# newdoc id = sl-ssj-train-ssj102 # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-1 # text = Iz plodov gozdnih jagod se da pripraviti cela vrsta pripravkov in o tem dovolj piše v kuharskih knjigah. 1 Iz iz ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 plodov plod NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3 gozdnih gozden ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 jagod jagoda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 6 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 pripraviti pripraviti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 cela cel ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 vrsta vrsta NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 pripravkov pripravek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 12 o o ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl _ _ 14 dovolj dovolj DET Rgp PronType=Ind 15 advmod _ _ 15 piše pisati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 16 v v ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 17 kuharskih kuharski ADJ Agpfpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 knjigah knjiga NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-2 # text = Pri Repanškovih na Homcu bo v nedeljo, 6. julija, spet veselo, saj bodo godci z diatonično harmoniko od 15. ure dalje igrali na vsakoletnem tekmovanju. 1 Pri pri ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 Repanškovih Repanškov ADJ Aspmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes 13 obl _ _ 3 na na ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 Homcu Homec PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 6 v v ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 nedeljo nedelja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 6. 6. NUM Mdo NumForm=Digit|NumType=Ord 10 nummod _ _ 10 julija julij NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 spet spet ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 veselo vesel ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 14 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 15 saj saj CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 16 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 17 godci godec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 18 z z ADP Si Case=Ins 20 case _ _ 19 diatonično diatoničen ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 harmoniko harmonika NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 od od ADP Sg Case=Gen 23 case _ _ 22 15. 15. NUM Mdo NumForm=Digit|NumType=Ord 23 nummod _ _ 23 ure ura NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 24 dalje dalje ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 25 igrali igrati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 13 conj _ _ 26 na na ADP Sl Case=Loc 28 case _ _ 27 vsakoletnem vsakoleten ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 tekmovanju tekmovanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 29 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-3 # text = Letošnja prireditev bo devetnajsta in že po običaju se bodo tekmovalke in tekmovalci pomerili v treh kategorijah. 1 Letošnja letošnji ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 prireditev prireditev NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 devetnajsta devetnajsti ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 0 root _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 6 že že PART Q _ 8 advmod _ _ 7 po po ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 običaju običaj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl _ _ 10 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 11 tekmovalke tekmovalka NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 tekmovalci tekmovalec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 pomerili pomeriti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 conj _ _ 15 v v ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 16 treh trije NUM Mlcfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 kategorijah kategorija NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-4 # text = Za vse sodelujoče so pripravili veliko lepih nagrad. 1 Za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 2 vse ves DET Pg-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 3 sodelujoče sodelujoč ADJ Appmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 obl _ _ 4 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 pripravili pripraviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 8 det _ _ 7 lepih lep ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 nagrad nagrada NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-5 # text = Prireditev Po domače pri Repanšku bo povezoval igralec in humorist Kondi Pižorn, za zabavo in ples pa bo letos igral ansambel Razpotniki. 1 Prireditev prireditev NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 2 Po po ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 domače domače ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 pri pri ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 Repanšku Repanšek PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 povezoval povezovati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 igralec igralec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 humorist humorist NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 Kondi Kondi PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Pižorn Pižorn PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 14 za za ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 zabavo zabava NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 16 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 ples ples NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 pa pa CCONJ Cc _ 21 advmod _ _ 19 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 20 letos letos ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 igral igrati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 22 ansambel ansambel NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 Razpotniki Razpotnik PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-6 # text = Zakaj bi, če že strežemo nebrzdanim apetitom po dobičku, ki tako ali tako nikoli ne gre v delavske žepe, niti po drobtinicah, ne delali ob nedeljah še sodniki, ki imajo zaostanke, pa poslanci, ki jih čaka kar nekaj zakonov, pa...' 1 Zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 če če SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 že že PART Q _ 6 advmod _ _ 6 strežemo streči VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 advcl _ _ 7 nebrzdanim nebrzdan ADJ Agpmpd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 apetitom apetit NOUN Ncmpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 po po ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 dobičku dobiček NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 12 ki ki SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 13 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 14 ali ali CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 13 conj _ _ 16 nikoli nikoli ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 ne ne PART Q Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl _ _ 19 v v ADP Sa Case=Acc 21 case _ _ 20 delavske delavski ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 žepe žep NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 23 niti niti PART Q _ 25 advmod _ _ 24 po po ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 25 drobtinicah drobtinica NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 26 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 27 ne ne PART Q Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 delali delati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 29 ob ob ADP Sl Case=Loc 30 case _ _ 30 nedeljah nedelja NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 31 še še PART Q _ 28 advmod _ _ 32 sodniki sodnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 33 , , PUNCT Z _ 35 punct _ _ 34 ki ki SCONJ Cs _ 35 mark _ _ 35 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl _ _ 36 zaostanke zaostanek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 35 obj _ _ 37 , , PUNCT Z _ 39 punct _ _ 38 pa pa CCONJ Cc _ 39 cc _ _ 39 poslanci poslanec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 40 , , PUNCT Z _ 43 punct _ _ 41 ki ki SCONJ Cs _ 43 mark _ _ 42 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 43 obj _ _ 43 čaka čakati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 acl _ _ 44 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 45 advmod _ _ 45 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 46 det _ _ 46 zakonov zakon NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 43 nsubj _ _ 47 , , PUNCT Z _ 48 punct _ _ 48 pa pa CCONJ Cc _ 32 conj _ _ 49 . . PUNCT Z _ 28 punct _ _ 50 . . PUNCT Z _ 28 punct _ _ 51 . . PUNCT Z _ 28 punct _ _ 52 ' ' PUNCT Z _ 28 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-7 # text = 'Da, vem. 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Da da PART Q _ 4 discourse _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-8 # text = Na Gregorčičevi ulici velika vrata zaklepajo ob štirih. 1 Na na ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 Gregorčičevi Gregorčičev ADJ Aspfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 3 amod _ _ 3 ulici ulica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 velika velik ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 vrata vrata NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 zaklepajo zaklepati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 ob ob ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 štirih štirje NUM Mlcfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 6 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-9 # text = Golf v Evropi in svetu še zdaleč ni šport elite, saj ga igra okrog 70 milijonov ljudi, kar ga uvršča med najbolj množične športe. 1 Golf golf NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 Evropi Evropa PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 svetu svet NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 še še PART Q _ 9 advmod _ _ 7 zdaleč zdaleč ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 šport šport NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 elite elita NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 saj saj CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 14 obj _ _ 14 igra igrati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 15 okrog okrog ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 70 70 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 milijonov milijon NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 18 ljudi človek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 20 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 21 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 22 obj _ _ 22 uvršča uvrščati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 parataxis _ _ 23 med med ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 24 najbolj najbolj ADV Rgs Degree=Sup 25 advmod _ _ 25 množične množičen ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 26 športe šport NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 27 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-10 # text = V Sloveniji predvsem zaradi pomanjkanja cenejših igrišč še ni tako, vendar smo na dobri poti. 1 V v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 Sloveniji Slovenija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 predvsem predvsem PART Q _ 9 advmod _ _ 4 zaradi zaradi ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 pomanjkanja pomanjkanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 6 cenejših poceni ADJ Agcnpg Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 igrišč igrišče NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 še še PART Q _ 9 advmod _ _ 9 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 vendar vendar CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 smo biti VERB Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 14 na na ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 15 dobri dober ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 poti pot NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-11 # text = Nobenega resnega razloga torej ni bilo za predlog poslancev LDS matičnemu parlamentarnemu odboru, da se za razliko od drugih športov udeležba na evropskem parlamentarnem prvenstvu v golfu omeji na eno samo ekipo (par). 1 Nobenega noben DET Pz-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 3 det _ _ 2 resnega resen ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 razloga razlog NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 torej torej ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 predlog predlog NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 poslancev poslanec NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 LDS LDS PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 matičnemu matičen ADJ Agpmsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 12 parlamentarnemu parlamentaren ADJ Agpmsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 odboru odbor NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 16 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 29 expl _ _ 17 za za ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 razliko razlika NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 19 od od ADP Sg Case=Gen 21 case _ _ 20 drugih drug ADJ Mlpmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 športov šport NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 udeležba udeležba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 23 na na ADP Sl Case=Loc 26 case _ _ 24 evropskem evropski ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 25 parlamentarnem parlamentaren ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 prvenstvu prvenstvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 v v ADP Sl Case=Loc 28 case _ _ 28 golfu golf NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 omeji omejiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 30 na na ADP Sa Case=Acc 33 case _ _ 31 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 33 nummod _ _ 32 samo sam ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 ekipo ekipa NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 34 ( ( PUNCT Z _ 35 punct _ _ 35 par par NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 appos _ _ 36 ) ) PUNCT Z _ 35 punct _ _ 37 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-12 # text = Enakega evropskega prvenstva v tenisu se je na primer na stroške državnega zbora udeležilo šest poslancev, večina seveda iz LDS. 1 Enakega enak DET Pi-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 2 evropskega evropski ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 prvenstva prvenstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 tenisu tenis NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 8 na na ADP Sa Case=Acc 14 advmod _ _ 9 primer primer NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 stroške strošek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 12 državnega državen ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 zbora zbor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 udeležilo udeležiti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 šest šest NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 poslancev poslanec NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 večina večina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 parataxis _ _ 19 seveda seveda PART Q _ 18 orphan _ _ 20 iz iz ADP Sg Case=Gen 21 case _ _ 21 LDS LDS PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 orphan _ _ 22 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-13 # text = Vendar je bil glede prvenstva v golfu ravno na predlog LDS sprejet sklep, da se tekmovanja udeleži samo dvojica iz Slovenije in da se za izbor naredi izbirno tekmovanje. 1 Vendar vendar CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 3 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 12 aux _ _ 4 glede glede ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 prvenstva prvenstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 golfu golf NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ravno ravno PART Q _ 12 advmod _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 predlog predlog NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 LDS LDS PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 sprejet sprejet ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 sklep sklep NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 16 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 18 expl _ _ 17 tekmovanja tekmovanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 18 udeleži udeležiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl _ _ 19 samo samo PART Q _ 18 advmod _ _ 20 dvojica dvojica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 iz iz ADP Sg Case=Gen 22 case _ _ 22 Slovenije Slovenija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 in in CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 24 da da SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 25 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 28 expl _ _ 26 za za ADP Sa Case=Acc 27 case _ _ 27 izbor izbor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 28 naredi narediti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj _ _ 29 izbirno izbiren ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 tekmovanje tekmovanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj _ _ 31 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-14 # text = To se je zgodilo minuli torek v Arboretumu. 1 To ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 zgodilo zgoditi VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 minuli minul ADJ Appmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 amod _ _ 6 torek torek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 Arboretumu arboretum NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-15 # text = Toda glej: ravno tistih, ki so predlagali izbirno tekmovanje, nanj sploh ni bilo. 1 Toda toda CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 : : PUNCT Z _ 16 punct _ _ 4 ravno ravno PART Q _ 5 advmod _ _ 5 tistih tisti DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 16 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 predlagali predlagati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 acl _ _ 10 izbirno izbiren ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 tekmovanje tekmovanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 13 nanj name PRON Pp3nsa--b Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Bound 16 obl _ _ 14 sploh sploh PART Q _ 16 advmod _ _ 15 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-16 # text = Prav nobeden od štirih poslancev LDS, ki so se prijavili za evropsko prvenstvo, se izbirnega tekmovanja ni udeležil. 1 Prav prav PART Q _ 2 advmod _ _ 2 nobeden nobeden PRON Pz-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 20 nsubj _ _ 3 od od ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 4 štirih štirje NUM Mlcmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 poslancev poslanec NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 LDS LDS PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 11 expl _ _ 11 prijavili prijaviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 acl _ _ 12 za za ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 13 evropsko evropski ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 prvenstvo prvenstvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 16 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 20 expl _ _ 17 izbirnega izbiren ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 tekmovanja tekmovanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 19 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 udeležil udeležiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 21 . . PUNCT Z _ 20 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-17 # text = Opoldne 23. avgusta je do najbližjega azorskega otoka Santa Maria le 180 milj. 1 Opoldne opoldne ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 23. 23. NUM Mdo NumForm=Digit|NumType=Ord 3 nummod _ _ 3 avgusta avgust NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 do do ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 6 najbližjega blizek ADJ Agsmsg Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 azorskega azorski ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 otoka otok NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 Santa Santa PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 Maria Maria PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 le le PART Q _ 4 advmod _ _ 12 180 180 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 milj milja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-18 # text = Je pa zahodno, proti vetru, in tokrat Azorov žal ne bom videl. 1 Je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 zahodno zahodno ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 proti proti ADP Sd Case=Dat 6 case _ _ 6 vetru veter NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 9 tokrat tokrat ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 10 Azorov Azori PROPN Npmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 11 žal žal ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 ne ne PART Q Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 videl videti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 conj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-19 # text = Plujem naravnost proti Evropi. 1 Plujem pluti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 naravnost naravnost ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 proti proti ADP Sd Case=Dat 4 case _ _ 4 Evropi Evropa PROPN Npfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-20 # text = Do Gibraltarja je še 828, do Funchala na Madeiri, kamor bi me tudi lahko zaneslo, pa 329 milj. 1 Do do ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 Gibraltarja Gibraltar PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 5 828 828 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 3 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 do do ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 Funchala Funchal PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 Madeiri Madeira PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 12 kamor kamor SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 13 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 14 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 17 obj _ _ 15 tudi tudi PART Q _ 17 advmod _ _ 16 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 zaneslo zanesti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 8 acl _ _ 18 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 19 pa pa CCONJ Cc _ 8 orphan _ _ 20 329 329 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 milj milja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 orphan _ _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-21 # text = Od včeraj opoldne sem preplul 92 milj. 1 Od od ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 včeraj včeraj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 opoldne opoldne ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 preplul prepluti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 92 92 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 milj milja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-22 # text = Niti ni slabo. 1 Niti niti PART Q _ 3 advmod _ _ 2 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 slabo slab ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-23 # text = Sicer pa sem dobro zdelan, in to predvsem zaradi bedenja. 1 Sicer sicer PART Q _ 5 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 zdelan zdelan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 8 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 fixed _ _ 9 predvsem predvsem PART Q _ 11 advmod _ _ 10 zaradi zaradi ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 bedenja bedenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-24 # text = Nikoli nisem stikala po njegovih žepih, prebirala njegove pošte in sporočil po mobilnem telefonu, kukala izza hrbta, kaj piše na računalniku, poslušala, kaj se pogovarja po telefonu. 1 Nikoli nikoli ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 stikala stikati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 po po ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 njegovih njegov DET Ps3mplsm Case=Loc|Gender=Masc|Gender[psor]=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 žepih žep NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 prebirala prebirati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 9 njegove njegov DET Ps3fsgsm Case=Gen|Gender=Fem|Gender[psor]=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 pošte pošta NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 sporočil sporočilo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 13 po po ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 14 mobilnem mobilen ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 telefonu telefon NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 kukala kukati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 18 izza izza ADP Sg Case=Gen 19 case _ _ 19 hrbta hrbet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 21 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 22 nsubj _ _ 22 piše pisati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 ccomp _ _ 23 na na ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 24 računalniku računalnik NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 26 poslušala poslušati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 27 , , PUNCT Z _ 30 punct _ _ 28 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 30 nsubj _ _ 29 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 30 expl _ _ 30 pogovarja pogovarjati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 ccomp _ _ 31 po po ADP Sl Case=Loc 32 case _ _ 32 telefonu telefon NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-25 # text = Priznam, bila sem svetovna budala. 1 Priznam priznati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 3 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 cop _ _ 4 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 svetovna svetoven ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 budala budala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-26 # text = Ko je vse to prišlo na dan, sem mislila, da razpadam na koščke, dokončno pa je razpadla tudi moja iluzija o njem. 1 Ko ko SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 5 prišlo priti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 9 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 mislila misliti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 razpadam razpadati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp _ _ 14 na na ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 koščke košček NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 17 dokončno dokončno ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 18 pa pa CCONJ Cc _ 20 advmod _ _ 19 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 razpadla razpasti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 parataxis _ _ 21 tudi tudi PART Q _ 20 advmod _ _ 22 moja moj DET Ps1fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 23 iluzija iluzija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 24 o o ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 25 njem on PRON Pp3msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-27 # text = Počutila sem se izdano, prevarano in peklensko je bolelo. 1 Počutila počutiti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 1 expl _ _ 4 izdano izdano ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 prevarano prevarano ADV Rgp Degree=Pos 4 conj _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 8 peklensko peklensko ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 bolelo boleti VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 1 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-28 # text = Preden prideta drugi in morda tretji otrok, so prvorojenci kakor edinci in uživajo vse njihove prednosti. 1 Preden preden SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 prideta priti VERB Vmer3d Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 3 drugi drug ADJ Mlpmsny Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 5 morda morda PART Q _ 2 advmod _ _ 6 tretji tretji ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 conj _ _ 7 otrok otrok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 9 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 prvorojenci prvorojenec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 kakor kakor SCONJ Cs _ 12 case _ _ 12 edinci edinec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 uživajo uživati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 15 vse ves DET Pg-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 17 det _ _ 16 njihove njihov DET Ps3fpap Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 17 prednosti prednost NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-29 # text = Hitreje shodijo, spregovorijo in se ponavadi hitro razvijajo. 1 Hitreje hitro ADV Rgc Degree=Cmp 2 advmod _ _ 2 shodijo shoditi VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 spregovorijo spregovoriti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 9 expl _ _ 7 ponavadi ponavadi ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 hitro hitro ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 razvijajo razvijati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-30 # text = Hkrati pa od prvorojencev starši tudi veliko pričakujejo. 1 Hkrati hkrati ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 3 od od ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 prvorojencev prvorojenec NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 5 starši starš NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 7 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 8 advmod _ _ 8 pričakujejo pričakovati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-31 # text = Kot odrasli so prvorojenci pogosto izredno ustvarjalni, angažirani, ambiciozni, polni zagona, včasih so nagnjeni k perfekcionizmu. 1 Kot kot SCONJ Cs _ 2 case _ _ 2 odrasli odrasel ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 obl _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 4 prvorojenci prvorojenec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 pogosto pogosto ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 izredno izredno ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 ustvarjalni ustvarjalen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 angažirani angažiran ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 conj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 ambiciozni ambiciozen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 polni poln ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 zagona zagon NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 16 včasih včasih ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 18 nagnjeni nagnjen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 19 k k ADP Sd Case=Dat 20 case _ _ 20 perfekcionizmu perfekcionizem NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-32 # text = Oni odločajo tudi v partnerstvu, kakor so bili navajeni ravnati z mlajšimi brati ali sestrami. 1 Oni on PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 odločajo odločati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 2 advmod _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 partnerstvu partnerstvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 kakor kakor SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 bili biti AUX Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 10 cop _ _ 10 navajeni navajen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 advcl _ _ 11 ravnati ravnati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 10 ccomp _ _ 12 z z ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 13 mlajšimi mlad ADJ Agcmpi Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 brati brat NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 ali ali CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 sestrami sestra NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-33 # text = Če prvorojenca postaneta par, se to lahko sprevrže v preskušanje moči. 1 Če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 prvorojenca prvorojenec NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 3 postaneta postati VERB Vmer3d Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 4 par par NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 9 expl _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 8 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 sprevrže sprevreči VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 v v ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 preskušanje preskušanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 moči moč NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-34 # text = Če pa si partnerja določita vsak svoj 'revir', ponavadi ni težav. 1 Če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 3 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 iobj _ _ 4 partnerja partner NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ 5 določita določiti VERB Vmer3d Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 6 vsak vsak DET Pg-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 5 obl _ _ 7 svoj svoj DET Px-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 8 ' ' PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 revir revir NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 10 ' ' PUNCT Z _ 9 punct _ _ 11 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 12 ponavadi ponavadi ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 težav težava NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-35 # text = Najpogosteje se prvorojenca kot partnerja razumeta bolje, kot če bi bil eden od njiju edinček ali edinka. 1 Najpogosteje pogosto ADV Rgs Degree=Sup 6 advmod _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 3 prvorojenca prvorojenec NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 nsubj _ _ 4 kot kot SCONJ Cs _ 5 case _ _ 5 partnerja partner NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 obl _ _ 6 razumeta razumeti VERB Vmbr3d Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 bolje dobro ADV Rgc Degree=Cmp 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 9 kot kot SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 10 če če SCONJ Cs _ 9 fixed _ _ 11 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 12 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 16 cop _ _ 13 eden eden NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 16 nsubj _ _ 14 od od ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 njiju on PRON Pp3mdg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 13 nmod _ _ 16 edinček edinček NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ _ 17 ali ali CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 edinka edinka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-36 # text = Kanelone uvrščamo v Evropi h klasičnim italijanskim testeninam, kot so špageti ali ravioli. 1 Kanelone kanelon NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 uvrščamo uvrščati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 Evropi Evropa PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 h k ADP Sd Case=Dat 8 case _ _ 6 klasičnim klasičen ADJ Agpfpd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 7 italijanskim italijanski ADJ Agpfpd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 testeninam testenina NOUN Ncfpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 kot kot SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 špageti špaget NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 acl _ _ 13 ali ali CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 ravioli raviol NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj102:s-37 # text = Toda v nasprotju s svojimi sorodniki sodijo kaneloni (cannello = cevka) šele slabih sto let k italijanski testeninski klasiki. 1 Toda toda CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 nasprotju nasprotje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 s z ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 5 svojimi svoj DET Px-mpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 sorodniki sorodnik NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 sodijo soditi VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 kaneloni kanelon NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 ( ( PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 cannello cannello X Xf Foreign=Yes 8 appos _ _ 11 = = SYM Z _ 12 dep _ _ 12 cevka cevka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 13 ) ) PUNCT Z _ 10 punct _ _ 14 šele šele PART Q _ 17 advmod _ _ 15 slabih slab ADJ Agpnpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 16 sto sto NUM Mlc-pg Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 let leto NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 18 k k ADP Sd Case=Dat 21 case _ _ 19 italijanski italijanski ADJ Agpfsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 20 testeninski testeninski ADJ Agpfsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 klasiki klasika NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 22 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _