# newdoc id = hr-set-train-set.hr.58 # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-1 # text = Izaslanik: Vijeće sigurnosti neće požurivati rješenje statusa Kosova 1 Izaslanik izaslanik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis _ _ 2 : : PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 Vijeće vijeće NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 sigurnosti sigurnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 neće htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 požurivati požurivati VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 7 rješenje rješenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 statusa status NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-2 # text = Izaslanstvo Vijeća sigurnosti UN-a završilo je u subotu dvodnevnu misiju utvrđivanja činjenica na Kosovu i priopćilo kako će tom 15-članom tijelu biti potrebno još vremena za donošenje odluke o budućnosti pokrajine. 1 Izaslanstvo izaslanstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Vijeća vijeće NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 sigurnosti sigurnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 UN-a UN PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 završilo završiti VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 u u ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 subotu subota NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 dvodnevnu dvodnevan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 misiju misija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 11 utvrđivanja utvrđivanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 činjenica činjenica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 13 na na ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 Kosovu Kosovo PROPN Npnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 i i CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 priopćilo priopćiti VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 17 kako kako SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 18 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 19 tom taj DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 20 15-članom 15-člani ADJ Agpnsdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 tijelu tijelo NOUN Ncnsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 22 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 23 aux _ _ 23 potrebno potreban ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 ccomp _ _ 24 još još DET Rgp Degree=Pos 25 det:numgov _ _ 25 vremena vrijeme NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26 za za ADP Sa Case=Acc 27 case _ _ 27 donošenje donošenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 odluke odluka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 29 o o ADP Sl Case=Loc 30 case _ _ 30 budućnosti budućnost NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 pokrajine pokrajina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-3 # text = Čelnici Tima kosovskog jedinstva (desno), sastali su se u petak (27. travanj) u Prištini sa 15-članim izaslanstvom Vijeća sigurnosti UN-a. 1 Čelnici čelnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 Tima tim NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 kosovskog kosovski ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 jedinstva jedinstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ( ( PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 desno desno ADV Rgp Degree=Pos 9 parataxis _ _ 7 ) ) PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 sastali sastati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 11 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 12 u u ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 13 petak petak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 ( ( PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 27. 27. ADJ Mdo NumType=Ord 16 amod _ _ 16 travanj travanj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 parataxis _ _ 17 ) ) PUNCT Z _ 16 punct _ _ 18 u u ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 Prištini Priština PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 20 sa sa ADP Si Case=Ins 22 case _ _ 21 15-članim 15-član ADJ Agpnsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 izaslanstvom izaslanstvo NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 23 Vijeća vijeće NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 sigurnosti sigurnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 UN-a UN PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-4 # text = Izaslanstvo Vijeća sigurnosti UN-a otputovalo je s Kosova u subotu (28. travanj), nakon dvodnevne misije utvrđivanja činjenica. 1 Izaslanstvo izaslanstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Vijeća vijeće NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 sigurnosti sigurnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 UN-a UN PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 otputovalo otputovati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 s sa ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 u u ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 subotu subota NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 ( ( PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 28. 28. ADJ Mdo NumType=Ord 13 amod _ _ 13 travanj travanj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ _ 14 ) ) PUNCT Z _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 16 nakon nakon ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 17 dvodnevne dvodnevan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 misije misija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 19 utvrđivanja utvrđivanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 činjenica činjenica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-5 # text = Vođa izaslanstva, belgijski veleposlanik u UN-u Johan Verbeke, izjavio je kako se proces odlučivanja budućeg statusa Kosova ne može požurivati. 1 Vođa vođa NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 izaslanstva izaslanstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 belgijski belgijski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 veleposlanik veleposlanik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 u u ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 UN-u UN PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Johan Johan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 9 Verbeke Verbeke PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 11 izjavio izjaviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 13 kako kako SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 14 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 15 proces proces NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 16 odlučivanja odlučivanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 budućeg budući ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 statusa status NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 ne ne PART Qz Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 može moći VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp _ _ 22 požurivati požurivati VERB Vmn VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 23 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-6 # text = 'Odlučivanje o važnim pitanjima nikada ne bi trebalo biti talac krajnjih rokova', izjavio je Verbeke na tiskovnoj konferenciji održanoj u subotu u Prištini. 1 ' ' PUNCT Z _ 9 punct _ _ 2 Odlučivanje odlučivanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 o o ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 4 važnim važan ADJ Agpnply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 pitanjima pitanje NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 nikada nikada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Neg 9 advmod _ _ 7 ne ne PART Qz Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 trebalo trebati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 11 talac talac NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 krajnjih krajnji ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 rokova rok NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT Z _ 9 punct _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 izjavio izjaviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 parataxis _ _ 17 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 18 Verbeke Verbeke PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 na na ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 20 tiskovnoj tiskovni ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 konferenciji konferencija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22 održanoj održati ADJ Appfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 23 u u ADP Sa Case=Acc 24 case _ _ 24 subotu subota NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 u u ADP Sl Case=Loc 26 case _ _ 26 Prištini Priština PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-7 # text = Petnaest veleposlanika UN-a doputovalo je na Kosovo nakon razgovora u četvrtak s dužnosnicima u Beogradu. 1 Petnaest petnaest NUM Mlc NumType=Card 2 nummod:gov _ _ 2 veleposlanika veleposlanik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 UN-a UN PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 doputovalo doputovati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 Kosovo Kosovo PROPN Npnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 nakon nakon ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 razgovora razgovor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 u u ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 četvrtak četvrtak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 s sa ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 dužnosnicima dužnosnik NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 u u ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 Beogradu Beograd PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-8 # text = Posjet regiji predložila je Rusija, jedna od pet stalnih članica Vijeća sigurnosti. 1 Posjet posjet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 regiji regija NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 predložila predložiti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 Rusija Rusija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 7 jedna jedan NUM Mlcfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 8 od od ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 pet pet NUM Mlc NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 10 stalnih stalan ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 članica članica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 appos _ _ 12 Vijeća vijeće NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 sigurnosti sigurnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-9 # text = Moskva podupire Srbiju u njezinu protivljenju prijedlogu o statusu Kosova kojeg je iznio bivši finski predsjednik Martti Ahtisaari, a kojim se poziva na 'nadziranu neovisnost'. 1 Moskva Moskva PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 podupire podupirati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 Srbiju Srbija PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 u u ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 njezinu njezin DET Ps3nsl Case=Loc|Gender=Neut|Gender[psor]=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 protivljenju protivljenje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 prijedlogu prijedlog NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 o o ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 statusu status NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 kojeg koji DET Pi-msay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 obj _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 iznio iznijeti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 14 bivši bivši ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 finski finski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 predsjednik predsjednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 Martti Martti PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 Ahtisaari Ahtisaari PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 20 a a CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 21 kojim koji DET Pi-msi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 23 obl _ _ 22 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 poziva pozivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 24 na na ADP Sa Case=Acc 27 case _ _ 25 ' ' PUNCT Z _ 27 punct _ _ 26 nadziranu nadziran ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 neovisnost neovisnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 28 ' ' PUNCT Z _ 27 punct _ _ 29 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-10 # text = Beograd se protivi neovisnosti i ustrajava na zadržavanju određenog suvereniteta nad pokrajinom. 1 Beograd Beograd PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 protivi protiviti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 neovisnosti neovisnost NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 i i CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 ustrajava ustrajavati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 7 na na ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 zadržavanju zadržavanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 određenog određen ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 suvereniteta suverenitet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 nad nad ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 12 pokrajinom pokrajina NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-11 # text = Vlada Srbije objavila je u subotu priopćenje zalažući se za 'nadziranu autonomiju' kao kompromisno rješenje. 1 Vlada Vlada PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Srbije Srbija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 objavila objaviti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 u u ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 subotu subota NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 priopćenje priopćenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 8 zalažući zalagati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 3 xcomp _ _ 9 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 11 ' ' PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 nadziranu nadziran ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 autonomiju autonomija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 14 ' ' PUNCT Z _ 13 punct _ _ 15 kao kao SCONJ Cs _ 17 case _ _ 16 kompromisno kompromisan ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 rješenje rješenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-12 # text = Kosovski Albanci -- koji čine 90 posto od ukupno 2 milijuna stanovnika pokrajine -- prihvatili su Ahtisaarijev plan. 1 Kosovski kosovski ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 Albanci Albanac PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 3 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 4 nsubj _ _ 4 čine činiti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl _ _ 5 90 90 NUM Mdc NumType=Card 6 nummod:gov _ _ 6 posto posto ADV Rgp Degree=Pos 4 obj _ _ 7 od od ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 8 ukupno ukupno ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 2 2 NUM Mdc NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 10 milijuna milijun NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 flat _ _ 11 stanovnika stanovnik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 pokrajine pokrajina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 prihvatili prihvatiti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 15 Ahtisaarijev Ahtisaarijev ADJ Aspmsann Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 16 amod _ _ 16 plan plan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-13 # text = Predstavnici ove zajednice, koji su se sastali s veleposlanicima UN, izrazili su nadu kako će oni poduprijeti njegove prijedloge. 1 Predstavnici predstavnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 2 ove ovaj DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 zajednice zajednica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 8 nsubj _ _ 6 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 sastali sastati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 9 s sa ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 veleposlanicima veleposlanik NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 UN UN PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 13 izrazili izraziti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 15 nadu nada NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 kako kako SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 će htjeti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 oni oni PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 poduprijeti poduprijeti VERB Vmn VerbForm=Inf 15 acl _ _ 20 njegove njegov DET Ps3mpa Case=Acc|Gender=Masc|Gender[psor]=Masc,Neut|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 amod _ _ 21 prijedloge prijedlog NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-14 # text = Kosovski predsjednik Fatmir Sejdiu izjavio je novinarima kako će neovisnost pokrajine jamčiti stabilnost cjelokupne regije. 1 Kosovski kosovski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 predsjednik predsjednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Fatmir Fatmir PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 Sejdiu Sejdiu PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 izjavio izjaviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 novinarima novinar NOUN Ncmpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 kako kako SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 10 neovisnost neovisnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 pokrajine pokrajina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 jamčiti jamčiti VERB Vmn VerbForm=Inf 5 ccomp _ _ 13 stabilnost stabilnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 cjelokupne cjelokupan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 regije regija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-15 # text = 'Detaljno smo pojasnili zašto Kosovo mora biti neovisno i zašto ne može biti drugih rješenja', kazao je Sejdiu, a prenijeli mediji u petak. 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Detaljno detaljno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 smo biti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 pojasnili pojasniti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 zašto zašto ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 7 advmod _ _ 6 Kosovo Kosovo PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 mora morati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 8 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 9 neovisno neovisan ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 xcomp _ _ 10 i i CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 11 zašto zašto ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 13 advmod _ _ 12 ne ne PART Qz Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 može moći VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 14 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 15 drugih drugi ADJ Mlonpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 16 rješenja rješenje NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 xcomp _ _ 17 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 kazao kazati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 parataxis _ _ 20 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 21 Sejdiu Sejdiu PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 23 a a CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 24 prenijeli prenijeti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj _ _ 25 mediji medij NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 26 u u ADP Sa Case=Acc 27 case _ _ 27 petak petak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-16 # text = 'Nakon ovog posjeta vrijeme je za odluku o statusu Kosova', dodao je. 1 ' ' PUNCT Z _ 8 punct _ _ 2 Nakon nakon ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 3 ovog ovaj DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 posjeta posjet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 5 vrijeme vrijeme NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 odluku odluka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 o o ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 statusu status NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT Z _ 8 punct _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 dodao dodati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 parataxis _ _ 15 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 16 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-17 # text = Obilazak pokrajine od strane veleposlanika UN-a uključivalo je posjete podijeljenom gradu Mitrovici, srpskom selu Svinjare i srpskom dijelu grada Orahovca. 1 Obilazak obilazak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 pokrajine pokrajina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 od od ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 strane strana NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 veleposlanika veleposlanik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 UN-a UN PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 uključivalo uključivati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 posjete posjet NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 podijeljenom podijeliti ADJ Appmsdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 gradu grad NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Mitrovici Mitrovica PROPN Npfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 14 srpskom srpski ADJ Agpnsdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 selu selo NOUN Ncnsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 16 Svinjare Svinjare PROPN Npfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 flat _ _ 17 i i CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 18 srpskom srpski ADJ Agpmsdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 dijelu dio NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 20 grada grad NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 Orahovca Orahovac PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-18 # text = Veleposlanici su također posjetili Malu Krušu, gdje su srpske trupe 1999. godine ubile 116 albanskih muškaraca. 1 Veleposlanici veleposlanik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 također također ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 posjetili posjetiti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 Malu Mala PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 Krušu Kruša PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 8 gdje gdje ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 14 advmod _ _ 9 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 10 srpske srpski ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 trupe trupa NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 1999. 1999. ADJ Mdo NumType=Ord 13 amod _ _ 13 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 ubile ubiti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 15 116 116 NUM Mdc NumType=Card 17 nummod:gov _ _ 16 albanskih albanski ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 muškaraca muškarac NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-19 # text = Arsim Shehu, kosovski Albanac koji je izgubio 40 članova svoje šire obitelji kaže: 'Nadamo se kako će oni potvrditi ono što su Srbi učinili ovdje... 1 Arsim Arsim PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 Shehu Shehu PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 kosovski kosovski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Albanac Albanac PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 6 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj _ _ 7 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 izgubio izgubiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 9 40 40 NUM Mdc NumType=Card 10 nummod:gov _ _ 10 članova član NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 svoje svoj DET Px-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 12 šire širok ADJ Agcfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 obitelji obitelj NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 kaže kazati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 : : PUNCT Z _ 14 punct _ _ 16 ' ' PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 Nadamo nadati VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp _ _ 18 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 19 kako kako SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 20 će htjeti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 21 oni oni PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 potvrditi potvrditi VERB Vmn VerbForm=Inf 17 ccomp _ _ 23 ono onaj DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 obj _ _ 24 što što PRON Pi3n-a Case=Acc|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 27 obj _ _ 25 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 26 Srbi Srbin PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 27 učinili učiniti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 28 ovdje ovdje ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 27 advmod _ _ 29 ... ... PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-20 # text = Ne možemo više živjeti s njima'. 1 Ne ne PART Qz Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 možemo moći VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 više mnogo ADV Rgc Degree=Cmp 2 advmod _ _ 4 živjeti živjeti VERB Vmn VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 5 s sa ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 6 njima oni PRON Pp3-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 ' ' PUNCT Z _ 2 punct _ _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-21 # text = U izvješću International Herald Tribuna u nedjelju citirana je izjava premijera Agima Čekua da očekuje kako će Kosovo biti u mogućnosti proglasiti neovisnost 'do konca svibnja'. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 izvješću izvješće NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 International International X Xf Foreign=Yes 2 nmod _ _ 4 Herald Herald X Xf Foreign=Yes 3 flat _ _ 5 Tribuna Tribun X Xf Foreign=Yes 3 flat _ _ 6 u u ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 nedjelju nedjelja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 citirana citirati ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 izjava izjava NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 premijera premijer NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Agima Agim PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 Čekua Čeku PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 15 očekuje očekivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl _ _ 16 kako kako SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 17 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 18 Kosovo Kosovo PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 21 cop _ _ 20 u u ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 mogućnosti mogućnost NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 ccomp _ _ 22 proglasiti proglasiti VERB Vmn VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 23 neovisnost neovisnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 ' ' PUNCT Z _ 26 punct _ _ 25 do do ADP Sg Case=Gen 26 case _ _ 26 konca konac NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 27 svibnja svibanj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT Z _ 26 punct _ _ 29 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-22 # text = 'Naši prijatelji koji su realni i zemlje koje su dale vojnike, novac i osam godina angažirane su ovdje, i koje planiraju biti i dalje nazočne, žele okončanje ovog neriješenog statusa', kazao je Čeku. 1 ' ' PUNCT Z _ 30 punct _ _ 2 Naši naš DET Ps1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 prijatelji prijatelj NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 4 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 6 nsubj _ _ 5 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 realni realan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 acl _ _ 7 i i CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 zemlje zemlja NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 9 koje koji DET Pi-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 nsubj _ _ 10 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 dale dati VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 12 vojnike vojnik NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 novac novac NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 i i CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 16 osam osam NUM Mlc NumType=Card 17 nummod:gov _ _ 17 godina godina NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 18 angažirane angažirati ADJ Appfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 19 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 20 ovdje ovdje ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 18 advmod _ _ 21 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 22 i i CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 23 koje koji DET Pi-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 24 nsubj _ _ 24 planiraju planirati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 25 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 24 xcomp _ _ 26 i i CCONJ Cc _ 27 discourse _ _ 27 dalje daleko ADV Rgc Degree=Cmp 28 advmod _ _ 28 nazočne nazočan ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 25 xcomp _ _ 29 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 30 žele željeti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 31 okončanje okončanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obj _ _ 32 ovog ovaj DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 34 det _ _ 33 neriješenog neriješen ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 statusa status NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 ' ' PUNCT Z _ 30 punct _ _ 36 , , PUNCT Z _ 37 punct _ _ 37 kazao kazati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 30 parataxis _ _ 38 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux _ _ 39 Čeku Čeku PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 40 . . PUNCT Z _ 30 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-23 # text = Pomoćnik američkog državnog tajnika Daniel Fried očito dijeli ista očekivanja kao Čeku. 1 Pomoćnik pomoćnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 američkog američki ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 državnog državni ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 tajnika tajnik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Daniel Daniel PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 6 Fried Fried PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 očito očito ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 dijeli dijeliti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 ista isti ADJ Agpnpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 očekivanja očekivanje NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 11 kao kao SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 Čeku Čeku PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-24 # text = Američki dužnosnik izjavio je na konferenciji u Bruxellesu u subotu kako će izrada nove rezolucije o Kosovu započeti ubrzo nakon što se izaslanstvo Vijeća sigurnosti vrati iz posjeta Balkanu. 1 Američki američki ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dužnosnik dužnosnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 izjavio izjaviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 konferenciji konferencija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 u u ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 Bruxellesu Bruxelles PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 u u ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 subotu subota NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 11 kako kako SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 12 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 13 izrada izrada NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 14 nove nov ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 rezolucije rezolucija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 o o ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 17 Kosovu Kosovo PROPN Npnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 započeti započeti VERB Vmn VerbForm=Inf 3 ccomp _ _ 19 ubrzo ubrzo ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 nakon nakon SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 21 što što SCONJ Cs _ 20 fixed _ _ 22 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 23 izaslanstvo izaslanstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj _ _ 24 Vijeća vijeće NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 sigurnosti sigurnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 vrati vratiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl _ _ 27 iz iz ADP Sg Case=Gen 28 case _ _ 28 posjeta posjet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 Balkanu Balkan PROPN Npmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-25 # text = Također je izrazio nadu kako će Rusija konstruktivno pristupiti tom pitanju. 1 Također također ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 izrazio izraziti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 nadu nada NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 kako kako SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 7 Rusija Rusija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 konstruktivno konstruktivno ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 pristupiti pristupiti VERB Vmn VerbForm=Inf 4 acl _ _ 10 tom taj DET Pd-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 pitanju pitanje NOUN Ncnsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-26 # text = 'Nadamo se kako Rusija razumije kako će Kosovo biti neovisno na ovaj ili onaj način', kazao je Fried. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Nadamo nadati VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 kako kako SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 Rusija Rusija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 razumije razumjeti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 7 kako kako SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 9 Kosovo Kosovo PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 11 cop _ _ 11 neovisno neovisan ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 ccomp _ _ 12 na na ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 13 ovaj ovaj DET Pd-msan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 14 ili ili CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 onaj onaj DET Pd-msan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 conj _ _ 16 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 ' ' PUNCT Z _ 2 punct _ _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 kazao kazati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 parataxis _ _ 20 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 21 Fried Fried PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.58:s-27 # text = 'To će ili biti učinjeno na kontroliran, nadziran način kojim se osigurava blagostanje srpskog naroda ili će do toga doći na nekontroliran način i najviše će patiti kosovski Srbi, što bi bilo strašno'. 1 ' ' PUNCT Z _ 6 punct _ _ 2 To taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 ili ili CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 5 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 6 aux _ _ 6 učinjeno učiniti ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 8 kontroliran kontroliran ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 nadziran nadzirati ADJ Appmsann Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 11 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 kojim koji DET Pi-msi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obl _ _ 13 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 osigurava osiguravati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 15 blagostanje blagostanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 srpskog srpski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 naroda narod NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ili ili CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 19 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 20 do do ADP Sg Case=Gen 21 case _ _ 21 toga taj DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl _ _ 22 doći doći VERB Vmn VerbForm=Inf 6 conj _ _ 23 na na ADP Sa Case=Acc 25 case _ _ 24 nekontroliran nekontroliran ADJ Agpmsann Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 i i CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 27 najviše mnogo ADV Rgs Degree=Sup 29 advmod _ _ 28 će htjeti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 29 patiti patiti VERB Vmn VerbForm=Inf 6 conj _ _ 30 kosovski kosovski ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 31 Srbi Srbin PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ 32 , , PUNCT Z _ 36 punct _ _ 33 što što PRON Pi3n-n Case=Nom|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 36 nsubj _ _ 34 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 36 aux _ _ 35 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 36 cop _ _ 36 strašno strašan ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 advcl _ _ 37 ' ' PUNCT Z _ 6 punct _ _ 38 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _