# newdoc id = hr-set-train-set.hr.112 # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-1 # text = Skandal oko namještanja nogometnih utakmica potresa europski i turski sport 1 Skandal skandal NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 oko oko ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 3 namještanja namještanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 nogometnih nogometni ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 potresa potresati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 europski europski ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 turski turski ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 sport sport NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-2 # text = Istraga kriminalne skupine povezane s Balkanom koju provodi Njemačka ukazuje na najveći skandal vezan za klađenje na nogomet u Europi. 1 Istraga istraga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 kriminalne kriminalan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 skupine skupina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 povezane povezan ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 acl _ _ 5 s sa ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 6 Balkanom Balkan PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 koju koji DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 obj _ _ 8 provodi provoditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 9 Njemačka Njemačka PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ukazuje ukazivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 na na ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 12 najveći velik ADJ Agsmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 skandal skandal NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 vezan vezan ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 acl _ _ 15 za za ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 klađenje klađenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 na na ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 nogomet nogomet NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 u u ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 20 Europi Europa PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-3 # text = U Njemačkoj je pokrenuta istraga tvrdnji o lažiranju utakmica u europskim nogometnim ligama. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 Njemačkoj Njemačka PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 pokrenuta pokrenuti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 istraga istraga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 tvrdnji tvrdnja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 o o ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 lažiranju lažiranje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 11 europskim europski ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 12 nogometnim nogometni ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 ligama liga NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-4 # text = Najmanje 200 nogometnih utakmica bilo je lažirano od strane kriminalne skupine sa sjedištem u Njemačkoj, pokazuje nedavna istraga. 1 Najmanje malo ADV Rgs Degree=Sup 2 advmod:emph _ _ 2 200 200 NUM Mdc NumType=Card 4 nummod:gov _ _ 3 nogometnih nogometni ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 aux _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 lažirano lažirati ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 od od ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 strane strana NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 kriminalne kriminalan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 skupine skupina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 sa sa ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 sjedištem sjedište NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 u u ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 Njemačkoj Njemačka PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 pokazuje pokazivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 18 nedavna nedavan ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 istraga istraga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-5 # text = Nazvan 'najveći skandal lažiranja utakmica koji je ikad pogodio Europu', istraga je usmjerena na utakmice u domaćim ligama u devet europskih zemalja -- Njemačkoj, Belgiji, Švicarskoj, Hrvatskoj, Sloveniji, Turskoj, Mađarskoj, Bosni i Hercegovini i Austriji. 1 Nazvan nazvati ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 parataxis _ _ 2 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 najveći velik ADJ Agsmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 skandal skandal NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 lažiranja lažiranje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 ikad ikad ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Ind 10 advmod _ _ 10 pogodio pogoditi VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 11 Europu Europa PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 13 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 14 istraga istraga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 usmjerena usmjeriti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 17 na na ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 utakmice utakmica NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 19 u u ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 20 domaćim domaći ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 ligama liga NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 u u ADP Sa Case=Acc 25 case _ _ 23 devet devet NUM Mlc NumType=Card 25 nummod:gov _ _ 24 europskih europski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 25 zemalja zemlja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 26 Njemačkoj Njemačka PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 appos _ _ 27 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 28 Belgiji Belgija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 29 , , PUNCT Z _ 30 punct _ _ 30 Švicarskoj Švicarska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 31 , , PUNCT Z _ 32 punct _ _ 32 Hrvatskoj Hrvatska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 33 , , PUNCT Z _ 34 punct _ _ 34 Sloveniji Slovenija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 35 , , PUNCT Z _ 36 punct _ _ 36 Turskoj Turska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 37 , , PUNCT Z _ 38 punct _ _ 38 Mađarskoj Mađarska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 39 , , PUNCT Z _ 40 punct _ _ 40 Bosni Bosna PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 41 i i CCONJ Cc _ 40 cc _ _ 42 Hercegovini Hercegovina PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 40 flat _ _ 43 i i CCONJ Cc _ 44 cc _ _ 44 Austriji Austrija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 45 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-6 # text = Također je provedena istraga 12 kvalifikacijskih utakmica za Europsku ligu Europskog nogometnog saveza (UEFA) i tri za Ligu prvaka UEFA. 1 Također također ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 provedena provesti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 istraga istraga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 12 12 NUM Mdc NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 6 kvalifikacijskih kvalifikacijski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 9 Europsku europski ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ligu liga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 Europskog europski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 12 nogometnog nogometni ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 saveza savez NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ( ( PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 UEFA UEFA PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 16 ) ) PUNCT Z _ 15 punct _ _ 17 i i CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 18 tri tri NUM Mlc NumType=Card 20 orphan _ _ 19 za za ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 20 Ligu liga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 21 prvaka prvak NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 UEFA UEFA PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-7 # text = Devetnaestog studenog uhićeno je 15 osumnjičenika, uključujući nekoliko Turaka i Hrvata. 1 Devetnaestog devetnaesti ADJ Mlomsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 studenog studeni NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 uhićeno uhititi ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 15 15 NUM Mdc NumType=Card 6 nummod:gov _ _ 6 osumnjičenika osumnjičenik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 uključujući uključivati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 3 xcomp _ _ 9 nekoliko nekoliko DET Rgp Degree=Pos|PronType=Ind 10 det:numgov _ _ 10 Turaka Turčin PROPN Npmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 i i CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 Hrvata Hrvat PROPN Npmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-8 # text = Ova skupina osumnjičena je da je zaradila do 10 milijuna eura na prijevarama. 1 Ova ovaj DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 skupina skupina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 osumnjičena osumnjičiti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 zaradila zaraditi VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 do do ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 9 10 10 NUM Mdc NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 10 milijuna milijun NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 flat _ _ 11 eura euro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 12 na na ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 prijevarama prijevara NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-9 # text = Dvadeset devet navodno lažiranih utakmica odigrano je u Turskoj, ističe se u izvješćima njemačkih medija. 1 Dvadeset Dvadeset NUM Mlc NumType=Card 5 nummod:gov _ _ 2 devet devet NUM Mlc NumType=Card 1 flat _ _ 3 navodno navodno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 lažiranih lažiran ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 odigrano odigrati ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 u u ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 Turskoj Turska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 ističe isticati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 12 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 13 u u ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 izvješćima izvješće NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 15 njemačkih njemački ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 medija medij NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-10 # text = Prijateljska utakmica između turskog Fenerbahçea i njemačkog Ulma koja je odigrana u srpnju -- a koju je Ulm izgubio 5-0 -- pod istragom je, piše njemački list Bild. 1 Prijateljska prijateljski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 utakmica utakmica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 3 između između ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 4 turskog turski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Fenerbahçea Fenerbahçe PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 i i CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 njemačkog njemački ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Ulma Ulm PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj _ _ 10 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 odigrana odigrati ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 12 u u ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 srpnju srpanj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 a a CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 15 koju koji DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 obj _ _ 16 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 17 Ulm Ulm PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 izgubio izgubiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 19 5-0 5-0 NUM Mdm NumType=Mult 18 nummod _ _ 20 pod pod ADP Si Case=Ins 21 case _ _ 21 istragom istraga NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 22 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 23 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 piše pisati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 parataxis _ _ 25 njemački njemački ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 list list NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 Bild Bild PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 . . PUNCT Z _ 21 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-11 # text = Najmanje dvije utakmice turske prve nogometne lige, Super Lige, istražuju se zbog lažiranja. 1 Najmanje malo ADV Rgs Degree=Sup 2 advmod:emph _ _ 2 dvije dva NUM Mlcf-n Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 utakmice utakmica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 4 turske turski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 5 prve prvi ADJ Mlofsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 nogometne nogometni ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 lige liga NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 Super super ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Lige liga NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 11 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 istražuju istraživati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 14 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 lažiranja lažiranje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-12 # text = Ilhan Cavcav, predsjednik sportskog kluba Genclerbirligi iz Ankare, izjavio je kako je dva puta upitan lažirati utakmice. 1 Ilhan Ilhan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 Cavcav Cavcav PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 predsjednik predsjednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 sportskog sportski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 kluba klub NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Genclerbirligi Genclerbirligi PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 iz iz ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 Ankare Ankara PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 11 izjavio izjaviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 13 kako kako SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 14 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 15 dva dva NUM Mlc NumType=Card 16 nummod _ _ 16 puta put ADV Rgp Degree=Pos 17 obl _ _ 17 upitan upitati ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 18 lažirati lažirati VERB Vmn VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 19 utakmice utakmica NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-13 # text = Odbio je obje ponude. 1 Odbio odbiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 obje oba NUM Mlsf-a Case=Acc|Gender=Fem|NumType=Mult 4 nummod _ _ 4 ponude ponuda NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-14 # text = Cavcav također tvrdi kako su dvojica igrača Genclerbirligia bila umiješana u lažiranje utakmica tijekom sezone '85 - '86. 1 Cavcav Cavcav PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 također također ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 tvrdi tvrditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kako kako SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 6 dvojica dvojica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 igrača igrač NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 Genclerbirligia Genclerbirligi PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 bila biti AUX Vap-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 aux _ _ 10 umiješana umiješati ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 11 u u ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 lažiranje lažiranje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 14 tijekom tijekom ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 sezone sezona NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 '85 '85 ADJ Mdo NumType=Ord 15 amod _ _ 17 - - PUNCT Z _ 16 punct _ _ 18 '86. '86. ADJ Mdo NumType=Ord 16 flat _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-15 # text = Obojica su izbačeni iz kluba. 1 Obojica obojica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 izbačeni izbaciti ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 iz iz ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 kluba klub NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-16 # text = 'Kao što smo bili svjedoci, oni koji su izdali nogomet u prošlosti, sada žive u siromaštvu. 1 ' ' PUNCT Z _ 17 punct _ _ 2 Kao kao SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 što što SCONJ Cs _ 2 fixed _ _ 4 smo biti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 bili biti AUX Vap-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 6 svjedoci svjedok NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 advcl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 oni onaj DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 9 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 nsubj _ _ 10 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 izdali izdati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 12 nogomet nogomet NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 u u ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 prošlosti prošlost NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 16 sada sada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 17 advmod _ _ 17 žive živjeti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 18 u u ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 siromaštvu siromaštvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 17 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-17 # text = To je slučaj s dvojicom tih igrača ', kazao je Cavcav dnevniku Hurriyet. 1 To taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 slučaj slučaj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 s sa ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 dvojicom dvojica NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 tih taj DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 igrača igrač NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT Z _ 3 punct _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 kazao kazati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 parataxis _ _ 11 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 Cavcav Cavcav PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 dnevniku dnevnik NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 Hurriyet Hurriyet PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-18 # text = Nakon izjava Cavcava, Turski nogometni savez pokrenuo je službenu istragu tvrdnji o lažiranju utakmica u Super Ligi. 1 Nakon nakon ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 izjava izjava NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 3 Cavcava Cavcav PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 5 Turski turski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 nogometni nogometni ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 savez savez NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 pokrenuo pokrenuti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 službenu služben ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 istragu istraga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 tvrdnji tvrdnja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 o o ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 lažiranju lažiranje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 u u ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 17 Super super ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 Ligi liga NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-19 # text = Skandal je nametnuo pritisak na tursku vladu da bolje istraži zloporabe u sportu. 1 Skandal skandal NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 nametnuo nametnuti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 pritisak pritisak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 6 tursku turski ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 vladu vlada NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 bolje dobro ADV Rgc Degree=Cmp 10 advmod _ _ 10 istraži istražiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 11 zloporabe zloporaba NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 u u ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 sportu sport NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-20 # text = Ministar sporta Faruk Ozak kaže kako u pravnom sustavu zemlje još uvijek ne postoje jasne kazne za lažiranje utakmica, i obećava izmjene kaznenog zakona Turske, dodavanjem oštrijih kazni. 1 Ministar ministar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 sporta sport NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Faruk Faruk PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 Ozak Ozak PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 kaže kazati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 kako kako SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 7 u u ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 pravnom pravni ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 sustavu sustav NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 10 zemlje zemlja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 još još ADV Rgp Degree=Pos 12 discourse _ _ 12 uvijek uvijek ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Tot 14 advmod _ _ 13 ne ne PART Qz Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 postoje postojati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 15 jasne jasan ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 kazne kazna NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 za za ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 lažiranje lažiranje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 21 i i CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 22 obećava obećavati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 23 izmjene izmjena NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 24 kaznenog kazneni ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 zakona zakon NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 Turske Turska PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 28 dodavanjem dodavanje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 29 oštrijih oštar ADJ Agcfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 kazni kazna NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-21 # text = Ozak kaže kako je Turska kontaktirala njemačke vlasti u svezi s istragom, tražeći informacije i dokaze. 1 Ozak Ozak PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 kaže kazati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 kako kako SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 Turska Turska PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 kontaktirala kontaktirati VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 njemačke njemački ADJ Agpfpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 vlasti vlast NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 u u ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 svezi sveza NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 s sa ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 12 istragom istraga NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 tražeći tražiti ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 6 xcomp _ _ 15 informacije informacija NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 16 i i CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 dokaze dokaz NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-22 # text = 'Predani smo iskorjenjivanju sportskih zloporaba. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Predani predan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 smo biti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 iskorjenjivanju iskorjenjivanje NOUN Ncnsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 sportskih sportski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 zloporaba zloporaba NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-23 # text = To je naša dužnost ', kazao je. 1 To taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 naša naš DET Ps1fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 amod _ _ 4 dužnost dužnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 kazao kazati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 parataxis _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-24 # text = Osim Njemačke i Turske, deseci utakmica u europskim i balkanskim ligama također su navodno bili lažirani. 1 Osim osim ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 Njemačke Njemačka PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 3 i i CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 Turske Turska PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 6 deseci desetak NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 7 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 u u ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 9 europskim europski ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 10 i i CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 balkanskim balkanski ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 ligama liga NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 13 također također ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 14 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 15 navodno navodno ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 bili biti AUX Vap-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 aux _ _ 17 lažirani lažirati ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 18 . . PUNCT Z _ 17 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-25 # text = Opseg skandala naveo je UEFA na održavanje izvanrednog sastanka s dužnosnicima devet nogometnih saveza u cilju razmjene povjerljivih informacija o sumnjivim utakmicama. 1 Opseg opseg NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 skandala skandal NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 naveo navesti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 UEFA UEFA PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 održavanje održavanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 izvanrednog izvanredan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 sastanka sastanak NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 s sa ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 dužnosnicima dužnosnik NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 devet devet NUM Mlc NumType=Card 14 nummod:gov _ _ 13 nogometnih nogometni ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 saveza savez NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 u u ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 cilju cilj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 17 razmjene razmjena NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 povjerljivih povjerljiv ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 informacija informacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 o o ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 21 sumnjivim sumnjiv ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 22 utakmicama utakmica NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-26 # text = UEFA je, osim toga, pokrenula vlastitu detaljnu istragu u sedam europskih klupskih natjecanja koja su pod njezinom jurisdikcijom. 1 UEFA UEFA PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 osim osim ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 toga taj DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 parataxis _ _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 pokrenula pokrenuti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 vlastitu vlastit ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 detaljnu detaljan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 istragu istraga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 u u ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 12 sedam sedam NUM Mlc NumType=Card 15 nummod:gov _ _ 13 europskih europski ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 14 klupskih klupski ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 natjecanja natjecanje NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 16 koja koji DET Pi-npn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Int,Rel 20 nsubj _ _ 17 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 18 pod pod ADP Si Case=Ins 20 case _ _ 19 njezinom njezin DET Ps3fsi Case=Ins|Gender=Fem|Gender[psor]=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 20 jurisdikcijom jurisdikcija NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 acl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-27 # text = Manipuliranje nogometnim utakmicama već dugo je predmet zabrinutosti, ali s brzim rastom internetskog sektora za klađenje, problem je postao rašireniji. 1 Manipuliranje manipuliranje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 nogometnim nogometni ADJ Agpfpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 utakmicama utakmica NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 već već ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 dugo dugo ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 predmet predmet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 zabrinutosti zabrinutost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 10 ali ali CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 11 s sa ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 12 brzim brz ADJ Agpmsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 rastom rast NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 14 internetskog internetski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 sektora sektor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 za za ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 klađenje klađenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 19 problem problem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 postao postati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 22 rašireniji raširen ADJ Agcmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp _ _ 23 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.112:s-28 # text = FIFA procjenjuje kako se 100 milijardi eura utroši na nogometna klađenja svake godine. 1 FIFA FIFA PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 procjenjuje procjenjivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 kako kako SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 4 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 5 100 100 NUM Mdc NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 6 milijardi milijarda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 flat _ _ 7 eura euro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 utroši utrošiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 10 nogometna nogometni ADJ Agpnpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 klađenja klađenje NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 12 svake svaki DET Pi-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 13 amod _ _ 13 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _