# newdoc id = sl-ssj-train-ssj260 # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-1 # text = Pisatelj ni čutil le odtujenosti ljudem, temveč tudi odtujenost samemu sebi. 1 Pisatelj pisatelj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 čutil čutiti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 le le PART Q _ 3 advmod _ _ 5 odtujenosti odtujenost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ljudem človek NOUN Ncmpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 temveč temveč CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 tudi tudi PART Q _ 8 fixed _ _ 10 odtujenost odtujenost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11 samemu sam ADJ Agpmsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 sebi se PRON Px---d Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-2 # text = To je izrazil v pismu pisateljici Zofki Kvedrovi, ko ji je napisal: 1 To ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 izrazil izraziti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 pismu pismo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 pisateljici pisateljica NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Zofki Zofka PROPN Npfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Kvedrovi Kvedrov ADJ Aspfsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 7 amod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 ko ko SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 13 obj _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 napisal napisati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 14 : : PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-3 # text = Storiti, kakor je storil Gulliver, ki je pobegnil od neblagih ljudi in živel srečno med blagimi konji. 1 Storiti storiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 kakor kakor SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 storil storiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 advcl _ _ 6 Gulliver Gulliver PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 pobegnil pobegniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 acl _ _ 11 od od ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 12 neblagih neblag ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 ljudi človek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 živel živeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 10 conj _ _ 16 srečno srečno ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 med med ADP Si Case=Ins 19 case _ _ 18 blagimi blag ADJ Agpmpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 konji konj NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-4 # text = Spomnimo se, da je pisatelj pogosto čutil strah pred ljudmi, čeprav ga je nezavedno spreminjal v tesnobo, torej v strah brez določenega objekta, na katerega bi bil usmerjen. 1 Spomnimo spomniti VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 1 expl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 pisatelj pisatelj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 pogosto pogosto ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 čutil čutiti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 9 strah strah NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 pred pred ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 ljudmi človek NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 čeprav čeprav SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 14 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 17 obj _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 16 nezavedno nezavedno ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 spreminjal spreminjati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 18 v v ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 tesnobo tesnoba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 21 torej torej ADV Rgp Degree=Pos 23 cc _ _ 22 v v ADP Sa Case=Acc 23 case _ _ 23 strah strah NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 24 brez brez ADP Sg Case=Gen 26 case _ _ 25 določenega določen ADJ Appmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 26 amod _ _ 26 objekta objekt NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 , , PUNCT Z _ 32 punct _ _ 28 na na ADP Sa Case=Acc 29 case _ _ 29 katerega kateri DET Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 32 obl _ _ 30 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 31 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 32 cop _ _ 32 usmerjen usmerjen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 26 acl _ _ 33 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-5 # text = Strah nas pogosto spodbuja k napadalnosti. 1 Strah strah NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 pogosto pogosto ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 spodbuja spodbujati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 k k ADP Sd Case=Dat 6 case _ _ 6 napadalnosti napadalnost NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-6 # text = Ko se nekoga ali nečesa bojimo, navadno začnemo to osebo ali to stvar sovražiti. 1 Ko ko SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 3 nekoga nekdo PRON Pi-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obj _ _ 4 ali ali CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 nečesa nekaj PRON Pi-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 conj _ _ 6 bojimo bati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 navadno navadno ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 začnemo začeti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 osebo oseba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 12 ali ali CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 stvar stvar NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 sovražiti sovražiti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 16 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-7 # text = To nam pomaga, da laže prenesemo bojazen, tesnobo in druge oblike strahu. 1 To ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 nam jaz PRON Pp1-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 pomaga pomagati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 laže lahko ADV Rgc Degree=Cmp 7 advmod _ _ 7 prenesemo prenesti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 8 bojazen bojazen NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 tesnobo tesnoba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 druge drug ADJ Mlpfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 oblike oblika NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 14 strahu strah NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-8 # text = Dejaven čustven odnos do vira strahu - napadalnost pa je takšna - vsaj deloma zaduši strah oziroma ga potisne iz naše zavesti. 1 Dejaven dejaven ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 čustven čustven ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 odnos odnos NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 4 do do ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 vira vir NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 strahu strah NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 - - PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 napadalnost napadalnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 takšna takšen DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 parataxis _ _ 12 - - PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 vsaj vsaj PART Q _ 15 advmod _ _ 14 deloma deloma ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 zaduši zadušiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 strah strah NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 18 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 19 obj _ _ 19 potisne potisniti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj _ _ 20 iz iz ADP Sg Case=Gen 22 case _ _ 21 naše naš DET Ps1fsgp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 22 zavesti zavest NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 15 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-9 # text = Cankarjevo navidezno razočaranje nad ljudmi je najbrž treba razumeti v tem smislu. 1 Cankarjevo Cankarjev ADJ Aspnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 3 amod _ _ 2 navidezno navidezen ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 razočaranje razočaranje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 4 nad nad ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 ljudmi človek NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 najbrž najbrž PART Q _ 6 advmod _ _ 8 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 razumeti razumeti VERB Vmbn VerbForm=Inf 6 csubj _ _ 10 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 11 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 smislu smisel NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-10 # text = Hanca je bila od vseh štirih otrok najmlajša in najšibkejša. 1 Hanca Hanca PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 3 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 8 cop _ _ 4 od od ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 5 vseh ves DET Pg-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 6 štirih štirje NUM Mlcmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 otrok otrok NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 8 najmlajša mlad ADJ Agsfsn Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 najšibkejša šibek ADJ Agsfsn Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-11 # text = Vendar je v trenutku hude utrujenosti in duševne krize svoje tovariše rešila obupa. 1 Vendar vendar CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 trenutku trenutek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 5 hude hud ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 utrujenosti utrujenost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 duševne duševen ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 krize kriza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 svoje svoj DET Px-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 tovariše tovariš NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 12 rešila rešiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 obupa obup NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-12 # text = V sebi je našla moč, da za nadaljevanje poti spodbudi ne samo sebe, marveč tudi fante, ki so omahovali v dežju, megli in blatu. 1 V v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 sebi se PRON Px---l Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 našla najti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 moč moč NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 nadaljevanje nadaljevanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 poti pot NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 spodbudi spodbuditi VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 12 ne ne PART Q Polarity=Neg 14 cc:preconj _ _ 13 samo samo PART Q _ 12 fixed _ _ 14 sebe se PRON Px---a Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 16 marveč marveč CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 17 tudi tudi PART Q _ 16 fixed _ _ 18 fante fant NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 19 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 20 ki ki SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 21 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 omahovali omahovati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 18 acl _ _ 23 v v ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 24 dežju dež NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 26 megli megla NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 27 in in CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 28 blatu blato NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 29 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-13 # text = Zbrala je moč, da je pomagala tovarišu. 1 Zbrala zbrati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 moč moč NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 pomagala pomagati VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 acl _ _ 8 tovarišu tovariš NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-14 # text = Njegovo breme je vrgla na ramo, čeprav se je tudi sama že komaj vlekla po razmočeni cesti. 1 Njegovo njegov DET Ps3nsasm Case=Acc|Gender=Neut|Gender[psor]=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 breme breme NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 vrgla vreči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 na na ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 ramo rama NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 8 čeprav čeprav SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 15 expl _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 11 tudi tudi PART Q _ 15 advmod _ _ 12 sama sam ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 že že PART Q _ 15 advmod _ _ 14 komaj komaj ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 vlekla vleči VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 16 po po ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 17 razmočeni razmočen ADJ Appfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 18 amod _ _ 18 cesti cesta NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-15 # text = Ženska se je torej pokazala sposobnejša za življenje kot moški, sposobnejša za boj z življenjskimi težavami! 1 Ženska ženska NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 torej torej ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 pokazala pokazati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 sposobnejša sposoben ADJ Agcfsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 1 acl _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 življenje življenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 kot kot SCONJ Cs _ 10 case _ _ 10 moški moški NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 sposobnejša sposoben ADJ Agcfsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 za za ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 boj boj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 z z ADP Si Case=Ins 17 case _ _ 16 življenjskimi življenjski ADJ Agpfpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 težavami težava NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 ! ! PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-16 # text = Njegova ljubezen do dekleta ni zadosti močna. 1 Njegova njegov DET Ps3fsnsm Case=Nom|Gender=Fem|Gender[psor]=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 ljubezen ljubezen NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 do do ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 dekleta dekle NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 zadosti zadosti ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 močna močen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-17 # text = Morda je bila Maksova nesposobnost, da bi pokazal pravo ljubezen do Francke, za pisatelja razlog, četudi nezaveden, da ga ubije s Kantorjevo roko. 1 Morda morda PART Q _ 17 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 3 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 17 cop _ _ 4 Maksova Maksov ADJ Aspfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 5 amod _ _ 5 nesposobnost nesposobnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 pokazal pokazati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 acl _ _ 10 pravo pravi ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ljubezen ljubezen NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 do do ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 Francke Francka PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 15 za za ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 pisatelja pisatelj NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 razlog razlog NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 19 četudi četudi SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 20 nezaveden nezaveden ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl _ _ 21 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 22 da da SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 23 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 24 obj _ _ 24 ubije ubiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl _ _ 25 s z ADP Si Case=Ins 27 case _ _ 26 Kantorjevo Kantorjev ADJ Aspfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 27 amod _ _ 27 roko roka NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 . . PUNCT Z _ 17 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-18 # text = Kaznoval ga je za hud zločin zoper življenje - za to, da ni sprejel ljubezni ženske, ki ga je privlačila. 1 Kaznoval kaznovati VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 5 hud hud ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 zločin zločin NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 zoper zoper ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 življenje življenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 - - PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 appos _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 sprejel sprejeti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 11 acl _ _ 16 ljubezni ljubezen NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 ženske ženska NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 19 ki ki SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 20 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 22 obj _ _ 21 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 privlačila privlačiti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 17 acl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-19 # text = Ne moremo vedeti, koliko je Cankar v Maksu videl sebe, vendar ni dvoma, da mu je bil mladeničev beg pred spolno ljubeznijo zoprn. 1 Ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 moremo moči VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 vedeti vedeti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 5 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 10 advmod _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 7 Cankar Cankar PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 Maksu Maks PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 videl videti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 11 sebe se PRON Px---a Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 13 vendar vendar CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 15 dvoma dvom NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 18 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 26 obj _ _ 19 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 20 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 26 cop _ _ 21 mladeničev mladeničev ADJ Aspmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 22 amod _ _ 22 beg beg NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 23 pred pred ADP Si Case=Ins 25 case _ _ 24 spolno spolen ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 ljubeznijo ljubezen NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 zoprn zoprn ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 acl _ _ 27 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-20 # text = Nemara je s kaznovanjem Maksa simbolično kaznoval sebe. 1 Nemara nemara PART Q _ 7 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 3 s z ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 4 kaznovanjem kaznovanje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 Maksa Maks PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 simbolično simbolično ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 kaznoval kaznovati VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 sebe se PRON Px---a Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-21 # text = Močno žensko osebnost, ki ima zdrav, optimističen odnos do življenja, je Cankar najbolj natančno opisal v nedokončanem romanu Marta. 1 Močno močen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 žensko ženski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 osebnost osebnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 ki ki SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 7 zdrav zdrav ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 optimističen optimističen ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 odnos odnos NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 do do ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 12 življenja življenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 15 Cankar Cankar PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 najbolj najbolj ADV Rgs Degree=Sup 17 advmod _ _ 17 natančno natančno ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 opisal opisati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 v v ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 20 nedokončanem nedokončan ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 romanu roman NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 Marta Marta PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-22 # text = Glavna oseba tega dela, Marta, mlado kmečko dekle, ki služi v mestu, stopi v ljubezensko razmerje s študentom in pesnikom Lojzetom. 1 Glavna glaven ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 oseba oseba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 dela delo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 Marta Marta PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 mlado mlad ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 kmečko kmečki ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 dekle dekle NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 ki ki SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 služi služiti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl _ _ 14 v v ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 mestu mesto NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 17 stopi stopiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 18 v v ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 19 ljubezensko ljubezenski ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 razmerje razmerje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 21 s z ADP Si Case=Ins 22 case _ _ 22 študentom študent NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 24 pesnikom pesnik NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 25 Lojzetom Lojze PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 17 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-23 # text = V njem je pisatelj poudaril in okrepil nekatere svoje lastnosti. 1 V v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 njem on PRON Pp3msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 pisatelj pisatelj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 poudaril poudariti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 okrepil okrepiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 conj _ _ 8 nekatere nekateri DET Pi-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det _ _ 9 svoje svoj DET Px-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 lastnosti lastnost NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-24 # text = Ni naključje, da ga je naredil za pesnika in študenta, ki ne študira. 1 Ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 naključje naključje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 naredil narediti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 csubj _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 pesnika pesnik NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 študenta študent NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 ki ki SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 študira študirati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-25 # text = Čeprav mu je podoben, Lojze vendar ni Cankar. 1 Čeprav čeprav SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 podoben podoben ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 Lojze Lojze PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 vendar vendar CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 8 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 Cankar Cankar PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-26 # text = Toda je primer, kako je pisatelj, ustvarjajoč junake svojih del, včasih karikiral sebe, pretiraval v poudarjanju lastnih psihičnih hib. 1 Toda toda CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 primer primer NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 5 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 7 pisatelj pisatelj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 ustvarjajoč ustvarjajoč ADV Rr VerbForm=Conv 15 advmod _ _ 10 junake junak NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 svojih svoj DET Px-npg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 del delo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 14 včasih včasih ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 karikiral karikirati VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 acl _ _ 16 sebe se PRON Px---a Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 18 pretiraval pretiravati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 19 v v ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 20 poudarjanju poudarjanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 21 lastnih lasten ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 22 psihičnih psihičen ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 hib hiba NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-27 # text = Ne mogel bi se dotakniti teh drobnih prstkov s poželjivo roko, z nečistimi ustnicami... 1 Ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 mogel moči VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 5 dotakniti dotakniti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 6 teh ta DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 7 drobnih droben ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 prstkov prstek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 9 s z ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 10 poželjivo poželjiv ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 roko roka NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 z z ADP Si Case=Ins 15 case _ _ 14 nečistimi nečist ADJ Agpfpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 ustnicami ustnica NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-28 # text = Že ob sami nespodobni misli bi se bil moral izogniti tistemu pogledu njenih jasnih, rjavih oči... 1 Že že PART Q _ 9 advmod _ _ 2 ob ob ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 3 sami sam ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 nespodobni nespodoben ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 misli misel NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 6 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 8 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 aux _ _ 9 moral morati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 izogniti izogniti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 11 tistemu tisti DET Pd-msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 pogledu pogled NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 njenih njen DET Ps3fpgsf Case=Gen|Gender=Fem|Gender[psor]=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 14 jasnih jasen ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 rjavih rjav ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 oči oči NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ 19 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ 20 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-29 # text = Toda Grudnov strah pred trajno zvezo z Marijo je močnejši od njegove vesti. 1 Toda toda CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 2 Grudnov Grudnov ADJ Aspmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 3 amod _ _ 3 strah strah NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 pred pred ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 5 trajno trajen ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 zvezo zveza NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 z z ADP Si Case=Ins 8 case _ _ 8 Marijo Marija PROPN Npfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 močnejši močen ADJ Agcmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 od od ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 12 njegove njegov DET Ps3fsgsm Case=Gen|Gender=Fem|Gender[psor]=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 vesti vest NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-30 # text = Zato izda to žensko in svojo ljubezen do nje, čeprav si mora priznati: 1 Zato zato CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 izda izdati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 žensko ženska NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 6 svojo svoj DET Px-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 ljubezen ljubezen NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 do do ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 nje on PRON Pp3fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 čeprav čeprav SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 obj _ _ 13 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 14 priznati priznati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 15 : : PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-31 # text = To sovraštvo do ljubice je predvsem sovraštvo do sebe oziroma do svoje nesposobnosti, da bi sprejel njeno ljubezen in jo vračal v enaki meri. 1 To ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 sovraštvo sovraštvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 do do ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 ljubice ljubica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 predvsem predvsem PART Q _ 7 advmod _ _ 7 sovraštvo sovraštvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 8 do do ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 sebe se PRON Px---g Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 nmod _ _ 10 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 11 do do ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 12 svoje svoj DET Px-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 nesposobnosti nesposobnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 sprejel sprejeti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 13 acl _ _ 18 njeno njen DET Ps3fsasf Case=Acc|Gender=Fem|Gender[psor]=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 19 ljubezen ljubezen NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 in in CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 21 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 22 obj _ _ 22 vračal vračati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 17 conj _ _ 23 v v ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 24 enaki enak DET Pi-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 25 det _ _ 25 meri mera NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-32 # text = Zaradi tega se odloči, da bo naskrivaj pobegnil iz mesta. 1 Zaradi zaradi ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 odloči odločiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 naskrivaj naskrivaj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 pobegnil pobegniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 10 iz iz ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 mesta mesto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-33 # text = V domišljiji se pogovori o tem s Pavlo in njeno materjo ter ju skuša prepričati, da je njegov umik upravičen: 1 V v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 domišljiji domišljija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 pogovori pogovoriti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 o o ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 7 s z ADP Si Case=Ins 8 case _ _ 8 Pavlo Pavla PROPN Npfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 njeno njen DET Ps3fsisf Case=Ins|Gender=Fem|Gender[psor]=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 materjo mati NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 ter ter CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 ju on PRON Pp3fda--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 15 iobj _ _ 14 skuša skušati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 15 prepričati prepričati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 16 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 19 njegov njegov DET Ps3msnsm Case=Nom|Gender=Masc|Gender[psor]=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 20 umik umik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 upravičen upravičen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 15 ccomp _ _ 22 : : PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-34 # text = Med prvo svetovno vojno je Cankar napisal črtico Pogovor pod lipo. 1 Med med ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 2 prvo prvi ADJ Mlofsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 3 svetovno svetoven ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 vojno vojna NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 Cankar Cankar PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 napisal napisati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 črtico črtica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 Pogovor pogovor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 pod pod ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 lipo lipa NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-35 # text = Mlada vojaka, ranjenca, ki okrevata, se 'pred prijazno krčmo pod cvetočo lipo' pogovarjata o ljubezni do ženske in jo hvalita. 1 Mlada mlad ADJ Agpmdn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 2 amod _ _ 2 vojaka vojak NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 18 nsubj _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 ranjenca ranjenec NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 appos _ _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 ki ki SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 okrevata okrevati VERB Vmpr3d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 18 expl _ _ 10 ' ' PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 pred pred ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 12 prijazno prijazen ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 krčmo krčma NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 14 pod pod ADP Si Case=Ins 16 case _ _ 15 cvetočo cvetoč ADJ Appfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 16 amod _ _ 16 lipo lipa NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT Z _ 13 punct _ _ 18 pogovarjata pogovarjati VERB Vmpr3d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 19 o o ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 20 ljubezni ljubezen NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 do do ADP Sg Case=Gen 22 case _ _ 22 ženske ženska NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 in in CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 24 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 25 obj _ _ 25 hvalita hvaliti VERB Vmpr3d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj _ _ 26 . . PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-36 # text = Tako prvi vojak pravi: 1 Tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 prvi prvi ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 vojak vojak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 : : PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-37 # text = Ravno tako ni mogel popolnoma sprejeti partneričine ljubezni. 1 Ravno ravno PART Q _ 2 advmod _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 mogel moči VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 popolnoma popolnoma ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 sprejeti sprejeti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 partneričine partneričin ADJ Aspfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 8 amod _ _ 8 ljubezni ljubezen NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-38 # text = Ta ga je še bolj obremenjevala, kajti spolna ljubezen, za razliko od materine, pričakuje in zahteva od ljubljenega bitja vračanje ljubezenskih čustev. 1 Ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 2 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 5 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 6 advmod _ _ 6 obremenjevala obremenjevati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 8 kajti kajti CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 9 spolna spolen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ljubezen ljubezen NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 za za ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 13 razliko razlika NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 14 od od ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 materine materin ADJ Aspfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 13 amod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 17 pričakuje pričakovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 18 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 zahteva zahtevati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj _ _ 20 od od ADP Sg Case=Gen 22 case _ _ 21 ljubljenega ljubljen ADJ Appnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 22 amod _ _ 22 bitja bitje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 23 vračanje vračanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 24 ljubezenskih ljubezenski ADJ Agpnpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 25 amod _ _ 25 čustev čustvo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-39 # text = Materina ljubezen, če je prava, ne zahteva povračila; spolna ljubezen pa pričakuje neposredni odmev svojega dajanja. 1 Materina materin ADJ Aspfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 2 amod _ _ 2 ljubezen ljubezen NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 če če SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 prava pravi ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 advcl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 zahteva zahtevati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 povračila povračilo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 ; ; PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 spolna spolen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ljubezen ljubezen NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 15 advmod _ _ 15 pričakuje pričakovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis _ _ 16 neposredni neposreden ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 odmev odmev NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 svojega svoj DET Px-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 19 dajanja dajanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-40 # text = Zahteva, da ji vsaka vloga prinese visoke obresti, ker je sprejemanje čustev ljubljene osebe pogoj, da se še naprej lahko daje v polni meri, brez kakršnegakoli zadržka. 1 Zahteva zahtevati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 iobj _ _ 5 vsaka vsak DET Pg-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 vloga vloga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 prinese prinesti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 8 visoke visok ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 obresti obresti NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 11 ker ker SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 13 sprejemanje sprejemanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14 čustev čustvo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 ljubljene ljubljen ADJ Appfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 16 amod _ _ 16 osebe oseba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 pogoj pogoj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ _ 18 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 20 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 24 expl _ _ 21 še še PART Q _ 24 advmod _ _ 22 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 23 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 daje dajati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl _ _ 25 v v ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 26 polni poln ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 meri mera NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 , , PUNCT Z _ 31 punct _ _ 29 brez brez ADP Sg Case=Gen 31 case _ _ 30 kakršnegakoli kakršenkoli DET Pr-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 det _ _ 31 zadržka zadržek NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 32 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj260:s-41 # text = Zato je težje sprejemati spolno ljubezen; ta sili človeka k ljubezenski dejavnosti. 1 Zato zato CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 težje težek ADJ Agcnsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 sprejemati sprejemati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 5 spolno spolen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ljubezen ljubezen NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ; ; PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 9 sili siliti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 10 človeka človek NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 k k ADP Sd Case=Dat 13 case _ _ 12 ljubezenski ljubezenski ADJ Agpfsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 dejavnosti dejavnost NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _