# newdoc id = sl-ssj-train-ssj93 # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-1 # text = Učenjaki so ponovno začeli z delom in bistveno zbrali v eni sami knjigi. 1 Učenjaki učenjak NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 ponovno ponovno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 začeli začeti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 z z ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 6 delom delo NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 bistveno bistven ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 zbrali zbrati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 conj _ _ 10 v v ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 11 eni en NUM Mlpfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 sami sam ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 knjigi knjiga NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-2 # text = Z njo so stopili pred kralja, ki pa je ležal na smrtni postelji. 1 Z z ADP Si Case=Ins 2 case _ _ 2 njo on PRON Pp3fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 stopili stopiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 pred pred ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 kralja kralj NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 ležal ležati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 acl _ _ 12 na na ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 13 smrtni smrten ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 postelji postelja NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-3 # text = Bilo je jasno, da ne bo mogel prebrati knjige, zato je prosil učenjake, naj mu povedo bistvo v enem samem stavku. 1 Bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 3 cop _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 jasno jasen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 mogel moči VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 csubj _ _ 9 prebrati prebrati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 10 knjige knjiga NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 14 cc _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 prosil prositi VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 conj _ _ 15 učenjake učenjak NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 17 naj naj SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 18 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 19 iobj _ _ 19 povedo povedati VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp _ _ 20 bistvo bistvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 21 v v ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 22 enem en NUM Mlpmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 24 nummod _ _ 23 samem sam ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 stavku stavek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-4 # text = Tako je predsednik komisije učenjakov skrčil bistvo zgodovine človeštva v en sam stavek: Živeli so, trpeli in umrli; kar je vredno in preživi, je ljubezen. 1 Tako tako CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 3 predsednik predsednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 komisije komisija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 učenjakov učenjak NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 skrčil skrčiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 bistvo bistvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 zgodovine zgodovina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 človeštva človeštvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 v v ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 11 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 sam sam ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 stavek stavek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14 : : PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 Živeli živeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 16 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 trpeli trpeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 15 conj _ _ 19 in in CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 umrli umreti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 15 conj _ _ 21 ; ; PUNCT Z _ 29 punct _ _ 22 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 23 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop _ _ 24 vredno vreden ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 csubj _ _ 25 in in CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 26 preživi preživeti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 conj _ _ 27 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 28 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 29 ljubezen ljubezen NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 parataxis _ _ 30 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-5 # text = <$F Nekaj zgledov je vzetih iz zbirke zgledov: Brez prilik jim ni govoril. 1 < < SYM Z _ 7 dep _ _ 2 $ $ SYM Z _ 7 dep _ _ 3 F F NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 dep _ _ 4 Nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 5 det _ _ 5 zgledov zgled NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 vzetih vzet ADJ Appmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 iz iz ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 zbirke zbirka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 zgledov zgled NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 : : PUNCT Z _ 16 punct _ _ 12 Brez brez ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 prilik prilika NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 14 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 16 obj _ _ 15 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 govoril govoriti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-6 # text = Zgledi za pridige in katehezo. 1 Zgledi zgled NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 pridige pridiga NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 katehezo kateheza NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-7 # text = Gradivo zbrala in priredila Julka Nežič, Ljubljana 1988/89. > 1 Gradivo gradivo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 zbrala zbrati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 priredila prirediti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 conj _ _ 5 Julka Julka PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 Nežič Nežič PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 Ljubljana Ljubljana PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis _ _ 9 1988 1988 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod _ _ 10 / / PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 89 89 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 9 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ 13 > > SYM Z _ 2 dep _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-8 # text = O človeškem srcu govorijo Sveto pismo Stare in Nove zaveze, mistiki, pesniki in pisatelji ter ljudje v vsakdanjem pogovoru. 1 O o ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 človeškem človeški ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 srcu srce NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 govorijo govoriti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 Sveto svet ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 pismo pismo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 Stare star ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 Nove nov ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 zaveze zaveza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 mistiki mistik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 pesniki pesnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 15 in in CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 pisatelji pisatelj NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 17 ter ter CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 ljudje človek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 19 v v ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 20 vsakdanjem vsakdanji ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 pogovoru pogovor NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-9 # text = Srce je središče življenja in dejavnosti, jedro človekove osebnosti ter sedež njegove ljubezni. 1 Srce srce NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 središče središče NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 življenja življenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 dejavnosti dejavnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 jedro jedro NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 9 človekove človekov ADJ Aspfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 10 amod _ _ 10 osebnosti osebnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ter ter CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 sedež sedež NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 13 njegove njegov DET Ps3fsgsm Case=Gen|Gender=Fem|Gender[psor]=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 ljubezni ljubezen NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-10 # text = Človek brez srca je človek brez ljubezni. 1 Človek človek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 brez brez ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 3 srca srce NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 človek človek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 brez brez ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 7 ljubezni ljubezen NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-11 # text = Srce je več kakor človekov razum, volja in čustvo. 1 Srce srce NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 3 več več DET Rgc PronType=Ind 6 det _ _ 4 kakor kakor SCONJ Cs _ 3 fixed _ _ 5 človekov človekov ADJ Aspmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 6 amod _ _ 6 razum razum NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 volja volja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 čustvo čustvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-12 # text = Srce je simbol ljubezni. 1 Srce srce NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 simbol simbol NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ljubezni ljubezen NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-13 # text = Č 1 Č Č NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-14 # text = Sv. Pavel našteva naravne kreposti, ki so zelo potrebne za skupno življenje: “Kot Božji izvoljenci, sveti in ljubljeni, si torej oblecite čim globlje usmiljenje, dobrotljivost, ponižnost, krotkost, potrpežljivost. 1 Sv. sv. X Y Abbr=Yes 2 amod _ _ 2 Pavel Pavel PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 našteva naštevati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 naravne naraven ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 kreposti krepost NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 potrebne potreben ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 acl _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 12 skupno skupen ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 življenje življenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 : : PUNCT Z _ 26 punct _ _ 15 “ “ PUNCT Z _ 26 punct _ _ 16 Kot kot SCONJ Cs _ 18 case _ _ 17 Božji božji ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 izvoljenci izvoljenec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 sveti svet ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21 in in CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 22 ljubljeni ljubljen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 20 conj _ _ 23 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 24 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 26 iobj _ _ 25 torej torej ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 oblecite obleči VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 27 čim čim ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 globlje globok ADJ Agcnsa Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 usmiljenje usmiljenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 30 , , PUNCT Z _ 31 punct _ _ 31 dobrotljivost dobrotljivost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 32 , , PUNCT Z _ 33 punct _ _ 33 ponižnost ponižnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 34 , , PUNCT Z _ 35 punct _ _ 35 krotkost krotkost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 36 , , PUNCT Z _ 37 punct _ _ 37 potrpežljivost potrpežljivost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 38 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-15 # text = Prenašajte drug drugega in odpuščajte drug drugemu, če se ima kateri kaj pritožiti proti kateremu. 1 Prenašajte prenašati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 drug drug ADJ Mlpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 3 drugega drug ADJ Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 odpuščajte odpuščati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 6 drug drug ADJ Mlpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 7 drugemu drug ADJ Mlpmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 če če SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl _ _ 11 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 12 kateri kateri DET Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 11 nsubj _ _ 13 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 pritožiti pritožiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 15 proti proti ADP Sd Case=Dat 16 case _ _ 16 kateremu kateri DET Pq-msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 14 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-16 # text = Kakor je Gospod odpustil vam, tako tudi vi odpuščajte. 1 Kakor kakor SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 Gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 odpustil odpustiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 5 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 tudi tudi PART Q _ 10 advmod _ _ 9 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 odpuščajte odpuščati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-17 # text = Nad vsem tem pa naj bo ljubezen, ki je vez popolnosti” (Kol 3, 12-14). 1 Nad nad ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 2 vsem ves DET Pg-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 5 naj naj PART Q _ 6 advmod _ _ 6 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 ljubezen ljubezen NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 ki ki SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 vez vez NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 acl _ _ 12 popolnosti popolnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ” ” PUNCT Z _ 6 punct _ _ 14 ( ( PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 Kol Kol PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis _ _ 16 3 3 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 12 12 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 15 appos _ _ 19 - - PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 14 14 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 18 conj _ _ 21 ) ) PUNCT Z _ 15 punct _ _ 22 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-18 # text = Naj navedem primero z drevesom, ki bo pojasnila razliko med naravnimi in Božjimi krepostmi. 1 Naj naj PART Q _ 2 advmod _ _ 2 navedem navesti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 primero primera NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 z z ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 drevesom drevo NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 pojasnila pojasniti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 acl _ _ 10 razliko razlika NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 med med ADP Si Case=Ins 15 case _ _ 12 naravnimi naraven ADJ Agpfpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 Božjimi božji ADJ Agpfpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 krepostmi krepost NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-19 # text = Naravne kreposti lahko primerjamo z drevesom divjakom: Drevo bo dobro uspevalo in obrodilo obilne sadeže, če bo imelo primerno pognojeno zemljo in dovolj vlage, ter ga bo sadjar ustrezno obrezoval. 1 Naravne naraven ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 kreposti krepost NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 primerjamo primerjati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 z z ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 6 drevesom drevo NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 divjakom divjak NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 : : PUNCT Z _ 12 punct _ _ 9 Drevo drevo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 uspevalo uspevati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 obrodilo obroditi VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 12 conj _ _ 15 obilne obilen ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 sadeže sadež NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 18 če če SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 imelo imeti VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 14 advcl _ _ 21 primerno primerno ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 pognojeno pognojen ADJ Appfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 23 amod _ _ 23 zemljo zemlja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24 in in CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 25 dovolj dovolj DET Rgp PronType=Ind 26 det _ _ 26 vlage vlaga NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 27 , , PUNCT Z _ 33 punct _ _ 28 ter ter CCONJ Cc _ 33 cc _ _ 29 ga on PRON Pp3nsa--y Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 33 obj _ _ 30 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 31 sadjar sadjar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 32 ustrezno ustrezno ADV Rgp Degree=Pos 33 advmod _ _ 33 obrezoval obrezovati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 20 conj _ _ 34 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-20 # text = Vendar bodo ti sadeži ob še tako dobri letini le sadeži ustreznega divjaka. 1 Vendar vendar CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 3 ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 sadeži sadež NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 5 ob ob ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 6 še še PART Q _ 7 advmod _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 dobri dober ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 letini letina NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 10 le le PART Q _ 11 advmod _ _ 11 sadeži sadež NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 12 ustreznega ustrezen ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 divjaka divjak NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-21 # text = Popolno ljubezen ima lahko tudi tisti, ki ni krščen, ki je druge vere, če si prizadeva živeti v skladu s svojo vestjo in svojo vero ter se svojih grehov iskreno kesa. 1 Popolno popoln ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ljubezen ljubezen NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 3 advmod _ _ 6 tisti tisti DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 krščen krščen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 acl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 ki ki SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 14 druge drug ADJ Mlpfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 vere vera NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 parataxis _ _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 17 če če SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 18 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 19 expl _ _ 19 prizadeva prizadevati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 20 živeti živeti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 21 v v ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 22 skladu sklad NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 s z ADP Si Case=Ins 25 case _ _ 24 svojo svoj DET Px-fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 det _ _ 25 vestjo vest NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 in in CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 27 svojo svoj DET Px-fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 det _ _ 28 vero vera NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 29 ter ter CCONJ Cc _ 34 cc _ _ 30 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 34 expl _ _ 31 svojih svoj DET Px-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 det _ _ 32 grehov greh NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 34 obj _ _ 33 iskreno iskreno ADV Rgp Degree=Pos 34 advmod _ _ 34 kesa kesati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj _ _ 35 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-22 # text = Tudi v takem deluje Sveti Duh in mu podarja dar ljubezni, da z njim z Božjo ljubeznijo ljubi Boga (kolikor ga spozna), sebe in bližnjega. 1 Tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 takem tak DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 4 deluje delovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 Sveti svet ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Duh duh NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 9 podarja podarjati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 10 dar dar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 ljubezni ljubezen NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 13 da da SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 14 z z ADP Si Case=Ins 15 case _ _ 15 njim on PRON Pp3msi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 16 z z ADP Si Case=Ins 18 case _ _ 17 Božjo božji ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 ljubeznijo ljubezen NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 19 ljubi ljubiti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 20 Boga bog NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 ( ( PUNCT Z _ 24 punct _ _ 22 kolikor kolikor SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 23 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 24 obj _ _ 24 spozna spoznati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl _ _ 25 ) ) PUNCT Z _ 24 punct _ _ 26 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 27 sebe se PRON Px---a Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 conj _ _ 28 in in CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 29 bližnjega bližnji ADJ Agpmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 30 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-23 # text = Tomaž Kempčan ugotavlja: “Ponižnega Bog čuva in rešuje, ponižnega ljubi in tolaži. 1 Tomaž Tomaž PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Kempčan Kempčan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 ugotavlja ugotavljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 : : PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 “ “ PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 Ponižnega ponižen ADJ Agpmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 7 Bog bog NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 čuva čuvati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 rešuje reševati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 ponižnega ponižen ADJ Agpmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 ljubi ljubiti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis _ _ 14 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 tolaži tolažiti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-24 # text = K ponižnemu človeku se sklanja Bog, ponižnemu daje veliko milosti in po ponižanju ga povišuje v slavo. 1 K k ADP Sd Case=Dat 3 case _ _ 2 ponižnemu ponižen ADJ Agpmsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 človeku človek NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 5 sklanja sklanjati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 Bog bog NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 ponižnemu ponižen ADJ Agpmsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 9 daje dajati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 10 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 11 det _ _ 11 milosti milost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 13 po po ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 ponižanju ponižanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 15 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 16 obj _ _ 16 povišuje poviševati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 17 v v ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 slavo slava NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-25 # text = Ponižnemu razodeva svoje skrivnosti in ga ljubeče k sebi vleče in vabi. 1 Ponižnemu ponižen ADJ Agpmsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 2 razodeva razodevati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 svoje svoj DET Px-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 skrivnosti skrivnost NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 6 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 7 ljubeče ljubeče ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 k k ADP Sd Case=Dat 9 case _ _ 9 sebi se PRON Px---d Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 10 vleče vleči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 vabi vabiti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-26 # text = Ponižni je tudi, kadar je osramočen, dosti miren, ker se opira na Boga in ne na svet” (2, 2, 2). 1 Ponižni ponižen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 10 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 kadar kadar SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 osramočen osramočen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 10 advmod _ _ 10 miren miren ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 ker ker SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl _ _ 14 opira opirati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 15 na na ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 Boga bog NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 in in CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 18 ne ne PART Q Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 na na ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 20 svet svet NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 21 ” ” PUNCT Z _ 10 punct _ _ 22 ( ( PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 2 2 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod _ _ 24 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 25 2 2 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 23 conj _ _ 26 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 27 2 2 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 23 conj _ _ 28 ) ) PUNCT Z _ 23 punct _ _ 29 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-27 # text = V istem Terezijinem delu lahko preberemo: “Vrtnar, ki goji kak sad s prav izredno skrbnostjo, da bi mu dozorel pred časom, ima pri tem poseben namen. 1 V v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 2 istem isti DET Pi-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 3 Terezijinem Terezijin ADJ Aspnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 4 amod _ _ 4 delu delo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 preberemo prebrati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 : : PUNCT Z _ 27 punct _ _ 8 “ “ PUNCT Z _ 27 punct _ _ 9 Vrtnar vrtnar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 ki ki SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 goji gojiti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 13 kak kak DET Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 14 det _ _ 14 sad sad NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 s z ADP Si Case=Ins 18 case _ _ 16 prav prav PART Q _ 17 advmod _ _ 17 izredno izreden ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 skrbnostjo skrbnost NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 19 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 20 da da SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 21 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 22 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 23 obj _ _ 23 dozorel dozoreti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 12 advcl _ _ 24 pred pred ADP Si Case=Ins 25 case _ _ 25 časom čas NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 27 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 28 pri pri ADP Sl Case=Loc 29 case _ _ 29 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 27 obl _ _ 30 poseben poseben ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 namen namen NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 32 . . PUNCT Z _ 27 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-28 # text = Gotovo ne bo tega sadu pustil viseti na drevesu. 1 Gotovo gotovo ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 tega ta DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 sadu sad NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 6 pustil pustiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 viseti viseti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 drevesu drevo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-29 # text = Postavil ga bo na mizo ob izredni slovesnosti. 1 Postavil postaviti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 3 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 4 na na ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 mizo miza NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ob ob ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 izredni izreden ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 slovesnosti slovesnost NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-30 # text = Tako je tudi Jezus dajal svoji Mali Tereziji iz podobnega namena toliko milosti. 1 Tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 5 advmod _ _ 4 Jezus Jezus PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 dajal dajati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 svoji svoj DET Px-fsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 7 Mali mali ADJ Agpfsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Tereziji Terezija PROPN Npfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 iz iz ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 10 podobnega podoben ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 namena namen NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 toliko toliko DET Rgp PronType=Dem 13 det _ _ 13 milosti milost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-31 # text = On, ki je rekel v trenutkih globokega veselja, v dneh svojega zemeljskega življenja: Slavim te, Oče, Gospod neba in zemlje, da si prikril to modrim in razumnim in razodel malim (Lk 10,21), je hotel na meni pokazati svoje usmiljenje. 1 On on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 ki ki SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 acl _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 trenutkih trenutek NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 globokega globok ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 veselja veselje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 dneh dan NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 13 svojega svoj DET Px-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 14 zemeljskega zemeljski ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 življenja življenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 : : PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 Slavim slaviti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 18 te ti PRON Pp2-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 17 obj _ _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 Oče oče NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 vocative _ _ 21 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 22 Gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 23 neba nebo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 in in CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 25 zemlje zemlja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 27 da da SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 28 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 29 prikril prikriti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 17 advcl _ _ 30 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 29 obj _ _ 31 modrim moder ADJ Agpmpd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 iobj _ _ 32 in in CCONJ Cc _ 33 cc _ _ 33 razumnim razumen ADJ Agpmpd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 conj _ _ 34 in in CCONJ Cc _ 35 cc _ _ 35 razodel razodeti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 29 conj _ _ 36 malim mali ADJ Agpmpd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 obj _ _ 37 ( ( PUNCT Z _ 38 punct _ _ 38 Lk Lk PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 parataxis _ _ 39 10,21 10,21 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 38 nummod _ _ 40 ) ) PUNCT Z _ 38 punct _ _ 41 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 42 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux _ _ 43 hotel hoteti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 44 na na ADP Sl Case=Loc 45 case _ _ 45 meni jaz PRON Pp1-sl Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 46 obl _ _ 46 pokazati pokazati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 43 xcomp _ _ 47 svoje svoj DET Px-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 48 det _ _ 48 usmiljenje usmiljenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 46 obj _ _ 49 . . PUNCT Z _ 43 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-32 # text = Videl je, kako sem majhna in slaba. 1 Videl videti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 majhna majhen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 slaba slab ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-33 # text = Zato se je sklonil k meni in me z nebeško milino poučil o skrivnostih svoje ljubezni. 1 Zato zato ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 sklonil skloniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 k k ADP Sd Case=Dat 6 case _ _ 6 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 8 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 9 z z ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 10 nebeško nebeški ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 milino milina NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 poučil poučiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 conj _ _ 13 o o ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 skrivnostih skrivnost NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15 svoje svoj DET Px-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 ljubezni ljubezen NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-34 # text = ” <$F Sv. Terezija DJ, Povest duše, 28s. 116s. > 1 ” ” PUNCT Z _ 6 punct _ _ 2 < < SYM Z _ 6 dep _ _ 3 $ $ SYM Z _ 6 dep _ _ 4 F F NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 dep _ _ 5 Sv. sv. X Y Abbr=Yes 6 amod _ _ 6 Terezija Terezija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 DJ DJ NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 Povest povest NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 list _ _ 10 duše duša NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 28s 28s NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 6 list _ _ 13 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ 14 116s 116s NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 6 list _ _ 15 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ 16 > > SYM Z _ 6 dep _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-35 # text = Pri prosilni molitvi gre pogosto za naše interese in takšna molitev večkrat ni brez primesi sebičnosti. 1 Pri pri ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 prosilni prosilen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 molitvi molitev NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 pogosto pogosto ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 7 naše naš DET Ps1mpap Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 interese interes NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 10 takšna takšen DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 molitev molitev NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 večkrat večkrat ADV Rgc Degree=Cmp 13 advmod _ _ 13 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 14 brez brez ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 primesi primes NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 sebičnosti sebičnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-36 # text = Vendar je tudi prosilna molitev upravičena, če le prosimo za dobro stvar in s pravim namenom. 1 Vendar vendar CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 4 prosilna prosilen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 molitev molitev NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 upravičena upravičen ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 če če SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 le le PART Q _ 10 advmod _ _ 10 prosimo prositi VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 12 dobro dober ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 stvar stvar NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 15 s z ADP Si Case=Ins 17 case _ _ 16 pravim pravi ADJ Agpmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 namenom namen NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-37 # text = Tudi zase smemo prositi, če je to skladno z upravičeno ljubeznijo do nas samih in prosimo za nekaj dobrega. 1 Tudi tudi PART Q _ 3 advmod _ _ 2 zase zase PRON Px---a--b Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Bound 4 obl _ _ 3 smemo smeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 prositi prositi VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 če če SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 9 skladno skladen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 advcl _ _ 10 z z ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 11 upravičeno upravičen ADJ Appfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 12 amod _ _ 12 ljubeznijo ljubezen NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 do do ADP Sg Case=Gen 14 case _ _ 14 nas jaz PRON Pp1-pg Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nmod _ _ 15 samih sam ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 prosimo prositi VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 18 za za ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 nekaj nekaj PRON Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 17 obl _ _ 20 dobrega dober ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-38 # text = Pri prosilni molitvi ne prosimo samo zase, ampak tudi za druge. 1 Pri pri ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 prosilni prosilen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 molitvi molitev NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 prosimo prositi VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 samo samo PART Q _ 5 advmod _ _ 7 zase zase PRON Px---a--b Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Bound 5 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 9 ampak ampak CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 10 tudi tudi PART Q _ 9 fixed _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 druge drug ADJ Mlpmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-39 # text = Molitev za druge je izraz posebne ljubezni do njih in hkrati tudi do Boga, ki biva v njih. 1 Molitev molitev NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 druge drug ADJ Mlpmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 izraz izraz NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 posebne poseben ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ljubezni ljubezen NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 do do ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 njih on PRON Pp3mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 11 hkrati hkrati ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 tudi tudi PART Q _ 14 advmod _ _ 13 do do ADP Sg Case=Gen 14 case _ _ 14 Boga bog NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 ki ki SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 biva bivati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl _ _ 18 v v ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 njih on PRON Pp3mpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-40 # text = Po nadnaravni ljubezni Bog deluje na našo voljo. 1 Po po ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 nadnaravni nadnaraven ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ljubezni ljubezen NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 Bog bog NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 deluje delovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 7 našo naš DET Ps1fsap Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 voljo volja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-41 # text = Tako se z voljo odločamo za dobro, za izpolnjevanje Božje volje. 1 Tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 3 z z ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 4 voljo volja NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 odločamo odločati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 dobro dober ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 za za ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 izpolnjevanje izpolnjevanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ 11 Božje božji ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 volje volja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj93:s-42 # text = Krepost ljubezni ustvari v nas sposobnost in stalno nagnjenje, da ljubimo Boga in mu zvesto služimo. 1 Krepost krepost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ljubezni ljubezen NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ustvari ustvariti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 nas jaz PRON Pp1-pl Case=Loc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 sposobnost sposobnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 stalno stalen ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 nagnjenje nagnjenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 ljubimo ljubiti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 13 Boga bog NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 15 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 17 obj _ _ 16 zvesto zvesto ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 služimo služiti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _