# newdoc id = uk-iu-train-20d8 # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-1 # text = – Уважайте на нього, щоб не покинув університету і не вступив до театру, – звертається колишня актриса театру 'Руська бесіда' у Львові Ванда Янович до Хоми Водяного. 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Уважайте уважати VERB Vmpm-2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 на на ADP Spsa Case=Acc 4 case _ _ 4 нього він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 , , PUNCT U _ 8 punct _ _ 6 щоб щоб SCONJ Css _ 8 mark _ _ 7 не не PART Q Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 покинув покинути VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 9 університету університет NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 і і CCONJ Ccs _ 12 cc _ _ 11 не не PART Q Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 вступив вступити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 13 до до ADP Spsg Case=Gen 14 case _ _ 14 театру театр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 , , PUNCT U _ 17 punct _ _ 16 – – PUNCT U PunctType=Dash 17 punct _ _ 17 звертається звертатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 18 колишня колишній ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 актриса актриса NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 театру театр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 23 punct _ _ 22 Руська руський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 бесіда бесіда NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 flat:title _ _ 24 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 23 punct _ _ 25 у у ADP Spsl Case=Loc 26 case _ _ 26 Львові Львів PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 Ванда Ванда PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 19 flat:title _ _ 28 Янович Янович PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 27 flat:name _ _ 29 до до ADP Spsg Case=Gen 30 case _ _ 30 Хоми Хома PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 17 obl _ _ 31 Водяного Водяний PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 30 flat:name _ _ 32 . . PUNCT U _ 17 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-2 # text = 1907 року той разом з її сином Лесем Курбасом їде навчатися у Віденський університет. 1 1907 1907 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 2 amod _ _ 2 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 той той DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 4 разом разом ADV R _ 10 advmod _ _ 5 з з ADP Spsi Case=Ins 7 case _ _ 6 її її DET Pps3m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 7 det _ _ 7 сином син NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 Лесем Лесь PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 flat:title _ _ 9 Курбасом Курбас PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 їде їхати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 навчатися навчатися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 10 advcl:svc _ _ 12 у у ADP Spsa Case=Acc 14 case _ _ 13 Віденський віденський ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 університет університет NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT U _ 10 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-3 # text = – Але ж, пані добродійко, він зовсім не думає йти до театру! 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 Але але CCONJ Ccs _ 11 cc _ _ 3 ж ж PART Q _ 11 discourse _ _ 4 , , PUNCT U _ 5 punct _ _ 5 пані пані NOUN Ncfsvy Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 11 vocative _ _ 6 добродійко добродійка NOUN Ncfsvy Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat:title _ _ 7 , , PUNCT U _ 5 punct _ _ 8 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 9 зовсім зовсім ADV R _ 11 advmod _ _ 10 не не PART Q Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 думає думати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 йти йти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 13 до до ADP Spsg Case=Gen 14 case _ _ 14 театру театр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ! ! PUNCT U _ 11 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-4 # text = Він іде на філософію! – відповідає Хома. 1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 іде іти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 на на ADP Spsa Case=Acc 4 case _ _ 4 філософію філософія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ! ! PUNCT U _ 2 punct _ _ 6 – – PUNCT U PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 відповідає відповідати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 8 Хома Хома PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT U _ 7 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-5 # text = – Ах, ви не знаєте. 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Ах ах INTJ I _ 6 discourse _ _ 3 , , PUNCT U _ 2 punct _ _ 4 ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 не не PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 знаєте знати VERB Vmpip2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 . . PUNCT U _ 6 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-6 # text = Він про ніщо інше не думає, тільки про театр! 1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 про про ADP Spsa Case=Acc 3 case _ _ 3 ніщо ніщо PRON Pz---n-an Animacy=Inan|Case=Acc|PronType=Neg 6 obl _ _ 4 інше інший DET Pi--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 5 не не PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 думає думати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 , , PUNCT U _ 10 punct _ _ 8 тільки тільки PART Q _ 10 discourse _ _ 9 про про ADP Spsa Case=Acc 10 case _ _ 10 театр театр NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 ! ! PUNCT U _ 6 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-7 # text = Обіцяйте мені, що будете його відмовляти від театру. 1 Обіцяйте обіцяти VERB Vmpm-2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 мені я PRON Pp-1-ysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT U _ 7 punct _ _ 4 що що SCONJ Css _ 7 mark _ _ 5 будете бути AUX Vapif2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 відмовляти відмовляти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 1 ccomp _ _ 8 від від ADP Spsg Case=Gen 9 case _ _ 9 театру театр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-8 # text = У столиці Австро-Угорської імперії юнаки перш за все купують путівник і беруться оглядати місто. 1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case _ _ 2 столиці столиця NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 Австро австрійський ADJ A Hyph=Yes 5 compound _ _ 4 - - PUNCT U PunctType=Hyph 3 punct _ _ 5 Угорської угорський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 імперії імперія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 юнаки юнак NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 8 перш перш ADV R _ 11 advmod _ _ 9 за за ADP Spsa Case=Acc 10 case _ _ 10 все все PRON Pg--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 obl _ _ 11 купують купувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 путівник путівник NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 і і CCONJ Ccs _ 14 cc _ _ 14 беруться братися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 15 оглядати оглядати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 16 місто місто NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 . . PUNCT U _ 11 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-9 # text = Лесь витрачає дідові гроші на журнали й книжки. 1 Лесь Лесь PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 витрачає витрачати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 дідові дідовий ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 гроші гроші NOUN Nc-pan Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Ptan 2 obj _ _ 5 на на ADP Spsa Case=Acc 6 case _ _ 6 журнали журнал NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 й й CCONJ Ccs _ 8 cc _ _ 8 книжки книжка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 . . PUNCT U _ 2 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-10 # text = А ще – потай від товариша – ходить на театральні вистави. 1 А а CCONJ Ccs _ 8 cc _ _ 2 ще ще ADV R _ 8 advmod _ _ 3 – – PUNCT U PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 потай потай ADV R _ 8 advmod _ _ 5 від від ADP Spsg Case=Gen 6 case _ _ 6 товариша товариш NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 – – PUNCT U PunctType=Dash 4 punct _ _ 8 ходить ходити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 на на ADP Spsa Case=Acc 11 case _ _ 10 театральні театральний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 вистави вистава NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 12 . . PUNCT U _ 8 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-11 # text = 'Режисерія була дуже і дуже старанна, а місцями задивляче помислова. 1 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 7 punct _ _ 2 Режисерія режисерія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 4 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 і і CCONJ Ccs _ 6 cc _ _ 6 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 4 conj _ _ 7 старанна старанний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 , , PUNCT U _ 12 punct _ _ 9 а а CCONJ Ccs _ 12 cc _ _ 10 місцями місцями ADV R _ 12 advmod _ _ 11 задивляче задивляче ADV R _ 12 advmod _ _ 12 помислова помисловий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 13 . . PUNCT U _ 7 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-12 # text = Гуртові яви живі, мальовничі, ефекти акустичні давали досконалу оману', – відгукується на виступ у Львові критик Степан Чарнецький у часописі 'Неділя'. 1 Гуртові гуртовий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 2 amod _ _ 2 яви ява NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 живі живий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 4 , , PUNCT U _ 5 punct _ _ 5 мальовничі мальовничий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj _ _ 6 , , PUNCT U _ 9 punct _ _ 7 ефекти ефект NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 акустичні акустичний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 7 amod _ _ 9 давали давати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 10 досконалу досконалий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 оману омана NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 3 punct _ _ 13 , , PUNCT U _ 15 punct _ _ 14 – – PUNCT U PunctType=Dash 15 punct _ _ 15 відгукується відгукуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 16 на на ADP Spsa Case=Acc 17 case _ _ 17 виступ виступ NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 у у ADP Spsl Case=Loc 19 case _ _ 19 Львові Львів PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 критик критик NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 21 Степан Степан PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 20 flat:title _ _ 22 Чарнецький Чарнецький PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 21 flat:name _ _ 23 у у ADP Spsl Case=Loc 24 case _ _ 24 часописі часопис NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 25 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 26 punct _ _ 26 Неділя неділя NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 flat:title _ _ 27 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 26 punct _ _ 28 . . PUNCT U _ 15 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-13 # text = 'Курбас блискуче провів свій дебют і був нагороджений оплесками глядачів, – згадує актриса Ганна Юрчакова виступ театру 'Руська бесіда' у Самборі 1912 року. 1 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 4 punct _ _ 2 Курбас Курбас PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 блискуче блискуче ADV Rp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 провів провести VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 свій свій DET Pps-mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 дебют дебют NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 і і CCONJ Ccs _ 9 cc _ _ 8 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 нагороджений нагороджений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 10 оплесками оплески NOUN Nc-pin Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan 9 obl _ _ 11 глядачів глядач NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT U _ 14 punct _ _ 13 – – PUNCT U PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 згадує згадувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 15 актриса актриса NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 Ганна Ганна PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 15 flat:title _ _ 17 Юрчакова Юрчакова PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 виступ виступ NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 19 театру театр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 22 punct _ _ 21 Руська руський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 бесіда бесіда NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 flat:title _ _ 23 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 22 punct _ _ 24 у у ADP Spsl Case=Loc 25 case _ _ 25 Самборі Самбір PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 26 1912 1912 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 27 amod _ _ 27 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 28 . . PUNCT U _ 14 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-14 # text = Грали 'Марусю Богуславку'. 1 Грали грати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 3 punct _ _ 3 Марусю Маруся PROPN Npfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 1 obj _ _ 4 Богуславку богуславка NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 5 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 3 punct _ _ 6 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-15 # text = – Кожен його рух, кожна кинута в зал репліка збуджували думку глядача. 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 Кожен кожний DET Pg--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot|Variant=Short 4 det _ _ 3 його його DET Pps3m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 4 det _ _ 4 рух рух NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 5 , , PUNCT U _ 10 punct _ _ 6 кожна кожний DET Pg--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 10 det _ _ 7 кинута кинутий ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 8 в в ADP Spsa Case=Acc 9 case _ _ 9 зал зал NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 репліка репліка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11 збуджували збуджувати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 думку думка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 глядача глядач NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT U _ 11 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-16 # text = Він і в житті був гарний, високий і сильний. 1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 і і PART Q _ 4 discourse _ _ 3 в в ADP Spsl Case=Loc 4 case _ _ 4 житті життя NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 гарний гарний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 , , PUNCT U _ 8 punct _ _ 8 високий високий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 і і CCONJ Ccs _ 10 cc _ _ 10 сильний сильний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 . . PUNCT U _ 6 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-17 # text = Пізніше почав грати свою найкращу роль – Михайла Гурмана в 'Украденому щасті'. 1 Пізніше пізніше ADV Rc Degree=Cmp 2 advmod _ _ 2 почав почати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 грати грати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 свою свій DET Pps-f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 5 найкращу найкращий ADJ Afsfsas Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 роль роль NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 – – PUNCT U PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 Михайла Михайло PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 appos _ _ 9 Гурмана Гурман PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 в в ADP Spsl Case=Loc 13 case _ _ 11 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 13 punct _ _ 12 Украденому украдений ADJ Ap-nslf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 щасті щастя NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 13 punct _ _ 15 . . PUNCT U _ 2 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-18 # text = У п'єсі Франка ніби для нього написані такі слова Анни: 'І боюсь його, і жити без нього не можу. 1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case _ _ 2 п'єсі п’єса NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 Франка Франко PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ніби ніби PART Q _ 6 discourse _ _ 5 для для ADP Spsg Case=Gen 6 case _ _ 6 нього він PRON Pp-3m-sgn Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 написані написаний ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 такі такий DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 слова слово NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 Анни Анна PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 : : PUNCT U _ 14 punct _ _ 12 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 14 punct _ _ 13 І і CCONJ Ccs _ 14 cc _ _ 14 боюсь боятися VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 15 його він PRON Pp-3m-sgn Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 , , PUNCT U _ 22 punct _ _ 17 і і CCONJ Ccs _ 22 cc _ _ 18 жити жити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 22 xcomp _ _ 19 без без ADP Spsg Case=Gen 20 case _ _ 20 нього він PRON Pp-3m-sgn Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 не не PART Q Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 можу могти VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj _ _ 23 . . PUNCT U _ 14 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-19 # text = Та й сильний же він. 1 Та та PART Q _ 3 discourse _ _ 2 й й PART Q _ 3 discourse _ _ 3 сильний сильний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 же же PART Q _ 3 discourse _ _ 5 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 6 . . PUNCT U _ 3 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-20 # text = Здається, вола за роги вхопить і об землю кине'. 1 Здається здаватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 , , PUNCT U _ 6 punct _ _ 3 вола віл NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 4 за за ADP Spsa Case=Acc 5 case _ _ 5 роги ріг NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 вхопить вхопити VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 csubj _ _ 7 і і CCONJ Ccs _ 10 cc _ _ 8 об об ADP Spsa Case=Acc 9 case _ _ 9 землю земля NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 кине кинути VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 11 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 1 punct _ _ 12 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-21 # text = Дуже задоволена була зі свого партнера Катерина Рубчакова, яка грала Анну. 1 Дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 задоволена задоволений ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 зі зі ADP Spsg Case=Gen 6 case _ _ 5 свого свій DET Pps-m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 партнера партнер NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 Катерина Катерина PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 Рубчакова Рубчакова PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT U _ 11 punct _ _ 10 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 грала грати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 12 Анну Анна PROPN Npfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT U _ 2 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-22 # text = Вона й пізніше радо виступала з Лесем'. 1 Вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 й й PART Q _ 3 discourse _ _ 3 пізніше пізніше ADV Rc Degree=Cmp 5 advmod _ _ 4 радо радо ADV R _ 5 advmod _ _ 5 виступала виступати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 з з ADP Spsi Case=Ins 7 case _ _ 7 Лесем Лесь PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 5 punct _ _ 9 . . PUNCT U _ 5 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-23 # text = 'Все невеличке приміщення театру було густо насичене запахами аніліну й клею, – згадує початок 1918 року Леонід Болобан, учень студії Курбаса. 1 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 8 punct _ _ 2 Все весь DET Pg--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 3 невеличке невеличкий ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 приміщення приміщення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 театру театр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 густо густо ADV Rp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 насичене насичений ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 запахами запах NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 10 аніліну анілін NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 й й CCONJ Ccs _ 12 cc _ _ 12 клею клей NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT U _ 15 punct _ _ 14 – – PUNCT U PunctType=Dash 15 punct _ _ 15 згадує згадувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis _ _ 16 початок початок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 1918 1918 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 18 amod _ _ 18 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Леонід Леонід PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 nsubj _ _ 20 Болобан Болобан PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 19 flat:name _ _ 21 , , PUNCT U _ 22 punct _ _ 22 учень учень NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 23 студії студія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 Курбаса Курбас PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 . . PUNCT U _ 15 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-24 # text = – Тоді все вбрання робили з бязі, яку фарбували різними кольорами аніліну. 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Тоді тоді ADV Pd------r PronType=Dem 5 advmod _ _ 3 все весь DET Pg--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 4 вбрання вбрання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 робили робити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 з з ADP Spsg Case=Gen 7 case _ _ 7 бязі бязь NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT U _ 10 punct _ _ 9 яку який DET Pr--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 10 фарбували фарбувати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 11 різними різний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 12 amod _ _ 12 кольорами колір NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 аніліну анілін NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT U _ 5 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-25 # text = Шматки тканини сохли по всіх закутках. 1 Шматки шматок NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 тканини тканина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 сохли сохнути VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 по по ADP Spsl Case=Loc 6 case _ _ 5 всіх весь DET Pg----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 6 закутках закуток NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 . . PUNCT U _ 3 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-26 # text = На балконі й у фойє малювали декорації, а в залі вільні від репетиції актори наклеювали номерки на щойно привезені стільці. 1 На на ADP Spsl Case=Loc 2 case _ _ 2 балконі балкон NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 й й CCONJ Ccs _ 5 cc _ _ 4 у у ADP Spsl Case=Loc 5 case _ _ 5 фойє фойє NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 2 conj _ _ 6 малювали малювати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 декорації декорація NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 , , PUNCT U _ 16 punct _ _ 9 а а CCONJ Ccs _ 16 cc _ _ 10 в в ADP Spsl Case=Loc 11 case _ _ 11 залі зала NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 12 вільні вільний ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 13 від від ADP Spsg Case=Gen 14 case _ _ 14 репетиції репетиція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 актори актор NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 наклеювали наклеювати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 17 номерки номерок NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 на на ADP Spsa Case=Acc 21 case _ _ 19 щойно щойно ADV R _ 20 advmod _ _ 20 привезені привезений ADJ Ap--pasnep Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 21 стільці стілець NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 22 . . PUNCT U _ 6 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-27 # text = До нас, студійців, нікому не було ніякого діла. 1 До до ADP Spsg Case=Gen 2 case _ _ 2 нас ми PRON Pp-1-ypgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 3 , , PUNCT U _ 4 punct _ _ 4 студійців студієць NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 5 , , PUNCT U _ 4 punct _ _ 6 нікому ніхто PRON Pz---y-dn Animacy=Anim|Case=Dat|PronType=Neg 8 iobj _ _ 7 не не PART Q Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 ніякого ніякий DET Pz--n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 10 det _ _ 10 діла діло NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT U _ 8 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-28 # text = Нічого не вимагаючи, засукали рукави і почали скрізь і всім допомагати'. 1 Нічого ніщо PRON Pz---n-gn Animacy=Inan|Case=Gen|PronType=Neg 3 obj _ _ 2 не не PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вимагаючи вимагати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT U _ 3 punct _ _ 5 засукали засукати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 рукави рукав NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 і і CCONJ Ccs _ 8 cc _ _ 8 почали почати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 9 скрізь скрізь ADV Pg------r PronType=Tot 12 advmod _ _ 10 і і CCONJ Ccs _ 11 cc _ _ 11 всім весь DET Pg----pda Case=Dat|Number=Plur|PronType=Tot 9 conj _ _ 12 допомагати допомагати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 13 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 5 punct _ _ 14 . . PUNCT U _ 5 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-29 # text = Займаються в будинку № 17 на вул. Прорізній. 1 Займаються займатися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 в в ADP Spsl Case=Loc 3 case _ _ 3 будинку будинок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 № № NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 3 flat:title _ _ 5 17 17 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 4 flat:title _ _ 6 на на ADP Spsl Case=Loc 7 case _ _ 7 вул вул. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 3 nmod _ _ 8 . . PUNCT U _ 7 punct _ _ 9 Прорізній прорізний ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat:title _ _ 10 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-30 # text = У тому ж приміщенні працює танцювальна студія. 1 У у ADP Spsl Case=Loc 4 case _ _ 2 тому той DET Pd--n-sla Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 ж ж PART Q _ 2 discourse _ _ 4 приміщенні приміщення NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 працює працювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 танцювальна танцювальний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 студія студія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT U _ 5 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-31 # text = Режисер звертає увагу на танцівницю Валентину Чистякову. 1 Режисер режисер NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 звертає звертати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 увагу увага NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP Spsa Case=Acc 5 case _ _ 5 танцівницю танцівниця NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 Валентину Валентина PROPN Npfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 5 flat:title _ _ 7 Чистякову Чистякова PROPN Npfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 . . PUNCT U _ 2 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-32 # text = Вона – донька співака Большого театру в Москві. 1 Вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 – – PUNCT U PunctType=Dash 3 punct _ _ 3 донька донька NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 співака співак NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Большого Большой ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 театру театр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP Spsl Case=Loc 8 case _ _ 8 Москві Москва PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT U _ 3 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-33 # text = Молодша від Курбаса на 12 років. 1 Молодша молодший ADJ Afcfsns Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 від від ADP Spsg Case=Gen 3 case _ _ 3 Курбаса Курбас PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 1 obl _ _ 4 на на ADP Spsa Case=Acc 6 case _ _ 5 12 12 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 6 nummod:gov _ _ 6 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-34 # text = – Будеш моєю дружиною, – говорить їй на першому ж побаченні. 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Будеш бути AUX Vapif2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 моєю мій DET Pps1f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 дружиною дружина NOUN Ncfsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 , , PUNCT U _ 7 punct _ _ 6 – – PUNCT U PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 говорить говорити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 8 їй вона PRON Pp-3f-sdn Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 на на ADP Spsl Case=Loc 12 case _ _ 10 першому перший ADJ Mlonsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 11 ж ж PART Q _ 10 discourse _ _ 12 побаченні побачення NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 13 . . PUNCT U _ 7 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-35 # text = А ще пропонує роботу в театрі. 1 А а CCONJ Ccs _ 3 cc _ _ 2 ще ще ADV R _ 3 advmod _ _ 3 пропонує пропонувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 роботу робота NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 в в ADP Spsl Case=Loc 6 case _ _ 6 театрі театр NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT U _ 3 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-36 # text = Для цього дівчина мусить вивчити українську мову. 1 Для для ADP Spsg Case=Gen 2 case _ _ 2 цього це PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 дівчина дівчина NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 мусить мусити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 вивчити вивчити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 6 українську український ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мову мова NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT U _ 4 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-37 # text = 7 вересня 1919 року вінчаються у Свято-Андріївській церкві. 1 7 7 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 5 obl _ _ 2 вересня вересень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 1919 1919 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 4 amod _ _ 4 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 вінчаються вінчатися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 у у ADP Spsl Case=Loc 10 case _ _ 7 Свято святий ADJ A Hyph=Yes 9 compound _ _ 8 - - PUNCT U PunctType=Hyph 7 punct _ _ 9 Андріївській андріївський ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 церкві церква NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT U _ 5 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-38 # text = Живуть в орендованій кімнаті. 1 Живуть жити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 в в ADP Spsl Case=Loc 4 case _ _ 3 орендованій орендований ADJ Ap-fslf-pp Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 кімнаті кімната NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-39 # text = Інколи їх відвідує батько Валентини. 1 Інколи інколи ADV Pi------r PronType=Ind 3 advmod _ _ 2 їх вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 відвідує відвідувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 батько батько NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 Валентини Валентина PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 . . PUNCT U _ 3 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-40 # text = У нього не виходить правильно вимовляти ім'я зятя. 1 У у ADP Spsg Case=Gen 2 case _ _ 2 нього він PRON Pp-3m-sgn Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 не не PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 виходить виходити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 правильно правильно ADV Rp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 вимовляти вимовляти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 ccomp _ _ 7 ім'я ім’я NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 зятя зять NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT U _ 4 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-41 # text = Звертається до нього 'Лєс'. 1 Звертається звертатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 до до ADP Spsg Case=Gen 3 case _ _ 3 нього він PRON Pp-3m-sgn Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 5 punct _ _ 5 Лєс Лєс PROPN Np--ny Animacy=Anim|Case=Nom|NameType=Giv 1 obl _ _ 6 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 5 punct _ _ 7 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-42 # text = Приміщення театру потребує ремонту. 1 Приміщення приміщення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 театру театр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 потребує потребувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ремонту ремонт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT U _ 3 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-43 # text = Вирішують здати його в оренду. 1 Вирішують вирішувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 здати здати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 1 xcomp _ _ 3 його воно PRON Pp-3n-san Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в в ADP Spsa Case=Acc 5 case _ _ 5 оренду оренда NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-44 # text = Частина акторів разом із режисером на літо їдуть до Одеси. 1 Частина частина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 акторів актор NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 разом разом ADV R _ 8 advmod _ _ 4 із із ADP Spsi Case=Ins 5 case _ _ 5 режисером режисер NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP Spsa Case=Acc 7 case _ _ 7 літо літо NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 їдуть їхати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 до до ADP Spsg Case=Gen 10 case _ _ 10 Одеси Одеса PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT U _ 8 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-45 # text = Поселяються в приміщенні школи в районі Великого Фонтану. 1 Поселяються поселятися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 в в ADP Spsl Case=Loc 3 case _ _ 3 приміщенні приміщення NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 школи школа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 в в ADP Spsl Case=Loc 6 case _ _ 6 районі район NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 Великого великий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Фонтану фонтан NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-46 # text = Там же і працюють. 1 Там там ADV Pd------r PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 же же PART Q _ 1 discourse _ _ 3 і і PART Q _ 4 discourse _ _ 4 працюють працювати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 . . PUNCT U _ 4 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-47 # text = У дворі влаштовують кухню. 1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case _ _ 2 дворі двір NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 влаштовують влаштовувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 кухню кухня NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT U _ 3 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-48 # text = Готують їжу у велетенському казані, з нього ж їдять. 1 Готують готувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 їжу їжа NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 у у ADP Spsl Case=Loc 5 case _ _ 4 велетенському велетенський ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 казані казан NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 , , PUNCT U _ 10 punct _ _ 7 з з ADP Spsg Case=Gen 8 case _ _ 8 нього він PRON Pp-3m-sgn Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 9 ж ж PART Q _ 8 discourse _ _ 10 їдять їсти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 11 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-49 # text = Коли повертаються до Києва, тут уже закріпилися радянські війська. 1 Коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 повертаються повертатися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 3 до до ADP Spsg Case=Gen 4 case _ _ 4 Києва Київ PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT U _ 2 punct _ _ 6 тут тут ADV Pd------r PronType=Dem 8 advmod _ _ 7 уже уже ADV R _ 8 advmod _ _ 8 закріпилися закріпитися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 радянські радянський ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 10 amod _ _ 10 війська військо NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 . . PUNCT U _ 8 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-50 # text = Театр націоналізують. 1 Театр театр NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 націоналізують націоналізувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 . . PUNCT U _ 2 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-51 # text = Курбас збирає акторів у трупу з назвою 'Кийдрамте'. 1 Курбас Курбас PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 збирає збирати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 акторів актор NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 у у ADP Spsa Case=Acc 5 case _ _ 5 трупу трупа NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 з з ADP Spsi Case=Ins 7 case _ _ 7 назвою назва NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 9 punct _ _ 9 Кийдрамте Кийдрамте PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 7 flat:title _ _ 10 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 9 punct _ _ 11 . . PUNCT U _ 2 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-52 # text = Виїжджають до Білої Церкви, а потім – до Умані. 1 Виїжджають виїжджати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 до до ADP Spsg Case=Gen 4 case _ _ 3 Білої білий ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Церкви церква NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 , , PUNCT U _ 10 punct _ _ 6 а а CCONJ Ccs _ 10 cc _ _ 7 потім потім ADV Pd------r PronType=Dem 10 orphan _ _ 8 – – PUNCT U PunctType=Dash 10 punct _ _ 9 до до ADP Spsg Case=Gen 10 case _ _ 10 Умані Умань PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-53 # text = 'До Умані завітав представник села Дзензелівка і попросив нас приїхати до них на тиждень з виставами, – пише актор Василь Василько. 1 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 4 punct _ _ 2 До до ADP Spsg Case=Gen 3 case _ _ 3 Умані Умань PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 завітав завітати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 представник представник NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 села село NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Дзензелівка Дзензелівка PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat:title _ _ 8 і і CCONJ Ccs _ 9 cc _ _ 9 попросив попросити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 10 нас ми PRON Pp-1-ypan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 приїхати приїхати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 12 до до ADP Spsg Case=Gen 13 case _ _ 13 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 на на ADP Spsa Case=Acc 15 case _ _ 15 тиждень тиждень NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 з з ADP Spsi Case=Ins 17 case _ _ 17 виставами вистава NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 18 , , PUNCT U _ 4 punct _ _ 19 – – PUNCT U PunctType=Dash 20 punct _ _ 20 пише писати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 21 актор актор NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 Василь Василь PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 21 flat:title _ _ 23 Василько Василько PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 22 flat:name _ _ 24 . . PUNCT U _ 4 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-54 # text = – Село святкувало храм. 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Село село NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 святкувало святкувати VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 храм храм NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT U _ 3 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-55 # text = Збори і квартири акторам гарантували. 1 Збори збір NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 2 і і CCONJ Ccs _ 3 cc _ _ 3 квартири квартира NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 акторам актор NOUN Ncmpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 5 гарантували гарантувати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 . . PUNCT U _ 5 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-56 # text = Для нас це була вигідна пропозиція, і ми згодились. 1 Для для ADP Spsg Case=Gen 2 case _ _ 2 нас ми PRON Pp-1-ypgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 3 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 4 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 вигідна вигідний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пропозиція пропозиція NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 , , PUNCT U _ 10 punct _ _ 8 і і CCONJ Ccs _ 10 cc _ _ 9 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 згодились згодитися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 11 . . PUNCT U _ 6 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-57 # text = У домовлений день приїхали кілька підвід і перевезли нас до Дзензелівки. 1 У у ADP Spsa Case=Acc 3 case _ _ 2 домовлений домовлений ADJ Ap-msafnep Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 день день NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приїхали приїхати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 кілька кілька DET Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|PronType=Ind 6 det:numgov _ _ 6 підвід підвода NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 і і CCONJ Ccs _ 8 cc _ _ 8 перевезли перевезти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 9 нас ми PRON Pp-1-ypan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 до до ADP Spsg Case=Gen 11 case _ _ 11 Дзензелівки Дзензелівка PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT U _ 4 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-58 # text = Акторів одразу ж розібрали по хатах. 1 Акторів актор NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 одразу одразу ADV R _ 4 advmod _ _ 3 ж ж PART Q _ 2 discourse _ _ 4 розібрали розібрати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 по по ADP Spsl Case=Loc 6 case _ _ 6 хатах хата NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 . . PUNCT U _ 4 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-59 # text = У селі прекрасний сільбуд, а в ньому зала на 250 місць і невеличка, але пристойна сцена, навіть з кімнатою для акторів. 1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case _ _ 2 селі село NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 3 прекрасний прекрасний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 сільбуд сільбуд NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 , , PUNCT U _ 9 punct _ _ 6 а а CCONJ Ccs _ 9 cc _ _ 7 в в ADP Spsl Case=Loc 8 case _ _ 8 ньому він PRON Pp-3m-sln Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 orphan _ _ 9 зала зала NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 на на ADP Spsa Case=Acc 12 case _ _ 11 250 250 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 12 nummod:gov _ _ 12 місць місце NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 і і CCONJ Ccs _ 18 cc _ _ 14 невеличка невеличкий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 15 , , PUNCT U _ 17 punct _ _ 16 але але CCONJ Ccs _ 17 cc _ _ 17 пристойна пристойний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 сцена сцена NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 19 , , PUNCT U _ 22 punct _ _ 20 навіть навіть PART Q _ 22 discourse _ _ 21 з з ADP Spsi Case=Ins 22 case _ _ 22 кімнатою кімната NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 23 для для ADP Spsg Case=Gen 24 case _ _ 24 акторів актор NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT U _ 4 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-60 # text = Особливо ж вразило те, що портал театру, завіса й декорації були мальовані в імпресіоністичній манері! 1 Особливо особливо ADV R _ 3 advmod _ _ 2 ж ж PART Q _ 1 discourse _ _ 3 вразило вразити VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 те те PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT U _ 14 punct _ _ 6 що що SCONJ Css _ 14 mark _ _ 7 портал портал NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 8 театру театр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT U _ 10 punct _ _ 10 завіса завіса NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 й й CCONJ Ccs _ 12 cc _ _ 12 декорації декорація NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 13 були бути AUX Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 14 мальовані мальований ADJ Ap--pns-pp Aspect=Imp|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 15 в в ADP Spsl Case=Loc 17 case _ _ 16 імпресіоністичній імпресіоністичний ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 манері манера NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 ! ! PUNCT U _ 3 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-61 # text = Виявилося, що дочка одного із селян – художниця, і все зробила власними руками. 1 Виявилося виявитися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 , , PUNCT U _ 9 punct _ _ 3 що що SCONJ Css _ 9 mark _ _ 4 дочка дочка NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 одного один DET Pi--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nmod _ _ 6 із із ADP Spsg Case=Gen 7 case _ _ 7 селян селянин NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 – – PUNCT U PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 художниця художниця NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 10 , , PUNCT U _ 13 punct _ _ 11 і і CCONJ Ccs _ 13 cc _ _ 12 все все PRON Pg--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 13 obj _ _ 13 зробила зробити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 14 власними власний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 15 amod _ _ 15 руками рука NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-62 # text = Ми довго розмовляли, що як би добре було, коли б у кожному селі був такий будинок, де б театр міг давати вистави. 1 Ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 довго довго ADV Rp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 розмовляли розмовляти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 , , PUNCT U _ 9 punct _ _ 5 що що SCONJ Css _ 9 mark _ _ 6 як як PART Q _ 9 discourse _ _ 7 би би PART Q _ 6 discourse _ _ 8 добре добре ADV Rp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 10 , , PUNCT U _ 16 punct _ _ 11 коли коли SCONJ Css _ 16 mark _ _ 12 б б PART Q _ 16 discourse _ _ 13 у у ADP Spsl Case=Loc 15 case _ _ 14 кожному кожний DET Pg--n-sla Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 15 селі село NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 16 був бути VERB Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 17 такий такий DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 будинок будинок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 , , PUNCT U _ 23 punct _ _ 20 де де ADV Pr------r PronType=Rel 23 advmod _ _ 21 б б AUX Q Mood=Cnd 23 aux _ _ 22 театр театр NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 міг могти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 acl:relcl _ _ 24 давати давати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 23 xcomp _ _ 25 вистави вистава NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ _ 26 . . PUNCT U _ 3 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-63 # text = Почали п'єсою 'Невольник' і мали величезний успіх. 1 Почали почати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 п'єсою п’єса NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 3 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 4 punct _ _ 4 Невольник невольник NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:title _ _ 5 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 4 punct _ _ 6 і і CCONJ Ccs _ 7 cc _ _ 7 мали мати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 8 величезний величезний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 успіх успіх NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-64 # text = Другого дня, коли зійшлися до театру й почали розповідати одне одному, як кожний влаштувався, виявилося, що всі хазяї годують нас безкоштовно і вважають актора своїм дорогим гостем'. 1 Другого другий ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 дня день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 3 , , PUNCT U _ 5 punct _ _ 4 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 5 advmod _ _ 5 зійшлися зійтися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 6 до до ADP Spsg Case=Gen 7 case _ _ 7 театру театр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 й й CCONJ Ccs _ 9 cc _ _ 9 почали почати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 10 розповідати розповідати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 11 одне один DET Pi--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 10 iobj _ _ 12 одному одне DET Pi--n-sda Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 flat:abs _ _ 13 , , PUNCT U _ 16 punct _ _ 14 як як ADV Pr------r PronType=Rel 16 advmod _ _ 15 кожний кожний DET Pg--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 16 nsubj _ _ 16 влаштувався влаштуватися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 ccomp _ _ 17 , , PUNCT U _ 16 punct _ _ 18 виявилося виявитися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 19 , , PUNCT U _ 23 punct _ _ 20 що що SCONJ Css _ 23 mark _ _ 21 всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 22 det _ _ 22 хазяї хазяї NOUN Nc-pny Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Ptan 23 nsubj _ _ 23 годують годувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 ccomp _ _ 24 нас ми PRON Pp-1-ypan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 obj _ _ 25 безкоштовно безкоштовно ADV R _ 23 advmod _ _ 26 і і CCONJ Ccs _ 27 cc _ _ 27 вважають вважати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 conj _ _ 28 актора актор NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 29 своїм свій DET Pps-m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 det _ _ 30 дорогим дорогий ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 гостем гість NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 27 xcomp:pred _ _ 32 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 18 punct _ _ 33 . . PUNCT U _ 18 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-65 # text = 'Він створив там таку атмосферу, що, крім захоплення роботою, все інше – і наше особисте життя, і наша побутова метушня – було тільки паливом, яке, згоряючи, перетворювалось на натхненну працю, – згадує Євгенія Стрєлкова, яка займалася в акторській студії Курбаса. 1 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 3 punct _ _ 2 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 створив створити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 там там ADV Pd------r PronType=Dem 3 advmod _ _ 5 таку такий DET Pd--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 атмосферу атмосфера NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 , , PUNCT U _ 29 punct _ _ 8 що що SCONJ Css _ 29 mark _ _ 9 , , PUNCT U _ 11 punct _ _ 10 крім крім ADP Spsg Case=Gen 11 case _ _ 11 захоплення захоплення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 12 роботою робота NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT U _ 11 punct _ _ 14 все весь DET Pg--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 15 інше інше PRON Pi--nnsna Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 29 nsubj _ _ 16 – – PUNCT U PunctType=Dash 20 punct _ _ 17 і і CCONJ Ccs _ 20 cc _ _ 18 наше наш DET Pps1n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 19 особисте особистий ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 життя життя NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 appos _ _ 21 , , PUNCT U _ 25 punct _ _ 22 і і CCONJ Ccs _ 25 cc _ _ 23 наша наш DET Pps1f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 24 побутова побутовий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 метушня метушня NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 26 – – PUNCT U PunctType=Dash 20 punct _ _ 27 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 28 тільки тільки PART Q _ 29 discourse _ _ 29 паливом паливо NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 acl _ _ 30 , , PUNCT U _ 35 punct _ _ 31 яке який DET Pr--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj _ _ 32 , , PUNCT U _ 33 punct _ _ 33 згоряючи згоряти VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 35 advcl _ _ 34 , , PUNCT U _ 33 punct _ _ 35 перетворювалось перетворюватися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 29 acl:relcl _ _ 36 на на ADP Spsa Case=Acc 38 case _ _ 37 натхненну натхненний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 38 працю праця NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 39 , , PUNCT U _ 3 punct _ _ 40 – – PUNCT U PunctType=Dash 41 punct _ _ 41 згадує згадувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 42 Євгенія Євгенія PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 41 nsubj _ _ 43 Стрєлкова Стрєлкова PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 42 flat:name _ _ 44 , , PUNCT U _ 46 punct _ _ 45 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 46 nsubj _ _ 46 займалася займатися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 42 acl:relcl _ _ 47 в в ADP Spsl Case=Loc 49 case _ _ 48 акторській акторський ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 49 студії студія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 50 Курбаса Курбас PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 . . PUNCT U _ 3 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-66 # text = – Не одержуючи ніяких стипендій, напівголодна, погано одягнена молодь могла цілими ночами 'висіти' й бігати на конструкціях, репетируючи чергову постановку. 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 12 punct _ _ 2 Не не PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 одержуючи одержувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 16 advcl _ _ 4 ніяких ніякий DET Pz----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Neg 5 det _ _ 5 стипендій стипендія NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT U _ 3 punct _ _ 7 напівголодна напівголодний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 8 , , PUNCT U _ 10 punct _ _ 9 погано погано ADV Rp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 одягнена одягнений ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 11 молодь молодь NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 могла могти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 цілими цілий ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 14 amod _ _ 14 ночами ніч NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 15 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 16 punct _ _ 16 висіти висіти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 12 xcomp _ _ 17 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 16 punct _ _ 18 й й CCONJ Ccs _ 19 cc _ _ 19 бігати бігати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 16 conj _ _ 20 на на ADP Spsl Case=Loc 21 case _ _ 21 конструкціях конструкція NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 22 , , PUNCT U _ 23 punct _ _ 23 репетируючи репетирувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 19 advcl _ _ 24 чергову черговий ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 постановку постановка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 . . PUNCT U _ 12 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-67 # text = Потім одне за одним ішли заняття з: історії літератури, філософії, постановки голосу, фехтування, боксу, пластики й танцю. 1 Потім потім ADV Pd------r PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 одне один DET Pi--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 obl _ _ 3 за за ADP Spsi Case=Ins 4 case _ _ 4 одним один DET Pi--n-sia Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 2 flat:abs _ _ 5 ішли іти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 заняття заняття NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 з з ADP Spsg Case=Gen 9 case _ _ 8 : : PUNCT U _ 9 punct _ _ 9 історії історія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 літератури література NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT U _ 12 punct _ _ 12 філософії філософія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 , , PUNCT U _ 14 punct _ _ 14 постановки постановка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 15 голосу голос NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT U _ 17 punct _ _ 17 фехтування фехтування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 18 , , PUNCT U _ 19 punct _ _ 19 боксу бокс NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 20 , , PUNCT U _ 21 punct _ _ 21 пластики пластика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 22 й й CCONJ Ccs _ 23 cc _ _ 23 танцю танець NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 24 . . PUNCT U _ 5 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-68 # text = Працювали в атмосфері творчої дружби, цілковитої відсутності інтриг і заздрощів'. 1 Працювали працювати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 в в ADP Spsl Case=Loc 3 case _ _ 3 атмосфері атмосфера NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 творчої творчий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дружби дружба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT U _ 8 punct _ _ 7 цілковитої цілковитий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 відсутності відсутність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 інтриг інтрига NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 і і CCONJ Ccs _ 11 cc _ _ 11 заздрощів заздрощі NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 9 conj _ _ 12 ' ' PUNCT U PunctType=Quot 1 punct _ _ 13 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-69 # text = Під час репетицій Курбас передає своє бачення гри. 1 Під під ADP Spsa Case=Acc 2 case _ _ 2 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 репетицій репетиція NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 Курбас Курбас PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 передає передавати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 своє свій DET Pps-n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 бачення бачення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 гри гра NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT U _ 5 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-70 # text = Каже, що тримати образ потрібно не епізодично, а протягом усієї вистави. 1 Каже казати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 , , PUNCT U _ 6 punct _ _ 3 що що SCONJ Css _ 6 mark _ _ 4 тримати тримати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 csubj _ _ 5 образ образ NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 потрібно потрібно ADV Rp Degree=Pos 1 ccomp _ _ 7 не не PART Q Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 епізодично епізодично ADV R _ 4 advmod _ _ 9 , , PUNCT U _ 13 punct _ _ 10 а а CCONJ Ccs _ 13 cc _ _ 11 протягом протягом ADP Spsg Case=Gen 13 case _ _ 12 усієї увесь DET Pg--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 13 det _ _ 13 вистави вистава NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 14 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-71 # text = Режисер Борис Сахно згадує діалог Курбаса з Амвросієм Бучмою: 1 Режисер режисер NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Борис Борис PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 flat:title _ _ 3 Сахно Сахно PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 згадує згадувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 діалог діалог NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 Курбаса Курбас PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 з з ADP Spsi Case=Ins 8 case _ _ 8 Амвросієм Амвросій PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Бучмою Бучма PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 : : PUNCT U _ 4 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-72 # text = – Кого ти граєш у другій картині, в церкві? 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Кого хто PRON Pq--mysan Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 граєш грати VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 у у ADP Spsl Case=Loc 7 case _ _ 6 другій другий ADJ Mlofsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 картині картина NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT U _ 10 punct _ _ 9 в в ADP Spsl Case=Loc 10 case _ _ 10 церкві церква NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 ? ? PUNCT U _ 4 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-73 # text = – Брата Жана, – говорить Бучма. 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Брата брат NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 Жана Жан PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 flat:title _ _ 4 , , PUNCT U _ 2 punct _ _ 5 – – PUNCT U PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 говорить говорити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 7 Бучма Бучма PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT U _ 6 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-74 # text = – Ти зовнішніми засобами передаєш скульптуру католицького святого. 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 зовнішніми зовнішній ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 4 amod _ _ 4 засобами засіб NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 передаєш передавати VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 скульптуру скульптура NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 католицького католицький ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 святого святий NOUN Ao-msgf Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT U _ 5 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-75 # text = А за людським характером хто ти? 1 А а CCONJ Ccs _ 5 cc _ _ 2 за за ADP Spsi Case=Ins 4 case _ _ 3 людським людський ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 характером характер NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 хто хто PRON Pq--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 6 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 ? ? PUNCT U _ 5 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-76 # text = Мужик? 1 Мужик мужик NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-77 # text = – Мужик. 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Мужик мужик NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 . . PUNCT U _ 2 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-78 # text = – Яка основна пристрасть Жана на всю дію? 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Яка який DET Pq--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 4 det _ _ 3 основна основний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 пристрасть пристрасть NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 Жана Жан PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 на на ADP Spsa Case=Acc 8 case _ _ 7 всю весь DET Pg--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 дію дія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ? ? PUNCT U _ 4 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-79 # text = – Піднести людську гідність у своїх парафіян. 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Піднести піднести VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 людську людський ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 гідність гідність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 у у ADP Spsg Case=Gen 7 case _ _ 6 своїх свій DET Pps---pga Case=Gen|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 парафіян парафіянин NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 8 . . PUNCT U _ 2 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-80 # text = – Навіщо? 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Навіщо навіщо ADV Pq------r PronType=Int 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT U _ 2 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-81 # text = – Щоб потім підняти на повстання проти феодалів. 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Щоб щоб SCONJ Css _ 4 mark _ _ 3 потім потім ADV Pd------r PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 підняти підняти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 на на ADP Spsa Case=Acc 6 case _ _ 6 повстання повстання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 проти проти ADP Spsg Case=Gen 8 case _ _ 8 феодалів феодал NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT U _ 4 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-82 # text = – А чим він снідав? 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 А а CCONJ Ccs _ 5 cc _ _ 3 чим що PRON Pq--nnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ _ 4 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 снідав снідати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT U _ 5 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-83 # text = – Кашею. 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Кашею каша NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 . . PUNCT U _ 2 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-84 # text = Гречаною. 1 Гречаною гречаний ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-85 # text = – Іди знов на сцену. 1 – – PUNCT U PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Іди іти VERB Vmpm-2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 знов знов ADV R _ 2 advmod _ _ 4 на на ADP Spsa Case=Acc 5 case _ _ 5 сцену сцена NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT U _ 2 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-86 # text = Проголошуй свою промову до мужиків, як може робити це Жан, мужик, що добре поснідав кашею. 1 Проголошуй проголошувати VERB Vmpm-2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 свою свій DET Pps-f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 промову промова NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 до до ADP Spsg Case=Gen 5 case _ _ 5 мужиків мужик NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 , , PUNCT U _ 8 punct _ _ 7 як як SCONJ Css _ 8 mark _ _ 8 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl _ _ 9 робити робити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 10 це це PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 11 Жан Жан PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 , , PUNCT U _ 13 punct _ _ 13 мужик мужик NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 , , PUNCT U _ 17 punct _ _ 15 що що SCONJ Css _ 17 mark _ _ 16 добре добре ADV Rp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 поснідав поснідати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 18 кашею каша NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 19 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-87 # text = Олександр-Зенон Курбас народився 25 лютого 1887-го в Самборі – тепер райцентр Львівської області. 1 Олександр Олександр PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 - - PUNCT U PunctType=Hyph 1 punct _ _ 3 Зенон Зенон PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 flat:name _ _ 4 Курбас Курбас PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 1 flat:name _ _ 5 народився народитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 25 25 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 5 obl _ _ 7 лютого лютий NOUN Ao-msgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 1887-го 1887-ий NOUN Ao-msgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 в в ADP Spsl Case=Loc 10 case _ _ 10 Самборі Самбір PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 – – PUNCT U PunctType=Dash 13 punct _ _ 12 тепер тепер ADV Pd------r PronType=Dem 13 advmod _ _ 13 райцентр райцентр NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 14 Львівської львівський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 області область NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT U _ 5 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-88 # text = 1922 року заснував у Києві мистецьке об’єднання ”Березіль”. 1 1922 1922 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 2 amod _ _ 2 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 заснував заснувати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 у у ADP Spsl Case=Loc 5 case _ _ 5 Києві Київ PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 мистецьке мистецький ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 об’єднання об’єднання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 8 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 9 punct _ _ 9 Березіль березіль NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:title _ _ 10 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 9 punct _ _ 11 . . PUNCT U _ 3 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-89 # text = Через чотири роки колектив перевели до Харкова. 1 Через через ADP Spsa Case=Acc 3 case _ _ 2 чотири чотири NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 роки рік NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 колектив колектив NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 перевели перевести VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 до до ADP Spsg Case=Gen 7 case _ _ 7 Харкова Харків PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT U _ 5 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-90 # text = За 11 років поставили 52 спектаклі. 1 За за ADP Spsa Case=Acc 3 case _ _ 2 11 11 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 3 nummod:gov _ _ 3 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 поставили поставити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 52 52 NUM Mlcmsa Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 6 nummod _ _ 6 спектаклі спектакль NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 . . PUNCT U _ 4 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-91 # text = Половина з них – твори Леся Курбаса, інсценізації, переробки, переклади. 1 Половина половина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 з з ADP Spsg Case=Gen 3 case _ _ 3 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 – – PUNCT U PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 твори твір NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 Леся Лесь PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Курбаса Курбас PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 , , PUNCT U _ 9 punct _ _ 9 інсценізації інсценізація NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 10 , , PUNCT U _ 11 punct _ _ 11 переробки переробка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 12 , , PUNCT U _ 13 punct _ _ 13 переклади переклад NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 14 . . PUNCT U _ 5 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-92 # text = 1924-го Лесь Курбас працював на Одеській кіностудії. 1 1924-го 1924-ий NOUN Ao-msgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 2 Лесь Лесь PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Курбас Курбас PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 працював працювати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 на на ADP Spsl Case=Loc 7 case _ _ 6 Одеській одеський ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кіностудії кіностудія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT U _ 4 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-93 # text = Знімав короткометражні фільми: ”Вендета” – про суперечку попа з дяком за черешню на межі, ”Макдональд” – памфлет, присвячений прем’єр-міністру Великої Британії, ”Арсенальці” – епізод повстання робітників у Києві. 1 Знімав знімати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 короткометражні короткометражний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 фільми фільм NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 : : PUNCT U _ 6 punct _ _ 5 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 6 punct _ _ 6 Вендета вендета NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat:title _ _ 7 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 6 punct _ _ 8 – – PUNCT U PunctType=Dash 10 punct _ _ 9 про про ADP Spsa Case=Acc 10 case _ _ 10 суперечку суперечка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 11 попа піп NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 з з ADP Spsi Case=Ins 13 case _ _ 13 дяком дяк NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 за за ADP Spsa Case=Acc 15 case _ _ 15 черешню черешня NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 на на ADP Spsl Case=Loc 17 case _ _ 17 межі межа NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT U _ 20 punct _ _ 19 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 20 punct _ _ 20 Макдональд Макдональд PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 conj _ _ 21 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 20 punct _ _ 22 – – PUNCT U PunctType=Dash 23 punct _ _ 23 памфлет памфлет NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 24 , , PUNCT U _ 25 punct _ _ 25 присвячений присвячений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod _ _ 26 прем’єр прем’єрний ADJ A _ 28 compound _ _ 27 - - PUNCT U PunctType=Hyph 26 punct _ _ 28 міністру міністр NOUN Ncmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 29 Великої великий ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 Британії Британія PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 , , PUNCT U _ 33 punct _ _ 32 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 33 punct _ _ 33 Арсенальці арсеналець NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 34 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 33 punct _ _ 35 – – PUNCT U PunctType=Dash 36 punct _ _ 36 епізод епізод NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 appos _ _ 37 повстання повстання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 робітників робітник NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 39 у у ADP Spsl Case=Loc 40 case _ _ 40 Києві Київ PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-94 # text = 1933 року арештований у Москві. 1 1933 1933 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 2 amod _ _ 2 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 арештований арештований ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 у у ADP Spsl Case=Loc 5 case _ _ 5 Москві Москва PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT U _ 3 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-95 # text = Звинувачений у тому, що був членом ”контрреволюційної Української військової організації”. 1 Звинувачений звинувачений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 у у ADP Spsl Case=Loc 3 case _ _ 3 тому те PRON Pd--nnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl _ _ 4 , , PUNCT U _ 7 punct _ _ 5 що що SCONJ Css _ 7 mark _ _ 6 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 членом член NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 acl _ _ 8 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 12 punct _ _ 9 контрреволюційної контрреволюційний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 10 Української український ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 військової військовий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 організації організація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 12 punct _ _ 14 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-96 # text = Засуджений до п’яти років виправно-трудових таборів. 1 Засуджений засуджений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 до до ADP Spsg Case=Gen 4 case _ _ 3 п’яти п’ять NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 виправно виправний ADJ A Hyph=Yes 7 compound _ _ 6 - - PUNCT U PunctType=Hyph 5 punct _ _ 7 трудових трудовий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 8 amod _ _ 8 таборів табір NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 . . PUNCT U _ 1 punct _ _ # sent_id = uk-iu-train-20d8:s-97 # text = 3 листопада 1937 року розстріляний у лісовому урочищі Сандармох у Карелії 1 3 3 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 5 obl _ _ 2 листопада листопад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 1937 1937 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 4 amod _ _ 4 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 розстріляний розстріляний ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 у у ADP Spsl Case=Loc 8 case _ _ 7 лісовому лісовий ADJ Ao-nslf Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 урочищі урочище NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 Сандармох Сандармох PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:title _ _ 10 у у ADP Spsl Case=Loc 11 case _ _ 11 Карелії Карелія PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _