# newdoc id = sl-sst-test # sent_id = sl-sst-test:s-1 # text = hvala vam za eee vašo pripombo 1 hvala hvala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 4 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 5 vašo vaš DET Ps2fsap Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 pripombo pripomba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-2 # text = verjetno je tudi v teh ugotovitvah naše poslušalke kar precej soli ne 1 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 2 advmod _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 teh ta DET Pd-fpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 ugotovitvah ugotovitev NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 naše naš DET Ps1fsgp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 poslušalke poslušalka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 precej precej ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 soli sol NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 12 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-3 # text = eee 1 eee eee INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-4 # text = glejte zdaj ne vem koliko jih v [gap] jih je bilo takrat prisotnih na tem eee krpanju ampak skušamo vse zadevo 1 glejte gledati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 9 det _ _ 6 jih on PRON Pp3mpg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 reparandum _ _ 7 v _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 9 jih on PRON Pp3mpg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 13 nsubj _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 11 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 13 cop _ _ 12 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 prisotnih prisoten ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 ccomp _ _ 14 na na ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 15 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 16 eee eee INTJ I _ 17 discourse:filler _ _ 17 krpanju krpanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 18 ampak ampak CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 skušamo skušati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 20 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 21 det _ _ 21 zadevo zadeva NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-5 # text = na generalno gledati na racionalnost eee izkušnje so če gledamo kaj delate izvajalci po sloveniji kar eee takšne da moramo biti zelo previdni 1 na na ADP Sa Case=Acc 2 reparandum _ _ 2 generalno generalno ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 gledati gledati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 na na ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 racionalnost racionalnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 7 izkušnje izkušnja NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 9 če če SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 gledamo gledati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl _ _ 11 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 obj _ _ 12 delate delati VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp _ _ 13 izvajalci izvajalec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 po po ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 sloveniji Slovenija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 18 takšne takšen DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 parataxis _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 20 moramo morati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl _ _ 21 biti biti AUX Va-n VerbForm=Inf 23 cop _ _ 22 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 previdni previden ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-6 # text = no v [gap] glejte najlažje je reči da je kaj narobe eee eee skušamo eee ta vsa dela izvajati zelo racionalno 1 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 2 v _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 glejte gledati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 najlažje lahek ADJ Agsnsn Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 4 parataxis _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 7 reči reči VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 10 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 nsubj _ _ 11 narobe narobe ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 13 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 14 skušamo skušati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 15 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 16 ta ta DET Pd-npa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 18 det _ _ 17 vsa ves DET Pg-npa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 18 det _ _ 18 dela delo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj _ _ 19 izvajati izvajati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 20 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 racionalno racionalno ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-7 # text = eee to pomeni z tistim minimalnim še potrebnim eee številom ljudi eee z [gap] tudi zaradi tega da so te eee ti stroški čim manjši 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 z z ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 5 tistim tisti DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 6 minimalnim minimalen ADJ Agpnsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 7 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 8 potrebnim potreben ADJ Agpnsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 10 številom število NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 11 ljudi človek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 eee eee INTJ I _ 17 discourse:filler _ _ 13 z _ X Xt _ 17 reparandum _ _ 14 [gap] [gap] PUNCT X _ 17 punct _ _ 15 tudi tudi PART Q _ 17 advmod _ _ 16 zaradi zaradi ADP Sg Case=Gen 17 case _ _ 17 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 18 da da SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 19 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop _ _ 20 te ta DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 22 reparandum _ _ 21 eee eee INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 22 ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 det _ _ 23 stroški strošek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 24 čim čim ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 manjši majhen ADJ Agcmpn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 17 acl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-8 # text = mogoče bi še dodal prej ko nisem dokončal 1 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 4 dodal dodati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 4 advmod _ _ 6 ko ko SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 dokončal dokončati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 acl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-9 # text = eee izkušnja v letih za samo vzdrževanje eee cest eee ta nivo vzdrževanja tako imenovani standard je padel po v letih nazaj pod petdeset procentov 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 izkušnja izkušnja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 letih leto NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 6 samo sam ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 vzdrževanje vzdrževanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 9 cest cesta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 11 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 nivo nivo NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 13 vzdrževanja vzdrževanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 16 amod _ _ 15 imenovani imenovan ADJ Appmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 14 fixed _ _ 16 standard standard NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 padel pasti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis:restart _ _ 19 po po ADP Sl Case=Loc 20 reparandum _ _ 20 v v ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 letih leto NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 18 obl _ _ 22 nazaj nazaj ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 23 pod pod ADP Sa Case=Acc 25 case _ _ 24 petdeset petdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 procentov procent NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-10 # text = mi smo v dogovoru z občino ta procent eee se [gap] sedaj smo že preko šestdeset procentov to pomeni da se več denarja namenja 1 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 smo biti VERB Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 dogovoru dogovor NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 z z ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 6 občino občina NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 procent procent NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 9 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 10 se _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 12 sedaj sedaj ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 smo biti VERB Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 14 že že PART Q _ 13 advmod _ _ 15 preko preko ADP Sg Case=Gen 17 case _ _ 16 šestdeset šestdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 procentov procent NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 18 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj _ _ 19 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 20 da da SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 21 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 24 expl _ _ 22 več več DET Rgc PronType=Ind 23 det _ _ 23 denarja denar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 24 namenja namenjati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-11 # text = je videl kakšne barve mešajo 1 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 videl videti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 kakšne kakšen DET Pq-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 4 det _ _ 4 barve barva NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 5 mešajo mešati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-12 # text = in to so mešali kar eno olje pa ene take č [gap] stare barve 1 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 expl _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 mešali mešati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 eno en NUM Mlpnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 olje olje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 9 ene en NUM Mlpfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 10 take tak DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 11 č _ X Xt _ 13 reparandum _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 13 stare star ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 barve barva NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-13 # text = in ni dovolil da to eee mešajo oziroma sploh ni dovolil da eee začnejo barvati fasado 1 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 dovolil dovoliti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 mešajo mešati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 8 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 9 sploh sploh PART Q _ 11 advmod _ _ 10 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 dovolil dovoliti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 conj _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 14 začnejo začeti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp _ _ 15 barvati barvati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 16 fasado fasada NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-14 # text = v velenju naletimo še na bolj zapleteno zgodbo 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 velenju Velenje PROPN Npnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 naletimo naleteti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 5 na na ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 6 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 7 advmod _ _ 7 zapleteno zapleten ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 zgodbo zgodba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-15 # text = ampak če nimate sline je to malo težje ne 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 nimate imeti VERB Vmpr2p-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 4 sline slina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 6 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 7 malo malo DET Rgp PronType=Ind 8 advmod _ _ 8 težje težek ADJ Agcnsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 9 ne ne PART Q _ 8 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-16 # text = in tako so oni nekako izvabili ven resnico oziroma odkrili laž 1 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 oni on PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 izvabili izvabiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 ven ven ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 resnico resnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 odkrili odkriti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 conj _ _ 11 laž laž NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-17 # text = noro danes v glavnem znanstveniki odkrivajo ter preizkušajo različne metode in inštrumente 1 noro noro ADV Rgp Degree=Pos 6 discourse _ _ 2 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 glavnem glaven ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 znanstveniki znanstvenik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 odkrivajo odkrivati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 ter ter CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 preizkušajo preizkušati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 9 različne različen ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 metode metoda NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 inštrumente inštrument NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-18 # text = še vedno je najbolj razširjeno učinkovito preverjeno in uporabno ugotavljanje sprememb v telesnih odzivih ki so odvisni od eee samodejnega živčnega sistema 1 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 2 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 najbolj najbolj ADV Rgs Degree=Sup 5 advmod _ _ 5 razširjeno razširjen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 učinkovito učinkovit ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 7 preverjeno preverjen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 5 conj _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 uporabno uporaben ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ugotavljanje ugotavljanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 11 sprememb sprememba NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 13 telesnih telesen ADJ Agpmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 odzivih odziv NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 ki ki SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 17 odvisni odvisen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 acl _ _ 18 od od ADP Sg Case=Gen 22 case _ _ 19 eee eee INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 20 samodejnega samodejen ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 21 živčnega živčen ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 sistema sistem NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-19 # text = pri tem uporabljamo eee poligrafski instrument oziroma uporabljajo policisti in kriminalisti in upoštevajo eee zahteve različnih metod za odkrivanje zavajanja oziroma preverjanja verodostojnih izjav 1 pri pri ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 uporabljamo uporabljati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 5 poligrafski poligrafski ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 instrument instrument NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 uporabljajo uporabljati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 9 policisti policist NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 kriminalisti kriminalist NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 upoštevajo upoštevati VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 14 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 15 zahteve zahteva NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 16 različnih različen ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 metod metoda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 za za ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 odkrivanje odkrivanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 zavajanja zavajanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 22 preverjanja preverjanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 23 verodostojnih verodostojen ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 izjav izjava NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-20 # text = predvsem pa opazujemo in opazujemo in opazujemo 1 predvsem predvsem PART Q _ 3 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 opazujemo opazovati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 opazujemo opazovati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 opazujemo opazovati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-21 # text = no pri opaz [gap] pri opazovanju je treba zaznati razbrati poimenovati in interpretirati znake ki jih opazimo 1 no no PART Q _ 7 discourse _ _ 2 pri pri ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 opaz _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 5 pri pri ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 opazovanju opazovanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 zaznati zaznati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 csubj _ _ 10 razbrati razbrati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 9 conj _ _ 11 poimenovati poimenovati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 9 conj _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 interpretirati interpretirati VERB Vmbn VerbForm=Inf 9 conj _ _ 14 znake znak NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 15 ki ki SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 17 obj _ _ 17 opazimo opaziti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-22 # text = tako torej opazujte in eee dajte se osredotočiti na tiste za katere menite da lažejo in verjetno boste odkrili kakšen znak ki ga drugače pri njemu ni 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 torej torej ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 opazujte opazovati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 5 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 6 dajte dati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 8 expl _ _ 8 osredotočiti osredotočiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 tiste tisti DET Pd-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 obl _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 katere kateri DET Pq-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 13 obl _ _ 13 menite meniti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 15 lažejo lagati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp _ _ 16 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 17 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 odkrili odkriti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 conj _ _ 20 kakšen kakšen DET Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 21 det _ _ 21 znak znak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 ki ki SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 23 ga on PRON Pp3msg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 27 nsubj _ _ 24 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 25 pri pri ADP Sl Case=Loc 26 case _ _ 26 njemu on PRON Pp3msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 27 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-23 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-24 # text = z zmelkow se eee bližamo počasi jubileju radiomonade devetinosemdeseti del je pred nami 1 z z ADP Si Case=Ins 2 case _ _ 2 zmelkow Zmelkow PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 4 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 5 bližamo bližati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 počasi počasi ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 jubileju jubilej NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 radiomonade Radiomonada PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 devetinosemdeseti devetinosemdeseti ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 del del NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 pred pred ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 nami jaz PRON Pp1-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-25 # text = torej bomo naslednji teden doživeli stotko ? 1 torej torej CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 naslednji naslednji ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 teden teden NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 doživeli doživeti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 stotko stotka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-26 # text = mislim da ne še 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 advcl _ _ 4 še še PART Q _ 3 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-27 # text = devetinos [gap] deves [gap] [:voice] ne 1 devetinos _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 deves _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 5 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 ne ne PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-28 # text = bo kar še n [gap] nekaj tednov nekje pred iztekom meseca aprila no zagotovo pa ja 1 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 4 n _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 7 det _ _ 7 tednov teden NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 8 nekje nekje ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 pred pred ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 iztekom iztek NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 11 meseca mesec NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 aprila april NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 no no PART Q _ 10 discourse _ _ 14 zagotovo zagotovo ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 16 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-29 # text = neverjetno in takrat eee bomo verjetno dobili tudi kakšen ekskluziven intervju vsaj upam 1 neverjetno neverjetno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 3 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 5 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 dobili dobiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 conj _ _ 8 tudi tudi PART Q _ 7 advmod _ _ 9 kakšen kakšen DET Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 11 det _ _ 10 ekskluziven ekskluziven ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 intervju intervju NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 12 vsaj vsaj PART Q _ 13 advmod _ _ 13 upam upati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-30 # text = bomo odprli en otroški šampanjec 1 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 odprli odpreti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 otroški otroški ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 šampanjec šampanjec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-31 # text = z zvezdniki 1 z z ADP Si Case=Ins 2 case _ _ 2 zvezdniki zvezdnik NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-32 # text = ja … [:voice] … tako 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 5 punct _ _ 4 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-33 # text = tudi to lahko naredimo … [:voice] 1 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 2 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 3 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 naredimo narediti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-34 # text = radiomonada 1 radiomonada Radiomonada PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-35 # text = radiomonada 1 radiomonada Radiomonada PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-36 # text = devetinosemdeseti del je pred nami 1 devetinosemdeseti devetinosemdeseti ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 del del NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 pred pred ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 nami jaz PRON Pp1-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-37 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-38 # text = zapleta se torej inšpektor pepe je dobil policista ga ustavil mu preprečil pot in eee ne vem 1 zapleta zapletati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 1 expl _ _ 3 torej torej ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 inšpektor inšpektor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 pepe Pepe PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 dobil dobiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 8 policista policist NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 10 ustavil ustaviti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 conj _ _ 11 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 12 iobj _ _ 12 preprečil preprečiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 conj _ _ 13 pot pot NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 15 eee eee INTJ I _ 17 discourse:filler _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-39 # text = ne vem ne vem glede na to da ima vsa pooblastila da ga tudi odpusti 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 5 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 7 case _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 5 fixed _ _ 7 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 parataxis _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 10 vsa ves DET Pg-npa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 11 pooblastila pooblastilo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 15 obj _ _ 14 tudi tudi PART Q _ 15 advmod _ _ 15 odpusti odpustiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-40 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-41 # text = upajmo da se kaj takšnega ne bo zgodilo da ne bodo zgubili službe kriza je 1 upajmo upati VERB Vmpm1p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 8 expl _ _ 4 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj _ _ 5 takšnega takšen DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nmod _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 zgodilo zgoditi VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 zgubili zgubiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 8 conj _ _ 13 službe služba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 kriza kriza NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-42 # text = mislim da je to velik problem 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 5 velik velik ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 problem problem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-43 # text = vi gotovo veste zakaj pravzaprav teh programov v celoti ni dobil bom rekla onkološki inštitut z denarjem vred ki je za to bil ne 1 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 gotovo gotovo ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 veste vedeti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 5 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 11 advmod _ _ 6 teh ta DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 programov program NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 celoti celota NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 10 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 dobil dobiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 12 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 11 parataxis _ _ 14 onkološki onkološki ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 inštitut inštitut NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 16 z z ADP Si Case=Ins 17 case _ _ 17 denarjem denar NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18 vred vred ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 19 ki ki SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 20 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 21 za za ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 22 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 obl _ _ 23 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 17 acl _ _ 24 ne ne PART Q _ 23 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-44 # text = lansko leto oziroma za letošnje leto že je to kar nekaj milijonov evrov za oba programa 1 lansko lanski ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 leto leto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 3 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 5 letošnje letošnji ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 leto leto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 7 že že PART Q _ 6 advmod _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 10 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 12 det _ _ 12 milijonov milijon NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 13 evrov evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 14 za za ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 15 oba oba DET Pg-mda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Tot 16 det _ _ 16 programa program NOUN Ncmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 12 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-45 # text = eee … pravzaprav zgodovine tega ne poznam dobro vendar menim da že to kako se je postavljala zora s kakšnimi problemi bi nas moralo kaj naučiti 1 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 2 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 3 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 7 advmod _ _ 4 zgodovine zgodovina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 5 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nmod _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 poznam poznati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 vendar vendar CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 menim meniti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 12 že že PART Q _ 24 advmod _ _ 13 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 nsubj _ _ 14 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 17 expl _ _ 16 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 postavljala postavljati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 13 acl _ _ 18 zora Zora PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 s z ADP Si Case=Ins 21 case _ _ 20 kakšnimi kakšen DET Pq-mpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 21 det _ _ 21 problemi problem NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 22 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 23 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 24 iobj _ _ 24 moralo morati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 10 ccomp _ _ 25 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 26 obj _ _ 26 naučiti naučiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 24 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-46 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-47 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-48 # text = eee kako ste pa vi iskali svojega cimra sostanovalca cimra ? 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 5 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 iskali iskati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 svojega svoj DET Px-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs 10 det _ _ 8 cimra cimer NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 reparandum _ _ 9 sostanovalca sostanovalec NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 reparandum _ _ 10 cimra cimer NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-49 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-50 # text = [speaker:laughter] dobro jaz se nisem eem 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 5 punct _ _ 2 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 5 nisem biti VERB Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 eem eem INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-51 # text = nisem ga iskala ampak sem srečala v tečaj slovenščine na začetku eem sem srečala moj z [gap] zdaj [gap] eee moj 1 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 3 iskala iskati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 ampak ampak CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 5 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 srečala srečati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 conj _ _ 7 v v ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 tečaj tečaj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 slovenščine slovenščina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 na na ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 začetku začetek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 12 eem eem INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 13 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 srečala srečati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 15 moj moj DET Ps1msns Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 z _ X Xt _ 21 reparandum _ _ 17 [gap] [gap] PUNCT X _ 21 punct _ _ 18 zdaj _ X Xt _ 21 reparandum _ _ 19 [gap] [gap] PUNCT X _ 21 punct _ _ 20 eee eee INTJ I _ 21 discourse:filler _ _ 21 moj moj DET Ps1msns Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-52 # text = [:voice] 1 [:voice] [:voice] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-53 # text = mojo cimro mojega cimra 1 mojo moj DET Ps1fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 cimro cimra NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 reparandum _ _ 3 mojega moj DET Ps1msas Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 cimra cimer NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-54 # text = ja mojo [gap] mojo cimro 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 mojo moj DET Ps1fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 mojo moj DET Ps1fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 cimro cimra NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-55 # text = cimer moški 1 cimer cimer NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 moški moški NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-56 # text = a 1 a a INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-57 # text = mojega cimra 1 mojega moj DET Ps1msas Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 cimra cimer NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-58 # text = [speaker:laughter] eee mojega cimra 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 3 mojega moj DET Ps1msas Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 cimra cimer NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-59 # text = moški spol 1 moški moški ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 spol spol NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-60 # text = in eem sem mislila da imam dovolj prostorja eem prostora v stanovanju za še eno 1 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 eem eem INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 mislila misliti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 7 dovolj dovolj DET Rgp PronType=Ind 10 det _ _ 8 prostorja prostor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 reparandum _ _ 9 eem eem INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 10 prostora prostor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 stanovanju stanovanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 13 za za ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 14 še še PART Q _ 15 advmod _ _ 15 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-61 # text = a res ali kaj ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 res res ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 ali ali CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 conj:extend _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-62 # text = [name:personal] pa ful gleda komu si to rekel ? [speaker:laughter] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 nsubj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 gleda gledati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 komu kdo PRON Pq-msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 8 iobj _ _ 6 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 8 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-63 # text = [speaker:laughter] … a to je šefe ne šefe ? 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 6 punct _ _ 2 … … PUNCT Z _ 6 punct _ _ 3 a a ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 šefe šefe NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 ne ne PART Q _ 6 discourse _ _ 8 šefe šefe NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 dislocated _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-64 # text = ja ja [gap] 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-65 # text = ha … ja ja ja ja ja … pekel in pripravljal tam sproti [gap] mhm ja 1 ha ha INTJ I _ 0 root _ _ 2 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 4 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 5 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 6 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 7 ja ja PART Q _ 1 parataxis _ _ 8 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 9 pekel peči VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 pripravljal pripravljati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 conj _ _ 12 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 13 sproti sproti ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 14 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 15 mhm mhm INTJ I _ 9 discourse _ _ 16 ja ja PART Q _ 9 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-66 # text = eee varianta je da se usedete v čolne ne vem a la na otočcu pa pridete v dveh urah do kostanjevice in pol je tam naprej p [gap] piknik 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 varianta varianta NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 6 expl _ _ 6 usedete usesti VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 csubj _ _ 7 v v ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 čolne čoln NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ 11 a a ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 la la ADV Rgp Degree=Pos 11 fixed _ _ 13 na na ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 otočcu Otočec PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 pridete priti VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 17 v v ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 18 dveh dva NUM Mlcfdl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 urah ura NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 20 do do ADP Sg Case=Gen 21 case _ _ 21 kostanjevice Kostanjevica PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 23 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 25 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 27 p _ X Xt _ 29 reparandum _ _ 28 [gap] [gap] PUNCT X _ 29 punct _ _ 29 piknik piknik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-67 # text = aha 1 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-68 # text = druga varianta je ne vem da greste vi [:voice] kaj jaz rečem v jamo ali v kako galerijo in pol pridete tam se usedete v čolne in pol obkrožimo kostanjevico ker otok se da pač lepo krožno okoli in pol greste na piknik 1 druga drug ADJ Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 varianta varianta NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 greste iti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 csubj _ _ 8 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 12 punct _ _ 10 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 obj _ _ 11 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 rečem reči VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 13 v v ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 jamo jama NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 15 ali ali CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 16 v v ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 17 kako kak DET Pq-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 18 det _ _ 18 galerijo galerija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 19 in in CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 20 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 pridete priti VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 22 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 24 expl _ _ 24 usedete usesti VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 25 v v ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 26 čolne čoln NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 27 in in CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 28 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 29 obkrožimo obkrožiti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 30 kostanjevico Kostanjevica PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 31 ker ker SCONJ Cs _ 34 mark _ _ 32 otok otok NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 33 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 34 expl _ _ 34 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 advcl _ _ 35 pač pač PART Q _ 38 advmod _ _ 36 lepo lepo ADV Rgp Degree=Pos 38 advmod _ _ 37 krožno krožno ADV Rgp Degree=Pos 38 advmod _ _ 38 okoli okoli ADV Rgp Degree=Pos 34 advmod _ _ 39 in in CCONJ Cc _ 41 cc _ _ 40 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 41 advmod _ _ 41 greste iti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 42 na na ADP Sa Case=Acc 43 case _ _ 43 piknik piknik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-69 # text = torej za istrabenzom je eno eee obdobje rasti 1 torej torej CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 za za ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 3 istrabenzom Istrabenz PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 eno en NUM Mlpnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 obdobje obdobje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 rasti rast NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-70 # text = obdobje v katerem je zrasel kar nekajkrat 1 obdobje obdobje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 katerem kateri DET Pq-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 zrasel zrasti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 acl _ _ 6 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 nekajkrat nekajkrat ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-71 # text = tudi danes ko so vse borze padle je približno triinpolkrat večji kot takrat ko sem prišel 1 tudi tudi PART Q _ 11 advmod _ _ 2 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 3 ko ko SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 vse ves DET Pg-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 6 borze borza NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 padle pasti VERB Vmep-pf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 2 acl _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 9 približno približno ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 triinpolkrat triinpolkrat ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 večji velik ADJ Agcmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12 kot kot SCONJ Cs _ 13 case _ _ 13 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 14 ko ko SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 prišel priti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 13 acl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-72 # text = ampak od kod ta dolg ? 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 od od ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 3 kod kod ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 dolg dolg NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-73 # text = ta dolg je delno posledica tega da so banke eee seveda spremljale ta razvoj 1 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 dolg dolg NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 delno delno ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 posledica posledica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 9 banke banka NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 11 seveda seveda PART Q _ 12 advmod _ _ 12 spremljale spremljati VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 6 acl _ _ 13 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 razvoj razvoj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-74 # text = in da je eee istrabenz eee črpal po eni strani iz prodaje nekaterih drugih naložb 1 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 5 istrabenz Istrabenz PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 črpal črpati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 po po ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 9 eni en NUM Mlpfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 iz iz ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 12 prodaje prodaja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 nekaterih nekateri DET Pi-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 15 det _ _ 14 drugih drug ADJ Mlpmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 naložb naložba NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-75 # text = ministrstvo sindikat računsko sodišče ravnatelji to je po mnenju učitelja [name:personal] [name:surname] seznam tistih ki bi za nezakonito izplačane plače morali prevzeti odgovornost pa kot pravi niso 1 ministrstvo ministrstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 dislocated _ _ 2 sindikat sindikat NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 3 računsko računski ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 sodišče sodišče NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 5 ravnatelji ravnatelj NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 8 po po ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 mnenju mnenje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 10 učitelja učitelj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 10 nmod _ _ 12 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 11 flat:name _ _ 13 seznam seznam NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 14 tistih tisti DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 13 obl _ _ 15 ki ki SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 16 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 17 za za ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 18 nezakonito nezakonito ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 izplačane izplačan ADJ Appfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 20 amod _ _ 20 plače plača NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 21 morali morati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 14 acl _ _ 22 prevzeti prevzeti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 23 odgovornost odgovornost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 pa pa CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 25 kot kot SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 26 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 advcl _ _ 27 niso biti VERB Va-r3p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-76 # text = [name:personal] [name:surname] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 2 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 1 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-77 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-78 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-79 # text = pa a je bilo to regularno ? 1 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 2 a a ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 6 cop _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 6 regularno regularen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-80 # text = š [gap] 1 š _ X Xt _ 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-81 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-82 # text = je že moglo biti 1 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 že že PART Q _ 3 advmod _ _ 3 moglo moči VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 biti biti VERB Va-n VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-83 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-84 # text = saj smo mulci od desetega leta naprej pasli 1 saj saj CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 3 mulci mulec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 od od ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 5 desetega deseti ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 pasli pasti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-85 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-86 # text = sto šestdeset sto sedemdeset glav živine 1 sto sto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 2 šestdeset šestdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 1 flat _ _ 3 sto sto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 1 conj _ _ 4 sedemdeset sedemdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 flat _ _ 5 glav glava NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 6 živine živina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-87 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-88 # text = od maja meseca pa dokler ni bila slana smo pasli [:voice] 1 od od ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 2 maja maj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 meseca mesec NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 5 dokler dokler SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 8 cop _ _ 8 slana slana NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl _ _ 9 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 pasli pasti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 10 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-89 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-90 # text = smo prišli popoldne s šole ob dveh ob treh smo gnali pasti 1 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 prišli priti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 popoldne popoldne ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 s z ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 šole šola NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ob ob ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 dveh dva NUM Mlcmdl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 2 obl _ _ 8 ob ob ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 treh trije NUM Mlcfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 obl _ _ 10 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 gnali gnati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 12 pasti pasti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-91 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-92 # text = smo bili ob desetih zvečer frej 1 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 2 bili biti AUX Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 cop _ _ 3 ob ob ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 desetih deset NUM Mlc-pl Case=Loc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 6 obl _ _ 5 zvečer zvečer ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 frej frej ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-93 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-94 # text = ja pa so vam pol tudi gnoj dali za te njive pa ? 1 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 4 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ _ 5 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 7 gnoj gnoj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 dali dati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 10 te ta DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 njive njiva NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 13 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-95 # text = napor je 1 napor napor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-96 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-97 # text = ko ko je ko si v milosti ni problema ko si tako v ne tolažbi duhovni 1 ko ko SCONJ Cs _ 2 reparandum _ _ 2 ko ko SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 reparandum _ _ 4 ko ko SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 milosti milost NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 problema problem NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ko ko SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 12 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 11 discourse _ _ 13 v v ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 14 ne ne PART Q _ 11 discourse _ _ 15 tolažbi tolažba NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 duhovni duhoven ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-98 # text = ja … čeprav ne prej je pa bilo ne da je treba prositi za ta dar 1 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 8 punct _ _ 3 čeprav čeprav SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 4 ne ne PART Q _ 8 discourse _ _ 5 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 8 advmod _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 8 bilo biti VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 ne ne PART Q _ 8 discourse _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 csubj _ _ 12 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 prositi prositi VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 11 csubj _ _ 14 za za ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 15 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 dar dar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-99 # text = to bo 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-100 # text = ja prositi za tega duha slavljenja ne 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 prositi prositi VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 4 tega ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 duha duh NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 slavljenja slavljenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-101 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-102 # text = neverjetno ne 1 neverjetno neverjetno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ne ne PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-103 # text = vaa kako dober sok 1 vaa vaa INTJ I _ 4 discourse _ _ 2 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 dober dober ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 sok sok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-104 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-105 # text = ti nalijem še zraven ? 1 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 2 obj _ _ 2 nalijem naliti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 še še PART Q _ 2 advmod _ _ 4 zraven zraven ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-106 # text = ne ne bom več [all:laughter] ampak ne ful mi je dober 1 ne ne PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 bom biti VERB Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 več več PART Q _ 3 advmod _ _ 5 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 11 punct _ _ 6 ampak ampak CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 7 ne ne PART Q _ 11 discourse _ _ 8 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 11 obj _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 dober dober ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-107 # text = pa pa so ga ljudje zajebavali evo pol vam je pa dal kajlo 1 pa pa CCONJ Cc _ 2 reparandum _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 5 ljudje človek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 zajebavali zajebavati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 evo evo PART Q _ 12 discourse _ _ 8 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 9 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 iobj _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 12 advmod _ _ 12 dal dati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 13 kajlo kajla NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-108 # text = veš koliko so ga p [gap] je bil star koliko [gap] … štirideset ja 1 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 3 advmod _ _ 3 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 4 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 5 p _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 cop _ _ 9 star star ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 10 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 9 advmod _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ 12 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 13 štirideset štirideset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 1 parataxis _ _ 14 ja ja PART Q _ 13 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-109 # text = je ene štir [gap] ene š [gap] štirideset 1 je je INTJ I _ 8 discourse _ _ 2 ene ene ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 štir _ X Xt _ 8 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 5 ene ene ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 š _ X Xt _ 8 reparandum _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 8 štirideset štirideset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-110 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-111 # text = tudi ko pri štirje revni veš špila na glavnik pa to 1 tudi tudi PART Q _ 7 advmod _ _ 2 ko ko SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 3 pri pri ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 4 štirje štirje NUM Mlcmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 revni reven ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 6 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis:discourse _ _ 7 špila špilati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 na na ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 glavnik glavnik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-112 # text = na glavnik oni špila [gap] [name:surname] ja tam je [name:surname] 1 na na ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 glavnik glavnik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 oni oni DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 4 špila špilati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 6 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 4 parataxis _ _ 7 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 8 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 10 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 9 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-113 # text = tam kjer špila [name:surname] … [name:personal] 1 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 kjer kjer SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 špila špilati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl _ _ 4 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 3 nsubj _ _ 5 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 6 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-114 # text = to je [name:surname] [name:personal] [name:surname] ja 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 0 root _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 appos _ _ 5 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 4 flat:name _ _ 6 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-115 # text = to je brat od tega [name:personal] pa od teh 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 brat brat NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 od od ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 5 tega ta DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 obl _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 od od ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 teh ta DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-116 # text = ja ja ja ja 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 4 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-117 # text = [gap] to so [name:surname] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-118 # text = a to so [name:surname] po domače 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 0 root _ _ 5 po po ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 domače domače ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-119 # text = [name:surname] [name:surname] ja 1 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 0 root _ _ 2 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 1 flat:name _ _ 3 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-120 # text = ja se … v božjah v božjah 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 0 root _ _ 3 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 božjah Božje PROPN Npfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 parataxis _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 božjah Božje PROPN Npfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-121 # text = samo ti pa niso v oplotnici doma ti so jo v zrečah 1 samo samo PART Q _ 4 cc _ _ 2 ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 4 niso biti VERB Va-r3p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 oplotnici Oplotnica PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 8 ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 9 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 10 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 9 expl _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 zrečah Zreče PROPN Npfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-122 # text = [speaker:laughter] … v božjah v božjah gor 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 božjah Božje PROPN Npfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 božjah Božje PROPN Npfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 parataxis _ _ 7 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-123 # text = božje nad oplotnico … oni je tu oženjen [name:surname] ? 1 božje Božje PROPN Npfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 nad nad ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 3 oplotnico Oplotnica PROPN Npfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 … … PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 oni oni DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 oženjen oženjen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 9 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 8 dislocated _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-124 # text = aja oni je bil tu v zrečah nekaj pri eni teti ali kako 1 aja aja INTJ I _ 4 discourse _ _ 2 oni oni DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 zrečah Zreče PROPN Npfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 4 advmod _ _ 9 pri pri ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 10 eni en NUM Mlpfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 teti teta NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 ali ali CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 4 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-125 # text = ne [name:personal] je bil to pri eni teti 1 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 expl _ _ 6 pri pri ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 eni en NUM Mlpfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 teti teta NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-126 # text = [name:personal] je doma 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-127 # text = ne 1 ne ne PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-128 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-129 # text = [name:personal] tisti ki je malo bolj droben pa malo bolj velik je čelavi 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 dislocated _ _ 2 tisti tisti DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 3 ki ki SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 malo malo DET Rgp PronType=Ind 6 advmod _ _ 6 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 7 advmod _ _ 7 droben droben ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 9 malo malo DET Rgp PronType=Ind 10 advmod _ _ 10 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 11 advmod _ _ 11 velik velik ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 13 čelavi čelav ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-130 # text = ja [name:personal] … ja … samo tisti ima enega otroka nima čisto sina ima nekaj malo narobe 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 3 … … PUNCT Z _ 8 punct _ _ 4 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 5 … … PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 samo samo PART Q _ 8 cc _ _ 7 tisti tisti DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 8 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 9 enega en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 otroka otrok NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 nima imeti VERB Vmpr3s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 12 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 sina sin NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 15 nekaj nekaj DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 14 obj _ _ 16 malo malo DET Rgp PronType=Ind 17 advmod _ _ 17 narobe narobe ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-131 # text = [name:personal] ja … tisti so t [gap] pa ti so tako vsi čisto isti 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 2 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 3 … … PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 tisti tisti DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 5 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 t _ X Xt _ 14 reparandum _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 14 punct _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 9 ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 10 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 11 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 14 obl _ _ 13 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 isti isti DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-132 # text = tako če je takole turobno je tudi manj ljudi manj to pa smo tudi mi bolj žalostni 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 6 discourse _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 takole takole ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 turobno turoben ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 advcl _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 8 manj manj DET Rgc PronType=Ind 9 advmod _ _ 9 ljudi človek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 10 manj manj DET Rgc PronType=Ind 11 advmod _ _ 11 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 conj _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 13 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 14 tudi tudi PART Q _ 17 advmod _ _ 15 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 17 advmod _ _ 17 žalostni žalosten ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-133 # text = prej ste se opravičili eee [name:personal] kje sedi da še ni prebral eee ronje 1 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 4 advmod _ _ 2 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 4 expl _ _ 4 opravičili opravičiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 6 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 vocative _ _ 7 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 sedi sedeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 še še PART Q _ 12 advmod _ _ 11 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 prebral prebrati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 13 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 14 ronje Ronja PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-134 # text = jaz tudi ne 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 tudi tudi PART Q _ 3 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-135 # text = eee do petka boš lahko prebral do petka vsaj ? 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 do do ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 3 petka petek NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 dislocated _ _ 4 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 prebral prebrati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 do do ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 petka petek NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 vsaj vsaj PART Q _ 6 advmod _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-136 # text = ne ne bom mogel učiteljica 1 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 mogel moči VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 učiteljica učiteljica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-137 # text = eee 1 eee eee INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-138 # text = pa imam jaz tudi svoje obveznosti 1 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 2 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 2 advmod _ _ 5 svoje svoj DET Px-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Prs 6 det _ _ 6 obveznosti obveznost NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-139 # text = danes recimo nimam niti časa ker grem po špegle in grem g [gap] brata na trening peljat pa vsega tega 1 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 3 parataxis:discourse _ _ 3 nimam imeti VERB Vmpr1s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 niti niti PART Q _ 3 advmod _ _ 5 časa čas NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ker ker SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 grem iti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 8 po po ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 špegle špegel NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 grem iti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 12 g _ X Xt _ 14 reparandum _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 14 punct _ _ 14 brata brat NOUN Ncmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 17 obj _ _ 15 na na ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 trening trening NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 peljat peljati VERB Vmpu Aspect=Imp|VerbForm=Sup 11 xcomp _ _ 18 pa pa CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 19 vsega ves DET Pg-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 20 det _ _ 20 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-140 # text = v redu potem pa jutri prinesete s seboj delovne zvezke bomo s premim govorom nadaljevali 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 discourse _ _ 3 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 5 jutri jutri ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 prinesete prinesti VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 s z ADP Si Case=Ins 8 case _ _ 8 seboj se PRON Px---i Case=Ins|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 delovne deloven ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 zvezke zvezek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 11 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 12 s z ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 13 premim prem ADJ Agpmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 govorom govor NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 nadaljevali nadaljevati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-141 # text = jutri pa v petek pa naj potem učiteljica z vami [gap] 1 jutri jutri ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 v v ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 petek petek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 6 naj naj PART Q _ 8 advmod _ _ 7 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 učiteljica učiteljica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 9 z z ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 vami ti PRON Pp2-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 nmod _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-142 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-143 # text = reci 1 reci reči VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-144 # text = jaz sem danes pozabil zvezke doma ker sem mislil da pišemo to o ronji 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 pozabil pozabiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 zvezke zvezek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 ker ker SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 mislil misliti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 pišemo pisati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 12 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obj _ _ 13 o o ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 ronji Ronja PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-145 # text = organizator absolutni svetovni prvak predlani v las vegasu in lani v bariju pa seveda močno pogreša sponzorsko in medijsko podporo kakršne je svetovno prvenstvo deležno na zahodu 1 organizator organizator NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 2 absolutni absoluten ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 svetovni svetoven ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 prvak prvak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 predlani predlani ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 las Las PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 vegasu Vegas PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 lani lani ADV Rgp Degree=Pos 5 conj _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 bariju Bari PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 16 advmod _ _ 14 seveda seveda PART Q _ 16 advmod _ _ 15 močno močno ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 pogreša pogrešati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 sponzorsko sponzorski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 18 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 medijsko medijski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 podporo podpora NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 21 kakršne kakršen DET Pr-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 obj _ _ 22 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop _ _ 23 svetovno svetoven ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 prvenstvo prvenstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 deležno deležen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 acl _ _ 26 na na ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 27 zahodu zahod NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-146 # text = ja se [gap] se [gap] 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 se _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 se _ X Xt _ 0 root _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-147 # text = semenčice 1 semenčice semenčica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-148 # text = semenčice [name:personal] semenčice kaj pa je to semenčice ? 1 semenčice semenčica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 vocative _ _ 3 semenčice semenčica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 parataxis _ _ 4 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 parataxis _ _ 8 semenčice semenčica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 dislocated _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-149 # text = moške spolne celice 1 moške moški ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 2 spolne spolen ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 celice celica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-150 # text = to je moška spolna celica ja 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 moška moški ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 spolna spolen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 celica celica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-151 # text = no tu je trizoba kukavica 1 no no PART Q _ 3 discourse _ _ 2 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 trizoba trizob ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 kukavica kukavica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-152 # text = poglejte so [gap] njeni sorodniki pa so navadna kukavica pegastoprsta ku [gap] kukavica ste videli kdaj tole na travnikih ? 1 poglejte pogledati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 so _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 njeni njen DET Ps3mpnsf Case=Nom|Gender=Masc|Gender[psor]=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 sorodniki sorodnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 7 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 8 navadna navaden ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 kukavica kukavica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 pegastoprsta pegastoprst ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 11 ku _ X Xt _ 13 reparandum _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 13 kukavica kukavica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 videli videti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 16 kdaj kdaj ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 tole tale DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj _ _ 18 na na ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 travnikih travnik NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 20 ? ? PUNCT Z _ 15 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-153 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-154 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-155 # text = zelo lepa 1 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 lepa lep ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-156 # text = potem je pikastocvetna kukavica 1 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pikastocvetna pikastocveten ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kukavica kukavica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-157 # text = sem tudi videla 1 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 tudi tudi PART Q _ 3 advmod _ _ 3 videla videti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-158 # text = tudi to je po [gap] kar pogosta rastlina na naših travnikih ne 1 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 4 po _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 pogosta pogost ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 rastlina rastlina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 10 naših naš DET Ps1mplp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 travnikih travnik NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 ne ne PART Q _ 8 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-159 # text = no naslednja eee družina so metuljnice 1 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 2 naslednja naslednji ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 4 družina družina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 6 metuljnice metuljnica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-160 # text = letos smo jih že omenjali 1 letos letos ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 jih on PRON Pp3fpa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 4 že že PART Q _ 5 advmod _ _ 5 omenjali omenjati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-161 # text = s katerimi rastlinami v povezavi 1 s z ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 2 katerimi kateri DET Pq-fpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 3 det _ _ 3 rastlinami rastlina NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 povezavi povezava NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-162 # text = katere vrste rastlin smo omenjali da so metuljnice [name:personal] 1 katere kateri DET Pq-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det _ _ 2 vrste vrsta NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 3 rastlin rastlina NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 omenjali omenjati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 metuljnice metuljnica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 ccomp _ _ 9 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 5 vocative _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-163 # text = upora 1 upora upor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-164 # text = to sta zadnja dva elementa kondenzator upor 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 zadnja zadnji ADJ Agpmdn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 5 amod _ _ 4 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 elementa element NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 6 kondenzator kondenzator NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 upor upor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-165 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-166 # text = kako frekvenčno območje pa mi slišimo ? 1 kako kak DET Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 2 frekvenčno frekvenčen ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 območje območje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 5 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 slišimo slišati VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-167 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-168 # text = dvajset 1 dvajset dvajset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-169 # text = od dvajset herzov do dvajset kiloherzov 1 od od ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 2 dvajset dvajset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 herzov herz NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 do do ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 5 dvajset dvajset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 kiloherzov kiloherz NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-170 # text = dvajset herzov do dvajset kiloherzov ne 1 dvajset dvajset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 herzov herz NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 do do ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 4 dvajset dvajset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 kiloherzov kiloherz NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-171 # text = to je zdaj mi jim lahko višino tona s tem določamo ne 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 5 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 11 iobj _ _ 6 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 7 višino višina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 8 tona ton NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 s z ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl _ _ 11 določamo določati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:restart _ _ 12 ne ne PART Q _ 11 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-172 # text = [gap] frekvenca piskanja 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 frekvenca frekvenca NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 piskanja piskanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-173 # text = se pravi ta logična enka na tem vhodu ta oscilator zaoscilira s to frekvenco ki jo določata dva moja elementa [gap] logična ena 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 11 cc _ _ 2 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ 3 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 4 logična logičen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 enka enka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 na na ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 vhodu vhod NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 9 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 oscilator oscilator NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 zaoscilira zaoscilirati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 s z ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 13 to ta DET Pd-fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 frekvenco frekvenca NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 ki ki SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 17 obj _ _ 17 določata določati VERB Vmpr3d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl _ _ 18 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod _ _ 19 moja moj DET Ps1mdns Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 20 elementa element NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 17 nsubj _ _ 21 [gap] [gap] PUNCT X _ 23 punct _ _ 22 logična logičen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-174 # text = kdaj pa pride sem logična enka če sklenem tole stikalo iz zadnjega izhoda ? 1 kdaj kdaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 pride priti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 sem sem ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 logična logičen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 enka enka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 če če SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 sklenem skleniti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 9 tole tale DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 stikalo stikalo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 iz iz ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 12 zadnjega zadnji ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 izhoda izhod NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-175 # text = oziroma lahko rečem z drugimi besedami od nič do devetindevetdeset kdaj bo ta zvočnik piskal ? 1 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 rečem reči VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 z z ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 5 drugimi drug ADJ Mlpfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 besedami beseda NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 od od ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 nič nič DET Pz-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 parataxis _ _ 9 do do ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 10 devetindevetdeset devetindevetdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 nmod _ _ 11 kdaj kdaj ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 12 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 13 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 zvočnik zvočnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 piskal piskati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 16 ? ? PUNCT Z _ 15 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-176 # text = ja kakor bomo nastavili 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 kakor kakor SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 nastavili nastaviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-177 # text = ja če imamo [gap] k analizam 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 5 k k ADP Sd Case=Dat 6 case _ _ 6 analizam analiza NOUN Ncfpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-178 # text = šestinsedemdesetletna pevka je sinoči kljub slabemu zdravju želela nastopiti na koncertu ki so ga pripravili v podporo pisatelju in borcu proti mafiji robertu savianu v kraju castel volturno znanem oporišču camorre 1 šestinsedemdesetletna šestinsedemdesetleten ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 pevka pevka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 4 sinoči sinoči ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 5 kljub kljub ADP Sd Case=Dat 7 case _ _ 6 slabemu slab ADJ Agpnsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 zdravju zdravje NOUN Ncnsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 želela želeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 nastopiti nastopiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 10 na na ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 koncertu koncert NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ki ki SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 15 obj _ _ 15 pripravili pripraviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 11 acl _ _ 16 v v ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 podporo podpora NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 pisatelju pisatelj NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 in in CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 borcu borec NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 proti proti ADP Sd Case=Dat 22 case _ _ 22 mafiji mafija NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 robertu Robert PROPN Npmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 savianu Saviano PROPN Npmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat:name _ _ 25 v v ADP Sl Case=Loc 26 case _ _ 26 kraju kraj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 27 castel Castel PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 volturno Volturno PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 znanem znan ADJ Appnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 30 amod _ _ 30 oporišču oporišče NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 27 appos _ _ 31 camorre Camorra PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-179 # text = ja tu meni so poslali že začetek februarja da eee naj dam na kakšen drugi paket ali naj ono ma pol sem eee rajši naredil na [name:personal] ne 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 poslali poslati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 že že PART Q _ 5 advmod _ _ 7 začetek začetek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 februarja februar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 11 naj naj PART Q _ 12 advmod _ _ 12 dam dati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 13 na na ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 14 kakšen kakšen DET Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 16 det _ _ 15 drugi drug ADJ Mlpmsay Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 paket paket NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 ali ali CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 18 naj naj PART Q _ 19 advmod _ _ 19 ono oni DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 conj _ _ 20 ma ma PART Q _ 25 discourse _ _ 21 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 22 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 23 eee eee INTJ I _ 25 discourse:filler _ _ 24 rajši raje ADV Rgc Degree=Cmp 25 advmod _ _ 25 naredil narediti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 26 na na ADP Sa Case=Acc 27 case _ _ 27 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 25 obl _ _ 28 ne ne PART Q _ 25 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-180 # text = ja ja ja kaj pa … mislim brez veze saj saj 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 4 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 6 … … PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis:discourse _ _ 8 brez brez ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 veze veza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis _ _ 10 saj saj CCONJ Cc _ 9 discourse _ _ 11 saj saj CCONJ Cc _ 9 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-181 # text = ja se bolj splača zdaj moram zdaj moram še ono moram še internet isto ker internet mi bo pa zdaj pa eee konec marca pretekel ne 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 4 expl _ _ 3 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 4 advmod _ _ 4 splača splačati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 moram morati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 reparandum _ _ 7 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 moram morati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 reparandum _ _ 9 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 10 ono oni DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 11 moram morati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 12 še še PART Q _ 11 advmod _ _ 13 internet internet NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 isto isto ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 15 ker ker SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 16 internet internet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 17 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 25 obj _ _ 18 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 19 pa pa CCONJ Cc _ 20 advmod _ _ 20 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 25 reparandum _ _ 21 pa pa CCONJ Cc _ 25 advmod _ _ 22 eee eee INTJ I _ 25 discourse:filler _ _ 23 konec konec ADP Sg Case=Gen 24 case _ _ 24 marca marec NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 25 pretekel preteči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 26 ne ne PART Q _ 11 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-182 # text = eee ja nekateri med njimi si izbrali tako življenje največ jih je pa verjetno prisiljenih v to 1 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 2 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 3 nekateri nekateri DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 4 med med ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 njimi on PRON Pp3mpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 7 expl _ _ 7 izbrali izbrati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 tako tak DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 življenje življenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 največ največ DET Rgs PronType=Ind 15 advmod _ _ 11 jih on PRON Pp3mpg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 15 nsubj _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 15 advmod _ _ 14 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 prisiljenih prisiljen ADJ Appmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 16 v v ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-183 # text = ni jim luštno ne 1 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 3 luštno luštno ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 ne ne PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-184 # text = seveda kakšen si je tudi sam kriv velika večina je verjetno po nekem spletu okoliščin se z [gap] znašla v težavah in eee potem seveda ne z [gap] ne najdejo izhoda 1 seveda seveda PART Q _ 7 discourse _ _ 2 kakšen kakšen DET Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 3 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 7 expl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 7 advmod _ _ 6 sam sam ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 kriv kriv ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 velika velik ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 večina večina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 11 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 12 po po ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 13 nekem nek DET Pi-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 spletu splet NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 15 okoliščin okoliščina NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 19 expl _ _ 17 z _ X Xt _ 19 reparandum _ _ 18 [gap] [gap] PUNCT X _ 19 punct _ _ 19 znašla znajti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 20 v v ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 težavah težava NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 22 in in CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 23 eee eee INTJ I _ 30 discourse:filler _ _ 24 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 30 advmod _ _ 25 seveda seveda PART Q _ 30 advmod _ _ 26 ne ne PART Q _ 30 reparandum _ _ 27 z _ X Xt _ 29 reparandum _ _ 28 [gap] [gap] PUNCT X _ 29 punct _ _ 29 ne ne PART Q Polarity=Neg 30 advmod _ _ 30 najdejo najti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj _ _ 31 izhoda izhod NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-185 # text = kaj naj rečem vesel sem da nisem med njimi ne jim pa saj pravim nič ne zavidam 1 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 2 naj naj PART Q _ 3 advmod _ _ 3 rečem reči VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 vesel vesel ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 5 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 nisem biti VERB Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 8 med med ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 njimi on PRON Pp3mpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ 11 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 17 iobj _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 17 advmod _ _ 13 saj saj CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 pravim pravi ADJ Agpmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 parataxis:discourse _ _ 15 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 17 obj _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 zavidam zavidati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-186 # text = razlogov more biti zagotovo veliko 1 razlogov razlog NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 more moči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 biti biti VERB Va-n VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 zagotovo zagotovo ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 3 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-187 # text = zdaj jaz verjamem da ima vsak svojo zgodbo 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 verjamem verjeti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 6 vsak vsak DET Pg-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 5 nsubj _ _ 7 svojo svoj DET Px-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs 8 det _ _ 8 zgodbo zgodba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-188 # text = ne zdi se mi smiselno obsojati ljudi je pa res da je toliko pomoči in eee toliko ponudb da se da rešiti to 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 2 expl _ _ 4 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 2 obj _ _ 5 smiselno smiselno ADV Rgp Degree=Pos 2 xcomp _ _ 6 obsojati obsojati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 csubj _ _ 7 ljudi človek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 10 res res ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 csubj _ _ 13 toliko toliko DET Rgp PronType=Dem 14 det _ _ 14 pomoči pomoč NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 in in CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 16 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 17 toliko toliko DET Rgp PronType=Dem 18 det _ _ 18 ponudb ponudba NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 20 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 21 expl _ _ 21 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 22 rešiti rešiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 23 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-189 # text = potem bomo kar začeli z majskimi igrami ki se začnejo četrtega maja 1 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 začeli začeti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 z z ADP Si Case=Ins 7 case _ _ 6 majskimi majski ADJ Agpfpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 igrami igra NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 10 expl _ _ 10 začnejo začeti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 11 četrtega četrti ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 maja maj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-190 # text = povedali kaj točno se dogaja letos seveda ne bomo pozabili tudi na škisovo tržnico 1 povedali povedati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 3 točno točno ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 5 dogaja dogajati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 6 letos letos ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 seveda seveda PART Q _ 10 advmod _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 pozabili pozabiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 11 tudi tudi PART Q _ 10 advmod _ _ 12 na na ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 13 škisovo Škisov ADJ Aspfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 amod _ _ 14 tržnico tržnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-191 # text = to je pa res fenomenalna ne samo žurka ampak nasploh spektakel 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 4 res res ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 5 fenomenalna fenomenalen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 6 ne ne PART Q _ 8 cc:preconj _ _ 7 samo samo PART Q _ 6 fixed _ _ 8 žurka žurka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 ampak ampak CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 nasploh nasploh ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 spektakel spektakel NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-192 # text = preverjeno ? 1 preverjeno preverjen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-193 # text = preverjeno [name:personal] ? 1 preverjeno preverjen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 vocative _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-194 # text = dobro 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-195 # text = preverjeno tudi s tvoje strani ? 1 preverjeno preverjen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 tudi tudi PART Q _ 1 advmod _ _ 3 s z ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 4 tvoje tvoj DET Ps2fsgs Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 strani stran NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-196 # text = ne še ? 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ 2 še še PART Q _ 1 advmod _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-197 # text = mh ja hm 1 mh mh INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 hm hm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-198 # text = [name:personal] ti prideš letos ? 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 vocative _ _ 2 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 prideš priti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 letos letos ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-199 # text = [:voice] 1 [:voice] [:voice] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-200 # text = eem jaz se bolj osredotočam na tele mariborske žurke ker počasi bo cvičkarija pa lampijončki se tudi bližajo 1 eem eem INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 4 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 5 advmod _ _ 5 osredotočam osredotočati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 7 tele tale DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 8 mariborske mariborski ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 žurke žurka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10 ker ker SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 počasi počasi ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 13 cvičkarija cvičkarija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 15 lampijončki lampijonček NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 16 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 18 expl _ _ 17 tudi tudi PART Q _ 18 advmod _ _ 18 bližajo bližati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-201 # text = aja … točno 1 aja aja INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 točno točno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-202 # text = ja ja pa moraš malo dohajati a ne da [speaker:laughter] 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 moraš morati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 malo malo DET Rgp PronType=Ind 4 advmod _ _ 6 dohajati dohajati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 8 ne ne PART Q _ 7 fixed _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 7 fixed _ _ 10 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-203 # text = kje čutite to bistvo pravljic recimo tudi za odraslega ? 1 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 čutite čutiti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 bistvo bistvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 pravljic pravljica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 9 advmod _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 odraslega odrasel ADJ Appmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 advmod _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-204 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-205 # text = ja zdaj ste se dotaknili ene teme ki je pravzaprav z [gap] letos zame postala aktualna 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 5 dotaknili dotakniti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 ene en NUM Mlpfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 teme tema NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 10 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 15 advmod _ _ 11 z _ X Xt _ 13 reparandum _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 13 letos letos ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 zame zame PRON Pp1-sa--b Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Bound 15 obj _ _ 15 postala postati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 7 acl _ _ 16 aktualna aktualen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-206 # text = letos sem jaz prekinila pisanje pravljic kjer kjer je obvezen srečen konec 1 letos letos ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 prekinila prekiniti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 pisanje pisanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 pravljic pravljica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 kjer kjer SCONJ Cs _ 8 reparandum _ _ 8 kjer kjer SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 obvezen obvezen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl _ _ 11 srečen srečen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 konec konec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-207 # text = prvi nastavek novega tipa pravljic ki jih zdaj pišem je bil že v davni pekarni miš maš kjer srečnega konca ni konec je odprt ne vemo kam je miš maš odšel vemo samo da je odšel 1 prvi prvi ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 nastavek nastavek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 novega nov ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 tipa tip NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 pravljic pravljica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 jih on PRON Pp3fpa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 8 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 pišem pisati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 že že PART Q _ 11 advmod _ _ 13 v v ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 14 davni daven ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 pekarni pekarna NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 miš Miš PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 maš Maš PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 kjer kjer SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 19 srečnega srečen ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 konca konec NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl _ _ 22 konec konec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop _ _ 24 odprt odprt ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 11 parataxis _ _ 25 ne ne PART Q Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 vemo vedeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ 27 kam kam ADV Rgp Degree=Pos 31 advmod _ _ 28 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux _ _ 29 miš Miš PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 30 maš Maš PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat:name _ _ 31 odšel oditi VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 26 ccomp _ _ 32 vemo vedeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ 33 samo samo PART Q _ 32 advmod _ _ 34 da da SCONJ Cs _ 36 mark _ _ 35 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux _ _ 36 odšel oditi VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 32 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-208 # text = eee zdaj je nastala nova knjiga mi kosovirji to je tretji del kosovirjev 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 nastala nastati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 nova nov ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 knjiga knjiga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nmod _ _ 8 kosovirji kosovir NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 11 tretji tretji ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 del del NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 13 kosovirjev kosovir NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-209 # text = eee napisala sem pa tudi knjigo oziroma pravljico mesečinska struna 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 napisala napisati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 2 advmod _ _ 6 knjigo knjiga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 7 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 pravljico pravljica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 mesečinska mesečinski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 struna struna NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-210 # text = kjer ne nastopa nobena žival nobena muca nobene miške nobeni zajčki 1 kjer kjer SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 nastopa nastopati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 nobena noben DET Pz-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 5 det _ _ 5 žival žival NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 nobena noben DET Pz-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 7 det _ _ 7 muca muca NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 nobene noben DET Pz-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Neg 9 det _ _ 9 miške miška NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 10 nobeni noben DET Pz-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Neg 11 det _ _ 11 zajčki zajček NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-211 # text = da smo mi že v drugem obdobju ko si pa on že zgradi prvo bivališče iz vej slame in tako naprej se pravi kaj je bil na [gap] namen uporabe zatočišč ? 1 da da SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 smo biti VERB Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 že že PART Q _ 2 advmod _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 6 drugem drug ADJ Mlpnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 obdobju obdobje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ko ko SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 9 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 13 expl _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 13 advmod _ _ 11 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 že že PART Q _ 13 advmod _ _ 13 zgradi zgraditi VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl _ _ 14 prvo prvi ADJ Mlonsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 bivališče bivališče NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 iz iz ADP Sg Case=Gen 17 case _ _ 17 vej veja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 slame slama NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 19 in in CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 17 conj:extend _ _ 21 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 29 discourse _ _ 23 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 fixed _ _ 24 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 29 nsubj _ _ 25 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 26 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 29 cop _ _ 27 na _ X Xt _ 29 reparandum _ _ 28 [gap] [gap] PUNCT X _ 29 punct _ _ 29 namen namen NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 30 uporabe uporaba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 31 zatočišč zatočišče NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 ? ? PUNCT Z _ 29 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-212 # text = ja da je začasno tam ne 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 začasno začasno ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 ne ne PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-213 # text = [:voice] 1 [:voice] [:voice] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-214 # text = [gap] da se samo tja zateče 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 6 expl _ _ 4 samo samo PART Q _ 6 advmod _ _ 5 tja tja ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 zateče zateči VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-215 # text = pa da so se skrili pred plenilci 1 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 5 skrili skriti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 pred pred ADP Si Case=Ins 7 case _ _ 7 plenilci plenilec NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-216 # text = tako je varovanje pred vremenskimi pojavi 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 varovanje varovanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 parataxis _ _ 4 pred pred ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 5 vremenskimi vremenski ADJ Agpmpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 pojavi pojav NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-217 # text = zavaruje se pred vremenskimi pojavi 1 zavaruje zavarovati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 1 expl _ _ 3 pred pred ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 4 vremenskimi vremenski ADJ Agpmpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 pojavi pojav NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-218 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-219 # text = zavaruje se pred vremenskimi pojavi in nevarnostmi 1 zavaruje zavarovati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 1 expl _ _ 3 pred pred ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 4 vremenskimi vremenski ADJ Agpmpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 pojavi pojav NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 nevarnostmi nevarnost NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-220 # text = aja 1 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-221 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-222 # text = bomo tukaj kaj gradbeni material zapisali ? 1 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 2 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 gradbeni gradben ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 material material NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 zapisali zapisati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-223 # text = ne ker on tukaj ni uporabljal gradbeni material on si tega ni 1 ne ne PART Q _ 6 discourse _ _ 2 ker ker SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 uporabljal uporabljati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 gradbeni gradben ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 material material NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 12 expl _ _ 11 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 12 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-224 # text = on je samo iskal 1 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 samo samo PART Q _ 4 advmod _ _ 4 iskal iskati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-225 # text = pr [gap] 1 pr _ X Xt _ 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-226 # text = tako je on je to poiskal zatočišče in se tja zatekel 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 expl _ _ 6 poiskal poiskati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 7 zatočišče zatočišče NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 11 expl _ _ 10 tja tja ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 zatekel zateči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-227 # text = dobro 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-228 # text = potem smo pa rekli gradnja prvih bivališč 1 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 4 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 gradnja gradnja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis _ _ 6 prvih prvi ADJ Mlonpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 bivališč bivališče NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-229 # text = in si zapišete prva bivališča nekje jih beležimo v mlajši kameni dobi 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 3 expl _ _ 3 zapišete zapisati VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 prva prvi ADJ Mlonpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 bivališča bivališče NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 parataxis _ _ 6 nekje nekje ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 jih on PRON Pp3npa--y Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 8 beležimo beležiti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 9 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 10 mlajši mlad ADJ Agcfsl Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 kameni kamen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 dobi doba NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-230 # text = meni to tule ne bo prišlo … kako to ? 1 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 tule tule ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 prišlo priti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 … … PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 parataxis _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-231 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-232 # text = zakaj ne ? 1 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 advmod _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-233 # text = sploh če je ne prebereš mislim tako da jo prebereš 1 sploh sploh PART Q _ 5 advmod _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 je on PRON Pp3fsg--y Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 prebereš prebrati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis:discourse _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 10 discourse _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 10 prebereš prebrati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-234 # text = saj najde človek kakor še v knji [gap] v knjižnico greš pa si jo lahko sposodiš 1 saj saj CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 najde najti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 človek človek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 kakor kakor SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 5 še še PART Q _ 11 advmod _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 knji _ X Xt _ 10 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 9 v v ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 knjižnico knjižnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 greš iti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:restart _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 13 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 16 expl _ _ 14 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 16 obj _ _ 15 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 sposodiš sposoditi VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-235 # text = tako je 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-236 # text = saj je eno in isto 1 saj saj CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 eno en NUM Mlpnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 isto isti DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-237 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-238 # text = škoda če je ra [gap] rad bereš eno knjigo pa jo pol mislim tako da ti je ena všeč pol jo pa kupiš za ne vem koliko denarja 1 škoda škoda NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 ra _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 rad rad ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 bereš brati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 8 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 knjigo knjiga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 conj _ _ 12 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 parataxis:discourse _ _ 14 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 17 discourse _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 17 obj _ _ 17 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis:restart _ _ 18 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 17 nsubj _ _ 19 všeč všeč ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 20 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 21 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 23 obj _ _ 22 pa pa CCONJ Cc _ 23 advmod _ _ 23 kupiš kupiti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 parataxis _ _ 24 za za ADP Sa Case=Acc 28 case _ _ 25 ne ne PART Q Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl _ _ 27 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 26 advmod _ _ 28 denarja denar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-239 # text = aha 1 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-240 # text = no majčkeno s [gap] še potrpite do pete pete skupine mi smo imeli eno drugo ugotovitev [name:personal] kaj pravite vi ? 1 no no PART Q _ 6 discourse _ _ 2 majčkeno majčkeno ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 s _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 6 potrpite potrpeti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 do do ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 8 pete peti ADJ Mlofsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 reparandum _ _ 9 pete peti ADJ Mlofsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 skupine skupina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 14 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod _ _ 15 drugo drug ADJ Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 ugotovitev ugotovitev NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 19 vocative _ _ 18 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 obj _ _ 19 pravite praviti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 20 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 21 ? ? PUNCT Z _ 19 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-241 # text = eem pri nas pa po potrebi pa za šolo 1 eem eem INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 pri pri ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 nas jaz PRON Pp1-pl Case=Loc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 5 po po ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 potrebi potreba NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 šolo šola NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-242 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-243 # text = pri nas tudi samo po potrebi 1 pri pri ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 nas jaz PRON Pp1-pl Case=Loc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 2 advmod _ _ 4 samo samo PART Q _ 6 advmod _ _ 5 po po ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 potrebi potreba NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-244 # text = [name:personal] [name:surname] pozdravljena 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 vocative _ _ 2 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 1 flat:name _ _ 3 pozdravljena pozdravljen ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-245 # text = videli smo veliko navdušenje podpornikov obame ti si bila pred belo hišo 1 videli videti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 4 advmod _ _ 4 navdušenje navdušenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 podpornikov podpornik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 obame Obama PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 10 pred pred ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 11 belo bel ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 hišo hiša NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-246 # text = polovico več ne rabimo da vidimo preskok 1 polovico polovica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 več več DET Rgc PronType=Ind 4 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 rabimo rabiti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 vidimo videti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl _ _ 7 preskok preskok NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-247 # text = se vidi preskok ? 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 2 expl _ _ 2 vidi videti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 preskok preskok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-248 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-249 # text = prej je bil moder polovica je še vedno moder ostala polovica pa je že 1 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 4 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 cop _ _ 4 moder moder ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 polovica polovica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 7 še še PART Q _ 9 advmod _ _ 8 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 7 fixed _ _ 9 moder moder ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 10 ostala ostal ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 11 amod _ _ 11 polovica polovica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 13 advmod _ _ 13 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis _ _ 14 že že PART Q _ 13 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-250 # text = rdeča 1 rdeča rdeč ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-251 # text = rdeča 1 rdeča rdeč ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-252 # text = in zdaj moramo vpisati preskok v kolono naslednj [gap] v tretjo kolono kako bomo to napisali [name:personal] 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 moramo morati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 vpisati vpisati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 preskok preskok NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 v v ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 kolono kolona NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 reparandum _ _ 8 naslednj _ X Xt _ 7 amod _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 10 v v ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 11 tretjo tretji ADJ Mlofsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 kolono kolona NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 13 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 15 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj _ _ 16 napisali napisati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 17 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 16 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-253 # text = ja … iz modre v rdečo 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 iz iz ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 modre moder ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 v v ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 rdečo rdeč ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-254 # text = preskok barve … torej moder rdeč 1 preskok preskok NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 barve barva NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 torej torej CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 moder moder ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 6 rdeč rdeč ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-255 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-256 # text = tako zdaj bomo pa polovico naše vodne raztopine prelili v drugo epruvetko 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 9 discourse _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 3 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 5 polovico polovica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 6 naše naš DET Ps1fsgp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 7 vodne voden ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 raztopine raztopina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 prelili preliti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 v v ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 11 drugo drug ADJ Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 epruvetko epruvetka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-257 # text = tako boste tudi vi počeli potem jaz si zdaj pomagam tukaj z lijem vi ne boste rabili lija ker nimate takšnih jedkih preiskovanih snovi 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 5 advmod _ _ 4 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 počeli početi VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 10 expl _ _ 9 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 pomagam pomagati VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 11 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 lijem lij NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 rabili rabiti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 18 lija lij NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 ker ker SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 20 nimate imeti VERB Vmpr2p-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl _ _ 21 takšnih takšen DET Pd-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 24 det _ _ 22 jedkih jedek ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 23 preiskovanih preiskovan ADJ Appfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 24 amod _ _ 24 snovi snov NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-258 # text = kateri morski tok ? 1 kateri kateri DET Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 2 morski morski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 tok tok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-259 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-260 # text = ne ni bengalski 1 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 bengalski bengalski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-261 # text = v gvinejskem zalivu se začne 1 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 gvinejskem gvinejski ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 zalivu zaliv NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 5 začne začeti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-262 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-263 # text = največji morski tok na svetu 1 največji velik ADJ Agsmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 morski morski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 tok tok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 na na ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 svetu svet NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-264 # text = [gap] kako se imenuje ta morski tok ? 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 4 expl _ _ 4 imenuje imenovati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 6 morski morski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 tok tok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-265 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-266 # text = ki se začne v gvinejskem zalivu se imenuje zalivski zalivski tok 1 ki ki SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 3 expl _ _ 3 začne začeti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 gvinejskem gvinejski ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 zalivu zaliv NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 8 expl _ _ 8 imenuje imenovati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 9 zalivski zalivski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp _ _ 10 zalivski zalivski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 tok tok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-267 # text = kakšen je ta zalivski tok eee topel ali hladen ? 1 kakšen kakšen DET Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 4 zalivski zalivski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 tok tok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 topel topel ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 8 ali ali CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 hladen hladen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-268 # text = topli 1 topli topel ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-269 # text = ja topel ker se začne [gap] blizu ekvatorja in potem teče v višje geografske širine 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 topel topel ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ker ker SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 5 začne začeti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 7 blizu blizu ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 ekvatorja ekvator NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 teče teči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 12 v v ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 13 višje visok ADJ Agcfpa Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 14 geografske geografski ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 širine širina NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-270 # text = eee ko preide v karibsko morje ga lahko enostavno imenujemo tudi kar karibski tok ne potem ga pa zopet preimenujemo naprej v zalivski tok 1 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 2 ko ko SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 preide preiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 4 v v ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 5 karibsko karibski ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 morje morje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 8 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 enostavno enostavno ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 imenujemo imenovati VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 tudi tudi PART Q _ 10 advmod _ _ 12 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 13 karibski karibski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 tok tok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 15 ne ne PART Q _ 10 discourse _ _ 16 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 17 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 20 obj _ _ 18 pa pa CCONJ Cc _ 20 advmod _ _ 19 zopet zopet ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 preimenujemo preimenovati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis _ _ 21 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 v v ADP Sa Case=Acc 24 case _ _ 23 zalivski zalivski ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 tok tok NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-271 # text = čeprav saj kaj račun plačaš in to je to 1 čeprav čeprav SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 5 discourse _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 discourse _ _ 4 račun račun NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 plačaš plačati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-272 # text = a ne ne ne to da da ti prideš tja pa zac [gap] [gap] kompliciraš tako ja 1 a a INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 ne ne PART Q _ 5 discourse _ _ 3 ne ne PART Q _ 5 discourse _ _ 4 ne ne PART Q _ 5 discourse _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 reparandum _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 prideš priti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 10 tja tja ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 12 zac _ X Xt _ 15 reparandum _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 15 punct _ _ 14 [gap] [gap] PUNCT X _ 15 punct _ _ 15 kompliciraš _ X Xt _ 9 conj _ _ 16 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 17 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-273 # text = ja saj lahko kompliciraš 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 kompliciraš komplicirati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-274 # text = a veš ti rečeš pa jaz v bistvu ne vem kdo si je te knjige sposodil a veš to je ja [speaker:laughter] 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 rečeš reči VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 6 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 11 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 16 nsubj _ _ 12 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 16 expl _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 14 te ta DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 15 knjige knjiga NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 16 sposodil sposoditi VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 10 ccomp _ _ 17 a a ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 parataxis:discourse _ _ 19 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 20 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 21 ja ja PART Q _ 20 discourse _ _ 22 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-275 # text = ja [gap] ja pa to jaz nisem [gap] 1 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 5 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 6 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 nisem biti VERB Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-276 # text = [gap] jaz tudi ne vem [gap] tako ko kompliciraš pol ure [speaker:laughter] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 5 advmod _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 9 discourse _ _ 8 ko ko SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 kompliciraš komplicirati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 10 pol pol DET Rgp PronType=Ind 11 det _ _ 11 ure ura NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-277 # text = ne meni že niste [gap] 1 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ 2 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 že že PART Q _ 4 advmod _ _ 4 niste biti VERB Va-r2p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-278 # text = jaz sem imela z mature pogovor je bil [gap] res smo knjigo izgubili a veš [gap] … aja 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 z z ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 mature matura NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 pogovor pogovor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 10 res res ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 11 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 knjigo knjiga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 13 izgubili izgubiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 14 a a ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis:discourse _ _ 16 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 17 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 18 aja aja INTJ I _ 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-279 # text = najprej [gap] ja [gap] 1 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-280 # text = ne ni [gap] 1 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-281 # text = ja mislim da drugače 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 orphan _ _ 4 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 2 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-282 # text = ja zdaj če se če se vam zdi frizer če ga damo med nezasebne super 1 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 discourse _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 4 orphan _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 8 reparandum _ _ 5 če če SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 8 expl _ _ 7 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 frizer frizer NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 če če SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 12 damo dati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis:restart _ _ 13 med med ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 nezasebne nezaseben ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 super super ADV Rgp Degree=Pos 12 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-283 # text = ja samo če bo ta ne [gap] 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 samo samo PART Q _ 5 advmod _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 6 ne ne PART Q _ 5 discourse _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-284 # text = ja veš kaj v bistvu 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-285 # text = ja če se vam zdi za za bolj za klasifikacijo nezasebno kot zasebno komot 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 4 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 7 reparandum _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 10 reparandum _ _ 8 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 10 advmod _ _ 9 za za ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 klasifikacijo klasifikacija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 nezasebno nezaseben ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 kot kot SCONJ Cs _ 13 case _ _ 13 zasebno zaseben ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 komot komot ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-286 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-287 # text = mislim razmišljam o tem da bi pravzaprav treba imeti nekoga mislim a je t [gap] kdo od teh študentov tak verjetno so kakšni zgovorni pa to 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ 2 razmišljam razmišljati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 o o ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 bi biti VERB Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 7 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 6 advmod _ _ 8 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 imeti imeti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 csubj _ _ 10 nekoga nekdo PRON Pi-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 obj _ _ 11 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 parataxis:discourse _ _ 12 a a ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 14 t _ X Xt _ 16 reparandum _ _ 15 [gap] [gap] PUNCT X _ 16 punct _ _ 16 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 20 nsubj _ _ 17 od od ADP Sg Case=Gen 19 case _ _ 18 teh ta DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 19 det _ _ 19 študentov študent NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 20 tak tak DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 parataxis:restart _ _ 21 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 22 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop _ _ 23 kakšni kakšen DET Pq-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 24 nsubj _ _ 24 zgovorni zgovoren ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 parataxis _ _ 25 pa pa CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 26 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-288 # text = ja ne vem 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-289 # text = o naši današnji gostji slovenki leta pesnici in pisateljici [name:personal] [name:surname] vemo kje se je rodila kje je hodila v šolo študirala in službovala 1 o o ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 2 naši naš DET Ps1fslp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 3 današnji današnji ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 gostji gostja NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 5 slovenki Slovenka PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 6 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 pesnici pesnica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 pisateljici pisateljica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 7 nmod _ _ 11 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 10 flat:name _ _ 12 vemo vedeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 16 expl _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 rodila roditi VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 12 ccomp _ _ 17 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 hodila hoditi VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 16 conj _ _ 20 v v ADP Sa Case=Acc 21 case _ _ 21 šolo šola NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 študirala študirati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 16 conj _ _ 23 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 24 službovala službovati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 16 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-290 # text = koliko knjig je izdala 1 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 2 det _ _ 2 knjig knjiga NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 izdala izdati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-291 # text = vemo da ima rada škofjo loko celo njen zmenek v blaževi ulici nam je znan 1 vemo vedeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 4 rada rad ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 škofjo Škofji ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 loko Loka PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 celo celo PART Q _ 15 advmod _ _ 8 njen njen DET Ps3msnsf Case=Nom|Gender=Masc|Gender[psor]=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 zmenek zmenek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 10 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 11 blaževi Blažev ADJ Aspfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 amod _ _ 12 ulici ulica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 nam jaz PRON Pp1-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obj _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 15 znan znan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-292 # text = ne vemo pa tistih drobnih stvari ki kar nekako sodijo v našo oddajo ki se imenuje se res poznamo 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 vemo vedeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 tistih tisti DET Pd-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 5 drobnih droben ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 stvari stvar NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 sodijo soditi VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 11 v v ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 12 našo naš DET Ps1fsap Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 oddajo oddaja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 ki ki SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 16 expl _ _ 16 imenuje imenovati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl _ _ 17 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 19 expl _ _ 18 res res ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 poznamo poznati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-293 # text = kaj ima neža maurer rada ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 neža Neža PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 maurer Maurer PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 rada rad ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-294 # text = katero drevo ji je najljubše ? 1 katero kateri DET Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 drevo drevo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 najljubše ljub ADJ Agsnsn Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-295 # text = ne ne ne zapirati … [gap] ja vem vem dol s kleti ne 1 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ 2 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 zapirati zapirati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 7 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 8 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 9 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis _ _ 10 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 s z ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 12 kleti klet NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 parataxis _ _ 13 ne ne PART Q _ 12 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-296 # text = veš kaj to po [gap] po stopnicah ko sem šla [gap] … ja 1 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis:discourse _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 1 obj _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 expl _ _ 4 po po ADP Sl Case=Loc 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 po po ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 stopnicah stopnica NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 8 ko ko SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 12 … … PUNCT Z _ 10 punct _ _ 13 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-297 # text = ne gledam s čim je to likala 1 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ 2 gledam gledati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 s z ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 4 čim kaj PRON Pq-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obl _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 7 likala likati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-298 # text = eee pre [gap] eee seveda moramo najprej narediti našo protokolarno obveznost da eee [name:personal] fotografiramo za najino eee eee lu [gap] kaj se že temu reče luknja slavnih … ne v redu ? 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 pre _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 4 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 5 seveda seveda PART Q _ 6 advmod _ _ 6 moramo morati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 6 advmod _ _ 8 narediti narediti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 9 našo naš DET Ps1fsap Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 10 protokolarno protokolaren ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 obveznost obveznost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 14 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 15 obj _ _ 15 fotografiramo fotografirati VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 16 za za ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 najino najin DET Ps1fsad Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Dual|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 eee eee INTJ I _ 26 discourse:filler _ _ 19 eee eee INTJ I _ 26 discourse:filler _ _ 20 lu _ X Xt _ 22 reparandum _ _ 21 [gap] [gap] PUNCT X _ 22 punct _ _ 22 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 26 nsubj _ _ 23 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 26 expl _ _ 24 že že PART Q _ 26 advmod _ _ 25 temu ta DET Pd-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 26 obj _ _ 26 reče reči VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 parataxis _ _ 27 luknja luknja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 parataxis:restart _ _ 28 slavnih slaven ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 … … PUNCT Z _ 32 punct _ _ 30 ne ne PART Q _ 32 discourse _ _ 31 v v ADP Sl Case=Loc 32 case _ _ 32 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 parataxis _ _ 33 ? ? PUNCT Z _ 32 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-299 # text = dajmo … luknja slavnih 1 dajmo dati VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 luknja luknja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 slavnih slaven ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-300 # text = ja … okej [audience:laughter] 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 okej okej ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 4 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-301 # text = dokler še v redu izgledaš se [gap] … ja ja ja evo [gap] … to a veš to je zanimivo ko se vsi delajo kot da ne gledajo televizije izvoli [name:personal] 1 dokler dokler SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 izgledaš izgledati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 se _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 8 … … PUNCT Z _ 12 punct _ _ 9 ja ja PART Q _ 12 discourse _ _ 10 ja ja PART Q _ 12 discourse _ _ 11 ja ja PART Q _ 12 discourse _ _ 12 evo evo PART Q _ 5 parataxis _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 14 … … PUNCT Z _ 20 punct _ _ 15 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 reparandum _ _ 16 a a ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 parataxis:discourse _ _ 18 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 19 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 20 zanimivo zanimiv ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 parataxis _ _ 21 ko ko SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 22 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 24 expl _ _ 23 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 24 nsubj _ _ 24 delajo delati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl _ _ 25 kot kot SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 26 da da SCONJ Cs _ 25 fixed _ _ 27 ne ne PART Q Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 gledajo gledati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl _ _ 29 televizije televizija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 izvoli izvoliti VERB Vmbm2s Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 31 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 30 vocative _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-302 # text = [gap] ja to boš pa pol j [gap] kam greš zdaj glej hočeš da redarje pokličem daj daj daj 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 3 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 4 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 6 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 j _ X Xt _ 0 root _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 9 kam kam ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 greš iti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 11 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 13 parataxis:discourse _ _ 13 hočeš hoteti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 redarje redar NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 16 pokličem poklicati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp _ _ 17 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 13 parataxis:discourse _ _ 18 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 13 parataxis:discourse _ _ 19 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 13 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-303 # text = kaj pa j [gap] spredaj … ne čakaj [speaker:laughter] 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 j _ X Xt _ 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 5 spredaj spredaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 7 ne ne PART Q _ 3 discourse _ _ 8 čakaj čakati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 9 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-304 # text = j [gap] 1 j _ X Xt _ 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-305 # text = daš eee luknjico v glavo 1 daš dati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 3 luknjico luknjica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 v v ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 glavo glava NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-306 # text = lahko pa tudi obratno 1 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 4 obratno obratno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-307 # text = a bo šlo ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 šlo iti VERB Vmbp-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-308 # text = bo šlo ? 1 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 šlo iti VERB Vmbp-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-309 # text = bo 1 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-310 # text = kaj pa to ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-311 # text = tvoj obražček bo šel tule skozi 1 tvoj tvoj DET Ps2msns Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 obražček obražček NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 šel iti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 tule tule ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 skozi skozi ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-312 # text = obražček daš [gap] lahko pa na stopničko stopiš veš tukajle 1 obražček obražček NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 daš dati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 4 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 stopničko stopnička NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 stopiš stopiti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 9 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis:discourse _ _ 10 tukajle tukajle ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-313 # text = prosim 1 prosim prositi VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-314 # text = no le daj … super ti gre … saj ni tako dobro 1 no no PART Q _ 3 discourse _ _ 2 le le PART Q _ 3 advmod _ _ 3 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 super super ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 7 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 8 … … PUNCT Z _ 12 punct _ _ 9 saj saj CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 10 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 11 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 dobro dober ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-315 # text = ja kar stopi ja tako tako … ja absolutno še noben ni skoraj nič [gap] ja 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 stopi stopiti VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 5 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 parataxis _ _ 6 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 conj _ _ 7 … … PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 ja ja PART Q _ 12 discourse _ _ 9 absolutno absolutno ADV Rgp Degree=Pos 12 discourse _ _ 10 še še PART Q _ 12 advmod _ _ 11 noben noben DET Pz-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 12 nsubj _ _ 12 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 13 skoraj skoraj PART Q _ 14 advmod _ _ 14 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 12 obj _ _ 15 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 16 ja ja PART Q _ 12 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-316 # text = a je fiksna 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 fiksna fiksen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-317 # text = vseeno gospod 1 vseeno vseeno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-318 # text = ja gospod [name:surname] pa vendarle ali dopuščate možnost da se je sodnica ki sicer kot vi pravite odloča na podlagi zakona a vseeno tudi subjektivno glede na okoliščine da se je preprosto zmotila in bi lahko recimo nek drug sodnik odločil kako drugače in ga ne bi poslal v hišni pripor ? 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 3 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 2 nmod _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 vendarle vendarle CCONJ Cc _ 0 root _ _ 6 ali ali ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 dopuščate dopuščati VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 8 možnost možnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 11 expl _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 reparandum _ _ 12 sodnica sodnica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 ki ki SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 14 sicer sicer PART Q _ 18 advmod _ _ 15 kot kot SCONJ Cs _ 17 case _ _ 16 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 pravite praviti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl _ _ 18 odloča odločati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl _ _ 19 na na ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 20 podlagi podlaga NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 zakona zakon NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 a a CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 23 vseeno vseeno ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 24 tudi tudi PART Q _ 25 advmod _ _ 25 subjektivno subjektivno ADV Rgp Degree=Pos 20 conj _ _ 26 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 28 case _ _ 27 na na ADP Sa Case=Acc 26 fixed _ _ 28 okoliščine okoliščina NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 da da SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 30 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 33 expl _ _ 31 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 32 preprosto preprosto ADV Rgp Degree=Pos 33 advmod _ _ 33 zmotila zmotiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 8 acl _ _ 34 in in CCONJ Cc _ 41 cc _ _ 35 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 41 aux _ _ 36 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 41 advmod _ _ 37 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 41 parataxis:discourse _ _ 38 nek nek DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 40 det _ _ 39 drug drug ADJ Mlpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 40 sodnik sodnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj _ _ 41 odločil odločiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 33 conj _ _ 42 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 43 advmod _ _ 43 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 41 advmod _ _ 44 in in CCONJ Cc _ 48 cc _ _ 45 ga on PRON Pp3msg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 48 obj _ _ 46 ne ne PART Q Polarity=Neg 48 advmod _ _ 47 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 48 aux _ _ 48 poslal poslati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 41 conj _ _ 49 v v ADP Sl Case=Loc 51 case _ _ 50 hišni hišen ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 51 pripor pripor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 48 obl _ _ 52 ? ? PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-319 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-320 # text = aha eee ja ne mislim naročilo kao bi imeli pa če bi lahko pol to pripisali pa ne vem [gap] 1 aha aha INTJ I _ 9 discourse _ _ 2 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 3 ja ja PART Q _ 9 discourse _ _ 4 ne ne PART Q _ 9 discourse _ _ 5 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis:discourse _ _ 6 naročilo naročilo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 7 kao kao ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 11 če če SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 12 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 13 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj _ _ 16 pripisali pripisati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 9 conj _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 18 ne ne PART Q Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj:extend _ _ 20 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-321 # text = a imate čas ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 čas čas NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-322 # text = aha z [name:personal] vse uštimamo 1 aha aha INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 z z ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 5 obl _ _ 4 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 obj _ _ 5 uštimamo uštimati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-323 # text = okej dobro 1 okej okej ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ 2 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-324 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-325 # text = tako ja meter je koliko je meter meter je tam okoli štiriindvajset devetindevetdeset ne ali koliko je 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 3 meter meter NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 6 advmod _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 7 meter meter NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 meter meter NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:restart _ _ 10 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 okoli okoli ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 štiriindvajset štiriindvajset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 13 devetindevetdeset devetindevetdeset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 12 conj _ _ 14 ne ne PART Q _ 9 discourse _ _ 15 ali ali CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 16 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 17 advmod _ _ 17 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-326 # text = tule nekje ne eee maloprodajna 1 tule tule ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 nekje nekje ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ 4 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 5 maloprodajna maloprodajen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-327 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-328 # text = aha 1 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-329 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-330 # text = tako pol pa še oni od sonyja ne 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 4 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 5 oni oni DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 6 od od ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 7 sonyja Sony PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ne ne PART Q _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-331 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-332 # text = to so [name:organisation] pol so pa še sony variante ne ? 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 [name:organisation] [name:organisation] PROPN X _ 0 root _ _ 4 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 7 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 8 sony Sony PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 variante varianta NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 10 ne ne PART Q _ 5 discourse _ _ 11 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-333 # text = sony mislim pa da je malo dražji ne ? 1 sony Sony PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 malo malo DET Rgp PronType=Ind 7 advmod _ _ 7 dražji drag ADJ Agcmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 8 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-334 # text = poglejte mi smo re [gap] mmm mmm narobe me interpretirate 1 poglejte pogledati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 re _ X Xt _ 1 parataxis _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 6 mmm mmm INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 7 mmm mmm INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 8 narobe narobe ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 10 interpretirate interpretirati VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis:restart _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-335 # text = mi nismo nobenega pogoja postavili da bodo po [gap] police na [gap] naši izdelki verjamem da bodo tudi na policah mercatorja pa kdorkoli lastnik ali mi kaj pogojevali ali ne glede na to da imamo močne blagovne znamke 1 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 nismo biti AUX Va-r1p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 nobenega noben DET Pz-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 det _ _ 4 pogoja pogoj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 postavili postaviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 bodo biti VERB Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 8 po _ X Xt _ 10 reparandum _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 10 police polica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 parataxis _ _ 11 na _ X Xt _ 13 reparandum _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 13 naši naš DET Ps1mpnp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 izdelki izdelek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 15 verjamem verjeti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 16 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 bodo biti VERB Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 ccomp _ _ 18 tudi tudi PART Q _ 17 advmod _ _ 19 na na ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 20 policah polica NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 21 mercatorja Mercator PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 pa pa CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 23 kdorkoli kdorkoli PRON Pr-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 lastnik lastnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl _ _ 25 ali ali CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 26 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 27 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 pogojevali pogojevati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 24 conj _ _ 29 ali ali CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 30 ne ne PART Q _ 28 conj _ _ 31 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 33 case _ _ 32 na na ADP Sa Case=Acc 31 fixed _ _ 33 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl _ _ 34 da da SCONJ Cs _ 35 mark _ _ 35 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 acl _ _ 36 močne močen ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 38 amod _ _ 37 blagovne blagoven ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 38 amod _ _ 38 znamke znamka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 35 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-336 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-337 # text = mi smo to predvsem želeli da odpre pot na tujih tržiščih 1 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 4 predvsem predvsem PART Q _ 5 advmod _ _ 5 želeli želeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 odpre odpreti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 8 pot pot NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 10 tujih tuj ADJ Agpnpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 tržiščih tržišče NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-338 # text = mhm mnogi danes pravijo da tisto kar je bil pred tremi leti nacionalni interes je danes osebni interes [name:personal] [name:surname] 1 mhm mhm INTJ I _ 4 discourse _ _ 2 mnogi mnog DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 3 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 pravijo praviti VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 6 tisto tisti DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 7 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 9 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 14 cop _ _ 10 pred pred ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 11 tremi trije NUM Mlcnpi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 leti leto NOUN Ncnpi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 13 nacionalni nacionalen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 interes interes NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 16 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 osebni oseben ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 interes interes NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 19 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 vocative _ _ 20 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 19 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-339 # text = no poglejte kar se tega nacionalnega interesa tiče mislim pa mmm da mi res podtikajo meni pa tudi še gospodu turnšku ki je pred mano vodil to podjetje 1 no no PART Q _ 9 discourse _ _ 2 poglejte pogledati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 9 parataxis:discourse _ _ 3 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 8 expl _ _ 5 tega ta DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 6 nacionalnega nacionalen ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 interesa interes NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 tiče tikati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 9 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 11 mmm mmm INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 15 obj _ _ 14 res res ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 podtikajo podtikati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 16 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 dislocated _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 18 tudi tudi PART Q _ 20 advmod _ _ 19 še še PART Q _ 20 advmod _ _ 20 gospodu gospod NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 21 turnšku Turnšek PROPN Npmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 ki ki SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 23 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 24 pred pred ADP Si Case=Ins 25 case _ _ 25 mano jaz PRON Pp1-si Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 26 obl _ _ 26 vodil voditi VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 20 acl _ _ 27 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 28 det _ _ 28 podjetje podjetje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-340 # text = ja ja ma pazi tam je pa tudi višina notri na tistem viaduktu 1 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 3 ma ma PART Q _ 6 discourse _ _ 4 pazi paziti VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ 5 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 8 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 9 višina višina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 notri notri ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 11 na na ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 12 tistem tisti DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 viaduktu viadukt NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-341 # text = ali pa ista mmm zadeva je dol če greš med parmo in la spezio 1 ali ali CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 fixed _ _ 3 ista isti DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 4 mmm mmm INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 5 zadeva zadeva NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 če če SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 greš iti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 10 med med ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 parmo Parma PROPN Npfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 la la X Xf Foreign=Yes 14 nmod _ _ 14 spezio Spezia PROPN Npfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-342 # text = so take čez cele doline na primer kot da bi se upičili tam z otlice kje mimo stomaža viadukt narediti glih tako 1 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 take tak DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 0 root _ _ 3 čez čez ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 4 cele cel ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 doline dolina NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 primer primer NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 kot kot SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 8 fixed _ _ 10 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 12 expl _ _ 12 upičili upičiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 advcl _ _ 13 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 z z ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 otlice Otlica PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 mimo mimo ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 18 stomaža Stomaž PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 19 viadukt viadukt NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 20 narediti narediti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 12 xcomp _ _ 21 glih glih ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-343 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-344 # text = eee iz tega časa so ohranjena še razna železna orodja tudi pri nas grobišča in tudi gradišča tako imenovana na hribih 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 iz iz ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 3 tega ta DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 časa čas NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 ohranjena ohranjen ADJ Appnpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 8 razna razen ADJ Agpnpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 9 železna železen ADJ Agpnpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 orodja orodje NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 11 tudi tudi PART Q _ 13 advmod _ _ 12 pri pri ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 nas jaz PRON Pp1-pl Case=Loc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nmod _ _ 14 grobišča grobišče NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 15 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 16 tudi tudi PART Q _ 17 advmod _ _ 17 gradišča gradišče NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 18 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 17 amod _ _ 19 imenovana imenovan ADJ Appnpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part 18 fixed _ _ 20 na na ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 hribih hrib NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-345 # text = zdaj če pogledate še bolj natančno ta vzorec na vaški situli mogoče tega pa res niste še nikoli pogledali 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 pogledate pogledati VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 5 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 6 advmod _ _ 6 natančno natančno ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 7 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 vzorec vzorec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 10 vaški vaški ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 situli situla NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 13 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 obj _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 19 advmod _ _ 15 res res ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 16 niste biti AUX Va-r2p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 17 še še PART Q _ 19 advmod _ _ 18 nikoli nikoli ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 pogledali pogledati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-346 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-347 # text = bomo videli če bo to potegnilo ja 1 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 videli videti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 6 potegnilo potegniti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 2 ccomp _ _ 7 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-348 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-349 # text = vidite lahko da je zelo zelo natančno vse nekaj izrisano na tej vaški situli 1 vidite videti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 5 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 natančno natančno ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 10 nsubj _ _ 9 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 10 advmod _ _ 10 izrisano izrisan ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 11 na na ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 12 tej ta DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 13 vaški vaški ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 situli situla NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-350 # text = v bistvu so tudi situle izrisane iz tega sploh sklepajo kaj je to 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 5 situle situla NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 izrisane izrisan ADJ Appfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 iz iz ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ 9 sploh sploh PART Q _ 10 advmod _ _ 10 sklepajo sklepati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 11 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 ccomp _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 13 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-351 # text = tale druga vrsta a ne kaže na to kako so tale sedi in ta mu iz ene posode toči pijačo 1 tale tale DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 druga drug ADJ Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 vrsta vrsta NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 a a ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 5 ne ne PART Q _ 4 fixed _ _ 6 kaže kazati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 na na ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 9 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 11 tale tale DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 12 sedi sedeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis:restart _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 14 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj _ _ 15 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 19 iobj _ _ 16 iz iz ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 17 ene en NUM Mlpfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 posode posoda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 19 toči točiti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj _ _ 20 pijačo pijača NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-352 # text = [speaker:laughter] ja tam je tako vsakič znova ne 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 3 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 vsakič vsakič ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 znova znova ADV Rgp Degree=Pos 4 parataxis _ _ 8 ne ne PART Q _ 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-353 # text = vsakič znova je koristno ker vsakič je vse znova ne 1 vsakič vsakič ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 znova znova ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 koristno koristen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 ker ker SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 vsakič vsakič ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 8 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 nsubj _ _ 9 znova znova ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 ne ne PART Q _ 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-354 # text = ja ker je vsakič znova in ker drugo leto eee past simple bo rabil tega pa najbrž tudi ne bo ne 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ker ker SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 vsakič vsakič ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 znova znova ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 7 ker ker SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 8 drugo drug ADJ Mlpnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 leto leto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 10 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 11 past past X Xf Foreign=Yes 14 obj _ _ 12 simple simple X Xf Foreign=Yes 11 flat:foreign _ _ 13 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 rabil rabiti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 conj _ _ 15 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 obj _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 20 advmod _ _ 17 najbrž najbrž PART Q _ 20 advmod _ _ 18 tudi tudi PART Q _ 20 advmod _ _ 19 ne ne PART Q Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 parataxis _ _ 21 ne ne PART Q _ 20 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-355 # text = dajmo pa malo ponavljat čase 1 dajmo dati VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 malo malo DET Rgp PronType=Ind 1 advmod _ _ 4 ponavljat ponavljati VERB Vmpu Aspect=Imp|VerbForm=Sup 1 xcomp _ _ 5 čase čas NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-356 # text = ponavljat čase ? 1 ponavljat ponavljati VERB Vmpu Aspect=Imp|VerbForm=Sup 0 root _ _ 2 čase čas NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-357 # text = prav tako kako se napiše nekaj sedaj vedno in te 1 prav prav PART Q _ 5 discourse _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 3 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 5 napiše napisati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 nekaj nekaj DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 7 sedaj sedaj ADV Rgp Degree=Pos 5 parataxis _ _ 8 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 7 conj _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 te ta DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 7 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-358 # text = kaj se ti zdi ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 4 expl _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-359 # text = mislim da da je bolj bolj lahko ker tudi eee vmes karkoli drugega boš delala s [gap] jaz imam zmeraj občutek da se nekomu vpičim v sredi dela no ne vem če nisem prav sigurna kaj eee kako on misli narediti ja 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 3 reparandum _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 5 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 6 reparandum _ _ 6 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 4 advmod _ _ 7 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 8 ker ker SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 9 tudi tudi PART Q _ 15 advmod _ _ 10 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 11 vmes vmes ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 12 karkoli karkoli PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 13 drugega drug ADJ Mlpmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 delala delati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 19 advcl _ _ 16 s _ X Xt _ 18 reparandum _ _ 17 [gap] [gap] PUNCT X _ 18 punct _ _ 18 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis:restart _ _ 20 zmeraj zmeraj ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 občutek občutek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 da da SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 23 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 25 expl _ _ 24 nekomu nekdo PRON Pi-msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 25 obj _ _ 25 vpičim vpičiti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl _ _ 26 v v ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 27 sredi sreda NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 dela delo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 no no PART Q _ 19 discourse _ _ 30 ne ne PART Q Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 parataxis:discourse _ _ 32 če če SCONJ Cs _ 35 mark _ _ 33 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 cop _ _ 34 prav prav PART Q _ 35 advmod _ _ 35 sigurna siguren ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 advcl _ _ 36 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 38 reparandum _ _ 37 eee eee INTJ I _ 38 discourse:filler _ _ 38 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 40 advmod _ _ 39 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nsubj _ _ 40 misli misliti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 ccomp _ _ 41 narediti narediti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 40 xcomp _ _ 42 ja ja PART Q _ 19 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-360 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-361 # text = pol bomo mi ponovili tisto kar naj bi oni bili vprašani in ponovili bomo čase 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 ponovili ponoviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 tisto tisti DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 6 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 7 naj naj PART Q _ 11 advmod _ _ 8 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 9 oni on PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 bili biti AUX Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 11 cop _ _ 11 vprašani vprašan ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 acl _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 ponovili ponoviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 conj _ _ 14 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 15 čase čas NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-362 # text = eee poglejte zaposleni so zaskrbljeni za svoja delovna mesta 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 poglejte pogledati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ 3 zaposleni zaposlen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 nsubj _ _ 4 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 zaskrbljeni zaskrbljen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 7 svoja svoj DET Px-npa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Prs 9 det _ _ 8 delovna deloven ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 mesta mesto NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-363 # text = tudi uprava ni bila najbolj zadovoljna 1 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 2 uprava uprava NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 cop _ _ 5 najbolj najbolj ADV Rgs Degree=Sup 6 advmod _ _ 6 zadovoljna zadovoljen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-364 # text = eee se upravičeno bojijo ? kaj to pomeni če jih bodo prevzemali ? 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 4 expl _ _ 3 upravičeno upravičeno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 bojijo bati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 obj _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 8 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 9 če če SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 11 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 prevzemali prevzemati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 13 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-365 # text = na plaži bo malo več časa a ne kot zdajle 1 na na ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 plaži plaža NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 malo malo DET Rgp PronType=Ind 5 advmod _ _ 5 več več DET Rgc PronType=Ind 6 det _ _ 6 časa čas NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 a a ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 8 ne ne PART Q _ 7 fixed _ _ 9 kot kot SCONJ Cs _ 10 case _ _ 10 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-366 # text = upam da no 1 upam upati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 ccomp _ _ 3 no no PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-367 # text = sedemnajst do osmih jamelia superstar dobro jutro 1 sedemnajst sedemnajst NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 do do ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 3 osmih osem NUM Mlc-pg Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 4 jamelia Jamelia PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 superstar superstar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 6 dobro dober ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 jutro jutro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-368 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-369 # text = triindvajseti april je že samo še en teden pa bomo že kurili kresove 1 triindvajseti triindvajseti ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 april april NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 že že PART Q _ 2 advmod _ _ 5 samo samo PART Q _ 8 advmod _ _ 6 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 7 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 teden teden NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 10 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 že že PART Q _ 12 advmod _ _ 12 kurili kuriti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 8 conj _ _ 13 kresove kres NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-370 # text = hitro gre čas kaj ? 1 hitro hitro ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 čas čas NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-371 # text = the last goodnight pictures of you v nadaljevanju belvijevega jutra 1 the the X Xf Foreign=Yes 0 root _ _ 2 last last X Xf Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 3 goodnight goodnight X Xf Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 4 pictures pictures X Xf Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 5 of of X Xf Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 6 you you X Xf Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 nadaljevanju nadaljevanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 belvijevega Belvijev ADJ Aspnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 amod _ _ 10 jutra jutro NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-372 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-373 # text = bomo pa danes malo zakurili v pisarnah in tudi v avtomobilih ker ni prav nobene toplote čez dan le malo nad deset stopinj zdajle dežuje pri desetih 1 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 3 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 malo malo DET Rgp PronType=Ind 5 advmod _ _ 5 zakurili zakuriti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 pisarnah pisarna NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 9 tudi tudi PART Q _ 11 advmod _ _ 10 v v ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 avtomobilih avtomobil NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 ker ker SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 13 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 14 prav prav PART Q _ 15 advmod _ _ 15 nobene noben DET Pz-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 16 det _ _ 16 toplote toplota NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl _ _ 17 čez čez ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 le le PART Q _ 23 advmod _ _ 20 malo malo DET Rgp PronType=Ind 23 det _ _ 21 nad nad ADP Sa Case=Acc 23 case _ _ 22 deset deset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 stopinj stopinja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 parataxis _ _ 24 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 dežuje deževati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 26 pri pri ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 27 desetih deset NUM Mlc-pl Case=Loc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 25 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-374 # text = pač en tak oblačen četrtek je pred nami nič hudega 1 pač pač PART Q _ 6 discourse _ _ 2 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 3 tak tak DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 4 oblačen oblačen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 četrtek četrtek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 pred pred ADP Si Case=Ins 8 case _ _ 8 nami jaz PRON Pp1-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 10 nmod _ _ 10 hudega hud ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-375 # text = bomo že preživeli 1 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 že že PART Q _ 3 advmod _ _ 3 preživeli preživeti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-376 # text = danes so sprejeli tudi sklepe da morata tako občina kot ministrstvo za okolje in prostor nemudoma preprečiti nadaljnje odlaganje gum do stalnega spremljanja vplivov na okolje kar so zbrani pospremili z navdušenjem 1 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 sprejeli sprejeti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 3 advmod _ _ 5 sklepe sklep NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 morata morati VERB Vmpr3d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 8 tako tako CCONJ Cc _ 9 cc:preconj _ _ 9 občina občina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 kot kot SCONJ Cs _ 11 cc _ _ 11 ministrstvo ministrstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 za za ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 13 okolje okolje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 prostor prostor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 nemudoma nemudoma ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 preprečiti preprečiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 18 nadaljnje nadaljnji ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 odlaganje odlaganje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 20 gum guma NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 do do ADP Sg Case=Gen 23 case _ _ 22 stalnega stalen ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 spremljanja spremljanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 24 vplivov vpliv NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 na na ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 26 okolje okolje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 29 obj _ _ 28 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 29 zbrani zbran ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 30 nsubj _ _ 30 pospremili pospremiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 31 z z ADP Si Case=Ins 32 case _ _ 32 navdušenjem navdušenje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-377 # text = ja ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 2 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-378 # text = zaupala se je 1 zaupala zaupati VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 1 expl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-379 # text = dvajsetletno hči iz prvega zakona naj bi spolno zlorabljal več let 1 dvajsetletno dvajsetleten ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 hči hči NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 3 iz iz ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 4 prvega prvi ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 zakona zakon NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 naj naj PART Q _ 9 advmod _ _ 7 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 spolno spolno ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 zlorabljal zlorabljati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 več več DET Rgc PronType=Ind 11 det _ _ 11 let leto NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-380 # text = triestini napolnijo totalno 1 triestini Triestin PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 napolnijo napolniti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 totalno totalno ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-381 # text = glej jaz sem imela enkrat smolo ne prav smolo ko smo šli z otroki na nedeljsko kosilo in smo rekli gremo enkrat v rodik ker sem čula da je tam dobro ne 1 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 enkrat enkrat ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 smolo smola NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ 8 prav prav PART Q _ 9 advmod _ _ 9 smolo smola NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 dislocated _ _ 10 ko ko SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 šli iti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 13 z z ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 14 otroki otrok NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 na na ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 16 nedeljsko nedeljski ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 kosilo kosilo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 18 in in CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 19 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 12 conj _ _ 21 gremo iti VERB Vmbm1p Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 20 parataxis _ _ 22 enkrat enkrat ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 v v ADP Sa Case=Acc 24 case _ _ 24 rodik Rodik PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25 ker ker SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 26 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 čula čuti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 21 advcl _ _ 28 da da SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 29 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 ccomp _ _ 30 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 31 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 32 ne ne PART Q _ 21 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-382 # text = in gremo mi lepo pridemo so bili otroci veš ki ob določeni uri ratajo lačni ne morejo počakati ne 1 in in CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 gremo iti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 lepo lepo ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 pridemo priti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 6 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 bili biti VERB Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 8 otroci otrok NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 parataxis:discourse _ _ 10 ki ki SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 11 ob ob ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 12 določeni določen ADJ Appfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 13 amod _ _ 13 uri ura NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 ratajo ratati VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl _ _ 15 lačni lačen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 xcomp _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 morejo moči VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:restart _ _ 18 počakati počakati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 19 ne ne PART Q _ 17 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-383 # text = in pridemo mi ke v ta rodik ti gremo v eno gostilno vse polno 1 in in CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 pridemo priti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 ke ke ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 v v ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 6 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 rodik Rodik PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 discourse _ _ 9 gremo iti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 10 v v ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 11 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 gostilno gostilna NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 14 nsubj _ _ 14 polno poln ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-384 # text = gremo v drugo gostilno vse polno ene mize nikjer 1 gremo iti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 v v ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 3 drugo drug ADJ Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 gostilno gostilna NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 nsubj _ _ 6 polno poln ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 parataxis _ _ 7 ene en NUM Mlpfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 mize miza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 9 nikjer nikjer ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-385 # text = v ta tretji gostilni najdemo eee tako še zunaj ne tako eno mizico nismo vedeli ker je bila jesen ali nas bo zeblo ali bo v redu 1 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 2 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 tretji tretji ADJ Mlofsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 gostilni gostilna NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 najdemo najti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 8 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 9 zunaj zunaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 10 ne ne PART Q _ 5 discourse _ _ 11 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 12 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 mizico mizica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 14 nismo biti AUX Va-r1p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 vedeli vedeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 16 ker ker SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 19 cop _ _ 19 jesen jesen NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 advcl _ _ 20 ali ali ADV Rgp Degree=Pos 23 mark _ _ 21 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 obj _ _ 22 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 zeblo zebsti VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 15 ccomp _ _ 24 ali ali CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 25 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 23 conj _ _ 26 v v ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 27 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-386 # text = ma v glavnem tam se mi usedemo ne ker vidimo tam da je še polno prostega smo rekli aha to bomo mi pol počasi ne zaokupirali ne 1 ma ma PART Q _ 7 discourse _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 glavnem glaven ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 7 expl _ _ 6 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 usedemo usesti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 ne ne PART Q _ 7 discourse _ _ 9 ker ker SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 vidimo videti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl _ _ 11 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp _ _ 14 še še PART Q _ 13 advmod _ _ 15 polno polno ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 prostega prost ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 19 aha aha INTJ I _ 26 discourse _ _ 20 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 26 obj _ _ 21 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 22 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 23 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 24 počasi počasi ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 25 ne ne PART Q _ 26 discourse _ _ 26 zaokupirali zaokupirati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 18 parataxis _ _ 27 ne ne PART Q _ 26 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-387 # text = ti in kaj ugotovimo ne ti triestini pridejo ob enajstih začnejo jesti primo ne tako ali pa antipasto 1 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 discourse _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 4 ugotovimo ugotoviti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ 6 ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 triestini Triestin PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 pridejo priti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 9 ob ob ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 enajstih enajst NUM Mlc-pl Case=Loc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 obl _ _ 11 začnejo začeti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis _ _ 12 jesti jesti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 13 primo primo NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 ne ne PART Q _ 11 discourse _ _ 15 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 11 discourse _ _ 16 ali ali CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 16 fixed _ _ 18 antipasto antipasto NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-388 # text = medaljo za hrabrost je dobil tudi občan [name:personal] [name:surname] ki je priskočil na pomoč v prometni nesreči in iz gorečega tovornjaka prav tako rešil nezavestnega voznika 1 medaljo medalja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 2 za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 hrabrost hrabrost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 dobil dobiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 5 advmod _ _ 7 občan občan NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 7 nmod _ _ 9 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 8 flat:name _ _ 10 ki ki SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 priskočil priskočiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 acl _ _ 13 na na ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 pomoč pomoč NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 v v ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 16 prometni prometen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 nesreči nesreča NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 19 iz iz ADP Sg Case=Gen 21 case _ _ 20 gorečega goreč ADJ Appmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 21 amod _ _ 21 tovornjaka tovornjak NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 22 prav prav PART Q _ 23 advmod _ _ 23 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 rešil rešiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 12 conj _ _ 25 nezavestnega nezavesten ADJ Agpmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 voznika voznik NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-389 # text = mmm 1 mmm mmm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-390 # text = zdaj pa spij pa mi kokakolo noter [gap] če ne no če se hecam 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 spij spiti VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 5 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 6 orphan _ _ 6 kokakolo kokakola NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 6 orphan _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 14 punct _ _ 9 če če SCONJ Cs _ 14 reparandum _ _ 10 ne ne PART Q _ 14 discourse _ _ 11 no no PART Q _ 14 discourse _ _ 12 če če SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 14 expl _ _ 14 hecam hecati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:restart _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-391 # text = ne daj [gap] naj požri naj požre tisto kaj je [gap] 1 ne ne PART Q _ 7 discourse _ _ 2 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 7 parataxis:discourse _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 4 naj naj PART Q _ 5 advmod _ _ 5 požri požreti VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 7 reparandum _ _ 6 naj naj PART Q _ 7 advmod _ _ 7 požre požreti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 tisto tisti DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 9 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 parataxis _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-392 # text = ne 1 ne ne PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-393 # text = tisti ki je žejen bo spil 1 tisti tisti DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 2 ki ki SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 žejen žejen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 acl _ _ 5 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 spil spiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-394 # text = no saj imaš še kozarec [gap] 1 no no PART Q _ 3 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 5 kozarec kozarec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-395 # text = naj daj naj požri 1 naj naj PART Q _ 0 root _ _ 2 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 3 naj naj PART Q _ 4 advmod _ _ 4 požri požreti VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-396 # text = pa daj kolo ne tukaj pusti aja saj [gap] 1 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 kolo kola NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 4 ne ne PART Q _ 6 discourse _ _ 5 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 pusti pustiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 xcomp _ _ 7 aja aja INTJ I _ 6 discourse _ _ 8 saj saj CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-397 # text = daj naj požri boli te kurac 1 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 parataxis:discourse _ _ 2 naj naj PART Q _ 3 advmod _ _ 3 požri požreti VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 boli boleti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 5 te ti PRON Pp2-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 6 kurac kurec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-398 # text = naj požri ja 1 naj naj PART Q _ 2 advmod _ _ 2 požri požreti VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-399 # text = kaj imaš to 1 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 expl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-400 # text = sok [audience:laughter] 1 sok sok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-401 # text = boš sok ? 1 boš biti VERB Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 sok sok NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-402 # text = aja [gap] 1 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-403 # text = ne ne samo tako je bilo hecno [gap] ko [gap] 1 ne ne PART Q _ 7 discourse _ _ 2 ne ne PART Q _ 7 discourse _ _ 3 samo samo PART Q _ 7 cc _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 7 cop _ _ 7 hecno hecen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 9 ko ko SCONJ Cs _ 7 advcl _ _ 10 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-404 # text = pa če imam 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-405 # text = daj [name:personal] 1 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 vocative _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-406 # text = [gap] če si ti [gap] v kozarec [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 6 v v ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 kozarec kozarec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-407 # text = ja stari [gap] na tabletah 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 stari star ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 4 na na ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 tabletah tableta NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-408 # text = na [gap] noče [gap] … ne tule na [gap] 1 na na ADP Sl Case=Loc 3 obl _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 noče hoteti VERB Vmpr3s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 5 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 ne ne PART Q _ 7 discourse _ _ 7 tule tule ADV Rgp Degree=Pos 3 parataxis _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 7 nmod _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-409 # text = kaj tako si da bi dala ona kaj noter ne vem ko ima [gap] kaj jaz vem 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 discourse _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 dala dati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 7 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 9 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis:discourse _ _ 12 ko ko SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 14 [gap] [gap] PUNCT X _ 17 punct _ _ 15 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 17 obj _ _ 16 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-410 # text = hm 1 hm hm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-411 # text = kaj ti je še kaj od pikovaca ostalo ? 1 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 2 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 4 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 5 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj _ _ 6 od od ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 7 pikovaca pikovac NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 ostalo ostati VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-412 # text = ali si celega noter fuknil 1 ali ali CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 celega cel ADJ Agpmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 fuknil fukniti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-413 # text = ti bom jaz jutri na [gap] tule na računalniku 1 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 2 obj _ _ 2 bom biti VERB Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 jutri jutri ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 9 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 7 tule tule ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 računalniku računalnik NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-414 # text = ja pa saj imate na telefonu 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 saj saj CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 telefonu telefon NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-415 # text = no ni [gap] že vs [gap] 1 no no PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 4 že že PART Q _ 2 advmod _ _ 5 vs _ X Xt _ 2 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-416 # text = [gap] iščem pa [gap] ne te najdem [audience:laughter] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 iščem iskati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 te ti PRON Pp2-sg--y Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 7 najdem najti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 8 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-417 # text = muziko pa saj ne nucamo muzike [gap] … [gap] pa kaj boš muziko pos [gap] itak je noben ne bo poslušal [gap] če naštimaš 1 muziko muzika NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 dislocated _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 saj saj CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 nucamo nucati VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 muzike muzika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 8 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 11 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 boš biti VERB Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 13 muziko muzika NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 pos _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 15 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 16 itak itak PART Q _ 21 advmod _ _ 17 je on PRON Pp3fsg--y Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 21 obj _ _ 18 noben noben DET Pz-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 21 nsubj _ _ 19 ne ne PART Q Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 poslušal poslušati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 22 [gap] [gap] PUNCT X _ 24 punct _ _ 23 če če SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 24 naštimaš naštimati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-418 # text = [gap] ja mhm 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-419 # text = saj v tem je tu štos more biti preračunano 1 saj saj CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 štos štos NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 more moči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 8 biti biti AUX Va-n VerbForm=Inf 9 cop _ _ 9 preračunano preračunan ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 7 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-420 # text = nisi edini veš ki imaš taka vprašanja [gap] [speaker:laughter] to s [gap] … ja 1 nisi biti AUX Va-r2s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 edini edin ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ 4 ki ki SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl _ _ 6 taka tak DET Pd-npa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 vprašanja vprašanje NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 9 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 10 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 parataxis _ _ 11 s _ X Xt _ 10 reparandum _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 13 … … PUNCT Z _ 2 punct _ _ 14 ja ja PART Q _ 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-421 # text = ravno prav ravno pravšnja eee eee moč mora biti a ne 1 ravno ravno PART Q _ 2 advmod _ _ 2 prav prav PART Q _ 4 reparandum _ _ 3 ravno ravno PART Q _ 4 advmod _ _ 4 pravšnja pravšnji ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 5 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 moč moč NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ 8 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 biti biti AUX Va-n VerbForm=Inf 7 cop _ _ 10 a a ADV Rgp Degree=Pos 8 discourse _ _ 11 ne ne PART Q _ 10 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-422 # text = in so se pač spraševali tudi ti znanstveniki ki so to proizvajali na vseh testih so dali zmeraj vprašanje kaj pa če 1 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 4 pač pač PART Q _ 5 advmod _ _ 5 spraševali spraševati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 5 advmod _ _ 7 ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 znanstveniki znanstvenik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 ki ki SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 12 proizvajali proizvajati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 8 acl _ _ 13 na na ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 14 vseh ves DET Pg-mpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 15 det _ _ 15 testih test NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 16 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 dali dati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 18 zmeraj zmeraj ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 vprašanje vprašanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 20 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 parataxis _ _ 21 pa pa CCONJ Cc _ 20 advmod _ _ 22 če če ADV Rgp Degree=Pos 20 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-423 # text = in so ugotavljali [:voice] [:voice] [:voice] da so naredili res konstantno magnetno polje ne sme biti ne premočno ker potem kot da bi bil tam na elektro oni magnetni stimulaciji je bil premočni magneti 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 ugotavljali ugotavljati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 3 punct _ _ 5 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 3 punct _ _ 6 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 9 punct _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 naredili narediti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 10 res res ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 konstantno konstanten ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 12 magnetno magneten ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 polje polje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 sme smeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 16 biti biti AUX Va-n VerbForm=Inf 18 cop _ _ 17 ne ne PART Q Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 premočno premočen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 xcomp _ _ 19 ker ker SCONJ Cs _ 20 orphan _ _ 20 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 15 advcl _ _ 21 kot kot SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 22 da da SCONJ Cs _ 21 fixed _ _ 23 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 20 advcl _ _ 25 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 na na ADP Sa Case=Acc 30 case _ _ 27 elektro elektro ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 28 oni oni DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 29 det _ _ 29 magnetni magneten ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 stimulaciji stimulacija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 31 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 32 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 34 cop _ _ 33 premočni premočen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 34 magneti magnet NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-424 # text = da si ti nonstop na onemu n [gap] je premočno 1 da da SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 csubj _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 nonstop nonstop ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 onemu oni DET Pd-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 7 n _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 premočno premočen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-425 # text = moraš biti toliko izračunan zato imamo patentirano da noben drugi ne more uporabljati teh 1 moraš morati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 biti biti AUX Va-n VerbForm=Inf 4 cop _ _ 3 toliko toliko DET Rgp PronType=Ind 4 advmod _ _ 4 izračunan izračunan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 xcomp _ _ 5 zato zato CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 7 patentirano patentiran ADJ Appnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 6 xcomp _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 noben noben DET Pz-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 12 nsubj _ _ 10 drugi drug ADJ Mlpmsny Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 more moči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 13 uporabljati uporabljati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 12 xcomp _ _ 14 teh ta DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 13 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-426 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-427 # text = sam urbanistični del plus ne vem kaj stroški so že sigurno nad osemsto no 1 sam sam ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 urbanistični urbanističen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 del del NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 plus plus ADV Rgp Degree=Pos 7 cc _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 7 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 conj _ _ 8 stroški strošek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 10 že že PART Q _ 9 advmod _ _ 11 sigurno sigurno ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 nad nad ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 osemsto osemsto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 obl _ _ 14 no no PART Q _ 9 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-428 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-429 # text = enega sem našel ki m [gap] ki je pred kratkim na sveti ani nekaj delal tam uredil trg pa to ne 1 enega en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 obj _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 našel najti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 ki ki SCONJ Cs _ 5 orphan _ _ 5 m _ X Xt _ 15 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 15 punct _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 9 pred pred ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 kratkim kratek ADJ Agpmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 11 na na ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 12 sveti svet ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ani Ana PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 14 nekaj nekaj DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 15 obj _ _ 15 delal delati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 acl _ _ 16 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 uredil urediti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 15 parataxis _ _ 18 trg trg NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 pa pa CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 conj:extend _ _ 21 ne ne PART Q _ 17 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-430 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-431 # text = in je urbanist 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 urbanist urbanist NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-432 # text = in mi je ponudil petsto evrov 1 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 ponudil ponuditi VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 petsto petsto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 evrov evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-433 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-434 # text = za ta del pa da bi za soglasje pa to eee ker je očitno tam šel brez spremembe da bi lahko v tem trenutku zastonj ponudi to zraven 1 za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 2 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 del del NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 bi biti VERB Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 soglasje soglasje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 conj:extend _ _ 11 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 12 ker ker SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 14 očitno očitno ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 šel iti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 17 brez brez ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 18 spremembe sprememba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 20 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 21 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 22 v v ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 23 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 24 trenutku trenutek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 25 zastonj zastonj ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 ponudi ponuditi VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis:restart _ _ 27 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 26 obj _ _ 28 zraven zraven ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-435 # text = aha … ja ja … aha ni kaj ja ja 1 aha aha INTJ I _ 7 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 4 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 5 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 aha aha INTJ I _ 7 discourse _ _ 7 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 9 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 10 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-436 # text = ker če pa tam ni imel težav ne … ker je že zdaj ve že kako je če je pred kratkim nekaj delal … ne 1 ker ker SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 4 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 težav težava NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 ne ne PART Q _ 6 discourse _ _ 9 … … PUNCT Z _ 14 punct _ _ 10 ker ker SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 11 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 reparandum _ _ 12 že že PART Q _ 14 advmod _ _ 13 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 ve vedeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 15 že že PART Q _ 14 advmod _ _ 16 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp _ _ 18 če če SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 19 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 20 pred pred ADP Si Case=Ins 21 case _ _ 21 kratkim kratek ADJ Agpmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 22 nekaj nekaj DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 23 obj _ _ 23 delal delati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 14 advcl _ _ 24 … … PUNCT Z _ 14 punct _ _ 25 ne ne PART Q _ 14 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-437 # text = super … ja ja ja ja … ja ja 1 super super ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 4 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 5 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 6 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 7 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 8 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 9 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-438 # text = pa s tem da je včasih bil v [name:organisation] v [name:organisation] delal ne 1 pa pa CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 2 s z ADP Si Case=Ins 12 advmod _ _ 3 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 fixed _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 2 fixed _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 6 včasih včasih ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 7 bil biti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 12 reparandum _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 [name:organisation] [name:organisation] PROPN X _ 7 obl _ _ 10 v v ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 [name:organisation] [name:organisation] PROPN X _ 12 obl _ _ 12 delal delati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 ne ne PART Q _ 12 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-439 # text = super super 1 super super ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ 2 super super ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-440 # text = in da še vedno [gap] 1 in in CCONJ Cc _ 3 orphan _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 3 orphan _ _ 3 še še PART Q _ 0 root _ _ 4 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 3 fixed _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-441 # text = p [gap] pozna še to ja 1 p _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 pozna poznati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 5 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 6 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-442 # text = tako da mogoče je to celo zanimivo ne 1 tako tako CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 celo celo PART Q _ 7 advmod _ _ 7 zanimivo zanimiv ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 8 ne ne PART Q _ 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-443 # text = odlično 1 odlično odlično ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-444 # text = ena bo še pa z [gap] pa [name:personal] zrihtala ne eno zvezo 1 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nsubj _ _ 2 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 3 še še PART Q _ 9 advmod _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 5 z _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 8 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 9 obj _ _ 9 zrihtala zrihtati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 ne ne PART Q _ 9 discourse _ _ 11 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 zvezo zveza NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 dislocated _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-445 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-446 # text = tist [gap] ko jaz nisem pol sem mislil da s [gap] če je z zavoda da da tisto ne dela nič eee bolj takih m [gap] projektov manjših ne 1 tist _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 ko ko SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 nisem biti VERB Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 mislil misliti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis:restart _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 s _ X Xt _ 20 reparandum _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 20 punct _ _ 12 če če SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl _ _ 14 z z ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 zavoda zavod NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 da da SCONJ Cs _ 17 reparandum _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 18 tisto tisti DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 expl _ _ 19 ne ne PART Q Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 dela delati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 21 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 eee eee INTJ I _ 27 discourse:filler _ _ 23 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 24 advmod _ _ 24 takih tak DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 27 det _ _ 25 m _ X Xt _ 27 reparandum _ _ 26 [gap] [gap] PUNCT X _ 27 punct _ _ 27 projektov projekt NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 28 manjših majhen ADJ Agcmpg Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 ne ne PART Q _ 8 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-447 # text = seveda ni 1 seveda seveda PART Q _ 2 advmod _ _ 2 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-448 # text = mmm čakaj 1 mmm mmm INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 čakaj čakati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-449 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-450 # text = veš eee jaz bom pa od srede naprej fraj 1 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis:discourse _ _ 2 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 4 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 6 od od ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 7 srede sreda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 fraj fraj ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-451 # text = zakaj ? 1 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-452 # text = [name:surname] je zdaj doma 1 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-453 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-454 # text = no [gap] 1 no no PART Q _ 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-455 # text = no te se pa lahko v sredo dobiva ne ? 1 no no PART Q _ 8 discourse _ _ 2 te te ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 8 expl _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 5 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 v v ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 sredo sreda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 dobiva dobivati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 ne ne PART Q _ 8 discourse _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-456 # text = eee ne n [gap] eee čakaj s [gap] s [gap] saj se bom pa z mamo tudi veš 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 ne ne PART Q _ 6 discourse _ _ 3 n _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 5 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 6 čakaj čakati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 s _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 9 s _ X Xt _ 11 reparandum _ _ 10 [gap] [gap] PUNCT X _ 11 punct _ _ 11 saj saj CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 13 expl _ _ 13 bom biti VERB Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 13 advmod _ _ 15 z z ADP Si Case=Ins 16 case _ _ 16 mamo mama NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 tudi tudi PART Q _ 13 advmod _ _ 18 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-457 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-458 # text = ja ne vem z njo se boš težko 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 z z ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 njo on PRON Pp3fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 7 expl _ _ 7 boš biti VERB Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 8 težko težko ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-459 # text = eee ja no tako se bomo zmenile drugače veš ne tako 1 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 2 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 3 no no PART Q _ 7 discourse _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 7 expl _ _ 6 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 zmenile zmeniti VERB Vmep-pf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis:discourse _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-460 # text = zdaj zdaj je pa odvisno kako bo kaj ati delal kje bo kaj 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 2 reparandum _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 5 odvisno odvisen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 ati ati NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 delal delati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 11 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 csubj _ _ 13 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-461 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-462 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-463 # text = [gap] šle ven 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 šle iti VERB Vmbp-pf Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 ven ven ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-464 # text = ne 1 ne ne PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-465 # text = mmm hm te pa ne bi jaz v sredo 1 mmm mmm INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 hm hm INTJ I _ 6 discourse _ _ 3 te te ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 bi biti VERB Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 v v ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 sredo sreda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-466 # text = te bi pa petek 1 te te ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 bi biti VERB Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 petek petek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-467 # text = a to sicer eee ni praksa drugače drugod po sloveniji ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 sicer sicer PART Q _ 6 advmod _ _ 4 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 5 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 praksa praksa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 drugod drugod ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 po po ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 sloveniji Slovenija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-468 # text = eee gre praktično za drugi primer eee takšnega sodelovanja med lokalno skupnostjo in pa med državno meteorološko eee službo 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 praktično praktično ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 5 drugi drug ADJ Mlpmsay Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 primer primer NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 8 takšnega takšen DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 sodelovanja sodelovanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 med med ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 11 lokalno lokalen ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 skupnostjo skupnost NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 13 fixed _ _ 15 med med ADP Si Case=Ins 19 case _ _ 16 državno državen ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 17 meteorološko meteorološki ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 eee eee INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 19 službo služba NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-469 # text = prvi primer je sotinski breg in to tukaj gre za drugi primer kjer je investitor eee lokalna eem lokalna skupnost in pa seveda j [gap] so je postaja postavljena po vseh standardih ki ustrezajo državni meteorološki eee mreži in je zato lahko vključena v eee državno meteorološko mrežo kot enakovredna postaja meteorološkim postajam ki jih sicer postavlja agencija za okolje 1 prvi prvi ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 primer primer NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 sotinski sotinski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 breg breg NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 reparandum _ _ 8 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 11 drugi drug ADJ Mlpmsay Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 primer primer NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 kjer kjer SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 15 investitor investitor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 acl _ _ 16 eee eee INTJ I _ 20 discourse:filler _ _ 17 lokalna lokalen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 reparandum _ _ 18 eem eem INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 19 lokalna lokalen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 skupnost skupnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 21 in in CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 22 pa pa CCONJ Cc _ 21 fixed _ _ 23 seveda seveda PART Q _ 29 advmod _ _ 24 j _ X Xt _ 26 reparandum _ _ 25 [gap] [gap] PUNCT X _ 26 punct _ _ 26 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 reparandum _ _ 27 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 28 postaja postaja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 29 postavljena postavljen ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 15 conj _ _ 30 po po ADP Sl Case=Loc 32 case _ _ 31 vseh ves DET Pg-mpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 32 det _ _ 32 standardih standard NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 33 ki ki SCONJ Cs _ 34 mark _ _ 34 ustrezajo ustrezati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl _ _ 35 državni državen ADJ Agpfsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 36 meteorološki meteorološki ADJ Agpfsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 37 eee eee INTJ I _ 38 discourse:filler _ _ 38 mreži mreža NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 39 in in CCONJ Cc _ 43 cc _ _ 40 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 cop _ _ 41 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 43 advmod _ _ 42 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 43 advmod _ _ 43 vključena vključen ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 29 conj _ _ 44 v v ADP Sa Case=Acc 48 case _ _ 45 eee eee INTJ I _ 48 discourse:filler _ _ 46 državno državen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 47 meteorološko meteorološki ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 48 mrežo mreža NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 49 kot kot SCONJ Cs _ 51 case _ _ 50 enakovredna enakovreden ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod _ _ 51 postaja postaja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 52 meteorološkim meteorološki ADJ Agpfpd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 53 amod _ _ 53 postajam postaja NOUN Ncfpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 51 nmod _ _ 54 ki ki SCONJ Cs _ 57 mark _ _ 55 jih on PRON Pp3fpa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 57 obj _ _ 56 sicer sicer PART Q _ 57 advmod _ _ 57 postavlja postavljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 acl _ _ 58 agencija agencija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 57 nsubj _ _ 59 za za ADP Sa Case=Acc 60 case _ _ 60 okolje okolje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 58 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-470 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-471 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-472 # text = kdo vodi to ? 1 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 vodi voditi VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-473 # text = tisti ki ima rejski program 1 tisti tisti DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 2 ki ki SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl _ _ 4 rejski rejski ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 program program NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-474 # text = onadva 1 onadva on PRON Pp3mdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-475 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-476 # text = to pa ima veterinarska fakulteta ki je določila kdo pa je tam glavni [name:personal] pa [name:personal] 1 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 veterinarska veterinarski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 fakulteta fakulteta NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 določila določiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 acl _ _ 9 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 13 nsubj _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 13 advmod _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 glavni glaven ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 14 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 parataxis _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 14 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-477 # text = vsi se [name:personal] bojijo kot kristusa 1 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 4 expl _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 obj _ _ 4 bojijo bati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 kot kot SCONJ Cs _ 6 case _ _ 6 kristusa Kristus PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-478 # text = mmm 1 mmm mmm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-479 # text = [name:personal] [name:personal] ga bosta imele 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 5 nsubj _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 conj _ _ 3 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 4 bosta biti AUX Va-f3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 imele imeti VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-480 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-481 # text = vsi pravijo da tam nič ne more noben zmeniti 1 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 pravijo praviti VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 more moči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 8 noben noben DET Pz-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 7 nsubj _ _ 9 zmeniti zmeniti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-482 # text = kaj da ne more nič ? 1 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 more moči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 5 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-483 # text = da se noben nič ne more tam zmeniti 1 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 8 expl _ _ 3 noben noben DET Pz-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 6 nsubj _ _ 4 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 more moči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 zmeniti zmeniti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-484 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-485 # text = ker oni naprej svoje terajo denar držijo 1 ker ker SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 oni on PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 svoje svoj DET Px-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 terajo terati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 denar denar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 držijo držati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-486 # text = vi p [gap] noben jim noče v obraz spustiti 1 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 p _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 4 noben noben DET Pz-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 6 nsubj _ _ 5 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 6 noče hoteti VERB Vmpr3s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 v v ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 obraz obraz NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 spustiti spustiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-487 # text = nič jih ne briga kaj rečeš 1 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 jih on PRON Pp3mpg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 briga brigati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 6 rečeš reči VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 csubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-488 # text = samo da ne bi kakih štren začeli mešati 1 samo samo PART Q _ 7 mark _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 4 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 kakih kak DET Pq-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 6 det _ _ 6 štren štrena NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 7 začeli začeti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 mešati mešati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-489 # text = tudi vi menite … tudi vi menite kot gospod [name:surname] da bi lahko predsednik države nekoliko pohitel ? 1 tudi tudi PART Q _ 3 advmod _ _ 2 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 menite meniti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 7 advmod _ _ 6 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 menite meniti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:restart _ _ 8 kot kot SCONJ Cs _ 9 case _ _ 9 gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 9 nmod _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 12 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 13 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 14 predsednik predsednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 15 države država NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 nekoliko nekoliko ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 pohitel pohiteti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 ccomp _ _ 18 ? ? PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-490 # text = no uuu vsi roki so eee vsi roki so praktično bili lovljeni proti koncu in t [gap] to je po moje eee malo napaka zdaj bistveno pa seveda naš poslovnik in naša zakonodaja je takšna da zahteva približno take roke tako da bistveno se ne da skrajšati 1 no no PART Q _ 12 discourse _ _ 2 uuu uuu INTJ I _ 12 discourse _ _ 3 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 4 roki rok NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 reparandum _ _ 6 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 7 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 8 roki rok NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 9 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 10 praktično praktično ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 bili biti AUX Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 12 cop _ _ 12 lovljeni lovljen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 proti proti ADP Sd Case=Dat 14 case _ _ 14 koncu konec NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 16 t _ X Xt _ 18 reparandum _ _ 17 [gap] [gap] PUNCT X _ 18 punct _ _ 18 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 nsubj _ _ 19 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop _ _ 20 po po ADP Sa Case=Acc 21 case _ _ 21 moje moj DET Ps1nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 24 advmod _ _ 22 eee eee INTJ I _ 24 discourse:filler _ _ 23 malo malo DET Rgp PronType=Ind 24 advmod _ _ 24 napaka napaka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 25 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 26 discourse _ _ 26 bistveno bistveno ADV Rgp Degree=Pos 12 parataxis _ _ 27 pa pa CCONJ Cc _ 26 advmod _ _ 28 seveda seveda PART Q _ 26 advmod _ _ 29 naš naš DET Ps1msnp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det _ _ 30 poslovnik poslovnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 31 in in CCONJ Cc _ 33 cc _ _ 32 naša naš DET Ps1fsnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det _ _ 33 zakonodaja zakonodaja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 34 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 cop _ _ 35 takšna takšen DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 parataxis _ _ 36 da da SCONJ Cs _ 37 mark _ _ 37 zahteva zahtevati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl _ _ 38 približno približno ADV Rgp Degree=Pos 39 advmod _ _ 39 take tak DET Pd-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 40 det _ _ 40 roke rok NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 37 obj _ _ 41 tako tako CCONJ Cc _ 46 cc _ _ 42 da da SCONJ Cs _ 41 fixed _ _ 43 bistveno bistveno ADV Rgp Degree=Pos 46 advmod _ _ 44 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 46 expl _ _ 45 ne ne PART Q Polarity=Neg 46 advmod _ _ 46 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 conj _ _ 47 skrajšati skrajšati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 46 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-491 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-492 # text = eem 1 eem eem INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-493 # text = sem imel na atija ne 1 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 na na ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 atija ati NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-494 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-495 # text = in on je imel ta sos ali pa nekaj 1 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 sos SOS NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ali ali CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 7 fixed _ _ 9 nekaj nekaj DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-496 # text = pol sem pa j [gap] a sem jaz nekaj menjal a je a je ati je imel še takrat pol se je šaltal na na šihten telefon ne 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 j _ X Xt _ 2 nsubj _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 6 a a ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 nekaj nekaj DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 10 obj _ _ 10 menjal menjati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis:restart _ _ 11 a a ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 reparandum _ _ 13 a a ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 reparandum _ _ 15 ati ati NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 10 parataxis _ _ 18 še še PART Q _ 17 advmod _ _ 19 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 20 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 21 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 23 expl _ _ 22 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 šaltal šaltati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 10 parataxis _ _ 24 na na ADP Sa Case=Acc 25 reparandum _ _ 25 na na ADP Sa Case=Acc 27 case _ _ 26 šihten šihten ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 telefon telefon NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 28 ne ne PART Q _ 23 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-497 # text = pol sem jaz pol kar naenkrat imel ne vem pet jurjev naročnine 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 4 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 naenkrat naenkrat ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis:discourse _ _ 10 pet pet NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 jurjev jur NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 12 naročnine naročnina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-498 # text = kaj [speaker:laughter] a veš nič jasno bilo sploh samo tako šok ne 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 discourse _ _ 2 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ 3 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ 5 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 6 nsubj _ _ 6 jasno jasen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 6 cop _ _ 8 sploh sploh PART Q _ 6 advmod _ _ 9 samo samo PART Q _ 11 advmod _ _ 10 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 11 discourse _ _ 11 šok šok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis _ _ 12 ne ne PART Q _ 11 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-499 # text = pol sem pol sem pa dojel kaj je bila poanta 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 reparandum _ _ 3 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 6 dojel dojeti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 cop _ _ 10 poanta poanta NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-500 # text = ja ja ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 2 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-501 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-502 # text = tako da 1 tako tako CCONJ Cc _ 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-503 # text = ja ja ja to sem jaz naredil samo pol p [gap] kot ta petega ne sem se pa z [name:personal] menil 1 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 4 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 5 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 naredil narediti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 samo samo PART Q _ 21 cc _ _ 9 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 10 p _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 12 kot kot SCONJ Cs _ 14 case _ _ 13 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 petega pet ADJ Appmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 21 obl _ _ 15 ne ne PART Q _ 21 discourse _ _ 16 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 17 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 21 expl _ _ 18 pa pa CCONJ Cc _ 21 advmod _ _ 19 z z ADP Si Case=Ins 20 case _ _ 20 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 21 obl _ _ 21 menil meniti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-504 # text = pa pravi [name:personal] pa daj saj ena številka ti pa še viška hodi ne 1 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 2 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 nsubj _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 13 discourse _ _ 5 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 13 parataxis:discourse _ _ 6 saj saj CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 7 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 številka številka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 13 obj _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 13 advmod _ _ 11 še še PART Q _ 13 advmod _ _ 12 viška viška ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 hodi hoditi VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 14 ne ne PART Q _ 13 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-505 # text = rekel ja pravi ja pa saj n [gap] pač mojega atija ne moreš dati noter ne 1 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 3 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 4 ja ja PART Q _ 13 discourse _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 13 advmod _ _ 6 saj saj CCONJ Cc _ 13 discourse _ _ 7 n _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 9 pač pač PART Q _ 11 advmod _ _ 10 mojega moj DET Ps1msgs Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 atija ati NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 12 ne ne PART Q Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 moreš moči VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 14 dati dati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 15 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 ne ne PART Q _ 13 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-506 # text = kaj ? zakaj ne ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 ne ne PART Q _ 1 parataxis _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-507 # text = [name:personal] itak ne … a ? 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 nsubj _ _ 2 itak itak PART Q _ 3 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ 4 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 5 a a INTJ I _ 3 discourse _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-508 # text = zato ker ni džabest ali pa ni mobi 1 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 4 mark _ _ 2 ker ker SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 džabest Džabest PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ali ali CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 5 fixed _ _ 7 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 mobi mobi NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-509 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-510 # text = aktualno na aktualu 1 aktualno aktualen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 na na ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 aktualu Aktual PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-511 # text = nič osem nič trinajst nič ena je naša brezplačna telefonska številka kaj pravite ? 1 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 0 root _ _ 2 osem osem NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 1 flat _ _ 3 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 1 flat _ _ 4 trinajst trinajst NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 1 flat _ _ 5 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 1 flat _ _ 6 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 1 flat _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 8 naša naš DET Ps1fsnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 9 brezplačna brezplačen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 telefonska telefonski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 številka številka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 12 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 obj _ _ 13 pravite praviti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 14 ? ? PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-512 # text = se vam zdi dodatni evro za rtv naročnino odveč ? 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 3 expl _ _ 2 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 dodatni dodaten ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 evro evro NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 7 rtv RTV PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 naročnino naročnina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 odveč odveč ADV Rgp Degree=Pos 3 xcomp _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-513 # text = sprašujemo vas in vprašali smo tudi mimoidoče 1 sprašujemo spraševati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 vas ti PRON Pp2-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 vprašali vprašati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 conj _ _ 5 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 7 mimoidoče mimoidoč ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-514 # text = ja se mi zdi v redu 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 4 expl _ _ 3 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-515 # text = aha 1 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-516 # text = kakor ja eee t [gap] tako veš zjutraj ob štirih 1 kakor kakor SCONJ Cs _ 0 root _ _ 2 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 3 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 4 t _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 8 zjutraj zjutraj ADV Rgp Degree=Pos 7 parataxis _ _ 9 ob ob ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 štirih štirje NUM Mlcmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-517 # text = do petindvajsetega 1 do do ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 petindvajsetega petindvajseti ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-518 # text = ko bo prišel domov pa ti bo stopnice pokozlal 1 ko ko SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 prišel priti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 domov domov ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 6 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 7 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 stopnice stopnica NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 9 pokozlal pokozlati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-519 # text = a si nor ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 nor nor ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-520 # text = a ja tako samo za par ur naprej 1 a a INTJ I _ 7 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 3 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 discourse _ _ 4 samo samo PART Q _ 7 advmod _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 6 par par DET Rgp PronType=Ind 7 det _ _ 7 ur ura NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 8 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-521 # text = drugače štejejo res je 1 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 štejejo šteti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 res res ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-522 # text = in to leto smo eee eee spoznali da bo leto bivola oziroma kot rečejo temu k [gap] pazite kako sem pripravljen kot rečejo temu kitajci gung haj fa čoj 1 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 leto leto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 spoznali spoznati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 leto leto NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 ccomp _ _ 11 bivola bivol NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 12 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 13 kot kot SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 14 rečejo reči VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 reparandum _ _ 15 temu ta DET Pd-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obj _ _ 16 k _ X Xt _ 14 nsubj _ _ 17 [gap] [gap] PUNCT X _ 23 punct _ _ 18 pazite paziti VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 23 parataxis _ _ 19 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 21 pripravljen pripravljen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 18 ccomp _ _ 22 kot kot SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 23 rečejo reči VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis _ _ 24 temu ta DET Pd-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 obj _ _ 25 kitajci Kitajec PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 26 gung gung X Xf Foreign=Yes 10 conj _ _ 27 haj haj X Xf Foreign=Yes 26 flat:foreign _ _ 28 fa fa X Xf Foreign=Yes 26 flat:foreign _ _ 29 čoj čoj X Xf Foreign=Yes 26 flat:foreign _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-523 # text = [audience:laughter] čisto zares 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 zares zares ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-524 # text = super 1 super super ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-525 # text = gung haj fa čoj 1 gung gung X Xf Foreign=Yes 0 root _ _ 2 haj haj X Xf Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 3 fa fa X Xf Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 4 čoj čoj X Xf Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-526 # text = ne to je pač to leto bivola in kaj to točno pomeni 1 ne ne PART Q _ 6 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 pač pač PART Q _ 6 advmod _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 leto leto NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 bivola bivol NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 9 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 obj _ _ 10 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 11 točno točno ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-527 # text = no to je za nas raziskal [name:personal] [name:surname] 1 no no PART Q _ 6 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 raziskal raziskati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 nsubj _ _ 8 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 7 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-528 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-529 # text = [audience:laughter] ja upajmo da res 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 upajmo upati VERB Vmpm1p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 res res ADV Rgp Degree=Pos 3 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-530 # text = bivol pomagaj nam ! 1 bivol bivol NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 pomagaj pomagati VERB Vmbm2s Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 nam jaz PRON Pp1-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ! ! PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-531 # text = sicer pa je kar nekaj znanih eee osebnosti recimo bilo rojeno v znamenju bivola 1 sicer sicer CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 fixed _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 4 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 8 det _ _ 6 znanih znan ADJ Appfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 8 amod _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 osebnosti osebnost NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 11 parataxis:discourse _ _ 10 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 11 cop _ _ 11 rojeno rojen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 znamenju znamenje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 bivola bivol NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-532 # text = ob baracku Oma [gap] obami že omenjenem ne ki ga je omenil [name:personal] še napoleon bonaparte recimo 1 ob ob ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 baracku Barack PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 3 Oma _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 obami Obama PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 6 že že PART Q _ 7 advmod _ _ 7 omenjenem omenjen ADJ Appmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 amod _ _ 8 ne ne PART Q _ 7 discourse _ _ 9 ki ki SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 omenil omeniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 acl _ _ 13 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 12 nsubj _ _ 14 še še PART Q _ 15 advmod _ _ 15 napoleon Napoleon PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 16 bonaparte Bonaparte PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 15 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-533 # text = mmm 1 mmm mmm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-534 # text = margaret thatcher pa tudi žal adolf hitler in sadam hussein ne 1 margaret Margaret PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 thatcher Thatcher PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 5 žal žal ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 adolf Adolf PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 7 hitler Hitler PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 sadam Sadam PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 hussein Hussein PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 ne ne PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-535 # text = tudi onadva sta bila bivola 1 tudi tudi PART Q _ 5 advmod _ _ 2 onadva on PRON Pp3mdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 bila biti AUX Va-p-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 5 cop _ _ 5 bivola bivol NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-536 # text = med igralci george clooney richard geere paul newman charlie chaplin jack nicholson meg ryan meryl streep 1 med med ADP Si Case=Ins 2 case _ _ 2 igralci igralec NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 george George PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 clooney Clooney PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 richard Richard PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 geere Geere PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 paul Paul PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 newman Newman PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 charlie Charlie PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 chaplin Chaplin PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 jack Jack PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 12 nicholson Nicholson PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 meg Meg PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 14 ryan Ryan PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat:name _ _ 15 meryl Meryl PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 16 streep Streep PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-537 # text = tudi princesa diana je bila recimo bivol 1 tudi tudi PART Q _ 7 advmod _ _ 2 princesa princesa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 diana Diana PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 7 cop _ _ 6 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 7 parataxis:discourse _ _ 7 bivol bivol NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-538 # text = med umetniki pa vincent van gogh johann sebastian bach picasso in bruce springsteen 1 med med ADP Si Case=Ins 2 case _ _ 2 umetniki umetnik NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 4 vincent Vincent PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 van van X Xf Foreign=Yes 6 case _ _ 6 gogh Gogh PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 7 johann Johann PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 sebastian Sebastian PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 bach Bach PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 picasso Picasso PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 bruce Bruce PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 13 springsteen Springsteen PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-539 # text = ja ker so to ženske ki so delale na polju in so navajene bolj ne v mestu je mogoče drugače ne 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 ker ker SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 5 ženske ženska NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 delale delati VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 5 acl _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 polju polje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 13 navajene navajen ADJ Appfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 8 conj _ _ 14 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 13 advmod _ _ 15 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ 16 v v ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 17 mestu mesto NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 18 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 19 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 21 ne ne PART Q _ 18 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-540 # text = ja veš da dokler še lahko [gap] … ja … mhm … delo ja … ja 1 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 2 fixed _ _ 4 dokler dokler SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 6 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 8 … … PUNCT Z _ 6 punct _ _ 9 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 10 … … PUNCT Z _ 6 punct _ _ 11 mhm mhm INTJ I _ 6 discourse _ _ 12 … … PUNCT Z _ 6 punct _ _ 13 delo delo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 parataxis _ _ 14 ja ja PART Q _ 13 discourse _ _ 15 … … PUNCT Z _ 13 punct _ _ 16 ja ja PART Q _ 13 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-541 # text = v mestu ja tudi … ja ja v mest [gap] … v mestu imajo tudi ampak v mestu se ljudje še bolj zapirajo ne 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 mestu mesto NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 2 advmod _ _ 5 … … PUNCT Z _ 14 punct _ _ 6 ja ja PART Q _ 14 discourse _ _ 7 ja ja PART Q _ 14 discourse _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 mest _ X Xt _ 13 reparandum _ _ 10 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 11 … … PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 mestu mesto NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 14 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 15 tudi tudi PART Q _ 14 advmod _ _ 16 ampak ampak CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 17 v v ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 mestu mesto NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 19 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 23 expl _ _ 20 ljudje človek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 21 še še PART Q _ 22 advmod _ _ 22 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 23 advmod _ _ 23 zapirajo zapirati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj _ _ 24 ne ne PART Q _ 23 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-542 # text = ja to bi bilo zanimivo primerjati ja … v mestu imajo tudi te ? 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 3 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 5 cop _ _ 5 zanimivo zanimiv ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 primerjati primerjati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 7 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 8 … … PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 v v ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 mestu mesto NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 12 tudi tudi PART Q _ 11 advmod _ _ 13 te ta DET Pd-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 obj _ _ 14 ? ? PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-543 # text = eee ne ne pustijo eee ljudi k sebi ne 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 ne ne PART Q _ 3 reparandum _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 pustijo pustiti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 6 ljudi človek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 k k ADP Sd Case=Dat 8 case _ _ 8 sebi se PRON Px---d Case=Dat|PronType=Prs 4 obl _ _ 9 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-544 # text = n [gap] ja … mhm 1 n _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 4 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-545 # text = tu pri nas pa to še jaz nisem naletela eee da bi kdo rekel da ne morem ne 1 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 pri pri ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 nas jaz PRON Pp1-pl Case=Loc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 expl _ _ 6 še še PART Q _ 9 advmod _ _ 7 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 naletela naleteti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 14 nsubj _ _ 14 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 ccomp _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 morem moči VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp _ _ 18 ne ne PART Q _ 9 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-546 # text = ja ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-547 # text = v glavnem eee skušamo pač pomagati prostovoljstvo je pač tega je vedno več ne 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 glavnem glaven ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 4 skušamo skušati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 pač pač PART Q _ 4 advmod _ _ 6 pomagati pomagati VERB Vmbn VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 prostovoljstvo prostovoljstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 9 pač pač PART Q _ 8 advmod _ _ 10 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 11 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis:restart _ _ 12 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 več več DET Rgc PronType=Ind 11 advmod _ _ 14 ne ne PART Q _ 11 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-548 # text = ja ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-549 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-550 # text = znaš kako je lep 1 znaš znati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 lep lep ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-551 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-552 # text = znaš kakšnega lepega babeka sem vmes videla na faksu iii 1 znaš znati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 kakšnega kakšen DET Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 det _ _ 3 lepega lep ADJ Agpmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 babeka babek NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 5 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 vmes vmes ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 videla videti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 faksu faks NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 iii iii INTJ I _ 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-553 # text = kaj bi imela enega mi ti napravimo 1 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 enega en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 obj _ _ 5 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 7 napravimo napraviti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-554 # text = ne ne b [gap] imela [all:laughter] ne lep je bil resen pa včeraj enega je tu dol visel z ovega kenguruja 1 ne ne PART Q _ 5 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 b _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 8 punct _ _ 7 ne ne PART Q _ 8 discourse _ _ 8 lep lep ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 cop _ _ 11 resen resen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 13 včeraj včeraj ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 14 enega en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 dislocated _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 16 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 visel viseti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 19 z z ADP Sg Case=Gen 21 case _ _ 20 ovega ovi DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 kenguruja kenguru NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-555 # text = [audience:laughter] aja 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-556 # text = mislim kaj znaš kako je [gap] takšen je bil ej tako je visel samo pa tako vse [:voice] 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:discourse _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 discourse _ _ 3 znaš znati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 7 takšen takšen DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 parataxis _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 cop _ _ 10 ej ej INTJ I _ 7 discourse _ _ 11 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 visel viseti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 14 samo samo PART Q _ 13 advmod _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 16 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 vse vse ADV Rgp Degree=Pos 13 conj:extend _ _ 18 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-557 # text = aja ja dobro [gap] 1 aja aja INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-558 # text = to je [gap] 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-559 # text = ne še prste kazal ? 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 3 prste prst NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 kazal kazati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-560 # text = ne ne 1 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ne ne PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-561 # text = ne še [gap] 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 še še PART Q _ 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-562 # text = to še mali bil [gap] 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 expl _ _ 2 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 3 mali mali ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 cop _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-563 # text = isto ena moja sošolka ona tudi že načrtuje koliko bodo stari ko bodo imeli prvo dete 1 isto isto ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 moja moj DET Ps1fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 sošolka sošolka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 7 že že PART Q _ 8 advmod _ _ 8 načrtuje načrtovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 9 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 11 advmod _ _ 10 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 stari star ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 ccomp _ _ 12 ko ko SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 15 prvo prvi ADJ Mlonsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 dete dete NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-564 # text = koliko koliko jaz bom še pa ne načrtovala meni je samo lepi bil tam [gap] 1 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 0 root _ _ 2 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 1 parataxis _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 4 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 5 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 načrtovala načrtovati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 9 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 samo samo PART Q _ 12 advmod _ _ 12 lepi lep ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 13 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 12 cop _ _ 14 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 15 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-565 # text = šestindvajseti prej ne prej 1 šestindvajseti šestindvajseti ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root _ _ 2 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 1 parataxis _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-566 # text = to se zdaj takšne pogučavljejo brezvezne [gap] ne vem ko eh 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 expl _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 takšne takšen DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 5 pogučavljejo pogučavati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 brezvezne brezvezen ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ 10 ko ko SCONJ Cs _ 5 advcl _ _ 11 eh eh INTJ I _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-567 # text = ja to že pomeni 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 že že PART Q _ 4 advmod _ _ 4 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-568 # text = kar nekaj [gap] 1 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 nekaj nekaj DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-569 # text = ka so stopnjo više kakor ti [gap] 1 ka ka SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 stopnjo stopnja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 više visoko ADV Rgc Degree=Cmp 3 advmod _ _ 5 kakor kakor SCONJ Cs _ 6 case _ _ 6 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-570 # text = a že [gap] zmišlajo o koncu kariere ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 že že PART Q _ 4 advmod _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 zmišlajo _ X Xt _ 0 root _ _ 5 o o ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 kariere kariera NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-571 # text = a no to še ena stvar [gap] 1 a a INTJ I _ 6 discourse _ _ 2 no no PART Q _ 6 discourse _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 4 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 5 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 stvar stvar NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-572 # text = [all:laughter] razmišljajo ja 1 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 razmišljajo razmišljati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-573 # text = o koncu kariere 1 o o ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 kariere kariera NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-574 # text = kaj pa če je to začetek 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 6 začetek začetek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-575 # text = ka te imaš prej pa te fajn eee si že konec s porodniško pa to pa te ideš v službo 1 ka ka SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 te ta DET Pd-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 obj _ _ 3 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 3 advmod _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 6 te te ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 fajn fajn ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 parataxis _ _ 8 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 9 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 10 že že PART Q _ 11 advmod _ _ 11 konec konec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 12 s z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 porodniško porodniški ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 conj:extend _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 17 te te ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 ideš iti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 19 v v ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 20 službo služba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-576 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-577 # text = kar za ušesa jih je te vlačil 1 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 ušesa uho NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 4 jih on PRON Pp3mpg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 te te ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 vlačil vlačiti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-578 # text = da kako je tečen 1 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 tečen tečen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-579 # text = pol je šel [:voice] žegnat eee avtomobile 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 šel iti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 3 punct _ _ 5 žegnat žegnati VERB Vmbu VerbForm=Sup 3 xcomp _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 avtomobile avtomobil NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-580 # text = avtomobile sem mislila če konje 1 avtomobile avtomobil NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 mislila misliti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 4 če če SCONJ Cs _ 5 orphan _ _ 5 konje konj NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-581 # text = m m ne avto [gap] saj avtomob [gap] [:voice] menda je šel do vsakega avta da ga je požegnal 1 m m NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 discourse _ _ 2 m m NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 discourse _ _ 3 ne ne PART Q _ 12 discourse _ _ 4 avto _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 saj saj CCONJ Cc _ 7 reparandum _ _ 7 avtomob _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 9 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 12 punct _ _ 10 menda menda PART Q _ 12 advmod _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 šel iti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 do do ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 14 vsakega vsak DET Pg-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 15 avta avto NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 da da SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 19 obj _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 požegnal požegnati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 12 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-582 # text = jezus samo da nekaj zaslužijo 1 jezus Jezus PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 discourse _ _ 2 samo samo PART Q _ 5 advmod _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 2 fixed _ _ 4 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 5 advmod _ _ 5 zaslužijo zaslužiti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-583 # text = ja no saj tisti [gap] 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 3 saj saj CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 tisti tisti DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-584 # text = [name:personal] [name:surname] je bila [gap] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 nsubj _ _ 2 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 1 flat:name _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-585 # text = mmm ? 1 mmm mmm INTJ I _ 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-586 # text = [name:personal] [name:surname] je bila ? 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 nsubj _ _ 2 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 1 flat:name _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-587 # text = m m 1 m m INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 m m INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-588 # text = čudno 1 čudno čudno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-589 # text = ne je videla jov veš kaj je bilo ljudi 1 ne ne PART Q _ 3 discourse _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 videla videti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 jov jov INTJ I _ 5 discourse _ _ 5 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:restart _ _ 6 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 5 ccomp _ _ 9 ljudi človek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-590 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-591 # text = [name:surname] sem videla [gap] 1 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 3 obj _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 videla videti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-592 # text = ja ? 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-593 # text = aha pa pa [name:personal] 1 aha aha INTJ I _ 4 discourse _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 reparandum _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-594 # text = [name:personal] sem videla v cerkvi 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 obj _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 videla videti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 cerkvi cerkev NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-595 # text = skupaj sta bila ? 1 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 bila biti VERB Va-p-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-596 # text = v ce [gap] [name:personal] sem videla v cerkvi 1 v v ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 ce _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 obj _ _ 5 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 videla videti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 cerkvi cerkev NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-597 # text = povezano je z neko drugo zgodbo če umaknemo ljudi iz drugih operacij jih moramo potem preusmeriti na neko mesto kjer lahko na skoncentriran način eee zasledujemo cilje svoje politike 1 povezano povezan ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 z z ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 4 neko nek DET Pi-fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 5 drugo drug ADJ Mlpfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 zgodbo zgodba NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 če če SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 umaknemo umakniti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl _ _ 9 ljudi človek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 iz iz ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 11 drugih drug ADJ Mlpfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 operacij operacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 13 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 16 obj _ _ 14 moramo morati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 15 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 preusmeriti preusmeriti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 17 na na ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 18 neko nek DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 19 mesto mesto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 20 kjer kjer SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 21 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 22 na na ADP Sa Case=Acc 24 case _ _ 23 skoncentriran skoncentriran ADJ Appmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 24 amod _ _ 24 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 25 eee eee INTJ I _ 26 discourse:filler _ _ 26 zasledujemo zasledovati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl _ _ 27 cilje cilj NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 28 svoje svoj DET Px-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs 29 det _ _ 29 politike politika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-598 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-599 # text = umikamo se namreč tudi iz čada 1 umikamo umikati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 1 expl _ _ 3 namreč namreč CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 1 advmod _ _ 5 iz iz ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 čada Čad PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-600 # text = iz afrike 1 iz iz ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 afrike Afrika PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-601 # text = in eee dejstvo je da i v slovenski vojski s poklicnimi vojaki ne moremo čakati da jih bomo imeli ves čas doma temveč je prav da jih pošljemo na preizkušnjo v tujino 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 3 dejstvo dejstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 6 i _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 slovenski slovenski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 vojski vojska NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 10 s z ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 11 poklicnimi poklicen ADJ Agpmpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 vojaki vojak NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 moremo moči VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj _ _ 15 čakati čakati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 16 da da SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 19 obj _ _ 18 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 20 ves ves DET Pg-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 21 det _ _ 21 čas čas NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 23 temveč temveč CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 24 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj _ _ 25 prav prav ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 da da SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 27 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 28 obj _ _ 28 pošljemo poslati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 csubj _ _ 29 na na ADP Sa Case=Acc 30 case _ _ 30 preizkušnjo preizkušnja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 v v ADP Sa Case=Acc 32 case _ _ 32 tujino tujina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-602 # text = no … no … [:voice] ja n [gap] 1 no no PART Q _ 6 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 6 punct _ _ 3 no no PART Q _ 6 discourse _ _ 4 … … PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 7 n _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-603 # text = ja ni problema glej 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 problema problem NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-604 # text = v redu 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-605 # text = ti kar pridna bodi 1 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 pridna priden ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 bodi biti AUX Va-m2s Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 cop _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-606 # text = ja bom bom 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 bom biti VERB Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 bom biti VERB Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-607 # text = upam da si se kaj naspala vsaj 1 upam upati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 6 expl _ _ 5 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 naspala naspati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 7 vsaj vsaj PART Q _ 6 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-608 # text = kaj delaš zdaj ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 delaš delati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-609 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-610 # text = kot petinšestdeset eee petnš [gap] eee petnajst stopinj 1 kot kot NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 petinšestdeset petinšestdeset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 4 reparandum _ _ 3 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 4 petnš _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 petnajst petnajst NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 stopinj stopinja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-611 # text = super 1 super super ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-612 # text = kaj si zdaj pravkar katero črto boš narisala ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 pravkar pravkar ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 katero kateri DET Pq-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 6 črto črta NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 7 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 narisala narisati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis:restart _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-613 # text = premico 1 premico premica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-614 # text = ja ampak tukaj če gledava ta kot kaj bo ta črta glede na ta kot ? 1 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 2 ampak ampak CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 3 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 4 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 gledava gledati VERB Vmpr1d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 6 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 kot kot NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 9 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 10 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 črta črta NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 15 case _ _ 13 na na ADP Sa Case=Acc 12 fixed _ _ 14 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 kot kot NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 16 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-615 # text = daljica ? 1 daljica daljica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-616 # text = ne 1 ne ne PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-617 # text = ne 1 ne ne PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-618 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-619 # text = katera črta razpolavlja kot ? 1 katera kateri DET Pq-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 črta črta NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 razpolavlja razpolavljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kot kot NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-620 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-621 # text = eee simetrala 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 simetrala simetrala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-622 # text = tako 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-623 # text = simetrala 1 simetrala simetrala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-624 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-625 # text = in to bi zdaj moglo biti petnajst stopinj in da vidimo če je res ali ni 1 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 moglo moči VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 biti biti AUX Va-n VerbForm=Inf 8 cop _ _ 7 petnajst petnajst NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 stopinj stopinja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 xcomp _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 vidimo videti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 12 če če SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp _ _ 14 res res ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 ali ali CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-626 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-627 # text = [gap] pa [gap] jaz vem da je to petnajst stopinj ? 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 4 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 8 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 9 petnajst petnajst NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 stopinj stopinja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 ccomp _ _ 11 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-628 # text = hm ? 1 hm hm INTJ I _ 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-629 # text = kako zdaj zve [gap] hehe trinajst 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 zve _ X Xt _ 2 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 5 hehe hehe INTJ I _ 6 discourse _ _ 6 trinajst trinajst NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-630 # text = to pomeni da moraš malo bolj natančno risati veš ampak zadeva pa funkcionira dobro 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 moraš morati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 5 malo malo DET Rgp PronType=Ind 6 advmod _ _ 6 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 7 advmod _ _ 7 natančno natančno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 risati risati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 9 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ 10 ampak ampak CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 11 zadeva zadeva NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 13 advmod _ _ 13 funkcionira funkcionirati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 14 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-631 # text = [:voice] … [gap] stopinji 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 stopinji stopinja NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-632 # text = to je to [name:personal] 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 vocative _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-633 # text = dve stopinji 1 dve dva NUM Mlcfda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 stopinji stopinja NOUN Ncfda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-634 # text = dobro ampak saj pravim malo bolj natančno ampak eee sem sigurna da pri testu boš v redu 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 2 ampak ampak CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 saj saj CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 pravim pravi ADJ Agpmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 malo malo DET Rgp PronType=Ind 6 advmod _ _ 6 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 7 advmod _ _ 7 natančno natančno ADV Rgp Degree=Pos 4 parataxis _ _ 8 ampak ampak CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 9 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 10 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 sigurna siguren ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 pri pri ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 testu testo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 boš biti VERB Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 ccomp _ _ 16 v v ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 17 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-635 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-636 # text = bi zdaj znala to narediti ? 1 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 znala znati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 5 narediti narediti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-637 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-638 # text = super 1 super super ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-639 # text = zdaj se bo izkazal 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 4 expl _ _ 3 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 izkazal izkazati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-640 # text = škoda ker se ne vidi na sliki ne 1 škoda škoda NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ker ker SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 vidi videti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl _ _ 6 na na ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 sliki slika NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ne ne PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-641 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-642 # text = karavanke 1 karavanke Karavanke PROPN Npfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-643 # text = joj to pa niso karavanke čakaj počasi počasi 1 joj joj INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 4 niso biti AUX Va-r3p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 karavanke Karavanke PROPN Npfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 6 čakaj čakati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ 7 počasi počasi ADV Rgp Degree=Pos 5 parataxis _ _ 8 počasi počasi ADV Rgp Degree=Pos 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-644 # text = julijske alpe najprej 1 julijske julijski ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 alpe Alpe PROPN Npfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-645 # text = tako tole so saj ste blizu karavank bili 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 2 tole tale DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 saj saj CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 5 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 blizu blizu ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 7 karavank Karavanke PROPN Npfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 8 bili biti VERB Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 parataxis:restart _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-646 # text = tole so kaj [gap] 1 tole tale DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-647 # text = kamniško savinjske [gap] 1 kamniško kamniški ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 savinjske savinjski ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-648 # text = pol nad njimi gor majčkeno na meji z avstrijo so 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 2 nad nad ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 3 njimi on PRON Pp3fpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 4 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 majčkeno majčkeno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 na na ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 meji meja NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 z z ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 avstrijo Avstrija PROPN Npfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-649 # text = še bolj proti levi ne 1 še še PART Q _ 2 advmod _ _ 2 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 4 advmod _ _ 3 proti proti ADP Sd Case=Dat 4 case _ _ 4 levi lev ADJ Agpfsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-650 # text = [gap] karavanke 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 karavanke Karavanke PROPN Npfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-651 # text = [gap] tole so vse karavanke in tukaj je en sicer ne to je že pohorje zdaj pa [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 2 tole tale DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 vse vse ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 karavanke Karavanke PROPN Npfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 9 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nsubj _ _ 10 sicer sicer CCONJ Cc _ 15 discourse _ _ 11 ne ne PART Q _ 15 discourse _ _ 12 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 14 že že PART Q _ 15 advmod _ _ 15 pohorje Pohorje PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 parataxis:restart _ _ 16 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 15 parataxis _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 16 advmod _ _ 18 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-652 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-653 # text = [name:surname] 1 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-654 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-655 # text = si že zabeležen 1 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 2 že že PART Q _ 3 advmod _ _ 3 zabeležen zabeležen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-656 # text = vse slišite [audience:laughter] 1 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 obj _ _ 2 slišite slišati VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-657 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-658 # text = torej ioni nastajajo iz atomov 1 torej torej CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 ioni ion NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 nastajajo nastajati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 iz iz ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 atomov atom NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-659 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-660 # text = kako nastane ion iz atoma [name:personal] ? 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 nastane nastati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ion ion NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 iz iz ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 atoma atom NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 vocative _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-661 # text = prosim 1 prosim prositi VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-662 # text = kako nastane ion iz atoma ? 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 nastane nastati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ion ion NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 iz iz ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 atoma atom NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-663 # text = ja da odda [gap] 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 odda oddati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-664 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-665 # text = če atom odda elektrone nastane 1 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 atom atom NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 odda oddati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 4 elektrone elektron NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 nastane nastati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-666 # text = kation 1 kation kation NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-667 # text = ion plus ki ga imenujemo kation 1 ion ion NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 plus plus NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ki ki SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 5 imenujemo imenovati VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl _ _ 6 kation kation NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-668 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-669 # text = kateri atomi tvorijo katione [name:personal] ? 1 kateri kateri DET Pq-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det _ _ 2 atomi atom NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 tvorijo tvoriti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 katione kation NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 vocative _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-670 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-671 # text = se nisi še zbudila danes 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 4 expl _ _ 2 nisi biti AUX Va-r2s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 4 zbudila zbuditi VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-672 # text = [name:personal] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-673 # text = elementi prve in druge skupine 1 elementi element NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 prve prvi ADJ Mlofsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 druge drug ADJ Mlpfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 skupine skupina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-674 # text = prva druga in tretja skupina 1 prva prvi ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 2 druga drug ADJ Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 tretja tretji ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 conj _ _ 5 skupina skupina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-675 # text = tretja 1 tretja tretji ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-676 # text = to se pravi 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 1 fixed _ _ 3 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-677 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-678 # text = prva druga tretja skupina 1 prva prvi ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 2 druga druga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 3 tretja tretji ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 conj _ _ 4 skupina skupina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-679 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-680 # text = zato poznamo ion ena plus ion dva plus in ion tri plus 1 zato zato CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 poznamo poznati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ion ion NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 plus plus NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ion ion NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 plus plus NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 ion ion NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 tri trije NUM Mlcfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 plus plus NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-681 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-682 # text = kaj ta prvi je plus ? 1 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 prvi prvi ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 plus plus NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-683 # text = kako je bilo to ? 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-684 # text = uh to je bilo grozljivo 1 uh uh INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 5 cop _ _ 5 grozljivo grozljiv ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-685 # text = moja stoenka rdeča ne je bila v začetku edino prevozno sredstvo alternativa je bila vlak ne 1 moja moj DET Ps1fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 stoenka stoenka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 rdeča rdeč ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ne ne PART Q _ 11 discourse _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 6 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 11 cop _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 začetku začetek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 9 edino edin ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 10 prevozno prevozen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 sredstvo sredstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 12 alternativa alternativa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 15 cop _ _ 15 vlak vlak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 parataxis _ _ 16 ne ne PART Q _ 15 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-686 # text = zdaj z vlakom potovati po vseh teh rovtah okoli po evropi si rabil dva dni da si kam prišel ne 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 2 z z ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 3 vlakom vlak NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 potovati potovati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 po po ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 6 vseh ves DET Pg-fpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 7 teh ta DET Pd-fpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 rovtah rovte NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 9 okoli okoli ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 po po ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 evropi Evropa PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 rabil rabiti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 14 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 dni dan NOUN Ncmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 13 obl _ _ 16 da da SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 kam kam ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 prišel priti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 13 advcl _ _ 20 ne ne PART Q _ 13 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-687 # text = in s tistim s tisto stoenko sva čuda prevozila ne 1 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 s z ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 3 tistim tisti DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 reparandum _ _ 4 s z ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 5 tisto tisti DET Pd-fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 stoenko stoenka NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 sva biti AUX Va-r1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 čuda čuda ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 prevozila prevoziti VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 ne ne PART Q _ 9 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-688 # text = eee kombi prvi ne je bil pa sploh ena zgodba posebej ne 1 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 2 kombi kombi NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 prvi prvi ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 4 ne ne PART Q _ 10 discourse _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 6 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 10 cop _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 8 sploh sploh PART Q _ 10 advmod _ _ 9 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 zgodba zgodba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 posebej posebej ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 ne ne PART Q _ 10 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-689 # text = jaz sem bil vso življenje kar malce iznajdljiv ne 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 3 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 cop _ _ 4 vso ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 5 življenje življenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 malce malce DET Rgp PronType=Ind 8 advmod _ _ 8 iznajdljiv iznajdljiv ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 ne ne PART Q _ 8 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-690 # text = in v tistih časih v jugoslaviji ni bilo dovoljeno uvažati osebnih avtomobilov 1 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 3 tistih tisti DET Pd-mpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 časih čas NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 jugoslaviji Jugoslavija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 9 cop _ _ 9 dovoljeno dovoljen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 uvažati uvažati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 9 csubj _ _ 11 osebnih oseben ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 avtomobilov avtomobil NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-691 # text = in v nekem določenem trenutku so se zakoni nekako sprostili in so rekli aha kamioni se pa lahko uvažajo 1 in in CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 3 nekem nek DET Pi-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 4 določenem določen ADJ Appmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 amod _ _ 5 trenutku trenutek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 6 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 10 expl _ _ 8 zakoni zakon NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 sprostili sprostiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 10 conj _ _ 14 aha aha INTJ I _ 19 discourse _ _ 15 kamioni kamion NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 16 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 19 expl _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 19 advmod _ _ 18 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 uvažajo uvažati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-692 # text = meni je takoj proradilo v glavi [gap] kamion 1 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 takoj takoj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 proradilo proraditi VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 glavi glava NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 8 kamion kamion NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-693 # text = pa sem se zanimal a je recimo avto ki nima stranskih šip je to kamion [audience:laughter] pa so rekli ja to je tudi lahko kamion 1 pa pa CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 4 expl _ _ 4 zanimal zanimati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 a a ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 reparandum _ _ 7 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 15 parataxis:discourse _ _ 8 avto avto NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 dislocated _ _ 9 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 nima imeti VERB Vmpr3s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 11 stranskih stranski ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 šip šipa NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 14 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 15 kamion kamion NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 16 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 19 punct _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 18 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 conj _ _ 20 ja ja PART Q _ 25 discourse _ _ 21 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 nsubj _ _ 22 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop _ _ 23 tudi tudi PART Q _ 25 advmod _ _ 24 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 kamion kamion NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-694 # text = imeli sem vespo prodal sem jo dobil sem tisoč petsto mark ne bom nikoli pozabil 1 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 vespo vespa NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 prodal prodati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 5 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 7 dobil dobiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 8 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 tisoč tisoč NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 10 petsto petsto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 flat _ _ 11 mark marka NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 12 ne ne PART Q Polarity=Neg 15 advmod _ _ 13 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 nikoli nikoli ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 pozabil pozabiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-695 # text = s temi tisoč petsto markami sem se peljal z enim kolegom [name:personal] [name:surname] iz maribora v nemčijo on je kupil dejansko kamion jaz sem pa iskal enega opel opel karavan brez šip 1 s z ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 2 temi ta DET Pd-mpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 3 tisoč tisoč NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 petsto petsto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 flat _ _ 5 markami marka NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 6 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 8 expl _ _ 8 peljal peljati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 z z ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 10 enim en NUM Mlpmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 kolegom kolega NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 11 nmod _ _ 13 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 12 flat:name _ _ 14 iz iz ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 maribora Maribor PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 16 v v ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 nemčijo Nemčija PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 18 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 19 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 kupil kupiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 parataxis _ _ 21 dejansko dejansko ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 kamion kamion NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 24 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 25 pa pa CCONJ Cc _ 26 advmod _ _ 26 iskal iskati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 20 parataxis _ _ 27 enega en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 30 nummod _ _ 28 opel opel NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 reparandum _ _ 29 opel opel NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 30 karavan karavan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 31 brez brez ADP Sg Case=Gen 32 case _ _ 32 šip šipa NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-696 # text = ampak ker je to v jugoslaviji se hitro razvedelo so naši južni prijatelji že vse ople pokupili 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 2 ker ker SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 jugoslaviji Jugoslavija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 9 expl _ _ 8 hitro hitro ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 razvedelo razvedeti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 17 advcl _ _ 10 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 11 naši naš DET Ps1mpnp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 12 južni južen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 prijatelji prijatelj NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 14 že že PART Q _ 17 advmod _ _ 15 vse ves DET Pg-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 16 det _ _ 16 ople opel NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 17 pokupili pokupiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-697 # text = [audience:laughter] jasno ne novo to s [gap] je bilo vse staro kaj pa dobiš za tavžent petsto mark ne 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 jasno jasno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 novo novo ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 6 s _ X Xt _ 8 reparandum _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 9 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 11 cop _ _ 10 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 11 obl _ _ 11 staro star ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 parataxis _ _ 12 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 14 obj _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 14 advmod _ _ 14 dobiš dobiti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 15 za za ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 16 tavžent tavžent NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod _ _ 17 petsto petsto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 16 flat _ _ 18 mark marka NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 19 ne ne PART Q _ 14 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-698 # text = in pol s [gap] sem rekel oplov ni več ne pa vidim tam en volkswagen kombi star ne 1 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 s _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 oplov opel NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 9 več več PART Q _ 8 advmod _ _ 10 ne ne PART Q _ 8 discourse _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 vidim videti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 13 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod _ _ 15 volkswagen volkswagen NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 kombi kombi NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 17 star star ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ne ne PART Q _ 12 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-699 # text = sem rekel ta bo in sem dal za njega sedemsto mark 1 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 4 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 6 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 dal dati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 conj _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 njega on PRON Pp3msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 sedemsto sedemsto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 mark marka NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-700 # text = in pol me je tistih ostalih sedemsto osemsto nekaj sem malega sem porabil za hrano še žul [gap] žulilo 1 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 3 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 19 obj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 5 tistih tisti DET Pd-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 6 ostalih ostal ADJ Appfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 7 amod _ _ 7 sedemsto sedemsto NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 19 nsubj _ _ 8 osemsto osemsto NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 7 conj _ _ 9 nekaj nekaj DET Pi-nsn Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 13 obj _ _ 10 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 reparandum _ _ 11 malega mali ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 12 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 porabil porabiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 19 parataxis _ _ 14 za za ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 hrano hrana NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 še še PART Q _ 19 advmod _ _ 17 žul _ X Xt _ 19 reparandum _ _ 18 [gap] [gap] PUNCT X _ 19 punct _ _ 19 žulilo žuliti VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-701 # text = jim dišalo [speaker:laughter] 1 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 2 obj _ _ 2 dišalo dišati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-702 # text = ne daj novo ta mama je bila malo hipi sploh jih ni [audience:laughter] kagirala tipo če so se oddaljile 1 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ 2 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 novo nov ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 mama mama NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 7 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 9 cop _ _ 8 malo malo DET Rgp PronType=Ind 9 det _ _ 9 hipi hipi NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 10 sploh sploh PART Q _ 14 advmod _ _ 11 jih on PRON Pp3fpg--y Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 14 obj _ _ 12 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 14 punct _ _ 14 kagirala kagirati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 15 tipo tipo PART Q _ 19 advmod _ _ 16 če če SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 19 expl _ _ 19 oddaljile oddaljiti VERB Vmep-pf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 14 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-703 # text = je tekla nazaj za n [gap] zadaj za nami smo jo nazaj nesli [all:laughter] 1 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 tekla teči VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 nazaj nazaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 n _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 7 zadaj zadaj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 za za ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 nami jaz PRON Pp1-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 10 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 11 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 13 obj _ _ 12 nazaj nazaj ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 nesli nesti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 14 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-704 # text = in eee nič in pol en smo eee smo smo rekli zdaj se ne obrnemo več gremo hitro domov 1 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 3 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 11 discourse _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 5 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 6 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 reparandum _ _ 7 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 reparandum _ _ 8 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 9 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 reparandum _ _ 10 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 15 expl _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 obrnemo obrniti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ 16 več več PART Q _ 15 advmod _ _ 17 gremo iti VERB Vmbm1p Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 15 parataxis _ _ 18 hitro hitro ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 domov domov ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-705 # text = smo šli hitro domov in mačka zadaj za nami 1 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 šli iti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 hitro hitro ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 domov domov ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 mačka mačka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 zadaj zadaj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 za za ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 nami jaz PRON Pp1-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-706 # text = zadaj za vami [speaker:laughter] 1 zadaj zadaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 za za ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 3 vami ti PRON Pp2-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 4 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-707 # text = in ne samo da je bila ena so prišle dve [gap] 1 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 ne ne PART Q _ 7 cc:preconj _ _ 3 samo samo PART Q _ 2 fixed _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 2 fixed _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 7 cop _ _ 7 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 prišle priti VERB Vmep-pf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 7 conj _ _ 10 dve dva NUM Mlcfdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 9 nsubj _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-708 # text = [speaker:laughter] ah 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 ah ah INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-709 # text = nič in pol smo jim dali malo mlekca in so ostale pri nas do jutra 1 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 6 discourse _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 3 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 jim on PRON Pp3fpd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 6 iobj _ _ 6 dali dati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 malo malo DET Rgp PronType=Ind 8 det _ _ 8 mlekca mlekec NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 ostale ostati VERB Vmep-pf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 6 conj _ _ 12 pri pri ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 nas jaz PRON Pp1-pl Case=Loc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 do do ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 jutra jutro NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-710 # text = in bašta so se navezale na nas ne 1 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 bašta bašta ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 5 navezale navezati VERB Vmep-pf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 na na ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 ne ne PART Q _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-711 # text = alora smo rekli bom jih nesemo domov višto ker jaz sem zmeraj imela mačke doma in mene mačke so me sem zmeraj imela samo mačke quindi imam boljši odnos z njimi kakor s s psi ne anche če psi so mi super zlati 1 alora alora PART Q _ 3 discourse _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 bom biti VERB Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 reparandum _ _ 5 jih on PRON Pp3fpa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 6 nesemo nesti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 7 domov domov ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 višto višta NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 discourse _ _ 9 ker ker SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 10 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 11 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 zmeraj zmeraj ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 14 mačke mačka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 16 in in CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 17 mene jaz PRON Pp1-sa Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 dislocated _ _ 18 mačke mačka NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 reparandum _ _ 20 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 19 obj _ _ 21 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 22 zmeraj zmeraj ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 13 conj _ _ 24 samo samo PART Q _ 23 advmod _ _ 25 mačke mačka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 26 quindi quindi X Xf Foreign=Yes 27 cc _ _ 27 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 28 boljši dober ADJ Agcmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 odnos odnos NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 30 z z ADP Si Case=Ins 31 case _ _ 31 njimi on PRON Pp3fpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 32 kakor kakor SCONJ Cs _ 35 case _ _ 33 s z ADP Si Case=Ins 34 reparandum _ _ 34 s z ADP Si Case=Ins 35 case _ _ 35 psi pes NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 36 ne ne PART Q _ 27 discourse _ _ 37 anche anche X Xf Foreign=Yes 43 advcl _ _ 38 če če SCONJ Cs _ 43 mark _ _ 39 psi pes NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 43 nsubj _ _ 40 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 cop _ _ 41 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 43 obj _ _ 42 super super ADV Rgp Degree=Pos 43 advmod _ _ 43 zlati zlat ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-712 # text = plačilo recimo prvo no da to spravimo 1 plačilo plačilo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 1 parataxis:discourse _ _ 3 prvo prvo ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 no no PART Q _ 7 discourse _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 7 spravimo spraviti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-713 # text = ja da to ne rešimo 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 4 ne ne PART Q _ 5 discourse _ _ 5 rešimo rešiti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-714 # text = ja eee glejte tako imamo ne plačilo za za eee saj seveda so tako poznate verjetno so eee razdeljena na eee splošna in pa strokovna besedila ne 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 3 glejte gledati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 6 ne ne PART Q _ 5 discourse _ _ 7 plačilo plačilo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 reparandum _ _ 9 za za ADP Sa Case=Acc 7 nmod _ _ 10 eee eee INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 11 saj saj CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 12 seveda seveda PART Q _ 19 advmod _ _ 13 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 reparandum _ _ 14 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 poznate poznati VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 parataxis _ _ 16 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 18 eee eee INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 19 razdeljena razdeljen ADJ Appnpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 20 na na ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 21 eee eee INTJ I _ 26 discourse:filler _ _ 22 splošna splošen ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 26 amod _ _ 23 in in CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 24 pa pa CCONJ Cc _ 23 fixed _ _ 25 strokovna strokoven ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 22 conj _ _ 26 besedila besedilo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl _ _ 27 ne ne PART Q _ 19 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-715 # text = v največje povpraševanje je tako ali tako po teh strokovnih tehničnih besedilih to po teh splošnih tako niti ne pričakujte da bi dobili 1 v v ADP Sa Case=Acc 2 reparandum _ _ 2 največje velik ADJ Agsnsn Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 povpraševanje povpraševanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 ali ali CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 conj _ _ 8 po po ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 9 teh ta DET Pd-npl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 10 strokovnih strokoven ADJ Agpnpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 11 tehničnih tehničen ADJ Agpnpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 12 besedilih besedilo NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 13 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 expl _ _ 14 po po ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 15 teh ta DET Pd-npl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 splošnih splošen ADJ Agpnpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl _ _ 17 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 18 niti niti PART Q _ 20 advmod _ _ 19 ne ne PART Q Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 pričakujte pričakovati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 21 da da SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 22 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 dobili dobiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 20 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-716 # text = eee delo to je zelo malo verjetno da bi bila kaka taka eee recimo proza eee čisto nekaj takega ne 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 delo delo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 expl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 malo malo DET Rgp PronType=Ind 7 advmod _ _ 7 verjetno verjeten ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 parataxis _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 9 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 10 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 15 cop _ _ 11 kaka kak DET Pq-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 15 det _ _ 12 taka tak DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 13 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 14 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 15 parataxis:discourse _ _ 15 proza proza NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 csubj _ _ 16 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 17 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 nekaj nekaj DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 15 appos _ _ 19 takega tak DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 amod _ _ 20 ne ne PART Q _ 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-717 # text = načeloma ni 1 načeloma načeloma ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-718 # text = eee zato pa za st [gap] strokovne besedila je pa osem evrov 1 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 2 zato zato CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 5 st _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 strokovne strokoven ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 besedila besedilo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 12 advmod _ _ 11 osem osem NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 evrov evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-719 # text = eee na avtorsko stran ne 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 na na ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 3 avtorsko avtorski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 stran stran NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-720 # text = [name:personal] dobro jutro 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 vocative _ _ 2 dobro dober ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 jutro jutro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-721 # text = dobro jutro želim 1 dobro dober ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 jutro jutro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 želim želeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-722 # text = povejte 1 povejte povedati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-723 # text = mmm ne bom po [gap] prispeval svojega podpisa za referendum 1 mmm mmm INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 po _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 prispeval prispevati VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 svojega svoj DET Px-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs 8 det _ _ 8 podpisa podpis NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 za za ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 referendum referendum NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-724 # text = ker ? 1 ker ker SCONJ Cs _ 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-725 # text = ker sem pameten [audience:laughter] 1 ker ker SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 pameten pameten ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-726 # text = dobro 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-727 # text = je pa je pa naša zakonodaja izredno izredno slaba če če pusti peščici bedakov oprostite ne moram drugače reči da lahko troši naš denar za zadeve ki so brez veze 1 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 reparandum _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 5 naša naš DET Ps1fsnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 zakonodaja zakonodaja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 izredno izredno ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 izredno izredno ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 slaba slab ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 10 če če SCONJ Cs _ 11 reparandum _ _ 11 če če SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 pusti pustiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 13 peščici peščica NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 14 bedakov bedak NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 oprostite oprostiti VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 17 parataxis:discourse _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 moram morati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis _ _ 18 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 reči reči VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 20 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 21 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 troši trošiti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 ccomp _ _ 23 naš naš DET Ps1msap Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 24 denar denar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 za za ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 26 zadeve zadeva NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 27 ki ki SCONJ Cs _ 30 mark _ _ 28 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 cop _ _ 29 brez brez ADP Sg Case=Gen 30 case _ _ 30 veze veza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 acl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-728 # text = [:voice] tukaj je so stvari eee zelo jasne ne 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 8 punct _ _ 2 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 reparandum _ _ 4 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 5 stvari stvar NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 7 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 jasne jasen ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 9 ne ne PART Q _ 8 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-729 # text = mi smo kar eee kolega ni povedal v letošnjem letu intenzivirali obnavljanje in eee eee gradnjo na progi in pri tem opravili s [gap] to [gap] opisano povečanje tovornega prometa navkljub 1 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 3 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 4 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 5 kolega kolega NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 povedal povedati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 9 letošnjem letošnji ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 letu leto NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 intenzivirali intenzivirati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 obnavljanje obnavljanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 14 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 15 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 16 gradnjo gradnja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 na na ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 progi proga NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 in in CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 20 pri pri ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl _ _ 22 opravili opraviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 11 conj _ _ 23 s _ X Xt _ 25 reparandum _ _ 24 [gap] [gap] PUNCT X _ 25 punct _ _ 25 to _ X Xt _ 27 reparandum _ _ 26 [gap] [gap] PUNCT X _ 27 punct _ _ 27 opisano opisan ADJ Appnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 28 amod _ _ 28 povečanje povečanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 29 tovornega tovoren ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 prometa promet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 navkljub navkljub ADP Sd Case=Dat 28 case _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-730 # text = ker eee veste da pač tovorni promet eee eee oziroma eee eee adaptacije na progi delamo pod prometom se pravi oba dva tima tako infrastruktura kot tovorni in potniški promet se morata bistveno natančneje usklajevati zato da sta lahko dosegla to rast 1 ker ker SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 3 veste vedeti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 5 pač pač PART Q _ 16 advmod _ _ 6 tovorni tovoren ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 promet promet NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 8 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 9 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 10 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 11 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 12 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 13 adaptacije adaptacija NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 14 na na ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 progi proga NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 delamo delati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 17 pod pod ADP Si Case=Ins 18 case _ _ 18 prometom promet NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 32 cc _ _ 20 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 fixed _ _ 21 oba oba DET Pg-mdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Tot 23 det _ _ 22 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 tima tim NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 32 nsubj _ _ 24 tako tako CCONJ Cc _ 25 cc:preconj _ _ 25 infrastruktura infrastruktura NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 appos _ _ 26 kot kot SCONJ Cs _ 30 cc _ _ 27 tovorni tovoren ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 28 in in CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 29 potniški potniški ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 30 promet promet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 31 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 35 expl _ _ 32 morata morati VERB Vmpr3d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 33 bistveno bistveno ADV Rgp Degree=Pos 34 advmod _ _ 34 natančneje natančno ADV Rgc Degree=Cmp 35 advmod _ _ 35 usklajevati usklajevati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 32 xcomp _ _ 36 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 40 mark _ _ 37 da da SCONJ Cs _ 36 fixed _ _ 38 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux _ _ 39 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 40 advmod _ _ 40 dosegla doseči VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 32 advcl _ _ 41 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 42 det _ _ 42 rast rast NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-731 # text = no imamo še kapacitete na posameznih postajah policijskih ne tako da prostora nam ne zmanjka 1 no no PART Q _ 2 discourse _ _ 2 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 še še PART Q _ 2 advmod _ _ 4 kapacitete kapaciteta NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 6 posameznih posamezen ADJ Agpfpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 postajah postaja NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 8 policijskih policijski ADJ Agpfpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ 10 tako tako CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 10 fixed _ _ 12 prostora prostor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 nam jaz PRON Pp1-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obj _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 zmanjka zmanjkati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-732 # text = panika [:voice] 1 panika panika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-733 # text = eno hišo in eno vilo in ne vem [gap] 1 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 hišo hiša NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 vilo vila NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-734 # text = ja ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-735 # text = o tako obleko bi jaz imela 1 o o INTJ I _ 6 discourse _ _ 2 tako tak DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 obleko obleka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 4 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-736 # text = tako bi jaz imela 1 tako tak DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-737 # text = ne kaži nimam pojma 1 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ 2 kaži kazati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 nimam imeti VERB Vmpr1s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 4 pojma pojem NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-738 # text = [name:personal] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-739 # text = [name:personal] je in [name:personal] … [name:personal] mi je prinesla 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 conj _ _ 5 … … PUNCT Z _ 2 punct _ _ 6 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 9 nsubj _ _ 7 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 prinesla prinesti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-740 # text = aja zakaj imaš ti njihove slike ? 1 aja aja INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 njihove njihov DET Ps3fpap Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 slike slika NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-741 # text = samo bi imela bi imela eee vrvico tako 1 samo samo PART Q _ 5 cc _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 reparandum _ _ 4 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 vrvico vrvica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-742 # text = bi imela štrik 1 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 štrik štrik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-743 # text = štrik še ja 1 štrik štrik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 še še PART Q _ 1 advmod _ _ 3 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-744 # text = ja veš pa pa to si tako če bi si eee če bi si tole naredila pa čas razporedila bi bilo pa drugače a ne 1 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 reparandum _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 5 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 6 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 0 root _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 če če SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 16 reparandum _ _ 10 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 9 expl _ _ 11 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 12 če če SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 13 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 14 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 16 expl _ _ 15 tole tale DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj _ _ 16 naredila narediti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 21 advcl _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 18 čas čas NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 19 razporedila razporediti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 16 conj _ _ 20 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 6 parataxis:restart _ _ 22 pa pa CCONJ Cc _ 21 advmod _ _ 23 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 24 a a ADV Rgp Degree=Pos 21 discourse _ _ 25 ne ne PART Q _ 24 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-745 # text = in kaj mislite kako kako se počutimo ? 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 3 mislite misliti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 5 reparandum _ _ 5 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 7 expl _ _ 7 počutimo počutiti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-746 # text = če naši možje to naredijo 1 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 naši naš DET Ps1mpnp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 možje mož NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 5 naredijo narediti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-747 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-748 # text = [gap] s tem reče nesposobna si [speaker:laughter] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 s z ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 3 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 4 reče reči VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 nesposobna nesposoben ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 ccomp _ _ 6 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 7 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-749 # text = okej ja 1 okej okej ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-750 # text = in nas to zelo zelo jezi ker pa me vemo da smo sposobne a ne [speaker:laughter] in dejansko tudi smo ampak si samo želimo da bi nas poslušali slišali da nam je težko nas razumeli in nam po [gap] s tem pomagali a ne nič ne rabimo nobene konkretne pomoči 1 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 4 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 jezi jeziti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 ker ker SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 9 me jaz PRON Pp1fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 vemo vedeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 13 sposobne sposoben ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 ccomp _ _ 14 a a ADV Rgp Degree=Pos 10 discourse _ _ 15 ne ne PART Q _ 14 fixed _ _ 16 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 20 punct _ _ 17 in in CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 18 dejansko dejansko ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 tudi tudi PART Q _ 20 advmod _ _ 20 smo biti VERB Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 21 ampak ampak CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 22 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 24 expl _ _ 23 samo samo PART Q _ 24 advmod _ _ 24 želimo želeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 25 da da SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 26 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 27 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 28 obj _ _ 28 poslušali poslušati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 24 ccomp _ _ 29 slišali slišati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 28 conj _ _ 30 da da SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 31 nam jaz PRON Pp1-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 33 iobj _ _ 32 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop _ _ 33 težko težek ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 ccomp _ _ 34 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 35 obj _ _ 35 razumeli razumeti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 28 conj _ _ 36 in in CCONJ Cc _ 42 cc _ _ 37 nam jaz PRON Pp1-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 42 iobj _ _ 38 po _ X Xt _ 41 reparandum _ _ 39 [gap] [gap] PUNCT X _ 41 punct _ _ 40 s z ADP Si Case=Ins 41 case _ _ 41 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 42 obl _ _ 42 pomagali pomagati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 28 conj _ _ 43 a a ADV Rgp Degree=Pos 42 discourse _ _ 44 ne ne PART Q _ 43 fixed _ _ 45 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 47 obj _ _ 46 ne ne PART Q Polarity=Neg 47 advmod _ _ 47 rabimo rabiti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 48 nobene noben DET Pz-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 50 det _ _ 49 konkretne konkreten ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 50 amod _ _ 50 pomoči pomoč NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 47 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-751 # text = in to je tisto kar otrok tudi rabi a ne 1 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 tisto tisti DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 5 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 6 otrok otrok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 8 rabi rabiti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 9 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 10 ne ne PART Q _ 9 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-752 # text = ja in pol ga ko ga slišim ko ga poslušam ko ga razumem 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 0 root _ _ 5 ko ko SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 7 slišim slišati VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 8 ko ko SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 10 poslušam poslušati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 11 ko ko SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 13 obj _ _ 13 razumem razumeti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-753 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-754 # text = ker dokler si doma dokler si v vrtcu si ja je tam eno tako res eno tako otroško bi človek rekel tako nežno 1 ker ker SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 2 dokler dokler SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 4 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 dokler dokler SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 vrtcu vrtec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 reparandum _ _ 10 ja ja PART Q _ 11 discourse _ _ 11 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 eno en NUM Mlpnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 tako tak DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 reparandum _ _ 15 res res ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 16 eno en NUM Mlpnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod _ _ 17 tako tak DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 otroško otroški ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 19 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 20 človek človek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 18 parataxis:discourse _ _ 22 tako tak DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 nežno nežen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 appos _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-755 # text = fajn a ne nekako svet se tebi prilagaja 1 fajn fajn ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 a a ADV Rgp Degree=Pos 1 discourse _ _ 3 ne ne PART Q _ 2 fixed _ _ 4 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 5 svet svet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 8 expl _ _ 7 tebi ti PRON Pp2-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 prilagaja prilagajati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-756 # text = tu [gap] ko greš v šolo pa si prvič ocenjen recimo a ne 1 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 3 ko ko SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 greš iti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 5 v v ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 šolo šola NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 8 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 prvič prvič ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 ocenjen ocenjen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 conj _ _ 11 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 12 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 13 ne ne PART Q _ 12 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-757 # text = no … pa so pa tudi konkretni ukrepi o katerih smo jih brali v eee napovedi 1 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 7 konkretni konkreten ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 ukrepi ukrep NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 9 o o ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 katerih kateri DET Pq-mpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 13 obl _ _ 11 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 13 obj _ _ 13 brali brati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 8 acl _ _ 14 v v ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 15 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 16 napovedi napoved NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-758 # text = se strinjam ampak veste v fazi eee dejansko tržnega izobilja tudi v realnem sektorju ki smo bili priča v zadnjih letih eee je eee selekcija med slabimi in dobrimi podjetji selekcija med bolj in manj kompetentnimi poslovneži eee bila slabša je ni bilo 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 2 expl _ _ 2 strinjam strinjati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ampak ampak CCONJ Cc _ 40 cc _ _ 4 veste vedeti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 parataxis:discourse _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 fazi faza NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 7 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 8 dejansko dejansko ADV Rgp Degree=Pos 10 discourse _ _ 9 tržnega tržen ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 izobilja izobilje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 tudi tudi PART Q _ 14 advmod _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 13 realnem realen ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 sektorju sektor NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 ki ki SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 16 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 17 bili biti AUX Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 18 cop _ _ 18 priča priča NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 acl _ _ 19 v v ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 20 zadnjih zadnji ADJ Agpnpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 21 amod _ _ 21 letih leto NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 18 obl _ _ 22 eee eee INTJ I _ 40 discourse:filler _ _ 23 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux _ _ 24 eee eee INTJ I _ 40 discourse:filler _ _ 25 selekcija selekcija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 26 med med ADP Si Case=Ins 30 case _ _ 27 slabimi slab ADJ Agpmpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 28 in in CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 29 dobrimi dober ADJ Agpmpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 30 podjetji podjetje NOUN Ncnpi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 25 nmod _ _ 31 selekcija selekcija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 32 med med ADP Si Case=Ins 37 case _ _ 33 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 36 advmod _ _ 34 in in CCONJ Cc _ 35 cc _ _ 35 manj manj DET Rgc PronType=Ind 33 conj _ _ 36 kompetentnimi kompetenten ADJ Agpmpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 37 poslovneži poslovnež NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 38 eee eee INTJ I _ 40 discourse:filler _ _ 39 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 40 cop _ _ 40 slabša slab ADJ Agcfsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 41 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux _ _ 42 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux _ _ 43 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 40 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-759 # text = ta sodba mi pomeni da sem končno dokazal tisto kar trdim že tri leta in pol 1 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 sodba sodba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 4 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 končno končno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 dokazal dokazati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 9 tisto tisti DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 10 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 11 trdim trditi VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 12 že že PART Q _ 11 advmod _ _ 13 tri trije NUM Mlcnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 leta leto NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 15 in in CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 pol pol DET Rgp PronType=Ind 14 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-760 # text = hvala lepa [name:personal] to je vsebina novega svežega dnevnika večer torej no jaz pa sem našel eno zanimivo ko sem malo prelis [gap] eee ko sem malo listal po tujih rumenih časnikih in eee tudi po znanstveni publikaciji seveda da ne bo slučajno kake pomote 1 hvala hvala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 discourse _ _ 2 lepa lep ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 vocative _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 vsebina vsebina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 novega nov ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 svežega svež ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 dnevnika dnevnik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 večer večer NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 torej torej ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 12 no no PART Q _ 16 discourse _ _ 13 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 16 advmod _ _ 15 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 našel najti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 17 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 zanimivo zanimiv ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 ko ko SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 20 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 21 malo malo DET Rgp PronType=Ind 22 advmod _ _ 22 prelis _ X Xt _ 28 reparandum _ _ 23 [gap] [gap] PUNCT X _ 28 punct _ _ 24 eee eee INTJ I _ 28 discourse:filler _ _ 25 ko ko SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 26 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 27 malo malo DET Rgp PronType=Ind 28 advmod _ _ 28 listal listati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 16 advcl _ _ 29 po po ADP Sl Case=Loc 32 case _ _ 30 tujih tuj ADJ Agpmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 31 rumenih rumen ADJ Agpmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 časnikih časnik NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 33 in in CCONJ Cc _ 38 cc _ _ 34 eee eee INTJ I _ 38 discourse:filler _ _ 35 tudi tudi PART Q _ 38 advmod _ _ 36 po po ADP Sl Case=Loc 38 case _ _ 37 znanstveni znanstven ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 38 publikaciji publikacija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 39 seveda seveda PART Q _ 28 discourse _ _ 40 da da SCONJ Cs _ 45 mark _ _ 41 ne ne PART Q Polarity=Neg 45 advmod _ _ 42 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 45 cop _ _ 43 slučajno slučajno ADV Rgp Degree=Pos 44 advmod _ _ 44 kake kak DET Pq-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 45 det _ _ 45 pomote pomota NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-761 # text = eee da bi pa lahko to zdaj povedal bo [name:personal] najprej bi te prosil da razložiš kaj je testosteron 1 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 3 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 5 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 7 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 povedal povedati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 advcl _ _ 9 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 9 nsubj _ _ 11 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 14 advmod _ _ 12 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 te ti PRON Pp2-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 14 iobj _ _ 14 prosil prositi VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 parataxis:restart _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 16 razložiš razložiti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp _ _ 17 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 nsubj _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 19 testosteron testosteron NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-762 # text = eee testosteron je hormon 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 testosteron testosteron NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 hormon hormon NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-763 # text = v povprečju moško telo nar [gap] [gap] di dvajset do trideset procentov več kot eee testosterona kot žensko ampak eee p [gap] igra pomembno vlogo v zdravju tako moškega tudi eee žensk 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 povprečju povprečje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 moško moški ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 telo telo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 nar _ X Xt _ 0 root _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 8 di _ X Xt _ 5 dep _ _ 9 dvajset dvajset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 10 do do ADP Sg Case=Gen 11 cc _ _ 11 trideset trideset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 conj _ _ 12 procentov procent NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 več več DET Rgc PronType=Ind 16 advmod _ _ 14 kot kot SCONJ Cs _ 16 reparandum _ _ 15 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 16 testosterona testosteron NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 17 kot kot SCONJ Cs _ 18 case _ _ 18 žensko ženski ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ampak ampak CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 20 eee eee INTJ I _ 23 discourse:filler _ _ 21 p _ X Xt _ 23 reparandum _ _ 22 [gap] [gap] PUNCT X _ 23 punct _ _ 23 igra igrati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 24 pomembno pomemben ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 vlogo vloga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 v v ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 27 zdravju zdravje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 28 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 29 cc:preconj _ _ 29 moškega moški NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 tudi tudi PART Q _ 32 advmod _ _ 31 eee eee INTJ I _ 32 discourse:filler _ _ 32 žensk ženska NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 29 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-764 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-765 # text = zakaj pa ? 1 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-766 # text = no ? 1 no no PART Q _ 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-767 # text = od eee še to je mogoče zanimivo da se od pubertete naprej se pospešeno izloča 1 od od ADP Sg Case=Gen 7 reparandum _ _ 2 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 3 še še PART Q _ 7 advmod _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 zanimivo zanimiv ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 15 reparandum _ _ 10 od od ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 pubertete puberteta NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 12 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 15 expl _ _ 14 pospešeno pospešeno ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 izloča izločati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 dislocated _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-768 # text = pri moških mimogrede 1 pri pri ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 moških moški NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 mimogrede mimogrede ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-769 # text = absolutno 1 absolutno absolutno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-770 # text = torej vsi ga imamo moški ga imajo več 1 torej torej CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 3 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 moški moški ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 7 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 8 več več DET Rgc PronType=Ind 7 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-771 # text = ne ? … ja 1 ne ne PART Q _ 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 4 ja ja PART Q _ 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-772 # text = builderji pa z njim običajno pretiravajo 1 builderji builder NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 3 z z ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 4 njim on PRON Pp3msi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 običajno običajno ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 pretiravajo pretiravati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-773 # text = res 1 res res ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-774 # text = ker eee je pol kontra efekt ne namesto da bi [:voice] ne pa [:voice] ne če razumete [audience:laughter] 1 ker ker SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 kontra kontra NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 efekt efekt NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 ne ne PART Q _ 6 discourse _ _ 8 namesto namesto ADP Sg Case=Gen 10 mark _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 8 fixed _ _ 10 bi biti VERB Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 11 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 10 punct _ _ 12 ne ne PART Q _ 10 discourse _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 6 parataxis _ _ 14 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 13 punct _ _ 15 ne ne PART Q _ 13 discourse _ _ 16 če če SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 razumete razumeti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 18 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-775 # text = no ampak eee zdaj so znanstveniki dokazali pazite to da testosteronski obliži ki se dajo kot kaže kupiti nisem vedel ne rabim testosteronski obliži spodbudijo željo po seksu pri ženskah 1 no no PART Q _ 7 discourse _ _ 2 ampak ampak CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 3 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 4 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 znanstveniki znanstvenik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 dokazali dokazati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 pazite paziti VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 9 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 11 testosteronski testosteronski ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 obliži obliž NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 reparandum _ _ 13 ki ki SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 15 expl _ _ 15 dajo dati VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl _ _ 16 kot kot SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 kaže kazati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 parataxis _ _ 18 kupiti kupiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 19 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 vedel vedeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 15 parataxis _ _ 21 ne ne PART Q Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 rabim rabiti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 parataxis _ _ 23 testosteronski testosteronski ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 obliži obliž NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 25 spodbudijo spodbuditi VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 26 željo želja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 27 po po ADP Sl Case=Loc 28 case _ _ 28 seksu seks NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 pri pri ADP Sl Case=Loc 30 case _ _ 30 ženskah ženska NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-776 # text = ne če si jih ženske dajejo ne se tako pol počutijo pravijo znanstveniki 1 ne ne PART Q _ 6 discourse _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 6 expl _ _ 4 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 5 ženske ženska NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 dajejo dajati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 7 ne ne PART Q _ 6 discourse _ _ 8 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 11 expl _ _ 9 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 počutijo počutiti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 pravijo praviti VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ 13 znanstveniki znanstvenik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-777 # text = to je res 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 res res ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-778 # text = bolj seksi pa tako naprej ne 1 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 2 advmod _ _ 2 seksi seksi ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 conj:extend _ _ 5 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-779 # text = testosteronski obliži 1 testosteronski testosteronski ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 obliži obliž NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-780 # text = no seveda pa je tu tudi drugi problem ne in sicer problem za moške 1 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 2 seveda seveda PART Q _ 4 advmod _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 7 drugi drug ADJ Mlpmsny Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 problem problem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 11 sicer sicer CCONJ Cc _ 10 fixed _ _ 12 problem problem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13 za za ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 moške moški NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-781 # text = ker ni ne vem kako seksi ko ti naenkrat reče z debelim glasom pridi mali delat 1 ker ker SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 5 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 seksi seksi ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 ko ko SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 9 naenkrat naenkrat ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 reče reči VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 11 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 12 debelim debel ADJ Agpmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 glasom glas NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 pridi priti VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 10 parataxis _ _ 15 mali mali ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 vocative _ _ 16 delat delati VERB Vmpu Aspect=Imp|VerbForm=Sup 14 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-782 # text = o ja [:voice] ne [audience:laughter] 1 o o INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 3 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 2 punct _ _ 4 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ 5 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-783 # text = [all:laughter] tako da bodite previdni ker d [gap] eee 1 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 5 punct _ _ 2 tako tako CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 2 fixed _ _ 4 bodite biti AUX Va-m2p Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 previdni previden ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 ker ker SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 d _ X Xt _ 5 advcl _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 9 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-784 # text = vseeno ne zdrava mera povsod je eee tista prava pot [all:laughter] 1 vseeno vseeno ADV Rgp Degree=Pos 10 discourse _ _ 2 ne ne PART Q _ 10 discourse _ _ 3 zdrava zdrav ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 mera mera NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 povsod povsod ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 7 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 8 tista tisti DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 9 prava pravi ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 pot pot NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 10 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-785 # text = nima smisla [gap] nima posluha ne 1 nima imeti VERB Vmpr3s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 smisla smisel NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ 4 nima imeti VERB Vmpr3s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 5 posluha posluh NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-786 # text = pri ustnih harmonikah je to kaj jaz vem dvajset trideset evrov ne 1 pri pri ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 ustnih usten ADJ Agpfpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 harmonikah harmonika NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 6 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 obj _ _ 7 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 9 dvajset dvajset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 10 trideset trideset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 conj _ _ 11 evrov evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 12 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-787 # text = eee druga zadeva je majhen priročen gre kamorkoli hočeš 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 druga drug ADJ Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 zadeva zadeva NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 majhen majhen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 6 priročen priročen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 7 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 8 kamorkoli kamorkoli ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 hočeš hoteti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-788 # text = potem zelo naravno se i [gap] eee diha v njega eee v njega to je instrument ki v katerega se ne piha ampak diha 1 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 8 discourse _ _ 2 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 naravno naravno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 8 expl _ _ 5 i _ X Xt _ 8 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 diha dihati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 v v ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 njega on PRON Pp3msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 reparandum _ _ 11 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 12 v v ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 13 njega on PRON Pp3msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 14 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 nsubj _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 16 instrument instrument NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 parataxis _ _ 17 ki ki SCONJ Cs _ 19 reparandum _ _ 18 v v ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 katerega kateri DET Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 22 obl _ _ 20 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 22 expl _ _ 21 ne ne PART Q Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 piha pihati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 23 ampak ampak CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 24 diha dihati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-789 # text = to morate vprašati gospoda ministra 1 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 2 morate morati VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 vprašati vprašati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 gospoda gospod NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 ministra minister NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-790 # text = on ima približno sto ljudi v veleposlaništvih po evropi 1 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 približno približno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 sto sto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 ljudi človek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 veleposlaništvih veleposlaništvo NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 8 po po ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 evropi Evropa PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-791 # text = mislim da je to vprašanje za njega 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 5 vprašanje vprašanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 ccomp _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 njega on PRON Pp3msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-792 # text = če mene vprašate vam povem svojo lastno oceno … ja 1 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 mene jaz PRON Pp1-sg Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 vprašate vprašati VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 4 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 povem povedati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 svojo svoj DET Px-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs 8 det _ _ 7 lastno lasten ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 oceno ocena NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 10 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-793 # text = ja vas sem vprašal prosim 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 vas ti PRON Pp2-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 vprašal vprašati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 prosim prositi VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-794 # text = torej moja ocena je da je vsaj tretjina držav članic eee na strani slovenije ker ve da nepripravljene kandidatke ne morejo sprejeti v evropsko unijo 1 torej torej CCONJ Cc _ 3 discourse _ _ 2 moja moj DET Ps1fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 ocena ocena NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj _ _ 7 vsaj vsaj PART Q _ 6 advmod _ _ 8 tretjina tretjina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 držav država NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 članic članica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 12 na na ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 14 slovenije Slovenija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ker ker SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 16 ve vedeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 18 nepripravljene nepripravljen ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 kandidatke kandidatka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 20 ne ne PART Q Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 morejo moči VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 ccomp _ _ 22 sprejeti sprejeti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 23 v v ADP Sa Case=Acc 25 case _ _ 24 evropsko evropski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 unijo unija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-795 # text = roki ki so bili do zdaj zapisani da se to mora zgoditi do leta dva tisoč devet so nerealni 1 roki rok NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 2 ki ki SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 bili biti AUX Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 cop _ _ 5 do do ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 zapisani zapisan ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 acl _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 12 expl _ _ 10 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 11 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl _ _ 12 zgoditi zgoditi VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 13 do do ADP Sg Case=Gen 14 case _ _ 14 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 16 tisoč tisoč NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 15 flat _ _ 17 devet devet NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 15 flat _ _ 18 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 19 nerealni nerealen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-796 # text = in eee hrvaška reakcija ki ste jo zdaj videli se mi zdi absolutno napačna 1 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 2 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 3 hrvaška hrvaški ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 reakcija reakcija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 7 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 8 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 videli videti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 acl _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 12 expl _ _ 11 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 12 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 absolutno absolutno ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 napačna napačen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-797 # text = nič ne solimo 1 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 solimo soliti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-798 # text = jaz bom dal pa še majčkeno timijana 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 dal dati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 5 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 6 majčkeno majčkeno ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 timijana timijan NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-799 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-800 # text = samo toliko da zadiši vino ne 1 samo samo PART Q _ 2 advmod _ _ 2 toliko toliko DET Rgp PronType=Ind 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 zadiši zadišati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 5 vino vino NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-801 # text = evo vidiš 1 evo evo PART Q _ 2 discourse _ _ 2 vidiš videti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-802 # text = samo toliko da zadiši 1 samo samo PART Q _ 2 advmod _ _ 2 toliko toliko DET Rgp PronType=Ind 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 zadiši zadišati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-803 # text = čakaj 1 čakaj čakati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-804 # text = piščanci so pripravljeni zloženi 1 piščanci piščanec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 pripravljeni pripravljen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 zloženi zložen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-805 # text = marinado sva še prej ohladila bog ne daj da date toplo gor 1 marinado marinada NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 2 sva biti AUX Va-r1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 4 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 5 advmod _ _ 5 ohladila ohladiti VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 bog bog NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 date dati VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 11 toplo topel ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-806 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-807 # text = no in takole 1 no no PART Q _ 3 discourse _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 takole takole ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-808 # text = da se bodo bakterije napajsale 1 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 3 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 bakterije bakterija NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 napajsale napajsati VERB Vmep-pf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-809 # text = aha in to zelenjavo čez 1 aha aha INTJ I _ 4 discourse _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 zelenjavo zelenjava NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 čez čez ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-810 # text = to pa kar lahko z roko 1 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 z z ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 6 roko roka NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-811 # text = in to 1 in in CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-812 # text = gre v hladilnik za čez noč 1 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 v v ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 hladilnik hladilnik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 5 čez čez ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 noč noč NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-813 # text = temu bi lahko rekel tudi pijani piščanec 1 temu ta DET Pd-msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 6 pijani pijan ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 piščanec piščanec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-814 # text = daj v hladilnik 1 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 v v ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 hladilnik hladilnik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-815 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-816 # text = tudi jaz sem šel to v uredbo gledat in notri piše da med usta [gap] med enostavne mmm objekte spada tudi bazen ki ne presega tridesetih kvadratnih metrov ne 1 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 šel iti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 6 v v ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 uredbo uredba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 gledat gledati VERB Vmpu Aspect=Imp|VerbForm=Sup 4 xcomp _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 notri notri ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 piše pisati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 13 med med ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 usta _ X Xt _ 19 reparandum _ _ 15 [gap] [gap] PUNCT X _ 19 punct _ _ 16 med med ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 17 enostavne enostaven ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 18 mmm mmm INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 19 objekte objekt NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 20 spada spadati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp _ _ 21 tudi tudi PART Q _ 20 advmod _ _ 22 bazen bazen NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 ki ki SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 24 ne ne PART Q Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 presega presegati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl _ _ 26 tridesetih trideset NUM Mlc-pg Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 28 nummod _ _ 27 kvadratnih kvadraten ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 28 metrov meter NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 29 ne ne PART Q _ 11 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-817 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-818 # text = potem moram jaz to skico jim do nnn narisati poslati oni mmm pogledajo požegnajo izdajo ne 1 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 moram morati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 skico skica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 6 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 7 do do ADP Sg Case=Gen 9 reparandum _ _ 8 nnn nnn INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 9 narisati narisati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 10 poslati poslati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 parataxis _ _ 11 oni on PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 mmm mmm INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 13 pogledajo pogledati VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 14 požegnajo požegnati VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 15 izdajo izdati VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 16 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-819 # text = eee hkrati se bo pa naredila z eee projekt z izvedbo s in bo z [gap] eee zajemalo notri eee detajle kako narediti ograjo kako narediti tlake med sabo da bojo višinsko enaki 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 hkrati hkrati ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 6 expl _ _ 4 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 6 naredila narediti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 z z ADP Si Case=Ins 9 reparandum _ _ 8 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 9 projekt projekt NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 z z ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 izvedbo izvedba NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 s s NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 reparandum _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 14 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 15 z _ X Xt _ 18 reparandum _ _ 16 [gap] [gap] PUNCT X _ 18 punct _ _ 17 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 18 zajemalo zajemati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 6 conj _ _ 19 notri notri ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 eee eee INTJ I _ 21 discourse:filler _ _ 21 detajle detajl NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 22 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 narediti narediti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 21 acl _ _ 24 ograjo ograja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 25 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 narediti narediti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 23 conj _ _ 27 tlake tlak NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 28 med med ADP Si Case=Ins 29 case _ _ 29 sabo se PRON Px---i Case=Ins|PronType=Prs 26 obl _ _ 30 da da SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 31 bojo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 33 cop _ _ 32 višinsko višinsko ADV Rgp Degree=Pos 33 advmod _ _ 33 enaki enak DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 26 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-820 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-821 # text = eee 1 eee eee INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-822 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-823 # text = ker če ne če to pustimo izvajalcu tudi če je oči pa me slučajno takrat ne bo mogel poklicati ali karkoli pa pol gre svojo pot 1 ker ker SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ 4 če če SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 6 pustimo pustiti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 7 izvajalcu izvajalec NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 8 tudi tudi PART Q _ 10 advmod _ _ 9 če če SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 11 oči oči NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 13 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 19 obj _ _ 14 slučajno slučajno ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 15 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 mogel moči VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 conj _ _ 19 poklicati poklicati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 18 xcomp _ _ 20 ali ali CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 21 karkoli karkoli PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 conj:extend _ _ 22 pa pa CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 23 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 25 svojo svoj DET Px-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs 26 det _ _ 26 pot pot NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-824 # text = meni se zdi pa škoda da je 1 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 3 expl _ _ 3 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 5 škoda škoda NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-825 # text = zakaj bi vse naredili v kamnu pa potem na kamen gor z neko stopnico še nek les eee oblikovati ne 1 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 obj _ _ 4 naredili narediti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 kamnu kamen NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 8 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 kamen kamen NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 11 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 12 z z ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 13 neko nek DET Pi-fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 stopnico stopnica NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 15 še še PART Q _ 19 advmod _ _ 16 nek nek DET Pi-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 det _ _ 17 les les NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 18 eee eee INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 19 oblikovati oblikovati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 conj _ _ 20 ne ne PART Q _ 19 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-826 # text = mogoče je boljše da naredimo vse nek [gap] betonsko neko betonsko podlago 1 mogoče mogoč ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 boljše dober ADJ Agcnsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 naredimo narediti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj _ _ 6 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 det _ _ 7 nek _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 9 betonsko betonski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 reparandum _ _ 10 neko nek DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 11 betonsko betonski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 podlago podlaga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-827 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-828 # text = potem pa na njo rečemo okej tule se pa zaključi z eee kamnom 1 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 3 na na ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 njo on PRON Pp3fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 rečemo reči VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 okej okej ADV Rgp Degree=Pos 10 discourse _ _ 7 tule tule ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 10 expl _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 10 zaključi zaključiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 11 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 12 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 13 kamnom kamen NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-829 # text = in kakor sem jaz revče malo dol šla po tistem ko m [gap] m [gap] mi je že brodica odpirala ko idem ne na brod tako je meni sta se obe naprej pletenki sunile in ona me je za zadnji potač zgrabila 1 in in CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 2 kakor kakor SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 4 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 5 revče revče NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 6 malo mali ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 27 advcl _ _ 9 po po ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 tistem tisti DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 11 ko ko SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 12 m _ X Xt _ 14 reparandum _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 14 punct _ _ 14 m _ X Xt _ 16 reparandum _ _ 15 [gap] [gap] PUNCT X _ 16 punct _ _ 16 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 20 obj _ _ 17 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 18 že že PART Q _ 20 advmod _ _ 19 brodica brodica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 odpirala odpirati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 acl _ _ 21 ko ko SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 22 idem iti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl _ _ 23 ne ne PART Q _ 22 discourse _ _ 24 na na ADP Sa Case=Acc 25 case _ _ 25 brod brod NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 28 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 34 obj _ _ 29 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 30 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 34 expl _ _ 31 obe oba DET Pg-fdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Tot 33 det _ _ 32 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 34 advmod _ _ 33 pletenki pletenka NOUN Ncfdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 34 nsubj _ _ 34 sunile suniti VERB Vmep-pf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 27 parataxis:restart _ _ 35 in in CCONJ Cc _ 42 cc _ _ 36 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 nsubj _ _ 37 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 42 obj _ _ 38 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux _ _ 39 za za ADP Sa Case=Acc 41 case _ _ 40 zadnji zadnji ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 41 potač potač NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 42 zgrabila zgrabiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 34 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-830 # text = razumeš ? 1 razumeš razumeti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-831 # text = tako kot sem jaz ne z z z vsem vred pa z biciklom noter v muro spadnila 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 17 mark _ _ 2 kot kot SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 4 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 5 ne ne PART Q _ 17 discourse _ _ 6 z z ADP Si Case=Ins 8 reparandum _ _ 7 z z ADP Si Case=Ins 8 reparandum _ _ 8 z z ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 vsem ves DET Pg-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 17 obl _ _ 10 vred vred ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 biciklom bicikel NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 v v ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 muro Mura PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 17 spadnila spadniti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-832 # text = si ti lahko misliš veš ker to otrok ne premišlja ker te teža naprej potegne ne 1 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 4 expl _ _ 2 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 misliš misliti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis:discourse _ _ 6 ker ker SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 expl _ _ 8 otrok otrok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 premišlja premišljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 11 ker ker SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 12 te ti PRON Pp2-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 15 obj _ _ 13 teža teža NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 potegne potegniti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 16 ne ne PART Q _ 15 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-833 # text = ja ja ja 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-834 # text = ja ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-835 # text = to to je in še danes jo vidim to brodarico ne in te me ona čez odpeljala in jaz lepo pa skoz šumo dete malo pa p [gap] skozi 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 reparandum _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 5 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 6 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 8 vidim videti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:restart _ _ 9 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 brodarico brodarica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 dislocated _ _ 11 ne ne PART Q _ 8 discourse _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 13 te te ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 14 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 17 obj _ _ 15 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16 čez čez ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 odpeljala odpeljati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 8 parataxis _ _ 18 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 conj _ _ 20 lepo lepo ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 pa pa CCONJ Cc _ 19 advmod _ _ 22 skoz skoz ADP Sa Case=Acc 23 case _ _ 23 šumo šuma NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 dete dete NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 25 malo mali ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 26 pa pa CCONJ Cc _ 24 advmod _ _ 27 p _ X Xt _ 29 reparandum _ _ 28 [gap] [gap] PUNCT X _ 29 punct _ _ 29 skozi skozi ADV Rgp Degree=Pos 24 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-836 # text = ampak to trebalo plačati brod ? 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 expl _ _ 3 trebalo trebati VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 plačati plačati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 brod brod NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-837 # text = to je bila storitev je pa bila draga mislim ali to ni bilo ka ste tako pogosto uporabljali za vslak [gap] vsak drek to ne za 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 cop _ _ 4 storitev storitev NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 7 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 8 cop _ _ 8 draga drag ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis _ _ 9 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis:discourse _ _ 10 ali ali CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 conj _ _ 12 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 13 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 11 cop _ _ 14 ka ka SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 15 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 16 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 pogosto pogosto ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 uporabljali uporabljati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 19 za za ADP Sa Case=Acc 23 case _ _ 20 vslak _ X Xt _ 22 reparandum _ _ 21 [gap] [gap] PUNCT X _ 22 punct _ _ 22 vsak vsak DET Pg-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 23 det _ _ 23 drek drek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 24 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 obj _ _ 25 ne ne PART Q _ 18 discourse _ _ 26 za za ADP Sa Case=Acc 18 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-838 # text = dovre [gap] ja ja … ne to so se vozili stalno [gap] m [gap] mislim njivo so imeli na ovi strani ovi pa tu veš ker tu vseeno [:voice] njiva z mmm njihova z obeh štajer 1 dovre _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 4 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 5 … … PUNCT Z _ 10 punct _ _ 6 ne ne PART Q _ 10 discourse _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 expl _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 10 expl _ _ 10 vozili voziti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 stalno stalno ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 15 punct _ _ 13 m _ X Xt _ 15 reparandum _ _ 14 [gap] [gap] PUNCT X _ 15 punct _ _ 15 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 parataxis:discourse _ _ 16 njivo njiva NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 17 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 10 parataxis _ _ 19 na na ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 20 ovi ovi DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 ovi ovi DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 18 parataxis _ _ 23 pa pa CCONJ Cc _ 22 advmod _ _ 24 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 25 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 parataxis:discourse _ _ 26 ker ker SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 27 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 33 advmod _ _ 28 vseeno vseeno ADV Rgp Degree=Pos 33 advmod _ _ 29 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 33 punct _ _ 30 njiva njiva NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 31 z z ADP Si Case=Ins 33 reparandum _ _ 32 mmm mmm INTJ I _ 33 discourse:filler _ _ 33 njihova njihov DET Ps3fsnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 advcl _ _ 34 z z ADP Sg Case=Gen 36 case _ _ 35 obeh oba DET Pg-fdg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Tot 36 det _ _ 36 štajer Štajer PROPN Npmdg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 33 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-839 # text = ne ne … ne ne … ne ne … ne ampak recimo znaš ka to so njive ja pa to je bilo 1 ne ne PART Q _ 13 discourse _ _ 2 ne ne PART Q _ 13 discourse _ _ 3 … … PUNCT Z _ 13 punct _ _ 4 ne ne PART Q _ 13 discourse _ _ 5 ne ne PART Q _ 13 discourse _ _ 6 … … PUNCT Z _ 13 punct _ _ 7 ne ne PART Q _ 13 discourse _ _ 8 ne ne PART Q _ 13 discourse _ _ 9 … … PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 ne ne PART Q _ 13 discourse _ _ 11 ampak ampak CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 13 parataxis:discourse _ _ 13 znaš znati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 ka ka X X _ 13 obj _ _ 15 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 16 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 17 njive njiva NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 parataxis _ _ 18 ja ja PART Q _ 22 discourse _ _ 19 pa pa CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 20 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 21 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 13 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-840 # text = prepričani smo da bi lahko z bolj aktivnim pristopom eee imeli s [gap] zagotovljeno odlaganje vsaj za naslednjih dvajset let 1 prepričani prepričan ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 4 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 5 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 6 z z ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 7 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 8 advmod _ _ 8 aktivnim aktiven ADJ Agpmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 pristopom pristop NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 11 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 12 s _ X Xt _ 14 reparandum _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 14 punct _ _ 14 zagotovljeno zagotovljen ADJ Appnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 15 amod _ _ 15 odlaganje odlaganje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 16 vsaj vsaj PART Q _ 20 advmod _ _ 17 za za ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 18 naslednjih naslednji ADJ Agpnpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 20 amod _ _ 19 dvajset dvajset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 let leto NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-841 # text = eee ne samo vmes nisem zastopil kaj je [name:personal] [name:surname] rekel pa sem mislil da je mikrovalovka 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 ne ne PART Q _ 6 discourse _ _ 3 samo samo PART Q _ 6 advmod _ _ 4 vmes vmes ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 zastopil zastopiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 obj _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 9 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 11 nsubj _ _ 10 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 9 flat:name _ _ 11 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 ccomp _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 mislil misliti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 conj _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 17 mikrovalovka mikrovalovka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-842 # text = pa kakšen mozolj zbrisali na hrbtu 1 pa pa CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 kakšen kakšen DET Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 mozolj mozolj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 zbrisali zbrisati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 hrbtu hrbet NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-843 # text = to je pa še najmanj ja [all:laughter] 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 še še PART Q _ 2 advmod _ _ 5 najmanj najmanj ADV Rgs Degree=Sup 2 advmod _ _ 6 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 7 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-844 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-845 # text = saj z [gap] [gap] dej pa ja vse obdelajo 1 saj saj CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 z _ X Xt _ 9 dep _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 5 dej _ X Xt _ 2 dep _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 7 ja ja PART Q _ 9 advmod _ _ 8 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 9 obj _ _ 9 obdelajo obdelati VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-846 # text = zdaj sploh ni več teh slik ki bi 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 sploh sploh PART Q _ 3 advmod _ _ 3 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 več več PART Q _ 3 advmod _ _ 5 teh ta DET Pd-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 slik slika NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 bi biti VERB Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 6 acl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-847 # text = a si videla oni plakat krasen za hazard ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 videla videti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 oni oni DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 plakat plakat NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 krasen krasen ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 hazard hazard NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-848 # text = ne 1 ne ne PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-849 # text = ko bojo imeli 1 ko ko SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 bojo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-850 # text = tamle dol stoji na [name:address] 1 tamle tamle ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 stoji stati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 na na ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 [name:address] [name:address] PROPN X _ 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-851 # text = [:voice] 1 [:voice] [:voice] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-852 # text = pa tudi pač mislim se da videti na več koncih 1 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 3 pač pač PART Q _ 6 discourse _ _ 4 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 6 expl _ _ 6 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 videti videti VERB Vmbn VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 9 več več DET Rgc PronType=Ind 10 det _ _ 10 koncih konec NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-853 # text = ej mislim karikatura oni stari deci mislijo da bojo večno mladi so se dali poretuširati redki lasje [audience:laughter] obupni ampak gubice pa nobene 1 ej ej INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:discourse _ _ 3 karikatura karikatura NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 oni oni DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 5 stari star ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 deci dec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 mislijo misliti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 bojo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 10 večno večno ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 mladi mlad ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 ccomp _ _ 12 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 14 expl _ _ 14 dali dati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 15 poretuširati poretuširati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 16 redki redek ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 lasje las NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 parataxis _ _ 18 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 17 punct _ _ 19 obupni obupen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 ampak ampak CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 21 gubice gubica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 22 pa pa CCONJ Cc _ 21 advmod _ _ 23 nobene noben DET Pz-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 21 det _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-854 # text = [speaker:laughter] a res so mlajši [gap] takrat ko smo bili mi d [gap] stari dvanajst ko smo jih poslušali 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 a a ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 res res ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 4 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 mlajši mlad ADJ Agcmpn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 7 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 8 ko ko SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 9 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 10 bili biti AUX Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 14 cop _ _ 11 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 12 d _ X Xt _ 14 reparandum _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 14 punct _ _ 14 stari star ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 acl _ _ 15 dvanajst dvanajst NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 16 ko ko SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 19 obj _ _ 19 poslušali poslušati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 14 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-855 # text = ne moreš verjeti 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 moreš moči VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 verjeti verjeti VERB Vmbn VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-856 # text = je 1 je on PRON Pp3fsg--y Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-857 # text = ej ne moreš verjeti 1 ej ej INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 moreš moči VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 verjeti verjeti VERB Vmbn VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-858 # text = jo pa ej sploh ne vem a so se pogledal oni mislim na teh slikah k 1 jo jo INTJ I _ 6 discourse _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 3 ej ej INTJ I _ 6 discourse _ _ 4 sploh sploh PART Q _ 6 advmod _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 a a ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 10 expl _ _ 10 pogledal pogledati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 ccomp _ _ 11 oni on PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis:discourse _ _ 13 na na ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 14 teh ta DET Pd-fpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 15 slikah slika NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 16 k k SCONJ Cs _ 10 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-859 # text = najbrž ne [gap] 1 najbrž najbrž PART Q _ 2 advmod _ _ 2 ne ne PART Q _ 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-860 # text = vsak obraz mi bo znan še od slaščičarne saj veš da me še zmeraj preganja 1 vsak vsak DET Pg-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 obraz obraz NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 4 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 znan znan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 7 od od ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 slaščičarne slaščičarna NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 saj saj CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 12 me jaz PRON Pp1-sg--y Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 15 obj _ _ 13 še še PART Q _ 15 advmod _ _ 14 zmeraj zmeraj ADV Rgp Degree=Pos 13 fixed _ _ 15 preganja preganjati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-861 # text = [speaker:laughter] 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-862 # text = res ker itak mislim so tako joj res 1 res res ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 2 ker ker SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 itak itak PART Q _ 5 advmod _ _ 4 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ 5 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 joj joj INTJ I _ 5 discourse _ _ 8 res res ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-863 # text = ojej 1 ojej ojej INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-864 # text = ja pol enkrat moramo iti še v albanijo to bo pol kot da bi šla delati v bistvu 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 enkrat enkrat ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 moramo morati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 iti iti VERB Vmbn VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 6 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 7 v v ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 albanijo Albanija PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 10 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 11 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 kot kot SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 da da SCONJ Cs _ 12 fixed _ _ 14 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 16 delati delati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 17 v v ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-865 # text = kot da kot da bi šla na delo [speaker:laughter] 1 kot kot SCONJ Cs _ 3 reparandum _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 kot kot SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 3 fixed _ _ 5 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 na na ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 delo delo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-866 # text = eee eem ministrstvo za zunanje zadeve eee v [gap] seveda deluje v v okviru svojih pristojnosti 1 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 2 eem eem INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 3 ministrstvo ministrstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 5 zunanje zunanji ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 zadeve zadeva NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 8 v _ X Xt _ 10 reparandum _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 10 seveda seveda PART Q _ 11 advmod _ _ 11 deluje delovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 13 reparandum _ _ 13 v v ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 okviru okvir NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 svojih svoj DET Px-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Prs 16 det _ _ 16 pristojnosti pristojnost NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-867 # text = in jaz eee sem na stališču da eee slovenija ima eee zelo jasna stališča 1 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 4 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 stališču stališče NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 9 slovenija Slovenija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 11 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 12 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 jasna jasen ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 stališča stališče NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-868 # text = eee nenazadnje eee je bil sprejet v državnem zboru 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 nenazadnje nenazadnje ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 cop _ _ 6 sprejet sprejet ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 državnem državen ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 zboru zbor NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-869 # text = oziroma je bil obravnavan eee dokument eee že v devetdesetih letih ne govorimo o memorandumu o piranskem zalivu 1 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 cop _ _ 4 obravnavan obravnavan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 6 dokument dokument NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 že že PART Q _ 4 advmod _ _ 9 v v ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 10 devetdesetih devetdeseti ADJ Mlonpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 letih leto NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 12 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ 13 govorimo govoriti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 14 o o ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 memorandumu memorandum NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 o o ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 17 piranskem piranski ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 zalivu zaliv NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-870 # text = eee ministrstvo za zunanje zadeve je leta dva tisoč pet če se še spomnite pripravila nabor vseh upravičenj oziroma stališč republike slovenije in jih izdala v tako imenovani beli knjigi 1 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 2 ministrstvo ministrstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 4 zunanje zunanji ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 zadeve zadeva NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 7 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 8 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 tisoč tisoč NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 flat _ _ 10 pet pet NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 flat _ _ 11 če če SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 14 expl _ _ 13 še še PART Q _ 14 advmod _ _ 14 spomnite spomniti VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 15 pripravila pripraviti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 16 nabor nabor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 vseh ves DET Pg-npg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 18 det _ _ 18 upravičenj upravičenje NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 stališč stališče NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 18 conj _ _ 21 republike republika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 slovenije Slovenija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 in in CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 24 jih on PRON Pp3npa--y Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 25 obj _ _ 25 izdala izdati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 15 conj _ _ 26 v v ADP Sl Case=Loc 30 case _ _ 27 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 30 amod _ _ 28 imenovani imenovan ADJ Appfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 27 fixed _ _ 29 beli bel ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 knjigi knjiga NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-871 # text = tako da zdaj to vprašanje jaz bi tukaj se navezal na gospoda [name:surname] v kolikšni meri se eee recimo sprejem takšnega dokumenta eee eee se s sprejemom takšnega dokumenta okrepijo eee stališča republike slovenije ne 1 tako tako CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 5 vprašanje vprašanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 7 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 10 expl _ _ 10 navezal navezati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 11 na na ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 gospoda gospod NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 12 nmod _ _ 14 v v ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 15 kolikšni kolikšen DET Pq-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 16 det _ _ 16 meri mera NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 17 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 20 orphan _ _ 18 eee eee INTJ I _ 20 discourse:filler _ _ 19 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 20 parataxis:discourse _ _ 20 sprejem sprejem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 reparandum _ _ 21 takšnega takšen DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 dokumenta dokument NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 eee eee INTJ I _ 30 discourse:filler _ _ 24 eee eee INTJ I _ 30 discourse:filler _ _ 25 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 30 expl _ _ 26 s z ADP Si Case=Ins 27 case _ _ 27 sprejemom sprejem NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 28 takšnega takšen DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 det _ _ 29 dokumenta dokument NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 okrepijo okrepiti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 31 eee eee INTJ I _ 32 discourse:filler _ _ 32 stališča stališče NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 30 nsubj _ _ 33 republike republika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 slovenije Slovenija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 ne ne PART Q _ 30 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-872 # text = eee potekajo pa razprave v tej smeri to to je znano in te priprave potekajo 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 potekajo potekati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 razprave razprava NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 6 tej ta DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 smeri smer NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 reparandum _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 znano znan ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 13 te ta DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 14 priprave priprava NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 potekajo potekati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-873 # text = zdaj eee v [gap] kaj več pa je težko reči v tem trenutku ne 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 9 discourse _ _ 2 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 3 v _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 več več DET Rgc PronType=Ind 10 advmod _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 težko težek ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 10 reči reči VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 9 csubj _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 12 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 trenutku trenutek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 ne ne PART Q _ 9 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-874 # text = gospod [name:surname] eee kaj torej če ne pride do eee sprejetja tega sklepa 1 gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 1 flat:name _ _ 3 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 4 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 5 torej torej ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 če če SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 pride priti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 9 do do ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 10 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 11 sprejetja sprejetje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 tega ta DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 sklepa sklep NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-875 # text = eee do skupnega dogovora sklepa ki ga predlagate skupaj s slovensko ljudsko stranko p [gap] ali potem ostane zgolj referendum ? 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 do do ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 3 skupnega skupen ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 dogovora dogovor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 sklepa sklep NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 8 predlagate predlagati VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 9 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 s z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 11 slovensko slovenski ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 ljudsko ljudski ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 stranko stranka NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 p _ X Xt _ 16 reparandum _ _ 15 [gap] [gap] PUNCT X _ 16 punct _ _ 16 ali ali ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 ostane ostati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 19 zgolj zgolj PART Q _ 20 advmod _ _ 20 referendum referendum NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 ? ? PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-876 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-877 # text = o svojem nasledniku vse dobro tudi aktualni minister za finance 1 o o ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 svojem svoj DET Px-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs 3 det _ _ 3 nasledniku naslednik NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 4 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 nmod _ _ 5 dobro dober ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 7 aktualni aktualen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 minister minister NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 za za ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 finance finance NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-878 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-879 # text = mhm to pa zapestnica ful lu [gap] luštna 1 mhm mhm INTJ I _ 4 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 4 zapestnica zapestnica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 lu _ X Xt _ 8 reparandum _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 8 luštna lušten ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-880 # text = mhm z jantarjem ja 1 mhm mhm INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 z z ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 3 jantarjem jantar NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-881 # text = ja ker jaz imam pa tak tudi debelo ono uro jekleno ne [gap] 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 ker ker SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 6 tak tak DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 advmod _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 8 debelo debel ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 ono oni DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 uro ura NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 11 jekleno jeklen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-882 # text = pa tudi ful a to so pa tele 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 tudi tudi PART Q _ 3 advmod _ _ 3 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 4 a a ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 6 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 8 tele tale DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-883 # text = kaj zar [gap] in to niso tiste ki kažejo tudi razpoloženje ne 1 kaj kaj X Xf Foreign=Yes 7 dislocated _ _ 2 zar _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 niso biti AUX Va-r3p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 tiste tisti DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 0 root _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 kažejo kazati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 10 tudi tudi PART Q _ 9 advmod _ _ 11 razpoloženje razpoloženje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 ne ne PART Q _ 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-884 # text = ne ne 1 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ne ne PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-885 # text = to so te pač eee 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 te ta DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 0 root _ _ 4 pač pač PART Q _ 3 discourse _ _ 5 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-886 # text = to so te ja 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 te ta DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 0 root _ _ 4 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-887 # text = te te so v glavnem za okras te se ne prodajajo 1 te ta DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 reparandum _ _ 2 te ta DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 glavnem glaven ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 okras okras NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 te ta DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 11 expl _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 prodajajo prodajati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-888 # text = a res ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 res res ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-889 # text = te so kot dizajn k k postavitvi 1 te ta DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 kot kot SCONJ Cs _ 4 case _ _ 4 dizajn dizajn NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 k k ADP Sd Case=Dat 6 reparandum _ _ 6 k k ADP Sd Case=Dat 7 case _ _ 7 postavitvi postavitev NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-890 # text = se vrne domov ? se vrne 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 2 expl _ _ 2 vrne vrniti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 domov domov ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 6 expl _ _ 6 vrne vrniti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-891 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-892 # text = samo če so imeli še tam [gap] 1 samo samo PART Q _ 4 advmod _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 6 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-893 # text = kdo ga od daleč že zagleda [gap] [name:personal] prosim 1 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 2 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 3 od od ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 daleč daleč ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 že že PART Q _ 6 advmod _ _ 6 zagleda zagledati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 8 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 vocative _ _ 9 prosim prositi VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-894 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-895 # text = kdo ga že od daleč zagleda ? 1 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 2 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 3 že že PART Q _ 6 advmod _ _ 4 od od ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 daleč daleč ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 zagleda zagledati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-896 # text = oče 1 oče oče NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-897 # text = oče 1 oče oče NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-898 # text = oče 1 oče oče NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-899 # text = se ga oče razveseli ali ne ? 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 4 expl _ _ 2 ga on PRON Pp3msg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 3 oče oče NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 razveseli razveseliti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ali ali CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 ne ne PART Q _ 4 conj _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-900 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-901 # text = s čim pokaže da se ga z [gap] da se ga razveseli ? 1 s z ADP Si Case=Ins 2 case _ _ 2 čim kaj PRON Pq-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 3 pokaže pokazati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 7 expl _ _ 6 ga on PRON Pp3msg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 7 z _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 12 expl _ _ 11 ga on PRON Pp3msg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 12 razveseli razveseliti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 13 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-902 # text = da priteče in ga objame 1 da da SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 priteče priteči VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 5 objame objeti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-903 # text = objame ga pa ga poljubi 1 objame objeti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 5 poljubi poljubiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-904 # text = tako teče proti njemu 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ 2 teče teči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 proti proti ADP Sd Case=Dat 4 case _ _ 4 njemu on PRON Pp3msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-905 # text = mi smo sedaj v nekem drugem okolju ne kot smo navajeni 1 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 smo biti VERB Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 sedaj sedaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 5 nekem nek DET Pi-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 drugem drug ADJ Mlpnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 okolju okolje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ne ne PART Q _ 7 discourse _ _ 9 kot kot SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 navajeni navajen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 acl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-906 # text = torej zgodba zgodba postavljena na vzhod torej neke druge dežele kjer so ljudje pri vsem delu počasnejši 1 torej torej CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 2 zgodba zgodba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 zgodba zgodba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis _ _ 4 postavljena postavljen ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 acl _ _ 5 na na ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 vzhod vzhod NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 torej torej CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 8 neke nek DET Pi-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det _ _ 9 druge drug ADJ Mlpfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 dežele dežela NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 11 kjer kjer SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 12 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 13 ljudje človek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 14 pri pri ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 15 vsem ves DET Pg-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 16 det _ _ 16 delu delo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 počasnejši počasen ADJ Agcmpn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 10 acl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-907 # text = za njih čas teče drugače kot za nas 1 za za ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 njih on PRON Pp3mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 čas čas NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 teče teči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 kot kot SCONJ Cs _ 8 case _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-908 # text = če kdo od vas že bil morda v egiptu [name:personal] vem da si ti bil ne če je kdo bil morda v turčiji grčiji tuniziji na dopustu veste imajo čas oziroma vzamejo si čas tamkajšnji prebivalci 1 če če SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 3 od od ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 vas ti PRON Pp2-pg Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 že že PART Q _ 6 advmod _ _ 6 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 28 advcl _ _ 7 morda morda PART Q _ 6 advmod _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 egiptu Egipt PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 11 vocative _ _ 11 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 11 ccomp _ _ 16 ne ne PART Q _ 15 discourse _ _ 17 če če SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 19 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 20 nsubj _ _ 20 bil biti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 conj _ _ 21 morda morda PART Q _ 20 advmod _ _ 22 v v ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 23 turčiji Turčija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 grčiji Grčija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 25 tuniziji Tunizija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 na na ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 27 dopustu dopust NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 28 veste vedeti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 29 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 parataxis _ _ 30 čas čas NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 31 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 32 cc _ _ 32 vzamejo vzeti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 conj _ _ 33 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 32 expl _ _ 34 čas čas NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 35 tamkajšnji tamkajšnji ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 36 prebivalci prebivalec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-909 # text = se vam zdi da je treba to zadevo razčistiti preden greste lahko naprej v reševanje ugleda slovenske policije ? 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 3 expl _ _ 2 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj _ _ 6 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 zadevo zadeva NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 razčistiti razčistiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 10 preden preden SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 greste iti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 12 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 14 v v ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 reševanje reševanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 16 ugleda ugled NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 slovenske slovenski ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 policije policija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-910 # text = res je 1 res res ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-911 # text = ne gre za gre za postopek uraden postopek ki teče in mora biti zaključen 1 ne ne PART Q _ 6 discourse _ _ 2 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 reparandum _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 2 obl _ _ 4 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 postopek postopek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 uraden uraden ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 postopek postopek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 teče teči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 13 biti biti AUX Va-n VerbForm=Inf 14 cop _ _ 14 zaključen zaključen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-912 # text = ja ampak a je bom drugače vprašal a je neposeganje v delo policije princip ali izgovor recimo v situacijah v katerih je bolje da se kaj ne razreši da se česa ne razreši ? 1 ja ja PART Q _ 14 discourse _ _ 2 ampak ampak CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 3 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 reparandum _ _ 5 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 vprašal vprašati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 14 parataxis _ _ 8 a a ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 10 neposeganje neposeganje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 v v ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 delo delo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 policije policija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 princip princip NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 15 ali ali CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 izgovor izgovor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 19 parataxis:discourse _ _ 18 v v ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 situacijah situacija NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 20 v v ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 katerih kateri DET Pq-fpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 22 obl _ _ 22 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl _ _ 23 bolje dobro ADV Rgc Degree=Cmp 22 advmod _ _ 24 da da SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 25 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 28 expl _ _ 26 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 28 nsubj _ _ 27 ne ne PART Q Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 razreši razrešiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 reparandum _ _ 29 da da SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 30 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 33 expl _ _ 31 česa kaj PRON Pq-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 33 obj _ _ 32 ne ne PART Q Polarity=Neg 33 advmod _ _ 33 razreši razrešiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 csubj _ _ 34 ? ? PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-913 # text = ki je bil [gap] [name:personal] 1 ki ki SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 cop _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-914 # text = kako [name:personal] 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-915 # text = ja kaj ni [name:personal] ta avto ? 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 5 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 avto avto NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-916 # text = [name:personal] so ga dali 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 iobj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 dali dati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-917 # text = aja 1 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-918 # text = kaj še to ne veš ? … ojoj ti pa res nič ne veš 1 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 3 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 … … PUNCT Z _ 14 punct _ _ 8 ojoj ojoj INTJ I _ 14 discourse _ _ 9 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 14 advmod _ _ 11 res res ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 14 obj _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-919 # text = [gap] … ja to tudi nisem vedela ne 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 2 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 4 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 7 advmod _ _ 6 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 vedela vedeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 ne ne PART Q _ 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-920 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-921 # text = [gap] jaz sem jo videl ko je p [gap] so se pripeljali včeraj ali predvčerajšnjim 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 5 videl videti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 ko ko SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 p _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 10 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 12 expl _ _ 12 pripeljali pripeljati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 13 včeraj včeraj ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 ali ali CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 predvčerajšnjim predvčerajšnjim ADV Rgp Degree=Pos 13 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-922 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-923 # text = z oplom 1 z z ADP Si Case=Ins 2 case _ _ 2 oplom opel NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-924 # text = ja saj bi mogla ona tudi baje takrat no v petek ko smo bile me takrat na koncertu bi mogla [name:personal] voziti že kao okrog pa ni še šla vozniške narediti je imela tisto potrdilo samo ne 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 mogla moči VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 7 baje baje PART Q _ 4 advmod _ _ 8 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 9 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 10 v v ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 petek petek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 12 ko ko SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 bile biti VERB Va-p-pf Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 11 acl _ _ 15 me jaz PRON Pp1fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 16 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 14 discourse _ _ 17 na na ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 koncertu koncert NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 mogla moči VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 21 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 20 nsubj _ _ 22 voziti voziti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ 23 že že PART Q _ 20 advmod _ _ 24 kao kao ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 25 okrog okrog ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 26 pa pa CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 27 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 28 še še PART Q _ 29 advmod _ _ 29 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 20 conj _ _ 30 vozniške vozniški ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 31 narediti narediti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 29 xcomp _ _ 32 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 33 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 20 parataxis _ _ 34 tisto tisti DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 35 det _ _ 35 potrdilo potrdilo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obj _ _ 36 samo samo PART Q _ 33 advmod _ _ 37 ne ne PART Q _ 33 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-925 # text = pa pol ni … ja baje da lahko jaz sem se štirinajst dni s potrdilom vozila preden sem si šla vozniško narediti 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 … … PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 6 baje baje PART Q _ 8 advmod _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 3 parataxis _ _ 9 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 10 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 16 expl _ _ 12 štirinajst štirinajst NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 dni dan NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 14 s z ADP Si Case=Ins 15 case _ _ 15 potrdilom potrdilo NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 16 vozila voziti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 17 preden preden SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 18 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 19 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 22 expl _ _ 20 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 16 advcl _ _ 21 vozniško vozniški ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 22 narediti narediti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-926 # text = ja saj lahko s potrdilom pelješ ne 1 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 3 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 s z ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 potrdilom potrdilo NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 pelješ peljati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 ne ne PART Q _ 6 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-927 # text = po pravem se ne bi smeli 1 po po ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 pravem pravi ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 6 expl _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 smeli smeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-928 # text = se z [gap] saj zdaj že kartico dobiš nimaš več onih vozniških klasika ko imamo mi 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 2 reparandum _ _ 2 z _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 saj saj CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 5 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 že že PART Q _ 8 advmod _ _ 7 kartico kartica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 dobiš dobiti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 nimaš imeti VERB Vmpr2s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis _ _ 10 več več PART Q _ 9 advmod _ _ 11 onih oni DET Pd-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 12 vozniških vozniški ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 advmod _ _ 13 klasika klasika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 ko ko SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 15 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl _ _ 16 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-929 # text = ne bi ne ? 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 bi biti VERB Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-930 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-931 # text = eden naj govori ššš ! 1 eden eden NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nsubj _ _ 2 naj naj PART Q _ 3 advmod _ _ 3 govori govoriti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ššš ššš INTJ I _ 3 discourse _ _ 5 ! ! PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-932 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-933 # text = hiša iz ilovice 1 hiša hiša NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 iz iz ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 3 ilovice ilovica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-934 # text = pa niso muzeji samo tako v naravi [gap] 1 pa pa CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 niso biti VERB Va-r3p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 muzeji muzej NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 samo samo PART Q _ 7 advmod _ _ 5 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 discourse _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 naravi narava NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-935 # text = mhm … pa še živijo notri ? 1 mhm mhm INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 4 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 5 živijo živeti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 notri notri ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-936 # text = ne je že [gap] 1 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 že že PART Q _ 2 advmod _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-937 # text = aja torej propada … propada [gap] propada nihče ne živi 1 aja aja INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 torej torej CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 propada propadati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 propada propadati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 propada propadati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 8 nihče nihče PRON Pz-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 10 nsubj _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 živi živeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-938 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-939 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-940 # text = ja pa cerkvica je tam še [gap] 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 cerkvica cerkvica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-941 # text = [name:personal] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-942 # text = tam ko smo s [gap] ko smo se enkrat z atijem peljali ne [gap] 1 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ko ko SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 s _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 6 ko ko SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 7 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 8 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 12 expl _ _ 9 enkrat enkrat ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 z z ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 atijem ati NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 peljali peljati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 advcl _ _ 13 ne ne PART Q _ 12 discourse _ _ 14 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-943 # text = [gap] takšna ena eee z blata hiša [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 2 takšna takšen DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 3 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 4 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 5 z z ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 blata blato NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 hiša hiša NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-944 # text = ja pa poleg [gap] 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 poleg poleg ADP Sg Case=Gen 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-945 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-946 # text = tale hiše je kar nekaj [gap] značilno ker propadajo 1 tale tale DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 hiše hiša NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 4 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 7 advmod _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 značilno značilno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 8 ker ker SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 propadajo propadati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-947 # text = tiste katere so pa uredili pa ponavadi jih niso uredili zato da bi v njih živeli ampak zato da [gap] imajo za okras 1 tiste tisti DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 10 dislocated _ _ 2 katere kateri DET Pq-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 5 obj _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 5 uredili urediti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 acl _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 7 ponavadi ponavadi ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 jih on PRON Pp3fpa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 9 niso biti AUX Va-r3p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 uredili urediti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 16 mark _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 11 fixed _ _ 13 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 14 v v ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 njih on PRON Pp3fpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 16 živeli živeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 17 ampak ampak CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 18 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 21 mark _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 18 fixed _ _ 20 [gap] [gap] PUNCT X _ 21 punct _ _ 21 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj _ _ 22 za za ADP Sa Case=Acc 23 case _ _ 23 okras okras NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-948 # text = ne mislim mis [gap] ona gospa je bila res bizarna in ta ki je s tičem okoli hodil je bil tudi [gap] 1 ne ne PART Q _ 10 discourse _ _ 2 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis:discourse _ _ 3 mis _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 ona oni DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 gospa gospa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 cop _ _ 9 res res ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 bizarna bizaren ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 12 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 13 ki ki SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 15 s z ADP Si Case=Ins 16 case _ _ 16 tičem tič NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 17 okoli okoli ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 hodil hoditi VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 12 acl _ _ 19 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 10 conj _ _ 21 tudi tudi PART Q _ 20 advmod _ _ 22 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-949 # text = [speaker:laughter] aja ja [speaker:laughter] 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 aja aja INTJ I _ 3 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 4 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-950 # text = zelo vneto 1 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 vneto vneto ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-951 # text = zelo zelo vneto [gap] 1 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 vneto vneto ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-952 # text = [gap] daj [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-953 # text = čakaj kdo je bil zdaj v tej zgodbi eee vnet [name:personal] ali kako … ti si bil vnet ali kaj ? … aha 1 čakaj čakati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 4 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 10 cop _ _ 5 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 tej ta DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 zgodbi zgodba NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 10 vnet vnet ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 11 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 parataxis _ _ 12 ali ali CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 11 conj:extend _ _ 14 … … PUNCT Z _ 18 punct _ _ 15 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 16 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 17 bil biti AUX Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 18 cop _ _ 18 vnet vnet ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 19 ali ali CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 18 conj:extend _ _ 21 ? ? PUNCT Z _ 18 punct _ _ 22 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 23 aha aha INTJ I _ 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-954 # text = kaj ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-955 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-956 # text = kaj sem bil v [gap] vnet jaz sem bil vnet ja 1 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 cop _ _ 4 v _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 vnet vnet ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 7 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 10 cop _ _ 10 vnet vnet ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 11 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-957 # text = [speaker:laughter] vnet ja 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 vnet vnet ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-958 # text = sem bral 1 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 bral brati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-959 # text = no in daj mi povej a je eee kako a ka [gap] kako je bilo delati kako je delati na majhni nikak [gap] torej eee zelo majhni televiziji no 1 no no PART Q _ 3 discourse _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 5 povej povedati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 xcomp _ _ 6 a a ADV Rgp Degree=Pos 7 mark _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 reparandum _ _ 8 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 9 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 15 reparandum _ _ 10 a a ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 ka _ X Xt _ 15 reparandum _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 15 punct _ _ 13 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 18 reparandum _ _ 16 delati delati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 15 csubj _ _ 17 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 19 delati delati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 18 csubj _ _ 20 na na ADP Sl Case=Loc 28 case _ _ 21 majhni majhen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 nikak _ X Xt _ 27 reparandum _ _ 23 [gap] [gap] PUNCT X _ 27 punct _ _ 24 torej torej CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 25 eee eee INTJ I _ 27 discourse:filler _ _ 26 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 majhni majhen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 televiziji televizija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 29 no no PART Q _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-960 # text = [speaker:laughter] 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-961 # text = [speaker:laughter] 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-962 # text = ja no saj veš sam kako je z začetki ne začneš z majhnim ne 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 3 saj saj CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 sam sam ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 8 z z ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 začetki začetek NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ 11 začneš začeti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 12 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 majhnim majhen ADJ Agpnsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ne ne PART Q _ 11 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-963 # text = takrat v tistem času je bilo meni v redu ne [speaker:laughter] … in pol iz majhnega zraste veliko ali pa tudi ne ne 1 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 3 tistem tisti DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 času čas NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ne ne PART Q _ 6 discourse _ _ 11 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 6 punct _ _ 12 … … PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 14 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 iz iz ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 16 majhnega majhen ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 17 zraste zrasti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 18 veliko velik ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 ali ali CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 20 pa pa CCONJ Cc _ 19 fixed _ _ 21 tudi tudi PART Q _ 22 advmod _ _ 22 ne ne PART Q _ 17 conj _ _ 23 ne ne PART Q _ 17 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-964 # text = a takole a takole se bomo šli ? prav v redu takole lahko tudi na grobo dobro 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 takole takole ADV Rgp Degree=Pos 7 reparandum _ _ 3 a a ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 takole takole ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 7 expl _ _ 6 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 šli iti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 prav prav PART Q _ 12 discourse _ _ 10 v v ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 discourse _ _ 12 takole takole ADV Rgp Degree=Pos 7 parataxis _ _ 13 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 tudi tudi PART Q _ 16 advmod _ _ 15 na na ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 grobo grobo ADV Rgp Degree=Pos 7 parataxis _ _ 17 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 16 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-965 # text = eee ne vem [speaker:laughter] 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-966 # text = aha aha ja ja ja ja ja 1 aha aha INTJ I _ 7 discourse _ _ 2 aha aha INTJ I _ 7 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 4 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 5 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 6 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 7 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-967 # text = ohohoho 1 ohohoho ohohoho INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-968 # text = [speaker:laughter] 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-969 # text = to so [gap] ja ja 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 4 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 5 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-970 # text = ali pa je skozi minus 1 ali ali CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 fixed _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 skozi skozi ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 minus minus NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-971 # text = [speaker:laughter] 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-972 # text = ja … ja ja je res 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 2 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 4 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 6 res res ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-973 # text = dobro 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-974 # text = [speaker:laughter] 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-975 # text = [pause] [:voice] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ 2 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-976 # text = [incident] ti si imela svojo oddajo tam ne … ka [gap] za kaj za k [gap] ka [gap] za kaj je šlo v tisti oddaji ? 1 [incident] [incident] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 svojo svoj DET Px-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs 6 det _ _ 6 oddajo oddaja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 8 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ 9 … … PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 ka _ X Xt _ 13 reparandum _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 12 za za ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 13 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 17 reparandum _ _ 14 za za ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 15 k _ X Xt _ 17 reparandum _ _ 16 [gap] [gap] PUNCT X _ 17 punct _ _ 17 ka _ X Xt _ 20 reparandum _ _ 18 [gap] [gap] PUNCT X _ 20 punct _ _ 19 za za ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 20 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 22 obl _ _ 21 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 šlo iti VERB Vmbp-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 23 v v ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 24 tisti tisti DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 oddaji oddaja NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 ? ? PUNCT Z _ 22 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-977 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-978 # text = ja imela sem take goste tako kot imata zdaj vidva tukaj mene 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 4 take tak DET Pd-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 goste gost NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 8 mark _ _ 7 kot kot SCONJ Cs _ 6 fixed _ _ 8 imata imeti VERB Vmpr3d-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 9 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 vidva ti PRON Pp2mdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 11 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 12 mene jaz PRON Pp1-sa Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-979 # text = polh ne recimo ta pri temu je zimovanje obvezno ne 1 polh polh NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 dislocated _ _ 2 ne ne PART Q _ 9 discourse _ _ 3 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 9 parataxis:restart _ _ 4 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 reparandum _ _ 5 pri pri ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 temu ta DET Pd-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 zimovanje zimovanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 obvezno obvezen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 10 ne ne PART Q _ 9 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-980 # text = pa črtkan je evo krogla ujeta v [gap] 1 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 2 črtkan črtkan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 evo evo PART Q _ 5 discourse _ _ 5 krogla krogla NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis _ _ 6 ujeta ujet ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 v v ADP Sa Case=Acc 6 nmod _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-981 # text = [audience:laughter] zadovoljna ? 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 zadovoljna zadovoljen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-982 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-983 # text = si ? 1 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-984 # text = [audience:laughter] ja zdaj vemo eee višina dva r lahko vemo ne iz tega 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 vemo vedeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 6 višina višina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 r r NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 9 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 vemo vedeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 11 ne ne PART Q _ 10 discourse _ _ 12 iz iz ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-985 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-986 # text = da je to [gap] mislim a 1 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 5 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ 6 a a NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-987 # text = r je a krat [gap] 1 r r NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 a a NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 krat krat ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-988 # text = ja lahko tako razmišljamo ja 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 razmišljamo razmišljati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-989 # text = r je [gap] … ja 1 r r NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 4 … … PUNCT Z _ 2 punct _ _ 5 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-990 # text = tako da [gap] postopku smo to včrtali v kocko a ne pa je osnovna ploskev kvadrat 1 tako tako CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 4 postopku postopek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 7 včrtali včrtati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 v v ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 kocko kocka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 a a ADV Rgp Degree=Pos 7 discourse _ _ 11 ne ne PART Q _ 10 fixed _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 14 osnovna osnoven ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ploskev ploskev NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 kvadrat kvadrat NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-991 # text = zdaj še središče krogle nariši pri tem polmeru 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 3 središče središče NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 krogle krogla NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 nariši narisati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 pri pri ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 polmeru polmer NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-992 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-993 # text = kaj imamo pa volumen pa prostornino [gap] za izračunati [gap] 1 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 volumen volumen NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 prostornino prostornina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 izračunati izračunati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 10 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-994 # text = prostornino 1 prostornino prostornina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-995 # text = samo prostornino 1 samo samo PART Q _ 2 advmod _ _ 2 prostornino prostornina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-996 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-997 # text = tisti je polmer v redu 1 tisti tisti DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 polmer polmer NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-998 # text = polmer bo treba izračunati ne 1 polmer polmer NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 izračunati izračunati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 csubj _ _ 5 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-999 # text = [audience:laughter] kako pa ? 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1000 # text = aja dva r je enako a pa pol izračunaš 1 aja aja INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 r r NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 enako enak DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 6 a a NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 izračunaš izračunati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1001 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1002 # text = kašlja [speaker:laughter] 1 kašlja kašljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1003 # text = ja zakaj ? 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1004 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1005 # text = ja ker je tlele zraven 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ker ker SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tlele tule ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 zraven zraven ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1006 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1007 # text = mislim zraven pod mano 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ 2 zraven zraven ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 pod pod ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 4 mano jaz PRON Pp1-si Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1008 # text = [speaker:laughter] pod tabo 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 pod pod ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 3 tabo ti PRON Pp2-si Case=Ins|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1009 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1010 # text = pod mano je ja 1 pod pod ADP Si Case=Ins 2 case _ _ 2 mano jaz PRON Pp1-si Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1011 # text = jaz sem nad nje jaz sem na [gap] nad njo [speaker:laughter] 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 nad nad ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 nje on PRON Pp3fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:restart _ _ 7 na _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 9 nad nad ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 njo on PRON Pp3fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 11 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1012 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1013 # text = kaj pa sploh delate vi ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 sploh sploh PART Q _ 4 advmod _ _ 4 delate delati VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1014 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1015 # text = a ? 1 a a INTJ I _ 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1016 # text = kaj sploh delate ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 2 sploh sploh PART Q _ 3 advmod _ _ 3 delate delati VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1017 # text = ma tlele sem tole slamo postavil balo tlele sem premaknil 1 ma ma PART Q _ 6 discourse _ _ 2 tlele tule ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 tole tale DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 slamo slama NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 postavil postaviti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 balo bala NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 dislocated _ _ 8 tlele tule ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 premaknil premakniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1018 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1019 # text = stari ati ne more sam pa sem jaz 1 stari star ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ati ati NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 more moči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 sam sam ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 8 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1020 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1021 # text = samo špago sem mogel omotati pa take 1 samo samo PART Q _ 4 cc _ _ 2 špago špaga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 mogel moči VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 omotati omotati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 take tak DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1022 # text = uh eem kaj tvoja mama bo tlele do ponedeljka ? 1 uh uh INTJ I _ 6 discourse _ _ 2 eem eem INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 3 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 tvoja tvoj DET Ps2fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 mama mama NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 tlele tule ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 do do ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 ponedeljka ponedeljek NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1023 # text = aha ja z mano bo šla nazaj 1 aha aha INTJ I _ 6 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 3 z z ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 4 mano jaz PRON Pp1-si Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 nazaj nazaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1024 # text = kaj nima on službe ? 1 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 nima imeti VERB Vmpr3s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 službe služba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1025 # text = [gap] 1 [gap] [gap] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1026 # text = ne 1 ne ne PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1027 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1028 # text = zakaj če je praznik jutri ali pojutrišnjem 1 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 praznik praznik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl _ _ 5 jutri jutri ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 ali ali CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 pojutrišnjem pojutrišnjem ADV Rgp Degree=Pos 5 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1029 # text = aja točno 1 aja aja INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 točno točno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1030 # text = ima frej 1 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 frej frej ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1031 # text = da bi to izvedeli obiščemo prvega delovnega inšpektorja v državi ki nam pove da pri delavcih domačih in tujih vsako leto odkrijejo nekaj sto kršitev delovnih pravic največ prav na gradbiščih 1 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 4 izvedeli izvedeti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 5 obiščemo obiskati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 prvega prvi ADJ Mlomsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 7 delovnega deloven ADJ Agpmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 inšpektorja inšpektor NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 v v ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 državi država NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ki ki SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 nam jaz PRON Pp1-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 iobj _ _ 13 pove povedati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 15 pri pri ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 delavcih delavec NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 17 domačih domač ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 tujih tuj ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 vsako vsak DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 21 det _ _ 21 leto leto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 22 odkrijejo odkriti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp _ _ 23 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 24 advmod _ _ 24 sto sto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 kršitev kršitev NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 26 delovnih deloven ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 27 pravic pravica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 največ največ DET Rgs PronType=Ind 31 advmod _ _ 29 prav prav PART Q _ 31 advmod _ _ 30 na na ADP Sl Case=Loc 31 case _ _ 31 gradbiščih gradbišče NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 25 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1032 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1033 # text = sosed ima tam par sodov tega [gap] 1 sosed sosed NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 par par DET Rgp PronType=Ind 5 det _ _ 5 sodov sod NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 tega ta DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 nmod _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1034 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1035 # text = [audience:laughter] vrč pa 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 vrč vrč NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 cc _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1036 # text = [:voice] a sok je meni dober ne v bistvu iz jabolk mi je ful všeč 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 6 punct _ _ 2 a a INTJ I _ 6 discourse _ _ 3 sok sok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 dober dober ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 ne ne PART Q _ 6 discourse _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 discourse _ _ 10 iz iz ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 jabolk jabolko NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 dislocated _ _ 12 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 13 obj _ _ 13 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 14 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 všeč všeč ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1037 # text = samo pravijo pa da [gap] najbolj [gap] teče 1 samo samo PART Q _ 2 cc _ _ 2 pravijo praviti VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 6 najbolj najbolj ADV Rgs Degree=Sup 8 advmod _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 8 teče teči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1038 # text = če sedi pred bajto [gap] 1 če če SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 sedi sedeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pred pred ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 4 bajto bajta NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1039 # text = pa že pride plot standardno [gap] se pet minut meniva kaj bova spila kaj [speaker:laughter] jabolčnik [all:laughter] 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 že že PART Q _ 3 advmod _ _ 3 pride priti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 plot plot NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 5 standardno standardno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 10 expl _ _ 8 pet pet NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 minut minuta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 10 meniva meniti VERB Vmpr1d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 11 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 bova biti AUX Va-f1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 spila spiti VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 14 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 obj _ _ 15 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 16 jabolčnik jabolčnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 17 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1040 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1041 # text = ja dober jabolčnik je iz 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 dober dober ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 jabolčnik jabolčnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 iz iz ADP Sg Case=Gen 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1042 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1043 # text = samo ni tukla ni jabolčnik 1 samo samo PART Q _ 3 cc _ _ 2 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 tukla tukla NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 jabolčnik jabolčnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1044 # text = n [gap] ja ja ja to mmm 1 n _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 4 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 5 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 6 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 7 mmm mmm INTJ I _ 6 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1045 # text = tukla je vodo vlijejo na tropine gor pa stisnejo [gap] to je tukla 1 tukla tukla NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 vodo voda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 vlijejo vliti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 5 na na ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 tropine tropina NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 stisnejo stisniti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 10 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 11 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 13 tukla tukla NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1046 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1047 # text = pa potem pijejo 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 pijejo piti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1048 # text = ne kako rečejo je jabol [gap] pa saj je jabolčnik 1 ne ne PART Q _ 3 discourse _ _ 2 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 rečejo reči VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 jabol _ X Xt _ 3 parataxis _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 8 saj saj CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 jabolčnik jabolčnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1049 # text = ja pri nas pravimo mošt 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 pri pri ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 nas jaz PRON Pp1-pl Case=Loc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 pravimo praviti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 mošt mošt NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1050 # text = mošt je moš [gap] mislim 1 mošt mošt NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 moš _ X Xt _ 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 5 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1051 # text = preve [gap] preveč izkušenega 1 preve _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 preveč preveč DET Rgp PronType=Ind 4 advmod _ _ 4 izkušenega izkušen ADJ Agpmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1052 # text = ej res ej [audience:laughter] 1 ej ej INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 res res ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 ej ej INTJ I _ 2 discourse _ _ 4 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1053 # text = glej po zdaj po tej ta novi diplomi pač se kao pogovarjaš tako deset minut je nekje zagovor deset petnajst no nekaj tako vse skupaj ne 1 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 12 parataxis:discourse _ _ 2 po po ADP Sl Case=Loc 3 reparandum _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 4 po po ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 5 tej ta DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 6 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 7 novi nov ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 diplomi diploma NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 9 pač pač PART Q _ 12 advmod _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 12 expl _ _ 11 kao kao ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 pogovarjaš pogovarjati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 15 discourse _ _ 14 deset deset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 minut minuta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 parataxis _ _ 16 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 17 nekje nekje ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 18 zagovor zagovor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 19 deset deset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 12 parataxis _ _ 20 petnajst petnajst NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 19 conj _ _ 21 no no PART Q _ 19 discourse _ _ 22 nekaj nekaj DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 19 conj _ _ 23 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 24 discourse _ _ 24 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 12 parataxis _ _ 25 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 ne ne PART Q _ 24 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1054 # text = ja ja … ja ja ja 1 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 3 … … PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 5 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 6 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1055 # text = ti ma [gap] okej razen pač tvojo predstavitev deset do petnajst pol pa še pogovora toliko ne 1 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 ma _ X Xt _ 8 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 4 okej okej ADV Rgp Degree=Pos 8 discourse _ _ 5 razen razen CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 6 pač pač PART Q _ 8 discourse _ _ 7 tvojo tvoj DET Ps2fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 predstavitev predstavitev NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 deset deset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 nmod _ _ 10 do do ADP Sg Case=Gen 11 cc _ _ 11 petnajst petnajst NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 conj _ _ 12 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 15 advmod _ _ 14 še še PART Q _ 15 advmod _ _ 15 pogovora pogovor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 parataxis _ _ 16 toliko toliko DET Rgp PronType=Ind 15 advmod _ _ 17 ne ne PART Q _ 15 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1056 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1057 # text = mid [gap] on je mene pol ure spraševal 1 mid _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 5 mene jaz PRON Pp1-sg Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 6 pol pol DET Rgp PronType=Ind 7 det _ _ 7 ure ura NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 spraševal spraševati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1058 # text = pa lahko ti teoretično tu padeš mislim lahko oni reče kolega pač ne 1 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 teoretično teoretično ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 padeš pasti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis:discourse _ _ 8 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 oni oni DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 10 reče reči VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 11 kolega kolega NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 vocative _ _ 12 pač pač PART Q _ 13 advmod _ _ 13 ne ne PART Q _ 10 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1059 # text = zag [gap] zagovora ne zaradi tega ker je samo dvajset procentov 1 zag _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 zagovora zagovor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ 5 zaradi zaradi ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nmod _ _ 7 ker ker SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 9 samo samo PART Q _ 10 advmod _ _ 10 dvajset dvajset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 procentov procent NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 acl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1060 # text = aha aha 1 aha aha INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1061 # text = ocena je osemdeset dvajset ne 1 ocena ocena NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 osemdeset osemdeset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 4 dvajset dvajset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 conj _ _ 5 ne ne PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1062 # text = aha aha aha 1 aha aha INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 aha aha INTJ I _ 3 discourse _ _ 3 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1063 # text = tako da že osemdeset narediš ne lahko ti pa pač zavrnejo diplomo ne pač rečejo ne vem plagiat preveč ste ne vem niste uporabljali ne 1 tako tako CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 že že PART Q _ 5 advmod _ _ 4 osemdeset osemdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 obl _ _ 5 narediš narediti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 ne ne PART Q _ 5 discourse _ _ 7 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 8 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 11 iobj _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 10 pač pač PART Q _ 11 advmod _ _ 11 zavrnejo zavrniti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 12 diplomo diploma NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 ne ne PART Q _ 11 discourse _ _ 14 pač pač PART Q _ 15 advmod _ _ 15 rečejo reči VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 parataxis:discourse _ _ 18 plagiat plagiat NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 parataxis _ _ 19 preveč preveč DET Rgp PronType=Ind 20 advmod _ _ 20 ste biti VERB Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 parataxis _ _ 21 ne ne PART Q Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 parataxis:discourse _ _ 23 niste biti AUX Va-r2p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 uporabljali uporabljati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 20 parataxis:restart _ _ 25 ne ne PART Q _ 24 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1064 # text = eee [speaker:laughter] eem plačujem pa tudi čisto običajne ja tako da ene in druge [speaker:laughter] 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ 3 eem eem INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 4 plačujem plačevati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 7 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 običajne običajen ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 9 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 10 tako tako CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 10 fixed _ _ 12 ene en NUM Mlpfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 4 parataxis _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 druge drug ADJ Mlpfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1065 # text = skratka ne bojte se poslati vaše položnice torej samo še ta teden na dvesto devetdeset devetindevetdeset sedemindevetdeset 1 skratka skratka ADV Rgp Degree=Pos 3 cc _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 bojte bati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 5 expl _ _ 5 poslati poslati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 vaše vaš DET Ps2fsgp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 položnice položnica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 torej torej CCONJ Cc _ 12 discourse _ _ 9 samo samo PART Q _ 12 advmod _ _ 10 še še PART Q _ 12 advmod _ _ 11 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 teden teden NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 13 na na ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 dvesto dvesto NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 obl _ _ 15 devetdeset devetdeset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 14 flat _ _ 16 devetindevetdeset devetindevetdeset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 14 flat _ _ 17 sedemindevetdeset sedemindevetdeset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 14 flat _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1066 # text = jaz pa zdaj tule gledam eno položnico in mi je prav zanimivo prizidek si želi [name:personal] pa me zanima če zato da se loči od tašče 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 tule tule ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 gledam gledati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 položnico položnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 9 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 11 prav prav PART Q _ 12 advmod _ _ 12 zanimivo zanimiv ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 13 prizidek prizidek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 14 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Variant=Short 15 expl _ _ 15 želi želeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 16 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 15 obl _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 18 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 19 obj _ _ 19 zanima zanimati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj _ _ 20 če če SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 21 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 19 csubj _ _ 22 da da SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 23 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 24 expl _ _ 24 loči ločiti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl _ _ 25 od od ADP Sg Case=Gen 26 case _ _ 26 tašče tašča NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1067 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1068 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1069 # text = dobro jutro 1 dobro dober ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 jutro jutro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1070 # text = jutro 1 jutro jutro NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1071 # text = sem zbudila [name:personal] ? 1 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 zbudila zbuditi VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 obj _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1072 # text = ja malce [speaker:laughter] 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 malce malce DET Rgp PronType=Ind 0 root _ _ 3 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1073 # text = [speaker:laughter] tukaj [name:personal] [name:surname] radio center 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 4 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 3 flat:name _ _ 5 radio radio NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 center center NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1074 # text = o pozdravljeni pozdravljeni 1 o o INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 pozdravljeni pozdravljen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 pozdravljeni pozdravljen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1075 # text = [speaker:laughter] a ni treba v službo ? 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 a a ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 v v ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 službo služba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1076 # text = a je je treba treba 1 a a INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 4 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 4 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1077 # text = samo kasneje verjetno ne 1 samo samo PART Q _ 2 advmod _ _ 2 kasneje kasno ADV Rgc Degree=Cmp 0 root _ _ 3 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 ne ne PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1078 # text = ja ja majčkeno kasneje … ja ja kar kar 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 3 majčkeno majčkeno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 kasneje kasno ADV Rgc Degree=Cmp 0 root _ _ 5 … … PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 7 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 8 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 4 parataxis _ _ 9 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 8 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1079 # text = [speaker:laughter] ampak glede na to da eee držim pesti da bi bila izžrebana tudi vaša položnica bi vas kar zdaj za kakšno minutko zmotila prav ? [speaker:laughter] 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 24 punct _ _ 2 ampak ampak CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 3 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 5 case _ _ 4 na na ADP Sa Case=Acc 3 fixed _ _ 5 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 obl _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 držim držati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 9 pesti pest NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 13 cop _ _ 13 izžrebana izžreban ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 14 tudi tudi PART Q _ 13 advmod _ _ 15 vaša vaš DET Ps2fsnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 položnica položnica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 18 vas ti PRON Pp2-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 24 obj _ _ 19 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 20 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 21 za za ADP Sa Case=Acc 23 case _ _ 22 kakšno kakšen DET Pq-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 23 det _ _ 23 minutko minutka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 24 zmotila zmotiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 25 prav prav PART Q _ 24 discourse _ _ 26 ? ? PUNCT Z _ 24 punct _ _ 27 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 24 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1080 # text = tri tisoč sedemsto dvajset evrov piše … in sicer eee to je račun za izdelavo projekta za prizidek k stanovanjski hiši 1 tri trije NUM Mlcmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 2 tisoč tisoč NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 1 flat _ _ 3 sedemsto sedemsto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 1 flat _ _ 4 dvajset dvajset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 1 flat _ _ 5 evrov evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 piše pisati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 … … PUNCT Z _ 13 punct _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 9 sicer sicer CCONJ Cc _ 8 fixed _ _ 10 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 11 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 13 račun račun NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis _ _ 14 za za ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 izdelavo izdelava NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 projekta projekt NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 za za ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 prizidek prizidek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 k k ADP Sd Case=Dat 21 case _ _ 20 stanovanjski stanovanjski ADJ Agpfsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 hiši hiša NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1081 # text = ja … ja ja 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 4 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1082 # text = ja strošek arhitekta v bistvu … ja ja to je pač eee da da izdela pač ta projekt vse 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 strošek strošek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 arhitekta arhitekt NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 … … PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 8 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 10 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 11 pač pač PART Q _ 10 advmod _ _ 12 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 13 da da SCONJ Cs _ 14 reparandum _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 15 izdela izdelati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 16 pač pač PART Q _ 15 advmod _ _ 17 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 projekt projekt NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 15 dislocated _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1083 # text = ja no to je pa dobra novica tako da [speaker:laughter] [gap] da ne bo dolga seansa ja ker imamo pol saj veš tisto [gap] in tako naprej ja 1 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 2 no no PART Q _ 7 discourse _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 6 dobra dober ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 novica novica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 tako tako CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 8 fixed _ _ 10 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 16 punct _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 16 punct _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 16 advmod _ _ 14 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 15 dolga dolg ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 seansa seansa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 17 ja ja PART Q _ 16 discourse _ _ 18 ker ker SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 19 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 20 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 saj saj CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 22 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 parataxis:discourse _ _ 23 tisto tisti DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 obj _ _ 24 [gap] [gap] PUNCT X _ 26 punct _ _ 25 in in CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 26 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 23 conj:extend _ _ 27 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 28 ja ja PART Q _ 16 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1084 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1085 # text = no je pa je pa pol se spremenilo tako da da je pa prišlo na to kar s [gap] kaj in danes živimo ne 1 no no PART Q _ 8 discourse _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 reparandum _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 6 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 8 expl _ _ 8 spremenilo spremeniti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 tako tako CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 9 fixed _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 14 advmod _ _ 14 prišlo priti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 8 conj _ _ 15 na na ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl _ _ 17 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 reparandum _ _ 18 s _ X Xt _ 20 reparandum _ _ 19 [gap] [gap] PUNCT X _ 20 punct _ _ 20 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 23 obj _ _ 21 in in CCONJ Cc _ 23 advmod _ _ 22 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 živimo živeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl _ _ 24 ne ne PART Q _ 14 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1086 # text = kdo je imel denar je preživel kdo ga ni imel je bil revež tako kot je in danes ne 1 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 csubj _ _ 4 denar denar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 preživel preživeti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 8 ga on PRON Pp3msg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 9 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 13 csubj _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 13 cop _ _ 13 revež revež NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis _ _ 14 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 kot kot SCONJ Cs _ 14 fixed _ _ 16 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 17 in in CCONJ Cc _ 16 advmod _ _ 18 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 19 ne ne PART Q _ 16 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1087 # text = ako ako imaš imaš ako nimaš pa si revež 1 ako ako SCONJ Cs _ 2 reparandum _ _ 2 ako ako SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 4 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ako ako SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 nimaš imeti VERB Vmpr2s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 8 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 revež revež NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1088 # text = tako življenje je bilo prej in in sedaj je 1 tako tak DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 življenje življenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 4 advmod _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 7 reparandum _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 sedaj sedaj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1089 # text = edino to da se nisi bal da te bo kdo počil kje 1 edino edino ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 6 expl _ _ 5 nisi biti AUX Va-r2s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 bal bati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 acl _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 te ti PRON Pp2-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 11 obj _ _ 9 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 11 nsubj _ _ 11 počil počiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 ccomp _ _ 12 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1090 # text = [gap] za vse skupno je pa ekonomika tista ki vam to določa 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 3 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 4 skupno skupen ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 7 ekonomika ekonomika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 tista tisti DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 9 ki ki SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 iobj _ _ 11 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 12 določa določati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1091 # text = ja ja ja zdaj eee kako pa je z eem m [gap] slišal sem da je tudi eee zdaj zadnje čase do [gap] dosti popularno ogrevanje na biomaso 1 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 4 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 discourse _ _ 5 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 6 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 8 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 z z ADP Si Case=Ins 8 obl _ _ 10 eem eem INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 11 m _ X Xt _ 13 reparandum _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 13 slišal slišati VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 parataxis:restart _ _ 14 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 16 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop _ _ 17 tudi tudi PART Q _ 25 advmod _ _ 18 eee eee INTJ I _ 25 discourse:filler _ _ 19 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 20 zadnje zadnji ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 čase čas NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 22 do _ X Xt _ 24 reparandum _ _ 23 [gap] [gap] PUNCT X _ 24 punct _ _ 24 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 25 advmod _ _ 25 popularno popularen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 ccomp _ _ 26 ogrevanje ogrevanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 na na ADP Sa Case=Acc 28 case _ _ 28 biomaso biomasa NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1092 # text = eee je je to v bistvu eee tudi eee v potrebno imeti dosti izolirano hišo ali je to bolj podobno klasiki ne vem olju drva drva v bistvu ogrevanje na drva 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 reparandum _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 expl _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 tudi tudi PART Q _ 3 advmod _ _ 9 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 10 v v ADP Sa Case=Acc 11 reparandum _ _ 11 potrebno potrebno ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 12 imeti imeti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 13 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 14 advmod _ _ 14 izolirano izoliran ADJ Appfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 15 amod _ _ 15 hišo hiša NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 ali ali CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 17 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 18 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 19 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 20 advmod _ _ 20 podobno podoben ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 21 klasiki klasika NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 ne ne PART Q Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 parataxis:discourse _ _ 24 olju olje NOUN Ncnsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 21 appos _ _ 25 drva drvo NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 29 reparandum _ _ 26 drva drvo NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 29 reparandum _ _ 27 v v ADP Sl Case=Loc 28 case _ _ 28 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 29 discourse _ _ 29 ogrevanje ogrevanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 30 na na ADP Sa Case=Acc 31 case _ _ 31 drva drvo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 29 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1093 # text = ja [gap] … ja razumem ja 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 3 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 5 razumem razumeti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1094 # text = ne vem z biomaso je tako biomaso imate vi zdaj tri vrste bi rekel tri vrste ali imate klasična polena 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 z z ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 4 biomaso biomasa NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 6 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 biomaso biomasa NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 9 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 11 tri trije NUM Mlcfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 vrste vrsta NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 reparandum _ _ 13 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 16 parataxis:discourse _ _ 15 tri trije NUM Mlcfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 vrste vrsta NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 xcomp _ _ 17 ali ali CCONJ Cc _ 18 cc:preconj _ _ 18 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 19 klasična klasičen ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 20 amod _ _ 20 polena poleno NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1095 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1096 # text = j [gap] ali imate eee eee sekanca ali imate eee pelete ne 1 j _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 ali ali CCONJ Cc _ 4 cc:preconj _ _ 4 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 sekanca sekanec NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 ali ali CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 10 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 11 pelete pelet NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 ne ne PART Q _ 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1097 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1098 # text = zdaj če greva klasična polena reči potem je takoj potem je to peč kjer se zdaj te ki so novejše so take da v bistvu eee da v bistvu imate dve neke vrste spodnji kurišči kjer u [gap] uplinjate to ta les in potem se v bistvu [gap] ti plini izgoreva 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 13 discourse _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 greva iti VERB Vmbr1d Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 4 klasična klasičen ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 polena poleno NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 reči reči VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 7 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 reparandum _ _ 9 takoj takoj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 13 peč peč NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 14 kjer kjer SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 15 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 22 expl _ _ 16 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 17 te ta DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 18 ki ki SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 20 novejše nov ADJ Agcfpn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 17 acl _ _ 21 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop _ _ 22 take tak DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 13 advcl _ _ 23 da da SCONJ Cs _ 25 orphan _ _ 24 v v ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 25 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 30 reparandum _ _ 26 eee eee INTJ I _ 30 discourse:filler _ _ 27 da da SCONJ Cs _ 30 mark _ _ 28 v v ADP Sl Case=Loc 29 case _ _ 29 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 30 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl _ _ 31 dve dva NUM Mlcfda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 35 nummod _ _ 32 neke nek DET Pi-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 33 det _ _ 33 vrste vrsta NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 34 spodnji spodnji ADJ Agpnda Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual 35 amod _ _ 35 kurišči kurišče NOUN Ncnda Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 30 obj _ _ 36 kjer kjer SCONJ Cs _ 39 mark _ _ 37 u _ X Xt _ 39 reparandum _ _ 38 [gap] [gap] PUNCT X _ 39 punct _ _ 39 uplinjate uplinjati VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl _ _ 40 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 39 obj _ _ 41 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 42 det _ _ 42 les les NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 40 appos _ _ 43 in in CCONJ Cc _ 51 cc _ _ 44 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 51 advmod _ _ 45 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 51 expl _ _ 46 v v ADP Sl Case=Loc 47 case _ _ 47 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 51 obl _ _ 48 [gap] [gap] PUNCT X _ 50 punct _ _ 49 ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 50 det _ _ 50 plini plin NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 51 nsubj _ _ 51 izgoreva izgorevati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 conj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1099 # text = se pravi da je to so zelo učinkovite peči na polena ki imajo ki mmm recimo temu najnovejšo tehnologijo 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 4 cc _ _ 2 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 6 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 7 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 učinkovite učinkovit ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 peči peč NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 parataxis:restart _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 polena poleno NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 12 ki ki SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 14 ki ki SCONJ Cs _ 19 reparandum _ _ 15 mmm mmm INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 16 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 19 parataxis:discourse _ _ 17 temu ta DET Pd-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj _ _ 18 najnovejšo nov ADJ Agsfsa Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 tehnologijo tehnologija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1100 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1101 # text = zdaj eee ne in ta [gap] so imeli kurišče drugačno zdaj je to kurišče drugačno 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 discourse _ _ 2 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 3 ne ne PART Q _ 8 discourse _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 5 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 7 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 kurišče kurišče NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 drugačno drugačen ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 xcomp _ _ 11 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 13 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 kurišče kurišče NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 drugačno drugačen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1102 # text = je tudi vso j [gap] vse je tudi regulirano temperaturno imate vse o [gap] vse senzorje zgoraj in potem tudi o [gap] potreben izpih zraka tako da vam regulira eee tudi lahko temperaturo tako [gap] tako da vam plamen regulira glede na to koliko rabite energije ne 1 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 reparandum _ _ 2 tudi tudi PART Q _ 1 advmod _ _ 3 vso ves DET Pg-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 1 nsubj _ _ 4 j _ X Xt _ 1 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ 6 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 9 nsubj _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 tudi tudi PART Q _ 9 advmod _ _ 9 regulirano reguliran ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 temperaturno temperaturno ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis _ _ 12 vse ves DET Pg-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 13 det _ _ 13 o _ X Xt _ 16 reparandum _ _ 14 [gap] [gap] PUNCT X _ 16 punct _ _ 15 vse ves DET Pg-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 16 det _ _ 16 senzorje senzor NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 17 zgoraj zgoraj ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 19 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 20 tudi tudi PART Q _ 24 advmod _ _ 21 o _ X Xt _ 23 reparandum _ _ 22 [gap] [gap] PUNCT X _ 23 punct _ _ 23 potreben potreben ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 izpih izpih NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 25 zraka zrak NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 tako tako CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 27 da da SCONJ Cs _ 26 fixed _ _ 28 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 29 iobj _ _ 29 regulira regulirati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 30 eee eee INTJ I _ 31 discourse:filler _ _ 31 tudi tudi PART Q _ 29 advmod _ _ 32 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 33 temperaturo temperatura NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 34 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 35 [gap] [gap] PUNCT X _ 40 punct _ _ 36 tako tako CCONJ Cc _ 40 cc _ _ 37 da da SCONJ Cs _ 36 fixed _ _ 38 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 40 iobj _ _ 39 plamen plamen NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 40 obj _ _ 40 regulira regulirati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 conj _ _ 41 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 43 case _ _ 42 na na ADP Sa Case=Acc 41 fixed _ _ 43 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 40 obl _ _ 44 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 45 advmod _ _ 45 rabite rabiti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 acl _ _ 46 energije energija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 45 obj _ _ 47 ne ne PART Q _ 40 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1103 # text = brez drugega dramaturga tako da pozorni še posebej bodite na [name:personal] ker bo drugi del v d dramaturga v smislu da te stvari kar bomo eee poskušali v likih ustvarjati bomo t [gap] skoz govor in bo [name:personal] mogla malo večkrat posr [gap] pomagati na tej poti da to dejansko dobimo 1 brez brez ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 2 drugega drug ADJ Mlpmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 dramaturga dramaturg NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 tako tako CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 4 fixed _ _ 6 pozorni pozoren ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 8 posebej posebej ADV Rgp Degree=Pos 7 fixed _ _ 9 bodite biti AUX Va-m2p Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 obl _ _ 12 ker ker SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 14 drugi drug ADJ Mlpmsny Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 del del NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 16 v v NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 17 d d NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 dramaturga dramaturg NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 v v ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 20 smislu smisel NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 21 da da SCONJ Cs _ 31 mark _ _ 22 te ta DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 23 det _ _ 23 stvari stvar NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 obj _ _ 24 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 27 obj _ _ 25 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 26 eee eee INTJ I _ 27 discourse:filler _ _ 27 poskušali poskušati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 23 acl _ _ 28 v v ADP Sl Case=Loc 29 case _ _ 29 likih lik NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 30 ustvarjati ustvarjati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 27 xcomp _ _ 31 bomo biti VERB Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 acl _ _ 32 t _ X Xt _ 34 reparandum _ _ 33 [gap] [gap] PUNCT X _ 34 punct _ _ 34 skoz skoz ADP Sa Case=Acc 35 case _ _ 35 govor govor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 36 in in CCONJ Cc _ 39 cc _ _ 37 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 39 aux _ _ 38 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 39 nsubj _ _ 39 mogla moči VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 31 conj _ _ 40 malo malo DET Rgp PronType=Ind 39 advmod _ _ 41 večkrat večkrat ADV Rgc Degree=Cmp 44 advmod _ _ 42 posr _ X Xt _ 44 reparandum _ _ 43 [gap] [gap] PUNCT X _ 44 punct _ _ 44 pomagati pomagati VERB Vmbn VerbForm=Inf 39 xcomp _ _ 45 na na ADP Sl Case=Loc 47 case _ _ 46 tej ta DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 47 det _ _ 47 poti pot NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl _ _ 48 da da SCONJ Cs _ 51 mark _ _ 49 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 51 obj _ _ 50 dejansko dejansko ADV Rgp Degree=Pos 51 advmod _ _ 51 dobimo dobiti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1104 # text = [pause] 1 [pause] [pause] X X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1105 # text = pa ne pozabite da eee jaz nekatere štajerščine in take zadeve ne slišim tako da bo imela večja pooblastila [audience:laughter] 1 pa pa CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 pozabite pozabiti VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 5 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 6 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 7 nekatere nekateri DET Pi-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 8 štajerščine štajerščina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 take tak DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 zadeve zadeva NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj:extend _ _ 12 ne ne PART Q Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 slišim slišati VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 14 tako tako CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 14 fixed _ _ 16 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 conj _ _ 18 večja velik ADJ Agcnpa Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ 19 pooblastila pooblastilo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj _ _ 20 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1106 # text = ona gospa reče [gap] [all:laughter] 1 ona oni DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 gospa gospa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 reče reči VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 5 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1107 # text = ja saj 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1108 # text = no saj ne malo se hecam ampak dejansko bomo bomo tokrat v tem projektu malo bolj sodelovali eem v smislu ne samo lektorsko pa akcentov in eem logike stavka ampak bomo probali te like tako ko je eee [name:personal] zdaj že malo nastavil bomo probali skoz jezik in način govora [speaker:laughter] 1 no no PART Q _ 3 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ 4 malo malo DET Rgp PronType=Ind 6 advmod _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 6 expl _ _ 6 hecam hecati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 7 ampak ampak CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 8 dejansko dejansko ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 9 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 reparandum _ _ 10 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 11 tokrat tokrat ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 13 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 projektu projekt NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 15 malo malo DET Rgp PronType=Ind 16 advmod _ _ 16 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 17 advmod _ _ 17 sodelovali sodelovati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 conj _ _ 18 eem eem INTJ I _ 20 discourse:filler _ _ 19 v v ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 20 smislu smisel NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 ne ne PART Q _ 23 cc:preconj _ _ 22 samo samo PART Q _ 21 fixed _ _ 23 lektorsko lektorsko ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 24 pa pa CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 25 akcentov akcent NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 26 in in CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 27 eem eem INTJ I _ 28 discourse:filler _ _ 28 logike logika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 29 stavka stavek NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 ampak ampak CCONJ Cc _ 45 cc _ _ 31 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 32 probali probati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 45 reparandum _ _ 33 te ta DET Pd-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 34 det _ _ 34 like lik NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 45 obj _ _ 35 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 45 mark _ _ 36 ko ko SCONJ Cs _ 35 fixed _ _ 37 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux _ _ 38 eee eee INTJ I _ 43 discourse:filler _ _ 39 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 43 nsubj _ _ 40 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 43 advmod _ _ 41 že že PART Q _ 43 advmod _ _ 42 malo malo DET Rgp PronType=Ind 43 advmod _ _ 43 nastavil nastaviti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 45 advcl _ _ 44 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 45 aux _ _ 45 probali probati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 23 conj _ _ 46 skoz skoz ADP Sa Case=Acc 47 case _ _ 47 jezik jezik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 48 in in CCONJ Cc _ 49 cc _ _ 49 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 47 conj _ _ 50 govora govor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1109 # text = in [name:personal] in jaz smo že že delale en projekt in smo ful lepo delale na točno na ta način da smo da smo eee že [gap] govora iskali eem odnose pa osebe in se mi zdi da bodite pozorni pa sprejemajte pomoč in in sugestije eem 1 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 8 nsubj _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 conj _ _ 5 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 že že PART Q _ 7 reparandum _ _ 7 že že PART Q _ 8 advmod _ _ 8 delale delati VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 projekt projekt NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 12 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 13 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 lepo lepo ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 delale delati VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 8 conj _ _ 16 na na ADP Sa Case=Acc 17 reparandum _ _ 17 točno točno ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 18 na na ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 19 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 21 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 22 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 reparandum _ _ 23 da da SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 24 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 25 eee eee INTJ I _ 29 discourse:filler _ _ 26 že že PART Q _ 29 advmod _ _ 27 [gap] [gap] PUNCT X _ 29 punct _ _ 28 govora govor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 29 iskali iskati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 20 acl _ _ 30 eem eem INTJ I _ 31 discourse:filler _ _ 31 odnose odnos NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 32 pa pa CCONJ Cc _ 33 cc _ _ 33 osebe oseba NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ _ 34 in in CCONJ Cc _ 37 cc _ _ 35 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 37 expl _ _ 36 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 37 obj _ _ 37 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 38 da da SCONJ Cs _ 40 mark _ _ 39 bodite biti AUX Va-m2p Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 40 cop _ _ 40 pozorni pozoren ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 xcomp _ _ 41 pa pa CCONJ Cc _ 42 cc _ _ 42 sprejemajte sprejemati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 40 conj _ _ 43 pomoč pomoč NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 42 obj _ _ 44 in in CCONJ Cc _ 45 reparandum _ _ 45 in in CCONJ Cc _ 46 cc _ _ 46 sugestije sugestija NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 43 conj _ _ 47 eem eem INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-test:s-1110 # text = pa [name:personal] prosim povej zdaj kam kaj se je zgodilo pol naprej od od tega ko sem ti dala tekst [audience:laughter] do tu 1 pa pa CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 vocative _ _ 3 prosim prositi VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 4 povej povedati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 kam kam ADV Rgp Degree=Pos 7 reparandum _ _ 7 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 8 se se PRON Px------y PronType=Prs|Variant=Short 10 expl _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 zgodilo zgoditi VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 11 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 13 od od ADP Sg Case=Gen 14 reparandum _ _ 14 od od ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ 16 ko ko SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 19 iobj _ _ 19 dala dati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 15 acl _ _ 20 tekst tekst NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 23 punct _ _ 22 do do ADP Sg Case=Gen 23 case _ _ 23 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _