# newdoc id = hr-set-dev-set.hr.23 # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-1 # text = Srbija u diplomatskim neprilikama zbog usporedbe Kosova i Južne Osetije 1 Srbija Srbija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 u u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 3 diplomatskim diplomatski ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 neprilikama neprilika NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 usporedbe usporedba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 Južne južan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 Osetije Osetija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-2 # text = Dok čelnici u Prištini i Tirani odbijaju bilo kakvu povezanost sukoba na Kosovu s borbama u Abhaziji i Južnoj Osetiji, Srbija se zatekla u diplomatskim neprilikama. 1 Dok dok SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 2 čelnici čelnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 u u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 Prištini Priština PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 i i CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 Tirani Tirana PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 odbijaju odbijati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl _ _ 8 bilo bilo PART Qo _ 9 discourse _ _ 9 kakvu kakav DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 det _ _ 10 povezanost povezanost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 sukoba sukob NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 na na ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 Kosovu Kosovo PROPN Npnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 s sa ADP Si Case=Ins 15 case _ _ 15 borbama borba NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 16 u u ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 17 Abhaziji Abhazija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 i i CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 Južnoj južan ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 Osetiji Osetija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 flat _ _ 21 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 22 Srbija Srbija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl _ _ 24 zatekla zateći VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 25 u u ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 26 diplomatskim diplomatski ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 27 neprilikama neprilika NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 28 . . PUNCT Z _ 24 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-3 # text = 'Međunarodni sukobi ne mogu se riješiti silom, nasiljem i kršenjem međunarodnih prava', rekao je srbijanski ministar za Kosovo Oliver Ivanović. 1 ' ' PUNCT Z _ 5 punct _ _ 2 Međunarodni međunarodni ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 sukobi sukob NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 ne ne PART Qz Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 mogu moći VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 compound _ _ 7 riješiti riješiti VERB Vmn VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 silom sila NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 nasiljem nasilje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 i i CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 kršenjem kršenje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 međunarodnih međunarodni ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 prava pravo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 15 ' ' PUNCT Z _ 5 punct _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 parataxis _ _ 18 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 19 srbijanski srbijanski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 ministar ministar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 za za ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 22 Kosovo Kosovo PROPN Npnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 Oliver Oliver PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 24 Ivanović Ivanović PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-4 # text = Predsjednik Kosova Fatmir Sejdiu izjavio je u utorak (12. kolovoza) kako se situacija njegove zemlje ne može usporediti s bilo kojim drugim područjem u svijetu, uključujući Abhaziju i Južnu Osetiju. 1 Predsjednik predsjednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Fatmir Fatmir PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 Sejdiu Sejdiu PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 izjavio izjaviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 u u ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 utorak utorak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ( ( PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 12. 12. ADJ Mdo NumType=Ord 11 amod _ _ 11 kolovoza kolovoz NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 parataxis _ _ 12 ) ) PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 kako kako SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 14 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 15 situacija situacija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 16 njegove njegov DET Ps3fsg Case=Gen|Gender=Fem|Gender[psor]=Masc,Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 17 zemlje zemlja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ne ne PART Qz Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 može moći VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 20 usporediti usporediti VERB Vmn VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 21 s sa ADP Si Case=Ins 25 case _ _ 22 bilo bilo PART Qo _ 23 discourse _ _ 23 kojim koji DET Pi-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int,Rel 25 det _ _ 24 drugim drugi ADJ Mlonsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 područjem područje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 26 u u ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 27 svijetu svijet NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 29 uključujući uključivati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 25 acl _ _ 30 Abhaziju Abhazija PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 31 i i CCONJ Cc _ 32 cc _ _ 32 Južnu južan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 33 Osetiju Osetija PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 flat _ _ 34 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-5 # text = Sejdiu je rekao da je Kosovo jedinstven slučaj, s drukčijim povijesnim, pravnim, političkim i ustavnim okvirima. 1 Sejdiu Sejdiu PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 6 Kosovo Kosovo PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 jedinstven jedinstven ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 slučaj slučaj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 9 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 10 s sa ADP Si Case=Ins 19 case _ _ 11 drukčijim drukčiji ADJ Agpmpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 12 povijesnim povijesni ADJ Agpmpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 pravnim pravni ADJ Agpmpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 političkim politički ADJ Agpmpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 17 i i CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 ustavnim ustavan ADJ Agpmpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 19 okvirima okvir NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-6 # text = 'Oni koji se protive neovisnosti Kosova žele vidjeti Kosovo kao prethodnika drugih rješenja, ali smatram kako argumenti dokazuju nešto sasvim suprotno', rekao je Sejdiu. 1 ' ' PUNCT Z _ 8 punct _ _ 2 Oni onaj DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 3 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 5 nsubj _ _ 4 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 protive protiviti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl _ _ 6 neovisnosti neovisnost NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 žele željeti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 vidjeti vidjeti VERB Vmn VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 10 Kosovo Kosovo PROPN Npnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 kao kao SCONJ Cs _ 12 case _ _ 12 prethodnika prethodnik NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 drugih drugi ADJ Mlonpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 rješenja rješenje NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 ali ali CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 smatram smatrati VERB Vmr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 18 kako kako SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 argumenti argument NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 dokazuju dokazivati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 ccomp _ _ 21 nešto nešto PRON Pi3n-a Case=Acc|Gender=Neut|PronType=Ind 20 obj _ _ 22 sasvim sasvim ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 suprotno suprotan ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 24 ' ' PUNCT Z _ 8 punct _ _ 25 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 26 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 parataxis _ _ 27 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 28 Sejdiu Sejdiu PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 29 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-7 # text = Zamjenik premijera Hajredin Kuqi ponovio je to stajalište, inzistirajući da je Kosovo 'specifičan slučaj'. 1 Zamjenik zamjenik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 premijera premijer NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 Hajredin Hajredin PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 Kuqi Kuqi PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 ponovio ponoviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 to taj DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 stajalište stajalište NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 inzistirajući inzistirati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 5 xcomp _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 13 Kosovo Kosovo PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 ' ' PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 specifičan specifičan ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 slučaj slučaj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 ccomp _ _ 17 ' ' PUNCT Z _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-8 # text = Srbija se, istodobno, našla u diplomatskim neprilikama. 1 Srbija Srbija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 istodobno istodobno ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 našla naći VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 u u ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 diplomatskim diplomatski ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 neprilikama neprilika NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-9 # text = Dok Gruzija brani svoj 'teritorijalni integritet', a Rusija upućuje snage koje trebaju štititi stanovništvo od navodnih zločina, Beograd riskira udaljavanje od ključnog saveznika ili narušavanje svog položaja na Kosovu. 1 Dok dok SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 Gruzija Gruzija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 brani braniti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 advcl _ _ 4 svoj svoj DET Px-msan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 5 ' ' PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 teritorijalni teritorijalan ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 integritet integritet NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 ' ' PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 a a CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 11 Rusija Rusija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 upućuje upućivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 13 snage snaga NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 koje koji DET Pi-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 15 nsubj _ _ 15 trebaju trebati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl _ _ 16 štititi štititi VERB Vmn VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 17 stanovništvo stanovništvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 od od ADP Sg Case=Gen 20 case _ _ 19 navodnih navodni ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 zločina zločin NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 21 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 22 Beograd Beograd PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 riskira riskirati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 24 udaljavanje udaljavanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 25 od od ADP Sg Case=Gen 27 case _ _ 26 ključnog ključan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 saveznika saveznik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 ili ili CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 29 narušavanje narušavanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 30 svog svoj DET Px-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 det _ _ 31 položaja položaj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 na na ADP Sl Case=Loc 33 case _ _ 33 Kosovu Kosovo PROPN Npnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 . . PUNCT Z _ 23 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-10 # text = 'Bilo bi logično za Srbiju da situaciju u Gruziji iskoristi u svojoj diplomatskoj borbi protiv neovisnosti Kosova', objavljeno je na beogradskom web-mjestu B92 u srijedu. 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 3 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 logično logično ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 Srbiju Srbija PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 situaciju situacija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 9 u u ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 Gruziji Gruzija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 iskoristi iskoristiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 csubj _ _ 12 u u ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 13 svojoj svoj DET Px-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 14 diplomatskoj diplomatski ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 borbi borba NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 protiv protiv ADP Sg Case=Gen 17 case _ _ 17 neovisnosti neovisnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 20 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 21 objavljeno objaviti ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 parataxis _ _ 22 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 23 na na ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 24 beogradskom beogradski ADJ Agpnsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 web-mjestu web-mjesto NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 26 B92 B92 PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 u u ADP Sa Case=Acc 28 case _ _ 28 srijedu srijeda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 29 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-11 # text = 'Međutim, Beograd bi se mogao naći u bezizlaznoj situaciji: 1 ' ' PUNCT Z _ 7 punct _ _ 2 Međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 7 discourse _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 Beograd Beograd PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 mogao moći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 naći naći VERB Vmn VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 9 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 10 bezizlaznoj bezizlazan ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 situaciji situacija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 : : PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-12 # text = Trebao bi poduprijeti načelo teritorijalnog integriteta, što bi dovelo do sukoba s moskovskim dužnosnicima, na čiju potporu Beograd računa u UN-ovom Vijeću sigurnosti. 1 Trebao trebati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 poduprijeti poduprijeti VERB Vmn VerbForm=Inf 1 xcomp _ _ 4 načelo načelo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 teritorijalnog teritorijalan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 integriteta integritet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 što što PRON Pi3n-n Case=Nom|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 10 nsubj _ _ 9 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 dovelo dovesti VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 do do ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 12 sukoba sukob NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 s sa ADP Si Case=Ins 15 case _ _ 14 moskovskim moskovski ADJ Agpmpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 dužnosnicima dužnosnik NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 17 na na ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 čiju čiji DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Int,Rel 20 det _ _ 19 potporu potpora NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 20 Beograd Beograd PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 računa računati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl _ _ 22 u u ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 23 UN-ovom UN-ov ADJ Aspnsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 24 amod _ _ 24 Vijeću vijeće NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 25 sigurnosti sigurnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-13 # text = 'Pružanje potpore Južnoj Osetiji i Rusiji bi, međutim' potkopalo argumente Beograda protiv neovisnosti Kosova ', piše B92. 1 ' ' PUNCT Z _ 12 punct _ _ 2 Pružanje pružanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 potpore potpora NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Južnoj južan ADJ Agpfsdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Osetiji Osetija PROPN Npfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 i i CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 Rusiji Rusija PROPN Npfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 ' ' PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 potkopalo potkopati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 argumente argument NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 Beograda Beograd PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 protiv protiv ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 16 neovisnosti neovisnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT Z _ 12 punct _ _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 piše pisati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis _ _ 21 B92 B92 PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-14 # text = Srbijanski ministar za Kosovo Oliver Ivanović rekao je kako je svijet dobio 'lekciju' iz oba sukoba. 1 Srbijanski srbijanski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ministar ministar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 Kosovo Kosovo PROPN Npnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Oliver Oliver PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 6 Ivanović Ivanović PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 kako kako SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 svijet svijet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 dobio dobiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 ' ' PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 lekciju lekcija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ' ' PUNCT Z _ 14 punct _ _ 16 iz iz ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 17 oba oba NUM Mlsm-g Case=Gen|Gender=Masc|NumType=Mult 18 nummod _ _ 18 sukoba sukob NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-15 # text = 'Međunarodni sukobi ne mogu se riješiti silom, nasiljem i kršenjem međunarodnih prava', rekao je. 1 ' ' PUNCT Z _ 5 punct _ _ 2 Međunarodni međunarodni ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 sukobi sukob NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 ne ne PART Qz Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 mogu moći VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 riješiti riješiti VERB Vmn VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 silom sila NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 nasiljem nasilje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 i i CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 kršenjem kršenje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 međunarodnih međunarodni ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 prava pravo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT Z _ 5 punct _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 parataxis _ _ 18 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-16 # text = Prema kosovskom analitičaru Iliru Dugolliju, slučajevi Gruzije i Kosova su potpuno različiti. 1 Prema prema ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 kosovskom kosovski ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 analitičaru analitičar NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 Iliru Ilir PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 Dugolliju Dugolli PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 7 slučajevi slučaj NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 8 Gruzije Gruzija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 i i CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 potpuno potpuno ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 različiti različit ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 14 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-17 # text = 'Povlačiti paralele među njima je pogrešno', rekao je. 1 ' ' PUNCT Z _ 7 punct _ _ 2 Povlačiti povlačiti VERB Vmn VerbForm=Inf 7 csubj _ _ 3 paralele paralela NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 među među ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 njima oni PRON Pp3-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 pogrešno pogrešan ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 8 ' ' PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 parataxis _ _ 11 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-18 # text = 'Kosovo je bilo u istoj situaciji unutar jugoslavenske federacije; bilo je međunarodni protektorat čekajući na rješavanje konačnog statusa. 1 ' ' PUNCT Z _ 7 punct _ _ 2 Kosovo Kosovo PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 5 u u ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 6 istoj isti ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 situaciji situacija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 unutar unutar ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 9 jugoslavenske jugoslavenski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 federacije federacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ; ; PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 cop _ _ 13 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 međunarodni međunarodni ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 protektorat protektorat NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 parataxis _ _ 16 čekajući čekati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 15 xcomp _ _ 17 na na ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 rješavanje rješavanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 19 konačnog konačan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 statusa status NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-19 # text = Želja kosovskog naroda za neovisnošću je neupitna, čak i za one kojima se to ne sviđa ili to ne podržavaju ', rekao je Dugolli, član Kosovskog instituta za politička istraživanja i razvoj. 1 Želja želja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 kosovskog kosovski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 naroda narod NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 za za ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 neovisnošću neovisnost NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 neupitna neupitan ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 9 čak čak PART Qo _ 12 discourse _ _ 10 i i CCONJ Cc _ 9 fixed _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 one onaj DET Pd-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 obl _ _ 13 kojima koji DET Pi-mpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 17 obl _ _ 14 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 15 to taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 16 ne ne PART Qz Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 sviđa sviđati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl _ _ 18 ili ili CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 19 to taj DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 obj _ _ 20 ne ne PART Qz Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 podržavaju podržavati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj _ _ 22 ' ' PUNCT Z _ 7 punct _ _ 23 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 parataxis _ _ 25 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 26 Dugolli Dugolli PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 28 član član NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ 29 Kosovskog kosovski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 instituta institut NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 za za ADP Sa Case=Acc 33 case _ _ 32 politička politički ADJ Agpnpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 33 amod _ _ 33 istraživanja istraživanje NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 i i CCONJ Cc _ 35 cc _ _ 35 razvoj razvoj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 36 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-20 # text = U međuvremenu, Kosovu susjedna Albanija podupire stajalište Gruzije glede teritorijalnog integriteta, ali i insistira da je Kosovo specifičan slučaj. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 međuvremenu međuvrijeme NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 Kosovu Kosovo PROPN Npnsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 susjedna susjedni ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 acl _ _ 6 Albanija Albanija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 podupire podupirati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 stajalište stajalište NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 Gruzije Gruzija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 glede glede ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 11 teritorijalnog teritorijalan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 integriteta integritet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 14 ali ali CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 15 i i CCONJ Cc _ 16 discourse _ _ 16 insistira insistirati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 18 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 19 Kosovo Kosovo PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 specifičan specifičan ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 slučaj slučaj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 ccomp _ _ 22 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-21 # text = Tirana potpuno podupire integritet i suverenitet Gruzije i odbija povlačenje bilo kakvih paralela s Kosovom, rekao je albanski premijer Sali Berisha. 1 Tirana Tirana PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 potpuno potpuno ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 podupire podupirati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 integritet integritet NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 i i CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 suverenitet suverenitet NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 Gruzije Gruzija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 odbija odbijati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 10 povlačenje povlačenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 bilo bilo CCONJ Cc _ 12 discourse _ _ 12 kakvih kakav DET Pi-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 13 det _ _ 13 paralela paralela NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 s sa ADP Si Case=Ins 15 case _ _ 15 Kosovom Kosovo PROPN Npnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 parataxis _ _ 18 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 19 albanski albanski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 premijer premijer NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 Sali Sali PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 Berisha Berisha PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-22 # text = Manjine ne mogu biti korištene za opravdanje vojne intervencije, dodao je. 1 Manjine manjina NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ne ne PART Qz Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 mogu moći VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 korištene koristiti ADJ Appfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 opravdanje opravdanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 vojne vojni ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 intervencije intervencija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 dodao dodati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 parataxis _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-23 # text = 'Svugdje postoje manjine, ali ako se manjine iskorištavaju, ako se koristi vojna sila, onda je međunarodni poredak ozbiljno ugrožen.' 1 ' ' PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Svugdje svugdje ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Tot 3 advmod _ _ 3 postoje postojati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 manjine manjina NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 6 ali ali CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 7 ako ako SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 9 manjine manjina NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 iskorištavaju iskorištavati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 advcl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 ako ako SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 koristi koristiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 advcl _ _ 15 vojna vojni ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 sila sila NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 18 onda onda ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 23 advmod _ _ 19 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 20 međunarodni međunarodni ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 poredak poredak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 ozbiljno ozbiljno ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 ugrožen ugroziti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 24 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ 25 ' ' PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-dev-set.hr.23:s-24 # text = Ministarstvo vanjskih poslova pozvalo je sve strane na izbjegavanje dodatnih tenzija. 1 Ministarstvo ministarstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 vanjskih vanjski ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 poslova posao NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 pozvalo pozvati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 sve sav DET Pi-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 7 strane stran ADJ Agpfpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 na na ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 izbjegavanje izbjegavanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 dodatnih dodatan ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 tenzija tenzija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _