oryx)包含四種劍羚。 1 劍羚 劍羚 NOUN NN _ 2 compound _ _ 2 屬 屬 PART SFN _ 6 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT ( _ 4 punct _ _ 4 Oryx Oryx X FW _ 2 appos _ _ 5 ) ) PUNCT ) _ 4 punct _ _ 6 包含 包含 VERB VV _ 0 root _ _ 7 四 四 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 種 種 NOUN NNB _ 9 clf _ _ 9 劍羚 劍羚 NOUN NN _ 6 obj _ _ 10 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3970 # text = 可能唯一可靠的區分方法就是,力嬌酒會添加糖,而烈酒則不會。 1 可能 可能 AUX MD _ 7 aux _ _ 2 唯一 唯一 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 3 可靠 可靠 ADJ JJ _ 6 amod _ _ 4 的 的 PART DEC _ 3 mark:rel _ _ 5 區分 區分 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 6 方法 方法 NOUN NN _ 7 nsubj _ _ 7 就是 就是 VERB VC _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 力嬌 力嬌 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 酒 酒 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 11 會 會 AUX MD _ 12 aux _ _ 12 添加 添加 VERB VV _ 18 advcl _ _ 13 糖 糖 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 而 而 ADV RB _ 18 mark _ _ 16 烈酒 烈酒 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 17 則 則 ADV RB _ 18 mark _ _ 18 不會 不會 AUX MD _ 7 ccomp _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3971 # text = 它是源自發射器電子的熱發射。 1 它 它 PRON PRP Person=3 2 nsubj _ _ 2 是 是 VERB VC _ 0 root _ _ 3 源 源 VERB VV _ 2 xcomp _ _ 4 自 自 VERB VV _ 3 mark _ _ 5 發射 發射 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 器 器 PART SFN _ 7 nmod _ _ 7 電子 電子 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 8 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 9 熱 熱 PART PFA _ 10 case _ _ 10 發射 發射 NOUN NN _ 3 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3972 # text = Google公司「因為這是一個公平問題」而正式表態反對8號提案。 1 Google Google X FW _ 2 nmod _ _ 2 公司 公司 NOUN NN _ 15 nsubj _ _ 3 「 「 PUNCT `` _ 10 punct _ _ 4 因為 因為 ADP IN _ 10 case _ _ 5 這 這 PRON PRD _ 10 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 10 cop _ _ 7 一 一 NUM CD NumType=Card 8 nummod _ _ 8 個 個 NOUN NNB _ 10 clf _ _ 9 公平 公平 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 問題 問題 NOUN NN _ 15 ccomp _ _ 11 」 」 PUNCT '' _ 10 punct _ _ 12 而 而 ADV RB _ 15 mark _ _ 13 正式 正式 ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 表態 表態 VERB VV _ 15 compound _ _ 15 反對 反對 VERB VV _ 0 root _ _ 16 8 8 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 號 號 NOUN NN _ 18 nmod _ _ 18 提案 提案 NOUN NN _ 15 obj _ _ 19 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3973 # text = 伯克利加州大學名譽校長羅伯特·伯根約(Robert Birgeneau)說這是一個違背法案的投票,如果8號提案獲得通過,很可能威脅加州的學術競爭力。 1 伯克利 伯克利 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 2 加州 加州 PROPN NNP _ 5 nmod _ _ 3 大學 大學 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 4 名譽 名譽 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 5 校長 校長 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 6 羅伯特 羅伯特 PROPN NNP _ 5 appos _ _ 7 · · PUNCT / _ 6 punct _ _ 8 伯根約 伯根約 PROPN NNP _ 6 flat:name _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 10 Robert Robert X FW _ 6 appos _ _ 11 Birgeneau Birgeneau X FW _ 10 flat:foreign _ _ 12 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 13 說 說 VERB VV _ 0 root _ _ 14 這 這 PRON PRD _ 32 nsubj _ _ 15 是 是 AUX VC _ 21 cop _ _ 16 一 一 NUM CD NumType=Card 17 nummod _ _ 17 個 個 NOUN NNB _ 21 clf _ _ 18 違背 違背 VERB VV _ 21 acl:relcl _ _ 19 法案 法案 NOUN NN _ 18 obj _ _ 20 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 21 投票 投票 NOUN NN _ 32 advcl _ _ 22 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 23 如果 如果 ADP IN _ 27 case _ _ 24 8 8 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 25 號 號 NOUN NN _ 26 nmod _ _ 26 提案 提案 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 27 獲得 獲得 VERB VV _ 32 ccomp _ _ 28 通過 通過 NOUN NN _ 27 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 30 很 很 ADV RB _ 31 advmod _ _ 31 可能 可能 AUX MD _ 32 aux _ _ 32 威脅 威脅 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 33 加州 加州 PROPN NNP _ 37 nmod _ _ 34 的 的 PART DEC Case=Gen 33 case _ _ 35 學術 學術 NOUN NN _ 37 nmod _ _ 36 競爭 競爭 VERB VV _ 37 compound _ _ 37 力 力 PART SFN _ 32 obj _ _ 38 。 。 PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3974 # text = 許多娛樂業公司也表示反對8號提案。 1 許多 許多 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 2 娛樂 娛樂 VERB VV _ 3 compound _ _ 3 業 業 PART SFN _ 4 nmod _ _ 4 公司 公司 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 5 也 也 ADV RB _ 6 mark _ _ 6 表示 表示 VERB VV _ 0 root _ _ 7 反對 反對 VERB VV _ 6 xcomp _ _ 8 8 8 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ _ 9 號 號 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 提案 提案 NOUN NN _ 7 obj _ _ 11 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3975 # text = 美國大學協會有成員61個,其中加州大學有6所分校為成員。 1 美國 美國 PROPN NNP _ 3 nmod _ _ 2 大學 大學 NOUN NN _ 3 nmod _ _ 3 協會 協會 NOUN NN _ 4 nsubj _ _ 4 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 5 成員 成員 NOUN NN _ 4 obj _ _ 6 61 61 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 個 個 NOUN NNB _ 5 acl _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 其中 其中 NOUN NN _ 12 advmod _ _ 10 加州 加州 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 11 大學 大學 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 有 有 VERB VV _ 4 parataxis _ _ 13 6 6 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 所 所 NOUN NNB _ 15 clf _ _ 15 分校 分校 NOUN NN _ 17 nsubj _ _ 16 為 為 AUX VC _ 17 cop _ _ 17 成員 成員 NOUN NN _ 12 ccomp _ _ 18 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3976 # text = 公元前13世紀後半期,亞述人和埃蘭人入侵。 1 公元 公元 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 2 前 前 ADP IN _ 1 acl _ _ 3 13 13 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 世紀 世紀 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 5 後 後 DET DT _ 7 det _ _ 6 半 半 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 期 期 NOUN NN _ 14 nmod:tmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 亞述 亞述 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 人 人 PART SFN _ 14 nsubj _ _ 11 和 和 CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 埃蘭 埃蘭 PROPN NNP _ 13 compound _ _ 13 人 人 PART SFN _ 10 conj _ _ 14 入侵 入侵 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3977 # text = 加喜特人原居於札格羅斯山脈中部。 1 加喜特 加喜特 PROPN NNP _ 2 nummod _ _ 2 人 人 PART SFN _ 4 nsubj _ _ 3 原 原 ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 居 居 VERB VV _ 0 root _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 札格羅斯 札格羅斯 PROPN NNP _ 8 nmod _ _ 7 山脈 山脈 NOUN NN _ 8 nmod _ _ 8 中部 中部 NOUN NN _ 4 obj _ _ 9 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3978 # text = 這一風格為以後的新巴比倫王國和阿契美尼德王朝所繼承。 1 這 這 DET DT _ 3 det _ _ 2 一 一 NUM CD NumType=Card 3 nummod _ _ 3 風格 風格 NOUN NN _ 14 nsubj:pass _ _ 4 為 為 VERB BB Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 5 以後 以後 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 6 的 的 PART DEC Case=Gen 5 case _ _ 7 新 新 PART PFA _ 9 case _ _ 8 巴比倫 巴比倫 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 王國 王國 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 阿契美尼德 阿契美尼德 PROPN NNP _ 12 nmod _ _ 12 王朝 王朝 NOUN NN _ 9 conj _ _ 13 所 所 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 繼承 繼承 VERB VV _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3979 # text = 博士學位研究生項目是評價美國大學教育質量的關鍵指標。 1 博士 博士 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 2 學位 學位 NOUN NN _ 5 nmod _ _ 3 研究 研究 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 生 生 PART SFN _ 5 nmod _ _ 5 項目 項目 NOUN NN _ 14 nsubj _ _ 6 是 是 AUX VC _ 14 cop _ _ 7 評價 評價 VERB VV _ 14 acl:relcl _ _ 8 美國 美國 PROPN NNP _ 11 nmod _ _ 9 大學 大學 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 教育 教育 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 質量 質量 NOUN NN _ 7 obj _ _ 12 的 的 PART DEC _ 7 mark:rel _ _ 13 關鍵 關鍵 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 指標 指標 NOUN NN _ 0 root _ _ 15 。 。 PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3980 # text = 將葉子浸泡在熱水中做成浸泡液,可以用來清洗潰瘍傷口。 1 將 將 ADP BB _ 2 case _ _ 2 葉子 葉子 NOUN NN _ 7 obl:patient _ _ 3 浸泡 浸泡 VERB VV _ 7 advcl _ _ 4 在 在 ADP IN _ 5 case _ _ 5 熱水 熱水 NOUN NN _ 3 obl _ _ 6 中 中 ADP IN _ 5 acl _ _ 7 做成 做成 VERB VV _ 0 root _ _ 8 浸泡 浸泡 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 液 液 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 可以 可以 AUX MD _ 12 aux _ _ 12 用 用 VERB VV _ 7 ccomp _ _ 13 來 來 ADV RB _ 14 mark _ _ 14 清洗 清洗 VERB VV _ 12 xcomp _ _ 15 潰瘍 潰瘍 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 傷口 傷口 NOUN NN _ 14 obj _ _ 17 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3981 # text = 2007年,紐維爾公開表達了他為遊戲平台開發遊戲的不滿,特別是在PlayStation 3遊戲的開發上。 1 2007 2007 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 6 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 紐維爾 紐維爾 PROPN NNP _ 6 nsubj _ _ 5 公開 公開 ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 表達 表達 VERB VV _ 0 root _ _ 7 了 了 AUX AS Aspect=Perf 6 aux _ _ 8 他 他 PRON PRP Person=3 15 nmod _ _ 9 為 為 ADP IN _ 11 case _ _ 10 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 11 平台 平台 NOUN NN _ 12 obl _ _ 12 開發 開發 VERB VV _ 15 acl:relcl _ _ 13 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 12 obj _ _ 14 的 的 PART DEC _ 12 mark:rel _ _ 15 不滿 不滿 NOUN NN _ 18 nsubj _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 特別 特別 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 是 是 VERB VC _ 6 ccomp _ _ 19 在 在 ADP IN _ 18 xcomp _ _ 20 PlayStation PlayStation X FW _ 22 nmod _ _ 21 3 3 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 22 遊戲 遊戲 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 開發 開發 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 25 上 上 ADP IN _ 24 acl _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3982 # text = 時至今日,美國人仍然在日常生活中使用華氏溫標,在英國等地已逐漸棄用。 1 時 時 NOUN NN _ 2 nsubj _ _ 2 至 至 VERB VV _ 0 root _ _ 3 今日 今日 NOUN NN _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 5 美國 美國 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 人 人 PART SFN _ 12 nsubj _ _ 7 仍然 仍然 ADV RB _ 12 advmod _ _ 8 在 在 ADP IN _ 10 case _ _ 9 日常 日常 ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 生活 生活 NOUN NN _ 12 obl _ _ 11 中 中 ADP IN _ 10 acl _ _ 12 使用 使用 VERB VV _ 2 parataxis _ _ 13 華氏 華氏 PROPN NNP _ 14 nmod _ _ 14 溫標 溫標 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 15 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 16 在 在 VERB VV _ 22 advcl _ _ 17 英國 英國 PROPN NNP _ 16 obj _ _ 18 等 等 NOUN NN _ 17 acl _ _ 19 地 地 NOUN NN _ 17 appos _ _ 20 已 已 ADV RB _ 22 advmod _ _ 21 逐漸 逐漸 ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 棄用 棄用 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3983 # text = 葉片為羽狀分裂的複葉,每片葉上有150-200對的小葉子,葉片呈弧形彎曲,可長達4-6米。 1 葉片 葉片 NOUN NN _ 6 nsubj _ _ 2 為 為 AUX VC _ 6 cop _ _ 3 羽狀 羽狀 NOUN NN _ 4 advmod _ _ 4 分裂 分裂 VERB VV _ 6 acl:relcl _ _ 5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 6 複葉 複葉 NOUN NN _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 每片 每片 DET DT _ 9 det _ _ 9 葉 葉 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 上 上 NOUN NN _ 9 acl _ _ 11 有 有 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 12 150 150 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 13 - - PUNCT HYPH _ 15 punct _ _ 14 200 200 NUM CD NumType=Card 15 nummod _ _ 15 對 對 NOUN NNB _ 18 nmod _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ _ 17 小 小 PART PFA _ 18 case _ _ 18 葉子 葉子 NOUN NN _ 11 obj _ _ 19 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 20 葉片 葉片 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 21 呈 呈 VERB VV _ 26 advcl _ _ 22 弧形 弧形 NOUN NN _ 23 nmod _ _ 23 彎曲 彎曲 NOUN NN _ 21 obj _ _ 24 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 25 可 可 AUX MD _ 26 aux _ _ 26 長達 長達 VERB VV _ 6 parataxis _ _ 27 4 4 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 28 - - PUNCT HYPH _ 29 punct _ _ 29 6 6 NUM CD NumType=Card 27 conj _ _ 30 米 米 NOUN NNB _ 26 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3984 # text = 2008年,加拿大進口額達4400億美元,其中多達一半進口自美國,其次為日本和英國。 1 2008 2008 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ _ 2 年 年 NOUN NNB _ 7 nmod:tmod _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 5 進口 進口 VERB VV _ 6 compound _ _ 6 額 額 PART SFN _ 7 nsubj _ _ 7 達 達 VERB VV _ 0 root _ _ 8 4400億 4400億 NUM CD NumType=Card 10 nummod _ _ 9 美 美 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 10 元 元 NOUN NNB _ 7 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 12 其中 其中 NOUN NN _ 13 advmod _ _ 13 多達 多達 VERB VV _ 15 csubj _ _ 14 一半 一半 NUM CD NumType=Card 13 obj _ _ 15 進口 進口 VERB VV _ 7 parataxis _ _ 16 自 自 ADP IN _ 17 case _ _ 17 美國 美國 PROPN NNP _ 15 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 19 其次 其次 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 20 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 21 日本 日本 PROPN NNP _ 7 parataxis _ _ 22 和 和 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 英國 英國 PROPN NNP _ 21 conj _ _ 24 。 。 PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3985 # text = 加拿大使用的硬幣由加拿大皇家鑄幣局鑄造,紙幣由加拿大印鈔公司和BA國際公司(BA International Inc)印製。 1 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 2 nsubj _ _ 2 使用 使用 VERB VV _ 4 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 硬幣 硬幣 NOUN NN _ 5 nsubj _ _ 5 由 由 VERB VV _ 0 root _ _ 6 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 7 皇家 皇家 NOUN NN _ 9 nmod _ _ 8 鑄幣 鑄幣 VERB VV _ 9 compound _ _ 9 局 局 PART SFN _ 10 nsubj _ _ 10 鑄造 鑄造 VERB VV _ 5 ccomp _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 紙幣 紙幣 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 由 由 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 14 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 15 印鈔 印鈔 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 公司 公司 NOUN NN _ 26 nsubj _ _ 17 和 和 CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 BA BA X FW _ 20 nmod _ _ 19 國際 國際 NOUN NN _ 20 nmod _ _ 20 公司 公司 NOUN NN _ 16 conj _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 22 punct _ _ 22 BA BA X FW _ 20 appos _ _ 23 International International X FW _ 22 flat:foreign _ _ 24 Inc Inc X FW _ 22 flat:foreign _ _ 25 ) ) PUNCT ) _ 22 punct _ _ 26 印製 印製 VERB VV _ 13 ccomp _ _ 27 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3986 # text = 加拿大南部製造業發達,尤其是南安大略和魁北克,汽車製造和飛行器製造是最重要的兩大行業。 1 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 2 nmod _ _ 2 南部 南部 NOUN NN _ 4 nmod _ _ 3 製造 製造 VERB VV _ 4 compound _ _ 4 業 業 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 5 發達 發達 ADJ JJ _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 尤其 尤其 ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 是 是 AUX VC _ 9 cop _ _ 9 南安大略 南安大略 PROPN NNP _ 5 parataxis _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 魁北克 魁北克 PROPN NNP _ 9 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 13 汽車 汽車 NOUN NN _ 14 nmod _ _ 14 製造 製造 NOUN NN _ 25 nsubj _ _ 15 和 和 CCONJ CC _ 18 cc _ _ 16 飛行 飛行 NOUN NN _ 17 compound _ _ 17 器 器 PART SFN _ 18 nmod _ _ 18 製造 製造 NOUN NN _ 14 conj _ _ 19 是 是 AUX VC _ 25 cop _ _ 20 最 最 ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 重要 重要 ADJ JJ _ 25 amod _ _ 22 的 的 PART DEC _ 21 mark:rel _ _ 23 兩 兩 NUM CD NumType=Card 25 nummod _ _ 24 大 大 PART PFA _ 25 case _ _ 25 行業 行業 NOUN NN _ 5 parataxis _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3987 # text = 一般而言,加拿大城市的都會運輸使用率大約是美國同規模都市的二至三倍。 1 一般 一般 ADJ JJ _ 3 advmod _ _ 2 而 而 ADV RB _ 3 mark _ _ 3 言 言 VERB VV _ 22 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 5 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 6 nmod _ _ 6 城市 城市 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 7 的 的 PART DEC Case=Gen 6 case _ _ 8 都會 都會 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 9 運輸 運輸 NOUN NN _ 11 nmod _ _ 10 使用 使用 VERB VV _ 11 compound _ _ 11 率 率 PART SFN _ 22 nsubj _ _ 12 大約 大約 ADV RB _ 22 advmod _ _ 13 是 是 AUX VC _ 22 cop _ _ 14 美國 美國 PROPN NNP _ 17 nmod _ _ 15 同 同 DET DT _ 16 det _ _ 16 規模 規模 NOUN NN _ 17 nmod _ _ 17 都市 都市 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 18 的 的 PART DEC Case=Gen 17 case _ _ 19 二 二 NUM CD NumType=Card 22 nummod _ _ 20 至 至 CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 三 三 NUM CD NumType=Card 19 conj _ _ 22 倍 倍 NOUN NNB _ 0 root _ _ 23 。 。 PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3988 # text = 因為英語和法語是加拿大聯邦政府的官方語言,國會議員可以用英語或法語進行講話。 1 因為 因為 ADP IN _ 13 case _ _ 2 英 英 PROPN NNP _ 3 compound _ _ 3 語 語 PART SFN _ 13 nsubj _ _ 4 和 和 CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 法 法 PROPN NNP _ 6 compound _ _ 6 語 語 PART SFN _ 3 conj _ _ 7 是 是 AUX VC _ 13 cop _ _ 8 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 10 nmod _ _ 9 聯邦 聯邦 NOUN NN _ 10 nmod _ _ 10 政府 政府 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 11 的 的 PART DEC Case=Gen 10 case _ _ 12 官方 官方 NOUN NN _ 13 nmod _ _ 13 語言 語言 NOUN NN _ 24 ccomp _ _ 14 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 15 國會 國會 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 議員 議員 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 17 可以 可以 AUX MD _ 24 aux _ _ 18 用 用 VERB VV _ 24 advcl _ _ 19 英 英 PROPN NNP _ 20 compound _ _ 20 語 語 PART SFN _ 18 obj _ _ 21 或 或 CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 法 法 PROPN NNP _ 23 compound _ _ 23 語 語 PART SFN _ 20 conj _ _ 24 進行 進行 VERB VV _ 0 root _ _ 25 講話 講話 NOUN NN _ 24 obj _ _ 26 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3989 # text = 如上述,美國製造的電視劇越來越少出現,現在唯一經常播放的就只有下午時分的《辛普森一家》的重播、《歡樂一家親》以及Arrested Development。 1 如 如 VERB VV _ 11 advcl _ _ 2 上述 上述 NOUN NN _ 1 obj _ _ 3 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 4 美國 美國 PROPN NNP _ 5 nsubj _ _ 5 製造 製造 VERB VV _ 8 acl:relcl _ _ 6 的 的 PART DEC _ 5 mark:rel _ _ 7 電視 電視 NOUN NN _ 8 compound _ _ 8 劇 劇 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 9 越來越 越來越 ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 少 少 ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 出現 出現 VERB VV _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 現在 現在 NOUN NN _ 16 nmod:tmod _ _ 14 唯一 唯一 ADJ JJ _ 16 advmod _ _ 15 經常 經常 ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 播放 播放 VERB VV _ 20 acl:relcl _ _ 17 的 的 PART DEC _ 16 mark:rel _ _ 18 就 就 ADV RB _ 20 mark _ _ 19 只 只 ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 有 有 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 21 下午 下午 NOUN NN _ 22 nmod _ _ 22 時分 時分 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 23 的 的 PART DEC Case=Gen 22 case _ _ 24 《 《 PUNCT ( _ 27 punct _ _ 25 辛普森 辛普森 PROPN NNP _ 27 nmod _ _ 26 一 一 NUM CD NumType=Card 27 nummod _ _ 27 家 家 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 28 》 》 PUNCT ) _ 27 punct _ _ 29 的 的 PART DEC Case=Gen 27 case _ _ 30 重播 重播 NOUN NN _ 20 obj _ _ 31 、 、 PUNCT EC _ 36 punct _ _ 32 《 《 PUNCT ( _ 36 punct _ _ 33 歡樂 歡樂 NOUN NN _ 36 advmod _ _ 34 一 一 NUM CD NumType=Card 35 nummod _ _ 35 家 家 NOUN NN _ 36 nsubj _ _ 36 親 親 ADJ JJ _ 30 conj _ _ 37 》 》 PUNCT ) _ 36 punct _ _ 38 以及 以及 CCONJ CC _ 39 cc _ _ 39 Arrested Arrested X FW _ 30 conj _ _ 40 Development Development X FW _ 39 flat:foreign _ _ 41 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3990 # text = 就像許多典型的雪橇犬,加拿大愛斯基摩犬具有直立、三角形的耳朵,並有型態像羽毛的尾巴,非常濃密的雙層皮毛,寬厚的腳掌,豎立的耳朵,捲曲的尾巴和健壯的體魄。 1 就 就 ADV RB _ 2 mark _ _ 2 像 像 VERB VV _ 20 advcl _ _ 3 許多 許多 NUM CD NumType=Card 6 nummod _ _ 4 典型 典型 NOUN NN _ 6 nmod _ _ 5 的 的 PART DEC Case=Gen 4 case _ _ 6 雪橇犬 雪橇犬 NOUN NN _ 2 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 8 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 9 nmod _ _ 9 愛斯基摩犬 愛斯基摩犬 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 10 具有 具有 VERB VV _ 20 advcl _ _ 11 直立 直立 ADJ JJ _ 17 amod _ _ 12 、 、 PUNCT EC _ 15 punct _ _ 13 三 三 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 角 角 NOUN NN _ 15 compound _ _ 15 形 形 PART SFN _ 11 conj _ _ 16 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 17 耳朵 耳朵 NOUN NN _ 10 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 並 並 ADV RB _ 20 mark _ _ 20 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 21 型態 型態 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 22 像 像 VERB VV _ 25 acl:relcl _ _ 23 羽毛 羽毛 NOUN NN _ 22 obj _ _ 24 的 的 PART DEC _ 22 mark:rel _ _ 25 尾巴 尾巴 NOUN NN _ 20 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 27 非常 非常 ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 濃密 濃密 ADJ JJ _ 32 amod _ _ 29 的 的 PART DEC _ 28 mark:rel _ _ 30 雙 雙 NUM CD NumType=Card 31 nummod _ _ 31 層 層 NOUN NNB _ 32 clf _ _ 32 皮毛 皮毛 NOUN NN _ 25 conj _ _ 33 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 34 寬厚 寬厚 ADJ JJ _ 36 amod _ _ 35 的 的 PART DEC _ 34 mark:rel _ _ 36 腳掌 腳掌 NOUN NN _ 25 conj _ _ 37 , , PUNCT , _ 40 punct _ _ 38 豎立 豎立 VERB VV _ 40 acl:relcl _ _ 39 的 的 PART DEC _ 38 mark:rel _ _ 40 耳朵 耳朵 NOUN NN _ 25 conj _ _ 41 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 42 捲曲 捲曲 VERB VV _ 44 acl:relcl _ _ 43 的 的 PART DEC _ 42 mark:rel _ _ 44 尾巴 尾巴 NOUN NN _ 25 conj _ _ 45 和 和 CCONJ CC _ 48 cc _ _ 46 健壯 健壯 ADJ JJ _ 48 amod _ _ 47 的 的 PART DEC _ 46 mark:rel _ _ 48 體魄 體魄 NOUN NN _ 25 conj _ _ 49 。 。 PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3991 # text = 當牠們用作雪橇犬時,他們往往需要尋找自己的食物。 1 當 當 ADP IN _ 3 case _ _ 2 牠們 牠 PRON PRP Number=Plur|Person=3 3 nsubj _ _ 3 用作 用作 VERB VV _ 10 ccomp _ _ 4 雪橇犬 雪橇犬 NOUN NN _ 3 obj _ _ 5 時 時 ADP IN _ 3 mark _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 他們 他 PRON PRP Number=Plur|Person=3 10 nsubj _ _ 8 往往 往往 ADV RB _ 10 advmod _ _ 9 需要 需要 AUX MD _ 10 aux _ _ 10 尋找 尋找 VERB VV _ 0 root _ _ 11 自己 自己 PRON PRD _ 13 det _ _ 12 的 的 PART DEC Case=Gen 11 case _ _ 13 食物 食物 NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3992 # text = CSA制訂的用於安全認證的標準,適用於各種各樣的電氣設備,從工業用設備、商業用設備到家用電器等。 1 CSA CSA X FW _ 2 nsubj _ _ 2 制訂 制訂 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 3 的 的 PART DEC _ 2 mark:rel _ _ 4 用 用 VERB VV _ 9 acl:relcl _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 安全 安全 NOUN NN _ 7 nmod _ _ 7 認證 認證 NOUN NN _ 4 obj _ _ 8 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ _ 9 標準 標準 NOUN NN _ 11 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 適用 適用 VERB VV _ 0 root _ _ 12 於 於 ADP IN _ 16 case _ _ 13 各種各樣 各種各樣 DET DT _ 16 det _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 13 case _ _ 15 電氣 電氣 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 設備 設備 NOUN NN _ 11 obl _ _ 17 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 18 從 從 ADP IN _ 21 case _ _ 19 工業 工業 NOUN NN _ 20 nsubj _ _ 20 用 用 VERB VV _ 21 amod _ _ 21 設備 設備 NOUN NN _ 26 obl _ _ 22 、 、 PUNCT EC _ 25 punct _ _ 23 商業 商業 NOUN NN _ 24 nsubj _ _ 24 用 用 VERB VV _ 25 amod _ _ 25 設備 設備 NOUN NN _ 21 conj _ _ 26 到 到 VERB VV _ 11 parataxis _ _ 27 家 家 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 用 用 VERB VV _ 29 amod _ _ 29 電器 電器 NOUN NN _ 26 obj _ _ 30 等 等 NOUN NN _ 29 acl _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3993 # text = 1812戰爭之後,大量英國人和愛爾蘭人移民到加拿大。 1 1812 1812 NUM CD NumType=Card 2 nmod _ _ 2 戰爭 戰爭 NOUN NN _ 11 nmod:tmod _ _ 3 之後 之後 ADP IN _ 2 acl _ _ 4 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 5 大量 大量 ADJ JJ _ 7 amod _ _ 6 英國 英國 PROPN NNP _ 7 compound _ _ 7 人 人 PART SFN _ 11 nsubj _ _ 8 和 和 CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 愛爾蘭 愛爾蘭 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 人 人 PART SFN _ 7 conj _ _ 11 移民 移民 VERB VV _ 0 root _ _ 12 到 到 VERB VV _ 11 mark _ _ 13 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 11 obj _ _ 14 。 。 PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3994 # text = 到了1990年代後期,溫哥華、列治文和機場三處的增長速度較當局預期為高,而機場一帶所提供的職位總數更已達至當局原先預計的2021年數目。 1 到 到 VERB VV _ 21 advcl _ _ 2 了 了 AUX AS Aspect=Perf 1 aux _ _ 3 1990 1990 NUM CD NumType=Card 4 nummod _ _ 4 年代 年代 NOUN NNB _ 5 clf _ _ 5 後期 後期 NOUN NN _ 1 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 7 溫哥華 溫哥華 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 8 、 、 PUNCT EC _ 9 punct _ _ 9 列治文 列治文 PROPN NNP _ 7 conj _ _ 10 和 和 CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 機場 機場 NOUN NN _ 7 conj _ _ 12 三 三 NUM CD NumType=Card 13 nummod _ _ 13 處 處 NOUN NN _ 7 appos _ _ 14 的 的 PART DEC Case=Gen 7 case _ _ 15 增長 增長 NOUN NN _ 16 nmod _ _ 16 速度 速度 NOUN NN _ 21 nsubj _ _ 17 較 較 ADP IN _ 19 case _ _ 18 當局 當局 NOUN NN _ 19 nmod _ _ 19 預期 預期 NOUN NN _ 21 nmod _ _ 20 為 為 AUX VC _ 21 cop _ _ 21 高 高 ADJ JJ _ 0 root _ _ 22 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 23 而 而 ADV RB _ 27 mark _ _ 24 機場 機場 NOUN NN _ 25 nmod _ _ 25 一帶 一帶 NOUN NN _ 27 nsubj _ _ 26 所 所 ADV RB _ 27 mark _ _ 27 提供 提供 VERB VV _ 30 acl:relcl _ _ 28 的 的 PART DEC _ 27 mark:rel _ _ 29 職位 職位 NOUN NN _ 30 nmod _ _ 30 總數 總數 NOUN NN _ 33 nsubj _ _ 31 更 更 ADV RB _ 33 advmod _ _ 32 已 已 ADV RB _ 33 advmod _ _ 33 達 達 VERB VV _ 21 parataxis _ _ 34 至 至 VERB VV _ 33 mark _ _ 35 當局 當局 NOUN NN _ 37 nsubj _ _ 36 原先 原先 ADV RB _ 37 advmod _ _ 37 預計 預計 VERB VV _ 41 acl:relcl _ _ 38 的 的 PART DEC _ 37 mark:rel _ _ 39 2021 2021 NUM CD NumType=Card 40 nummod _ _ 40 年 年 NOUN NNB _ 41 clf _ _ 41 數目 數目 NOUN NN _ 33 obj _ _ 42 。 。 PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3995 # text = 加拿大線現時共有20組列車,每組列車由2卡掛接車組成,每卡車可容納334人,最高時速達80公里。 1 加拿大 加拿大 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 線 線 PART SFN _ 5 nsubj _ _ 3 現時 現時 NOUN NN _ 5 nmod:tmod _ _ 4 共 共 ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 有 有 VERB VV _ 0 root _ _ 6 20 20 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 組 組 NOUN NNB _ 8 clf _ _ 8 列車 列車 NOUN NN _ 5 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 每組 每組 DET DT _ 11 det _ _ 11 列車 列車 NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 12 由 由 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 13 2 2 NUM CD NumType=Card 14 nummod _ _ 14 卡 卡 NOUN NNB _ 16 nmod _ _ 15 掛接 掛接 VERB VV _ 16 compound _ _ 16 車 車 PART SFN _ 17 nsubj _ _ 17 組成 組成 VERB VV _ 12 ccomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 19 每卡 每卡 DET DT _ 20 det _ _ 20 車 車 NOUN NN _ 22 nsubj _ _ 21 可 可 AUX MD _ 22 aux _ _ 22 容納 容納 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 23 334 334 NUM CD NumType=Card 24 nummod _ _ 24 人 人 NOUN NN _ 22 obj _ _ 25 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 26 最高 最高 ADJ JJ _ 27 amod _ _ 27 時速 時速 NOUN NN _ 28 nsubj _ _ 28 達 達 VERB VV _ 5 parataxis _ _ 29 80 80 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 公里 公里 NOUN NNB _ 28 obj _ _ 31 。 。 PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3996 # text = 加查寺,位於西藏自治區拉薩市林周縣松盤鄉松盤村,是一座藏傳佛教寺院。 1 加查 加查 PROPN NNP _ 2 compound _ _ 2 寺 寺 PART SFN _ 24 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 4 位 位 VERB VV _ 24 acl _ _ 5 於 於 VERB VV _ 4 mark _ _ 6 西藏 西藏 PROPN NNP _ 16 nmod _ _ 7 自治 自治 VERB VV _ 8 compound _ _ 8 區 區 PART SFN _ 16 nmod _ _ 9 拉薩 拉薩 PROPN NNP _ 10 compound _ _ 10 市 市 PART SFN _ 16 nmod _ _ 11 林周 林周 PROPN NNP _ 12 compound _ _ 12 縣 縣 PART SFN _ 16 nmod _ _ 13 松盤 松盤 PROPN NNP _ 14 compound _ _ 14 鄉 鄉 PART SFN _ 16 nmod _ _ 15 松盤 松盤 PROPN NNP _ 16 compound _ _ 16 村 村 PART SFN _ 4 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 18 是 是 AUX VC _ 24 cop _ _ 19 一 一 NUM CD NumType=Card 20 nummod _ _ 20 座 座 NOUN NNB _ 24 clf _ _ 21 藏 藏 PROPN NNP _ 22 nsubj _ _ 22 傳 傳 VERB VV _ 24 amod _ _ 23 佛教 佛教 NOUN NN _ 24 nmod _ _ 24 寺院 寺院 NOUN NN _ 0 root _ _ 25 。 。 PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = zh-gsd-train:s-3997 # text = 加藤澤男於1999年5月被世界體育記者協會選為20世紀最偉大的25位運動員之一,也是唯一一位日本運動員。 1 加藤 加藤 PROPN NNP _ 33 nsubj _ _ 2 澤男 澤男 PROPN NNP _ 1 flat:name _ _ 3 於 於 ADP IN _ 7 case _ _ 4 1999 1999 NUM CD NumType=Card 5 nummod _ _ 5 年 年 NOUN NNB _ 7 clf _ _ 6 5 5 NUM CD NumType=Card 7 nummod _ _ 7 月 月 NOUN NNB _ 13 obl _ _ 8 被 被 VERB BB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 9 世界 世界 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 10 體育 體育 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 11 記者 記者 NOUN NN _ 12 nmod _ _ 12 協會 協會 NOUN NN _ 13 nsubj _ _ 13 選 選 VERB VV _ 33 acl _ _ 14 為 為 VERB VC _ 13 mark _ _ 15 20 20 NUM CD NumType=Card 16 nummod _ _ 16 世紀 世紀 NOUN NNB _ 18 nmod:tmod _ _ 17 最 最 ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 偉大 偉大 ADJ JJ _ 23 amod _ _ 19 的 的 PART DEC _ 18 mark:rel _ _ 20 25 25 NUM CD NumType=Card 21 nummod _ _ 21 位 位 NOUN NNB _ 23 nmod _ _ 22 運動 運動 VERB VV _ 23 compound _ _ 23 員 員 PART SFN _ 25 nmod _ _ 24 之 之 PART DEC Case=Gen 23 case _ _ 25 一 一 NUM CD NumType=Card 13 obj _ _ 26 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 27 也是 也是 AUX VC _ 33 cop _ _ 28 唯一 唯一 ADJ JJ _ 30 amod _ _ 29 一 一 NUM CD NumType=Card 30 nummod _ _ 30 位 位 NOUN NNB _ 33 nmod _ _ 31 日本 日本 PROPN NNP _ 33 nmod _ _ 32 運動 運動 VERB VV _ 33 compound _ _ 33 員 員 PART SFN _ 0 root _ _ 34 。 。 PUNCT . _ 33 punct _ _