# newdoc id = sl-ssj-train-ssj424 # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-1 # text = Kodeks ravnanja javnih uslužbencev prepoveduje zaposlenim v javni upravi sprejemanje daril, ki so kakor koli povezana z opravljanjem njihove funkcije, vlada pa že pripravlja nov zakon o nezdružljivosti opravljanja javne funkcije s pridobitno dejavnostjo, ki bo natančno opredelil vrednost daril (do 15 tisočakov) in ob katerih priložnostih jih javni funkcionarji lahko sprejemajo. 1 Kodeks kodeks NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ravnanja ravnanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 javnih javen ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 uslužbencev uslužbenec NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 prepoveduje prepovedovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 zaposlenim zaposlen ADJ Appmpd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 iobj _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 javni javen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 upravi uprava NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 sprejemanje sprejemanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 11 daril darilo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 ki ki SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 14 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 15 kakor kakor SCONJ Cs _ 17 advmod _ _ 16 koli koli PART Q _ 15 fixed _ _ 17 povezana povezan ADJ Appnpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part 11 acl _ _ 18 z z ADP Si Case=Ins 19 case _ _ 19 opravljanjem opravljanje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 njihove njihov DET Ps3fsgp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 21 funkcije funkcija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 23 vlada vlada NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 24 pa pa CCONJ Cc _ 26 advmod _ _ 25 že že PART Q _ 26 advmod _ _ 26 pripravlja pripravljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 27 nov nov ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 zakon zakon NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 o o ADP Sl Case=Loc 30 case _ _ 30 nezdružljivosti nezdružljivost NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 opravljanja opravljanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 javne javen ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 funkcije funkcija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 s z ADP Si Case=Ins 36 case _ _ 35 pridobitno pridobiten ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 dejavnostjo dejavnost NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 37 , , PUNCT Z _ 41 punct _ _ 38 ki ki SCONJ Cs _ 41 mark _ _ 39 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 41 aux _ _ 40 natančno natančno ADV Rgp Degree=Pos 41 advmod _ _ 41 opredelil opredeliti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 28 acl _ _ 42 vrednost vrednost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 43 daril darilo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 42 nmod _ _ 44 ( ( PUNCT Z _ 47 punct _ _ 45 do do ADP Sg Case=Gen 47 case _ _ 46 15 15 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 47 nummod _ _ 47 tisočakov tisočak NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 42 appos _ _ 48 ) ) PUNCT Z _ 47 punct _ _ 49 in in CCONJ Cc _ 57 cc _ _ 50 ob ob ADP Sl Case=Loc 52 case _ _ 51 katerih kateri DET Pq-fpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 52 det _ _ 52 priložnostih priložnost NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 57 obl _ _ 53 jih on PRON Pp3npa--y Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 57 obj _ _ 54 javni javen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 55 amod _ _ 55 funkcionarji funkcionar NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 57 nsubj _ _ 56 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 57 advmod _ _ 57 sprejemajo sprejemati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 conj _ _ 58 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-2 # text = Pakistanska vojska je volilce tudi po večkrat pripeljala na volilna mesta, da so glasovali za Mušarafa 1 Pakistanska pakistanski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 vojska vojska NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 4 volilce volilec NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 6 po po ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 večkrat večkrat ADV Rgc Degree=Cmp 8 advmod _ _ 8 pripeljala pripeljati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 10 volilna volilen ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 mesta mesto NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 glasovali glasovati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 16 za za ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 Mušarafa Mušaraf PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-3 # text = Ravnatelji so prepričani, da dijaki pravice iz pravilnika o šolskem redu marsikdaj zlorabljajo 1 Ravnatelji ravnatelj NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 prepričani prepričan ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 6 dijaki dijak NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 7 pravice pravica NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 8 iz iz ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 pravilnika pravilnik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 o o ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 11 šolskem šolski ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 marsikdaj marsikdaj ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 zlorabljajo zlorabljati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-4 # text = Trije mladi pari, njihovi svatje in prijatelji pa so v soboto dopoldne doživeli pravo sramoto. 1 Trije trije NUM Mlcmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 mladi mlad ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 pari par NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 njihovi njihov DET Ps3mpnp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 svatje svat NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 prijatelji prijatelj NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 14 advmod _ _ 10 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 11 v v ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 soboto sobota NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 13 dopoldne dopoldne ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 doživeli doživeti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 pravo pravi ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 sramoto sramota NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-5 # text = Kakšnih sto ljudi namreč ni moglo v mestno hišo, ker z matičarjem vred, ki je državni uslužbenec, niso mogli odpreti vrat. 1 Kakšnih kakšen DET Pq-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 3 det _ _ 2 sto sto NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 ljudi človek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 namreč namreč CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 5 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 moglo moči VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 v v ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 8 mestno mesten ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 hišo hiša NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 11 ker ker SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 12 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 matičarjem matičar NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 14 vred vred ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 16 ki ki SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 18 državni državen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 uslužbenec uslužbenec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 acl _ _ 20 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 21 niso biti AUX Va-r3p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 mogli moči VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 23 odpreti odpreti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 22 xcomp _ _ 24 vrat vrata NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 23 obj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-6 # text = To je prava sramota za Kranj in občino! je bil jezen Roman iz Vodic. 1 To ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 prava pravi ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 sramota sramota NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 Kranj Kranj PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 občino občina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ! ! PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 12 cop _ _ 12 jezen jezen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 13 Roman Roman PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 iz iz ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 Vodic Vodice PROPN Npfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-7 # text = Poroke so morali zasilno prestaviti v Preddvor, kjer imajo ob sobotah dobesedno gnečo z mladoporočenci, včasih tudi po ves dan. 1 Poroke poroka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 morali morati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 zasilno zasilno ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 prestaviti prestaviti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 v v ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 Preddvor Preddvor PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 kjer kjer SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 11 ob ob ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 sobotah sobota NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 dobesedno dobesedno ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 14 gnečo gneča NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 15 z z ADP Si Case=Ins 16 case _ _ 16 mladoporočenci mladoporočenec NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 17 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 18 včasih včasih ADV Rgp Degree=Pos 22 orphan _ _ 19 tudi tudi PART Q _ 22 advmod _ _ 20 po po ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 21 ves ves DET Pg-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 22 det _ _ 22 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-8 # text = Na večini trajektov v Bangladešu nimajo seznamov potnikov, pogosto pa potnikom tudi ne izdajajo vozovnic, zato so prvotna poročila govorila o 400 potnikih. 1 Na na ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 večini večina NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 trajektov trajekt NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 Bangladešu Bangladeš PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 nimajo imeti VERB Vmpr3p-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 seznamov seznam NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 potnikov potnik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 10 pogosto pogosto ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 15 advmod _ _ 12 potnikom potnik NOUN Ncmpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 iobj _ _ 13 tudi tudi PART Q _ 15 advmod _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 izdajajo izdajati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 16 vozovnic vozovnica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 18 zato zato CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 19 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 20 prvotna prvoten ADJ Agpnpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 21 amod _ _ 21 poročila poročilo NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 22 nsubj _ _ 22 govorila govoriti VERB Vmpp-pn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part 6 conj _ _ 23 o o ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 24 400 400 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 potnikih potnik NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 26 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-9 # text = Bangladeška premierka Kalejda Zia je takoj po brodolomu odredila reševalno operacijo. 1 Bangladeška bangladeški ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 premierka premierka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 Kalejda Kalejda PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Zia Zia PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 6 takoj takoj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 po po ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 brodolomu brodolom NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 odredila odrediti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 reševalno reševalen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 operacijo operacija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-10 # text = Si se prestrašil, kaj, Fred, je zaslišal z druge strani žice. 1 Si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 prestrašil prestrašiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 Fred Fred PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 zaslišal zaslišati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 11 z z ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 12 druge drug ADJ Mlpfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 strani stran NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 žice žica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-11 # text = Tekel si na policijo in tam povedal vse, kar veš. 1 Tekel teči VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 na na ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 policijo policija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 6 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 povedal povedati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 conj _ _ 8 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 11 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-12 # text = Biolog, ki dela za ustanovo Aventis CropScience v Frankfurtu, je črnogled. 1 Biolog biolog NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 ki ki SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 dela delati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 ustanovo ustanova NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 Aventis Aventis PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 CropScience Cropscience PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 v v ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 Frankfurtu Frankfurt PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 13 črnogled črnogled ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 14 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-13 # text = Aventis se po vsem svetu ukvarja z zeleno gensko tehniko. 1 Aventis Aventis PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 3 po po ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 4 vsem ves DET Pg-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 5 svetu svet NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ukvarja ukvarjati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 z z ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 8 zeleno zelen ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 gensko genski ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 tehniko tehnika NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-14 # text = Njegova naloga je, da človeštvo prepriča o blagoslovu gensko manipuliranih organizmov, kar Kern tudi gostobesedno počenja, ko govori o ogromnih zmogljivostih biotehnologije. 1 Njegova njegov DET Ps3fsnsm Case=Nom|Gender=Fem|Gender[psor]=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 naloga naloga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 človeštvo človeštvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 prepriča prepričati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 csubj _ _ 8 o o ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 blagoslovu blagoslov NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 gensko gensko ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 manipuliranih manipuliran ADJ Appmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 12 amod _ _ 12 organizmov organizem NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 14 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 15 Kern Kern PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 tudi tudi PART Q _ 18 advmod _ _ 17 gostobesedno gostobesedno ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 počenja počenjati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 ko ko SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 21 govori govoriti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl _ _ 22 o o ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 23 ogromnih ogromen ADJ Agpfpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 zmogljivostih zmogljivost NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 25 biotehnologije biotehnologija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-15 # text = Toda izkoreniniti lakoto? 1 Toda toda CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 izkoreniniti izkoreniniti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 lakoto lakota NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-16 # text = Tu lahko biotehnologija le malo pomaga. 1 Tu tu ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 biotehnologija biotehnologija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 le le PART Q _ 6 advmod _ _ 5 malo malo DET Rgp PronType=Ind 6 advmod _ _ 6 pomaga pomagati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-17 # text = Ribi (od 20. februarja do 20. marca) Ker je že pomlad, bi lahko prekinili zimsko spanje. 1 Ribi riba NOUN Ncfdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 17 parataxis _ _ 2 ( ( PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 od od ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 4 20. 20. NUM Mdo NumForm=Digit|NumType=Ord 5 nummod _ _ 5 februarja februar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 do do ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 7 20. 20. NUM Mdo NumForm=Digit|NumType=Ord 8 nummod _ _ 8 marca marec NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ) ) PUNCT Z _ 5 punct _ _ 10 Ker ker SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 že že PART Q _ 13 advmod _ _ 13 pomlad pomlad NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 advcl _ _ 14 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 15 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 16 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 prekinili prekiniti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 18 zimsko zimski ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 spanje spanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 17 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-18 # text = Lenarjenje je prijetno, a le v normalnih mejah, vi pa že malce pretiravate. 1 Lenarjenje lenarjenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 prijetno prijeten ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 5 a a CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 6 le le PART Q _ 9 advmod _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 normalnih normalen ADJ Agpfpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 mejah meja NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 11 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 15 advmod _ _ 13 že že PART Q _ 15 advmod _ _ 14 malce malce ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 pretiravate pretiravati VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-19 # text = Občutljive ljudi lahko z resnico prizadenete. 1 Občutljive občutljiv ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 ljudi človek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 3 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 z z ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 resnico resnica NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 prizadenete prizadeti VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj424:s-20 # text = Zato bodite bolj diplomatski in resnico zavijte v vato manj bo bolela. 1 Zato zato CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 bodite biti AUX Va-m2p Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 4 advmod _ _ 4 diplomatski diplomatski ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 6 resnico resnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 zavijte zaviti VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 8 v v ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 vato vata NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 manj manj DET Rgc PronType=Ind 12 advmod _ _ 11 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 bolela boleti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _