# newdoc id = it-pud-test-w03007 # sent_id = it-pud-test-w03007:s-1 # text = Tuttavia, non si espansero finché le navi diventarono grandi abbastanza da attraversare i mari. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 non non ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 5 expl _ _ 5 espansero espandere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 finché finché SCONJ IN _ 9 mark _ _ 7 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 8 navi nave NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 diventarono diventare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 grandi grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 9 xcomp _ _ 11 abbastanza abbastanza ADV RB _ 10 advmod _ _ 12 da da ADP IN _ 13 mark _ _ 13 attraversare attraversare VERB VB Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 mari mare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test-w03007:s-2 # text = Il commercio venne sviluppato stabilendo avamposti commerciali in tutto il Mediterraneo, una tecnica che non era stata usata fino ad allora. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 commercio commercio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 sviluppato sviluppare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 0 root _ _ 5 stabilendo stabilire VERB VBG Voice=Act 4 advcl _ _ 6 avamposti avamposto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 commerciali commerciale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 in in ADP IN _ 11 case _ _ 9 tutto tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 Mediterraneo Mediterraneo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 tecnica tecnica|tecnico NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ 15 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 16 non non ADV RB Polarity=Neg 19 advmod _ _ 17 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 aux _ _ 18 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 19 aux:pass _ _ 19 usata usare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 14 acl:relcl _ _ 20 fino fino ADP IN _ 22 case _ _ 21 ad ad ADP IN _ 20 fixed _ _ 22 allora allora ADV RB _ 19 advmod _ _ 23 . . PUNCT . _ 4 punct _ _