# newdoc id = sl-ssj-train-ssj295 # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-1 # text = Ne izgubite poguma in veselja, najpozneje v 285 tisoč letih boste zadeli! 1 Ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 izgubite izgubiti VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 poguma pogum NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 veselja veselje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 7 najpozneje pozno ADV Rgs Degree=Sup 11 advmod _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 9 285 285 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 10 tisoč tisoč NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 flat _ _ 11 letih leto NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 12 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 zadeli zadeti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 14 ! ! PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-2 # text = - Pri žrebanjih je vse pošteno, saj nismo nobena banana republika - Človeška domišljija ne pozna meja - Od 'čudežnih' kroglic do kopiranja lističev - Zakaj žrebanja ne prenašajo v živo - Z izžrebanci bi se hvalili, toda zakon tega ne dovoli - Dvanajst nadzorov, nič kršitev - V Italiji so kroglice greli in hladili - Strah pred zamujeno priložnostjo 1 - - PUNCT Z _ 6 punct _ _ 2 Pri pri ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 žrebanjih žrebanje NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 nsubj _ _ 6 pošteno pošten ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 saj saj CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 9 nismo biti AUX Va-r1p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 10 nobena noben DET Pz-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 12 det _ _ 11 banana banana NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 republika republika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 - - PUNCT Z _ 17 punct _ _ 14 Človeška človeški ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 domišljija domišljija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 pozna poznati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 18 meja meja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 - - PUNCT Z _ 24 punct _ _ 20 Od od ADP Sg Case=Gen 24 case _ _ 21 ' ' PUNCT Z _ 22 punct _ _ 22 čudežnih čudežen ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 23 ' ' PUNCT Z _ 22 punct _ _ 24 kroglic kroglica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 parataxis _ _ 25 do do ADP Sg Case=Gen 26 case _ _ 26 kopiranja kopiranje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 lističev listič NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 - - PUNCT Z _ 32 punct _ _ 29 Zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 32 advmod _ _ 30 žrebanja žrebanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 obj _ _ 31 ne ne PART Q Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 prenašajo prenašati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 33 v v ADP Sa Case=Acc 34 case _ _ 34 živo živo ADV Rgp Degree=Pos 32 advmod _ _ 35 - - PUNCT Z _ 40 punct _ _ 36 Z z ADP Si Case=Ins 37 case _ _ 37 izžrebanci izžrebanec NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ 38 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 40 aux _ _ 39 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 40 expl _ _ 40 hvalili hvaliti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 41 , , PUNCT Z _ 46 punct _ _ 42 toda toda CCONJ Cc _ 46 cc _ _ 43 zakon zakon NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 46 nsubj _ _ 44 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 46 obj _ _ 45 ne ne PART Q Polarity=Neg 46 advmod _ _ 46 dovoli dovoliti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 conj _ _ 47 - - PUNCT Z _ 49 punct _ _ 48 Dvanajst dvanajst NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 49 nummod _ _ 49 nadzorov nadzor NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 parataxis _ _ 50 , , PUNCT Z _ 52 punct _ _ 51 nič nič PRON Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 52 det _ _ 52 kršitev kršitev NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 49 conj _ _ 53 - - PUNCT Z _ 58 punct _ _ 54 V v ADP Sl Case=Loc 55 case _ _ 55 Italiji Italija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 58 obl _ _ 56 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 58 aux _ _ 57 kroglice kroglica NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 58 obj _ _ 58 greli greti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 59 in in CCONJ Cc _ 60 cc _ _ 60 hladili hladiti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 58 conj _ _ 61 - - PUNCT Z _ 62 punct _ _ 62 Strah strah NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis _ _ 63 pred pred ADP Si Case=Ins 65 case _ _ 64 zamujeno zamujen ADJ Appfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 65 amod _ _ 65 priložnostjo priložnost NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-3 # text = Minuli teden nas je zapustil človek, ki je pri svojem delovanju ubral precej drugačno pot, kot jo izpričujejo omenjeni novokomponirani politični petelinčki. 1 Minuli minul ADJ Appmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 amod _ _ 2 teden teden NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 zapustil zapustiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 človek človek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 10 pri pri ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 11 svojem svoj DET Px-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 delovanju delovanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 13 ubral ubrati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 acl _ _ 14 precej precej ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 drugačno drugačen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 pot pot NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 18 kot kot SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 20 obj _ _ 20 izpričujejo izpričevati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 21 omenjeni omenjen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 24 amod _ _ 22 novokomponirani novokomponiran ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 23 politični političen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 petelinčki petelinček NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-4 # text = Svojo bogato življenjsko pot je končal naslovni škof Vjekoslav Grmič, ki je bil v novih časih sicer še najbolj znan po tem, da se je leta 1996 'zgolj rokoval' s papežem in ni pokleknil pred njim ter mu ni poljubil roke. 1 Svojo svoj DET Px-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 2 bogato bogat ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 življenjsko življenjski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 pot pot NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 končal končati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 naslovni nasloven ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 škof škof NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 Vjekoslav Vjekoslav PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Grmič Grmič PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 12 ki ki SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 14 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 21 cop _ _ 15 v v ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 16 novih nov ADJ Agpmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 časih čas NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 18 sicer sicer PART Q _ 21 advmod _ _ 19 še še PART Q _ 21 advmod _ _ 20 najbolj najbolj ADV Rgs Degree=Sup 21 advmod _ _ 21 znan znan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 acl _ _ 22 po po ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 23 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl _ _ 24 , , PUNCT Z _ 32 punct _ _ 25 da da SCONJ Cs _ 32 mark _ _ 26 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 32 expl _ _ 27 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 28 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ 29 1996 1996 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 28 nummod _ _ 30 ' ' PUNCT Z _ 32 punct _ _ 31 zgolj zgolj PART Q _ 32 advmod _ _ 32 rokoval rokovati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 23 acl _ _ 33 ' ' PUNCT Z _ 32 punct _ _ 34 s z ADP Si Case=Ins 35 case _ _ 35 papežem papež NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 36 in in CCONJ Cc _ 38 cc _ _ 37 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux _ _ 38 pokleknil poklekniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 32 conj _ _ 39 pred pred ADP Si Case=Ins 40 case _ _ 40 njim on PRON Pp3msi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obl _ _ 41 ter ter CCONJ Cc _ 44 cc _ _ 42 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 44 iobj _ _ 43 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux _ _ 44 poljubil poljubiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 32 conj _ _ 45 roke roka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 44 obj _ _ 46 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-5 # text = Grmič je bil predvsem človek, ki je imel posluh za drugačnost, ostal zvest sebi in ustanovi, ki ji je prisegel, s katero pa se marsikdaj in v marsičem ni strinjal, a iz tega ni delal velikih zgodb. 1 Grmič Grmič PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 cop _ _ 4 predvsem predvsem PART Q _ 5 advmod _ _ 5 človek človek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 acl _ _ 10 posluh posluh NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 drugačnost drugačnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 ostal ostati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 15 zvest zvest ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp _ _ 16 sebi se PRON Px---d Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obj _ _ 17 in in CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 ustanovi ustanova NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 20 ki ki SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 21 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 23 obj _ _ 22 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 prisegel priseči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 18 acl _ _ 24 , , PUNCT Z _ 34 punct _ _ 25 s z ADP Si Case=Ins 26 case _ _ 26 katero kateri DET Pq-fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 34 obl _ _ 27 pa pa CCONJ Cc _ 34 advmod _ _ 28 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 34 expl _ _ 29 marsikdaj marsikdaj ADV Rgp Degree=Pos 34 advmod _ _ 30 in in CCONJ Cc _ 32 cc _ _ 31 v v ADP Sl Case=Loc 32 case _ _ 32 marsičem marsikaj PRON Pi-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 29 conj _ _ 33 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 34 strinjal strinjati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 23 conj _ _ 35 , , PUNCT Z _ 40 punct _ _ 36 a a CCONJ Cc _ 40 cc _ _ 37 iz iz ADP Sg Case=Gen 38 case _ _ 38 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 40 obl _ _ 39 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux _ _ 40 delal delati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 34 conj _ _ 41 velikih velik ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 42 amod _ _ 42 zgodb zgodba NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 40 obj _ _ 43 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-6 # text = Povešeni listi (kar se je zgodilo pri vas) so običajno res posledica izsušene koreninske grude. 1 Povešeni povešen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 amod _ _ 2 listi list NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT Z _ 7 punct _ _ 4 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 zgodilo zgoditi VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 pri pri ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 vas ti PRON Pp2-pl Case=Loc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 ) ) PUNCT Z _ 7 punct _ _ 11 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 12 običajno običajno ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 res res ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 posledica posledica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 parataxis _ _ 15 izsušene izsušen ADJ Appfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 17 amod _ _ 16 koreninske koreninski ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 grude gruda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-7 # text = Med mirovanjem potrebuje rastlina manj vlage, zato mora biti zalivanje pozimi 'varčnejše'. 1 Med med ADP Si Case=Ins 2 case _ _ 2 mirovanjem mirovanje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 potrebuje potrebovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 rastlina rastlina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 manj manj DET Rgc PronType=Ind 6 det _ _ 6 vlage vlaga NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 zato zato CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 10 biti biti AUX Va-n VerbForm=Inf 14 cop _ _ 11 zalivanje zalivanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 pozimi pozimi ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 ' ' PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 varčnejše varčen ADJ Agcnsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 9 xcomp _ _ 15 ' ' PUNCT Z _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-8 # text = Kljub temu je potrebno paziti, da listi ne ovenejo. 1 Kljub kljub ADP Sd Case=Dat 2 case _ _ 2 temu ta DET Pd-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 potrebno potreben ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 paziti paziti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 listi list NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 ovenejo oveniti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-9 # text = Pol ure iz mesta nas taksi odloži pred cerkvijo device Marije de la Caridad. 1 Pol pol DET Rgp PronType=Ind 2 det _ _ 2 ure ura NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 iz iz ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 mesta mesto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 taksi taksi NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 odloži odložiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 pred pred ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 cerkvijo cerkev NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 device devica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Marije Marija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 de de X Xf Foreign=Yes 11 flat:foreign _ _ 13 la la X Xf Foreign=Yes 11 flat:foreign _ _ 14 Caridad Caridad PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-10 # text = Pod njenim obličjem je na znameniti romarski poti El Cobre leta 1998 molil sam papež. 1 Pod pod ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 2 njenim njen DET Ps3nsisf Case=Ins|Gender=Neut|Gender[psor]=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 obličjem obličje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 6 znameniti znamenit ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 romarski romarski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 poti pot NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 9 El el X Xf Foreign=Yes 10 nmod _ _ 10 Cobre Cobre PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 1998 1998 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 13 molil moliti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 sam sam ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 papež papež NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-11 # text = V cerkvi je na stotine daril Mariji z Jezuščkom, med njimi najžlahtnejše kolajne vrhunskih športnikov z olimpijad in svetovnih prvenstev. 1 V v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 cerkvi cerkev NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 na na ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 stotine stotina NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 daril darilo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 Mariji Marija PROPN Npfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 z z ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 Jezuščkom Jezušček PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 11 med med ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 12 njimi on PRON Pp3npi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nmod _ _ 13 najžlahtnejše žlahten ADJ Agsfpn Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 kolajne kolajna NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 appos _ _ 15 vrhunskih vrhunski ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 športnikov športnik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 z z ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 18 olimpijad olimpijada NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 in in CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 20 svetovnih svetoven ADJ Agpnpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 21 amod _ _ 21 prvenstev prvenstvo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 18 conj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-12 # text = Posebno vitrino z Mariji podarjenimi odličji ima eden najboljših športnikov sveta Javier Sotomayor. 1 Posebno poseben ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 vitrino vitrina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 3 z z ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 4 Mariji Marija PROPN Npfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 podarjenimi podarjen ADJ Appnpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part 6 amod _ _ 6 odličji odličje NOUN Ncnpi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 eden eden NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 9 najboljših dober ADJ Agsmpg Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 športnikov športnik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 11 sveta svet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Javier Javier PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Sotomayor Sotomayor PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-13 # text = Kakšne so razmere? 1 Kakšne kakšen DET Pq-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 0 root _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 razmere razmera NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-14 # text = Pričakovali bi, da so precej boljše kot marsikje drugje. 1 Pričakovali pričakovati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 precej precej ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 boljše dober ADJ Agcfpn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 1 ccomp _ _ 8 kot kot SCONJ Cs _ 10 case _ _ 9 marsikje marsikje ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 drugje drugje ADV Rgp Degree=Pos 7 obl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-15 # text = Proletarci so bili polni tudi zgodb iz svoje 'bogate' seksualne zgodovine, v katerih so se gnetle pohotne rasne lepotice, na kolenih moledujoče za spolno potešitev, katerih so se modroovratniški mojstri na koncu le usmilili in pokazali, kako se stvari streže. 1 Proletarci proletarec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 bili biti AUX Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 cop _ _ 4 polni poln ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 6 zgodb zgodba NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 iz iz ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 8 svoje svoj DET Px-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 9 ' ' PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 bogate bogat ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 11 ' ' PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 seksualne seksualen ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 zgodovine zgodovina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 15 v v ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 katerih kateri DET Pq-fpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 19 obl _ _ 17 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 19 expl _ _ 19 gnetle gnesti VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 6 acl _ _ 20 pohotne pohoten ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 21 rasne rasen ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 22 lepotice lepotica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 23 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 24 na na ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 25 kolenih koleno NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 26 nmod _ _ 26 moledujoče moledujoč ADJ Appfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 22 amod _ _ 27 za za ADP Sa Case=Acc 29 case _ _ 28 spolno spolen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 potešitev potešitev NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 , , PUNCT Z _ 39 punct _ _ 31 katerih kateri DET Pq-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 39 obj _ _ 32 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux _ _ 33 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 39 expl _ _ 34 modroovratniški modroovratniški ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 35 mojstri mojster NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 39 nsubj _ _ 36 na na ADP Sl Case=Loc 37 case _ _ 37 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 38 le le PART Q _ 39 advmod _ _ 39 usmilili usmiliti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 22 acl _ _ 40 in in CCONJ Cc _ 41 cc _ _ 41 pokazali pokazati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 39 conj _ _ 42 , , PUNCT Z _ 46 punct _ _ 43 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 46 advmod _ _ 44 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 46 expl _ _ 45 stvari stvar NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 46 obj _ _ 46 streže streči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 ccomp _ _ 47 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-16 # text = To je popolnoma nasprotna slika od njihove domače resničnosti, v kateri so gospodovale njihove zanemarjene žene, jezikave, brezoblične in prehitro postarane. 1 To ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 popolnoma popolnoma ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 nasprotna nasproten ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 slika slika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 od od ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 7 njihove njihov DET Ps3fsgp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 8 domače domač ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 resničnosti resničnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 kateri kateri DET Pq-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 14 obl _ _ 13 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 gospodovale gospodovati VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 9 acl _ _ 15 njihove njihov DET Ps3fpnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 16 zanemarjene zanemarjen ADJ Appfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 17 amod _ _ 17 žene žena NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 jezikave jezikav ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 20 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 21 brezoblične brezobličen ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 22 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 23 prehitro prehitro ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 postarane postaran ADJ Appfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 19 conj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-17 # text = Mein Kampf je knjiga Adolfa Hitlerja, katere prvi del je izšel leta 1925, drugi pa leta 1927. 1 Mein Mein PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Kampf Kampf PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 knjiga knjiga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 Adolfa Adolf PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Hitlerja Hitler PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 katere kateri DET Pq-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 10 det _ _ 9 prvi prvi ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 del del NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 izšel iziti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 acl _ _ 13 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 14 1925 1925 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 drugi drug ADJ Mlpmsny Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 parataxis _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 16 orphan _ _ 18 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 orphan _ _ 19 1927 1927 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod _ _ 20 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-18 # text = Med drugim je postal nekakšen idejni program nacistične stranke, evangelij in sveto pismo za pripadnike nacionalsocialistične stranke Nemčije tretjega rajha. 1 Med med ADP Si Case=Ins 2 case _ _ 2 drugim drug ADJ Mlpmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 postal postati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 nekakšen nekakšen DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 idejni idejen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 program program NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 8 nacistične nacističen ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 stranke stranka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 evangelij evangelij NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 sveto svet ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 pismo pismo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 15 za za ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 pripadnike pripadnik NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 nacionalsocialistične nacionalsocialističen ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 stranke stranka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Nemčije Nemčija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 tretjega tretji ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 rajha rajh NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-19 # text = Sama čustva še niso pravi odraz človeka, ampak zmotna. 1 Sama sam ADJ Agpnpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 2 čustva čustvo NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 4 niso biti AUX Va-r3p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 pravi pravi ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 odraz odraz NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 človeka človek NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 ampak ampak CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 zmotna zmoten ADJ Agpnpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj295:s-20 # text = Človek, ki je po naravi nepopolno bitje, se mora stalno v sebi usklajevati, dopolnjevati za celoto sebe in okolje odnosov. 1 Človek človek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 3 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 5 po po ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 naravi narava NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 7 nepopolno nepopoln ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 bitje bitje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 acl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 15 expl _ _ 11 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 stalno stalno ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 13 v v ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 sebi se PRON Px---l Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obl _ _ 15 usklajevati usklajevati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 dopolnjevati dopolnjevati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 15 conj _ _ 18 za za ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 celoto celota NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 sebe se PRON Px---a Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 nmod _ _ 21 in in CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 22 okolje okolje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 23 odnosov odnos NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _