# newdoc id = sl-ssj-train-ssj292 # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-1 # text = • pišimo jedrnato (ne razsipavamo z besedami in ne dolgovezimo; ne ponavljamo enakih misli ipd); 1 • • PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 pišimo pisati VERB Vmpm1p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 jedrnato jedrnato ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 ( ( PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 razsipavamo razsipavati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 7 z z ADP Si Case=Ins 8 case _ _ 8 besedami beseda NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 dolgovezimo dolgoveziti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 12 ; ; PUNCT Z _ 14 punct _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 ponavljamo ponavljati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 15 enakih enak DET Pi-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 16 det _ _ 16 misli misel NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 17 ipd ipd NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 ) ) PUNCT Z _ 6 punct _ _ 19 ; ; PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-2 # text = Jurijevo ravnanje se mi zdi zelo pogumno in pametno. 1 Jurijevo Jurijev ADJ Aspnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 2 amod _ _ 2 ravnanje ravnanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 4 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 5 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 pogumno pogumen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 pametno pameten ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-3 # text = Dobro je presodil škofove besede, da mora Agata priti na kakršenkoli način iz vode in vse to potem tudi dobro izpeljal. 1 Dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 presodil presoditi VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 škofove škofov ADJ Aspfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes 5 amod _ _ 5 besede beseda NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 9 Agata Agata PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 priti priti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 11 na na ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 12 kakršenkoli kakršenkoli DET Pr-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 det _ _ 13 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 iz iz ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 vode voda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 in in CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 17 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 18 det _ _ 18 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 obj _ _ 19 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 20 tudi tudi PART Q _ 22 advmod _ _ 21 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 izpeljal izpeljati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 10 conj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-4 # text = Vidi se, da jo je imel zelo rad, ji zaupal in verjel. 1 Vidi videti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 1 expl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 8 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 rad rad ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 11 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 12 zaupal zaupati VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 verjel verjeti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 12 conj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-5 # text = Bil je zelo preudaren, saj ni nasedel govoricam in je mislil trezno s svojo glavo; vsekakor pa ni verjel Marksu Wulffingu, ki je storil že veliko gorja. 1 Bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 cop _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 preudaren preudaren ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 saj saj CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 nasedel nasesti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 conj _ _ 9 govoricam govorica NOUN Ncfpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 mislil misliti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 conj _ _ 13 trezno trezno ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 s z ADP Si Case=Ins 16 case _ _ 15 svojo svoj DET Px-fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 glavo glava NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 ; ; PUNCT Z _ 21 punct _ _ 18 vsekakor vsekakor PART Q _ 21 advmod _ _ 19 pa pa CCONJ Cc _ 21 advmod _ _ 20 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 verjel verjeti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 22 Marksu Marks PROPN Npmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23 Wulffingu Wulffing PROPN Npmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat:name _ _ 24 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 25 ki ki SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 26 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 storil storiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 22 acl _ _ 28 že že PART Q _ 27 advmod _ _ 29 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 30 det _ _ 30 gorja gorje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 31 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-6 # text = Množica pa je ob obsodbi hotela videti mučenje in krvavo zadoščenje, saj se je malokrat zgodilo, da so odkrili čarovnico in naivno ljudstvo je to z veseljem sprejelo. 1 Množica množica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 ob ob ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 obsodbi obsodba NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 hotela hoteti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 videti videti VERB Vmbn VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 mučenje mučenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 krvavo krvav ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 zadoščenje zadoščenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 saj saj CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 14 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 17 expl _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 16 malokrat malokrat ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 zgodilo zgoditi VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 6 conj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 20 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 odkrili odkriti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 17 csubj _ _ 22 čarovnico čarovnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 in in CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 24 naivno naiven ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 ljudstvo ljudstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 nsubj _ _ 26 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 27 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 30 obj _ _ 28 z z ADP Si Case=Ins 29 case _ _ 29 veseljem veselje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 30 sprejelo sprejeti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 17 conj _ _ 31 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-7 # text = Vendar pa se je kmalu pokazalo, da niso tako naivni in so spredvideli, da je Schwarzkoblerica nedolžna in so z njo sočustvovali ter ji pomagali. 1 Vendar vendar CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 kmalu kmalu ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 pokazalo pokazati VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 niso biti AUX Va-r3p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 10 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 naivni naiven ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 csubj _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 spredvideli spredvideti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 11 conj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 16 da da SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 18 Schwarzkoblerica Schwarzkoblerica PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 nedolžna nedolžen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 ccomp _ _ 20 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 21 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 22 z z ADP Si Case=Ins 23 case _ _ 23 njo on PRON Pp3fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 24 sočustvovali sočustvovati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 19 conj _ _ 25 ter ter CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 26 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 27 obj _ _ 27 pomagali pomagati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 24 conj _ _ 28 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-8 # text = Še posebno ženske so ji vseskozi stale ob strani. 1 Še še PART Q _ 7 advmod _ _ 2 posebno posebno ADV Rgp Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 ženske ženska NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 6 vseskozi vseskozi ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 stale stati VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 ob ob ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-9 # text = Ljudstvo je ravnalo naravno - čeprav se vsi hitro veselimo nad tujo nesrečo a kmalu so spoznali pravega krivca in ji zato tudi pomagali. 1 Ljudstvo ljudstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 ravnalo ravnati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 naravno naravno ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 - - PUNCT Z _ 10 punct _ _ 6 čeprav čeprav SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 8 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 10 nsubj _ _ 9 hitro hitro ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 veselimo veseliti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 11 nad nad ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 12 tujo tuj ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 nesrečo nesreča NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 a a CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 15 kmalu kmalu ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 spoznali spoznati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 10 conj _ _ 18 pravega pravi ADJ Agpmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 krivca krivec NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 21 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 24 obj _ _ 22 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 23 tudi tudi PART Q _ 24 advmod _ _ 24 pomagali pomagati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 17 conj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-10 # text = Zdijo se mi dobri ljudje, saj so jo branili pred mučenjem, ji pomagali in jo nato, kljub praznoverju o čarovnicah, sprejeli medse. 1 Zdijo zdeti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 1 expl _ _ 3 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 4 dobri dober ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ljudje človek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 xcomp _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 saj saj CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 10 branili braniti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 conj _ _ 11 pred pred ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 12 mučenjem mučenje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 14 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 15 obj _ _ 15 pomagali pomagati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 10 conj _ _ 16 in in CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 17 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 25 obj _ _ 18 nato nato ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 kljub kljub ADP Sd Case=Dat 21 case _ _ 21 praznoverju praznoverje NOUN Ncnsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 22 o o ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 23 čarovnicah čarovnica NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 25 sprejeli sprejeti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 10 conj _ _ 26 medse medse PRON Px---a--b Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Bound 25 obl _ _ 27 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-11 # text = Zdaj si dovolimo še eno zastranitev. 1 Zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 dovolimo dovoliti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 5 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 zastranitev zastranitev NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-12 # text = Pri starih Grkih je bila znana Heziodova teogonija, nauk o nastanku in rodovniku bogov. 1 Pri pri ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 starih star ADJ Agpmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 Grkih Grk PROPN Npmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 cop _ _ 6 znana znan ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 Heziodova Heziodov ADJ Aspfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 8 amod _ _ 8 teogonija teogonija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 nauk nauk NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 o o ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 nastanku nastanek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 rodovniku rodovnik NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 bogov bog NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-13 # text = Čisto na začetku naj bi vesolje obstajalo kot nekakšna brezobličnost, apejron, potem pa naj bi se razvilo v nasprotje med nečim, kar so imenovali eros in naj bi predstavljalo prijazno urejenost svetovij, ljubezen med njimi ter kaos, kar naj bi bilo sovražni nered, zmešnjava in nasilje; vse, kar poslej nastaja živega in mrtvega, je podrejeno tej dvojnosti. 1 Čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 na na ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 začetku začetek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 naj naj PART Q _ 7 advmod _ _ 5 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 vesolje vesolje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 obstajalo obstajati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 kot kot SCONJ Cs _ 10 case _ _ 9 nekakšna nekakšen DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 brezobličnost brezobličnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 apejron apejron NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 14 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 19 advmod _ _ 16 naj naj PART Q _ 19 advmod _ _ 17 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 19 expl _ _ 19 razvilo razviti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 20 v v ADP Sa Case=Acc 21 case _ _ 21 nasprotje nasprotje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 22 med med ADP Si Case=Ins 23 case _ _ 23 nečim nekaj PRON Pi-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 25 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 27 obj _ _ 26 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 imenovali imenovati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 23 acl _ _ 28 eros eros NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 29 in in CCONJ Cc _ 32 cc _ _ 30 naj naj PART Q _ 32 advmod _ _ 31 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 32 predstavljalo predstavljati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 27 conj _ _ 33 prijazno prijazen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 urejenost urejenost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 35 svetovij svetovje NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 34 nmod _ _ 36 , , PUNCT Z _ 37 punct _ _ 37 ljubezen ljubezen NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 38 med med ADP Si Case=Ins 39 case _ _ 39 njimi on PRON Pp3npi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 nmod _ _ 40 ter ter CCONJ Cc _ 41 cc _ _ 41 kaos kaos NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 42 , , PUNCT Z _ 48 punct _ _ 43 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 48 nsubj _ _ 44 naj naj PART Q _ 48 advmod _ _ 45 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 48 aux _ _ 46 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 48 cop _ _ 47 sovražni sovražen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 48 nered nered NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 acl _ _ 49 , , PUNCT Z _ 50 punct _ _ 50 zmešnjava zmešnjava NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 48 conj _ _ 51 in in CCONJ Cc _ 52 cc _ _ 52 nasilje nasilje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 48 conj _ _ 53 ; ; PUNCT Z _ 64 punct _ _ 54 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 64 nsubj _ _ 55 , , PUNCT Z _ 58 punct _ _ 56 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 58 nsubj _ _ 57 poslej poslej ADV Rgp Degree=Pos 58 advmod _ _ 58 nastaja nastajati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 acl _ _ 59 živega živ ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 58 advcl _ _ 60 in in CCONJ Cc _ 61 cc _ _ 61 mrtvega mrtev ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 59 conj _ _ 62 , , PUNCT Z _ 58 punct _ _ 63 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 64 cop _ _ 64 podrejeno podrejen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 65 tej ta DET Pd-fsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 66 det _ _ 66 dvojnosti dvojnost NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 64 obj _ _ 67 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-14 # text = Če vesolje do najmanjše stvarce ne bi bilo erotično, bi se svetovja v njem že zdavnaj porazbila v kaotičnem medsebojnem sovraštvu in neredu. 1 Če če SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 2 vesolje vesolje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 do do ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 4 najmanjše majhen ADJ Agsfsg Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 stvarce stvarca NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 advmod _ _ 7 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 9 cop _ _ 9 erotično erotičen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 advcl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 11 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 12 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 18 expl _ _ 13 svetovja svetovje NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 18 nsubj _ _ 14 v v ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 njem on PRON Pp3nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 16 že že PART Q _ 18 advmod _ _ 17 zdavnaj zdavnaj ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 porazbila porazbiti VERB Vmep-pn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 v v ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 20 kaotičnem kaotičen ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 21 medsebojnem medsebojen ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 sovraštvu sovraštvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 23 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 24 neredu nered NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-15 # text = Podobno velja za človeka: ljubezen, eros vznikne med dvema živima bitjema nenadno in nerazložljivo, po naturi, naenkrat si postaneta dva brezmejno naklonjena; in ne vznikne samo med njima, temveč nastaja množično in kar naprej - to človeštvu zagotavlja preživetje. 1 Podobno podoben ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 2 velja veljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 človeka človek NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 : : PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 ljubezen ljubezen NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 eros eros NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 vznikne vznikniti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 10 med med ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 11 dvema dva NUM Mlcndi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 živima živ ADJ Agpndi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual 13 amod _ _ 13 bitjema bitje NOUN Ncndi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 9 obl _ _ 14 nenadno nenadno ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 15 in in CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 nerazložljivo nerazložljivo ADV Rgp Degree=Pos 14 conj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 po po ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 naturi natura NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 20 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 21 naenkrat naenkrat ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 22 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 23 expl _ _ 23 postaneta postati VERB Vmer3d Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis _ _ 24 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 23 nsubj _ _ 25 brezmejno brezmejno ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 naklonjena naklonjen ADJ Appmdn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 23 xcomp _ _ 27 ; ; PUNCT Z _ 30 punct _ _ 28 in in CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 29 ne ne PART Q Polarity=Neg 30 advmod _ _ 30 vznikne vznikniti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 31 samo samo PART Q _ 33 advmod _ _ 32 med med ADP Si Case=Ins 33 case _ _ 33 njima on PRON Pp3mdi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ 34 , , PUNCT Z _ 36 punct _ _ 35 temveč temveč CCONJ Cc _ 36 cc _ _ 36 nastaja nastajati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 conj _ _ 37 množično množično ADV Rgp Degree=Pos 36 advmod _ _ 38 in in CCONJ Cc _ 40 cc _ _ 39 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 40 advmod _ _ 40 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 37 conj _ _ 41 - - PUNCT Z _ 44 punct _ _ 42 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 44 nsubj _ _ 43 človeštvu človeštvo NOUN Ncnsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 44 iobj _ _ 44 zagotavlja zagotavljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 parataxis _ _ 45 preživetje preživetje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 44 obj _ _ 46 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-16 # text = Zdi se, da v ozadju Tavčarjevega pripovedovanja tiči prav tovrstno naziranje, ne da bi bilo sicer prav izrecno - saj bi si bilo drugače težko razložiti njegovo nenehno vračanje k tej eni in isti témi. 1 Zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 1 expl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 ozadju ozadje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 7 Tavčarjevega Tavčarjev ADJ Aspnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 8 amod _ _ 8 pripovedovanja pripovedovanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 tiči tičati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 csubj _ _ 10 prav prav PART Q _ 9 advmod _ _ 11 tovrstno tovrsten ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 naziranje naziranje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 20 mark _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 14 fixed _ _ 16 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 17 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 20 cop _ _ 18 sicer sicer PART Q _ 20 advmod _ _ 19 prav prav PART Q _ 20 advmod _ _ 20 izrecno izrecen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 advcl _ _ 21 - - PUNCT Z _ 27 punct _ _ 22 saj saj CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 23 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 24 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 28 expl _ _ 25 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 27 cop _ _ 26 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 težko težek ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 28 razložiti razložiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 27 csubj _ _ 29 njegovo njegov DET Ps3nsasm Case=Acc|Gender=Neut|Gender[psor]=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det _ _ 30 nenehno nenehen ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 31 vračanje vračanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj _ _ 32 k k ADP Sd Case=Dat 37 case _ _ 33 tej ta DET Pd-fsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 37 det _ _ 34 eni en NUM Mlpfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 37 nummod _ _ 35 in in CCONJ Cc _ 36 cc _ _ 36 isti isti DET Pi-fsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 34 conj _ _ 37 témi tema NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 38 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-17 # text = Dvojnost in ambivalentnost sta temeljni značilnosti likov Dostojevskega to so razklani, razcepljeni, protislovni ljudje, na meji bolezenskega, blaznega, ko jih nenehoma spremlja občutje katastrofičnosti. 1 Dvojnost dvojnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 ambivalentnost ambivalentnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 temeljni temeljen ADJ Agpfdn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual 6 amod _ _ 6 značilnosti značilnost NOUN Ncfdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 0 root _ _ 7 likov lik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 Dostojevskega Dostojevski PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 nsubj _ _ 10 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 11 razklani razklan ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 16 amod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 razcepljeni razcepljen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 11 conj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 protislovni protisloven ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 16 ljudje človek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 parataxis _ _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 na na ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 meji meja NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 bolezenskega bolezenski ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 21 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 22 blaznega blazen ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 23 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 24 ko ko SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 25 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 27 obj _ _ 26 nenehoma nenehoma ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 spremlja spremljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 28 občutje občutje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj _ _ 29 katastrofičnosti katastrofičnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-18 # text = Človek, razpet med idejo in strast, šibkost in moč, ljubezen in sovraštvo, dobro in zlo, nima drugega izhoda kot vzeti nase svoje breme trpljenja. 1 Človek človek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 razpet razpet ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 amod _ _ 4 med med ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 idejo ideja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 strast strast NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 šibkost šibkost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 moč moč NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 ljubezen ljubezen NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 14 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 sovraštvo sovraštvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 dobro dobro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 18 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 zlo zlo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 20 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 21 nima imeti VERB Vmpr3s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 22 drugega drug ADJ Mlpmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 izhoda izhod NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 kot kot SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 25 vzeti vzeti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 23 advcl _ _ 26 nase nase PRON Px---a--b Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Bound 25 obl _ _ 27 svoje svoj DET Px-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 det _ _ 28 breme breme NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 29 trpljenja trpljenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 . . PUNCT Z _ 21 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-19 # text = Pomembno je le, kako ga sprejema, občuti in razume. 1 Pomembno pomemben ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 le le PART Q _ 1 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 ga on PRON Pp3nsa--y Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 7 sprejema sprejemati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 csubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 občuti občutiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 razume razumeti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-20 # text = Ali kot je zapisal sam Dostojevski: lepota je strašna in grozljiva stvar, tu vsa protislovja skupaj živijo. 1 Ali ali CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 kot kot SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 zapisal zapisati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 sam sam ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Dostojevski Dostojevski PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 : : PUNCT Z _ 13 punct _ _ 8 lepota lepota NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 10 strašna strašen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 grozljiva grozljiv ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 stvar stvar NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis _ _ 14 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 15 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 16 vsa ves DET Pg-npn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 17 det _ _ 17 protislovja protislovje NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj _ _ 18 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 živijo živeti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis _ _ 20 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-21 # text = Polikarp se je po zločinu vrnil v Poljansko dolino in z nagrabljenim, zločinsko pridobljenim denarjem je imel priložnost pridobiti veljavo in se povzpeti na družbeni lestvici. 1 Polikarp Polikarp PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 po po ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 zločinu zločin NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 vrnil vrniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 v v ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 8 Poljansko poljanski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 dolino dolina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 11 z z ADP Si Case=Ins 16 case _ _ 12 nagrabljenim nagrabljen ADJ Appmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 16 amod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 14 zločinsko zločinsko ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 pridobljenim pridobljen ADJ Appmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 16 amod _ _ 16 denarjem denar NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 17 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 conj _ _ 19 priložnost priložnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 pridobiti pridobiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 19 acl _ _ 21 veljavo veljava NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 23 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 24 expl _ _ 24 povzpeti povzpeti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 20 conj _ _ 25 na na ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 26 družbeni družben ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 lestvici lestvica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-22 # text = Že čez dve leti je postal gospodar dveh visoških kmetij. 1 Že že PART Q _ 6 advmod _ _ 2 čez čez ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 3 dve dva NUM Mlcnda Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 leti leto NOUN Ncnda Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 6 obl _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 postal postati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 gospodar gospodar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 dveh dva NUM Mlcfdg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 9 visoških visoški ADJ Agpfdg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual 10 amod _ _ 10 kmetij kmetija NOUN Ncfdg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-23 # text = Dobro je gospodaril in bogastvo se mu je množilo. 1 Dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 gospodaril gospodariti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 5 bogastvo bogastvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 9 expl _ _ 7 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 množilo množiti VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 3 conj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-24 # text = Otrokoma je hotel zagotoviti lepo prihodnost, da ne bi bila berača in potepuha, kot je bil on sam. 1 Otrokoma otrok NOUN Ncmdd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 4 iobj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 hotel hoteti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 zagotoviti zagotoviti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 lepo lep ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 prihodnost prihodnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 12 advmod _ _ 10 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 bila biti AUX Va-p-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 12 cop _ _ 12 berača berač NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 advcl _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 potepuha potepuh NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 12 conj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 16 kot kot SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 17 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 12 advcl _ _ 19 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 20 sam sam ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-25 # text = Lastnina, ki si jo je nepošteno pridobil, mu je pomenila vse. 1 Lastnina lastnina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 3 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 4 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 5 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 nepošteno nepošteno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 pridobil pridobiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 acl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 12 iobj _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 pomenila pomeniti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 12 obj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-26 # text = - V leksikonu ali slovarju poiščite razlago besede kronika. 1 - - PUNCT Z _ 6 punct _ _ 2 V v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 leksikonu leksikon NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ali ali CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 slovarju slovar NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 poiščite poiskati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 razlago razlaga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 besede beseda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 kronika kronika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-27 # text = Razmislite, ali je ta beseda ustrezna za naslov romana. 1 Razmislite razmisliti VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 3 ali ali ADV Rgp Degree=Pos 7 mark _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 beseda beseda NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 ustrezna ustrezen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 naslov naslov NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 romana roman NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj292:s-28 # text = S katerimi jezikovnoslogovnimi sredstvi pripovedovalec ustvarja kronikalno pripoved? 1 S z ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 2 katerimi kateri DET Pq-npi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Int 4 det _ _ 3 jezikovnoslogovnimi jezikovnoslogoven ADJ Agpnpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 sredstvi sredstvo NOUN Ncnpi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 5 pripovedovalec pripovedovalec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 ustvarja ustvarjati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 kronikalno kronikalen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 pripoved pripoved NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _