# newdoc id = it-pud-test-n05006 # sent_id = it-pud-test-n05006:s-1 # text = Nei film di guerra o western e in quelli indiani le battaglie, le lotte e le risse erano fuori dal mondo. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 film film NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 o o CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 western western ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 in in ADP IN _ 10 case _ _ 10 quelli quello PRON PRP Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 conj _ _ 11 indiani indiano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 13 det _ _ 13 battaglie battaglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 16 det _ _ 16 lotte lotta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 19 det _ _ 19 risse rissa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 20 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 cop _ _ 21 fuori fuori ADV RB _ 23 case _ _ 22 dal da ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 21 fixed _ _ 23 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 24 . . PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = it-pud-test-n05006:s-2 # text = L'enfasi, l'ironia sottile, le allusioni dirette e altri espedienti verbali fanno parte dell' oratoria parlamentare ma i colpi bassi o le pagliacciate no. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 enfasi enfasi NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 ironia ironia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 sottile sottile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 9 allusioni allusione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 10 dirette diretto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 espedienti espediente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 14 verbali verbale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 fanno fare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 0 root _ _ 16 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 di ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 oratoria oratoria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 parlamentare parlamentare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ma ma CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 23 det _ _ 23 colpi colpo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 24 bassi basso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 o o CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 27 det _ _ 27 pagliacciate pagliacciata NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 conj _ _ 28 no no ADV RB Polarity=Neg 23 advmod _ _ 29 . . PUNCT . _ 15 punct _ _