# newdoc id = is-pud-test-w01080 # sent_id = is-pud-test-w01080:s-1 # text = Eystri landamæri Makedóníu við Þrakíu voru nú tryggð við fljótið Nestus (Mesta). 1 Eystri eystri ADJ lhfnvm Case=Nom|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 2 landamæri landamæri NOUN nhfn Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 Makedóníu Makedónía PROPN nvee-s Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 4 við við ADP ao _ 5 case _ _ 5 Þrakíu Þrakía PROPN nveo-s Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 voru vera AUX sfg3fþ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 nú nú ADV aa _ 8 advmod _ _ 8 tryggð tryggja VERB sþghfn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 við við ADP ao _ 10 case _ _ 10 fljótið fljót NOUN nheog Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 Nestus Nestus PROPN e _ 10 appos _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 13 punct _ _ 13 Mesta mikill ADJ lhenve Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 11 appos _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = is-pud-test-w01080:s-2 # text = Næst herjaði Filippus á óvini sína í suðri. 1 Næst nærri ADV aae _ 2 advmod _ _ 2 herjaði herja VERB sfg3eþ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Filippus Filippus PROPN nxen-s Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 á á ADP ao _ 5 case _ _ 5 óvini óvinur NOUN nkeþ Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 sína sinn PRON fekfo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes 5 nmod:poss _ _ 7 í í ADP aþ _ 8 case _ _ 8 suðri suður NOUN nheþ Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = is-pud-test-w01080:s-3 # text = Hann sigraði óvini sína í Þessalíu og árið 352 hafði hann örugg yfirráð yfir þessu svæði. 1 Hann hann PRON fpken Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sigraði sigra VERB sfg3eþ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 óvini óvinur NOUN nkfo Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 sína sinn PRON fekfo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes 3 nmod:poss _ _ 5 í í ADP aþ _ 6 case _ _ 6 Þessalíu Þessalía PROPN nveþ-s Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 og og CCONJ c _ 10 cc _ _ 8 árið ár NOUN nheog Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 352 352 NUM ta _ 10 obl _ _ 10 hafði hafa VERB sfg3eþ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 hann hann PRON fpken Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 örugg öruggur ADJ lhfosf Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 13 yfirráð yfirráð NOUN nhfo Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 14 yfir yfir ADP aþ _ 16 case _ _ 15 þessu þessi PRON faheþ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 svæði svæði NOUN nheþ Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 17 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = is-pud-test-w01080:s-4 # text = Her Makedóna fór alveg að Laugaskarði, sem skiptir Grikklandi í tvo hluta, en reyndi ekki að hernema það enda var það tryggilega varið með sameiginlegu herliði Aþenubúa, Spartverja og Akkverja. 1 Her her NOUN nken Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Makedóna makedóna NOUN nven Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 3 fór fara VERB sfg3eþ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 alveg alveg ADV aa _ 3 advmod _ _ 5 að að ADP aþ _ 6 case _ _ 6 Laugaskarði Laugaskarður PROPN nkeþ-s Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 sem sem SCONJ ct _ 9 nsubj _ _ 9 skiptir skipta VERB sfg3en Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 Grikklandi Grikkland PROPN nheþ-s Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 í í ADP ao _ 13 case _ _ 12 tvo tveir NUM tfkfo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 nummod _ _ 13 hluta hluti NOUN nkfo Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 14 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 15 en en CCONJ c _ 16 cc _ _ 16 reyndi reyna VERB sfg3eþ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 17 ekki ekki ADV aa _ 16 advmod _ _ 18 að að PART cn _ 19 mark _ _ 19 hernema hernema VERB sng VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 það það PRON fpheo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 enda enda CCONJ c _ 25 cc _ _ 22 var vera AUX sfg3eþ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 23 það það PRON fphen Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 24 tryggilega tryggilega ADV aa _ 25 advmod _ _ 25 varið verja VERB sþghen Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 26 með með ADP aþ _ 28 case _ _ 27 sameiginlegu sameiginlegur ADJ lheþsf Case=Dat|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 herliði herlið NOUN nheþ Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 29 Aþenubúa Aþenubúi PROPN nkee-s Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod:poss _ _ 30 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 31 Spartverja Spartverji PROPN nkfe-s Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 32 og og CCONJ c _ 33 cc _ _ 33 Akkverja Akkverji PROPN nkfe-s Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 34 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = is-pud-test-w01080:s-5 # text = Þegar Filippus hafði tryggt landamærahéröð Makedóníu kallaði hann saman stóran makedónskan her og hélt langt inn í Þrakíu þar sem hann átti langa sigurgöngu. 1 Þegar þegar SCONJ c _ 4 mark _ _ 2 Filippus Filippus PROPN nken-s Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 hafði hafa AUX sfg3eþ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 tryggt tryggja VERB ssg VerbForm=Sup|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 landamærahéröð landamærahérað NOUN nhfo Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 Makedóníu Makedónía PROPN nvee-s Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 7 kallaði kalla VERB sfg3eþ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 hann hann PRON fpken Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 saman saman ADV aa _ 7 advmod _ _ 10 stóran stór ADJ lkeosf Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 makedónskan makedónskan NOUN nveog Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 her her NOUN nkeo Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 13 og og CCONJ c _ 14 cc _ _ 14 hélt halda VERB sfg3eþ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 langt langt ADV aa _ 16 advmod _ _ 16 inn inn ADV aa _ 14 advmod _ _ 17 í í ADP ao _ 18 case _ _ 18 Þrakíu Þrakía PROPN nveo-s Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 19 þar þar ADV aa _ 22 mark _ _ 20 sem sem SCONJ c _ 19 fixed _ _ 21 hann hann PRON fpken Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 átti eiga VERB sfg3eþ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 23 langa langur ADJ lveosf Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 sigurgöngu sigurganga NOUN nveo Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 . . PUNCT . _ 7 punct _ _