# newdoc id = sl-ssj-train-ssj166 # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-1 # text = Koroška banka, ki je lani vstopila v bančno skupino NLB skupaj še z nekaterimi bankami, je v tem povezovanju videla prednosti. 1 Koroška koroški ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 banka banka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 4 ki ki SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 lani lani ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 vstopila vstopiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 acl _ _ 8 v v ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 9 bančno bančen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 skupino skupina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 NLB NLB PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 13 še še PART Q _ 7 advmod _ _ 14 z z ADP Si Case=Ins 16 case _ _ 15 nekaterimi nekateri DET Pi-fpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 16 det _ _ 16 bankami banka NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 17 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 19 v v ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 20 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 povezovanju povezovanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 22 videla videti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 23 prednosti prednost NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 24 . . PUNCT Z _ 22 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-2 # text = Do napovedanega povezovanja NLB in SKB v novo banko, pa so v Koroški banki zadržani. 1 Do do ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 2 napovedanega napovedan ADJ Appnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 3 amod _ _ 3 povezovanja povezovanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 4 NLB NLB PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 SKB SKB PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 v v ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 8 novo nov ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 banko banka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 16 advmod _ _ 12 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 13 v v ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 14 Koroški koroški ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 banki banka NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 zadržani zadržan ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 17 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-3 # text = Direktor Koroške banke Božo Štor pravi, da imajo premalo informacij za kakršnokoli stališče ali mnenje o tem, kaj bi lahko takšno združevanje pomenilo in kakšen vpliv bi imelo na Koroško banko. 1 Direktor direktor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Koroške koroški ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 banke banka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Božo Božo PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Štor Štor PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 10 premalo premalo ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 informacij informacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 za za ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 13 kakršnokoli kakršenkoli DET Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 det _ _ 14 stališče stališče NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 15 ali ali CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 mnenje mnenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 o o ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 20 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 25 obj _ _ 21 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 22 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 23 takšno takšen DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 24 združevanje združevanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 pomenilo pomeniti VERB Vmbp-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 18 acl _ _ 26 in in CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 27 kakšen kakšen DET Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 28 det _ _ 28 vpliv vpliv NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 29 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 imelo imeti VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 25 conj _ _ 31 na na ADP Sa Case=Acc 33 case _ _ 32 Koroško koroški ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 banko banka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 34 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-4 # text = Takoj je bilo jasno, da gre za mamila, zato so mladoletnico privedli na piransko policijsko postajo, kjer so opravili preliminarni test, ki je pokazal, da je G. M. skrivala 19 tablet ecstasyja, 4,5 grama amfetamina in nekaj marihuane. 1 Takoj takoj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 cop _ _ 4 jasno jasen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 csubj _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 mamila mamilo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 11 zato zato CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 12 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 mladoletnico mladoletnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 privedli privesti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 conj _ _ 15 na na ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 16 piransko piranski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 policijsko policijski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 postajo postaja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 20 kjer kjer SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 21 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 opravili opraviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 18 acl _ _ 23 preliminarni preliminaren ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 test test NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 26 ki ki SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 27 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 28 pokazal pokazati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 24 acl _ _ 29 , , PUNCT Z _ 34 punct _ _ 30 da da SCONJ Cs _ 34 mark _ _ 31 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 32 G. G. X Y Abbr=Yes 34 nsubj _ _ 33 M. M. X Y Abbr=Yes 32 flat:name _ _ 34 skrivala skrivati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 28 ccomp _ _ 35 19 19 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 36 nummod _ _ 36 tablet tableta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 34 obj _ _ 37 ecstasyja ecstasy NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 conj _ _ 38 , , PUNCT Z _ 40 punct _ _ 39 4,5 4,5 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 40 nummod _ _ 40 grama gram NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 conj _ _ 41 amfetamina amfetamin NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 in in CCONJ Cc _ 44 cc _ _ 43 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 44 det _ _ 44 marihuane marihuana NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 45 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-5 # text = V pogovoru je priznala, da je ecstasy in amfetamin nabavljala že od sredine lanskega leta od 24-letnega D. Š. iz Kopra, ki ji je v tem času dal za uživanje najmanj 20 tablet ecstasyja. 1 V v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 pogovoru pogovor NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 priznala priznati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 8 ecstasy ecstasy NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 amfetamin amfetamin NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 nabavljala nabavljati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 12 že že PART Q _ 11 advmod _ _ 13 od od ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 14 sredine sredina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 lanskega lanski ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 17 od od ADP Sg Case=Gen 21 case _ _ 18 24 24 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod _ _ 19 - - PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 letnega leten ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 D. D. X Y Abbr=Yes 11 obl _ _ 22 Š. Š. X Y Abbr=Yes 21 flat:name _ _ 23 iz iz ADP Sg Case=Gen 24 case _ _ 24 Kopra Koper PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT Z _ 32 punct _ _ 26 ki ki SCONJ Cs _ 32 mark _ _ 27 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 32 iobj _ _ 28 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 29 v v ADP Sl Case=Loc 31 case _ _ 30 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 det _ _ 31 času čas NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 32 dal dati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 21 acl _ _ 33 za za ADP Sa Case=Acc 34 case _ _ 34 uživanje uživanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ 35 najmanj najmanj ADV Rgs Degree=Sup 36 advmod _ _ 36 20 20 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 37 nummod _ _ 37 tablet tableta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 32 obj _ _ 38 ecstasyja ecstasy NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-6 # text = Še istega večera so se kriminalisti odpravili na dom dobavitelja, ki so ga dobili, ko je ravno odhajal z doma. 1 Še še PART Q _ 7 advmod _ _ 2 istega isti DET Pi-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 večera večer NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 6 kriminalisti kriminalist NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 odpravili odpraviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 na na ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 dom dom NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 dobavitelja dobavitelj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 ki ki SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 15 obj _ _ 15 dobili dobiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 10 acl _ _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 17 ko ko SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 19 ravno ravno PART Q _ 20 advmod _ _ 20 odhajal odhajati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 21 z z ADP Sg Case=Gen 22 case _ _ 22 doma dom NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-7 # text = Pregled slednjega je pokazal, da je bil namenjen na preprodajalsko pot. 1 Pregled pregled NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 slednjega slednji ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 pokazal pokazati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 cop _ _ 9 namenjen namenjen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 11 preprodajalsko preprodajalski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 pot pot NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-8 # text = Razstava v Umetnostni galeriji Maribor predstavlja, kot rečeno, njegova slikarska in scenografska dela, v tretjem delu pa dokumentarno gradivo, ki prikazuje Kavčičevo pot od mladosti do ustvarjalne zrelosti. 1 Razstava razstava NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 3 Umetnostni umetnosten ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 galeriji galerija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Maribor Maribor PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 predstavlja predstavljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 kot kot SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 rečeno rečen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 11 njegova njegov DET Ps3npasm Case=Acc|Gender=Neut|Gender[psor]=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 12 slikarska slikarski ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 scenografska scenografski ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 15 dela delo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 17 v v ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 18 tretjem tretji ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 delu del NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 orphan _ _ 20 pa pa CCONJ Cc _ 22 orphan _ _ 21 dokumentarno dokumentaren ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 gradivo gradivo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 parataxis _ _ 23 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 24 ki ki SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 25 prikazuje prikazovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl _ _ 26 Kavčičevo Kavčičev ADJ Aspfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 27 amod _ _ 27 pot pot NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 od od ADP Sg Case=Gen 29 case _ _ 29 mladosti mladost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 do do ADP Sg Case=Gen 32 case _ _ 31 ustvarjalne ustvarjalen ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 zrelosti zrelost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 33 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-9 # text = Povsem drugačnega mnenja pa so v ZŠD Ilirija. 1 Povsem povsem ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 drugačnega drugačen ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 mnenja mnenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 5 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 ZŠD ZŠD NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 Ilirija Ilirija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-10 # text = 'Tožbo glede lastništva smo že trikrat dobili, dvakrat je bil izdan tudi sklep o prisilni izselitvi RD Mostec iz objektov, vendar kljub temu vedno najdejo neko pot, da vse skupaj zavlačujejo,' je povedal Franc Borko, predsednik ZŠD Ilirija. 1 ' ' PUNCT Z _ 8 punct _ _ 2 Tožbo tožba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 3 glede glede ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 lastništva lastništvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 že že PART Q _ 7 advmod _ _ 7 trikrat trikrat ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 dobili dobiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 dvakrat dvakrat ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 13 cop _ _ 13 izdan izdan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 parataxis _ _ 14 tudi tudi PART Q _ 15 advmod _ _ 15 sklep sklep NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 o o ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 17 prisilni prisilen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 izselitvi izselitev NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 RD RD PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 Mostec Mostec PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 iz iz ADP Sg Case=Gen 22 case _ _ 22 objektov objekt NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 24 vendar vendar CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 25 kljub kljub ADP Sd Case=Dat 26 case _ _ 26 temu ta DET Pd-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 28 obl _ _ 27 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 najdejo najti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 29 neko nek DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 30 det _ _ 30 pot pot NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 31 , , PUNCT Z _ 35 punct _ _ 32 da da SCONJ Cs _ 35 mark _ _ 33 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 35 obj _ _ 34 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 35 advmod _ _ 35 zavlačujejo zavlačevati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 advcl _ _ 36 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 37 ' ' PUNCT Z _ 8 punct _ _ 38 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux _ _ 39 povedal povedati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 parataxis _ _ 40 Franc Franc PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj _ _ 41 Borko Borko PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 flat:name _ _ 42 , , PUNCT Z _ 43 punct _ _ 43 predsednik predsednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 appos _ _ 44 ZŠD ZŠD NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 Ilirija Ilirija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-11 # text = Dodal je: 'Tožimo jih tudi za stroške, kajti dohodka od gostinskega lokala, ki je precejšen, ne namenjajo za obnovo Mosteca. 1 Dodal dodati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 : : PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 ' ' PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 Tožimo tožiti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 6 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 9 advmod _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 stroške strošek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 11 kajti kajti CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 12 dohodka dohodek NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 13 od od ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 14 gostinskega gostinski ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 lokala lokal NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 17 ki ki SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 19 precejšen precejšen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 acl _ _ 20 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 21 ne ne PART Q Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 namenjajo namenjati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 23 za za ADP Sa Case=Acc 24 case _ _ 24 obnovo obnova NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 Mosteca Mostec PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-12 # text = Če bo Mostec naš, ga bomo dali nekomu v upravljanje, vendar le za dejavnosti, ki so tam dovoljene,' nam je zatrdil Franc Borko. 1 Če če SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 Mostec Mostec PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 naš naš DET Ps1msnp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 7 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 dali dati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 nekomu nekdo PRON Pi-msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 iobj _ _ 10 v v ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 upravljanje upravljanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 13 vendar vendar CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 14 le le PART Q _ 16 advmod _ _ 15 za za ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 dejavnosti dejavnost NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 18 ki ki SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 19 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 20 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 dovoljene dovoljen ADJ Appfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 16 acl _ _ 22 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 23 ' ' PUNCT Z _ 8 punct _ _ 24 nam jaz PRON Pp1-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 26 obj _ _ 25 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 zatrdil zatrditi VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 parataxis _ _ 27 Franc Franc PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 Borko Borko PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat:name _ _ 29 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-13 # text = Miloš Čirič meni, da bi Aurelio Juri moral vedeti, da nista več strankarska kolega 1 Miloš Miloš PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Čirič Čirič PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 meni meniti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 7 Aurelio Aurelio PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 Juri Juri PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 moral morati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 10 vedeti vedeti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 11 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 13 nista biti AUX Va-r3d-y Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 14 več več PART Q _ 16 advmod _ _ 15 strankarska strankarski ADJ Agpmdn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 16 amod _ _ 16 kolega kolega NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 10 ccomp _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-14 # text = Prireditev v mestu ob Paki bo na športnem področju potekala po lanskem scenariju, gledalci pa si bodo lahko ogledali kar deset rokometnih tekem. 1 Prireditev prireditev NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 mestu mesto NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ob ob ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 Paki Paka PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 7 na na ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 športnem športen ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 področju področje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 potekala potekati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 po po ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 12 lanskem lanski ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 scenariju scenarij NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 15 gledalci gledalec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 20 advmod _ _ 17 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 20 expl _ _ 18 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 19 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 ogledali ogledati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 10 parataxis _ _ 21 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 deset deset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 24 nummod _ _ 23 rokometnih rokometen ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 tekem tekma NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-15 # text = V prvem delu programa se bosta pomerili selekciji Vzhoda in Zahoda v pionirski, kadetski in mladinski kategoriji. 1 V v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 prvem prvi ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 delu del NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 programa program NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 6 bosta biti AUX Va-f3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 pomerili pomeriti VERB Vmep-df Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 selekciji selekcija NOUN Ncfdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 7 nsubj _ _ 9 Vzhoda vzhod NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 Zahoda zahod NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 13 pionirski pionirski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 kadetski kadetski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 mladinski mladinski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 kategoriji kategorija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-16 # text = Prvi višek rokometnega dneva v Rdeči dvorani bo ob 14.30, ko se bosta pomerili ženska reprezentanca Slovenije in selekcija tujk, ki si rokometni kruh služijo na sončni strani Alp. 1 Prvi prvi ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 višek višek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 rokometnega rokometen ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 dneva dan NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 6 Rdeči rdeč ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 dvorani dvorana NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 ob ob ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 14.30 14.30 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 8 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 ko ko SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 15 expl _ _ 14 bosta biti AUX Va-f3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 pomerili pomeriti VERB Vmep-df Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|VerbForm=Part 10 acl _ _ 16 ženska ženska NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 reprezentanca reprezentanca NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 Slovenije Slovenija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 in in CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 selekcija selekcija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 21 tujk tujka NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 23 ki ki SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 24 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 27 iobj _ _ 25 rokometni rokometen ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 kruh kruh NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 27 služijo služiti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl _ _ 28 na na ADP Sl Case=Loc 30 case _ _ 29 sončni sončen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 31 Alp Alpe PROPN Npfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-17 # text = Nato bodo za zabavo in smeh v medsebojnem dvoboju poskrbeli športni novinarji in medijske zvezde, v 'predigri' glavne tekme prireditve pa bodo merili moči tudi igralci Gorenja in veteranske selekcije. 1 Nato nato ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 2 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 zabavo zabava NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 smeh smeh NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 medsebojnem medsebojen ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 dvoboju dvoboj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 poskrbeli poskrbeti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 športni športen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 novinarji novinar NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 14 medijske medijski ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 zvezde zvezda NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 17 v v ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 18 ' ' PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 predigri predigra NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 20 ' ' PUNCT Z _ 19 punct _ _ 21 glavne glaven ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 tekme tekma NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 prireditve prireditev NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 pa pa CCONJ Cc _ 26 advmod _ _ 25 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 merili meriti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 10 parataxis _ _ 27 moči moč NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 28 tudi tudi PART Q _ 26 advmod _ _ 29 igralci igralec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 30 Gorenja gorenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 in in CCONJ Cc _ 33 cc _ _ 32 veteranske veteranski ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 selekcije selekcija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 34 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-18 # text = Najprej je pomislila, da bi v dobrodelne namene gola skočila s padalom. 1 Najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 3 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 pomislila pomisliti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 6 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 7 v v ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 8 dobrodelne dobrodelen ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 namene namen NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 10 gola gol ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 advcl _ _ 11 skočila skočiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 12 s z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 padalom padalo NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-19 # text = Toda to je že storil nekdo pred njo. 1 Toda toda CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 že že PART Q _ 5 advmod _ _ 5 storil storiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 nekdo nekdo PRON Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 7 pred pred ADP Si Case=Ins 8 case _ _ 8 njo on PRON Pp3fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-20 # text = Potem ji je na misel prišel striptiz, vendar ni imela poguma. 1 Potem potem ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 na na ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 misel misel NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 prišel priti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 striptiz striptiz NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 vendar vendar CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 conj _ _ 12 poguma pogum NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-21 # text = LJUBLJANA, 26. - Poljski premier Jerzy Buzek je sinoči prispel na dvodnevni uradni obisk v Slovenijo. 1 LJUBLJANA Ljubljana PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 parataxis _ _ 2 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 3 26. 26. NUM Mdo NumForm=Digit|NumType=Ord 11 parataxis _ _ 4 - - PUNCT Z _ 3 punct _ _ 5 Poljski poljski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 premier premier NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 Jerzy Jerzy PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Buzek Buzek PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 sinoči sinoči ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 prispel prispeti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 na na ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 13 dvodnevni dvodneven ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 uradni uraden ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 obisk obisk NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 v v ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 Slovenijo Slovenija PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-22 # text = Na brniškem letališču ga je z vojaškimi častmi sprejel gostitelj, predsednik slovenske vlade Janez Drnovšek. 1 Na na ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 brniškem brniški ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 letališču letališče NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 4 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 6 z z ADP Si Case=Ins 8 case _ _ 7 vojaškimi vojaški ADJ Agpfpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 častmi čast NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 9 sprejel sprejeti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 gostitelj gostitelj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 predsednik predsednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 slovenske slovenski ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 vlade vlada NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Janez Janez PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 Drnovšek Drnovšek PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-23 # text = Premiera sta imela na letališču krajši pogovor, vnovič pa se bosta srečala danes, ko bosta Buzeka sprejela tudi predsednik države Milan Kučan in predsednik državnega zbora Janez Podobnik. 1 Premiera premier NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 imela imeti VERB Vmpp-dm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 na na ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 letališču letališče NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 krajši kratek ADJ Agcmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 pogovor pogovor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 9 vnovič vnovič ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 13 advmod _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 13 expl _ _ 12 bosta biti AUX Va-f3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 srečala srečati VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 14 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 16 ko ko SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 bosta biti AUX Va-f3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 Buzeka Buzek PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 19 sprejela sprejeti VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 13 advcl _ _ 20 tudi tudi PART Q _ 19 advmod _ _ 21 predsednik predsednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 države država NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 Milan Milan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 Kučan Kučan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat:name _ _ 25 in in CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 26 predsednik predsednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 27 državnega državen ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 zbora zbor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 Janez Janez PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 Podobnik Podobnik PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat:name _ _ 31 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-24 # text = Gre za prvi uradni obisk poljskega premiera v Sloveniji in hkrati prvi uradni dvostranski Buzekov obisk v tujini po imenovanju poljske vlade lansko jesen. 1 Gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 3 prvi prvi ADJ Mlomsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 4 uradni uraden ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 obisk obisk NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 poljskega poljski ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 premiera premier NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 Sloveniji Slovenija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 11 hkrati hkrati ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 prvi prvi ADJ Mlomsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 13 uradni uraden ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 14 dvostranski dvostranski ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 Buzekov Buzekov ADJ Aspmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 16 amod _ _ 16 obisk obisk NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 17 v v ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 tujini tujina NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 po po ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 20 imenovanju imenovanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 21 poljske poljski ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 vlade vlada NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 lansko lanski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 jesen jesen NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-25 # text = Poljski premier bo jutri nagovoril tudi poslance državnega zbora. 1 Poljski poljski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 premier premier NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 jutri jutri ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 nagovoril nagovoriti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 5 advmod _ _ 7 poslance poslanec NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 državnega državen ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 zbora zbor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj166:s-26 # text = (Foto: Tomaž Skale) 1 ( ( PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Foto foto NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 : : PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 Tomaž Tomaž PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 Skale Skale PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 ) ) PUNCT Z _ 2 punct _ _