# newdoc id = et-edt-train-aja_horisont2000 # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1 # text = Astronoomias läheb üha põnevamaks. 1 Astronoomias astronoomia NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 2 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 üha üha ADV D _ 4 advmod _ _ 4 põnevamaks põnevam ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-2 # text = Alles see oli, kui elektrooniline pildistamine tõrjus välja 100 aastat astronoomiat teeninud fotograafia. 1 Alles alles ADV D _ 3 advmod _ _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 oli olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 kui kui SCONJ J _ 8 mark _ _ 6 elektrooniline elektrooniline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 pildistamine pildistamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 tõrjus tõrjuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 välja välja ADV D _ 8 compound:prt _ _ 10 100 100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obl _ _ 12 astronoomiat astronoomia NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 13 teeninud teeni=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 14 fotograafia foto_graafia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-3 # text = Nüüd lisanduvad moodsat juhtimis-, mõõtmis- ja arvutustehnikat väärikalt kasutavad hiigelteleskoobid. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 2 advmod _ _ 2 lisanduvad lisanduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 moodsat moodne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 juhtimis- juhtimis NOUN S Hyph=Yes 10 obj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 mõõtmis- mõõtmis NOUN S Hyph=Yes 4 conj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 arvutustehnikat arvutus_tehnika NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 conj _ _ 9 väärikalt väärikalt ADV D _ 10 advmod _ _ 10 kasutavad kasutav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 11 hiigelteleskoobid hiigel_tele_skoop NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-4 # text = Üle pika aja on Euroopast taas saanud Ameerikale vääriline partner ja uute tulemuste tulv on alanud. 1 Üle üle ADP K AdpType=Prep 3 case _ _ 2 pika pikk ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 aja aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 Euroopast Euroopa PROPN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl _ _ 6 taas taas ADV D _ 7 advmod _ _ 7 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 Ameerikale Ameerika PROPN S Case=All|Number=Sing 7 obl _ _ 9 vääriline vääriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 partner partner NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 16 cc _ _ 12 uute uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 tulemuste tulemus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 tulv tulv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 alanud algama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-5 # text = Tutvume põgusalt vaid ühega päevakorda tõusnud probleemidest - musta augu otsingutega galaktikate tuumast. 1 Tutvume tutvuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 põgusalt põgusalt ADV D _ 1 advmod _ _ 3 vaid vaid ADV D _ 4 nmod _ _ 4 ühega üks NUM N Case=Com|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 1 obl _ _ 5 päevakorda päeva_kord NOUN S Case=Add|Number=Sing 6 obl _ _ 6 tõusnud tõus=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 probleemidest probleem NOUN S Case=Ela|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 - - PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 musta must ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 augu auk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 otsingutega otsing NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 nmod _ _ 12 galaktikate galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 tuumast tuum NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-6 # text = Teleskoobid 1 Teleskoobid tele_skoop NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-7 # text = Väidetakse, et vaatlevad astronoomid Maal jäävad peagi tööta - kõik vaatlused tehakse kosmosest. 1 Väidetakse väitma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 3 et et SCONJ J _ 7 mark _ _ 4 vaatlevad vaatle=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 astronoomid astronoom NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 Maal Maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 jäävad jääma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 peagi peagi ADV D _ 7 advmod _ _ 9 tööta töö NOUN S Case=Abe|Number=Sing 7 obl _ _ 10 - - PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 12 vaatlused vaatlus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 obj _ _ 13 tehakse tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 parataxis _ _ 14 kosmosest kosmos NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-8 # text = Nüüd peaks olema selge, et seda aega pole ikka veel ette näha. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 4 advmod _ _ 2 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 cop _ _ 4 selge selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 13 mark _ _ 7 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 9 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 10 ikka ikka ADV D _ 11 advmod _ _ 11 veel veel ADV D _ 13 advmod _ _ 12 ette ette ADV D _ 13 compound:prt _ _ 13 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-9 # text = Näiteks kolmel viimasel aastal valminud 8 monstrumteleskoobi peegli pindala kokku on 565 m2. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 13 advmod _ _ 2 kolmel kolm NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 viimasel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl _ _ 5 valminud valminud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 6 8 8 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 monstrumteleskoobi monstrum_tele_skoop NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 peegli peegel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 pindala pind_ala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop _ _ 10 kokku kokku ADV D _ 13 advmod _ _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 565 565 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 m2 m2 NOUN Y Abbr=Yes 0 root _ _ 14 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-10 # text = Enne 1997. aastat valminud 33 suurema teleskoobi (2,2 kuni 6 m) kogupindala on 236 m2. 1 Enne enne ADP K AdpType=Prep 3 case _ _ 2 1997. 1997. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl _ _ 4 valminud valminud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 5 33 33 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 obl _ _ 6 suurema suurem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod _ _ 7 teleskoobi tele_skoop NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 8 ( ( PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 2,2 2,2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 parataxis _ _ 10 kuni kuni CCONJ J _ 12 cc _ _ 11 6 6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 m m NOUN Y Abbr=Yes 9 conj _ _ 13 ) ) PUNCT Z _ 9 punct _ _ 14 kogupindala kogu_pind_ala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop _ _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 236 236 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 m2 m2 NOUN Y Abbr=Yes 0 root _ _ 18 . . PUNCT Z _ 17 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-11 # text = Pealegi on selles arvestuses Kecki teleskoobi kahest 10 m peeglist arvestatud vaid üht ja maailma suurimast 16meetrisest vaid seni valminud poolt. 1 Pealegi pealegi ADV D _ 11 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 3 selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 arvestuses arvestus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl _ _ 5 Kecki Keck PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 teleskoobi tele_skoop NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 7 kahest kaks NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 8 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 m m NOUN Y Abbr=Yes 10 nmod _ _ 10 peeglist peegel NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl _ _ 11 arvestatud arvestama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12 vaid vaid ADV D _ 13 advmod _ _ 13 üht üks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 obj _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 21 cc _ _ 15 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl _ _ 16 suurimast suurim ADJ A Case=Ela|Degree=Sup|Number=Sing 17 obl _ _ 17 16meetrisest 16_meetrine ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 21 orphan _ _ 18 vaid vaid ADV D _ 20 advmod _ _ 19 seni seni ADV D _ 20 advmod _ _ 20 valminud valminud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl _ _ 21 poolt pool NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 conj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-12 # text = Viimane, Euroopa Lõunaobservatooriumi Very Large Telescope (VLT) hakkab koosnema neljast 8,2 meetrisest peeglist, millest 1999 asus tööle juba teine. 1 Viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 Lõunaobservatooriumi Lõuna_observatoorium PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 Very Very PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos _ _ 6 Large Large PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat _ _ 7 Telescope Telescope PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat _ _ 8 ( ( PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 VLT VLT PROPN Y Abbr=Yes 5 appos _ _ 10 ) ) PUNCT Z _ 9 punct _ _ 11 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 koosnema koosnema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 neljast neli NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod _ _ 14 8,2 8,2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 15 obl _ _ 15 meetrisest meetrine ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 peeglist peegel NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 obl _ _ 17 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 18 millest mis PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Int,Rel 20 obl _ _ 19 1999 1999 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 20 obl _ _ 20 asus asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 tööle töö NOUN S Case=All|Number=Sing 20 obl _ _ 22 juba juba ADV D _ 23 advmod _ _ 23 teine teine ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 20 nsubj _ _ 24 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-13 # text = Kui teleskoop valmis, on selles peegelpinda 211 m2. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark _ _ 2 teleskoop tele_skoop NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop _ _ 3 valmis valmis ADJ A Degree=Pos 9 advcl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 6 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 7 peegelpinda peegel_pind NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 8 211 211 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 m2 m2 NOUN Y Abbr=Yes 0 root _ _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-14 # text = Võrrelge oma korteri põrandapinnaga ja kujutage ette, kuidas näeksite taevast, kui teie silmade diafragma pindala oleks tegeliku 40 mm2 asemel 211 m2 ja silmadevaheline kaugus 100 meetrit! 1 Võrrelge võrdlema VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 3 korteri korter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 põrandapinnaga põranda_pind NOUN S Case=Com|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 kujutage kujutama VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 ette ette ADV D _ 6 compound:prt _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 kuidas kuidas ADV D _ 10 mark _ _ 10 näeksite nägema VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 taevast taevas NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 13 kui kui SCONJ J _ 24 mark _ _ 14 teie sina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 15 nmod _ _ 15 silmade silm NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod _ _ 16 diafragma dia_fragma NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 pindala pind_ala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj:cop _ _ 18 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 19 tegeliku tegelik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod _ _ 20 40 40 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 mm2 mm2 NOUN Y Abbr=Yes 24 obl _ _ 22 asemel asemel ADP K AdpType=Post 21 case _ _ 23 211 211 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 m2 m2 NOUN Y Abbr=Yes 10 advcl _ _ 25 ja ja CCONJ J _ 29 cc _ _ 26 silmadevaheline silmade_vaheline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 27 amod _ _ 27 kaugus kaugus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 29 nsubj:cop _ _ 28 100 100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 29 nummod _ _ 29 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 conj _ _ 30 ! ! PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-15 # text = Veelgi hämmastavam, et kvaliteedilt ületavad monstrumteleskoobid oma väikseid vendi mäekõrguselt: peegli (te) kuju vaatluse kestel pidevalt korrigeerides on see kogu aeg ideaalne, tähtede vilkumine elimineeritakse kavalate võtetega. 1 Veelgi veelgi ADV D _ 2 advmod _ _ 2 hämmastavam hämmastavam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 6 mark _ _ 5 kvaliteedilt kvaliteet NOUN S Case=Abl|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ületavad ületama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj:cop _ _ 7 monstrumteleskoobid monstrum_tele_skoop NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod _ _ 9 väikseid väike ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 vendi vend NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj _ _ 11 mäekõrguselt mäe_kõrguse=lt ADV D _ 6 advmod _ _ 12 : : PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 peegli peegel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 14 ( ( PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 te te NOUN Y Abbr=Yes|Case=Gen|Number=Plur 13 parataxis _ _ 16 ) ) PUNCT Z _ 15 punct _ _ 17 kuju kuju NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 obj _ _ 18 vaatluse vaatlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 obl _ _ 19 kestel kestel ADP K AdpType=Post 18 case _ _ 20 pidevalt pidevalt ADV D _ 21 advmod _ _ 21 korrigeerides korrigeerima VERB V VerbForm=Conv 26 advcl _ _ 22 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 23 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 26 nsubj:cop _ _ 24 kogu kogu DET A PronType=Tot 25 det _ _ 25 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 26 obl _ _ 26 ideaalne ideaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 parataxis _ _ 27 , , PUNCT Z _ 30 punct _ _ 28 tähtede täht NOUN S Case=Gen|Number=Plur 29 nmod _ _ 29 vilkumine vilku=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 30 obj _ _ 30 elimineeritakse elimineerima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 26 conj _ _ 31 kavalate kaval ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 32 võtetega võte NOUN S Case=Com|Number=Plur 30 obl _ _ 33 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-16 # text = Klassikaliste teleskoopide lahutusvõime on ületatud 1000 korda, atmosfäärist nähakse läbi ligi 100 korda täpsemini kui see vahetu vaatlusega võimalik. 1 Klassikaliste klassikaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 teleskoopide tele_skoop NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 lahutusvõime lahutus_võime NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 ületatud ületama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 1000 1000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 atmosfäärist atmo_sfäär NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl _ _ 10 nähakse nägema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj _ _ 11 läbi läbi ADV D _ 10 compound:prt _ _ 12 ligi ligi ADV D _ 14 advmod _ _ 13 100 100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obl _ _ 15 täpsemini täpsemini ADV D _ 10 advmod _ _ 16 kui kui SCONJ J _ 20 mark _ _ 17 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj:cop _ _ 18 vahetu vahetu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod _ _ 19 vaatlusega vaatlus NOUN S Case=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 20 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 advcl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-17 # text = Ent loomisel on veelgi võimsamad optilised süsteemid, millega peaks nägema isegi teiste tähtede planeete. 1 Ent ent CCONJ J _ 2 cc _ _ 2 loomisel loomine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 veelgi veelgi ADV D _ 5 advmod _ _ 5 võimsamad võimsam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod _ _ 6 optilised optiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 süsteemid süsteem NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj:cop _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 millega mis PRON P Case=Com|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 obl _ _ 10 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 nägema nägema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 isegi isegi ADV D _ 15 advmod _ _ 13 teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 14 tähtede täht NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 nmod _ _ 15 planeete planeet NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-18 # text = Neile, nagu osaliselt monstrumteleskoopidelegi, jääb kindlalt alla ka Hubble'i Kosmoseteleskoop (HST). 1 Neile see PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 7 obl _ _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 nagu nagu SCONJ J _ 5 mark _ _ 4 osaliselt osaliselt ADV D _ 5 advmod _ _ 5 monstrumteleskoopidelegi monstrum_tele_skoop NOUN S Case=All|Number=Plur 1 advcl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 kindlalt kindlalt ADV D _ 7 advmod _ _ 9 alla alla ADV D _ 7 compound:prt _ _ 10 ka ka ADV D _ 12 advmod _ _ 11 Hubble'i Hubble PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 Kosmoseteleskoop Kosmose_tele_skoop PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 13 ( ( PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 HST HST PROPN Y Abbr=Yes 12 parataxis _ _ 15 ) ) PUNCT Z _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-19 # text = Selle projekteerimisel 1970. aastatel ei osanud keegi ette näha, millised näevad teleskoobid välja 20 aasta pärast. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 2 projekteerimisel projekteerimine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl _ _ 3 1970. 1970. ADJ N Case=Ade|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux _ _ 6 osanud oskama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 8 ette ette ADV D _ 9 compound:prt _ _ 9 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 millised milline ADJ P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 xcomp _ _ 12 näevad nägema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 teleskoobid tele_skoop NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 välja välja ADV D _ 12 compound:prt _ _ 15 20 20 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl _ _ 17 pärast pärast ADP K AdpType=Post 16 case _ _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-20 # text = Otstarbekas tööjaotus on välja kujunemas: kiirgus, mis Maa atmosfäärist läbi ei tule, on kosmoseteleskoopide valdkond. 1 Otstarbekas ots_tarbekas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 tööjaotus töö_jaotus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 välja välja ADV D _ 5 compound:prt _ _ 5 kujunemas kujunema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 : : PUNCT Z _ 18 punct _ _ 7 kiirgus kiirgus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj:cop _ _ 8 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 nsubj _ _ 10 Maa Maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 atmosfäärist atmo_sfäär NOUN S Case=Ela|Number=Sing 14 obl _ _ 12 läbi läbi ADV D _ 14 compound:prt _ _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux _ _ 14 tule tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 kosmoseteleskoopide kosmose_tele_skoop NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod _ _ 18 valdkond valdkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis _ _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-21 # text = Kõik muu tehakse Maal. 1 Kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 muu muu PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj _ _ 3 tehakse tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 Maal Maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-22 # text = Teleskoobid võiks jaotada nelja klassi. 1 Teleskoobid tele_skoop NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 jaotada jaotama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 nelja neli NUM N Case=Add|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 klassi klass NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-23 # text = - Klassikalised reflektorid. 1 - - PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Klassikalised klassikaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 reflektorid reflektor NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-24 # text = - Uue tehnoloogia reflektorid (korrigeeritav õhuke peegel). 1 - - PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 tehnoloogia tehnoloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 reflektorid reflektor NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 5 ( ( PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 korrigeeritav korrigeeri=tav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 7 õhuke õhuke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 peegel peegel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 parataxis _ _ 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-25 # text = - Monstrumteleskoobid (mosaiik- ja mitmepeeglilised). 1 - - PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Monstrumteleskoobid Monstrum_tele_skoop PROPN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 mosaiik- mosaiik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Hyph=Yes|Number=Sing 2 parataxis _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 mitmepeeglilised mitme_peegli=line ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 7 ) ) PUNCT Z _ 4 punct _ _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-26 # text = - Lähituleviku optilised interferomeetrid. 1 - - PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Lähituleviku lähi_tulevik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 optilised optiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 interferomeetrid interferomeeter NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-27 # text = Mustad augud 1 Mustad must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 augud auk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-28 # text = Massi järgi võib nelja klassi jaotada ka mustad augud. 1 Massi mass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl _ _ 2 järgi järgi ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 nelja neli NUM N Case=Add|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 klassi klass NOUN S Case=Add|Number=Sing 6 obl _ _ 6 jaotada jaotama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 7 ka ka ADV D _ 9 advmod _ _ 8 mustad must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 augud auk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 obj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-29 # text = - Mass vähemalt 10 15 g (miljard tonni), raadius 10 -13 cm (elektroni raadius). 1 - - PUNCT Z _ 6 punct _ _ 2 Mass mass NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 3 vähemalt vähemalt ADV D _ 6 advmod _ _ 4 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 compound _ _ 5 15 15 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 g g NOUN Y Abbr=Yes 0 root _ _ 7 ( ( PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 miljard miljard NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 tonni tonn NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 parataxis _ _ 10 ) ) PUNCT Z _ 9 punct _ _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 raadius raadius NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop _ _ 13 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 compound _ _ 14 -13 -13 NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 15 cm cm NOUN Y Abbr=Yes 6 conj _ _ 16 ( ( PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 elektroni elektron NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 raadius raadius NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 parataxis _ _ 19 ) ) PUNCT Z _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-30 # text = Need, mini- ehk reliktaugud on säilinud Suure Paugu alghetkedest. 1 Need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 mini- mini NOUN S Case=Nom|Hyph=Yes|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 ehk ehk CCONJ J _ 5 cc _ _ 5 reliktaugud relikt_auk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 conj _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 säilinud säilima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 Suure Suur PROPN A Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 Paugu Pauk PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 flat _ _ 10 alghetkedest alg_hetk NOUN S Case=Ela|Number=Plur 7 obl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-31 # text = Kui nad üldse olemas on, võivad nad moodustada nähtamatu aine ja olla universumi kõige levinumad objektid. 1 Kui kui SCONJ J _ 5 mark _ _ 2 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 üldse üldse ADV D _ 4 advmod _ _ 4 olemas olema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp _ _ 5 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 moodustada moodustama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 nähtamatu nähtamatu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 aine aine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 13 olla olema AUX V VerbForm=Inf 17 cop _ _ 14 universumi universum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl _ _ 15 kõige kõige ADV D _ 16 advmod _ _ 16 levinumad levinum ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 17 amod _ _ 17 objektid objekt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 conj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-32 # text = - Tähe massiga mustad augud, näiteks M=5 M!, R=15 km. 1 - - PUNCT Z _ 5 punct _ _ 2 Tähe täht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 massiga mass NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 mustad must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 augud auk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 näiteks näiteks ADV D _ 5 advcl _ _ 8 M=5 M=5 SYM Y Abbr=Yes 7 flat _ _ 9 M! M! SYM Y Abbr=Yes 7 flat _ _ 10 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 11 R=15 R=15 SYM Y Abbr=Yes 7 flat _ _ 12 km km NOUN Y Abbr=Yes 7 flat _ _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-33 # text = Läbi põlenud suure massiga tähe jäänukeid, peaaegu kindlaid musti auke on teada tosin. 1 Läbi läbi ADV D _ 2 compound:prt _ _ 2 põlenud põle=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 3 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 massiga mass NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 tähe täht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 jäänukeid jäänuk NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 nsubj:cop _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 peaaegu pea_aegu ADV D _ 9 advmod _ _ 9 kindlaid kindel ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 10 musti must ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 auke auk NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 appos _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 14 tosin tosin NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-34 # text = - Massiivsed mustad augud:. 1 - - PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Massiivsed massiivne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 mustad must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 augud auk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 5 : : PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-35 # text = Niisugune objekt avastati alles 1999. aasta lõpul ühe galaktika keskme läheduses. 1 Niisugune nii_sugune DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 objekt objekt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 3 avastati avastama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 alles alles ADV D _ 7 advmod _ _ 5 1999. 1999. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 lõpul lõpp NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 keskme kese NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 läheduses lähedus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-36 # text = Arvatakse, et massiivsetes galaktikates kohtame selliseid edaspidigi. 1 Arvatakse arvama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 3 et et SCONJ J _ 6 mark _ _ 4 massiivsetes massiivne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 galaktikates galaktika NOUN S Case=Ine|Number=Plur 6 obl _ _ 6 kohtame kohtama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 selliseid selline ADJ P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 6 obj _ _ 8 edaspidigi edas_pidi ADV D _ 6 advmod _ _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-37 # text = - Kui mass on sada tuhat kuni miljard Päikese massi, näiteks, on tegemist supermassiivse musta augu ehk monstrumauguga. 1 - - PUNCT Z _ 10 punct _ _ 2 Kui kui SCONJ J _ 10 mark _ _ 3 mass mass NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 5 sada sada NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 compound _ _ 6 tuhat tuhat NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 7 kuni kuni CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 miljard miljard NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 conj _ _ 9 Päikese Päike PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 massi mass NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 advcl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 näiteks näiteks ADV D _ 14 advmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 supermassiivse super_massiivne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod _ _ 17 musta must ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod _ _ 18 augu auk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl _ _ 19 ehk ehk CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 monstrumauguga monstrum_auk NOUN S Case=Com|Number=Sing 18 conj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-38 # text = Niisugune näikse resideerivat peaaegu kõigi suure massiga galaktikate keskmes. 1 Niisugune nii_sugune ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 näikse näikse VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 resideerivat resideerima VERB V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 peaaegu pea_aegu ADV D _ 5 advmod _ _ 5 kõigi kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 6 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 massiga mass NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 galaktikate galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 keskmes kese NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-39 # text = Kui maa sees on auk, millest meil on villand, ajame selle täis, ja seda ei ole enam. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark _ _ 2 maa maa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 advcl _ _ 3 sees sees ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 auk auk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 millest mis PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 obl _ _ 8 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 villand villand ADV D _ 5 acl:relcl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 ajame ajama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 14 täis täis ADV D _ 12 compound:prt _ _ 15 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 16 ja ja CCONJ J _ 19 cc _ _ 17 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj _ _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux _ _ 19 ole olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 20 enam enam ADV D _ 19 advmod _ _ 21 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-40 # text = Kui tegemist on musta auguga, siis - mida enam me sellesse miskit loobime, seda suuremaks see auk läheb. 1 Kui kui SCONJ J _ 5 mark _ _ 2 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 musta must ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 auguga auk NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 advcl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 siis siis ADV D _ 14 advmod _ _ 8 - - PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 obl _ _ 10 enam enam ADV D _ 14 advmod _ _ 11 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 12 sellesse see PRON P Case=Ill|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl _ _ 13 miskit miski NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj _ _ 14 loobime loopima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 16 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl _ _ 17 suuremaks suurem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 20 xcomp _ _ 18 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 auk auk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-41 # text = Et musta auku täis ajada, tuleb sellest ainet välja võtta. 1 Et et SCONJ J _ 5 mark _ _ 2 musta must ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 auku auk NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 4 täis täis ADV D _ 5 compound:prt _ _ 5 ajada ajama VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 9 ainet aine NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 10 välja välja ADV D _ 11 compound:prt _ _ 11 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 7 csubj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-42 # text = Kuna see pole võimalik, saavad mustad augud ainult kasvada. 1 Kuna kuna SCONJ J _ 4 mark _ _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:cop _ _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 6 saavad saama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 7 mustad must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 augud auk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 ainult ainult ADV D _ 10 advmod _ _ 10 kasvada kasvama VERB V VerbForm=Inf 4 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-43 # text = Musta augu raadius, täpsemini - gravitatsiooniline raadius (ehk sündmuste vaatlemise piir ehk singulaarsuse piir ehk lõkspind) on lihtsalt võrdeline musta augu massiga. 1 Musta must ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 augu auk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 raadius raadius NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj:cop _ _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 täpsemini täpsemini ADV D _ 8 advmod _ _ 6 - - PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 gravitatsiooniline gravitatsiooni=line ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 raadius raadius NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj _ _ 9 ( ( PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 ehk ehk CCONJ J _ 13 cc _ _ 11 sündmuste sündmus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 vaatlemise vaatlemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 piir piir NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis _ _ 14 ehk ehk CCONJ J _ 16 cc _ _ 15 singulaarsuse singulaar=sus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 piir piir NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 conj _ _ 17 ehk ehk CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 lõkspind lõks_pind NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 conj _ _ 19 ) ) PUNCT Z _ 13 punct _ _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 21 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 22 advmod _ _ 22 võrdeline võrdeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 23 musta must ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 24 amod _ _ 24 augu auk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 massiga mass NOUN S Case=Com|Number=Sing 22 obl _ _ 26 . . PUNCT Z _ 22 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-44 # text = Musti auke reedabki nende aplus. 1 Musti must ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 auke auk NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 3 reedabki reetma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 5 nmod _ _ 5 aplus aplus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-45 # text = Nad on valmis ahmima endasse kõike, mis nende lähedusse satub. 1 Nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 valmis valmis ADV D _ 2 compound:prt _ _ 4 ahmima ahmima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 endasse ise PRON P Case=Ill|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 6 kõike kõik PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Tot 4 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj _ _ 9 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 10 nmod _ _ 10 lähedusse lähedus NOUN S Case=Add|Number=Sing 11 obl _ _ 11 satub sattuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-46 # text = Must auk galaktika keskmes 1 Must must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 auk auk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 keskmes kese NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-47 # text = Gaas ja tähed tiirlevad ümber galaktika keskme. 1 Gaas gaas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 tähed täht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj _ _ 4 tiirlevad tiirlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ümber ümber ADP K AdpType=Prep 7 case _ _ 6 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 keskme kese NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-48 # text = Sattunud seal paikneva monstrumi lähedusse on neil ikka mingi hoog sees ja nad ei kuku auku otse, vaid jäävad tiirlema selle ümber ning moodustavad akretsiooniketta. 1 Sattunud sattuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 seal seal ADV D _ 3 advmod _ _ 3 paikneva paiknev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 monstrumi monstrum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 lähedusse lähedus NOUN S Case=Add|Number=Sing 1 obl _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 neil see PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Dem 0 root _ _ 8 ikka ikka ADV D _ 7 advmod _ _ 9 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 hoog hoog NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 11 sees sees ADV D _ 7 advmod _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 13 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux _ _ 15 kuku kukkuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 16 auku auk NOUN S Case=Add|Number=Sing 15 obl _ _ 17 otse otse ADV D _ 15 advmod _ _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 19 vaid vaid CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 jäävad jääma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 21 tiirlema tiirlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 20 obl _ _ 23 ümber ümber ADP K AdpType=Post 22 case _ _ 24 ning ning CCONJ J _ 25 cc _ _ 25 moodustavad moodustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 26 akretsiooniketta akretsiooni_ketas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 obj _ _ 27 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-49 # text = Musta augu magnetväljas tohutu kiirusega liikuvad laetud osakesed hakkavad kiirgama ja akretsiooniketas muutub nähtavaks. 1 Musta must ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 augu auk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 magnetväljas magnet_väli NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 4 tohutu tohutu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 kiirusega kiirus NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 6 liikuvad liikuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 7 laetud laetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 osakesed osake NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 hakkavad hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 kiirgama kiirgama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 12 akretsiooniketas akretsiooni_ketas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 muutub muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 nähtavaks nähtav ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-50 # text = Pöörases gravitatsiooniväljas ja üha lisanduvas gaasis ei saa olla rahu - akretsiooniketas on mitmes mõttes ebastabiilne, seal tekib tihendeid, lööklaineid ja peaaegu valguse kiirusega paiskuvad välja tohutud gaasipilved. 1 Pöörases pöörane ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 gravitatsiooniväljas gravitatsiooni_väli NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 4 üha üha ADV D _ 5 advmod _ _ 5 lisanduvas lisandu=v ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 6 gaasis gaas NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 conj _ _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 2 aux _ _ 8 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 9 olla olema AUX V VerbForm=Inf 2 cop _ _ 10 rahu rahu NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj:cop _ _ 11 - - PUNCT Z _ 16 punct _ _ 12 akretsiooniketas akretsiooni_ketas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj:cop _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 14 mitmes mitu PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 15 nmod _ _ 15 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl _ _ 16 ebastabiilne eba_stabiilne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 parataxis _ _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 seal seal ADV D _ 19 advmod _ _ 19 tekib tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 20 tihendeid tihend NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 nsubj _ _ 21 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 22 lööklaineid löök_laine NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 conj _ _ 23 ja ja CCONJ J _ 27 cc _ _ 24 peaaegu pea_aegu ADV D _ 25 advmod _ _ 25 valguse valgus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod _ _ 26 kiirusega kiirus NOUN S Case=Com|Number=Sing 27 obl _ _ 27 paiskuvad paiskuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 28 välja välja ADV D _ 27 compound:prt _ _ 29 tohutud tohutu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 gaasipilved gaasi_pilv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 27 nsubj _ _ 31 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-51 # text = Akretsiooniketta pöörlemiskiirus võimaldab hinnata vaadeldavas ruumiosas sisalduvat massi. 1 Akretsiooniketta akretsiooni_ketas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 pöörlemiskiirus pöörlemis_kiirus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 võimaldab võimaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 hinnata hindama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 vaadeldavas vaadeldav ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 6 ruumiosas ruumi_osa NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl _ _ 7 sisalduvat sisalduv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 8 massi mass NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-52 # text = Galaktikates, kus on õnnestunud määrata massi-heleduse suhe, on mass ikka tuhandeid või miljoneid kordi suurem sellest, milline oleks vaadeldavat valgust kiirgavate tähtede kogumass. 1 Galaktikates galaktika NOUN S Case=Ine|Number=Plur 17 obl _ _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 kus kus ADV D _ 5 mark _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 õnnestunud õnnestuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 6 määrata määrama VERB V VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 7 massi-heleduse massi-heledus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 suhe suhe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 11 mass mass NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop _ _ 12 ikka ikka ADV D _ 13 advmod _ _ 13 tuhandeid tuhat NUM N Case=Par|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod _ _ 14 või või CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 miljoneid miljon NUM N Case=Par|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 13 conj _ _ 16 kordi kord NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 obl _ _ 17 suurem suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root _ _ 18 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl _ _ 19 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 20 milline milline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 18 acl:relcl _ _ 21 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 22 vaadeldavat vaadeldav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 23 valgust valgus NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 obj _ _ 24 kiirgavate kiirgav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl _ _ 25 tähtede täht NOUN S Case=Gen|Number=Plur 26 nmod _ _ 26 kogumass kogu_mass NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj:cop _ _ 27 . . PUNCT Z _ 17 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-53 # text = Tähendab - seal on must auk. 1 Tähendab tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 - - PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 seal seal ADV D _ 4 advmod _ _ 4 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 5 must must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 auk auk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-54 # text = Päikesesüsteem ja spiraalne galaktika on sarnased. 1 Päikesesüsteem päikese_süsteem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 3 spiraalne spiraalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 galaktika galaktika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 sarnased sarnane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-55 # text = Mõlemad on tekkinud gaasipilvest, mis kokku tõmbudes hakkas kiiremini pöörlema ja muutus üha lapikumaks. 1 Mõlemad mõlema PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 tekkinud tekkima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 gaasipilvest gaasi_pilv NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj _ _ 7 kokku kokku ADV D _ 8 compound:prt _ _ 8 tõmbudes tõmbuma VERB V VerbForm=Conv 9 advcl _ _ 9 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 kiiremini kiiremini ADV D _ 9 advmod _ _ 11 pöörlema pöörlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 muutus muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 üha üha ADV D _ 15 advmod _ _ 15 lapikumaks lapiku=m ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 13 xcomp _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-56 # text = Keskele koondus suurim osa massist (vastavalt Päike ja galaktika tuum/must auk), mille ümber tiirlevad väiksemad kehad (vastavalt planeedid ja tähed). 1 Keskele keskele ADV D _ 2 advmod _ _ 2 koondus koonduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 suurim suurim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 4 amod _ _ 4 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 massist mass NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ( ( PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 vastavalt vastavalt ADV D _ 8 advmod _ _ 8 Päike Päike PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 parataxis _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 10 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 tuum/must tuum/must NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 amod _ _ 12 auk auk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj _ _ 13 ) ) PUNCT Z _ 8 punct _ _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 15 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 obl _ _ 16 ümber ümber ADP K AdpType=Post 15 case _ _ 17 tiirlevad tiirlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 18 väiksemad väiksem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 19 amod _ _ 19 kehad keha NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 nsubj _ _ 20 ( ( PUNCT Z _ 22 punct _ _ 21 vastavalt vastavalt ADV D _ 22 advmod _ _ 22 planeedid planeet NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 parataxis _ _ 23 ja ja CCONJ J _ 24 cc _ _ 24 tähed täht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 22 conj _ _ 25 ) ) PUNCT Z _ 22 punct _ _ 26 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-57 # text = Kõik tähed on tekkinud kokkutõmbuvas gaasipilves, ja nagu me teame, tekib selles enamasti kaks tihendit - kaksiktäht. 1 Kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 tähed täht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 tekkinud tekkima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 kokkutõmbuvas kokku_tõmbuv ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 6 gaasipilves gaasi_pilv NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 9 nagu nagu SCONJ J _ 11 mark _ _ 10 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 teame teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 tekib tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl _ _ 15 enamasti enamasti ADV D _ 13 advmod _ _ 16 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 tihendit tihend NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 nsubj _ _ 18 - - PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 kaksiktäht kaksik_täht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 appos _ _ 20 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-58 # text = Harvemini tekib kolmik- või neliktäht, kuid teame isegi kuuiktähti. 1 Harvemini harvemini ADV D _ 2 advmod _ _ 2 tekib tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kolmik- kolmik NOUN S Case=Nom|Hyph=Yes|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 või või CCONJ J _ 5 cc _ _ 5 neliktäht nelik_täht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 kuid kuid CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 teame teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 isegi isegi ADV D _ 10 advmod _ _ 10 kuuiktähti kuuik_täht NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-59 # text = Kas galaktika keskel ei võiks moodustuda kaksiktuum, kaksik must auk? 1 Kas kas ADV D _ 6 advmod _ _ 2 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl _ _ 3 keskel keskel ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux _ _ 5 võiks võima AUX V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 moodustuda moodustuma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 7 kaksiktuum kaksik_tuum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 kaksik kaksik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj _ _ 10 must must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 auk auk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos _ _ 12 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-60 # text = Niisamuti kolmik- või nelikauk jne.? 1 Niisamuti nii_samuti ADV D _ 2 advmod _ _ 2 kolmik- kolmik NOUN S Case=Nom|Hyph=Yes|Number=Sing 0 root _ _ 3 või või CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 nelikauk nelik_auk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj _ _ 5 jne. jne ADV Y Abbr=Yes 4 nmod _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-61 # text = Miks mitte. 1 Miks miks ADV D _ 2 mark _ _ 2 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 0 root _ _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-62 # text = Kaksiktuum on avastatud mitmel galaktikal, kuid asi pole veel selge. 1 Kaksiktuum kaksik_tuum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 avastatud avastama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 mitmel mitu DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 galaktikal galaktika NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 7 kuid kuid CCONJ J _ 11 cc _ _ 8 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop _ _ 9 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 veel veel ADV D _ 11 advmod _ _ 11 selge selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-63 # text = Tegemist võib olla kahe erineva kokkupõrganud galaktika tuumaga, kahe musta auguga, mis pole (veel) ühte sulanud või näeme neid parajasti üksteisest mööduvat. 1 Tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 olla olema VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 5 erineva erinev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 6 kokkupõrganud kokku_põrga=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 tuumaga tuum NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 11 musta must ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 auguga auk NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 conj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 14 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 20 nsubj _ _ 15 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 16 ( ( PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 veel veel ADV D _ 20 parataxis _ _ 18 ) ) PUNCT Z _ 17 punct _ _ 19 ühte ühte ADV D _ 20 compound:prt _ _ 20 sulanud sulama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 21 või või CCONJ J _ 22 cc _ _ 22 näeme nägema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 23 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 22 obj _ _ 24 parajasti parajasti ADV D _ 26 advmod _ _ 25 üksteisest üks_teise PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Rcp 26 obl _ _ 26 mööduvat mööduma VERB V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 27 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-64 # text = Mustade aukude tants 1 Mustade must ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 aukude auk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 tants tants NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-65 # text = Vahest aitavad selgust tuua kvasarid ja raadiogalaktikad, mis nähtavas valguses ja raadiokiirguses tehtud fotol näevad välja täiesti erinevad. 1 Vahest vahest ADV D _ 2 advmod _ _ 2 aitavad aitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 selgust selgus NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 4 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 5 kvasarid kvasar NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 raadiogalaktikad raadio_galaktika NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 conj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 16 nsubj _ _ 10 nähtavas nähtav ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 11 valguses valgus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 raadiokiirguses raadio_kiirgus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 conj _ _ 14 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 15 fotol foto NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl _ _ 16 näevad nägema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 17 välja välja ADV D _ 16 compound:prt _ _ 18 täiesti täiesti ADV D _ 19 advmod _ _ 19 erinevad erinev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-66 # text = Mitmed raadiogalaktikad on valgusfotol võrdlemisi tavalise väljanägemisega, raadiofotol aga paistab vaid üks, vahel kaks üliheledat punktikujulist kiirgusallikat. 1 Mitmed mitu PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 nmod _ _ 2 raadiogalaktikad raadio_galaktika NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 valgusfotol valgus_foto NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl _ _ 5 võrdlemisi võrdlemisi ADV D _ 6 advmod _ _ 6 tavalise tavaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 väljanägemisega välja_nägemine NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 raadiofotol raadio_foto NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl _ _ 10 aga aga ADV D _ 11 advmod _ _ 11 paistab paistma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 vaid vaid ADV D _ 13 advmod _ _ 13 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nsubj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 15 vahel vahel ADV D _ 19 advmod _ _ 16 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 19 nummod _ _ 17 üliheledat üli_hele ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod _ _ 18 punktikujulist punkti_kujuline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod _ _ 19 kiirgusallikat kiirgus_allikas NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-67 # text = Vahel on raadiokiirguses näha üks või kaks võimast gaasijuga või -pilve - kõrva, mis on välja paiskunud täpselt galaktika keskmest. 1 Vahel vahel ADV D _ 4 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 raadiokiirguses raadio_kiirgus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 4 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 4 nsubj _ _ 6 või või CCONJ J _ 9 cc _ _ 7 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 8 võimast võimas ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 gaasijuga gaasi_juga NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 conj _ _ 10 või või CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 -pilve pilv NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 conj _ _ 12 - - PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 kõrva kõrv NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 appos _ _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 15 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj _ _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 17 välja välja ADV D _ 18 compound:prt _ _ 18 paiskunud paiskuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 19 täpselt täpselt ADV D _ 21 advmod _ _ 20 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 keskmest kese NOUN S Case=Ela|Number=Sing 18 obl _ _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-68 # text = Sümmeetrilisi kahekõrvalisi galaktikaid, kui neis on toimunud hiigelplahvatus, võiks justkui pidada normaalseiks. 1 Sümmeetrilisi sümmeetriline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 kahekõrvalisi kahe_kõrvaline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 galaktikaid galaktika NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 kui kui SCONJ J _ 8 mark _ _ 6 neis see PRON P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Dem 8 obl _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 toimunud toimuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 9 hiigelplahvatus hiigel_plahvatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 10 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 11 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 12 justkui just_kui ADV D _ 13 mark _ _ 13 pidada pidama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 14 normaalseiks normaalne ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Plur 13 xcomp _ _ 15 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-69 # text = Ühekõrvalised oleks sel juhul vangoghid. 1 Ühekõrvalised ühe_kõrvaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 nsubj:cop _ _ 2 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl _ _ 5 vangoghid vangogh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-70 # text = Hämmastav, et jõudnud ligi 100 miljoni valgusaasta kauguseni galaktikast, pole kõrvad ikka veel jahtunud ja hajunud. 1 Hämmastav hämmastav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 et et SCONJ J _ 4 mark _ _ 4 jõudnud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 csubj _ _ 5 ligi ligi ADV D _ 8 advmod _ _ 6 100 100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 compound _ _ 7 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 valgusaasta valgus_aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 kauguseni kaugus NOUN S Case=Ter|Number=Sing 4 obl _ _ 10 galaktikast galaktika NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 12 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 13 kõrvad kõrv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj _ _ 14 ikka ikka ADV D _ 15 advmod _ _ 15 veel veel ADV D _ 16 advmod _ _ 16 jahtunud jahtuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 hajunud hajuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-71 # text = Veelgi enam - mõni kõrv kiirgab osaliselt ka valgust ja isegi röntgenikiirgust. 1 Veelgi veelgi ADV D _ 2 advmod _ _ 2 enam enam ADV D _ 0 root _ _ 3 - - PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 kõrv kõrv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 kiirgab kiirgama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 osaliselt osaliselt ADV D _ 6 advmod _ _ 8 ka ka ADV D _ 9 advmod _ _ 9 valgust valgus NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 11 isegi isegi ADV D _ 12 advmod _ _ 12 röntgenikiirgust röntgeni_kiirgus NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 conj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-72 # text = Selge on vaid see, et kõrvade kiirgus ei ole soojuslik. 1 Selge selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 vaid vaid ADV D _ 4 advmod _ _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj:cop _ _ 5 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 11 mark _ _ 7 kõrvade kõrv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 kiirgus kiirgus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop _ _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux _ _ 10 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 soojuslik soojuslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 acl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-73 # text = Ei plahvatustele galaktikate tuumas ega kõrvadele ole korralikku seletust. 1 Ei ei ADV D _ 2 advmod _ _ 2 plahvatustele plahvatus NOUN S Case=All|Number=Plur 7 obl _ _ 3 galaktikate galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 tuumas tuum NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 6 cc _ _ 6 kõrvadele kõrv NOUN S Case=All|Number=Plur 2 conj _ _ 7 ole olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 korralikku korralik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 seletust seletus NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-74 # text = Sel alal on märkimisväärset tööd teinud meie põhjanaabrid. 1 Sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 alal ala NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 märkimisväärset märkimis_väärne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 6 teinud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nmod _ _ 8 põhjanaabrid põhja_naaber NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-75 # text = Helsingi tähetorni assistent Mauri Valtonen innustus kohe, kui 1969. aastal esmakordselt kuulis mustadest aukudest. 1 Helsingi Helsingi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 tähetorni tähe_torn NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 assistent assistent NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 Mauri Mauri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Valtonen Valtonen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat _ _ 6 innustus innustuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 kohe kohe ADV D _ 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 9 kui kui SCONJ J _ 13 mark _ _ 10 1969. 1969. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl _ _ 12 esmakordselt esma_kordselt ADV D _ 13 advmod _ _ 13 kuulis kuulma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 mustadest must ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 aukudest auk NOUN S Case=Ela|Number=Plur 13 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-76 # text = Sõitnud Cambridge'i, ei õnnestunud tal saada oma doktoritöö juhendajaks kumbagi ala parimaist asjatundjaist, ei Stephen Hawkingit ega praegust Inglise kuninglikku astronoomi sir Martin Reesi, kuid piisas töötamisestki sealses ülisoodsas teadusõhkonnas. 1 Sõitnud sõitma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 Cambridge'i Cambridge PROPN S Case=Add|Number=Sing 1 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux _ _ 5 õnnestunud õnnestuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 7 saada saama VERB V VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 9 doktoritöö doktori_töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 juhendajaks juhendaja NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 xcomp _ _ 11 kumbagi kumbki ADJ P Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 12 ala ala NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 parimaist parim ADJ A Case=Ela|Degree=Sup|Number=Plur 14 amod _ _ 14 asjatundjaist asja_tundja NOUN S Case=Ela|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 ei ei ADV D _ 17 advmod _ _ 17 Stephen Stephen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj _ _ 18 Hawkingit Hawking PROPN S Case=Par|Number=Sing 17 flat _ _ 19 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 23 cc _ _ 20 praegust praegune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod _ _ 21 Inglise Inglise PROPN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod _ _ 22 kuninglikku kuninglik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod _ _ 23 astronoomi astronoom NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 conj _ _ 24 sir sir NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 appos _ _ 25 Martin Martin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 24 appos _ _ 26 Reesi Rees PROPN S Case=Par|Number=Sing 25 flat _ _ 27 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 28 kuid kuid CCONJ J _ 29 cc _ _ 29 piisas piisama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 30 töötamisestki töötamine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 29 obl _ _ 31 sealses sealne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 33 amod _ _ 32 ülisoodsas üli_soodne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 33 amod _ _ 33 teadusõhkonnas teadusõhkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-77 # text = Kasutades tolle aja täpsemaid galaktikamudeleid koostanud Sverre Aarsethi programme, paigutas ta galaktika keskmesse supermassiivsete mustade aukude erinevaid kombinatsioone ja sai huvitavaid tulemusi. 1 Kasutades kasutama VERB V VerbForm=Conv 11 advcl _ _ 2 tolle too DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 aja aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 täpsemaid täpsem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 5 amod _ _ 5 galaktikamudeleid galaktika_mudel NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj _ _ 6 koostanud koosta=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 Sverre Sverre PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 Aarsethi Aarseth PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 flat _ _ 9 programme programm NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 obj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 paigutas paigutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 13 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 keskmesse kese NOUN S Case=Ill|Number=Sing 11 obl _ _ 15 supermassiivsete super_massiivne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 16 mustade must ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 aukude auk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod _ _ 18 erinevaid erinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 19 kombinatsioone kombinatsioon NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj _ _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc _ _ 21 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 22 huvitavaid huvitav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ 23 tulemusi tulemus NOUN S Case=Par|Number=Plur 21 obj _ _ 24 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-78 # text = Selle järgi ei ole mitmest mustast august koosnev süsteem galaktika keskmes dünaamiliselt stabiilne. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl _ _ 2 järgi järgi ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux _ _ 4 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 5 mitmest mitu DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 mustast must ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 august auk NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl _ _ 8 koosnev koosnev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 9 süsteem süsteem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop _ _ 10 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 keskmes kese NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl _ _ 12 dünaamiliselt dünaamiliselt ADV D _ 13 advmod _ _ 13 stabiilne stabiilne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 14 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-79 # text = Varem või hiljem visatakse sealt üks või kaks väiksemat musta auku välja (gravitatsiooniling toimib sarnaselt linguga, mille abil heidetakse kivi). 1 Varem varem ADV D _ 4 advmod _ _ 2 või või CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 hiljem hiljem ADV D _ 1 conj _ _ 4 visatakse viskama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 5 sealt sealt ADV D _ 4 advmod _ _ 6 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 4 obj _ _ 7 või või CCONJ J _ 11 cc _ _ 8 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 9 väiksemat väiksem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod _ _ 10 musta must ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 auku auk NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj _ _ 12 välja välja ADV D _ 4 compound:prt _ _ 13 ( ( PUNCT Z _ 15 punct _ _ 14 gravitatsiooniling gravitatsiooniling NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 toimib toimima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 16 sarnaselt sarnaselt ADV D _ 15 advmod _ _ 17 linguga ling NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 18 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 19 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 obl _ _ 20 abil abil ADP K AdpType=Post 19 case _ _ 21 heidetakse heitma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 22 kivi kivi NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obj _ _ 23 ) ) PUNCT Z _ 15 punct _ _ 24 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-80 # text = Oma teekonnal galaktika keskmest ääreni korjab must auk endale uhke gaasist ja tähtedest koosneva saatjaskonna. 1 Oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod _ _ 2 teekonnal teekond NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl _ _ 3 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 keskmest kese NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ääreni äär NOUN S Case=Ter|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 korjab korjama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 must must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 auk auk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 10 uhke uhke ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 11 gaasist gaas NOUN S Case=Ela|Number=Sing 14 obl _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 tähtedest täht NOUN S Case=Ela|Number=Plur 11 conj _ _ 14 koosneva koosnev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 15 saatjaskonna saatjaskond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-81 # text = Kümnete tuhandete valgusaastate kaugusele lendava väljaheidetu ümber toimuvad samad protsessid, mis galaktika tuumas, vaid väiksemas mõõtkavas. 1 Kümnete kümme NUM N Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 tuhandete tuhat NUM N Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 valgusaastate valgus_aasta NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 kaugusele kaugus NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl _ _ 5 lendava lendav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 6 väljaheidetu välja_heide=tu NOUN S Case=Gen|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 obl _ _ 7 ümber ümber ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 toimuvad toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 samad sama DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 protsessid protsess NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 acl _ _ 13 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 tuumas tuum NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 16 vaid vaid ADV D _ 18 advmod _ _ 17 väiksemas väiksem ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod _ _ 18 mõõtkavas mõõt_kava NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-82 # text = Väljaheidetud must auk või augud võivad galaktika ümber pendeldada miljardeid aastaid. 1 Väljaheidetud välja_heide=tud ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 2 must must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 auk auk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 või või CCONJ J _ 5 cc _ _ 5 augud auk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 conj _ _ 6 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 7 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl _ _ 8 ümber ümber ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 pendeldada pendeldama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 miljardeid miljard NUM N Case=Par|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 aastaid aasta NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-83 # text = Galaktikate kõrvad oleksid siis mustade aukude tantsuga kaasnev nähtus. 1 Galaktikate galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 kõrvad kõrv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj:cop _ _ 3 oleksid olema AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 4 siis siis ADV D _ 9 advmod _ _ 5 mustade must ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 aukude auk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 tantsuga tants NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 8 kaasnev kaasnev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 9 nähtus nähtus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-84 # text = Professor Mauri Valtoneni juhtimisel uuritakse nüüd kaksiktuumaga kvasareid Turu Ülikooli Tuorla observatooriumis. 1 Professor professor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod _ _ 2 Mauri Mauri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Valtoneni Valtonen PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 flat _ _ 4 juhtimisel juhtimine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl _ _ 5 uuritakse uurima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 6 nüüd nüüd ADV D _ 5 advmod _ _ 7 kaksiktuumaga kaksik_tuum NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 kvasareid kvasar NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 9 Turu Turu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 Ülikooli Üli_kool PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 Tuorla Tuorla PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 observatooriumis observatoorium NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-85 # text = Näiteks kvasari OJ287 vaatluste põhjal arvutatud mudel on leidnud parima võimaliku kinnituse: kaksiktuumaga kvasari heledus on muutunud just selliselt, nagu mudelist ette ennustatud. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 2 advmod _ _ 2 kvasari kvasar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 OJ287 OJ287 PROPN Y Abbr=Yes 2 nmod _ _ 4 vaatluste vaatlus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 obl _ _ 5 põhjal põhjal ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 arvutatud arvuta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 mudel mudel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 leidnud leidma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 parima parim ADJ A Case=Gen|Degree=Sup|Number=Sing 12 amod _ _ 11 võimaliku võimalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 kinnituse kinnitus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj _ _ 13 : : PUNCT Z _ 18 punct _ _ 14 kaksiktuumaga kaksik_tuum NOUN S Case=Com|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 kvasari kvasar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 heledus heledus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 muutunud muutuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 parataxis _ _ 19 just just ADV D _ 20 advmod _ _ 20 selliselt selliselt ADV D _ 18 advmod _ _ 21 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 22 nagu nagu SCONJ J _ 25 mark _ _ 23 mudelist mudel NOUN S Case=Ela|Number=Sing 25 obl _ _ 24 ette ette ADV D _ 25 compound:prt _ _ 25 ennustatud ennustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 advcl _ _ 26 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-86 # text = Juuresolevad fotod peaks asjade hetkeseisust andma põgusa ülevaate. 1 Juuresolevad juures_olev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 2 fotod foto NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 asjade asi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 hetkeseisust hetke_seis NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl _ _ 6 andma andma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 7 põgusa põgus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ülevaate üle_vaade NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-87 # text = Need on esimesed pääsukesed viljakast koostööst maapealsete monstrumteleskoopide ja raadioteleskoopide ning kosmoseteleskoopide vahel. 1 Need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 4 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 esimesed esimene ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 pääsukesed pääsuke NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 5 viljakast viljakas ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 koostööst koos_töö NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 maapealsete maa_pealne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 monstrumteleskoopide monstrum_tele_skoop NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 raadioteleskoopide raadio_tele_skoop NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 conj _ _ 11 ning ning CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 kosmoseteleskoopide kosmose_tele_skoop NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 conj _ _ 13 vahel vahel ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-88 # text = Kui kaht esimest tüüpi mustade aukude korral on praegu monstrumteleskoopide rolli raske näha, siis massiivsetest ja supermassiivsetest mustadest aukudest teame paari aasta pärast kindlasti märksa rohkem. 1 Kui kui SCONJ J _ 12 mark _ _ 2 kaht kaks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 esimest esimene ADJ N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 tüüpi tüüp NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 mustade must ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 aukude auk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 obl _ _ 7 korral korral ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 9 praegu praegu ADV D _ 12 advmod _ _ 10 monstrumteleskoopide monstrum_tele_skoop NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 rolli roll NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 12 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 13 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 12 csubj:cop _ _ 14 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 15 siis siis ADV D _ 21 advmod _ _ 16 massiivsetest massiivne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 supermassiivsetest super_massiivne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 16 conj _ _ 19 mustadest must ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 aukudest auk NOUN S Case=Ela|Number=Plur 21 obl _ _ 21 teame teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 22 paari paar NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 obl _ _ 24 pärast pärast ADP K AdpType=Post 23 case _ _ 25 kindlasti kindlasti ADV D _ 21 advmod _ _ 26 märksa märksa ADV D _ 27 advmod _ _ 27 rohkem rohkem ADV D _ 21 advmod _ _ 28 . . PUNCT Z _ 21 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-89 # text = 1 Teleskoopidest on kirjutanud Uno Veismann, galaktikatest Mihkel Jõeveer, Peeter Tenjes ja Peeter Traat kogumikus “ Universum ”. 1 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 parataxis _ _ 2 Teleskoopidest tele_skoop NOUN S Case=Ela|Number=Plur 4 obl _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 kirjutanud kirjutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 Uno Uno PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 Veismann Veismann PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 galaktikatest galaktika NOUN S Case=Ela|Number=Plur 9 orphan _ _ 9 Mihkel Mihkel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj _ _ 10 Jõeveer Jõe_veer PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 Peeter Peeter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj _ _ 13 Tenjes Tenjes PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 flat _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 Peeter Peeter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj _ _ 16 Traat Traat PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat _ _ 17 kogumikus kogumik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 orphan _ _ 18 “ “ PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 Universum universum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 appos _ _ 20 ” ” PUNCT Z _ 19 punct _ _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-90 # text = Kirjastus HORISONT, Tallinn 1997. 1 Kirjastus kirjastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 HORISONT Horisont PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 Tallinn Tallinn PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 parataxis _ _ 5 1997 1997 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 parataxis _ _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-91 # text = PEEP KALV (1934) on Tallinna Tehnikaülikooli Füüsikainstituudi vanemteadur. 1 PEEP Peep PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop _ _ 2 KALV Kalv PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 1934 1934 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 parataxis _ _ 5 ) ) PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 7 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Tehnikaülikooli Tehnika_üli_kool PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 Füüsikainstituudi Füüsika_instituut PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 vanemteadur vanem_teadur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-92 # text = Füüsika-matemaatikakandidaat. 1 Füüsika-matemaatikakandidaat füüsika-matemaatika_kandidaat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-93 # text = Pildid: 1 Pildid pilt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 2 : : PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-94 # text = -. VLT esimene meistritöö 1999. a. märtsist: 15 miljoni v.a. kaugusel Hüdra tähtkujus asuv galaktika M83. 1 -. -. PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 VLT VLT PROPN Y Abbr=Yes 4 nmod _ _ 3 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 meistritöö meistri_töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 5 1999. 1999. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 a. a NOUN Y Abbr=Yes 7 nmod _ _ 7 märtsist märts NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 : : PUNCT Z _ 16 punct _ _ 9 15 15 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 compound _ _ 10 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 v.a. v.a NOUN Y Abbr=Yes 12 nmod _ _ 12 kaugusel kaugus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 obl _ _ 13 Hüdra Hüdra PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 tähtkujus täht_kuju NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl _ _ 15 asuv asuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 16 galaktika galaktika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 parataxis _ _ 17 M83 M83 PROPN Y Abbr=Yes 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-95 # text = -. Detsembris 1999 lennutati orbiidile Euroopa Kosmose-agentuuri X-ray Multi-Mirror tehiskaaslane (XMM), väärikas täiendus NASA röntgeniteleskoobile Chandra. 1 -. -. PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Detsembris detsember NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1999 1999 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod _ _ 4 lennutati lennutama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 5 orbiidile orbiit NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl _ _ 6 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 Kosmose-agentuuri Kosmose-agentuur PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 X-ray X-ray PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 Multi-Mirror Multi-Mirror PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos _ _ 10 tehiskaaslane tehis_kaaslane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj _ _ 11 ( ( PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 XMM XMM PROPN Y Abbr=Yes 10 parataxis _ _ 13 ) ) PUNCT Z _ 12 punct _ _ 14 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 15 väärikas väärikas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 täiendus täiendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos _ _ 17 NASA NASA PROPN Y Abbr=Yes 18 nmod _ _ 18 röntgeniteleskoobile röntgeni_tele_skoop NOUN S Case=All|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Chandra Chandra PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-96 # text = XMMi kolmes torus on igaühes 58 kontsentrilist silindrilist kullatud peeglit, mille kogu-pindala on sama kui tenniseväljakul. 1 XMMi XMM PROPN Y Abbr=Yes|Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 kolmes kolm NUM N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 torus toru NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 igaühes iga_üks PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 6 58 58 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod _ _ 7 kontsentrilist kontsentriline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 8 silindrilist silindriline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 9 kullatud kulla=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 peeglit peegel NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj:cop _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nmod _ _ 13 kogu-pindala kogu-pind_ala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop _ _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 sama sama ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 10 acl:relcl _ _ 16 kui kui SCONJ J _ 17 mark _ _ 17 tenniseväljakul tennise_väljak NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 advcl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-97 # text = Põhitöö: mustad augud galaktikate keskmes. 1 Põhitöö põhi_töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 : : PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 mustad must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 augud auk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 appos _ _ 5 galaktikate galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 keskmes kese NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-98 # text = -. Märtsis 1999 läks käiku Euroopa Lõunaobservatooriumi (Tšiilis) 16meetrisest Very Large Telescopeist (VLT) teine 8,2 m teleskoop Kueyen (keskmine torn). 1 -. -. PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Märtsis märts NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1999 1999 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod _ _ 4 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 käiku käik NOUN S Case=Add|Number=Sing 4 obl _ _ 6 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 Lõunaobservatooriumi Lõuna_observatoorium PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 8 ( ( PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 Tšiilis Tšiili PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 parataxis _ _ 10 ) ) PUNCT Z _ 9 punct _ _ 11 16meetrisest 16_meetrine ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Very Very PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 obl _ _ 13 Large Large PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 flat _ _ 14 Telescopeist Telescope PROPN S Case=Ela|Number=Sing 12 flat _ _ 15 ( ( PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 VLT VLT PROPN Y Abbr=Yes 12 parataxis _ _ 17 ) ) PUNCT Z _ 16 punct _ _ 18 teine teine DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 19 8,2 8,2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 m m NOUN Y Abbr=Yes 21 nmod _ _ 21 teleskoop tele_skoop NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 22 Kueyen Kueyen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 ( ( PUNCT Z _ 25 punct _ _ 24 keskmine keskmine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod _ _ 25 torn torn NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 parataxis _ _ 26 ) ) PUNCT Z _ 25 punct _ _ 27 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-99 # text = Vasakpoolsem, Antu, on ametis maist 1998. 1 Vasakpoolsem vasak_poolse=m ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 Antu Antu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos _ _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 ametis amet NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root _ _ 7 maist mai NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl _ _ 8 1998 1998 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-100 # text = Kui ka Melipal ja Yepun valmis, on VLT lahutusvõimelt sama hea kui 200meetrine teleskoop. 1 Kui kui SCONJ J _ 6 mark _ _ 2 ka ka ADV D _ 6 advmod _ _ 3 Melipal Melipal PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 5 Yepun Yepun PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj _ _ 6 valmis valmis ADJ A Degree=Pos 12 advcl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 9 VLT VLT PROPN Y Abbr=Yes 12 nsubj:cop _ _ 10 lahutusvõimelt lahutus_võime NOUN S Case=Abl|Number=Sing 12 obl _ _ 11 sama sama ADV D _ 12 advmod _ _ 12 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 13 kui kui SCONJ J _ 15 mark _ _ 14 200meetrine 200_meetrine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 teleskoop tele_skoop NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 advcl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-101 # text = Antu üksi on seni “ tootnud ” 2200 faili ehk 10 gigabaiti ehk 16 CD-ROMi-täit pilte nädalas. 1 Antu Antu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 üksi üksi ADV D _ 1 advmod _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 seni seni ADV D _ 6 advmod _ _ 5 “ “ PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 tootnud tootma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 ” ” PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 2200 2200 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 faili fail NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 10 ehk ehk CCONJ J _ 12 cc _ _ 11 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 gigabaiti giga_bait NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 conj _ _ 13 ehk ehk CCONJ J _ 16 cc _ _ 14 16 16 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 CD-ROMi-täit CD-ROM+i-täis NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 pilte pilt NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 conj _ _ 17 nädalas nädal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-102 # text = -. Miks 150 miljoni v.a. kaugusel asuva galaktika ESO510-13 sümmeetria-tasand kõverdunud on, see Antu tehtud fotolt ei selgu. 1 -. -. PUNCT Z _ 11 punct _ _ 2 Miks miks ADV D _ 11 mark _ _ 3 150 150 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 compound _ _ 4 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 v.a. v.a NOUN Y Abbr=Yes 7 obl _ _ 6 kaugusel kaugusel ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 asuva asuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 8 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 ESO510-13 ESO510-13 PROPN Y Abbr=Yes 8 nmod _ _ 10 sümmeetria-tasand sümmeetria-tasand NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 kõverdunud kõverduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 13 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 14 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj _ _ 15 Antu Antu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl _ _ 16 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 17 fotolt foto NOUN S Case=Abl|Number=Sing 19 obl _ _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux _ _ 19 selgu selguma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 . . PUNCT Z _ 19 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-103 # text = -. Raadiointerferomeetri VLA fotod kolmest kvasarist. 1 -. -. PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Raadiointerferomeetri raadio_interferomeeter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 VLA VLA PROPN Y Abbr=Yes 2 appos _ _ 4 fotod foto NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 5 kolmest kolm NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 kvasarist kvasar NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-104 # text = 3C175 eemaldub meist kiirusega 155 000 km/s ja asub umbes 7 miljardi v.a. kaugusel; 3C204 - 190 000 km/s ja ligi 10 miljardit v.a.; 3C263 - 138 000 km/s ja 6 miljardit v.a.. 1 3C175 3C175 PROPN Y Abbr=Yes 2 nsubj _ _ 2 eemaldub eemalduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 meist mina PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 kiirusega kiirus NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 155 155 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 compound _ _ 6 000 000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 km/s km/s NOUN S Abbr=Yes 4 nmod _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 asub asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 umbes umbes ADV D _ 13 advmod _ _ 11 7 7 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 compound _ _ 12 miljardi miljard NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 v.a. v.a NOUN Y Abbr=Yes 9 obl _ _ 14 kaugusel kaugusel ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 15 ; ; PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 3C204 3C204 PROPN Y Abbr=Yes 9 parataxis _ _ 17 - - PUNCT Z _ 20 punct _ _ 18 190 190 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 19 compound _ _ 19 000 000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 km/s km/s NOUN S Abbr=Yes 16 nmod _ _ 21 ja ja CCONJ J _ 25 cc _ _ 22 ligi ligi ADV D _ 25 advmod _ _ 23 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 24 compound _ _ 24 miljardit miljard NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 v.a. v.a NOUN Y Abbr=Yes 20 conj _ _ 26 ; ; PUNCT Z _ 27 punct _ _ 27 3C263 3C263 PROPN Y Abbr=Yes 16 conj _ _ 28 - - PUNCT Z _ 31 punct _ _ 29 138 138 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 30 compound _ _ 30 000 000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 31 nummod _ _ 31 km/s km/s NOUN S Abbr=Yes 27 nmod _ _ 32 ja ja CCONJ J _ 35 cc _ _ 33 6 6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 34 compound _ _ 34 miljardit miljard NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 35 nummod _ _ 35 v.a. v.a. NOUN Y Abbr=Yes 31 conj _ _ 36 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-105 # text = Viimase tuuma ümber liigub gaas peaaegu valguse kiirusega. 1 Viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 tuuma tuum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ümber ümber ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 liigub liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 gaas gaas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 peaaegu pea_aegu ADV D _ 7 advmod _ _ 7 valguse valgus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 kiirusega kiirus NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-106 # text = Kas nende kvasarite kõrvades on supermassiivne must auk, peavad selgitama uusima põlvkonna teleskoobid. 1 Kas kas ADV D _ 5 advmod _ _ 2 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 kvasarite kvasar NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 kõrvades kõrv NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 obl _ _ 5 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 6 supermassiivne super_massiivne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 7 must must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 auk auk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 selgitama selgitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 12 uusima uusim ADJ A Case=Gen|Degree=Sup|Number=Sing 13 amod _ _ 13 põlvkonna põlvkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 teleskoobid tele_skoop NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-107 # text = -. Raadiogalaktika 3C219 asub 1,5 miljardi v.a. kaugusel, tema miljoneid Päikese masse sisaldavad kõrvad on üle miljoni v.a. pikkused. 1 -. -. PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Raadiogalaktika raadio_galaktika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 3C219 3C219 PROPN Y Abbr=Yes 2 nmod _ _ 4 asub asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 1,5 1,5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 compound _ _ 6 miljardi miljard NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 v.a. v.a NOUN Y Abbr=Yes 4 obl _ _ 8 kaugusel kaugusel ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 10 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod _ _ 11 miljoneid miljon NUM N Case=Par|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 Päikese Päike PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 masse mass NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj _ _ 14 sisaldavad sisaldav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 15 kõrvad kõrv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 20 nsubj:cop _ _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 17 üle üle ADP K AdpType=Prep 19 case _ _ 18 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 v.a. v.a NOUN Y Abbr=Yes 20 obl _ _ 20 pikkused pikkune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-108 # text = Foto on kombineeritud nähtavast valgusest (sinine) ning raadiokiirgusest (punane ja kollane). 1 Foto foto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 kombineeritud kombineerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 nähtavast nähtav ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 valgusest valgus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ( ( PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 sinine sinine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 parataxis _ _ 8 ) ) PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 ning ning CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 raadiokiirgusest raadio_kiirgus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 conj _ _ 11 ( ( PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 punane punane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 parataxis _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 14 kollane kollane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 conj _ _ 15 ) ) PUNCT Z _ 12 punct _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-109 # text = -. Raadiogalaktika 3C31 asub 150 milj. v.a. kaugusel. 1 -. -. PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Raadiogalaktika raadio_galaktika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 3C31 3C31 PROPN Y Abbr=Yes 2 nmod _ _ 4 asub asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 150 150 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 compound _ _ 6 milj. milj NUM N Abbr=Yes|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 v.a. v.a NOUN Y Abbr=Yes 4 obl _ _ 8 kaugusel kaugusel ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-110 # text = Nähtavale fotole (sinine, HST) on lisatud raadiofoto (punane, VLA). 1 Nähtavale nähtav ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 2 fotole foto NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 sinine sinine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 parataxis _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 HST HST PROPN Y Abbr=Yes 4 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT Z _ 4 punct _ _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 lisatud lisama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 raadiofoto raadio_foto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj _ _ 11 ( ( PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 punane punane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 parataxis _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 VLA VLA PROPN Y Abbr=Yes 12 nmod _ _ 15 ) ) PUNCT Z _ 12 punct _ _ 16 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-111 # text = -. Varbspiraalne galaktika NGC 4314 pildistatult McDonaldi Observatooriumi 2 m teleskoobiga (all paremal). 1 -. -. PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Varbspiraalne varb_spiraalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 galaktika galaktika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 4 NGC NGC PROPN Y Abbr=Yes 3 appos _ _ 5 4314 4314 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 flat _ _ 6 pildistatult pildista=tult ADV D _ 3 advmod _ _ 7 McDonaldi Mc_Donald PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Observatooriumi Observatoorium PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 m m NOUN Y Abbr=Yes 11 nmod _ _ 11 teleskoobiga tele_skoop NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 12 ( ( PUNCT Z _ 14 punct _ _ 13 all all ADV D _ 14 advmod _ _ 14 paremal paremal ADV D _ 3 parataxis _ _ 15 ) ) PUNCT Z _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-112 # text = HST fotol selle galaktika tuumast näeme unikaalset täherõngast. 1 HST HST PROPN Y Abbr=Yes 2 nmod _ _ 2 fotol foto NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl _ _ 3 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 tuumast tuum NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 näeme nägema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 unikaalset unikaalne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 täherõngast tähe_rõngas NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-113 # text = Galaktika ise on vähemalt 10 miljardi aastane, rõnga tähed vaid mõne miljoni aastased!? 1 Galaktika galaktika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 2 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 vähemalt vähemalt ADV D _ 6 advmod _ _ 5 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 compound _ _ 6 miljardi miljard NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 aastane aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 9 rõnga rõngas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 tähed täht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj:cop _ _ 11 vaid vaid ADV D _ 13 advmod _ _ 12 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 aastased aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ 15 ! ! PUNCT Z _ 7 punct _ _ 16 ? ? PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-114 # text = -. HST foto 100 milj. v.a. kauguse galaktika NGC 4261 tuumast - mustast august massiga 1,2 miljardit Päikese massi, mida ümbritseb akretsiooniketas läbimõõduga 800 v.a. ja massiga 100 000 Päikese massi. 1 -. -. PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 HST HST PROPN Y Abbr=Yes 3 nmod _ _ 3 foto foto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 4 100 100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 compound _ _ 5 milj. milj NUM N Abbr=Yes|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 v.a. v.a NOUN Y Abbr=Yes 7 nmod _ _ 7 kauguse kaugune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 NGC NGC PROPN Y Abbr=Yes 8 appos _ _ 10 4261 4261 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 flat _ _ 11 tuumast tuum NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 nmod _ _ 12 - - PUNCT Z _ 14 punct _ _ 13 mustast must ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 august auk NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 appos _ _ 15 massiga mass NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 1,2 1,2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 compound _ _ 17 miljardit miljard NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 19 nummod _ _ 18 Päikese Päike PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 massi mass NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 21 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 22 obj _ _ 22 ümbritseb ümbritsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 23 akretsiooniketas akretsiooni_ketas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 läbimõõduga läbi_mõõt NOUN S Case=Com|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 800 800 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 v.a. v.a NOUN Y Abbr=Yes 24 nmod _ _ 27 ja ja CCONJ J _ 28 cc _ _ 28 massiga mass NOUN S Case=Com|Number=Sing 24 conj _ _ 29 100 100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 30 compound _ _ 30 000 000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 32 nummod _ _ 31 Päikese Päike PROPN S Case=Gen|Number=Sing 32 nmod _ _ 32 massi mass NOUN S Case=Par|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-115 # text = -. Midagi seninägematut: Chandra röntgenipilt gigantsest elliptilisest galaktikast 3C295, mille tuumaks olev must auk püüab neelata liiga suurt suutäit. 1 -. -. PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 3 seninägematut seni_nägematu ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 4 : : PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 Chandra Chandra PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 röntgenipilt röntgeni_pilt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 parataxis _ _ 7 gigantsest gigantne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 8 elliptilisest elliptiline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 galaktikast galaktika NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 3C295 3C295 PROPN Y Abbr=Yes 9 appos _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nmod _ _ 13 tuumaks tuum NOUN S Case=Tra|Number=Sing 14 obl _ _ 14 olev olev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 15 must must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 auk auk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 püüab püüdma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 18 neelata neelama VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 19 liiga liiga ADV D _ 20 advmod _ _ 20 suurt suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod _ _ 21 suutäit suu_täis NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-116 # text = Galaktikat ümbritsev gaasipilv (läbimõõt 2 miljonit v.a.), mis on kuumenenud 50 miljoni kraadini, peidab endas umbes 100 galaktikast koosnevat parve (galaktikad röntgenis ei kiirga). 1 Galaktikat galaktika NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ümbritsev ümbritsev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 3 gaasipilv gaasi_pilv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 läbimõõt läbi_mõõt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis _ _ 6 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 compound _ _ 7 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 v.a. v.a NOUN Y Abbr=Yes 5 nmod _ _ 9 ) ) PUNCT Z _ 5 punct _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nsubj _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 kuumenenud kuumenema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 14 50 50 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 compound _ _ 15 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 kraadini kraad NOUN S Case=Ter|Number=Sing 13 obl _ _ 17 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 18 peidab peitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 endas ise PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obl _ _ 20 umbes umbes ADV D _ 21 advmod _ _ 21 100 100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 galaktikast galaktika NOUN S Case=Ela|Number=Sing 23 obl _ _ 23 koosnevat koosnev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl _ _ 24 parve parv NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj _ _ 25 ( ( PUNCT Z _ 29 punct _ _ 26 galaktikad galaktika NOUN S Case=Nom|Number=Plur 29 nsubj _ _ 27 röntgenis röntgen NOUN S Case=Ine|Number=Sing 29 obl _ _ 28 ei ei AUX V Polarity=Neg 29 aux _ _ 29 kiirga kiirgama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 30 ) ) PUNCT Z _ 29 punct _ _ 31 . . PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-117 # text = Gaasi ennast jätkuks veel 1000 galaktika tekkimiseks. 1 Gaasi gaas NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod _ _ 3 jätkuks jätkuma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 veel veel ADV D _ 5 advmod _ _ 5 1000 1000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 galaktika galaktika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 tekkimiseks tekkimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-118 # text = Rahvusvaheliste suhete ja sõdade rägastikus seaduspärasusi otsides võiks jõuda veendumusele, et iga uus sajand algab suurte sõdadega. 1 Rahvusvaheliste rahvus_vaheline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 suhete suhe NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 sõdade sõda NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 conj _ _ 5 rägastikus rägastik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl _ _ 6 seaduspärasusi seadus_pärasus NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj _ _ 7 otsides otsima VERB V VerbForm=Conv 9 advcl _ _ 8 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 jõuda jõudma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 veendumusele veendumus NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 12 et et SCONJ J _ 16 mark _ _ 13 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 14 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 sajand sajand NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 algab algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 17 suurte suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 sõdadega sõda NOUN S Case=Com|Number=Plur 16 obl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-119 # text = Tegelikkuses on suuri sõdu peetud ka teistel aastakümnetel. 1 Tegelikkuses tegelikkus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 suuri suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 sõdu sõda NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 5 peetud pidama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod _ _ 7 teistel teine DET P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 aastakümnetel aasta_kümme NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-120 # text = Nullide maagia 1 Nullide null NUM N Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 maagia maagia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-121 # text = Inimkond paistab olevat endale juba ammu teadvustanud, et uue sajandi tulek on midagi erilist. 1 Inimkond inimkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 paistab paistma AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 3 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 5 juba juba ADV D _ 6 advmod _ _ 6 ammu ammu ADV D _ 7 advmod _ _ 7 teadvustanud teadvustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 9 et et SCONJ J _ 14 mark _ _ 10 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 tulek tulek NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 7 ccomp _ _ 15 erilist eriline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-122 # text = Nullpunkt pidi ju olema Jeesuse Kristuse sündimine, ilma et sellele oleks järgnenud 0 aasta. 1 Nullpunkt null_punkt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 2 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 3 ju ju ADV D _ 7 advmod _ _ 4 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 cop _ _ 5 Jeesuse Jeesus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 Kristuse Kristus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 flat _ _ 7 sündimine sündimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 9 ilma ilma ADV D _ 13 advmod _ _ 10 et et SCONJ J _ 9 fixed _ _ 11 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl _ _ 12 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 järgnenud järgnema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 0 0 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 aasta aasta NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-123 # text = Algul oli küll kergem mõista saja aasta täitumist kahe nulliga ja number ühte kui uue algust, hiljem hakkas köitma kahe nulli maagia. 1 Algul algul ADV D _ 4 advmod _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 küll küll ADV D _ 4 advmod _ _ 4 kergem kergem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root _ _ 5 mõista mõistma VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop _ _ 6 saja sada NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 täitumist täitumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 9 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 compound _ _ 10 nulliga null NUM N Case=Com|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 number number NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj _ _ 13 ühte üks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 appos _ _ 14 kui kui SCONJ J _ 16 mark _ _ 15 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 algust algus NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 advcl _ _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 hiljem hiljem ADV D _ 19 advmod _ _ 19 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 20 köitma köitma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 22 compound _ _ 22 nulli null NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 maagia maagia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj _ _ 24 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-124 # text = Niisiis tekkis ka eelmisel sajandivahetusel arusaamatus, kas uus sajand algab pärast 1900. aasta täitumist või juba 1900. aasta saabumisel. 1 Niisiis nii_siis ADV D _ 2 advmod _ _ 2 tekkis tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod _ _ 4 eelmisel eelmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 sajandivahetusel sajandi_vahetus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 6 arusaamatus aru_saamatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 kas kas ADV D _ 11 advmod _ _ 9 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 sajand sajand NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 algab algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 12 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 15 case _ _ 13 1900. 1900. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 täitumist täitumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obl _ _ 16 või või CCONJ J _ 20 cc _ _ 17 juba juba ADV D _ 20 advmod _ _ 18 1900. 1900. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 saabumisel saabumine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 conj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-125 # text = Neile, kes arvestavad aega sajanditega, lõpeb iga sajand muidugi siis, kui on lõppenud kahe nulliga märgitud aasta. 1 Neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 4 nsubj _ _ 4 arvestavad arvestama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 6 sajanditega sajand NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 8 lõpeb lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 10 det _ _ 10 sajand sajand NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 muidugi muidugi ADV D _ 12 advmod _ _ 12 siis siis ADV D _ 8 advmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 14 kui kui SCONJ J _ 16 mark _ _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 lõppenud lõppema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 17 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 compound _ _ 18 nulliga null NUM N Case=Com|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 19 obl _ _ 19 märgitud märgi=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 20 aasta aasta NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-126 # text = Teistmoodi on keeltega, milles 19. sajandi asemel öeldakse 1800ndad aastad. 1 Teistmoodi teist_moodi ADV D _ 2 advmod _ _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 keeltega keel NOUN S Case=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 5 milles mis PRON P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 obl _ _ 6 19. 19. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl _ _ 8 asemel asemel ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 öeldakse ütlema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 10 1800ndad 1800=s ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 aastad aasta NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-127 # text = Nii on see näiteks skandinaavia kõnepruugis. 1 Nii nii ADV D _ 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj:cop _ _ 4 näiteks näiteks ADV D _ 5 advmod _ _ 5 skandinaavia skandinaavia ADJ G _ 6 amod _ _ 6 kõnepruugis kõne_pruuk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl _ _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-128 # text = Paljude sajandite ootel on arvatud, et uue sajandi tulekuga peaks kaasnema midagi enneolematut. 1 Paljude palju PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 2 nmod _ _ 2 sajandite sajand NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 ootel oode NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 arvatud arvama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 7 et et SCONJ J _ 12 mark _ _ 8 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 tulekuga tulek NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 11 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 kaasnema kaasnema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 ccomp _ _ 13 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 12 nsubj _ _ 14 enneolematut enne_olematu ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-129 # text = Keskajal olid tavalised kujutlused viimsepäeva saabumisest, hiljem said ülekaalu optimistlikud ootused. 1 Keskajal kesk_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 tavalised tavaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 4 kujutlused kujutlus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj:cop _ _ 5 viimsepäeva viimne_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 saabumisest saabumine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 hiljem hiljem ADV D _ 9 advmod _ _ 9 said saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 ülekaalu üle_kaal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj _ _ 11 optimistlikud optimistlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 ootused ootus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-130 # text = Pärast seda, kui oli kujunenud arusaam, et iga sündmuse põhjuseks ei ole Jumala konkreetne sekkumine, püüti ootusi ja kartusi analüüsides seaduspärasusi leida. 1 Pärast pärast ADP K AdpType=Prep 2 case _ _ 2 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 kui kui SCONJ J _ 6 mark _ _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 kujunenud kujunema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 arusaam aru_saam NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 9 et et SCONJ J _ 12 mark _ _ 10 iga iga DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 11 sündmuse sündmus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 põhjuseks põhjus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 acl _ _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux _ _ 14 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 15 Jumala Jumal PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 konkreetne konkreetne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 sekkumine sekkumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop _ _ 18 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 19 püüti püüdma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 20 ootusi ootus NOUN S Case=Par|Number=Plur 23 obj _ _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc _ _ 22 kartusi kartus NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 conj _ _ 23 analüüsides analüüsima VERB V VerbForm=Conv 19 advcl _ _ 24 seaduspärasusi seadus_pärasus NOUN S Case=Par|Number=Plur 25 obj _ _ 25 leida leidma VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 26 . . PUNCT Z _ 19 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-131 # text = Rahvusvaheliste suhete ja sõdade rägastikus seaduspärasusi otsides kippus peale jääma veendumus, et iga uus sajand algab suurte sõdadega. 1 Rahvusvaheliste rahvus_vaheline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 suhete suhe NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 sõdade sõda NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 conj _ _ 5 rägastikus rägastik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl _ _ 6 seaduspärasusi seadus_pärasus NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj _ _ 7 otsides otsima VERB V VerbForm=Conv 8 advcl _ _ 8 kippus kippuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 peale peale ADV D _ 10 compound:prt _ _ 10 jääma jääma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 veendumus veendumus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 et et SCONJ J _ 17 mark _ _ 14 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 16 det _ _ 15 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 sajand sajand NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 algab algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 18 suurte suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 sõdadega sõda NOUN S Case=Com|Number=Plur 17 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-132 # text = Tõepoolest, varauusaja algusesse - 16. sajandisse - jäävad Itaalia sõjad (1494-1559), lisaks neile veel Hispaania ja Portugali meeletult suured koloniaalvallutused koos Ameerika vanade tsivilisatsioonide hävinguga. 1 Tõepoolest tõe_poolest ADV D _ 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 varauusaja vara_uus_aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 algusesse algus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 9 obl _ _ 5 - - PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 16. 16. ADJ N Case=Add|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 sajandisse sajand NOUN S Case=Ill|Number=Sing 4 appos _ _ 8 - - PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 jäävad jääma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 Itaalia Itaalia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 sõjad sõda NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 ( ( PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 1494-1559 1494-1559 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 11 parataxis _ _ 14 ) ) PUNCT Z _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 16 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 24 nmod _ _ 17 neile see PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 16 nmod _ _ 18 veel veel ADV D _ 24 advmod _ _ 19 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod _ _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc _ _ 21 Portugali Portugal PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 conj _ _ 22 meeletult meeletult ADV D _ 23 advmod _ _ 23 suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 koloniaalvallutused koloniaal_vallutus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 conj _ _ 25 koos koos ADP K AdpType=Prep 29 case _ _ 26 Ameerika Ameerika PROPN S Case=Gen|Number=Sing 28 nmod _ _ 27 vanade vana ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 28 tsivilisatsioonide tsivilisatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Plur 29 nmod _ _ 29 hävinguga häving NOUN S Case=Com|Number=Sing 24 nmod _ _ 30 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-133 # text = 20. sajandi künnisel meenutati veel rohkem peaaegu kogu Euroopat haaranud heitlusi 18. sajandi algul - Põhjasõda (1700-1721) ja Hispaania pärilussõda (1701-1714), eelkõige aga Napoleoni sõdu 19. sajandi algul. 1 20. 20. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 künnisel künnis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 4 meenutati meenutama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 5 veel veel ADV D _ 6 advmod _ _ 6 rohkem rohkem ADV D _ 4 advmod _ _ 7 peaaegu pea_aegu ADV D _ 8 advmod _ _ 8 kogu kogu DET A PronType=Tot 9 det _ _ 9 Euroopat Euroopa PROPN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 10 haaranud haara=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 11 heitlusi heitlus NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj _ _ 12 18. 18. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 algul algul ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 15 - - PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 Põhjasõda Põhja_sõda PROPN S Case=Par|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 ( ( PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 1700-1721 1700-1721 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 16 parataxis _ _ 19 ) ) PUNCT Z _ 18 punct _ _ 20 ja ja CCONJ J _ 22 cc _ _ 21 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 pärilussõda pärilus_sõda NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 conj _ _ 23 ( ( PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 1701-1714 1701-1714 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 22 parataxis _ _ 25 ) ) PUNCT Z _ 24 punct _ _ 26 , , PUNCT Z _ 30 punct _ _ 27 eelkõige eel_kõige ADV D _ 30 advmod _ _ 28 aga aga ADV D _ 30 advmod _ _ 29 Napoleoni Napoleon PROPN S Case=Gen|Number=Sing 30 nmod _ _ 30 sõdu sõda NOUN S Case=Par|Number=Plur 22 obj _ _ 31 19. 19. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 32 amod _ _ 32 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 algul algul ADP K AdpType=Post 32 case _ _ 34 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-134 # text = Kas ka uus sajand toob kaasa uue suure sõja? 1 Kas kas ADV D _ 5 advmod _ _ 2 ka ka ADV D _ 3 advmod _ _ 3 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 sajand sajand NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 toob tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 kaasa kaasa ADV D _ 5 compound:prt _ _ 7 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 8 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-135 # text = Seda kardeti, sellele loodeti. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 kardeti kartma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 5 loodeti lootma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-136 # text = Iseasi on muidugi see, kuivõrd õige on suurte sõdade seostamine just uue sajandi algusega. 1 Iseasi ise_asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 muidugi muidugi ADV D _ 4 advmod _ _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 kuivõrd kui_võrd ADV D _ 7 mark _ _ 7 õige õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 acl _ _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 suurte suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 sõdade sõda NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 seostamine seostamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 12 just just ADV D _ 15 advmod _ _ 13 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 algusega algus NOUN S Case=Com|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-137 # text = On ju suuri sõdu peetud ka teistel aastakümnetel. 1 On olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 2 ju ju ADV D _ 5 advmod _ _ 3 suuri suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 sõdu sõda NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 5 peetud pidama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod _ _ 7 teistel teine DET P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 aastakümnetel aasta_kümme NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-138 # text = Uus jõud Euroopa südames 1 Uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 jõud jõud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 südames süda NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-139 # text = Rahvusvahelised suhted 19. sajandi viimastel aastakümnetel määras suurelt osalt Saksa-Prantsuse (Prantsuse-Preisi) sõda aastail 1870-1871. 1 Rahvusvahelised rahvus_vaheline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 suhted suhe NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 obj _ _ 3 19. 19. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 viimastel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 aastakümnetel aasta_kümme NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 määras määrama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 suurelt suurelt ADV D _ 9 advmod _ _ 9 osalt osalt ADV D _ 7 advmod _ _ 10 Saksa-Prantsuse Saksa-Prantsuse PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 11 ( ( PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 Prantsuse-Preisi Prantsuse-Preisi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 parataxis _ _ 13 ) ) PUNCT Z _ 12 punct _ _ 14 sõda sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 15 aastail aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 1870-1871 1870-1871 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-140 # text = 18. jaanuaril 1871 kuulutati Versailles' lossi Peeglisaalis välja Saksa keisririik, mis ühendatud Saksamaa näol kujutas endast uut poliitilist ja sõjalist jõudu Euroopa südames. 1 18. 18. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 jaanuaril jaanuar NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1871 1871 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 obl _ _ 4 kuulutati kuulutama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 5 Versailles' Versailles PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 lossi loss NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 Peeglisaalis Peegli_saal PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 8 välja välja ADV D _ 4 compound:prt _ _ 9 Saksa Saksa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 keisririik keisri_riik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 12 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 nsubj _ _ 13 ühendatud ühenda=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl _ _ 15 näol näol ADP K AdpType=Post 14 case _ _ 16 kujutas kujutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 17 endast ise PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obl _ _ 18 uut uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod _ _ 19 poliitilist poliitiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod _ _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc _ _ 21 sõjalist sõjaline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 19 conj _ _ 22 jõudu jõud NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 23 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 südames süda NOUN S Case=Ine|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-141 # text = Lüüasaanud Prantsusmaa oli liiga nõrk selleks, et lähiaastatel või koguni aastakümnetel revanši saavutada. 1 Lüüasaanud lüüa_saanud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 2 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 liiga liiga ADV D _ 5 advmod _ _ 5 nõrk nõrk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 6 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 8 et et SCONJ J _ 14 mark _ _ 9 lähiaastatel lähi_aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 14 obl _ _ 10 või või CCONJ J _ 12 cc _ _ 11 koguni koguni ADV D _ 12 advmod _ _ 12 aastakümnetel aasta_kümme NOUN S Case=Ade|Number=Plur 9 conj _ _ 13 revanši revanš NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj _ _ 14 saavutada saavutama VERB V VerbForm=Inf 6 acl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-142 # text = Ometi jäi Prantsuse-Saksa vaen üheks kõige määravamaks faktoriks Euroopa jõudmisel uude sajandisse ja kõige ohtlikumaks süütematerjaliks uuele sõjale. 1 Ometi ometi ADV D _ 2 advmod _ _ 2 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Prantsuse-Saksa Prantsuse-Saksa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 vaen vaen NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 üheks üks DET P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 6 kõige kõige ADV D _ 7 advmod _ _ 7 määravamaks määra=vam ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod _ _ 8 faktoriks faktor NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp _ _ 9 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 jõudmisel jõudmine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 uude uus ADJ A Case=Add|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 sajandisse sajand NOUN S Case=Ill|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 16 cc _ _ 14 kõige kõige ADV D _ 15 advmod _ _ 15 ohtlikumaks ohtlikum ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod _ _ 16 süütematerjaliks süüte_materjal NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 conj _ _ 17 uuele uus ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod _ _ 18 sõjale sõda NOUN S Case=All|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-143 # text = Kolmekeisriliit 1 Kolmekeisriliit Kolme_keisri_liit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-144 # text = Saksamaa seisukohalt vaadatuna oli esialgu põhiprobleemiks, kuidas vältida Prantsusmaal liitlaste leidmist. 1 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 seisukohalt seisu_koht NOUN S Case=Abl|Number=Sing 3 obl _ _ 3 vaadatuna vaadatud ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 obl _ _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 esialgu esi_algu ADV D _ 6 advmod _ _ 6 põhiprobleemiks põhi_probleem NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 kuidas kuidas ADV D _ 9 mark _ _ 9 vältida vältima VERB V VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 10 Prantsusmaal Prantsus_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl _ _ 11 liitlaste liitlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 leidmist leidmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-145 # text = Parim lahendus oli vastase võimalike liitlaste enda poole tõmbamine või vähemalt mingil moel endaga sidumine. 1 Parim parim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 2 amod _ _ 2 lahendus lahendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 vastase vastane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 5 võimalike võimalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 liitlaste liitlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 7 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 nmod _ _ 8 poole poole ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 tõmbamine tõmbamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop _ _ 10 või või CCONJ J _ 15 cc _ _ 11 vähemalt vähemalt ADV D _ 15 advmod _ _ 12 mingil mingi DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 moel mood NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 nmod _ _ 14 endaga ise PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 nmod _ _ 15 sidumine sidumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-146 # text = Sellest lähtus ka mitme aastakümne jooksul Saksa keisririigi poliitikat suunanud kantsler Otto v. Bismarck. 1 Sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 2 lähtus lähtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ka ka ADV D _ 11 advmod _ _ 4 mitme mitu DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 aastakümne aasta_kümme NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl _ _ 6 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 Saksa Saksa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 keisririigi keisri_riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 poliitikat poliitika NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 10 suunanud suuna=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 11 kantsler kantsler NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj _ _ 12 Otto Otto PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos _ _ 13 v. v NOUN Y Abbr=Yes 12 flat _ _ 14 Bismarck Bismarck PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 flat _ _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-147 # text = Prantsusmaa võimalikuks liitlaseks Saksamaa vastu võis olla ennekõike 1867 loodud Austria-Ungari, sest Austria keisririik oli saanud lüüa 1866. aastal Preisi-Austria sõjas. 1 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 võimalikuks võimalik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 liitlaseks liitlane NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 4 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 vastu vastu ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 võis võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 7 olla olema AUX V VerbForm=Inf 3 cop _ _ 8 ennekõike enne_kõike ADV D _ 11 advmod _ _ 9 1867 1867 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 obl _ _ 10 loodud loodud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 Austria-Ungari Austria-Ungari PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop _ _ 12 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 sest sest SCONJ J _ 17 mark _ _ 14 Austria Austria PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 keisririik keisri_riik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 18 lüüa lööma VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 19 1866. 1866. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 17 obl _ _ 21 Preisi-Austria Preisi-Austria PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 sõjas sõda NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 obl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-148 # text = Juba siis oli Otto v. Bismarck peatanud Preisi kindralitele ja sõduritele nii ahvatleva võidumarsi Viini, et mitte liigselt alandada Austriat. 1 Juba juba ADV D _ 2 advmod _ _ 2 siis siis ADV D _ 7 advmod _ _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 Otto Otto PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 v. v NOUN Y Abbr=Yes 4 flat _ _ 6 Bismarck Bismarck PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat _ _ 7 peatanud peatama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 Preisi Preisi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 kindralitele kindral NOUN S Case=All|Number=Plur 13 obl _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 sõduritele sõdur NOUN S Case=All|Number=Plur 9 conj _ _ 12 nii nii ADV D _ 13 advmod _ _ 13 ahvatleva ahvatlev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 14 võidumarsi võidu_marss NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj _ _ 15 Viini Viin PROPN S Case=Add|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 17 et et SCONJ J _ 20 mark _ _ 18 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 liigselt liigselt ADV D _ 20 advmod _ _ 20 alandada alandama VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 21 Austriat Austria PROPN S Case=Par|Number=Sing 20 obj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-149 # text = Kartus, et Austria võib asuda revanšipoliitika teele, oli siiski põhjendatud. 1 Kartus kartus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop _ _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 3 et et SCONJ J _ 6 mark _ _ 4 Austria Austria PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 asuda asuma VERB V VerbForm=Inf 1 acl _ _ 7 revanšipoliitika revanši_poliitika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 teele tee NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 10 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 siiski siiski ADV D _ 12 advmod _ _ 12 põhjendatud põhjenda=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 13 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-150 # text = 1871. aasta oktoobris sai aga Austria-Ungari välisministriks ungarlane Gyula Andràssy, kes pidas peavaenlaseks slaavlasi, eriti Suur-Serbia liikumist, ja Balkanile tungivat Venemaad. 1 1871. 1871. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 oktoobris oktoober NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 4 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 aga aga ADV D _ 4 advmod _ _ 6 Austria-Ungari Austria-Ungari PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 välisministriks välis_minister NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 xcomp _ _ 8 ungarlane ungarlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 Gyula Gyula PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos _ _ 10 Andràssy Andràssy PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nsubj _ _ 13 pidas pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 peavaenlaseks pea_vaenlane NOUN S Case=Tra|Number=Sing 13 xcomp _ _ 15 slaavlasi slaavlane NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 17 eriti eriti ADV D _ 19 advmod _ _ 18 Suur-Serbia Suur-Serbia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 liikumist liikumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 conj _ _ 20 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 21 ja ja CCONJ J _ 24 cc _ _ 22 Balkanile Balkan PROPN S Case=All|Number=Sing 23 obl _ _ 23 tungivat tungiv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl _ _ 24 Venemaad Vene_maa PROPN S Case=Par|Number=Sing 15 conj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-151 # text = Uus välisminister taotles koostööd Saksamaaga, pidades silmas liitu Venemaa vastu. 1 Uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 välisminister välis_minister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 taotles taotlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 koostööd koos_töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 5 Saksamaaga Saksa_maa PROPN S Case=Com|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 7 pidades pidama VERB V VerbForm=Conv 3 advcl _ _ 8 silmas silm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl _ _ 9 liitu liit NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 10 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 vastu vastu ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-152 # text = Bismarck suhtus tsaaririiki vaenulikult, kuid samal ajal ta ka kartis Venemaad. 1 Bismarck Bismarck PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 suhtus suhtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 tsaaririiki tsaari_riik NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl _ _ 4 vaenulikult vaenulikult ADV D _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 6 kuid kuid CCONJ J _ 11 cc _ _ 7 samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl _ _ 9 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod _ _ 11 kartis kartma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 Venemaad Vene_maa PROPN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-153 # text = Ta oskas arvestada Venemaa gigantseid mõõtmeid, suuri inimhulki ja majanduslikke ressursse ning karmi kliimat. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 oskas oskama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 arvestada arvestama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 gigantseid gigantne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 mõõtmeid mõõde NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 suuri suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 inimhulki inim_hulk NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 conj _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 11 majanduslikke majanduslik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 ressursse ressurss NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 conj _ _ 13 ning ning CCONJ J _ 15 cc _ _ 14 karmi karm ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 kliimat kliima NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-154 # text = Tagantjärele tarkusena jääb kõlama Bismarcki hoiatus, et Saksamaa peab hoiduma sõjast kahel rindel, üheaegselt läänes Prantsusmaa ja idas Venemaa vastu. 1 Tagantjärele tagant_järele ADV D _ 2 advmod _ _ 2 tarkusena tarkus NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 obl _ _ 3 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 kõlama kõlama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 Bismarcki Bismarck PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 hoiatus hoiatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 et et SCONJ J _ 11 mark _ _ 9 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 hoiduma hoiduma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 acl _ _ 12 sõjast sõda NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl _ _ 13 kahel kaks NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 rindel rinne NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 16 üheaegselt ühe_aegselt ADV D _ 18 advmod _ _ 17 läänes lääs NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 ja ja CCONJ J _ 21 cc _ _ 20 idas ida NOUN S Case=Ine|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 conj _ _ 22 vastu vastu ADP K AdpType=Post 18 case _ _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-155 # text = Venemaa omalt poolt pelgas Saksamaa ja Austria-Ungari liitu, millises osas oli parimaks lahenduseks selles liidus osalemine. 1 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 omalt oma PRON P Case=Abl|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod _ _ 3 poolt poolt ADV D _ 2 fixed _ _ 4 pelgas pelgama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 Austria-Ungari Austria-Ungari PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj _ _ 8 liitu liit NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 millises milline ADJ P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Rel 11 amod _ _ 11 osas osa NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 12 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 parimaks parim ADJ A Case=Tra|Degree=Sup|Number=Sing 14 amod _ _ 14 lahenduseks lahendus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 advcl _ _ 15 selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 liidus liit NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 osalemine osalemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop _ _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-156 # text = Nii kerkiski päevakorda Bismarcki kavandatud Kolme keisri liidu idee. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod _ _ 2 kerkiski kerkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 päevakorda päeva_kord NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl _ _ 4 Bismarcki Bismarck PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 5 kavandatud kavandatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 6 Kolme Kolm PROPN N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nmod _ _ 7 keisri keiser NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 liidu liit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 idee idee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-157 # text = Septembris 1872 toimus Berliinis kolme riigi keisrite esimene kohtumine. 1 Septembris september NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 2 1872 1872 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 toimus toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Berliinis Berliin PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 5 kolme kolm NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 keisrite keiser NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 8 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 kohtumine kohtumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-158 # text = Välispoliitilisi probleeme arutati siiski peamiselt diplomaatide kahepoolsetel läbirääkimistel. 1 Välispoliitilisi välis_poliitiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 probleeme probleem NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 3 arutati arutama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 siiski siiski ADV D _ 3 advmod _ _ 5 peamiselt peamiselt ADV D _ 8 advmod _ _ 6 diplomaatide diplomaat NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 7 kahepoolsetel kahe_poolne ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 läbirääkimistel läbi_rääkimine NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-159 # text = Arutelud jätkusid Wilhelm I visiidi ajal Peterburi, ning Aleksander II vastuvõtul Viinis 1873 jõuti niikaugele, et sõlmiti nn. Kolmekeisriliit. 1 Arutelud arutelu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 jätkusid jätkuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Wilhelm Wilhelm PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 I I ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 3 flat _ _ 5 visiidi visiit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ajal ajal ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 Peterburi Peterburi PROPN S Case=Add|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 9 ning ning CCONJ J _ 15 cc _ _ 10 Aleksander Aleksander PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 II II ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 10 flat _ _ 12 vastuvõtul vastu_võtt NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 obl _ _ 13 Viinis Viin PROPN S Case=Ine|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 1873 1873 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 obl _ _ 15 jõuti jõudma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 16 niikaugele nii_kaugele ADV D _ 15 advmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 et et SCONJ J _ 19 mark _ _ 19 sõlmiti sõlmima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 advcl _ _ 20 nn. nn ADJ Y Abbr=Yes 21 nmod _ _ 21 Kolmekeisriliit Kolme_keisri_liit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 obj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-160 # text = Selles osalejad kohustusid üksteisega konsulteerima ja säilitama heatahtliku erapooletuse juhul, kui üht neist ähvardab neljanda riigi kallaletung või puhkeb sõda mõne sellise riigiga. 1 Selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 2 osalejad osaleja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 kohustusid kohustuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 üksteisega üks_teise PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Rcp 5 obl _ _ 5 konsulteerima konsulteerima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 säilitama säilitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 conj _ _ 8 heatahtliku hea_tahtlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 erapooletuse era_pooletus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj _ _ 10 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 kui kui SCONJ J _ 15 mark _ _ 13 üht üks PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj _ _ 14 neist see PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 13 nmod _ _ 15 ähvardab ähvardama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 16 neljanda neljas ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 kallaletung kallale_tung NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 19 või või CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 puhkeb puhkema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 21 sõda sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 24 det _ _ 23 sellise selline DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 24 riigiga riik NOUN S Case=Com|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-161 # text = Uus liitlane Itaalia 1 Uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 liitlane liitlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 Itaalia Itaalia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-162 # text = Kolmekeisriliit ei püsinud kaua. 1 Kolmekeisriliit Kolme_keisri_liit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 püsinud püsima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 kaua kaua ADV D _ 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-163 # text = Selle nurjasid eeskätt Venemaa ja Ausria-Ungari vastuolud Balkanil seoses nn. Ida kriisiga (ülestõus Bosnias ja Hertsegoviinas 1875, Vene-Türgi sõda 1877-1878). 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 nurjasid nurjama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 eeskätt ees_kätt ADV D _ 7 advmod _ _ 4 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 Ausria-Ungari Ausria-Ungari PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 conj _ _ 7 vastuolud vastu_olu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 Balkanil Balkan PROPN S Case=Ade|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 seoses seoses ADP K AdpType=Prep 12 case _ _ 10 nn. nn ADJ Y Abbr=Yes 11 nmod _ _ 11 Ida Ida PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 kriisiga kriis NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 ( ( PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 ülestõus üles_tõus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 parataxis _ _ 15 Bosnias Bosnia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 Hertsegoviinas Hertsegoviina PROPN S Case=Ine|Number=Sing 15 conj _ _ 18 1875 1875 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod _ _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 Vene-Türgi Vene-Türgi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 sõda sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj _ _ 22 1877-1878 1877-1878 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod _ _ 23 ) ) PUNCT Z _ 14 punct _ _ 24 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-164 # text = 1881 Kolmekeisriliitu ametlikult küll uuendati, kuid seekord ainult neutraliteedikokkuleppena ning juba 1879 olid Saksamaa ja Austria-Ungari sõlminud salajase liidulepingu Venemaa vastu. 1 1881 1881 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 obl _ _ 2 Kolmekeisriliitu Kolme_keisri_liit PROPN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 3 ametlikult ametlikult ADV D _ 5 advmod _ _ 4 küll küll ADV D _ 5 advmod _ _ 5 uuendati uuendama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 kuid kuid CCONJ J _ 10 cc _ _ 8 seekord see_kord ADV D _ 10 orphan _ _ 9 ainult ainult ADV D _ 10 orphan _ _ 10 neutraliteedikokkuleppena neutraliteedi_kokku_lepe NOUN S Case=Ess|Number=Sing 5 conj _ _ 11 ning ning CCONJ J _ 18 cc _ _ 12 juba juba ADV D _ 13 advmod _ _ 13 1879 1879 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 obl _ _ 14 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 15 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 Austria-Ungari Austria-Ungari PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj _ _ 18 sõlminud sõlmima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 19 salajase salajane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod _ _ 20 liidulepingu liidu_leping NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obj _ _ 21 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 vastu vastu ADP K AdpType=Post 21 case _ _ 23 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-165 # text = Kui sellega 1882. aastal liitus Itaalia, oligi kujunenud Kolmikliit. 1 Kui kui SCONJ J _ 5 mark _ _ 2 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 3 1882. 1882. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl _ _ 5 liitus liituma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 Itaalia Itaalia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 oligi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 kujunenud kujunema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 Kolmikliit Kolmik_liit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-166 # text = Tõsi küll, Itaalia oli ebakindel partner, kelle oli sellesse liitu viinud Tuneesia vallutamine Prantsusmaa poolt. 1 Tõsi tõsi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obl _ _ 2 küll küll ADV D _ 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 4 Itaalia Itaalia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 ebakindel eba_kindel ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 partner partner NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 9 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 obj _ _ 10 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 11 sellesse see DET P Case=Ill|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 liitu liit NOUN S Case=Add|Number=Sing 13 obl _ _ 13 viinud viima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 14 Tuneesia Tuneesia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 vallutamine vallutamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 poolt poolt ADP K AdpType=Post 16 case _ _ 18 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-167 # text = Ometi pani Kolmikliit aluse uude sajandissegi ulatuvale liitude süsteemile. 1 Ometi ometi ADV D _ 2 advmod _ _ 2 pani panema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Kolmikliit Kolmik_liit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 aluse alus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 5 uude uus ADJ A Case=Add|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 sajandissegi sajand NOUN S Case=Ill|Number=Sing 7 obl _ _ 7 ulatuvale ulatuv ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 8 liitude liit NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 süsteemile süsteem NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-168 # text = Kolmikliidu sõlmimine ei tähendanud siiski veel lõplikku lõhet Venemaa ja Saksamaa vahel. 1 Kolmikliidu Kolmik_liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 sõlmimine sõlmimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 tähendanud tähendama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 siiski siiski ADV D _ 4 advmod _ _ 6 veel veel ADV D _ 7 advmod _ _ 7 lõplikku lõplik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 lõhet lõhe NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 9 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 conj _ _ 12 vahel vahel ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-169 # text = Otse vastupidi, 1887 said teoks Saksa-Vene läbirääkimised kaksikkokkuleppe sõlmimiseks. 1 Otse otse ADV D _ 2 advmod _ _ 2 vastupidi vastu_pidi ADV D _ 5 advmod _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 1887 1887 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 obl _ _ 5 said saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 teoks tegu NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 xcomp _ _ 7 Saksa-Vene Saksa-Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 läbirääkimised läbi_rääkimine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 kaksikkokkuleppe kaksik_kokku_lepe NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 sõlmimiseks sõlmimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-170 # text = Tulemuseks oli nn. Edasikindlustamisleping, millega mõlemad pooled võtsid endale kohustuse säilitada heatahtlik erapooletus, kui üks neist peaks sattuma sõtta mõne kolmanda suurriigiga. 1 Tulemuseks tulemus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 nn. nn ADJ Y Abbr=Yes 4 nmod _ _ 4 Edasikindlustamisleping Edasi_kindlustamis_leping PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obl _ _ 7 mõlemad mõlema DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 8 pooled pool NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 võtsid võtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 11 kohustuse kohustus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj _ _ 12 säilitada säilitama VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 13 heatahtlik hea_tahtlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 erapooletus era_pooletus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 obj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 16 kui kui SCONJ J _ 20 mark _ _ 17 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 18 neist see PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 17 nmod _ _ 19 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 sattuma sattuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 advcl _ _ 21 sõtta sõda NOUN S Case=Add|Number=Sing 20 obl _ _ 22 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 24 det _ _ 23 kolmanda kolmas ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 24 amod _ _ 24 suurriigiga suur_riik NOUN S Case=Com|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-171 # text = Erandiks kuulutati olukord, kui Venemaa peaks ründama Austria-Ungarit või Saksamaa Prantsusmaad. 1 Erandiks erand NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp _ _ 2 kuulutati kuulutama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 olukord olu_kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 kui kui SCONJ J _ 8 mark _ _ 6 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 ründama ründama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 Austria-Ungarit Austria-Ungari PROPN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 10 või või CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj _ _ 12 Prantsusmaad Prantsus_maa PROPN S Case=Par|Number=Sing 11 orphan _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-172 # text = Vana vaenlane Venemaa 1 Vana vana ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 vaenlane vaenlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-173 # text = Bismarcki kavandatud Prantsusmaa isoleerimispoliitika kandis vilja. 1 Bismarcki Bismarck PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl _ _ 2 kavandatud kavandatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 3 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 isoleerimispoliitika isoleerimis_poliitika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 kandis kandma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 vilja vili NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-174 # text = Mitmel korral oli tekkinud sõjaärevus, mis oli tingitud kartusest, et Saksamaa võib Prantsusmaad rünnata enne, kui viimane on taastanud oma sõjalise jõu. 1 Mitmel mitu DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 korral kord NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 tekkinud tekkima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 sõjaärevus sõja_ärevus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obj _ _ 8 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 tingitud tingima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 10 kartusest kartus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 12 et et SCONJ J _ 16 mark _ _ 13 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 Prantsusmaad Prantsus_maa PROPN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 16 rünnata ründama VERB V VerbForm=Inf 10 acl _ _ 17 enne enne ADV D _ 16 advmod _ _ 18 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 19 kui kui ADV D _ 22 mark _ _ 20 viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 22 taastanud taastama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 23 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod _ _ 24 sõjalise sõjaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod _ _ 25 jõu jõud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 obj _ _ 26 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-175 # text = Pingeid teravdasid sajandite jooksul kujunenud Prantsusmaa ja Inglismaa vastuolud koloniaalküsimustes ning Inglismaa lähenemine Austria-Ungarile ja Itaaliale seoses vastuoludega Balkanil. 1 Pingeid pinge NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 2 teravdasid teravdama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 sajandite sajand NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl _ _ 4 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 kujunenud kujune=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 6 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 Inglismaa Inglis_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj _ _ 9 vastuolud vastu_olu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 10 koloniaalküsimustes koloniaal_küsimus NOUN S Case=Ine|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 ning ning CCONJ J _ 13 cc _ _ 12 Inglismaa Inglis_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 lähenemine lähenemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj _ _ 14 Austria-Ungarile Austria-Ungari PROPN S Case=All|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc _ _ 16 Itaaliale Itaalia PROPN S Case=All|Number=Sing 14 conj _ _ 17 seoses seoses ADP K AdpType=Prep 18 case _ _ 18 vastuoludega vastu_olu NOUN S Case=Com|Number=Plur 13 nmod _ _ 19 Balkanil Balkan PROPN S Case=Ade|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-176 # text = 1889 tegi Bismarck Briti peaministrile Robert Arthur Talbot Gascoyne-Cecil Salisburyle ettepaneku sõlmida ametlik, kuigi salajane, liiduleping Prantsusmaa vastu. 1 1889 1889 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 2 tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Bismarck Bismarck PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Briti Briti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 peaministrile pea_minister NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl _ _ 6 Robert Robert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos _ _ 7 Arthur Arthur PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat _ _ 8 Talbot Talbot PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat _ _ 9 Gascoyne-Cecil Gascoyne-Cecil PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat _ _ 10 Salisburyle Salisbury PROPN S Case=All|Number=Sing 6 flat _ _ 11 ettepaneku ette_panek NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 12 sõlmida sõlmima VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 13 ametlik ametlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 kuigi kuigi SCONJ J _ 16 mark _ _ 16 salajane salajane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 conj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 18 liiduleping liidu_leping NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 obj _ _ 19 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 vastu vastu ADP K AdpType=Post 19 case _ _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-177 # text = Nii ei jäänud Prantsusmaal muud üle, kui leida liitlane sealt, kust ühiskondlik arvamus ei osanud seda oodata, kas või vanade vaenlaste seast. 1 Nii nii ADV D _ 3 advmod _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 jäänud jääma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Prantsusmaal Prantsus_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 5 muud muu PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 6 üle üle ADV D _ 3 compound:prt _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 kui kui SCONJ J _ 9 mark _ _ 9 leida leidma VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 10 liitlane liitlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj _ _ 11 sealt sealt ADV D _ 9 advmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 kust kust ADV D _ 17 mark _ _ 14 ühiskondlik ühiskondlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 arvamus arvamus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux _ _ 17 osanud oskama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 18 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 19 obj _ _ 19 oodata ootama VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 20 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 21 kas kas ADV D _ 22 advmod _ _ 22 või või ADV D _ 24 advmod _ _ 23 vanade vana ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 vaenlaste vaenlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 obl _ _ 25 seast seast ADP K AdpType=Post 24 case _ _ 26 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-178 # text = Viimaste hulka kuulus eeskätt Venemaa … 1 Viimaste viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 3 obl _ _ 2 hulka hulka ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 kuulus kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 eeskätt ees_kätt ADV D _ 5 advmod _ _ 5 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-179 # text = Vene-Prantsuse vastuolude põhjused olid traditsioonilised. 1 Vene-Prantsuse Vene-Prantsuse PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 vastuolude vastu_olu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 põhjused põhjus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop _ _ 4 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 traditsioonilised traditsiooniline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-180 # text = Ühelt poolt olid need ajaloolised. 1 Ühelt üks PRON P Case=Abl|Number=Sing|PronType=Ind 5 obl _ _ 2 poolt poolt ADV D _ 1 fixed _ _ 3 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 5 nsubj:cop _ _ 5 ajaloolised aja_looline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-181 # text = Põlvkondade meelest ei olnud veel kustunud mälestused võitlustest 19. sajandi alguse Napoleoni sõdade ajal, kui Prantsuse väed koos liitlastega teistest riikidest 1812. aastal Moskvasse jõudsid, Vene väed vastupealetungi käigus aga oma püssid Pariisis hakki panid. 1 Põlvkondade põlvkond NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 meelest meel NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux _ _ 4 olnud olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 veel veel ADV D _ 6 advmod _ _ 6 kustunud kustuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 mälestused mälestus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 võitlustest võitlus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 19. 19. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 alguse algus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 Napoleoni Napoleon PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 sõdade sõda NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 14 ajal ajal ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 15 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 16 kui kui SCONJ J _ 26 mark _ _ 17 Prantsuse Prantsuse PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 väed vägi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 26 nsubj _ _ 19 koos koos ADP K AdpType=Prep 20 case _ _ 20 liitlastega liitlane NOUN S Case=Com|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 teistest teine DET P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 22 det _ _ 22 riikidest riik NOUN S Case=Ela|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 1812. 1812. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 24 amod _ _ 24 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 26 obl _ _ 25 Moskvasse Moskva PROPN S Case=Ill|Number=Sing 26 obl _ _ 26 jõudsid jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 27 , , PUNCT Z _ 37 punct _ _ 28 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 29 nmod _ _ 29 väed vägi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 37 nsubj _ _ 30 vastupealetungi vastu_peale_tung NOUN S Case=Gen|Number=Sing 37 obl _ _ 31 käigus käigus ADP K AdpType=Post 30 case _ _ 32 aga aga ADV D _ 37 advmod _ _ 33 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod _ _ 34 püssid püss NOUN S Case=Nom|Number=Plur 37 obj _ _ 35 Pariisis Pariis PROPN S Case=Ine|Number=Sing 37 obl _ _ 36 hakki hakk NOUN S Case=Add|Number=Sing 37 obl _ _ 37 panid panema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 38 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-182 # text = Vastuolude teiseks allikaks olid aga ka ühiskondliku korra erinevused. 1 Vastuolude vastu_olu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 2 teiseks teine DET P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 allikaks allikas NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 4 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 aga aga ADV D _ 3 advmod _ _ 6 ka ka ADV D _ 9 advmod _ _ 7 ühiskondliku ühiskondlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 korra kord NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 erinevused erinevus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj:cop _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-183 # text = Alates aktiivsest tegevusest Püha Liidu juhtiva riigina võis Venemaad lugeda reaktsiooniliste jõudude peamiseks kantsiks, samal ajal kui Prantsusmaa kõikidest revolutsioonidest ja pööretest hoolimata oli ikka olnud vabariikliku, liberaalse või lausa mässumeelse ideoloogia kandjaks. 1 Alates alates ADP K AdpType=Prep 3 case _ _ 2 aktiivsest aktiivne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 tegevusest tegevus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl _ _ 4 Püha Püha PROPN A Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 flat _ _ 6 juhtiva juhtiv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 riigina riik NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 võis võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 Venemaad Vene_maa PROPN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 10 lugeda lugema VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 11 reaktsiooniliste reaktsiooniline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 jõudude jõud NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod _ _ 13 peamiseks peamine ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 kantsiks kants NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 xcomp _ _ 15 , , PUNCT Z _ 35 punct _ _ 16 samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 35 obl _ _ 18 kui kui SCONJ J _ 35 mark _ _ 19 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 35 nsubj:cop _ _ 20 kõikidest kõik DET P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Tot 21 det _ _ 21 revolutsioonidest revolutsioon NOUN S Case=Ela|Number=Plur 35 obl _ _ 22 ja ja CCONJ J _ 23 cc _ _ 23 pööretest pööre NOUN S Case=Ela|Number=Plur 21 conj _ _ 24 hoolimata hoolimata ADP K AdpType=Post 21 case _ _ 25 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 aux _ _ 26 ikka ikka ADV D _ 35 advmod _ _ 27 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 35 cop _ _ 28 vabariikliku vaba_riiklik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 34 amod _ _ 29 , , PUNCT Z _ 30 punct _ _ 30 liberaalse liberaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 28 conj _ _ 31 või või CCONJ J _ 33 cc _ _ 32 lausa lausa ADV D _ 33 advmod _ _ 33 mässumeelse mässu_meelne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 28 conj _ _ 34 ideoloogia ideoloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 35 nmod _ _ 35 kandjaks kandja NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 advcl _ _ 36 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-184 # text = Vastasseis vaimumaailmas ilmnes eriti seoses reformidega Kolmanda vabariigi ajal, 1880. aastatel, kui Prantsusmaa hümniks sai senine mässulaul “ Marseljees ”, rahvuspühaks 14. juuli ja kuulutati välja amnestia Pariisi Kommuuni eest võidelnuile. 1 Vastasseis vastas_seis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 vaimumaailmas vaimu_maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ilmnes ilmnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 eriti eriti ADV D _ 3 advmod _ _ 5 seoses seoses ADP K AdpType=Prep 6 case _ _ 6 reformidega reform NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 7 Kolmanda Kolmas PROPN N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 8 nmod _ _ 8 vabariigi vaba_riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ajal ajal ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 11 1880. 1880. ADJ N Case=Ade|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 obl _ _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 14 kui kui SCONJ J _ 17 mark _ _ 15 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 hümniks hümn NOUN S Case=Tra|Number=Sing 17 xcomp _ _ 17 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 senine senine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod _ _ 19 mässulaul mässu_laul NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 “ “ PUNCT Z _ 21 punct _ _ 21 Marseljees Marseljees PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 appos _ _ 22 ” ” PUNCT Z _ 21 punct _ _ 23 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 24 rahvuspühaks rahvus_püha NOUN S Case=Tra|Number=Sing 26 orphan _ _ 25 14. 14. ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 26 amod _ _ 26 juuli juuli NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 conj _ _ 27 ja ja CCONJ J _ 28 cc _ _ 28 kuulutati kuulutama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 conj _ _ 29 välja välja ADV D _ 28 compound:prt _ _ 30 amnestia amnestia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 28 obj _ _ 31 Pariisi Pariis PROPN S Case=Gen|Number=Sing 32 nmod _ _ 32 Kommuuni Kommuun PROPN S Case=Gen|Number=Sing 34 nmod _ _ 33 eest eest ADP K AdpType=Post 32 case _ _ 34 võidelnuile võidel=nu NOUN S Case=All|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 28 obl _ _ 35 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-185 # text = Vestluses Saksamaa kantsleri poja Herbert v. Bismarckiga ütles vene välisminister Nikolai Giers: “ Liit bandega, kuhu kuuluvad Grévy, Clemenceau ja teised sulid, oleks võrdne enesetapuga. ” 1 Vestluses vestlus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl _ _ 2 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 kantsleri kantsler NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 poja poja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Herbert Herbert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos _ _ 6 v. v NOUN Y Abbr=Yes 5 flat _ _ 7 Bismarckiga Bismarck PROPN S Case=Com|Number=Sing 5 flat _ _ 8 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 vene vene ADJ G _ 10 amod _ _ 10 välisminister välis_minister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 Nikolai Nikolai PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos _ _ 12 Giers Giers PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 flat _ _ 13 : : PUNCT Z _ 28 punct _ _ 14 “ “ PUNCT Z _ 28 punct _ _ 15 Liit liit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 28 nsubj:cop _ _ 16 bandega bande NOUN S Case=Com|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 kuhu kuhu ADV D _ 19 mark _ _ 19 kuuluvad kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 20 Grévy Grévy PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 22 Clemenceau Clemenceau PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 conj _ _ 23 ja ja CCONJ J _ 25 cc _ _ 24 teised teine DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 25 det _ _ 25 sulid suli NOUN S Case=Nom|Number=Plur 20 conj _ _ 26 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 27 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 28 võrdne võrdne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 ccomp _ _ 29 enesetapuga enese_tapp NOUN S Case=Com|Number=Sing 28 obl _ _ 30 . . PUNCT Z _ 28 punct _ _ 31 ” ” PUNCT Z _ 28 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-186 # text = 1887 lausus Prantsusmaa president Jules Grévy: “ Oleks tõsine eksitus tõmmata meid liitu tsaari impeeriumiga. ” 1 1887 1887 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 2 lausus lausuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 president president NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Jules Jules PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos _ _ 6 Grévy Grévy PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat _ _ 7 : : PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 “ “ PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 Oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 tõsine tõsine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 eksitus eksitus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 ccomp _ _ 12 tõmmata tõmbama VERB V VerbForm=Inf 11 csubj:cop _ _ 13 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 liitu liit NOUN S Case=Add|Number=Sing 12 obl _ _ 15 tsaari tsaar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 impeeriumiga impeerium NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ 18 ” ” PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-187 # text = “ Marseljeesi ” kuulamas 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Marseljeesi Marseljees PROPN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ” ” PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 kuulamas kuulama VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-188 # text = Ometi olid riikide julgeoleku ja välispoliitika probleemid mõjukamad poliitilistest ja ideoloogilistest sümpaatiatest. 1 Ometi ometi ADV D _ 8 advmod _ _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 3 riikide riik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 julgeoleku julge_olek NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 välispoliitika välis_poliitika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 conj _ _ 7 probleemid probleem NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop _ _ 8 mõjukamad mõjuka=m ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 0 root _ _ 9 poliitilistest poliitiline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 ideoloogilistest ideoloogiline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 9 conj _ _ 12 sümpaatiatest sümpaatia NOUN S Case=Ela|Number=Plur 8 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-189 # text = Juulis 1891 saabus Kroonlinna Prantsuse sõjalaevastiku eskaader. 1 Juulis juuli NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 2 1891 1891 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 saabus saabuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Kroonlinna Kroon_linn PROPN S Case=Add|Number=Sing 3 obl _ _ 5 Prantsuse Prantsuse PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 sõjalaevastiku sõja_laevastik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 eskaader eskaader NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-190 # text = Selle vastuvõtmisel tuli keiser Aleksander IIIndal paljastada pea, kui orkester mängis “ Marseljeesi ”, mida Venemaal peeti revolutsiooniliseks lauluks. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 2 vastuvõtmisel vastu_võtmine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 keiser keiser NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obl _ _ 5 Aleksander Aleksander PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos _ _ 6 IIIndal III ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 5 flat _ _ 7 paljastada paljastama VERB V VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 8 pea pea NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 kui kui SCONJ J _ 12 mark _ _ 11 orkester orkester NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 mängis mängima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 “ “ PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 Marseljeesi Marseljees PROPN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ” ” PUNCT Z _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 17 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 obj _ _ 18 Venemaal Vene_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 19 obl _ _ 19 peeti pidama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 20 revolutsiooniliseks revolutsiooniline ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod _ _ 21 lauluks laul NOUN S Case=Tra|Number=Sing 19 xcomp _ _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-191 # text = Esialgu sõlmiti kokkulepe, millega kohustuti kooskõlastama abinõud juhul, kui ühte poolt ähvardab kallaletung. 1 Esialgu esi_algu ADV D _ 2 advmod _ _ 2 sõlmiti sõlmima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 kokkulepe kokku_lepe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 obl _ _ 6 kohustuti kohustuma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 7 kooskõlastama koos_kõlastama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 abinõud abi_nõu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 obj _ _ 9 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 11 kui kui SCONJ J _ 14 mark _ _ 12 ühte üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 poolt pool NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj _ _ 14 ähvardab ähvardama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 15 kallaletung kallale_tung NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-192 # text = 1893 toimus Vene eskaadri vastukülaskäik Touloni, visiidi ajal sõlmiti juba Prantsuse-Vene sõjaline liit, mis sõlmimise hetkel oli suunatud eelkõige Inglismaa vastu. 1 1893 1893 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 2 toimus toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 eskaadri eskaader NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 vastukülaskäik vastu_külas_käik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 Touloni Toulon PROPN S Case=Add|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 visiidi visiit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ajal ajal ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 sõlmiti sõlmima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 11 juba juba ADV D _ 10 advmod _ _ 12 Prantsuse-Vene Prantsuse-Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 sõjaline sõjaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 liit liit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 obj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 16 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 20 obj _ _ 17 sõlmimise sõlmimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 20 obl _ _ 19 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 suunatud suunama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 21 eelkõige eel_kõige ADV D _ 22 advmod _ _ 22 Inglismaa Inglis_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 obl _ _ 23 vastu vastu ADP K AdpType=Post 22 case _ _ 24 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-193 # text = Olid ju mõlemal liitlasel viimasega teravad suhted. 1 Olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 ju ju ADV D _ 4 advmod _ _ 3 mõlemal mõlema DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 4 liitlasel liitlane NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 5 viimasega viimane ADJ A Case=Com|Degree=Pos|Number=Sing 4 obl _ _ 6 teravad terav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 suhted suhe NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop _ _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-194 # text = Inglismaa ja Venemaa huvid põrkusid Lähis- ja Kaug-Idas, Prantsusmaa ja Inglismaa vahel seisid sajanditepikkused vastuolud kolooniates. 1 Inglismaa Inglis_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj _ _ 4 huvid huvi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 põrkusid põrkuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 Lähis- Lähis PROPN S Hyph=Yes 5 obl _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 Kaug-Idas Kaug-Ida PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 10 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 Inglismaa Inglis_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj _ _ 13 vahel vahel ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 14 seisid seisma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 sajanditepikkused sajandite_pikkune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 vastuolud vastu_olu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 kolooniates koloonia NOUN S Case=Ine|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-195 # text = Esialgu olid lepingud salajased, ometi võis nende olemasolu aimata. 1 Esialgu esi_algu ADV D _ 4 advmod _ _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 lepingud leping NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop _ _ 4 salajased salajane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 6 ometi ometi ADV D _ 10 advmod _ _ 7 võis võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 8 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 9 nmod _ _ 9 olemasolu olemas_olu NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 10 aimata aimama VERB V VerbForm=Inf 4 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-196 # text = Prantsuse-Vene lepingud tähendasid kahe bloki kujunemist, kuigi need ei haaranud veel kõiki Euroopa suurriike. 1 Prantsuse-Vene Prantsuse-Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 lepingud leping NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 tähendasid tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 bloki blokk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 kujunemist kujunemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 kuigi kuigi SCONJ J _ 11 mark _ _ 9 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux _ _ 11 haaranud haarama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 veel veel ADV D _ 11 advmod _ _ 13 kõiki kõik DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 15 det _ _ 14 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 suurriike suur_riik NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-197 # text = Hiilgav isolatsioon 1 Hiilgav hiilgav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 2 isolatsioon isolatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-198 # text = Euroopa jagunes kaheks blokiks, kuid Suurbritannia hoidus neist kõrvale. 1 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 jagunes jagunema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kaheks kaks NUM N Case=Tra|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 blokiks blokk NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 kuid kuid CCONJ J _ 8 cc _ _ 7 Suurbritannia Suur_britannia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 hoidus hoiduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 neist see PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 8 obl _ _ 10 kõrvale kõrvale ADV D _ 8 compound:prt _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-199 # text = Ametlikult oli Inglismaa poliitikaks kuulutatud “ hiilgav isolatsioon ”. 1 Ametlikult ametlikult ADV D _ 5 advmod _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 Inglismaa Inglis_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 poliitikaks poliitika NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 xcomp _ _ 5 kuulutatud kuulutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 “ “ PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 hiilgav hiilgav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 8 isolatsioon isolatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj _ _ 9 ” ” PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-200 # text = See ei tähendanud maailma suurpoliitikast eemalejäämist, vaid võimalust sekkuda kohustusi võtmata. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 tähendanud tähendama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 suurpoliitikast suur_poliitika NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 eemalejäämist eemale_jäämine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 vaid vaid CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 võimalust võimalus NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj _ _ 10 sekkuda sekkuma VERB V VerbForm=Inf 9 acl _ _ 11 kohustusi kohustus NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj _ _ 12 võtmata võtma VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 advcl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-201 # text = Erandiks oli 1887. aastal nootide vahetuse teel sõlmitud kokkulepe Itaaliaga status quo säilitamiseks Vahemere, Musta, Egeuse ja Aadria mere kallastel ning Põhja-Aafrika rannikul. 1 Erandiks erand NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 1887. 1887. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl _ _ 5 nootide noot NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 vahetuse vahetus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 7 teel teel ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 sõlmitud sõlmi=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 kokkulepe kokku_lepe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 10 Itaaliaga Itaalia PROPN S Case=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 status status NOUN S Case=Nom|Foreign=Yes|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 quo quo NOUN S Case=Nom|Foreign=Yes|Number=Sing 11 flat _ _ 13 säilitamiseks säilitamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 Vahemere Vahe_meri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 16 Musta Must PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 Egeuse Egeus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 conj _ _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 Aadria Aadria PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 conj _ _ 21 mere meri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj _ _ 22 kallastel kallas NOUN S Case=Ade|Number=Plur 13 nmod _ _ 23 ning ning CCONJ J _ 25 cc _ _ 24 Põhja-Aafrika Põhja-Aafrika PROPN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 rannikul rannik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 22 conj _ _ 26 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-202 # text = Veel samal aastal ühines kokkuleppega ka Austria-Ungari, kuigi mõningate reservatsioonidega, ja lepingut hakati nimetama Vahemere Entente'iks. 1 Veel veel ADV D _ 2 advmod _ _ 2 samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ühines ühinema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 kokkuleppega kokku_lepe NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod _ _ 7 Austria-Ungari Austria-Ungari PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 kuigi kuigi SCONJ J _ 11 mark _ _ 10 mõningate mõningas DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 11 det _ _ 11 reservatsioonidega reservatsioon NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 obl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 14 lepingut leping NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 hakati hakkama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 conj _ _ 16 nimetama nimetama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 Vahemere Vahe_meri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 Entente'iks Entente PROPN S Case=Tra|Number=Sing 16 xcomp _ _ 19 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-203 # text = Tegelikult ei võtnud Suurbritannia ka seekord endale sõjalisi kohustusi. 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 3 advmod _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 võtnud võtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Suurbritannia Suur_britannia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod _ _ 6 seekord see_kord ADV D _ 3 advmod _ _ 7 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 8 sõjalisi sõjaline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 kohustusi kohustus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-204 # text = 1890 oli sunnitud erru minema kantsler Otto v. Bismarck. 1 1890 1890 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 obl _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 sunnitud sundima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 erru eru NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl _ _ 5 minema minema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 kantsler kantsler NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 7 Otto Otto PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos _ _ 8 v. v NOUN Y Abbr=Yes 7 flat _ _ 9 Bismarck Bismarck PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 flat _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-205 # text = Teda asendas kindrali aukraadis krahv Leo v. Caprivi, kes tõi kaasa nn. uue kursi Saksamaa välispoliitikas. 1 Teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 asendas asendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kindrali kindral NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 aukraadis au_kraad NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 krahv krahv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 Leo Leo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos _ _ 7 v. v NOUN Y Abbr=Yes 6 flat _ _ 8 Caprivi Caprivi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj _ _ 11 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12 kaasa kaasa ADV D _ 11 compound:prt _ _ 13 nn. nn ADJ Y Abbr=Yes 15 nmod _ _ 14 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 kursi kurss NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj _ _ 16 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 välispoliitikas välis_poliitika NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-206 # text = Bismarck oli olnud seisukohal, et Saksamaa peab olema tugev eelkõige Euroopa mandril. 1 Bismarck Bismarck PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 olnud olema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 seisukohal seisu_koht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 10 mark _ _ 7 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop _ _ 8 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 cop _ _ 10 tugev tugev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 acl _ _ 11 eelkõige eel_kõige ADV D _ 12 advmod _ _ 12 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 mandril manner NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-207 # text = Kuigi ta ei olnud ka koloniaalvallutuste vastu, oli ta arvamusel, et jõude ei tohi liigselt killustada. 1 Kuigi kuigi SCONJ J _ 4 mark _ _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 olnud olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod _ _ 6 koloniaalvallutuste koloniaal_vallutus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 obl _ _ 7 vastu vastu ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 9 oli olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 arvamusel arvamus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 13 et et SCONJ J _ 18 mark _ _ 14 jõude jõud NOUN S Case=Par|Number=Plur 18 obj _ _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 18 aux _ _ 16 tohi tohtima AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 17 liigselt liigselt ADV D _ 18 advmod _ _ 18 killustada killustama VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-208 # text = Euroopa poliitika osas arvas Caprivi, et Saksamaal ei ole võimalik vältida sõda kahel rindel, mille eest oli hoiatanud Bismarck. 1 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 poliitika poliitika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 3 osas osas ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 arvas arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 Caprivi Caprivi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 7 et et SCONJ J _ 11 mark _ _ 8 Saksamaal Saksa_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl _ _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux _ _ 10 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 ccomp _ _ 12 vältida vältima VERB V VerbForm=Inf 11 csubj:cop _ _ 13 sõda sõda NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 14 kahel kaks NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 rindel rinne NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 17 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 20 obl _ _ 18 eest eest ADP K AdpType=Post 17 case _ _ 19 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 hoiatanud hoiatama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 21 Bismarck Bismarck PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-209 # text = Uus kantsler nägi väljapääsu selles, et Kolmikliitu tuleb tõmmata ka Suurbritannia, millega jõudude vahekord maailmas muutuks oluliselt Saksamaa ja ta liitlaste kasuks. 1 Uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kantsler kantsler NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 nägi nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 väljapääsu välja_pääs NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 5 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 et et SCONJ J _ 9 mark _ _ 8 Kolmikliitu Kolmik_liit PROPN S Case=Add|Number=Sing 9 obl _ _ 9 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 tõmmata tõmbama VERB V VerbForm=Inf 9 csubj _ _ 11 ka ka ADV D _ 12 advmod _ _ 12 Suurbritannia Suur_britannia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 obj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 14 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 obl _ _ 15 jõudude jõud NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod _ _ 16 vahekord vahe_kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 muutuks muutuma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 19 oluliselt oluliselt ADV D _ 18 advmod _ _ 20 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod _ _ 21 ja ja CCONJ J _ 23 cc _ _ 22 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod _ _ 23 liitlaste liitlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 20 conj _ _ 24 kasuks kasu NOUN S Case=Tra|Number=Sing 18 obl _ _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-210 # text = Ühtlasi kindlustaks see Itaalia truuduse (pika rannajoone tõttu kartis Itaalia Briti laevastikku) ja aitaks liitu tõmmata ka Türgit, kellel oli põhjust karta Vene agressiooni, eriti Konstantinoopoli ründamist. 1 Ühtlasi ühtlasi ADV D _ 2 advmod _ _ 2 kindlustaks kindlustama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 4 Itaalia Itaalia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 truuduse truudus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 6 ( ( PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 pika pikk ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 rannajoone ranna_joon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl _ _ 9 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 kartis kartma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 11 Itaalia Itaalia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 Briti Briti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 laevastikku laevastik NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 14 ) ) PUNCT Z _ 10 punct _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc _ _ 16 aitaks aitama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 liitu liit NOUN S Case=Add|Number=Sing 18 obl _ _ 18 tõmmata tõmbama VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp _ _ 19 ka ka ADV D _ 20 advmod _ _ 20 Türgit Türgi PROPN S Case=Par|Number=Sing 18 obj _ _ 21 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 22 kellel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 24 obl _ _ 23 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 24 põhjust põhjus NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 acl:relcl _ _ 25 karta kartma VERB V VerbForm=Inf 24 csubj:cop _ _ 26 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod _ _ 27 agressiooni agressioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 25 obj _ _ 28 , , PUNCT Z _ 31 punct _ _ 29 eriti eriti ADV D _ 31 advmod _ _ 30 Konstantinoopoli Konstantinoopol PROPN S Case=Gen|Number=Sing 31 nmod _ _ 31 ründamist ründamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 27 conj _ _ 32 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-211 # text = Saksamaal loodeti, et Inglismaa vastuolud Prantsusmaa ja Venemaaga on suuremad kui Saksamaaga. 1 Saksamaal Saksa_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 2 loodeti lootma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 11 mark _ _ 5 Inglismaa Inglis_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 vastuolud vastu_olu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj:cop _ _ 7 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 Venemaaga Vene_maa PROPN S Case=Com|Number=Sing 7 conj _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 suuremad suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 2 ccomp _ _ 12 kui kui SCONJ J _ 13 mark _ _ 13 Saksamaaga Saksa_maa PROPN S Case=Com|Number=Sing 11 advcl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-212 # text = Caprivi kavandatud kursist lähtudes loovutas Saksamaa Inglismaale rea tähtsaks peetud maa-alasid Aafrikas, nende seas Uganda, mis avas juurdepääsu Niiluse ülemjooksule, ning nõustus Briti protektoraadiga India ookeanis asuva Sansibari üle. 1 Caprivi Caprivi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 kavandatud kavandatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 kursist kurss NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 4 lähtudes lähtuma VERB V VerbForm=Conv 5 advcl _ _ 5 loovutas loovutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 Inglismaale Inglis_maa PROPN S Case=All|Number=Sing 5 obl _ _ 8 rea rida NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 tähtsaks tähtis ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 10 xcomp _ _ 10 peetud peetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 maa-alasid maa-ala NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 12 Aafrikas Aafrika PROPN S Case=Ine|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 14 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 16 obl _ _ 15 seas seas ADP K AdpType=Post 14 case _ _ 16 Uganda Uganda PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 nsubj _ _ 19 avas avama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 20 juurdepääsu juurde_pääs NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obj _ _ 21 Niiluse Niilus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 ülemjooksule ülem_jooks NOUN S Case=All|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 24 ning ning CCONJ J _ 25 cc _ _ 25 nõustus nõustuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 26 Briti Briti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod _ _ 27 protektoraadiga protektoraat NOUN S Case=Com|Number=Sing 25 obl _ _ 28 India India PROPN S Case=Gen|Number=Sing 29 nmod _ _ 29 ookeanis ookean NOUN S Case=Ine|Number=Sing 30 obl _ _ 30 asuva asuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 acl _ _ 31 Sansibari Sansibar PROPN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 üle üle ADP K AdpType=Post 31 case _ _ 33 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-213 # text = Vastutasuks sai Saksamaa Põhjameres asuva Helgolandi saare, mille strateegiline tähtsus ilmnes Esimese maailmasõja ajal. 1 Vastutasuks vastu_tasu NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 obl _ _ 2 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Põhjameres Põhja_meri PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 5 asuva asuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 6 Helgolandi Helgoland PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 saare saar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nmod _ _ 10 strateegiline strateegiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 tähtsus tähtsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 ilmnes ilmnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 Esimese Esimene PROPN N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 14 nmod _ _ 14 maailmasõja maa_ilma_sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ajal ajal ADP K AdpType=Post 14 case _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-214 # text = Aafrikas tehtud järeleandmistele lootes tegi Caprivi oma kantsleriks oleku ajal (1890-1894) Briti diplomaatidele korduvalt ettepanekuid ühinemiseks Kolmikliiduga, kuid said ikka eitava vastuse. 1 Aafrikas Aafrika PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 2 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 järeleandmistele järele_andmine NOUN S Case=All|Number=Plur 4 obl _ _ 4 lootes lootma VERB V VerbForm=Conv 5 advcl _ _ 5 tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 Caprivi Caprivi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 8 kantsleriks kantsler NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 oleku olek NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 10 ajal ajal ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 ( ( PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 1890-1894 1890-1894 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 9 parataxis _ _ 13 ) ) PUNCT Z _ 12 punct _ _ 14 Briti Briti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 diplomaatidele diplomaat NOUN S Case=All|Number=Plur 5 obl _ _ 16 korduvalt korduvalt ADV D _ 5 advmod _ _ 17 ettepanekuid ette_panek NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 18 ühinemiseks ühinemine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 Kolmikliiduga Kolmik_liit PROPN S Case=Com|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 21 kuid kuid CCONJ J _ 22 cc _ _ 22 said saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 23 ikka ikka ADV D _ 22 advmod _ _ 24 eitava eitav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl _ _ 25 vastuse vastus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 obj _ _ 26 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-215 # text = Me nõuame kohta päikese all … 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 nõuame nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kohta koht NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 4 päikese päike NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 all all ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 … … PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-216 # text = Lisaks traditsioonilisele ametlikest liitudest hoidumise poliitikale kujundas Briti valitsuse meelsust ka Saksamaa maailmapoliitika teine tahk - koloniaalpoliitika. 1 Lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 obl _ _ 2 traditsioonilisele traditsiooniline ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 3 ametlikest ametlik ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 liitudest liit NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 hoidumise hoidumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 poliitikale poliitika NOUN S Case=All|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 kujundas kujundama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 Briti Briti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 valitsuse valitsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 meelsust meelsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 11 ka ka ADV D _ 15 advmod _ _ 12 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 maailmapoliitika maa_ilma_poliitika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 14 teine teine ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 tahk tahk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 16 - - PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 koloniaalpoliitika koloniaal_poliitika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 appos _ _ 18 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-217 # text = 1891 oli Saksamaal tekkinud ühiskondliku organisatsioonina Pangermaani Liit, mis avaldas suurt mõju nii riigi diplomaatiale kui ka Wilhelm II-le. 1 1891 1891 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 obl _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 Saksamaal Saksa_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 4 tekkinud tekkima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ühiskondliku ühiskondlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 organisatsioonina organisatsioon NOUN S Case=Ess|Number=Sing 4 obl _ _ 7 Pangermaani Pangermaani PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Liit Liit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj _ _ 11 avaldas avaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 suurt suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 mõju mõju NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 14 nii nii ADV D _ 16 cc:preconj _ _ 15 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 diplomaatiale diplomaatia NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl _ _ 17 kui kui CCONJ J _ 20 cc _ _ 18 ka ka ADV D _ 20 advmod _ _ 19 Wilhelm Wilhelm PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 II-le II NOUN Y Abbr=Yes|Case=All|Number=Sing 16 conj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-218 # text = Pangermaani Liit nõudis suure Saksa koloniaalimpeeriumi loomist ja seoses sellega asumaade ümberjagamist. 1 Pangermaani Pangermaani PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Liit Liit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 nõudis nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 5 Saksa Saksa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 koloniaalimpeeriumi koloniaal_impeerium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 loomist loomine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 9 seoses seoses ADP K AdpType=Prep 10 case _ _ 10 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 12 nmod _ _ 11 asumaade asu_maa NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 ümberjagamist ümber_jagamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 conj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-219 # text = Nõuet kordasid avalikult ka Saksa diplomaadid, sealhulgas välisasjade riigisekretär (vastab välisministrile) Bernhard v. Bülow oma kõnes Riigipäeval 1897. aastal. 1 Nõuet nõue NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 2 kordasid kordama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 avalikult avalikult ADV D _ 2 advmod _ _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod _ _ 5 Saksa Saksa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 diplomaadid diplomaat NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 sealhulgas seal_hulgas ADV D _ 10 orphan _ _ 9 välisasjade välis_asi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 riigisekretär riigi_sekretär NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ( ( PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 vastab vastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 13 välisministrile välis_minister NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl _ _ 14 ) ) PUNCT Z _ 12 punct _ _ 15 Bernhard Bernhard PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos _ _ 16 v. v NOUN Y Abbr=Yes 15 flat _ _ 17 Bülow Bülow PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat _ _ 18 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod _ _ 19 kõnes kõne NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 orphan _ _ 20 Riigipäeval Riigi_päev PROPN S Case=Ade|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 1897. 1897. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-220 # text = “ Me nõuame endale kohta päikese all ” kõlas esialgne loosung. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 nõuame nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 4 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 5 kohta koht NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 6 päikese päike NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 all all ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 ” ” PUNCT Z _ 3 punct _ _ 9 kõlas kõlama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 esialgne esi_algne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 loosung loosung NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-221 # text = Uuele sajandile vastu minnes ennustas 1900. aastal Saksamaa kantsleriks tõusnud v. Bülow: “ Saabuval sajandil on Saksamaa kas haamriks või alasiks. ” 1 Uuele uus ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 sajandile sajand NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl _ _ 3 vastu vastu ADV D _ 4 compound:prt _ _ 4 minnes minema VERB V VerbForm=Conv 5 advcl _ _ 5 ennustas ennustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 1900. 1900. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl _ _ 8 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 kantsleriks kantsler NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 xcomp _ _ 10 tõusnud tõus=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 11 v. v NOUN Y Abbr=Yes 12 nmod _ _ 12 Bülow Bülow PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 13 : : PUNCT Z _ 20 punct _ _ 14 “ “ PUNCT Z _ 20 punct _ _ 15 Saabuval saabuv ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 16 sajandil sajand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 20 obl _ _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 18 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj:cop _ _ 19 kas kas ADV D _ 20 cc:preconj _ _ 20 haamriks haamer NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 ccomp _ _ 21 või või CCONJ J _ 22 cc _ _ 22 alasiks alasi NOUN S Case=Tra|Number=Sing 20 conj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 20 punct _ _ 24 ” ” PUNCT Z _ 20 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-222 # text = Inglise-Saksa suhteid teravdas ka Saksamaa tung Lähis-Itta. 1 Inglise-Saksa Inglise-Saksa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 suhteid suhe NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 3 teravdas teravdama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod _ _ 5 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 tung tung NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 Lähis-Itta Lähis-Ida PROPN S Case=Add|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-223 # text = 1898 võttis keiser Wihelm II ette pika reisi Idamaadesse, külastamaks sealseid pühasid paikasid. 1 1898 1898 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 2 võttis võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 keiser keiser NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Wihelm Wihelm PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos _ _ 5 II II NOUN Y Abbr=Yes 4 flat _ _ 6 ette ette ADV D _ 2 compound:prt _ _ 7 pika pikk ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 reisi reis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 9 Idamaadesse Ida_maa PROPN S Case=Ill|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 külastamaks külastama VERB V Case=Tra|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 sealseid sealne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 pühasid püha ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 paikasid paik NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-224 # text = Teel peatus ta Konstantinoopolis ja pidas Damaskuses kõne, milles kuulutas end 300 miljoni muhameedlase ja Türgi sultani sõbraks. 1 Teel tee NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 2 peatus peatuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 Konstantinoopolis Konstantinoopol PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 pidas pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 Damaskuses Damaskus PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 8 kõne kõne NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 milles mis PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obl _ _ 11 kuulutas kuulutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obj _ _ 13 300 300 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 compound _ _ 14 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 muhameedlase muhameedlane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod _ _ 16 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 17 Türgi Türgi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 sultani sultan NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 conj _ _ 19 sõbraks sõber NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 xcomp _ _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-225 # text = Sakslased aga said kontsessiooni nn. BBB (Ber-liin-Bosporos-Bagdad) raudteeliini ehitamiseks. 1 Sakslased sakslane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 aga aga ADV D _ 3 advmod _ _ 3 said saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 kontsessiooni kontsessioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 5 nn. nn ADJ Y Abbr=Yes 6 nmod _ _ 6 BBB BBB PROPN Y Abbr=Yes 10 nmod _ _ 7 ( ( PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 Ber-liin-Bosporos-Bagdad Ber-liin-Bosporos-Bagdad PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 parataxis _ _ 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 raudteeliini raud_tee_liin NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 ehitamiseks ehitamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 nmod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-226 # text = Pikemas perspektiivis halvendas Saksa-Inglise suhteid eriti Saksamaa kurss võimsa sõjalaevastiku ehitamisele. 1 Pikemas pikem ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod _ _ 2 perspektiivis perspektiiv NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 3 halvendas halvendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Saksa-Inglise Saksa-Inglise PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 suhteid suhe NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 6 eriti eriti ADV D _ 8 advmod _ _ 7 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 kurss kurss NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 võimsa võimas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 sõjalaevastiku sõja_laevastik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 ehitamisele ehitamine NOUN S Case=All|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-227 # text = Selle eestvõitlejaks oli admiral Alfred v. Tirpitz, kuid laevastiku ehitamisest oli eriliselt huvitatud ka keiser ise. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 2 eestvõitlejaks eest_võitleja NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 admiral admiral NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop _ _ 5 Alfred Alfred PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos _ _ 6 v. v NOUN Y Abbr=Yes 5 flat _ _ 7 Tirpitz Tirpitz PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat _ _ 8 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 9 kuid kuid CCONJ J _ 14 cc _ _ 10 laevastiku laevastik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 ehitamisest ehitamine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 14 obl _ _ 12 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 13 eriliselt eriliselt ADV D _ 14 advmod _ _ 14 huvitatud huvitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 15 ka ka ADV D _ 16 advmod _ _ 16 keiser keiser NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obj _ _ 17 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-228 # text = Saksamaa ja Briti impeeriumi vastasseisust hakkas välja kujunema uue sajandi põhivastuolu. 1 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 3 Briti Briti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 impeeriumi impeerium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj _ _ 5 vastasseisust vastas_seis NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl _ _ 6 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 välja välja ADV D _ 8 compound:prt _ _ 8 kujunema kujunema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 põhivastuolu põhi_vastu_olu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-229 # text = Esialgu oli see siiski varjatud ning püsis kokkuleppe ja koguni liidu sõlmimise võimalus. 1 Esialgu esi_algu ADV D _ 5 advmod _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 siiski siiski ADV D _ 5 advmod _ _ 5 varjatud varjama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 ning ning CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 püsis püsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 kokkuleppe kokku_lepe NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 10 koguni koguni ADV D _ 11 advmod _ _ 11 liidu liit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 conj _ _ 12 sõlmimise sõlmimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 võimalus võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-230 # text = Prantsusmaa taandub 1 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 taandub taanduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-231 # text = Vahetult sajandilõpu eel kerkis rahvusvahelise elu tulipunkti Inglise-Prantsuse sõja võimalus. 1 Vahetult vahetult ADV D _ 4 advmod _ _ 2 sajandilõpu sajandi_lõpp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 3 eel eel ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 kerkis kerkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 rahvusvahelise rahvus_vaheline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 elu elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 tulipunkti tuli_punkt NOUN S Case=Add|Number=Sing 4 obl _ _ 8 Inglise-Prantsuse Inglise-Prantsuse PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 võimalus võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-232 # text = Tagapõhjaks oli Inglismaa ja Prantsusmaa sajanditepikkune suur vastasseis võitluses hegemoonia eest nii Euroopas kui ka kolooniates. 1 Tagapõhjaks taga_põhi NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 Inglismaa Inglis_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 5 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 conj _ _ 6 sajanditepikkune sajandite_pikkune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 7 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 vastasseis vastas_seis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 9 võitluses võitlus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 hegemoonia hegemoonia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 eest eest ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 nii nii ADV D _ 13 cc:preconj _ _ 13 Euroopas Euroopa PROPN S Case=Ine|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 kui kui CCONJ J _ 16 cc _ _ 15 ka ka ADV D _ 16 advmod _ _ 16 kolooniates koloonia NOUN S Case=Ine|Number=Plur 13 conj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-233 # text = Sajandivahetuseks tõusis Euroopa riikide vastuoludest tulipunkti Aafrika jagamine. 1 Sajandivahetuseks sajandi_vahetus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 obl _ _ 2 tõusis tõusma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 riikide riik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 vastuoludest vastu_olu NOUN S Case=Ela|Number=Plur 2 obl _ _ 6 tulipunkti tuli_punkt NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl _ _ 7 Aafrika Aafrika PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 jagamine jagamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-234 # text = 1882 oli Inglismaa okupeerinud Egiptuse, mis kunagi oli Napoleoni sõjaretke sihiks. 1 1882 1882 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 obl _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 Inglismaa Inglis_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 okupeerinud okupeerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 Egiptuse Egiptus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 7 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nsubj:cop _ _ 8 kunagi kunagi ADV D _ 12 advmod _ _ 9 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 Napoleoni Napoleon PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 sõjaretke sõja_retk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 sihiks siht NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-235 # text = 1896 saatis Inglise valitsus Egiptusest lõunasse - Sudaani vallutama - ekspeditsioonikorpuse Horatio Herbert Kitcheneri juhtimisel. 1 1896 1896 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 2 saatis saatma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Inglise Inglise PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 valitsus valitsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Egiptusest Egiptus PROPN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl _ _ 6 lõunasse lõuna NOUN S Case=Ill|Number=Sing 2 obl _ _ 7 - - PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 Sudaani Sudaan PROPN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 9 vallutama vallutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 10 - - PUNCT Z _ 9 punct _ _ 11 ekspeditsioonikorpuse ekspeditsiooni_korpus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 12 Horatio Horatio PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nmod _ _ 13 Herbert Herbert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 flat _ _ 14 Kitcheneri Kitchener PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 flat _ _ 15 juhtimisel juhtimine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-236 # text = Samal ajal liikus kapten Marchand'i juhitud Prantsuse väeüksus Prantsuse Kongost lääne suunas. 1 Samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 liikus liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 kapten kapten NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obl _ _ 5 Marchand'i Marchand PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 appos _ _ 6 juhitud juhi=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 7 Prantsuse Prantsuse PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 väeüksus väe_üksus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 Prantsuse Prantsuse PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 Kongost Kongo PROPN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 11 lääne lääs NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 12 suunas suunas ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-237 # text = Juulis 1898 jõudsid prantslased välja Niiluseni ja heiskasid oma lipu Fašoda külas, vanas lagunenud Egiptuse kindluses. 1 Juulis juuli NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 2 1898 1898 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 jõudsid jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 prantslased prantslane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 välja välja ADV D _ 3 compound:prt _ _ 6 Niiluseni Niilus PROPN S Case=Ter|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 heiskasid heiskama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod _ _ 10 lipu lipp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj _ _ 11 Fašoda Fašoda PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 külas küla NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl _ _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 14 vanas vana ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 15 lagunenud lagunenud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 16 Egiptuse Egiptus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 kindluses kindlus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 conj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-238 # text = Sama aasta septembris jõudis selle Sudaani küla lähistele Kitcheneri Inglise väeüksus ning nõudis Prantsuse vägede tagasitõmbumist. 1 Sama sama DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 septembris september NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 4 jõudis jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 6 Sudaani Sudaan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 küla küla NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 lähistele lähis NOUN S Case=All|Number=Plur 4 obl _ _ 9 Kitcheneri Kitchener PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 Inglise Inglise PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 väeüksus väe_üksus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 12 ning ning CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 nõudis nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 Prantsuse Prantsuse PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 amod _ _ 15 vägede vägi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod _ _ 16 tagasitõmbumist tagasi_tõmbu=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-239 # text = Marchand keeldus ja kerkis oht, et puhkeb sõda kahe konkureeriva koloniaalriigi vahel. 1 Marchand Marchand PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 keeldus keelduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 kerkis kerkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 oht oht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 et et SCONJ J _ 8 mark _ _ 8 puhkeb puhkema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 9 sõda sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 11 konkureeriva konkureeriv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 koloniaalriigi koloniaal_riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 13 vahel vahel ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-240 # text = Juulis 1891 pidi keiser Aleksander III paljastama pea, kui orkester mängis Kroonlinna saabunud Prantsuse sõjalaevastiku eskaadri auks Kolmanda vabariigi hümniks kuulutatud “ Marseljeesi ”. 1 Juulis juuli NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl _ _ 2 1891 1891 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 keiser keiser NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Aleksander Aleksander PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos _ _ 6 III III ADJ N NumForm=Roman|NumType=Ord 5 flat _ _ 7 paljastama paljastama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 8 pea pea NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 kui kui SCONJ J _ 12 mark _ _ 11 orkester orkester NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 mängis mängima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 Kroonlinna Kroon_linn PROPN S Case=Add|Number=Sing 14 obl _ _ 14 saabunud saabunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 15 Prantsuse Prantsuse PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 sõjalaevastiku sõja_laevastik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 eskaadri eskaader NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 auks au NOUN S Case=Tra|Number=Sing 12 obl _ _ 19 Kolmanda Kolmas PROPN N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 20 nmod _ _ 20 vabariigi vaba_riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 hümniks hümn NOUN S Case=Tra|Number=Sing 22 xcomp _ _ 22 kuulutatud kuuluta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl _ _ 23 “ “ PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 Marseljeesi Marseljees PROPN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 25 ” ” PUNCT Z _ 24 punct _ _ 26 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-241 # text = Inglise ajakirjandus, aga ka poliitikud võtsid äärmiselt sõjaka hoiaku. 1 Inglise Inglise PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 ajakirjandus aja_kirjandus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 aga aga CCONJ J _ 6 cc _ _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod _ _ 6 poliitikud poliitik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj _ _ 7 võtsid võtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 äärmiselt äärmiselt ADV D _ 9 advmod _ _ 9 sõjaka sõjakas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 hoiaku hoiak NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-242 # text = Prantsuse välisminister Théophile Delcassé kartis eriti, et Saksamaa võib seda sõda ära kasutada Prantsusmaa uueks ründamiseks. 1 Prantsuse Prantsuse PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 välisminister välis_minister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Théophile Théophile PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Delcassé Delcassé PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat _ _ 5 kartis kartma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 eriti eriti ADV D _ 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 8 et et SCONJ J _ 14 mark _ _ 9 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 11 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 sõda sõda NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj _ _ 13 ära ära ADV D _ 14 compound:prt _ _ 14 kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp _ _ 15 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 uueks uus ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 ründamiseks ründamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-243 # text = Muret tekitas ka küsimus, kuivõrd Prantsuse merevägi, mis alati oli osutunud nõrgemaks, suudab vastu panna Briti moodsale laevastikule. 1 Muret mure NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 2 tekitas tekitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod _ _ 4 küsimus küsimus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 6 kuivõrd kui_võrd ADV D _ 16 mark _ _ 7 Prantsuse Prantsuse PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 merevägi mere_vägi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 advcl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nsubj _ _ 11 alati alati ADV D _ 13 advmod _ _ 12 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 osutunud osutuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 nõrgemaks nõrgem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 13 xcomp _ _ 15 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 16 suudab suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 17 vastu vastu ADV D _ 18 compound:prt _ _ 18 panna panema VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp _ _ 19 Briti Briti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 20 moodsale moodne ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod _ _ 21 laevastikule laevastik NOUN S Case=All|Number=Sing 18 obl _ _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-244 # text = Keerulises olukorras pöördus Prantsusmaa oma liitlase Venemaa poole. 1 Keerulises keeruline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 olukorras olu_kord NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 3 pöördus pöörduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod _ _ 6 liitlase liitlane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 7 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 appos _ _ 8 poole poole ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-245 # text = Kuna sealt aga abi loota ei olnud, tuli järele anda. 1 Kuna kuna SCONJ J _ 5 mark _ _ 2 sealt sealt ADV D _ 5 advmod _ _ 3 aga aga ADV D _ 5 advmod _ _ 4 abi abi NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 5 loota lootma VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux _ _ 7 olnud olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 8 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 9 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 järele järele ADV D _ 11 compound:prt _ _ 11 anda andma VERB V VerbForm=Inf 9 csubj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-246 # text = Esialgu püüti taganemise eest mingitki hüvitust saada. 1 Esialgu esi_algu ADV D _ 2 advmod _ _ 2 püüti püüdma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 taganemise taganemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl _ _ 4 eest eest ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 mingitki mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 hüvitust hüvitus NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 7 saada saama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-247 # text = Kui aga vastane keeldus, ei jäänud Prantsusmaal muud üle, kui väed Sudaanist ära viia. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark _ _ 2 aga aga ADV D _ 4 advmod _ _ 3 vastane vastane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 keeldus keelduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux _ _ 7 jäänud jääma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 Prantsusmaal Prantsus_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl _ _ 9 muud muu PRON S Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 10 üle üle ADV D _ 7 compound:prt _ _ 11 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 12 kui kui SCONJ J _ 16 mark _ _ 13 väed vägi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 obj _ _ 14 Sudaanist Sudaan PROPN S Case=Ela|Number=Sing 16 obl _ _ 15 ära ära ADV D _ 16 compound:prt _ _ 16 viia viima VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-248 # text = Fašoda konflikt sai pöördepunktiks Inglise-Prantsuse suhetes. 1 Fašoda Fašoda PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 konflikt konflikt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 pöördepunktiks pöörde_punkt NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 Inglise-Prantsuse Inglise-Prantsuse PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 suhetes suhe NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-249 # text = Selle taustal võib vaid imestada, kuidas uuel sajandil jõuti sõjalise koostöö ja liitlassuheteni. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 2 taustal taust NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl _ _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 vaid vaid ADV D _ 5 advmod _ _ 5 imestada imestama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 kuidas kuidas ADV D _ 10 mark _ _ 8 uuel uus ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 sajandil sajand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl _ _ 10 jõuti jõudma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 11 sõjalise sõjaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 koostöö koos_töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 14 liitlassuheteni liitlas_suhe NOUN S Case=Ter|Number=Plur 12 conj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-250 # text = Konfliktidega uude sajandisse 1 Konfliktidega konflikt NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 nmod _ _ 2 uude uus ADJ A Case=Add|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 sajandisse sajand NOUN S Case=Ill|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-251 # text = Suureks vastuolude piirkonnaks kujunes 19. sajandi lõpul Kaug-Ida, kus ristusid sealsete riikide omavahelised konfliktid ning Euroopa riikide võitlus mõjusfääride pärast. 1 Suureks suur ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 2 vastuolude vastu_olu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 piirkonnaks piirkond NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 xcomp _ _ 4 kujunes kujunema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 19. 19. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 lõpul lõpp NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 8 Kaug-Ida Kaug-Ida PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 kus kus ADV D _ 11 mark _ _ 11 ristusid ristuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 12 sealsete sealne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 riikide riik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 nmod _ _ 14 omavahelised oma_vaheline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 konfliktid konflikt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj _ _ 16 ning ning CCONJ J _ 19 cc _ _ 17 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 riikide riik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod _ _ 19 võitlus võitlus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj _ _ 20 mõjusfääride mõju_sfäär NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 pärast pärast ADP K AdpType=Post 20 case _ _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-252 # text = Aastatel 1894-1895 toimus Jaapani-Hiina sõda, mille tulemusel tuli Hiinal loobuda Korea valitsemisest. 1 Aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 obl _ _ 2 1894-1895 1894-1895 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 toimus toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Jaapani-Hiina Jaapani-Hiina PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 sõda sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nmod _ _ 8 tulemusel tulemus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl _ _ 9 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 Hiinal Hiina PROPN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl _ _ 11 loobuda loobuma VERB V VerbForm=Inf 9 csubj _ _ 12 Korea Korea PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 valitsemisest valitsemine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-253 # text = Euroopa suurriikide toel Korea iseseisvus, kuigi oma mõju kindlustas seal Jaapan. 1 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 suurriikide suur_riik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl _ _ 3 toel toel ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 Korea Korea PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 iseseisvus ise_seisvuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 kuigi kuigi SCONJ J _ 10 mark _ _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 9 mõju mõju NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj _ _ 10 kindlustas kindlustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 seal seal ADV D _ 10 advmod _ _ 12 Jaapan Jaapan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-254 # text = Sõja lõpetamiseks sõlmitud Shimonoseki rahuga omandas Jaapan ka Liaodongi poolsaare, kuid Venemaa, Saksamaa ja Prantsusmaa üheaegselt esitatud nõudel see siiski tagastati Hiinale. 1 Sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 lõpetamiseks lõpetamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl _ _ 3 sõlmitud sõlmi=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 4 Shimonoseki Shimonosek PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 rahuga rahu NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 6 omandas omandama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 Jaapan Jaapan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 ka ka ADV D _ 10 advmod _ _ 9 Liaodongi Liaodong PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 poolsaare pool_saar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 12 kuid kuid CCONJ J _ 23 cc _ _ 13 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 conj _ _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 Prantsusmaa Prantsus_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 conj _ _ 18 üheaegselt ühe_aegselt ADV D _ 19 advmod _ _ 19 esitatud esitatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 20 nõudel nõue NOUN S Case=Ade|Number=Sing 23 obl _ _ 21 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 23 obj _ _ 22 siiski siiski ADV D _ 23 advmod _ _ 23 tagastati tagastama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 conj _ _ 24 Hiinale Hiina PROPN S Case=All|Number=Sing 23 obl _ _ 25 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-255 # text = Samaaegselt ruttasid suurriigid üksteise võidu looma Kaug-Idas endale tugipunkte ja mõjusfääre. 1 Samaaegselt sama_aegselt ADV D _ 2 advmod _ _ 2 ruttasid ruttama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 suurriigid suur_riik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 üksteise üks_teise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rcp 2 obl _ _ 5 võidu võidu ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 looma looma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 Kaug-Idas Kaug-Ida PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 8 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 tugipunkte tugi_punkt NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 mõjusfääre mõju_sfäär NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-256 # text = Saksamaa maandas 1897 dessandi Kiaotšau lahe Shandongi poolsaarel ning surus järgmisel aastal Hiinale peale lepingu, millega sai seal endale tugipunkti 99 aastaks rendile. 1 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 maandas maandama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 1897 1897 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 4 dessandi dessant NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 5 Kiaotšau Kiaotšau PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 lahe laht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 Shandongi Shandong PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 poolsaarel pool_saar NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 9 ning ning CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 surus suruma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 järgmisel järgmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl _ _ 13 Hiinale Hiina PROPN S Case=All|Number=Sing 10 obl _ _ 14 peale peale ADV D _ 10 compound:prt _ _ 15 lepingu leping NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 obl _ _ 18 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 seal seal ADV D _ 18 advmod _ _ 20 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obl _ _ 21 tugipunkti tugi_punkt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obj _ _ 22 99 99 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 aastaks aasta NOUN S Case=Tra|Number=Sing 18 obl _ _ 24 rendile rent NOUN S Case=All|Number=Sing 18 obl _ _ 25 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-257 # text = Venemaa vallutas 1897 Port Arturi, luues pinged, mis uuel sajandil lahvatasid Vene-Jaapani sõjaks. 1 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 vallutas vallutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 1897 1897 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 4 Port Port PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj _ _ 5 Arturi Artur PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 flat _ _ 6 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 7 luues looma VERB V VerbForm=Conv 2 advcl _ _ 8 pinged pinge NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 13 nsubj _ _ 11 uuel uus ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 sajandil sajand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl _ _ 13 lahvatasid lahvatama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 Vene-Jaapani Vene-Jaapani PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 sõjaks sõda NOUN S Case=Tra|Number=Sing 13 xcomp _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-258 # text = Inglismaa ja Saksamaa hankisid endale Hiinas kaubanduslikud mõjusfäärid. 1 Inglismaa Inglis_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj _ _ 4 hankisid hankima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 6 Hiinas Hiina PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 7 kaubanduslikud kaubanduslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 mõjusfäärid mõju_sfäär NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-259 # text = Sajandi lõpul lahvatas uus sõda ka Ameerika mandril ning suurriikide vastuolud jõudsid Vaiksele ookanile. 1 Sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 lõpul lõpp NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 lahvatas lahvatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 sõda sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod _ _ 7 Ameerika Ameerika PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 mandril manner NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ning ning CCONJ J _ 12 cc _ _ 10 suurriikide suur_riik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 vastuolud vastu_olu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 jõudsid jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 Vaiksele Vaikne PROPN S Case=All|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 ookanile ookan NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-260 # text = Vallutuste teele asunud USA (meenutame sõda Mehhikoga 1846-1848) kasutas ära 1895 alanud Kuuba ülestõusu Hispaania koloniaalvõimu vastu ja alustas 1898 sõda, mis lõppes veel samal aastal Hispaania lüüasaamisga. 1 Vallutuste vallutus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 teele tee NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl _ _ 3 asunud asu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 11 nsubj _ _ 5 ( ( PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 meenutame meenutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 7 sõda sõda NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 8 Mehhikoga Mehhiko PROPN S Case=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 1846-1848 1846-1848 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod _ _ 10 ) ) PUNCT Z _ 6 punct _ _ 11 kasutas kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ära ära ADV D _ 11 compound:prt _ _ 13 1895 1895 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 obl _ _ 14 alanud ala=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 15 Kuuba Kuuba PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 ülestõusu üles_tõus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj _ _ 17 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 koloniaalvõimu koloniaal_võim NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 vastu vastu ADP K AdpType=Post 18 case _ _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc _ _ 21 alustas alustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 22 1898 1898 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 21 obl _ _ 23 sõda sõda NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obj _ _ 24 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 25 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 26 nsubj _ _ 26 lõppes lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 27 veel veel ADV D _ 28 advmod _ _ 28 samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 29 det _ _ 29 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 26 obl _ _ 30 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 31 nmod _ _ 31 lüüasaamisga lüüasaamine NOUN S Case=Com|Number=Sing 26 obl _ _ 32 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-261 # text = Kuuba sai uue sajandi algul, 1901 uueks iseseisvaks riigiks, 1898 sõlmitud rahulepinguga läksid Ühendriikide võimu alla Puerto Rico, Guam ja Filipiinid. 1 Kuuba Kuuba PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl _ _ 5 algul algul ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 1901 1901 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 appos _ _ 8 uueks uus ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 9 iseseisvaks ise_seisev ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 10 riigiks riik NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp _ _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 1898 1898 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 obl _ _ 13 sõlmitud sõlmi=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 rahulepinguga rahu_leping NOUN S Case=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 15 läksid minema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 Ühendriikide Ühend_riigid PROPN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod _ _ 17 võimu võim NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl _ _ 18 alla alla ADP K AdpType=Post 17 case _ _ 19 Puerto Puerto PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 20 Rico Rico PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 flat _ _ 21 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 22 Guam Guam PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 conj _ _ 23 ja ja CCONJ J _ 24 cc _ _ 24 Filipiinid Filipiinid PROPN S Case=Nom|Number=Plur 19 conj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-262 # text = Filipiinidele oli pretendeerinud ka Saksamaa, kellel tuli leppida sellega, et sõjas lüüa saanud Hispaania müüs talle Karoliini ja Mariaani saared ning Inglismaaga kokku leppides veel kaks saart Samoa saarestikust. 1 Filipiinidele Filipiinid PROPN S Case=All|Number=Plur 3 obl _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 pretendeerinud pretendeerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod _ _ 5 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 kellel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 obl _ _ 8 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 leppida leppima VERB V VerbForm=Inf 8 csubj _ _ 10 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 12 et et SCONJ J _ 17 mark _ _ 13 sõjas sõda NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl _ _ 14 lüüa lööma VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 15 saanud saa=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 16 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 müüs müüma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 18 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 19 Karoliini Karoliin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc _ _ 21 Mariaani Mariaan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 conj _ _ 22 saared saar NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 obj _ _ 23 ning ning CCONJ J _ 29 cc _ _ 24 Inglismaaga Inglis_maa PROPN S Case=Com|Number=Sing 26 obl _ _ 25 kokku kokku ADV D _ 26 compound:prt _ _ 26 leppides leppima VERB V VerbForm=Conv 29 advcl _ _ 27 veel veel ADV D _ 28 advmod _ _ 28 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 29 nummod _ _ 29 saart saar NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 conj _ _ 30 Samoa Samoa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 31 nmod _ _ 31 saarestikust saarestik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-263 # text = 19. sajandil alanud sõdadest jõudis uude sajandisse Inglise-Buuri sõda (1899-1902). 1 19. 19. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 sajandil sajand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 alanud ala=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 sõdadest sõda NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 obl _ _ 5 jõudis jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 uude uus ADJ A Case=Add|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 sajandisse sajand NOUN S Case=Ill|Number=Sing 5 obl _ _ 8 Inglise-Buuri Inglise-Buur PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 sõda sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 ( ( PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 1899-1902 1899-1902 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 9 parataxis _ _ 12 ) ) PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-264 # text = Sõja käigus kasutasid buurid edukalt partisanisõja taktikat ning inglastel tuli nende alistamiseks kohale tuua üha uusi vägesid. 1 Sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 2 käigus käigus ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 kasutasid kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 buurid buur NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 edukalt edukalt ADV D _ 3 advmod _ _ 6 partisanisõja partisani_sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 taktikat taktika NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 8 ning ning CCONJ J _ 10 cc _ _ 9 inglastel inglane NOUN S Case=Ade|Number=Plur 10 obl _ _ 10 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nmod _ _ 12 alistamiseks alista=mine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 14 obl _ _ 13 kohale kohale ADV D _ 14 compound:prt _ _ 14 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 10 csubj _ _ 15 üha üha ADV D _ 16 advmod _ _ 16 uusi uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 vägesid vägi NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-265 # text = See sõda kompromiteeris Briti impeeriumi maailma avaliku arvamuse silmis. 1 See see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 sõda sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 kompromiteeris kompromiteerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Briti Briti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 impeeriumi impeerium NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 6 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 avaliku avalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 arvamuse arvamus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 silmis silm NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-266 # text = Vana sajandi viimastel aastakümnetel kujunenud liitude süsteem ei olnud veel lõplik. 1 Vana vana ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 viimastel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 aastakümnetel aasta_kümme NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl _ _ 5 kujunenud kujune=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 6 liitude liit NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 süsteem süsteem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop _ _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux _ _ 9 olnud olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 veel veel ADV D _ 11 advmod _ _ 11 lõplik lõplik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 12 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-267 # text = Maailm läks 20. sajandisse uute diplomaatiliste kombinatsioonide ja rahvusvaheliste konfliktidega. 1 Maailm maa_ilm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 20. 20. ADJ N Case=Add|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 sajandisse sajand NOUN S Case=Ill|Number=Sing 2 obl _ _ 5 uute uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 diplomaatiliste diplomaatiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 kombinatsioonide kombinatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 obl _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 9 rahvusvaheliste rahvus_vaheline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 konfliktidega konflikt NOUN S Case=Com|Number=Plur 7 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-268 # text = Suure sõjani kulus veel veidi aega. 1 Suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 sõjani sõda NOUN S Case=Ter|Number=Sing 3 obl _ _ 3 kulus kuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 veel veel ADV D _ 3 advmod _ _ 5 veidi veidi ADV D _ 6 advmod _ _ 6 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-269 # text = peaksime ütlema inglaste kombel, kui me parasjagu uude sajandisse oleme suundumas. 1 peaksime pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 ütlema ütlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 3 inglaste inglane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 obl _ _ 4 kombel kombel ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 6 kui kui SCONJ J _ 11 mark _ _ 7 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 8 parasjagu paras_jagu ADV D _ 11 advmod _ _ 9 uude uus ADJ A Case=Add|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 sajandisse sajand NOUN S Case=Ill|Number=Sing 11 obl _ _ 11 oleme olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 suundumas suunduma VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-270 # text = HELMUT PIIRIMÄE (1930) on ajaloodoktor, Tartu Ülikooli emeriitprofessor. 1 HELMUT Helmut PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 2 PIIRIMÄE Piirimäe PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 1930 1930 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 parataxis _ _ 5 ) ) PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 ajaloodoktor aja_loo_doktor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 Ülikooli Üli_kool PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 emeriitprofessor emeriit_professor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-271 # text = Pildid: 1 Pildid pilt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 2 : : PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-272 # text = -. Versailles' lossi Peeglisaalis 18. jaanuaril 1871. 1 -. -. PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Versailles' Versailles PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 lossi loss NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 Peeglisaalis Peegli_saal PROPN S Case=Ine|Number=Sing 0 root _ _ 5 18. 18. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 jaanuaril jaanuar NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 1871 1871 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod _ _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-273 # text = -. Kolm keisrit Berliinis septembris 1873. 1 -. -. PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 keisrit keiser NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root _ _ 4 Berliinis Berliin PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 septembris september NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 1873 1873 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-274 # text = Aastavahetuse mõtisklustes on ikka kaks poolt - kokku saavad kenad hetked ja olulised sündmused minevikust ning ootused-lootused tulevikust. 1 Aastavahetuse aasta_vahetus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 mõtisklustes mõtisklus NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl _ _ 3 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ikka ikka ADV D _ 3 advmod _ _ 5 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 poolt pool NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 - - PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 kokku kokku ADV D _ 9 compound:prt _ _ 9 saavad saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 10 kenad kena ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 hetked hetk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 13 olulised oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 sündmused sündmus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 conj _ _ 15 minevikust minevik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 ning ning CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 ootused-lootused ootus-lootus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 conj _ _ 18 tulevikust tulevik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-275 # text = Ühe lõpp on teise alguseks. 1 Ühe üks PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 2 nmod _ _ 2 lõpp lõpp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 teise teine PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 5 nmod _ _ 5 alguseks algus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-276 # text = Üks mees, kelle teod on kõigi viimasel sajal aastal Maad asustanud olevuste elu mõjutanud, on Albert Einstein (1879-1955), kelle ajakiri TIME kuulutas sajandi inimeseks. 1 Üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj:cop _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 nmod _ _ 5 teod tegu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 7 kõigi kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 13 det _ _ 8 viimasel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 sajal sada NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl _ _ 11 Maad Maa PROPN S Case=Nom|Number=Plur 12 obj _ _ 12 asustanud asusta=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 13 olevuste olevus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 elu elu NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj _ _ 15 mõjutanud mõjutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 18 Albert Albert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 19 Einstein Einstein PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 flat _ _ 20 ( ( PUNCT Z _ 21 punct _ _ 21 1879-1955 1879-1955 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 18 parataxis _ _ 22 ) ) PUNCT Z _ 21 punct _ _ 23 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 24 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 27 obj _ _ 25 ajakiri aja_kiri NOUN S Case=Nom|Number=Sing 27 nsubj _ _ 26 TIME Time PROPN S Case=Nom|Number=Sing 25 appos _ _ 27 kuulutas kuulutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 28 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 nmod _ _ 29 inimeseks inimene NOUN S Case=Tra|Number=Sing 27 xcomp _ _ 30 . . PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-277 # text = Mida ta siis tegi? 1 Mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 obj _ _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 siis siis ADV D _ 4 advmod _ _ 4 tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-278 # text = · Nautis Aarau kantonikoolis (kus ta sooritas abituuriumi) valitsenud Pestalozzi vaba ja humaanset vaimu, eelkõige õpetaja vabadust õpetamismeetodite valikul ja sellest tulenevat rõõmu õpetajaga ühist tööd teha. 1 · · PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Nautis nautima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Aarau Aarau PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 kantonikoolis kantoni_kool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl _ _ 5 ( ( PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 kus kus ADV D _ 8 mark _ _ 7 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 sooritas sooritama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 9 abituuriumi abituurium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ) ) PUNCT Z _ 8 punct _ _ 11 valitsenud valitse=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 Pestalozzi Pestalozzi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 13 vaba vaba ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 humaanset humaanne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 13 conj _ _ 16 vaimu vaim NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 18 eelkõige eel_kõige ADV D _ 20 advmod _ _ 19 õpetaja õpetaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 vabadust vabadus NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 conj _ _ 21 õpetamismeetodite õpetamis_meetod NOUN S Case=Gen|Number=Plur 22 nmod _ _ 22 valikul valik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 ja ja CCONJ J _ 26 cc _ _ 24 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 25 obl _ _ 25 tulenevat tulenev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl _ _ 26 rõõmu rõõm NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 conj _ _ 27 õpetajaga õpetaja NOUN S Case=Com|Number=Sing 28 obl _ _ 28 ühist ühine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 29 amod _ _ 29 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 30 obj _ _ 30 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 26 acl _ _ 31 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-279 # text = · Sai aastal 1900 Zürichi tehnikaülikoolist füüsikaõpetaja diplomi. 1 · · PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 4 1900 1900 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod _ _ 5 Zürichi Zürich PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 tehnikaülikoolist tehnika_üli_kool NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl _ _ 7 füüsikaõpetaja füüsika_õpetaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 diplomi diplom NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-280 # text = · Võttis kõikjale, isegi Berliini Akadeemia istungitele kaasa viiuli. 1 · · PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Võttis võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kõikjale kõikjale ADV D _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 isegi isegi ADV D _ 8 advmod _ _ 6 Berliini Berliin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 Akadeemia Akadeemia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 istungitele istung NOUN S Case=All|Number=Plur 3 conj _ _ 9 kaasa kaasa ADV D _ 2 compound:prt _ _ 10 viiuli viiul NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-281 # text = · Pidas oma elu kõige õnnelikumateks ja viljakandvamateks aastaid 1902-1909, kui töötas “ ilmalikus kloostris ” - Berni Föderaalses Patendibüroos. 1 · · PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Pidas pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 elu elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl _ _ 5 kõige kõige ADV D _ 6 advmod _ _ 6 õnnelikumateks õnnelikum ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Plur 2 xcomp _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 viljakandvamateks vilja_kandva=m ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Plur 6 conj _ _ 9 aastaid aasta NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 10 1902-1909 1902-1909 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 kui kui SCONJ J _ 13 mark _ _ 13 töötas töötama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 14 “ “ PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 ilmalikus ilmalik ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 kloostris klooster NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ” ” PUNCT Z _ 16 punct _ _ 18 - - PUNCT Z _ 16 punct _ _ 19 Berni Bern PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 appos _ _ 20 Föderaalses Föderaalne PROPN A Case=Ine|Number=Sing 19 flat _ _ 21 Patendibüroos Patendi_büroo PROPN S Case=Ine|Number=Sing 19 flat _ _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-282 # text = · Arvas, et inimene, kes püüab esineda autoriteedina tõe ja tunnetuse alal, jookseb jumalate naeru saatel karile. 1 · · PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Arvas arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 16 mark _ _ 5 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj _ _ 8 püüab püüdma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 esineda esinema VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 10 autoriteedina autoriteet NOUN S Case=Ess|Number=Sing 9 xcomp _ _ 11 tõe tõde NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 tunnetuse tunnetus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj _ _ 14 alal ala NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 16 jookseb jooksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 17 jumalate jumal NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod _ _ 18 naeru naer NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl _ _ 19 saatel saatel ADP K AdpType=Post 18 case _ _ 20 karile kari NOUN S Case=All|Number=Sing 16 obl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-283 # text = · Hoiatas, et seda, kes väikestes asjades tõega vabalt ümber käib, ei saa usaldada ka suurtes asjades. 1 · · PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Hoiatas hoiatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 17 mark _ _ 5 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 17 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nsubj _ _ 8 väikestes väike ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 asjades asi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 13 obl _ _ 10 tõega tõde NOUN S Case=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 11 vabalt vabalt ADV D _ 13 advmod _ _ 12 ümber ümber ADV D _ 13 compound:prt _ _ 13 käib käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 14 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux _ _ 16 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 usaldada usaldama VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp _ _ 18 ka ka ADV D _ 19 advmod _ _ 19 suurtes suur ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 asjades asi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 17 obl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-284 # text = · Tõestas, et Browni liikumine (mikroskoobiga nähtav osakeste liikumine vedelikus, aga ka tolmuosakeste sagimine õhus) on põhjustatud aineosakeste korrapäratust liikumisest. 1 · · PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Tõestas tõestama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 21 mark _ _ 5 Browni Brown PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 liikumine liikumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 obj _ _ 7 ( ( PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 mikroskoobiga mikro_skoop NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 9 nähtav nähtav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 10 osakeste osake NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 liikumine liikumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 parataxis _ _ 12 vedelikus vedelik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 14 aga aga CCONJ J _ 17 cc _ _ 15 ka ka ADV D _ 17 advmod _ _ 16 tolmuosakeste tolmu_osake NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod _ _ 17 sagimine sagimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj _ _ 18 õhus õhk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ) ) PUNCT Z _ 11 punct _ _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 põhjustatud põhjustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 22 aineosakeste aine_osake NOUN S Case=Gen|Number=Plur 24 nmod _ _ 23 korrapäratust korra_päratu ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 24 amod _ _ 24 liikumisest liikumine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 21 obl _ _ 25 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-285 # text = · Pööras veendunud kahtlejadki “ aatomiusku ” -ained koosnevad aatomitest ja molekulidest. 1 · · PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Pööras pöörama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 veendunud veendunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 kahtlejadki kahtleja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj _ _ 5 “ “ PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 aatomiusku aatomi_usk NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ” ” PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 -ained aine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 koosnevad koosnema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 10 aatomitest aatom NOUN S Case=Ela|Number=Plur 9 obl _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 molekulidest molekul NOUN S Case=Ela|Number=Plur 10 conj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-286 # text = Soojus aga pole midagi muud, kui molekulide korrapäratu liikumise teel toimuv energia ülekandumise vorm. 1 Soojus soojus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 2 aga aga ADV D _ 5 advmod _ _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 5 nmod _ _ 5 muud muu PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 7 kui kui SCONJ J _ 15 mark _ _ 8 molekulide molekul NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod _ _ 9 korrapäratu korra_päratu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 liikumise liikumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl _ _ 11 teel teel ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 toimuv toimuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 13 energia energia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 ülekandumise üle_kandumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 vorm vorm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 advcl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-287 # text = · Väitis, et valgus levib valguskvantide ehk footonite kaupa. 1 · · PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Väitis väitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 6 mark _ _ 5 valgus valgus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 levib levima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 valguskvantide valgus_kvant NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 obl _ _ 8 ehk ehk CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 footonite footon NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 conj _ _ 10 kaupa kaupa ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-288 # text = Seega süttis 20. sajandi algul uue leegina teaduslik vaidlus valguse olemusest - ühelt poolt on valgus käsitletav kui elektromagnetiline laine, teisalt aga kui osakeste (korpusklite, kvantide, footonite) voog. 1 Seega seega ADV D _ 2 advmod _ _ 2 süttis süttima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 20. 20. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl _ _ 5 algul algul ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 leegina leek NOUN S Case=Ess|Number=Sing 2 obl _ _ 8 teaduslik teaduslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 vaidlus vaidlus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 10 valguse valgus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 olemusest olemus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 - - PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 ühelt üks PRON P Case=Abl|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl _ _ 14 poolt poolt ADV D _ 17 advmod _ _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 valgus valgus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop _ _ 17 käsitletav käsitletav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 parataxis _ _ 18 kui kui SCONJ J _ 20 mark _ _ 19 elektromagnetiline elektro_magneti=line ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod _ _ 20 laine laine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 obl _ _ 21 , , PUNCT Z _ 33 punct _ _ 22 teisalt teisalt ADV D _ 33 orphan _ _ 23 aga aga ADV D _ 33 orphan _ _ 24 kui kui SCONJ J _ 33 mark _ _ 25 osakeste osake NOUN S Case=Gen|Number=Plur 33 nmod _ _ 26 ( ( PUNCT Z _ 27 punct _ _ 27 korpusklite korpuskel NOUN S Case=Gen|Number=Plur 25 parataxis _ _ 28 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 29 kvantide kvant NOUN S Case=Gen|Number=Plur 27 conj _ _ 30 , , PUNCT Z _ 31 punct _ _ 31 footonite footon NOUN S Case=Gen|Number=Plur 27 conj _ _ 32 ) ) PUNCT Z _ 27 punct _ _ 33 voog voog NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 conj _ _ 34 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-289 # text = · Sai aastal 1921 Nobeli füüsikapreemia juba 1905. aastal loodud fotoefekti teooria eest, mille järgi elektron lendab ainest välja, kui saabuv valguskvant talle selleks paraja koguse energiat annab. 1 · · PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 4 1921 1921 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod _ _ 5 Nobeli Nobel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 füüsikapreemia füüsika_preemia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 7 juba juba ADV D _ 8 advmod _ _ 8 1905. 1905. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl _ _ 10 loodud loodud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 11 fotoefekti foto_efekt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 teooria teooria NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl _ _ 13 eest eest ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 15 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 obl _ _ 16 järgi järgi ADP K AdpType=Post 15 case _ _ 17 elektron elektron NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 lendab lendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 19 ainest aine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 18 obl _ _ 20 välja välja ADV D _ 18 compound:prt _ _ 21 , , PUNCT Z _ 30 punct _ _ 22 kui kui SCONJ J _ 30 mark _ _ 23 saabuv saabuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl _ _ 24 valguskvant valgus_kvant NOUN S Case=Nom|Number=Sing 30 nsubj _ _ 25 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ 26 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 30 obl _ _ 27 paraja paras ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 28 amod _ _ 28 koguse kogus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 nmod _ _ 29 energiat energia NOUN S Case=Par|Number=Sing 30 obj _ _ 30 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 31 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-290 # text = · Kõige laiemalt on Albert Einstein tuntud relatiivsusteooria loojana. 1 · · PUNCT Z _ 7 punct _ _ 2 Kõige kõige ADV D _ 3 advmod _ _ 3 laiemalt laiemalt ADV D _ 7 advmod _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 Albert Albert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 6 Einstein Einstein PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat _ _ 7 tuntud tuntud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 relatiivsusteooria relatiivsus_teooria NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 loojana looja NOUN S Case=Ess|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-291 # text = Tuntakse koguni kahte relatiivsusteooriat - erirelatiivsusteooria ja üldrelatiivsusteooria. 1 Tuntakse tundma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 2 koguni koguni ADV D _ 3 advmod _ _ 3 kahte kaks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 relatiivsusteooriat relatiivsus_teooria NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj _ _ 5 - - PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 erirelatiivsusteooria eri_relatiivsus_teooria NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 üldrelatiivsusteooria üld_relatiivsus_teooria NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-292 # text = Asi sai alguse aastal 1905, kui tema sulest ilmus 30leheküljeline artikkel “ Liikuvate kehade elektrodünaamikast ”. 1 Asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 alguse algus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 4 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 5 1905 1905 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 kui kui SCONJ J _ 10 mark _ _ 8 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 9 sulest sulg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl _ _ 10 ilmus ilmuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 30leheküljeline 30_lehe_küljeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 artikkel artikkel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 “ “ PUNCT Z _ 16 punct _ _ 14 Liikuvate liikuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 15 kehade keha NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod _ _ 16 elektrodünaamikast elektro_dünaamika NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 ” ” PUNCT Z _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-293 # text = Ainuüksi sealt pärinev elegantne valem E=mc2, mille järgi energia on võrdne massi ja valguse kiiruse ruudu korrutisega, on pakkunud nii õudust ja hukku (aatomi- ja tuuma-pomm) kui lootust (otsingud efektiivse ja loodust säästva energiaallika loomiseks). 1 Ainuüksi ainu_üksi ADV D _ 5 advmod _ _ 2 sealt sealt ADV D _ 3 advmod _ _ 3 pärinev pärinev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 4 elegantne elegantne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 valem valem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj _ _ 6 E=mc2 E=mc2 SYM Y Abbr=Yes 5 appos _ _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 obl _ _ 9 järgi järgi ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 energia energia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop _ _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 võrdne võrdne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 13 massi mass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 15 valguse valgus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 kiiruse kiirus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 ruudu ruut NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 conj _ _ 18 korrutisega korrutis NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 19 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 pakkunud pakkuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 22 nii nii ADV D _ 23 cc:preconj _ _ 23 õudust õudus NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obj _ _ 24 ja ja CCONJ J _ 25 cc _ _ 25 hukku hukk NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 conj _ _ 26 ( ( PUNCT Z _ 27 punct _ _ 27 aatomi- aatom NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 25 parataxis _ _ 28 ja ja CCONJ J _ 29 cc _ _ 29 tuuma-pomm tuuma-pomm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 27 conj _ _ 30 ) ) PUNCT Z _ 27 punct _ _ 31 kui kui CCONJ J _ 32 cc _ _ 32 lootust lootus NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 conj _ _ 33 ( ( PUNCT Z _ 34 punct _ _ 34 otsingud otsing NOUN S Case=Nom|Number=Plur 32 parataxis _ _ 35 efektiivse efektiivne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 39 amod _ _ 36 ja ja CCONJ J _ 38 cc _ _ 37 loodust loodus NOUN S Case=Par|Number=Sing 38 obj _ _ 38 säästva säästev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 35 conj _ _ 39 energiaallika energia_allikas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 40 nmod _ _ 40 loomiseks loomine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 34 conj _ _ 41 ) ) PUNCT Z _ 34 punct _ _ 42 . . PUNCT Z _ 21 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-294 # text = Kui erirelatiivsusteooria kirjeldab füüsikanähtusi vaid üksteise suhtes ühtlaselt ja sirgjooneliselt liikuvates taustsüsteemides, siis 1915. aastal ilmunud 50leheküljelises artiklis “ Üldrelatiivsusteooria alused ” selliseid kitsendusi pole. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark _ _ 2 erirelatiivsusteooria eri_relatiivsus_teooria NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 kirjeldab kirjeldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 4 füüsikanähtusi füüsika_nähtus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 5 vaid vaid ADV D _ 12 advmod _ _ 6 üksteise üks_teise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rcp 11 obl _ _ 7 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 ühtlaselt ühtlaselt ADV D _ 11 advmod _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 sirgjooneliselt sirg_jooneliselt ADV D _ 8 conj _ _ 11 liikuvates liikuv ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 taustsüsteemides taust_süsteem NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl _ _ 13 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 14 siis siis ADV D _ 19 advmod _ _ 15 1915. 1915. ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 17 obl _ _ 17 ilmunud ilmu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 18 50leheküljelises 50_lehe_küljeline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod _ _ 19 artiklis artikkel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root _ _ 20 “ “ PUNCT Z _ 22 punct _ _ 21 Üldrelatiivsusteooria üld_relatiivsus_teooria NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 alused alus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 appos _ _ 23 ” ” PUNCT Z _ 22 punct _ _ 24 selliseid selline DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 25 det _ _ 25 kitsendusi kitsendus NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 nsubj:cop _ _ 26 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 27 . . PUNCT Z _ 19 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-295 # text = Pole saladus, et peagi saja-aastaseks saava relatiivsusteooria ümber on paljude jaoks endiselt müstika oreool. 1 Pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 saladus saladus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 10 mark _ _ 5 peagi peagi ADV D _ 7 advmod _ _ 6 saja-aastaseks saja-aastane ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 7 xcomp _ _ 7 saava saav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 relatiivsusteooria relatiivsus_teooria NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ümber ümber ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj:cop _ _ 11 paljude palju PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 10 obl _ _ 12 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 13 endiselt endiselt ADV D _ 10 advmod _ _ 14 müstika müstika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 oreool oreool NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-296 # text = Arvata on, et oma osa on selles kasutatavatel mõistetel, mille sisu Einstein avardas, aga mis kasutusel olnud juba ammustel aegadel. 1 Arvata arvama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 10 mark _ _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod _ _ 6 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 9 kasutatavatel kasutatav ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 10 mõistetel mõiste NOUN S Case=Ade|Number=Plur 1 ccomp _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 13 nmod _ _ 13 sisu sisu NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj _ _ 14 Einstein Einstein PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 avardas avardama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 17 aga aga CCONJ J _ 19 cc _ _ 18 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 nsubj:cop _ _ 19 kasutusel kasutus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 conj _ _ 20 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 cop _ _ 21 juba juba ADV D _ 22 advmod _ _ 22 ammustel ammune ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 aegadel aeg NOUN S Case=Ade|Number=Plur 19 obl _ _ 24 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-297 # text = Mida tähendab relatiivsus? 1 Mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 obj _ _ 2 tähendab tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 relatiivsus relatiivsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-298 # text = Mis üldse on liikumine, taustkeha? 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 0 root _ _ 2 üldse üldse ADV D _ 1 advmod _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 liikumine liikumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 taustkeha taust_keha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-299 # text = Relatiivsus on suhtelisus. 1 Relatiivsus relatiivsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 suhtelisus suhte=lisus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-300 # text = Aga mis on suhtelisus? 1 Aga aga CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 mis mis PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 0 root _ _ 3 on olema AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 suhtelisus suhte=lisus NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop _ _ 5 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-301 # text = Vastuse saamise parim viis on katse. 1 Vastuse vastus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 saamise saamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 parim parim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 4 amod _ _ 4 viis viis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 katse katse NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-302 # text = Hüüdke oma last või muidu head tuttavat nimepidi. 1 Hüüdke hüüdma VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 3 last laps NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj _ _ 4 või või CCONJ J _ 7 cc _ _ 5 muidu muidu ADV D _ 6 advmod _ _ 6 head hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 tuttavat tuttav NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 conj _ _ 8 nimepidi nime_pidi ADV D _ 1 advmod _ _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-303 # text = “ Mis on? ” kõlab vastus. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 nsubj _ _ 3 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ 5 ” ” PUNCT Z _ 3 punct _ _ 6 kõlab kõlama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 7 vastus vastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-304 # text = “ Kus sa oled? ” 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Kus kus ADV D _ 4 mark _ _ 3 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 oled olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 ” ” PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-305 # text = “ Siin, ” kõlab vastus. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Siin siin ADV D _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 ” ” PUNCT Z _ 2 punct _ _ 5 kõlab kõlama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 6 vastus vastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-306 # text = Mida saime teada? 1 Mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 obj _ _ 2 saime saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-307 # text = Laps on olemas. 1 Laps laps NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 olemas olema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-308 # text = Aga kus? 1 Aga aga CCONJ J _ 2 cc _ _ 2 kus kus ADV D _ 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-309 # text = Tema jaoks selge siin on küsija jaoks mõistetamatu seal. 1 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 2 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 selge selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 obl _ _ 4 siin siin ADV D _ 9 nsubj:cop _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 6 küsija küsija NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl _ _ 7 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 mõistetamatu mõistetamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 obl _ _ 9 seal seal ADV D _ 0 root _ _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-310 # text = Tema näeb oma ümbrust, meie mitte. 1 Tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 näeb nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 ümbrust ümbrus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 meie mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 conj _ _ 7 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 6 orphan _ _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-311 # text = Arusaamiseks peab nimetama mõne keha või koha, mille läheduses ta viibib. 1 Arusaamiseks aru_saamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl _ _ 2 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 nimetama nimetama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 4 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 keha keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 6 või või CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 koha koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nmod _ _ 10 läheduses lähedus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl _ _ 11 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 viibib viibima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-312 # text = Näiteks: olen söögitoa akna juures või magamistoa keskel. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 3 advmod _ _ 2 : : PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 olen olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 söögitoa söögi_tuba NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 akna aken NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 6 juures juures ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 või või CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 magamistoa magamis_tuba NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj _ _ 9 keskel keskel ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-313 # text = Toa keskpunkt pole küll mingi keha, aga selgesti arusaadav koht küll. 1 Toa tuba NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 keskpunkt kesk_punkt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 küll küll ADV D _ 6 advmod _ _ 5 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 keha keha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 aga aga CCONJ J _ 11 cc _ _ 9 selgesti selgesti ADV D _ 10 advmod _ _ 10 arusaadav aru_saadav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 11 koht koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 12 küll küll ADV D _ 11 advmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-314 # text = Niisiis on asukohast arusaamiseks vaja taustkeha, milleks on mõni ese või koht (kujutletav keha). 1 Niisiis nii_siis ADV D _ 2 advmod _ _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 asukohast asu_koht NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 arusaamiseks aru_saamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 obl _ _ 5 vaja vaja ADV D _ 2 compound:prt _ _ 6 taustkeha taust_keha NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 milleks mis PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 acl:relcl _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 ese ese NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 12 või või CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 koht koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj _ _ 14 ( ( PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 kujutletav kujutletav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 16 keha keha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 parataxis _ _ 17 ) ) PUNCT Z _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-315 # text = Taustkeha valik on vaba - akna juures võib sama tähendada kui uksest 5 sammu kaugusel. 1 Taustkeha taust_keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 valik valik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 vaba vaba ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 5 - - PUNCT Z _ 10 punct _ _ 6 akna aken NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl _ _ 7 juures juures ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 sama sama ADJ P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 10 tähendada tähendama VERB V VerbForm=Inf 4 parataxis _ _ 11 kui kui SCONJ J _ 12 mark _ _ 12 uksest uks NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 advcl _ _ 13 5 5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 sammu samm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl _ _ 15 kaugusel kaugusel ADP K AdpType=Post 14 case _ _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-316 # text = Selles seisnebki asukoha suhtelisus - erinevate kehade suhtes on keha asukoht erinev. 1 Selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 2 seisnebki seisnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 asukoha asu_koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 suhtelisus suhte=lisus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 - - PUNCT Z _ 12 punct _ _ 6 erinevate erinev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 kehade keha NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 obl _ _ 8 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 keha keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 asukoht asu_koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop _ _ 12 erinev erinev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 parataxis _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-317 # text = Aga liikumine? 1 Aga aga CCONJ J _ 2 cc _ _ 2 liikumine liikumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-318 # text = Kui kõnnid, võtmed taskus, siis on nad kõndija suhtes paigal, aga liiguvad koos omanikuga nende esemete suhtes, millest ta möödub. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark _ _ 2 kõnnid kõndima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 võtmed võti NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 advcl _ _ 5 taskus tasku NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 7 siis siis ADV D _ 8 advmod _ _ 8 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 kõndija kõndi=ja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl _ _ 11 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 paigal paigal ADV D _ 8 advmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 14 aga aga CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 liiguvad liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 koos koos ADP K AdpType=Prep 17 case _ _ 17 omanikuga omanik NOUN S Case=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 18 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 19 det _ _ 19 esemete ese NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 obl _ _ 20 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 19 case _ _ 21 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 22 millest mis PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Int,Rel 24 obl _ _ 23 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 24 möödub mööduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 25 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-319 # text = Seega on ka liikumine suhteline. 1 Seega seega ADV D _ 5 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod _ _ 4 liikumine liikumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 5 suhteline suhteline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-320 # text = Vaatleme ratta pöörlemist ja veeremist. 1 Vaatleme vaatlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ratta ratas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 pöörlemist pöörlemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 5 veeremist veeremine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 conj _ _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-321 # text = Kui ratas vastu maad ei puutu, siis tiirutavad kõik ratta punktid ümber keskpunkti. 1 Kui kui SCONJ J _ 6 mark _ _ 2 ratas ratas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 vastu vastu ADP K AdpType=Prep 4 case _ _ 4 maad maa NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux _ _ 6 puutu puutuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 siis siis ADV D _ 9 advmod _ _ 9 tiirutavad tiirutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 11 ratta ratas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 punktid punkt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 13 ümber ümber ADP K AdpType=Prep 14 case _ _ 14 keskpunkti kesk_punkt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-322 # text = Olgu rattapöia punktide kiirus ratta keskpunkti suhtes v (joon. 1). 1 Olgu olema AUX V Mood=Imp|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 2 rattapöia ratta_pöid NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 punktide punkt NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 kiirus kiirus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 5 ratta ratas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 keskpunkti kesk_punkt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 v v NOUN Y Abbr=Yes 0 root _ _ 9 ( ( PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 joon. joon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 parataxis _ _ 11 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod _ _ 12 ) ) PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-323 # text = Kui see ratas veereb libisemata mööda maapinda, siis ratta keskpunkti suhtes liiguvad tema punktid ikka mööda ringjooni, aga maapinna suhtes on kiirused erinevad: ratta keskpunkti kiirus on v, maapinna vastu puutuv punkt A on hetkeks paigal, ülemine punkt B aga liigub topeltkiirusega 2v! 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark _ _ 2 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 ratas ratas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 veereb veerema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 5 libisemata libisema VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 mööda mööda ADP K AdpType=Prep 7 case _ _ 7 maapinda maa_pind NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 9 siis siis ADV D _ 13 advmod _ _ 10 ratta ratas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 keskpunkti kesk_punkt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl _ _ 12 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 13 liiguvad liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod _ _ 15 punktid punkt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 ikka ikka ADV D _ 13 advmod _ _ 17 mööda mööda ADP K AdpType=Prep 18 case _ _ 18 ringjooni ring_joon NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obl _ _ 19 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 20 aga aga CCONJ J _ 25 cc _ _ 21 maapinna maa_pind NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 obl _ _ 22 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 21 case _ _ 23 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 24 kiirused kiirus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 25 nsubj:cop _ _ 25 erinevad erinev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 26 : : PUNCT Z _ 31 punct _ _ 27 ratta ratas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 nmod _ _ 28 keskpunkti kesk_punkt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 nmod _ _ 29 kiirus kiirus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 31 nsubj:cop _ _ 30 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 cop _ _ 31 v v NOUN Y Abbr=Yes 25 parataxis _ _ 32 , , PUNCT Z _ 39 punct _ _ 33 maapinna maa_pind NOUN S Case=Gen|Number=Sing 35 obl _ _ 34 vastu vastu ADP K AdpType=Post 33 case _ _ 35 puutuv puutuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 acl _ _ 36 punkt punkt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 39 nsubj:cop _ _ 37 A A X Y Abbr=Yes 36 nmod _ _ 38 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 cop _ _ 39 hetkeks hetk NOUN S Case=Tra|Number=Sing 31 conj _ _ 40 paigal paigal ADV D _ 39 advmod _ _ 41 , , PUNCT Z _ 46 punct _ _ 42 ülemine ülemine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 43 amod _ _ 43 punkt punkt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 46 nsubj _ _ 44 B B X Y Abbr=Yes 43 nmod _ _ 45 aga aga ADV D _ 46 advmod _ _ 46 liigub liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 47 topeltkiirusega topelt_kiirus NOUN S Case=Com|Number=Sing 46 obl _ _ 48 2v 2v NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 47 nummod _ _ 49 ! ! PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-324 # text = Nüüd veidi nuputamist. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 3 advmod _ _ 2 veidi veidi ADV D _ 3 advmod _ _ 3 nuputamist nuputa=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root _ _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-325 # text = Rong liigub Balti jaamast Pääsküla poole. 1 Rong rong NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 liigub liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Balti Balti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 jaamast jaam NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl _ _ 5 Pääsküla Pääs_küla PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl _ _ 6 poole poole ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-326 # text = Kuid igal hetkel liigub osa rongiratta punkte hoopiski vastassuunas. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 4 cc _ _ 2 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 4 liigub liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 rongiratta rongi_ratas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 punkte punkt NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 hoopiski hoopiski ADV D _ 9 advmod _ _ 9 vastassuunas vastas_suund NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-327 # text = Kus need punktid asuvad? 1 Kus kus ADV D _ 4 mark _ _ 2 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 punktid punkt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 asuvad asuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-328 # text = MART KUURME (1949) on Tallinna Reaalkooli füüsikaõpetaja, pedagoogikamagister. 1 MART Mart PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 2 KUURME Kuurme PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 1949 1949 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 parataxis _ _ 5 ) ) PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Reaalkooli Reaal_kool PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 füüsikaõpetaja füüsika_õpetaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 pedagoogikamagister pedagoogika_magister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-329 # text = Pildid: 1 Pildid pilt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 2 : : PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-330 # text = -. Albert Einstein 1 -. -. PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Albert Albert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 Einstein Einstein PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-331 # text = -. Joon 1 1 -. -. PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Joon joon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-332 # text = -. Joon 2 1 -. -. PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Joon joon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-333 # text = Kristiina Ross on sündinud 3. juunil 1955 Tallinnas, lõpetanud 1973 Tallinna 21. keskkooli ja 1978 Tartu ülikooli eesti filoloogia osakonna soome-ugri keelte eriharu. 1 Kristiina Kristiina PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Ross Ross PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 sündinud sündima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 3. 3. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 juunil juuni NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 7 1955 1955 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod _ _ 8 Tallinnas Tallinn PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 lõpetanud lõpetama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 11 1973 1973 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 obl _ _ 12 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 21. 21. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 keskkooli kesk_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 24 cc _ _ 16 1978 1978 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 24 orphan _ _ 17 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 ülikooli üli_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 19 eesti eesti ADJ G _ 20 amod _ _ 20 filoloogia filoloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 osakonna osakond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod _ _ 22 soome-ugri soome-ugri ADJ G _ 23 amod _ _ 23 keelte keel NOUN S Case=Gen|Number=Plur 24 nmod _ _ 24 eriharu eri_haru NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 conj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-334 # text = 1984. aastal kaitses Kristiina Ross kandidaadiväitekirja teemal “ Instruktiiv läänemeresoome keeltes ”. 1 1984. 1984. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 kaitses kaitsma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Kristiina Kristiina PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 Ross Ross PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat _ _ 6 kandidaadiväitekirja kandidaadi_väite_kiri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 7 teemal teema NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 “ “ PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 Instruktiiv instruktiiv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos _ _ 10 läänemeresoome lääne_mere_soome ADJ G _ 11 amod _ _ 11 keeltes keel NOUN S Case=Ine|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 ” ” PUNCT Z _ 9 punct _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-335 # text = Pärast ülikooli lõpetamist asus ta tööle tollasesse Keele ja Kirjanduse Instituuti ehk praegusesse Eesti Keele Instituuti, kus töötab tänini. 1 Pärast pärast ADP K AdpType=Prep 3 case _ _ 2 ülikooli üli_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 lõpetamist lõpetamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl _ _ 4 asus asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 tööle töö NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl _ _ 7 tollasesse tollane ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 8 Keele Keel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 Kirjanduse Kirjandus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 conj _ _ 11 Instituuti Instituut PROPN S Case=Add|Number=Sing 4 obl _ _ 12 ehk ehk CCONJ J _ 16 cc _ _ 13 praegusesse praegune ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 14 Eesti Eesti PROPN G _ 15 nmod _ _ 15 Keele Keel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 Instituuti Instituut PROPN S Case=Add|Number=Sing 11 conj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 kus kus ADV D _ 19 mark _ _ 19 töötab töötama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 20 tänini tänini ADV D _ 19 advmod _ _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-336 # text = Alates 1996. aastast on Kristiina Ross instituudi teadusdirektor. 1 Alates alates ADP K AdpType=Prep 3 case _ _ 2 1996. 1996. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 aastast aasta NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 5 Kristiina Kristiina PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 6 Ross Ross PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat _ _ 7 instituudi instituut NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 8 teadusdirektor teadus_direktor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-337 # text = Viimastel aastatel on ta uurimistööna tegelenud 17. ja 18. sajandi eesti Piibli-tõlke tekstianalüüsiga. 1 Viimastel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 6 obl _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 uurimistööna uurimis_töö NOUN S Case=Ess|Number=Sing 6 obl _ _ 6 tegelenud tegelema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 17. 17. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 18. 18. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 7 conj _ _ 10 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 eesti eesti ADJ G _ 12 amod _ _ 12 Piibli-tõlke piibli-tõlge NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 tekstianalüüsiga teksti_analüüs NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-338 # text = Teadustöö kõrval tõlgib Kristiina Ross prantsuse ja heebrea kirjandust. 1 Teadustöö teadus_töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 2 kõrval kõrval ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 tõlgib tõlkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Kristiina Kristiina PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 Ross Ross PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat _ _ 6 prantsuse prantsuse ADJ G _ 9 amod _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 heebrea heebrea ADJ G _ 6 conj _ _ 9 kirjandust kirjandus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-339 # text = 1995. aastal pälvis ta ühena “ Eesti keele grammatika ” autoritest Eesti Vabariigi teaduspreemia. 1 1995. 1995. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 pälvis pälvima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 ühena üks PRON P Case=Ess|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 6 “ “ PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 Eesti eesti ADJ G _ 8 amod _ _ 8 keele keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 grammatika grammatika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 ” ” PUNCT Z _ 9 punct _ _ 11 autoritest autor NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 nmod _ _ 12 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 Vabariigi Vaba_riik PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 teaduspreemia teadus_preemia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-340 # text = Tema tööd tõlkijana on hinnatud Eesti Kultuurkapitali aastapreemiatega (1996 ja 1998). 1 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 2 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 3 tõlkijana tõlkija NOUN S Case=Ess|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 hinnatud hindama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 Kultuurkapitali Kultuur_kapital PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 aastapreemiatega aasta_preemia NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 9 ( ( PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 1996 1996 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 parataxis _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 1998 1998 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 conj _ _ 13 ) ) PUNCT Z _ 10 punct _ _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-341 # text = Kristiina Ross on Emakeele Seltsi ja Kirjanike Liidu liige. 1 Kristiina Kristiina PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 2 Ross Ross PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 4 Emakeele Ema_keel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 Seltsi Selts PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 7 Kirjanike Kirjanik PROPN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj _ _ 9 liige liige NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-342 # text = Teie suguvõsas on olnud nii tunnustatud reaalteadlasi kui ka humanitaariaga tegelejaid. 1 Teie sina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nmod _ _ 2 suguvõsas sugu_võsa NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 olnud olema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 nii nii ADV D _ 7 cc:preconj _ _ 6 tunnustatud tunnustatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 reaalteadlasi reaal_teadlane NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 kui kui CCONJ J _ 11 cc _ _ 9 ka ka ADV D _ 11 advmod _ _ 10 humanitaariaga humanitaaria NOUN S Case=Com|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 tegelejaid tegele=ja NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-343 # text = Miks Teie filoloogiateaduskonna valisite? 1 Miks miks ADV D _ 4 mark _ _ 2 Teie sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 filoloogiateaduskonna filoloogia_teaduskond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj _ _ 4 valisite valima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-344 # text = Kui läksite ülikooli keeli õppima, kas teadsite juba ette, et tahate just teadusega tegelema hakata? 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark _ _ 2 läksite minema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 ülikooli üli_kool NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl _ _ 4 keeli keel NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 5 õppima õppima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 7 kas kas ADV D _ 8 advmod _ _ 8 teadsite teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 juba juba ADV D _ 8 advmod _ _ 10 ette ette ADV D _ 8 compound:prt _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 et et SCONJ J _ 13 mark _ _ 13 tahate tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 just just ADV D _ 15 advmod _ _ 15 teadusega teadus NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 16 tegelema tegelema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 xcomp _ _ 17 hakata hakkama VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 18 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-345 # text = Kasvasin väga “ interdistsiplinaarses ” majas: mu üks tädi oli TPI-s kõrgema matemaatika õppejõud, teine tädi Tallinna Keskhaiglas günekoloog ja ema filoloogiharidusega tõlkija. 1 Kasvasin kasvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 väga väga ADV D _ 4 advmod _ _ 3 “ “ PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 interdistsiplinaarses inter_distsiplinaarne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 5 ” ” PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 majas maja NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl _ _ 7 : : PUNCT Z _ 15 punct _ _ 8 mu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nmod _ _ 9 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 tädi tädi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop _ _ 11 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 12 TPI-s TPI PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 15 obl _ _ 13 kõrgema kõrgem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod _ _ 14 matemaatika matemaatika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 õppejõud õppe_jõud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 parataxis _ _ 16 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 17 teine teine DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 tädi tädi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj:cop _ _ 19 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 Keskhaiglas Kesk_haigla PROPN S Case=Ine|Number=Sing 21 obl _ _ 21 günekoloog günekoloog NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj _ _ 22 ja ja CCONJ J _ 25 cc _ _ 23 ema ema NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 nsubj:cop _ _ 24 filoloogiharidusega filoloogi_haridus NOUN S Case=Com|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 tõlkija tõlkija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj _ _ 26 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-346 # text = Kõigi kolme tööst räägiti kodus palju ja kõik alad ahvatlesid aeg-ajalt. 1 Kõigi kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 kolme kolm NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 tööst töö NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 4 räägiti rääkima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 5 kodus kodu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 6 palju palju ADV D _ 4 advmod _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 8 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 9 alad ala NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 ahvatlesid ahvatlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 aeg-ajalt aeg-ajalt ADV D _ 10 advmod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-347 # text = Eesti keelt läksin õppima sellepärast, et see aine sundis keskkoolis kõige rohkem pead murdma, kuna ma ei saanud aru suure ja väikese algustähe ning kokku- ja lahkukirjutamise reeglite loogikast. 1 Eesti eesti ADJ G _ 2 amod _ _ 2 keelt keel NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 3 läksin minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 õppima õppima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 sellepärast selle_pärast ADV D _ 3 advmod _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 et et SCONJ J _ 10 mark _ _ 8 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 aine aine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 sundis sundima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 keskkoolis kesk_kool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl _ _ 12 kõige kõige ADV D _ 13 advmod _ _ 13 rohkem rohkem ADV D _ 15 advmod _ _ 14 pead pea NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj _ _ 15 murdma murdma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp _ _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 17 kuna kuna SCONJ J _ 20 mark _ _ 18 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 19 ei ei AUX V Polarity=Neg 20 aux _ _ 20 saanud saama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 21 aru aru NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 obj _ _ 22 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod _ _ 23 ja ja CCONJ J _ 24 cc _ _ 24 väikese väike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 22 conj _ _ 25 algustähe algus_täht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 30 nmod _ _ 26 ning ning CCONJ J _ 27 cc _ _ 27 kokku- kokku NOUN S Hyph=Yes 25 conj _ _ 28 ja ja CCONJ J _ 29 cc _ _ 29 lahkukirjutamise lahku_kirjutamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 27 conj _ _ 30 reeglite reegel NOUN S Case=Gen|Number=Plur 31 nmod _ _ 31 loogikast loogika NOUN S Case=Ela|Number=Sing 20 obl _ _ 32 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-348 # text = Igatahes mäletan end ülikooli ajal paar korda erialavalikut sellega põhjendanuvat. 1 Igatahes iga_tahes ADV D _ 2 advmod _ _ 2 mäletan mäletama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obj _ _ 4 ülikooli üli_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl _ _ 5 ajal ajal ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 paar paar NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obl _ _ 8 erialavalikut eri_ala_valik NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 9 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ 10 põhjendanuvat põhjendama VERB V Mood=Qot|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-349 # text = Kui Te ei oleks õppinud oma eriala, siis millise ametiga leiba teeniksite? 1 Kui kui SCONJ J _ 5 mark _ _ 2 Te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux _ _ 4 oleks olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 õppinud õppima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod _ _ 7 eriala eri_ala NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 9 siis siis ADV D _ 13 advmod _ _ 10 millise milline ADJ P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rel 11 amod _ _ 11 ametiga amet NOUN S Case=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 12 leiba leib NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 13 teeniksite teenima VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 ? ? PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-350 # text = Keskkooli viimasel aastal käisin päris innukalt ERKI ettevalmistuskursustel ja mingil ajal kaalusin võimalust minna õppima psühhiaatriat. 1 Keskkooli kesk_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 viimasel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 4 käisin käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 päris päris ADV D _ 6 advmod _ _ 6 innukalt innukalt ADV D _ 4 advmod _ _ 7 ERKI Erki PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 ettevalmistuskursustel ette_valmistus_kursus NOUN S Case=Ade|Number=Plur 4 obl _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 10 mingil mingi DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl _ _ 12 kaalusin kaaluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 võimalust võimalus NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 14 minna minema VERB V VerbForm=Inf 13 acl _ _ 15 õppima õppima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 psühhiaatriat psühhiaatria NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-351 # text = Aga praegu ei kujuta küll ette, et kõne alla tuleks mingi filoloogiakauge amet. 1 Aga aga CCONJ J _ 4 cc _ _ 2 praegu praegu ADV D _ 4 advmod _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 kujuta kujutama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 küll küll ADV D _ 4 advmod _ _ 6 ette ette ADV D _ 4 compound:prt _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 et et SCONJ J _ 11 mark _ _ 9 kõne kõne NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl _ _ 10 alla alla ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 12 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 13 filoloogiakauge filoloogia_kauge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 amet amet NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-352 # text = Spetsialiseerusite Tartu ülikoolis soome-ugri keeltele, kas oskate ka mõne väiksema hõimurahva keelt? 1 Spetsialiseerusite spetsialiseeruma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 ülikoolis üli_kool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl _ _ 4 soome-ugri soome-ugri ADJ G _ 5 amod _ _ 5 keeltele keel NOUN S Case=All|Number=Plur 1 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 kas kas ADV D _ 8 advmod _ _ 8 oskate oskama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 ka ka ADV D _ 12 advmod _ _ 10 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 11 väiksema väiksem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 12 amod _ _ 12 hõimurahva hõimu_rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 keelt keel NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 14 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-353 # text = Ei oska. 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 2 aux _ _ 2 oska oskama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-354 # text = 20. sajandi jooksul on eesti keel palju muutunud. 1 20. 20. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 3 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 5 eesti eesti ADJ G _ 6 amod _ _ 6 keel keel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 palju palju ADV D _ 8 advmod _ _ 8 muutunud muutuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-355 # text = Kas usute, et eesti keelt kõneldakse veel ka järgmisel sajandivahetusel või on teda selleks ajaks tabanud liivi keele saatus? 1 Kas kas ADV D _ 2 advmod _ _ 2 usute uskuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 7 mark _ _ 5 eesti eesti ADJ G _ 6 amod _ _ 6 keelt keel NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 7 kõneldakse kõnelema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 8 veel veel ADV D _ 7 advmod _ _ 9 ka ka ADV D _ 10 advmod _ _ 10 järgmisel järgmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 sajandivahetusel sajandi_vahetus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl _ _ 12 või või CCONJ J _ 17 cc _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 14 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 15 selleks see DET P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 ajaks aeg NOUN S Case=Tra|Number=Sing 17 obl _ _ 17 tabanud tabama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 18 liivi liivi ADJ G _ 19 amod _ _ 19 keele keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 saatus saatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-356 # text = Küllap kõneldakse. 1 Küllap küllap ADV D _ 2 advmod _ _ 2 kõneldakse kõnelema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-357 # text = Eeldades, et vaimuelu ei ole majandusega fataalselt seotud, võiks prognoosida, et ühtlustav amerikaniseerumine hakkab peagi kõiki tüütama. 1 Eeldades eeldama VERB V VerbForm=Conv 12 advcl _ _ 2 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 3 et et SCONJ J _ 9 mark _ _ 4 vaimuelu vaimu_elu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj _ _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux _ _ 6 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 7 majandusega majandus NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 8 fataalselt fataalse=lt ADV D _ 9 advmod _ _ 9 seotud siduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 10 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 11 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 prognoosida prognoosima VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 14 et et SCONJ J _ 17 mark _ _ 15 ühtlustav ühtlusta=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 16 amerikaniseerumine amerikaniseeru=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 18 peagi peagi ADV D _ 17 advmod _ _ 19 kõiki kõik PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 20 obj _ _ 20 tüütama tüütama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 xcomp _ _ 21 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-358 # text = Kuna pendel liigub ühest äärmusest teise, siis pole välistatud, et mingil hetkel lähevad pisikesed ja eksootilised keeled koguni eriti hinda. 1 Kuna kuna SCONJ J _ 3 mark _ _ 2 pendel pendel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 liigub liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 ühest üks DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 äärmusest äärmus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 6 teise teine PRON P Case=Add|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 8 siis siis ADV D _ 10 advmod _ _ 9 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 välistatud välistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 et et SCONJ J _ 15 mark _ _ 13 mingil mingi DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 obl _ _ 15 lähevad minema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 16 pisikesed pisike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 eksootilised eksootiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 16 conj _ _ 19 keeled keel NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj _ _ 20 koguni koguni ADV D _ 21 advmod _ _ 21 eriti eriti ADV D _ 22 advmod _ _ 22 hinda hind NOUN S Case=Add|Number=Sing 15 obl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-359 # text = Kuidas õppisite ära prantsuse ja heebrea keele? 1 Kuidas kuidas ADV D _ 2 mark _ _ 2 õppisite õppima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ära ära ADV D _ 2 compound:prt _ _ 4 prantsuse prantsuse ADJ G _ 7 amod _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 heebrea heebrea ADJ G _ 4 conj _ _ 7 keele keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-360 # text = Kas selle taga peitub eriline huvi prantsuse ja juudi kultuuri vastu laiemalt? 1 Kas kas ADV D _ 4 advmod _ _ 2 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 taga taga ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 peitub peituma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 eriline eriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 huvi huvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 prantsuse prantsuse ADJ G _ 10 amod _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 juudi juudi ADJ G _ 7 conj _ _ 10 kultuuri kultuur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 vastu vastu ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 laiemalt laiemalt ADV D _ 6 advmod _ _ 13 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-361 # text = Prantsuse keelt õppisin keskkooli ja ülikooli aastail eraõpetajate juures, heebrea keelega alustasin ülikooli orientalistikakabinetis Pent Nurmekunna juhatusel, pärastpoole pusisin ise raamatute järgi. 1 Prantsuse prantsuse ADJ G _ 2 amod _ _ 2 keelt keel NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 3 õppisin õppima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 keskkooli kesk_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 ülikooli üli_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 conj _ _ 7 aastail aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 obl _ _ 8 eraõpetajate era_õpetaja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl _ _ 9 juures juures ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 heebrea heebrea ADJ G _ 12 amod _ _ 12 keelega keel NOUN S Case=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 13 alustasin alustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 ülikooli üli_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 orientalistikakabinetis orientalistika_kabinet NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl _ _ 16 Pent Pent PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 nmod _ _ 17 Nurmekunna Nurmekund PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 flat _ _ 18 juhatusel juhatus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl _ _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 pärastpoole pärast_poole ADV D _ 21 advmod _ _ 21 pusisin pusima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 22 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 obl _ _ 23 raamatute raamat NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 obl _ _ 24 järgi järgi ADP K AdpType=Post 23 case _ _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-362 # text = Ajendiks oli tõesti laiem huvi kummagi rahva vaimsuse vastu, kitsalt lingvistilise nurga alt olen nende keeltega vähe tegelenud. 1 Ajendiks ajend NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 tõesti tõesti ADV D _ 1 advmod _ _ 4 laiem laiem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod _ _ 5 huvi huvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 6 kummagi kumbki ADJ P Case=Gen|Number=Sing 7 amod _ _ 7 rahva rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 vaimsuse vaimsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 vastu vastu ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 11 kitsalt kitsalt ADV D _ 12 advmod _ _ 12 lingvistilise lingvisti=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 nurga nurk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obl _ _ 14 alt alt ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 15 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 16 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 17 keeltega keel NOUN S Case=Com|Number=Plur 19 obl _ _ 18 vähe vähe ADV D _ 19 advmod _ _ 19 tegelenud tegelema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-363 # text = Juudi kultuur on eriti ligitõmbav just oma ideaalsuse tõttu: ligi 19 sajandit ei olnud neil ei riiki ega ühtegi muud materialiseerunud ühenduslüli peale teksti - ja seegi keeles, mida nad ei kõnelenud. 1 Juudi juudi ADJ G _ 2 amod _ _ 2 kultuur kultuur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 eriti eriti ADV D _ 5 advmod _ _ 5 ligitõmbav ligi_tõmbav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 just just ADV D _ 8 advmod _ _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _ 8 ideaalsuse ideaalsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 9 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 : : PUNCT Z _ 15 punct _ _ 11 ligi ligi ADV D _ 13 advmod _ _ 12 19 19 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 sajandit sajand NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obl _ _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux _ _ 15 olnud olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 16 neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 17 ei ei ADV D _ 18 advmod _ _ 18 riiki riik NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 nsubj _ _ 19 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 23 cc _ _ 20 ühtegi üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 21 det _ _ 21 muud muu DET S Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 23 det _ _ 22 materialiseerunud materialiseeru=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 23 ühenduslüli ühendus_lüli NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 conj _ _ 24 peale peale ADP K AdpType=Prep 25 case _ _ 25 teksti tekst NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 - - PUNCT Z _ 28 punct _ _ 27 ja ja CCONJ J _ 28 cc _ _ 28 seegi see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 15 conj _ _ 29 keeles keel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 , , PUNCT Z _ 34 punct _ _ 31 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 34 obj _ _ 32 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 nsubj _ _ 33 ei ei AUX V Polarity=Neg 34 aux _ _ 34 kõnelenud kõnelema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 35 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-364 # text = Kui palju Te üldse keeli oskate? 1 Kui kui ADV D _ 2 mark _ _ 2 palju palju ADV D _ 6 advcl _ _ 3 Te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 üldse üldse ADV D _ 6 advmod _ _ 5 keeli keel NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj _ _ 6 oskate oskama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-365 # text = Kas on mõni niisugune keel, mida tahaksite kunagi kindlasti ära õppida? 1 Kas kas ADV D _ 2 advmod _ _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 4 niisugune nii_sugune DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 keel keel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 obj _ _ 8 tahaksite tahtma VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 kunagi kunagi ADV D _ 12 advmod _ _ 10 kindlasti kindlasti ADV D _ 12 advmod _ _ 11 ära ära ADV D _ 12 compound:prt _ _ 12 õppida õppima VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp _ _ 13 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-366 # text = Keele oskamiseks võib nimetada seda, kui suudad näljasest peast endale võõras keeles leiba küsida, või seda, kui suudad rikast teksti sõnaraamatu abita nüanssideni nautida. 1 Keele keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 oskamiseks oska=mine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 xcomp _ _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 nimetada nimetama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 kui kui SCONJ J _ 8 mark _ _ 8 suudad suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 näljasest näljane ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 peast pea NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl _ _ 11 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 12 võõras võõras ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 keeles keel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl _ _ 14 leiba leib NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obl _ _ 15 küsida küsima VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 või või CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 5 conj _ _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 kui kui SCONJ J _ 21 mark _ _ 21 suudad suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 22 rikast rikas ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod _ _ 23 teksti tekst NOUN S Case=Par|Number=Sing 27 obj _ _ 24 sõnaraamatu sõna_raamat NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 abita abi NOUN S Case=Abe|Number=Sing 27 obl _ _ 26 nüanssideni nüanss NOUN S Case=Ter|Number=Plur 27 obl _ _ 27 nautida nautima VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 28 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-367 # text = Viimases mõttes oskan ainult eesti kirjakeelt ja siingi oleks aeg-ajalt tulus mõnd väga head sõnaraamatut käepärast hoida; häda on ainult selles, et eesti keele keerukamate kihtide lahtimuukimiseks napib teatmeteoseid. 1 Viimases viimane ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 3 oskan oskama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ainult ainult ADV D _ 6 advmod _ _ 5 eesti eesti ADJ G _ 6 amod _ _ 6 kirjakeelt kirja_keel NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 8 siingi siin ADV D _ 11 advmod _ _ 9 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 aeg-ajalt aeg-ajalt ADV D _ 11 advmod _ _ 11 tulus tulus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 conj _ _ 12 mõnd mõni DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 13 väga väga ADV D _ 14 advmod _ _ 14 head hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 sõnaraamatut sõna_raamat NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj _ _ 16 käepärast käe_pärast ADV D _ 17 advmod _ _ 17 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 11 csubj:cop _ _ 18 ; ; PUNCT Z _ 20 punct _ _ 19 häda häda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 21 ainult ainult ADV D _ 22 advmod _ _ 22 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 20 obl _ _ 23 , , PUNCT Z _ 30 punct _ _ 24 et et SCONJ J _ 30 mark _ _ 25 eesti eesti ADJ G _ 26 amod _ _ 26 keele keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 nmod _ _ 27 keerukamate keerukam ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 28 amod _ _ 28 kihtide kiht NOUN S Case=Gen|Number=Plur 29 nmod _ _ 29 lahtimuukimiseks lahti_muukimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 30 obl _ _ 30 napib nappima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl _ _ 31 teatmeteoseid teatme_teos NOUN S Case=Par|Number=Plur 30 nsubj _ _ 32 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-368 # text = Kui aega oleks, hakkaksin õppima läti keelt, seda läheb eesti kirjakeele ajaloo uurimisel hädasti vaja. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark _ _ 2 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 oleks olema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 5 hakkaksin hakkama VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 õppima õppima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 läti läti ADJ G _ 8 amod _ _ 8 keelt keel NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 11 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 eesti eesti ADJ G _ 13 amod _ _ 13 kirjakeele kirja_keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 ajaloo aja_lugu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 uurimisel uurimine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl _ _ 16 hädasti hädasti ADV D _ 11 advmod _ _ 17 vaja vaja ADV D _ 11 compound:prt _ _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-369 # text = Fantaseerime pisut. 1 Fantaseerime fantaseerima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 pisut pisut ADV D _ 1 advmod _ _ 3 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-370 # text = Kui Teil oleks võimalik vestelda ükskõik kellega ükskõik millisest ajast ja vabalt valitud teemal, kelle valiksite vestluskaaslaseks? 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark _ _ 2 Teil sina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 advcl _ _ 5 vestelda vestlema VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop _ _ 6 ükskõik üks_kõik ADV D _ 7 advmod _ _ 7 kellega kes PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obl _ _ 8 ükskõik üks_kõik ADV D _ 9 advmod _ _ 9 millisest milline ADJ P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Rel 10 amod _ _ 10 ajast aeg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 12 vabalt vabalt ADV D _ 13 advmod _ _ 13 valitud valitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 teemal teema NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 conj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 obj _ _ 17 valiksite valima VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 vestluskaaslaseks vestlus_kaaslane NOUN S Case=Tra|Number=Sing 17 xcomp _ _ 19 ? ? PUNCT Z _ 17 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-371 # text = Kellega tahes vesteldes võib jutt äkki osutuda sisukaks. 1 Kellega kes PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 obl _ _ 2 tahes tahes ADV D _ 1 advmod _ _ 3 vesteldes vestlema VERB V VerbForm=Conv 7 advcl _ _ 4 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 jutt jutt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 äkki äkki ADV D _ 7 advmod _ _ 7 osutuda osutuma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 sisukaks sisukas ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 7 xcomp _ _ 9 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-372 # text = Mul on üks tuttav nunn, kellel on muuseas kolm kõrgemat haridust (meditsiini-, psühholoogia- ja teoloogiaalane). 1 Mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 4 tuttav tuttav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 nunn nunn NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 kellel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 acl:relcl _ _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 muuseas muu_seas ADV D _ 7 advmod _ _ 10 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 11 kõrgemat kõrgem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 12 amod _ _ 12 haridust haridus NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 13 ( ( PUNCT Z _ 18 punct _ _ 14 meditsiini- meditsiin NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 18 obl _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 psühholoogia- psühholoogia NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 14 conj _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 teoloogiaalane teoloogia_alane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 parataxis _ _ 19 ) ) PUNCT Z _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-373 # text = Näiteks tema seltsis on vaikiminegi olnud mõni-kord paljuütlev. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 2 advmod _ _ 2 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 3 seltsis seltsis ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 5 vaikiminegi vaikimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 6 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 7 mõni-kord mõni-kord ADV D _ 8 advmod _ _ 8 paljuütlev palju_ütlev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-374 # text = Millist teadusavastust läbi aegade peate kõige tähtsamaks? 1 Millist milline ADJ P Case=Par|Number=Sing|PronType=Rel 2 amod _ _ 2 teadusavastust teadus_avastus NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 3 läbi läbi ADP K AdpType=Prep 4 case _ _ 4 aegade aeg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 peate pidama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 kõige kõige ADV D _ 7 advmod _ _ 7 tähtsamaks tähtsam ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-375 # text = Kõige ohtlikumaks? 1 Kõige kõige ADV D _ 2 advmod _ _ 2 ohtlikumaks ohtlikum ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-376 # text = Avastused iseenesest on lihtsalt huvitavad. 1 Avastused avastus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop _ _ 2 iseenesest ise_enesest ADV D _ 1 advmod _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 5 advmod _ _ 5 huvitavad huvitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-377 # text = Tähtsaks või ohtlikuks teeb nad see, kuidas neid kasutatakse. 1 Tähtsaks tähtis ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 4 xcomp _ _ 2 või või CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 ohtlikuks ohtlik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 1 conj _ _ 4 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 kuidas kuidas ADV D _ 10 mark _ _ 9 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 10 obj _ _ 10 kasutatakse kasutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 advcl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-378 # text = Filoloogile peaksid kõige tähtsamad olema avastused, mis viisid kunagi trükikunsti leiutamiseni ja nüüd Interneti-ühenduse tekkimiseni. 1 Filoloogile filoloog NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl _ _ 2 peaksid pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 kõige kõige ADV D _ 4 advmod _ _ 4 tähtsamad tähtsam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 0 root _ _ 5 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 cop _ _ 6 avastused avastus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 nsubj _ _ 9 viisid viima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 kunagi kunagi ADV D _ 9 advmod _ _ 11 trükikunsti trüki_kunst NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 leiutamiseni leiutamine NOUN S Case=Ter|Number=Sing 9 obl _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 16 cc _ _ 14 nüüd nüüd ADV D _ 16 advmod _ _ 15 Interneti-ühenduse Inter_neti-ühendus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 tekkimiseni tekkimine NOUN S Case=Ter|Number=Sing 12 conj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-379 # text = Aga pole selge, kas trükised ja Internet levitavad inimlikku tarkust või rumalust. 1 Aga aga CCONJ J _ 3 cc _ _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 selge selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 5 kas kas ADV D _ 9 advmod _ _ 6 trükised trükis NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 Internet Internet PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 9 levitavad levitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj:cop _ _ 10 inimlikku inimlik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 tarkust tarkus NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 12 või või CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 rumalust rumalus NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 conj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-380 # text = Teadusavastuste nõmeda rakendamise vastu on teadus ise täiesti jõuetu. 1 Teadusavastuste teadus_avastus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 2 nõmeda nõme ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 rakendamise rakendamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl _ _ 4 vastu vastu ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 6 teadus teadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 7 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 nmod _ _ 8 täiesti täiesti ADV D _ 9 advmod _ _ 9 jõuetu jõuetu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-381 # text = Teie lemmikraamat? 1 Teie sina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nmod _ _ 2 lemmikraamat lemmik_raamat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-382 # text = Lemmikkirjanik? 1 Lemmikkirjanik lemmik_kirjanik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-383 # text = Koguja raamat ja Sholem Aleihhemi “ Marienbad ” - need kaks head raamatut on lihtsalt hetkel aktualiseerunud, kuna pidin hiljuti rääkima juudi kirjandusest. 1 Koguja Koguja PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 raamat raamat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 4 Sholem Sholem PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 Aleihhemi Aleihhem PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 flat _ _ 6 “ “ PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 Marienbad Marienbad PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj _ _ 8 ” ” PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 - - PUNCT Z _ 17 punct _ _ 10 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 head hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 raamatut raamat NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 15 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 17 advmod _ _ 16 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 17 obl _ _ 17 aktualiseerunud aktualiseeruma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 18 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 19 kuna kuna SCONJ J _ 22 mark _ _ 20 pidin pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 21 hiljuti hiljuti ADV D _ 22 advmod _ _ 22 rääkima rääkima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 advcl _ _ 23 juudi juudi ADJ G _ 24 amod _ _ 24 kirjandusest kirjandus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 22 obl _ _ 25 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-384 # text = Milline oleks Teie vapideviis? 1 Milline milline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 0 root _ _ 2 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 Teie sina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 vapideviis vapi_deviis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-385 # text = Viimasel ajal meenub mulle üha sagedamini Martin Lutheri mõte, mida on oma jutlustes ligi 400 aastat tagasi tsiteerinud Georg Müller ja tema kaudu ka Uku Masing. 1 Viimasel viimane NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 appos _ _ 3 meenub meenuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 5 üha üha ADV D _ 6 advmod _ _ 6 sagedamini sagedamini ADV D _ 3 advmod _ _ 7 Martin Martin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 Lutheri Luther PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 flat _ _ 9 mõte mõte NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 11 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 obj _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 13 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod _ _ 14 jutlustes jutlus NOUN S Case=Ine|Number=Plur 19 obl _ _ 15 ligi ligi ADV D _ 17 advmod _ _ 16 400 400 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obl _ _ 18 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 17 case _ _ 19 tsiteerinud tsiteerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 20 Georg Georg PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 Müller Müller PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 flat _ _ 22 ja ja CCONJ J _ 26 cc _ _ 23 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod _ _ 24 kaudu kaudu ADP K AdpType=Post 23 case _ _ 25 ka ka ADV D _ 26 advmod _ _ 26 Uku Uku PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 conj _ _ 27 Masing Masing PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 flat _ _ 28 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-386 # text = Nimelt, et inimene on kuni 40. eluaastani narr; kui ta seejärel aru saab, et ta narr on, siis on juba hilja. 1 Nimelt nimelt ADV D _ 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 3 et et SCONJ J _ 9 mark _ _ 4 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 6 kuni kuni ADP K AdpType=Prep 8 case _ _ 7 40. 40. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 eluaastani elu_aasta NOUN S Case=Ter|Number=Sing 9 obl _ _ 9 narr narr NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 10 ; ; PUNCT Z _ 15 punct _ _ 11 kui kui SCONJ J _ 15 mark _ _ 12 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 13 seejärel see_järel ADV D _ 15 advmod _ _ 14 aru aru NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obl _ _ 15 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 17 et et SCONJ J _ 19 mark _ _ 18 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj:cop _ _ 19 narr narr NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 ccomp _ _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 21 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 22 siis siis ADV D _ 23 advmod _ _ 23 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 24 juba juba ADV D _ 25 advmod _ _ 25 hilja hilja ADV D _ 23 advmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-387 # text = Tõsi küll, Luther pidi liikuma väga vaimses seltskonnas, kui ta leidis, et oma narruse adumine on üldinimlik. 1 Tõsi tõsi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 küll küll ADV D _ 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 Luther Luther PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 liikuma liikuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 conj _ _ 7 väga väga ADV D _ 8 advmod _ _ 8 vaimses vaimne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 seltskonnas seltskond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 kui kui SCONJ J _ 13 mark _ _ 12 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 leidis leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 15 et et SCONJ J _ 20 mark _ _ 16 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod _ _ 17 narruse narrus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 adumine adumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj:cop _ _ 19 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 20 üldinimlik üld_inimlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 ccomp _ _ 21 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-388 # text = Pildid: 1 Pildid pilt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 2 : : PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-389 # text = -. KRISTIINA ROSS. 1 -. -. PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 KRISTIINA Kristiina PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 ROSS Ross PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat _ _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-390 # text = VAHUR LÕHMUSE foto 1 VAHUR Vahur PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 LÕHMUSE Lõhmus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat _ _ 3 foto foto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-391 # text = Uhked värvilistes turbanites mehed, mõõgad vööl, vahel kaval, vahel sõjakas tuluke silmades helkimas. 1 Uhked uhke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 2 värvilistes värviline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 turbanites turban NOUN S Case=Ine|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 mõõgad mõõk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 conj _ _ 7 vööl vöö NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 9 vahel vahel ADV D _ 10 advmod _ _ 10 kaval kaval ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 vahel vahel ADV D _ 13 advmod _ _ 13 sõjakas sõjakas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 conj _ _ 14 tuluke tuluke NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj _ _ 15 silmades silm NOUN S Case=Ine|Number=Plur 16 obl _ _ 16 helkimas helkima VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-392 # text = Selline on paljude jaoks ühe tõelise idamaalase võrdkuju, meelde jäänud kusagilt filmist või raamatuillustratsioonidest. 1 Selline selline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 paljude palju PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 1 obl _ _ 4 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 tõelise tõeline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 idamaalase ida_maalane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 võrdkuju võrd_kuju NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 meelde meel NOUN S Case=Add|Number=Sing 11 obl _ _ 11 jäänud jääma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 12 kusagilt kusagilt ADV D _ 13 advmod _ _ 13 filmist film NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl _ _ 14 või või CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 raamatuillustratsioonidest raamatu_illustratsioon NOUN S Case=Ela|Number=Plur 13 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-393 # text = Selle stereotüübi aluseks on tõenäoliselt sikhid, India üks omanäolisemaid inimrühmi. 1 Selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 stereotüübi stereotüüp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 aluseks alus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 tõenäoliselt tõe_näoliselt ADV D _ 3 advmod _ _ 6 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj:cop _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 India India PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 10 omanäolisemaid oma_näolise=m ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 11 amod _ _ 11 inimrühmi inim_rühm NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-394 # text = Sikhide kuulsus ja mõju maailmale on kaugelt suurem olnud, kui nende arv, 20 miljonit, eeldada lubaks. 1 Sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 kuulsus kuulsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 mõju mõju NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj _ _ 5 maailmale maa_ilm NOUN S Case=All|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 kaugelt kaugelt ADV D _ 8 advmod _ _ 8 suurem suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root _ _ 9 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 10 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 11 kui kui SCONJ J _ 19 mark _ _ 12 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod _ _ 13 arv arv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 20 20 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 compound _ _ 16 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 eeldada eeldama VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 19 lubaks lubama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-395 # text = Ja Amritsar on sikhide kõige püham paik maakeral - nagu Vatikan katoliiklastele, Jeruusalemm juutidele või Meka musulmanidele. 1 Ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 2 Amritsar Amritsar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl _ _ 5 kõige kõige ADV D _ 6 advmod _ _ 6 püham püham ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod _ _ 7 paik paik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 8 maakeral maa_kera NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl _ _ 9 - - PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 nagu nagu SCONJ J _ 11 mark _ _ 11 Vatikan Vatikan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 advcl _ _ 12 katoliiklastele katoliiklane NOUN S Case=All|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 Jeruusalemm Jeruusalemm PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj _ _ 15 juutidele juut NOUN S Case=All|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 või või CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 Meka Meka PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj _ _ 18 musulmanidele musulman NOUN S Case=All|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-396 # text = Mussooniootel Amritsar on järjekordne kuum ja tolmune India linn täis masendavas kontsentratsioonis vaesust ja viletsust, paksu ja vedelat. 1 Mussooniootel mussooni_ootel ADV D _ 2 advmod _ _ 2 Amritsar Amritsar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 4 järjekordne järje_kordne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 5 kuum kuum ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 tolmune tolmune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 conj _ _ 8 India India PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 linn linn NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 10 täis täis ADV D _ 13 advmod _ _ 11 masendavas masendav ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 kontsentratsioonis kontsentratsioon NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 vaesust vaesus NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 viletsust viletsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 paksu paks ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 13 conj _ _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc _ _ 19 vedelat vedel ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 17 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-397 # text = Ja kõige selle keskel on kuulus Kuldtempel otsekui negentroopiasaareke keset hävingupöörises maailma. 1 Ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 2 kõige kõik DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 4 keskel keskel ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 6 kuulus kuulus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Kuldtempel Kuld_tempel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 8 otsekui otse_kui SCONJ J _ 9 mark _ _ 9 negentroopiasaareke neg_entroopia_saareke NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 10 keset keset ADP K AdpType=Prep 12 case _ _ 11 hävingupöörises hävingu_pööris NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 maailma maa_ilm NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-398 # text = Pole parata, just säärasena kangastub Indiat külastades üks võimalikest tulevikuvisioonidest: üha raskem on toime tulla jäätmete ja saastaga, korras suudetakse hoida veel vaid üksikud “ saarekesed ” ning prügimägi on saanud valdavaks elukeskkonnaks … 1 Pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 parata parata ADV X _ 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 just just ADV D _ 5 advmod _ _ 5 säärasena säärane PRON P Case=Ess|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 6 kangastub kangastuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 Indiat India PROPN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 8 külastades külastama VERB V VerbForm=Conv 6 advcl _ _ 9 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 10 võimalikest võimalik ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 tulevikuvisioonidest tuleviku_visioon NOUN S Case=Ela|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 : : PUNCT Z _ 14 punct _ _ 13 üha üha ADV D _ 14 advmod _ _ 14 raskem raskem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 6 parataxis _ _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 16 toime toime NOUN S Case=Add|Number=Sing 17 obl _ _ 17 tulla tulema VERB V VerbForm=Inf 14 csubj:cop _ _ 18 jäätmete jäätmed NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 obl _ _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 saastaga saast NOUN S Case=Com|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 22 korras korras ADJ A Degree=Pos 24 xcomp _ _ 23 suudetakse suutma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 parataxis _ _ 24 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp _ _ 25 veel veel ADV D _ 23 advmod _ _ 26 vaid vaid ADV D _ 27 advmod _ _ 27 üksikud üksik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 28 “ “ PUNCT Z _ 29 punct _ _ 29 saarekesed saareke NOUN S Case=Nom|Number=Plur 24 nsubj _ _ 30 ” ” PUNCT Z _ 29 punct _ _ 31 ning ning CCONJ J _ 34 cc _ _ 32 prügimägi prügi_mägi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 34 nsubj _ _ 33 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 aux _ _ 34 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 35 valdavaks valdav ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 acl _ _ 36 elukeskkonnaks elu_keskkond NOUN S Case=Tra|Number=Sing 34 xcomp _ _ 37 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-399 # text = Kord väravatest läbi, jalatsid hoiule antud ning pea traditsioone austades rätiga kaetud, olemegi hiiglaslikus valgest marmorist templikompleksis. 1 Kord kord ADV D _ 15 advmod _ _ 2 väravatest värav NOUN S Case=Ela|Number=Plur 1 obl _ _ 3 läbi läbi ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 jalatsid jalats NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 obj _ _ 6 hoiule hoid NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl _ _ 7 antud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 8 ning ning CCONJ J _ 13 cc _ _ 9 pea pea NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 obj _ _ 10 traditsioone traditsioon NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj _ _ 11 austades austama VERB V VerbForm=Conv 13 advcl _ _ 12 rätiga rätt NOUN S Case=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 13 kaetud katma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 olemegi olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 hiiglaslikus hiiglaslik ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod _ _ 17 valgest valge ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod _ _ 18 marmorist marmor NOUN S Case=Ela|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 templikompleksis templi_kompleks NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 15 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-400 # text = Nelinurkse põhiplaaniga puhtaveeline tiik - nektaritiik, Amrit Sar - kus prisked vääriskalad laisalt ringi ujuvad. 1 Nelinurkse neli_nurkne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 põhiplaaniga põhi_plaan NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 puhtaveeline puhta_veeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 tiik tiik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 5 - - PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 nektaritiik nektari_tiik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 Amrit Amrit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos _ _ 9 Sar Sar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat _ _ 10 - - PUNCT Z _ 6 punct _ _ 11 kus kus ADV D _ 16 mark _ _ 12 prisked priske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 vääriskalad vääris_kala NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj _ _ 14 laisalt laisalt ADV D _ 16 advmod _ _ 15 ringi ringi ADV D _ 16 compound:prt _ _ 16 ujuvad ujuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-401 # text = Tiigi keskel kullaga kaetud tempel, Hari Mandir ehk lihtsalt Kuldtempel, on 20 miljoni sikhi kõige püham koht maakeral. 1 Tiigi tiik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 2 keskel keskel ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 kullaga kuld NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 4 kaetud kaetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 tempel tempel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj:cop _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 Hari Hari PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos _ _ 8 Mandir Mandir PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 flat _ _ 9 ehk ehk CCONJ J _ 11 cc _ _ 10 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 11 advmod _ _ 11 Kuldtempel Kuld_tempel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 14 20 20 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 compound _ _ 15 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 sikhi sikh NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obl _ _ 17 kõige kõige ADV D _ 18 advmod _ _ 18 püham püham ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 19 amod _ _ 19 koht koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 20 maakeral maa_kera NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 obl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 19 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-402 # text = Templikompleksi kohal heljuv kummaliselt hingekriipiv laul vaibub vaid mõneks öötunniks, samuti pühade tekstide vahetpidamatu lugemine Hari Mandiris ning palverändurite vool, usklike muljetavaldavalt harras äraolek … 1 Templikompleksi templi_kompleks NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 2 kohal kohal ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 heljuv helju=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 4 kummaliselt kummaliselt ADV D _ 5 advmod _ _ 5 hingekriipiv hinge_kriipi=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 6 laul laul NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 vaibub vaibuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 vaid vaid ADV D _ 9 advmod _ _ 9 mõneks mõni DET P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 öötunniks öö_tund NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 12 samuti samuti ADV D _ 16 advmod _ _ 13 pühade püha ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 tekstide tekst NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod _ _ 15 vahetpidamatu vahet_pidamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 lugemine lugemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 advcl _ _ 17 Hari Hari PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 Mandiris Mandir PROPN S Case=Ine|Number=Sing 17 flat _ _ 19 ning ning CCONJ J _ 21 cc _ _ 20 palverändurite palve_rändur NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod _ _ 21 vool vool NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 conj _ _ 22 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 23 usklike usklik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 24 muljetavaldavalt muljet_avaldava=lt ADV D _ 25 advmod _ _ 25 harras harras ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 26 amod _ _ 26 äraolek ära_olek NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 conj _ _ 27 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-403 # text = Kord päevas toimuvatel ühissöömaaegadel jagatakse kõigile soovijatele - isegi kuni kümnetele tuhandetele - tasuta lihtsat toitu. 1 Kord kord ADV D _ 3 advmod _ _ 2 päevas päev NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl _ _ 3 toimuvatel toimuv ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 ühissöömaaegadel ühis_sööma_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl _ _ 5 jagatakse jagama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 6 kõigile kõik DET P Case=All|Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 7 soovijatele soovija NOUN S Case=All|Number=Plur 5 obl _ _ 8 - - PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 isegi isegi ADV D _ 11 orphan _ _ 10 kuni kuni CCONJ J _ 11 advmod _ _ 11 kümnetele kümme NUM N Case=All|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 conj _ _ 12 tuhandetele tuhat NUM N Case=All|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 compound _ _ 13 - - PUNCT Z _ 11 punct _ _ 14 tasuta tasu NOUN S Case=Abe|Number=Sing 5 obl _ _ 15 lihtsat lihtne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 toitu toit NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-404 # text = Tasuta saab ka peavarju. 1 Tasuta tasu NOUN S Case=Abe|Number=Sing 2 obl _ _ 2 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod _ _ 4 peavarju pea_vari NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-405 # text = Siin on meeldiv ja rahulik viibida mitte ainult habemikul või turbanikandjal. 1 Siin siin ADV D _ 3 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 meeldiv meeldiv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 5 rahulik rahulik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 conj _ _ 6 viibida viibima VERB V VerbForm=Inf 3 csubj:cop _ _ 7 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 ainult ainult ADV D _ 9 advmod _ _ 9 habemikul habemik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 10 või või CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 turbanikandjal turbani_kandja NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-406 # text = See on koht, kus on teretulnud kõik inimesed, sõltumata soost, rassist või usutunnistusest. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 koht koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 kus kus ADV D _ 7 mark _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 teretulnud tere_tulnud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 8 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 9 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop _ _ 10 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 11 sõltumata sõltuma VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 soost sugu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 rassist rass NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 conj _ _ 15 või või CCONJ J _ 16 cc _ _ 16 usutunnistusest usu_tunnistus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 conj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-407 # text = Peaaegu mitte miski ei reeda siin asetleidnud aastatetaguseid dramaatilisi sündmusi ning Punjabi turbulentset minevikku. 1 Peaaegu pea_aegu ADV D _ 2 advmod _ _ 2 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 miski miski PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux _ _ 5 reeda reetma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 siin siin ADV D _ 7 advmod _ _ 7 asetleidnud asetleidnud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 aastatetaguseid aastate_tagune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 dramaatilisi dramaatiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 sündmusi sündmus NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 11 ning ning CCONJ J _ 14 cc _ _ 12 Punjabi Punjab PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 turbulentset turbulentne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 minevikku minevik NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 conj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-408 # text = Heade kavatsustega algus 1 Heade hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 kavatsustega kavatsus NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 algus algus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-409 # text = Sikhismi sünnimaa Punjab (Pandzab) on Induse keskjooksu ja tema viie suure lisajõe maa (pand zab tähendabki pärsia keeles “ viite jõge ”), ajalooline piirimaa, kus hinduismi ja islami vahelised kokkupuuted ning konkurents kõige teravamad on olnud. 1 Sikhismi sikhism NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 sünnimaa sünni_maa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop _ _ 3 Punjab Punjab PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ( ( PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 Pandzab Pandzab PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis _ _ 6 ) ) PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 8 Induse Indus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 keskjooksu kesk_jooks NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 11 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod _ _ 12 viie viis NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 13 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 lisajõe lisa_jõgi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 conj _ _ 15 maa maa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 16 ( ( PUNCT Z _ 19 punct _ _ 17 pand pand NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 zab zab NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 appos _ _ 19 tähendabki tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis _ _ 20 pärsia pärsia ADJ G _ 21 amod _ _ 21 keeles keel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl _ _ 22 “ “ PUNCT Z _ 24 punct _ _ 23 viite viis NUM N Case=Par|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 jõge jõgi NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj _ _ 25 ” ” PUNCT Z _ 24 punct _ _ 26 ) ) PUNCT Z _ 19 punct _ _ 27 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 28 ajalooline aja_looline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 29 amod _ _ 29 piirimaa piiri_maa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj _ _ 30 , , PUNCT Z _ 40 punct _ _ 31 kus kus ADV D _ 40 mark _ _ 32 hinduismi hinduism NOUN S Case=Gen|Number=Sing 35 obl _ _ 33 ja ja CCONJ J _ 34 cc _ _ 34 islami islam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 32 conj _ _ 35 vahelised vaheline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 36 amod _ _ 36 kokkupuuted kokku_puude NOUN S Case=Nom|Number=Plur 40 nsubj:cop _ _ 37 ning ning CCONJ J _ 38 cc _ _ 38 konkurents konkurents NOUN S Case=Nom|Number=Sing 36 conj _ _ 39 kõige kõige ADV D _ 40 advmod _ _ 40 teravamad teravam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 15 acl _ _ 41 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 aux _ _ 42 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 40 cop _ _ 43 . . PUNCT Z _ 15 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-410 # text = Võttes üheltpoolt eeskuju hindu bhakti traditsioonist ja teiseltpoolt sufismist, müstitsistlikust islamisektist, püüab sikhism niisiis sünteesida ja lepitada neid kahte vägevat ususüsteemi. 1 Võttes võtma VERB V VerbForm=Conv 14 advcl _ _ 2 üheltpoolt ühelt_poolt ADV D _ 1 advmod _ _ 3 eeskuju ees_kuju NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj _ _ 4 hindu hindu ADJ G _ 6 amod _ _ 5 bhakti bhakti ADJ G _ 6 amod _ _ 6 traditsioonist traditsioon NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 obl _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 8 teiseltpoolt teiselt_poolt ADV D _ 9 advmod _ _ 9 sufismist sufism NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 conj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 müstitsistlikust müstits=istlik ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 islamisektist islami_sekt NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 appos _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 püüab püüdma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 sikhism sikhism NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 niisiis nii_siis ADV D _ 14 advmod _ _ 17 sünteesida sünteesima VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc _ _ 19 lepitada lepitama VERB V VerbForm=Inf 17 conj _ _ 20 neid see DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 21 det _ _ 21 kahte kaks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod _ _ 22 vägevat vägev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod _ _ 23 ususüsteemi usu_süsteem NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj _ _ 24 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-411 # text = Sikhismi kui suhteliselt noore religiooni algus on dateeritav Guru Nanaki (1469-1539) tegevusega. 1 Sikhismi sikhism NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 2 kui kui SCONJ J _ 5 mark _ _ 3 suhteliselt suhteliselt ADV D _ 4 advmod _ _ 4 noore noor ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 religiooni religioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 advcl _ _ 6 algus algus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 dateeritav dateeri=tav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 Guru Guru PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nmod _ _ 10 Nanaki Nanak PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 flat _ _ 11 ( ( PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 1469-1539 1469-1539 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 9 parataxis _ _ 13 ) ) PUNCT Z _ 12 punct _ _ 14 tegevusega tegevus NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-412 # text = Gurude ehk autoriteetsete õpetajate järgimise traditsioon on Indiale ammusest ajast omane olnud, kusjuures iga guru võib mõnevõrra erinevat nägemust jutlustada. 1 Gurude guru NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 2 ehk ehk CCONJ J _ 4 cc _ _ 3 autoriteetsete autoriteetne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 õpetajate õpetaja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 conj _ _ 5 järgimise järgimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 traditsioon traditsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 8 Indiale India PROPN S Case=All|Number=Sing 11 obl _ _ 9 ammusest ammune ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ajast aeg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl _ _ 11 omane omane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 12 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ 13 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 14 kusjuures kus_juures ADV D _ 21 mark _ _ 15 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 16 det _ _ 16 guru guru NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj _ _ 17 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 18 mõnevõrra mõne_võrra ADV D _ 19 advmod _ _ 19 erinevat erinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 20 nägemust nägemus NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obj _ _ 21 jutlustada jutlustama VERB V VerbForm=Inf 11 advcl _ _ 22 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-413 # text = Nanak, sünni poolest hindu, hakkas õpetama, et “ pole olemas hindut, pole olemas muhameedlast, on vaid üks jumal kõigile ”. 1 Nanak Nanak PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 sünni sünd NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 poolest poolest ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 hindu hindu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 õpetama õpetama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 et et SCONJ J _ 12 mark _ _ 11 “ “ PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 olemas olema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 hindut hindu NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 olemas olema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 muhameedlast muhameedlane NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 21 vaid vaid ADV D _ 22 advmod _ _ 22 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 jumal jumal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 24 kõigile kõik PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Tot 23 nmod _ _ 25 ” ” PUNCT Z _ 12 punct _ _ 26 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-414 # text = Üldse oli kümme gurut, kellest iga järgnev oli isiklikult välja valitud eelmise poolt, “ guru hing on nagu leek, mida ühelt lambilt teisele edasi antakse ”. 1 Üldse üldse ADV D _ 2 advmod _ _ 2 oli olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kümme kümme NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 gurut guru NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 kellest kes PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Int,Rel 8 obl _ _ 7 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 järgnev järgnev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 obj _ _ 9 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 isiklikult isiklikult ADV D _ 12 advmod _ _ 11 välja välja ADV D _ 12 compound:prt _ _ 12 valitud valima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 13 eelmise eelmine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 obl _ _ 14 poolt poolt ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 15 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 16 “ “ PUNCT Z _ 21 punct _ _ 17 guru guru NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 hing hing NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj:cop _ _ 19 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 20 nagu nagu SCONJ J _ 21 mark _ _ 21 leek leek NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 parataxis _ _ 22 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 23 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 28 obj _ _ 24 ühelt üks DET P Case=Abl|Number=Sing|PronType=Ind 25 det _ _ 25 lambilt lamp NOUN S Case=Abl|Number=Sing 28 obl _ _ 26 teisele teine PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 28 obl _ _ 27 edasi edasi ADV D _ 28 compound:prt _ _ 28 antakse andma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 acl:relcl _ _ 29 ” ” PUNCT Z _ 21 punct _ _ 30 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-415 # text = Sikhid on üldjoontes üle võtnud hindude kosmogoonilise süsteemi, sealhulgas usu hinge ümbersündimisse, kuid eitatakse hinduismile omast ranget kastikorda ning paljude jumalate (ebajumalate) kummardamist. 1 Sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 üldjoontes üld_joon NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 obl _ _ 4 üle üle ADV D _ 5 compound:prt _ _ 5 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 hindude hindu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 7 kosmogoonilise kosmogooniline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 süsteemi süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 sealhulgas seal_hulgas ADV D _ 11 advmod _ _ 11 usu usk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 conj _ _ 12 hinge hing NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 ümbersündimisse ümber_sündimine NOUN S Case=Add|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 kuid kuid CCONJ J _ 16 cc _ _ 16 eitatakse eitama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj _ _ 17 hinduismile hinduism NOUN S Case=All|Number=Sing 18 obl _ _ 18 omast omane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod _ _ 19 ranget range ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod _ _ 20 kastikorda kasti_kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 21 ning ning CCONJ J _ 27 cc _ _ 22 paljude palju PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 23 nmod _ _ 23 jumalate jumal NOUN S Case=Gen|Number=Plur 27 nmod _ _ 24 ( ( PUNCT Z _ 25 punct _ _ 25 ebajumalate eba_jumal NOUN S Case=Gen|Number=Plur 23 parataxis _ _ 26 ) ) PUNCT Z _ 25 punct _ _ 27 kummardamist kummardamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 conj _ _ 28 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-416 # text = Monoteism (ühe jumala usk) ning keeld jumalat kunstiteostes kujutada lähendab sikhismi islamiga. 1 Monoteism mono_teism NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 jumala jumal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 usk usk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 parataxis _ _ 6 ) ) PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 ning ning CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 keeld keeld NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj _ _ 9 jumalat jumal NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 10 kunstiteostes kunsti_teos NOUN S Case=Ine|Number=Plur 11 obl _ _ 11 kujutada kujutama VERB V VerbForm=Inf 8 acl _ _ 12 lähendab lähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 sikhismi sikhism NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 14 islamiga islam NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-417 # text = Põhiline austusobjekt ja ainus jumaliku tõe allikas on raamat, Adi Granth ehk Granth Sahib, “ elav guru ”. 1 Põhiline põhiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 austusobjekt austus_objekt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 4 ainus ainus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 5 jumaliku jumalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 tõe tõde NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 allikas allikas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj _ _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 raamat raamat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 Adi Adi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Granth Granth PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 flat _ _ 13 ehk ehk CCONJ J _ 14 cc _ _ 14 Granth Granth PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj _ _ 15 Sahib Sahib PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 17 “ “ PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 elav elav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 19 guru guru NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj _ _ 20 ” ” PUNCT Z _ 19 punct _ _ 21 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-418 # text = See sisaldab esimeselt viielt gurult pärinevaid ja Guru Arjuni poolt 1604. aastal kokku kogutud palveid, religioosseid hümne ja poeetilisi tekste - kõik gurud olid ühtlasi ka tunnustatud poeedid. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 sisaldab sisaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 esimeselt esimene ADJ N Case=Abl|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 viielt viis NUM N Case=Abl|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 gurult guru NOUN S Case=Abl|Number=Sing 6 obl _ _ 6 pärinevaid pärinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 8 Guru Guru PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 obl _ _ 9 Arjuni Arjun PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 appos _ _ 10 poolt poolt ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 11 1604. 1604. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl _ _ 13 kokku kokku ADV D _ 14 compound:prt _ _ 14 kogutud kogu=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 15 palveid palve NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 religioosseid religioosne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 hümne hümn NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 conj _ _ 19 ja ja CCONJ J _ 21 cc _ _ 20 poeetilisi poeetiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 tekste tekst NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 conj _ _ 22 - - PUNCT Z _ 29 punct _ _ 23 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 24 det _ _ 24 gurud guru NOUN S Case=Nom|Number=Plur 29 nsubj:cop _ _ 25 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop _ _ 26 ühtlasi ühtlasi ADV D _ 29 advmod _ _ 27 ka ka ADV D _ 29 advmod _ _ 28 tunnustatud tunnustatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 amod _ _ 29 poeedid poeet NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 parataxis _ _ 30 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-419 # text = Amritsari asutas aastal 1577 sikhide neljas guru Ram Das. 1 Amritsari Amritsar PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 2 asutas asutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 4 1577 1577 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod _ _ 5 sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 6 neljas neljas ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 guru guru NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 Ram Ram PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos _ _ 9 Das Das PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-420 # text = Seega on Amritsar India mõistes noor linn. 1 Seega seega ADV D _ 7 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 3 Amritsar Amritsar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 4 India India PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 mõistes mõiste NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl _ _ 6 noor noor ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 linn linn NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-421 # text = Ram Dasi järeltulija, Guru Arjun, püstitas templi keset püha nektaritiiki (amrit tähendabki nektarit ja sar tiiki) ja Ranjit Singh kuldas ta kuplid. 1 Ram Ram PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 Dasi Das PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat _ _ 3 järeltulija järel_tulija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 Guru Guru PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Arjun Arjun PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos _ _ 7 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 8 püstitas püstitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 templi tempel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj _ _ 10 keset keset ADP K AdpType=Prep 12 case _ _ 11 püha püha ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 nektaritiiki nektari_tiik NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obl _ _ 13 ( ( PUNCT Z _ 15 punct _ _ 14 amrit amrit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 tähendabki tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 16 nektarit nektar NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 sar sar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj _ _ 19 tiiki tiik NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 orphan _ _ 20 ) ) PUNCT Z _ 15 punct _ _ 21 ja ja CCONJ J _ 24 cc _ _ 22 Ranjit Ranjit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 Singh Singh PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 flat _ _ 24 kuldas kuldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 25 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod _ _ 26 kuplid kuppel NOUN S Case=Nom|Number=Plur 24 obj _ _ 27 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-422 # text = Arhitektuuriajaloolased leiavad siin nii hindu kui islami mõjusid, ja kuidas teisiti see saakski olla. 1 Arhitektuuriajaloolased arhitektuuri_aja_loolane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 leiavad leidma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 siin siin ADV D _ 2 advmod _ _ 4 nii nii ADV D _ 5 cc:preconj _ _ 5 hindu hindu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 kui kui CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 islami islam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj _ _ 8 mõjusid mõju NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 11 kuidas kuidas ADV D _ 15 mark _ _ 12 teisiti teisiti ADV D _ 15 advmod _ _ 13 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 14 saakski saama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 olla olema VERB V VerbForm=Inf 2 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-423 # text = Räägitakse, et sümboliseerimaks sikhide muret meie Maa saatuse pärast, kujutab see endast ümberpööratud ja Maa keskpunkti suunas avanevat lootosõit. 1 Räägitakse rääkima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 3 et et SCONJ J _ 12 mark _ _ 4 sümboliseerimaks sümboliseerima VERB V Case=Tra|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 muret mure NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 7 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nmod _ _ 8 Maa Maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 saatuse saatus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 pärast pärast ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 kujutab kujutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 13 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 14 endast ise PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl _ _ 15 ümberpööratud ümber_pööra=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 16 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 17 Maa Maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 keskpunkti kesk_punkt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 obl _ _ 19 suunas suunas ADP K AdpType=Post 18 case _ _ 20 avanevat avanev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 21 lootosõit lootos_õis NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-424 # text = Kui olete näinud ühte sikhide templit, siis tunnete eksimatult ära ka kõik ülejäänud - variatsioonid ei ole suured. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark _ _ 2 olete olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 näinud nägema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 ühte üks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 templit tempel NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 siis siis ADV D _ 9 advmod _ _ 9 tunnete tundma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 eksimatult eksimatult ADV D _ 9 advmod _ _ 11 ära ära ADV D _ 9 compound:prt _ _ 12 ka ka ADV D _ 14 advmod _ _ 13 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 14 ülejäänud üle_jäänu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obj _ _ 15 - - PUNCT Z _ 19 punct _ _ 16 variatsioonid variatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 nsubj:cop _ _ 17 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux _ _ 18 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 9 parataxis _ _ 20 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-425 # text = Muidugi peavad sikhid ise oma religiooni maailma parimaks ja täiuslikumaks, teised jälle märgivad, et sikhid on vähe midagi põhimõtteliselt uut loonud. 1 Muidugi muidugi ADV D _ 2 advmod _ _ 2 peavad pidama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 nmod _ _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod _ _ 6 religiooni religioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 7 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 8 parimaks parim ADJ A Case=Tra|Degree=Sup|Number=Sing 2 xcomp _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 täiuslikumaks täiuslikum ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 teised teine PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 13 jälle jälle ADV D _ 14 advmod _ _ 14 märgivad märkima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 16 et et SCONJ J _ 23 mark _ _ 17 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 23 nsubj _ _ 18 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 19 vähe vähe ADV D _ 23 advmod _ _ 20 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 23 obj _ _ 21 põhimõtteliselt põhi_mõtteliselt ADV D _ 22 advmod _ _ 22 uut uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod _ _ 23 loonud looma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 ccomp _ _ 24 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-426 # text = Sümbolid ühtekuuluvust loomas 1 Sümbolid sümbol NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 2 ühtekuuluvust ühte_kuuluvus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 3 loomas looma VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-427 # text = Kui alguses oli Guru Nanaki järgijate näol tegemist väikesearvulise veidrike rühmaga, kes mingit erilist ohtu valitsevale korrale ei kujutanud, siis sedamööda, kuidas sikhide populaarsus kasvas, süvenesid ka vastuolud muhameedlike mogulivõimudega. 1 Kui kui SCONJ J _ 11 mark _ _ 2 alguses algus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl _ _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 4 Guru guru PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 Nanaki Nanak PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 flat _ _ 6 järgijate järgija NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 obl _ _ 7 näol näol ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 nsubj:cop _ _ 9 väikesearvulise väikese_arvuline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 10 veidrike veidrik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 rühmaga rühm NOUN S Case=Com|Number=Sing 30 advcl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 13 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 20 nsubj _ _ 14 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 15 erilist eriline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 ohtu oht NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 obj _ _ 17 valitsevale valitsev ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 18 korrale kord NOUN S Case=All|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ei ei AUX V Polarity=Neg 20 aux _ _ 20 kujutanud kujutama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 21 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 22 siis siis ADV D _ 30 advmod _ _ 23 sedamööda seda_mööda ADV D _ 30 advmod _ _ 24 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 25 kuidas kuidas ADV D _ 28 mark _ _ 26 sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 27 nmod _ _ 27 populaarsus populaarsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 28 nsubj _ _ 28 kasvas kasvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 29 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 30 süvenesid süvenema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 31 ka ka ADV D _ 32 advmod _ _ 32 vastuolud vastu_olu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 30 nsubj _ _ 33 muhameedlike muhameedlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod _ _ 34 mogulivõimudega moguli_võim NOUN S Case=Com|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT Z _ 30 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-428 # text = Vähemalt kaks guru suri vägivaldset surma. 1 Vähemalt vähemalt ADV D _ 2 advmod _ _ 2 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 guru guru NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 suri surema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 vägivaldset vägi_valdne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 surma surm NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-429 # text = Kümnes ja viimane guru Gobind Singh (1666-1708) kuulutas gurude järgnevuse enesega lõppenuks ning moodustas 13. aprillil 1699 khalsa-nimelise vennaskonna, kes relv käes oma õiguste eest võitlema peab. 1 Kümnes kümnes ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 4 amod _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 1 conj _ _ 4 guru guru NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 Gobind Gobind PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos _ _ 6 Singh Singh PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat _ _ 7 ( ( PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 1666-1708 1666-1708 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 4 parataxis _ _ 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 kuulutas kuulutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 gurude guru NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 järgnevuse järgnevus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj _ _ 13 enesega ise PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 nmod _ _ 14 lõppenuks lõppenud ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 xcomp _ _ 15 ning ning CCONJ J _ 16 cc _ _ 16 moodustas moodustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 17 13. 13. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 aprillil aprill NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl _ _ 19 1699 1699 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod _ _ 20 khalsa-nimelise khalsa-nimeline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod _ _ 21 vennaskonna vennaskond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obj _ _ 22 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 23 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 29 nsubj _ _ 24 relv relv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 nsubj:cop _ _ 25 käes käsi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 29 advcl _ _ 26 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod _ _ 27 õiguste õigus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 29 obl _ _ 28 eest eest ADP K AdpType=Post 27 case _ _ 29 võitlema võitlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 30 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux _ _ 31 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-430 # text = Gobind Singh pani kirja ranged pühitsemis- ja käitumisjuhised, mida austatakse suuremas osas tänapäevani. 1 Gobind Gobind PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Singh Singh PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ 3 pani panema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 kirja kiri NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl _ _ 5 ranged range ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 pühitsemis- pühitsemis NOUN S Hyph=Yes 3 obj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 käitumisjuhised käitumis_juhis NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 conj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 obj _ _ 11 austatakse austama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 12 suuremas suurem ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod _ _ 13 osas osa NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl _ _ 14 tänapäevani täna_päev NOUN S Case=Ter|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-431 # text = Sikhid ei suitseta ega tarvita narkootilisi aineid (tõsi, mõnedki on maiad alkoholi järele). 1 Sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 suitseta suitsetama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 5 cc _ _ 5 tarvita tarvitama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 narkootilisi narkootiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 aineid aine NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 8 ( ( PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 tõsi tõsi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 mõnedki mõni ADJ P Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj:cop _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 maiad maias ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 9 conj _ _ 14 alkoholi alkohol NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl _ _ 15 järele järele ADP K AdpType=Post 14 case _ _ 16 ) ) PUNCT Z _ 9 punct _ _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-432 # text = Sikhid ei usu ka astroloogiat ega muid hämaraid asju, peavad tegema ausat tööd ja mitte sallima rassilist, usulist või soolist diskrimineerimist. 1 Sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 usu uskuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod _ _ 5 astroloogiat astroloogia NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 9 cc _ _ 7 muid muu PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 9 amod _ _ 8 hämaraid hämar ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 asju asi NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 conj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 tegema tegema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 conj _ _ 13 ausat aus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 16 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 sallima sallima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 conj _ _ 18 rassilist rassi=line ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod _ _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 usulist usuline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 18 conj _ _ 21 või või CCONJ J _ 22 cc _ _ 22 soolist sooline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 18 conj _ _ 23 diskrimineerimist dis_krimineerimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj _ _ 24 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-433 # text = Nad peavad võitlema õigluse eest ja külastama oma pühakodasid, gurdwarasid. 1 Nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 võitlema võitlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 4 õigluse õiglus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 5 eest eest ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 külastama külastama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 conj _ _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 9 pühakodasid püha_koda NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 gurdwarasid gurdwara NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 appos _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-434 # text = Eriti pühad on Kuldtempel ning viis “ igavest trooni ” (Akal Takhat), millest üks, sikhi parlament, asub samuti Kuldtempli kompleksis kohe Hari Mandiri vastas. 1 Eriti eriti ADV D _ 2 advmod _ _ 2 pühad püha ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 Kuldtempel Kuld_tempel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop _ _ 5 ning ning CCONJ J _ 9 cc _ _ 6 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 7 “ “ PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 igavest igavene ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 trooni troon NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 conj _ _ 10 ” ” PUNCT Z _ 9 punct _ _ 11 ( ( PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 Akal Akal PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 parataxis _ _ 13 Takhat Takhat PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 flat _ _ 14 ) ) PUNCT Z _ 12 punct _ _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 millest mis PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 nmod _ _ 17 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 22 nsubj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 19 sikhi sikhi ADJ G _ 20 amod _ _ 20 parlament parlament NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 appos _ _ 21 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 22 asub asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 23 samuti samuti ADV D _ 22 advmod _ _ 24 Kuldtempli Kuld_tempel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 kompleksis kompleks NOUN S Case=Ine|Number=Sing 22 obl _ _ 26 kohe kohe ADV D _ 27 advmod _ _ 27 Hari Hari PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 obl _ _ 28 Mandiri Mandir PROPN S Case=Gen|Number=Sing 27 flat _ _ 29 vastas vastas ADP K AdpType=Post 27 case _ _ 30 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-435 # text = Khalsa ordu liikmete, seega kõigi õigete sikhide sümboliteks said viis k-tähega algavat tunnust: kõigepealt ke ša ehk juuksed, mida sikhid kunagi ei lõika, vaid turbani alla krunni koguvad. 1 Khalsa Khalsa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 ordu ordu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 liikmete liige NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 seega seega ADV D _ 8 advmod _ _ 6 kõigi kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 7 õigete õige ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 conj _ _ 9 sümboliteks sümbol NOUN S Case=Tra|Number=Plur 10 xcomp _ _ 10 said saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 12 k-tähega k-täht NOUN S Case=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 13 algavat algav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 14 tunnust tunnus NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 nsubj _ _ 15 : : PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 kõigepealt kõige_pealt ADV D _ 17 advmod _ _ 17 ke ke X T Foreign=Yes 14 nmod _ _ 18 ša ša X T Foreign=Yes 17 flat:foreign _ _ 19 ehk ehk CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 juuksed juus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 conj _ _ 21 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 22 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 26 obj _ _ 23 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 26 nsubj _ _ 24 kunagi kunagi ADV D _ 26 advmod _ _ 25 ei ei AUX V Polarity=Neg 26 aux _ _ 26 lõika lõikama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 27 , , PUNCT Z _ 32 punct _ _ 28 vaid vaid CCONJ J _ 32 cc _ _ 29 turbani turban NOUN S Case=Gen|Number=Sing 32 obl _ _ 30 alla alla ADP K AdpType=Post 29 case _ _ 31 krunni krunn NOUN S Case=Add|Number=Sing 32 obl _ _ 32 koguvad koguma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 33 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-436 # text = Sikhide sulest on ilmunud raamatuid, kus tõestatakse, kuidas juuksed on inimese elujõu korvamatuks allikaks, mistõttu neid lõigata ei tohi. 1 Sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 sulest sulg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ilmunud ilmuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 raamatuid raamat NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 kus kus ADV D _ 8 mark _ _ 8 tõestatakse tõestama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 acl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 10 kuidas kuidas ADV D _ 16 mark _ _ 11 juuksed juus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj:cop _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 13 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 elujõu elu_jõud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 korvamatuks korvamatu ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 allikaks allikas NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 ccomp _ _ 17 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 18 mistõttu mis_tõttu ADV D _ 20 advmod _ _ 19 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 20 obj _ _ 20 lõigata lõikama VERB V VerbForm=Inf 16 advcl _ _ 21 ei ei AUX V Polarity=Neg 20 aux _ _ 22 tohi tohtima AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 23 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-437 # text = Vähem silmatorkavad tunnused on metallist käevõru, mõõk, kamm ja erilised vormipüksid. 1 Vähem vähem ADV D _ 2 advmod _ _ 2 silmatorkavad silma_torkav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 3 tunnused tunnus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 metallist metall NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 käevõru käe_võru NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 mõõk mõõk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 kamm kamm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 12 erilised eriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 vormipüksid vormi_püks NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 conj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-438 # text = Kõik need tunnused, kas või miniatuursel või sümboolsel kujul, on igal õigel sikhil alati olemas. 1 Kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 2 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 tunnused tunnus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 5 kas kas ADV D _ 6 advmod _ _ 6 või või ADV D _ 7 advmod _ _ 7 miniatuursel miniatuurne ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 8 või või CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 sümboolsel sümboolne ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 7 conj _ _ 10 kujul kuju NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 14 õigel õige ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 sikhil sikh NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl _ _ 16 alati alati ADV D _ 12 advmod _ _ 17 olemas olema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 xcomp _ _ 18 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-439 # text = Sikhi mehed lisavad oma nimele liite Singh (“ lõvi ”) ja naised Kaur (“ emalõvi ”). 1 Sikhi sikh NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 lisavad lisama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _ 5 nimele nimi NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl _ _ 6 liite liide NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 7 Singh Singh PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos _ _ 8 ( ( PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 “ “ PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 lõvi lõvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 parataxis _ _ 11 ” ” PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 ) ) PUNCT Z _ 10 punct _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 14 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 conj _ _ 15 Kaur Kaur PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 orphan _ _ 16 ( ( PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 “ “ PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 emalõvi ema_lõvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 parataxis _ _ 19 ” ” PUNCT Z _ 18 punct _ _ 20 ) ) PUNCT Z _ 18 punct _ _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-440 # text = Seega kõik Singhid on tõenäoliselt sikhid, kuigi Rajasthani 16.-18. sajandi ajaloos võib kohata ka samanimelisi maharadzasid, kes ei olnud sikhid - tuntuim on arvatavasti Jaipuri ning Jantar Mantari observatooriumide (vt. “ Horisont ” nr. 8 1997, lk. 4-8) rajaja Jai Singh. 1 Seega seega ADV D _ 6 advmod _ _ 2 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 Singhid Singh PROPN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj:cop _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 tõenäoliselt tõe_näoliselt ADV D _ 6 advmod _ _ 6 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 8 kuigi kuigi SCONJ J _ 14 mark _ _ 9 Rajasthani Rajasthan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 16.-18. 16.-18. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 ajaloos aja_lugu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 13 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 kohata kohtama VERB V VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 15 ka ka ADV D _ 17 advmod _ _ 16 samanimelisi sama_nimeline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 maharadzasid maharadza NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 19 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 22 nsubj:cop _ _ 20 ei ei AUX V Polarity=Neg 22 aux _ _ 21 olnud olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 acl:relcl _ _ 23 - - PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 tuntuim tuntuim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 14 parataxis _ _ 25 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 26 arvatavasti arvatavasti ADV D _ 24 advmod _ _ 27 Jaipuri Jaipur PROPN S Case=Gen|Number=Sing 31 nmod _ _ 28 ning ning CCONJ J _ 29 cc _ _ 29 Jantar Jantar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 27 conj _ _ 30 Mantari Mantar PROPN S Case=Gen|Number=Sing 29 flat _ _ 31 observatooriumide observatoorium NOUN S Case=Gen|Number=Plur 44 nmod _ _ 32 ( ( PUNCT Z _ 33 punct _ _ 33 vt. vt VERB Y Abbr=Yes|Mood=Imp|VerbForm=Fin 31 parataxis _ _ 34 “ “ PUNCT Z _ 35 punct _ _ 35 Horisont horisont NOUN S Case=Nom|Number=Sing 33 obj _ _ 36 ” ” PUNCT Z _ 35 punct _ _ 37 nr. nr NOUN Y Abbr=Yes 33 obl _ _ 38 8 8 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 37 nummod _ _ 39 1997 1997 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 37 nummod _ _ 40 , , PUNCT Z _ 41 punct _ _ 41 lk. lk NOUN Y Abbr=Yes 37 list _ _ 42 4-8 4-8 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 41 nummod _ _ 43 ) ) PUNCT Z _ 33 punct _ _ 44 rajaja rajaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj:cop _ _ 45 Jai Jai PROPN S Case=Nom|Number=Sing 44 appos _ _ 46 Singh Singh PROPN S Case=Nom|Number=Sing 45 flat _ _ 47 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-441 # text = Segamini ei tohiks ajada ka sikhe ja Sikkimit, viimane on India kirdeosas Himaalaja mäestikus asuv valdavalt budistlik piirkond. 1 Segamini segamini ADV D _ 4 advmod _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 3 tohiks tohtima AUX V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ajada ajama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 ka ka ADV D _ 4 advmod _ _ 6 sikhe sikh NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 Sikkimit Sikkim PROPN S Case=Par|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 10 viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 19 nsubj:cop _ _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 12 India India PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 kirdeosas kirde_osa NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl _ _ 14 Himaalaja Himaalaja PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 mäestikus mäestik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl _ _ 16 asuv asuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 amod _ _ 17 valdavalt valdavalt ADV D _ 18 advmod _ _ 18 budistlik budistlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod _ _ 19 piirkond piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-442 # text = Kuigi nii sikhid kui mitte sikhidest pandzabid kõnelevad sama pandzabi keelt, kasutavad sikhid oma tähestikku, gurmukhit. 1 Kuigi kuigi SCONJ J _ 8 mark _ _ 2 nii nii ADV D _ 3 cc:preconj _ _ 3 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 kui kui CCONJ J _ 7 cc _ _ 5 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 sikhidest sikh NOUN S Case=Ela|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 pandzabid pandzab NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 conj _ _ 8 kõnelevad kõnelema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 9 sama sama DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 10 pandzabi pandzabi ADJ G _ 11 amod _ _ 11 keelt keel NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 kasutavad kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj _ _ 15 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod _ _ 16 tähestikku tähestik NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 gurmukhit gurmukhi NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 appos _ _ 19 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-443 # text = Pandzabid Pakistanis kirjutavad araabia tähestikus. 1 Pandzabid pandzab NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 Pakistanis Pakistan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 kirjutavad kirjutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 araabia araabia ADJ G _ 5 amod _ _ 5 tähestikus tähestik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-444 # text = Ilmneb, et Aasias ei ole meile harjumuspärased inimeste ühtekuuluvustunnused, nagu keel ja rahvus, mitte alati kõige tähtsamad. 1 Ilmneb ilmnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 3 et et SCONJ J _ 20 mark _ _ 4 Aasias Aasia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 20 obl _ _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 20 aux _ _ 6 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 7 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 harjumuspärased harjumus_pärane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 ühtekuuluvustunnused ühte_kuuluvus_tunnus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 20 nsubj:cop _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 nagu nagu SCONJ J _ 13 mark _ _ 13 keel keel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 advcl _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 rahvus rahvus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 17 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 alati alati ADV D _ 20 advmod _ _ 19 kõige kõige ADV D _ 20 advmod _ _ 20 tähtsamad tähtsam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 1 csubj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-445 # text = Sõltuvalt kohast ja asjaoludest võivad esiplaanile kerkida hoopis religioon, sekt, kast või hoopis veresugulusel põhinev klann. 1 Sõltuvalt sõltuvalt ADV D _ 7 advmod _ _ 2 kohast koht NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 obl _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 asjaoludest asja_olu NOUN S Case=Ela|Number=Plur 2 conj _ _ 5 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 esiplaanile esi_plaan NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl _ _ 7 kerkida kerkima VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 hoopis hoopis ADV D _ 9 advmod _ _ 9 religioon religioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 sekt sekt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 kast kast NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj _ _ 14 või või CCONJ J _ 18 cc _ _ 15 hoopis hoopis ADV D _ 18 advmod _ _ 16 veresugulusel vere_sugulus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 17 obl _ _ 17 põhinev põhinev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 18 klann klann NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-446 # text = On kummaline, et samal ajal kui sikhid on maailma üks selgemini eristuvaid ja kokkuhoidvamaid inimrühmi üldse, ei moodusta nad rangelt võttes isegi mitte rahvust! 1 On olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 kummaline kummaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 20 mark _ _ 5 samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 20 obl _ _ 7 kui kui SCONJ J _ 16 mark _ _ 8 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj:cop _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 10 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl _ _ 11 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 12 selgemini selgemini ADV D _ 13 advmod _ _ 13 eristuvaid eristu=v ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 kokkuhoidvamaid kokku_hoidva=m ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 13 conj _ _ 16 inimrühmi inim_rühm NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 advcl _ _ 17 üldse üldse ADV D _ 16 advmod _ _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 19 ei ei AUX V Polarity=Neg 20 aux _ _ 20 moodusta moodustama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj:cop _ _ 21 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 22 rangelt rangelt ADV D _ 23 advmod _ _ 23 võttes võtma VERB V VerbForm=Conv 20 advcl _ _ 24 isegi isegi ADV D _ 25 advmod _ _ 25 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 rahvust rahvus NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 obj _ _ 27 ! ! PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-447 # text = Sikhid militariseeruvad 1 Sikhid Sikhid PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 militariseeruvad militariseeruma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-448 # text = Niisiis oli sünteesi otsivast rahumeelsest liikumisest 18. sajandiks olude sunnil saanud oma erilisust rõhutav ja kasvavalt militaristlik organisatsioon. 1 Niisiis nii_siis ADV D _ 11 advmod _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 3 sünteesi süntees NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 4 otsivast otsiv ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 5 rahumeelsest rahu_meelne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 liikumisest liikumine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl _ _ 7 18. 18. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 sajandiks sajand NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 obl _ _ 9 olude olu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 obl _ _ 10 sunnil sunnil ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod _ _ 13 erilisust erili=sus NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj _ _ 14 rõhutav rõhutav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 16 kasvavalt kasvava=lt ADV D _ 17 advmod _ _ 17 militaristlik militaristlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 conj _ _ 18 organisatsioon organisatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-449 # text = Kogu järgnev sikhide ajalugu ongi peaasjalikult märtritegude ja sõdade ajalugu. 1 Kogu kogu DET A PronType=Tot 4 det _ _ 2 järgnev järgnev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 3 sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 ajalugu aja_lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop _ _ 5 ongi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 6 peaasjalikult pea_asjalikult ADV D _ 10 advmod _ _ 7 märtritegude märtri_tegu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 obl _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 sõdade sõda NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 conj _ _ 10 ajalugu aja_lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-450 # text = Amritsari Kuldtempli sikhi muuseumis võib näha vaid kahesuguseid pilte - kuulsate sikhide portreesid, ning maale martüüriumidest: kellel lüüakse pead maha, kes põleb elusalt, kes võitleb viimse veretilgani ülekaaluka vaenlase vastu. 1 Amritsari Amritsar PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Kuldtempli Kuld_tempel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 sikhi sikhi ADJ G _ 4 amod _ _ 4 muuseumis muuseum NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 5 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 7 vaid vaid ADV D _ 8 advmod _ _ 8 kahesuguseid kahe_sugune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 pilte pilt NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj _ _ 10 - - PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 kuulsate kuulus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 portreesid portree NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 appos _ _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 ning ning CCONJ J _ 16 cc _ _ 16 maale maal NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 conj _ _ 17 martüüriumidest martüürium NOUN S Case=Ela|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 : : PUNCT Z _ 20 punct _ _ 19 kellel kes PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Int,Rel 20 obl _ _ 20 lüüakse lööma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 21 pead pea NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 obj _ _ 22 maha maha ADV D _ 20 compound:prt _ _ 23 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 24 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 25 nsubj _ _ 25 põleb põlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 26 elusalt elusalt ADV D _ 25 advmod _ _ 27 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 28 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 29 nsubj _ _ 29 võitleb võitlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 30 viimse viimne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 31 amod _ _ 31 veretilgani vere_tilk NOUN S Case=Ter|Number=Sing 29 obl _ _ 32 ülekaaluka üle_kaalukas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 33 amod _ _ 33 vaenlase vaenlane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 obl _ _ 34 vastu vastu ADP K AdpType=Post 33 case _ _ 35 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-451 # text = Tänu spartalikule distsipliinile ja tugevale ühtekuuluvustundele suutsid sikhid luua tugeva sõjaväe, mis oli paremaid Aasias. 1 Tänu tänu ADP K AdpType=Prep 3 case _ _ 2 spartalikule spartalik ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 distsipliinile distsipliin NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 5 tugevale tugev ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ühtekuuluvustundele ühte_kuuluvus_tunne NOUN S Case=All|Number=Sing 3 conj _ _ 7 suutsid suutma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 luua looma VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 10 tugeva tugev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 sõjaväe sõja_vägi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nsubj:cop _ _ 14 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 paremaid parem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 11 acl:relcl _ _ 16 Aasias Aasia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-452 # text = Vastuhakk afgaanidele ja mogulivägedele oli üha söakam ning siin-seal Punjabis ja Delhi ümbruses tekkis sikhide vürstiriigikesi. 1 Vastuhakk vastu_hakk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 2 afgaanidele afgaan NOUN S Case=All|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 mogulivägedele moguli_vägi NOUN S Case=All|Number=Plur 2 conj _ _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 üha üha ADV D _ 7 advmod _ _ 7 söakam söaka=m ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root _ _ 8 ning ning CCONJ J _ 14 cc _ _ 9 siin-seal siin-seal ADV D _ 14 advmod _ _ 10 Punjabis Punjab PROPN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 12 Delhi Delhi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 ümbruses ümbrus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 conj _ _ 14 tekkis tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod _ _ 16 vürstiriigikesi vürsti_riigi=ke NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-453 # text = Üks mees, Ranjit Singh (1780-1839), sõlmides osavalt liitlaslepinguid vürstide-väepealikega ning vallutades juurde uusi alasid, leidis end peagi tõelise impeeriumi eesotsast. 1 Üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 Ranjit Ranjit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Singh Singh PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ( ( PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 1780-1839 1780-1839 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 4 parataxis _ _ 8 ) ) PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 10 sõlmides sõlmima VERB V VerbForm=Conv 20 advcl _ _ 11 osavalt osavalt ADV D _ 10 advmod _ _ 12 liitlaslepinguid liitlas_leping NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj _ _ 13 vürstide-väepealikega vürst-väepealik NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 obl _ _ 14 ning ning CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 vallutades vallutama VERB V VerbForm=Conv 10 conj _ _ 16 juurde juurde ADV D _ 15 advmod _ _ 17 uusi uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 alasid ala NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj _ _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 leidis leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 obj _ _ 22 peagi peagi ADV D _ 20 advmod _ _ 23 tõelise tõeline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 24 amod _ _ 24 impeeriumi impeerium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 eesotsast ees_ots NOUN S Case=Ela|Number=Sing 20 obl _ _ 26 . . PUNCT Z _ 20 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-454 # text = Riigi pealinnaks sai 1799. aastal Punjabi suurim linn Lahore, kuigi Amritsari eriline pühadus säilis. 1 Riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 pealinnaks pea_linn NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp _ _ 3 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 1799. 1799. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 6 Punjabi Punjab PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 suurim suurim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 8 amod _ _ 8 linn linn NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 Lahore Lahore PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos _ _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 11 kuigi kuigi SCONJ J _ 15 mark _ _ 12 Amritsari Amritsar PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 eriline eriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 pühadus pühadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 säilis säilima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-455 # text = Läänes löödi afgaanid Khyberi kuru taha, põhjas vallutati Tšitraali, Hunza, Baltistani ja Ladakhi mägipiirkonnad ning idas oldi sunnitud brittidega rahu tegema ligikaudu Sutlej jõe joonel. 1 Läänes lääs NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 2 löödi lööma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 afgaanid afgaan NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj _ _ 4 Khyberi Khyber PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 kuru kuru NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl _ _ 6 taha taha ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 põhjas põhi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl _ _ 9 vallutati vallutama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 10 Tšitraali Tšitraal PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 Hunza Hunza PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 Baltistani Baltistan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc _ _ 16 Ladakhi Ladakh PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj _ _ 17 mägipiirkonnad mägi_piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obj _ _ 18 ning ning CCONJ J _ 21 cc _ _ 19 idas ida NOUN S Case=Ine|Number=Sing 21 obl _ _ 20 oldi olema AUX V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 aux _ _ 21 sunnitud sundima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 22 brittidega britt NOUN S Case=Com|Number=Plur 24 obl _ _ 23 rahu rahu NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 obj _ _ 24 tegema tegema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 21 xcomp _ _ 25 ligikaudu ligi_kaudu ADV D _ 28 advmod _ _ 26 Sutlej Sutlej PROPN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod _ _ 27 jõe jõgi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 nmod _ _ 28 joonel joon NOUN S Case=Ade|Number=Sing 21 obl _ _ 29 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-456 # text = Peale Ranjit Singhi surma hakkas sikhi riik sisekonfliktides ning kokkupõrgetes briti sõjaväega (sikhi sõjad 1845-1849) lagunema. 1 Peale peale ADP K AdpType=Prep 4 case _ _ 2 Ranjit Ranjit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 Singhi Singh PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 flat _ _ 4 surma surm NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl _ _ 5 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 sikhi sikhi ADJ G _ 7 amod _ _ 7 riik riik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 sisekonfliktides sise_konflikt NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 obl _ _ 9 ning ning CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 kokkupõrgetes kokku_põrge NOUN S Case=Ine|Number=Plur 8 conj _ _ 11 briti briti ADJ G _ 12 amod _ _ 12 sõjaväega sõja_vägi NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ( ( PUNCT Z _ 15 punct _ _ 14 sikhi sikhi ADJ G _ 15 amod _ _ 15 sõjad sõda NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 parataxis _ _ 16 1845-1849 1845-1849 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 15 nummod _ _ 17 ) ) PUNCT Z _ 15 punct _ _ 18 lagunema lagunema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp _ _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-457 # text = Ja kuigi impeeriumi iga oli üürike, vaevu pool sajandit, elab omariiklus sikhide mälus tänase päevani. 1 Ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 2 kuigi kuigi SCONJ J _ 6 mark _ _ 3 impeeriumi impeerium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 iga iga NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 üürike üürike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 advcl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 vaevu vaevu ADV D _ 9 advmod _ _ 9 pool pool NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Frac 10 nummod _ _ 10 sajandit sajand NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 omariiklus oma_riiklus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 nmod _ _ 15 mälus mälu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl _ _ 16 tänase tänane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 päevani päev NOUN S Case=Ter|Number=Sing 12 obl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-458 # text = Sikhi armee inkorporeeriti briti eliitvägede koosseisu ning piirisõdu läänes ja põhjas peeti juba koos. 1 Sikhi sikhi ADJ G _ 2 amod _ _ 2 armee armee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 3 inkorporeeriti in_korporeerima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 briti briti ADJ G _ 5 amod _ _ 5 eliitvägede eliit_vägi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 koosseisu koos_seis NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ning ning CCONJ J _ 12 cc _ _ 8 piirisõdu piiri_sõda NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj _ _ 9 läänes lääs NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 põhjas põhi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 conj _ _ 12 peeti pidama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 13 juba juba ADV D _ 12 advmod _ _ 14 koos koos ADV D _ 12 advmod _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-459 # text = Et sikhid vihkasid mogulivõimu veel rohkem kui britte, siis koos suruti maha ka esimene tõsisem inglastevastane ülestõus (Great Mutiny), mis 1857. aastal üle terve Põhja-India lõõmama lõi. 1 Et et SCONJ J _ 3 mark _ _ 2 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 vihkasid vihkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 mogulivõimu moguli_võim NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 5 veel veel ADV D _ 6 advmod _ _ 6 rohkem rohkem ADV D _ 3 advmod _ _ 7 kui kui SCONJ J _ 8 mark _ _ 8 britte britt NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 advcl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 siis siis ADV D _ 12 advmod _ _ 11 koos koos ADV D _ 12 advmod _ _ 12 suruti suruma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 13 maha maha ADV D _ 12 compound:prt _ _ 14 ka ka ADV D _ 18 advmod _ _ 15 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 16 tõsisem tõsisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod _ _ 17 inglastevastane inglaste_vastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod _ _ 18 ülestõus üles_tõus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 obj _ _ 19 ( ( PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 Great Great PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 parataxis _ _ 21 Mutiny Mutiny PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 flat _ _ 22 ) ) PUNCT Z _ 20 punct _ _ 23 , , PUNCT Z _ 31 punct _ _ 24 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 31 nsubj _ _ 25 1857. 1857. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 26 amod _ _ 26 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 31 obl _ _ 27 üle üle ADP K AdpType=Prep 29 case _ _ 28 terve terve ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 29 amod _ _ 29 Põhja-India Põhja-India PROPN S Case=Gen|Number=Sing 31 obl _ _ 30 lõõmama lõõmama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 31 xcomp _ _ 31 lõi lööma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 32 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-460 # text = Hilisemate sündmuste valguses tundub, et sellest jäi omakorda ka hindudel sikhidevastane okas hinge. 1 Hilisemate hilisem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 2 amod _ _ 2 sündmuste sündmus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 valguses valgus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 4 tundub tunduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 8 mark _ _ 7 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 8 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 9 omakorda oma_korda ADV D _ 8 advmod _ _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod _ _ 11 hindudel hindu NOUN S Case=Ade|Number=Plur 8 obl _ _ 12 sikhidevastane sikhide_vastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 okas okas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 14 hinge hing NOUN S Case=Add|Number=Sing 8 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-461 # text = Unistus oma riigist 1 Unistus unistus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 3 riigist riik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-462 # text = Kui 1947. aastal äsja iseseisvunud Briti Indiat Indiaks ja Pakistaniks jagati, lootsid ka sikhid sinna vahele oma riiki, Khalistani, saada. 1 Kui kui SCONJ J _ 11 mark _ _ 2 1947. 1947. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl _ _ 4 äsja äsja ADV D _ 5 advmod _ _ 5 iseseisvunud ise_seisvu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 6 Briti Briti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 Indiat India PROPN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 8 Indiaks India PROPN S Case=Tra|Number=Sing 11 xcomp _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 Pakistaniks Pakistan PROPN S Case=Tra|Number=Sing 8 conj _ _ 11 jagati jagama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 advcl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 lootsid lootma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 ka ka ADV D _ 15 advmod _ _ 15 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 sinna sinna ADV D _ 17 advmod _ _ 17 vahele vahele ADV D _ 13 advmod _ _ 18 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod _ _ 19 riiki riik NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 obj _ _ 20 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 21 Khalistani Khalistan PROPN S Case=Par|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 23 saada saama VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 24 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-463 # text = See aga ei kuulunud lord Mountbatteni plaanidesse, liiatigi oli ilma sikhidetagi tõsiseid probleeme. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 aga aga ADV D _ 4 advmod _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 kuulunud kuuluma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 lord lord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 Mountbatteni Mountbatten PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 appos _ _ 7 plaanidesse plaan NOUN S Case=Ill|Number=Plur 4 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 liiatigi liiatigi ADV D _ 10 advmod _ _ 10 oli olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 12 case _ _ 12 sikhidetagi sikh NOUN S Case=Abe|Number=Plur 10 obl _ _ 13 tõsiseid tõsine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 probleeme probleem NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 nsubj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-464 # text = Punjabis alanud närvilise migratsiooni käigus - hindud ja sikhid India territooriumile, moslemid Pakistani - hukkus veresaunades ligi miljon inimest. 1 Punjabis Punjab PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 2 alanud ala=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 3 närvilise närviline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 migratsiooni migratsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl _ _ 5 käigus käigus ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 - - PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 hindud hindu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 parataxis _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 conj _ _ 10 India India PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 territooriumile territoorium NOUN S Case=All|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 moslemid moslem NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 conj _ _ 14 Pakistani Pakistan PROPN S Case=Add|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 - - PUNCT Z _ 7 punct _ _ 16 hukkus hukkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 veresaunades vere_saun NOUN S Case=Ine|Number=Plur 16 obl _ _ 18 ligi ligi ADV D _ 19 advmod _ _ 19 miljon miljon NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 nsubj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-465 # text = Tänapäeva Pakistani rahvastikust moodustavad sikhid tühise osa, India Punjabi osariigis on neid 57%. 1 Tänapäeva täna_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Pakistani Pakistan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 rahvastikust rahvastik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 4 moodustavad moodustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 tühise tühine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 osa osa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 9 India India PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 Punjabi Punjab PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 osariigis osa_riik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 13 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj:cop _ _ 14 57 57 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 % % SYM X _ 4 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-466 # text = Rohkesti on sikhe veel Punjabiga külgnevas Haryana osariigis ja Delhis. 1 Rohkesti rohkesti ADV D _ 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 sikhe sikh NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nsubj:cop _ _ 4 veel veel ADV D _ 8 advmod _ _ 5 Punjabiga Punjab PROPN S Case=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 6 külgnevas külgnev ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 7 Haryana Haryana PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 osariigis osa_riik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 Delhis Delhi PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-467 # text = Väljaspool Indiat võib turbanit kohata Suurbritannia tänavapildis (eriti Londonis), Austraalias ja USAs. 1 Väljaspool väljas_pool ADP K AdpType=Prep 2 case _ _ 2 Indiat India PROPN S Case=Par|Number=Sing 5 obl _ _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 turbanit turban NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 5 kohata kohtama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 Suurbritannia Suur_britannia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 tänavapildis tänava_pilt NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ( ( PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 eriti eriti ADV D _ 10 advmod _ _ 10 Londonis London PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 parataxis _ _ 11 ) ) PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 Austraalias Austraalia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 conj _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 USAs USA PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 7 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-468 # text = Et Punjabist on, tänu viljakale pinnasele ja sikhide töökusele, saanud India arenenuim osariik, siis on see koos sikhide kõrgendatud eneseteadvusega esile kutsunud autonoomianõudmisi ja separatismiilminguid. 1 Et et SCONJ J _ 12 mark _ _ 2 Punjabist Punjab PROPN S Case=Ela|Number=Sing 12 obl _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 4 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 5 tänu tänu ADP K AdpType=Prep 7 case _ _ 6 viljakale viljakas ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 pinnasele pinnas NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 9 sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 töökusele töökus NOUN S Case=All|Number=Sing 7 conj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 advcl _ _ 13 India India PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 14 arenenuim arene=nuim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 15 amod _ _ 15 osariik osa_riik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 17 siis siis ADV D _ 25 advmod _ _ 18 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 19 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 25 nsubj _ _ 20 koos koos ADP K AdpType=Prep 23 case _ _ 21 sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 23 nmod _ _ 22 kõrgendatud kõrgendatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ 23 eneseteadvusega enese_teadvus NOUN S Case=Com|Number=Sing 25 obl _ _ 24 esile esile ADV D _ 25 compound:prt _ _ 25 kutsunud kutsuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 26 autonoomianõudmisi autonoomia_nõudmine NOUN S Case=Par|Number=Plur 25 obj _ _ 27 ja ja CCONJ J _ 28 cc _ _ 28 separatismiilminguid separatismi_ilming NOUN S Case=Par|Number=Plur 26 conj _ _ 29 . . PUNCT Z _ 25 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-469 # text = Sikhid arvavad, et neil on suuri teeneid India iseseisvumisel ja riigi üldisel käekäigul, samal ajal aga neid ja nende usku ahistatakse. 1 Sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 arvavad arvama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 5 mark _ _ 5 neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 ccomp _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 suuri suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 teeneid teene NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 nsubj:cop _ _ 9 India India PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 iseseisvumisel ise_seisvumine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 12 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 üldisel üldine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 käekäigul käe_käik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 conj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 16 samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 23 obl _ _ 18 aga aga ADV D _ 19 advmod _ _ 19 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 20 ja ja CCONJ J _ 22 cc _ _ 21 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nmod _ _ 22 usku usk NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 conj _ _ 23 ahistatakse ahistama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj _ _ 24 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-470 # text = Tõesti, sikhide osatähtsus India rahvastikus on küll kõigest 2%, kuid kummalisel kombel neid turbaniga mehi lihtsalt jagub kõikjale. 1 Tõesti tõesti ADV D _ 11 advmod _ _ 2 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 3 sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 osatähtsus osa_tähtsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop _ _ 5 India India PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 rahvastikus rahvastik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 8 küll küll ADV D _ 11 advmod _ _ 9 kõigest kõigest ADV D _ 11 advmod _ _ 10 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 % % SYM X _ 0 root _ _ 12 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 13 kuid kuid CCONJ J _ 20 cc _ _ 14 kummalisel kummaline ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 kombel komme NOUN S Case=Ade|Number=Sing 20 obl _ _ 16 neid see DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 18 det _ _ 17 turbaniga turban NOUN S Case=Com|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 mehi mees NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 nsubj _ _ 19 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 20 advmod _ _ 20 jagub jaguma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 21 kõikjale kõikjale ADV D _ 20 advmod _ _ 22 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-471 # text = Räägitakse, et sikhid on India parimad farmerid - 1960. aastate roheline revolutsioon andis fantastilisemaid tulemusi just Punjabis. 1 Räägitakse rääkima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 3 et et SCONJ J _ 8 mark _ _ 4 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 India India PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 parimad parim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 8 amod _ _ 8 farmerid farmer NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 ccomp _ _ 9 - - PUNCT Z _ 14 punct _ _ 10 1960. 1960. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 aastate aasta NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 12 roheline roheline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 revolutsioon revolutsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 15 fantastilisemaid fantastilisem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 16 amod _ _ 16 tulemusi tulemus NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj _ _ 17 just just ADV D _ 18 advmod _ _ 18 Punjabis Punjab PROPN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-472 # text = Parimad sõdurid, sportlased ja tehnikatundjad - olgu siis tegu motorikša, takso, veoauto või Boeing 747 juhtimisega, tulid sealt. 1 Parimad parim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 2 amod _ _ 2 sõdurid sõdur NOUN S Case=Nom|Number=Plur 21 nsubj _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 sportlased sportlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 tehnikatundjad tehnika_tundja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj _ _ 7 - - PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 olgu olema VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis _ _ 9 siis siis ADV D _ 8 advmod _ _ 10 tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 motorikša moto_rikša NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 takso takso NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 veoauto veo_auto NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj _ _ 16 või või CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 Boeing Boeing PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj _ _ 18 747 747 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod _ _ 19 juhtimisega juhtimine NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 20 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 21 tulid tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 sealt sealt ADV D _ 21 advmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 21 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-473 # text = Üheksast India alpinistist, kes 1965. aastal viienda eduka ekspeditsioonina Mount Everesti otsa jõudsid, olid kolm sikhid. 1 Üheksast üheksa NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 India India PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 alpinistist alpinist NOUN S Case=Ela|Number=Sing 18 obl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 5 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 14 nsubj _ _ 6 1965. 1965. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl _ _ 8 viienda viies ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 10 amod _ _ 9 eduka edukas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ekspeditsioonina ekspeditsioon NOUN S Case=Ess|Number=Sing 14 obl _ _ 11 Mount Mount PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl _ _ 12 Everesti Everest PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 flat _ _ 13 otsa otsa ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 14 jõudsid jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 15 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 16 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 nsubj:cop _ _ 18 sikhid sikh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 19 . . PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-474 # text = Sikhide osatähtsus on ebaproportsionaalselt suur kõikidel aktiivset eluhoiakut ja edasipüüdlikkust nõudvatel aladel, sealhulgas ka India parlamendis ning valitsusasutustes. 1 Sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 osatähtsus osa_tähtsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 ebaproportsionaalselt eba_proportsionaalselt ADV D _ 5 advmod _ _ 5 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 6 kõikidel kõik DET P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 7 aktiivset aktiivne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 eluhoiakut elu_hoiak NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 edasipüüdlikkust edasi_püüdlikkus NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 conj _ _ 11 nõudvatel nõudev ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 aladel ala NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl _ _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 14 sealhulgas seal_hulgas ADV D _ 17 advmod _ _ 15 ka ka ADV D _ 17 advmod _ _ 16 India India PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 parlamendis parlament NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 ning ning CCONJ J _ 19 cc _ _ 19 valitsusasutustes valitsus_asutus NOUN S Case=Ine|Number=Plur 17 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-475 # text = Pinged eskaleerusid traagilise 1984. aastani, kui mõnisada relvastatud Akali religioosse partei ekstremistlikumalt meelestatud liiget ning tuhanded palverändurid sulgesid end Kuldtemplisse ning kuulutasid seal välja oma riigi. 1 Pinged pinge NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 eskaleerusid eskaleeruma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 traagilise traagiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 4 1984. 1984. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 aastani aasta NOUN S Case=Ter|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 7 kui kui SCONJ J _ 19 mark _ _ 8 mõnisada mõni_sada NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 9 relvastatud relvastatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 10 Akali Akal PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 religioosse religioosne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 partei partei NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 13 ekstremistlikumalt ekstrem=istlikumalt ADV D _ 14 advmod _ _ 14 meelestatud meelesta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 15 liiget liige NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 nsubj _ _ 16 ning ning CCONJ J _ 18 cc _ _ 17 tuhanded tuhat NUM N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 palverändurid palve_rändur NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 conj _ _ 19 sulgesid sulgema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 20 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 obj _ _ 21 Kuldtemplisse Kuld_tempel PROPN S Case=Ill|Number=Sing 19 obl _ _ 22 ning ning CCONJ J _ 23 cc _ _ 23 kuulutasid kuulutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 24 seal seal ADV D _ 23 advmod _ _ 25 välja välja ADV D _ 23 compound:prt _ _ 26 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod _ _ 27 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 obj _ _ 28 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-476 # text = Kompromisse ei leitud ja India valitsusväed surusid ülestõusu veriselt maha. 1 Kompromisse kompromiss NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 leitud leidma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 5 India India PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 valitsusväed valitsus_vägi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 surusid suruma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 ülestõusu üles_tõus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj _ _ 9 veriselt verise=lt ADV D _ 7 advmod _ _ 10 maha maha ADV D _ 7 compound:prt _ _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-477 # text = Kuldtempli kompleks sai tankitules tugevasti kannatada. 1 Kuldtempli kuld_tempel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 kompleks kompleks NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 tankitules tanki_tuli NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 5 tugevasti tugevasti ADV D _ 6 advmod _ _ 6 kannatada kannatama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-478 # text = Vastutasuks tapeti 31. oktoobril peaminister Indira Gandhi oma sikhidest ihukaitsjate poolt, sellele järgnesid omakorda hindude ja sikhide vahelised kokkupõrked Delhis ja Punjabis, kus ligi kümme aastat väldanud pogrommide käigus hukkus igal aastal mitu tuhat inimest. 1 Vastutasuks vastu_tasu NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 obl _ _ 2 tapeti tapma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 31. 31. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 oktoobril oktoober NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 5 peaminister pea_minister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj _ _ 6 Indira Indira PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos _ _ 7 Gandhi Gandhi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat _ _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod _ _ 9 sikhidest sikh NOUN S Case=Ela|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 ihukaitsjate ihu_kaitsja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 obl _ _ 11 poolt poolt ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 13 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl _ _ 14 järgnesid järgnema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 omakorda oma_korda ADV D _ 14 advmod _ _ 16 hindude hindu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 obl _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 conj _ _ 19 vahelised vaheline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 kokkupõrked kokku_põrge NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj _ _ 21 Delhis Delhi PROPN S Case=Ine|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 ja ja CCONJ J _ 23 cc _ _ 23 Punjabis Punjab PROPN S Case=Ine|Number=Sing 21 conj _ _ 24 , , PUNCT Z _ 32 punct _ _ 25 kus kus ADV D _ 32 mark _ _ 26 ligi ligi ADV D _ 27 advmod _ _ 27 kümme kümme NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 29 obl _ _ 29 väldanud välda=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl _ _ 30 pogrommide pogromm NOUN S Case=Gen|Number=Plur 32 obl _ _ 31 käigus käigus ADP K AdpType=Post 30 case _ _ 32 hukkus hukkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 33 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 34 det _ _ 34 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 32 obl _ _ 35 mitu mitu DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 36 det _ _ 36 tuhat tuhat NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 37 nummod _ _ 37 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 32 nsubj _ _ 38 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-479 # text = Sikhidele oli märku antud, et selline heterogeenne riik, nagu India, ei saa pretsedenti luua ning erinevate etniliste ja usuliste rühmade iseseisvusnõudmistele järele anda. 1 Sikhidele sikh NOUN S Case=All|Number=Plur 4 obl _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 märku märk NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 4 antud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 17 mark _ _ 7 selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 8 heterogeenne heterogeenne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 riik riik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 nagu nagu SCONJ J _ 12 mark _ _ 12 India India PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 advcl _ _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux _ _ 15 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 16 pretsedenti pretsedent NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj _ _ 17 luua looma VERB V VerbForm=Inf 3 acl _ _ 18 ning ning CCONJ J _ 26 cc _ _ 19 erinevate erinev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 20 etniliste etniline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc _ _ 22 usuliste usuline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 20 conj _ _ 23 rühmade rühm NOUN S Case=Gen|Number=Plur 24 nmod _ _ 24 iseseisvusnõudmistele ise_seisvus_nõudmine NOUN S Case=All|Number=Plur 26 obl _ _ 25 järele järele ADV D _ 26 compound:prt _ _ 26 anda andma VERB V VerbForm=Inf 17 conj _ _ 27 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-480 # text = Tuttav lugu, kas pole? 1 Tuttav tuttav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 lugu lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 kas kas ADV D _ 5 advmod _ _ 5 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-481 # text = Punjabi probleem on aga Indias kõigest üks paljude seast. 1 Punjabi Punjab PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 probleem probleem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 aga aga ADV D _ 7 advmod _ _ 5 Indias India PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl _ _ 6 kõigest kõigest ADV D _ 7 advmod _ _ 7 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 8 paljude palju PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 7 nmod _ _ 9 seast seast ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-482 # text = Sündmused, mis toimuvad selles miljardilise elanikkonnaga tuumariigis, panevad arusaadavalt terve maailma hinge kinni hoidma. 1 Sündmused sündmus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 4 nsubj _ _ 4 toimuvad toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 6 miljardilise miljardiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 elanikkonnaga elanikkond NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 tuumariigis tuuma_riik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 10 panevad panema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 arusaadavalt aru_saadavalt ADV D _ 10 advmod _ _ 12 terve terve ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj _ _ 14 hinge hing NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 15 kinni kinni ADV D _ 16 compound:prt _ _ 16 hoidma hoidma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp _ _ 17 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-483 # text = Kipub ju liitriikide jagunemine praktikas enamasti traagilisel viisil realiseeruma. 1 Kipub kippuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ju ju ADV D _ 1 advmod _ _ 3 liitriikide liit_riik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 jagunemine jagunemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 praktikas praktika NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl _ _ 6 enamasti enamasti ADV D _ 1 advmod _ _ 7 traagilisel traagiline ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 viisil viis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl _ _ 9 realiseeruma realiseeruma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 xcomp _ _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-484 # text = Viimased viis aastat on Punjabis jälle rahulikumalt möödunud - ühelt poolt on jõud ja teiselt poolt vaikne solvumus. 1 Viimased viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 5 Punjabis Punjab PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl _ _ 6 jälle jälle ADV D _ 8 advmod _ _ 7 rahulikumalt rahulikumalt ADV D _ 8 advmod _ _ 8 möödunud mööduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 - - PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 ühelt üks PRON P Case=Abl|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl _ _ 11 poolt poolt ADV D _ 12 advmod _ _ 12 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 13 jõud jõud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 15 teiselt teine PRON P Case=Abl|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl _ _ 16 poolt poolt ADV D _ 18 advmod _ _ 17 vaikne vaikne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod _ _ 18 solvumus solvumus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 conj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-485 # text = Püssimehed kontrollivad Amritsari suunduvaid ronge. 1 Püssimehed püssi_mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 kontrollivad kontrollima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Amritsari Amritsar PROPN S Case=Add|Number=Sing 4 obl _ _ 4 suunduvaid suunduv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 ronge rong NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-486 # text = Kuldtemplis mängib valulik melanhoolne muusika. 1 Kuldtemplis kuld_tempel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 2 mängib mängima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 valulik valulik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 4 melanhoolne melanhoolne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 muusika muusika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-487 # text = ÜLO SUURSAAR (1962) on Eesti Mereinstituudi vanemteadur, geograafiadoktor. 1 ÜLO Ülo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 2 SUURSAAR Suur_saar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 1962 1962 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 parataxis _ _ 5 ) ) PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Mereinstituudi Mere_instituut PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 vanemteadur vanem_teadur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 geograafiadoktor geo_graafia_doktor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-488 # text = Pildid: 1 Pildid pilt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 2 : : PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-489 # text = -. 18 tundi ööpäevas loetakse Hari Mandiris pühasid tekste ning mängib elav muusika, mis arvukate valjuhääldite abil üle terve templikompleksi võimendatakse. 1 -. -. PUNCT Z _ 5 punct _ _ 2 18 18 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 tundi tund NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ööpäevas öö_päev NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 loetakse lugema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 6 Hari Hari PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 obl _ _ 7 Mandiris Mandir PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 flat _ _ 8 pühasid püha ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 tekste tekst NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 10 ning ning CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 mängib mängima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 elav elav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 13 muusika muusika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 15 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 22 obj _ _ 16 arvukate arvukas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 valjuhääldite valju_hääldi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 22 obl _ _ 18 abil abil ADP K AdpType=Post 17 case _ _ 19 üle üle ADP K AdpType=Prep 21 case _ _ 20 terve terve ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod _ _ 21 templikompleksi templi_kompleks NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 obl _ _ 22 võimendatakse võimendama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 acl:relcl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-490 # text = ÜLO SUURSAARE foto 1 ÜLO Ülo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 SUURSAARE Suur_saar PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat _ _ 3 foto foto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-491 # text = -. Sikhi mehe tunneb kaugelt ära turbani alla kogutud juuksepahmaka järgi. 1 -. -. PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Sikhi sikhi ADJ G _ 3 amod _ _ 3 mehe mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj _ _ 4 tunneb tundma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 kaugelt kaugelt ADV D _ 4 advmod _ _ 6 ära ära ADV D _ 4 compound:prt _ _ 7 turbani turban NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl _ _ 8 alla alla ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 kogutud kogu=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 juuksepahmaka juukse_pahmakas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 11 järgi järgi ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-492 # text = Lähemal silmitsemisel võib märgata metallist käevõru, mõõka ja veel üht-teist. 1 Lähemal lähem ADJ A Case=Ade|Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod _ _ 2 silmitsemisel silmitse=mine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 märgata märkama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 metallist metall NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 käevõru käe_võru NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 mõõka mõõk NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 10 veel veel ADV D _ 11 orphan _ _ 11 üht-teist üht-teist ADV D _ 4 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-493 # text = ÜLO SUURSAARE foto 1 ÜLO Ülo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 SUURSAARE Suur_saar PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat _ _ 3 foto foto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-494 # text = -. Kümblus nektaritiigis. 1 -. -. PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Kümblus kümblus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 nektaritiigis nektari_tiik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-495 # text = ÜLO SUURSAARE foto 1 ÜLO Ülo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 SUURSAARE Suur_saar PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat _ _ 3 foto foto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-496 # text = -. Rahumeelne õhkkond ning pimestavvalge puhas marmor on teravas kontrastis kohe teisel pool templimüüre algava lärmaka ja väsitava linnaga. 1 -. -. PUNCT Z _ 8 punct _ _ 2 Rahumeelne rahu_meelne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 õhkkond õhkkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 ning ning CCONJ J _ 7 cc _ _ 5 pimestavvalge pimestav_valge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 6 puhas puhas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 marmor marmor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj _ _ 8 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 teravas terav ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 kontrastis kontrast NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl _ _ 11 kohe kohe ADV D _ 15 advmod _ _ 12 teisel teine PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 14 nmod _ _ 13 pool pool ADV D _ 12 fixed _ _ 14 templimüüre templi_müür NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obl _ _ 15 algava algav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 16 lärmaka lärmakas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 väsitava väsitav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 19 linnaga linn NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-497 # text = ÜLO SUURSAARE foto 1 ÜLO Ülo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 SUURSAARE Suur_saar PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat _ _ 3 foto foto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-498 # text = -. Sikhi impeeriumi ligikaudne ulatus Ranjit Singhi ajal 19. sajandi esimesel poolel koos tänapäevaste riigipiiriidega. 1 -. -. PUNCT Z _ 5 punct _ _ 2 Sikhi sikhi ADJ G _ 3 amod _ _ 3 impeeriumi impeerium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 ligikaudne ligi_kaudne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ulatus ulatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 6 Ranjit Ranjit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Singhi Singh PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ajal ajal ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 9 19. 19. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 esimesel esimene ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 poolel pool NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 koos koos ADP K AdpType=Prep 15 case _ _ 14 tänapäevaste täna_päevane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 riigipiiriidega riigi_pii_riie NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-499 # text = -. Lahore Badšahi mošee, moguliarhitektuuri viimase suurehitise kõrval valendab sikhi tempel, kuhu on maetud sikhide esimese ja viimase imperaatori Ranjit Singhi põrm. 1 -. -. PUNCT Z _ 10 punct _ _ 2 Lahore Lahore PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 Badšahi Badšah PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 flat _ _ 4 mošee mošee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 moguliarhitektuuri moguli_arhitektuur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 suurehitise suur_ehitis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 kõrval kõrval ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 valendab valendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 sikhi sikhi ADJ G _ 12 amod _ _ 12 tempel tempel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 14 kuhu kuhu ADV D _ 16 mark _ _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 maetud matma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 advcl _ _ 17 sikhide sikh NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod _ _ 18 esimese esimene ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 18 conj _ _ 21 imperaatori imperaator NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod _ _ 22 Ranjit Ranjit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 appos _ _ 23 Singhi Singh PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 flat _ _ 24 põrm põrm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 obj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-500 # text = Tänapäeva Pakistanis asuv Lahore oli aastatel 1799-1849 sikhi riigi pealinnaks. 1 Tänapäeva täna_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Pakistanis Pakistan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 3 asuv asuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 Lahore Lahore PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop _ _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 6 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 10 obl _ _ 7 1799-1849 1799-1849 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 6 nummod _ _ 8 sikhi sikhi ADJ G _ 9 amod _ _ 9 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 pealinnaks pea_linn NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-501 # text = ÜLO SUURSAARE foto 1 ÜLO Ülo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 SUURSAARE Suur_saar PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat _ _ 3 foto foto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-502 # text = DOKTOR KARIS ÜHENDAB ROHELIST JA VALGET BIOLOOGIAT. 1 DOKTOR doktor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 KARIS Karis PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos _ _ 3 ÜHENDAB ühendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ROHELIST roheline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 5 JA ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 VALGET valge ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj _ _ 7 BIOLOOGIAT bioloogia NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-503 # text = Professor Alar Karise intervjuu HORISONDILE 1 Professor professor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod _ _ 2 Alar Alar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Karise Karis PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 flat _ _ 4 intervjuu intervjuu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 5 HORISONDILE Horisont PROPN S Case=All|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-504 # text = Muudetud pärilikkusega loomad on kümnekonna aastaga muutunud molekulaarbioloogidele asendamatuks. 1 Muudetud muude=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 2 pärilikkusega pärilikkus NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 loomad loom NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 kümnekonna kümmekond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 aastaga aasta NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 7 muutunud muutuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 molekulaarbioloogidele molekulaar_bioloog NOUN S Case=All|Number=Plur 7 obl _ _ 9 asendamatuks asendamatu ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 7 xcomp _ _ 10 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-505 # text = Teie olete neid oma uurimistöös palju kasutanud. 1 Teie sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 olete olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 3 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 7 obj _ _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _ 5 uurimistöös uurimis_töö NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl _ _ 6 palju palju ADV D _ 7 advmod _ _ 7 kasutanud kasutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-506 # text = Mida nad teadusele annavad? 1 Mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 obj _ _ 2 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 teadusele teadus NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl _ _ 4 annavad andma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-507 # text = Jah, transgeenseid hiiri on valmistatud 1980. aastate lõpust alates ja algul hakati neid looma ikkagi süvateaduslike probleemide lahendamiseks. 1 Jah jah ADV D _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 3 transgeenseid trans_geenne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 hiiri hiir NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 valmistatud valmistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 1980. 1980. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 aastate aasta NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 lõpust lõpp NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl _ _ 10 alates alates ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 12 algul algul ADV D _ 13 advmod _ _ 13 hakati hakkama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 conj _ _ 14 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 15 obj _ _ 15 looma looma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 ikkagi ikkagi ADV D _ 19 advmod _ _ 17 süvateaduslike süva_teaduslik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 probleemide probleem NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod _ _ 19 lahendamiseks lahendamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 15 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-508 # text = Loomade pärilikkust võib muuta põhimõtteliselt kahel erineval viisil - kas võõraid geene sisse tuues või olemasolevaid välja lülitades. 1 Loomade loom NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 pärilikkust pärilikkus NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 muuta muutma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 põhimõtteliselt põhi_mõtteliselt ADV D _ 6 advmod _ _ 6 kahel kaks NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 erineval erinev ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 8 viisil viis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 9 - - PUNCT Z _ 14 punct _ _ 10 kas kas ADV D _ 14 advmod _ _ 11 võõraid võõras ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 geene geen NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj _ _ 13 sisse sisse ADV D _ 14 compound:prt _ _ 14 tuues tooma VERB V VerbForm=Conv 4 advcl _ _ 15 või või CCONJ J _ 18 cc _ _ 16 olemasolevaid olemas_olev NOUN S Case=Par|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 obj _ _ 17 välja välja ADV D _ 18 compound:prt _ _ 18 lülitades lülitama VERB V VerbForm=Conv 14 conj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-509 # text = Esimesel puhul on tegu rangelt võttes transgeensete organismide loomisega, teisel juhul aga saame nn. knock out loomad. 1 Esimesel esimene ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 puhul puhk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 rangelt rangelt ADV D _ 6 advmod _ _ 6 võttes võtma VERB V VerbForm=Conv 3 advcl _ _ 7 transgeensete trans_geenne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 organismide organism NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 loomisega loomine NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 11 teisel teine ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl _ _ 13 aga aga ADV D _ 14 advmod _ _ 14 saame saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 nn. nn ADJ Y Abbr=Yes 18 nmod _ _ 16 knock knock X T Foreign=Yes 18 nmod _ _ 17 out out X T Foreign=Yes 16 flat:foreign _ _ 18 loomad loom NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 obj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-510 # text = Praeguseks me oleme jõudnud juba nn. postgenoomse ajastu piirile. 1 Praeguseks praegune ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 4 obl _ _ 2 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 jõudnud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 juba juba ADV D _ 9 advmod _ _ 6 nn. nn ADJ Y Abbr=Yes 7 obl _ _ 7 postgenoomse postgenoomne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ajastu ajastu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 piirile piir NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-511 # text = Mitmete organismide geenijärjestus on teada ning kohe-kohe võime sedasama ütelda ka inimese genoomi kohta. 1 Mitmete mitu PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 2 nmod _ _ 2 organismide organism NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 geenijärjestus geeni_järjestus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 ning ning CCONJ J _ 10 cc _ _ 7 kohe-kohe kohe-kohe ADV D _ 10 advmod _ _ 8 võime võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 sedasama see_sama ADJ P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 10 ütelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 5 conj _ _ 11 ka ka ADV D _ 12 advmod _ _ 12 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 genoomi genoom NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl _ _ 14 kohta kohta ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-512 # text = See on aga alles algus. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 aga aga ADV D _ 5 advmod _ _ 4 alles alles ADV D _ 5 advmod _ _ 5 algus algus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-513 # text = Geenide järjestus iseenesest ei ütle meile veel kuigi palju, oluliselt tähtsam on välja uurida nende funktsioon, mida me saame teha just tänu muudetud pärilikkusega organismidele. 1 Geenide geen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 järjestus järjestus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 iseenesest ise_enesest ADV D _ 2 advmod _ _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux _ _ 5 ütle ütlema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 7 veel veel ADV D _ 5 advmod _ _ 8 kuigi kuigi ADV D _ 9 advmod _ _ 9 palju palju ADV D _ 5 advmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 oluliselt oluliselt ADV D _ 12 advmod _ _ 12 tähtsam tähtsam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 5 conj _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 välja välja ADV D _ 15 compound:prt _ _ 15 uurida uurima VERB V VerbForm=Inf 12 csubj:cop _ _ 16 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 17 nmod _ _ 17 funktsioon funktsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 obj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 19 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 22 obj _ _ 20 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 21 saame saama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 22 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 23 just just ADV D _ 27 advmod _ _ 24 tänu tänu ADP K AdpType=Prep 27 case _ _ 25 muudetud muude=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 acl _ _ 26 pärilikkusega pärilikkus NOUN S Case=Com|Number=Sing 27 nmod _ _ 27 organismidele organism NOUN S Case=All|Number=Plur 22 obl _ _ 28 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-514 # text = Võib ju küsida, et miks me ei uuri geenide avaldumist puhtalt katseklaasis, in vitro? 1 Võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 ju ju ADV D _ 3 advmod _ _ 3 küsida küsima VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 9 mark _ _ 6 miks miks ADV D _ 9 mark _ _ 7 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux _ _ 9 uuri uurima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 geenide geen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 avaldumist avaldumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 12 puhtalt puhtalt ADV D _ 13 advmod _ _ 13 katseklaasis katse_klaas NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl _ _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 in in X Y Abbr=Yes 16 nmod _ _ 16 vitro vitro NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 appos _ _ 17 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-515 # text = Seda tehaksegi, ent kunstlik süsteem jääb ikkagi kunstlikuks ning mingi geeni toimimist kogu täiuslikkuses saame siiski jälgida vaid terviklikus organismis, milleks ongi siis kasutusel muudetud pärilikkusega loomad ja ka taimed. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 tehaksegi tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 4 ent ent CCONJ J _ 7 cc _ _ 5 kunstlik kunstlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 süsteem süsteem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 ikkagi ikkagi ADV D _ 7 advmod _ _ 9 kunstlikuks kunstlik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 7 xcomp _ _ 10 ning ning CCONJ J _ 18 cc _ _ 11 mingi mingi DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 12 geeni geen NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 toimimist toimimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj _ _ 14 kogu kogu DET A PronType=Tot 15 det _ _ 15 täiuslikkuses täiuslikkus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 saame saama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 17 siiski siiski ADV D _ 18 advmod _ _ 18 jälgida jälgima VERB V VerbForm=Inf 2 conj _ _ 19 vaid vaid ADV D _ 20 advmod _ _ 20 terviklikus terviklik ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod _ _ 21 organismis organism NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 obl _ _ 22 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 23 milleks milleks ADV D _ 24 mark _ _ 24 ongi olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 25 siis siis ADV D _ 24 advmod _ _ 26 kasutusel kasutus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 24 obl _ _ 27 muudetud muude=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl _ _ 28 pärilikkusega pärilikkus NOUN S Case=Com|Number=Sing 29 nmod _ _ 29 loomad loom NOUN S Case=Nom|Number=Plur 24 nsubj _ _ 30 ja ja CCONJ J _ 32 cc _ _ 31 ka ka ADV D _ 32 advmod _ _ 32 taimed taim NOUN S Case=Nom|Number=Plur 29 conj _ _ 33 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-516 # text = Nii, et muudetud pärilikkusega organismid on tänapäeval eelkõige ikkagi katsevahendiks? 1 Nii nii ADV D _ 11 advmod _ _ 2 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 3 et et SCONJ J _ 11 mark _ _ 4 muudetud muude=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 pärilikkusega pärilikkus NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 organismid organism NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj:cop _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 8 tänapäeval täna_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl _ _ 9 eelkõige eel_kõige ADV D _ 11 advmod _ _ 10 ikkagi ikkagi ADV D _ 11 nmod _ _ 11 katsevahendiks katse_vahend NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 12 ? ? PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-517 # text = Nad on teatud mõttes nagu vahelüliks teaduse ja biotehnoloogiatööstuse vahel. 1 Nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 teatud teatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 5 nagu nagu SCONJ J _ 6 mark _ _ 6 vahelüliks vahe_lüli NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 7 teaduse teadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 biotehnoloogiatööstuse bio_tehnoloogia_tööstus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 conj _ _ 10 vahel vahel ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-518 # text = Viimasel ajal rahastatakse peamiselt biomeditsiini ja farmaatsiatööstuse arenguga seotud uuringuid. 1 Viimasel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 rahastatakse rahastama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 peamiselt peamiselt ADV D _ 10 advmod _ _ 5 biomeditsiini bio_meditsiin NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 farmaatsiatööstuse farmaatsia_tööstus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj _ _ 8 arenguga areng NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 9 seotud seotud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 uuringuid uuring NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-519 # text = Viimased aga vajavad tihti üsna tugevat alusteaduslikku vundamenti. 1 Viimased viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 aga aga ADV D _ 3 advmod _ _ 3 vajavad vajama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 tihti tihti ADV D _ 3 advmod _ _ 5 üsna üsna ADV D _ 6 advmod _ _ 6 tugevat tugev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 7 alusteaduslikku alus_teaduslik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 vundamenti vundament NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-520 # text = Muudetud pärilikkusega loomad on kasutusel geenide funktsiooni väljaselgitamisel, mis on tegelikult ju fundamentaalne probleem. 1 Muudetud muude=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 2 pärilikkusega pärilikkus NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 loomad loom NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 kasutusel kasutus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 6 geenide geen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 funktsiooni funktsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 väljaselgitamisel välja_selgitamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nsubj:cop _ _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 12 tegelikult tegelikult ADV D _ 15 advmod _ _ 13 ju ju ADV D _ 15 advmod _ _ 14 fundamentaalne fundamentaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 probleem probleem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 acl:relcl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-521 # text = Samal ajal on nad aga asendamatud ka konkreetsete preparaatide katsetamisel. 1 Samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:cop _ _ 5 aga aga ADV D _ 6 advmod _ _ 6 asendamatud asendamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 7 ka ka ADV D _ 10 advmod _ _ 8 konkreetsete konkreetne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 preparaatide preparaat NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 katsetamisel katsetamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-522 # text = Meil on võimalik juba väga paljusid haigusi hiirel modelleerida ning ravivõtteid nende loomade peal katsetada. 1 Meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 4 juba juba ADV D _ 5 advmod _ _ 5 väga väga ADV D _ 6 advmod _ _ 6 paljusid palju PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 7 nmod _ _ 7 haigusi haigus NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj _ _ 8 hiirel hiir NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl _ _ 9 modelleerida modelleerima VERB V VerbForm=Inf 3 csubj:cop _ _ 10 ning ning CCONJ J _ 15 cc _ _ 11 ravivõtteid ravi_võte NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj _ _ 12 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 loomade loom NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 obl _ _ 14 peal peal ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 15 katsetada katsetama VERB V VerbForm=Inf 9 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-523 # text = Inimeste peal sedasama teha oleks mõeldamatu. 1 Inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 obl _ _ 2 peal peal ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 sedasama see_sama ADJ P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 4 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 6 csubj:cop _ _ 5 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 mõeldamatu mõeldamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-524 # text = Farmaatsiatööstus loodab muudetud pärilikkusega loomade baasil ka otsest tootmist käivitada. 1 Farmaatsiatööstus farmaatsia_tööstus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 loodab lootma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 muudetud muude=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 pärilikkusega pärilikkus NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 loomade loom NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 baasil baas NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ka ka ADV D _ 8 advmod _ _ 8 otsest otsene ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 tootmist tootmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 10 käivitada käivitama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-525 # text = Sellisel puhul oleksid n.-ö. bioreaktorina kasutusel juba suuremad loomad, kes toodavad mingit konkreetset valku, mis eraldub näiteks nende piima koosseisus, kust seda saab välja puhastada. 1 Sellisel selline DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 puhul puhk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 oleksid olema VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 n.-ö. n.-ö ADV Y Abbr=Yes 5 nmod _ _ 5 bioreaktorina bio_reaktor NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 obl _ _ 6 kasutusel kasutus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 7 juba juba ADV D _ 8 advmod _ _ 8 suuremad suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 9 amod _ _ 9 loomad loom NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 12 nsubj _ _ 12 toodavad tootma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 14 konkreetset konkreetne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 valku valk NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj _ _ 18 eraldub eralduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 näiteks näiteks ADV D _ 21 advmod _ _ 20 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 21 nmod _ _ 21 piima piim NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 koosseisus koos_seis NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 obl _ _ 23 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 24 kust kust ADV D _ 28 mark _ _ 25 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 28 obj _ _ 26 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux _ _ 27 välja välja ADV D _ 28 compound:prt _ _ 28 puhastada puhastama VERB V VerbForm=Inf 18 advcl _ _ 29 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-526 # text = Sääraseid “ kulda lüpsvaid ” kitsi ja lambaid on juba loodud. 1 Sääraseid säärane ADJ P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 6 amod _ _ 2 “ “ PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 kulda kuld NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 4 lüpsvaid lüpsev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 5 ” ” PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 kitsi kits NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 lambaid lammas NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 conj _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 juba juba ADV D _ 11 advmod _ _ 11 loodud looma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-527 # text = Ja veel on geenidega manipuleerides võimalik panna näiteks lehm lüpsma senisest oluliselt täisväärtuslikumat piima. 1 Ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 2 veel veel ADV D _ 6 advmod _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 geenidega geen NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 5 manipuleerides manipuleerima VERB V VerbForm=Conv 6 advcl _ _ 6 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 7 panna panema VERB V VerbForm=Inf 6 csubj:cop _ _ 8 näiteks näiteks ADV D _ 9 advmod _ _ 9 lehm lehm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obj _ _ 10 lüpsma lüpsma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp _ _ 11 senisest senine ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 12 oluliselt oluliselt ADV D _ 13 advmod _ _ 13 täisväärtuslikumat täis_väärtusliku=m ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod _ _ 14 piima piim NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-528 # text = Näiteks on inimesi, kes ei kannata piimas leiduvat laktoosi ning nende tarbeks võiksid olla konstrueeritud lehmad, kes lüpsavad laktoosivaba piima. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 2 advmod _ _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 7 nsubj _ _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux _ _ 7 kannata kannatama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 piimas piim NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl _ _ 9 leiduvat leiduv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 10 laktoosi laktoos NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 11 ning ning CCONJ J _ 16 cc _ _ 12 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod _ _ 13 tarbeks tarve NOUN S Case=Tra|Number=Sing 16 obl _ _ 14 võiksid võima AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 olla olema AUX V VerbForm=Inf 16 aux _ _ 16 konstrueeritud konstrueerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 17 lehmad lehm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 obj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 19 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 20 nsubj _ _ 20 lüpsavad lüpsma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 laktoosivaba laktoosi_vaba ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod _ _ 22 piima piim NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 obj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-529 # text = Ka oleks põhimõtteliselt võimalik muuta lehmapiima “ inimlikumaks ” nii, et see sisaldab just neid valke, mida näiteks inimlaps kõige enam vajab. 1 Ka ka ADV D _ 4 advmod _ _ 2 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 põhimõtteliselt põhi_mõtteliselt ADV D _ 4 advmod _ _ 4 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 5 muuta muutma VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop _ _ 6 lehmapiima lehma_piim NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 7 “ “ PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 inimlikumaks inimliku=m ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 5 xcomp _ _ 9 ” ” PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 nii nii ADV D _ 5 advmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 et et SCONJ J _ 14 mark _ _ 13 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 14 sisaldab sisaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 just just ADV D _ 16 advmod _ _ 16 neid see DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 17 valke valk NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 19 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 24 obj _ _ 20 näiteks näiteks ADV D _ 21 advmod _ _ 21 inimlaps inim_laps NOUN S Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 kõige kõige ADV D _ 23 advmod _ _ 23 enam enam ADV D _ 24 advmod _ _ 24 vajab vajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 25 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-530 # text = Mis teeb muudetud pärilikkusega organismid nii tohutult kalliks? 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 nsubj _ _ 2 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 muudetud muude=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 pärilikkusega pärilikkus NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 organismid organism NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj _ _ 6 nii nii ADV D _ 7 advmod _ _ 7 tohutult tohutult ADV D _ 8 advmod _ _ 8 kalliks kallis ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 2 xcomp _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-531 # text = On ju tegelikult raske mõista, miks mingi hiirekene maksab ühtäkki sama palju kui uhiuus tänapäevane sõiduauto. 1 On olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 ju ju ADV D _ 4 advmod _ _ 3 tegelikult tegelikult ADV D _ 4 advmod _ _ 4 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 5 mõista mõistma VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 miks miks ADV D _ 10 mark _ _ 8 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 hiirekene hiire=kene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 ühtäkki üht_äkki ADV D _ 10 advmod _ _ 12 sama sama ADV D _ 13 advmod _ _ 13 palju palju PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 10 obl _ _ 14 kui kui ADV D _ 17 mark _ _ 15 uhiuus uhi_uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 16 tänapäevane täna_päevane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 sõiduauto sõidu_auto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 advcl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-532 # text = Transgeensete ja knock out hiireliinide loomine on väga töömahukas tegevus, mis nõuab ülikallist aparatuuri ning eriti hea ettevalmistusega spetsialiste, keda pole sugugi lihtne leida ning koolitada. 1 Transgeensete trans_geenne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 knock knock X T Foreign=Yes 1 conj _ _ 4 out out X T Foreign=Yes 3 flat:foreign _ _ 5 hiireliinide hiire_liin NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 loomine loomine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 väga väga ADV D _ 9 advmod _ _ 9 töömahukas töö_mahukas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 tegevus tegevus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nsubj _ _ 13 nõuab nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 ülikallist üli_kallis ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 aparatuuri aparatuur NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 16 ning ning CCONJ J _ 20 cc _ _ 17 eriti eriti ADV D _ 18 advmod _ _ 18 hea hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod _ _ 19 ettevalmistusega ette_valmistus NOUN S Case=Com|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 spetsialiste spetsialist NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 conj _ _ 21 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 22 keda kes PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 26 obj _ _ 23 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 24 sugugi sugugi ADV D _ 25 advmod _ _ 25 lihtne lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 20 acl:relcl _ _ 26 leida leidma VERB V VerbForm=Inf 25 csubj:cop _ _ 27 ning ning CCONJ J _ 28 cc _ _ 28 koolitada koolitama VERB V VerbForm=Inf 26 conj _ _ 29 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-533 # text = Uue transgeense hiireliini korral kulub meid huvitava geeni väljaotsimisele, eraldamisele ja hiirtesse viimisele poolteist kuni kaks aastat. 1 Uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 2 transgeense trans_geenne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 hiireliini hiire_liin NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 4 korral korral ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 kulub kuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 huvitava huvitav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 geeni geen NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 väljaotsimisele välja_otsimine NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 eraldamisele eraldamine NOUN S Case=All|Number=Sing 9 conj _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 13 hiirtesse hiir NOUN S Case=Ill|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 viimisele viimine NOUN S Case=All|Number=Sing 9 conj _ _ 15 poolteist pool_teist NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod _ _ 16 kuni kuni CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 conj _ _ 18 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-534 # text = Aeganõudev on ka knock out hiirte valmistamine, sest väljalülitatava geeni leidmine pole sugugi lihtne ega kerge ülesanne. 1 Aeganõudev aega_nõudev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ka ka ADV D _ 7 advmod _ _ 4 knock knock X T Foreign=Yes 6 nmod _ _ 5 out out X T Foreign=Yes 4 flat:foreign _ _ 6 hiirte hiir NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 valmistamine valmistamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 8 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 9 sest sest SCONJ J _ 18 mark _ _ 10 väljalülitatava välja_lülita=tav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 11 geeni geen NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 leidmine leidmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj:cop _ _ 13 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 14 sugugi sugugi ADV D _ 15 advmod _ _ 15 lihtne lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod _ _ 16 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 17 cc _ _ 17 kerge kerge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 conj _ _ 18 ülesanne üles_anne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 advcl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-535 # text = Väga kallid on ka vivaariumid, kus neid hinnalisi loomakesi peetakse. 1 Väga väga ADV D _ 2 advmod _ _ 2 kallid kallis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod _ _ 5 vivaariumid vivaarium NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj:cop _ _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 7 kus kus ADV D _ 11 mark _ _ 8 neid see DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 9 hinnalisi hinnaline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 loomakesi loomake NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj _ _ 11 peetakse pidama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 advcl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-536 # text = Seal peavad valitsema väga rangelt kontrollitavad ning püsivad tingimused, et näiteks haigused ligi ei pääseks. 1 Seal seal ADV D _ 3 advmod _ _ 2 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 valitsema valitsema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 4 väga väga ADV D _ 5 advmod _ _ 5 rangelt rangelt ADV D _ 6 advmod _ _ 6 kontrollitavad kontrollitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 7 ning ning CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 püsivad püsiv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 9 tingimused tingimus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 11 et et SCONJ J _ 16 mark _ _ 12 näiteks näiteks ADV D _ 13 advmod _ _ 13 haigused haigus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj _ _ 14 ligi ligi ADV D _ 16 compound:prt _ _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux _ _ 16 pääseks pääsema VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-537 # text = Ainuüksi autoklaavid, mida kasutatakse vivaariumitarvete ja loomade toidu steriliseerimiseks, maksavad näiteks üle miljoni krooni igaüks. 1 Ainuüksi ainu_üksi ADV D _ 2 advmod _ _ 2 autoklaavid auto_klaav NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 5 obj _ _ 5 kasutatakse kasutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 6 vivaariumitarvete vivaariumi_tarve NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 8 loomade loom NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 toidu toit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj _ _ 10 steriliseerimiseks steriliseerimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 12 maksavad maksma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 näiteks näiteks ADV D _ 12 advmod _ _ 14 üle üle ADP K AdpType=Prep 16 case _ _ 15 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 krooni kroon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl _ _ 17 igaüks iga_üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-538 # text = See kõik teeb need loomad väga kalliks, kusjuures mingi keskklassi sõiduauto hind on alles hiireliini omahinnaks. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 1 det _ _ 3 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 loomad loom NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj _ _ 6 väga väga ADV D _ 7 advmod _ _ 7 kalliks kallis ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 3 xcomp _ _ 8 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 9 kusjuures kus_juures ADV D _ 17 mark _ _ 10 mingi mingi DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 11 keskklassi kesk_klass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 sõiduauto sõidu_auto NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 hind hind NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop _ _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 15 alles alles ADV D _ 17 advmod _ _ 16 hiireliini hiire_liin NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 omahinnaks oma_hind NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 advcl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-539 # text = Mida teeb uurija, kui ta kavatseb näiteks asuda välja selgitama mingit teatud inimese vähivormi tekkemehhanismi ning kavatseb selleks kasutada muudetud pärilikkusega hiiri. 1 Mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 obj _ _ 2 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 uurija uurija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 kui kui SCONJ J _ 7 mark _ _ 6 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 kavatseb kavatsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 näiteks näiteks ADV D _ 9 advmod _ _ 9 asuda asuma VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 10 välja välja ADV D _ 11 compound:prt _ _ 11 selgitama selgitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 13 teatud teatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 14 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 vähivormi vähi_vorm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 tekkemehhanismi tekke_mehhanism NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 17 ning ning CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 kavatseb kavatsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 19 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 18 obl _ _ 20 kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp _ _ 21 muudetud muude=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl _ _ 22 pärilikkusega pärilikkus NOUN S Case=Com|Number=Sing 23 nmod _ _ 23 hiiri hiir NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 obj _ _ 24 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-540 # text = Hiire geenijärjestus on teatavasti välja selgitatud ning uurija käsutuses on nn. hiire geeniraamatukogu. 1 Hiire hiir NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 geenijärjestus geeni_järjestus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 teatavasti teatavasti ADV D _ 6 advmod _ _ 5 välja välja ADV D _ 6 compound:prt _ _ 6 selgitatud selgitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 ning ning CCONJ J _ 10 cc _ _ 8 uurija uurija NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 käsutuses käsutus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl _ _ 10 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 nn. nn ADJ Y Abbr=Yes 13 nmod _ _ 12 hiire hiir NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 geeniraamatukogu geeni_raamatu_kogu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-541 # text = Mismoodi ta tööle hakkab? 1 Mismoodi mis_moodi ADV D _ 4 advmod _ _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 tööle töö NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl _ _ 4 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-542 # text = Tavaliselt on meil ikka mingi eelaimdus, varasemale kogemusele tuginev teadmine, et see geen võib seal DNA piirkonnas asuda. 1 Tavaliselt tavaliselt ADV D _ 3 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 4 ikka ikka ADV D _ 3 advmod _ _ 5 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 eelaimdus eel_aimdus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 varasemale varasem ADJ A Case=All|Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod _ _ 9 kogemusele kogemus NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl _ _ 10 tuginev tuginev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 11 teadmine teadmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 13 et et SCONJ J _ 20 mark _ _ 14 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 geen geen NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 16 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 17 seal seal ADV D _ 19 advmod _ _ 18 DNA DNA NOUN Y Abbr=Yes 19 nmod _ _ 19 piirkonnas piirkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 20 obl _ _ 20 asuda asuma VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-543 # text = Õigupoolest hiireliini valmistamiseks polegi meil vaja teada, kus piirkonnas meid huvitav geen paikneb, vaid geeniraamatukogust eraldatakse reaaalne DNA, mis lõpuks on meil katseklaasis. 1 Õigupoolest õigu_poolest ADV D _ 4 advmod _ _ 2 hiireliini hiire_liin NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 valmistamiseks valmistamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 obl _ _ 4 polegi olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 6 vaja vaja ADV D _ 4 compound:prt _ _ 7 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 kus kus ADV D _ 10 mark _ _ 10 piirkonnas piirkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 advcl _ _ 11 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 huvitav huvitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 geen geen NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 paikneb paiknema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 16 vaid vaid CCONJ J _ 18 cc _ _ 17 geeniraamatukogust geeni_raamatu_kogu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 18 obl _ _ 18 eraldatakse eraldama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 conj _ _ 19 reaaalne reaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod _ _ 20 DNA DNA NOUN Y Abbr=Yes 18 obj _ _ 21 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 22 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 25 nsubj:cop _ _ 23 lõpuks lõpuks ADV D _ 25 advmod _ _ 24 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 25 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 acl:relcl _ _ 26 katseklaasis katse_klaas NOUN S Case=Ine|Number=Sing 25 obl _ _ 27 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-544 # text = Geenide püüdmiseks geeniraamatukogust on tänapäeval palju väga efektiivseid märkimismeetodeid, nii et vajaliku geenini jõuame suhteliselt kiiresti. 1 Geenide geen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 püüdmiseks püüdmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 3 geeniraamatukogust geeni_raamatu_kogu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 tänapäeval täna_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 6 palju palju ADV D _ 9 advmod _ _ 7 väga väga ADV D _ 8 advmod _ _ 8 efektiivseid efektiivne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 märkimismeetodeid märkimis_meetod NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj:cop _ _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 11 nii nii ADV D _ 15 advmod _ _ 12 et et SCONJ J _ 11 fixed _ _ 13 vajaliku vajalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 geenini geen NOUN S Case=Ter|Number=Sing 15 obl _ _ 15 jõuame jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 16 suhteliselt suhteliselt ADV D _ 17 advmod _ _ 17 kiiresti kiiresti ADV D _ 15 advmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-545 # text = Me peame DNA lahti harutama ja tarviliku lõigu sealt eraldama. 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 peame pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 DNA DNA NOUN Y Abbr=Yes 5 obj _ _ 4 lahti lahti ADV D _ 5 compound:prt _ _ 5 harutama harutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 7 tarviliku tarvilik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 lõigu lõik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj _ _ 9 sealt sealt ADV D _ 10 advmod _ _ 10 eraldama eraldama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-546 # text = Edasi võime vastavalt vajadusele lisada sellele geenile mingi regulaatorpiirkonna, mis suunab geeni tegevuse mujale või blokeerib selle hoopiski. 1 Edasi edasi ADV D _ 5 advmod _ _ 2 võime võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 vastavalt vastavalt ADP K AdpType=Prep 4 case _ _ 4 vajadusele vajadus NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl _ _ 5 lisada lisama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 sellele see DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 geenile geen NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl _ _ 8 mingi mingi DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 regulaatorpiirkonna regulaator_piirkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nsubj _ _ 12 suunab suunama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 geeni geen NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 tegevuse tegevus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj _ _ 15 mujale mujale ADV D _ 12 advmod _ _ 16 või või CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 blokeerib blokeerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 18 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 17 obj _ _ 19 hoopiski hoopiski ADV D _ 17 advmod _ _ 20 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-547 # text = Tänapäeval suudame reguleerida geenide avaldumise aega ja ka kohta organismis. 1 Tänapäeval täna_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 2 suudame suutma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 reguleerida reguleerima VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 geenide geen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 avaldumise avaldumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 8 ka ka ADV D _ 9 advmod _ _ 9 kohta koht NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj _ _ 10 organismis organism NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-548 # text = Kas me võime ütelda, et põhimõtteliselt teame kuidas geen töötab? 1 Kas kas ADV D _ 4 advmod _ _ 2 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 võime võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ütelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 8 mark _ _ 7 põhimõtteliselt põhi_mõtteliselt ADV D _ 8 advmod _ _ 8 teame teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 kuidas kuidas ADV D _ 11 mark _ _ 10 geen geen NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 töötab töötama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-549 # text = Jah, sellest on suhteliselt palju teada. 1 Jah jah ADV D _ 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 3 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 suhteliselt suhteliselt ADV D _ 6 advmod _ _ 6 palju palju ADV D _ 7 advmod _ _ 7 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-550 # text = Me tunneme geeni regulaatorelemente ning oskame luua geeniregulatsiooni lihtsustatud mudeleid. 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tunneme tundma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 geeni geen NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 regulaatorelemente regulaator_element NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 5 ning ning CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 oskame oskama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 luua looma VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 geeniregulatsiooni geeni_regulatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 lihtsustatud lihtsusta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 mudeleid mudel NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-551 # text = Nüüdseks on aga selgeks saanud, et nende regulaatorelementide tegevust kontrollivad veel erilised valgud, mis aeg-ajalt “ istuvad neile selga ” ja korraldavad geenide avaldumist. 1 Nüüdseks nüüdne ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 5 obl _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 aga aga ADV D _ 5 advmod _ _ 4 selgeks selge ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 5 xcomp _ _ 5 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 7 et et SCONJ J _ 11 mark _ _ 8 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 regulaatorelementide regulaator_element NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 tegevust tegevus NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 11 kontrollivad kontrollima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 12 veel veel ADV D _ 11 advmod _ _ 13 erilised eriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 valgud valk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 16 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 19 nsubj _ _ 17 aeg-ajalt aeg-ajalt ADV D _ 19 advmod _ _ 18 “ “ PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 istuvad istuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 20 neile see PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 19 obl _ _ 21 selga selg NOUN S Case=Add|Number=Sing 19 obl _ _ 22 ” ” PUNCT Z _ 19 punct _ _ 23 ja ja CCONJ J _ 24 cc _ _ 24 korraldavad korraldama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 25 geenide geen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 26 nmod _ _ 26 avaldumist avaldumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 obj _ _ 27 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-552 # text = Et sääraseid valke võib olla terve kobar ning nende aktiivsus muutub ajas kogu aeg, on väga raske luua selget pilti kogu sellest n.-ö. teisesest kontrollimehhanismist. 1 Et et SCONJ J _ 7 mark _ _ 2 sääraseid säärane ADJ P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 3 amod _ _ 3 valke valk NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 nsubj:cop _ _ 4 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 olla olema AUX V VerbForm=Inf 7 cop _ _ 6 terve terve ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 kobar kobar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 advcl _ _ 8 ning ning CCONJ J _ 11 cc _ _ 9 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 10 nmod _ _ 10 aktiivsus aktiivsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 muutub muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 ajas aeg NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl _ _ 13 kogu kogu DET A PronType=Tot 14 det _ _ 14 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obl _ _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 väga väga ADV D _ 18 advmod _ _ 18 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 19 luua looma VERB V VerbForm=Inf 18 csubj:cop _ _ 20 selget selge ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod _ _ 21 pilti pilt NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj _ _ 22 kogu kogu DET A PronType=Tot 26 det _ _ 23 sellest see DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 24 n.-ö. n.-ö ADV Y Abbr=Yes 25 obl _ _ 25 teisesest teisene ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 26 amod _ _ 26 kontrollimehhanismist kontrolli_mehhanism NOUN S Case=Ela|Number=Sing 18 obl _ _ 27 . . PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-553 # text = Niisiis, me teame, kuidas geen põhimõtteliselt töötab, ei tunne aga veel kuigi hästi geenitegevuse regulatsiooni? 1 Niisiis nii_siis ADV D _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 teame teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 kuidas kuidas ADV D _ 9 mark _ _ 7 geen geen NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 põhimõtteliselt põhi_mõtteliselt ADV D _ 9 advmod _ _ 9 töötab töötama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux _ _ 12 tunne tundma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 aga aga ADV D _ 12 advmod _ _ 14 veel veel ADV D _ 12 advmod _ _ 15 kuigi kuigi ADV D _ 16 advmod _ _ 16 hästi hästi ADV D _ 12 advmod _ _ 17 geenitegevuse geeni_tegevus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 regulatsiooni regulatsioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 19 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-554 # text = Jah. 1 Jah jah ADV D _ 0 root _ _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-555 # text = Geenide tegevus on nimelt veel ka hierarhiline. 1 Geenide geen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 tegevus tegevus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 nimelt nimelt ADV D _ 7 advmod _ _ 5 veel veel ADV D _ 6 advmod _ _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod _ _ 7 hierarhiline hierarhiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-556 # text = Organismi arengu käigus lülitatakse kogu aeg geene sissevälja. 1 Organismi organism NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 arengu areng NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 3 käigus käigus ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 lülitatakse lülitama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 5 kogu kogu DET A PronType=Tot 6 det _ _ 6 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obl _ _ 7 geene geen NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj _ _ 8 sissevälja sisse_välja ADV D _ 4 advmod _ _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-557 # text = Ühed geenid lõpetavad tegevuse, teised alustavad, kusjuures üks geen võib käivitada või peatada teise geeni toimimise. 1 Ühed üks DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 geenid geen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 lõpetavad lõpetama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 tegevuse tegevus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 teised teine PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 7 alustavad alustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 9 kusjuures kus_juures ADV D _ 13 mark _ _ 10 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 geen geen NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 käivitada käivitama VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 14 või või CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 peatada peatama VERB V VerbForm=Inf 13 conj _ _ 16 teise teine DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 geeni geen NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 toimimise toimimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-558 # text = Teame, et regulatsioon toimub säärasel viisil, selle konkreetset mehhanismi me aga enamikul puhkudel ei tea. 1 Teame teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 et et SCONJ J _ 5 mark _ _ 4 regulatsioon regulatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 toimub toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 säärasel säärane DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 viisil viis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 9 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 11 nmod _ _ 10 konkreetset konkreetne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 mehhanismi mehhanism NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj _ _ 12 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 13 aga aga ADV D _ 17 advmod _ _ 14 enamikul enamik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 puhkudel puhk NOUN S Case=Ade|Number=Plur 17 obl _ _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux _ _ 17 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-559 # text = Millised geeniregulatsiooni probleemid on tänapäeva maailmateaduses kõige teravamalt esil? 1 Millised milline ADJ P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 3 amod _ _ 2 geeniregulatsiooni geeni_regulatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 probleemid probleem NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj:cop _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 tänapäeva täna_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 maailmateaduses maa_ilma_teadus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root _ _ 7 kõige kõige ADV D _ 8 advmod _ _ 8 teravamalt teravam ADJ A Case=Abl|Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod _ _ 9 esil esil ADV D _ 6 advmod _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-560 # text = Siin ei saagi mingit konkreetset probleemi piiritleda. 1 Siin siin ADV D _ 7 advmod _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux _ _ 3 saagi saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 5 konkreetset konkreetne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 probleemi probleem NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 7 piiritleda piiritlema VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-561 # text = Väga palju uuritakse DNAs sisalduva informatsiooni ümberkirjutamist RNA molekulidesse, transkriptsiooni. 1 Väga väga ADV D _ 2 advmod _ _ 2 palju palju ADV D _ 3 advmod _ _ 3 uuritakse uurima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 DNAs DNA NOUN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 5 sisalduva sisalduv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 6 informatsiooni informatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 ümberkirjutamist ümber_kirjutamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 8 RNA RNA NOUN Y Abbr=Yes 9 nmod _ _ 9 molekulidesse molekul NOUN S Case=Ill|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 transkriptsiooni trans_kriptsioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 appos _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-562 # text = See on äärmiselt huvitav. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 äärmiselt äärmiselt ADV D _ 4 advmod _ _ 4 huvitav huvitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-563 # text = Uuritakse ka rakkude etteprogrammeeritud surma, apoptoosi. 1 Uuritakse uurima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 2 ka ka ADV D _ 5 advmod _ _ 3 rakkude rakk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 etteprogrammeeritud ette_programmeeri=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 surma surm NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 apoptoosi apoptoos NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 appos _ _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-564 # text = Apoptoos puudutab ju peaaegu kõiki organismi rakke, teatud hetkel surmavad rakud end ise. 1 Apoptoos apoptoos NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 puudutab puudutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ju ju ADV D _ 2 advmod _ _ 4 peaaegu pea_aegu ADV D _ 5 advmod _ _ 5 kõiki kõik DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 6 organismi organism NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 rakke rakk NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 teatud teatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl _ _ 11 surmavad surmama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 rakud rakk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obj _ _ 14 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-565 # text = Kuidas täpselt ja miks? 1 Kuidas kuidas ADV D _ 0 root _ _ 2 täpselt täpselt ADV D _ 1 advmod _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 miks miks ADV D _ 1 conj _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-566 # text = Seda me veel ei tea. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 2 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 veel veel ADV D _ 5 advmod _ _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux _ _ 5 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-567 # text = Väga pingsalt uuritakse ka vähirakkude arengu regulatsioonimehhanisme. 1 Väga väga ADV D _ 2 advmod _ _ 2 pingsalt pingsalt ADV D _ 3 advmod _ _ 3 uuritakse uurima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 ka ka ADV D _ 7 advmod _ _ 5 vähirakkude vähi_rakk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 arengu areng NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 regulatsioonimehhanisme regulatsiooni_mehhanism NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-568 # text = Hiir on olnud geeniuurijatele põhiline mudelloom. 1 Hiir hiir NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 4 geeniuurijatele geeni_uurija NOUN S Case=All|Number=Plur 6 obl _ _ 5 põhiline põhiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 mudelloom mudel_loom NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-569 # text = Kas ta jääb ka edaspidi selleks või suudavad koekultuurid kunagi hiiri täielikult asendada? 1 Kas kas ADV D _ 3 advmod _ _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod _ _ 5 edaspidi edas_pidi ADV D _ 3 advmod _ _ 6 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 3 xcomp _ _ 7 või või CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 suudavad suutma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 koekultuurid koe_kultuur NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 kunagi kunagi ADV D _ 8 advmod _ _ 11 hiiri hiir NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj _ _ 12 täielikult täielikult ADV D _ 13 advmod _ _ 13 asendada asendama VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 14 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-570 # text = Koekultuure kasutatakse küll järjest laiemalt. 1 Koekultuure koe_kultuur NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 2 kasutatakse kasutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 küll küll ADV D _ 2 advmod _ _ 4 järjest järjest ADV D _ 5 advmod _ _ 5 laiemalt laiemalt ADV D _ 2 advmod _ _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-571 # text = Kui me oleme valmistanud mõne transgeense hiire, siis hiljem saab juba katseid jätkata näiteks tema rakkudel. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark _ _ 2 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 valmistanud valmistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 transgeense trans_geenne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 hiire hiir NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 9 siis siis ADV D _ 14 advmod _ _ 10 hiljem hiljem ADV D _ 14 advmod _ _ 11 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 12 juba juba ADV D _ 14 advmod _ _ 13 katseid katse NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj _ _ 14 jätkata jätkama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 15 näiteks näiteks ADV D _ 17 advmod _ _ 16 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod _ _ 17 rakkudel rakk NOUN S Case=Ade|Number=Plur 14 obl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-572 # text = Viimaseid võib väga kaua säilitada ning nendel kõikvõimalikke uurijaid huvitavaid manipulatsioone korraldada. 1 Viimaseid viimane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 5 obj _ _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 väga väga ADV D _ 4 advmod _ _ 4 kaua kaua ADV D _ 5 advmod _ _ 5 säilitada säilitama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 ning ning CCONJ J _ 12 cc _ _ 7 nendel see PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Dem 12 obl _ _ 8 kõikvõimalikke kõik_võimalik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 9 uurijaid uurija NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj _ _ 10 huvitavaid huvitav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 manipulatsioone manipulatsioon NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj _ _ 12 korraldada korraldama VERB V VerbForm=Inf 5 conj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-573 # text = Teine suund seondub embrüonaalsete tüvirakkudega, viimased annavad väga palju uusi võimalusi. 1 Teine teine DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 suund suund NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 seondub seonduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 embrüonaalsete embrüonaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 tüvirakkudega tüvi_rakk NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 viimased viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 annavad andma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 väga väga ADV D _ 12 advmod _ _ 10 palju palju ADV D _ 12 advmod _ _ 11 uusi uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 võimalusi võimalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-574 # text = Mis need tüvirakud on? 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 0 root _ _ 2 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 tüvirakud tüvi_rakk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj:cop _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-575 # text = Need on väga varajases arengujärgus olevast lootest, blastotsüstist, võetud sisemise rakumassi rakud. 1 Need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 14 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 3 väga väga ADV D _ 4 advmod _ _ 4 varajases varajane ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 arengujärgus arengu_järk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 6 olevast olev ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 lootest loode NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 blastotsüstist blasto_tsüst NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 appos _ _ 10 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 11 võetud võetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 12 sisemise sisemine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 rakumassi raku_mass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 rakud rakk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 15 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-576 # text = Neid saab sealt eraldada, viia koekultuuri ning hoida ja paljundada nõnda, et nad ei hakka diferentseeruma, milleks neil on tõsine kalduvus. 1 Neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 4 obj _ _ 2 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 sealt sealt ADV D _ 4 advmod _ _ 4 eraldada eraldama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 viia viima VERB V VerbForm=Inf 4 conj _ _ 7 koekultuuri koe_kultuur NOUN S Case=Add|Number=Sing 6 obl _ _ 8 ning ning CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 4 conj _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 paljundada paljundama VERB V VerbForm=Inf 4 conj _ _ 12 nõnda nõnda ADV D _ 11 advmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 14 et et SCONJ J _ 17 mark _ _ 15 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux _ _ 17 hakka hakkama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 18 diferentseeruma diferentseeruma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 milleks milleks ADV D _ 21 mark _ _ 21 neil see PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Dem 17 advcl _ _ 22 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 23 tõsine tõsine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 24 amod _ _ 24 kalduvus kalduvus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj:cop _ _ 25 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-577 # text = Need rakud on totipotentsed, see tähendab, et kõik organismi rakud pärinevad nendest. 1 Need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 rakud rakk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 totipotentsed toti_potentne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 7 tähendab tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 9 et et SCONJ J _ 13 mark _ _ 10 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 11 organismi organism NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 rakud rakk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 pärinevad pärinema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 14 nendest see PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 13 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-578 # text = Nendest võib saada ka nn. idurakke, sugurakkude eellasi. 1 Nendest see PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 3 obl _ _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 saada saama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod _ _ 5 nn. nn ADJ Y Abbr=Yes 6 nmod _ _ 6 idurakke idu_rakk NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 sugurakkude sugu_rakk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 eellasi eellane NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 conj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-579 # text = Seega on tüvirakkude näol võimalik säilitada organismi kogu tema arengupotentsiaali täiuses. 1 Seega seega ADV D _ 5 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 tüvirakkude tüvi_rakk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl _ _ 4 näol näol ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 6 säilitada säilitama VERB V VerbForm=Inf 5 csubj:cop _ _ 7 organismi organism NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 8 kogu kogu DET A PronType=Tot 11 det _ _ 9 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod _ _ 10 arengupotentsiaali arengu_potentsiaal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 täiuses täius NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-580 # text = Lõputult neid kultuuris hoida aga ei saa, viimaks hakkavad nad ikkagi diferentseeruma. 1 Lõputult lõputult ADV D _ 4 advmod _ _ 2 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 4 obj _ _ 3 kultuuris kultuur NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 4 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 aga aga ADV D _ 4 advmod _ _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 7 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 viimaks viimaks ADV D _ 10 advmod _ _ 10 hakkavad hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 ikkagi ikkagi ADV D _ 10 advmod _ _ 13 diferentseeruma diferentseeruma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-581 # text = Seega võiksid just tüvirakkude kultuurid olla hiirte asendajaks. 1 Seega seega ADV D _ 8 advmod _ _ 2 võiksid võima AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 3 just just ADV D _ 5 advmod _ _ 4 tüvirakkude tüvi_rakk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 kultuurid kultuur NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop _ _ 6 olla olema AUX V VerbForm=Inf 8 cop _ _ 7 hiirte hiir NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 asendajaks asendaja NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-582 # text = Ent kui kauaks säilib vajadus katsetada näiteks kõrgemate ahvidega? 1 Ent ent CCONJ J _ 4 cc _ _ 2 kui kui ADV D _ 3 mark _ _ 3 kauaks kauaks ADV D _ 4 advcl _ _ 4 säilib säilima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 vajadus vajadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 katsetada katsetama VERB V VerbForm=Inf 5 acl _ _ 7 näiteks näiteks ADV D _ 9 advmod _ _ 8 kõrgemate kõrgem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 9 amod _ _ 9 ahvidega ahv NOUN S Case=Com|Number=Plur 6 obl _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-583 # text = Minu meelest on see valuläve küsimus. 1 Minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 2 meelest meelest ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj:cop _ _ 5 valuläve valu_lävi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 küsimus küsimus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-584 # text = Primaadid on ju meile tegelikult väga lähedased, ent katseid nendega paraku ikkagi tehakse. 1 Primaadid primaat NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 3 ju ju ADV D _ 7 advmod _ _ 4 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 5 tegelikult tegelikult ADV D _ 7 advmod _ _ 6 väga väga ADV D _ 7 advmod _ _ 7 lähedased lähedane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 9 ent ent CCONJ J _ 14 cc _ _ 10 katseid katse NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj _ _ 11 nendega see PRON P Case=Com|Number=Plur|PronType=Dem 10 nmod _ _ 12 paraku paraku ADV D _ 14 advmod _ _ 13 ikkagi ikkagi ADV D _ 14 advmod _ _ 14 tehakse tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 conj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-585 # text = Tihti on need üpriski võikad. 1 Tihti tihti ADV D _ 5 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 5 nsubj:cop _ _ 4 üpriski üpris ADV D _ 5 advmod _ _ 5 võikad võigas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-586 # text = Ma jätsin siin enne puudutamata ühe geenitehnoloogilise suuna, nn. ksenoplantatsiooni - teistelt loomadelt pärit elundite siirdamise inimesele. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 jätsin jätma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 siin siin ADV D _ 2 advmod _ _ 4 enne enne ADV D _ 2 advmod _ _ 5 puudutamata puudutama VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 7 geenitehnoloogilise geeni_tehnoloogiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 suuna suund NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 nn. nn ADJ Y Abbr=Yes 11 nmod _ _ 11 ksenoplantatsiooni ksenoplantatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 - - PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 teistelt teine DET P Case=Abl|Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 14 loomadelt loom NOUN S Case=Abl|Number=Plur 15 obl _ _ 15 pärit pärit ADV X _ 16 advmod _ _ 16 elundite elund NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod _ _ 17 siirdamise siirdamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 inimesele inimene NOUN S Case=All|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-587 # text = See käib nõnda, et sea või ahvi elundeid üritatakse juba nende loomade kehas inimesele vastuvõetavamaks muuta ning hiljem siirdatakse abivajajatele. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 käib käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 nõnda nõnda ADV D _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 10 mark _ _ 6 sea siga NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 või või CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 ahvi ahv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj _ _ 9 elundeid elund NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 obj _ _ 10 üritatakse üritama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 advcl _ _ 11 juba juba ADV D _ 14 advmod _ _ 12 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 loomade loom NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 kehas keha NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl _ _ 15 inimesele inimene NOUN S Case=All|Number=Sing 16 obl _ _ 16 vastuvõetavamaks vastu_võetava=m ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 17 xcomp _ _ 17 muuta muutma VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 18 ning ning CCONJ J _ 20 cc _ _ 19 hiljem hiljem ADV D _ 20 advmod _ _ 20 siirdatakse siirdama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 conj _ _ 21 abivajajatele abi_vajaja NOUN S Case=All|Number=Plur 20 obl _ _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-588 # text = Inglismaal tegeleb sellega biotehnoloogiafirma Imutran, kes teeb katseid ka primaatidega ning on Euroopas sellel alal kõige kaugemale jõudnud. 1 Inglismaal Inglis_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 2 tegeleb tegelema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 4 biotehnoloogiafirma bio_tehnoloogia_firma NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Imutran Imutran PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj _ _ 8 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 katseid katse NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj _ _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod _ _ 11 primaatidega primaat NOUN S Case=Com|Number=Plur 8 obl _ _ 12 ning ning CCONJ J _ 19 cc _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 14 Euroopas Euroopa PROPN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl _ _ 15 sellel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 alal ala NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 obl _ _ 17 kõige kõige ADV D _ 18 advmod _ _ 18 kaugemale kaugemale ADV D _ 19 advmod _ _ 19 jõudnud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-589 # text = Siin on aga ikkagi küsimus valuläves. 1 Siin siin ADV D _ 6 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 aga aga ADV D _ 6 advmod _ _ 4 ikkagi ikkagi ADV D _ 6 advmod _ _ 5 küsimus küsimus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 6 valuläves valu_lävi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-590 # text = Tegelikult on ka rott väga hea mudel, eriti neurobioloogidele. 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 7 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod _ _ 4 rott rott NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 5 väga väga ADV D _ 6 advmod _ _ 6 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 mudel mudel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 eriti eriti ADV D _ 10 advmod _ _ 10 neurobioloogidele neuro_bioloog NOUN S Case=All|Number=Plur 7 obl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-591 # text = Temal pole aga geenide ümbertõstmine nii hästi välja arendatud kui hiirel. 1 Temal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 3 aga aga ADV D _ 5 advmod _ _ 4 geenide geen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 ümbertõstmine ümber_tõstmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj _ _ 6 nii nii ADV D _ 7 advmod _ _ 7 hästi hästi ADV D _ 9 advmod _ _ 8 välja välja ADV D _ 9 compound:prt _ _ 9 arendatud arendama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 kui kui SCONJ J _ 11 mark _ _ 11 hiirel hiir NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 advcl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-592 # text = Rott on tark loom ning sobib eriti hästi kõikvõimalike närvihaiguste uurimise mudeliks. 1 Rott rott NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 tark tark ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 loom loom NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 5 ning ning CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 sobib sobima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 eriti eriti ADV D _ 8 advmod _ _ 8 hästi hästi ADV D _ 6 advmod _ _ 9 kõikvõimalike kõik_võimalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 närvihaiguste närvi_haigus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 uurimise uurimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 mudeliks mudel NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 xcomp _ _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-593 # text = Loomulikult seondub katseloomade kasutamisega hulga eetilisi probleeme. 1 Loomulikult loomulikult ADV D _ 2 advmod _ _ 2 seondub seonduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 katseloomade katse_loom NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 kasutamisega kasutamine NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 hulga hulk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 eetilisi eetiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 probleeme probleem NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-594 # text = Kes ikkagi annab meile siin ilmas õiguse teisi elusolendeid oma huvides tohutul hulgal tappa? 1 Kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 nsubj _ _ 2 ikkagi ikkagi ADV D _ 3 advmod _ _ 3 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 5 siin siin ADV D _ 6 advmod _ _ 6 ilmas ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 7 õiguse õigus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 8 teisi teine DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 elusolendeid elus_olend NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj _ _ 10 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod _ _ 11 huvides huvi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 14 obl _ _ 12 tohutul tohutu ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 hulgal hulk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl _ _ 14 tappa tapma VERB V VerbForm=Inf 7 acl _ _ 15 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-595 # text = Paraku on aga asjad nõnda, et seni kuni oled terve ja sinu lähedased on terved, oled ehk valmis võitlema laboriloomade õiguste nimel. 1 Paraku paraku ADV D _ 5 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 aga aga ADV D _ 5 advmod _ _ 4 asjad asi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop _ _ 5 nõnda nõnda ADV D _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 7 et et SCONJ J _ 11 mark _ _ 8 seni seni ADV D _ 11 advmod _ _ 9 kuni kuni SCONJ J _ 8 fixed _ _ 10 oled olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 terve terve ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 20 advcl _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 16 cc _ _ 13 sinu sina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 nmod _ _ 14 lähedased lähedane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj:cop _ _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 terved terve ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 11 conj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 18 oled olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 19 ehk ehk ADV D _ 20 advmod _ _ 20 valmis valmis ADV D _ 5 advcl _ _ 21 võitlema võitlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 laboriloomade labori_loom NOUN S Case=Gen|Number=Plur 23 nmod _ _ 23 õiguste õigus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 obl _ _ 24 nimel nimel ADP K AdpType=Post 23 case _ _ 25 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-596 # text = Kui aga sind ennast või kedagi omastest tabab raske haigus, mille ravi oleneb just neistsamadest loomkatsetest, muudad tõenäoselt oma seisukohti. 1 Kui kui SCONJ J _ 8 mark _ _ 2 aga aga ADV D _ 8 advmod _ _ 3 sind sina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ 4 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 nmod _ _ 5 või või CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 kedagi keegi PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 3 conj _ _ 7 omastest omaksed NOUN S Case=Ela|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 tabab tabama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 9 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 haigus haigus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nmod _ _ 13 ravi ravi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 oleneb olenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 just just ADV D _ 16 advmod _ _ 16 neistsamadest see_sama ADJ P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 17 amod _ _ 17 loomkatsetest loom_katse NOUN S Case=Ela|Number=Plur 14 obl _ _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 muudad muutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 tõenäoselt tõe_näoselt ADV D _ 19 advmod _ _ 21 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod _ _ 22 seisukohti seisu_koht NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 obj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 19 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-597 # text = Säärane on juba kord inimloomusele omane lähenemine paljudele probleemidele. 1 Säärane säärane ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 juba juba ADV D _ 1 advmod _ _ 4 kord kord ADV D _ 1 advmod _ _ 5 inimloomusele inim_loomus NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl _ _ 6 omane omane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 lähenemine lähenemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 8 paljudele palju PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Ind 9 nmod _ _ 9 probleemidele probleem NOUN S Case=All|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-598 # text = Kas teadlaskonna sees on valdav suhtumine, et meil pole õigust jumalat mängida? 1 Kas kas ADV D _ 5 advmod _ _ 2 teadlaskonna teadlaskond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 3 sees sees ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 valdav valdav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 suhtumine suhtumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 et et SCONJ J _ 9 mark _ _ 9 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 acl _ _ 10 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 õigust õigus NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 12 jumalat jumal NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 13 mängida mängima VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 14 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-599 # text = See on tegelikult tänapäeva teaduses üks olulisi küsimusi. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 3 tegelikult tegelikult ADV D _ 8 advmod _ _ 4 tänapäeva täna_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 teaduses teadus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl _ _ 6 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 7 olulisi oluline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 küsimusi küsimus NOUN S Case=Par|Number=Plur 0 root _ _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-600 # text = Näiteks on keelatud katsete tegemine inimese tüvirakkudega. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 3 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 keelatud keelama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 katsete katse NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 tegemine tegemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 6 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 tüvirakkudega tüvi_rakk NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-601 # text = Samal ajal pole aga kahtlust, et neid kusagil juba tehakse. 1 Samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 aga aga ADV D _ 2 advmod _ _ 5 kahtlust kahtlus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj:cop _ _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 7 et et SCONJ J _ 11 mark _ _ 8 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 11 obj _ _ 9 kusagil kusagil ADV D _ 11 advmod _ _ 10 juba juba ADV D _ 11 advmod _ _ 11 tehakse tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 acl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-602 # text = Keegi ikka proovib. 1 Keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 2 ikka ikka ADV D _ 3 advmod _ _ 3 proovib proovima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-603 # text = Igasuguste suurte avastustega on paraku nõnda, et nende kasutamist pole võimalik tagasi hoida. 1 Igasuguste iga_sugune PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 3 nmod _ _ 2 suurte suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 avastustega avastus NOUN S Case=Com|Number=Plur 6 obl _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 paraku paraku ADV D _ 6 advmod _ _ 6 nõnda nõnda ADV D _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 et et SCONJ J _ 12 mark _ _ 9 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 10 nmod _ _ 10 kasutamist kasutamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj _ _ 11 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 advcl _ _ 13 tagasi tagasi ADV D _ 14 compound:prt _ _ 14 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 12 csubj:cop _ _ 15 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-604 # text = Kogu inimkonna ajalugu demonstreerib seda meile selgelt. 1 Kogu kogu DET A PronType=Tot 3 det _ _ 2 inimkonna inimkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 ajalugu aja_lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 demonstreerib demonstreerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 6 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 selgelt selgelt ADV D _ 4 advmod _ _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-605 # text = Ühe või teise uuenduse kasutuselevõttu saab küll pidurdada, tagasikäiku anda aga ei saa. 1 Ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 2 või või CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 teise teine PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 1 conj _ _ 4 uuenduse uuendus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 kasutuselevõttu kasutusele_võtt NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 6 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 küll küll ADV D _ 8 advmod _ _ 8 pidurdada pidurdama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 tagasikäiku tagasi_käik NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 11 anda andma VERB V VerbForm=Inf 8 conj _ _ 12 aga aga ADV D _ 11 advmod _ _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux _ _ 14 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 15 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-606 # text = Seega jääb meil vaid üle hoida tegevust kontrolli all. 1 Seega seega ADV D _ 2 advmod _ _ 2 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 vaid vaid ADV D _ 2 advmod _ _ 5 üle üle ADV D _ 2 compound:prt _ _ 6 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 2 csubj _ _ 7 tegevust tegevus NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 8 kontrolli kontroll NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl _ _ 9 all all ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-607 # text = Ohtusid on aga väga palju. 1 Ohtusid oht NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 aga aga ADV D _ 5 advmod _ _ 4 väga väga ADV D _ 5 advmod _ _ 5 palju palju ADV D _ 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-608 # text = Me oleme võimelised pärilikkusainet juba väga tugevalt muutma. 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj:cop _ _ 2 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 võimelised võimeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 4 pärilikkusainet pärilikkus_aine NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 5 juba juba ADV D _ 8 advmod _ _ 6 väga väga ADV D _ 7 advmod _ _ 7 tugevalt tugevalt ADV D _ 8 advmod _ _ 8 muutma muutma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-609 # text = Kui me töötame keharakkudega, võime vigastada ainult ühe põlvkonna, olgu tegu siis hiirte või inimestega, esindajaid. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark _ _ 2 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 töötame töötama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 keharakkudega keha_rakk NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 6 võime võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 vigastada vigastama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 ainult ainult ADV D _ 9 advmod _ _ 9 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 põlvkonna põlvkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 olgu olema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 siis siis ADV D _ 12 advmod _ _ 15 hiirte hiir NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 obl _ _ 16 või või CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 inimestega inimene NOUN S Case=Com|Number=Plur 15 conj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 19 esindajaid esindaja NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-610 # text = Kui aga viime muutuse iduliini pidi edasi, oleme me võtnud endale vastutuse juba tulevaste põlvkondade ees. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark _ _ 2 aga aga ADV D _ 3 advmod _ _ 3 viime viima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 muutuse muutus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 5 iduliini idu_liin NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl _ _ 6 pidi pidi ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 edasi edasi ADV D _ 3 compound:prt _ _ 8 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 9 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl _ _ 13 vastutuse vastutus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj _ _ 14 juba juba ADV D _ 16 advmod _ _ 15 tulevaste tulevane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 põlvkondade põlvkond NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 ees ees ADP K AdpType=Post 16 case _ _ 18 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-611 # text = Nende saatus sõltub meie otsustest. 1 Nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 2 saatus saatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 sõltub sõltuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod _ _ 5 otsustest otsus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 3 obl _ _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-612 # text = Seepärast peame väga palju teadma, kui tahame näiteks Parkinsoni tõbe ravida. 1 Seepärast see_pärast ADV D _ 5 advmod _ _ 2 peame pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 väga väga ADV D _ 4 advmod _ _ 4 palju palju ADV D _ 5 advmod _ _ 5 teadma teadma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 kui kui SCONJ J _ 8 mark _ _ 8 tahame tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 näiteks näiteks ADV D _ 10 advmod _ _ 10 Parkinsoni Parkinson PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 tõbe tõbi NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 12 ravida ravima VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-613 # text = Kui siirdame selleks vaid ühe geeni, siis peame olema veendunud, et see geen täidab vaid seda ühte, meid huvitavat funktsiooni. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark _ _ 2 siirdame siirdama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 4 vaid vaid ADV D _ 5 advmod _ _ 5 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 geeni geen NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 8 siis siis ADV D _ 11 advmod _ _ 9 peame pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 aux _ _ 11 veendunud veenduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 13 et et SCONJ J _ 16 mark _ _ 14 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 geen geen NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 täidab täitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 17 vaid vaid ADV D _ 18 advmod _ _ 18 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 ühte üks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod _ _ 20 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 21 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 obj _ _ 22 huvitavat huvitav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ 23 funktsiooni funktsioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 24 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-614 # text = Kohutav, kui hiljem selgub, et tollel geenil on ka lisafunktsioone, mis võivad käivitada organismis mingi viitsütikuga pommi. 1 Kohutav kohutav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 kui kui SCONJ J _ 5 mark _ _ 4 hiljem hiljem ADV D _ 5 advmod _ _ 5 selgub selguma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 et et SCONJ J _ 9 mark _ _ 8 tollel too PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 9 nmod _ _ 9 geenil geen NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 csubj _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 ka ka ADV D _ 12 advmod _ _ 12 lisafunktsioone lisa_funktsioon NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 nsubj:cop _ _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 14 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 16 nsubj _ _ 15 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 käivitada käivitama VERB V VerbForm=Inf 12 acl:relcl _ _ 17 organismis organism NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl _ _ 18 mingi mingi DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 20 det _ _ 19 viitsütikuga viit_sütik NOUN S Case=Com|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 pommi pomm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-615 # text = Igasugune elusorganism on väga keeruline. 1 Igasugune iga_sugune PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 nmod _ _ 2 elusorganism elus_organism NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 väga väga ADV D _ 5 advmod _ _ 5 keeruline keeruline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-616 # text = Hiljuti rääkisime, et inimesel on 100 000 geeni, nüüd kõneleme juba 150 000st. 1 Hiljuti hiljuti ADV D _ 2 advmod _ _ 2 rääkisime rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 5 mark _ _ 5 inimesel inimene NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 ccomp _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 100 100000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 9 nummod _ _ 8 000 _ X _ _ 7 goeswith _ _ 9 geeni geen NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 nüüd nüüd ADV D _ 12 advmod _ _ 12 kõneleme kõnelema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 juba juba ADV D _ 12 advmod _ _ 14 150 150000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 12 obl _ _ 15 000st _ X _ _ 14 goeswith _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-617 # text = Ning sugugi pole nii, et igal geenil on vaid üks ülesanne skeemi järgi, üks geen - üks haigus, üks geen - üks tunnus. 1 Ning ning CCONJ J _ 3 cc _ _ 2 sugugi sugugi ADV D _ 3 advmod _ _ 3 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 nii nii ADV D _ 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 8 mark _ _ 7 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 geenil geen NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 advcl _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 vaid vaid ADV D _ 11 advmod _ _ 11 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 ülesanne üles_anne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 13 skeemi skeem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 järgi järgi ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 geen geen NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 appos _ _ 18 - - PUNCT Z _ 17 punct _ _ 19 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 haigus haigus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 appos _ _ 21 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 22 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 geen geen NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 conj _ _ 24 - - PUNCT Z _ 23 punct _ _ 25 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 tunnus tunnus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 appos _ _ 27 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-618 # text = Geenikogum on tegelikult meeletult keeruline, ning nagu juba öeldud, me teame väga vähe selle masinavärgi toimimisest ja kontrollimehhanismidest. 1 Geenikogum geeni_kogum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 tegelikult tegelikult ADV D _ 5 advmod _ _ 4 meeletult meeletult ADV D _ 5 advmod _ _ 5 keeruline keeruline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 ning ning CCONJ J _ 10 cc _ _ 8 nagu nagu SCONJ J _ 10 mark _ _ 9 juba juba ADV D _ 10 advmod _ _ 10 öeldud ütlema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 teame teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 väga väga ADV D _ 15 advmod _ _ 15 vähe vähe ADV D _ 13 advmod _ _ 16 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 masinavärgi masina_värk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 toimimisest toimimine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl _ _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 kontrollimehhanismidest kontrolli_mehhanism NOUN S Case=Ela|Number=Plur 18 conj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-619 # text = Siiski on näha teadlaste juures väikest joovastust oma jõust ja võimsusest. 1 Siiski siiski ADV D _ 3 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 teadlaste teadlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl _ _ 5 juures juures ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 väikest väike ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 joovastust joovastus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 9 jõust jõud NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 võimsusest võimsus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-620 # text = Nii mõnigi leiab, et juba lähiajal hakkame me pärilikkust kontrollima. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod _ _ 2 mõnigi mõni ADJ P Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 leiab leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 8 mark _ _ 6 juba juba ADV D _ 7 advmod _ _ 7 lähiajal lähi_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl _ _ 8 hakkame hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 pärilikkust pärilikkus NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 11 kontrollima kontrollima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-621 # text = Mina kipun olema vastasleeri esindaja. 1 Mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 kipun kippuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 cop _ _ 4 vastasleeri vastas_leer NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 esindaja esindaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 xcomp _ _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-622 # text = Joovastus võib tõesti kergesti tekkida. 1 Joovastus joovastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 tõesti tõesti ADV D _ 5 advmod _ _ 4 kergesti kergesti ADV D _ 5 advmod _ _ 5 tekkida tekkima VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-623 # text = Nii palju, kui on erinevaid inimesi, on ka erinevaid teadlasi. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod _ _ 2 palju palju ADV D _ 9 advmod _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 kui kui SCONJ J _ 5 mark _ _ 5 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 erinevaid erinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 9 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ka ka ADV D _ 12 advmod _ _ 11 erinevaid erinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 teadlasi teadlane NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 nsubj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-624 # text = Ma arvan, et tuleb olla siiski äärmiselt ettevaatlik. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 5 mark _ _ 5 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 olla olema AUX V VerbForm=Inf 9 cop _ _ 7 siiski siiski ADV D _ 9 advmod _ _ 8 äärmiselt äärmiselt ADV D _ 9 advmod _ _ 9 ettevaatlik ette_vaatlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 csubj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-625 # text = Jah, tehnoloogiliselt oleme võimelised tegema juba praegu väga palju. 1 Jah jah ADV D _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 tehnoloogiliselt tehnoloogilise=lt ADV D _ 5 advmod _ _ 4 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 võimelised võimeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 6 tegema tegema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 juba juba ADV D _ 8 advmod _ _ 8 praegu praegu ADV D _ 5 advmod _ _ 9 väga väga ADV D _ 10 advmod _ _ 10 palju palju ADV D _ 5 advmod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-626 # text = Aga ainult puhttehnoloogiliselt. 1 Aga aga CCONJ J _ 3 cc _ _ 2 ainult ainult ADV D _ 3 advmod _ _ 3 puhttehnoloogiliselt puht_tehnoloogilise=lt ADV D _ 0 root _ _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-627 # text = Küllap suudame õige varsti luua näiteks transgeenseid inimesi, aga jällegi ainult tehnoloogiliselt. 1 Küllap küllap ADV D _ 2 advmod _ _ 2 suudame suutma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 õige õige ADV D _ 4 advmod _ _ 4 varsti varsti ADV D _ 2 advmod _ _ 5 luua looma VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 6 näiteks näiteks ADV D _ 8 advmod _ _ 7 transgeenseid trans_geenne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 aga aga CCONJ J _ 13 cc _ _ 11 jällegi jällegi ADV D _ 13 orphan _ _ 12 ainult ainult ADV D _ 13 orphan _ _ 13 tehnoloogiliselt tehnoloogilise=lt ADV D _ 2 conj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-628 # text = Näiteks võiks keegi kusagil valmistada kurikuulsaid disainbeebisid. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 5 advmod _ _ 2 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 4 kusagil kusagil ADV D _ 5 advmod _ _ 5 valmistada valmistama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 kurikuulsaid kuri_kuulus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 disainbeebisid disain_beebi NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-629 # text = Minu meelest ei tea me geenidest aga veel ligilähedaseltki nii palju, et võiksime endale seda lubada. 1 Minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 2 meelest meelest ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 geenidest geen NOUN S Case=Ela|Number=Plur 4 obl _ _ 7 aga aga ADV D _ 4 advmod _ _ 8 veel veel ADV D _ 9 advmod _ _ 9 ligilähedaseltki ligi_lähedaselt ADV D _ 10 advmod _ _ 10 nii nii ADV D _ 11 advmod _ _ 11 palju palju ADV D _ 4 advmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 et et SCONJ J _ 17 mark _ _ 14 võiksime võima AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 15 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obl _ _ 16 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 17 obj _ _ 17 lubada lubama VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp _ _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-630 # text = Kui lasta mustadel mõtetel sel teemal lennata, jõuame kiiresti košmaarideni välja. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark _ _ 2 lasta laskma VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 3 mustadel must ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 mõtetel mõte NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 obl _ _ 5 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 teemal teema NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 7 lennata lendama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 8 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 9 jõuame jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 kiiresti kiiresti ADV D _ 9 advmod _ _ 11 košmaarideni košmaar NOUN S Case=Ter|Number=Plur 9 obl _ _ 12 välja välja ADV D _ 9 compound:prt _ _ 13 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-631 # text = Läänemaailmas on kontrollimehhanism teaduse üle usutavasti siiski väga hästi paigas. 1 Läänemaailmas lääne_maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 kontrollimehhanism kontrolli_mehhanism NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 4 teaduse teadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 üle üle ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 usutavasti usutavasti ADV D _ 1 advmod _ _ 7 siiski siiski ADV D _ 1 advmod _ _ 8 väga väga ADV D _ 9 advmod _ _ 9 hästi hästi ADV D _ 10 advmod _ _ 10 paigas paik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-632 # text = Seda küll, ent teadlased on ikkagi inimesed. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 2 küll küll ADV D _ 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 4 ent ent CCONJ J _ 8 cc _ _ 5 teadlased teadlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 ikkagi ikkagi ADV D _ 8 advmod _ _ 8 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-633 # text = Näiteks pole paraku haruldane, kui mõni teadlane kas tahtlikult või tahtmatult, esitab valeandmeid. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 4 advmod _ _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 paraku paraku ADV D _ 4 advmod _ _ 4 haruldane haruldane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 6 kui kui SCONJ J _ 14 mark _ _ 7 mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 teadlane teadlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 9 kas kas ADV D _ 10 cc:preconj _ _ 10 tahtlikult tahtlikult ADV D _ 14 advmod _ _ 11 või või CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 tahtmatult tahtmatult ADV D _ 10 conj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 esitab esitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 valeandmeid vale_andmed NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-634 # text = Seda tingib meeletu konkurents. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 tingib tingima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 meeletu meeletu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 konkurents konkurents NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-635 # text = Sa pead kohutavalt pingutama, et oma eksistentsi õigustada. 1 Sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 pead pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 kohutavalt kohutavalt ADV D _ 4 advmod _ _ 4 pingutama pingutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 9 mark _ _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _ 8 eksistentsi eksistents NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 9 õigustada õigustama VERB V VerbForm=Inf 4 advcl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-636 # text = Tempo on tihti nii kiire, et pole aega oma tulemusi korralikult kontrollida ning ka lahti mõtestada. 1 Tempo tempo NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 tihti tihti ADV D _ 5 advmod _ _ 4 nii nii ADV D _ 5 advmod _ _ 5 kiire kiire ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 et et SCONJ J _ 8 mark _ _ 8 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod _ _ 11 tulemusi tulemus NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj _ _ 12 korralikult korralikult ADV D _ 13 advmod _ _ 13 kontrollida kontrollima VERB V VerbForm=Inf 9 acl _ _ 14 ning ning CCONJ J _ 17 cc _ _ 15 ka ka ADV D _ 17 advmod _ _ 16 lahti lahti ADV D _ 17 compound:prt _ _ 17 mõtestada mõtestama VERB V VerbForm=Inf 13 conj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-637 # text = Kui sa teed katse ja see rahuldab sinu hüpoteesi, pole enam aega järele mõtelda. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark _ _ 2 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 teed tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 katse katse NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 6 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 7 rahuldab rahuldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 sinu sina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nmod _ _ 9 hüpoteesi hüpotees NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 enam enam ADV D _ 11 advmod _ _ 13 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 järele järele ADV D _ 15 compound:prt _ _ 15 mõtelda mõtlema VERB V VerbForm=Inf 13 acl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-638 # text = Säärane tormamine võib aga viia äraarvamatute tulemusteni. 1 Säärane säärane ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 amod _ _ 2 tormamine tormamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 aga aga ADV D _ 5 advmod _ _ 5 viia viima VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 äraarvamatute ära_arvamatu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 tulemusteni tulemus NOUN S Case=Ter|Number=Plur 5 obl _ _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-639 # text = Joovastuse ilminguteks on ka kõikvõimalikud tsirkusliku sisuga üritused, nagu näiteks kukkurhundi või mammuti taasloomine. 1 Joovastuse joovastus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 ilminguteks ilming NOUN S Case=Tra|Number=Plur 0 root _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ka ka ADV D _ 8 advmod _ _ 5 kõikvõimalikud kõik_võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 6 tsirkusliku tsirkus=lik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 sisuga sisu NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 üritused üritus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj:cop _ _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 10 nagu nagu SCONJ J _ 15 mark _ _ 11 näiteks näiteks ADV D _ 15 advmod _ _ 12 kukkurhundi kukkur_hunt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 13 või või CCONJ J _ 14 cc _ _ 14 mammuti mammut NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 conj _ _ 15 taasloomine taas_loomine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 advcl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-640 # text = Selle peale kulub meeletult raha ja tõenäoselt õnnestubki hirmsa vaevanägemisega too mammut lõpuks valmis teha. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 2 peale peale ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 kulub kuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 meeletult meeletult ADV D _ 3 advmod _ _ 5 raha raha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 7 tõenäoselt tõe_näoselt ADV D _ 8 advmod _ _ 8 õnnestubki õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 hirmsa hirmus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 vaevanägemisega vaeva_nägemine NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 11 too too DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 mammut mammut NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 obj _ _ 13 lõpuks lõpuks ADV D _ 15 advmod _ _ 14 valmis valmis ADV D _ 15 compound:prt _ _ 15 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 8 csubj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-641 # text = Mis temaga aga peale hakata? 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obj _ _ 2 temaga tema PRON P Case=Com|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 aga aga ADV D _ 5 advmod _ _ 4 peale peale ADV D _ 5 compound:prt _ _ 5 hakata hakkama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-642 # text = Lõbustuspargis rahvale raha eest näidata? 1 Lõbustuspargis lõbustus_park NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 2 rahvale rahvas NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl _ _ 3 raha raha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 4 eest eest ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 näidata näitama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-643 # text = Kui just tingimata peab, siis võiks ehk teha mingi transgeense elevandi, talle karvad selga manipuleerida ja kõik. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark _ _ 2 just just ADV D _ 4 advmod _ _ 3 tingimata tingimata ADV D _ 4 advmod _ _ 4 peab pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 siis siis ADV D _ 9 advmod _ _ 7 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 ehk ehk ADV D _ 9 advmod _ _ 9 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 11 transgeense trans_geenne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 elevandi elevant NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 14 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 15 karvad karv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 obj _ _ 16 selga selg NOUN S Case=Add|Number=Sing 17 obl _ _ 17 manipuleerida manipuleerima VERB V VerbForm=Inf 9 conj _ _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc _ _ 19 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 9 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-644 # text = Igal juhul oleks see palju odavam. 1 Igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl _ _ 3 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj:cop _ _ 5 palju palju ADV D _ 6 advmod _ _ 6 odavam odavam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-645 # text = Ehk sobiks see idee mammutiprojektiga konkureerivale firmale? 1 Ehk ehk ADV D _ 2 advmod _ _ 2 sobiks sobima VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 idee idee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 mammutiprojektiga mammuti_projekt NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 6 konkureerivale konkureeriv ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 firmale firma NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-646 # text = Jah, miks mitte. 1 Jah jah ADV D _ 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 miks miks ADV D _ 4 mark _ _ 4 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 1 advcl _ _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-647 # text = Niisiis, tehakse teadlaste eestvõttel igasuguseid asju - mõttekaid, vähemõttekaid ja paraku ka mõttetuid. 1 Niisiis nii_siis ADV D _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 tehakse tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 teadlaste teadlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl _ _ 5 eestvõttel eest_võttel ADV D _ 3 advmod _ _ 6 igasuguseid iga_sugune PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 7 nmod _ _ 7 asju asi NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 8 - - PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 mõttekaid mõttekas ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 vähemõttekaid vähe_mõttekas ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 conj _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 13 paraku paraku ADV D _ 15 advmod _ _ 14 ka ka ADV D _ 15 advmod _ _ 15 mõttetuid mõttetu ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-648 # text = Kõigest hoolimata pole võimalik arengut peatada. 1 Kõigest kõik PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Tot 4 obl _ _ 2 hoolimata hoolimata ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 5 arengut areng NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 6 peatada peatama VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop _ _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-649 # text = Tegelikult on mul tunne, et väga paljud teadlased tahaks ka ise, et see tormakas areng oleks aeglasem. 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 3 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 4 tunne tunne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop _ _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 10 mark _ _ 7 väga väga ADV D _ 8 advmod _ _ 8 paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 9 nmod _ _ 9 teadlased teadlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 tahaks tahtma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 11 ka ka ADV D _ 12 advmod _ _ 12 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 13 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 14 et et SCONJ J _ 19 mark _ _ 15 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 16 tormakas tormakas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 areng areng NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj:cop _ _ 18 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 aeglasem aeglasem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 10 ccomp _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-650 # text = Kas midagi on teaduse olemuses muutunud? 1 Kas kas ADV D _ 6 advmod _ _ 2 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 teaduse teadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 olemuses olemus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 6 muutunud muutuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-651 # text = Kättesaadava info hulk on kasvanud meeletult, sealhulgas ka mittevajaliku info hulk. 1 Kättesaadava kätte_saadav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 2 info info NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 hulk hulk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 kasvanud kasvama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 meeletult meeletult ADV D _ 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 sealhulgas seal_hulgas ADV D _ 12 advmod _ _ 9 ka ka ADV D _ 12 advmod _ _ 10 mittevajaliku mitte_vajalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 info info NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 hulk hulk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 advcl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-652 # text = Ühelt poolt on järjest raskem teha vahet olulise ja ebaolulise vahel. 1 Ühelt üks PRON P Case=Abl|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 2 poolt poolt ADV D _ 5 advmod _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 järjest järjest ADV D _ 5 advmod _ _ 5 raskem raskem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root _ _ 6 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 5 csubj:cop _ _ 7 vahet vahe NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 8 olulise oluline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 ebaolulise eba_oluline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 conj _ _ 11 vahel vahel ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-653 # text = Teisalt saad sa kõik, mis sind huvitab, kohe kätte ning võid seda järgmisel hetkel oma huvides kasutada. 1 Teisalt teisalt ADV D _ 2 advmod _ _ 2 saad saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 2 obj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj _ _ 7 sind sina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 huvitab huvitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 kohe kohe ADV D _ 2 advmod _ _ 11 kätte käsi NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl _ _ 12 ning ning CCONJ J _ 19 cc _ _ 13 võid võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 14 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 19 obj _ _ 15 järgmisel järgmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 obl _ _ 17 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod _ _ 18 huvides huvi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 19 obl _ _ 19 kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 2 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-654 # text = Nõukogude ajal käisime Moskvas kord aastas Lenini-raamatukogus uurimas, et mis laias maailmas ka tehtud on. 1 Nõukogude nõu_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 käisime käima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Moskvas Moskva PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 5 kord kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obl _ _ 6 aastas aasta NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Lenini-raamatukogus Lenini-raamatu_kogu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 8 uurimas uurima VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp _ _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 10 et et SCONJ J _ 15 mark _ _ 11 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 15 obj _ _ 12 laias lai ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl _ _ 14 ka ka ADV D _ 15 advmod _ _ 15 tehtud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 ccomp _ _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-655 # text = Praegune tempo aga nõuab kogu aeg ümberorienteerumist. 1 Praegune praegune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 tempo tempo NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 aga aga ADV D _ 4 advmod _ _ 4 nõuab nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 kogu kogu DET A PronType=Tot 6 det _ _ 6 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ümberorienteerumist ümber_orienteerumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-656 # text = Mõte peab väga paindlik olema. 1 Mõte mõte NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop _ _ 2 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 väga väga ADV D _ 4 advmod _ _ 4 paindlik paindlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 5 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 cop _ _ 6 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-657 # text = Sa sured lihtsalt välja, kui tempoga kaasa ei lähe. 1 Sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sured surema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 2 advmod _ _ 4 välja välja ADV D _ 2 compound:prt _ _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 6 kui kui SCONJ J _ 10 mark _ _ 7 tempoga tempo NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 8 kaasa kaasa ADV D _ 10 compound:prt _ _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux _ _ 10 lähe minema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-658 # text = Vahel õnnestub leida endale väike nišš, kus saad veidi aega rahulikult omaette töötada. 1 Vahel vahel ADV D _ 2 advmod _ _ 2 õnnestub õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 leida leidma VERB V VerbForm=Inf 2 csubj _ _ 4 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 5 väike väike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 nišš nišš NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 8 kus kus ADV D _ 14 mark _ _ 9 saad saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 10 veidi veidi ADV D _ 11 advmod _ _ 11 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obl _ _ 12 rahulikult rahulikult ADV D _ 14 advmod _ _ 13 omaette oma_ette ADV D _ 14 advmod _ _ 14 töötada töötama VERB V VerbForm=Inf 2 advcl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-659 # text = Varsti aga lendab sinna n.-ö. terve maailm peale ning jälle läheb kuumaks. 1 Varsti varsti ADV D _ 3 advmod _ _ 2 aga aga ADV D _ 3 advmod _ _ 3 lendab lendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 sinna sinna ADV D _ 3 advmod _ _ 5 n.-ö. n.-ö ADV Y Abbr=Yes 7 nmod _ _ 6 terve terve ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 maailm maa_ilm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 peale peale ADV D _ 3 compound:prt _ _ 9 ning ning CCONJ J _ 11 cc _ _ 10 jälle jälle ADV D _ 11 advmod _ _ 11 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 kuumaks kuum ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 11 xcomp _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-660 # text = Ma kardan, et me väsime ära. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 kardan kartma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 6 mark _ _ 5 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 väsime väsima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 ära ära ADV D _ 6 compound:prt _ _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-661 # text = Milline avastus võiks geeniteadusele veelgi suurema kiirenduse anda? 1 Milline milline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 2 amod _ _ 2 avastus avastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 4 geeniteadusele geeni_teadus NOUN S Case=All|Number=Sing 8 obl _ _ 5 veelgi veelgi ADV D _ 6 advmod _ _ 6 suurema suurem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod _ _ 7 kiirenduse kiirendus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj _ _ 8 anda andma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-662 # text = Kui ma teaksin! 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark _ _ 2 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 teaksin teadma VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ! ! PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-663 # text = Võiksin Nobeli preemiale kandideerida. 1 Võiksin võima AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 Nobeli Nobel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 preemiale preemia NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl _ _ 4 kandideerida kandideerima VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-664 # text = Tavaliselt on teadlane mingis oma asjas kinni ja kõik suured avastused tulevad pooljuhuslikult eri valdkondade piirimailt. 1 Tavaliselt tavaliselt ADV D _ 2 advmod _ _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 teadlane teadlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 mingis mingi DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod _ _ 6 asjas asi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 7 kinni kinni ADV D _ 2 compound:prt _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 9 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 10 suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 avastused avastus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 tulevad tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 pooljuhuslikult pooljuhuslikult ADV D _ 12 advmod _ _ 14 eri eri ADJ A Degree=Pos 15 amod _ _ 15 valdkondade valdkond NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod _ _ 16 piirimailt piiri_maa NOUN S Case=Abl|Number=Plur 12 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-665 # text = Kas mingeid paisukohtasid ei tundu siis olevat, kuhu kõigi mõtted ikka ja jälle suunduvad? 1 Kas kas ADV D _ 7 advmod _ _ 2 mingeid mingi DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 paisukohtasid paisu_koht NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux _ _ 5 tundu tunduma AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 siis siis ADV D _ 7 advmod _ _ 7 olevat olema VERB V Mood=Qot|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 9 kuhu kuhu ADV D _ 15 mark _ _ 10 kõigi kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 11 mõtted mõte NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj _ _ 12 ikka ikka ADV D _ 15 advmod _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 14 jälle jälle ADV D _ 12 conj _ _ 15 suunduvad suunduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 16 ? ? PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-666 # text = Neid on tõesti, kuid nad jäävad reeglina iga teadlase oma tegevusvaldkonna sisse ning nende lahendus ei too vältimatult kaasa suuri pöördeid. 1 Neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 tõesti tõesti ADV D _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 kuid kuid CCONJ J _ 7 cc _ _ 6 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 jäävad jääma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 reeglina reegel NOUN S Case=Ess|Number=Sing 7 obl _ _ 9 iga iga DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 10 det _ _ 10 teadlase teadlane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod _ _ 12 tegevusvaldkonna tegevus_valdkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl _ _ 13 sisse sisse ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 ning ning CCONJ J _ 18 cc _ _ 15 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 16 nmod _ _ 16 lahendus lahendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 ei ei AUX V Polarity=Neg 18 aux _ _ 18 too tooma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 19 vältimatult vältimatult ADV D _ 18 advmod _ _ 20 kaasa kaasa ADV D _ 18 compound:prt _ _ 21 suuri suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 pöördeid pööre NOUN S Case=Par|Number=Plur 18 obj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-667 # text = Näiteks köidab mind järjest enam võimaluste otsimine, kuidas rakendada geenitehnoloogilisi meetodeid loodusliku mitmekesisuse uurimiseks. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 2 advmod _ _ 2 köidab köitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 järjest järjest ADV D _ 5 advmod _ _ 5 enam enam ADV D _ 2 advmod _ _ 6 võimaluste võimalus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 otsimine otsimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 kuidas kuidas ADV D _ 10 mark _ _ 10 rakendada rakendama VERB V VerbForm=Inf 2 advcl _ _ 11 geenitehnoloogilisi geeni_tehnoloogiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 meetodeid meetod NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj _ _ 13 loodusliku looduslik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 mitmekesisuse mitme_kesisus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 uurimiseks uurimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-668 # text = Siinkohal tahaksin mainida, et inimene kipub loodusliku mitmekesisuse säilitamise all enamasti mõtlema mingite sümbolloomade, nagu suur panda, kaitset. 1 Siinkohal siin_kohal ADV D _ 2 advmod _ _ 2 tahaksin tahtma VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 mainida mainima VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 7 mark _ _ 6 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 kipub kippuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 loodusliku looduslik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 mitmekesisuse mitme_kesisus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 säilitamise säilitamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl _ _ 11 all all ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 enamasti enamasti ADV D _ 13 advmod _ _ 13 mõtlema mõtlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 xcomp _ _ 14 mingite mingi DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 15 det _ _ 15 sümbolloomade sümbol_loom NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 17 nagu nagu SCONJ J _ 19 mark _ _ 18 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod _ _ 19 panda panda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 advcl _ _ 20 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 21 kaitset kaitse NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-669 # text = Looduse seisukohalt on aga paljud toredad ja armsad ohustatud elukad hoopiski marginaalid, palju määravam osa ökosüsteemides võib olla näiteks selgrootutel, kas või pinnaseussidel. 1 Looduse loodus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 seisukohalt seisu_koht NOUN S Case=Abl|Number=Sing 12 obl _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 4 aga aga ADV D _ 12 advmod _ _ 5 paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 10 nmod _ _ 6 toredad tore ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 armsad armas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj _ _ 9 ohustatud ohusta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 elukad elukas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj:cop _ _ 11 hoopiski hoopiski ADV D _ 12 advmod _ _ 12 marginaalid marginaal NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 13 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 14 palju palju ADV D _ 15 advmod _ _ 15 määravam määra=vam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod _ _ 16 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 ökosüsteemides öko_süsteem NOUN S Case=Ine|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 olla olema VERB V VerbForm=Inf 12 conj _ _ 20 näiteks näiteks ADV D _ 21 advmod _ _ 21 selgrootutel selg_roo=tu ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 obl _ _ 22 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 23 kas kas ADV D _ 24 advmod _ _ 24 või või ADV D _ 25 advmod _ _ 25 pinnaseussidel pinnase_uss NOUN S Case=Ade|Number=Plur 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-670 # text = Te ise olete TÜ erizooloogia professor. 1 Te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj:cop _ _ 2 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod _ _ 3 olete olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 TÜ TÜ PROPN Y Abbr=Yes 6 nmod _ _ 5 erizooloogia eri_zooloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 professor professor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-671 # text = Kuidas te oma huvideringi piiritlete? 1 Kuidas kuidas ADV D _ 5 mark _ _ 2 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 huvideringi huvi+de_ring NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 5 piiritlete piiritlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-672 # text = Ma olen kümmekond aastat tegelenud geeni funktsiooni regulatsiooniga organismi tasandil. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 kümmekond kümmekond NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl _ _ 5 tegelenud tegelema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 geeni geen NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 funktsiooni funktsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 regulatsiooniga regulatsioon NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 9 organismi organism NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 tasandil tasand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-673 # text = Teine suund, mis mind praegu veetleb, ongi nüüdisaegsete molekulaarbioloogia meetodite rakendamine loodusliku mitmekesisuse uuringutel. 1 Teine teine ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 suund suund NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop _ _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 4 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nsubj _ _ 5 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 praegu praegu ADV D _ 7 advmod _ _ 7 veetleb veetlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 ongi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 10 nüüdisaegsete nüüdis_aegne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 molekulaarbioloogia molekulaar_bioloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 meetodite meetod NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 rakendamine rakendamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 14 loodusliku looduslik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 mitmekesisuse mitme_kesisus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 uuringutel uuring NOUN S Case=Ade|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-674 # text = Praegu oleme näiteks käsile võtnud Eesti pruunkaru. 1 Praegu praegu ADV D _ 5 advmod _ _ 2 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 näiteks näiteks ADV D _ 5 advmod _ _ 4 käsile käsile ADV D _ 5 compound:prt _ _ 5 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 pruunkaru pruun_karu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-675 # text = Uurime karu bioloogiat molekulaarbioloogia võtetega. 1 Uurime uurima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 karu karu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 bioloogiat bioloogia NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj _ _ 4 molekulaarbioloogia molekulaar_bioloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 võtetega võte NOUN S Case=Com|Number=Plur 1 obl _ _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-676 # text = Selle projekti eestvedajad on Urmas Saarma ja Harri Valdmann. 1 Selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 projekti projekt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 eestvedajad eest_vedaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 Urmas Urmas PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 6 Saarma Saarma PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 Harri Harri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj _ _ 9 Valdmann Vald_mann PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-677 # text = Pruunkaru on Euroopas häviv liik. 1 Pruunkaru pruun_karu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 Euroopas Euroopa PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 4 häviv hävi=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 5 liik liik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-678 # text = Eestis on neid küllalt palju, nende täpset arvu me aga ei tea. 1 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 5 nsubj:cop _ _ 4 küllalt küllalt ADV D _ 5 advmod _ _ 5 palju palju ADV D _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 7 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 9 nmod _ _ 8 täpset täpne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 arvu arv NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 10 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 11 aga aga ADV D _ 13 advmod _ _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux _ _ 13 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-679 # text = Jahimehed näiteks ütlevad, et neid on piisavalt palju, et pakkuda Baieri sakslastele võimalust siin jahil käia ja meile raha tuua. 1 Jahimehed jahi_mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 näiteks näiteks ADV D _ 1 advmod _ _ 3 ütlevad ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 7 mark _ _ 6 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 7 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 piisavalt piisavalt ADV D _ 9 advmod _ _ 9 palju palju ADV D _ 7 advmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 et et SCONJ J _ 12 mark _ _ 12 pakkuda pakkuma VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 13 Baieri Baier PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 sakslastele sakslane NOUN S Case=All|Number=Plur 12 obl _ _ 15 võimalust võimalus NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 16 siin siin ADV D _ 18 advmod _ _ 17 jahil jaht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 18 obl _ _ 18 käia käima VERB V VerbForm=Inf 15 acl _ _ 19 ja ja CCONJ J _ 22 cc _ _ 20 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 obl _ _ 21 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj _ _ 22 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 18 conj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-680 # text = Karude arvu saab aga küllaltki täpselt välja selgitada DNA näidete järgi. 1 Karude karu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 arvu arv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj _ _ 3 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 4 aga aga ADV D _ 8 advmod _ _ 5 küllaltki küllaltki ADV D _ 6 advmod _ _ 6 täpselt täpselt ADV D _ 8 advmod _ _ 7 välja välja ADV D _ 8 compound:prt _ _ 8 selgitada selgitama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 DNA DNA NOUN Y Abbr=Yes 10 nmod _ _ 10 näidete näide NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 obl _ _ 11 järgi järgi ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-681 # text = Viimaseid saab isegi väljaheidetest. 1 Viimaseid viimane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 2 obj _ _ 2 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 isegi isegi ADV D _ 4 advmod _ _ 4 väljaheidetest välja_heide NOUN S Case=Ela|Number=Plur 2 obl _ _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-682 # text = DNA on teatavasti väga individuaalne. 1 DNA DNA NOUN Y Abbr=Yes 5 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 teatavasti teatavasti ADV D _ 5 advmod _ _ 4 väga väga ADV D _ 5 advmod _ _ 5 individuaalne individuaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-683 # text = Me kasutame ka peibutisi. 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 kasutame kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod _ _ 4 peibutisi peibutis NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-684 # text = Paneme metsa roiskuvat liha, mis meelitab karu ligi ning söögikohalt leitud karvatuustide põhjal saab välja selgitada n.-ö. karu isiku. 1 Paneme panema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 metsa mets NOUN S Case=Add|Number=Sing 1 obl _ _ 3 roiskuvat roisku=v ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 liha liha NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nsubj _ _ 7 meelitab meelitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 karu karu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ligi ligi ADV D _ 7 compound:prt _ _ 10 ning ning CCONJ J _ 17 cc _ _ 11 söögikohalt söögi_koht NOUN S Case=Abl|Number=Sing 12 obl _ _ 12 leitud leitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 karvatuustide karva_tuust NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 obl _ _ 14 põhjal põhjal ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 15 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 16 välja välja ADV D _ 17 compound:prt _ _ 17 selgitada selgitama VERB V VerbForm=Inf 1 conj _ _ 18 n.-ö. n.-ö ADV Y Abbr=Yes 20 nmod _ _ 19 karu karu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 isiku isik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-685 # text = Karvadest eraldatud DNA näitab, kes on kes. 1 Karvadest karv NOUN S Case=Ela|Number=Plur 2 obl _ _ 2 eraldatud eraldatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 DNA DNA NOUN Y Abbr=Yes 4 nsubj _ _ 4 näitab näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj:cop _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 ccomp _ _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-686 # text = Need uurimised heidavad valgust ka karude sigimisbioloogia kohta. 1 Need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 nmod _ _ 2 uurimised uurimine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 heidavad heitma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 valgust valgus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ka ka ADV D _ 7 advmod _ _ 6 karude karu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 sigimisbioloogia sigimis_bioloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 8 kohta kohta ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-687 # text = Doktorant Mart Jüssi on alustamas hüljeste uurimist moodsaid meetodeid kasutades. 1 Doktorant doktorant NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Mart Mart PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Jüssi Jüssi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat _ _ 4 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 alustamas alustama VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 hüljeste hüljes NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 uurimist uurimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 8 moodsaid moodne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 meetodeid meetod NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj _ _ 10 kasutades kasutama VERB V VerbForm=Conv 5 advcl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-688 # text = Näiteks aitab DNA võrdlemine välja selgitada, kas hülgekoloonia äärealal paiknevad emasloomad käivad naaberkoloonia isaste juures. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 2 advmod _ _ 2 aitab aitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 DNA DNA NOUN Y Abbr=Yes 4 nmod _ _ 4 võrdlemine võrdlemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 välja välja ADV D _ 6 compound:prt _ _ 6 selgitada selgitama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 8 kas kas ADV D _ 13 advmod _ _ 9 hülgekoloonia hülge_koloonia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 äärealal ääre_ala NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl _ _ 11 paiknevad paiknev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 emasloomad emas_loom NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 käivad käima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 14 naaberkoloonia naaber_koloonia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 isaste isane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 obl _ _ 16 juures juures ADP K AdpType=Post 15 case _ _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-689 # text = Molekulaarne ökoloogia pakub väga palju uusi võimalusi. 1 Molekulaarne molekulaarne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ökoloogia ökoloogia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 pakub pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 väga väga ADV D _ 7 advmod _ _ 5 palju palju ADV D _ 7 advmod _ _ 6 uusi uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 võimalusi võimalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-690 # text = Zooloogid tavaliselt ei pööra tähelepanu sellele, mida meie saame neile pakkuda. 1 Zooloogid zooloog NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 4 advmod _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 pööra pöörama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 tähelepanu tähele_panu NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 6 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 obj _ _ 9 meie mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 saame saama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 pakkuda pakkuma VERB V VerbForm=Inf 6 acl:relcl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-691 # text = Praegu on paraku nii, et tuleb siia kusagilt välismaalt teadlane, võtab meie inimeste poolt meie loodusest kogutud proovide näidised, analüüsib neid oma kodumaal ja avaldab ühel kenal päeval artikli, kus käsitleb ka Eestit, viitamata ühelegi siinsele uurijale ning jättes tavaliselt tänugi avaldamata. 1 Praegu praegu ADV D _ 2 advmod _ _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 paraku paraku ADV D _ 2 advmod _ _ 4 nii nii ADV D _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 7 mark _ _ 7 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 siia siia ADV D _ 7 advmod _ _ 9 kusagilt kusagilt ADV D _ 10 advmod _ _ 10 välismaalt välis_maa NOUN S Case=Abl|Number=Sing 7 obl _ _ 11 teadlane teadlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 võtab võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nmod _ _ 15 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 obl _ _ 16 poolt poolt ADP K AdpType=Post 15 case _ _ 17 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 nmod _ _ 18 loodusest loodus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 19 obl _ _ 19 kogutud kogu=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 20 proovide proov NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod _ _ 21 näidised näidis NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 obj _ _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 analüüsib analüüsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 24 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 23 obj _ _ 25 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod _ _ 26 kodumaal kodu_maa NOUN S Case=Ade|Number=Sing 23 obl _ _ 27 ja ja CCONJ J _ 28 cc _ _ 28 avaldab avaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 29 ühel üks DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 31 det _ _ 30 kenal kena ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 31 amod _ _ 31 päeval päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 28 obl _ _ 32 artikli artikkel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 obj _ _ 33 , , PUNCT Z _ 35 punct _ _ 34 kus kus ADV D _ 35 mark _ _ 35 käsitleb käsitlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl _ _ 36 ka ka ADV D _ 37 advmod _ _ 37 Eestit Eesti PROPN S Case=Par|Number=Sing 35 obj _ _ 38 , , PUNCT Z _ 35 punct _ _ 39 viitamata viitama VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 35 advcl _ _ 40 ühelegi üks DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 42 det _ _ 41 siinsele siinne ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 42 amod _ _ 42 uurijale uurija NOUN S Case=All|Number=Sing 39 obl _ _ 43 ning ning CCONJ J _ 44 cc _ _ 44 jättes jätma VERB V VerbForm=Conv 39 conj _ _ 45 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 44 advmod _ _ 46 tänugi tänu NOUN S Case=Par|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 47 obj _ _ 47 avaldamata avaldama VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 44 advcl _ _ 48 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-692 # text = Me suudaksime seda kõike ka ise oma jõududega teha. 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 suudaksime suutma VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 4 kõike kõik DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod _ _ 6 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _ 8 jõududega jõud NOUN S Case=Com|Number=Plur 9 obl _ _ 9 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-693 # text = Roheline bioloogia peaks tõsiselt mõtlema, kuidas koostöö nn. valge kitli bioloogiaga võiks mõlemaid edasi aidata. 1 Roheline roheline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 bioloogia bioloogia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 tõsiselt tõsiselt ADV D _ 5 advmod _ _ 5 mõtlema mõtlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 7 kuidas kuidas ADV D _ 16 mark _ _ 8 koostöö koos_töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 9 nn. nn ADJ Y Abbr=Yes 12 nmod _ _ 10 valge valge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 kitli kittel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 bioloogiaga bioloogia NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 14 mõlemaid mõlema PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 16 obj _ _ 15 edasi edasi ADV D _ 16 compound:prt _ _ 16 aidata aitama VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp _ _ 17 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-694 # text = Meil on see koostöö alles algusjärgus. 1 Meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 koostöö koos_töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 5 alles alles ADV D _ 6 advmod _ _ 6 algusjärgus algus_järk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl _ _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-695 # text = Kuidas on Teie meelest lugu Eesti teaduse elujõuga? 1 Kuidas kuidas ADV D _ 8 mark _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 3 Teie sina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 obl _ _ 4 meelest meelest ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 lugu lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 6 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 teaduse teadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 elujõuga elu_jõud NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-696 # text = Teadlased nurisevad kõikjal maailmas. 1 Teadlased teadlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 nurisevad nurisema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kõikjal kõikjal ADV D _ 4 advmod _ _ 4 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-697 # text = Olukord Eestis on aga siiski stabiliseerunud. 1 Olukord olu_kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 aga aga ADV D _ 6 advmod _ _ 5 siiski siiski ADV D _ 6 advmod _ _ 6 stabiliseerunud stabiliseeruma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-698 # text = Toimib mingi rahajaotamise süsteem, mis jõuab teadlasteni. 1 Toimib toimima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 3 rahajaotamise raha_jaotamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 süsteem süsteem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nsubj _ _ 7 jõuab jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 teadlasteni teadlane NOUN S Case=Ter|Number=Plur 7 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-699 # text = Kahjuks on kuidagi vaeslapse osas noored teadlased, kelle jaoks pole eraldi rahataotlemisvõimalusi. 1 Kahjuks kahjuks ADV D _ 2 advmod _ _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kuidagi kuidagi ADV D _ 5 advmod _ _ 4 vaeslapse vaes_laps NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 osas osa NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 6 noored noor ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 teadlased teadlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 obl _ _ 10 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 eraldi eraldi ADV D _ 13 advmod _ _ 13 rahataotlemisvõimalusi raha_taotlemis_võimalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 nsubj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-700 # text = N.-ö. vanad tugevad tegijad haaravad kõik endale. 1 N.-ö. N.-ö ADV Y Abbr=Yes 4 nmod _ _ 2 vanad vana ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 tugevad tugev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 tegijad tegija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 haaravad haarama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 5 obj _ _ 7 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-701 # text = Eks seegi ole ju paranemise märk, et Teie naasite Hollandist kodumaale tagasi. 1 Eks eks ADV D _ 6 advmod _ _ 2 seegi see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj:cop _ _ 3 ole olema AUX V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 ju ju ADV D _ 6 advmod _ _ 5 paranemise paranemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 märk märk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 et et SCONJ J _ 10 mark _ _ 9 Teie sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 naasite naasma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 11 Hollandist Holland PROPN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl _ _ 12 kodumaale kodu_maa NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl _ _ 13 tagasi tagasi ADV D _ 10 compound:prt _ _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-702 # text = Mul oli õnne ning leiti nn. maabumisraha. 1 Mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 õnne õnn NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 4 ning ning CCONJ J _ 5 cc _ _ 5 leiti leidma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 conj _ _ 6 nn. nn ADJ Y Abbr=Yes 7 nmod _ _ 7 maabumisraha maabumis_raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-703 # text = Tegelikult olen ma ka kärsitu ja viis aastat on piisavalt pikk aeg, et ühe koha peal olla. 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 5 advmod _ _ 2 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj:cop _ _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod _ _ 5 kärsitu kärsitu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 7 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 nsubj:cop _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 piisavalt piisavalt ADV D _ 11 advmod _ _ 11 pikk pikk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 14 et et SCONJ J _ 18 mark _ _ 15 ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 koha koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl _ _ 17 peal peal ADP K AdpType=Post 16 case _ _ 18 olla olema VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-704 # text = See aeg sai mul täis ja ma huvitusin muudest võimalustest ning Eestist tuligi pakkumine. 1 See see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 5 täis täis ADV D _ 3 compound:prt _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 7 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 huvitusin huvituma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 muudest muu PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Ind 10 amod _ _ 10 võimalustest võimalus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 8 obl _ _ 11 ning ning CCONJ J _ 13 cc _ _ 12 Eestist Eesti PROPN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl _ _ 13 tuligi tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 pakkumine pakkumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-705 # text = Ma sain jätkata seda teadust, mida olin teinud. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 sain saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 jätkata jätkama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 teadust teadus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obj _ _ 8 olin olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 teinud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-706 # text = Minu arust tuleks sellist maandumisraha rohkem pakkuda, kas või stipendiumide näol. 1 Minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 2 arust arust ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 sellist selline DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 maandumisraha maandumis_raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 6 rohkem rohkem ADV D _ 7 advmod _ _ 7 pakkuda pakkuma VERB V VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 kas kas ADV D _ 10 advmod _ _ 10 või või ADV D _ 11 advmod _ _ 11 stipendiumide stipendium NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl _ _ 12 näol näol ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-707 # text = Et mujalt maailmast tulijad võiksid seda taotleda eelkõige oma teadustöö jätkamiseks. 1 Et et SCONJ J _ 7 mark _ _ 2 mujalt mujalt ADV D _ 3 advmod _ _ 3 maailmast maa_ilm NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 tulijad tulija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 võiksid võima AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 7 taotleda taotlema VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 eelkõige eel_kõige ADV D _ 11 advmod _ _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod _ _ 10 teadustöö teadus_töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 jätkamiseks jätkamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-708 # text = Tegelikult ei tahtnud ma ka väga kauaks kodunt ära jääda. 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 3 advmod _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 tahtnud tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 ka ka ADV D _ 7 advmod _ _ 6 väga väga ADV D _ 7 advmod _ _ 7 kauaks kauaks ADV D _ 10 advmod _ _ 8 kodunt kodunt ADV D _ 10 advmod _ _ 9 ära ära ADV D _ 10 compound:prt _ _ 10 jääda jääma VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-709 # text = Niigi oli mul tagasi tulles juba kohanemisraskusi. 1 Niigi niigi ADV D _ 2 advmod _ _ 2 oli olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 tagasi tagasi ADV D _ 5 compound:prt _ _ 5 tulles tulema VERB V VerbForm=Conv 2 advcl _ _ 6 juba juba ADV D _ 7 advmod _ _ 7 kohanemisraskusi kohanemis_raskus NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-710 # text = Eriti ärritas tihti kuuldud väljend “ meil Eestis nii ei saa ”. 1 Eriti eriti ADV D _ 2 advmod _ _ 2 ärritas ärritama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 tihti tihti ADV D _ 4 advmod _ _ 4 kuuldud kuuldud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 väljend väljend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 “ “ PUNCT Z _ 11 punct _ _ 7 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nmod _ _ 8 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl _ _ 9 nii nii ADV D _ 11 advmod _ _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux _ _ 11 saa saama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 12 ” ” PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-711 # text = Ma mõtlesin siis, et mis imeriik see Eesti on, et siin ei saa ühte ja teist asja nõnda mõistlikult korraldada, nagu see mujal maailmas käib. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 mõtlesin mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 siis siis ADV D _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 7 mark _ _ 6 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nmod _ _ 7 imeriik ime_riik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 ccomp _ _ 8 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 Eesti Eesti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 11 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 12 et et SCONJ J _ 22 mark _ _ 13 siin siin ADV D _ 22 advmod _ _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 22 aux _ _ 15 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 16 ühte üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 teist teine PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 16 conj _ _ 19 asja asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj _ _ 20 nõnda nõnda ADV D _ 21 advmod _ _ 21 mõistlikult mõistlikult ADV D _ 22 advmod _ _ 22 korraldada korraldama VERB V VerbForm=Inf 7 conj _ _ 23 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 24 nagu nagu SCONJ J _ 28 mark _ _ 25 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 28 nsubj _ _ 26 mujal mujal ADV D _ 27 advmod _ _ 27 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 28 obl _ _ 28 käib käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 29 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-712 # text = Mind häirib mõnikord ka komme väikseid saavutusi suureks puhuda. 1 Mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 häirib häirima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 mõnikord mõni_kord ADV D _ 2 advmod _ _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod _ _ 5 komme komme NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 väikseid väike ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 saavutusi saavutus NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj _ _ 8 suureks suur ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 9 xcomp _ _ 9 puhuda puhuma VERB V VerbForm=Inf 5 acl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-713 # text = Mingi artikkel kusagil väärikas ajakirjas, mida üldiselt tähistatakse näiteks šampanjapudeliga laboris, võib Eestis anda mõnelgi puhul aastateks alust oma tähtsuse rõhutamiseks ning pidevaks hooplemiseks. 1 Mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 artikkel artikkel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 kusagil kusagil ADV D _ 5 advmod _ _ 4 väärikas väärikas ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ajakirjas aja_kiri NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obj _ _ 8 üldiselt üldiselt ADV D _ 9 advmod _ _ 9 tähistatakse tähistama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 10 näiteks näiteks ADV D _ 11 advmod _ _ 11 šampanjapudeliga šampanja_pudel NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 12 laboris labor NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 14 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl _ _ 16 anda andma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 17 mõnelgi mõni DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 18 puhul puhk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl _ _ 19 aastateks aasta NOUN S Case=Tra|Number=Plur 16 obl _ _ 20 alust alus NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 21 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod _ _ 22 tähtsuse tähtsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod _ _ 23 rõhutamiseks rõhutamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 ning ning CCONJ J _ 26 cc _ _ 25 pidevaks pidev ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 26 amod _ _ 26 hooplemiseks hooplemine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 23 conj _ _ 27 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-714 # text = Te loete Tartu Ülikoolis molekulaarset arengubioloogiat ja molekulaarset süstemaatikat. 1 Te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 loete lugema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 Ülikoolis Üli_kool PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 5 molekulaarset molekulaarne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 arengubioloogiat arengu_bioloogia NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 8 molekulaarset molekulaarne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 süstemaatikat süstemaatika NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-715 # text = Kas on midagi, mis paneb Teid alma materi professorina muretsema? 1 Kas kas ADV D _ 2 advmod _ _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj _ _ 6 paneb panema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 Teid sina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 alma alma NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 materi mater NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 appos _ _ 10 professorina professor NOUN S Case=Ess|Number=Sing 6 obl _ _ 11 muretsema muretsema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp _ _ 12 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-716 # text = Ma leian, et ülikool on eelkõige üldhariduse kants. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 leian leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 9 mark _ _ 5 ülikool üli_kool NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 eelkõige eel_kõige ADV D _ 9 advmod _ _ 8 üldhariduse üld_haridus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 kants kants NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 ccomp _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-717 # text = Mulle ei meeldi selline amerikaniseerumine, eriti tehnoloogilistel aladel, et igaüks teab kitsalt vaid mingit oma lõiku ning ei tunne maailma asjade vastu suurt huvi. 1 Mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 meeldi meeldima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 amerikaniseerumine amerikaniseeru=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 eriti eriti ADV D _ 9 advmod _ _ 8 tehnoloogilistel tehnoloogiline ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 aladel ala NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 11 et et SCONJ J _ 13 mark _ _ 12 igaüks iga_üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 13 teab teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 14 kitsalt kitsalt ADV D _ 13 advmod _ _ 15 vaid vaid ADV D _ 18 advmod _ _ 16 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 17 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod _ _ 18 lõiku lõik NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 19 ning ning CCONJ J _ 21 cc _ _ 20 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux _ _ 21 tunne tundma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 22 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod _ _ 23 asjade asi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 obl _ _ 24 vastu vastu ADP K AdpType=Post 23 case _ _ 25 suurt suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 26 amod _ _ 26 huvi huvi NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obj _ _ 27 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-718 # text = Minu arust peaks tudeng saama rohkem maailmapilti kosutavat filosoofiat ning muid pilku avardavaid aineid, et ta oskaks rohkem ise mõtelda ja toimuva kohta ka küsimusi esitada. 1 Minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 2 arust arust ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 tudeng tudeng NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 saama saama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 6 rohkem rohkem ADV D _ 9 advmod _ _ 7 maailmapilti maa_ilma_pilt NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 8 kosutavat kosutav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 9 filosoofiat filosoofia NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 10 ning ning CCONJ J _ 14 cc _ _ 11 muid muu PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 14 amod _ _ 12 pilku pilk NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj _ _ 13 avardavaid avarda=v ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 14 aineid aine NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 conj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 16 et et SCONJ J _ 18 mark _ _ 17 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 oskaks oskama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 19 rohkem rohkem ADV D _ 21 advmod _ _ 20 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 obl _ _ 21 mõtelda mõtlema VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp _ _ 22 ja ja CCONJ J _ 27 cc _ _ 23 toimuva toimuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 obl _ _ 24 kohta kohta ADP K AdpType=Post 23 case _ _ 25 ka ka ADV D _ 27 advmod _ _ 26 küsimusi küsimus NOUN S Case=Par|Number=Plur 27 obj _ _ 27 esitada esitama VERB V VerbForm=Inf 21 conj _ _ 28 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-719 # text = Ma tunnengi oma loengutes puudust kaasamõtlemisest. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tunnengi tundma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 loengutes loeng NOUN S Case=Ine|Number=Plur 2 obl _ _ 5 puudust puudus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 6 kaasamõtlemisest kaasa_mõtlemine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-720 # text = Eks ole ju loeng selleks, et inimesi mõtlema panna. 1 Eks eks ADV D _ 5 advmod _ _ 2 ole olema AUX V Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ju ju ADV D _ 5 advmod _ _ 4 loeng loeng NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 5 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 et et SCONJ J _ 10 mark _ _ 8 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj _ _ 9 mõtlema mõtlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp _ _ 10 panna panema VERB V VerbForm=Inf 5 acl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-721 # text = See pole üksnes info hankimise paik. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj:cop _ _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 üksnes üksnes ADV D _ 5 advmod _ _ 4 info info NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 hankimise hankimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 paik paik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-722 # text = Ülikool peab muutma inimese arenemisvõimeliseks. 1 Ülikool üli_kool NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 muutma muutma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 4 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 5 arenemisvõimeliseks arenemis_võimeline ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-723 # text = Mingid teatud tehnoloogilised oskused vananevad tänapäeva maailmas mõne aastaga. 1 Mingid mingi DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 4 det _ _ 2 teatud teatud ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 3 tehnoloogilised tehnoloogiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 oskused oskus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 vananevad vananema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 tänapäeva täna_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 8 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 aastaga aasta NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-724 # text = Mis on Teid ennast teaduses hoidnud? 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 Teid sina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ 4 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 nmod _ _ 5 teaduses teadus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 6 hoidnud hoidma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-725 # text = Eks see ole ikka vabadus. 1 Eks eks ADV D _ 5 advmod _ _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:cop _ _ 3 ole olema AUX V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 ikka ikka ADV D _ 5 advmod _ _ 5 vabadus vabadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-726 # text = Vabadus tegeleda sellega, mis sind huvitab. 1 Vabadus vabadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 tegeleda tegelema VERB V VerbForm=Inf 1 acl _ _ 3 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nsubj _ _ 6 sind sina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 huvitab huvitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-727 # text = Akadeemilist vabadust mujalt kui ülikoolide juurest ja teadusest ei leia. 1 Akadeemilist akadeemiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 vabadust vabadus NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 3 mujalt mujalt ADV D _ 10 advmod _ _ 4 kui kui SCONJ J _ 5 mark _ _ 5 ülikoolide üli_kool NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 advcl _ _ 6 juurest juurest ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 teadusest teadus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 conj _ _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux _ _ 10 leia leidma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-728 # text = Mina ei oska end raamidesse suruda. 1 Mina mina NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 oska oskama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obj _ _ 5 raamidesse raam NOUN S Case=Ill|Number=Plur 6 obl _ _ 6 suruda suruma VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-729 # text = Ja siis muidugi ka uudishimu. 1 Ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 2 siis siis ADV D _ 5 advmod _ _ 3 muidugi muidugi ADV D _ 5 advmod _ _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod _ _ 5 uudishimu uudis_himu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-730 # text = Teadus kasutab just sellist mõtteviisi, mis sobib mulle kõige paremini. 1 Teadus teadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 kasutab kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 just just ADV D _ 4 advmod _ _ 4 sellist selline DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 mõtteviisi mõtte_viis NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj _ _ 8 sobib sobima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 10 kõige kõige ADV D _ 11 advmod _ _ 11 paremini paremini ADV D _ 8 advmod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-731 # text = Need probleemid, millega me siin Tartus tegeleme, on ju kõik väga huvitavad. 1 Need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 probleemid probleem NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj:cop _ _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 4 millega mis PRON P Case=Com|Number=Plur|PronType=Int,Rel 8 obl _ _ 5 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 siin siin ADV D _ 7 advmod _ _ 7 Tartus Tartu PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl _ _ 8 tegeleme tegelema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 11 ju ju ADV D _ 14 advmod _ _ 12 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 13 väga väga ADV D _ 14 advmod _ _ 14 huvitavad huvitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 15 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-732 # text = INDREK ROHTMETS 1 INDREK Indrek PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 ROHTMETS Roht_mets PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-733 # text = Pildid: 1 Pildid pilt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 2 : : PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-734 # text = -. Professor Alar Karis: Teaduses hoiab mind vabadus, vabadus tegelda sellega, mis mind huvitab. 1 -. -. PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Professor professor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 Alar Alar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Karis Karis PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat _ _ 5 : : PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 Teaduses teadus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl _ _ 7 hoiab hoidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 8 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 vabadus vabadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 vabadus vabadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos _ _ 12 tegelda tegelema VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 13 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 15 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 nsubj _ _ 16 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 huvitab huvitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-735 # text = -. Geeni toimimist saame siiski jälgida vaid terviklikus organismis, milleks ongi kasutusel muudetud pärilikkusega loomad ja taimed. 1 -. -. PUNCT Z _ 6 punct _ _ 2 Geeni geen NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 toimimist toimimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 4 saame saama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 siiski siiski ADV D _ 6 advmod _ _ 6 jälgida jälgima VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 7 vaid vaid ADV D _ 9 advmod _ _ 8 terviklikus terviklik ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 organismis organism NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 milleks milleks ADV D _ 12 mark _ _ 12 ongi olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 kasutusel kasutus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl _ _ 14 muudetud muude=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 15 pärilikkusega pärilikkus NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 loomad loom NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 taimed taim NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 conj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-736 # text = -. Tuleb tunnistada, et geeniregulatsiooni tegelikku mehhanismi me veel ei tunne. 1 -. -. PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 tunnistada tunnistama VERB V VerbForm=Inf 2 csubj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 12 mark _ _ 6 geeniregulatsiooni geeni_regulatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 tegelikku tegelik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 mehhanismi mehhanism NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 9 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 veel veel ADV D _ 12 advmod _ _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux _ _ 12 tunne tundma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-737 # text = -. Kui me viime muutuse iduliini pidi edasi, oleme võtnud endale vastutuse juba tulevaste põlvkondade ees. 1 -. -. PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Kui kui SCONJ J _ 4 mark _ _ 3 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 viime viima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 muutuse muutus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj _ _ 6 iduliini idu_liin NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl _ _ 7 pidi pidi ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 edasi edasi ADV D _ 4 compound:prt _ _ 9 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 10 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl _ _ 13 vastutuse vastutus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj _ _ 14 juba juba ADV D _ 16 advmod _ _ 15 tulevaste tulevane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 põlvkondade põlvkond NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 ees ees ADP K AdpType=Post 16 case _ _ 18 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-738 # text = -. Küllap suudame juba õige varsti luua näiteks transgeenseid inimesi. 1 -. -. PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Küllap küllap ADV D _ 3 advmod _ _ 3 suudame suutma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 juba juba ADV D _ 6 advmod _ _ 5 õige õige ADV D _ 6 advmod _ _ 6 varsti varsti ADV D _ 3 advmod _ _ 7 luua looma VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 8 näiteks näiteks ADV D _ 10 advmod _ _ 9 transgeenseid trans_geenne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-739 # text = Me ei tea geenidest aga veel ligilähedaseltki nii palju, et võiksime endale seda lubada. 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 geenidest geen NOUN S Case=Ela|Number=Plur 3 obl _ _ 5 aga aga ADV D _ 4 advmod _ _ 6 veel veel ADV D _ 7 advmod _ _ 7 ligilähedaseltki ligi_lähedaselt ADV D _ 8 advmod _ _ 8 nii nii ADV D _ 9 advmod _ _ 9 palju palju ADV D _ 3 advmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 11 et et SCONJ J _ 15 mark _ _ 12 võiksime võima AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 13 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obl _ _ 14 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj _ _ 15 lubada lubama VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-740 # text = Kõikvõimalike kampaaniate maailmas on päris üllatav, kui mõni asi püsib esil pikka aega. 1 Kõikvõimalike kõik_võimalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 kampaaniate kampaania NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 päris päris ADV D _ 6 advmod _ _ 6 üllatav üllatav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 kui kui SCONJ J _ 11 mark _ _ 9 mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 püsib püsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 esil esil ADV D _ 11 advmod _ _ 13 pikka pikk ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-741 # text = Teaduslikud tõestused, jutud, fantaasiad ja valed kliima muutuste tagajärgedest inimkonnale on püsinud laiema arutlusobjektina vähemalt kümmekond aastat. 1 Teaduslikud teaduslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 tõestused tõestus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 jutud jutt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 fantaasiad fantaasia NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 valed vale NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj _ _ 9 kliima kliima NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 muutuste muutus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 tagajärgedest taga_järg NOUN S Case=Ela|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 inimkonnale inimkond NOUN S Case=All|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 püsinud püsima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 laiema laiem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod _ _ 16 arutlusobjektina arutlus_objekt NOUN S Case=Ess|Number=Sing 14 xcomp _ _ 17 vähemalt vähemalt ADV D _ 18 advmod _ _ 18 kümmekond kümmekond NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-742 # text = Ja vististi on maailma konverentsidest seni suurim - Rio de Janeiros 1992. aastal toimunud UNCED - Ühinenud Rahvaste Keskkonna ja Arengu Konverents. 1 Ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 2 vististi vististi ADV D _ 7 advmod _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 konverentsidest konverents NOUN S Case=Ela|Number=Plur 7 obl _ _ 6 seni seni ADV D _ 7 advmod _ _ 7 suurim suurim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 0 root _ _ 8 - - PUNCT Z _ 15 punct _ _ 9 Rio Rio PROPN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 10 de de PROPN S Case=Ine|Number=Sing 9 flat _ _ 11 Janeiros Janeiro PROPN S Case=Ine|Number=Sing 9 flat _ _ 12 1992. 1992. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl _ _ 14 toimunud toimunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 15 UNCED Unced PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 16 - - PUNCT Z _ 15 punct _ _ 17 Ühinenud Ühine=nud PROPN A Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 18 Rahvaste Rahvas PROPN S Case=Gen|Number=Plur 22 nmod _ _ 19 Keskkonna Keskkond PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc _ _ 21 Arengu Areng PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 conj _ _ 22 Konverents Konverents PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 appos _ _ 23 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-743 # text = Sellel allakirjutatud kahest konventsioonist oli üks pühendatud kliima muutuste tagajärgedele koos lubadustega ka midagi ette võtta. 1 Sellel see PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 2 allakirjutatud alla_kirjutatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 3 kahest kaks NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 konventsioonist konventsioon NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl _ _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 7 pühendatud pühendama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 kliima kliima NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 muutuste muutus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 tagajärgedele taga_järg NOUN S Case=All|Number=Plur 7 obl _ _ 11 koos koos ADP K AdpType=Prep 12 case _ _ 12 lubadustega lubadus NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 ka ka ADV D _ 16 advmod _ _ 14 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 16 obj _ _ 15 ette ette ADV D _ 16 compound:prt _ _ 16 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 12 acl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-744 # text = Miks siis kliima muutub? 1 Miks miks ADV D _ 4 mark _ _ 2 siis siis ADV D _ 4 advmod _ _ 3 kliima kliima NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 muutub muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-745 # text = Mida näitab viimaste aastate statistika? 1 Mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 obj _ _ 2 näitab näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 viimaste viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 aastate aasta NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 statistika statistika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-746 # text = Kasvuhoonegaasid ja laamtektoonika 1 Kasvuhoonegaasid kasvu_hoone_gaas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 laamtektoonika laam_tektoonika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-747 # text = Aga asjadel on oma pikad eellood. 1 Aga aga CCONJ J _ 2 cc _ _ 2 asjadel asi NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod _ _ 5 pikad pikk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 eellood eel_lugu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj:cop _ _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-748 # text = Juba Prantsuse teadlane Jean Baptiste Joseph Fourier olevat osutanud, et mõnedel gaasidel atmosfääris on kasvuhoonega sarnane omadus olla soojuse lõks. 1 Juba juba ADV D _ 9 advmod _ _ 2 Prantsuse Prantsuse PROPN G _ 3 nmod _ _ 3 teadlane teadlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 Jean Jean PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Baptiste Baptiste PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat _ _ 6 Joseph Joseph PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat _ _ 7 Fourier Fourier PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat _ _ 8 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 osutanud osutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 11 et et SCONJ J _ 15 mark _ _ 12 mõnedel mõni DET P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 13 gaasidel gaas NOUN S Case=Ade|Number=Plur 15 obl _ _ 14 atmosfääris atmo_sfäär NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 16 kasvuhoonega kasvu_hoone NOUN S Case=Com|Number=Sing 17 obl _ _ 17 sarnane sarnane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod _ _ 18 omadus omadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 19 olla olema AUX V VerbForm=Inf 21 cop _ _ 20 soojuse soojus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 lõks lõks NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 acl _ _ 22 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-749 # text = Süsinik-dioksiidi (CO 2) mõju täpsem määramine jääb aga Rootsi nobellisti Svante Arrheniuse nimele aastast 1896, mistõttu temaga ka tavaliselt ajaloolist ülevaadet alustatakse. 1 Süsinik-dioksiidi süsinik-di_oksiid NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 2 ( ( PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 CO CO NOUN Y Abbr=Yes 1 appos _ _ 4 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 flat _ _ 5 ) ) PUNCT Z _ 3 punct _ _ 6 mõju mõju NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 täpsem täpsem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod _ _ 8 määramine määramine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 aga aga ADV D _ 9 advmod _ _ 11 Rootsi Rootsi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 nobellisti nobell=ist NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 13 Svante Svante PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 appos _ _ 14 Arrheniuse Arrhenius PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 flat _ _ 15 nimele nimi NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl _ _ 16 aastast aasta NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl _ _ 17 1896 1896 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod _ _ 18 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 19 mistõttu mis_tõttu ADV D _ 25 advmod _ _ 20 temaga tema PRON P Case=Com|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 21 ka ka ADV D _ 25 advmod _ _ 22 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 25 advmod _ _ 23 ajaloolist aja_looline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 24 amod _ _ 24 ülevaadet üle_vaade NOUN S Case=Par|Number=Sing 25 obj _ _ 25 alustatakse alustama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 advcl _ _ 26 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-750 # text = Tänapäevaks kaunis keerukate kliimamudelite juures on üks asi Arrheniusega täpselt sama: ka mudelid arvutavad, mis juhtub õhutemperatuuriga maakera pinnal juhul, kui CO 2 sisaldus atmosfääris kahekordistub. 1 Tänapäevaks täna_päev NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl _ _ 2 kaunis kaunis ADV D _ 3 advmod _ _ 3 keerukate keerukas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 kliimamudelite kliima_mudel NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 obl _ _ 5 juures juures ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 7 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop _ _ 9 Arrheniusega Arrhenius PROPN S Case=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 10 täpselt täpselt ADV D _ 11 advmod _ _ 11 sama sama ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 12 : : PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 ka ka ADV D _ 14 advmod _ _ 14 mudelid mudel NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 arvutavad arvutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj _ _ 18 juhtub juhtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 19 õhutemperatuuriga õhu_temperatuur NOUN S Case=Com|Number=Sing 18 obl _ _ 20 maakera maa_kera NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 pinnal pind NOUN S Case=Ade|Number=Sing 18 obl _ _ 22 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 18 obl _ _ 23 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 24 kui kui SCONJ J _ 29 mark _ _ 25 CO CO NOUN Y Abbr=Yes 27 nmod _ _ 26 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 25 flat _ _ 27 sisaldus sisaldus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 29 nsubj _ _ 28 atmosfääris atmo_sfäär NOUN S Case=Ine|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 kahekordistub kahe_kordistuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 30 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-751 # text = Kuna pool lõppevast sajandist on kaetud ka süsinik-dioksiidi kontsentratsiooni täpsete mõõtmistega, siis teadlastele ei ole selle gaasi atmosfääri lisandumise põhjus - kivisöe, nafta ja gaasi kasvav põletamine industriaalses revolutsioonis - enam aastakümneid mingi vaidlusaine. 1 Kuna kuna SCONJ J _ 6 mark _ _ 2 pool pool NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Frac 6 obj _ _ 3 lõppevast lõppe=v ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 sajandist sajand NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 kaetud katma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 advcl _ _ 7 ka ka ADV D _ 11 advmod _ _ 8 süsinik-dioksiidi süsinik-di_oksiid NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 kontsentratsiooni kontsentratsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 täpsete täpne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 mõõtmistega mõõtmine NOUN S Case=Com|Number=Plur 6 obl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 13 siis siis ADV D _ 36 advmod _ _ 14 teadlastele teadlane NOUN S Case=All|Number=Plur 36 obl _ _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 36 aux _ _ 16 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 cop _ _ 17 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 gaasi gaas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 19 atmosfääri atmo_sfäär NOUN S Case=Add|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 lisandumise lisandumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 põhjus põhjus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 36 nsubj:cop _ _ 22 - - PUNCT Z _ 29 punct _ _ 23 kivisöe kivi_süsi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 nmod _ _ 24 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 25 nafta nafta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 conj _ _ 26 ja ja CCONJ J _ 27 cc _ _ 27 gaasi gaas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 conj _ _ 28 kasvav kasvav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 acl _ _ 29 põletamine põletamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 appos _ _ 30 industriaalses industriaalne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 31 amod _ _ 31 revolutsioonis revolutsioon NOUN S Case=Ine|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 - - PUNCT Z _ 29 punct _ _ 33 enam enam ADV D _ 34 advmod _ _ 34 aastakümneid aasta_kümme NOUN S Case=Par|Number=Plur 36 obl _ _ 35 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 36 det _ _ 36 vaidlusaine vaidlus_aine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 37 . . PUNCT Z _ 36 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-752 # text = Paar viimast kümnendit on aga toonud hulga täpsustusi teiste kasvuhoonegaaside osast, samuti ookeanide ning taimkatte mõjust. 1 Paar paar NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 viimast viimane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 kümnendit kümnend NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 aga aga ADV D _ 6 advmod _ _ 6 toonud tooma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 hulga hulk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 täpsustusi täpsustus NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj _ _ 9 teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 kasvuhoonegaaside kasvu_hoone_gaas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 osast osa NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 samuti samuti ADV D _ 17 advmod _ _ 14 ookeanide ookean NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod _ _ 15 ning ning CCONJ J _ 16 cc _ _ 16 taimkatte taim_kate NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj _ _ 17 mõjust mõju NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 conj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-753 # text = Ülemaakeralist bilanssi aitasid tublisti parandada Rio konverentsist alguse saanud rahvusvahelised abiprogrammid vaesemates maades, mille hankimises ka Eesti oli edukas. 1 Ülemaakeralist üle_maa_kera=line ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 bilanssi bilanss NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 3 aitasid aitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 tublisti tublisti ADV D _ 5 advmod _ _ 5 parandada parandama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 Rio Rio PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 konverentsist konverents NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 alguse algus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj _ _ 9 saanud saa=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 10 rahvusvahelised rahvus_vaheline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 abiprogrammid abi_programm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 12 vaesemates vaesem ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Plur 13 amod _ _ 13 maades maa NOUN S Case=Ine|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 16 nmod _ _ 16 hankimises hankimine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 20 obl _ _ 17 ka ka ADV D _ 18 advmod _ _ 18 Eesti Eesti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj:cop _ _ 19 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 20 edukas edukas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-754 # text = Asi pole aga kaugeltki nii lihtne, et lugu kliima muutumisest lõpetada inimtekkelise süsinik-dioksiidi vaieldamatu mõjuga. 1 Asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 aga aga ADV D _ 6 advmod _ _ 4 kaugeltki kaugeltki ADV D _ 6 advmod _ _ 5 nii nii ADV D _ 6 advmod _ _ 6 lihtne lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 et et SCONJ J _ 12 mark _ _ 9 lugu lugu NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 10 kliima kliima NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 muutumisest muutumine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 lõpetada lõpetama VERB V VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 13 inimtekkelise inim_tekke=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 süsinik-dioksiidi süsinik-di_oksiid NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 vaieldamatu vaieldamatu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 mõjuga mõju NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-755 # text = Atmosfääri koostise kõrval on kliimamuutuste põhjusi mitu ja neid ei saa inimese süüks panna. 1 Atmosfääri atmo_sfäär NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 koostise koostis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl _ _ 3 kõrval kõrval ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 kliimamuutuste kliima_muutus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 põhjusi põhjus NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 nsubj:cop _ _ 7 mitu mitu PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 9 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 14 obj _ _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux _ _ 11 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 12 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 süüks süü NOUN S Case=Tra|Number=Sing 14 xcomp _ _ 14 panna panema VERB V VerbForm=Inf 7 conj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-756 # text = Selle sajandi esimesel veerandil sündisid veel nende põhjuste seletamise kaks vaala. 1 Selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 esimesel esimene ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 veerandil veerand NOUN D Case=Ade|Number=Sing 5 obl _ _ 5 sündisid sündima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 veel veel ADV D _ 5 advmod _ _ 7 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 põhjuste põhjus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 seletamise seletamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 vaala vaal NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-757 # text = Ajaliselt esimesena tuleb nimetada Alfred Wegeneri, kelle artikkel mandrite triivist ilmus aastal 1912, täielikum käsitlus 1915. 1 Ajaliselt ajaliselt ADV D _ 4 advmod _ _ 2 esimesena esimene ADJ N Case=Ess|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 4 obl _ _ 3 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 nimetada nimetama VERB V VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 5 Alfred Alfred PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj _ _ 6 Wegeneri Wegener PROPN S Case=Par|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nmod _ _ 9 artikkel artikkel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 mandrite manner NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 triivist triiv NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ilmus ilmuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl _ _ 14 1912 1912 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 16 täielikum täielikum ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 17 amod _ _ 17 käsitlus käsitlus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 18 1915 1915 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 obl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-758 # text = Nüüd laamtektoonikaks nimetatav teooria 1 seletab suurepäraselt, miks on muutnud oma suunda hoovused ookeanides, miks on kerkinud õhuvoogusid takistavad mäeahelikud, miks üleüldse purskavad vulkaanid, muutes aegajalt oluliselt atmosfääri koostist. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 3 advmod _ _ 2 laamtektoonikaks laam_tektoonika NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp _ _ 3 nimetatav nimetatav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 teooria teooria NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod _ _ 6 seletab seletama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 suurepäraselt suure_päraselt ADV D _ 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 miks miks ADV D _ 11 mark _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 muutnud muutma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 ccomp _ _ 12 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod _ _ 13 suunda suund NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 14 hoovused hoovus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj _ _ 15 ookeanides ookean NOUN S Case=Ine|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 17 miks miks ADV D _ 19 mark _ _ 18 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 kerkinud kerkima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 20 õhuvoogusid õhu_voog NOUN S Case=Par|Number=Plur 21 obj _ _ 21 takistavad takistav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 22 mäeahelikud mäe_ahelik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 nsubj _ _ 23 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 24 miks miks ADV D _ 26 mark _ _ 25 üleüldse üle_üldse ADV D _ 26 advmod _ _ 26 purskavad purskama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 27 vulkaanid vulkaan NOUN S Case=Nom|Number=Plur 26 nsubj _ _ 28 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 29 muutes muutma VERB V VerbForm=Conv 26 advcl _ _ 30 aegajalt aeg_ajalt ADV D _ 29 advmod _ _ 31 oluliselt oluliselt ADV D _ 29 advmod _ _ 32 atmosfääri atmo_sfäär NOUN S Case=Gen|Number=Sing 33 nmod _ _ 33 koostist koostis NOUN S Case=Par|Number=Sing 29 obj _ _ 34 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-759 # text = Ja viimase sõltumatu teguri tõi päevavalgele Milutin Milankovitch aastal 1926. 1 Ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 2 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 3 sõltumatu sõltumatu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 teguri tegur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj _ _ 5 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 päevavalgele päeva_valge NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl _ _ 7 Milutin Milutin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 Milankovitch Milankovitch PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 flat _ _ 9 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl _ _ 10 1926 1926 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-760 # text = See on Maa telje liikumise ning orbiidi muutuste koosmõjust tingitud maapinnale saabuva päikese kiirguse muutumine. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 3 Maa Maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 telje telg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 liikumise liikumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 6 ning ning CCONJ J _ 8 cc _ _ 7 orbiidi orbiit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 muutuste muutus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 conj _ _ 9 koosmõjust koos_mõju NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl _ _ 10 tingitud tingitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 11 maapinnale maa_pind NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl _ _ 12 saabuva saabuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 13 päikese päike NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 kiirguse kiirgus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl _ _ 15 muutumine muutumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 16 . . PUNCT Z _ 15 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-761 # text = Kui Milankovitchi tsüklite mõõtmiseks sobib ühikuks 10 000 (21 000-100 000) aastat, siis mandrilaamade liikumisest põhjustatud muutusi tuleb mõõta miljonite aastatega. 1 Kui kui SCONJ J _ 5 mark _ _ 2 Milankovitchi Milankovitch PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 tsüklite tsükkel NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 mõõtmiseks mõõtmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 xcomp _ _ 5 sobib sobima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 6 ühikuks ühik NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 xcomp _ _ 7 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 compound _ _ 8 000 000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod _ _ 9 ( ( PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 21 21 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 compound _ _ 11 000-100 000-100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 compound _ _ 12 000 000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 parataxis _ _ 13 ) ) PUNCT Z _ 12 punct _ _ 14 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 16 siis siis ADV D _ 21 advmod _ _ 17 mandrilaamade mandri_laam NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod _ _ 18 liikumisest liikumine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 19 obl _ _ 19 põhjustatud põhjusta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 20 muutusi muutus NOUN S Case=Par|Number=Plur 22 obj _ _ 21 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 mõõta mõõtma VERB V VerbForm=Inf 21 csubj _ _ 23 miljonite miljon NUM N Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 aastatega aasta NOUN S Case=Com|Number=Plur 22 obl _ _ 25 . . PUNCT Z _ 21 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-762 # text = Ja inimtekkelise CO 2 puhul räägime muutustest saja aasta jooksul. 1 Ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 2 inimtekkelise inim_tekke=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 3 CO CO NOUN Y Abbr=Yes 6 obl _ _ 4 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 flat _ _ 5 puhul puhul ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 räägime rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 muutustest muutus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 6 obl _ _ 8 saja sada NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-763 # text = See on oluline ajavahe, iga põhjusterühm töötab sada korda erinevas ajaskaalas. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ajavahe aja_vahe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 7 det _ _ 7 põhjusterühm põhjus+te_rühm NOUN S Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 töötab töötama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 sada sada NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obl _ _ 11 erinevas erinev ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 ajaskaalas aja_skaala NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-764 # text = Aga siiski töötavad kõik korraga nii päikeseenergia jaotamisel atmosfääris kui ka tema kaudu Maa pinnal, luues õige keeruka kliimatekke süsteemi 2. 1 Aga aga CCONJ J _ 3 cc _ _ 2 siiski siiski ADV D _ 3 advmod _ _ 3 töötavad töötama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 5 korraga korraga ADV D _ 3 advmod _ _ 6 nii nii ADV D _ 8 cc:preconj _ _ 7 päikeseenergia päikese_energia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 jaotamisel jaotamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 9 atmosfääris atmo_sfäär NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 kui kui CCONJ J _ 15 cc _ _ 11 ka ka ADV D _ 15 advmod _ _ 12 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod _ _ 13 kaudu kaudu ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 Maa Maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 pinnal pind NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 conj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 17 luues looma VERB V VerbForm=Conv 3 advcl _ _ 18 õige õige ADV D _ 19 advmod _ _ 19 keeruka keerukas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod _ _ 20 kliimatekke kliima_teke NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 süsteemi süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obj _ _ 22 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-765 # text = Meil ei oleks võib-olla mõtet rääkida miljonitest aastatest, kuna elatavas elus nii kauge tulevik kedagi ei huvita. 1 Meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 oleks olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 võib-olla võib-olla ADV D _ 3 advmod _ _ 5 mõtet mõte NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj:cop _ _ 6 rääkida rääkima VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp _ _ 7 miljonitest miljon NUM N Case=Ela|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 aastatest aasta NOUN S Case=Ela|Number=Plur 6 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 10 kuna kuna SCONJ J _ 18 mark _ _ 11 elatavas elata=v ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 obl _ _ 13 nii nii ADV D _ 14 advmod _ _ 14 kauge kauge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 tulevik tulevik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 kedagi keegi PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 18 obj _ _ 17 ei ei AUX V Polarity=Neg 18 aux _ _ 18 huvita huvitama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-766 # text = Kuid paraku on sajandiga toimuva kliimamuutuse tõsidust püütud nimelt kahtluse alla seada argumentidega, et kliima on alati muutunud, tuues esile geoloogilisi tõendeid. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 8 cc _ _ 2 paraku paraku ADV D _ 8 advmod _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 4 sajandiga sajand NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 5 toimuva toimuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 6 kliimamuutuse kliima_muutus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 tõsidust tõsidus NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 8 püütud püüdma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 nimelt nimelt ADV D _ 12 advmod _ _ 10 kahtluse kahtlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl _ _ 11 alla alla ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 seada seadma VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 13 argumentidega argument NOUN S Case=Com|Number=Plur 8 obl _ _ 14 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 15 et et SCONJ J _ 19 mark _ _ 16 kliima kliima NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 alati alati ADV D _ 19 advmod _ _ 19 muutunud muutuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 20 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 21 tuues tooma VERB V VerbForm=Conv 8 advcl _ _ 22 esile esile ADV D _ 21 compound:prt _ _ 23 geoloogilisi geoloogiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 tõendeid tõend NOUN S Case=Par|Number=Plur 21 obj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-767 # text = Need aga töötavad ajaskaalas kümme tuhat või kümme miljonit aastat. 1 Need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 aga aga ADV D _ 3 advmod _ _ 3 töötavad töötama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ajaskaalas aja_skaala NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 5 kümme kümme NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 compound _ _ 6 tuhat tuhat NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 7 või või CCONJ J _ 10 cc _ _ 8 kümme kümme NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 compound _ _ 9 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-768 # text = Teiseks on looduslike kliimamuutuste ennustamine vajaliku täpsusega üle jõu käiv: me võime vabalt ennustada, et see või teine vulkaan ükskord purskab niikuinii, aga inimesed tahaksid teada (vähemalt selle vulkaani jalamil elavad inimesed), mis kuupäeval ta purskab. 1 Teiseks teiseks ADV D _ 10 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 3 looduslike looduslik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 kliimamuutuste kliima_muutus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 ennustamine ennustamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop _ _ 6 vajaliku vajalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 täpsusega täpsus NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 üle üle ADP K AdpType=Prep 9 case _ _ 9 jõu jõud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl _ _ 10 käiv käiv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 : : PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 13 võime võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 vabalt vabalt ADV D _ 15 advmod _ _ 15 ennustada ennustama VERB V VerbForm=Inf 10 parataxis _ _ 16 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 17 et et SCONJ J _ 23 mark _ _ 18 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 19 või või CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 18 conj _ _ 21 vulkaan vulkaan NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 ükskord üks_kord ADV D _ 23 advmod _ _ 23 purskab purskama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 24 niikuinii nii_kui_nii ADV D _ 23 advmod _ _ 25 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 26 aga aga CCONJ J _ 28 cc _ _ 27 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 28 nsubj _ _ 28 tahaksid tahtma VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 29 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp _ _ 30 ( ( PUNCT Z _ 36 punct _ _ 31 vähemalt vähemalt ADV D _ 36 advmod _ _ 32 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 33 det _ _ 33 vulkaani vulkaan NOUN S Case=Gen|Number=Sing 34 nmod _ _ 34 jalamil jalam NOUN S Case=Ade|Number=Sing 35 obl _ _ 35 elavad ela=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 acl _ _ 36 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 27 parataxis _ _ 37 ) ) PUNCT Z _ 36 punct _ _ 38 , , PUNCT Z _ 40 punct _ _ 39 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 40 nmod _ _ 40 kuupäeval kuu_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 42 obl _ _ 41 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 nsubj _ _ 42 purskab purskama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp _ _ 43 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-769 # text = Ja ilmaennustajatel oleks vaja teada, kui palju ta tuhka ja kasvuhoonegaase välja ajab ning kui kõrgele tuhk lendab. 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 2 ilmaennustajatel ilma_ennustaja NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 obl _ _ 3 oleks olema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 vaja vaja ADV D _ 3 compound:prt _ _ 5 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 kui kui ADV D _ 8 mark _ _ 8 palju palju ADV D _ 14 advcl _ _ 9 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 10 tuhka tuhk NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 kasvuhoonegaase kasvu_hoone_gaas NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 conj _ _ 13 välja välja ADV D _ 14 compound:prt _ _ 14 ajab ajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 15 ning ning CCONJ J _ 19 cc _ _ 16 kui kui ADV D _ 17 mark _ _ 17 kõrgele kõrgele ADV D _ 19 advcl _ _ 18 tuhk tuhk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 lendab lendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-770 # text = See näide puudutab ainult väga väikest osa kliimasüsteemist, raskesti ennustatavat leidub veel palju. 1 See see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 näide näide NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 puudutab puudutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ainult ainult ADV D _ 7 advmod _ _ 5 väga väga ADV D _ 6 advmod _ _ 6 väikest väike ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 osa osa NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 8 kliimasüsteemist kliima_süsteem NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 raskesti raskesti ADV D _ 11 advmod _ _ 11 ennustatavat ennusta=tav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 nsubj _ _ 12 leidub leiduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 veel veel ADV D _ 14 advmod _ _ 14 palju palju ADV D _ 12 advmod _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-771 # text = Ka võimetust täpselt ennustada on viimasel kümnendil kasutatud demagoogiliseks vastuargumendiks, et lahjendada praeguse inimmõjulise muutuse tõsiseltvõetavust. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod _ _ 2 võimetust võimetus NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 3 täpselt täpselt ADV D _ 4 advmod _ _ 4 ennustada ennustama VERB V VerbForm=Inf 2 acl _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 6 viimasel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 kümnendil kümnend NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl _ _ 8 kasutatud kasutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 demagoogiliseks demagoogiline ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 vastuargumendiks vastu_argument NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 et et SCONJ J _ 13 mark _ _ 13 lahjendada lahjendama VERB V VerbForm=Inf 8 advcl _ _ 14 praeguse praegune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 15 inimmõjulise inim_mõju=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 muutuse muutus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 tõsiseltvõetavust tõsiselt_võetavus NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-772 # text = Kuna argumenteerijad esindavad harilikult suurte majandushuvisid (fossiilkütustel põhinev energeetika), on samas stiilis võimalik irvitada majandusprognooside üle: selles keerulises süsteemis saabuvad suured muutused pea alati täiesti ootamatult. 1 Kuna kuna SCONJ J _ 3 mark _ _ 2 argumenteerijad argumenteeri=ja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 esindavad esindama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 4 harilikult harilikult ADV D _ 3 advmod _ _ 5 suurte suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 majandushuvisid majandus_huvi NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 7 ( ( PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 fossiilkütustel fossiil_kütus NOUN S Case=Ade|Number=Plur 9 obl _ _ 9 põhinev põhinev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 10 energeetika energeetika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 parataxis _ _ 11 ) ) PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 14 samas sama DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 stiilis stiil NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl _ _ 16 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 17 irvitada irvitama VERB V VerbForm=Inf 16 csubj:cop _ _ 18 majandusprognooside majandus_prognoos NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 obl _ _ 19 üle üle ADP K AdpType=Post 18 case _ _ 20 : : PUNCT Z _ 24 punct _ _ 21 selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 22 keerulises keeruline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod _ _ 23 süsteemis süsteem NOUN S Case=Ine|Number=Sing 24 obl _ _ 24 saabuvad saabuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 25 suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 muutused muutus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 24 nsubj _ _ 27 pea pea ADV D _ 28 advmod _ _ 28 alati alati ADV D _ 24 advmod _ _ 29 täiesti täiesti ADV D _ 30 advmod _ _ 30 ootamatult ootamatult ADV D _ 24 advmod _ _ 31 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-773 # text = Soojenemine ja tagajärjed 1 Soojenemine soojenemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 tagajärjed taga_järg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-774 # text = Tegelikult on kliimamudeleid arendatud viimasel ajal sedavõrd, et autoriteetse rahvusvahelise teadlaskogu IPCC (Rahvusvaheline Kliimamuutuste Komisjon) viimase aruande järgi toob süsihappegaasi lisandumine praeguses tempos kaasa tema kahekordistumise atmosfääris aastal 2080 maakera keskmise temperatuuri tõusuga 2,5 o C ning meie kandis 4 o C. 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 4 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 kliimamudeleid kliima_mudel NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj _ _ 4 arendatud arendama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 viimasel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 7 sedavõrd seda_võrd ADV D _ 4 advmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 9 et et SCONJ J _ 22 mark _ _ 10 autoriteetse autoriteetne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 11 rahvusvahelise rahvus_vaheline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 teadlaskogu teadlas_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 13 IPCC IPCC PROPN Y Abbr=Yes 12 appos _ _ 14 ( ( PUNCT Z _ 17 punct _ _ 15 Rahvusvaheline Rahvus_vaheline PROPN A Case=Nom|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 Kliimamuutuste Kliima_muutus PROPN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod _ _ 17 Komisjon Komisjon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 parataxis _ _ 18 ) ) PUNCT Z _ 17 punct _ _ 19 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod _ _ 20 aruande aru_anne NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 obl _ _ 21 järgi järgi ADP K AdpType=Post 20 case _ _ 22 toob tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 23 süsihappegaasi süsi_happe_gaas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 lisandumine lisandumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 praeguses praegune ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 26 amod _ _ 26 tempos tempo NOUN S Case=Ine|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 kaasa kaasa ADV D _ 22 compound:prt _ _ 28 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod _ _ 29 kahekordistumise kahe_kordistu=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 obj _ _ 30 atmosfääris atmo_sfäär NOUN S Case=Ine|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 2080 2080 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 31 nummod _ _ 33 maakera maa_kera NOUN S Case=Gen|Number=Sing 35 nmod _ _ 34 keskmise keskmine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 35 amod _ _ 35 temperatuuri temperatuur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 36 nmod _ _ 36 tõusuga tõus NOUN S Case=Com|Number=Sing 29 nmod _ _ 37 2,5 2,5o NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 39 nummod _ _ 38 o _ X _ _ 37 goeswith _ _ 39 C C NOUN Y Abbr=Yes 36 nummod _ _ 40 ning ning CCONJ J _ 45 cc _ _ 41 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 42 nmod _ _ 42 kandis kant NOUN S Case=Ine|Number=Sing 45 orphan _ _ 43 4 4o NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 22 conj _ _ 44 o _ X _ _ 43 goeswith _ _ 45 C C NOUN Y Abbr=Yes 22 conj _ _ 46 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-775 # text = Ühe või paari päeva ilmas pole see muutus tähelepanuväärne, kuid tegu on keskmisega kogu aasta ringi. 1 Ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 2 või või CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 paari paar NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 1 conj _ _ 4 päeva päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 ilmas ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl _ _ 6 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 muutus muutus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 9 tähelepanuväärne tähele_panu_väärne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 11 kuid kuid CCONJ J _ 14 cc _ _ 12 tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 nsubj:cop _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 keskmisega keskmine ADJ A Case=Com|Degree=Pos|Number=Sing 9 conj _ _ 15 kogu kogu DET A PronType=Tot 16 det _ _ 16 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ringi ringi ADP K AdpType=Post 16 case _ _ 18 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-776 # text = Kui lugeja heidab pilgu graafikutele, saab ta otsustada, kuidas ennustatuga võrreldes Eestis seni on elatud. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark _ _ 2 lugeja lugeja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 heidab heitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 pilgu pilk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 5 graafikutele graafik NOUN S Case=All|Number=Plur 3 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 7 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 otsustada otsustama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 11 kuidas kuidas ADV D _ 17 mark _ _ 12 ennustatuga ennusta=tu NOUN S Case=Com|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 obl _ _ 13 võrreldes võrdlema VERB V VerbForm=Conv 17 advcl _ _ 14 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 17 obl _ _ 15 seni seni ADV D _ 17 advmod _ _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 elatud elama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 ccomp _ _ 18 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-777 # text = Muidugi võib globaalne soojenemine ka väiksem olla, juhul kui mingil põhjusel looduslik muutumine viib jahenemisele. 1 Muidugi muidugi ADV D _ 6 advmod _ _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 globaalne globaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 soojenemine soojenemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod _ _ 6 väiksem väiksem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root _ _ 7 olla olema AUX V VerbForm=Inf 6 cop _ _ 8 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 9 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 obl _ _ 10 kui kui SCONJ J _ 15 mark _ _ 11 mingil mingi DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 12 põhjusel põhjus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 obl _ _ 13 looduslik looduslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 muutumine muutumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 viib viima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 16 jahenemisele jahene=mine NOUN S Case=All|Number=Sing 15 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-778 # text = Praegu seda vaatlused ei kinnita, vaid räägivad otse vastupidist. 1 Praegu praegu ADV D _ 5 advmod _ _ 2 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 3 vaatlused vaatlus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux _ _ 5 kinnita kinnitama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 vaid vaid CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 räägivad rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 otse otse ADV D _ 10 advmod _ _ 10 vastupidist vastu_pidine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-779 # text = Tööstusliku kasvu eelse ajaga võrreldes on maakera keskmine temperatuur kasvanud 0,6 kraadi. 1 Tööstusliku tööstuslik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kasvu kasv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 3 eelse eelne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ajaga aeg NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 5 võrreldes võrdlema VERB V VerbForm=Conv 10 advcl _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 7 maakera maa_kera NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 keskmine keskmine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 temperatuur temperatuur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 kasvanud kasvama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 0,6 0,6 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 kraadi kraad NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-780 # text = Löövam on muidugi näide, et teadaolevast 145-st aastast on üle maakera 9 kõige palavamat aastat aset leidnud viimase tosina aasta jooksul. 1 Löövam löö=vam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 muidugi muidugi ADV D _ 1 advmod _ _ 4 näide näide NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 5 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 18 mark _ _ 7 teadaolevast teada_olev ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 145-st 145 NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 aastast aasta NOUN S Case=Ela|Number=Sing 18 obl _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 11 üle üle ADP K AdpType=Prep 12 case _ _ 12 maakera maa_kera NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl _ _ 13 9 9 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod _ _ 14 kõige kõige ADV D _ 15 advmod _ _ 15 palavamat pala=vam ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod _ _ 16 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 aset ase NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj _ _ 18 leidnud leidma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 19 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod _ _ 20 tosina tosin NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl _ _ 22 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 21 case _ _ 23 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-781 # text = Soojenemisel on palju tagajärgi. 1 Soojenemisel soojenemine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 palju palju ADV D _ 4 advmod _ _ 4 tagajärgi taga_järg NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nsubj:cop _ _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-782 # text = Maakera eri nurkades pole need siiski ühesugused. 1 Maakera maa_kera NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 eri eri ADJ A Degree=Pos 3 amod _ _ 3 nurkades nurk NOUN S Case=Ine|Number=Plur 7 obl _ _ 4 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 7 nsubj:cop _ _ 6 siiski siiski ADV D _ 7 advmod _ _ 7 ühesugused ühe_sugune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-783 # text = Lihtne on viidata, et temperatuur on üks energia mõõtudest ja üle maakera võttes on soojemas õhkkonnas enam energiat. 1 Lihtne lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 viidata viitama VERB V VerbForm=Inf 1 csubj:cop _ _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 8 mark _ _ 6 temperatuur temperatuur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 ccomp _ _ 9 energia energia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 mõõtudest mõõt NOUN S Case=Ela|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 12 üle üle ADP K AdpType=Prep 13 case _ _ 13 maakera maa_kera NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl _ _ 14 võttes võtma VERB V VerbForm=Conv 17 advcl _ _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 soojemas soojem ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Sing 17 amod _ _ 17 õhkkonnas õhkkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 conj _ _ 18 enam enam ADV D _ 19 advmod _ _ 19 energiat energia NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 nsubj:cop _ _ 20 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-784 # text = See tähendab kindlasti tormisuse kasvu, vähemalt esialgu neis paigus, kus praegugi tormitseb. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 tähendab tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kindlasti kindlasti ADV D _ 2 advmod _ _ 4 tormisuse tormi=sus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 kasvu kasv NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 7 vähemalt vähemalt ADV D _ 8 advmod _ _ 8 esialgu esi_algu ADV D _ 10 advmod _ _ 9 neis see DET P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 paigus paik NOUN S Case=Ine|Number=Plur 2 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 kus kus ADV D _ 14 mark _ _ 13 praegugi praegu ADV D _ 14 advmod _ _ 14 tormitseb tormitsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-785 # text = Sademete ennustamisega on asi keerulisem, kuid kaldutakse arvama, et paljud kuivad piirkonnad muutuvad veelgi kuivemaks ja mitmed vihmased vihmasemaks. 1 Sademete sade NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 ennustamisega ennustamine NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 5 keerulisem keerulisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 kuid kuid CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 kaldutakse kalduma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj _ _ 9 arvama arvama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 11 et et SCONJ J _ 15 mark _ _ 12 paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 14 nmod _ _ 13 kuivad kuiv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 piirkonnad piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 muutuvad muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 16 veelgi veelgi ADV D _ 17 advmod _ _ 17 kuivemaks kuivem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 15 xcomp _ _ 18 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 19 mitmed mitu PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 20 obl _ _ 20 vihmased vihmane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 9 conj _ _ 21 vihmasemaks vihmase=m ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 20 xcomp _ _ 22 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-786 # text = Kontrastid järelikult suurenevad. 1 Kontrastid kontrast NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 järelikult järelikult ADV D _ 3 advmod _ _ 3 suurenevad suurenema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-787 # text = Mõelgem korraks Aafrikale. 1 Mõelgem mõtlema VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 korraks korraks ADV D _ 1 advmod _ _ 3 Aafrikale Aafrika PROPN S Case=All|Number=Sing 1 obl _ _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-788 # text = 1970. aastate alguses tabasid Sahelit Põhja-Etioopiani rängad põuad. 1 1970. 1970. ADJ N Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 aastate aasta NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 alguses algus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 4 tabasid tabama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 Sahelit Sahel PROPN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 6 Põhja-Etioopiani Põhja-Etioopia PROPN S Case=Ter|Number=Sing 4 obl _ _ 7 rängad ränk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 põuad põud NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-789 # text = Haile Selassie vananenud reziim laskis vaikides näljaohvrite arvu kasvada üle saja tuhande, enne kui maailmast abi palus. 1 Haile Haile PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod _ _ 2 Selassie Selassie PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat _ _ 3 vananenud vananenud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 reziim reziim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 laskis laskma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 vaikides vaikima VERB V VerbForm=Conv 5 advcl _ _ 7 näljaohvrite nälja_ohver NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 arvu arv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj _ _ 9 kasvada kasvama VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 10 üle üle ADP K AdpType=Prep 12 case _ _ 11 saja sada NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 compound _ _ 12 tuhande tuhat NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 obl _ _ 13 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 14 enne enne ADV D _ 18 advmod _ _ 15 kui kui SCONJ J _ 14 fixed _ _ 16 maailmast maa_ilm NOUN S Case=Ela|Number=Sing 18 obl _ _ 17 abi abi NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj _ _ 18 palus paluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-790 # text = Karistuseks kukutas keisri marksistlikult meelestatud Etioopia Töölispartei Mengistu Haile Mariami ainujuhtimisel. 1 Karistuseks karistus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp _ _ 2 kukutas kukutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 keisri keiser NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 4 marksistlikult marksistliku=lt ADV D _ 5 advmod _ _ 5 meelestatud meelesta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 6 Etioopia Etioopia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 Töölispartei Töölis_partei PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 Mengistu Mengistu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 Haile Haile PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat _ _ 10 Mariami Mariam PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 flat _ _ 11 ainujuhtimisel ainu_juhtimine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-791 # text = Kuid põuad osutusid ka sotsialismi vaenlaseks ning 1991 kukkus kell ka talle. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 3 cc _ _ 2 põuad põud NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 osutusid osutuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod _ _ 5 sotsialismi sotsialism NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 vaenlaseks vaenlane NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp _ _ 7 ning ning CCONJ J _ 9 cc _ _ 8 1991 1991 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 obl _ _ 9 kukkus kukkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 kell kell NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 ka ka ADV D _ 12 advmod _ _ 12 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-792 # text = Sudaanis on käinud lõppematu kodusõda araablaste ning hõimuusuliste neegrite vahel. 1 Sudaanis Sudaan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 käinud käima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 lõppematu lõppematu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 kodusõda kodu_sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 araablaste araablane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 ning ning CCONJ J _ 9 cc _ _ 8 hõimuusuliste hõimu_usuline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 neegrite neeger NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 conj _ _ 10 vahel vahel ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-793 # text = Üks ilmne põhjus on araablaste ekspansioon mägedes leiduvate veevarude juurde. 1 Üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 2 ilmne ilmne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 põhjus põhjus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 araablaste araablane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 obl _ _ 6 ekspansioon ekspansioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 7 mägedes mägi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 8 obl _ _ 8 leiduvate leiduv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 9 veevarude vee_varu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 obl _ _ 10 juurde juurde ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-794 # text = Asja on muidugi kena rüütada usuvaenuga, mida juhtub ju Euroopaski ikka veel. 1 Asja asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 muidugi muidugi ADV D _ 4 advmod _ _ 4 kena kena ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 5 rüütada rüütama VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop _ _ 6 usuvaenuga usu_vaen NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj _ _ 9 juhtub juhtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 ju ju ADV D _ 11 advmod _ _ 11 Euroopaski Euroopa PROPN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ikka ikka ADV D _ 13 advmod _ _ 13 veel veel ADV D _ 9 advmod _ _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-795 # text = Ja nii edasi. 1 Ja ja CCONJ J _ 2 cc _ _ 2 nii nii ADV D _ 3 advmod _ _ 3 edasi edasi ADV D _ 0 root _ _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-796 # text = Tahan öelda, et põhjuste seos on oluline. 1 Tahan tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp _ _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 8 mark _ _ 5 põhjuste põhjus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 seos seos NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 ccomp _ _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-797 # text = Paljud tapatalgud ei alga veepuuduse pärast, kuid ka see võib olla nõrgim lüli ahelas. 1 Paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 nmod _ _ 2 tapatalgud tapa_talgud NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 alga algama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 veepuuduse vee_puudus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 6 pärast pärast ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 8 kuid kuid CCONJ J _ 14 cc _ _ 9 ka ka ADV D _ 10 advmod _ _ 10 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj:cop _ _ 11 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 12 olla olema AUX V VerbForm=Inf 14 cop _ _ 13 nõrgim nõrgim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 14 amod _ _ 14 lüli lüli NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj _ _ 15 ahelas ahel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-798 # text = Olgu, tulgem koju 1 Olgu olema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 tulgem tulema VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-799 # text = Esimesel pilgul näib, et Eestis kliima soojenemisest me rohkem võidame, kui kaotame. 1 Esimesel esimene ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 pilgul pilk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 näib näima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 11 mark _ _ 6 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl _ _ 7 kliima kliima NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 soojenemisest soojenemine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl _ _ 9 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 rohkem rohkem ADV D _ 11 advmod _ _ 11 võidame võitma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 13 kui kui SCONJ J _ 14 mark _ _ 14 kaotame kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-800 # text = Hoiame kõvasti kütmise pealt energiat kokku, vegetatsiooniperiood põllukultuuridele pikeneb ja öökülmade risk väheneb, tänavate ja teede korrashoid talvel on odavam. 1 Hoiame hoidma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 kõvasti kõvasti ADV D _ 1 advmod _ _ 3 kütmise kütmine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obl _ _ 4 pealt pealt ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 energiat energia NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj _ _ 6 kokku kokku ADV D _ 1 compound:prt _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 vegetatsiooniperiood vegetatsiooni_periood NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 põllukultuuridele põllu_kultuur NOUN S Case=All|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 pikeneb pikenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 12 öökülmade öö_külm NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 risk risk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 väheneb vähenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 16 tänavate tänav NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 teede tee NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 conj _ _ 19 korrashoid korras_hoid NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj:cop _ _ 20 talvel talv NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 odavam odavam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 1 conj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-801 # text = Jäälõhkujat, mille liisimiseks kasutati kuue aasta eest andmeid, nagu tuleks talviti jääd aina enam, läheb vaja üha harvem. 1 Jäälõhkujat jää_lõhkuja NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 nmod _ _ 4 liisimiseks liisi=mine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 obl _ _ 5 kasutati kasutama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 6 kuue kuus NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 8 eest eest ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 andmeid andmed NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 nagu nagu SCONJ J _ 12 mark _ _ 12 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 talviti talviti ADV D _ 12 advmod _ _ 14 jääd jää NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 aina aina ADV D _ 16 advmod _ _ 16 enam enam ADV D _ 12 advmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 18 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 vaja vaja ADV D _ 18 compound:prt _ _ 20 üha üha ADV D _ 21 advmod _ _ 21 harvem harvem ADV D _ 18 advmod _ _ 22 . . PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-802 # text = Muide, viimane aastatosin (1988-1999) on Tallinna lahe jäätumises täiesti erakordne: on olnud ainult kaks jäätalve. 1 Muide muide ADV D _ 13 advmod _ _ 2 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 3 viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 aastatosin aasta_tosin NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop _ _ 5 ( ( PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 1988-1999 1988-1999 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 4 parataxis _ _ 7 ) ) PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 9 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 lahe laht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 jäätumises jäätu=mine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl _ _ 12 täiesti täiesti ADV D _ 13 advmod _ _ 13 erakordne era_kordne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 14 : : PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 olnud olema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 parataxis _ _ 17 ainult ainult ADV D _ 18 advmod _ _ 18 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 jäätalve jää_talv NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 nsubj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-803 # text = Varasemaid nelja sajandit, mille kohta laevaliikluse järgi on jääolud täielikult tuletatavad, iseloomustavad 6-8 jäävaba talve sajandi peale. 1 Varasemaid varasem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 3 amod _ _ 2 nelja neli NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 sajandit sajand NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 5 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 12 obl _ _ 6 kohta kohta ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 laevaliikluse laeva_liiklus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl _ _ 8 järgi järgi ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 jääolud jää_olu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj:cop _ _ 11 täielikult täielikult ADV D _ 12 advmod _ _ 12 tuletatavad tuleta=tav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 13 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 14 iseloomustavad ise_loomustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 6-8 6-8 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod _ _ 16 jäävaba jää_vaba ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 talve talv NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 nsubj _ _ 18 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 peale peale ADP K AdpType=Post 18 case _ _ 20 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-804 # text = Lõppeval kahekümnendal sajandil aga kokku 16, kasv siis Hansa ajast peale kahekordne või enamgi. 1 Lõppeval lõppe=v ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 2 kahekümnendal kahe_kümnes ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 sajandil sajand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 aga aga ADV D _ 6 advmod _ _ 5 kokku kokku ADV D _ 6 advmod _ _ 6 16 16 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 8 kasv kasv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop _ _ 9 siis siis ADV D _ 13 advmod _ _ 10 Hansa Hansa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 ajast aeg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl _ _ 12 peale peale ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 13 kahekordne kahe_kordne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 conj _ _ 14 või või CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 enamgi enam ADV D _ 13 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-805 # text = Kliima suurel soojenemisel on muidugi ka otseseid halbu tagajärgi. 1 Kliima kliima NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 suurel suur ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 soojenemisel soojenemine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 muidugi muidugi ADV D _ 3 advmod _ _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod _ _ 7 otseseid otsene ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 halbu halb ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 tagajärgi taga_järg NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj:cop _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-806 # text = Eeskätt suusatajate ja Otepää turismivaevad lumepuudusest, randade purunemine ja raskused sadamatega, sagedasemad tormikahjustused metsades jne. 1 Eeskätt ees_kätt ADV D _ 5 advmod _ _ 2 suusatajate suusataja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 Otepää Otepää PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 conj _ _ 5 turismivaevad turismi_vaev NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 6 lumepuudusest lume_puudus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 randade rand NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 purunemine purunemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 raskused raskus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 conj _ _ 12 sadamatega sadam NOUN S Case=Com|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 14 sagedasemad sagedasem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 15 amod _ _ 15 tormikahjustused tormi_kahjustus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 conj _ _ 16 metsades mets NOUN S Case=Ine|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 jne jne ADV Y Abbr=Yes 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-807 # text = Kuid olulisemad tagajärjed võivad taas tuleneda keerukamate seoste kaudu. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 6 cc _ _ 2 olulisemad olulisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 3 amod _ _ 3 tagajärjed taga_järg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 taas taas ADV D _ 6 advmod _ _ 6 tuleneda tulenema VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 7 keerukamate keerukam ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 8 amod _ _ 8 seoste seos NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 obl _ _ 9 kaudu kaudu ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-808 # text = Need on alati olemas nii looduslikes süsteemides kui nende kombinatsioonides inimtekkeliste süsteemidega. 1 Need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 alati alati ADV D _ 2 advmod _ _ 4 olemas olema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 nii nii ADV D _ 7 cc:preconj _ _ 6 looduslikes looduslik ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 süsteemides süsteem NOUN S Case=Ine|Number=Plur 2 obl _ _ 8 kui kui CCONJ J _ 10 cc _ _ 9 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 10 nmod _ _ 10 kombinatsioonides kombinatsioon NOUN S Case=Ine|Number=Plur 7 conj _ _ 11 inimtekkeliste inim_tekke=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 süsteemidega süsteem NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-809 # text = Näiteks metsale võib soojenemine ja sademete suurem hulk tähendada soodsamaid kasvutingimusi, kuid ka kahjurite tunduvalt suuremat paljunemist. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 2 advmod _ _ 2 metsale mets NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl _ _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 4 soojenemine soojenemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 6 sademete sade NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 7 suurem suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod _ _ 8 hulk hulk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj _ _ 9 tähendada tähendama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 soodsamaid soodsam ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 11 amod _ _ 11 kasvutingimusi kasvu_tingimus NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 13 kuid kuid CCONJ J _ 18 cc _ _ 14 ka ka ADV D _ 18 advmod _ _ 15 kahjurite kahjur NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod _ _ 16 tunduvalt tunduvalt ADV D _ 17 advmod _ _ 17 suuremat suurem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod _ _ 18 paljunemist paljune=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 conj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-810 # text = Läänemerel on jääkatte vähenemine laevandusele soodne. 1 Läänemerel Lääne_meri PROPN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 jääkatte jää_kate NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 vähenemine vähenemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 5 laevandusele laevandus NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl _ _ 6 soodne soodne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-811 # text = Ent kuidas see mõjutab ökosüsteeme kalavarudeni välja, seda ei mõista keegi praegu ennustada. 1 Ent ent CCONJ J _ 4 cc _ _ 2 kuidas kuidas ADV D _ 4 mark _ _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 4 mõjutab mõjutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 5 ökosüsteeme öko_süsteem NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj _ _ 6 kalavarudeni kala_varu NOUN S Case=Ter|Number=Plur 4 obl _ _ 7 välja välja ADV D _ 4 advmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 9 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 14 obj _ _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux _ _ 11 mõista mõistma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj _ _ 13 praegu praegu ADV D _ 11 advmod _ _ 14 ennustada ennustama VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 15 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-812 # text = Ja globaliseeruvas maailmas levib kõik hea ja paha kaugemale ning kiiremini. 1 Ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 2 globaliseeruvas globaliseeru=v ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 3 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 4 levib levima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 hea hea NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 paha paha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 9 kaugemale kaugemale ADV D _ 4 advmod _ _ 10 ning ning CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 kiiremini kiiremini ADV D _ 9 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-813 # text = Nagu ajalooõpikust mõnevõrra müstilisena tundunud rahvaste ränded kaugemas minevikus olid tõenäoliselt ülekarjatamise ja kliimamuutuste koosmõju tagajärg, nii ei ole moodnegi maailm kaitstud suurte pagulasvoolude eest. 1 Nagu nagu SCONJ J _ 16 mark _ _ 2 ajalooõpikust aja_loo_õpik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl _ _ 3 mõnevõrra mõne_võrra ADV D _ 4 advmod _ _ 4 müstilisena müstiline ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing 5 xcomp _ _ 5 tundunud tundu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 6 rahvaste rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 ränded ränne NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj:cop _ _ 8 kaugemas kaugem ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod _ _ 9 minevikus minevik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 11 tõenäoliselt tõe_näoliselt ADV D _ 16 advmod _ _ 12 ülekarjatamise üle_karjatamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 14 kliimamuutuste kliima_muutus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 conj _ _ 15 koosmõju koos_mõju NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 tagajärg taga_järg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 17 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 18 nii nii ADV D _ 23 advmod _ _ 19 ei ei AUX V Polarity=Neg 23 aux _ _ 20 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 21 moodnegi moodne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod _ _ 22 maailm maa_ilm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 obj _ _ 23 kaitstud kaitsma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 conj _ _ 24 suurte suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 pagulasvoolude pagulas_vool NOUN S Case=Gen|Number=Plur 23 obl _ _ 26 eest eest ADP K AdpType=Post 25 case _ _ 27 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-814 # text = Veepuudus on juba praegu paljude maade tõsine nuhtlus. 1 Veepuudus vee_puudus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 3 juba juba ADV D _ 4 advmod _ _ 4 praegu praegu ADV D _ 8 advmod _ _ 5 paljude palju PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 6 nmod _ _ 6 maade maa NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 7 tõsine tõsine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 nuhtlus nuhtlus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-815 # text = Haitis, Gambias, Malis, Botswanas, Etioopias, Tšaadis, Ruandas, Nepaalis ja Albaanias saab keskmine kodanik olmevett tarvitada 5-15 liitrit päevas. 1 Haitis Haiti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 22 obl _ _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 Gambias Gambia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 Malis Mali PROPN S Case=Ine|Number=Sing 1 conj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 Botswanas Botswana PROPN S Case=Ine|Number=Sing 1 conj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 Etioopias Etioopia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 1 conj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 Tšaadis Tšaad PROPN S Case=Ine|Number=Sing 1 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 Ruandas Ruanda PROPN S Case=Ine|Number=Sing 1 conj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 Nepaalis Nepaal PROPN S Case=Ine|Number=Sing 1 conj _ _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 Albaanias Albaania PROPN S Case=Ine|Number=Sing 1 conj _ _ 18 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 19 keskmine keskmine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod _ _ 20 kodanik kodanik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 olmevett olme_vesi NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj _ _ 22 tarvitada tarvitama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 23 5-15 5-15 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Range 24 nummod _ _ 24 liitrit liiter NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obl _ _ 25 päevas päev NOUN S Case=Ine|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 22 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-816 # text = Võrdluseks: Eestis, Lätis, Austrias ja Prantsusmaal on seda umbes 100 liitrit. 1 Võrdluseks võrdlus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 14 parataxis _ _ 2 : : PUNCT Z _ 14 punct _ _ 3 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 Lätis Läti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 Austrias Austria PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 conj _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 Prantsusmaal Prantsus_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 3 conj _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 11 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj:cop _ _ 12 umbes umbes ADV D _ 13 advmod _ _ 13 100 100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 liitrit liiter NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root _ _ 15 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-817 # text = Millest kõnelevad graafikud? 1 Millest mis PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 obl _ _ 2 kõnelevad kõnelema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 graafikud graafik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-818 # text = Me ei maali musti stsenaariume. 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 maali maalima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 musti must ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 stsenaariume stsenaarium NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-819 # text = Laskem parem pilk üle Eesti originaalsete kliimagraafikute, millelt vaatab vastu soojenemise trend. 1 Laskem laskma VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 parem parem ADV D _ 1 advmod _ _ 3 pilk pilk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 obj _ _ 4 üle üle ADP K AdpType=Prep 7 case _ _ 5 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 originaalsete originaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 kliimagraafikute kliima_graafik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 millelt mis PRON P Case=Abl|Number=Plur|PronType=Int,Rel 10 obl _ _ 10 vaatab vaatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 vastu vastu ADV D _ 10 compound:prt _ _ 12 soojenemise soojenemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 trend trend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-820 # text = Talvede kohta, mis on Eesti kliimamuutuste võti, serveerime selle sajandi talvede histogrammi (joon. 1) viie sajandi talvede taustal. 1 Talvede talv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 obl _ _ 2 kohta kohta ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 4 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj:cop _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 kliimamuutuste kliima_muutus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 võti võti NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 serveerime serveerima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 talvede talv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 histogrammi histo_gramm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj _ _ 15 ( ( PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 joon. joon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 parataxis _ _ 17 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod _ _ 18 ) ) PUNCT Z _ 16 punct _ _ 19 viie viis NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 talvede talv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 22 nmod _ _ 22 taustal taust NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-821 # text = Külmade ja normaalsete talvede sageduse vähenemine ning soojade ja väga soojade sagenemine on küllalt ilmne. 1 Külmade külm ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 normaalsete normaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj _ _ 4 talvede talv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 sageduse sagedus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 vähenemine vähenemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop _ _ 7 ning ning CCONJ J _ 12 cc _ _ 8 soojade soe ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 10 väga väga ADV D _ 11 advmod _ _ 11 soojade soe ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 conj _ _ 12 sagenemine sagene=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 küllalt küllalt ADV D _ 15 advmod _ _ 15 ilmne ilmne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 16 . . PUNCT Z _ 15 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-822 # text = Jääminek Eesti jõgedel on tõlgendatav kui kevadine õhutemperatuuri tõus üle nulli (joon. 2), kusjuures jõgede jäämineku aegade erinevused on taandatud pisikesele jõele Palmses. 1 Jääminek jää_minek NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 2 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 jõgedel jõgi NOUN S Case=Ade|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 tõlgendatav tõlgendatav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 kui kui SCONJ J _ 9 mark _ _ 7 kevadine kevadine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 8 õhutemperatuuri õhu_temperatuur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 tõus tõus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 advcl _ _ 10 üle üle ADP K AdpType=Prep 11 case _ _ 11 nulli null NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 12 ( ( PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 joon. joon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 parataxis _ _ 14 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 15 ) ) PUNCT Z _ 13 punct _ _ 16 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 17 kusjuures kus_juures ADV D _ 23 mark _ _ 18 jõgede jõgi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod _ _ 19 jäämineku jää_minek NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 aegade aeg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod _ _ 21 erinevused erinevus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 23 obj _ _ 22 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 23 taandatud taandama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 24 pisikesele pisike ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod _ _ 25 jõele jõgi NOUN S Case=All|Number=Sing 23 obl _ _ 26 Palmses Palmse PROPN S Case=Ine|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-823 # text = Seal tegi G. von Pahlen asjahuvilisena esimesed jätkuvad kirjapanekud. 1 Seal seal ADV D _ 2 advmod _ _ 2 tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 G. G. PROPN Y Abbr=Yes 2 nsubj _ _ 4 von von NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat _ _ 5 Pahlen Pahlen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat _ _ 6 asjahuvilisena asja_huviline NOUN S Case=Ess|Number=Sing 2 obl _ _ 7 esimesed esimene ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Ord 9 amod _ _ 8 jätkuvad jätkuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 9 kirjapanekud kirja_panek NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-824 # text = Vanemast ajast on võtta Daugava, kuid sealt pole ülestähendused pidevad. 1 Vanemast vanem ADJ A Case=Ela|Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ajast aeg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 3 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 5 Daugava Daugava PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 7 kuid kuid CCONJ J _ 11 cc _ _ 8 sealt sealt ADV D _ 11 advmod _ _ 9 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 ülestähendused üles_tähendus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj:cop _ _ 11 pidevad pidev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-825 # text = Suvetemperatuurid on tuletatud rukkilõikuse esimesest päevast arvestades asjaoluga, et talivilja oras õige pea pärast jääminekut kasvama hakkab. 1 Suvetemperatuurid suve_temperatuur NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 tuletatud tuletama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 rukkilõikuse rukki_lõikus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 esimesest esimene ADJ N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 päevast päev NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 7 arvestades arvestama VERB V VerbForm=Conv 3 advcl _ _ 8 asjaoluga asja_olu NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 10 et et SCONJ J _ 18 mark _ _ 11 talivilja tali_vili NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 oras oras NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 13 õige õige ADV D _ 14 advmod _ _ 14 pea pea ADV D _ 18 advmod _ _ 15 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 16 case _ _ 16 jääminekut jää_minek NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obl _ _ 17 kasvama kasvama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 18 xcomp _ _ 18 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-826 # text = Seetõttu saab päevade arvu jääminekust rukkilõikuseni ning rukki küpsemiseks vajaliku soojuse järgi leida aprilli, mai, juuni ja juuli keskmise temperatuuri (joon. 3) - seega mitte suve (juuni-september) temperatuuri tavalises mõttes. 1 Seetõttu see_tõttu ADV D _ 13 advmod _ _ 2 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 3 päevade päev NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 arvu arv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl _ _ 5 jääminekust jää_minek NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 rukkilõikuseni rukki_lõikus NOUN S Case=Ter|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ning ning CCONJ J _ 11 cc _ _ 8 rukki rukis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 küpsemiseks küpsemine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 obl _ _ 10 vajaliku vajalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 soojuse soojus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 conj _ _ 12 järgi järgi ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 13 leida leidma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 14 aprilli aprill NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 mai mai NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 juuni juuni NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj _ _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 juuli juuli NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj _ _ 21 keskmise keskmine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod _ _ 22 temperatuuri temperatuur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obj _ _ 23 ( ( PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 joon. joon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 parataxis _ _ 25 3 3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod _ _ 26 ) ) PUNCT Z _ 24 punct _ _ 27 - - PUNCT Z _ 24 punct _ _ 28 seega seega ADV D _ 34 advmod _ _ 29 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 34 advmod _ _ 30 suve suvi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 34 nmod _ _ 31 ( ( PUNCT Z _ 32 punct _ _ 32 juuni-september juuni-september NOUN S Case=Nom|Number=Sing 30 parataxis _ _ 33 ) ) PUNCT Z _ 32 punct _ _ 34 temperatuuri temperatuur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 obj _ _ 35 tavalises tavaline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 36 amod _ _ 36 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-827 # text = Aga termomeetri- eelsest ajast peab leppima sellega, mis võimalik. 1 Aga aga CCONJ J _ 6 cc _ _ 2 termomeetri- termo_meeter NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 3 obl _ _ 3 eelsest eelne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ajast aeg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl _ _ 5 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 leppima leppima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 7 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj:cop _ _ 10 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-828 # text = Eelmise sajandi keskelt tänaseni on soojemaks läinud kõikidel kuudel peale suve. 1 Eelmise eelmine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl _ _ 3 keskelt keskelt ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 tänaseni tänaseni ADV D _ 7 advmod _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 soojemaks soojem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 7 xcomp _ _ 7 läinud minema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 kõikidel kõik DET P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 9 kuudel kuu NOUN S Case=Ade|Number=Plur 7 obl _ _ 10 peale peale ADP K AdpType=Prep 11 case _ _ 11 suve suvi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-829 # text = Igal aastal keskmiselt poole kuni terve sajandikkraadi võrra soojemaks muutunud sesoon oktoobrist veebruarini on tegelikult alus selleks, et kevad on soojem veelgi märgatavamalt. 1 Igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl _ _ 3 keskmiselt keskmiselt ADV D _ 4 advmod _ _ 4 poole pool NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Frac 7 nummod _ _ 5 kuni kuni CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 terve terve ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj _ _ 7 sajandikkraadi sajandik_kraad NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl _ _ 8 võrra võrra ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 soojemaks soojem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 10 xcomp _ _ 10 muutunud muutu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 11 sesoon sesoon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj:cop _ _ 12 oktoobrist oktoober NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 veebruarini veebruar NOUN S Case=Ter|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 tegelikult tegelikult ADV D _ 16 advmod _ _ 16 alus alus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 17 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 16 nmod _ _ 18 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 19 et et SCONJ J _ 22 mark _ _ 20 kevad kevad NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj:cop _ _ 21 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 soojem soojem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 17 acl _ _ 23 veelgi veelgi ADV D _ 24 advmod _ _ 24 märgatavamalt märga=tavamalt ADV D VerbForm=Part 22 advmod _ _ 25 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-830 # text = Seletus on lihtne: vähem jääd ja lund, vähem soojust nende sulatamiseks ning kevadel saab päike kohe maad kuumutama hakata. 1 Seletus seletus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 lihtne lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 4 : : PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 vähem vähem ADV D _ 6 advmod _ _ 6 jääd jää NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 advcl _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 lund lumi NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 vähem vähem ADV D _ 11 advmod _ _ 11 soojust soojus NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj _ _ 12 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 13 nmod _ _ 13 sulatamiseks sulata=mine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ning ning CCONJ J _ 21 cc _ _ 15 kevadel kevad NOUN S Case=Ade|Number=Sing 21 obl _ _ 16 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 17 päike päike NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj _ _ 18 kohe kohe ADV D _ 21 advmod _ _ 19 maad maa NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 obj _ _ 20 kuumutama kuumutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 21 xcomp _ _ 21 hakata hakkama VERB V VerbForm=Inf 6 conj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-831 # text = Miks see enam suvel ei toimi, selle põhjus peitub kogu meie ümbrust aasta läbi mõjutavas soojenemise mehhanismis: Põhja-Atlandilt jooksevad tsüklonid meile sagedamini kui varem, tehes talved soojaks, kuid suved pilvisemaks ja seepärast mitte soojemaks. 1 Miks miks ADV D _ 6 mark _ _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 enam enam ADV D _ 6 advmod _ _ 4 suvel suvi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux _ _ 6 toimi toimima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 9 nmod _ _ 9 põhjus põhjus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 peitub peituma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 kogu kogu DET A PronType=Tot 13 det _ _ 12 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nmod _ _ 13 ümbrust ümbrus NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 14 aasta aasta NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 obl _ _ 15 läbi läbi ADP K AdpType=Post 14 case _ _ 16 mõjutavas mõjutav ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 17 soojenemise soojenemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 mehhanismis mehhanism NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl _ _ 19 : : PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 Põhja-Atlandilt Põhja-Atlant PROPN S Case=Abl|Number=Sing 21 obl _ _ 21 jooksevad jooksma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 22 tsüklonid tsüklon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 21 nsubj _ _ 23 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 sagedamini sagedamini ADV D _ 21 advmod _ _ 25 kui kui SCONJ J _ 26 mark _ _ 26 varem varem ADV D _ 24 advcl _ _ 27 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 28 tehes tegema VERB V VerbForm=Conv 21 advcl _ _ 29 talved talv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 28 obj _ _ 30 soojaks soe ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 28 xcomp _ _ 31 , , PUNCT Z _ 33 punct _ _ 32 kuid kuid CCONJ J _ 33 cc _ _ 33 suved suvi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 28 conj _ _ 34 pilvisemaks pilvise=m ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 33 amod _ _ 35 ja ja CCONJ J _ 38 cc _ _ 36 seepärast see_pärast ADV D _ 38 advmod _ _ 37 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 38 advmod _ _ 38 soojemaks soojem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 34 conj _ _ 39 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-832 # text = Tean küll, et mõnelegi meenub viimane kaunis suvi ja mind võib kahtlustada udu ajamises. 1 Tean teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 küll küll ADV D _ 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 6 mark _ _ 5 mõnelegi mõni PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 6 obl _ _ 6 meenub meenuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 8 kaunis kaunis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 suvi suvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 11 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 12 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 kahtlustada kahtlustama VERB V VerbForm=Inf 6 conj _ _ 14 udu udu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 ajamises ajamine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-833 # text = Tõepoolest, möödunud suvi kuulub kahesaja aasta esikümnesse, kuid ei muuda midagi 150 aasta statistikas, õigemini muudab väga vähe. 1 Tõepoolest tõe_poolest ADV D _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 möödunud möödunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 suvi suvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 kuulub kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 kahesaja kaks_sada NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 esikümnesse esi_kümme NOUN S Case=Ill|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 kuid kuid CCONJ J _ 12 cc _ _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux _ _ 12 muuda muutma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 12 obj _ _ 14 150 150 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 statistikas statistika NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl _ _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 õigemini õigemini ADV D _ 19 advmod _ _ 19 muudab muutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 20 väga väga ADV D _ 21 advmod _ _ 21 vähe vähe ADV D _ 19 advmod _ _ 22 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-834 # text = Veerandsada aastat tagasi uskusin, et kui tõsimeeles seletad keskmise ja ühe juhtumi vahet, siis inimesed hakkavad ka uskuma. 1 Veerandsada veerand_sada NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl _ _ 3 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 uskusin uskuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 9 mark _ _ 7 kui kui SCONJ J _ 9 mark _ _ 8 tõsimeeles tõsi_meel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl _ _ 9 seletad seletama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 10 keskmise keskmine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 10 conj _ _ 13 juhtumi juhtum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 vahet vahe NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 16 siis siis ADV D _ 18 advmod _ _ 17 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 nsubj _ _ 18 hakkavad hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 19 ka ka ADV D _ 18 advmod _ _ 20 uskuma uskuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 18 xcomp _ _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-835 # text = Sügisel kuulsin paljudelt headelt tuttavatelt jälle, et selle sooja suve peale tuleb kange käre talv. 1 Sügisel sügis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 2 kuulsin kuulma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 paljudelt palju PRON P Case=Abl|Number=Plur|PronType=Ind 5 nmod _ _ 4 headelt hea ADJ A Case=Abl|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 tuttavatelt tuttav NOUN S Case=Abl|Number=Plur 2 obl _ _ 6 jälle jälle ADV D _ 2 advmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 8 et et SCONJ J _ 13 mark _ _ 9 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 10 sooja soe ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 suve suvi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl _ _ 12 peale peale ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 13 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 14 kange kange ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 15 käre käre ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 talv talv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-836 # text = Seda teadis juba vanarahvas ilmaprohvetitest rääkimata, teatasid nad. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 teadis teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 juba juba ADV D _ 4 advmod _ _ 4 vanarahvas vana_rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ilmaprohvetitest ilma_prohvet NOUN S Case=Ela|Number=Plur 6 obl _ _ 6 rääkimata rääkima VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 teatasid teatama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-837 # text = Ometi mäletan, et asi tehti statistiliselt selgeks juba sada aastat tagasi. 1 Ometi ometi ADV D _ 2 advmod _ _ 2 mäletan mäletama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 6 mark _ _ 5 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj _ _ 6 tehti tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 7 statistiliselt statistiliselt ADV D _ 6 advmod _ _ 8 selgeks selge ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 6 xcomp _ _ 9 juba juba ADV D _ 10 advmod _ _ 10 sada sada NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obl _ _ 12 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-838 # text = Ainus ennustus, mida statistika lubab teha, on järgmine: sooja suve järele saabub normaalne talv, sedagi 66% tõenäosusega. 1 Ainus ainus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ennustus ennustus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop _ _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 obj _ _ 5 statistika statistika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 lubab lubama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 järgmine järgmine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 11 : : PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 sooja soe ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 suve suvi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl _ _ 14 järele järele ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 15 saabub saabuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 16 normaalne normaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 talv talv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 19 sedagi see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 15 advcl _ _ 20 66 66 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 % % SYM X _ 22 nmod _ _ 22 tõenäosusega tõe_näosus NOUN S Case=Com|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-839 # text = Aga miks peaksidki inimesed uskuma asju, mis neile ei meeldi? 1 Aga aga CCONJ J _ 5 cc _ _ 2 miks miks ADV D _ 5 mark _ _ 3 peaksidki pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 uskuma uskuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 6 asju asi NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 nsubj _ _ 9 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux _ _ 11 meeldi meeldima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-840 # text = 1 Vt. Heldur Nestor. 1 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 Vt. Vt VERB Y Abbr=Yes|Mood=Imp|VerbForm=Fin 3 nmod _ _ 3 Heldur Heldur PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 4 Nestor Nestor PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat _ _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-841 # text = Rändav ja uuenev maakoor. 1 Rändav rändav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 uuenev uuene=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 4 maakoor maa_koor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-842 # text = “ Horisont ” 7-8 1999, lk. 7-11. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Horisont horisont NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 ” ” PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 7-8 7-8 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 5 compound _ _ 5 1999 1999 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 7 lk. lk NOUN Y Abbr=Yes 8 nmod _ _ 8 7-11 7-11 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 2 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-843 # text = 2 Vt. Heldur Nestor. 1 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 Vt. Vt VERB Y Abbr=Yes|Mood=Imp|VerbForm=Fin 3 nmod _ _ 3 Heldur Heldur PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 4 Nestor Nestor PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat _ _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-844 # text = “ Kasvuhoone- ” ja “ külmhooneperioodid ” Maa ajaloos. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Kasvuhoone- kasvu_hoone NOUN S Case=Nom|Hyph=Yes|Number=Sing 0 root _ _ 3 ” ” PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 5 “ “ PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 külmhooneperioodid külm_hoone_periood NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj _ _ 7 ” ” PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 Maa Maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 ajaloos aja_lugu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-845 # text = “ Horisont ” 7-8 1999, lk. 43-46. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Horisont horisont NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 ” ” PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 7-8 7-8 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 5 compound _ _ 5 1999 1999 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 7 lk. lk NOUN Y Abbr=Yes 8 nmod _ _ 8 43-46 43-46 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 2 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-846 # text = ANDRES TARAND (1940) on Riigikogu liige, 1 ANDRES Andres PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 2 TARAND Tarand PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 1940 1940 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 parataxis _ _ 5 ) ) PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 Riigikogu Riigi_kogu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 liige liige NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 9 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-847 # text = Rahvaerakonna Mõõdukad esimees. 1 Rahvaerakonna rahva_erakond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 Mõõdukad Mõõdukas PROPN A Case=Nom|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 esimees esi_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-848 # text = Geograafiakandidaat, kelle meelisteemaks on kliimamuutused. 1 Geograafiakandidaat geo_graafia_kandidaat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 nmod _ _ 4 meelisteemaks meelis_teema NOUN S Case=Tra|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 kliimamuutused kliima_muutus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop _ _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-849 # text = Pildid: 1 Pildid pilt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 2 : : PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-850 # text = -. Jääolud Eesti rannikumeres muutuvad talvest talve. 1 -. -. PUNCT Z _ 5 punct _ _ 2 Jääolud jää_olu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 rannikumeres ranniku_meri NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 muutuvad muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 talvest talv NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl _ _ 7 talve talv NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-851 # text = Ent aina rohkem sagenevad jäävabad talved. 1 Ent ent CCONJ J _ 4 cc _ _ 2 aina aina ADV D _ 3 advmod _ _ 3 rohkem rohkem ADV D _ 4 advmod _ _ 4 sagenevad sagenema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 jäävabad jää_vaba ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 talved talv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-852 # text = Näiteks Tallinna sadam oli viimase tosina aasta jooksul jääs vaid kaks korda. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 3 advmod _ _ 2 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 sadam sadam NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 tosina tosin NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root _ _ 8 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 jääs jää NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl _ _ 10 vaid vaid ADV D _ 11 advmod _ _ 11 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-853 # text = ÜLO SUURSAARE foto 1 ÜLO Ülo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 SUURSAARE Suur_saar PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat _ _ 3 foto foto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-854 # text = -. Mullune kuum suvi jääb kauaks meelde. 1 -. -. PUNCT Z _ 5 punct _ _ 2 Mullune mullune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 3 kuum kuum ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 suvi suvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 kauaks kauaks ADV D _ 5 advmod _ _ 7 meelde meel NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-855 # text = ÜLO SUURSAARE foto 1 ÜLO Ülo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 SUURSAARE Suur_saar PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat _ _ 3 foto foto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-856 # text = -. Joon. 1. Erineva temperatuurireziimiga talvede sagedus 20. sajandil ja aastail 1500-1999. 1 -. -. PUNCT Z _ 7 punct _ _ 2 Joon. joon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 1. 1. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 nmod _ _ 4 Erineva erinev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 temperatuurireziimiga temperatuurireziim NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 talvede talv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 sagedus sagedus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 8 20. 20. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 sajandil sajand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 aastail aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 9 conj _ _ 12 1500-1999 1500-1999 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-857 # text = -. Joon. 2. Jääminek Põhja-Eesti jõgedelt. 1 -. -. PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Joon. joon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 2. 2. ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 nmod _ _ 4 Jääminek jää_minek NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 5 Põhja-Eesti Põhja-Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 jõgedelt jõgi NOUN S Case=Abl|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-858 # text = Tšetšeeni (tšetšeeni keeles Noxçiyçö) riigi ametlik nimi on Tšetšeeni Vabariik Itškeeria (tšetšeeni keeles Noxçiyn Respublika Noxçiyçö). 1 Tšetšeeni Tšetšeen PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 2 ( ( PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 tšetšeeni tšetšeeni ADJ G _ 4 amod _ _ 4 keeles keel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 Noxçiyçö Noxçiyçö PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 parataxis _ _ 6 ) ) PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 ametlik ametlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 nimi nimi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 11 Tšetšeeni Tšetšeen PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 Vabariik Vaba_riik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 Itškeeria Itškeeria PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 14 ( ( PUNCT Z _ 17 punct _ _ 15 tšetšeeni tšetšeeni ADJ G _ 16 amod _ _ 16 keeles keel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 Noxçiyn Noxçiyn PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 parataxis _ _ 18 Respublika Respublika PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 flat _ _ 19 Noxçiyçö Noxçiyçö PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 flat _ _ 20 ) ) PUNCT Z _ 17 punct _ _ 21 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-859 # text = Tšetšeenia eestikeelne nimetus tuleneb venekeelsest sõnast Xtxyz. 1 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 eestikeelne eesti_keelne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 nimetus nimetus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 tuleneb tulenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 venekeelsest vene_keelne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 sõnast sõna NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 7 Xtxyz Xtxyz PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-860 # text = Viimane omakorda on pärit 16. sajandi külanimest Çeçena. 1 Viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 nsubj:cop _ _ 2 omakorda oma_korda ADV D _ 1 advmod _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 pärit pärit ADV X _ 0 root _ _ 5 16. 16. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 külanimest küla_nimi NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 8 Çeçena Çeçena PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-861 # text = Tšetšeeni Vabariigi pindala on ligikaudu 15 700 km2 - 81% endisest Tšetšeeni-Inguši ANSVst (ülejäänud territooriumil on moodustatud Venemaa koosseisu kuuluv Inguši Vabariik). 1 Tšetšeeni Tšetšeeni PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Vabariigi Vaba_riik PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 pindala pind_ala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 5 ligikaudu ligi_kaudu ADV D _ 6 advmod _ _ 6 15 15700 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 8 nummod _ _ 7 700 _ X _ _ 6 goeswith _ _ 8 km2 km2 NOUN Y Abbr=Yes 0 root _ _ 9 - - PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 81 81 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 % % SYM X _ 8 nmod _ _ 12 endisest endine ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 13 Tšetšeeni-Inguši Tšetšeeni-Inguši PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 ANSVst ANSV PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ela|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT Z _ 19 punct _ _ 16 ülejäänud üle_jäänud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 17 territooriumil territoorium NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 obl _ _ 18 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 moodustatud moodustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 parataxis _ _ 20 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 koosseisu koos_seis NOUN S Case=Add|Number=Sing 22 obl _ _ 22 kuuluv kuuluv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl _ _ 23 Inguši Inguši PROPN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 Vabariik Vaba_riik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 obj _ _ 25 ) ) PUNCT Z _ 19 punct _ _ 26 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-862 # text = Aeg loobuda 1 Aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 loobuda loobuma VERB V VerbForm=Inf 1 acl _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-863 # text = Kümmekond aastat tagasi vaieldi Eestis selle üle, kas kasutada kaugete välismaiste paikade traditsioonilisi eestipäraseid nimesid või algupärandeid. 1 Kümmekond kümmekond NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl _ _ 3 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 vaieldi vaidlema VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 5 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 6 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 7 üle üle ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 kas kas ADV D _ 10 cc:preconj _ _ 10 kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp _ _ 11 kaugete kauge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 12 välismaiste välis_maine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 paikade paik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod _ _ 14 traditsioonilisi traditsiooniline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 15 eestipäraseid eesti_pärane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 nimesid nimi NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj _ _ 17 või või CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 algupärandeid algu_pärand NOUN S Case=Par|Number=Plur 16 conj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-864 # text = Tollane diskussioon puudutas põhiliselt suurrahvaste kohanimesid, ometigi vajavad just väikerahvaste omad eesti keeles kõige kiiremat muutmist, sest veel praegugi kasutame me peaaegu eranditult koloniaalvallutuste käigus levima hakanud nimesid, millel algupärandiga vähimatki pistmist pole. 1 Tollane tollane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 diskussioon diskussioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 puudutas puudutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 põhiliselt põhiliselt ADV D _ 5 advmod _ _ 5 suurrahvaste suur_rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 kohanimesid koha_nimi NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 ometigi ometigi ADV D _ 9 advmod _ _ 9 vajavad vajama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 just just ADV D _ 11 advmod _ _ 11 väikerahvaste väike_rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 omad oma PRON P Case=Nom|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 13 eesti eesti ADJ G _ 14 amod _ _ 14 keeles keel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl _ _ 15 kõige kõige ADV D _ 16 advmod _ _ 16 kiiremat kiirem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 17 amod _ _ 17 muutmist muutmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 19 sest sest SCONJ J _ 22 mark _ _ 20 veel veel ADV D _ 21 advmod _ _ 21 praegugi praegu ADV D _ 22 advmod _ _ 22 kasutame kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 23 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 24 peaaegu pea_aegu ADV D _ 25 advmod _ _ 25 eranditult eranditult ADV D _ 22 advmod _ _ 26 koloniaalvallutuste koloniaal_vallutus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 28 obl _ _ 27 käigus käigus ADP K AdpType=Post 26 case _ _ 28 levima levima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 29 xcomp _ _ 29 hakanud haka=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl _ _ 30 nimesid nimi NOUN S Case=Par|Number=Plur 22 obj _ _ 31 , , PUNCT Z _ 36 punct _ _ 32 millel mis PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Int,Rel 36 obl _ _ 33 algupärandiga algu_pärand NOUN S Case=Com|Number=Sing 36 obl _ _ 34 vähimatki vähim ADJ A Case=Par|Degree=Sup|Number=Sing 35 amod _ _ 35 pistmist pistmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 36 nsubj _ _ 36 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 37 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-865 # text = Tšetšeenia puhul on venekeelsetest toorlaenudest loobumiseks hetkel ülimalt sobiv aeg. 1 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 0 root _ _ 2 puhul puhul ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 venekeelsetest vene_keelne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 toorlaenudest toor_laen NOUN S Case=Ela|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 loobumiseks loobumine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 1 obl _ _ 7 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 obl _ _ 8 ülimalt ülimalt ADV D _ 9 advmod _ _ 9 sobiv sobiv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 10 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-866 # text = Me oleme väike rahvas ja ei saa kuidagi aidata tšetšeene võitluses Venemaa jõhkra agressiooni vastu, kuid me saame olla südames koos tšetšeenidega. 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj:cop _ _ 2 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 väike väike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 rahvas rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux _ _ 7 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 kuidagi kuidagi ADV D _ 9 advmod _ _ 9 aidata aitama VERB V VerbForm=Inf 4 conj _ _ 10 tšetšeene tšetšeen NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj _ _ 11 võitluses võitlus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl _ _ 12 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 jõhkra jõhker ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 agressiooni agressioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 vastu vastu ADP K AdpType=Post 14 case _ _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 17 kuid kuid CCONJ J _ 20 cc _ _ 18 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 19 saame saama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 olla olema VERB V VerbForm=Inf 4 conj _ _ 21 südames süda NOUN S Case=Ine|Number=Sing 20 obl _ _ 22 koos koos ADP K AdpType=Prep 23 case _ _ 23 tšetšeenidega tšetšeen NOUN S Case=Com|Number=Plur 20 obl _ _ 24 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-867 # text = Nii ei ole Tšetšeenia pealinn mitte Groznõi, vaid Sölz-G·ala, mis eesti keeles võiks olla Sölz-Ghala. 1 Nii nii ADV D _ 5 advmod _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux _ _ 3 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 pealinn pea_linn NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 6 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 Groznõi Groznõi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 vaid vaid CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 Sölz-G·ala Sölz-G·ala PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 12 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 nsubj:cop _ _ 13 eesti eesti ADJ G _ 14 amod _ _ 14 keeles keel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 obl _ _ 15 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 16 olla olema AUX V VerbForm=Inf 17 cop _ _ 17 Sölz-Ghala Sölz-Ghala PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-868 # text = Kasutada võib ka nimetust Dzohhar-Ghala (tšetšeeni keeles Dzoxar-G·ala) või lihtsalt Dzoh-har, mis pole küll ametlik, kuid austusest Tšetšeeni Vabariigi esimese presidendi Dzohhar Dudajevi vastu on tšetšeenide hulgas väga levinud ja 1997 toimunud rahvakogunemisel Tšetšeenia pealinnas ka rohkem kui 100 000 inimese poolt heaks kiidetud. 1 Kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod _ _ 4 nimetust nimetus NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj _ _ 5 Dzohhar-Ghala Dzohhar-Ghala PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ( ( PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 tšetšeeni tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 keeles keel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 Dzoxar-G·ala Dzoxar-G·ala PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 parataxis _ _ 10 ) ) PUNCT Z _ 9 punct _ _ 11 või või CCONJ J _ 13 cc _ _ 12 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 13 advmod _ _ 13 Dzoh-har Dzoh-har PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 15 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj:cop _ _ 16 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 küll küll ADV D _ 18 advmod _ _ 18 ametlik ametlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 acl:relcl _ _ 19 , , PUNCT Z _ 33 punct _ _ 20 kuid kuid CCONJ J _ 33 cc _ _ 21 austusest austus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 33 obl _ _ 22 Tšetšeeni Tšetšeeni PROPN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod _ _ 23 Vabariigi Vaba_riik PROPN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod _ _ 24 esimese esimene ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 25 amod _ _ 25 presidendi president NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 Dzohhar Dzohhar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 25 appos _ _ 27 Dudajevi Dudajev PROPN S Case=Gen|Number=Sing 26 flat _ _ 28 vastu vastu ADP K AdpType=Post 25 case _ _ 29 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 aux _ _ 30 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 33 obl _ _ 31 hulgas hulgas ADP K AdpType=Post 30 case _ _ 32 väga väga ADV D _ 33 advmod _ _ 33 levinud levima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 34 ja ja CCONJ J _ 48 cc _ _ 35 1997 1997 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 36 nummod _ _ 36 toimunud toimunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 37 acl _ _ 37 rahvakogunemisel rahva_kogunemine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 48 obl _ _ 38 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 39 nmod _ _ 39 pealinnas pea_linn NOUN S Case=Ine|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 ka ka ADV D _ 48 advmod _ _ 41 rohkem rohkem ADV D _ 48 advmod _ _ 42 kui kui SCONJ J _ 41 fixed _ _ 43 100 100000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 45 nummod _ _ 44 000 _ X _ _ 43 goeswith _ _ 45 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 48 advcl _ _ 46 poolt poolt ADP K AdpType=Post 45 case _ _ 47 heaks heaks ADV D _ 48 compound:prt _ _ 48 kiidetud kiitma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 conj _ _ 49 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-869 # text = Maarahvas 1 Maarahvas maa_rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-870 # text = Enne Vene-Kaukaasia sõda 19. sajandil hinnati tšetšeenide koguarvuks rohkem kui üks miljon. 1 Enne enne ADP K AdpType=Prep 3 case _ _ 2 Vene-Kaukaasia Vene-Kaukaasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 sõda sõda NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obl _ _ 4 19. 19. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 sajandil sajand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 hinnati hindama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 7 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 koguarvuks kogu_arv NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 xcomp _ _ 9 rohkem rohkem ADV D _ 6 advcl _ _ 10 kui kui SCONJ J _ 9 fixed _ _ 11 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 miljon miljon NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-871 # text = Tšetšeenide arvuks 1867. aastal on Vene ajaloolane N.G. Volkova pakkunud 116 000 (neistki suur osa invaliidistunud) - Venemaa koloniaalsõja ja järgnenud karistusoperatsioonide tõttu oli tšetšeenide arv vähenenud ligi 90% !!! 1 Tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 arvuks arv NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 xcomp _ _ 3 1867. 1867. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 6 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 ajaloolane aja_loolane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 N.G. N.G PROPN Y Abbr=Yes 7 appos _ _ 9 Volkova Volkova PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat _ _ 10 pakkunud pakkuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 116 116000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 10 obl _ _ 12 000 _ X _ _ 11 goeswith _ _ 13 ( ( PUNCT Z _ 17 punct _ _ 14 neistki tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ _ 15 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 invaliidistunud invaliidistuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 parataxis _ _ 18 ) ) PUNCT Z _ 17 punct _ _ 19 - - PUNCT Z _ 29 punct _ _ 20 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 koloniaalsõja koloniaal_sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 obl _ _ 22 ja ja CCONJ J _ 24 cc _ _ 23 järgnenud järgne=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl _ _ 24 karistusoperatsioonide karistus_operatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 conj _ _ 25 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 21 case _ _ 26 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux _ _ 27 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 28 nmod _ _ 28 arv arv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 29 nsubj _ _ 29 vähenenud vähenema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 30 ligi ligi ADV D _ 31 advmod _ _ 31 90 90 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 32 nummod _ _ 32 % % SYM X _ 29 obl _ _ 33 !!! !!! PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-872 # text = 23 000 tšetšeeni oli sunnitud 1865 Türgisse emigreeruma. 1 23 23000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 3 nummod _ _ 2 000 _ X _ _ 1 goeswith _ _ 3 tšetšeeni tšetšeen NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 sunnitud sundima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 1865 1865 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 obl _ _ 7 Türgisse Türgi PROPN S Case=Ill|Number=Sing 8 obl _ _ 8 emigreeruma emigreeruma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-873 # text = 1897. aasta rahvaloendus andis tšetšeenide koguarvuks Venemaal 226 496, 1920 - 181 257, 1926 - 318 522, 1939 - 407 690, 1959 - 418 756, 1970 - 612 700 ja 1979 - 755 782. 1 1897. 1897. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 rahvaloendus rahva_loendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 koguarvuks kogu_arv NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 Venemaal Vene_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 226 226496 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 4 obl _ _ 9 496 _ X _ _ 8 goeswith _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 1920 1920 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 conj _ _ 12 - - PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 181 181257 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 11 orphan _ _ 14 257 _ X _ _ 13 goeswith _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 1926 1926 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 conj _ _ 17 - - PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 318 318522 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 16 orphan _ _ 19 522 _ X _ _ 18 goeswith _ _ 20 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 21 1939 1939 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 conj _ _ 22 - - PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 407 407690 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 21 orphan _ _ 24 690 _ X _ _ 23 goeswith _ _ 25 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 26 1959 1959 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 conj _ _ 27 - - PUNCT Z _ 28 punct _ _ 28 418 418756 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 26 orphan _ _ 29 756 _ X _ _ 28 goeswith _ _ 30 , , PUNCT Z _ 31 punct _ _ 31 1970 1970 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 conj _ _ 32 - - PUNCT Z _ 33 punct _ _ 33 612 612700 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 31 orphan _ _ 34 700 _ X _ _ 33 goeswith _ _ 35 ja ja CCONJ J _ 36 cc _ _ 36 1979 1979 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 conj _ _ 37 - - PUNCT Z _ 38 punct _ _ 38 755 755782 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 36 orphan _ _ 39 782 _ X _ _ 38 goeswith _ _ 40 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-874 # text = 1989 elas N. Liidus 957 000 tšetšeeni, neist Tšetšeeni-Inguši ANSVs 734 500. 1 1989 1989 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 2 elas elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 N. N. PROPN Y Abbr=Yes 4 nmod _ _ 4 Liidus Liit PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 5 957 957000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 7 nummod _ _ 6 000 _ X _ _ 5 goeswith _ _ 7 tšetšeeni tšetšeen NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 neist tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 orphan _ _ 10 Tšetšeeni-Inguši Tšetšeeni-Inguš PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 ANSVs ANSV PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 2 conj _ _ 12 734 734500 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 11 orphan _ _ 13 500 _ X _ _ 12 goeswith _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-875 # text = Väljaspool isamaad elavate tšetšeenide suure arvu taga on juba 1960. aastate algusest Tšetšeenias kunstlikult loodud suur tööpuudus, mis pidi vältima tšetšeenide naasmist pagendusest ja ulatus 1980. aastate keskpaigas ligi 25 protsendini töövõimelisest elanikkonnast. 1 Väljaspool väljas_pool ADP K AdpType=Prep 2 case _ _ 2 isamaad isa_maa NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl _ _ 3 elavate elav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 5 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 arvu arv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root _ _ 7 taga taga ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 9 juba juba ADV D _ 10 advmod _ _ 10 1960. 1960. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 aastate aasta NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 algusest algus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 15 obl _ _ 13 Tšetšeenias Tšetšeenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl _ _ 14 kunstlikult kunstlikult ADV D _ 15 advmod _ _ 15 loodud loodud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 16 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 tööpuudus töö_puudus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 18 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 19 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nsubj _ _ 20 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 vältima vältima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 22 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 23 nmod _ _ 23 naasmist naasmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obj _ _ 24 pagendusest pagendus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 ja ja CCONJ J _ 26 cc _ _ 26 ulatus ulatuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 27 1980. 1980. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 28 amod _ _ 28 aastate aasta NOUN S Case=Gen|Number=Plur 29 nmod _ _ 29 keskpaigas kesk_paik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 26 obl _ _ 30 ligi ligi ADV D _ 31 advmod _ _ 31 25 25 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 32 nummod _ _ 32 protsendini protsent NOUN S Case=Ter|Number=Sing 26 obl _ _ 33 töövõimelisest töö_võimeline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 34 amod _ _ 34 elanikkonnast elanikkond NOUN S Case=Ela|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-876 # text = Tšetšeenide ja venelaste osatähtsuse muutumine Tšetšeeni-Inguši ANSVs viimase 60 aasta jooksul on olnud väga huvitav: 1939 moodustasid tšetšeenid 48,9% ja venelased 34,3%, 1959 - vastavalt 35,8% ja 51,2%, 1970 - 49,3% ja 35,6%, 1979 - 54,1% ja 29,8%. 1 Tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 venelaste venelane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 conj _ _ 4 osatähtsuse osa_tähtsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 muutumine muutumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop _ _ 6 Tšetšeeni-Inguši Tšetšeeni-Inguši PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 ANSVs ANSV PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 60 60 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 13 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 cop _ _ 14 väga väga ADV D _ 15 advmod _ _ 15 huvitav huvitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 16 : : PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 1939 1939 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 obl _ _ 18 moodustasid moodustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis _ _ 19 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 nsubj _ _ 20 48,9 48,9 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 % % SYM X _ 18 obl _ _ 22 ja ja CCONJ J _ 23 cc _ _ 23 venelased venelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 conj _ _ 24 34,3 34,3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 % % SYM X _ 23 orphan _ _ 26 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 27 1959 1959 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 conj _ _ 28 - - PUNCT Z _ 31 punct _ _ 29 vastavalt vastavalt ADV D _ 31 advmod _ _ 30 35,8 35,8 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 31 nummod _ _ 31 % % SYM X _ 27 orphan _ _ 32 ja ja CCONJ J _ 34 cc _ _ 33 51,2 51,2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 34 nummod _ _ 34 % % SYM X _ 31 conj _ _ 35 , , PUNCT Z _ 36 punct _ _ 36 1970 1970 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 conj _ _ 37 - - PUNCT Z _ 38 punct _ _ 38 49,3 49,3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 39 nummod _ _ 39 % % SYM X _ 36 orphan _ _ 40 ja ja CCONJ J _ 41 cc _ _ 41 35,6 35,6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 42 nummod _ _ 42 % % SYM X _ 39 conj _ _ 43 , , PUNCT Z _ 44 punct _ _ 44 1979 1979 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 conj _ _ 45 - - PUNCT Z _ 46 punct _ _ 46 54,1 54,1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 47 nummod _ _ 47 % % SYM X _ 44 orphan _ _ 48 ja ja CCONJ J _ 50 cc _ _ 49 29,8 29,8 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 50 nummod _ _ 50 % % SYM X _ 46 conj _ _ 51 . . PUNCT Z _ 15 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-877 # text = 1989 elas Tšetšeeni-Inguši ANSVs 1,270 miljonit inimest, neist 57,8% tšetšeenid, 12,9% ingušid ja 23,1% venelased. 1 1989 1989 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 2 elas elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Tšetšeeni-Inguši Tšetšeeni-Inguši PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 ANSVs ANSV PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 5 1,270 1,270 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 compound _ _ 6 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 neist tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 10 57,8 57,8 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 % % SYM X _ 2 conj _ _ 12 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj:cop _ _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 14 12,9 12,9 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 % % SYM X _ 11 conj _ _ 16 ingušid ingušš NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj:cop _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 19 cc _ _ 18 23,1 23,1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 % % SYM X _ 11 conj _ _ 20 venelased venelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 nsubj:cop _ _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-878 # text = Seega hakkas pärast ANSV taastamist 1957 nii absoluutselt kui ka suhteliselt suurenema tšetšeenide ja vähenema venelaste arv. 1 Seega seega ADV D _ 2 advmod _ _ 2 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 5 case _ _ 4 ANSV ANSV PROPN Y Abbr=Yes 5 nmod _ _ 5 taastamist taastamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obl _ _ 6 1957 1957 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod _ _ 7 nii nii ADV D _ 8 cc:preconj _ _ 8 absoluutselt absoluutselt ADV D _ 12 advmod _ _ 9 kui kui CCONJ J _ 11 cc _ _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod _ _ 11 suhteliselt suhteliselt ADV D _ 8 conj _ _ 12 suurenema suurenema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 13 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 vähenema vähenema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 conj _ _ 16 venelaste venelane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod _ _ 17 arv arv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-879 # text = Enne iseseisvuse väljakuulutamist 1992 elas kolm neljandikku Tšetšeenia tšetšeenidest maal, venelased seevastu olid koondunud valdavalt linnadesse. 1 Enne enne ADP K AdpType=Prep 3 case _ _ 2 iseseisvuse ise_seisvus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 väljakuulutamist välja_kuulutamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl _ _ 4 1992 1992 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod _ _ 5 elas elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 compound _ _ 7 neljandikku neljandik NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Frac 5 nsubj _ _ 8 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 tšetšeenidest tšetšeen NOUN S Case=Ela|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 maal maa NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 venelased venelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj _ _ 13 seevastu see_vastu ADV D _ 12 advmod _ _ 14 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 koondunud koonduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 16 valdavalt valdavalt ADV D _ 17 advmod _ _ 17 linnadesse linn NOUN S Case=Ill|Number=Plur 15 obl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-880 # text = Lisaks kodumaale elab tšetšeene suuremate kogukondadena Venemaal, Kõrgõzstanis, Kasahstanis, Jordaanias, Süürias, Gruusias, Türgis ja USAs; hajutatult ka Usbekistanis ja Saksamaal. 1 Lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl _ _ 2 kodumaale kodu_maa NOUN S Case=All|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 tšetšeene tšetšeen NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 suuremate suurem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 6 amod _ _ 6 kogukondadena kogukond NOUN S Case=Ess|Number=Plur 3 obl _ _ 7 Venemaal Vene_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 Kõrgõzstanis Kõrgõzstan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 Kasahstanis Kasahstan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 Jordaanias Jordaania PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 conj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 Süürias Süüria PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 conj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 Gruusias Gruusia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 conj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 Türgis Türgi PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 conj _ _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc _ _ 21 USAs USA PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 7 conj _ _ 22 ; ; PUNCT Z _ 25 punct _ _ 23 hajutatult hajuta=tult ADV D _ 25 advmod _ _ 24 ka ka ADV D _ 25 advmod _ _ 25 Usbekistanis Usbekistan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 ja ja CCONJ J _ 27 cc _ _ 27 Saksamaal Saksa_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 25 conj _ _ 28 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-881 # text = Kokku loendati tšetšeene kümmekond aastat tagasi 1 miljon, 97% nendest kasutas emakeelena tšetšeeni keelt! 1 Kokku kokku ADV D _ 2 advmod _ _ 2 loendati loendama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 tšetšeene tšetšeen NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 4 kümmekond kümmekond NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obl _ _ 6 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 miljon miljon NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 97 97 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 % % SYM X _ 13 nsubj _ _ 12 nendest tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nmod _ _ 13 kasutas kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 emakeelena ema_keel NOUN S Case=Ess|Number=Sing 13 obl _ _ 15 tšetšeeni tšetšeeni ADJ G _ 16 amod _ _ 16 keelt keel NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 17 ! ! PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-882 # text = Viimane näitaja on kõrgeim Põhja-Kaukaasias vene võimu all elanud suuremate rahvaste seas ning võib tunduda isegi pisut üllatav, et vaatamata venestamissurvele ja korduvale genotsiidile on tšetšeenid suutnud säilitada oma keele. 1 Viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 näitaja näitaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 kõrgeim kõrgeim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 0 root _ _ 5 Põhja-Kaukaasias Põhja-Kaukaasia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl _ _ 6 vene vene ADJ G _ 7 amod _ _ 7 võimu võim NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl _ _ 8 all all ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 elanud ela=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 10 suuremate suurem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 11 amod _ _ 11 rahvaste rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 obl _ _ 12 seas seas ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 13 ning ning CCONJ J _ 15 cc _ _ 14 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 tunduda tunduma VERB V VerbForm=Inf 4 conj _ _ 16 isegi isegi ADV D _ 15 advmod _ _ 17 pisut pisut ADV D _ 15 advmod _ _ 18 üllatav üllatav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 xcomp _ _ 19 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 20 et et SCONJ J _ 28 mark _ _ 21 vaatamata vaatamata ADP K AdpType=Prep 22 case _ _ 22 venestamissurvele venesta=mis_surve NOUN S Case=All|Number=Sing 28 obl _ _ 23 ja ja CCONJ J _ 25 cc _ _ 24 korduvale korduv ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl _ _ 25 genotsiidile genotsiid NOUN S Case=All|Number=Sing 22 conj _ _ 26 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux _ _ 27 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 28 nsubj _ _ 28 suutnud suutma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 csubj _ _ 29 säilitada säilitama VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp _ _ 30 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod _ _ 31 keele keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 obj _ _ 32 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-883 # text = Tšetšeenide praegust arvu ei tea keegi. 1 Tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 2 praegust praegune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 arvu arv NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux _ _ 5 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-884 # text = Esiteks ei ole täpset infot 1994.-1996. aasta sõjas hukkunute kohta - minimaalseks kaotuseks on pakutud 50 000 ja maksimaalseks 100 000. 1 Esiteks esiteks ADV D _ 3 advmod _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 ole olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 täpset täpne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 infot info NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 1994.-1996. 1994.-1996. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 sõjas sõda NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 hukkunute hukkunu NOUN S Case=Gen|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 10 kohta kohta ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 - - PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 minimaalseks minimaalne ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 kaotuseks kaotus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 15 xcomp _ _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 pakutud pakkuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 parataxis _ _ 16 50 50000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 15 obl _ _ 17 000 _ X _ _ 16 goeswith _ _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc _ _ 19 maksimaalseks maksimaalne ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 15 conj _ _ 20 100 100000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 19 orphan _ _ 21 000 _ X _ _ 20 goeswith _ _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-885 # text = Teiseks puudub ülevaade sõja ajal kontsentratsioonilaagrites massiliselt tapetud tšetšeeni meeste kohta. 1 Teiseks teiseks ADV D _ 2 advmod _ _ 2 puudub puuduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ülevaade üle_vaade NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 5 ajal ajal ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 kontsentratsioonilaagrites kontsentratsiooni_laager NOUN S Case=Ine|Number=Plur 8 obl _ _ 7 massiliselt massiliselt ADV D _ 8 advmod _ _ 8 tapetud tapetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 9 tšetšeeni tšetšeeni ADJ G _ 10 amod _ _ 10 meeste mees NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 11 kohta kohta ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-886 # text = Kolmandaks on teadmata sõjaaegne, pärastsõjajärgne ja nüüdne sündimus ning suremus Tšetšeenias. 1 Kolmandaks kolmas ADJ N Case=Tra|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 3 obl _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 teadmata tead=mata ADJ A Case=Abe|Degree=Pos|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 4 sõjaaegne sõja_aegne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 pärastsõjajärgne pärastsõja_järgne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 nüüdne nüüdne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj _ _ 9 sündimus sündimus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop _ _ 10 ning ning CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 suremus suremus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj _ _ 12 Tšetšeenias Tšetšeenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-887 # text = Tuleb ka arvestada, et 1999 valla päästetud uus koloniaalsõda on nõudnud uusi ohvreid. 1 Tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ka ka ADV D _ 3 advmod _ _ 3 arvestada arvestama VERB V VerbForm=Inf 1 csubj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 12 mark _ _ 6 1999 1999 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 valla valla ADV D _ 8 advmod _ _ 8 päästetud päästetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 9 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 koloniaalsõda koloniaal_sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 nõudnud nõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 13 uusi uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 ohvreid ohver NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-888 # text = Seetõttu võib tšetšeenide koguarvuks praegusel ajal pidada 800000 - 950000. 1 Seetõttu see_tõttu ADV D _ 7 advmod _ _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 3 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 koguarvuks kogu_arv NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 xcomp _ _ 5 praegusel praegune ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 pidada pidama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 800000 800000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 obl _ _ 9 - - PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 950000 950000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-889 # text = Tšetšeenias elab neist sõja tõttu vähem kui pool, mõningatel andmetel 350 000 või isegi vähem. 1 Tšetšeenias Tšetšeenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 2 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 neist tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl _ _ 5 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 vähem vähem ADV D _ 2 advcl _ _ 7 kui kui SCONJ J _ 6 fixed _ _ 8 pool pool NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Frac 6 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 mõningatel mõningas DET P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Ind 11 det _ _ 11 andmetel andmed NOUN S Case=Ade|Number=Plur 12 orphan _ _ 12 350 350000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 2 conj _ _ 13 000 _ X _ _ 12 goeswith _ _ 14 või või CCONJ J _ 16 cc _ _ 15 isegi isegi ADV D _ 16 advmod _ _ 16 vähem vähem ADV D _ 12 conj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-890 # text = Viimase 180 aasta genotsiidis on hukkunud kokku vähemalt 1,5 miljonit tšetšeeni! 1 Viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 180 180 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 genotsiidis genotsiid NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 hukkunud hukkuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 kokku kokku ADV D _ 6 advmod _ _ 8 vähemalt vähemalt ADV D _ 9 advmod _ _ 9 1,5 1,5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 compound _ _ 10 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 tšetšeeni tšetšeen NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj _ _ 12 ! ! PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-891 # text = Kirjakeel aastast 1918 1 Kirjakeel kirja_keel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 aastast aasta NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 1918 1918 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-892 # text = Tšetšeeni keel kuulub nahi keelkonda, lähimad sugulased on inguši ja põhiliselt Gruusias räägitav batsbi keel. 1 Tšetšeeni tšetšeeni ADJ G _ 2 amod _ _ 2 keel keel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 kuulub kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 nahi nahi ADJ G _ 5 amod _ _ 5 keelkonda keelkond NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 7 lähimad lähim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 8 amod _ _ 8 sugulased sugulane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj:cop _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 10 inguši inguši ADJ G _ 16 amod _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 12 põhiliselt põhiliselt ADV D _ 13 advmod _ _ 13 Gruusias Gruusia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 14 räägitav räägi=tav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod _ _ 15 batsbi batsbi ADJ G _ 10 conj _ _ 16 keel keel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-893 # text = Batsbid on seejuures omal ajal Tšetšeeniast välja rännanud. 1 Batsbid batsbi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 3 seejuures see_juures ADV D _ 8 advmod _ _ 4 omal oma PRON P Case=Ade|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _ 5 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl _ _ 6 Tšetšeeniast Tšetšeenia PROPN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl _ _ 7 välja välja ADV D _ 8 compound:prt _ _ 8 rännanud rändama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-894 # text = Tšetšeeni keele olulisemad murded on ploskost, iton-qälla, melkhin (siirdedialekt inguši keelde), kistin, tšeberloi, akkin. 1 Tšetšeeni tšetšeeni ADJ G _ 2 amod _ _ 2 keele keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 olulisemad olulisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 4 amod _ _ 4 murded murre NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj:cop _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 ploskost plos_kost NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 iton-qälla iton-qälla NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 melkhin melkhin NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ( ( PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 siirdedialekt siirde_dialekt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 parataxis _ _ 13 inguši inguši ADJ G _ 14 amod _ _ 14 keelde keel NOUN S Case=Add|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ) ) PUNCT Z _ 12 punct _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 kistin kistin NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 tšeberloi tšeberloi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 20 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 21 akkin akkin NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-895 # text = Nahi keeltele lähedased on abhaasi-adõgee, kartveli ja dagestani keeled. 1 Nahi nahi ADJ G _ 2 amod _ _ 2 keeltele keel NOUN S Case=All|Number=Plur 3 obl _ _ 3 lähedased lähedane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 abhaasi-adõgee abhaasi-adõgee ADJ G _ 10 amod _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 kartveli kartveli ADJ G _ 5 conj _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 dagestani dagestani ADJ G _ 5 conj _ _ 10 keeled keel NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj:cop _ _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-896 # text = Kõik kõneldavad põhiliselt Kaukaasias või kolmnurgas Türgi-Süüria-Jordaania (venelaste poolt 19. sajandil Türgisse küüditatud rohkem kui miljoni adõgee ja tšerkessi järglaste asuala). 1 Kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 nsubj:cop _ _ 2 kõneldavad kõnel=dav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 põhiliselt põhiliselt ADV D _ 4 advmod _ _ 4 Kaukaasias Kaukaasia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 5 või või CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 kolmnurgas kolm_nurk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 conj _ _ 7 Türgi-Süüria-Jordaania Türgi-Süüria-Jordaania PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ( ( PUNCT Z _ 22 punct _ _ 9 venelaste venelane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 obl _ _ 10 poolt poolt ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 19. 19. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 sajandil sajand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl _ _ 13 Türgisse Türgi PROPN S Case=Ill|Number=Sing 14 obl _ _ 14 küüditatud küüditatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 15 rohkem rohkem ADV D _ 17 advmod _ _ 16 kui kui SCONJ J _ 15 fixed _ _ 17 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 21 nummod _ _ 18 adõgee adõgee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 tšerkessi tšerkess NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 conj _ _ 21 järglaste järglane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 22 advcl _ _ 22 asuala asu_ala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 parataxis _ _ 23 ) ) PUNCT Z _ 22 punct _ _ 24 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-897 # text = Enamiku tšetšeeni keelele lähedaste keelte kõnelejaid on tänapäeval väga vähe. 1 Enamiku enamik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 2 tšetšeeni tšetšeeni ADJ G _ 3 amod _ _ 3 keelele keel NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl _ _ 4 lähedaste lähedane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 keelte keel NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 kõnelejaid kõneleja NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 nsubj:cop _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 tänapäeval täna_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl _ _ 9 väga väga ADV D _ 10 advmod _ _ 10 vähe vähe ADV D _ 0 root _ _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-898 # text = Ainult gruusia keele (kartveli keelkond) kasutajate arv on mõõdetav miljonitega. 1 Ainult ainult ADV D _ 3 advmod _ _ 2 gruusia gruusia ADJ G _ 3 amod _ _ 3 keele keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 4 ( ( PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 kartveli kartveli ADJ G _ 6 amod _ _ 6 keelkond keelkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis _ _ 7 ) ) PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 kasutajate kasutaja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 arv arv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 mõõdetav mõõde=tav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 miljonitega miljon NUM N Case=Com|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-899 # text = Tšetšeenide naabruses elab ka palju keeleliselt kaugemaid rahvaid - aserid, karatšaid, balkaarid, kumõkid ja nogaid räägivad altai keeli, osseedid, taatid, armeenlased ja venelased indoeuroopa keeli. 1 Tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 naabruses naabrus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 3 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ka ka ADV D _ 8 advmod _ _ 5 palju palju ADV D _ 8 advmod _ _ 6 keeleliselt keelelise=lt ADV D _ 7 advmod _ _ 7 kaugemaid kaugem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 8 amod _ _ 8 rahvaid rahvas NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj _ _ 9 - - PUNCT Z _ 19 punct _ _ 10 aserid aser NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 nsubj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 karatšaid karatšai NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 conj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 balkaarid balkaar NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 conj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 kumõkid kumõkk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 conj _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 nogaid nogai NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 conj _ _ 19 räägivad rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 20 altai altai ADJ G _ 21 amod _ _ 21 keeli keel NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 obj _ _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 osseedid osseet NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 conj _ _ 24 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 25 taatid taati NOUN S Case=Nom|Number=Plur 23 conj _ _ 26 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 27 armeenlased armeenlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 23 conj _ _ 28 ja ja CCONJ J _ 29 cc _ _ 29 venelased venelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 23 conj _ _ 30 indoeuroopa indo_euroopa ADJ G _ 31 amod _ _ 31 keeli keel NOUN S Case=Par|Number=Plur 23 orphan _ _ 32 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-900 # text = Esimene tšetšeeni kirjakeele loomise katse ulatub 1860. aastatesse. 1 Esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 5 amod _ _ 2 tšetšeeni tšetšeeni ADJ G _ 3 amod _ _ 3 kirjakeele kirja_keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 loomise loomine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 katse katse NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 ulatub ulatuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 1860. 1860. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 aastatesse aasta NOUN S Case=Ill|Number=Plur 6 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-901 # text = Kasutusele tuli kirjakeel 1918. 1 Kasutusele kasutus NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl _ _ 2 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kirjakeel kirja_keel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 1918 1918 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-902 # text = Algul kasutati araabia, seejärel ladina kirja. 1 Algul algul ADV D _ 2 advmod _ _ 2 kasutati kasutama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 araabia araabia ADJ G _ 7 amod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 seejärel see_järel ADV D _ 6 advmod _ _ 6 ladina ladina ADJ G _ 3 conj _ _ 7 kirja kiri NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-903 # text = 1938 surus Stalin tšetšeenidele, nagu paljudele teistelegi N. Liidu rahvastele, peale vene kirja. 1 1938 1938 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 2 surus suruma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Stalin Stalin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 tšetšeenidele tšetšeen NOUN S Case=All|Number=Plur 2 obl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 6 nagu nagu SCONJ J _ 11 mark _ _ 7 paljudele palju PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Ind 8 nmod _ _ 8 teistelegi teine DET P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 9 N. N. PROPN Y Abbr=Yes 10 nmod _ _ 10 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 rahvastele rahvas NOUN S Case=All|Number=Plur 4 advcl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 13 peale peale ADV D _ 2 compound:prt _ _ 14 vene vene ADJ G _ 15 amod _ _ 15 kirja kiri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-904 # text = 1992. aastast kasutatakse taas ladina kirja, millele on lisatud mõned iseloomulikud tšetšeeni tähed, nagu 's' (eestlaste mõistes š), ç (tš), g· (gh), ç· (tšh) jt. 1 1992. 1992. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 aastast aasta NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 3 kasutatakse kasutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 taas taas ADV D _ 3 advmod _ _ 5 ladina ladina ADJ G _ 6 amod _ _ 6 kirja kiri NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 millele mis PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 obl _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 lisatud lisama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 11 mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 14 det _ _ 12 iseloomulikud ise_loomulik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 tšetšeeni tšetšeeni ADJ G _ 14 amod _ _ 14 tähed täht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 obj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 nagu nagu SCONJ J _ 17 mark _ _ 17 's' s SYM Y Abbr=Yes 14 advcl _ _ 18 ( ( PUNCT Z _ 21 punct _ _ 19 eestlaste eestlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 20 nmod _ _ 20 mõistes mõiste NOUN S Case=Ine|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 š š X Y Abbr=Yes 17 parataxis _ _ 22 ) ) PUNCT Z _ 21 punct _ _ 23 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 ç ç X Y Abbr=Yes 17 conj _ _ 25 ( ( PUNCT Z _ 26 punct _ _ 26 tš tš X Y Abbr=Yes 24 parataxis _ _ 27 ) ) PUNCT Z _ 26 punct _ _ 28 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 29 g· g· X Y Abbr=Yes 17 conj _ _ 30 ( ( PUNCT Z _ 31 punct _ _ 31 gh gh X Y Abbr=Yes 29 parataxis _ _ 32 ) ) PUNCT Z _ 31 punct _ _ 33 , , PUNCT Z _ 34 punct _ _ 34 ç· ç· X Y Abbr=Yes 17 conj _ _ 35 ( ( PUNCT Z _ 36 punct _ _ 36 tšh tšh X S Case=Nom|Number=Sing 34 parataxis _ _ 37 ) ) PUNCT Z _ 36 punct _ _ 38 jt jt NOUN Y Abbr=Yes 34 nmod _ _ 39 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-905 # text = Kokku on tšetšeeni tähestikus 15 spetsiifilist tähemärki, neist kaks diftongi. 1 Kokku kokku ADV D _ 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 tšetšeeni tšetšeeni ADJ G _ 4 amod _ _ 4 tähestikus tähestik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl _ _ 5 15 15 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 6 spetsiifilist spetsiifiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 tähemärki tähe_märk NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 neist see PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 10 nmod _ _ 10 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 diftongi diftong NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-906 # text = Üleminek ladina kirjale toimus Dzohhar Dudajevi isiklikul initsiatiivil ja parlamendi otsusel. 1 Üleminek üle_minek NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ladina ladina ADJ G _ 3 amod _ _ 3 kirjale kiri NOUN S Case=All|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 toimus toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 Dzohhar Dzohhar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 Dudajevi Dudajev PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 flat _ _ 7 isiklikul isiklik ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 initsiatiivil initsiatiiv NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 10 parlamendi parlament NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 otsusel otsus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-907 # text = Varasem ajalugu 1 Varasem varasem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ajalugu aja_lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-908 # text = Põhja-Kaukaasia lauskmaa rahvastik on 2. aastatuhandel korduvalt dramaatiliselt muutunud, mägedes on see olnud püsivam. 1 Põhja-Kaukaasia Põhja-Kaukaasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 lauskmaa lausk_maa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 rahvastik rahvastik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 5 2. 2. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 aastatuhandel aasta_tuhat NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl _ _ 7 korduvalt korduvalt ADV D _ 9 advmod _ _ 8 dramaatiliselt dramaatiliselt ADV D _ 9 advmod _ _ 9 muutunud muutuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 11 mägedes mägi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 15 obl _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 13 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj:cop _ _ 14 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 cop _ _ 15 püsivam püsivam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 9 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-909 # text = Tšetšeenide kohta pärinevad esimesed kindlad kirjalikud teated 7. sajandist. 1 Tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl _ _ 2 kohta kohta ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 pärinevad pärinema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 esimesed esimene ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Ord 7 amod _ _ 5 kindlad kindel ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 kirjalikud kirjalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 teated teade NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 8 7. 7. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 sajandist sajand NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-910 # text = Enne mongolite ja tatarlaste rünnakuid 1230. aastatel oli praegune Põhja-Tšetšeenia alaanide kontrolli all (tänapäeval peavad end alaanide järeltulijateks osseedid, ka nende Venemaal asuva territooriumi nimi on Põhja-Osseetia Vabariik Alaania). 1 Enne enne ADP K AdpType=Prep 5 case _ _ 2 mongolite mongol NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 tatarlaste tatarlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 conj _ _ 5 rünnakuid rünnak NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obl _ _ 6 1230. 1230. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 9 praegune praegune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Põhja-Tšetšeenia Põhja-Tšetšeenia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop _ _ 11 alaanide alaan NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 kontrolli kontroll NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root _ _ 13 all all ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 ( ( PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 tänapäeval täna_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl _ _ 16 peavad pidama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 17 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obj _ _ 18 alaanide alaan NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod _ _ 19 järeltulijateks järel_tulija NOUN S Case=Tra|Number=Plur 16 xcomp _ _ 20 osseedid osseet NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj _ _ 21 , , PUNCT Z _ 30 punct _ _ 22 ka ka ADV D _ 27 advmod _ _ 23 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nmod _ _ 24 Venemaal Vene_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 25 obl _ _ 25 asuva asuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl _ _ 26 territooriumi territoorium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod _ _ 27 nimi nimi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 30 nsubj:cop _ _ 28 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 cop _ _ 29 Põhja-Osseetia Põhja-Osseetia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 30 nmod _ _ 30 Vabariik Vaba_riik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 conj _ _ 31 Alaania Alaania PROPN S Case=Nom|Number=Sing 30 appos _ _ 32 ) ) PUNCT Z _ 16 punct _ _ 33 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-911 # text = Naabruses elasid organiseeritult karatšaid ja balkaarid. 1 Naabruses naabrus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 2 elasid elama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 organiseeritult organiseeritult ADV A _ 2 advmod _ _ 4 karatšaid karatšai NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 balkaarid balkaar NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 conj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-912 # text = Tšetšeenide ja inguššide esivanemad nakhid (ka nohtšid) elasid maa lõunaosas mägedes. 1 Tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 inguššide ingušš NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 conj _ _ 4 esivanemad esi_vanem NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj _ _ 5 nakhid nakh NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 appos _ _ 6 ( ( PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 ka ka ADV D _ 8 advmod _ _ 8 nohtšid nohtš NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 parataxis _ _ 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 elasid elama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 maa maa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 lõunaosas lõuna_osa NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl _ _ 13 mägedes mägi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 10 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-913 # text = Mongolite rünnakutes alaanide riik ja karatšaid-balkaarid purustati ning suur osa neist põgenes mägedesse. 1 Mongolite mongol NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 rünnakutes rünnak NOUN S Case=Ine|Number=Plur 7 obl _ _ 3 alaanide alaan NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 riik riik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obj _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 karatšaid-balkaarid karatšai-balkaar NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 conj _ _ 7 purustati purustama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 8 ning ning CCONJ J _ 12 cc _ _ 9 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 neist tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nmod _ _ 12 põgenes põgenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 mägedesse mägi NOUN S Case=Ill|Number=Plur 12 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-914 # text = Pärast 1250. aastat, kui Tšetšeeniast oli saanud Kuldhordi osa, hakkasid kohalikku elu eelmäestikes juhtima peamiselt adõgee rahvad, eriti kabardid; lauskmaal ja nüüdses Dagestanis aga turgi rahvad. 1 Pärast pärast ADP K AdpType=Prep 3 case _ _ 2 1250. 1250. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 kui kui SCONJ J _ 8 mark _ _ 6 Tšetšeeniast Tšetšeenia PROPN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl _ _ 7 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 Kuldhordi Kuld_hord PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 12 hakkasid hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 kohalikku kohalik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 elu elu NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 15 eelmäestikes eel_mäestik NOUN S Case=Ine|Number=Plur 12 obl _ _ 16 juhtima juhtima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 xcomp _ _ 17 peamiselt peamiselt ADV D _ 19 advmod _ _ 18 adõgee adõgee ADJ G _ 19 amod _ _ 19 rahvad rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj _ _ 20 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 21 eriti eriti ADV D _ 22 advmod _ _ 22 kabardid kabard NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 conj _ _ 23 ; ; PUNCT Z _ 30 punct _ _ 24 lauskmaal lausk_maa NOUN S Case=Ade|Number=Sing 30 nmod _ _ 25 ja ja CCONJ J _ 27 cc _ _ 26 nüüdses nüüdne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 27 amod _ _ 27 Dagestanis Dagestan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 24 conj _ _ 28 aga aga ADV D _ 30 advmod _ _ 29 turgi turgi ADJ G _ 30 amod _ _ 30 rahvad rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 22 parataxis _ _ 31 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-915 # text = Kõrgmägedesse nende, nagu ka tervikuna Kuldhordi võim praktiliselt ei ulatunud, mistõttu tšetšeenide esivanemad elasid jätkuvalt iseseisvalt, kuigi kitsal territooriumil ja vähese välissuhtluse võimalustega. 1 Kõrgmägedesse kõrg_mägi NOUN S Case=Ill|Number=Plur 11 obl _ _ 2 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 8 nmod _ _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 4 nagu nagu SCONJ J _ 7 mark _ _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod _ _ 6 tervikuna tervik NOUN S Case=Ess|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 Kuldhordi Kuld_hord PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 advcl _ _ 8 võim võim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 praktiliselt praktiliselt ADV D _ 11 advmod _ _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux _ _ 11 ulatunud ulatuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 13 mistõttu mis_tõttu ADV D _ 16 advmod _ _ 14 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 nmod _ _ 15 esivanemad esi_vanem NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 elasid elama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 17 jätkuvalt jätkuvalt ADV D _ 16 advmod _ _ 18 iseseisvalt ise_seisvalt ADV D _ 16 advmod _ _ 19 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 20 kuigi kuigi SCONJ J _ 22 mark _ _ 21 kitsal kitsas ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod _ _ 22 territooriumil territoorium NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl _ _ 23 ja ja CCONJ J _ 26 cc _ _ 24 vähese vähene ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod _ _ 25 välissuhtluse välis_suhtlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod _ _ 26 võimalustega võimalus NOUN S Case=Com|Number=Plur 22 conj _ _ 27 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-916 # text = Alles 16. sajandil hakkasid tšetšeenid mägedest lauskmaale rändama ning samaaegselt algas ka Dagestanis elavate avaaride ja kumõkkide vahendusel tšetšeenide üleminek ristiusult islamile. 1 Alles alles ADV D _ 2 advmod _ _ 2 16. 16. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 sajandil sajand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 4 hakkasid hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 mägedest mägi NOUN S Case=Ela|Number=Plur 8 obl _ _ 7 lauskmaale lausk_maa NOUN S Case=All|Number=Sing 8 obl _ _ 8 rändama rändama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp _ _ 9 ning ning CCONJ J _ 11 cc _ _ 10 samaaegselt sama_aegselt ADV D _ 11 advmod _ _ 11 algas algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 ka ka ADV D _ 20 advmod _ _ 13 Dagestanis Dagestan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 14 elavate elav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 15 avaaride avaar NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod _ _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 kumõkkide kumõkk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 conj _ _ 18 vahendusel vahendus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl _ _ 19 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 20 nmod _ _ 20 üleminek üle_minek NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 21 ristiusult risti_usk NOUN S Case=Abl|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 islamile islam NOUN S Case=All|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-917 # text = Usuvahetuse protsess oli väga aeglane, paljudes mägipiirkondades ja Inguššias võeti sunnal põhinev islam vastu alles 19. sajandi teisel poolel. 1 Usuvahetuse usu_vahetus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 protsess protsess NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 väga väga ADV D _ 5 advmod _ _ 5 aeglane aeglane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 7 paljudes palju PRON P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Ind 8 nmod _ _ 8 mägipiirkondades mägi_piirkond NOUN S Case=Ine|Number=Plur 11 obl _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 Inguššias Inguššia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 conj _ _ 11 võeti võtma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj _ _ 12 sunnal sunna NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl _ _ 13 põhinev põhinev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 14 islam islam NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obj _ _ 15 vastu vastu ADV D _ 11 compound:prt _ _ 16 alles alles ADV D _ 20 advmod _ _ 17 19. 19. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 19 teisel teine ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 poolel pool NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-918 # text = Pealesurutud Püha Sõda 1 Pealesurutud peale_surutud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 2 Püha Püha PROPN A Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 Sõda Sõda PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-919 # text = Esimesed Venemaa tõsisemad Põhja-Kaukaasia vallutamise katsed algasid 16. sajandi teisel poolel, ajal, mil Kaukaasia idaosa oli Ottomani impeeriumi ja lääneosa Pärsia kontrolli all. 1 Esimesed esimene ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod _ _ 2 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 tõsisemad tõsisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 6 amod _ _ 4 Põhja-Kaukaasia Põhja-Kaukaasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 vallutamise vallutamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 katsed katse NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 algasid algama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 16. 16. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 teisel teine ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 poolel pool NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 appos _ _ 14 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 15 mil mil ADV D _ 24 mark _ _ 16 Kaukaasia Kaukaasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 idaosa ida_osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj:cop _ _ 18 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 19 Ottomani Ottoman PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 impeeriumi impeerium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod _ _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc _ _ 22 lääneosa lääne_osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 conj _ _ 23 Pärsia Pärsia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 kontrolli kontroll NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 acl _ _ 25 all all ADP K AdpType=Post 24 case _ _ 26 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-920 # text = Kaua aega ei saavutanud venelased mingit edu, kuid pärast Krimmi khaaniriigi vallutamist 1783 suutis Venemaa küllaltki lühikese aja jooksul hõivata suure osa Kesk-Kaukasuse kabardide ja osseetide ning ka inguššide asualast. 1 Kaua kaua ADV D _ 2 advmod _ _ 2 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 saavutanud saavutama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 venelased venelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 edu edu NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 9 kuid kuid CCONJ J _ 15 cc _ _ 10 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 13 case _ _ 11 Krimmi Krimm PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 khaaniriigi khaani_riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 vallutamist vallutamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obl _ _ 14 1783 1783 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 15 suutis suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 16 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 küllaltki küllaltki ADV D _ 18 advmod _ _ 18 lühikese lühike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod _ _ 19 aja aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl _ _ 20 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 19 case _ _ 21 hõivata hõivama VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 22 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod _ _ 23 osa osa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 obj _ _ 24 Kesk-Kaukasuse Kesk-Kaukasus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 31 nmod _ _ 25 kabardide kabard NOUN S Case=Gen|Number=Plur 31 nmod _ _ 26 ja ja CCONJ J _ 27 cc _ _ 27 osseetide osseet NOUN S Case=Gen|Number=Plur 25 conj _ _ 28 ning ning CCONJ J _ 30 cc _ _ 29 ka ka ADV D _ 30 advmod _ _ 30 inguššide ingušš NOUN S Case=Gen|Number=Plur 25 conj _ _ 31 asualast asu_ala NOUN S Case=Ela|Number=Sing 23 nmod _ _ 32 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-921 # text = Põhja-Kaukaasia ida- ja lääneosa mägedes oli vastupanu oluliselt tugevam ning nii säilitasidki tšetšeenid ja mitmed teised rahvad esialgu veel vabaduse. 1 Põhja-Kaukaasia Põhja-Kaukaasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 ida- ida NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 lääneosa lääne_osa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 conj _ _ 5 mägedes mägi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 9 obl _ _ 6 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 vastupanu vastu_panu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 8 oluliselt oluliselt ADV D _ 9 advmod _ _ 9 tugevam tugevam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root _ _ 10 ning ning CCONJ J _ 12 cc _ _ 11 nii nii ADV D _ 12 advmod _ _ 12 säilitasidki säilitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 15 mitmed mitu PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 17 nmod _ _ 16 teised teine DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 17 rahvad rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 conj _ _ 18 esialgu esi_algu ADV D _ 19 advmod _ _ 19 veel veel ADV D _ 12 advmod _ _ 20 vabaduse vabadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-922 # text = Tšetšeenide liider šeik Mansur kuulutas end kõikide mägirahvaste imaamiks ja suutis Püha Sõja kontseptsiooni esmakordse väljatöötamisega ühendada suurt osa Põhja-Kaukaasia vastuhakust Venemaa vallutustele. 1 Tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 liider liider NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 šeik šeik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Mansur Mansur PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos _ _ 5 kuulutas kuulutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obj _ _ 7 kõikide kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 8 mägirahvaste mägi_rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 imaamiks imaam NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 xcomp _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 suutis suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 Püha Püha PROPN A Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 Sõja Sõda PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 kontseptsiooni kontseptsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 esmakordse esma_kordne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 väljatöötamisega välja_töötamine NOUN S Case=Com|Number=Sing 17 obl _ _ 17 ühendada ühendama VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 18 suurt suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod _ _ 19 osa osa NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj _ _ 20 Põhja-Kaukaasia Põhja-Kaukaasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 vastuhakust vastu_hakk NOUN S Case=Ela|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod _ _ 23 vallutustele vallutus NOUN S Case=All|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-923 # text = Püha Sõda kestis 1785-1791 ja lõppes siiski põhjapoolsete alade, sh. Põhja-Tšetšeenia loovutamisega Venemaale. 1 Püha Püha PROPN A Case=Nom|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Sõda Sõda PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 kestis kestma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 1785-1791 1785-1791 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 3 obl _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 lõppes lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 siiski siiski ADV D _ 6 advmod _ _ 8 põhjapoolsete põhja_poolne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 alade ala NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 sh. sh ADV Y Abbr=Yes 12 nmod _ _ 12 Põhja-Tšetšeenia Põhja-Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 loovutamisega loovutamine NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 14 Venemaale Vene_maa PROPN S Case=All|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-924 # text = 1820. aastate algul algasid Venemaa vallutused uue ja kohutavama hooga. 1 1820. 1820. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 aastate aasta NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 obl _ _ 3 algul algul ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 algasid algama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 vallutused vallutus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 kohutavama kohutavam ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 7 conj _ _ 10 hooga hoog NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-925 # text = Agressiooni ulatust näitab kujukalt Vene tolleaegse ühe kuulsama kindrali - Jermolovi - lubadus mitte puhata enne, kui tapetud on viimne tšetšeen !!! 1 Agressiooni agressioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 ulatust ulatus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 3 näitab näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 kujukalt kujukalt ADV D _ 3 advmod _ _ 5 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 6 tolleaegse tolle_aegne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 7 ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 8 kuulsama kuulsam ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod _ _ 9 kindrali kindral NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 10 - - PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 Jermolovi Jermolov PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 - - PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 lubadus lubadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis _ _ 14 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 puhata puhkama VERB V VerbForm=Inf 13 acl _ _ 16 enne enne ADV D _ 15 advmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 kui kui SCONJ J _ 19 mark _ _ 19 tapetud tapma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 advcl _ _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 21 viimne viimne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod _ _ 22 tšetšeen tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 obj _ _ 23 !!! !!! PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-926 # text = 1834. aastast asus tšetšeenide ja teiste Põhja-Kaukaasia rahvaste vabadusvõitlust juhtima avaar, imaam Šamil. 1 1834. 1834. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 aastast aasta NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 3 asus asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 6 teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 7 Põhja-Kaukaasia Põhja-Kaukaasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 rahvaste rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 conj _ _ 9 vabadusvõitlust vabadus_võitlus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 10 juhtima juhtima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp _ _ 11 avaar avaar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 imaam imaam NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Šamil Šamil PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 appos _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-927 # text = Tema aastakümnetepikkune vastupanu venelastele on muutunud müüdiks. 1 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 2 aastakümnetepikkune aastakümnete_pikkune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 vastupanu vastu_panu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 venelastele venelane NOUN S Case=All|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 muutunud muutuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 müüdiks müüt NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 xcomp _ _ 8 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-928 # text = Tegelikult ei olnud Šamil kaugeltki kõige ägedam vastupanija. 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 8 advmod _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux _ _ 3 olnud olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 4 Šamil Šamil PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 5 kaugeltki kaugeltki ADV D _ 6 advmod _ _ 6 kõige kõige ADV D _ 7 advmod _ _ 7 ägedam ägeda=m ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod _ _ 8 vastupanija vastu_panija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-929 # text = Šamil ja tema pooldajad alistusid 1859 venelastele. 1 Šamil Šamil PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 3 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 pooldajad pooldaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj _ _ 5 alistusid alistuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 1859 1859 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 obl _ _ 7 venelastele venelane NOUN S Case=All|Number=Plur 5 obl _ _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-930 # text = Üheks põhjuseks oli ka idapoolsete rahvaste, näiteks inguššide, tahtmatus tunnistada Šamili ülemvõimu. 1 Üheks üks DET P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 põhjuseks põhjus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ka ka ADV D _ 11 advmod _ _ 5 idapoolsete ida_poolne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 rahvaste rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 näiteks näiteks ADV D _ 9 advmod _ _ 9 inguššide ingušš NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 tahtmatus tahtmatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop _ _ 12 tunnistada tunnistama VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 13 Šamili Šamil PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 ülemvõimu ülem_võim NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-931 # text = 1864. aastani jätkasid vabadusvõitlust mägedes tegutsenud kumõk Kunta-Hadzi pooldajad. 1 1864. 1864. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 aastani aasta NOUN S Case=Ter|Number=Sing 3 obl _ _ 3 jätkasid jätkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 vabadusvõitlust vabadus_võitlus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 5 mägedes mägi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 6 obl _ _ 6 tegutsenud tegutse=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 7 kumõk kumõk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 Kunta-Hadzi Kunta-Hadzi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 appos _ _ 9 pooldajad pooldaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-932 # text = Muide - Dzohhar Dudajev kuulus Kunta-Hadzi virti (vaimulik vennaskond, mitte segamini ajada pärimuslike hõimuühenduste taipidega), mis on olnud tuntud oma iseseisvusideega. 1 Muide muide ADV D _ 5 advmod _ _ 2 - - PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 Dzohhar Dzohhar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Dudajev Dudajev PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat _ _ 5 kuulus kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 Kunta-Hadzi Kunta-Hadzi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 virti virt NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ( ( PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 vaimulik vaimulik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 vennaskond vennaskond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 parataxis _ _ 11 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 segamini segamini ADV D _ 14 advmod _ _ 14 ajada ajama VERB V VerbForm=Inf 10 acl _ _ 15 pärimuslike pärimus=lik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 hõimuühenduste hõimu_ühendus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod _ _ 17 taipidega taip NOUN S Case=Com|Number=Plur 14 obl _ _ 18 ) ) PUNCT Z _ 10 punct _ _ 19 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 20 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 23 nsubj:cop _ _ 21 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 22 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 cop _ _ 23 tuntud tuntud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 24 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod _ _ 25 iseseisvusideega ise_seisvus_idee NOUN S Case=Com|Number=Sing 23 obl _ _ 26 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-933 # text = Sõjale järgnenud karistusoperatsioonid olid samavõrd julmad kui sõda ise. 1 Sõjale sõda NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl _ _ 2 järgnenud järgne=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 3 karistusoperatsioonid karistus_operatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj:cop _ _ 4 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 samavõrd sama_võrd ADV D _ 6 advmod _ _ 6 julmad julm ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 7 kui kui SCONJ J _ 8 mark _ _ 8 sõda sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 advcl _ _ 9 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-934 # text = Tavaliselt tapeti kõik küla elanikud, hävitati elamud ja põllumajanduskõlvikud! 1 Tavaliselt tavaliselt ADV D _ 2 advmod _ _ 2 tapeti tapma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 4 küla küla NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 elanikud elanik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 hävitati hävitama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 8 elamud elamu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 obj _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 põllumajanduskõlvikud põllu_majandus_kõlvik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 conj _ _ 11 ! ! PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-935 # text = Juba oma kontrolli all oleval maal kasutasid venelased “ põletatud maa ” taktikat, püüdes sel viisil hävitada tšetšeenide iseolemise soovi. 1 Juba juba ADV D _ 5 advmod _ _ 2 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 3 kontrolli kontroll NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 4 all all ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 oleval olev ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 6 maal maa NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl _ _ 7 kasutasid kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 venelased venelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 “ “ PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 põletatud põleta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 maa maa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 ” ” PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 taktikat taktika NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 15 püüdes püüdma VERB V VerbForm=Conv 7 advcl _ _ 16 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 viisil viis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 obl _ _ 18 hävitada hävitama VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 19 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod _ _ 20 iseolemise ise_olemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 soovi soov NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-936 # text = Seda, et tagajärg oli hoopis vastupidine, näitavad tšetšeenide ülestõusud aastail 1877-1878 noore Ali-Bek Hadzi juhtimisel ja arvukad vastuhakud 20. sajandil. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 3 et et SCONJ J _ 7 mark _ _ 4 tagajärg taga_järg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 hoopis hoopis ADV D _ 7 advmod _ _ 7 vastupidine vastu_pidine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 1 acl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 näitavad näitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 ülestõusud üles_tõus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 aastail aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 1877-1878 1877-1878 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 12 nummod _ _ 14 noore noor ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 Ali-Bek Ali-Bek PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 Hadzi Hadzi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 flat _ _ 17 juhtimisel juhtimine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 19 arvukad arvukas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 vastuhakud vastu_hakk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 conj _ _ 21 20. 20. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 sajandil sajand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-937 # text = 1870 muutsid venelased 1817 asutatud Groznaja kindluse Groznõi linnaks. 1 1870 1870 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 2 muutsid muutma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 venelased venelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 1817 1817 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 obl _ _ 5 asutatud asuta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 6 Groznaja Groznaja PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 kindluse kindlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 8 Groznõi Groznõi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 linnaks linn NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-938 # text = Kiires korras rajati suur naftatööstus ning Tšetšeeniasse asustati suur hulk venelasi. 1 Kiires kiire ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 korras kord NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 3 rajati rajama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 naftatööstus nafta_tööstus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ning ning CCONJ J _ 8 cc _ _ 7 Tšetšeeniasse Tšetšeenia PROPN S Case=Ill|Number=Sing 8 obl _ _ 8 asustati asustama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 9 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 hulk hulk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 venelasi venelane NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-939 # text = Põliselanikesse suhtusid venelased nagu loomadesse ning mingit tõsisemat läbikäimist vallutajate ja vallutatute vahel ei tekkinud. 1 Põliselanikesse põlis_elanik NOUN S Case=Ill|Number=Plur 2 obl _ _ 2 suhtusid suhtuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 venelased venelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 nagu nagu SCONJ J _ 5 mark _ _ 5 loomadesse loom NOUN S Case=Ill|Number=Plur 2 advcl _ _ 6 ning ning CCONJ J _ 15 cc _ _ 7 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 8 tõsisemat tõsisem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod _ _ 9 läbikäimist läbi_käimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 nsubj _ _ 10 vallutajate vallutaja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 obl _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 vallutatute valluta=tu NOUN S Case=Gen|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ 13 vahel vahel ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux _ _ 15 tekkinud tekkima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-940 # text = Seetõttu ei elanud 20. sajandi algul Groznõis ka praktiliselt ühtegi tšetšeeni. 1 Seetõttu see_tõttu ADV D _ 3 advmod _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 elanud elama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 20. 20. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 6 algul algul ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 Groznõis Groznõi PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ka ka ADV D _ 10 advmod _ _ 9 praktiliselt praktiliselt ADV D _ 10 advmod _ _ 10 ühtegi üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 tšetšeeni tšetšeen NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-941 # text = Isegi 1960. aastate lõpuks oli pealinna elama asunud vähem kui 2% tšetšeenidest! 1 Isegi isegi ADV D _ 2 advmod _ _ 2 1960. 1960. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 aastate aasta NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 lõpuks lõpp NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 obl _ _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 6 pealinna pea_linn NOUN S Case=Add|Number=Sing 7 obl _ _ 7 elama elama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 xcomp _ _ 8 asunud asuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 vähem vähem ADV D _ 11 advmod _ _ 10 kui kui SCONJ J _ 9 fixed _ _ 11 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 % % SYM X _ 8 nsubj _ _ 13 tšetšeenidest tšetšeen NOUN S Case=Ela|Number=Plur 11 advcl _ _ 14 ! ! PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-942 # text = Genotsiid jätkub 1 Genotsiid genotsiid NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 jätkub jätkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-943 # text = Oktoobrirevolutsiooni ja Venemaa kodusõja periood oli Tšetšeeniale suur katsumuste aeg, mil peale lühikese iseseisvusperioodi tuli taluda nii vene valgete kui ka punaste massilist vägivalda. 1 Oktoobrirevolutsiooni oktoobri_revolutsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 3 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 kodusõja kodu_sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj _ _ 5 periood periood NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop _ _ 6 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 7 Tšetšeeniale Tšetšeenia PROPN S Case=All|Number=Sing 10 obl _ _ 8 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 9 katsumuste katsumus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 11 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 12 mil mil ADV D _ 16 mark _ _ 13 peale peale ADP K AdpType=Prep 15 case _ _ 14 lühikese lühike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 iseseisvusperioodi ise_seisvus_periood NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl _ _ 16 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 17 taluda taluma VERB V VerbForm=Inf 16 csubj _ _ 18 nii nii ADV D _ 20 cc:preconj _ _ 19 vene vene ADJ G _ 20 amod _ _ 20 valgete valge NOUN S Case=Gen|Number=Plur 25 nmod _ _ 21 kui kui CCONJ J _ 23 cc _ _ 22 ka ka ADV D _ 23 advmod _ _ 23 punaste punane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 20 conj _ _ 24 massilist massiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod _ _ 25 vägivalda vägi_vald NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj _ _ 26 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-944 # text = Mais 1917 asutas Esimene Põhja-Kaukaasia Kongress Põhja-Kaukaasia ja Dagestani Liidu Keskkomitee - iseseisva Põhja-Kaukaasia riigi ajutise valitsuse. 1 Mais mai NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 2 1917 1917 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 asutas asutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Esimene Esimene PROPN N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 6 nmod _ _ 5 Põhja-Kaukaasia Põhja-Kaukaasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 Kongress Kongress PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 Põhja-Kaukaasia Põhja-Kaukaasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 Dagestani Dagestan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 conj _ _ 10 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 Keskkomitee Kesk_komitee PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 12 - - PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 iseseisva ise_seisev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 14 Põhja-Kaukaasia Põhja-Kaukaasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 ajutise ajutine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 valitsuse valitsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-945 # text = Samal ajal algas tšetšeenide ja inguššide võitlus kasakatega maade pärast, mille venelased olid Vene-Kaukaasia sõja ajal põlisrahvastelt ära võtnud. 1 Samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 algas algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 inguššide ingušš NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 conj _ _ 7 võitlus võitlus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 kasakatega kasakas NOUN S Case=Com|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 maade maa NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 pärast pärast ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 12 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 20 obj _ _ 13 venelased venelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 20 nsubj _ _ 14 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 15 Vene-Kaukaasia Vene-Kaukaasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 obl _ _ 17 ajal ajal ADP K AdpType=Post 16 case _ _ 18 põlisrahvastelt põlis_rahvas NOUN S Case=Abl|Number=Plur 20 obl _ _ 19 ära ära ADV D _ 20 compound:prt _ _ 20 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-946 # text = Septembris 1917 võeti Teisel Põhja-Kaukaasia Kongressil vastu ajutine konstitutsioon ja 11. mail 1918 kuulutati täielikku sõltumatust Venemaast, mida varsti tunnustasid Saksamaa, Austria-Ungari ja Türgi. 1 Septembris september NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 2 1917 1917 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 võeti võtma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 Teisel Teine PROPN N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 6 nmod _ _ 5 Põhja-Kaukaasia Põhja-Kaukaasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 Kongressil Kongress PROPN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 7 vastu vastu ADV D _ 3 compound:prt _ _ 8 ajutine ajutine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 konstitutsioon konstitutsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 11 11. 11. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 mail mai NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl _ _ 13 1918 1918 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod _ _ 14 kuulutati kuulutama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 15 täielikku täielik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 sõltumatust sõltumatus NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj _ _ 17 Venemaast Vene_maa PROPN S Case=Ela|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 19 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 obj _ _ 20 varsti varsti ADV D _ 21 advmod _ _ 21 tunnustasid tunnustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 22 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 Austria-Ungari Austria-Ungari PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 conj _ _ 25 ja ja CCONJ J _ 26 cc _ _ 26 Türgi Türgi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 conj _ _ 27 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-947 # text = Põhja-Kaukaasia Vabariigi tähtsamad poliitilised tegelased olid tol ajal president Tapa Tšermojev, parlamendi spiiker Vassan-Giray Jabagi ja välisminister Haidar Bammate. 1 Põhja-Kaukaasia Põhja-Kaukaasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Vabariigi Vaba_riik PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 tähtsamad tähtsam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 5 amod _ _ 4 poliitilised poliitiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 tegelased tegelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj:cop _ _ 6 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 tol too DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 president president NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 10 Tapa Tapa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos _ _ 11 Tšermojev Tšermojev PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 13 parlamendi parlament NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 spiiker spiiker NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj _ _ 15 Vassan-Giray Vassan-Giray PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos _ _ 16 Jabagi Jabagi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 välisminister välis_minister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj _ _ 19 Haidar Haidar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 appos _ _ 20 Bammate Bammate PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-948 # text = 1918 tungisid Põhja-Kaukaasiasse Denikini väed, kes loosungiga “ Ühtse ja jagamatu Venemaa eest ” olid tšetšeenidele vähemalt sama vastuvõetamatud kui bolševikud. 1 1918 1918 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 2 tungisid tungima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Põhja-Kaukaasiasse Põhja-Kaukaasia PROPN S Case=Ill|Number=Sing 2 obl _ _ 4 Denikini Denikin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 väed vägi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 20 nsubj _ _ 8 loosungiga loosung NOUN S Case=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 9 “ “ PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 Ühtse ühtne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 jagamatu jagamatu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 conj _ _ 13 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 eest eest ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 15 ” ” PUNCT Z _ 13 punct _ _ 16 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 17 tšetšeenidele tšetšeen NOUN S Case=All|Number=Plur 20 obl _ _ 18 vähemalt vähemalt ADV D _ 19 advmod _ _ 19 sama sama ADV D _ 20 advmod _ _ 20 vastuvõetamatud vastu_võetamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 parataxis _ _ 21 kui kui SCONJ J _ 22 mark _ _ 22 bolševikud bolševik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 20 advcl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-949 # text = Vastuseisu murdmiseks põletasid Denikini väed maatasa üle kümne Tšetšeenia suurema keskuse, muu hulgas Gümse, Jalhan-Jurti ja Cecana. 1 Vastuseisu vastu_seis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 murdmiseks murdmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl _ _ 3 põletasid põletama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Denikini Denikin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 väed vägi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 maatasa maa_tasa ADV D _ 3 advmod _ _ 7 üle üle ADP K AdpType=Prep 11 case _ _ 8 kümne kümme NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 9 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 suurema suurem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod _ _ 11 keskuse keskus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 muu muu PRON S Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 15 orphan _ _ 14 hulgas hulgas ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 15 Gümse Gümse PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 conj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 Jalhan-Jurti Jalhan-Jurt PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 conj _ _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc _ _ 19 Cecana Cecana PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-950 # text = Tagajärjeks ühinesid võitlusse valgekaartlaste vastu ka need tšetšeenid ja ingušid, kes seni hirmust punakaartlaste ees olid hoidnud Denikini poole. 1 Tagajärjeks taga_järg NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 obl _ _ 2 ühinesid ühinema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 võitlusse võitlus NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl _ _ 4 valgekaartlaste valge_kaartlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 vastu vastu ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod _ _ 7 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 ingušid ingušš NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 12 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 18 nsubj _ _ 13 seni seni ADV D _ 18 advmod _ _ 14 hirmust hirm NOUN S Case=Ela|Number=Sing 18 obl _ _ 15 punakaartlaste puna_kaartlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 ees ees ADP K AdpType=Post 15 case _ _ 17 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 hoidnud hoidma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 19 Denikini Denikin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl _ _ 20 poole poole ADP K AdpType=Post 19 case _ _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-951 # text = Augustis 1919 algas Tšetšeenias ja Inguššias Denikini vastane ülestõus ja šeik Uzun-Hadzi juhtimisel vabastati septembris Kabarda, Osseetia, Tšetšeenia ja Dagestani mägialad. 1 Augustis august NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 2 1919 1919 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 algas algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Tšetšeenias Tšetšeenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 Inguššias Inguššia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 conj _ _ 7 Denikini Denikin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 8 vastane vastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ülestõus üles_tõus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 11 šeik šeik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 Uzun-Hadzi Uzun-Hadzi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 appos _ _ 13 juhtimisel juhtimine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl _ _ 14 vabastati vabastama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 15 septembris september NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 16 Kabarda Kabarda PROPN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 Osseetia Osseetia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 conj _ _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 conj _ _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc _ _ 22 Dagestani Dagestan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 conj _ _ 23 mägialad mägi_ala NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 obj _ _ 24 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-952 # text = Samal ajal kuulutati välja Põhja-Kaukaasia emiraat. 1 Samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 kuulutati kuulutama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 välja välja ADV D _ 3 compound:prt _ _ 5 Põhja-Kaukaasia Põhja-Kaukaasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 emiraat emiraat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-953 # text = Veebruaris 1920 jätsid Denikini väed emiraadi territooriumi maha, põgenedes sissetungivate punakaartlaste eest, kes esinesid kui vabastajad (olid eelnevalt de facto tunnustanud ka Uzun-Hadzi valitsust!). 1 Veebruaris veebruar NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 2 1920 1920 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 jätsid jätma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Denikini Denikin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 väed vägi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 emiraadi emiraat NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 territooriumi territoorium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 8 maha maha ADV D _ 3 compound:prt _ _ 9 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 10 põgenedes põgenema VERB V VerbForm=Conv 3 advcl _ _ 11 sissetungivate sisse_tungiv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 punakaartlaste puna_kaartlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 obl _ _ 13 eest eest ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 16 nsubj _ _ 16 esinesid esinema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 kui kui SCONJ J _ 18 mark _ _ 18 vabastajad vabastaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 advcl _ _ 19 ( ( PUNCT Z _ 24 punct _ _ 20 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux _ _ 21 eelnevalt eelnevalt ADV D _ 24 advmod _ _ 22 de de ADV D _ 24 advmod _ _ 23 facto facto ADV D _ 22 flat _ _ 24 tunnustanud tunnustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 parataxis _ _ 25 ka ka ADV D _ 27 advmod _ _ 26 Uzun-Hadzi Uzun-Hadzi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod _ _ 27 valitsust valitsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 obj _ _ 28 ! ! PUNCT Z _ 24 punct _ _ 29 ) ) PUNCT Z _ 24 punct _ _ 30 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-954 # text = Emiraat likvideeriti ja loodi Autonoomne Nõukogude Sotsialistlik Mägivabariik, kus esialgu kehtisid šariaat ning edendati ka põlisrahvaste keeli ja kultuure. 1 Emiraat emiraat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj _ _ 2 likvideeriti likvideerima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 loodi looma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 5 Autonoomne Autonoomne PROPN A Case=Nom|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 Nõukogude Nõu_kogu PROPN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 7 Sotsialistlik Sotsialistlik PROPN A Case=Nom|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Mägivabariik Mägi_vaba_riik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 kus kus ADV D _ 12 mark _ _ 11 esialgu esi_algu ADV D _ 12 advmod _ _ 12 kehtisid kehtima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 13 šariaat šariaat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 ning ning CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 edendati edendama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 conj _ _ 16 ka ka ADV D _ 17 advmod _ _ 17 põlisrahvaste põlis_rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod _ _ 18 keeli keel NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj _ _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 kultuure kultuur NOUN S Case=Par|Number=Plur 18 conj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-955 # text = Iseseisvuslastevastase terroriga näitasid aga punakaartlased õige varsti oma tegelikke kavatsusi. 1 Iseseisvuslastevastase ise_seisvuslas+te_vastane ADJ A Case=Gen|Number=Sing 2 amod _ _ 2 terroriga terror NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 3 näitasid näitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 aga aga ADV D _ 3 advmod _ _ 5 punakaartlased puna_kaartlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 õige õige ADV D _ 7 advmod _ _ 7 varsti varsti ADV D _ 3 advmod _ _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod _ _ 9 tegelikke tegelik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 kavatsusi kavatsus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-956 # text = Seetõttu algas augustis 1920 Tšetšeenia ja Dagestani mägipiirkondades nõukogudevastane ülestõus, mida juhtis kuulsa Šamili kauge järeltulija Said Bek. 1 Seetõttu see_tõttu ADV D _ 2 advmod _ _ 2 algas algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 augustis august NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 4 1920 1920 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod _ _ 5 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 Dagestani Dagestan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj _ _ 8 mägipiirkondades mägi_piirkond NOUN S Case=Ine|Number=Plur 2 obl _ _ 9 nõukogudevastane nõu_kogude_vastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ülestõus üles_tõus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 obj _ _ 13 juhtis juhtima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 kuulsa kuulus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 Šamili Šamil PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 kauge kauge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 järeltulija järel_tulija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 18 Said Said PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 appos _ _ 19 Bek Bek PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-957 # text = Suures ülekaalus olev Punaarmee suutis vastuhaku maha suruda alles septembris 1921. 1 Suures suur ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ülekaalus üle_kaal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 3 olev olev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 Punaarmee Puna_armee PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 suutis suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 vastuhaku vastu_hakk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj _ _ 7 maha maha ADV D _ 8 compound:prt _ _ 8 suruda suruma VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 9 alles alles ADV D _ 10 advmod _ _ 10 septembris september NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 11 1921 1921 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-958 # text = Samal ajal alustas nõukogude võim mägivabariigi tükeldamist rahvuslikeks üksusteks, tekitades territooriumide jagamisega sihilikult pingeid kohalike rahvaste vahel. 1 Samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 alustas alustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 nõukogude nõu_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 võim võim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 mägivabariigi mägi_vaba_riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 tükeldamist tükelda=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 8 rahvuslikeks rahvuslik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 üksusteks üksus NOUN S Case=Tra|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 11 tekitades tekitama VERB V VerbForm=Conv 3 advcl _ _ 12 territooriumide territoorium NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 jagamisega jagamine NOUN S Case=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 14 sihilikult sihilikult ADV D _ 11 advmod _ _ 15 pingeid pinge NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj _ _ 16 kohalike kohalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 rahvaste rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 vahel vahel ADP K AdpType=Post 17 case _ _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-959 # text = Enne nõukogude aega ei teadvustanud tšetšeenid end mitte niivõrd eraldiseisva rahvana, kuivõrd ühe osana Põhja-Kaukaasia mägilastest. 1 Enne enne ADP K AdpType=Prep 3 case _ _ 2 nõukogude nõu_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux _ _ 5 teadvustanud teadvustama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obj _ _ 8 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 niivõrd nii_võrd ADV D _ 11 advmod _ _ 10 eraldiseisva eraldi_seisev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 11 rahvana rahvas NOUN S Case=Ess|Number=Sing 5 obl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 kuivõrd kui_võrd ADV D _ 15 mark _ _ 14 ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 15 osana osa NOUN S Case=Ess|Number=Sing 11 advcl _ _ 16 Põhja-Kaukaasia Põhja-Kaukaasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 mägilastest mägilane NOUN S Case=Ela|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-960 # text = N. Liidu rahvaid eraldav ja üksteise vastu väljamängiv rahvuspoliitika aitas tšetšeenidel end rahvana leida, kuid lõi ka mitmeid lõhesid nende ja mõnede naaberrahvaste vahele. 1 N. N. PROPN Y Abbr=Yes 2 nmod _ _ 2 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 3 rahvaid rahvas NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj _ _ 4 eraldav eraldav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 6 üksteise üks_teise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem|Reflex=Yes 8 obl _ _ 7 vastu vastu ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 väljamängiv välja_mängiv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 rahvuspoliitika rahvus_poliitika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 aitas aitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 tšetšeenidel tšetšeen NOUN S Case=Ade|Number=Plur 10 obl _ _ 12 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obj _ _ 13 rahvana rahvas NOUN S Case=Ess|Number=Sing 14 obl _ _ 14 leida leidma VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 kuid kuid CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 lõi lööma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 18 ka ka ADV D _ 20 advmod _ _ 19 mitmeid mitu PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 20 nmod _ _ 20 lõhesid lõhe NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 obj _ _ 21 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 20 nmod _ _ 22 ja ja CCONJ J _ 24 cc _ _ 23 mõnede mõni DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 24 det _ _ 24 naaberrahvaste naaber_rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 conj _ _ 25 vahele vahele ADP K AdpType=Post 21 case _ _ 26 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-961 # text = Rünnak kestab 1 Rünnak rünnak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 kestab kestma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-962 # text = 1925 algas kogu N. Liidus ulatuslik rünnak islami vastu. 1 1925 1925 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 2 algas algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kogu kogu DET A PronType=Tot 5 det _ _ 4 N. N. PROPN Y Abbr=Yes 5 nmod _ _ 5 Liidus Liit PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ulatuslik ulatuslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 rünnak rünnak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 islami islam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 vastu vastu ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-963 # text = Kui 1917 oli Tšetšeenias rohkem kui 2675 mošeed ja üle 180 islamikooli, siis 15 aasta pärast tegutses neid alla 10. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark _ _ 2 1917 1917 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 obl _ _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 Tšetšeenias Tšetšeenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 18 advcl _ _ 5 rohkem rohkem ADV D _ 7 advmod _ _ 6 kui kui SCONJ J _ 5 fixed _ _ 7 2675 2675 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 mošeed mošee NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 nsubj:cop _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 10 üle üle ADP K AdpType=Prep 11 case _ _ 11 180 180 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 islamikooli islami_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 conj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 14 siis siis ADV D _ 18 advmod _ _ 15 15 15 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl _ _ 17 pärast pärast ADP K AdpType=Post 16 case _ _ 18 tegutses tegutsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 20 alla alla ADV D _ 21 advmod _ _ 21 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 obl _ _ 22 . . PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-964 # text = Massilisi rahutusi põhjustas sundkollektiviseerimine. 1 Massilisi massiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 rahutusi rahutus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 3 põhjustas põhjustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 sundkollektiviseerimine sund_kollektiviseeri=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-965 # text = 1929 sügisel algas praktiliselt kogu Tšetšeenias üldrahvalik ülestõus sundkollektiviseerimise vastu, mis peagi omandas ka rahvusliku vastuhaku iseloomu ja julgustas rahvuslikke ülestõuse alustama ka Dagestanis, Osseetias, Kabardas, Balkaarias ja Karatšais. 1 1929 1929 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 sügisel sügis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 algas algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 praktiliselt praktiliselt ADV D _ 5 advmod _ _ 5 kogu kogu DET A PronType=Tot 6 det _ _ 6 Tšetšeenias Tšetšeenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 7 üldrahvalik üld_rahvalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ülestõus üles_tõus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 sundkollektiviseerimise sund_kollektiviseeri=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 vastu vastu ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 nsubj _ _ 13 peagi peagi ADV D _ 14 advmod _ _ 14 omandas omandama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 ka ka ADV D _ 16 advmod _ _ 16 rahvusliku rahvuslik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 vastuhaku vastu_hakk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 iseloomu ise_loom NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obj _ _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 julgustas julgustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 21 rahvuslikke rahvuslik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 ülestõuse üles_tõus NOUN S Case=Par|Number=Plur 23 obj _ _ 23 alustama alustama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 20 xcomp _ _ 24 ka ka ADV D _ 25 advmod _ _ 25 Dagestanis Dagestan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 20 obl _ _ 26 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 27 Osseetias Osseetia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 25 conj _ _ 28 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 29 Kabardas Kabarda PROPN S Case=Ine|Number=Sing 25 conj _ _ 30 , , PUNCT Z _ 31 punct _ _ 31 Balkaarias Balkaaria PROPN S Case=Ine|Number=Sing 25 conj _ _ 32 ja ja CCONJ J _ 33 cc _ _ 33 Karatšais Karatšai PROPN S Case=Ine|Number=Sing 25 conj _ _ 34 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-966 # text = Punaarmee ja ülestõusnute vahel toimusid metsikud lahingud, kuid ülestõusu ei suudetud lõpetada. 1 Punaarmee puna_armee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 ülestõusnute üles_tõusnu NOUN S Case=Gen|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 4 vahel vahel ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 5 toimusid toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 metsikud metsik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 lahingud lahing NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 9 kuid kuid CCONJ J _ 12 cc _ _ 10 ülestõusu üles_tõus NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux _ _ 12 suudetud suutma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj _ _ 13 lõpetada lõpetama VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp _ _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-967 # text = 1930 suvel otsustati Moskvas ülestõusust jagu saada kavalusega. 1 1930 1930 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 suvel suvi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 otsustati otsustama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 Moskvas Moskva PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 5 ülestõusust üles_tõus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl _ _ 6 jagu jagu NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 7 saada saama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 8 kavalusega kavalus NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-968 # text = Kohalikud korrumpeerunud parteitegelased vahetati välja, juurdetoodud armeeüksused lahkusid vabariigist, Tšetšeeniasse saadeti hulgaliselt odavaid tarbekaupu ning kõikidele ülestõusnutele lubati amnestia. 1 Kohalikud kohalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 korrumpeerunud korrumpeeru=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 3 parteitegelased partei_tegelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj _ _ 4 vahetati vahetama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 5 välja välja ADV D _ 4 compound:prt _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 juurdetoodud juurde_toodud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 armeeüksused armee_üksus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 lahkusid lahkuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 vabariigist vaba_riik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 Tšetšeeniasse Tšetšeenia PROPN S Case=Ill|Number=Sing 13 obl _ _ 13 saadeti saatma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 conj _ _ 14 hulgaliselt hulgaliselt ADV D _ 13 advmod _ _ 15 odavaid odav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 16 tarbekaupu tarbe_kaup NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj _ _ 17 ning ning CCONJ J _ 20 cc _ _ 18 kõikidele kõik DET P Case=All|Number=Plur|PronType=Tot 19 det _ _ 19 ülestõusnutele üles_tõusnu NOUN S Case=All|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 obl _ _ 20 lubati lubama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 conj _ _ 21 amnestia amnestia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 obj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-969 # text = Üks ülestõusu juhte, Šita Istamulov, sai koguni Šela kohaliku tarbijate kooperatiivi juhiks. 1 Üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 2 ülestõusu üles_tõus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 juhte juht NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 Šita Šita PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Istamulov Istamulov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 8 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 koguni koguni ADV D _ 14 advmod _ _ 10 Šela Šela PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 11 kohaliku kohalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 12 tarbijate tarbija NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 kooperatiivi kooperatiiv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 juhiks juht NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 xcomp _ _ 15 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-970 # text = Kavaldamine kestis 1931. aasta sügiseni, mil Istamulov ootamatult tapeti ning kõikjal Tšetšeenias algasid ulatuslikud OGPU karistusoperatsioonid. 1 Kavaldamine kavaldamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 kestis kestma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 1931. 1931. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 sügiseni sügis NOUN S Case=Ter|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 mil mil ADV D _ 10 mark _ _ 8 Istamulov Istamulov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 obj _ _ 9 ootamatult ootamatult ADV D _ 10 advmod _ _ 10 tapeti tapma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 advcl _ _ 11 ning ning CCONJ J _ 14 cc _ _ 12 kõikjal kõikjal ADV D _ 13 advmod _ _ 13 Tšetšeenias Tšetšeenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 14 algasid algama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 15 ulatuslikud ulatuslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 16 OGPU OGPU PROPN Y Abbr=Yes 17 nmod _ _ 17 karistusoperatsioonid karistus_operatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-971 # text = Vähemalt 35 000 meest arreteeriti ning paljud neist kas tapeti või surid vangistuses. 1 Vähemalt vähemalt ADV D _ 2 advmod _ _ 2 35 35000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 4 nummod _ _ 3 000 _ X _ _ 2 goeswith _ _ 4 meest mees NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 5 arreteeriti arreteerima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 6 ning ning CCONJ J _ 10 cc _ _ 7 paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 10 obj _ _ 8 neist tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 9 kas kas ADV D _ 10 cc:preconj _ _ 10 tapeti tapma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj _ _ 11 või või CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 surid surema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 vangistuses vangistus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-972 # text = Vastasseis ei lakanud - 1940 jaanuaris algas uus suurem ülestõus kirjanik Hassan Israilovi juhtimisel. 1 Vastasseis vastas_seis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 lakanud lakkama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 - - PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 1940 1940 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 jaanuaris jaanuar NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl _ _ 7 algas algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 8 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 9 suurem suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ülestõus üles_tõus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 kirjanik kirjanik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nmod _ _ 12 Hassan Hassan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos _ _ 13 Israilovi Israilov PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 flat _ _ 14 juhtimisel juhtimine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-973 # text = Viimane oli saanud Moskvas kõrgema parteilise hariduse, kuid võimude tehtud vigadele tähelepanu juhtimise eest kaks korda kinni istunud. 1 Viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 Moskvas Moskva PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 5 kõrgema kõrgem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod _ _ 6 parteilise parteiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 hariduse haridus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 9 kuid kuid CCONJ J _ 19 cc _ _ 10 võimude võim NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 obl _ _ 11 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 12 vigadele viga NOUN S Case=All|Number=Plur 14 nmod _ _ 13 tähelepanu tähele_panu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 juhtimise juhtimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obl _ _ 15 eest eest ADP K AdpType=Post 14 case _ _ 16 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obl _ _ 18 kinni kinni ADV D _ 19 compound:prt _ _ 19 istunud istuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-974 # text = Israilovi eeskujuks oli Soome kangelaslik vastuhakk N. Liidule Talvesõjas ning sakslaste kallaletungi järel lootis ta ära kasutada ka lähenevat rinnet. 1 Israilovi Israilov PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 eeskujuks ees_kuju NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 Soome Soome PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 kangelaslik kangelaslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 vastuhakk vastu_hakk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop _ _ 7 N. N. PROPN Y Abbr=Yes 8 nmod _ _ 8 Liidule Liit PROPN S Case=All|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Talvesõjas Talve_sõda PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ning ning CCONJ J _ 14 cc _ _ 11 sakslaste sakslane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 kallaletungi kallale_tung NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl _ _ 13 järel järel ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 lootis lootma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 16 ära ära ADV D _ 17 compound:prt _ _ 17 kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 18 ka ka ADV D _ 20 advmod _ _ 19 lähenevat lähenev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 20 rinnet rinne NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-975 # text = Enamlastest suudeti vabastada suur osa Tšetšeenia mägipiirkondadest. 1 Enamlastest enamlane NOUN S Case=Ela|Number=Plur 2 obl _ _ 2 suudeti suutma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 vabastada vabastama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 6 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 mägipiirkondadest mägi_piirkond NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-976 # text = Selle tulemusena alustas N. Liidu lennuvägi kevadel 1942 Tšetšeenia tagala pommitamist! 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 2 tulemusena tulemus NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 obl _ _ 3 alustas alustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 N. N. PROPN Y Abbr=Yes 5 nmod _ _ 5 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 lennuvägi lennu_vägi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 kevadel kevad NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 8 1942 1942 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 tagala tagala NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 pommitamist pommitamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 12 ! ! PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-977 # text = Ootamatute õhurünnakute tagajärjel hukkus näiteks Süita-Ghalas ja Iton-Qällas enamus elanikest. 1 Ootamatute ootamatu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 õhurünnakute õhu_rünnak NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 tagajärjel taga_järg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 4 hukkus hukkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 näiteks näiteks ADV D _ 6 advmod _ _ 6 Süita-Ghalas Süita-Ghala PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 Iton-Qällas Iton-Qälla PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 conj _ _ 9 enamus enamus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 elanikest elanik NOUN S Case=Ela|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-978 # text = Sakslased ei jõudnud Tšetšeeniale aga lähemale kui 500 km ning nii oli vastuhakk määratud läbikukkumisele. 1 Sakslased sakslane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 jõudnud jõudma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Tšetšeeniale Tšetšeenia PROPN S Case=All|Number=Sing 3 obl _ _ 5 aga aga ADV D _ 6 advmod _ _ 6 lähemale lähemale ADV D _ 3 advmod _ _ 7 kui kui SCONJ J _ 9 mark _ _ 8 500 500 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 km km NOUN Y Abbr=Yes 6 advcl _ _ 10 ning ning CCONJ J _ 14 cc _ _ 11 nii nii ADV D _ 14 advmod _ _ 12 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 13 vastuhakk vastu_hakk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obj _ _ 14 määratud määrama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 15 läbikukkumisele läbi_kukkumine NOUN S Case=All|Number=Sing 14 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-979 # text = Stalinile andis Israilovi juhitud ülestõus ettekäände süüdistada tšetšeene koostöös sakslastega. 1 Stalinile Stalin PROPN S Case=All|Number=Sing 2 obl _ _ 2 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Israilovi Israilov PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 4 juhitud juhi=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 ülestõus üles_tõus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ettekäände ette_kääne NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 7 süüdistada süüdistama VERB V VerbForm=Inf 6 acl _ _ 8 tšetšeene tšetšeen NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj _ _ 9 koostöös koos_töö NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl _ _ 10 sakslastega sakslane NOUN S Case=Com|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-980 # text = 23. veebruaril 1944 aeti tšetšeenid tähistama Punaarmee aastapäeva, NKVD-mehed kogu Tšetšeenias ajasid aga kokkukogunenud inimesed veoautodesse, et deporteerida rahvas Kasahstani väheasustatud aladele. 1 23. 23. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 veebruaril veebruar NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1944 1944 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod _ _ 4 aeti ajama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 5 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj _ _ 6 tähistama tähistama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 Punaarmee Puna_armee PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 aastapäeva aasta_päev NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 NKVD-mehed NKVD-mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 kogu kogu DET A PronType=Tot 12 det _ _ 12 Tšetšeenias Tšetšeenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ajasid ajama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 aga aga ADV D _ 13 advmod _ _ 15 kokkukogunenud kokku_kogune=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 16 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 obj _ _ 17 veoautodesse veo_auto NOUN S Case=Ill|Number=Plur 13 obl _ _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 19 et et SCONJ J _ 20 mark _ _ 20 deporteerida deporteerima VERB V VerbForm=Inf 13 advcl _ _ 21 rahvas rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 obj _ _ 22 Kasahstani Kasahstan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod _ _ 23 väheasustatud vähe_asusta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl _ _ 24 aladele ala NOUN S Case=All|Number=Plur 20 obl _ _ 25 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-981 # text = Vastuhakkajad, haiged, vanad, samuti rasedad naised, kelle jaoks nädalaid kestev teekond ülejõu käis, lasti kas maha, pandi põlema või maeti elusalt !!! 1 Vastuhakkajad vastu_hakkaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 obj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 haiged haige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 vanad vana ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 samuti samuti ADV D _ 9 advmod _ _ 8 rasedad rase ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 11 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 17 obl _ _ 12 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 13 nädalaid nädal NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obl _ _ 14 kestev kestev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 15 teekond teekond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 ülejõu üle_jõu ADV D _ 17 advmod _ _ 17 käis käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 18 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 19 lasti laskma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 20 kas kas ADV D _ 19 advmod _ _ 21 maha maha ADV D _ 19 compound:prt _ _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 pandi panema VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 19 conj _ _ 24 põlema põlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25 või või CCONJ J _ 26 cc _ _ 26 maeti matma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 19 conj _ _ 27 elusalt elusalt ADV D _ 26 advmod _ _ 28 !!! !!! PUNCT Z _ 19 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-982 # text = Haibahi külas näiteks aga ei “ viitsitud ” inimesi küüditama hakata - seal ajasid venelased tšetšeenid küünidesse ja lautadesse ning panid hoonetele tule otsa, põletades sel viisil elusalt rohkem kui 700 tšetšeeni! 1 Haibahi Haibah PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 külas küla NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl _ _ 3 näiteks näiteks ADV D _ 2 advmod _ _ 4 aga aga ADV D _ 7 advmod _ _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux _ _ 6 “ “ PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 viitsitud viitsima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 8 ” ” PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj _ _ 10 küüditama küüditama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 xcomp _ _ 11 hakata hakkama VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 12 - - PUNCT Z _ 14 punct _ _ 13 seal seal ADV D _ 14 advmod _ _ 14 ajasid ajama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 15 venelased venelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj _ _ 16 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 obj _ _ 17 küünidesse küün NOUN S Case=Ill|Number=Plur 14 obl _ _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc _ _ 19 lautadesse laut NOUN S Case=Ill|Number=Plur 17 conj _ _ 20 ning ning CCONJ J _ 21 cc _ _ 21 panid panema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 22 hoonetele hoone NOUN S Case=All|Number=Plur 21 obl _ _ 23 tule tuli NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 obj _ _ 24 otsa otsa ADV D _ 21 advmod _ _ 25 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 26 põletades põletama VERB V VerbForm=Conv 21 advcl _ _ 27 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 28 det _ _ 28 viisil viis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 26 obl _ _ 29 elusalt elusalt ADV D _ 26 advmod _ _ 30 rohkem rohkem ADV D _ 32 advmod _ _ 31 kui kui SCONJ J _ 30 fixed _ _ 32 700 700 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 33 nummod _ _ 33 tšetšeeni tšetšeen NOUN S Case=Par|Number=Sing 26 obj _ _ 34 ! ! PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-983 # text = Üle 50% deporteeritutest (välja saadeti 478 479 inimest) suri teel Kasahstani või Kasahstanis. 1 Üle üle ADP K AdpType=Prep 2 case _ _ 2 50 50 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 % % SYM X _ 12 nsubj _ _ 4 deporteeritutest deporteeri=tu NOUN S Case=Ela|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nmod _ _ 5 ( ( PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 välja välja ADV D _ 7 compound:prt _ _ 7 saadeti saatma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 parataxis _ _ 8 478 478479 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 10 nummod _ _ 9 479 _ X _ _ 8 goeswith _ _ 10 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 11 ) ) PUNCT Z _ 7 punct _ _ 12 suri surema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 teel tee NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl _ _ 14 Kasahstani Kasahstan PROPN S Case=Add|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 või või CCONJ J _ 16 cc _ _ 16 Kasahstanis Kasahstan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 13 conj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-984 # text = Paljude muude ebainimlike põhjuste seas oli üheks NKVD-poolne süstemaatiline tšetšeenide mürgitamine! 1 Paljude palju PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 4 nmod _ _ 2 muude muu PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 4 amod _ _ 3 ebainimlike eba_inimlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 põhjuste põhjus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl _ _ 5 seas seas ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 üheks üks PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 8 NKVD-poolne NKVD-poolne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 9 süstemaatiline süstemaatiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 10 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 mürgitamine mürgita=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 12 ! ! PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-985 # text = Sõjaajaloolane Ivan Bilas leidis Venemaa riigiarhiivist dokumendi, mis tõendab, et tšetšeene mürgitati deporteeritutele jagatud abipakkide kaudu. 1 Sõjaajaloolane sõja_aja_loolane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Ivan Ivan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Bilas Bilas PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat _ _ 4 leidis leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 riigiarhiivist riigi_arhiiv NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 7 dokumendi dokument NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj _ _ 10 tõendab tõendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 et et SCONJ J _ 14 mark _ _ 13 tšetšeene tšetšeen NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj _ _ 14 mürgitati mürgitama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 ccomp _ _ 15 deporteeritutele deporteeri=tu NOUN S Case=All|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 obl _ _ 16 jagatud jaga=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 17 abipakkide abi_pakk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 obl _ _ 18 kaudu kaudu ADP K AdpType=Post 17 case _ _ 19 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-986 # text = Välja olid töötatud täpsed juhised - 1 gramm arseeni 1 kg jahu kohta, 10 grammi arseeni 1 kg soola kohta ning heksogeeni toiduõlisse. 1 Välja välja ADV D _ 3 compound:prt _ _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 töötatud töötama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 täpsed täpne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 juhised juhis NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj _ _ 6 - - PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 gramm gramm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 arseeni arseen NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 parataxis _ _ 10 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 kg kg NOUN Y Abbr=Yes 12 nmod _ _ 12 jahu jahu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 kohta kohta ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 15 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 grammi gramm NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 arseeni arseen NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 parataxis _ _ 18 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 kg kg NOUN Y Abbr=Yes 20 nmod _ _ 20 soola sool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 kohta kohta ADP K AdpType=Post 20 case _ _ 22 ning ning CCONJ J _ 23 cc _ _ 23 heksogeeni hekso_geen NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 conj _ _ 24 toiduõlisse toidu_õli NOUN S Case=Ill|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-987 # text = Mürke toidus nimetati “ toiduüllatuseks ”! 1 Mürke mürk NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 2 toidus toit NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 nimetati nimetama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 “ “ PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 toiduüllatuseks toidu_üllatus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 ” ” PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 ! ! PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-988 # text = Ei saa siiski väita, et nõukogude võim oleks suutnud kõik tšetšeenid oma kodumaalt ära küüditada. 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 2 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 siiski siiski ADV D _ 4 advmod _ _ 4 väita väitma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 10 mark _ _ 7 nõukogude nõu_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 võim võim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 suutnud suutma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 12 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 obj _ _ 13 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod _ _ 14 kodumaalt kodu_maa NOUN S Case=Abl|Number=Sing 16 obl _ _ 15 ära ära ADV D _ 16 compound:prt _ _ 16 küüditada küüditama VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-989 # text = Väike osa suutis varjuda kõrgmägedesse ja pidada vastu. 1 Väike väike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 suutis suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 varjuda varjuma VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 kõrgmägedesse kõrg_mägi NOUN S Case=Ill|Number=Plur 4 obl _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 pidada pidama VERB V VerbForm=Inf 4 conj _ _ 8 vastu vastu ADV D _ 7 compound:prt _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-990 # text = Just mägedesse varjunud tšetšeenid suutsid säilitada mitmeid rahvuslikke pühapaiku Vene röövvallutajate eest. 1 Just just ADV D _ 4 advmod _ _ 2 mägedesse mägi NOUN S Case=Ill|Number=Plur 3 obl _ _ 3 varjunud varju=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 suutsid suutma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 säilitada säilitama VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 7 mitmeid mitu PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 9 nmod _ _ 8 rahvuslikke rahvuslik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 pühapaiku püha_paik NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj _ _ 10 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 röövvallutajate rööv_vallutaja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl _ _ 12 eest eest ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-991 # text = Vajaduse korral võeti selle nimel ette ka kättemaksuoperatsioone. 1 Vajaduse vajadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 2 korral korral ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 võeti võtma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 5 nimel nimel ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 ette ette ADV D _ 3 compound:prt _ _ 7 ka ka ADV D _ 8 advmod _ _ 8 kättemaksuoperatsioone kätte_maksu_operatsioon NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-992 # text = Küüditamise tagajärjed olid üldiselt siiski katastroofilised - Moskva korraldusel hävitas Nõukogude armee valdava enamuse tšetšeenide rahvuslikest ja ajaloolistest mälestusmärkidest! 1 Küüditamise küüditamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 tagajärjed taga_järg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj:cop _ _ 3 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 üldiselt üldiselt ADV D _ 6 advmod _ _ 5 siiski siiski ADV D _ 6 advmod _ _ 6 katastroofilised katastroofiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 7 - - PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 Moskva Moskva PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 korraldusel korraldus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl _ _ 10 hävitas hävitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 11 Nõukogude Nõu_kogu PROPN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 armee armee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 valdava valdav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 14 enamuse enamus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj _ _ 15 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod _ _ 16 rahvuslikest rahvuslik ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 ajaloolistest aja_looline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 16 conj _ _ 19 mälestusmärkidest mälestus_märk NOUN S Case=Ela|Number=Plur 14 nmod _ _ 20 ! ! PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-993 # text = Pärast 1957. aastat võisid tšetšeenid küll ametlikult kodumaale naasta, kuid tegelikult tegid võimud kõik, et nad tagasi ei pöörduks. 1 Pärast pärast ADP K AdpType=Prep 3 case _ _ 2 1957. 1957. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obl _ _ 4 võisid võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 5 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 küll küll ADV D _ 9 advmod _ _ 7 ametlikult ametlikult ADV D _ 9 advmod _ _ 8 kodumaale kodu_maa NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl _ _ 9 naasta naasma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 kuid kuid CCONJ J _ 13 cc _ _ 12 tegelikult tegelikult ADV D _ 13 advmod _ _ 13 tegid tegema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 võimud võim NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj _ _ 15 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 13 obj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 17 et et SCONJ J _ 21 mark _ _ 18 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 19 tagasi tagasi ADV D _ 21 compound:prt _ _ 20 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux _ _ 21 pöörduks pöörduma VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 22 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-994 # text = Ka ei taastatud autonoomset vabariiki endistes piirides, vaid põlised inguššide asualad Prigorodnõi rajoonis jäeti osseetidele ning vabariigiga liideti põhjas mõningaid venekeelse elanikkonnaga stepialasid. 1 Ka ka ADV D _ 3 advmod _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 taastatud taastama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 autonoomset autonoomne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 vabariiki vaba_riik NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 6 endistes endine ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 piirides piir NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 9 vaid vaid CCONJ J _ 15 cc _ _ 10 põlised põline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 inguššide ingušš NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 asualad asu_ala NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 obj _ _ 13 Prigorodnõi Prigorodnõi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 rajoonis rajoon NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 jäeti jätma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 16 osseetidele osseet NOUN S Case=All|Number=Plur 15 obl _ _ 17 ning ning CCONJ J _ 19 cc _ _ 18 vabariigiga vaba_riik NOUN S Case=Com|Number=Sing 19 obl _ _ 19 liideti liitma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 20 põhjas põhi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl _ _ 21 mõningaid mõningas DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 24 det _ _ 22 venekeelse vene_keelne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod _ _ 23 elanikkonnaga elanikkond NOUN S Case=Com|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 stepialasid stepi_ala NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 obj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-995 # text = 1959. aastast alates püüti takistada tšetšeenide asumist mägialadele, et hoida neid paremini kontrolli all. 1 1959. 1959. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 aastast aasta NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 3 alates alates ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 püüti püüdma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 5 takistada takistama VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 6 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 asumist asumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 8 mägialadele mägi_ala NOUN S Case=All|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 et et SCONJ J _ 11 mark _ _ 11 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 4 advcl _ _ 12 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 paremini paremini ADV D _ 11 advmod _ _ 14 kontrolli kontroll NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl _ _ 15 all all ADP K AdpType=Post 14 case _ _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-996 # text = Paljudele elualadele, sh. piirkonna jaoks tähtsasse naftatööstusesse, ei võetud tšetšeene aastakümneid tööle. 1 Paljudele palju PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Ind 2 nmod _ _ 2 elualadele elu_ala NOUN S Case=All|Number=Plur 11 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 4 sh. sh ADV Y Abbr=Yes 8 nmod _ _ 5 piirkonna piirkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl _ _ 6 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 tähtsasse tähtis ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 naftatööstusesse nafta_tööstus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 2 conj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux _ _ 11 võetud võtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 12 tšetšeene tšetšeen NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj _ _ 13 aastakümneid aasta_kümme NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obl _ _ 14 tööle töö NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-997 # text = Vabariigi juhtorganites puudusid tšetšeenid peaaegu täielikult. 1 Vabariigi vaba_riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 juhtorganites juht_organ NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl _ _ 3 puudusid puuduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 peaaegu pea_aegu ADV D _ 6 advmod _ _ 6 täielikult täielikult ADV D _ 3 advmod _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-998 # text = Nii oli autonoomse vabariigi esimeseks tšetšeeni rahvusest Ülemnõukogu esimeheks hilisem tuntud kvisling Doku Zagajev, kes sai ametisse 1989. 32 aastat pärast AV taastamist! 1 Nii nii ADV D _ 9 advmod _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 3 autonoomse autonoomne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 vabariigi vaba_riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 5 esimeseks esimene ADJ N Case=Tra|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 9 amod _ _ 6 tšetšeeni tšetšeeni ADJ G _ 7 amod _ _ 7 rahvusest rahvus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 Ülemnõukogu Ülem_nõu_kogu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 esimeheks esi_mees NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 10 hilisem hilisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 12 amod _ _ 11 tuntud tuntud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 12 kvisling kvisling NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 13 Doku Doku PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 appos _ _ 14 Zagajev Zagajev PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 nsubj _ _ 17 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 18 ametisse amet NOUN S Case=Ill|Number=Sing 17 obl _ _ 19 1989. 1989. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 17 obl _ _ 20 32 32 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 nmod _ _ 22 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 24 case _ _ 23 AV AV PROPN Y Abbr=Yes 24 nmod _ _ 24 taastamist taastamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obl _ _ 25 ! ! PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-999 # text = Rängast rahvuslikust diskrimineerimisest nõukogude perioodil võiks veel pikalt jätkata, sest vabadustarmastava rahvana olid tšetšeenid üks kõige enam tagakiusatud rahvas N. Liidus. 1 Rängast ränk ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 2 rahvuslikust rahvuslik ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 diskrimineerimisest dis_krimineerimine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl _ _ 4 nõukogude nõu_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 perioodil periood NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 7 veel veel ADV D _ 8 advmod _ _ 8 pikalt pikalt ADV D _ 9 advmod _ _ 9 jätkata jätkama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 11 sest sest SCONJ J _ 20 mark _ _ 12 vabadustarmastava vabadust_armastav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 13 rahvana rahvas NOUN S Case=Ess|Number=Sing 20 obl _ _ 14 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 15 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 20 nsubj:cop _ _ 16 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 20 det _ _ 17 kõige kõige ADV D _ 18 advmod _ _ 18 enam enam ADV D _ 19 advmod _ _ 19 tagakiusatud taga_kiusa=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod _ _ 20 rahvas rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 advcl _ _ 21 N. N. PROPN Y Abbr=Yes 22 nmod _ _ 22 Liidus Liit PROPN S Case=Ine|Number=Sing 20 obl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1000 # text = Lisaks hakkas Moskva keskvõim juba 1960. aastatel levitama halvustavaid väljamõeldisi tšetšeenide kohta, et diskrediteerida neid teiste N. Liidu ikestatud rahvaste silmis. 1 Lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 obl _ _ 2 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Moskva Moskva PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 keskvõim kesk_võim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 juba juba ADV D _ 7 advmod _ _ 6 1960. 1960. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 obl _ _ 8 levitama levitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 9 halvustavaid halvustav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 10 väljamõeldisi välja_mõeldis NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj _ _ 11 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 obl _ _ 12 kohta kohta ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 14 et et SCONJ J _ 15 mark _ _ 15 diskrediteerida dis_krediteerima VERB V VerbForm=Inf 2 advcl _ _ 16 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 21 det _ _ 18 N. N. PROPN Y Abbr=Yes 19 nmod _ _ 19 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 20 ikestatud ikesta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 21 rahvaste rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 22 nmod _ _ 22 silmis silm NOUN S Case=Ine|Number=Plur 15 obl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1001 # text = Kõige halastamatum 1 Kõige kõige ADV D _ 2 advmod _ _ 2 halastamatum halasta=matum ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1002 # text = Venemaa-Tšetšeenia sõda aastatel 1994-1996 on nii oluline sündmus, et sellest on mitmetes maailma keeltes kirjutatud palju raamatuid (eesti keeles kahjuks mitte). 1 Venemaa-Tšetšeenia Vene_maa-Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 sõda sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 3 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 1994-1996 1994-1996 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 3 nummod _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 nii nii ADV D _ 7 advmod _ _ 7 oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 sündmus sündmus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 9 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 10 et et SCONJ J _ 16 mark _ _ 11 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 13 mitmetes mitu PRON P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Ind 15 nmod _ _ 14 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 keeltes keel NOUN S Case=Ine|Number=Plur 16 obl _ _ 16 kirjutatud kirjutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 17 palju palju ADV D _ 18 advmod _ _ 18 raamatuid raamat NOUN S Case=Par|Number=Plur 16 obj _ _ 19 ( ( PUNCT Z _ 23 punct _ _ 20 eesti eesti ADJ G _ 21 amod _ _ 21 keeles keel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 23 obl _ _ 22 kahjuks kahjuks ADV D _ 23 advmod _ _ 23 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 16 parataxis _ _ 24 ) ) PUNCT Z _ 23 punct _ _ 25 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1003 # text = Siin esitame vaid mõningaid fakte sõjas toimepandud metsikuste ja sõja tagajärgede kohta. 1 Siin siin ADV D _ 2 advmod _ _ 2 esitame esitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 vaid vaid ADV D _ 4 advmod _ _ 4 mõningaid mõningas DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 fakte fakt NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 6 sõjas sõda NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl _ _ 7 toimepandud toime_pan=dud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 metsikuste metsikus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 10 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 tagajärgede taga_järg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 conj _ _ 12 kohta kohta ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1004 # text = Sõjas sai surma 50 000-100 000 tšetšeeni, valdavalt tsiviilelanikud. 1 Sõjas sõda NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 2 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 surma surm NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 4 50 50000-100000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range|Typo=Yes 7 nummod _ _ 5 000-100 _ X _ _ 4 goeswith _ _ 6 000 _ X _ _ 4 goeswith _ _ 7 tšetšeeni tšetšeen NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 9 valdavalt valdavalt ADV D _ 10 advmod _ _ 10 tsiviilelanikud tsiviil_elanik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 advcl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1005 # text = Andmed Vene sõjaväe kaotuste kohta on erinevad. 1 Andmed andmed NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop _ _ 2 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 sõjaväe sõja_vägi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 kaotuste kaotus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 kohta kohta ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 erinevad erinev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1006 # text = 2. oktoobril 1996 Venemaa Riigiduumas esinedes teatas A. Lebed, et föderaalväed kaotasid 3726 inimest tapetutena, 17 892 haavatutena ja 1906 kadunutena. 1 2. 2. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 oktoobril oktoober NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl _ _ 3 1996 1996 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod _ _ 4 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 Riigiduumas Riigi_duuma PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 6 esinedes esinema VERB V VerbForm=Conv 7 advcl _ _ 7 teatas teatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 A. A. PROPN Y Abbr=Yes 7 nsubj _ _ 9 Lebed Lebed PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 et et SCONJ J _ 13 mark _ _ 12 föderaalväed föderaal_vägi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 kaotasid kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 14 3726 3726 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 16 tapetutena tapetu NOUN S Case=Ess|Number=Plur 15 obl _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 17 17892 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 15 conj _ _ 19 892 _ X _ _ 18 goeswith _ _ 20 haavatutena haavatu NOUN S Case=Ess|Number=Plur 18 orphan _ _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc _ _ 22 1906 1906 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 conj _ _ 23 kadunutena kadunu NOUN S Case=Ess|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 orphan _ _ 24 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1007 # text = Räägitud on siiski ka kuni viis korda suurematest arvudest. 1 Räägitud rääkima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 siiski siiski ADV D _ 1 advmod _ _ 4 ka ka ADV D _ 9 advmod _ _ 5 kuni kuni ADV D _ 6 advmod _ _ 6 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obl _ _ 8 suurematest suurem ADJ A Case=Ela|Degree=Cmp|Number=Plur 9 amod _ _ 9 arvudest arv NOUN S Case=Ela|Number=Plur 1 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1008 # text = Kirjeldatud on sedagi, kuidas Vene sõjavägi kasutas tšetšeenidest rahulikke elanikke inimkilbina. 1 Kirjeldatud kirjeldama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 sedagi see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 kuidas kuidas ADV D _ 8 mark _ _ 6 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 sõjavägi sõja_vägi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 kasutas kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 9 tšetšeenidest tšetšeen NOUN S Case=Ela|Number=Plur 11 nmod _ _ 10 rahulikke rahulik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 elanikke elanik NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj _ _ 12 inimkilbina inim_kilp NOUN S Case=Ess|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1009 # text = Rahvusvahelise Punase Risti teadetel panid vene sõdurid korduvalt tšetšeene elusalt põlema otse Punase Risti töötajate silme all. 1 Rahvusvahelise Rahvus_vaheline PROPN A Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 Punase Punane PROPN A Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 Risti Rist PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 teadetel teade NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl _ _ 5 panid panema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 vene vene ADJ G _ 7 amod _ _ 7 sõdurid sõdur NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 korduvalt korduvalt ADV D _ 5 advmod _ _ 9 tšetšeene tšetšeen NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 10 elusalt elusalt ADV D _ 5 advmod _ _ 11 põlema põlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp _ _ 12 otse otse ADV D _ 5 advmod _ _ 13 Punase Punane PROPN A Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 Risti Rist PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 töötajate töötaja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod _ _ 16 silme silm NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl _ _ 17 all all ADP K AdpType=Post 16 case _ _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1010 # text = Mitmete rahvusvaheliste organisatsioonide andmetel kasutasid föderaalväed korduvalt ka keemiarelva, kuigi Venemaa on ühinenud keemiarelva kasutamist keelustava rahvusvahelise leppega. 1 Mitmete mitu PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 3 nmod _ _ 2 rahvusvaheliste rahvus_vaheline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 organisatsioonide organisatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 andmetel andmed NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl _ _ 5 kasutasid kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 föderaalväed föderaal_vägi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 korduvalt korduvalt ADV D _ 5 advmod _ _ 8 ka ka ADV D _ 9 advmod _ _ 9 keemiarelva keemia_relv NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 11 kuigi kuigi SCONJ J _ 14 mark _ _ 12 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 ühinenud ühinema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 15 keemiarelva keemia_relv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 kasutamist kasutamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj _ _ 17 keelustava keelustav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 18 rahvusvahelise rahvus_vaheline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod _ _ 19 leppega lepe NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1011 # text = Vene väed paigutasid Tšetšeeniasse 1,2 miljonit maamiini, mis piirkonna rahvaarvuga võrreldes on suurim maamiinide hulk maailmas, ületades isegi kodusõjast laastatud Angoolat! 1 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 väed vägi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 paigutasid paigutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Tšetšeeniasse Tšetšeenia PROPN S Case=Ill|Number=Sing 3 obl _ _ 5 1,2 1,2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 compound _ _ 6 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 maamiini maa_miin NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 nsubj:cop _ _ 10 piirkonna piirkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 rahvaarvuga rahva_arv NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 12 võrreldes võrdlema VERB V VerbForm=Conv 16 advcl _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 14 suurim suurim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 16 amod _ _ 15 maamiinide maa_miin NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod _ _ 16 hulk hulk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 17 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl _ _ 18 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 19 ületades ületama VERB V VerbForm=Conv 16 advcl _ _ 20 isegi isegi ADV D _ 23 advmod _ _ 21 kodusõjast kodu_sõda NOUN S Case=Ela|Number=Sing 22 obl _ _ 22 laastatud laasta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ 23 Angoolat Angoola PROPN S Case=Par|Number=Sing 19 obj _ _ 24 ! ! PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1012 # text = Rahvusvahelise organisatsiooni “ Arstid Piirideta ” juht Eric Goemaere nimetas aprillis 1996 Vene-Tšetšeenia sõda kõige halastamatumaks sõjaks! 1 Rahvusvahelise rahvus_vaheline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 organisatsiooni organisatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 3 “ “ PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 Arstid arst NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 appos _ _ 5 Piirideta piir NOUN S Case=Abe|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 ” ” PUNCT Z _ 4 punct _ _ 7 juht juht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 Eric Eric PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos _ _ 9 Goemaere Goemaere PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat _ _ 10 nimetas nimetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 aprillis aprill NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl _ _ 12 1996 1996 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 13 Vene-Tšetšeenia Vene-Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 sõda sõda NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 15 kõige kõige ADV D _ 16 advmod _ _ 16 halastamatumaks halasta=matum ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 17 amod _ _ 17 sõjaks sõda NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 xcomp _ _ 18 ! ! PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1013 # text = Venelaste tollased metsikused on jahmatavad isegi Teise maailmasõjaaegsete N. Liidu või Saksa armee kuritegudega võrreldes. 1 Venelaste venelane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 2 tollased tollane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 metsikused metsikus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 jahmatavad jahmatav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 isegi isegi ADV D _ 15 advmod _ _ 7 Teise Teine PROPN N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 8 nmod _ _ 8 maailmasõjaaegsete maa_ilma_sõja_aegne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 9 N. N. PROPN Y Abbr=Yes 10 nmod _ _ 10 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 11 või või CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 Saksa Saksa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj _ _ 13 armee armee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 kuritegudega kuri_tegu NOUN S Case=Com|Number=Plur 15 obl _ _ 15 võrreldes võrdlema VERB V VerbForm=Conv 5 advcl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1014 # text = Seejuures ei ole vastutusele võetud ühtki Vene sõdurit ega ohvitseri, küll on aga välja jagatud hulgaliselt ordeneid. 1 Seejuures see_juures ADV D _ 5 advmod _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux _ _ 3 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 vastutusele vastutus NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl _ _ 5 võetud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 ühtki üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 7 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 sõdurit sõdur NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 9 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 10 cc _ _ 10 ohvitseri ohvitser NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 12 küll küll ADV D _ 16 advmod _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 14 aga aga ADV D _ 16 advmod _ _ 15 välja välja ADV D _ 16 compound:prt _ _ 16 jagatud jagama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 17 hulgaliselt hulgaliselt ADV D _ 18 advmod _ _ 18 ordeneid orden NOUN S Case=Par|Number=Plur 16 obj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1015 # text = Käimasolev uus metsik koloniaalsõda ületab agressorite julmuse poolest aga isegi eelmist! 1 Käimasolev käimas_olev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 2 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 3 metsik metsik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 koloniaalsõda koloniaal_sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 ületab ületama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 agressorite agressor NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 julmuse julmus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 8 poolest poolest ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 aga aga ADV D _ 10 advmod _ _ 10 isegi isegi ADV D _ 11 advmod _ _ 11 eelmist eelmine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 obj _ _ 12 ! ! PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1016 # text = Ood vabadusele 1 Ood ood NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 vabadusele vabadus NOUN S Case=All|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1017 # text = Surmal, nagu ka vabadusel, on tšetšeenide jaoks suur psühholoogiline tähendus. 1 Surmal surm NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 nagu nagu SCONJ J _ 5 mark _ _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod _ _ 5 vabadusel vabadus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 advcl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 8 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 obl _ _ 9 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 11 psühholoogiline psühholoogiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 tähendus tähendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1018 # text = Poliitilist sõltuvust võrdsustavad nad füüsilise surmaga. 1 Poliitilist poliitiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 sõltuvust sõltuvus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 3 võrdsustavad võrdsustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 füüsilise füüsiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 surmaga surm NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1019 # text = Vabadus tähistab tšetšeenide jaoks lisaks nende elufilosoofiale ka tervet rida norme ja traditsioone. 1 Vabadus vabadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 tähistab tähistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 obl _ _ 4 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 obl _ _ 6 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 7 elufilosoofiale elu_filosoofia NOUN S Case=All|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ka ka ADV D _ 11 advmod _ _ 9 tervet terve ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 rida rida NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 norme norm NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 traditsioone traditsioon NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1020 # text = Sõna vabadus, mis tšetšeeni keeles on marsall ja marso, kasutavad nad väga paljudes igapäevastes ütlustes ja väljendites. 1 Sõna sõna NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 2 vabadus vabadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos _ _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 4 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj:cop _ _ 5 tšetšeeni tšetšeeni ADJ G _ 6 amod _ _ 6 keeles keel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 marsall marsall NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 marso marso NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 12 kasutavad kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 väga väga ADV D _ 15 advmod _ _ 15 paljudes palju PRON P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Ind 17 nmod _ _ 16 igapäevastes iga_päevane ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 ütlustes ütlus NOUN S Case=Ine|Number=Plur 12 obl _ _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc _ _ 19 väljendites väljend NOUN S Case=Ine|Number=Plur 17 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1021 # text = Nii näiteks võiks tšetšeenide tervitust Marsa vog·iyla (meessoost vorm) ja Marsa yog·iyla (naissoost vorm), tõlkida kui vabadus tulijale, lahkumistervitust Marsa g·oyla aga kui vabadus lahkujale, lugupidamisavaldust Marsalla doiytu aga - soovin sulle vabadust. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod _ _ 2 näiteks näiteks ADV D _ 20 advmod _ _ 3 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 4 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 tervitust tervitus NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 obj _ _ 6 Marsa marsa X T Foreign=Yes 5 appos _ _ 7 vog·iyla vog·iyla X T Foreign=Yes 6 flat:foreign _ _ 8 ( ( PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 meessoost mees_sugu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 vorm vorm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 parataxis _ _ 11 ) ) PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 Marsa marsa X T Foreign=Yes 6 conj _ _ 14 yog·iyla yog·iyla X T Foreign=Yes 13 flat:foreign _ _ 15 ( ( PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 naissoost nais_sugu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 vorm vorm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 parataxis _ _ 18 ) ) PUNCT Z _ 17 punct _ _ 19 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 20 tõlkida tõlkima VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 21 kui kui SCONJ J _ 22 mark _ _ 22 vabadus vabadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 advcl _ _ 23 tulijale tulija NOUN S Case=All|Number=Sing 20 obl _ _ 24 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 25 lahkumistervitust lahkumis_tervitus NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 conj _ _ 26 Marsa marsa X T Foreign=Yes 25 appos _ _ 27 g·oyla g·oyla X T Foreign=Yes 26 flat:foreign _ _ 28 aga aga ADV D _ 25 orphan _ _ 29 kui kui SCONJ J _ 30 mark _ _ 30 vabadus vabadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 orphan _ _ 31 lahkujale lahkuja NOUN S Case=All|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 , , PUNCT Z _ 33 punct _ _ 33 lugupidamisavaldust lugu_pidamis_avaldus NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 conj _ _ 34 Marsalla marsalla X T Foreign=Yes 33 appos _ _ 35 doiytu doiytu X T Foreign=Yes 34 flat:foreign _ _ 36 aga aga ADV D _ 33 orphan _ _ 37 - - PUNCT Z _ 38 punct _ _ 38 soovin soovima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 parataxis _ _ 39 sulle sina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 38 obl _ _ 40 vabadust vabadus NOUN S Case=Par|Number=Sing 38 obj _ _ 41 . . PUNCT Z _ 20 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1022 # text = SURM VÕI VABADUS 1 SURM surm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 VÕI või CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 VABADUS vabadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1023 # text = Me sündisime öösel, kui emahunt tõi ilmale kutsikad. 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sündisime sündima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 öösel öösel ADV D _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 kui kui SCONJ J _ 7 mark _ _ 6 emahunt ema_hunt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 ilmale ilm NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl _ _ 9 kutsikad kutsikas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 obj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1024 # text = Hommikul, kui lõvid ulgusid, saime me omale nimed. 1 Hommikul hommik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl _ _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 kui kui SCONJ J _ 5 mark _ _ 4 lõvid lõvi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 ulgusid ulguma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 saime saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 omale oma PRON P Case=All|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod _ _ 10 nimed nimi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1025 # text = Kotkaste pesades meie Emad meid põetasid, 1 Kotkaste kotkas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 pesades pesa NOUN S Case=Ine|Number=Plur 6 obl _ _ 3 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 Emad Ema PROPN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 põetasid põetama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1026 # text = Täkku taltsutades meie Isad meid õpetasid. 1 Täkku täkk NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 2 taltsutades taltsutama VERB V VerbForm=Conv 6 advcl _ _ 3 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 Isad Isa PROPN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 õpetasid õpetama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1027 # text = Me oleme kiindunud oma Emadesse, inimestesse ja Isamaasse, 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 kiindunud kiinduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _ 5 Emadesse Ema PROPN S Case=Ill|Number=Plur 3 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 inimestesse inimene NOUN S Case=Ill|Number=Plur 5 conj _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 Isamaasse Isa_maa PROPN S Case=Ill|Number=Sing 5 conj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1028 # text = Ja kui nad meid vajavad - me vastame vapralt, 1 Ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 2 kui kui SCONJ J _ 5 mark _ _ 3 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 vajavad vajama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 - - PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 vastame vastama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 vapralt vapralt ADV D _ 8 advmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1029 # text = Me oleme üles kasvanud vabalt, koos mägikotkastega, 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 üles üles ADV D _ 4 compound:prt _ _ 4 kasvanud kasvama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 vabalt vabalt ADV D _ 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 koos koos ADP K AdpType=Prep 8 case _ _ 8 mägikotkastega mägi_kotkas NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 conj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1030 # text = Raskused ja takistused ületame me väärikalt. 1 Raskused raskus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 takistused takistus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj _ _ 4 ületame ületama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 väärikalt väärikalt ADV D _ 4 advmod _ _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1031 # text = Kui graniitrahnud hakkavad sulama nagu tina, 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark _ _ 2 graniitrahnud graniit_rahn NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 hakkavad hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 sulama sulama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 nagu nagu SCONJ J _ 6 mark _ _ 6 tina tina NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 advcl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1032 # text = Siis me kaotame oma Õilsuse elus ja võitluses. 1 Siis siis ADV D _ 3 advmod _ _ 2 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 kaotame kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _ 5 Õilsuse Õilsus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 6 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 võitluses võitlus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1033 # text = Maa hakkab läbi murdma keevas päikeses, 1 Maa maa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 läbi läbi ADV D _ 4 compound:prt _ _ 4 murdma murdma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 keevas keev ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 6 päikeses päike NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1034 # text = Siis me tuleme ja kaotame oma au. 1 Siis siis ADV D _ 3 advmod _ _ 2 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 tuleme tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 5 kaotame kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod _ _ 7 au au NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1035 # text = Iial ei saa me kellegi alamateks. 1 Iial iial ADV D _ 3 advmod _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 saa saama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 kellegi keegi PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 6 nmod _ _ 6 alamateks alam NOUN S Case=Tra|Number=Plur 3 xcomp _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1036 # text = Surm või Vabadus - me saame valida neist ainult ühe. 1 Surm Surm PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 või või CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 Vabadus Vabadus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj _ _ 4 - - PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 saame saama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 valida valima VERB V VerbForm=Inf 1 acl _ _ 8 neist see PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 7 obl _ _ 9 ainult ainult ADV D _ 10 advmod _ _ 10 ühe üks PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1037 # text = Meie õed ravivad meie hingeõhku oma lauludega, 1 Meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nmod _ _ 2 õed õde NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ravivad ravima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod _ _ 5 hingeõhku hinge_õhk NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod _ _ 7 lauludega laul NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1038 # text = Armastatu silmad äratavad meid üles kangelastegudeks. 1 Armastatu armastatu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 silmad silm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 äratavad äratama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 üles üles ADV D _ 3 compound:prt _ _ 6 kangelastegudeks kangelas_tegu NOUN S Case=Tra|Number=Plur 3 obl _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1039 # text = Kui nälg murrab meid maha - me hakkame närima juuri. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark _ _ 2 nälg nälg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 murrab murdma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 maha maha ADV D _ 3 compound:prt _ _ 6 - - PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 hakkame hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 närima närima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 juuri juur NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1040 # text = Kui janu meid kimbutab - me hakkame jooma rohu kastet. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark _ _ 2 janu janu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 kimbutab kimbutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 - - PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 hakkame hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 jooma jooma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 rohu rohi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 kastet kaste NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1041 # text = Me sündisime öösel, kui emahunt tõi ilmale kutsikad. 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sündisime sündima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 öösel öösel ADV D _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 kui kui SCONJ J _ 7 mark _ _ 6 emahunt ema_hunt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 ilmale ilm NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl _ _ 9 kutsikad kutsikas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 obj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1042 # text = Jumal, Rahvus ja Isamaa - me pühendame end üksnes nende teenimisele. 1 Jumal Jumal PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 Rahvus Rahvus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 5 Isamaa Isa_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj _ _ 6 - - PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 pühendame pühendama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 9 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obj _ _ 10 üksnes üksnes ADV D _ 11 advmod _ _ 11 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 12 nmod _ _ 12 teenimisele teenimine NOUN S Case=All|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1043 # text = Tšetšeenide rahvushümn “ Surm või Vabadus ” on pärit tšetšeenide folkloorist. 1 Tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 rahvushümn rahvus_hümn NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 3 “ “ PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 Surm surm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos _ _ 5 või või CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 Vabadus vabadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ” ” PUNCT Z _ 4 punct _ _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 pärit pärit ADV X _ 0 root _ _ 10 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 folkloorist folkloor NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1044 # text = On võimatu öelda, kui vana see on, kuid tšetšeenide endi arvates viitavad juba hümni sõnad väga kaugetele aegadele. 1 On olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 võimatu võimatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 3 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 2 csubj:cop _ _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 kui kui ADV D _ 6 mark _ _ 6 vana vana ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 ccomp _ _ 7 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj:cop _ _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 9 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 10 kuid kuid CCONJ J _ 14 cc _ _ 11 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 obl _ _ 12 endi ise PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 nmod _ _ 13 arvates arvama VERB V VerbForm=Conv 14 advcl _ _ 14 viitavad viitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 juba juba ADV D _ 17 advmod _ _ 16 hümni hümn NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 sõnad sõna NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj _ _ 18 väga väga ADV D _ 19 advmod _ _ 19 kaugetele kauge ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 aegadele aeg NOUN S Case=All|Number=Plur 14 obl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1045 # text = On teada, et selle meloodia saatel kaitsesid tšetšeenid oma vabadust 13.-14. sajandil tatari-mongoli hordide eest. 1 On olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 8 mark _ _ 5 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 meloodia meloodia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 7 saatel saatel ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 kaitsesid kaitsma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod _ _ 11 vabadust vabadus NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 12 13.-14. 13.-14. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 sajandil sajand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl _ _ 14 tatari-mongoli tatari-mongoli ADJ G _ 15 amod _ _ 15 hordide hord NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 obl _ _ 16 eest eest ADP K AdpType=Post 15 case _ _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1046 # text = ANDRUS MÖLDER (1970) on finants-analüütik, kelle hobiks on aastast 1986 olnud väikerahvad, sealhulgas nende sümboolika. 1 ANDRUS Andrus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 2 MÖLDER Mölder PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 1970 1970 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 parataxis _ _ 5 ) ) PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 finants-analüütik finants-analüütik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nmod _ _ 10 hobiks hobi NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 12 aastast aasta NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl _ _ 13 1986 1986 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod _ _ 14 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 15 väikerahvad väike_rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj:cop _ _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 17 sealhulgas seal_hulgas ADV D _ 19 advmod _ _ 18 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nmod _ _ 19 sümboolika sümboolika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1047 # text = Pildid: 1 Pildid pilt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 2 : : PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1048 # text = -. Tšetšeeni Vabariigi esimene president Dzohhar Dudajev. 1 -. -. PUNCT Z _ 5 punct _ _ 2 Tšetšeeni Tšetšeeni PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 Vabariigi Vaba_riik PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 president president NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 6 Dzohhar Dzohhar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos _ _ 7 Dudajev Dudajev PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1049 # text = -. Viimase kui ühe tšetšeeni tappa lubanud kindral Jermolovit on 19. sajandi kunstnik kujutanud üsna romantilises stiilis ning pildilolijast tekib isegi mulje kui kindlast, tahtejõulisest ja sõbralikust inimesest!?! 1 -. -. PUNCT Z _ 14 punct _ _ 2 Viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 3 kui kui SCONJ J _ 5 mark _ _ 4 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 tšetšeeni tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 advcl _ _ 6 tappa tapma VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 7 lubanud luba=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 8 kindral kindral NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obj _ _ 9 Jermolovit Jermolov PROPN S Case=Par|Number=Sing 8 appos _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 11 19. 19. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 kunstnik kunstnik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 kujutanud kujutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 üsna üsna ADV D _ 16 advmod _ _ 16 romantilises romantiline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 stiilis stiil NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 18 ning ning CCONJ J _ 20 cc _ _ 19 pildilolijast pildil_olija NOUN S Case=Ela|Number=Sing 20 obl _ _ 20 tekib tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 21 isegi isegi ADV D _ 22 advmod _ _ 22 mulje mulje NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 kui kui SCONJ J _ 24 mark _ _ 24 kindlast kindel ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 29 amod _ _ 25 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 26 tahtejõulisest tahte_jõuline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 24 conj _ _ 27 ja ja CCONJ J _ 28 cc _ _ 28 sõbralikust sõbralik ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 24 conj _ _ 29 inimesest inimene NOUN S Case=Ela|Number=Sing 20 obl _ _ 30 ! ! PUNCT Z _ 14 punct _ _ 31 ? ? PUNCT Z _ 14 punct _ _ 32 ! ! PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1050 # text = -. Vene medal, mida jagati “ teenete ” eest Vene-Tšetšeenia sõjas aastatel 1994-1996. 1 -. -. PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 medal medal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 obj _ _ 6 jagati jagama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 7 “ “ PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 teenete teene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ” ” PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 eest eest ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 11 Vene-Tšetšeenia Vene-Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 sõjas sõda NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 1994-1996 1994-1996 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 12 nummod _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1051 # text = Medali reversil on kiri Teenete eest Kaukaasias. 1 Medali medal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 reversil revers NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 kiri kiri NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop _ _ 5 Teenete teene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 appos _ _ 6 eest eest ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 Kaukaasias Kaukaasia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1052 # text = Asjatundjate hinnanguil on see kuritegude eest jagatav medal üks kõige kaunima kujundusega uuema aja Vene medaleid üldse. 1 Asjatundjate asja_tundja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 hinnanguil hinnang NOUN S Case=Ade|Number=Plur 16 obl _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 4 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 5 kuritegude kuri_tegu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl _ _ 6 eest eest ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 jagatav jagatav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 8 medal medal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj:cop _ _ 9 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 10 kõige kõige ADV D _ 11 advmod _ _ 11 kaunima kaunim ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 12 amod _ _ 12 kujundusega kujundus NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 13 uuema uuem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod _ _ 14 aja aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 medaleid medal NOUN S Case=Par|Number=Plur 0 root _ _ 17 üldse üldse ADV D _ 16 advmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1053 # text = -. Imaam Šamil juhtis tšetšeenide vabadusvõitlust aastail 1834-1859. 1 -. -. PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Imaam imaam NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Šamil Šamil PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos _ _ 4 juhtis juhtima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 vabadusvõitlust vabadus_võitlus NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 7 aastail aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 4 obl _ _ 8 1834-1859 1834-1859 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1054 # text = -. 3-naharine. 1 -. -. PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 3-naharine 3-naharine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1055 # text = 1994 trükiti valmis Tšetšeenia raha - nahar (tšetšeeni keeles naxar), mis pidi käibesse lastama 1995. 1 1994 1994 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 2 trükiti trükkima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 valmis valmis ADV D _ 2 advmod _ _ 4 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 raha raha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj _ _ 6 - - PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 nahar nahar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ( ( PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 tšetšeeni tšetšeen ADJ G _ 10 amod _ _ 10 keeles keel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 naxar naxar X T Foreign=Yes 5 parataxis _ _ 12 ) ) PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 14 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 obj _ _ 15 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 16 käibesse käive NOUN S Case=Ill|Number=Sing 17 obl _ _ 17 lastama laskma VERB V VerbForm=Sup|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 18 1995 1995 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 obl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1056 # text = Vene-Tšetšeeni sõja tõttu jäi see siiski tegemata. 1 Vene-Tšetšeeni Vene-Tšetšeeni PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 3 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 6 siiski siiski ADV D _ 7 advmod _ _ 7 tegemata tegema VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1057 # text = Kavas oli käibesse võtta 1-, 3-, 5-, 10-, 50-, 100-, 500- ja 1000-naha-rised kupüürid. 1 Kavas kava NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 käibesse käive NOUN S Case=Ill|Number=Sing 4 obl _ _ 4 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 1 csubj:cop _ _ 5 1- 1- NUM N Hyph=Yes|NumType=Card 20 nummod _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 3- 3- NUM N Hyph=Yes|NumType=Card 5 conj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 5- 5- NUM N Hyph=Yes|NumType=Card 5 conj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 10- 10- NUM N Hyph=Yes|NumType=Card 5 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 50- 50- NUM N Hyph=Yes|NumType=Card 5 conj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 100- 100- NUM N Hyph=Yes|NumType=Card 5 conj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 500- 500- NUM N Hyph=Yes|NumType=Card 5 conj _ _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc _ _ 19 1000-naha-rised 1000-naharine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj _ _ 20 kupüürid kupüür NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1058 # text = Rahatähed olid varustatud Tšetšeeni Vabariigi majandus- ja rahandusministri Taimaz Abubakarovi ja Rahvuspanga presidendi Nazhmudin Uvaisajevi allkirjadega ning märkega Tšetšeeni Vabariigi Rahvuspanga täht (tšetšeeni keeles Noxçiyn Respublikan Paçxalqan Bankan Axça), samuti aastaarvuga 1995. 1 Rahatähed raha_täht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj _ _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 varustatud varustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 Tšetšeeni Tšetšeen PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 Vabariigi Vaba_riik PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 majandus- majandus NOUN S Case=Nom|Hyph=Yes|Number=Sing 16 nmod _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 rahandusministri rahandus_minister NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj _ _ 9 Taimaz Taimaz PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos _ _ 10 Abubakarovi Abubakarov PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 flat _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 12 Rahvuspanga Rahvus_pank PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 presidendi president NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj _ _ 14 Nazhmudin Nazhmudin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 appos _ _ 15 Uvaisajevi Uvaisajev PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 flat _ _ 16 allkirjadega all_kiri NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 17 ning ning CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 märkega märge NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 conj _ _ 19 Tšetšeeni Tšetšeeni PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 Vabariigi Vaba_riik PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 Rahvuspanga Rahvus_pank PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 täht täht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 appos _ _ 23 ( ( PUNCT Z _ 26 punct _ _ 24 tšetšeeni tšetšeeni ADJ G _ 25 amod _ _ 25 keeles keel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 26 nmod _ _ 26 Noxçiyn Noxçiyn PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 parataxis _ _ 27 Respublikan Respublikan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 flat _ _ 28 Paçxalqan Paçxalqan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 flat _ _ 29 Bankan Bankan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 flat _ _ 30 Axça Axça PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 flat _ _ 31 ) ) PUNCT Z _ 26 punct _ _ 32 , , PUNCT Z _ 34 punct _ _ 33 samuti samuti ADV D _ 34 advmod _ _ 34 aastaarvuga aasta_arv NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 conj _ _ 35 1995 1995 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 34 nummod _ _ 36 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1059 # text = Mustades ja rohelistes värvitoonides nahar meenutab USA dollarit, kuid rikkalik rahvuslik ornamentika muudab nahari dollarist ilusamaks. 1 Mustades must ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 rohelistes roheline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj _ _ 4 värvitoonides värvi_toon NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 nahar nahar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 meenutab meenutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 8 nmod _ _ 8 dollarit dollar NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 10 kuid kuid CCONJ J _ 14 cc _ _ 11 rikkalik rikkalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 12 rahvuslik rahvuslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ornamentika ornamentika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 muudab muutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 nahari nahar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obj _ _ 16 dollarist dollar NOUN S Case=Ela|Number=Sing 17 obl _ _ 17 ilusamaks ilusam ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 14 xcomp _ _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1060 # text = Naharide kujunduse positiivseks pooleks tuleb lugeda ka päevapoliitikute portreede puudumist rahatähtedel. 1 Naharide nahar NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 kujunduse kujundus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 positiivseks positiivne ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 pooleks pool NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 xcomp _ _ 5 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 lugeda lugema VERB V VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 7 ka ka ADV D _ 10 advmod _ _ 8 päevapoliitikute päeva_poliitik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 portreede portree NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 puudumist puudumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 11 rahatähtedel raha_täht NOUN S Case=Ade|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1061 # text = Kui mitmel pool endise N. Liidu Aasia osa riikides on rahatäh-tedel kujutatud riigi liidrit, siis president Dzohhar Dudajev oli otsustavalt taolise isikukultusilmingu vastu. 1 Kui kui ADV D _ 12 mark _ _ 2 mitmel mitu PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 12 obl _ _ 3 pool pool ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 endise endine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 5 N. N. PROPN Y Abbr=Yes 6 nmod _ _ 6 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 Aasia Aasia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 osa osa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 riikides riik NOUN S Case=Ine|Number=Plur 12 obl _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 rahatäh-tedel raha_täht NOUN S Case=Ade|Number=Plur 12 obl _ _ 12 kujutatud kujutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 advcl _ _ 13 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 liidrit liider NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 16 siis siis ADV D _ 23 advmod _ _ 17 president president NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj:cop _ _ 18 Dzohhar Dzohhar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 appos _ _ 19 Dudajev Dudajev PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 flat _ _ 20 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 21 otsustavalt otsustavalt ADV D _ 23 advmod _ _ 22 taolise taoline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod _ _ 23 isikukultusilmingu isiku_kultus_ilming NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root _ _ 24 vastu vastu ADP K AdpType=Post 23 case _ _ 25 . . PUNCT Z _ 23 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1062 # text = -. Tšetšeenia rahvuslipp võeti kasutusele 23. novembril 1990, neli päeva enne autonoomiadeklaratsiooni vastuvõtmist. 1 -. -. PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 rahvuslipp rahvus_lipp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj _ _ 4 võeti võtma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 5 kasutusele kasutus NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl _ _ 6 23. 23. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 novembril november NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 8 1990 1990 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 neli neli NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 päeva päev NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 conj _ _ 12 enne enne ADP K AdpType=Prep 14 case _ _ 13 autonoomiadeklaratsiooni autonoomia_deklaratsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 vastuvõtmist vastu_võtmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1063 # text = Neli päeva pärast vabariigi väljakuulutamist, 1. novembril 1991 muudeti lipu triipude laiust ja kinnitati rahvuslipp riigilipuna. 1 Neli neli NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 päeva päev NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obl _ _ 3 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 5 case _ _ 4 vabariigi vaba_riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 väljakuulutamist välja_kuulutamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 1. 1. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 novembril november NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl _ _ 9 1991 1991 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod _ _ 10 muudeti muutma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 11 lipu lipp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 triipude triip NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 laiust laius NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 kinnitati kinnitama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 conj _ _ 16 rahvuslipp rahvus_lipp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 obj _ _ 17 riigilipuna riigi_lipp NOUN S Case=Ess|Number=Sing 15 obl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1064 # text = 9. novembril 1991 esitleti riigi vappi ja lippu ametlikult. 1 9. 9. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 novembril november NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1991 1991 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod _ _ 4 esitleti esitlema VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 5 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 vappi vapp NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 lippu lipp NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ametlikult ametlikult ADV D _ 4 advmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1065 # text = Lipu põhitoon on roheline, mitte tumeroheline, nagu vahel ekslikult arvatakse. 1 Lipu lipp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 põhitoon põhi_toon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 roheline roheline NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 tumeroheline tume_roheline NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 9 nagu nagu SCONJ J _ 12 mark _ _ 10 vahel vahel ADV D _ 12 advmod _ _ 11 ekslikult ekslikult ADV D _ 12 advmod _ _ 12 arvatakse arvama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 advcl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1066 # text = Valgete ja punase triibu laius on võrdsed (tihti arvatakse ekslikult, et valgete triipude laius on 1/2 punasest). 1 Valgete valge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 punase punane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 1 conj _ _ 4 triibu triip NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 laius laius NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 võrdsed võrdne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 8 ( ( PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 tihti tihti ADV D _ 10 advmod _ _ 10 arvatakse arvama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 parataxis _ _ 11 ekslikult ekslikult ADV D _ 10 advmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 13 et et SCONJ J _ 18 mark _ _ 14 valgete valge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 triipude triip NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod _ _ 16 laius laius NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj:cop _ _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 18 1/2 1/2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Frac 10 ccomp _ _ 19 punasest punane NOUN S Case=Ela|Number=Sing 18 obl _ _ 20 ) ) PUNCT Z _ 10 punct _ _ 21 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1067 # text = Alumine valge triip asub lipu alumisest äärest triipude laiusega samal kaugusel. 1 Alumine alumine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 2 valge valge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 triip triip NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 asub asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 lipu lipp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 alumisest alumine ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 äärest äär NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 8 triipude triip NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 laiusega laius NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 10 samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 kaugusel kaugus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1068 # text = Tšetšeenia vapiga riigilippu on seoses vapil kujutatud hundiga kutsutud ka üksiku hundi lipuks. 1 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 vapiga vapp NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 riigilippu riigi_lipp NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 5 seoses seoses ADP K AdpType=Prep 8 case _ _ 6 vapil vapp NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl _ _ 7 kujutatud kujutatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 hundiga hunt NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 9 kutsutud kutsuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 ka ka ADV D _ 13 advmod _ _ 11 üksiku üksik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 hundi hunt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 lipuks lipp NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 xcomp _ _ 14 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1069 # text = Tšetšeenia vapi keskseks kujutiseks on hall hunt. 1 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 vapi vapp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 keskseks keskne ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kujutiseks kujutis NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 hall hall ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 hunt hunt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop _ _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1070 # text = Hunt (tšetšeeni keeles borz) on tšetšeenide kõige enam austatud loom. 1 Hunt hunt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop _ _ 2 ( ( PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 tšetšeeni tšetšeen ADJ G _ 4 amod _ _ 4 keeles keel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 borz borz X T Foreign=Yes 1 parataxis _ _ 6 ) ) PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 8 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 obl _ _ 9 kõige kõige ADV D _ 10 advmod _ _ 10 enam enam ADV D _ 11 advmod _ _ 11 austatud austa=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 12 loom loom NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 13 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1071 # text = Põhjenduseks on väide, et lõvi ja kotkas sümboliseerivad küll jõudu, kuid nad ründavad üksnes nõrku loomi. 1 Põhjenduseks põhjendus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 väide väide NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 9 mark _ _ 6 lõvi lõvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 kotkas kotkas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 9 sümboliseerivad sümboliseerima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 10 küll küll ADV D _ 11 advmod _ _ 11 jõudu jõud NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 kuid kuid CCONJ J _ 15 cc _ _ 14 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 ründavad ründama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 16 üksnes üksnes ADV D _ 17 advmod _ _ 17 nõrku nõrk ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 loomi loom NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1072 # text = Hunt seevastu julgeb rünnata ka endast tugevamaid. 1 Hunt hunt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 seevastu see_vastu ADV D _ 1 advmod _ _ 3 julgeb julgema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 rünnata ründama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 ka ka ADV D _ 7 advmod _ _ 6 endast ise PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 7 tugevamaid tugevam ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 4 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1073 # text = Hundi vähest jõudu korvab eriline julgus, vaprus ja leidlikkus. 1 Hundi hunt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 vähest vähene ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 jõudu jõud NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 4 korvab korvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 eriline eriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 julgus julgus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 vaprus vaprus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 leidlikkus leidlikkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1074 # text = Kui hunt võitluse kaotab, siis ta sureb vaikselt, valu ja kartust välja näitamata. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark _ _ 2 hunt hunt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 võitluse võitlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj _ _ 4 kaotab kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 siis siis ADV D _ 8 advmod _ _ 7 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 sureb surema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 vaikselt vaikselt ADV D _ 8 advmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 11 valu valu NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 kartust kartus NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 conj _ _ 14 välja välja ADV D _ 15 compound:prt _ _ 15 näitamata näitama VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 advcl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1075 # text = Hunt sureb uhkelt, vaadates vastasele silma. 1 Hunt hunt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 sureb surema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 uhkelt uhkelt ADV D _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 vaadates vaatama VERB V VerbForm=Conv 2 advcl _ _ 6 vastasele vastane NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl _ _ 7 silma silm NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1076 # text = Nende hundi omaduste tõttu samastavad tšetšeenid end tihti huntidega ning seetõttu on hunt ka nende vapil. 1 Nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 2 hundi hunt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 omaduste omadus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl _ _ 4 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 samastavad samastama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obj _ _ 8 tihti tihti ADV D _ 5 advmod _ _ 9 huntidega hunt NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 10 ning ning CCONJ J _ 16 cc _ _ 11 seetõttu see_tõttu ADV D _ 16 advmod _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 13 hunt hunt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj:cop _ _ 14 ka ka ADV D _ 16 advmod _ _ 15 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ _ 16 vapil vapp NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 conj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1077 # text = -. Tšetšeenia ja lähiümbruskond 1999, enne uut sõda. 1 -. -. PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 lähiümbruskond lähi_ümbruskond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj _ _ 5 1999 1999 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 enne enne ADP K AdpType=Prep 9 case _ _ 8 uut uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 sõda sõda NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1078 # text = Tšetšeeni Vabariik piirneb idas ja kirdes Dagestaniga, põhjas Stavropoli kraiga, läänes Inguššiaga ja lõunas Gruusiaga. 1 Tšetšeeni Tšetšeeni PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Vabariik Vaba_riik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 piirneb piirnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 idas ida NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 kirdes kirre NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 conj _ _ 7 Dagestaniga Dagestan PROPN S Case=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 põhjas põhi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 conj _ _ 10 Stavropoli Stavropol PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 kraiga krai NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 orphan _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 läänes lääs NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 conj _ _ 14 Inguššiaga Inguššia PROPN S Case=Com|Number=Sing 13 orphan _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc _ _ 16 lõunas lõuna NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 conj _ _ 17 Gruusiaga Gruusia PROPN S Case=Com|Number=Sing 16 orphan _ _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1079 # text = Dagestanis on rahvastest Tšetšeenia naabriteks lõunas avaarid (elavad Avaaristanis), idas kumõkid ja Dagestani tšetšeenid (1989 ca 60 000, sealne tšetšeenide asuala kuulub ajalooliselt Tšetšeeniasse, kuid nõukogude võim andis selle ala Dagestani koosseisu), kirdes venelased ja nogaid. 1 Dagestanis Dagestan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 rahvastest rahvas NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 obl _ _ 4 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 naabriteks naaber NOUN S Case=Tra|Number=Plur 0 root _ _ 6 lõunas lõuna NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 7 avaarid avaar NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop _ _ 8 ( ( PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 elavad elama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 10 Avaaristanis Avaaristan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl _ _ 11 ) ) PUNCT Z _ 9 punct _ _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 13 idas ida NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 14 kumõkid kumõkk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 conj _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 16 Dagestani Dagestan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 tšetšeenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 conj _ _ 18 ( ( PUNCT Z _ 27 punct _ _ 19 1989 1989 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 21 obl _ _ 20 ca ca NOUN Y Abbr=Yes 21 nmod _ _ 21 60 60000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 27 obl _ _ 22 000 _ X _ _ 21 goeswith _ _ 23 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 24 sealne sealne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 26 amod _ _ 25 tšetšeenide tšetšeen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 26 nmod _ _ 26 asuala asu_ala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 27 nsubj _ _ 27 kuulub kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 28 ajalooliselt aja_looliselt ADV D _ 27 advmod _ _ 29 Tšetšeeniasse Tšetšeenia PROPN S Case=Ill|Number=Sing 27 obl _ _ 30 , , PUNCT Z _ 34 punct _ _ 31 kuid kuid CCONJ J _ 34 cc _ _ 32 nõukogude nõu_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 33 nmod _ _ 33 võim võim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 34 nsubj _ _ 34 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 35 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 36 det _ _ 36 ala ala NOUN S Case=Gen|Number=Sing 34 obj _ _ 37 Dagestani Dagestan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 38 nmod _ _ 38 koosseisu koos_seis NOUN S Case=Add|Number=Sing 34 obl _ _ 39 ) ) PUNCT Z _ 27 punct _ _ 40 , , PUNCT Z _ 42 punct _ _ 41 kirdes kirre NOUN S Case=Ine|Number=Sing 42 obl _ _ 42 venelased venelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 conj _ _ 43 ja ja CCONJ J _ 44 cc _ _ 44 nogaid nogai NOUN S Case=Nom|Number=Plur 42 conj _ _ 45 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1080 # text = Kaukasuse mäestiku tõttu on kõige halvem ligipääs ainsasse mitte-Venemaa osasse - Gruusiasse. 1 Kaukasuse Kaukasus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 mäestiku mäestik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl _ _ 3 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 5 kõige kõige ADV D _ 6 advmod _ _ 6 halvem halvem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ligipääs ligi_pääs NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop _ _ 8 ainsasse ainus ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 mitte-Venemaa mitte-Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 osasse osa NOUN S Case=Ill|Number=Sing 0 root _ _ 11 - - PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 Gruusiasse Gruusia PROPN S Case=Ill|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1081 # text = Enamus tšetšeene elab kitsa ribana külades ja väikestes linnades Kaukasuse põhjapoolses eelmäestikus. 1 Enamus enamus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 tšetšeene tšetšeen NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 kitsa kitsas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ribana riba NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 obl _ _ 6 külades küla NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 8 väikestes väike ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 linnades linn NOUN S Case=Ine|Number=Plur 6 conj _ _ 10 Kaukasuse Kaukasus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 põhjapoolses põhja_poolne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 eelmäestikus eel_mäestik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1082 # text = Selle põhilise asuala põhjapiiriks on mõtteline joon, mis läbib Hasun-Yurti (Hassav-Jurti), Gümset (Gudermessi), Sölz-Ghalad (Groznõid) ja Semajaškat (Samaškit). 1 Selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 põhilise põhiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 asuala asu_ala NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 põhjapiiriks põhja_piir NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 mõtteline mõtteline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 joon joon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj _ _ 10 läbib läbima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 Hasun-Yurti Hasun-Yurt PROPN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ( ( PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 Hassav-Jurti Hassav-Jurt PROPN S Case=Par|Number=Sing 11 parataxis _ _ 14 ) ) PUNCT Z _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 Gümset Gümse PROPN S Case=Par|Number=Sing 11 conj _ _ 17 ( ( PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 Gudermessi Gudermess PROPN S Case=Par|Number=Sing 16 parataxis _ _ 19 ) ) PUNCT Z _ 18 punct _ _ 20 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 21 Sölz-Ghalad Sölz-Ghala PROPN S Case=Par|Number=Sing 11 conj _ _ 22 ( ( PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 Groznõid Groznõi PROPN S Case=Par|Number=Sing 21 parataxis _ _ 24 ) ) PUNCT Z _ 23 punct _ _ 25 ja ja CCONJ J _ 26 cc _ _ 26 Semajaškat Semajaška PROPN S Case=Par|Number=Sing 11 conj _ _ 27 ( ( PUNCT Z _ 28 punct _ _ 28 Samaškit Samašk PROPN S Case=Par|Number=Sing 26 parataxis _ _ 29 ) ) PUNCT Z _ 28 punct _ _ 30 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1083 # text = Teine suurem grupp tšetšeene elab Terki (Tereki) jõe orus. 1 Teine teine DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 suurem suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod _ _ 3 grupp grupp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 tšetšeene tšetšeen NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 Terki Terk PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 7 ( ( PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 Tereki Terek PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 parataxis _ _ 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 jõe jõgi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 orus org NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1084 # text = Ainult Kagu-Tšetšeenias, mida tuntakse Itškeeria nime all, elab arvestatav hulk inimesi ka päris mägedes. 1 Ainult ainult ADV D _ 2 advmod _ _ 2 Kagu-Tšetšeenias Kagu-Tšetšeenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obj _ _ 5 tuntakse tundma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 6 Itškeeria Itškeeria PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 nime nimi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 8 all all ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 10 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 arvestatav arvestatav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 hulk hulk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 nsubj _ _ 14 ka ka ADV D _ 16 advmod _ _ 15 päris päris ADJ A Degree=Pos 16 amod _ _ 16 mägedes mägi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 10 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1085 # text = Tšetšeeni Vabariigi kõige põhjapoolsem, stepiala, ei ole ajalooliselt tegelikult Tšetšeenia, vaid liideti suures osas Tšetšeeni-Inguši ANSVga pärast selle autonoomse üksuse taastamist 1957. 1 Tšetšeeni Tšetšeeni PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Vabariigi Vaba_riik PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 kõige kõige ADV D _ 4 advmod _ _ 4 põhjapoolsem põhja_poolse=m ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 stepiala stepi_ala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop _ _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux _ _ 9 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 ajalooliselt aja_looliselt ADV D _ 12 advmod _ _ 11 tegelikult tegelikult ADV D _ 12 advmod _ _ 12 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 14 vaid vaid CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 liideti liitma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 conj _ _ 16 suures suur ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 osas osa NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl _ _ 18 Tšetšeeni-Inguši Tšetšeeni-Inguši PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 ANSVga ANSV PROPN Y Abbr=Yes|Case=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 20 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 24 case _ _ 21 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 22 autonoomse autonoomne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod _ _ 23 üksuse üksus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 taastamist taastamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obl _ _ 25 1957 1957 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 24 obl _ _ 26 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1086 # text = Seetõttu elab seal suhteliselt rohkem venelasi (kasakaid). 1 Seetõttu see_tõttu ADV D _ 2 advmod _ _ 2 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 seal seal ADV D _ 2 advmod _ _ 4 suhteliselt suhteliselt ADV D _ 6 advmod _ _ 5 rohkem rohkem ADV D _ 6 advmod _ _ 6 venelasi venelane NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obl _ _ 7 ( ( PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 kasakaid kasakas NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 parataxis _ _ 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1087 # text = Enne 1994 alanud sõda elas kõige enam venelasi pealinnas, kus nad moodustasid 1989. aasta rahvaloenduse andmetel pea poole elanikkonnast. 1 Enne enne ADP K AdpType=Prep 4 case _ _ 2 1994 1994 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 obl _ _ 3 alanud ala=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 sõda sõda NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl _ _ 5 elas elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 kõige kõige ADV D _ 8 advmod _ _ 7 enam enam ADV D _ 8 advmod _ _ 8 venelasi venelane NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obl _ _ 9 pealinnas pea_linn NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 kus kus ADV D _ 13 mark _ _ 12 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 moodustasid moodustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 1989. 1989. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 rahvaloenduse rahva_loendus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 andmetel andmed NOUN S Case=Ade|Number=Plur 13 obl _ _ 18 pea pea ADV D _ 19 advmod _ _ 19 poole pool NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 obl _ _ 20 elanikkonnast elanikkond NOUN S Case=Ela|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1088 # text = Mujal oli venelasi väiksemates gruppides. 1 Mujal mujal ADV D _ 0 root _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 venelasi venelane NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nsubj:cop _ _ 4 väiksemates väiksem ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Plur 5 amod _ _ 5 gruppides grupp NOUN S Case=Ine|Number=Plur 1 obl _ _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1089 # text = -. Tšetšeeni Vabariik on alates 1992. aastast andnud välja ka postmarke. 1 -. -. PUNCT Z _ 8 punct _ _ 2 Tšetšeeni Tšetšeeni PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 Vabariik Vaba_riik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 5 alates alates ADP K AdpType=Prep 7 case _ _ 6 1992. 1992. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 aastast aasta NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl _ _ 8 andnud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 välja välja ADV D _ 8 compound:prt _ _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod _ _ 11 postmarke post_mark NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1090 # text = Esimesed margid olid küllaltki madala kvaliteediga paberil ning trükitehniliselt viletsad. 1 Esimesed esimene ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 margid mark NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop _ _ 3 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 küllaltki küllaltki ADV D _ 5 advmod _ _ 5 madala madal ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 kvaliteediga kvaliteet NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 paberil paber NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 8 ning ning CCONJ J _ 10 cc _ _ 9 trükitehniliselt trüki_tehnilise=lt ADV D _ 10 advmod _ _ 10 viletsad vilets ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1091 # text = Neil oli kujutatud Tšetšeeni vappi, presidendi paleed Sölz-Ghalas, esimest presidenti Dzohhar Dudajevit ja piirkonna ajaloolisi kangelasi - imaam Šamili ja šeik Mansuri. 1 Neil see PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Dem 3 obl _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 kujutatud kujutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 Tšetšeeni Tšetšeeni PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 vappi vapp NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 presidendi president NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 paleed palee NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 conj _ _ 9 Sölz-Ghalas Sölz-Ghala PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 esimest esimene ADJ N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 presidenti president NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 conj _ _ 13 Dzohhar Dzohhar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 appos _ _ 14 Dudajevit Dudajev PROPN S Case=Par|Number=Sing 13 flat _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 16 piirkonna piirkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 17 ajaloolisi aja_looline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 kangelasi kangelane NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 conj _ _ 19 - - PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 imaam imaam NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 appos _ _ 21 Šamili Šamil PROPN S Case=Par|Number=Sing 20 appos _ _ 22 ja ja CCONJ J _ 23 cc _ _ 23 šeik šeik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 conj _ _ 24 Mansuri Mansur PROPN S Case=Par|Number=Sing 23 appos _ _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1092 # text = Kõik 1992 välja antud margid olid venekeelsete kirjadega. 1 Kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 2 1992 1992 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 obl _ _ 3 välja välja ADV D _ 4 compound:prt _ _ 4 antud antud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 margid mark NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop _ _ 6 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 venekeelsete vene_keelne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 kirjadega kiri NOUN S Case=Com|Number=Plur 0 root _ _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1093 # text = Järgnevatel aastatel paranes markide kvaliteet oluliselt. 1 Järgnevatel järgnev ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 2 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 obl _ _ 3 paranes paranema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 markide mark NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 kvaliteet kvaliteet NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 oluliselt oluliselt ADV D _ 3 advmod _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1094 # text = Välja anti muu hulgas sarjad ajaloolistest vaatamisväärsustest, kullidest ja liblikatest. 1 Välja välja ADV D _ 2 compound:prt _ _ 2 anti andma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 muu muu PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 2 obl _ _ 4 hulgas hulgas ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 sarjad sari NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj _ _ 6 ajaloolistest aja_looline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 vaatamisväärsustest vaatamis_väärsus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 kullidest kull NOUN S Case=Ela|Number=Plur 7 conj _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 liblikatest liblikas NOUN S Case=Ela|Number=Plur 7 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1095 # text = Kirjad markidel olid ladina tähestikus tšetšeeni keeles koos Tšetšeenia vähelevinud inglisekeelse nimetusega Chechenia. 1 Kirjad kiri NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop _ _ 2 markidel mark NOUN S Case=Ade|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 ladina ladina ADJ G _ 5 amod _ _ 5 tähestikus tähestik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root _ _ 6 tšetšeeni tšetšeeni ADJ G _ 7 amod _ _ 7 keeles keel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 8 koos koos ADP K AdpType=Prep 12 case _ _ 9 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 vähelevinud vähe_levinud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 11 inglisekeelse inglise_keelne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 nimetusega nimetus NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 13 Chechenia Chechenia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1096 # text = Markide väärtused olid sarnaselt esimestele iseseisvusaja markidele antud ilma rahaühikuta. 1 Markide mark NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 väärtused väärtus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 obj _ _ 3 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 4 sarnaselt sarnaselt ADV D _ 8 advmod _ _ 5 esimestele esimene ADJ N Case=All|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Ord 7 amod _ _ 6 iseseisvusaja ise_seisvus_aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 markidele mark NOUN S Case=All|Number=Plur 4 obl _ _ 8 antud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 10 case _ _ 10 rahaühikuta raha_ühik NOUN S Case=Abe|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1097 # text = Nii nagu Tšetšeenia riiklikku iseseisvust ei ole rahvusvahelisel tasemel seni tunnustatud, ei ole rahvusvahelise postiorganisatsiooni ja rahvusvaheliste filatelistide organisatsioonide poolt tunnustatud ka Tšetšeenia postmarkide olemasolu. 1 Nii nii ADV D _ 11 advmod _ _ 2 nagu nagu SCONJ J _ 1 fixed _ _ 3 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 riiklikku riiklik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 iseseisvust ise_seisvus NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux _ _ 7 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 8 rahvusvahelisel rahvus_vaheline ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 tasemel tase NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl _ _ 10 seni seni ADV D _ 11 advmod _ _ 11 tunnustatud tunnustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 advcl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 22 aux _ _ 14 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 15 rahvusvahelise rahvus_vaheline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 postiorganisatsiooni posti_organisatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 obl _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 18 rahvusvaheliste rahvus_vaheline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 19 filatelistide filatelist NOUN S Case=Gen|Number=Plur 20 nmod _ _ 20 organisatsioonide organisatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 conj _ _ 21 poolt poolt ADP K AdpType=Post 16 case _ _ 22 tunnustatud tunnustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 23 ka ka ADV D _ 25 advmod _ _ 24 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 postmarkide post_mark NOUN S Case=Gen|Number=Plur 26 nmod _ _ 26 olemasolu olemas_olu NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj _ _ 27 . . PUNCT Z _ 22 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1098 # text = Seetõttu me filatelistide seas kõrgelt hinnatud Micheli kataloogist Tšetšeenia postmarke ei leia. 1 Seetõttu see_tõttu ADV D _ 12 advmod _ _ 2 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 3 filatelistide filatelist NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 obl _ _ 4 seas seas ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 kõrgelt kõrgelt ADV D _ 6 advmod _ _ 6 hinnatud hinnatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 7 Micheli Michel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 kataloogist kataloog NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 obl _ _ 9 Tšetšeenia Tšetšeenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 postmarke post_mark NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj _ _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux _ _ 12 leia leidma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1099 # text = Norskamine? 1 Norskamine norskamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1100 # text = Haigus? 1 Haigus haigus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1101 # text = Mis te nüüd! 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 obj _ _ 2 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 3 nüüd nüüd ADV D _ 2 advmod _ _ 4 ! ! PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1102 # text = Ükski inimene ei lähe naljalt arsti juurde kurtma, et ravige mind norskamisest terveks. 1 Ükski üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 lähe minema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 naljalt naljalt ADV D _ 4 advmod _ _ 6 arsti arst NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 7 juurde juurde ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 kurtma kurtma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 et et SCONJ J _ 11 mark _ _ 11 ravige ravima VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 norskamisest norskamine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl _ _ 14 terveks terve ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 11 xcomp _ _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1103 # text = Valehäbi ei luba seda teha kõhukal direktoril ega tüsedal koduperenaisel. 1 Valehäbi vale_häbi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 luba lubama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 5 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 kõhukal kõhukas ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 direktoril direktor NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 10 cc _ _ 9 tüsedal tüse ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 koduperenaisel kodu_pere_naine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1104 # text = Mäletan ühte aastatetagust pulma, õigemine puhkamist pärast koiduni kestnud pulmamelu laka peal, sel ajal, kui noorpaar tõesti pulmaööd pidas. 1 Mäletan mäletama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ühte üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 3 aastatetagust aastate_tagune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 pulma pulm NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 õigemine õigemine ADV D _ 7 advmod _ _ 7 puhkamist puhkamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 conj _ _ 8 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 11 case _ _ 9 koiduni koit NOUN S Case=Ter|Number=Sing 10 obl _ _ 10 kestnud kest=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 11 pulmamelu pulma_melu NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 laka lakk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 peal peal ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 nmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 18 kui kui SCONJ J _ 22 mark _ _ 19 noorpaar noor_paar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 tõesti tõesti ADV D _ 22 advmod _ _ 21 pulmaööd pulma_öö NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj _ _ 22 pidas pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1105 # text = Pulmalised tahtnuks pisutki sõba silmale lasta, aga ei saanud. 1 Pulmalised pulmaline NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 tahtnuks tahtma VERB V Mood=Cnd|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 pisutki pisut ADV D _ 6 advmod _ _ 4 sõba sõba NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 5 silmale silm NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl _ _ 6 lasta laskma VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 aga aga CCONJ J _ 10 cc _ _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux _ _ 10 saanud saama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1106 # text = Sest üks üsna noorepoolne isand võttis norsata nii vägevalt, et tema larin summutas isegi taluõuele sõitnud kontvõõra traktori müra. 1 Sest sest SCONJ J _ 6 mark _ _ 2 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 3 üsna üsna ADV D _ 4 advmod _ _ 4 noorepoolne noore_poolne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 isand isand NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 võttis võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 norsata norskama VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 nii nii ADV D _ 9 advmod _ _ 9 vägevalt vägevalt ADV D _ 6 advmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 11 et et SCONJ J _ 14 mark _ _ 12 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod _ _ 13 larin larin NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 summutas summutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 15 isegi isegi ADV D _ 20 advmod _ _ 16 taluõuele talu_õu NOUN S Case=All|Number=Sing 17 obl _ _ 17 sõitnud sõit=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 18 kontvõõra kont_võõras NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 traktori traktor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 müra müra NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1107 # text = Kõrvaltukkujaid ajas see isegi naerma, unemati kadumisest rääkimata, aga tema naine ja laps magasid oma leivaisa kaisus õndsat und, teadmata tema haigusest. 1 Kõrvaltukkujaid kõrval_tukkuja NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 2 ajas ajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 4 isegi isegi ADV D _ 2 advmod _ _ 5 naerma naerma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 unemati une_mati NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 kadumisest kadumine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl _ _ 9 rääkimata rääkima VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 11 aga aga CCONJ J _ 16 cc _ _ 12 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod _ _ 13 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 laps laps NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 conj _ _ 16 magasid magama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod _ _ 18 leivaisa leiva_isa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 kaisus kaiss NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl _ _ 20 õndsat õnnis ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod _ _ 21 und uni NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 teadmata teadma VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 16 advcl _ _ 24 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod _ _ 25 haigusest haigus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 23 obl _ _ 26 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1108 # text = Võib-olla isegi varajasest südametõvest? 1 Võib-olla võib-olla ADV D _ 4 advmod _ _ 2 isegi isegi ADV D _ 4 advmod _ _ 3 varajasest varajane ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 südametõvest südame_tõbi NOUN S Case=Ela|Number=Sing 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1109 # text = Norskaja satub arsti juurde rohkem kogemata, siis kui kurk kipitab, või on tunda, nagu oleks mingi tükk kurgus. 1 Norskaja norska=ja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 satub sattuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 arsti arst NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl _ _ 4 juurde juurde ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 rohkem rohkem ADV D _ 6 advmod _ _ 6 kogemata kogemata ADV D _ 2 advmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 siis siis ADV D _ 11 advmod _ _ 9 kui kui SCONJ J _ 11 mark _ _ 10 kurk kurk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 kipitab kipitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 või või CCONJ J _ 15 cc _ _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 tunda tundma VERB V VerbForm=Inf 11 conj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 17 nagu nagu SCONJ J _ 21 mark _ _ 18 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 19 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 20 det _ _ 20 tükk tükk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj:cop _ _ 21 kurgus kurk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 advcl _ _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1110 # text = Aga krooniline neelupõletik ongi tihtipeale tingitud sellest, et suulagi peksab norskamise ajal vastu teisi limaskesta osi, ja taob need nii pehmeks, et tekib põletik. 1 Aga aga CCONJ J _ 6 cc _ _ 2 krooniline krooniline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 neelupõletik neelu_põletik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj _ _ 4 ongi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 tihtipeale tihti_peale ADV D _ 6 advmod _ _ 6 tingitud tingima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 et et SCONJ J _ 11 mark _ _ 10 suulagi suu_lagi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 peksab peksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 12 norskamise norskamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl _ _ 13 ajal ajal ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 vastu vastu ADP K AdpType=Prep 17 case _ _ 15 teisi teine DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 16 limaskesta limas_kest NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 osi osa NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obl _ _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 taob taguma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 21 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 20 obj _ _ 22 nii nii ADV D _ 23 advmod _ _ 23 pehmeks pehme ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 20 xcomp _ _ 24 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 25 et et SCONJ J _ 26 mark _ _ 26 tekib tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 27 põletik põletik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1111 # text = “ Kurguhädast lahtisaamiseks tuleb see lihaste lõtvumisest tingitud vibratsioon kõrvaldada, ” selgitab doktor Mart Kull, Tartu Ülikooli kõrva- ja kurgukliiniku juhataja, kes puutub seesuguste haigetega kokku iga päev. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Kurguhädast kurgu_häda NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 lahtisaamiseks lahti_saamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 obl _ _ 4 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 6 lihaste lihas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 lõtvumisest lõtvu=mine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl _ _ 8 tingitud tingitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 vibratsioon vibratsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 obj _ _ 10 kõrvaldada kõrvaldama VERB V VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 12 ” ” PUNCT Z _ 4 punct _ _ 13 selgitab selgitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 14 doktor doktor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 Mart Mart PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos _ _ 16 Kull Kull PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 18 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 Ülikooli Üli_kool PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 kõrva- kõrv NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 23 nmod _ _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc _ _ 22 kurgukliiniku kurgu_kliinik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 conj _ _ 23 juhataja juhataja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos _ _ 24 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 25 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 26 nsubj _ _ 26 puutub puutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 27 seesuguste see_sugune ADJ P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 28 amod _ _ 28 haigetega haige NOUN S Case=Com|Number=Plur 26 obl _ _ 29 kokku kokku ADV D _ 26 compound:prt _ _ 30 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 31 det _ _ 31 päev päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 26 obl _ _ 32 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1112 # text = Tema jutust ühe operatsiooni vaheajal koorubki välja see päris tõde, milleni on jõutud uuringute ja praksise käigus TÜ kurgu- ja kõrvakliinikus alles viimastel aastatel. 1 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 2 jutust jutt NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 operatsiooni operatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 vaheajal vahe_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 koorubki kooruma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 välja välja ADV D _ 6 compound:prt _ _ 8 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 9 päris päris ADJ A Degree=Pos 10 amod _ _ 10 tõde tõde NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 milleni mis PRON P Case=Ter|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obl _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 jõutud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 15 uuringute uuring NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 obl _ _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 praksise praksis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 conj _ _ 18 käigus käigus ADP K AdpType=Post 15 case _ _ 19 TÜ TÜ PROPN Y Abbr=Yes 20 nmod _ _ 20 kurgu- kurk NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 14 obl _ _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc _ _ 22 kõrvakliinikus kõrva_kliinik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 20 conj _ _ 23 alles alles ADV D _ 24 advmod _ _ 24 viimastel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 14 obl _ _ 26 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1113 # text = Kurguhäda? 1 Kurguhäda kurgu_häda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1114 # text = Kontrolli, kas norskad? 1 Kontrolli kontrollima VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 kas kas ADV D _ 4 advmod _ _ 4 norskad norskama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1115 # text = Enamikul lihastel on toestik - kopsus kõhreline, ninas luuline, neelupiirkonnas aga karkass puudub. 1 Enamikul enamik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 lihastel lihas NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 toestik toestik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop _ _ 5 - - PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 kopsus kops NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl _ _ 7 kõhreline kõhre=line ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 conj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 ninas nina NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl _ _ 10 luuline luuline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 conj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 neelupiirkonnas neelu_piirkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl _ _ 13 aga aga ADV D _ 15 advmod _ _ 14 karkass karkass NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 puudub puuduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1116 # text = Õhu liikumine hingamisel allub ühele füüsikaseadusele, mis ütleb, et gaasivoolukiirus mingis torus on pöördvõrdeline tema rõhuga. 1 Õhu õhk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 liikumine liikumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 hingamisel hingamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 4 allub alluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ühele üks DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 füüsikaseadusele füüsika_seadus NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj _ _ 9 ütleb ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 11 et et SCONJ J _ 16 mark _ _ 12 gaasivoolukiirus gaasi_voolu_kiirus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj:cop _ _ 13 mingis mingi DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 torus toru NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 pöördvõrdeline pöörd_võrdeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 ccomp _ _ 17 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod _ _ 18 rõhuga rõhk NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1117 # text = Ja kui nüüd kusagil kõris või ninas (need on ka torud) läheb õhuvoolutee kitsamaks (mandlid tursunud, adenoidid suured, tavalisest kogukam keelepära jne.), suureneb õhuvoolukiirus, mis omakorda kisub kinni selle piirkonna. 1 Ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 2 kui kui SCONJ J _ 14 mark _ _ 3 nüüd nüüd ADV D _ 14 advmod _ _ 4 kusagil kusagil ADV D _ 5 advmod _ _ 5 kõris kõri NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 6 või või CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 ninas nina NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ( ( PUNCT Z _ 12 punct _ _ 9 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 12 nsubj:cop _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 ka ka ADV D _ 12 advmod _ _ 12 torud toru NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 parataxis _ _ 13 ) ) PUNCT Z _ 12 punct _ _ 14 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 advcl _ _ 15 õhuvoolutee õhu_voolu_tee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 kitsamaks kitsam ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 14 xcomp _ _ 17 ( ( PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 mandlid mandel NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 nsubj:cop _ _ 19 tursunud tursu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 parataxis _ _ 20 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 21 adenoidid adenoid NOUN S Case=Nom|Number=Plur 22 nsubj:cop _ _ 22 suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 19 conj _ _ 23 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 24 tavalisest tavaline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 25 obl _ _ 25 kogukam kogukam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 26 amod _ _ 26 keelepära keele_pära NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 conj _ _ 27 jne. jne ADV Y Abbr=Yes 26 nmod _ _ 28 ) ) PUNCT Z _ 19 punct _ _ 29 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 30 suureneb suurenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 31 õhuvoolukiirus õhu_voolu_kiirus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 30 nsubj _ _ 32 , , PUNCT Z _ 35 punct _ _ 33 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 35 nsubj _ _ 34 omakorda oma_korda ADV D _ 35 advmod _ _ 35 kisub kiskuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 advcl _ _ 36 kinni kinni ADV D _ 35 advmod _ _ 37 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 38 det _ _ 38 piirkonna piirkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 35 obj _ _ 39 . . PUNCT Z _ 30 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1118 # text = Nii paneb õhuvool suulae lehvima, tegemist ongi norskamisega. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod _ _ 2 paneb panema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 õhuvool õhu_vool NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 suulae suu_lagi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 5 lehvima lehvima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 8 ongi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 norskamisega norskamine NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 conj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1119 # text = Säärased mehaanilised võnkumised tekitavad mõnikord põletiku ehk limaskesta trauma, mis sageli väljendub tundes, nagu oleks mingi tükk kurgus. 1 Säärased säärane ADJ P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 3 amod _ _ 2 mehaanilised mehaaniline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 võnkumised võnkumine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 tekitavad tekitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 mõnikord mõni_kord ADV D _ 4 advmod _ _ 6 põletiku põletik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ehk ehk CCONJ J _ 9 cc _ _ 8 limaskesta limas_kest NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 trauma trauma NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nsubj _ _ 12 sageli sageli ADV D _ 13 advmod _ _ 13 väljendub väljenduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 tundes tunne NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl _ _ 15 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 16 nagu nagu SCONJ J _ 20 mark _ _ 17 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 18 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 19 tükk tükk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj:cop _ _ 20 kurgus kurk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 advcl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1120 # text = Enamasti kontrollitakse siis, et ega selles pole süüdi kurku sattunud pisikud. 1 Enamasti enamasti ADV D _ 2 advmod _ _ 2 kontrollitakse kontrollima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 siis siis ADV D _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 9 mark _ _ 6 ega ega ADV D Polarity=Neg 9 advmod _ _ 7 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 8 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 süüdi süüdi ADV D _ 2 ccomp _ _ 10 kurku kurk NOUN S Case=Add|Number=Sing 11 obl _ _ 11 sattunud sattunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 pisikud pisik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj:cop _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1121 # text = Antibiootikud võtavad sel juhul küll põletiku maha, aga kui tegemist limaskesta pideva kahjustusega, ei pruugi need lõplikult aidata. 1 Antibiootikud antibiootik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 võtavad võtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 5 küll küll ADV D _ 2 advmod _ _ 6 põletiku põletik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 7 maha maha ADV D _ 2 compound:prt _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 aga aga CCONJ J _ 11 cc _ _ 10 kui kui SCONJ J _ 11 mark _ _ 11 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 advcl _ _ 12 limaskesta limas_kest NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 pideva pidev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 kahjustusega kahjustus NOUN S Case=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux _ _ 17 pruugi pruukima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 19 lõplikult lõplikult ADV D _ 20 advmod _ _ 20 aidata aitama VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1122 # text = Norskamine ei kao niisama kuhugi. 1 Norskamine norskamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 kao kaduma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 niisama nii_sama ADV D _ 3 advmod _ _ 5 kuhugi kuhugi ADV D _ 3 advmod _ _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1123 # text = Kui ikka ühte lihast tampida kogu aeg, ei ole see võimeline normaaalselt töötama. 1 Kui kui SCONJ J _ 5 mark _ _ 2 ikka ikka ADV D _ 5 advmod _ _ 3 ühte üks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 lihast lihas NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 5 tampida tampima VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 6 kogu kogu DET A PronType=Tot 7 det _ _ 7 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux _ _ 10 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj:cop _ _ 12 võimeline võimeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 13 normaaalselt normaalselt ADV D _ 14 advmod _ _ 14 töötama töötama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1124 # text = Tänapäeval on lähenemine kurguhädadele muutunud. 1 Tänapäeval täna_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 lähenemine lähenemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 kurguhädadele kurgu_häda NOUN S Case=All|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 muutunud muutuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1125 # text = Tartu Ülikooli kõrva- ja kurgukliinikusse sattudes vaatavad kliiniku juhataja või tema kolleegid järele sellegi, kas patsiendil tekkinud põletiku põhjus pole mehaaniline. 1 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Ülikooli Üli_kool PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 kõrva- kõrv NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 5 kurgukliinikusse kurgu_kliinik NOUN S Case=Ill|Number=Sing 3 conj _ _ 6 sattudes sattuma VERB V VerbForm=Conv 7 advcl _ _ 7 vaatavad vaatama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 kliiniku kliinik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 juhataja juhataja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 või või CCONJ J _ 12 cc _ _ 11 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod _ _ 12 kolleegid kolleeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 conj _ _ 13 järele järele ADV D _ 7 compound:prt _ _ 14 sellegi see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 16 kas kas ADV D _ 22 advmod _ _ 17 patsiendil patsient NOUN S Case=Ade|Number=Sing 18 obl _ _ 18 tekkinud tekki=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 19 põletiku põletik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 põhjus põhjus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj:cop _ _ 21 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 mehaaniline mehaaniline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 acl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1126 # text = Kui nii, siis tuleb kurgu lehviv osa tugevamaks muuta. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark _ _ 2 nii nii ADV D _ 5 advcl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 siis siis ADV D _ 5 advmod _ _ 5 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 kurgu kurk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 lehviv lehviv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 8 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 obj _ _ 9 tugevamaks tugevam ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 10 xcomp _ _ 10 muuta muutma VERB V VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1127 # text = Seal ei mõelda mingile viiruslikule nakkusele kui esmasele haiguse tekitajale, vaid kui tagajärjele purunenud limaskesta peal - tüsistusele. 1 Seal seal ADV D _ 3 advmod _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 mõelda mõtlema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 mingile mingi DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 5 viiruslikule viirus=lik ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 nakkusele nakkus NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl _ _ 7 kui kui SCONJ J _ 10 mark _ _ 8 esmasele esmane ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 9 haiguse haigus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 tekitajale tekitaja NOUN S Case=All|Number=Sing 3 advcl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 vaid vaid CCONJ J _ 14 cc _ _ 13 kui kui SCONJ J _ 14 mark _ _ 14 tagajärjele taga_järg NOUN S Case=All|Number=Sing 10 conj _ _ 15 purunenud purunenud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 16 limaskesta limas_kest NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 peal peal ADP K AdpType=Post 16 case _ _ 18 - - PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 tüsistusele tüsistus NOUN S Case=All|Number=Sing 14 appos _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1128 # text = Mis siis teha? 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 obj _ _ 2 siis siis ADV D _ 3 advmod _ _ 3 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1129 # text = Kuidas sel juhul haigust diagnoosida ja ravida? 1 Kuidas kuidas ADV D _ 5 mark _ _ 2 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl _ _ 4 haigust haigus NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 5 diagnoosida diagnoosima VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 ravida ravima VERB V VerbForm=Inf 5 conj _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1130 # text = Oluline on alati arstil teada, kas patsient norskab? 1 Oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 alati alati ADV D _ 1 advmod _ _ 4 arstil arst NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 obl _ _ 5 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 1 csubj:cop _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 kas kas ADV D _ 9 advmod _ _ 8 patsient patsient NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 norskab norskama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1131 # text = Teeb ta seda sisse- või väljahingamisel? 1 Teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj _ _ 4 sisse- sisse ADV D Hyph=Yes 1 advmod _ _ 5 või või CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 väljahingamisel välja_hingamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1132 # text = Või mõlemal juhul? 1 Või või CCONJ J _ 3 cc _ _ 2 mõlemal mõlema DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1133 # text = Kas tal tuleb ette hingamispeetusi, rahvakeeli - kas ka hing mõneks ajaks kinni jääb? 1 Kas kas ADV D _ 3 advmod _ _ 2 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ette ette ADV D _ 3 compound:prt _ _ 5 hingamispeetusi hingamis_peetus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 7 rahvakeeli rahva_keeli ADV D _ 15 advmod _ _ 8 - - PUNCT Z _ 15 punct _ _ 9 kas kas ADV D _ 15 advmod _ _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod _ _ 11 hing hing NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 mõneks mõni DET P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 ajaks aeg NOUN S Case=Tra|Number=Sing 15 obl _ _ 14 kinni kinni ADV D _ 15 compound:prt _ _ 15 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 16 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1134 # text = Niisugune teadmine võimaldab arstil välja selgitada hingamistee umbumistaseme. 1 Niisugune nii_sugune DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 teadmine teadmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 võimaldab võimaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 arstil arst NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 5 välja välja ADV D _ 6 compound:prt _ _ 6 selgitada selgitama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 7 hingamistee hingamis_tee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 umbumistaseme umbu=mis_tase NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1135 # text = Sellest ju norskamine sõltubki ja kirurg peab seda teadma. 1 Sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 2 ju ju ADV D _ 4 advmod _ _ 3 norskamine norskamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 sõltubki sõltuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 6 kirurg kirurg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 9 teadma teadma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 conj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1136 # text = Eestis on küll üksainus ja kallis unemasin, millega saab haigeid uurida. 1 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 küll küll ADV D _ 0 root _ _ 4 üksainus üks_ainus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 kallis kallis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj _ _ 7 unemasin une_masin NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop _ _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 9 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 obl _ _ 10 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 haigeid haige NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj _ _ 12 uurida uurima VERB V VerbForm=Inf 7 acl:relcl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1137 # text = Aga Tartu kõnealuses kliinikus kasutatakse lihtsamaid ja odavamaid võtteid. 1 Aga aga CCONJ J _ 5 cc _ _ 2 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 kõnealuses kõne_alune ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kliinikus kliinik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 5 kasutatakse kasutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 6 lihtsamaid lihtsam ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 9 amod _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 odavamaid odavam ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 6 conj _ _ 9 võtteid võte NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1138 # text = Nimelt on Tartu Ülikooli õppejõud bioloogiadoktor Arved Vain välja töötanud lihastoonuse mõõturi - müomeetri, mida saab edukalt kasutada ka kurgulihaste pinge määramisel. 1 Nimelt nimelt ADV D _ 10 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 3 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 Ülikooli Üli_kool PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 õppejõud õppe_jõud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 bioloogiadoktor bioloogia_doktor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos _ _ 7 Arved Arved PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos _ _ 8 Vain Vain PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 flat _ _ 9 välja välja ADV D _ 10 compound:prt _ _ 10 töötanud töötama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 lihastoonuse lihas_toonus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 mõõturi mõõtur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj _ _ 13 - - PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 müomeetri müo_meeter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 appos _ _ 15 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 16 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 obj _ _ 17 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 edukalt edukalt ADV D _ 19 advmod _ _ 19 kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 14 acl:relcl _ _ 20 ka ka ADV D _ 21 advmod _ _ 21 kurgulihaste kurgu_lihas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 22 nmod _ _ 22 pinge pinge NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod _ _ 23 määramisel määramine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 obl _ _ 24 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1139 # text = Uuringud selles osas on kurgukliinikus kestnud juba neli aastat. 1 Uuringud uuring NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 1 nmod _ _ 3 osas osa ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 kurgukliinikus kurgu_kliinik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 6 kestnud kestma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 juba juba ADV D _ 8 advmod _ _ 8 neli neli NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1140 # text = Uued operatsioonivõtted maailmas 1 Uued uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 operatsioonivõtted operatsiooni_võte NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 3 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1141 # text = Tulemused näitavad, et haiguse algstaadiumis on neelu pehme suulae lihaste toonus langenud. 1 Tulemused tulemus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 näitavad näitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 13 mark _ _ 5 haiguse haigus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 algstaadiumis alg_staadium NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 8 neelu neel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 pehme pehme ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 suulae suu_lagi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 lihaste lihas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 toonus toonus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 langenud langema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1142 # text = Ja sel ajal oleks sobiv hetk oma vea üle arstile kaevata. 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 2 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 4 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 sobiv sobiv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 6 hetk hetk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop _ _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _ 8 vea viga NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl _ _ 9 üle üle ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 arstile arst NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl _ _ 11 kaevata kaebama VERB V VerbForm=Inf 6 acl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1143 # text = Kui nimetatud lihased on sidekoestunud ja päris ära tambitud, hakkab pinge neis hoopis tõusma - nii näitavad müomeetriga tehtud uuringud. 1 Kui kui SCONJ J _ 5 mark _ _ 2 nimetatud nimetatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 lihased lihas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 sidekoestunud side_koestuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 7 päris päris ADV D _ 9 advmod _ _ 8 ära ära ADV D _ 9 compound:prt _ _ 9 tambitud tampima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 pinge pinge NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 neis see PRON P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Dem 11 obl _ _ 14 hoopis hoopis ADV D _ 11 advmod _ _ 15 tõusma tõusma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 xcomp _ _ 16 - - PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 nii nii ADV D _ 18 advmod _ _ 18 näitavad näitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 19 müomeetriga müo_meeter NOUN S Case=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 20 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 21 uuringud uuring NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 nsubj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1144 # text = Mujal maailmas pole seda varem täheldatud, sest puudus vastav riistapuu. 1 Mujal mujal ADV D _ 2 advmod _ _ 2 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 5 varem varem ADV D _ 6 advmod _ _ 6 täheldatud täheldama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 sest sest SCONJ J _ 9 mark _ _ 9 puudus puuduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 vastav vastav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 11 riistapuu riista_puu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1145 # text = Ja olenevalt mõõtmistel saadud lihaspinge suurusele saab kirurg otsustada, milline kurgulõikus teha. 1 Ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 2 olenevalt olenevalt ADV D _ 9 advmod _ _ 3 mõõtmistel mõõtmine NOUN S Case=Ade|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 saadud saadud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 5 lihaspinge lihas_pinge NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 suurusele suurus NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl _ _ 7 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 kirurg kirurg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 otsustada otsustama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 milline milline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 12 amod _ _ 12 kurgulõikus kurgu_lõikus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 obj _ _ 13 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp _ _ 14 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1146 # text = Selleks peab teadma normaalse lihase pingust. 1 Selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 2 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 teadma teadma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 4 normaalse normaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 lihase lihas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 pingust pingus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1147 # text = Praeguseks on kliinikus välja peilitud, missugune see peab olema 10-20-aastastel, 20-30aastastel jne. 1 Praeguseks praegune ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 5 obl _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 kliinikus kliinik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 4 välja välja ADV D _ 5 compound:prt _ _ 5 peilitud peilima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 missugune mis_sugune ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 ccomp _ _ 8 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj:cop _ _ 9 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 10 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 cop _ _ 11 10-20-aastastel 10-20_aastane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 7 obl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 20-30aastastel 20-30_aastane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 11 conj _ _ 14 jne jne ADV Y Abbr=Yes 7 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1148 # text = Erinevate vanusegruppide jaoks on säärane kaardistamine tehtud tollesama müomeetriga. 1 Erinevate erinev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 2 vanusegruppide vanuse_grupp NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl _ _ 3 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 säärane säärane ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 amod _ _ 6 kaardistamine kaardista=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obj _ _ 7 tehtud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 tollesama too_sama ADJ P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 9 amod _ _ 9 müomeetriga müo_meeter NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1149 # text = Selles osas ollakse pioneerid kogu maailmas. 1 Selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 osas osa NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ollakse olema AUX V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 cop _ _ 4 pioneerid pioneer NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 5 kogu kogu DET A PronType=Tot 6 det _ _ 6 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1150 # text = Norskamist põhjustavat lihaste pingust saab suurendada ainult kirurgilisel teel. 1 Norskamist norskamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 2 põhjustavat põhjusta=v ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 3 lihaste lihas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 pingust pingus NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 5 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 suurendada suurendama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 7 ainult ainult ADV D _ 8 advmod _ _ 8 kirurgilisel kirurgiline ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 teel tee NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1151 # text = Mujal maailmas minnakse norskamise kõrvaldamiseks noaga ligi ja lõigatakse ära pehme suulagi, millega tekitatakse inimesele kahju. 1 Mujal mujal ADV D _ 2 advmod _ _ 2 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 3 minnakse minema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 norskamise norskamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 kõrvaldamiseks kõrvaldamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl _ _ 6 noaga nuga NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ligi ligi ADV D _ 3 compound:prt _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 lõigatakse lõikama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 10 ära ära ADV D _ 9 compound:prt _ _ 11 pehme pehme ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 suulagi suu_lagi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 14 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 obl _ _ 15 tekitatakse tekitama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 advcl _ _ 16 inimesele inimene NOUN S Case=All|Number=Sing 15 obl _ _ 17 kahju kahju NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1152 # text = Tartus on norskamise ravimiseks välja töötatud uus operatsioonitehnika, millega ei kõrvaldata ühtegi lihast. 1 Tartus Tartu PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 norskamise norskamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 ravimiseks ravimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 obl _ _ 5 välja välja ADV D _ 6 compound:prt _ _ 6 töötatud töötama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 operatsioonitehnika operatsiooni_tehnika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 obl _ _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux _ _ 12 kõrvaldata kõrvaldama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 13 ühtegi üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 lihast lihas NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1153 # text = Terves maailmas on teada, et lihase toonus sõltub sinna suubuvate närvide toonusest kui ka iga lihaskiu enda pingest. 1 Terves terve ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 9 mark _ _ 7 lihase lihas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 toonus toonus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 sõltub sõltuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 sinna sinna ADV D _ 11 advmod _ _ 11 suubuvate suubu=v ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 närvide närv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 toonusest toonus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl _ _ 14 kui kui CCONJ J _ 19 cc _ _ 15 ka ka ADV D _ 19 advmod _ _ 16 iga iga DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 17 det _ _ 17 lihaskiu lihas_kiud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod _ _ 18 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 nmod _ _ 19 pingest pinge NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1154 # text = Arved Vainu teooria järgi ümbritseb aga igat kiudu veel sidekoeline kest. 1 Arved Arved PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 Vainu Vain PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat _ _ 3 teooria teooria NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 4 järgi järgi ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 ümbritseb ümbritsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 aga aga ADV D _ 5 advmod _ _ 7 igat iga DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 kiudu kiud NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 9 veel veel ADV D _ 10 advmod _ _ 10 sidekoeline side_koeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 kest kest NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1155 # text = Ja selle peale mängitaksegi - veretu ja kiire laserlõikusega pingutatakse seda kesta. 1 Ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 2 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 peale peale ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 mängitaksegi mängima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 5 - - PUNCT Z _ 10 punct _ _ 6 veretu veretu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 kiire kiire ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 conj _ _ 9 laserlõikusega laser_lõikus NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 10 pingutatakse pingutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 conj _ _ 11 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 kesta kest NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1156 # text = Niiviisi lihaste pinge neelus suureneb, laperdamine väheneb ja norskamine lakkab. 1 Niiviisi nii_viisi ADV D _ 5 advmod _ _ 2 lihaste lihas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 pinge pinge NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 neelus neel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 suureneb suurenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 laperdamine laperda=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 väheneb vähenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 10 norskamine norskamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 lakkab lakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1157 # text = Ühegi teise võttega ei saa sügavalt norskajale seesugust abi anda. 1 Ühegi üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 2 teise teine DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 võttega võte NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux _ _ 5 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 6 sügavalt sügavalt ADV D _ 7 advmod _ _ 7 norskajale norska=ja NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl _ _ 8 seesugust see_sugune ADJ P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 9 amod _ _ 9 abi abi NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 10 anda andma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1158 # text = Üks asi on, kui norskamine teisi magamistoas, hotellis või mõnes teises avalikus kohas häirib. 1 Üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 5 kui kui SCONJ J _ 16 mark _ _ 6 norskamine norskamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 7 teisi teine PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 16 obj _ _ 8 magamistoas magamis_tuba NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 hotellis hotell NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 conj _ _ 11 või või CCONJ J _ 15 cc _ _ 12 mõnes mõni DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 13 teises teine DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 14 avalikus avalik ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 kohas koht NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 conj _ _ 16 häirib häirima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1159 # text = Teine asi, kui patsiendil kõnealune pahe vaid kurguhädaga piirdub. 1 Teine teine DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 4 kui kui SCONJ J _ 10 mark _ _ 5 patsiendil patsient NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl _ _ 6 kõnealune kõne_alune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 pahe pahe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 vaid vaid ADV D _ 9 advmod _ _ 9 kurguhädaga kurgu_häda NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 10 piirdub piirduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1160 # text = Hoopis hullem on, et norskamist koos hingamispeetusega loetakse praegusajal peamiseks põhjuslikuks mehhanismiks kõrgvererõhutõvele ja südameinfarktile. 1 Hoopis hoopis ADV D _ 2 advmod _ _ 2 hullem hullem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 9 mark _ _ 6 norskamist norskamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 7 koos koos ADP K AdpType=Prep 8 case _ _ 8 hingamispeetusega hingamis_peetus NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 loetakse lugema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 csubj:cop _ _ 10 praegusajal praegus_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl _ _ 11 peamiseks peamine ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 12 põhjuslikuks põhjuslik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 mehhanismiks mehhanism NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 xcomp _ _ 14 kõrgvererõhutõvele kõrg_vere_rõhu_tõbi NOUN S Case=All|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc _ _ 16 südameinfarktile südame_infarkt NOUN S Case=All|Number=Sing 14 conj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1161 # text = Milles asi? 1 Milles mis PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 nmod _ _ 2 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1162 # text = Norskaja - infarktieelik 1 Norskaja norska=ja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 - - PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 infarktieelik infarkti_eelik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1163 # text = Nimelt on norskav inimene hingamispeetuse ajal eluohtlikus seisundis. 1 Nimelt nimelt ADV D _ 8 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 3 norskav norska=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 5 hingamispeetuse hingamis_peetus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 6 ajal ajal ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 eluohtlikus elu_ohtlik ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 seisundis seisund NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root _ _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1164 # text = Loomariigis tähendaks see, et keegi on kõri kallal. 1 Loomariigis looma_riik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 2 tähendaks tähendama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 8 mark _ _ 6 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj:cop _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 kõri kõri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 ccomp _ _ 9 kallal kallal ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1165 # text = Sel ajal mobiliseeritakse kogu meie elu alalhoidev süsteem: süsihappegaasi suurenemise ja hapniku vähenemise ajal veres käivitub kogu võitlusmehhanism. 1 Sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 mobiliseeritakse mobiliseerima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 kogu kogu DET A PronType=Tot 8 det _ _ 5 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nmod _ _ 6 elu elu NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 7 alalhoidev alal_hoidev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 8 süsteem süsteem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 9 : : PUNCT Z _ 17 punct _ _ 10 süsihappegaasi süsi_happe_gaas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 suurenemise suurenemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 13 hapniku hapnik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 vähenemise vähenemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj _ _ 15 ajal ajal ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 16 veres veri NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl _ _ 17 käivitub käivituma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 18 kogu kogu DET A PronType=Tot 19 det _ _ 19 võitlusmehhanism võitlus_mehhanism NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1166 # text = Neerupealise säsist eralduv adrenaliin on avariihormoon, millel on oluline tähtsus organismi kõikide osade mobiliseerimisel pinge ehk stressi seisundis. 1 Neerupealise neeru_pealis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 säsist säsi NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 3 eralduv eralduv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 adrenaliin adrenaliin NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 avariihormoon avarii_hormoon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 millel mis PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 acl:relcl _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 tähtsus tähtsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 12 organismi organism NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 kõikide kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 14 osade osa NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 nmod _ _ 15 mobiliseerimisel mobiliseeri=mine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 pinge pinge NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod _ _ 17 ehk ehk CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 stressi stress NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 conj _ _ 19 seisundis seisund NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1167 # text = Adrenaliin paneb säärasel juhul südame kiiremini põksuma ja tõstab vererõhku. 1 Adrenaliin adrenaliin NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 paneb panema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 säärasel säärane ADJ P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 4 amod _ _ 4 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 5 südame süda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 6 kiiremini kiiremini ADV D _ 2 advmod _ _ 7 põksuma põksuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 tõstab tõstma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 vererõhku vere_rõhk NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1168 # text = Kui süda öösiti magamise ajal sees klopib, on tegemist juba raskema juhtumiga: kõri kallale tunginud vaenlasega võitlemise käigus (loe: hingamispeetuse ajal) on ka suhkrutase veres üles aetud. 1 Kui kui SCONJ J _ 7 mark _ _ 2 süda süda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 öösiti öösiti ADV D _ 7 advmod _ _ 4 magamise magamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ajal ajal ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 sees sees ADV D _ 7 advmod _ _ 7 klopib kloppima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 10 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 nsubj:cop _ _ 11 juba juba ADV D _ 12 advmod _ _ 12 raskema raskem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod _ _ 13 juhtumiga juhtum NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root _ _ 14 : : PUNCT Z _ 32 punct _ _ 15 kõri kõri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl _ _ 16 kallale kallale ADP K AdpType=Post 15 case _ _ 17 tunginud tungi=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 18 vaenlasega vaenlane NOUN S Case=Com|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 võitlemise võitlemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 32 obl _ _ 20 käigus käigus ADP K AdpType=Post 19 case _ _ 21 ( ( PUNCT Z _ 22 punct _ _ 22 loe loe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 29 parataxis _ _ 23 : : PUNCT Z _ 22 punct _ _ 24 hingamispeetuse hingamis_peetus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ajal ajal ADP K AdpType=Post 24 case _ _ 26 ) ) PUNCT Z _ 22 punct _ _ 27 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 aux _ _ 28 ka ka ADV D _ 29 advmod _ _ 29 suhkrutase suhkru_tase NOUN S Case=Nom|Number=Sing 32 obj _ _ 30 veres veri NOUN S Case=Ine|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 üles üles ADV D _ 32 compound:prt _ _ 32 aetud ajama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 parataxis _ _ 33 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1169 # text = Et üleliigsest suhkrust vabaneda, hakkab tööle kõhunääre. 1 Et et SCONJ J _ 4 mark _ _ 2 üleliigsest üle_liigne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 suhkrust suhkur NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 4 vabaneda vabanema VERB V VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 tööle töö NOUN S Case=All|Number=Sing 6 xcomp _ _ 8 kõhunääre kõhu_nääre NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1170 # text = Aga suhkur ei kao seepärast kehast kuhugi, vaid muutub rasvaks. 1 Aga aga CCONJ J _ 4 cc _ _ 2 suhkur suhkur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 kao kaduma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 seepärast see_pärast ADV D _ 4 advmod _ _ 6 kehast keha NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 7 kuhugi kuhugi ADV D _ 4 advmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 vaid vaid CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 muutub muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 rasvaks rasv NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1171 # text = Iga säärane öine episood kasvatab norskaja kõhu või kintsude rasvaladet umbes viie grammi võrra. 1 Iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 2 säärane säärane ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 amod _ _ 3 öine öine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 episood episood NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 kasvatab kasvatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 norskaja norska=ja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 kõhu kõht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 või või CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 kintsude kints NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 conj _ _ 10 rasvaladet rasva_lade NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 11 umbes umbes ADV D _ 12 advmod _ _ 12 viie viis NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 grammi gramm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 14 võrra võrra ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1172 # text = Inimene ütleb küll, et ta ei söövatki palju, aga kaalu tuleb juurde ikkagi. 1 Inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ütleb ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 küll küll ADV D _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 8 mark _ _ 6 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux _ _ 8 söövatki sööma VERB V Connegative=Yes|Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 palju palju ADV D _ 8 advmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 aga aga CCONJ J _ 13 cc _ _ 12 kaalu kaal NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 juurde juurde ADV D _ 13 compound:prt _ _ 15 ikkagi ikkagi ADV D _ 13 advmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1173 # text = “ Paksuks ei lähe mitte see, kes palju sööb, ” kinnitab prof. Kull, “ vaid see, kes kergesti ja sageli vihastub. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Paksuks paks ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 4 xcomp _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 lähe minema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj _ _ 9 palju palju ADV D _ 10 advmod _ _ 10 sööb sööma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 12 ” ” PUNCT Z _ 4 punct _ _ 13 kinnitab kinnitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 14 prof. prof NOUN Y Abbr=Yes 13 nsubj _ _ 15 Kull Kull PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos _ _ 16 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 17 “ “ PUNCT Z _ 13 punct _ _ 18 vaid vaid CCONJ J _ 19 cc _ _ 19 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 conj _ _ 20 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 21 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 25 nsubj _ _ 22 kergesti kergesti ADV D _ 25 advmod _ _ 23 ja ja CCONJ J _ 24 cc _ _ 24 sageli sageli ADV D _ 22 conj _ _ 25 vihastub vihastuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 26 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1174 # text = Selgi juhul saab süda pumbana üleliia koormatud. 1 Selgi see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl _ _ 3 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 süda süda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obj _ _ 5 pumbana pump NOUN S Case=Ess|Number=Sing 7 obl _ _ 6 üleliia üle_liia ADV D _ 7 advmod _ _ 7 koormatud koormama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1175 # text = Öise hingamispeetuse ajal on ta just samasuguses olukorras. ” 1 Öise öine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 hingamispeetuse hingamis_peetus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ajal ajal ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 5 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj:cop _ _ 6 just just ADV D _ 7 advmod _ _ 7 samasuguses sama_sugune ADJ P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 8 amod _ _ 8 olukorras olu_kord NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root _ _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 ” ” PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1176 # text = Eks võitlusvalmis organism panegi südame kloppima, inimest painavad hirmsad unenäod, keha läheb üleni higiseks - see kõik on tingitud õhu (hapniku) puudusest. 1 Eks eks ADV D _ 4 advmod _ _ 2 võitlusvalmis võitlus_valmis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 organism organism NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 panegi panema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 südame süda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj _ _ 6 kloppima kloppima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 9 painavad painama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 hirmsad hirmus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 unenäod une_nägu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 13 keha keha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 üleni üleni ADV D _ 16 advmod _ _ 16 higiseks higine ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 14 xcomp _ _ 17 - - PUNCT Z _ 21 punct _ _ 18 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 21 obj _ _ 19 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 18 det _ _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 tingitud tingima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 parataxis _ _ 22 õhu õhk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod _ _ 23 ( ( PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 hapniku hapnik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 parataxis _ _ 25 ) ) PUNCT Z _ 24 punct _ _ 26 puudusest puudus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 21 obl _ _ 27 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1177 # text = Norskamisest ja sellega kaasnevast hingamispeetusest kõik alguse saabki. 1 Norskamisest norskamine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 3 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 4 kaasnevast kaasnev ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 hingamispeetusest hingamis_peetus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 conj _ _ 6 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 8 nsubj _ _ 7 alguse algus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj _ _ 8 saabki saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1178 # text = Poole kuni pooleteise minutilised hingamispausid viivad lõppude lõpuks üldisele kurnatusele - suhkrutõveni välja. 1 Poole pool NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 obl _ _ 2 kuni kuni CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 pooleteise pool_teist NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 1 conj _ _ 4 minutilised minutiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 hingamispausid hingamis_paus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 viivad viima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 lõppude lõpp NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 lõpuks lõpp NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 obl _ _ 9 üldisele üldine ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 kurnatusele kurnatus NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl _ _ 11 - - PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 suhkrutõveni suhkru_tõbi NOUN S Case=Ter|Number=Sing 13 obl _ _ 13 välja välja ADV D _ 10 advmod _ _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1179 # text = Ent kui ei hinga, võib mõni saatuslik öö kohe eluküünla kustutada. 1 Ent ent CCONJ J _ 4 cc _ _ 2 kui kui SCONJ J _ 4 mark _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 hinga hingama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 7 mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 8 saatuslik saatuslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 öö öö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 kohe kohe ADV D _ 12 advmod _ _ 11 eluküünla elu_küünal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj _ _ 12 kustutada kustutama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 13 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1180 # text = Niisiis - norskamine on tervisele kahjulik, norskamine on ränk haigus. 1 Niisiis nii_siis ADV D _ 6 advmod _ _ 2 - - PUNCT Z _ 6 punct _ _ 3 norskamine norskamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 tervisele tervis NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl _ _ 6 kahjulik kahjulik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 norskamine norskamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 ränk ränk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 haigus haigus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1181 # text = Selle kõrvaldamiseks antakse kompleksset abi Tartu Ülikooli kõrva- ja kurgukliinikus. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 2 kõrvaldamiseks kõrvaldamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl _ _ 3 antakse andma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 kompleksset kompleksne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 abi abi NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 6 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 Ülikooli Üli_kool PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 kõrva- kõrv NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 kurgukliinikus kurgu_kliinik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1182 # text = 1 Rein Veskimäe. 1 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 Rein Rein PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 Veskimäe Veskimäe PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat _ _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1183 # text = Kuidas mõõta lihast. 1 Kuidas kuidas ADV D _ 2 mark _ _ 2 mõõta mõõtma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 lihast lihas NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1184 # text = “ Horisont ” nr. 3 1999, lk. 3-9. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Horisont horisont NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 ” ” PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 nr. nr NOUN Y Abbr=Yes 5 nmod _ _ 5 3 3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 compound _ _ 6 1999 1999 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 lk. lk NOUN Y Abbr=Yes 9 nmod _ _ 9 3-9 3-9 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 2 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1185 # text = REIN VESKIMÄE 1 REIN Rein PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 VESKIMÄE Veskimäe PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1186 # text = Tallinna lahe põhjas asuva merepatarei “ Tsitadell ” suurejooneliste varemete õnnestunud dokumenteerimine innustas uurijaid otsima taolisi, inimkäte poolt tehtud rajatisi mujaltki. 1 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 lahe laht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 põhjas põhi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 4 asuva asuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 merepatarei mere_patarei NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 6 “ “ PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 Tsitadell tsitadell NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ” ” PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 suurejooneliste suure_jooneline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 varemete vare NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 11 õnnestunud õnnestunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 dokumenteerimine dokumenteerimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 innustas innustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 uurijaid uurija NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj _ _ 15 otsima otsima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 taolisi taoline ADJ P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 21 amod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 18 inimkäte inim_käsi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 20 obl _ _ 19 poolt poolt ADP K AdpType=Post 18 case _ _ 20 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 21 rajatisi rajatis NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj _ _ 22 mujaltki mujalt ADV D _ 15 advmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1187 # text = 1999. aasta suvel tegigi Meremuuseumi uurimislaev “ Mare ” sellesuunalisi vaatlusi mitmel pool Eesti rannikumeres. 1 1999. 1999. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 suvel suvi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 4 tegigi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 Meremuuseumi Mere_muuseum PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 uurimislaev uurimis_laev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 “ “ PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 Mare Mare PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ” ” PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 sellesuunalisi selle_suuna=line ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 vaatlusi vaatlus NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj _ _ 12 mitmel mitu PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl _ _ 13 pool pool ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 rannikumeres ranniku_meri NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1188 # text = Peeter I alustas, Paul I lõpetas 1 Peeter Peeter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 I I ADJ N NumForm=Roman|NumType=Ord 1 flat _ _ 3 alustas alustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 Paul Paul PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 I I ADJ N NumForm=Roman|NumType=Ord 5 flat _ _ 7 lõpetas lõpetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1189 # text = Juulikuus peatuti paariks päevaks endisaegses Rogerwieki, tänapäevases Paldiski lahes, kuhu tsaar Peeter I 285 aastat tagasi jäävaba sõjasadama ehitada otsustas. 1 Juulikuus juuli_kuu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 2 peatuti peatuma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 paariks paar NUM N Case=Tra|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 päevaks päev NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 obl _ _ 5 endisaegses endis_aegne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 6 Rogerwieki Rogerwiek PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 tänapäevases täna_päevane ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 9 Paldiski Paldiski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 lahes laht NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 12 kuhu kuhu ADV D _ 22 mark _ _ 13 tsaar tsaar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj _ _ 14 Peeter Peeter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 appos _ _ 15 I I ADJ N NumForm=Roman|NumType=Ord 14 flat _ _ 16 285 285 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obl _ _ 18 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 17 case _ _ 19 jäävaba jää_vaba ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod _ _ 20 sõjasadama sõja_sadam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 obj _ _ 21 ehitada ehitama VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp _ _ 22 otsustas otsustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1190 # text = Tsaari osavõtul valminud projekti kohaselt tuli laht sulgeda võimsa tammiga, millest ainult kitsas läbipääs merele viis. 1 Tsaari tsaar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 osavõtul osa_võtt NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 valminud valminud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 projekti projekt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl _ _ 5 kohaselt kohaselt ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 laht laht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obj _ _ 8 sulgeda sulgema VERB V VerbForm=Inf 6 csubj _ _ 9 võimsa võimas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 tammiga tamm NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 12 millest mis PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 obl _ _ 13 ainult ainult ADV D _ 15 advmod _ _ 14 kitsas kitsas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 läbipääs läbi_pääs NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 merele meri NOUN S Case=All|Number=Sing 17 obl _ _ 17 viis viima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1191 # text = Loomulikult andis kindlustatud värav sõjasadama valdajale võimaluse kontrollida ka igat lahte sisenevat alust. 1 Loomulikult loomulikult ADV D _ 2 advmod _ _ 2 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kindlustatud kindlustatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 värav värav NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 sõjasadama sõja_sadam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 valdajale valdaja NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl _ _ 7 võimaluse võimalus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 8 kontrollida kontrollima VERB V VerbForm=Inf 7 acl _ _ 9 ka ka ADV D _ 13 advmod _ _ 10 igat iga DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Tot 13 det _ _ 11 lahte laht NOUN S Case=Add|Number=Sing 12 obl _ _ 12 sisenevat sisene=v ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 13 alust alus NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1192 # text = 1718. aastal heitiski vägilasekasvu tsaar esimese paelahmaka -tammi nurgakivi - isiklikult merre. 1 1718. 1718. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 heitiski heitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 vägilasekasvu vägilase_kasv NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 tsaar tsaar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 esimese esimene ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 paelahmaka pae_lahmakas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 8 -tammi tamm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 nurgakivi nurga_kivi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 - - PUNCT Z _ 3 punct _ _ 11 isiklikult isiklikult ADV D _ 3 advmod _ _ 12 merre meri NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1193 # text = Ennekuulmatult töömahukas ettevõtmine läks käiku. 1 Ennekuulmatult enne_kuulmatult ADV D _ 2 advmod _ _ 2 töömahukas töö_mahukas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ettevõtmine ette_võtmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 käiku käik NOUN S Case=Add|Number=Sing 4 obl _ _ 6 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1194 # text = Paldiski laht Pakri poolsaare ning Väike-Pakri saare vahel, mis tammiga tõkestada tuli, on 2,6 kilomeetrit lai, ning kohati kuni 28 meetrit sügav. 1 Paldiski Paldiski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 laht laht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj:cop _ _ 3 Pakri Pakri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 poolsaare pool_saar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ning ning CCONJ J _ 7 cc _ _ 6 Väike-Pakri Väike-Pakri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 saare saar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 conj _ _ 8 vahel vahel ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 obj _ _ 11 tammiga tamm NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 12 tõkestada tõkestama VERB V VerbForm=Inf 13 csubj _ _ 13 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 14 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 16 2,6 2,6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 kilomeetrit kilo_meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obl _ _ 18 lai lai ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 19 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 20 ning ning CCONJ J _ 25 cc _ _ 21 kohati kohati ADV D _ 25 advmod _ _ 22 kuni kuni ADV D _ 23 advmod _ _ 23 28 28 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 25 obl _ _ 25 sügav sügav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 conj _ _ 26 . . PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1195 # text = Tammi otstesse, nii Pakri poolsaarele, kui Väike-Pakri saarele nägi projekt ette paljude bastionidega võimsad kantsid. 1 Tammi tamm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 otstesse ots NOUN S Case=Ill|Number=Plur 11 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 nii nii ADV D _ 6 advmod _ _ 5 Pakri Pakri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 poolsaarele pool_saar NOUN S Case=All|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 kui kui CCONJ J _ 10 cc _ _ 9 Väike-Pakri Väike-Pakri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 saarele saar NOUN S Case=All|Number=Sing 6 conj _ _ 11 nägi nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 projekt projekt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 ette ette ADV D _ 11 compound:prt _ _ 14 paljude palju PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 15 nmod _ _ 15 bastionidega bastion NOUN S Case=Com|Number=Plur 17 nmod _ _ 16 võimsad võimas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 kantsid kants NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 obj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1196 # text = Tööga tegid algust küll tsaariarmee soldatid, ent peagi jätkasid sunnitöölised, kes pankrannikust lahtimurtud paekividega mere pidid täitma. 1 Tööga töö NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 2 tegid tegema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 algust algus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 4 küll küll ADV D _ 6 advmod _ _ 5 tsaariarmee tsaari_armee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 soldatid soldat NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 ent ent CCONJ J _ 10 cc _ _ 9 peagi peagi ADV D _ 10 advmod _ _ 10 jätkasid jätkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 sunnitöölised sunni_tööline NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 13 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 19 nsubj _ _ 14 pankrannikust pank_rannik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 15 obl _ _ 15 lahtimurtud lahti_mur=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 16 paekividega pae_kivi NOUN S Case=Com|Number=Plur 19 obl _ _ 17 mere meri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obj _ _ 18 pidid pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 täitma täitma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1197 # text = Ent suurejooneline projekt käis tegijaile üle jõu. 1 Ent ent CCONJ J _ 4 cc _ _ 2 suurejooneline suure_jooneline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 projekt projekt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 käis käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 tegijaile tegija NOUN S Case=All|Number=Plur 4 obl _ _ 6 üle üle ADP K AdpType=Prep 7 case _ _ 7 jõu jõud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1198 # text = Vangide toit oli kesine ja elutingimused külmades barakkides nii karmid, et inimesi suri kui kärbseid. 1 Vangide vang NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 toit toit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop _ _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 kesine kesine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 6 elutingimused elu_tingimus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj:cop _ _ 7 külmades külm ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 barakkides barakk NOUN S Case=Ine|Number=Plur 10 obl _ _ 9 nii nii ADV D _ 10 advmod _ _ 10 karmid karm ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 et et SCONJ J _ 14 mark _ _ 13 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 suri surema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 15 kui kui SCONJ J _ 16 mark _ _ 16 kärbseid kärbes NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 advcl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1199 # text = Lisaks kõigele ei andnud alla ka alistatav meri. 1 Lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 obl _ _ 2 kõigele kõik PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Tot 1 nmod _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 andnud andma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 alla alla ADV D _ 4 compound:prt _ _ 6 ka ka ADV D _ 8 advmod _ _ 7 alistatav alista=tav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 8 meri meri NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1200 # text = Aasta-aastalt hävitasid talvetormid suve jooksul tehtu, nii et kevadel ei näinud kaldalt merelevaataja peale avara veepinna mitte midagi. 1 Aasta-aastalt aasta-aastalt ADV D _ 2 advmod _ _ 2 hävitasid hävitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 talvetormid talve_torm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 suve suvi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 tehtu tehtu NOUN S Case=Gen|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 nii nii ADV D _ 12 cc:preconj _ _ 9 et et SCONJ J _ 8 fixed _ _ 10 kevadel kevad NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl _ _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux _ _ 12 näinud nägema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 kaldalt kallas NOUN S Case=Abl|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 merelevaataja mere+le_vaata=ja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 peale peale ADP K AdpType=Prep 17 case _ _ 16 avara avar ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 veepinna vee_pind NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl _ _ 18 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 12 obj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1201 # text = Vahetusid valitsejad ja kindlustustööde juhatajad. 1 Vahetusid vahetuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 valitsejad valitseja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 4 kindlustustööde kindlustus_töö NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 juhatajad juhataja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj _ _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1202 # text = Pärast tsaar Peetri surma üritas projekti ellu viia tema tütar Jelizaveta. 1 Pärast pärast ADP K AdpType=Prep 4 case _ _ 2 tsaar tsaar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 Peetri Peeter PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 appos _ _ 4 surma surm NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl _ _ 5 üritas üritama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 projekti projekt NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 7 ellu elu NOUN S Case=Add|Number=Sing 8 obl _ _ 8 viia viima VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 9 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod _ _ 10 tütar tütar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 11 Jelizaveta Jelizaveta PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos _ _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1203 # text = Seitsmeaastase sõja tõttu majandusraskustesse sattununa lõpetas Jelizaveta järgne isevalitseja tsaar Peeter III Rogerwieki sõjasadama ehitustööd, ent uue hoo said need sisse tema naise Katariina II valitsemisajal. 1 Seitsmeaastase seitsme_aastane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 majandusraskustesse majandus_raskus NOUN S Case=Ill|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 sattununa sattunu NOUN S Case=Ess|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 obl _ _ 6 lõpetas lõpetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 Jelizaveta Jelizaveta PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 järgne järgne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 isevalitseja ise_valitseja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 tsaar tsaar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos _ _ 11 Peeter Peeter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos _ _ 12 III III ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 11 flat _ _ 13 Rogerwieki Rogerwiek PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 sõjasadama sõja_sadam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 ehitustööd ehitus_töö NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 obj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 17 ent ent CCONJ J _ 20 cc _ _ 18 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod _ _ 19 hoo hoog NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 obj _ _ 20 said saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 21 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 22 sisse sisse ADV D _ 20 compound:prt _ _ 23 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod _ _ 24 naise naine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod _ _ 25 Katariina Katariina PROPN S Case=Nom|Number=Sing 24 appos _ _ 26 II II ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 25 flat _ _ 27 valitsemisajal valitsemis_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 20 obl _ _ 28 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1204 # text = Jälle murti paasi, uputati seda merre ning kulutati meeletult raha. 1 Jälle jälle ADV D _ 2 advmod _ _ 2 murti murdma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 paasi paas NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 uputati uputama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 6 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 7 merre meri NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ning ning CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 kulutati kulutama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 10 meeletult meeletult ADV D _ 9 advmod _ _ 11 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1205 # text = Tööde pearõhk oli endiselt suunatud tammile. 1 Tööde töö NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 pearõhk pea_rõhk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj _ _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 endiselt endiselt ADV D _ 5 advmod _ _ 5 suunatud suunama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 tammile tamm NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl _ _ 7 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1206 # text = See aga kasvada ei tahtnud. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 aga aga ADV D _ 3 advmod _ _ 3 kasvada kasvama VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux _ _ 5 tahtnud tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1207 # text = 1798. aastal lõpetas tsaar Paul I ukaas Paldiski staatuse kindluse ja sõjasadamana. 1 1798. 1798. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 lõpetas lõpetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 tsaar tsaar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 Paul Paul PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos _ _ 6 I I ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 5 flat _ _ 7 ukaas ukaas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 Paldiski Paldiski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 staatuse staatus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 10 kindluse kindlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 sõjasadamana sõja_sadam NOUN S Case=Ess|Number=Sing 10 conj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1208 # text = Samast aastast pärineval baltisaksa kartograaf Ludwig August Mellini koostatud “ Liivimaa atlase ” kaardi fragmendil tababki silm üksnes kaht väikest ristkülikut - üht saare rannal, teist üle lahe - Paldiski sadama lähistel. 1 Samast sama DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 aastast aasta NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 3 pärineval pärinev ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 4 baltisaksa balti_saksa ADJ G _ 5 amod _ _ 5 kartograaf karto_graaf NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nmod _ _ 6 Ludwig Ludwig PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos _ _ 7 August August PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat _ _ 8 Mellini Mellin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 flat _ _ 9 koostatud koosta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 10 “ “ PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 Liivimaa Liivi_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 atlase atlas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 ” ” PUNCT Z _ 12 punct _ _ 14 kaardi kaart NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 fragmendil fragment NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl _ _ 16 tababki tabama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 silm silm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 üksnes üksnes ADV D _ 19 advmod _ _ 19 kaht kaks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 21 nummod _ _ 20 väikest väike ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod _ _ 21 ristkülikut rist_külik NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 22 - - PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 üht üks PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 16 conj _ _ 24 saare saar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 rannal rand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 23 orphan _ _ 26 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 27 teist teine PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 16 conj _ _ 28 üle üle ADP K AdpType=Prep 29 case _ _ 29 lahe laht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 27 orphan _ _ 30 - - PUNCT Z _ 32 punct _ _ 31 Paldiski Paldiski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 32 nmod _ _ 32 sadama sadam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 appos _ _ 33 lähistel lähistel ADP K AdpType=Post 32 case _ _ 34 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1209 # text = Kaheksakümne aasta pikkune ränkraske sunnitöö, väikeste vahedega küll, ei suutnud ära teha kuigi palju. 1 Kaheksakümne kaheksa_kümmend NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 3 pikkune pikkune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 4 ränkraske ränk_raske ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 sunnitöö sunni_töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 väikeste väike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 vahedega vahe NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 küll küll ADV D _ 8 advmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux _ _ 12 suutnud suutma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 ära ära ADV D _ 14 compound:prt _ _ 14 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp _ _ 15 kuigi kuigi ADV D _ 16 advmod _ _ 16 palju palju ADV D _ 14 advmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1210 # text = Tänapäeval näeb silm Paldiski lahe mõlemal kaldal vaid rohtu kasvanud kivimurdusid, mere siledal pinnal ei taba isegi hoolikas vaataja mitte midagi, otsekui polekski seal kunagi midagi tehtud. 1 Tänapäeval täna_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 2 näeb nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 silm silm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Paldiski Paldiski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 lahe laht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 mõlemal mõlema DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 7 det _ _ 7 kaldal kallas NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 8 vaid vaid ADV D _ 11 advmod _ _ 9 rohtu rohi NOUN S Case=Add|Number=Sing 10 obl _ _ 10 kasvanud kasva=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 11 kivimurdusid kivi_murd NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 mere meri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 14 siledal sile ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 pinnal pind NOUN S Case=Ade|Number=Sing 17 obl _ _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux _ _ 17 taba tabama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 isegi isegi ADV D _ 19 advmod _ _ 19 hoolikas hoolikas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod _ _ 20 vaataja vaataja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 17 obj _ _ 23 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 24 otsekui otse_kui SCONJ J _ 29 mark _ _ 25 polekski olema AUX V Mood=Cnd|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux _ _ 26 seal seal ADV D _ 29 advmod _ _ 27 kunagi kunagi ADV D _ 29 advmod _ _ 28 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 29 obj _ _ 29 tehtud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 advcl _ _ 30 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1211 # text = Merekaardilt paistab siiski, et vähemalt Pakri poolsaare rannast, tänapäevasest Paldiski Põhjasadamast mõnisada meetrit loode pool, sirutub merre veealune seljandik. 1 Merekaardilt mere_kaart NOUN S Case=Abl|Number=Sing 2 obl _ _ 2 paistab paistma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 siiski siiski ADV D _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 19 mark _ _ 6 vähemalt vähemalt ADV D _ 9 advmod _ _ 7 Pakri Pakri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 poolsaare pool_saar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 rannast rand NOUN S Case=Ela|Number=Sing 15 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 tänapäevasest täna_päevane ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 12 Paldiski Paldiski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 Põhjasadamast Põhja_sadam PROPN S Case=Ela|Number=Sing 9 conj _ _ 14 mõnisada mõni_sada NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obl _ _ 16 loode loe NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obl _ _ 17 pool pool ADP K AdpType=Post 16 case _ _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 sirutub sirutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 20 merre meri NOUN S Case=Add|Number=Sing 19 obl _ _ 21 veealune vee_alune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod _ _ 22 seljandik seljandik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1212 # text = Just seal on viimase kümne aasta jooksul mõnedki laevad kinni jäänud. 1 Just just ADV D _ 2 advmod _ _ 2 seal seal ADV D _ 11 advmod _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 4 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 kümne kümme NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl _ _ 7 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 mõnedki mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 9 det _ _ 9 laevad laev NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 kinni kinni ADV D _ 11 compound:prt _ _ 11 jäänud jääma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1213 # text = Vene hüdrograafia hoidis selle ohtliku madaliku tipus ikka meremärki, tänapäeval ei vaevuta seda enam paigaldama. 1 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 hüdrograafia hüdro_graafia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 hoidis hoidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 5 ohtliku ohtlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 madaliku madalik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 tipus tipp NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ikka ikka ADV D _ 3 advmod _ _ 9 meremärki mere_märk NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 tänapäeval täna_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl _ _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux _ _ 13 vaevuta vaevuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 14 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj _ _ 15 enam enam ADV D _ 16 advmod _ _ 16 paigaldama paigaldama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1214 # text = Nüüd huvitusime, kui palju on siis sellest kakssada aastat tagasi lõpetatud tööst säilinud ning kui kaugele merre tamm ulatub. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 2 advmod _ _ 2 huvitusime huvituma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 kui kui ADV D _ 5 mark _ _ 5 palju palju ADV D _ 14 advcl _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 7 siis siis ADV D _ 14 advmod _ _ 8 sellest see DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 9 kakssada kaks_sada NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obl _ _ 11 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 lõpetatud lõpetatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 tööst töö NOUN S Case=Ela|Number=Sing 14 obl _ _ 14 säilinud säilima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 15 ning ning CCONJ J _ 20 cc _ _ 16 kui kui ADV D _ 17 mark _ _ 17 kaugele kaugele ADV D _ 18 advmod _ _ 18 merre meri NOUN S Case=Add|Number=Sing 20 obl _ _ 19 tamm tamm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 ulatub ulatuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1215 # text = Tammi otsad “ Mare ” vaatlusväljas 1 Tammi tamm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 otsad ots NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 3 “ “ PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 Mare Mare PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 ” ” PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 vaatlusväljas vaatlus_väli NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1216 # text = “ Mare ” laskis sonari 1 vette ja möödus veealusest madalikust mõned korrad erinevate kurssidega. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Mare Mare PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ” ” PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 laskis laskma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 sonari sonar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj _ _ 6 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod _ _ 7 vette vesi NOUN S Case=Add|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 möödus mööduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 veealusest vee_alune ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 madalikust madalik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl _ _ 12 mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 13 korrad kord NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obl _ _ 14 erinevate erinev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 15 kurssidega kurss NOUN S Case=Com|Number=Plur 9 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1217 # text = Nähtu oli tõepoolest suurejooneline. 1 Nähtu nähtu NOUN S Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 nsubj:cop _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 tõepoolest tõe_poolest ADV D _ 4 advmod _ _ 4 suurejooneline suure_jooneline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1218 # text = Selgus, et kaldast saab alguse sirge rajatis, mille pikkus võis sonari järgi olla 380 meetrit. 1 Selgus selguma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 et et SCONJ J _ 5 mark _ _ 4 kaldast kallas NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl _ _ 5 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 alguse algus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj _ _ 7 sirge sirge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 rajatis rajatis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 10 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nmod _ _ 11 pikkus pikkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop _ _ 12 võis võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 13 sonari sonar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl _ _ 14 järgi järgi ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 15 olla olema AUX V VerbForm=Inf 17 cop _ _ 16 380 380 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 acl:relcl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1219 # text = Madalast kaldaveest alguse saanud tamm, mille laiuseks on alt ligikaudu 75 meetrit ning pealt 37 meetrit, lõpeb 18 meetri sügavusel. 1 Madalast madal ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kaldaveest kalda_vesi NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 3 alguse algus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj _ _ 4 saanud saa=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 tamm tamm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 7 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nmod _ _ 8 laiuseks laius NOUN S Case=Tra|Number=Sing 13 obl _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 10 alt alt ADV D _ 13 advmod _ _ 11 ligikaudu ligi_kaudu ADV D _ 12 advmod _ _ 12 75 75 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 14 ning ning CCONJ J _ 17 cc _ _ 15 pealt pealt ADV D _ 17 advmod _ _ 16 37 37 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 conj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 19 lõpeb lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 18 18 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 meetri meeter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 sügavusel sügavus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 obl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 19 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1220 # text = Seal on tammi otsa ja veepinna vahel 2-3 meetrit vett. 1 Seal seal ADV D _ 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 tammi tamm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 otsa ots NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 veepinna vee_pind NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 conj _ _ 7 vahel vahel ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 8 2-3 2-3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 9 nummod _ _ 9 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 vett vesi NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1221 # text = Hiigelrajatise tipu on meri ümarakujuliseks töödelnud. 1 Hiigelrajatise hiigel_rajatis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 tipu tipp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 meri meri NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ümarakujuliseks ümara_kujuline ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 6 xcomp _ _ 6 töödelnud töötlema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1222 # text = Nii nagu igale ohtlikule karile kohane, lebab ka selle tammijäänuse lähedal uppunud laev, põhi püsti. 1 Nii nii ADV D _ 6 advmod _ _ 2 nagu nagu SCONJ J _ 6 mark _ _ 3 igale iga DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 4 ohtlikule ohtlik ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 karile kari NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl _ _ 6 kohane kohane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 advcl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 lebab lebama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ka ka ADV D _ 10 advmod _ _ 10 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 tammijäänuse tammi_jäänus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 12 lähedal lähedal ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 13 uppunud uppunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 14 laev laev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 põhi põhi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop _ _ 17 püsti püsti ADV D _ 8 advcl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1223 # text = See on Vene fregatt “ Geroi ”, mis 1808. aastal vastu veealust seljandikku põrkas, leki sai ja uppus. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 fregatt fregatt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 5 “ “ PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 Geroi Geroi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos _ _ 7 ” ” PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nsubj _ _ 10 1808. 1808. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 obl _ _ 12 vastu vastu ADP K AdpType=Prep 14 case _ _ 13 veealust vee_alune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 seljandikku seljandik NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obl _ _ 15 põrkas põrkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 leki lekk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obj _ _ 18 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 uppus uppuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1224 # text = Pakri poolsaare tammi juurest suundusime risti üle lahe Väike-Pakri randa. 1 Pakri Pakri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 poolsaare pool_saar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 tammi tamm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 4 juurest juurest ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 suundusime suunduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 risti risti ADV D _ 5 advmod _ _ 7 üle üle ADP K AdpType=Prep 8 case _ _ 8 lahe laht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 9 Väike-Pakri Väike-Pakri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 randa rand NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1225 # text = Ka seal tegime tuttava manöövri ning saimegi ekraanile tammijäänuse, eelmisega võrreldes hoopis tagasihoidliku. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod _ _ 2 seal seal ADV D _ 3 advmod _ _ 3 tegime tegema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 tuttava tuttav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 manöövri manööver NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ning ning CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 saimegi saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 ekraanile ekraan NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl _ _ 9 tammijäänuse tammi_jäänus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 11 eelmisega eelmine ADJ A Case=Com|Degree=Pos|Number=Sing 12 obl _ _ 12 võrreldes võrdlema VERB V VerbForm=Conv 14 advcl _ _ 13 hoopis hoopis ADV D _ 14 advmod _ _ 14 tagasihoidliku tagasi_hoidlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1226 # text = Aparaadi ekraanilt on näha, et saare rannast on paekive vette heidetud üsna laialdasele alale, millest tammi lüheldane, korrapärane keha välja sirutub. 1 Aparaadi aparaat NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 ekraanilt ekraan NOUN S Case=Abl|Number=Sing 4 obl _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 12 mark _ _ 7 saare saar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 rannast rand NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 obl _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 paekive pae_kivi NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj _ _ 11 vette vesi NOUN S Case=Add|Number=Sing 12 obl _ _ 12 heidetud heitma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 13 üsna üsna ADV D _ 14 advmod _ _ 14 laialdasele laialdane ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 alale ala NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl _ _ 16 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 17 millest mis PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Int,Rel 24 obl _ _ 18 tammi tamm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 19 lüheldane lüheldane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod _ _ 20 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 21 korrapärane korra_pärane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 19 conj _ _ 22 keha keha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 välja välja ADV D _ 24 compound:prt _ _ 24 sirutub sirutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 25 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1227 # text = Rajatise kogupikkus sonari järgi hinnatuna ulatub 120 meetrini, millest tamm ise ligikaudu 80 meetrit enda alla võtab. 1 Rajatise rajatis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 kogupikkus kogu_pikkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 sonari sonar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 4 järgi järgi ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 hinnatuna hinnatud ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 obl _ _ 6 ulatub ulatuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 120 120 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 meetrini meeter NOUN S Case=Ter|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 10 millest mis PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 obl _ _ 11 tamm tamm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 12 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 nmod _ _ 13 ligikaudu ligi_kaudu ADV D _ 14 advmod _ _ 14 80 80 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj _ _ 16 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obl _ _ 17 alla alla ADP K AdpType=Post 16 case _ _ 18 võtab võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1228 # text = Rohkemat me sel korral teha ei jõudnud. 1 Rohkemat rohke=m ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 5 obj _ _ 2 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 korral kord NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl _ _ 5 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux _ _ 7 jõudnud jõudma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1229 # text = Sadamasild Põhjasõja ajast? 1 Sadamasild sadama_sild NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 2 Põhjasõja Põhja_sõda PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 ajast aeg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1230 # text = Mullu oktoobris otsis “ Mare ” järjekordset veealust kolossi endises Kasperwieki, praeguses Käsmu lahes. 1 Mullu mullu ADV D _ 2 advmod _ _ 2 oktoobris oktoober NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 3 otsis otsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 “ “ PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 Mare Mare PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ” ” PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 järjekordset järje_kordne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 8 veealust vee_alune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 kolossi koloss NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 10 endises endine ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Kasperwieki Kasperwiek PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 13 praeguses praegune ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Käsmu Käsmu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj _ _ 15 lahes laht NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1231 # text = Ajaloolased teavad, et Põhjasõja esimesel, 1700. aastal, tõid rootslased siitkaudu Eestisse niipalju sõjavarustust, et selle edasitoimetamiseks olnud vaja 2000 küüdihobust. 1 Ajaloolased aja_loolane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 teavad teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 11 mark _ _ 5 Põhjasõja Põhja_sõda PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 esimesel esimene ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 9 amod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 1700. 1700. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 tõid tooma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 12 rootslased rootslane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 siitkaudu siit_kaudu ADV D _ 11 advmod _ _ 14 Eestisse Eesti PROPN S Case=Ill|Number=Sing 11 obl _ _ 15 niipalju nii_palju ADV D _ 11 advmod _ _ 16 sõjavarustust sõja_varustus NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 18 et et SCONJ J _ 21 mark _ _ 19 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 20 nmod _ _ 20 edasitoimetamiseks edasi_toimetamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 21 obl _ _ 21 olnud olema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 22 vaja vaja ADV D _ 21 compound:prt _ _ 23 2000 2000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 küüdihobust küüdi_hobune NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 nsubj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1232 # text = 1704. aastal toodud Käsmu ka suurtükke. 1 1704. 1704. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 toodud tooma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 Käsmu Käsmu PROPN S Case=Add|Number=Sing 3 obl _ _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod _ _ 6 suurtükke suur_tükk NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1233 # text = Rahvapärimuse järgi ehitanud rootslased oma sadamasilla Sepa ninaksesse, ent millal täpselt, ja kuidas see välja nägi, ei tea isegi tänapäeval keegi. 1 Rahvapärimuse rahva_pärimus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 2 järgi järgi ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 ehitanud ehitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 rootslased rootslane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod _ _ 6 sadamasilla sadama_sild NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 7 Sepa Sepa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 ninaksesse ninakse NOUN S Case=Ill|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 ent ent CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 millal millal ADV D _ 21 ccomp _ _ 12 täpselt täpselt ADV D _ 11 advmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 15 kuidas kuidas ADV D _ 18 advmod _ _ 16 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 17 välja välja ADV D _ 18 compound:prt _ _ 18 nägi nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux _ _ 21 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 22 isegi isegi ADV D _ 23 advmod _ _ 23 tänapäeval täna_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 21 obl _ _ 24 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 21 nsubj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1234 # text = Käsmu meremuuseumi rajaja, endise allveeujuja Aarne Vaigu sõnade kohaselt olevatki ülalnimetatud kohal, lausa muuseumi naabruses, mingi suure veealuse ehituse jäänused. 1 Käsmu Käsmu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 meremuuseumi mere_muuseum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 rajaja rajaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 endise endine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 allveeujuja all_vee_uju=ja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 Aarne Aarne PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos _ _ 8 Vaigu Vaik PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 flat _ _ 9 sõnade sõna NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 obl _ _ 10 kohaselt kohaselt ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 olevatki olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 ülalnimetatud ülal_nimeta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 kohal koht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 15 lausa lausa ADV D _ 17 advmod _ _ 16 muuseumi muuseum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 naabruses naabrus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 19 mingi mingi DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 22 det _ _ 20 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod _ _ 21 veealuse vee_alune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod _ _ 22 ehituse ehitus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod _ _ 23 jäänused jäänus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj:cop _ _ 24 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1235 # text = “ Mare ” sukeldujate poolt nähtu ületas aga kõige julgemadki lootused. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Mare Mare PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 ” ” PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 sukeldujate sukeldu=ja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 5 poolt poolt ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 nähtu nähtu NOUN S Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 nsubj _ _ 7 ületas ületama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 aga aga ADV D _ 7 advmod _ _ 9 kõige kõige ADV D _ 10 advmod _ _ 10 julgemadki julgem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 11 amod _ _ 11 lootused lootus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 obj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1236 # text = Sepa ninaksest saab alguse keskmiselt 3,5 m kõrgune ja 18 m (!) laiune laevasild, mille pikkus on ligikaudu 75 meetrit. 1 Sepa Sepa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 ninaksest ninakse NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 3 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 alguse algus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 5 keskmiselt keskmiselt ADV D _ 6 advmod _ _ 6 3,5 3,5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 m m NOUN Y Abbr=Yes 8 obl _ _ 8 kõrgune kõrgune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 10 18 18 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 m m NOUN Y Abbr=Yes 15 obl _ _ 12 ( ( PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 ! ! PUNCT Z _ 11 punct _ _ 14 ) ) PUNCT Z _ 11 punct _ _ 15 laiune laiune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 conj _ _ 16 laevasild laeva_sild NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 nmod _ _ 19 pikkus pikkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj:cop _ _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 21 ligikaudu ligi_kaudu ADV D _ 22 advmod _ _ 22 75 75 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 acl:relcl _ _ 24 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1237 # text = Tugev rajatis on ehitatud palkidest kärgkastidena, mis lõhutud rannakividega täidetud ja suurelt osalt nendega üleni kaetud. 1 Tugev tugev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 rajatis rajatis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ehitatud ehitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 palkidest palk NOUN S Case=Ela|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 kärgkastidena kärg_kast NOUN S Case=Ess|Number=Plur 4 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 obj _ _ 9 lõhutud lõhu=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 rannakividega ranna_kivi NOUN S Case=Com|Number=Plur 11 obl _ _ 11 täidetud täitma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 13 suurelt suurelt ADV D _ 14 advmod _ _ 14 osalt osalt ADV D _ 17 advmod _ _ 15 nendega see PRON P Case=Com|Number=Plur|PronType=Dem 17 obl _ _ 16 üleni üleni ADV D _ 17 advmod _ _ 17 kaetud katma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1238 # text = Ainult kohati väljapaistvate kastide kõrguseks õnnestus lugeda kaksteist palgikorda. 1 Ainult ainult ADV D _ 2 advmod _ _ 2 kohati kohati ADV D _ 3 advmod _ _ 3 väljapaistvate välja_paistev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 kastide kast NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl _ _ 5 kõrguseks kõrgune ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 7 xcomp _ _ 6 õnnestus õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 lugeda lugema VERB V VerbForm=Inf 6 csubj _ _ 8 kaksteist kaks_teist NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 palgikorda palgi_kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1239 # text = Ehkki samal kohal olevat kunagi asunud kohalike randlaste sadamasild, on nii massiivne ehitis tõenäoliselt siiski Põhjasõja- aegne. 1 Ehkki ehkki SCONJ J _ 6 mark _ _ 2 samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 kohal koht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl _ _ 4 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 kunagi kunagi ADV D _ 6 advmod _ _ 6 asunud asuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 7 kohalike kohalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 randlaste randlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 sadamasild sadama_sild NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 12 nii nii ADV D _ 13 advmod _ _ 13 massiivne massiivne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ehitis ehitis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj:cop _ _ 15 tõenäoliselt tõe_näoliselt ADV D _ 18 advmod _ _ 16 siiski siiski ADV D _ 18 advmod _ _ 17 Põhjasõja- Põhja_sõda PROPN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 18 obl _ _ 18 aegne aegne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 19 . . PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1240 # text = Kohalikul rahval oleks säärase ehituse rajamine nii majanduslikult kui füüsiliselt üle jõu käinud. 1 Kohalikul kohalik ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 rahval rahvas NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl _ _ 3 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 4 säärase säärane ADJ P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 5 amod _ _ 5 ehituse ehitus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 rajamine rajamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 nii nii ADV D _ 8 cc:preconj _ _ 8 majanduslikult majanduslikult ADV D _ 13 advmod _ _ 9 kui kui CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 füüsiliselt füüsiliselt ADV D _ 8 conj _ _ 11 üle üle ADP K AdpType=Prep 12 case _ _ 12 jõu jõud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl _ _ 13 käinud käima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1241 # text = Ka ei vajanud nad taoliste mõõtmetega silda. 1 Ka ka ADV D _ 3 advmod _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 vajanud vajama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 taoliste taoline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 mõõtmetega mõõde NOUN S Case=Com|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 silda sild NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1242 # text = Selle ebaharilik laius viitab just suurtele kaubakogustele, mille lossimiseks ja hobutranspordile ümberlaadimiseks ruumikat platvormi vaja läks. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 3 nmod _ _ 2 ebaharilik eba_harilik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 laius laius NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 viitab viitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 just just ADV D _ 6 advmod _ _ 6 suurtele suur ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 kaubakogustele kauba_kogus NOUN S Case=All|Number=Plur 4 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 10 nmod _ _ 10 lossimiseks lossi=mine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 17 obl _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 12 hobutranspordile hobu_transport NOUN S Case=All|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 ümberlaadimiseks ümber_laadimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 conj _ _ 14 ruumikat ruumikas ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 platvormi platvorm NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 vaja vaja ADV D _ 17 compound:prt _ _ 17 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1243 # text = Ühepäevane inspektsioon ei olnud ehituse korralikuks dokumenteerimiseks piisav. 1 Ühepäevane ühe_päevane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 inspektsioon inspektsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux _ _ 4 olnud olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 5 ehituse ehitus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 korralikuks korralik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 dokumenteerimiseks dokumenteerimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 obl _ _ 8 piisav piisav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1244 # text = Kaasa võeti vaid üks puiduketas kärgkasti palgi otsast, et üritada ehitise vanust kindlaks määrata. 1 Kaasa kaasa ADV D _ 2 compound:prt _ _ 2 võeti võtma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 vaid vaid ADV D _ 4 advmod _ _ 4 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 puiduketas puidu_ketas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj _ _ 6 kärgkasti kärg_kast NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 palgi palk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 otsast otsast ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 et et SCONJ J _ 11 mark _ _ 11 üritada üritama VERB V VerbForm=Inf 2 advcl _ _ 12 ehitise ehitis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 vanust vanus NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj _ _ 14 kindlaks kindel ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 15 xcomp _ _ 15 määrata määrama VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1245 # text = On astutud samme asjassepuutuvate materjalide saamiseks otse Rootsi Sõjaarhiivist. 1 On olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 astutud astuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 samme samm NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 4 asjassepuutuvate asjasse_puutuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 materjalide materjal NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 saamiseks saamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 otse otse ADV D _ 9 advmod _ _ 8 Rootsi Rootsi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 Sõjaarhiivist Sõja_arhiiv PROPN S Case=Ela|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1246 # text = Ilmselt väärivad esialgu ainult põgusalt uuritud veealused kolossid nii Paldiski kui Käsmu lahes põhjalikumat ülevaatust tulevikus, võimalik ka, et riikliku kaitse alla võtmist. 1 Ilmselt ilmselt ADV D _ 2 advmod _ _ 2 väärivad väärima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 esialgu esi_algu ADV D _ 6 advmod _ _ 4 ainult ainult ADV D _ 5 advmod _ _ 5 põgusalt põgusalt ADV D _ 6 advmod _ _ 6 uuritud uuri=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 7 veealused vee_alune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 kolossid koloss NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 9 nii nii ADV D _ 10 cc:preconj _ _ 10 Paldiski Paldiski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 11 kui kui CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 Käsmu Käsmu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj _ _ 13 lahes laht NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 põhjalikumat põhjalikum ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ülevaatust üle_vaatus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 16 tulevikus tulevik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 18 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 advcl _ _ 19 ka ka ADV D _ 18 advmod _ _ 20 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 21 et et SCONJ J _ 25 mark _ _ 22 riikliku riiklik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod _ _ 23 kaitse kaitse NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod _ _ 24 alla alla ADP K AdpType=Post 23 case _ _ 25 võtmist võtmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 csubj:cop _ _ 26 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1247 # text = 1 Sonar e. allveeradar - ultraheliga töötav mereuurimisaparaat. 1 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 parataxis _ _ 2 Sonar sonar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 e. e NOUN Y Abbr=Yes 4 nmod _ _ 4 allveeradar all_vee_radar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj _ _ 5 - - PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 ultraheliga ultra_heli NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 7 töötav töötav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 8 mereuurimisaparaat mere_uurimis_aparaat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos _ _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1248 # text = VELLO MÄSS (1940) on Eesti Meremuuseumi teadur, uurimislaeva “ Mare ” kapten. 1 VELLO Vello PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 2 MÄSS Mäss PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 1940 1940 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 parataxis _ _ 5 ) ) PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Meremuuseumi Mere_muuseum PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 teadur teadur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 11 uurimislaeva uurimis_laev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 12 “ “ PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 Mare Mare PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ” ” PUNCT Z _ 13 punct _ _ 15 kapten kapten NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1249 # text = Pildid: 1 Pildid pilt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 2 : : PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1250 # text = -. Paldiski sõjasadama ja lahte sulgeva tammi projekt. 1 -. -. PUNCT Z _ 8 punct _ _ 2 Paldiski Paldiski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 sõjasadama sõja_sadam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 5 lahte laht NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 6 sulgeva sulge=v ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 tammi tamm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 conj _ _ 8 projekt projekt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1251 # text = Kaardi päise järgi tehtud Peeter I poolt 1715. a. 1 Kaardi kaart NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 päise päis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 3 järgi järgi ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 tehtud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 Peeter Peeter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 obl _ _ 6 I I X Y Abbr=Yes 5 flat _ _ 7 poolt poolt ADV D _ 5 case _ _ 8 1715. 1715. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 a a NOUN Y Abbr=Yes 4 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1252 # text = Vasakul Väike-Pakri saar, paremal Pakri poolsaar. 1 Vasakul vasakul ADV D _ 3 advmod _ _ 2 Väike-Pakri Väike-Pakri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 saar saar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 paremal paremal ADV D _ 7 advmod _ _ 6 Pakri Pakri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 poolsaar pool_saar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1253 # text = -. Paldiski laht L. A. Mellini kaardil. 1 -. -. PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Paldiski Paldiski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 laht laht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 4 L. L. PROPN Y Abbr=Yes 5 nmod _ _ 5 A. A. PROPN Y Abbr=Yes 6 nmod _ _ 6 Mellini Mellin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 kaardil kaart NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1254 # text = Punktiirjoonega on märgitud tammi tegemata osa. 1 Punktiirjoonega punktiir_joon NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 märgitud märkima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 tammi tamm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 amod _ _ 5 tegemata tege=mata ADJ A Case=Abe|Degree=Pos|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 amod _ _ 6 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1255 # text = -. Käsmu lahe (Kasperwick) läänekaldal asuva küla rannaveest leitigi arvatavalt Põhjasõja-aegne laevasild (tähistatud ringiga). 1 -. -. PUNCT Z _ 11 punct _ _ 2 Käsmu Käsmu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 lahe laht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 4 ( ( PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 Kasperwick Kasperwick PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis _ _ 6 ) ) PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 läänekaldal lääne_kallas NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl _ _ 8 asuva asuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 9 küla küla NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 rannaveest ranna_vesi NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl _ _ 11 leitigi leidma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 12 arvatavalt arvatavalt ADV D _ 13 advmod _ _ 13 Põhjasõja-aegne põhja_sõja-aegne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 laevasild laeva_sild NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obj _ _ 15 ( ( PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 tähistatud tähista=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 parataxis _ _ 17 ringiga ring NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 18 ) ) PUNCT Z _ 16 punct _ _ 19 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1256 # text = -. Sonari pilt Väike-Pakri saare rannast koos tammi algusega. 1 -. -. PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Sonari sonar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 pilt pilt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 4 Väike-Pakri Väike-Pakri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 saare saar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 rannast rand NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 koos koos ADP K AdpType=Prep 9 case _ _ 8 tammi tamm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 algusega algus NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1257 # text = Kuidas me oma keha tajume? 1 Kuidas kuidas ADV D _ 5 mark _ _ 2 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 keha keha NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 5 tajume tajuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1258 # text = Kas meis on peidus keha alavääristamine? 1 Kas kas ADV D _ 4 advmod _ _ 2 meis mina PRON P Case=Ine|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 peidus peidus ADV D _ 0 root _ _ 5 keha keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 alavääristamine ala_väärista=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1259 # text = Kuidas oma kehaga sõbraks saada? 1 Kuidas kuidas ADV D _ 5 mark _ _ 2 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 3 kehaga keha NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 4 sõbraks sõber NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 xcomp _ _ 5 saada saama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1260 # text = Inimkehas saavad kokku bioloogiline ja sotsiaalne poolus ning enamasti on meil nende mõlemaga vägagi raske toime tulla. 1 Inimkehas inim_keha NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 2 saavad saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kokku kokku ADV D _ 2 compound:prt _ _ 4 bioloogiline bioloogiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 sotsiaalne sotsiaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj _ _ 7 poolus poolus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 ning ning CCONJ J _ 15 cc _ _ 9 enamasti enamasti ADV D _ 15 advmod _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 11 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obl _ _ 12 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 mõlemaga mõlema PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Tot 15 obl _ _ 14 vägagi väga ADV D _ 15 advmod _ _ 15 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 conj _ _ 16 toime toime NOUN S Case=Add|Number=Sing 17 obl _ _ 17 tulla tulema VERB V VerbForm=Inf 15 csubj:cop _ _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1261 # text = Olen paljudel seltskondlikel üritustel olnud kimpus vestlusteema valikuga, sest juhusest kokku toodud inimesed on üldjuhul õige erinevad. 1 Olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 2 paljudel palju PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Ind 4 nmod _ _ 3 seltskondlikel seltskondlik ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 üritustel üritus NOUN S Case=Ade|Number=Plur 6 obl _ _ 5 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 6 kimpus kimpus ADV D _ 0 root _ _ 7 vestlusteema vestlus_teema NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 valikuga valik NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 10 sest sest SCONJ J _ 18 mark _ _ 11 juhusest juhus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl _ _ 12 kokku kokku ADV D _ 13 compound:prt _ _ 13 toodud toodud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 nsubj:cop _ _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 16 üldjuhul üld_juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 18 obl _ _ 17 õige õige ADV D _ 18 advmod _ _ 18 erinevad erinev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1262 # text = Suure osa ajast, mis mul on tulnud veeta tundmatute seltsis, olen püüdnud väliste märkide põhjal mõistatada, mislaadi inimestega on tegemist ja mis neid siduda võiks. 1 Suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 osa osa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl _ _ 3 ajast aeg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obj _ _ 6 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 tulnud tulema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 veeta veetma VERB V VerbForm=Inf 8 csubj _ _ 10 tundmatute tundmatu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 obl _ _ 11 seltsis seltsis ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 13 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 püüdnud püüdma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 väliste väline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 märkide märk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 obl _ _ 17 põhjal põhjal ADP K AdpType=Post 16 case _ _ 18 mõistatada mõistatama VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 mislaadi mis_laadi ADJ P Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 inimestega inimene NOUN S Case=Com|Number=Plur 14 conj _ _ 22 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 23 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 nsubj:cop _ _ 24 ja ja CCONJ J _ 27 cc _ _ 25 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 27 nsubj _ _ 26 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obj _ _ 27 siduda siduma VERB V VerbForm=Inf 14 conj _ _ 28 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux _ _ 29 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1263 # text = Kerge on märgata, kuidas peaaegu kõik osalised selles situatsioonis aeg-ajalt kõrvaltvaataja positsiooni tõmbuvad ja neile võõraid inimesi pilguga seiravad. 1 Kerge kerge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 märgata märkama VERB V VerbForm=Inf 1 csubj:cop _ _ 4 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 5 kuidas kuidas ADV D _ 14 mark _ _ 6 peaaegu pea_aegu ADV D _ 7 advmod _ _ 7 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 8 osalised osaline NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj _ _ 9 selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 situatsioonis situatsioon NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 11 aeg-ajalt aeg-ajalt ADV D _ 14 advmod _ _ 12 kõrvaltvaataja kõrvalt_vaataja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 positsiooni positsioon NOUN S Case=Add|Number=Sing 14 obl _ _ 14 tõmbuvad tõmbuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 16 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 17 võõraid võõras ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 obj _ _ 19 pilguga pilk NOUN S Case=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 20 seiravad seirama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1264 # text = Need, kes on omavahel tuttavad, otsivad sageli põhjust pilkkontakti vältimiseks, kuna võõrad otsivad põhjust silmsideme loomiseks. 1 Need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 3 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 6 nsubj:cop _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 omavahel oma_vahel ADV D _ 6 advmod _ _ 6 tuttavad tuttav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 1 acl:relcl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 otsivad otsima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 sageli sageli ADV D _ 8 advmod _ _ 10 põhjust põhjus NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 11 pilkkontakti pilk_kontakt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 vältimiseks vältimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 14 kuna kuna SCONJ J _ 16 mark _ _ 15 võõrad võõras NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 otsivad otsima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 17 põhjust põhjus NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 18 silmsideme silm_side NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 loomiseks loomine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1265 # text = Siis olengi mõelnud, et vaatamata sellele, kas inimesed tunnevad huvi autode või aeroplaanide, maksusüsteemi või teoloogia vastu, on nad avaliku elu või allmaategelased, mungad või sübariidid, jagavad nad enamasti huvi inimkeha vastu. 1 Siis siis ADV D _ 3 advmod _ _ 2 olengi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 mõelnud mõtlema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 7 mark _ _ 6 vaatamata vaatamata ADP K AdpType=Prep 7 case _ _ 7 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 33 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 kas kas ADV D _ 11 advmod _ _ 10 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 tunnevad tundma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 12 huvi huvi NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 13 autode auto NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 obl _ _ 14 või või CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 aeroplaanide aero_plaan NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 conj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 maksusüsteemi maksu_süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 conj _ _ 18 või või CCONJ J _ 19 cc _ _ 19 teoloogia teoloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 conj _ _ 20 vastu vastu ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 21 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 22 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 23 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj:cop _ _ 24 avaliku avalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod _ _ 25 elu elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj _ _ 26 või või CCONJ J _ 27 cc _ _ 27 allmaategelased all_maa_tegelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 conj _ _ 28 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 29 mungad munk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 conj _ _ 30 või või CCONJ J _ 31 cc _ _ 31 sübariidid sübariit NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 conj _ _ 32 , , PUNCT Z _ 33 punct _ _ 33 jagavad jagama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 34 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj _ _ 35 enamasti enamasti ADV D _ 33 advmod _ _ 36 huvi huvi NOUN S Case=Par|Number=Sing 33 obj _ _ 37 inimkeha inim_keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 vastu vastu ADP K AdpType=Post 37 case _ _ 39 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1266 # text = Kuid nii üldine kui inimeste kehahuvi ka ei oleks, on see enamasti üsna hoolikalt peidetud, sest, teadlikult või alateadlikult, on kehahuvi ja sõna “ keha ” ise seotud teatud isikliku kehalise ebamugavustundega ning lisaks sellele huviga kehaosade vastu, mida avalikult näidata ei ole kombeks. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 3 cc _ _ 2 nii nii ADV D _ 3 cc:preconj _ _ 3 üldine üldine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 16 advcl _ _ 4 kui kui CCONJ J _ 6 cc _ _ 5 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 kehahuvi keha_huvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj _ _ 7 ka ka ADV D _ 3 advmod _ _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 9 oleks olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 10 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 12 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj _ _ 13 enamasti enamasti ADV D _ 16 advmod _ _ 14 üsna üsna ADV D _ 15 advmod _ _ 15 hoolikalt hoolikalt ADV D _ 16 advmod _ _ 16 peidetud peitma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 17 , , PUNCT Z _ 32 punct _ _ 18 sest sest SCONJ J _ 32 mark _ _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 teadlikult teadlikult ADV D _ 32 advmod _ _ 21 või või CCONJ J _ 22 cc _ _ 22 alateadlikult ala_teadlikult ADV D _ 20 conj _ _ 23 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 24 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 aux _ _ 25 kehahuvi keha_huvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 32 obj _ _ 26 ja ja CCONJ J _ 27 cc _ _ 27 sõna sõna NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 conj _ _ 28 “ “ PUNCT Z _ 29 punct _ _ 29 keha keha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 27 appos _ _ 30 ” ” PUNCT Z _ 29 punct _ _ 31 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 nmod _ _ 32 seotud siduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 conj _ _ 33 teatud teatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 acl _ _ 34 isikliku isiklik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 36 amod _ _ 35 kehalise kehaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 36 amod _ _ 36 ebamugavustundega eba_mugavus_tunne NOUN S Case=Com|Number=Sing 32 obl _ _ 37 ning ning CCONJ J _ 40 cc _ _ 38 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 40 nmod _ _ 39 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 38 nmod _ _ 40 huviga huvi NOUN S Case=Com|Number=Sing 36 conj _ _ 41 kehaosade keha_osa NOUN S Case=Gen|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 vastu vastu ADP K AdpType=Post 41 case _ _ 43 , , PUNCT Z _ 49 punct _ _ 44 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 46 obj _ _ 45 avalikult avalikult ADV D _ 46 advmod _ _ 46 näidata näitama VERB V VerbForm=Inf 49 csubj:cop _ _ 47 ei ei AUX V Polarity=Neg 49 aux _ _ 48 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 cop _ _ 49 kombeks komme NOUN S Case=Tra|Number=Sing 41 acl:relcl _ _ 50 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1267 # text = Iga tundev ja mõtlev olend tajub kehast rääkides kõigepealt omaenese keha, millel ta arvab olevat mitmeid puudusi (korisev kõht, koeranaelad, topeltlõug või kühmus õlad, kui piirduda vähemolulistega). 1 Iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 2 tundev tundev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 mõtlev mõtlev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 olend olend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 tajub tajuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 kehast keha NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl _ _ 8 rääkides rääkima VERB V VerbForm=Conv 6 advcl _ _ 9 kõigepealt kõige_pealt ADV D _ 6 advmod _ _ 10 omaenese oma_enese PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod _ _ 11 keha keha NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 millel mis PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 obl _ _ 14 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 arvab arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 olevat olema VERB V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 17 mitmeid mitu PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 18 nmod _ _ 18 puudusi puudus NOUN S Case=Par|Number=Plur 16 nsubj _ _ 19 ( ( PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 korisev korisev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl _ _ 21 kõht kõht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 parataxis _ _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 koeranaelad koera_nael NOUN S Case=Nom|Number=Plur 21 conj _ _ 24 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 25 topeltlõug topelt_lõug NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 conj _ _ 26 või või CCONJ J _ 28 cc _ _ 27 kühmus kühmus ADJ A Degree=Pos 28 amod _ _ 28 õlad õlg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 21 conj _ _ 29 , , PUNCT Z _ 31 punct _ _ 30 kui kui SCONJ J _ 31 mark _ _ 31 piirduda piirduma VERB V VerbForm=Inf 28 advcl _ _ 32 vähemolulistega vähem_oluline ADJ A Case=Com|Degree=Pos|Number=Plur 31 obl _ _ 33 ) ) PUNCT Z _ 21 punct _ _ 34 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1268 # text = Seetõttu ei kujuta me ka pealiskaudset ja seltskondlikku vestlust keha teemadel tsiviliseeritud ja viisakas seltskonnas üldiselt ette ning isegi põgusad viited (“ Teie punase nina ja puhaste käte järgi võib oletada, et armastate viskit ”) kaasvestleja kehale ei aita tutvuse loomisele kaasa. 1 Seetõttu see_tõttu ADV D _ 3 advmod _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 kujuta kujutama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod _ _ 6 pealiskaudset pealis_kaudne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 seltskondlikku seltskondlik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 conj _ _ 9 vestlust vestlus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 10 keha keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 teemadel teema NOUN S Case=Ade|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 tsiviliseeritud tsiviliseeri=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 14 viisakas viisakas ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 12 conj _ _ 15 seltskonnas seltskond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 16 üldiselt üldiselt ADV D _ 3 advmod _ _ 17 ette ette ADV D _ 3 compound:prt _ _ 18 ning ning CCONJ J _ 42 cc _ _ 19 isegi isegi ADV D _ 20 advmod _ _ 20 põgusad põgus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 viited viide NOUN S Case=Nom|Number=Plur 42 nsubj _ _ 22 ( ( PUNCT Z _ 32 punct _ _ 23 “ “ PUNCT Z _ 32 punct _ _ 24 Teie sina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 26 nmod _ _ 25 punase punane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 26 amod _ _ 26 nina nina NOUN S Case=Gen|Number=Sing 32 obl _ _ 27 ja ja CCONJ J _ 29 cc _ _ 28 puhaste puhas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 käte käsi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 26 conj _ _ 30 järgi järgi ADP K AdpType=Post 26 case _ _ 31 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 aux _ _ 32 oletada oletama VERB V VerbForm=Inf 21 parataxis _ _ 33 , , PUNCT Z _ 35 punct _ _ 34 et et SCONJ J _ 35 mark _ _ 35 armastate armastama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 ccomp _ _ 36 viskit viski NOUN S Case=Par|Number=Sing 35 obj _ _ 37 ” ” PUNCT Z _ 32 punct _ _ 38 ) ) PUNCT Z _ 32 punct _ _ 39 kaasvestleja kaas_vestle=ja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 40 nmod _ _ 40 kehale keha NOUN S Case=All|Number=Sing 21 nmod _ _ 41 ei ei AUX V Polarity=Neg 42 aux _ _ 42 aita aitama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 43 tutvuse tutvus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 44 nmod _ _ 44 loomisele loomine NOUN S Case=All|Number=Sing 42 obl _ _ 45 kaasa kaasa ADV D _ 42 compound:prt _ _ 46 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1269 # text = Kristlikust dualismist pärit keha alavääristamine elab meis visalt edasi. 1 Kristlikust kristlik ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dualismist dualism NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 3 pärit pärit ADV X _ 5 advmod _ _ 4 keha keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 alavääristamine ala_väärista=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 meis mina PRON P Case=Ine|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 8 visalt visalt ADV D _ 6 advmod _ _ 9 edasi edasi ADV D _ 6 advmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1270 # text = Võõrandumine, lääneliku tsivilisatsiooni kurblik kaasnähtus, on suures osas ka võõrandumine iseenesest ja oma kehast. 1 Võõrandumine võõrandumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop _ _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 3 lääneliku läänelik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 tsivilisatsiooni tsivilisatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 kurblik kurblik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 kaasnähtus kaas_nähtus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos _ _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 9 suures suur ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 osas osa NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl _ _ 11 ka ka ADV D _ 12 advmod _ _ 12 võõrandumine võõrandumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 13 iseenesest ise_enese PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 16 cc _ _ 15 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod _ _ 16 kehast keha NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 conj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1271 # text = Tsivilisatsioon on möödunud sajandi jooksul panustanud tohutult palju raha, aega ja energiat selleks, et asjad, mida me kasutame, korvaksid meie kehalisi puudujääke ning teeksid elu võimalikult mugavaks. 1 Tsivilisatsioon tsivilisatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 möödunud möödunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl _ _ 5 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 panustanud panustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 tohutult tohutult ADV D _ 11 advmod _ _ 8 palju palju ADV D _ 9 advmod _ _ 9 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 conj _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 energiat energia NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 conj _ _ 14 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 15 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 16 et et SCONJ J _ 23 mark _ _ 17 asjad asi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 23 nsubj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 19 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 21 obj _ _ 20 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 kasutame kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 22 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 23 korvaksid korvama VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 24 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 26 nmod _ _ 25 kehalisi kehaline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 puudujääke puudu_jääk NOUN S Case=Par|Number=Plur 23 obj _ _ 27 ning ning CCONJ J _ 28 cc _ _ 28 teeksid tegema VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 29 elu elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 obj _ _ 30 võimalikult võimalikult ADV D _ 31 advmod _ _ 31 mugavaks mugav ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 28 xcomp _ _ 32 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1272 # text = Inimlik kehaline osavus on taandarenemas pelgalt masinate tööd valitsevatelt juhtpultidelt õigete nuppude leidmise võimeks. 1 Inimlik inimlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 2 kehaline kehaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 osavus osavus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 taandarenemas taand_arenema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 6 pelgalt pelgalt ADV D _ 14 advmod _ _ 7 masinate masin NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 tööd töö NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obj _ _ 9 valitsevatelt valitsev ADJ A Case=Abl|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 10 juhtpultidelt juht_pult NOUN S Case=Abl|Number=Plur 13 nmod _ _ 11 õigete õige ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 nuppude nupp NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 leidmise leidmine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 võimeks võime NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 xcomp _ _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1273 # text = Sellises olukorras suureneb nende inimeste hulk, kes vahetaksid küll meelsasti oma tuimaks muutunud kesta, kuid ei ole valmis tegema vähimatki oma keha heaks. 1 Sellises selline DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 olukorras olu_kord NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 3 suureneb suurenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 5 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 hulk hulk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 nsubj _ _ 9 vahetaksid vahetama VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 küll küll ADV D _ 9 advmod _ _ 11 meelsasti meelsasti ADV D _ 9 advmod _ _ 12 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod _ _ 13 tuimaks tuim ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 14 xcomp _ _ 14 muutunud muutu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 15 kesta kest NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 17 kuid kuid CCONJ J _ 19 cc _ _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux _ _ 19 ole olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 20 valmis valmis ADV D _ 19 compound:prt _ _ 21 tegema tegema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 19 xcomp _ _ 22 vähimatki vähim ADJ A Case=Par|Degree=Sup|Number=Sing 21 obj _ _ 23 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod _ _ 24 keha keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 obl _ _ 25 heaks heaks ADP K AdpType=Post 24 case _ _ 26 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1274 # text = Seetõttu pole imeks panna, et viimasel ajal on keha moodi läinud. 1 Seetõttu see_tõttu ADV D _ 2 advmod _ _ 2 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 imeks ime NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 xcomp _ _ 4 panna panema VERB V VerbForm=Inf 2 csubj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 12 mark _ _ 7 viimasel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 keha keha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 moodi mood NOUN S Case=Add|Number=Sing 12 obl _ _ 12 läinud minema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1275 # text = Keha ise on muutunud kunstnikele uueks meediaks, mille kaudu rünnatakse seksuaalseid tabusid, mis ka vabameelsemaks muutuvas ühiskonnas kunagi ei kao. 1 Keha keha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 muutunud muutuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 kunstnikele kunstnik NOUN S Case=All|Number=Plur 4 obl _ _ 6 uueks uus ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 meediaks meedia NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 xcomp _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obl _ _ 10 kaudu kaudu ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 rünnatakse ründama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 12 seksuaalseid seksuaalne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 tabusid tabu NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 15 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 22 nsubj _ _ 16 ka ka ADV D _ 19 advmod _ _ 17 vabameelsemaks vaba_meelsem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 18 xcomp _ _ 18 muutuvas muutuv ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 19 ühiskonnas ühiskond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 22 obl _ _ 20 kunagi kunagi ADV D _ 22 advmod _ _ 21 ei ei AUX V Polarity=Neg 22 aux _ _ 22 kao kaduma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1276 # text = Ainet kunstilisteks kehavaatlusteks annavad ka elundite siirdamine ja biooniliste elundiproteeside teema, keha müümise üha mitmekesistuvad võimalused (“ keha müüb ” ütlevad reklaamigurud, Lõuna-Ameerika faveladest röövitud kehaosi müüvad gangsterid), kommertslik ja tavainimest ruineeriv iluideaal, mis suures osas saavutatakse raske meigi ja ilukirurgiavahenditega, atleetvõimlemine ja sumomaadlus, hormoonravi, soo muutmine ning teised enam või vähem vägivaldsed võtted keha kallal. 1 Ainet aine NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 2 kunstilisteks kunstiline ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 kehavaatlusteks keha_vaatlus NOUN S Case=Tra|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 annavad andma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ka ka ADV D _ 7 advmod _ _ 6 elundite elund NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 siirdamine siirdamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 9 biooniliste biooni=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 elundiproteeside elundi_protees NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 teema teema NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 keha keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 müümise müümine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 15 üha üha ADV D _ 16 advmod _ _ 16 mitmekesistuvad mitme_kesistu=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 17 võimalused võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 conj _ _ 18 ( ( PUNCT Z _ 23 punct _ _ 19 “ “ PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 keha keha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 müüb müüma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis _ _ 22 ” ” PUNCT Z _ 21 punct _ _ 23 ütlevad ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 24 reklaamigurud reklaami_guru NOUN S Case=Nom|Number=Plur 23 nsubj _ _ 25 , , PUNCT Z _ 30 punct _ _ 26 Lõuna-Ameerika Lõuna-Ameerika PROPN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod _ _ 27 faveladest favela NOUN S Case=Ela|Number=Plur 28 obl _ _ 28 röövitud röövi=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 acl _ _ 29 kehaosi keha_osa NOUN S Case=Par|Number=Plur 30 obj _ _ 30 müüvad müüma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 31 gangsterid gangster NOUN S Case=Nom|Number=Plur 30 nsubj _ _ 32 ) ) PUNCT Z _ 23 punct _ _ 33 , , PUNCT Z _ 38 punct _ _ 34 kommertslik kommertslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 38 amod _ _ 35 ja ja CCONJ J _ 37 cc _ _ 36 tavainimest tava_inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 37 obj _ _ 37 ruineeriv ruineeri=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 34 conj _ _ 38 iluideaal ilu_ideaal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj _ _ 39 , , PUNCT Z _ 43 punct _ _ 40 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 43 obj _ _ 41 suures suur ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 42 amod _ _ 42 osas osa NOUN S Case=Ine|Number=Sing 43 obl _ _ 43 saavutatakse saavutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 38 acl:relcl _ _ 44 raske raske ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 45 amod _ _ 45 meigi meik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 43 obl _ _ 46 ja ja CCONJ J _ 47 cc _ _ 47 ilukirurgiavahenditega ilu_kirurgia_vahend NOUN S Case=Com|Number=Plur 45 conj _ _ 48 , , PUNCT Z _ 49 punct _ _ 49 atleetvõimlemine atleet_võimlemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj _ _ 50 ja ja CCONJ J _ 51 cc _ _ 51 sumomaadlus sumo_maadlus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj _ _ 52 , , PUNCT Z _ 53 punct _ _ 53 hormoonravi hormoon_ravi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj _ _ 54 , , PUNCT Z _ 56 punct _ _ 55 soo sugu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 56 nmod _ _ 56 muutmine muutmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj _ _ 57 ning ning CCONJ J _ 63 cc _ _ 58 teised teine DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 63 det _ _ 59 enam enam ADV D _ 62 advmod _ _ 60 või või CCONJ J _ 61 cc _ _ 61 vähem vähem ADV D _ 59 conj _ _ 62 vägivaldsed vägi_valdne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 63 amod _ _ 63 võtted võte NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 conj _ _ 64 keha keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 63 nmod _ _ 65 kallal kallal ADP K AdpType=Post 64 case _ _ 66 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1277 # text = Psühholoogid õpetavad mõistma ja kasutama kehakeelt, sest ehkki enamik täiskasvanud inimestest on selle oskuse elu jooksul omandanud, on kehalises suhtlemises rohkesti mitmetähenduslikke märke, mida on kerge valesti tõlgendada. 1 Psühholoogid psühholoog NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 õpetavad õpetama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 mõistma mõistma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 5 kasutama kasutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 conj _ _ 6 kehakeelt keha_keel NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 8 sest sest SCONJ J _ 22 mark _ _ 9 ehkki ehkki SCONJ J _ 18 mark _ _ 10 enamik enamik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 11 täiskasvanud täis_kasvanud ADJ A Degree=Pos 12 amod _ _ 12 inimestest inimene NOUN S Case=Ela|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 14 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 oskuse oskus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obj _ _ 16 elu elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl _ _ 17 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 16 case _ _ 18 omandanud omandama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 19 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 21 kehalises kehaline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod _ _ 22 suhtlemises suhtlemine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 conj _ _ 23 rohkesti rohkesti ADV D _ 25 advmod _ _ 24 mitmetähenduslikke mitme_tähenduslik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 märke märk NOUN S Case=Par|Number=Plur 22 nsubj:cop _ _ 26 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 27 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 31 obj _ _ 28 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop _ _ 29 kerge kerge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 25 acl:relcl _ _ 30 valesti valesti ADV D _ 31 advmod _ _ 31 tõlgendada tõlgendama VERB V VerbForm=Inf 29 csubj:cop _ _ 32 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1278 # text = Kuigi pealiskaudsel vaatlusel võib tunduda, et kehakelest rääkides teenitakse triviaalsusi korrates kerget raha, ei saa kehakeele valdamist siiski alahinnata. 1 Kuigi kuigi SCONJ J _ 5 mark _ _ 2 pealiskaudsel pealis_kaudne ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 vaatlusel vaatlus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl _ _ 4 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 tunduda tunduma VERB V VerbForm=Inf 21 advcl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 et et SCONJ J _ 10 mark _ _ 8 kehakelest keha_kel NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl _ _ 9 rääkides rääkima VERB V VerbForm=Conv 10 advcl _ _ 10 teenitakse teenima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 csubj _ _ 11 triviaalsusi triviaalsus NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj _ _ 12 korrates kordama VERB V VerbForm=Conv 10 advcl _ _ 13 kerget kerge ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux _ _ 17 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 18 kehakeele keha_keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 valdamist valdamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obj _ _ 20 siiski siiski ADV D _ 21 advmod _ _ 21 alahinnata ala_hindama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 22 . . PUNCT Z _ 21 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1279 # text = Küllap on igaüks mõistatanud koosolekute sõna-sõnalt koostatud stenogramme lugedes, mida seal õieti öelda taheti, kui protokollides ei sisaldu just viiteid zestidele (“ Kõik teavad, et noh … (koputab nimetissõrmega oimukohale) ”). 1 Küllap küllap ADV D _ 4 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 igaüks iga_üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 4 mõistatanud mõistatama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 koosolekute koos_olek NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 6 sõna-sõnalt sõna-sõnalt ADV D _ 7 advmod _ _ 7 koostatud koosta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 stenogramme steno_gramm NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj _ _ 9 lugedes lugema VERB V VerbForm=Conv 4 advcl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 11 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obj _ _ 12 seal seal ADV D _ 14 advmod _ _ 13 õieti õieti ADV D _ 14 advmod _ _ 14 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 15 taheti tahtma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 17 kui kui SCONJ J _ 20 mark _ _ 18 protokollides protokoll NOUN S Case=Ine|Number=Plur 20 obl _ _ 19 ei ei AUX V Polarity=Neg 20 aux _ _ 20 sisaldu sisalduma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 21 just just ADV D _ 22 advmod _ _ 22 viiteid viide NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 nsubj _ _ 23 zestidele zest NOUN S Case=All|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 ( ( PUNCT Z _ 27 punct _ _ 25 “ “ PUNCT Z _ 27 punct _ _ 26 Kõik kõik NOUN S Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 27 nsubj _ _ 27 teavad teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 28 , , PUNCT Z _ 30 punct _ _ 29 et et SCONJ J _ 30 mark _ _ 30 noh noh ADV D _ 27 advmod _ _ 31 … … PUNCT Z _ 33 punct _ _ 32 ( ( PUNCT Z _ 33 punct _ _ 33 koputab koputama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 parataxis _ _ 34 nimetissõrmega nimetis_sõrm NOUN S Case=Com|Number=Sing 33 obl _ _ 35 oimukohale oimu_koht NOUN S Case=All|Number=Sing 33 obl _ _ 36 ) ) PUNCT Z _ 27 punct _ _ 37 ” ” PUNCT Z _ 27 punct _ _ 38 ) ) PUNCT Z _ 27 punct _ _ 39 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1280 # text = Kehakeele ja kõnekeele kasutamise vahekord ning kehakeele märgistik erinevad kultuuriti õige oluliselt ning loodusrahvaste lugusid ja müüte üles tähendavad misjonärid on sageli jäädvustanud omaeneste väärarusaamu sellest keelest. 1 Kehakeele keha_keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 kõnekeele kõne_keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj _ _ 4 kasutamise kasutamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 vahekord vahe_kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 ning ning CCONJ J _ 8 cc _ _ 7 kehakeele keha_keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 märgistik märgistik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj _ _ 9 erinevad erinema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 kultuuriti kultuuri=ti ADV D _ 9 advmod _ _ 11 õige õige ADV D _ 12 advmod _ _ 12 oluliselt oluliselt ADV D _ 9 advmod _ _ 13 ning ning CCONJ J _ 23 cc _ _ 14 loodusrahvaste loodus_rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 nmod _ _ 15 lugusid lugu NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 obj _ _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 müüte müüt NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 conj _ _ 18 üles üles ADV D _ 19 compound:prt _ _ 19 tähendavad tähenda=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 20 misjonärid misjonär NOUN S Case=Nom|Number=Plur 23 nsubj _ _ 21 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 22 sageli sageli ADV D _ 23 advmod _ _ 23 jäädvustanud jäädvustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 24 omaeneste oma_enese PRON P Case=Gen|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod _ _ 25 väärarusaamu väär_aru_saam NOUN S Case=Par|Number=Plur 23 obj _ _ 26 sellest see DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 27 det _ _ 27 keelest keel NOUN S Case=Ela|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1281 # text = Väga sageli võib avalike esinemiste puhul jälgida, et kõneleja jutt ja liigutused ei taha kuidagi kokku minna. 1 Väga väga ADV D _ 2 advmod _ _ 2 sageli sageli ADV D _ 7 advmod _ _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 avalike avalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 esinemiste esinemine NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl _ _ 6 puhul puhul ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 jälgida jälgima VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 9 et et SCONJ J _ 15 mark _ _ 10 kõneleja kõneleja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 jutt jutt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 liigutused liigutus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 conj _ _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux _ _ 15 taha tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 16 kuidagi kuidagi ADV D _ 15 advmod _ _ 17 kokku kokku ADV D _ 18 compound:prt _ _ 18 minna minema VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 19 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1282 # text = Paljud tippjuhid ja suured manipulaatorid on kehakeele nüanssideni selgeks õppinud - suurte panuste korral sõltub sellest palju. 1 Paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 nmod _ _ 2 tippjuhid tipp_juht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 4 suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 manipulaatorid manipulaator NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 7 kehakeele keha_keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj _ _ 8 nüanssideni nüanss NOUN S Case=Ter|Number=Plur 10 obl _ _ 9 selgeks selge ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 10 xcomp _ _ 10 õppinud õppima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 - - PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 suurte suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 panuste panus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 obl _ _ 14 korral korral ADP K AdpType=Post 13 case _ _ 15 sõltub sõltuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 16 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl _ _ 17 palju palju ADV D _ 15 advmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1283 # text = President Clintonil olnuks näiteks sadadest kaameratest sihituna raske valetada oma armusuhete kohta Monica Lewinskiga, kui ta ei vallanuks seda kunsti perfektselt. 1 President president NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obl _ _ 2 Clintonil Clinton PROPN S Case=Ade|Number=Sing 1 appos _ _ 3 olnuks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 4 näiteks näiteks ADV D _ 8 advmod _ _ 5 sadadest sada NUM N Case=Ela|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 kaameratest kaamera NOUN S Case=Ela|Number=Plur 7 obl _ _ 7 sihituna sihitu ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing 8 obl _ _ 8 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 9 valetada valetama VERB V VerbForm=Inf 8 csubj:cop _ _ 10 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod _ _ 11 armusuhete armu_suhe NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 obl _ _ 12 kohta kohta ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 13 Monica Monica PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Lewinskiga Lewinski PROPN S Case=Com|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 16 kui kui SCONJ J _ 19 mark _ _ 17 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux _ _ 19 vallanuks valdama VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 20 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 kunsti kunst NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj _ _ 22 perfektselt perfektselt ADV D _ 19 advmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1284 # text = Kehal on oluline koht ka New Age'i liikumise laialivalguvas korpuses. 1 Kehal keha NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 koht koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 5 ka ka ADV D _ 10 advmod _ _ 6 New New PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 Age'i Age PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 flat _ _ 8 liikumise liikumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 laialivalguvas laiali_valguv ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 10 korpuses korpus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1285 # text = Vaatamata New Age'i liikumise teoreetiliste lähtekohtade ebamäärasusele ja eklektilisusele, juhivad uusaegsed tähelepanu väga olulistele momentidele, eelkõige sellele, et tänapäeva mõistusekeskne läänelik inimene ei ole oma kehaga just eriti sõbralikes suhetes. 1 Vaatamata vaatamata ADP K AdpType=Prep 7 case _ _ 2 New New PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 Age'i Age PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 flat _ _ 4 liikumise liikumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 teoreetiliste teoreetiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 lähtekohtade lähte_koht NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 ebamäärasusele eba_määrasus NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 eklektilisusele eklektili=sus NOUN S Case=All|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 juhivad juhtima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 uusaegsed uus_aegne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 tähelepanu tähele_panu NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 14 väga väga ADV D _ 15 advmod _ _ 15 olulistele oluline ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 momentidele moment NOUN S Case=All|Number=Plur 11 obl _ _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 eelkõige eel_kõige ADV D _ 19 nmod _ _ 19 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 16 conj _ _ 20 , , PUNCT Z _ 33 punct _ _ 21 et et SCONJ J _ 33 mark _ _ 22 tänapäeva täna_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod _ _ 23 mõistusekeskne mõistuse_keskne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod _ _ 24 läänelik läänelik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod _ _ 25 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 33 nsubj:cop _ _ 26 ei ei AUX V Polarity=Neg 33 aux _ _ 27 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop _ _ 28 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod _ _ 29 kehaga keha NOUN S Case=Com|Number=Sing 33 obl _ _ 30 just just ADV D _ 31 advmod _ _ 31 eriti eriti ADV D _ 32 advmod _ _ 32 sõbralikes sõbralik ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 33 amod _ _ 33 suhetes suhe NOUN S Case=Ine|Number=Plur 19 acl _ _ 34 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1286 # text = Kommertsliku meedia loodud kehalise ilu etalonid murendavad murdeeast alates inimeste usaldust keha suhtes ja meie siiamaani normatiivide täitmisel põhinev koolikehakultuur võib selle täielikult röövida. 1 Kommertsliku kommertslik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 meedia meedia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 3 loodud loodud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 4 kehalise kehaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ilu ilu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 etalonid etalon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 murendavad murendama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 murdeeast murde_iga NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl _ _ 9 alates alates ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 usaldust usaldus NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 12 keha keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 24 cc _ _ 15 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 nmod _ _ 16 siiamaani siia_maani ADV D _ 19 advmod _ _ 17 normatiivide normatiiv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod _ _ 18 täitmisel täitmine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 obl _ _ 19 põhinev põhinev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 20 koolikehakultuur kooli_keha_kultuur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj _ _ 21 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux _ _ 22 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 24 obj _ _ 23 täielikult täielikult ADV D _ 24 advmod _ _ 24 röövida röövima VERB V VerbForm=Inf 7 conj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1287 # text = Kuid ka sportlikult võimekas inimene võib ühekorraga avastada, et ta on kogu elu jooksul kasvatanud stressis lihasmassi või treeninud mõningaid lihaseid keha üldise tasakaalu arvelt, ning imestada, miks treenitud keha pole sugugi terve, või puudub selles terve vaim. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 8 cc _ _ 2 ka ka ADV D _ 5 advmod _ _ 3 sportlikult sportliku=lt ADV D _ 4 advmod _ _ 4 võimekas võimekas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 ühekorraga ühe_korraga ADV D _ 8 advmod _ _ 8 avastada avastama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 10 et et SCONJ J _ 16 mark _ _ 11 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 13 kogu kogu DET A PronType=Tot 14 det _ _ 14 elu elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl _ _ 15 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 14 case _ _ 16 kasvatanud kasvatama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 ccomp _ _ 17 stressis stress NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 lihasmassi lihas_mass NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 19 või või CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 treeninud treenima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 21 mõningaid mõningas DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 22 det _ _ 22 lihaseid lihas NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 obj _ _ 23 keha keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod _ _ 24 üldise üldine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod _ _ 25 tasakaalu tasa_kaal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 obl _ _ 26 arvelt arvelt ADP K AdpType=Post 25 case _ _ 27 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 28 ning ning CCONJ J _ 29 cc _ _ 29 imestada imestama VERB V VerbForm=Inf 8 conj _ _ 30 , , PUNCT Z _ 36 punct _ _ 31 miks miks ADV D _ 36 mark _ _ 32 treenitud treenitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 acl _ _ 33 keha keha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 36 nsubj:cop _ _ 34 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 cop _ _ 35 sugugi sugugi ADV D _ 36 advmod _ _ 36 terve terve ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 29 ccomp _ _ 37 , , PUNCT Z _ 39 punct _ _ 38 või või CCONJ J _ 39 cc _ _ 39 puudub puuduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj _ _ 40 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 39 obl _ _ 41 terve terve ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 42 amod _ _ 42 vaim vaim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 39 nsubj _ _ 43 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1288 # text = Võistlusspordialade harrastamisega kaasneb tohutu pinge, nende treeningutüüpide puhul, mis on suunatud parema väljanägemise saavutamiseks, ignoreeritakse samuti keha tundeelu. 1 Võistlusspordialade võistlus_spordi_ala NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 harrastamisega harrasta=mine NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 3 kaasneb kaasnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 tohutu tohutu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 pinge pinge NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 treeningutüüpide treeningu_tüüp NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 obl _ _ 9 puhul puhul ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 obj _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 suunatud suunama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 14 parema parem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 15 amod _ _ 15 väljanägemise välja_nägemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 saavutamiseks saavutamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 13 obl _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 ignoreeritakse ignoreerima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 19 samuti samuti ADV D _ 18 advmod _ _ 20 keha keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 tundeelu tunde_elu NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1289 # text = Keha/vaimu holistlikku ühtsust on maailma eri paigus erinevatel aegadel siiski mõistetud - taoistlike ja joogatehnikate tõhususest räägib nende praktiseerijate pikaealisus (ehkki vigadel on neis süsteemides sageli soolane hind), mis pole pelgalt legend. 1 Keha/vaimu keha/vaim NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 holistlikku hol=istlik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ühtsust ühtsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 5 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 eri eri ADJ A Degree=Pos 7 amod _ _ 7 paigus paik NOUN S Case=Ine|Number=Plur 11 obl _ _ 8 erinevatel erinev ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 9 aegadel aeg NOUN S Case=Ade|Number=Plur 11 obl _ _ 10 siiski siiski ADV D _ 11 advmod _ _ 11 mõistetud mõistma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12 - - PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 taoistlike tao=istlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 joogatehnikate jooga_tehnika NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 conj _ _ 16 tõhususest tõhusus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 17 obl _ _ 17 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 18 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 19 nmod _ _ 19 praktiseerijate praktiseeri=ja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 20 nmod _ _ 20 pikaealisus pika_ealisus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 ( ( PUNCT Z _ 23 punct _ _ 22 ehkki ehkki SCONJ J _ 23 mark _ _ 23 vigadel viga NOUN S Case=Ade|Number=Plur 17 parataxis _ _ 24 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 25 neis see DET P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Dem 26 det _ _ 26 süsteemides süsteem NOUN S Case=Ine|Number=Plur 23 obl _ _ 27 sageli sageli ADV D _ 23 advmod _ _ 28 soolane soolane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 29 amod _ _ 29 hind hind NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj:cop _ _ 30 ) ) PUNCT Z _ 23 punct _ _ 31 , , PUNCT Z _ 35 punct _ _ 32 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 35 nsubj:cop _ _ 33 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 cop _ _ 34 pelgalt pelgalt ADV D _ 35 advmod _ _ 35 legend legend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 acl:relcl _ _ 36 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1290 # text = Sügavasse depressiooni langenud inimene püüab kriisist välja pääseda eeskätt mõeldes, mis on ta elus valesti läinud ega pööra enamasti tähelepanu oma emotsionaalsetele reaktsioonidele, mis vahenduvad kehaliselt (“ puhast ” mõtet ei taju me kunagi kehaliselt, emotsioonid ja tundevarjundiga mõtted on alati seoses kehaga), hõivavad ja koormavad närvisüsteemi ja võivad selle lõpuks välja kurnata. 1 Sügavasse sügav ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 depressiooni depressioon NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl _ _ 3 langenud langenud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 püüab püüdma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 kriisist kriis NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl _ _ 7 välja välja ADV D _ 8 compound:prt _ _ 8 pääseda pääsema VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 9 eeskätt ees_kätt ADV D _ 10 advmod _ _ 10 mõeldes mõtlema VERB V VerbForm=Conv 5 advcl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 12 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 nsubj _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 14 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod _ _ 15 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 obl _ _ 16 valesti valesti ADV D _ 17 advmod _ _ 17 läinud minema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 ccomp _ _ 18 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 19 cc _ _ 19 pööra pöörama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 20 enamasti enamasti ADV D _ 19 advmod _ _ 21 tähelepanu tähele_panu NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj _ _ 22 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod _ _ 23 emotsionaalsetele emotsionaalne ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 reaktsioonidele reaktsioon NOUN S Case=All|Number=Plur 19 obl _ _ 25 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 26 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 27 nsubj _ _ 27 vahenduvad vahenduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 28 kehaliselt kehaliselt ADV D _ 27 advmod _ _ 29 ( ( PUNCT Z _ 35 punct _ _ 30 “ “ PUNCT Z _ 31 punct _ _ 31 puhast puhas ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 33 amod _ _ 32 ” ” PUNCT Z _ 31 punct _ _ 33 mõtet mõte NOUN S Case=Par|Number=Sing 35 obj _ _ 34 ei ei AUX V Polarity=Neg 35 aux _ _ 35 taju tajuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 parataxis _ _ 36 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 35 nsubj _ _ 37 kunagi kunagi ADV D _ 35 advmod _ _ 38 kehaliselt kehaliselt ADV D _ 35 advmod _ _ 39 , , PUNCT Z _ 46 punct _ _ 40 emotsioonid emotsioon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 46 nsubj:cop _ _ 41 ja ja CCONJ J _ 43 cc _ _ 42 tundevarjundiga tunde_varjund NOUN S Case=Com|Number=Sing 43 nmod _ _ 43 mõtted mõte NOUN S Case=Nom|Number=Plur 40 conj _ _ 44 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 cop _ _ 45 alati alati ADV D _ 46 advmod _ _ 46 seoses seos NOUN S Case=Ine|Number=Sing 35 conj _ _ 47 kehaga keha NOUN S Case=Com|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 ) ) PUNCT Z _ 35 punct _ _ 49 , , PUNCT Z _ 50 punct _ _ 50 hõivavad hõivama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 51 ja ja CCONJ J _ 52 cc _ _ 52 koormavad koormama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 53 närvisüsteemi närvi_süsteem NOUN S Case=Par|Number=Sing 52 obj _ _ 54 ja ja CCONJ J _ 59 cc _ _ 55 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 59 aux _ _ 56 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 59 obj _ _ 57 lõpuks lõpuks ADV D _ 59 advmod _ _ 58 välja välja ADV D _ 59 compound:prt _ _ 59 kurnata kurnama VERB V VerbForm=Inf 27 conj _ _ 60 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1291 # text = Väljaspool rangelt teaduslikku diskussiooni on hakatud rääkima kehamälust. 1 Väljaspool väljas_pool ADP K AdpType=Prep 4 case _ _ 2 rangelt rangelt ADV D _ 3 advmod _ _ 3 teaduslikku teaduslik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 diskussiooni diskussioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obl _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 hakatud hakkama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 rääkima rääkima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 kehamälust keha_mälu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1292 # text = Emotsioonide jäljed näivad elavat pikka aega isegi väljaspool me närvisüsteemi, lihastes ja siseorganites, ning toidavad mälujälge, mida arvame peituvat ajus ja mida me, juhul, kui mälestus on meile valuline, tagajärjetult kustutada püüame. 1 Emotsioonide emotsioon NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 jäljed jälg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 näivad näima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 elavat elama VERB V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 pikka pikk ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl _ _ 7 isegi isegi ADV D _ 4 advmod _ _ 8 väljaspool väljas_pool ADP K AdpType=Prep 10 case _ _ 9 me mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nmod _ _ 10 närvisüsteemi närvi_süsteem NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 lihastes lihas NOUN S Case=Ine|Number=Plur 4 conj _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 14 siseorganites sise_organ NOUN S Case=Ine|Number=Plur 4 conj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 ning ning CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 toidavad toitma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 18 mälujälge mälu_jälg NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj _ _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 obj _ _ 21 arvame arvama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 22 peituvat peituma VERB V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 23 ajus aju NOUN S Case=Ine|Number=Sing 21 obl _ _ 24 ja ja CCONJ J _ 38 cc _ _ 25 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 37 obj _ _ 26 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 38 nsubj _ _ 27 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 28 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 38 obl _ _ 29 , , PUNCT Z _ 34 punct _ _ 30 kui kui SCONJ J _ 34 mark _ _ 31 mälestus mälestus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 34 nsubj:cop _ _ 32 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 33 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 34 obl _ _ 34 valuline valuline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 28 acl _ _ 35 , , PUNCT Z _ 34 punct _ _ 36 tagajärjetult taga_järjetult ADV D _ 38 advmod _ _ 37 kustutada kustutama VERB V VerbForm=Inf 38 xcomp _ _ 38 püüame püüdma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 39 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1293 # text = Isegi siis, kui me enda meelest oleme rahulikud ja lõõgastunud, võib tubli tosin meie keha pisi- ja süvalihast olla väsitavas valveseisundis. 1 Isegi isegi ADV D _ 2 advmod _ _ 2 siis siis ADV D _ 23 advmod _ _ 3 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 4 kui kui SCONJ J _ 9 mark _ _ 5 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj:cop _ _ 6 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 7 meelest meelest ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 rahulikud rahulik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 23 advcl _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 lõõgastunud lõõgastu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 13 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 14 tubli tubli ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 tosin tosin NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 18 nummod _ _ 16 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 nmod _ _ 17 keha keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 pisi- pisi NOUN S Hyph=Yes 23 nsubj:cop _ _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 süvalihast süva_lihas NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 conj _ _ 21 olla olema AUX V VerbForm=Inf 23 cop _ _ 22 väsitavas väsitav ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 23 valveseisundis valve_seisund NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root _ _ 24 . . PUNCT Z _ 23 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1294 # text = Selliste pingete lahendamiseks on välja töötatud terve hulk tehnikaid, näiteks eutoonia ja aleksandertehnika. 1 Selliste selline DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 pingete pinge NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 lahendamiseks lahendamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 obl _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 välja välja ADV D _ 6 compound:prt _ _ 6 töötatud töötama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 terve terve ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 hulk hulk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 tehnikaid tehnika NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 näiteks näiteks ADV D _ 12 advmod _ _ 12 eutoonia eutoonia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 14 aleksandertehnika aleksander_tehnika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 conj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1295 # text = Ka vanad india jooga ning hiina ja jaapani “ sisemiste ” võitluskunstide - tai chi, aikido, kung fu jt. harjutused on eeskätt suunatud liigutuste sooritamise vabadusele ja pingeteta kehahoiule, kusjuures energiavoolu kehas suunatakse “ õige hingamisega ”. 1 Ka ka ADV D _ 22 advmod _ _ 2 vanad vana ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 3 india india ADJ G _ 4 amod _ _ 4 jooga jooga NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 5 ning ning CCONJ J _ 12 cc _ _ 6 hiina hiina ADJ G _ 12 amod _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 jaapani jaapani ADJ G _ 6 conj _ _ 9 “ “ PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 sisemiste sisemine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 ” ” PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 võitluskunstide võitlus_kunst NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 conj _ _ 13 - - PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 tai tai NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 appos _ _ 15 chi chi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 aikido aikido NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 kung kung NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj _ _ 20 fu fu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 appos _ _ 21 jt. jt ADV Y Abbr=Yes 14 nmod _ _ 22 harjutused harjutus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 25 obj _ _ 23 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 24 eeskätt ees_kätt ADV D _ 25 advmod _ _ 25 suunatud suunama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 26 liigutuste liigutus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 27 nmod _ _ 27 sooritamise sooritamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 nmod _ _ 28 vabadusele vabadus NOUN S Case=All|Number=Sing 25 obl _ _ 29 ja ja CCONJ J _ 31 cc _ _ 30 pingeteta pinge NOUN S Case=Abe|Number=Plur 31 nmod _ _ 31 kehahoiule keha_hoid NOUN S Case=All|Number=Sing 28 conj _ _ 32 , , PUNCT Z _ 36 punct _ _ 33 kusjuures kus_juures ADV D _ 36 mark _ _ 34 energiavoolu energia_vool NOUN S Case=Par|Number=Sing 36 obj _ _ 35 kehas keha NOUN S Case=Ine|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 suunatakse suunama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 25 advcl _ _ 37 “ “ PUNCT Z _ 39 punct _ _ 38 õige õige ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 39 amod _ _ 39 hingamisega hingamine NOUN S Case=Com|Number=Sing 36 obl _ _ 40 ” ” PUNCT Z _ 39 punct _ _ 41 . . PUNCT Z _ 25 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1296 # text = Inimkeha bioloogilised eripärad 1 Inimkeha inim_keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 bioloogilised bioloogiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 eripärad eri_pära NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1297 # text = Inimkeha on intrigeeriv nähtus bioloogilisest vaatekohast. 1 Inimkeha inim_keha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 intrigeeriv intrigeeriv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 nähtus nähtus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 5 bioloogilisest bioloogiline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 vaatekohast vaate_koht NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1298 # text = Evolutsionistid ei oska päris veenvalt seletada, miks tekkis neljakäeliste ja karvaste primaatide arengus nii pentsik eluvorm. 1 Evolutsionistid evolutsion=ist NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 oska oskama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 päris päris ADV D _ 5 advmod _ _ 5 veenvalt veenvalt ADV D _ 6 advmod _ _ 6 seletada seletama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 miks miks ADV D _ 9 mark _ _ 9 tekkis tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 neljakäeliste nelja_käeline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 karvaste karvane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 10 conj _ _ 13 primaatide primaat NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 arengus areng NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl _ _ 15 nii nii ADV D _ 16 advmod _ _ 16 pentsik pentsik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 eluvorm elu_vorm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1299 # text = Kui ühed neist peavad karvadeta keha ja püstiasendit kohastumuseks vee-eluviisile, siis konservatiivsema arvamuse kohaselt siirdusid inimeste eellased vegetaarselt dzunglieluviisilt savannidesse jahile. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark _ _ 2 ühed üks PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 neist tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 peavad pidama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 5 karvadeta karv NOUN S Case=Abe|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 keha keha NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 püstiasendit püsti_asend NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj _ _ 9 kohastumuseks kohastumus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 xcomp _ _ 10 vee-eluviisile vee-elu_viis NOUN S Case=All|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 12 siis siis ADV D _ 16 advmod _ _ 13 konservatiivsema konservatiivsem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod _ _ 14 arvamuse arvamus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl _ _ 15 kohaselt kohaselt ADP K AdpType=Post 14 case _ _ 16 siirdusid siirduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod _ _ 18 eellased eellane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj _ _ 19 vegetaarselt vegetaarne ADJ A Case=Abl|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod _ _ 20 dzunglieluviisilt dzungli_elu_viis NOUN S Case=Abl|Number=Sing 16 obl _ _ 21 savannidesse savann NOUN S Case=Ill|Number=Plur 16 obl _ _ 22 jahile jaht NOUN S Case=All|Number=Sing 16 obl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1300 # text = Inimese püstine asend võimaldas siis pidevalt hoida silmi taimestiku horisondist kõrgemal ja kanda suuremat jahisaaki, vabanenud kätel aga hoida relvi ja tööriistu. 1 Inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 püstine püstine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 asend asend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 võimaldas võimaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 siis siis ADV D _ 4 advmod _ _ 6 pidevalt pidevalt ADV D _ 7 advmod _ _ 7 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 8 silmi silm NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj _ _ 9 taimestiku taimestik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 horisondist horisont NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl _ _ 11 kõrgemal kõrgemal ADV D _ 7 advmod _ _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 kanda kandma VERB V VerbForm=Inf 7 conj _ _ 14 suuremat suurem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 15 amod _ _ 15 jahisaaki jahi_saak NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 17 vabanenud vabanenud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 18 kätel käsi NOUN S Case=Ade|Number=Plur 20 obl _ _ 19 aga aga ADV D _ 20 advmod _ _ 20 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 7 conj _ _ 21 relvi relv NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 obj _ _ 22 ja ja CCONJ J _ 23 cc _ _ 23 tööriistu töö_riist NOUN S Case=Par|Number=Plur 21 conj _ _ 24 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1301 # text = Kuid millised vertikaalasendi omandamise põhjused ka poleks olnud, oli muutus igatahes dramaatiline. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 2 cc _ _ 2 millised milline ADJ P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 0 root _ _ 3 vertikaalasendi vertikaal_asend NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 omandamise omandamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 põhjused põhjus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj:cop _ _ 6 ka ka ADV D _ 2 advmod _ _ 7 poleks olema AUX V Mood=Cnd|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 8 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 cop _ _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 11 muutus muutus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop _ _ 12 igatahes iga_tahes ADV D _ 13 advmod _ _ 13 dramaatiline dramaatiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 conj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1302 # text = Ahvi peidetud ja haavatav alapool pöörati täies ulatuses maailma karmi palge vastu. 1 Ahvi ahv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 2 peidetud peidetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 haavatav haavatav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 alapool ala_pool NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj _ _ 6 pöörati pöörama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 7 täies täis ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ulatuses ulatus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 9 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 karmi karm ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 palge pale NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl _ _ 12 vastu vastu ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 13 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1303 # text = Kaela ja vaagna asend muutusid põhjalikult ning sünnitamine läks märksa raskemaks. 1 Kaela kael NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 vaagna vaagen NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj _ _ 4 asend asend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 muutusid muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 põhjalikult põhjalikult ADV D _ 5 advmod _ _ 7 ning ning CCONJ J _ 9 cc _ _ 8 sünnitamine sünnitamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 märksa märksa ADV D _ 11 advmod _ _ 11 raskemaks raskem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 9 xcomp _ _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1304 # text = Kahele jalale tõustes kaotasime oma liikumiskiiruse ning asetasime oma seljale tohutu koormuse. 1 Kahele kaks NUM N Case=All|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 jalale jalg NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl _ _ 3 tõustes tõusma VERB V VerbForm=Conv 4 advcl _ _ 4 kaotasime kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod _ _ 6 liikumiskiiruse liikumis_kiirus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ning ning CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 asetasime asetama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod _ _ 10 seljale selg NOUN S Case=All|Number=Sing 8 obl _ _ 11 tohutu tohutu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 koormuse koormus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1305 # text = Karvkatte kaotamise tõttu tuli meil tõsta oma energeetilist käivet ja leida rohkem süüa. 1 Karvkatte karv_kate NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 kaotamise kaotamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 3 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 6 tõsta tõstma VERB V VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 8 energeetilist energeetiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 käivet käive NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 leida leidma VERB V VerbForm=Inf 6 conj _ _ 12 rohkem rohkem ADV D _ 13 advmod _ _ 13 süüa sööma VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1306 # text = Selle, mille oleme arengu käigus kaotanud, oleme võimsalt kompenseerinud aju ja käte arenenud võimalustega. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 11 obj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 3 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 obj _ _ 4 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 arengu areng NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl _ _ 6 käigus käigus ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 kaotanud kaotama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 võimsalt võimsalt ADV A _ 11 advmod _ _ 11 kompenseerinud kompenseerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 aju aju NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 14 käte käsi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 conj _ _ 15 arenenud arenenud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 16 võimalustega võimalus NOUN S Case=Com|Number=Plur 11 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1307 # text = Vaatamata eeltoodud piirangutele on inimesest kujunenud üliedukas bioloogiline liik, kellel on õnnestunud vabaneda suurest osast loomariigis universaalselt toimivaist ökoloogilistest ja evolutsioonilistest regulatsioonimehhanismidest ning täita üsna piiramatult paljunedes kogu planeet. 1 Vaatamata vaatamata ADP K AdpType=Prep 3 case _ _ 2 eeltoodud eel_toodud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 piirangutele piirang NOUN S Case=All|Number=Plur 6 obl _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 inimesest inimene NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl _ _ 6 kujunenud kujunema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 üliedukas üli_edukas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 8 bioloogiline bioloogiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 liik liik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 kellel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 obl _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 õnnestunud õnnestuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 vabaneda vabanema VERB V VerbForm=Inf 13 csubj _ _ 15 suurest suur ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 osast osa NOUN S Case=Ela|Number=Sing 14 obl _ _ 17 loomariigis looma_riik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl _ _ 18 universaalselt universaalse=lt ADV D _ 19 advmod _ _ 19 toimivaist toimiv ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 amod _ _ 20 ökoloogilistest ökoloogiline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc _ _ 22 evolutsioonilistest evolutsiooni=line ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 20 conj _ _ 23 regulatsioonimehhanismidest regulatsiooni_mehhanism NOUN S Case=Ela|Number=Plur 16 appos _ _ 24 ning ning CCONJ J _ 25 cc _ _ 25 täita täitma VERB V VerbForm=Inf 14 conj _ _ 26 üsna üsna ADV D _ 27 advmod _ _ 27 piiramatult piiramatult ADV D _ 28 advmod _ _ 28 paljunedes paljunema VERB V VerbForm=Conv 25 advcl _ _ 29 kogu kogu DET A PronType=Tot 30 det _ _ 30 planeet planeet NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 obj _ _ 31 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1308 # text = Seetõttu kipume unustama, et inimene kõigi oma naha ja karvadega on jäänud, vaatamata tänapäevasele luulele ja teadusele, eetikale ja prügikäitlusele, kosmosetehnoloogiale ja missivõistlustele, liigina praktiliselt samaks, kes ta oli umbes 50 000 aastat tagasi. 1 Seetõttu see_tõttu ADV D _ 2 advmod _ _ 2 kipume kippuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 unustama unustama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 13 mark _ _ 6 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 kõigi kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 9 naha nahk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 karvadega karv NOUN S Case=Com|Number=Plur 9 conj _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 jäänud jääma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 15 vaatamata vaatamata ADP K AdpType=Prep 17 case _ _ 16 tänapäevasele täna_päevane ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 luulele luule NOUN S Case=All|Number=Sing 13 obl _ _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc _ _ 19 teadusele teadus NOUN S Case=All|Number=Sing 17 conj _ _ 20 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 21 eetikale eetika NOUN S Case=All|Number=Sing 17 conj _ _ 22 ja ja CCONJ J _ 23 cc _ _ 23 prügikäitlusele prügi_käitlus NOUN S Case=All|Number=Sing 17 conj _ _ 24 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 25 kosmosetehnoloogiale kosmose_tehnoloogia NOUN S Case=All|Number=Sing 17 conj _ _ 26 ja ja CCONJ J _ 27 cc _ _ 27 missivõistlustele missi_võistlus NOUN S Case=All|Number=Plur 17 conj _ _ 28 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 29 liigina liik NOUN S Case=Ess|Number=Sing 13 obl _ _ 30 praktiliselt praktiliselt ADV D _ 31 advmod _ _ 31 samaks sama PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 13 xcomp _ _ 32 , , PUNCT Z _ 34 punct _ _ 33 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 34 nsubj:cop _ _ 34 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 acl:relcl _ _ 35 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 36 umbes umbes ADV D _ 37 advmod _ _ 37 50 50000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 39 nummod _ _ 38 000 _ X _ _ 37 goeswith _ _ 39 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 34 obl _ _ 40 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 39 case _ _ 41 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1309 # text = Esimest korda tõi võiduka V-märgi käibele inglise peaminister Winston Churchill ja eestlastele on see õige käepärane. 1 Esimest esimene ADJ N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl _ _ 3 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 võiduka võidukas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 V-märgi V-märk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj _ _ 6 käibele käive NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl _ _ 7 inglise inglise ADJ G _ 8 amod _ _ 8 peaminister pea_minister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 Winston Winston PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos _ _ 10 Churchill Churchill PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 flat _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 16 cc _ _ 12 eestlastele eestlane NOUN S Case=All|Number=Plur 16 obl _ _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 14 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 16 nsubj:cop _ _ 15 õige õige ADV D _ 16 advmod _ _ 16 käepärane käe_pärane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 conj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1310 # text = Kasutades sama märki, peopesa ettepoole pööratult, võib aga Inglismaal hätta jääda. 1 Kasutades kasutama VERB V VerbForm=Conv 13 advcl _ _ 2 sama sama DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 märki märk NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 peopesa peo_pesa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 ettepoole ette_poole ADV D _ 7 advmod _ _ 7 pööratult pööra=tult ADV D _ 5 advmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 9 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 10 aga aga ADV D _ 13 advmod _ _ 11 Inglismaal Inglis_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl _ _ 12 hätta häda NOUN S Case=Add|Number=Sing 13 obl _ _ 13 jääda jääma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 14 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1311 # text = Kui teete Londoni trammis taolise zesti, öeldes:, saate tõenäoliselt konduktorilt vastuseks: 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark _ _ 2 teete tegema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 Londoni London PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 trammis tramm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 5 taolise taoline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 zesti zest NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 8 öeldes ütlema VERB V VerbForm=Conv 2 advcl _ _ 9 : : PUNCT Z _ 2 punct _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 saate saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 tõenäoliselt tõe_näoliselt ADV D _ 11 advmod _ _ 13 konduktorilt konduktor NOUN S Case=Abl|Number=Sing 11 obl _ _ 14 vastuseks vastus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 xcomp _ _ 15 : : PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1312 # text = Olete sümboolselt osutanud kohale, kus jalad kohtuvad seljaga. 1 Olete olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 sümboolselt sümboolse=lt ADV D _ 3 advmod _ _ 3 osutanud osutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 kohale koht NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 kus kus ADV D _ 8 advmod _ _ 7 jalad jalg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 kohtuvad kohtuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 9 seljaga selg NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1313 # text = Inimese käitumise põhimallid on vähemalt etoloogide arvates aegade jooksul õige vähe muutunud. 1 Inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 käitumise käitumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 põhimallid põhi_mall NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 5 vähemalt vähemalt ADV D _ 6 advmod _ _ 6 etoloogide etoloog NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl _ _ 7 arvates arvama VERB V VerbForm=Conv 12 advcl _ _ 8 aegade aeg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 obl _ _ 9 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 õige õige ADV D _ 11 advmod _ _ 11 vähe vähe ADV D _ 12 advmod _ _ 12 muutunud muutuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1314 # text = Aristotelese poolt münditud metafooris “ inimene on poliitiline loom /zoon politikon/ ” võib rõhuasetus olla nii esimesel kui teisel poolel. 1 Aristotelese Aristoteles PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 2 poolt poolt ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 münditud mündi=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 metafooris metafoor NOUN S Case=Ine|Number=Sing 20 obl _ _ 5 “ “ PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 poliitiline poliitiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 loom loom NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 acl _ _ 10 /zoon zoon X S _ 9 appos _ _ 11 politikon/ politikon X S _ 10 flat _ _ 12 ” ” PUNCT Z _ 9 punct _ _ 13 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 14 rõhuasetus rõhu_asetus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj:cop _ _ 15 olla olema AUX V VerbForm=Inf 20 cop _ _ 16 nii nii ADV D _ 17 cc:preconj _ _ 17 esimesel esimene ADJ P Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 20 amod _ _ 18 kui kui CCONJ J _ 19 cc _ _ 19 teisel teine ADJ P Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 17 conj _ _ 20 poolel pool NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 21 . . PUNCT Z _ 20 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1315 # text = Suhet inimese sotsiaalse ja bioloogilise alge vahel on võimalik esitada Thomas Hobbesi vaimus, kes käsitles inimloomust vägivaldse ja egoistlikuna ning pidas kultuuri mehhanismiks, mis bioloogiliste egode konflikti mõnevõrra pehmendab ja peidab. 1 Suhet suhe NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 2 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 sotsiaalse sotsiaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 5 bioloogilise bioloogiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 conj _ _ 6 alge alge NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 vahel vahel ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 10 esitada esitama VERB V VerbForm=Inf 9 csubj:cop _ _ 11 Thomas Thomas PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 Hobbesi Hobbes PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 flat _ _ 13 vaimus vaim NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 nsubj _ _ 16 käsitles käsitlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 inimloomust inim_loomus NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 18 vägivaldse vägi_valdne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 xcomp _ _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc _ _ 20 egoistlikuna egoistlik ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing 18 conj _ _ 21 ning ning CCONJ J _ 22 cc _ _ 22 pidas pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 23 kultuuri kultuur NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj _ _ 24 mehhanismiks mehhanism NOUN S Case=Tra|Number=Sing 22 xcomp _ _ 25 , , PUNCT Z _ 31 punct _ _ 26 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 31 nsubj _ _ 27 bioloogiliste bioloogiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 28 egode ego NOUN S Case=Gen|Number=Plur 29 nmod _ _ 29 konflikti konflikt NOUN S Case=Par|Number=Sing 31 obj _ _ 30 mõnevõrra mõne_võrra ADV D _ 31 advmod _ _ 31 pehmendab pehmendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 32 ja ja CCONJ J _ 33 cc _ _ 33 peidab peitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 34 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1316 # text = Teisiti arvas J.J Rousseau, kes pidas esiaja inimest õilsaks metslaseks, keda tsivilisatsiooni areng on vaid korrumpeerinud. 1 Teisiti teisiti ADV D _ 2 advmod _ _ 2 arvas arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 J.J J.J PROPN Y Abbr=Yes 2 nsubj _ _ 4 Rousseau Rousseau PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nsubj _ _ 7 pidas pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 esiaja esi_aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 10 õilsaks õilis ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 metslaseks metslane NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 xcomp _ _ 12 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 13 keda kes PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 obj _ _ 14 tsivilisatsiooni tsivilisatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 areng areng NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 17 vaid vaid ADV D _ 18 advmod _ _ 18 korrumpeerinud korrumpeerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1317 # text = Inimese ja elaja vahekordi on püütud klaarida kogu evolutsiooniteooria arengu jooksul. 1 Inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc _ _ 3 elaja elajas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj _ _ 4 vahekordi vahe_kord NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 püütud püüdma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 klaarida klaarima VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 kogu kogu DET A PronType=Tot 10 det _ _ 9 evolutsiooniteooria evolutsiooni_teooria NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 arengu areng NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl _ _ 11 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1318 # text = Darvinismi sünnist alates on hoogu saanud eeskätt metafoori hobbeslik arendus. 1 Darvinismi darvinism NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 sünnist sünd NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl _ _ 3 alates alates ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 hoogu hoog NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 6 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 eeskätt ees_kätt ADV D _ 10 advmod _ _ 8 metafoori metafoor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 hobbeslik hobbes=lik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 arendus arendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1319 # text = Purjetades “ Beagle'il ” ümber maailma, oli Darwin šokeeritud kohtumisest Tulemaa päriselanikega, keda ta kirjeldas kui inimesi nende kõige madalamas ja metsikumas olekus. 1 Purjetades purjetama VERB V VerbForm=Conv 10 advcl _ _ 2 “ “ PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 Beagle'il Beagle PROPN S Case=Ade|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ” ” PUNCT Z _ 3 punct _ _ 5 ümber ümber ADP K AdpType=Prep 6 case _ _ 6 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 Darwin Darwin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 šokeeritud šokeerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 kohtumisest kohtumine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl _ _ 12 Tulemaa Tule_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 päriselanikega päris_elanik NOUN S Case=Com|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 15 keda kes PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 17 obj _ _ 16 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 kirjeldas kirjeldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 kui kui SCONJ J _ 19 mark _ _ 19 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 advcl _ _ 20 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nmod _ _ 21 kõige kõige ADV D _ 22 advmod _ _ 22 madalamas madalam ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Sing 25 amod _ _ 23 ja ja CCONJ J _ 24 cc _ _ 24 metsikumas metsiku=m ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Sing 22 conj _ _ 25 olekus olek NOUN S Case=Ine|Number=Sing 19 nmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1320 # text = Üsna enesestmõistetavalt kuulus küsimus selle kohta, kuidas taolistest metslastest võisid kujuneda viktoriaanlikud kaunishinged, Darwini arvates nende hulka, millele tema vastloodud bioloogiline teooria oleks pidanud suutma vastata. 1 Üsna üsna ADV D _ 2 advmod _ _ 2 enesestmõistetavalt enesest_mõistetavalt ADV D _ 3 advmod _ _ 3 kuulus kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 küsimus küsimus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 4 nmod _ _ 6 kohta kohta ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 kuidas kuidas ADV D _ 12 mark _ _ 9 taolistest taoline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 metslastest metslane NOUN S Case=Ela|Number=Plur 12 obl _ _ 11 võisid võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 kujuneda kujunema VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 13 viktoriaanlikud viktoriaan=lik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 kaunishinged kaunis_hing NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 16 Darwini Darwin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl _ _ 17 arvates arvama VERB V VerbForm=Conv 3 advcl _ _ 18 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 3 obl _ _ 19 hulka hulka ADP K AdpType=Post 18 case _ _ 20 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 21 millele mis PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Int,Rel 28 obl _ _ 22 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod _ _ 23 vastloodud vast_loo=dud ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 acl _ _ 24 bioloogiline bioloogiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod _ _ 25 teooria teooria NOUN S Case=Nom|Number=Sing 28 nsubj _ _ 26 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux _ _ 27 pidanud pidama AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 28 aux _ _ 28 suutma suutma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 29 vastata vastama VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp _ _ 30 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1321 # text = “ Inimese põlvnemises ” mõtisklebki Darwin neil teemadel ja leiab, et kuna inimene on ainus loom, kes suudab arutleda oma tegude tagajärgede üle, on ta võimeline selle uudse kvaliteedina ilmuva süütunde ajel kontrollima oma pärilikke instinkte. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 põlvnemises põlvnemine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ” ” PUNCT Z _ 3 punct _ _ 5 mõtisklebki mõtisklema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 Darwin Darwin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 neil see DET P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 teemadel teema NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 leiab leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 12 et et SCONJ J _ 17 mark _ _ 13 kuna kuna SCONJ J _ 17 mark _ _ 14 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop _ _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 ainus ainus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 loom loom NOUN S Case=Nom|Number=Sing 29 advcl _ _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 19 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 20 nsubj _ _ 20 suudab suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 arutleda arutlema VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ 22 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod _ _ 23 tegude tegu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 24 nmod _ _ 24 tagajärgede taga_järg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 obl _ _ 25 üle üle ADP K AdpType=Post 24 case _ _ 26 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 27 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop _ _ 28 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nsubj:cop _ _ 29 võimeline võimeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 ccomp _ _ 30 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 34 det _ _ 31 uudse uudne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 32 amod _ _ 32 kvaliteedina kvaliteet NOUN S Case=Ess|Number=Sing 33 obl _ _ 33 ilmuva ilmuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 34 acl _ _ 34 süütunde süü_tunne NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 obl _ _ 35 ajel ajel ADP K AdpType=Post 34 case _ _ 36 kontrollima kontrollima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 29 xcomp _ _ 37 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod _ _ 38 pärilikke pärilik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 39 amod _ _ 39 instinkte instinkt NOUN S Case=Par|Number=Plur 36 obj _ _ 40 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1322 # text = Darwini nõbu Francis Galton sai neist väidetest tõuke eugeenika põhjendamiseks, arvates, et loomu poolest patust inimest saab parandada tuviaretaja võtteid kasutades. 1 Darwini Darwin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 nõbu nõbu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Francis Francis PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Galton Galton PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat _ _ 5 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 neist see DET P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 väidetest väide NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 obl _ _ 8 tõuke tõuge NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj _ _ 9 eugeenika eugeenika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 põhjendamiseks põhjenda=mine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 12 arvates arvama VERB V VerbForm=Conv 5 advcl _ _ 13 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 14 et et SCONJ J _ 20 mark _ _ 15 loomu loom NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl _ _ 16 poolest poolest ADP K AdpType=Post 15 case _ _ 17 patust patune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod _ _ 18 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 obj _ _ 19 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 parandada parandama VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp _ _ 21 tuviaretaja tuvi_aretaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 võtteid võte NOUN S Case=Par|Number=Plur 23 obj _ _ 23 kasutades kasutama VERB V VerbForm=Conv 20 advcl _ _ 24 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1323 # text = Sigmund Freud üritas hiljem ehitada kogu psühholoogiat evolutsiooniteoreetilistele alustele. 1 Sigmund Sigmund PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Freud Freud PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ 3 üritas üritama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 hiljem hiljem ADV D _ 3 advmod _ _ 5 ehitada ehitama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 kogu kogu DET A PronType=Tot 7 det _ _ 7 psühholoogiat psühholoogia NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 8 evolutsiooniteoreetilistele evolutsiooni_teoreetiline ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 alustele alus NOUN S Case=All|Number=Plur 3 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1324 # text = Selles järjeloos olen kasutanud primaatide käitumist uurinud, kuid eeskätt publitsistina tuntuks saanud Desmond Morrise töid, mida enamik etoloogidest peab liiga julgeiks ja teaduslikult nõrgalt põhjendatuiks. 1 Selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 järjeloos järje_lugu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 3 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 kasutanud kasutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 primaatide primaat NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 käitumist käitumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 7 uurinud uuri=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 9 kuid kuid CCONJ J _ 13 cc _ _ 10 eeskätt ees_kätt ADV D _ 13 advmod _ _ 11 publitsistina publitsist NOUN S Case=Ess|Number=Sing 13 obl _ _ 12 tuntuks tuntud ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 xcomp _ _ 13 saanud saa=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 14 Desmond Desmond PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 Morrise Morris PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 flat _ _ 16 töid töö NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 18 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 21 obj _ _ 19 enamik enamik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 etoloogidest etoloog NOUN S Case=Ela|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 peab pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 22 liiga liiga ADV D _ 23 advmod _ _ 23 julgeiks julge ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Plur 21 xcomp _ _ 24 ja ja CCONJ J _ 27 cc _ _ 25 teaduslikult teaduslikult ADV D _ 27 advmod _ _ 26 nõrgalt nõrgalt ADV D _ 27 advmod _ _ 27 põhjendatuiks põhjendatud ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 conj _ _ 28 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1325 # text = Võib eeldada, et inimliigile on alati olnud omane kindel hulk emotsionaalseid tunge, mis väljenduvad evolutsiooniliselt kindlakskujunenud moel. 1 Võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 eeldada eeldama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 9 mark _ _ 5 inimliigile inim_liik NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 7 alati alati ADV D _ 9 advmod _ _ 8 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 9 omane omane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 ccomp _ _ 10 kindel kindel ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 hulk hulk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 emotsionaalseid emotsionaalne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 tunge tung NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 nsubj:cop _ _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 16 nsubj _ _ 16 väljenduvad väljenduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 evolutsiooniliselt evolutsiooni=liselt ADV D _ 18 advmod _ _ 18 kindlakskujunenud kindlaks_kujunenud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 19 moel mood NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1326 # text = Aja jooksul on paljud taolistest instinktiivsetest käitumismallidest saanud vaid peenemad nimed - jahiinstinkti kooperatsioonil ja koostööl põhinevaid elemente nimetatakse tööeetikaks, nokkimisjärjekorda klassivõitluseks, paarisidet abieluks, hõimuidentiteeti kultuuri järjepidevuseks. 1 Aja aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 2 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 4 paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 5 taolistest taoline ADJ P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 7 amod _ _ 6 instinktiivsetest instinktiivne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 käitumismallidest käitumis_mall NOUN S Case=Ela|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 vaid vaid ADV D _ 11 advmod _ _ 10 peenemad peenem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 11 amod _ _ 11 nimed nimi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 obj _ _ 12 - - PUNCT Z _ 19 punct _ _ 13 jahiinstinkti jahi_instinkt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 14 kooperatsioonil kooperatsioon NOUN S Case=Ade|Number=Sing 17 obl _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc _ _ 16 koostööl koos_töö NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 conj _ _ 17 põhinevaid põhinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 18 elemente element NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 obj _ _ 19 nimetatakse nimetama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 conj _ _ 20 tööeetikaks töö_eetika NOUN S Case=Tra|Number=Sing 19 xcomp _ _ 21 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 22 nokkimisjärjekorda nokki=mis_järje_kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 conj _ _ 23 klassivõitluseks klassi_võitlus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 22 orphan _ _ 24 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 25 paarisidet paari_side NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 conj _ _ 26 abieluks abi_elu NOUN S Case=Tra|Number=Sing 25 orphan _ _ 27 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 28 hõimuidentiteeti hõimu_identiteet NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 conj _ _ 29 kultuuri kultuur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 30 nmod _ _ 30 järjepidevuseks järje_pidevus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 28 orphan _ _ 31 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1327 # text = Nende ja paljude teiste puhul on praktiliselt raske eristada bioloogilist komponenti sotsiaalsest ning silma teritamiseks tasub mõnikord mõelda ka utreeritult bioloogiliselt. 1 Nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 8 obl _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 3 paljude palju PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 4 nmod _ _ 4 teiste teine PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 1 conj _ _ 5 puhul puhul ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 praktiliselt praktiliselt ADV D _ 8 advmod _ _ 8 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 9 eristada eristama VERB V VerbForm=Inf 8 csubj:cop _ _ 10 bioloogilist bioloogiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 komponenti komponent NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 12 sotsiaalsest sotsiaalne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 9 obl _ _ 13 ning ning CCONJ J _ 16 cc _ _ 14 silma silm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 teritamiseks terita=mine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 16 obl _ _ 16 tasub tasuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 17 mõnikord mõni_kord ADV D _ 16 advmod _ _ 18 mõelda mõtlema VERB V VerbForm=Inf 16 csubj _ _ 19 ka ka ADV D _ 20 advmod _ _ 20 utreeritult utreeri=tult ADV D _ 21 advmod _ _ 21 bioloogiliselt bioloogiliselt ADV D _ 16 advmod _ _ 22 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1328 # text = On selge, et “ loomalik ” või “ elajalik ” pärand, mis kõlavad halvasti, ei sisalda üksnes destruktiivseid tunge. 1 On olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 selge selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 4 et et SCONJ J _ 19 mark _ _ 5 “ “ PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 loomalik loomalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 7 ” ” PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 või või CCONJ J _ 10 cc _ _ 9 “ “ PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 elajalik elajalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ” ” PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 pärand pärand NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 14 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 15 nsubj _ _ 15 kõlavad kõlama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 halvasti halvasti ADV D _ 15 advmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux _ _ 19 sisalda sisaldama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj:cop _ _ 20 üksnes üksnes ADV D _ 21 advmod _ _ 21 destruktiivseid destruktiivne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 tunge tung NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 obj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1329 # text = Karjaeluviisiga loomadel on koostöö ja hoolitsus liigikaaslaste eest arenenud vähemalt konkurentsisuhetega võrdsel määral. 1 Karjaeluviisiga karja_elu_viis NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 loomadel loom NOUN S Case=Ade|Number=Plur 9 obl _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 4 koostöö koos_töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 hoolitsus hoolitsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj _ _ 7 liigikaaslaste liigi_kaaslane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 eest eest ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 arenenud arenema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 vähemalt vähemalt ADV D _ 12 advmod _ _ 11 konkurentsisuhetega konkurentsi_suhe NOUN S Case=Com|Number=Plur 12 obl _ _ 12 võrdsel võrdne ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 määral määr NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1330 # text = REIN KURESOO (1959) on vabakutseline literaat ja kunstnik 1 REIN Rein PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 2 KURESOO Kure_soo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 1959 1959 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 parataxis _ _ 5 ) ) PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 vabakutseline vaba_kutseline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 literaat literaat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 kunstnik kunstnik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1331 # text = Pildid: 1 Pildid pilt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 2 : : PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1332 # text = -. Praeguseks kannab Maa juba üle 6 miljardi inimese. 1 -. -. PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Praeguseks praegune ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 3 obl _ _ 3 kannab kandma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Maa Maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 juba juba ADV D _ 3 advmod _ _ 6 üle üle ADP K AdpType=Prep 9 case _ _ 7 6 6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 compound _ _ 8 miljardi miljard NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1333 # text = Hiigellinnades elavad inimesed on seetõttu seatud vastakate tunnete ette - ühelt poolt tunnevad nad tarvet rõhutada oma kordumatut eripära, milleks üldjuhul riietuse, soengu, ehete ja kosmeetika mitmekülgne kasutamine loob piisavalt võimalusi mõõdukaist äärmuslikeni. 1 Hiigellinnades hiigel_linn NOUN S Case=Ine|Number=Plur 2 obl _ _ 2 elavad elav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 3 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 obj _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 seetõttu see_tõttu ADV D _ 6 advmod _ _ 6 seatud seadma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 vastakate vastakas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 tunnete tunne NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ette ette ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 - - PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 ühelt üks PRON P Case=Abl|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 12 poolt poolt ADV D _ 13 advmod _ _ 13 tunnevad tundma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 14 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 tarvet tarve NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj _ _ 16 rõhutada rõhutama VERB V VerbForm=Inf 15 acl _ _ 17 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod _ _ 18 kordumatut kordumatu ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod _ _ 19 eripära eri_pära NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 20 , , PUNCT Z _ 32 punct _ _ 21 milleks milleks ADV D _ 32 mark _ _ 22 üldjuhul üld_juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 32 obl _ _ 23 riietuse riietus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 31 nmod _ _ 24 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 25 soengu soeng NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 conj _ _ 26 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 27 ehete ehe NOUN S Case=Gen|Number=Plur 23 conj _ _ 28 ja ja CCONJ J _ 29 cc _ _ 29 kosmeetika kosmeetika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 conj _ _ 30 mitmekülgne mitme_külgne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 31 amod _ _ 31 kasutamine kasutamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 32 nsubj _ _ 32 loob looma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 33 piisavalt piisavalt ADV D _ 32 advmod _ _ 34 võimalusi võimalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 32 obj _ _ 35 mõõdukaist mõõdukas ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 32 obl _ _ 36 äärmuslikeni äärmuslik ADJ A Case=Ter|Degree=Pos|Number=Plur 32 obl _ _ 37 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1334 # text = Selle tungi kõrval elab edasi ka ürgne tung näidata välja sarnasust või identsust oma hõimu teiste liikmetega, mida väljendatakse laulupidudel, kuid kõige äärmuslikumalt sõjaväes ning spordivõistlustel. 1 Selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 tungi tung NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 3 kõrval kõrval ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 edasi edasi ADV D _ 4 advmod _ _ 6 ka ka ADV D _ 8 advmod _ _ 7 ürgne ürgne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 tung tung NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 näidata näitama VERB V VerbForm=Inf 8 acl _ _ 10 välja välja ADV D _ 9 compound:prt _ _ 11 sarnasust sarnasus NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 12 või või CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 identsust identsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 conj _ _ 14 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod _ _ 15 hõimu hõim NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 17 liikmetega liige NOUN S Case=Com|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 19 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 20 obj _ _ 20 väljendatakse väljendama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 21 laulupidudel laulu_pidu NOUN S Case=Ade|Number=Plur 20 obl _ _ 22 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 23 kuid kuid CCONJ J _ 26 cc _ _ 24 kõige kõige ADV D _ 25 advmod _ _ 25 äärmuslikumalt äärmuslikumalt ADV D _ 26 advmod _ _ 26 sõjaväes sõja_vägi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 21 conj _ _ 27 ning ning CCONJ J _ 28 cc _ _ 28 spordivõistlustel spordi_võistlus NOUN S Case=Ade|Number=Plur 21 conj _ _ 29 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1335 # text = Uku Masing on selle kohta öelnud: nii ühiskond kui iga kordumatu persoon eeldavad, et iga mina on kordumatu (olles juba ainuüksi sellepärast väärtus omaette) ja ühtaegu konformne teatud normidega, / … / see oivaline ja originaalne mina, millest kõik nõnda palju lugu peavad, kelle võimeid igaüks on tahtnud arendada, ei ole ometi midagi muud kui üks spetsiaalväljaanne kukeaabitsast. 1 Uku Uku PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Masing Masing PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 5 kohta kohta ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 öelnud ütlema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 : : PUNCT Z _ 14 punct _ _ 8 nii nii ADV D _ 9 cc:preconj _ _ 9 ühiskond ühiskond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 kui kui CCONJ J _ 13 cc _ _ 11 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 13 det _ _ 12 kordumatu kordumatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 persoon persoon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj _ _ 14 eeldavad eeldama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 15 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 16 et et SCONJ J _ 20 mark _ _ 17 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 18 det _ _ 18 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 nsubj:cop _ _ 19 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 20 kordumatu kordumatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 ccomp _ _ 21 ( ( PUNCT Z _ 26 punct _ _ 22 olles olema AUX V VerbForm=Conv 26 cop _ _ 23 juba juba ADV D _ 24 advmod _ _ 24 ainuüksi ainu_üksi ADV D _ 25 advmod _ _ 25 sellepärast selle_pärast ADV D _ 26 advmod _ _ 26 väärtus väärtus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 parataxis _ _ 27 omaette oma_ette ADV D _ 26 advmod _ _ 28 ) ) PUNCT Z _ 26 punct _ _ 29 ja ja CCONJ J _ 31 cc _ _ 30 ühtaegu üht_aegu ADV D _ 31 advmod _ _ 31 konformne konformne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 20 conj _ _ 32 teatud teatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 acl _ _ 33 normidega norm NOUN S Case=Com|Number=Plur 31 obl _ _ 34 , , PUNCT Z _ 31 punct _ _ 35 / / PUNCT Z _ 31 punct _ _ 36 … … PUNCT Z _ 31 punct _ _ 37 / / PUNCT Z _ 31 punct _ _ 38 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 42 det _ _ 39 oivaline oivaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 42 amod _ _ 40 ja ja CCONJ J _ 41 cc _ _ 41 originaalne originaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 39 conj _ _ 42 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 62 nsubj:cop _ _ 43 , , PUNCT Z _ 49 punct _ _ 44 millest mis PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Int,Rel 49 obl _ _ 45 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 49 nsubj _ _ 46 nõnda nõnda ADV D _ 47 advmod _ _ 47 palju palju ADV D _ 49 advmod _ _ 48 lugu lugu NOUN S Case=Par|Number=Sing 49 obj _ _ 49 peavad pidama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 acl:relcl _ _ 50 , , PUNCT Z _ 52 punct _ _ 51 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 52 nmod _ _ 52 võimeid võime NOUN S Case=Par|Number=Plur 56 obj _ _ 53 igaüks iga_üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 55 nsubj _ _ 54 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 aux _ _ 55 tahtnud tahtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 49 conj _ _ 56 arendada arendama VERB V VerbForm=Inf 55 xcomp _ _ 57 , , PUNCT Z _ 55 punct _ _ 58 ei ei AUX V Polarity=Neg 62 aux _ _ 59 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 62 cop _ _ 60 ometi ometi ADV D _ 62 advmod _ _ 61 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 62 nmod _ _ 62 muud muu PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 6 parataxis _ _ 63 kui kui SCONJ J _ 65 mark _ _ 64 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 65 det _ _ 65 spetsiaalväljaanne spetsiaal_välja_anne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 62 advcl _ _ 66 kukeaabitsast kuke_aabits NOUN S Case=Ela|Number=Sing 65 nmod _ _ 67 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1336 # text = IMSI MasterClips CD foto 1 IMSI IMSI PROPN Y Abbr=Yes 2 nmod _ _ 2 MasterClips MasterClips PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 CD CD NOUN Y Abbr=Yes 4 nmod _ _ 4 foto foto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1337 # text = -. Veel kehavaatlusi. 1 -. -. PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Veel veel ADV D _ 3 advmod _ _ 3 kehavaatlusi keha_vaatlus NOUN S Case=Par|Number=Plur 0 root _ _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1338 # text = -. Inimese nägu (1). 1 -. -. PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 nägu nägu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 4 ( ( PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 parataxis _ _ 6 ) ) PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1339 # text = -. Inimese Nägu (2). 1 -. -. PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 Nägu nägu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 4 ( ( PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 parataxis _ _ 6 ) ) PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1340 # text = -. Mees, kes vahetas kesta. 1 -. -. PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 nsubj _ _ 5 vahetas vahetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 kesta kest NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1341 # text = -. Kõht. 1 -. -. PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Kõht kõht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1342 # text = -. Lihased. 1 -. -. PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Lihased lihas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1343 # text = -. Inimkeha puhul intrigeerib kõiki mehe- ja naisekeha erinevus. 1 -. -. PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Inimkeha inim_keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 3 puhul puhul ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 intrigeerib intrigeerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 kõiki kõik PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 4 obj _ _ 6 mehe- mees NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 naisekeha naise_keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj _ _ 9 erinevus erinevus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1344 # text = Lisaks esmaste sootunnuste igivanale lahknemisele on mehed evolutsioonilise tööjaotuse käigus spetsialiseerunud jahipidamisele, naised enam korilusele ja laste kasvatamisele ning need kohastumused avalduvad kehaehituses. 1 Lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 obl _ _ 2 esmaste esmane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 sootunnuste soo_tunnus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 igivanale igi_vana ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 lahknemisele lahknemine NOUN S Case=All|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 7 mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj _ _ 8 evolutsioonilise evolutsiooni=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 tööjaotuse töö_jaotus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl _ _ 10 käigus käigus ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 spetsialiseerunud spetsialiseeruma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 jahipidamisele jahi_pidamine NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl _ _ 13 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 14 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 advcl _ _ 15 enam enam ADV D _ 16 advmod _ _ 16 korilusele korilus NOUN S Case=All|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 19 cc _ _ 18 laste laps NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod _ _ 19 kasvatamisele kasvatamine NOUN S Case=All|Number=Sing 16 conj _ _ 20 ning ning CCONJ J _ 23 cc _ _ 21 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 22 det _ _ 22 kohastumused kohastumus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 23 nsubj _ _ 23 avalduvad avalduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 24 kehaehituses keha_ehitus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 23 obl _ _ 25 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1345 # text = Mehed on üldiselt musklilisemad, naiste kehas akumuleerub rasvkude kergemini. 1 Mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 üldiselt üldiselt ADV D _ 4 advmod _ _ 4 musklilisemad muskli=lisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 naiste naine NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 kehas keha NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl _ _ 8 akumuleerub akumuleeruma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 rasvkude rasv_kude NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 kergemini kergemini ADV D _ 8 advmod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1346 # text = Meeste aktiivsem eluviis nõudis suuremaid kopse ja vastavalt sellele on neil ka laiem rinnakorv, sünnitamiseks on kohastunud naise laiemad puusad. 1 Meeste mees NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 2 aktiivsem aktiivsem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod _ _ 3 eluviis elu_viis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 nõudis nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 suuremaid suurem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 6 amod _ _ 6 kopse kops NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 8 vastavalt vastavalt ADP K AdpType=Prep 9 case _ _ 9 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 conj _ _ 12 ka ka ADV D _ 13 advmod _ _ 13 laiem laiem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod _ _ 14 rinnakorv rinna_korv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop _ _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 16 sünnitamiseks sünnitamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 18 xcomp _ _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 kohastunud kohastuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 19 naise naine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 20 laiemad laiem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 21 amod _ _ 21 puusad puus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 nsubj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1347 # text = Kõiki olulisemaid soolisi iseärasusi on erinevais kultuurides eri aegadel püütud rõhutada, muutes mehi supermaskuliinseiks ja naisi superfeminiinseiks. 1 Kõiki kõik DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 2 olulisemaid olulisem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 4 amod _ _ 3 soolisi sooline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 iseärasusi ise_ärasus NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 6 erinevais erinev ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 kultuurides kultuur NOUN S Case=Ine|Number=Plur 10 obl _ _ 8 eri eri ADJ A Degree=Pos 9 amod _ _ 9 aegadel aeg NOUN S Case=Ade|Number=Plur 10 obl _ _ 10 püütud püüdma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 rõhutada rõhutama VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 12 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 13 muutes muutma VERB V VerbForm=Conv 10 advcl _ _ 14 mehi mees NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj _ _ 15 supermaskuliinseiks super_maskuliinne ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Plur 13 xcomp _ _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 naisi naine NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 conj _ _ 18 superfeminiinseiks super_feminiinne ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Plur 17 orphan _ _ 19 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1348 # text = Tänapäeva liberaalses keskkonnas, kus nii kodutöödele kui ka väheste laste kasvatamisele kulub üha vähem energiat, on just naised hakanud omaks võtma pseudomaskuliinseid jooni. 1 Tänapäeva täna_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 liberaalses liberaalne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 keskkonnas keskkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 21 obl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 5 kus kus ADV D _ 13 advmod _ _ 6 nii nii ADV D _ 7 cc:preconj _ _ 7 kodutöödele kodu_töö NOUN S Case=All|Number=Plur 13 obl _ _ 8 kui kui CCONJ J _ 12 cc _ _ 9 ka ka ADV D _ 12 advmod _ _ 10 väheste vähene ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 laste laps NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 kasvatamisele kasvatamine NOUN S Case=All|Number=Sing 7 conj _ _ 13 kulub kuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 14 üha üha ADV D _ 16 advmod _ _ 15 vähem vähem ADV D _ 16 advmod _ _ 16 energiat energia NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obl _ _ 17 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 18 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 19 just just ADV D _ 20 advmod _ _ 20 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 21 nsubj _ _ 21 hakanud hakkama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 22 omaks oma PRON P Case=Tra|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 xcomp _ _ 23 võtma võtma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 21 xcomp _ _ 24 pseudomaskuliinseid pseudo_maskuliinne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 jooni joon NOUN S Case=Par|Number=Plur 23 obj _ _ 26 . . PUNCT Z _ 21 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1349 # text = -. Figuur. 1 -. -. PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Figuur figuur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1350 # text = Kaelkirjakud - savannide pikakaelalised tuhandekilosed kaunitarid on tänaseks rahvusparkidesse surutud. 1 Kaelkirjakud kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 obj _ _ 2 - - PUNCT Z _ 6 punct _ _ 3 savannide savann NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 4 pikakaelalised pika_kaela=line ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 5 tuhandekilosed tuhande_kilone ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 kaunitarid kaunitar NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 appos _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 8 tänaseks tänane ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 10 obl _ _ 9 rahvusparkidesse rahvus_park NOUN S Case=Ill|Number=Plur 10 obl _ _ 10 surutud suruma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1351 # text = Osad selle evolutsiooniõpetuse mudellooma alamliigid on hoopis väljasuremise piiril. 1 Osad osa NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nmod _ _ 2 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 evolutsiooniõpetuse evolutsiooni_õpetus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 mudellooma mudel_loom NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 alamliigid alam_liik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj:cop _ _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 hoopis hoopis ADV D _ 9 advmod _ _ 8 väljasuremise välja_suremine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 piiril piir NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1352 # text = Aafrika savann poleks aga enam õige savann ilma nende ebatavaliste loomade kõrgete pikakaelaliste siluettideta silmapiiril. 1 Aafrika Aafrika PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 savann savann NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 3 poleks olema AUX V Mood=Cnd|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 aga aga ADV D _ 7 advmod _ _ 5 enam enam ADV D _ 7 advmod _ _ 6 õige õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 savann savann NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 8 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 14 case _ _ 9 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 10 ebatavaliste eba_tavaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 loomade loom NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod _ _ 12 kõrgete kõrge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 pikakaelaliste pika_kaela=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 siluettideta siluett NOUN S Case=Abe|Number=Plur 7 obl _ _ 15 silmapiiril silma_piir NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1353 # text = Kaelkirjak ja Kongo ürgmetsades elav okaapi on ainsad kaelkirjaklased. 1 Kaelkirjak kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 3 Kongo Kongo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 ürgmetsades ürg_mets NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 obl _ _ 5 elav elav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 6 okaapi okaapi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj _ _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 ainsad ainus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 kaelkirjaklased kaelkirjaklane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1354 # text = Nad kuuluvad sõraliste seltsi - kaelkirjaku ja okaapi lähimad sugulased on hirved, põdrad, veised ja antiloobid. 1 Nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 kuuluvad kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 sõraliste sõraline NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 seltsi selts NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl _ _ 5 - - PUNCT Z _ 12 punct _ _ 6 kaelkirjaku kael_kirjak NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 okaapi okaapi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj _ _ 9 lähimad lähim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 10 amod _ _ 10 sugulased sugulane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj:cop _ _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 hirved hirv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 põdrad põder NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 conj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 veised veis NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 conj _ _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 18 antiloobid antiloop NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 conj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1355 # text = Kaelkirjak on olnud üks Aafrika edukamaid suursõralisi: veel möödunud sajandi lõpul elas ta kõikjal Saharast lõunasse jäävatel savannialadel. 1 Kaelkirjak kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 3 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 4 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 5 Aafrika Aafrika PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 edukamaid edukam ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod _ _ 7 suursõralisi suur_sõraline NOUN S Case=Par|Number=Plur 0 root _ _ 8 : : PUNCT Z _ 13 punct _ _ 9 veel veel ADV D _ 10 advmod _ _ 10 möödunud möödunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 11 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 lõpul lõpp NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl _ _ 13 elas elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 14 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 kõikjal kõikjal ADV D _ 19 advmod _ _ 16 Saharast Sahara PROPN S Case=Ela|Number=Sing 18 obl _ _ 17 lõunasse lõuna NOUN S Case=Ill|Number=Sing 18 obl _ _ 18 jäävatel jääv ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 19 savannialadel savanni_ala NOUN S Case=Ade|Number=Plur 13 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1356 # text = Neid võis kohata kogu Sahelis, Ida-Aafrika poolkõrbetes ning Lõuna-Aafrikas Oranje jõe ja Natalini välja. 1 Neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 3 obj _ _ 2 võis võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 kohata kohtama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 kogu kogu DET A PronType=Tot 5 det _ _ 5 Sahelis Sahel PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 Ida-Aafrika Ida-Aafrika PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 poolkõrbetes pool_kõrb NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 conj _ _ 9 ning ning CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 Lõuna-Aafrikas Lõuna-Aafrika PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 conj _ _ 11 Oranje Oranje PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 jõe jõgi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 14 Natalini Natal PROPN S Case=Ter|Number=Sing 12 conj _ _ 15 välja välja ADV D _ 14 advmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1357 # text = Praegu elab enamik kaelkirjakuid rahvusparkides ja kaitsealadel, mujal leidub neid vaid mõningates hõredalt asustatud piirkondades, Sahelis, Kirde-Keenias ja Somaalimaal. 1 Praegu praegu ADV D _ 2 advmod _ _ 2 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 enamik enamik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 kaelkirjakuid kael_kirjak NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 rahvusparkides rahvus_park NOUN S Case=Ine|Number=Plur 2 obl _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 kaitsealadel kaitse_ala NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 conj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 mujal mujal ADV D _ 10 advmod _ _ 10 leidub leiduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 12 vaid vaid ADV D _ 13 advmod _ _ 13 mõningates mõningas DET P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Ind 16 det _ _ 14 hõredalt hõredalt ADV D _ 15 advmod _ _ 15 asustatud asusta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 16 piirkondades piirkond NOUN S Case=Ine|Number=Plur 10 obl _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 Sahelis Sahel PROPN S Case=Ine|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 Kirde-Keenias Kirde-Keenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 18 conj _ _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc _ _ 22 Somaalimaal Somaali_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 18 conj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1358 # text = Suurimad kaelkirjakupullid kaaluvad ligi 2 tonni, täiskasvanud isaste keskmine kaal on 1,2 tonni ja emastel 830 kilogrammi. 1 Suurimad suurim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 2 amod _ _ 2 kaelkirjakupullid kael_kirjaku_pull NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 kaaluvad kaaluma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ligi ligi ADV D _ 5 advmod _ _ 5 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 tonni tonn NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 8 täiskasvanud täis_kasvanud ADJ A Degree=Pos 9 amod _ _ 9 isaste isane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 10 keskmine keskmine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 kaal kaal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop _ _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 1,2 1,2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 tonni tonn NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 conj _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 16 emastel emane NOUN S Case=Ade|Number=Plur 18 orphan _ _ 17 830 830 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 kilogrammi kilo_gramm NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 conj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1359 # text = Sõltuvalt toidu kvaliteedist ja koostisest sööb kaelkirjak tavaliselt 50-70 kg päevas. 1 Sõltuvalt sõltuvalt ADV D _ 3 advmod _ _ 2 toidu toit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 kvaliteedist kvaliteet NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc _ _ 5 koostisest koostis NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 conj _ _ 6 sööb sööma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 kaelkirjak kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 6 advmod _ _ 9 50-70 50-70 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 10 nummod _ _ 10 kg kg NOUN Y Abbr=Yes 6 obl _ _ 11 päevas päev NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1360 # text = Nad valivad hoolikalt toitu, eelistades lehti, võsusid, pungasid, vilju ja õisi, ning nende seedimine on silmatorkavalt tõhus nagu mäletsejatel ikka. 1 Nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 valivad valima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 hoolikalt hoolikalt ADV D _ 2 advmod _ _ 4 toitu toit NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 eelistades eelistama VERB V VerbForm=Conv 2 advcl _ _ 7 lehti leht NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 võsusid võsu NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 conj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 pungasid pung NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 vilju vili NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 conj _ _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 15 õisi õis NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 conj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 17 ning ning CCONJ J _ 22 cc _ _ 18 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 19 nmod _ _ 19 seedimine seedimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj:cop _ _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 21 silmatorkavalt silma_torkavalt ADV D _ 22 advmod _ _ 22 tõhus tõhus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 conj _ _ 23 nagu nagu SCONJ J _ 24 mark _ _ 24 mäletsejatel mäletseja NOUN S Case=Ade|Number=Plur 22 advcl _ _ 25 ikka ikka ADV D _ 24 advmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1361 # text = Üks savanni ruutkilomeeter elatab kõigi teiste taimtoiduliste kõrval ära ka kaks täiskasvanud kaelkirjakut. 1 Üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 savanni savann NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 ruutkilomeeter ruut_kilo_meeter NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 elatab elatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 kõigi kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 6 teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 taimtoiduliste taim_toidu=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 4 obl _ _ 8 kõrval kõrval ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 ära ära ADV D _ 4 compound:prt _ _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod _ _ 11 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 täiskasvanud täis_kasvanud ADJ A Degree=Pos 13 amod _ _ 13 kaelkirjakut kael_kirjak NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1362 # text = Kaelkirjakuga ei konkureeri ükski teine liik, välja arvatud ehk elevandid, sest keegi ei suuda nii kõrgelt toitu hankida kui nemad. 1 Kaelkirjakuga kael_kirjak NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 konkureeri konkureerima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ükski üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 5 teine teine DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 liik liik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 välja välja ADV D _ 9 compound:prt _ _ 9 arvatud arvama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 10 ehk ehk ADV D _ 11 advmod _ _ 11 elevandid elevant NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 13 sest sest SCONJ J _ 16 mark _ _ 14 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 16 nsubj _ _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux _ _ 16 suuda suutma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 17 nii nii ADV D _ 18 advmod _ _ 18 kõrgelt kõrgelt ADV D _ 20 advmod _ _ 19 toitu toit NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 obj _ _ 20 hankida hankima VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp _ _ 21 kui kui SCONJ J _ 22 mark _ _ 22 nemad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 advcl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1363 # text = Kaelkirjakud on suurepäraselt kohastunud sööma akaatsiate ning teiste savannipuude ja -põõsaste lehti ja pungasid. 1 Kaelkirjakud kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 suurepäraselt suure_päraselt ADV D _ 4 advmod _ _ 4 kohastunud kohastuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 sööma sööma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 akaatsiate akaatsia NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 7 ning ning CCONJ J _ 9 cc _ _ 8 teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 savannipuude savanni_puu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 conj _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 -põõsaste põõsas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 conj _ _ 12 lehti leht NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 14 pungasid pung NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 conj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1364 # text = Teiselt poolt on ka need taimed kohastunud kaelkirjakutega (õigemini küll nende vastu): nende okstele on aegade jooksul ilmunud astlad ning vigastamise korral moodustub puu lehtedes ja pungades kiiresti halvamaitselisi mürgiseid aineid. 1 Teiselt teine PRON P Case=Abl|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 2 poolt poolt ADV D _ 7 advmod _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod _ _ 5 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 taimed taim NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 kohastunud kohastuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 kaelkirjakutega kael_kirjak NOUN S Case=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 9 ( ( PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 õigemini õigemini ADV D _ 11 advmod _ _ 11 küll küll ADV D _ 7 parataxis _ _ 12 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 11 obl _ _ 13 vastu vastu ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 ) ) PUNCT Z _ 11 punct _ _ 15 : : PUNCT Z _ 21 punct _ _ 16 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 17 nmod _ _ 17 okstele oks NOUN S Case=All|Number=Plur 21 obl _ _ 18 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 19 aegade aeg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 obl _ _ 20 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 19 case _ _ 21 ilmunud ilmuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 parataxis _ _ 22 astlad astel NOUN S Case=Nom|Number=Plur 21 nsubj _ _ 23 ning ning CCONJ J _ 26 cc _ _ 24 vigastamise vigasta=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 obl _ _ 25 korral korral ADP K AdpType=Post 24 case _ _ 26 moodustub moodustuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 27 puu puu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 nmod _ _ 28 lehtedes leht NOUN S Case=Ine|Number=Plur 26 obl _ _ 29 ja ja CCONJ J _ 30 cc _ _ 30 pungades pung NOUN S Case=Ine|Number=Plur 28 conj _ _ 31 kiiresti kiiresti ADV D _ 26 advmod _ _ 32 halvamaitselisi halva_maitseline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod _ _ 33 mürgiseid mürgine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod _ _ 34 aineid aine NOUN S Case=Par|Number=Plur 26 nsubj _ _ 35 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1365 # text = Kaelkirjakud liiguvad ringi oma reviiri piires, mille suurus võib ulatuda mõnest ruutkilomeetrist mõnesaja ruutkilomeetrini. 1 Kaelkirjakud kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 liiguvad liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ringi ringi ADV D _ 2 compound:prt _ _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _ 5 reviiri reviir NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 piires piir NOUN S Case=Ine|Number=Plur 2 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 nmod _ _ 9 suurus suurus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 ulatuda ulatuma VERB V VerbForm=Inf 6 acl:relcl _ _ 12 mõnest mõni DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 ruutkilomeetrist ruut_kilo_meeter NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl _ _ 14 mõnesaja mõni_sada NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 ruutkilomeetrini ruut_kilo_meeter NOUN S Case=Ter|Number=Sing 11 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1366 # text = Reviir koosneb südamikust, kus elu peamiselt toimub ja seda ümbritsevast puhveralast. 1 Reviir reviir NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 koosneb koosnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 südamikust südamik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 kus kus ADV D _ 8 advmod _ _ 6 elu elu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 peamiselt peamiselt ADV D _ 8 advmod _ _ 8 toimub toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 10 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 11 obj _ _ 11 ümbritsevast ümbritsev ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 puhveralast puhver_ala NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 conj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1367 # text = Kaelkirjakud ei kaitse oma reviiri teiste eest ning kõrvuti elavate pikk-kaelte asualad kattuvad tihti osaliselt. 1 Kaelkirjakud kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux _ _ 3 kaitse kaitsma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _ 5 reviiri reviir NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 6 teiste teine PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 3 obl _ _ 7 eest eest ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 ning ning CCONJ J _ 13 cc _ _ 9 kõrvuti kõrvuti ADV D _ 10 advmod _ _ 10 elavate elav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 11 pikk-kaelte pikk-kael NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 asualad asu_ala NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 kattuvad kattuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 tihti tihti ADV D _ 13 advmod _ _ 15 osaliselt osaliselt ADV D _ 13 advmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1368 # text = Kattuvate reviiridega kaelkirjakud ühinevad lõdvalt seotud karjadeks, kust kogu aeg tullakse ja minnakse. 1 Kattuvate kattuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 2 reviiridega reviir NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 kaelkirjakud kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 ühinevad ühinema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 lõdvalt lõdvalt ADV D _ 6 advmod _ _ 6 seotud seotud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 karjadeks kari NOUN S Case=Tra|Number=Plur 4 xcomp _ _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 9 kust kust ADV D _ 12 advmod _ _ 10 kogu kogu DET A PronType=Tot 11 det _ _ 11 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 obl _ _ 12 tullakse tulema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 acl _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 14 minnakse minema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 conj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1369 # text = Ühiselu arendavatel loomadel on reeglina hierarhia, mis määrab eelkõige selle, milline isasloom pääseb esimesena paaritama indlevat emaslooma. 1 Ühiselu ühis_elu NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 2 arendavatel arendav ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 3 loomadel loom NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 reeglina reegel NOUN S Case=Ess|Number=Sing 0 root _ _ 6 hierarhia hierarhia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj _ _ 9 määrab määrama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 eelkõige eel_kõige ADV D _ 11 advmod _ _ 11 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 13 milline milline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 14 amod _ _ 14 isasloom isas_loom NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 pääseb pääsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 esimesena esimene ADJ N Case=Ess|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 15 obl _ _ 17 paaritama paaritama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 indlevat indle=v ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 19 emaslooma emas_loom NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1370 # text = Kaelkirjakutel pole kindlat innaaega, emasloom võib indlema hakata ükskõik millisel aastaajal. 1 Kaelkirjakutel kael_kirjak NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root _ _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 kindlat kindel ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 innaaega inna_aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 emasloom emas_loom NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 indlema indlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp _ _ 9 hakata hakkama VERB V VerbForm=Inf 1 conj _ _ 10 ükskõik üks_kõik ADV D _ 11 advmod _ _ 11 millisel milline ADJ P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Rel 12 amod _ _ 12 aastaajal aasta_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1371 # text = Emased saavad suguküpseks viie aasta vanuselt, isased paar aastat nooremalt. 1 Emased emane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 saavad saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 suguküpseks sugu_küps ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 viie viis NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl _ _ 6 vanuselt vanuse=lt ADV D _ 2 advmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 8 isased isane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 advcl _ _ 9 paar paar NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obl _ _ 11 nooremalt nooremalt ADV D _ 8 advmod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1372 # text = Noored isased aga ei pääse tavaliselt paaritama indlevat emast. 1 Noored noor ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 isased isane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 aga aga ADV D _ 5 advmod _ _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux _ _ 5 pääse pääsema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 5 advmod _ _ 7 paaritama paaritama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 indlevat indle=v ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 9 emast emane NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1373 # text = Pullide võitlustes emaste pärast on kõige määravam tegur isaslooma suurus. 1 Pullide pull NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 võitlustes võitlus NOUN S Case=Ine|Number=Plur 8 obl _ _ 3 emaste emane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 pärast pärast ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 kõige kõige ADV D _ 7 advmod _ _ 7 määravam määra=vam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod _ _ 8 tegur tegur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 9 isaslooma isas_loom NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 suurus suurus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop _ _ 11 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1374 # text = Kaelkirjaku kandeaeg on 14-15 kuud. 1 Kaelkirjaku kael_kirjak NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 kandeaeg kande_aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 14-15 14-15 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 5 nummod _ _ 5 kuud kuu NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1375 # text = Vastsündinu on ligikaudu 100 kilogrammi raskune ning pooleteise meetri kõrgune. 1 Vastsündinu vast_sündinu NOUN S Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 ligikaudu ligi_kaudu ADV D _ 4 advmod _ _ 4 100 100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 kilogrammi kilo_gramm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl _ _ 6 raskune raskune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 7 ning ning CCONJ J _ 10 cc _ _ 8 pooleteise pool_teist NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 meetri meeter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 kõrgune kõrgune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1376 # text = Viis minutit pärast sündimist suudab ta juba jalule tõusta. 1 Viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 minutit minut NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl _ _ 3 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 4 case _ _ 4 sündimist sündimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl _ _ 5 suudab suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 juba juba ADV D _ 9 advmod _ _ 8 jalule jalg NOUN S Case=All|Number=Plur 9 obl _ _ 9 tõusta tõusma VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1377 # text = Kaelkirjakutel on erilised poegimispiirkonnad, kuhu emased lähevad vahetult enne sünnitust. 1 Kaelkirjakutel kael_kirjak NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 erilised eriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 poegimispiirkonnad poegimis_piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj:cop _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 kuhu kuhu ADV D _ 8 mark _ _ 7 emased emane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 lähevad minema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 vahetult vahetult ADV D _ 8 advmod _ _ 10 enne enne ADP K AdpType=Prep 11 case _ _ 11 sünnitust sünnitus NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1378 # text = Serengeti piirkonnas vaadeldi 89 tiinet emaslooma ning ainult viis neist tõid poja ilmale mujal kui sünnituspiirkonnas. 1 Serengeti Serenget PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 piirkonnas piirkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 3 vaadeldi vaatlema VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 89 89 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 tiinet tiine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 emaslooma emas_loom NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 7 ning ning CCONJ J _ 11 cc _ _ 8 ainult ainult ADV D _ 9 advmod _ _ 9 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nsubj _ _ 10 neist see PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 9 nmod _ _ 11 tõid tooma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 poja poeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj _ _ 13 ilmale ilm NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl _ _ 14 mujal mujal ADV D _ 11 advmod _ _ 15 kui kui SCONJ J _ 16 mark _ _ 16 sünnituspiirkonnas sünnitus_piirkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 advcl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1379 # text = Emasloomad tulevad teist korda sünnitama reeglina täpselt samasse paika kui esimene kord. 1 Emasloomad emas_loom NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 tulevad tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 teist teine ADJ N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obl _ _ 5 sünnitama sünnitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 reeglina reegel NOUN S Case=Ess|Number=Sing 2 obl _ _ 7 täpselt täpselt ADV D _ 8 advmod _ _ 8 samasse sama DET P Case=Ill|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 paika paik NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl _ _ 10 kui kui SCONJ J _ 12 mark _ _ 11 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 kord kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 advcl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1380 # text = Sealsamas Serengetis tulid kõik vaadeldud 25 emaslooma teisel korral sünnitama samasse paika, kus nad esimest korda poja ilmale tõid, ühel korral poegis emane vaid 15 meetrit eemal oma esimesest sünnitamispaigast. 1 Sealsamas seal_samas ADV D _ 2 advmod _ _ 2 Serengetis Serenget PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 3 tulid tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 5 vaadeldud vaadel=dud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 6 25 25 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 emaslooma emas_loom NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 teisel teine ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 korral kord NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 10 sünnitama sünnitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp _ _ 11 samasse sama DET P Case=Ill|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 paika paik NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl _ _ 13 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 14 kus kus ADV D _ 20 advmod _ _ 15 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 16 esimest esimene ADJ N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 obl _ _ 18 poja poeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 obj _ _ 19 ilmale ilm NOUN S Case=All|Number=Sing 20 obl _ _ 20 tõid tooma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 21 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 22 ühel üks DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 23 det _ _ 23 korral kord NOUN S Case=Ade|Number=Sing 24 obl _ _ 24 poegis poegima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 25 emane emane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 vaid vaid ADV D _ 27 nmod _ _ 27 15 15 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 29 obl _ _ 29 eemal eemal ADV D _ 24 advmod _ _ 30 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod _ _ 31 esimesest esimene ADJ N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 32 amod _ _ 32 sünnitamispaigast sünnitamis_paik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 29 obl _ _ 33 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1381 # text = Kindel ühine poegimispiirkond võib olla vajalik selleks, et samas paigas sündinud poegi kergemini ühte karja liita. 1 Kindel kindel ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ühine ühine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 poegimispiirkond poegimis_piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop _ _ 4 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 olla olema AUX V VerbForm=Inf 6 cop _ _ 6 vajalik vajalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 7 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 9 et et SCONJ J _ 17 mark _ _ 10 samas sama DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 paigas paik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl _ _ 12 sündinud sündinud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 13 poegi poeg NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 obj _ _ 14 kergemini kergemini ADV D _ 17 advmod _ _ 15 ühte üks NUM N Case=Add|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 karja kari NOUN S Case=Add|Number=Sing 17 obl _ _ 17 liita liitma VERB V VerbForm=Inf 7 acl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1382 # text = Pojad ühinevad noorloomadest moodustuvatesse karjadesse ehk “ lasteaedadesse ” ühe-kahe nädala vanuselt. 1 Pojad poeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 ühinevad ühinema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 noorloomadest noor_loom NOUN S Case=Ela|Number=Plur 4 obl _ _ 4 moodustuvatesse moodustuv ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 karjadesse kari NOUN S Case=Ill|Number=Plur 2 obl _ _ 6 ehk ehk CCONJ J _ 8 cc _ _ 7 “ “ PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 lasteaedadesse laste_aed NOUN S Case=Ill|Number=Plur 5 conj _ _ 9 ” ” PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 ühe-kahe ühe-kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 nädala nädal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl _ _ 12 vanuselt vanuse=lt ADV D _ 2 advmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1383 # text = Oma käe peal on need karjad tavaliselt keskpäeval kui emad toituvad ning kiskjad enamasti puhkavad. 1 Oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod _ _ 2 käe käsi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl _ _ 3 peal peal ADP K AdpType=Post 2 case _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 karjad kari NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop _ _ 7 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 0 root _ _ 8 keskpäeval kesk_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl _ _ 9 kui kui SCONJ J _ 11 mark _ _ 10 emad ema NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 toituvad toituma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 ning ning CCONJ J _ 15 cc _ _ 13 kiskjad kiskja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 enamasti enamasti ADV D _ 15 advmod _ _ 15 puhkavad puhkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1384 # text = Kaelkirjakupoeg lahkub “ lasteaiast ” 3-4 kuu vanuselt ning hakkab liikuma ema sabas. 1 Kaelkirjakupoeg kael_kirjaku_poeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 lahkub lahkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 “ “ PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 lasteaiast laste_aed NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ” ” PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 3-4 3-4 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 7 nummod _ _ 7 kuu kuu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 8 vanuselt vanuse=lt ADV D _ 2 advmod _ _ 9 ning ning CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 liikuma liikuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 ema ema NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 sabas saba NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1385 # text = Ema imetab oma järeltulijat 6-12 kuud. 1 Ema ema NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 imetab imetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 järeltulijat järel_tulija NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 5 6-12 6-12 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 6 nummod _ _ 6 kuud kuu NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1386 # text = Esimene eluaasta on noorele kaelkirjakule ohtlik aeg, sest 50-75 protsenti neist saab selle jooksul hukka. 1 Esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 eluaasta elu_aasta NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 noorele noor ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 kaelkirjakule kael_kirjak NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl _ _ 6 ohtlik ohtlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 9 sest sest SCONJ J _ 13 mark _ _ 10 50-75 50-75 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 11 nummod _ _ 11 protsenti protsent NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 neist see PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 11 nmod _ _ 13 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl _ _ 15 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 14 case _ _ 16 hukka hukka ADV D _ 13 advmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1387 # text = Enamasti lõpeb nende elu lõvide, hüäänide, leopardide või krokodillide hammaste vahel ning mõnigi kord langevad nad ka inimese ohvriks. 1 Enamasti enamasti ADV D _ 2 advmod _ _ 2 lõpeb lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 4 nmod _ _ 4 elu elu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 lõvide lõvi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 hüäänide hüään NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 conj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 leopardide leopard NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 conj _ _ 10 või või CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 krokodillide krokodill NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 conj _ _ 12 hammaste hammas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 obl _ _ 13 vahel vahel ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 ning ning CCONJ J _ 17 cc _ _ 15 mõnigi mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 kord kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 obl _ _ 17 langevad langema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 19 ka ka ADV D _ 20 advmod _ _ 20 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 ohvriks ohver NOUN S Case=Tra|Number=Sing 17 xcomp _ _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1388 # text = Täiskasvanud kaelkirjakut võib tõsiselt ohustada vaid lõvi, kes ei jäta ka sobivat võimalust kunagi kasutamata. 1 Täiskasvanud täis_kasvanud ADJ A Degree=Pos 2 amod _ _ 2 kaelkirjakut kael_kirjak NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 tõsiselt tõsiselt ADV D _ 5 advmod _ _ 5 ohustada ohustama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 vaid vaid ADV D _ 7 advmod _ _ 7 lõvi lõvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj _ _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux _ _ 11 jäta jätma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 ka ka ADV D _ 11 advmod _ _ 13 sobivat sobiv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 14 võimalust võimalus NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 15 kunagi kunagi ADV D _ 11 advmod _ _ 16 kasutamata kasutama VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 advcl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1389 # text = Kaelkirjak saab end kaitsta vaid jalahoopidega ning kui lõvil õnnestub rünnata ootamatult ei ole pikk-kaelal kuigi palju võimalusi eluga pääseda. 1 Kaelkirjak kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj _ _ 4 kaitsta kaitsma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 vaid vaid ADV D _ 6 advmod _ _ 6 jalahoopidega jala_hoop NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 obl _ _ 7 ning ning CCONJ J _ 15 cc _ _ 8 kui kui SCONJ J _ 10 mark _ _ 9 lõvil lõvi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl _ _ 10 õnnestub õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 11 rünnata ründama VERB V VerbForm=Inf 10 csubj _ _ 12 ootamatult ootamatult ADV D _ 11 advmod _ _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux _ _ 14 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 pikk-kaelal pikk-kael NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 conj _ _ 16 kuigi kuigi ADV D _ 18 advmod _ _ 17 palju palju ADV D _ 18 advmod _ _ 18 võimalusi võimalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 nsubj:cop _ _ 19 eluga elu NOUN S Case=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 20 pääseda pääsema VERB V VerbForm=Inf 18 acl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1390 # text = Ent uurijad on ka mitmel korral näinud, kuidas kaelkirjak surmab ühe jalahoobiga teda ründava lõvi. 1 Ent ent CCONJ J _ 7 cc _ _ 2 uurijad uurija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 ka ka ADV D _ 7 advmod _ _ 5 mitmel mitu DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 korral kord NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl _ _ 7 näinud nägema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 kuidas kuidas ADV D _ 11 mark _ _ 10 kaelkirjak kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 surmab surmama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 jalahoobiga jala_hoop NOUN S Case=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 14 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 ründava ründav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 16 lõvi lõvi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1391 # text = Kõige ettevaatlikumad on kaelkirjakud jooma minnes, sest nad peavad veeni küünitumiseks väga ebamugava asendi võtma. 1 Kõige kõige ADV D _ 2 advmod _ _ 2 ettevaatlikumad ette_vaatlikum ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 0 root _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 kaelkirjakud kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj:cop _ _ 5 jooma jooma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp _ _ 6 minnes minema VERB V VerbForm=Conv 2 advcl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 8 sest sest SCONJ J _ 16 mark _ _ 9 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 10 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 11 veeni vesi NOUN S Case=Ter|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 küünitumiseks küünitu=mine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 16 obl _ _ 13 väga väga ADV D _ 14 advmod _ _ 14 ebamugava eba_mugav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 asendi asend NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obj _ _ 16 võtma võtma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 advcl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1392 # text = Maailma kõige pikem kael 1 Maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 2 kõige kõige ADV D _ 3 advmod _ _ 3 pikem pikem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kael kael NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1393 # text = Täiskasvanud isase kaelkirjaku pea kõigub 5 meetri kõrgusel maapinna kohal. 1 Täiskasvanud täis_kasvanud ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 2 isase isane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 kaelkirjaku kael_kirjak NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 pea pea NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 kõigub kõikuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 5 5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 meetri meeter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 kõrgusel kõrgus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl _ _ 9 maapinna maa_pind NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 10 kohal kohal ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1394 # text = Umbkaudu pool sellest kõrgusest langeb tema pika peene kaela arvele. 1 Umbkaudu umb_kaudu ADV D _ 2 advmod _ _ 2 pool pool NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Frac 5 nsubj _ _ 3 sellest see DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 kõrgusest kõrgus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 langeb langema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 7 pika pikk ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 8 peene peen ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 kaela kael NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 10 arvele arvele ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1395 # text = Pikkusest hoolimata on kaelkirjakul sama palju selgroo kaelalülisid kui inimeselgi, ehk kokku seitse. 1 Pikkusest pikkus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 2 hoolimata hoolimata ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 kaelkirjakul kael_kirjak NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 5 sama sama ADV D _ 6 advmod _ _ 6 palju palju ADV D _ 8 advmod _ _ 7 selgroo selg_roog NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 kaelalülisid kaela_lüli NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obl _ _ 9 kui kui SCONJ J _ 10 mark _ _ 10 inimeselgi inimene NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 advcl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 ehk ehk CCONJ J _ 14 cc _ _ 13 kokku kokku ADV D _ 14 advmod _ _ 14 seitse seitse NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 conj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1396 # text = Kaelkirjaku kaelalülid on seega märkimisväärsete mõõtmetega. 1 Kaelkirjaku kael_kirjak NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 kaelalülid kaela_lüli NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 seega seega ADV D _ 6 advmod _ _ 5 märkimisväärsete märkimis_väärne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 mõõtmetega mõõde NOUN S Case=Com|Number=Plur 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1397 # text = Pikk kael toob kaasa ka probleeme. 1 Pikk pikk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kael kael NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 toob tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 kaasa kaasa ADV D _ 3 compound:prt _ _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod _ _ 6 probleeme probleem NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1398 # text = Vere pumpamine rindkerest ligi kolme meetri kõrgusele nõuab tohutult jõudu ja energiat - kaelkirjaku süda on jalgpalli mõõtu. 1 Vere veri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 pumpamine pumpa=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 rindkerest rind_kere NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ligi ligi ADV D _ 5 advmod _ _ 5 kolme kolm NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 meetri meeter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 kõrgusele kõrgus NOUN S Case=All|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 nõuab nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 tohutult tohutult ADV D _ 8 advmod _ _ 10 jõudu jõud NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 energiat energia NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 conj _ _ 13 - - PUNCT Z _ 18 punct _ _ 14 kaelkirjaku kael_kirjak NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 süda süda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj:cop _ _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 jalgpalli jalg_pall NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 mõõtu mõõt NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 parataxis _ _ 19 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1399 # text = Teine mure seondub vererõhu vaheldumisega ajus kui pea langeb kiiresti kolm meetrit südamest kõrgemalt sellest kaks meetrit allapoole, näiteks siis kui loom kummardub jooma. 1 Teine teine DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 mure mure NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 seondub seonduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 vererõhu vere_rõhk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 vaheldumisega vaheldumine NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ajus aju NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 kui kui SCONJ J _ 9 mark _ _ 8 pea pea NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 langeb langema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 kiiresti kiiresti ADV D _ 9 advmod _ _ 11 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obl _ _ 13 südamest süda NOUN S Case=Ela|Number=Sing 14 obl _ _ 14 kõrgemalt kõrgemalt ADV D _ 9 advmod _ _ 15 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 18 obl _ _ 16 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obl _ _ 18 allapoole alla_poole ADV D _ 9 advmod _ _ 19 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 20 näiteks näiteks ADV D _ 21 advmod _ _ 21 siis siis ADV D _ 24 advmod _ _ 22 kui kui SCONJ J _ 24 mark _ _ 23 loom loom NOUN S Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj _ _ 24 kummardub kummarduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 25 jooma jooma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 24 xcomp _ _ 26 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1400 # text = Seda probleemi leevendavad kaelaveenides leiduvad erilised klapid, samuti peapiirkonna veresoonte erakordne venivus. 1 Seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 probleemi probleem NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 3 leevendavad leevendama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 kaelaveenides kaela_veen NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 obl _ _ 5 leiduvad leiduv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 6 erilised eriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 klapid klapp NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 9 samuti samuti ADV D _ 13 advmod _ _ 10 peapiirkonna pea_piirkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 veresoonte vere_soon NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 12 erakordne era_kordne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 venivus venivus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1401 # text = Vererõhk muutub vaid mõõdukalt ning kaelkirjak ei minesta iga kord kui jooma asub. 1 Vererõhk vere_rõhk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 muutub muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 vaid vaid ADV D _ 4 advmod _ _ 4 mõõdukalt mõõdukalt ADV D _ 2 advmod _ _ 5 ning ning CCONJ J _ 8 cc _ _ 6 kaelkirjak kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux _ _ 8 minesta minestama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 10 det _ _ 10 kord kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obl _ _ 11 kui kui SCONJ J _ 13 mark _ _ 12 jooma jooma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 xcomp _ _ 13 asub asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1402 # text = Kaelkirjakud ulatuvad sööma lehti suurte puude alumistelt okstelt ja võra keskosast. 1 Kaelkirjakud kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 ulatuvad ulatuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 sööma sööma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 lehti leht NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 5 suurte suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 puude puu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 7 alumistelt alumine ADJ A Case=Abl|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 okstelt oks NOUN S Case=Abl|Number=Plur 2 obl _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 10 võra võra NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 keskosast kesk_osa NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1403 # text = Paljudes piirkondades on kaelkirjakute peamiseks toiduks akaatsiate lehed; nende kaela pikkusest piisab, et küünituda enamiku akaatsiapuude ladvani välja. 1 Paljudes palju PRON P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Ind 2 nmod _ _ 2 piirkondades piirkond NOUN S Case=Ine|Number=Plur 6 obl _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 kaelkirjakute kael_kirjak NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 5 peamiseks peamine ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 toiduks toit NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root _ _ 7 akaatsiate akaatsia NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 lehed leht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj:cop _ _ 9 ; ; PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 kaela kael NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 pikkusest pikkus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl _ _ 13 piisab piisama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 et et SCONJ J _ 16 mark _ _ 16 küünituda küünituma VERB V VerbForm=Inf 13 advcl _ _ 17 enamiku enamik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 akaatsiapuude akaatsia_puu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod _ _ 19 ladvani latv NOUN S Case=Ter|Number=Sing 16 obl _ _ 20 välja välja ADV D _ 19 advmod _ _ 21 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1404 # text = Akaatsiad on küllaltki ogalised, ogade vahel aga kasvavad väiksed mahlakad lehed. 1 Akaatsiad akaatsia NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 küllaltki küllaltki ADV D _ 4 advmod _ _ 4 ogalised ogaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 ogade oga NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 obl _ _ 7 vahel vahel ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 aga aga ADV D _ 9 advmod _ _ 9 kasvavad kasvama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 väiksed väike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 mahlakad mahlakas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 lehed leht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1405 # text = Kaelkirjakuid aitavad nende lehtede noppimisel tundlikud mokad ja silmatorkavalt pikk, tugevapinnaline keel, millega saab maiuspalu näpsida juba 45 sentimeetri kauguselt. 1 Kaelkirjakuid kael_kirjak NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 2 aitavad aitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 lehtede leht NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 noppimisel noppimine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl _ _ 6 tundlikud tundlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 mokad mokk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 13 cc _ _ 9 silmatorkavalt silma_torkavalt ADV D _ 10 advmod _ _ 10 pikk pikk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 tugevapinnaline tugeva_pinnaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 keel keel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 15 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 obl _ _ 16 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 17 maiuspalu maius_pala NOUN S Case=Par|Number=Plur 18 obj _ _ 18 näpsida näpsima VERB V VerbForm=Inf 13 acl:relcl _ _ 19 juba juba ADV D _ 20 advmod _ _ 20 45 45 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 sentimeetri senti_meeter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 obl _ _ 22 kauguselt kauguse=lt ADV D _ 18 advmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1406 # text = Omapärane on ka selle maduja sarvpinnalise moodustise värv - mustjassinine. 1 Omapärane oma_pärane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ka ka ADV D _ 8 advmod _ _ 4 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 5 maduja madujas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 6 sarvpinnalise sarv_pinnaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 moodustise moodustis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 värv värv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 9 - - PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 mustjassinine mustjas_sinine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1407 # text = Kaelkirjakule lisavad veetlust veel tema pead kroonivad lühikesed pehme naha ja karvadega kaetud sarved ja mustvalged liikuvad kõrvad. 1 Kaelkirjakule kael_kirjak NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl _ _ 2 lisavad lisama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 veetlust veetlus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 4 veel veel ADV D _ 14 advmod _ _ 5 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 6 pead pea NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 7 kroonivad krooni ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 8 lühikesed lühike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 9 pehme pehme ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 naha nahk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 karvadega karv NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 conj _ _ 13 kaetud kaetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 sarved sarv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 18 cc _ _ 16 mustvalged must_valge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 17 liikuvad liikuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 18 kõrvad kõrv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 conj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1408 # text = Isastel kaelkirjakutel võib olla isegi kolm sarve, viimane turritab tavalise sarvepaari ees, otsmikul. 1 Isastel isane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 kaelkirjakutel kael_kirjak NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root _ _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 olla olema AUX V VerbForm=Inf 2 cop _ _ 5 isegi isegi ADV D _ 6 advmod _ _ 6 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 sarve sarv NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj:cop _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 turritab turritama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 tavalise tavaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 sarvepaari sarve_paar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ees ees ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 otsmikul otsmik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1409 # text = Isaste koljul leidub tavaliselt veel mitmesuguseid mõhnasid ja luuharju. 1 Isaste isane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 koljul kolju NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 3 leidub leiduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 3 advmod _ _ 5 veel veel ADV D _ 6 advmod _ _ 6 mitmesuguseid mitme_sugune PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 7 nmod _ _ 7 mõhnasid mõhn NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 luuharju luu_hari NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 conj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1410 # text = Kõrvade vahelt algab karmidest lühikestest karvadest moodustunud hari, mis ulatub kuni abaluudeni. 1 Kõrvade kõrv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl _ _ 2 vahelt vahelt ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 algab algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 karmidest karm ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 5 lühikestest lühike ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 karvadest karv NOUN S Case=Ela|Number=Plur 7 obl _ _ 7 moodustunud moodustu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 8 hari hari NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj _ _ 11 ulatub ulatuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 kuni kuni ADP K AdpType=Prep 13 case _ _ 13 abaluudeni aba_luu NOUN S Case=Ter|Number=Plur 11 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1411 # text = Õlad asuvad neil loomadel laudjast palju kõrgemal, mille tagajärjel on kaelkirjaku selg tugevalt längus. 1 Õlad õlg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 asuvad asuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 neil see DET P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 loomadel loom NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 obl _ _ 5 laudjast laudjas NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl _ _ 6 palju palju ADV D _ 7 advmod _ _ 7 kõrgemal kõrgemal ADV D _ 2 advmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nmod _ _ 10 tagajärjel taga_järg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 obl _ _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 12 kaelkirjaku kael_kirjak NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 selg selg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop _ _ 14 tugevalt tugevalt ADV D _ 15 advmod _ _ 15 längus längus ADJ A Degree=Pos 2 advcl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1412 # text = Meetripikkust saba ehib vägev must tutt, millest muiste valmistati vaid pealikutele väärilisi kärbsepiitsasid ning kõikvõimalike võimumeeste valitsussauade ilustusi. 1 Meetripikkust meetri_pikkune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 saba saba NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ehib ehtima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 vägev vägev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 5 must must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 tutt tutt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 millest mis PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 obl _ _ 9 muiste muiste ADV D _ 10 advmod _ _ 10 valmistati valmistama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 11 vaid vaid ADV D _ 12 advmod _ _ 12 pealikutele pealik NOUN S Case=All|Number=Plur 13 obl _ _ 13 väärilisi vääriline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 kärbsepiitsasid kärbse_piits NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj _ _ 15 ning ning CCONJ J _ 19 cc _ _ 16 kõikvõimalike kõik_võimalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 võimumeeste võimu_mees NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod _ _ 18 valitsussauade valitsus_sau NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod _ _ 19 ilustusi ilustus NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1413 # text = Kaelkirjakute karvastik on pruuni-kreemjasvalge kirju. 1 Kaelkirjakute kael_kirjak NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 karvastik karvastik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 pruuni-kreemjasvalge pruuni-kreemjas_valge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 obl _ _ 5 kirju kirju ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1414 # text = Pruun värvus varieerub helebeezist kuni mustjaspruunini, kõige tavalisem on punakas- või kaneelikarva pruun. 1 Pruun pruun ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 värvus värvus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 varieerub varieeruma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 helebeezist helebeez NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 5 kuni kuni ADP K AdpType=Prep 6 case _ _ 6 mustjaspruunini mustjas_pruun ADJ A Case=Ter|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 kõige kõige ADV D _ 9 advmod _ _ 9 tavalisem tavalisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 3 conj _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 punakas- punakas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Hyph=Yes|Number=Sing 14 amod _ _ 12 või või CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 kaneelikarva kaneeli_karva ADJ A Degree=Pos 11 conj _ _ 14 pruun pruun NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1415 # text = Kaelkirjaku keha kaunistavad laigud võivad alamliigist sõltuvalt olla vahtralehe- või nurgelise kujuga, terve või sakilise servaga, suured või väiksed, kitsamate või laiemate vahedega. 1 Kaelkirjaku kael_kirjak NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 keha keha NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 3 kaunistavad kaunistav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 laigud laik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj:cop _ _ 5 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 6 alamliigist alam_liik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl _ _ 7 sõltuvalt sõltuvalt ADV D _ 12 advmod _ _ 8 olla olema AUX V VerbForm=Inf 12 cop _ _ 9 vahtralehe- vahtra_leht NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 või või CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 nurgelise nurgeline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 conj _ _ 12 kujuga kuju NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root _ _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 14 terve terve ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 15 või või CCONJ J _ 16 cc _ _ 16 sakilise sakiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 conj _ _ 17 servaga serv NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 conj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 conj _ _ 20 või või CCONJ J _ 21 cc _ _ 21 väiksed väike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 19 conj _ _ 22 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 23 kitsamate kitsam ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 26 amod _ _ 24 või või CCONJ J _ 25 cc _ _ 25 laiemate laiem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 23 conj _ _ 26 vahedega vahe NOUN S Case=Com|Number=Plur 12 conj _ _ 27 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1416 # text = Kõige kummalisema välimusega on nn. võrk-kaelkirjak, kelle suuri ebakorrapärase kujuga hulknurkseid laikusid lahutab vaid kitsas hele joon, mis moodustab suuresilmalise võrgu kujundi. 1 Kõige kõige ADV D _ 2 advmod _ _ 2 kummalisema kummalisem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod _ _ 3 välimusega välimus NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 nn. nn ADJ Y Abbr=Yes 6 nmod _ _ 6 võrk-kaelkirjak võrk-kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop _ _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 8 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nmod _ _ 9 suuri suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 10 ebakorrapärase eba_korra_pärane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 kujuga kuju NOUN S Case=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 hulknurkseid hulk_nurkne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 laikusid laik NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj _ _ 14 lahutab lahutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 15 vaid vaid ADV D _ 18 advmod _ _ 16 kitsas kitsas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod _ _ 17 hele hele ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod _ _ 18 joon joon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nsubj _ _ 21 moodustab moodustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 22 suuresilmalise suure_silma=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod _ _ 23 võrgu võrk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 kujundi kujund NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 obj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1417 # text = Valge kaelkirjak 1 Valge valge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kaelkirjak kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1418 # text = Olime veetnud nädala Meru rahvuspargis Keenias, mis asub sadakond kilomeetrit Nairobist kirdes Isiolo linna lähistel. 1 Olime olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 veetnud veetma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 nädala nädal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 4 Meru Meru PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 rahvuspargis rahvus_park NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl _ _ 6 Keenias Keenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj _ _ 9 asub asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 sadakond sadakond NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 kilomeetrit kilo_meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obl _ _ 12 Nairobist Nairobi PROPN S Case=Ela|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 kirdes kirre NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl _ _ 14 Isiolo Isiolo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 linna linn NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl _ _ 16 lähistel lähistel ADP K AdpType=Post 15 case _ _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1419 # text = Tulime Meru Mulika Lodge'ist, kohalikust poekesest oma varusid täiendamast. 1 Tulime tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 Meru Meru PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 obl _ _ 3 Mulika Mulika PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat _ _ 4 Lodge'ist Lodge PROPN S Case=Ela|Number=Sing 2 flat _ _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 kohalikust kohalik ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 poekesest poeke NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 appos _ _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 9 varusid varu NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj _ _ 10 täiendamast täiendama VERB V Case=Ela|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 xcomp _ _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1420 # text = Sõitsime maastikuautoga aeglaselt üle uhke kulurohuga kaetud savanni kui järsku märkasime kaugel eespool akaatsiate ümber seisvaid kaelkirjakuid. 1 Sõitsime sõitma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 maastikuautoga maastiku_auto NOUN S Case=Com|Number=Sing 1 obl _ _ 3 aeglaselt aeglaselt ADV D _ 1 advmod _ _ 4 üle üle ADP K AdpType=Prep 8 case _ _ 5 uhke uhke ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 6 kulurohuga kulu_rohi NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 7 kaetud kaetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 savanni savann NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obl _ _ 9 kui kui SCONJ J _ 11 mark _ _ 10 järsku järsku ADV D _ 11 advmod _ _ 11 märkasime märkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 kaugel kaugel ADV D _ 11 advmod _ _ 13 eespool ees_pool ADV D _ 11 advmod _ _ 14 akaatsiate akaatsia NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 obl _ _ 15 ümber ümber ADP K AdpType=Post 14 case _ _ 16 seisvaid seisev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 17 kaelkirjakuid kael_kirjak NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1421 # text = Kari paistis koosnevat mõnest täiskasvanud ja ühest noorest loomast. 1 Kari kari NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 paistis paistma AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 koosnevat koosnema VERB V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 mõnest mõni DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 täiskasvanud täis_kasvanud ADJ A Degree=Pos 9 amod _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 7 ühest üks NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 8 noorest noor ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 5 conj _ _ 9 loomast loom NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1422 # text = Nende juures oli aga midagi veidrat. 1 Nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 0 root _ _ 2 juures juures ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 aga aga ADV D _ 1 advmod _ _ 5 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 1 nsubj:cop _ _ 6 veidrat veider ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1423 # text = Äkki hõikas mu kaaslane, Anne, et ma auto seisma jätaksin. 1 Äkki äkki ADV D _ 2 advmod _ _ 2 hõikas hõikama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 mu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 kaaslane kaaslane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 Anne Anne PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 et et SCONJ J _ 12 mark _ _ 9 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 auto auto NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj _ _ 11 seisma seisma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 xcomp _ _ 12 jätaksin jätma VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1424 # text = Kui masin peatus, vaatas ta kaelkirjakuid aknast binokliga ja sõnas: “ See poeg on albiino! ” 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark _ _ 2 masin masin NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 peatus peatuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 5 vaatas vaatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 kaelkirjakuid kael_kirjak NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 8 aknast aken NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl _ _ 9 binokliga binokkel NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 sõnas sõnama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 : : PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 “ “ PUNCT Z _ 17 punct _ _ 14 See see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 poeg poeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop _ _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 albiino albiino NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 parataxis _ _ 18 ! ! PUNCT Z _ 17 punct _ _ 19 ” ” PUNCT Z _ 17 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1425 # text = Koukisin hämmastunult tagapingilt oma binokli, ja tõsi, mis tõsi - tilluke kaelkirjakuhakatis oli sõrgadest sarvedeni piimvalge. 1 Koukisin koukima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 hämmastunult hämmastunult ADV D _ 1 advmod _ _ 3 tagapingilt taga_pink NOUN S Case=Abl|Number=Sing 1 obl _ _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _ 5 binokli binokkel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 tõsi tõsi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nmod _ _ 11 tõsi tõsi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos _ _ 12 - - PUNCT Z _ 18 punct _ _ 13 tilluke tilluke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 kaelkirjakuhakatis kael_kirjaku_hakatis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj:cop _ _ 15 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 16 sõrgadest sõrg NOUN S Case=Ela|Number=Plur 18 obl _ _ 17 sarvedeni sarv NOUN S Case=Ter|Number=Plur 18 obl _ _ 18 piimvalge piim_valge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 conj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1426 # text = Sõitsime ettevaatlikult lähemale, et sellest looduse veidrusest pilti teha. 1 Sõitsime sõitma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ettevaatlikult ette_vaatlikult ADV D _ 1 advmod _ _ 3 lähemale lähemale ADV D _ 1 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 5 et et SCONJ J _ 10 mark _ _ 6 sellest see DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 7 looduse loodus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 veidrusest veidrus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl _ _ 9 pilti pilt NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 10 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 1 advcl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1427 # text = Kaelkirjakud olid aga tähelepanuväärselt arad. 1 Kaelkirjakud kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop _ _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 aga aga ADV D _ 5 advmod _ _ 4 tähelepanuväärselt tähele_panu_väärselt ADV D _ 5 advmod _ _ 5 arad arg ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1428 # text = Nähes autot lähenemas, alustasid nad kohe taandumist. 1 Nähes nägema VERB V VerbForm=Conv 5 advcl _ _ 2 autot auto NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj _ _ 3 lähenemas lähenema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 alustasid alustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 kohe kohe ADV D _ 5 advmod _ _ 8 taandumist taandumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1429 # text = Mõni pilt õnnestus võtta, siiski kahjuks liiga kaugelt. 1 Mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 pilt pilt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj _ _ 3 õnnestus õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 siiski siiski ADV D _ 9 advmod _ _ 7 kahjuks kahjuks ADV D _ 9 advmod _ _ 8 liiga liiga ADV D _ 9 advmod _ _ 9 kaugelt kaugelt ADV D _ 4 advmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1430 # text = Enne Merust lahkumist nägime valget kaelkirjakut veel mõnel korral. 1 Enne enne ADP K AdpType=Prep 3 case _ _ 2 Merust Meru PROPN S Case=Ela|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 lahkumist lahkumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl _ _ 4 nägime nägema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 valget valge ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 kaelkirjakut kael_kirjak NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 7 veel veel ADV D _ 8 advmod _ _ 8 mõnel mõni DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 korral kord NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1431 # text = Arutlesime, et kas valget looma ähvardab suurem tõenäosus kiskjate küüsi langeda kui n.-ö. tavalist. 1 Arutlesime arutlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 3 et et SCONJ J _ 7 mark _ _ 4 kas kas ADV D _ 7 advmod _ _ 5 valget valge ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 looma loom NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 7 ähvardab ähvardama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 suurem suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod _ _ 9 tõenäosus tõe_näosus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 kiskjate kiskja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 obl _ _ 11 küüsi küüsi ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 langeda langema VERB V VerbForm=Inf 9 acl _ _ 13 kui kui SCONJ J _ 15 mark _ _ 14 n.-ö. n.-ö ADV Y Abbr=Yes 15 nmod _ _ 15 tavalist tavaline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 advcl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1432 # text = Noored kaelkirjakud on ju lõvide üks lemmiksaake, vanaloomi nad siiski pelgavad. 1 Noored noor ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 kaelkirjakud kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 ju ju ADV D _ 7 advmod _ _ 5 lõvide lõvi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl _ _ 6 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 lemmiksaake lemmik_saak NOUN S Case=Par|Number=Plur 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 9 vanaloomi vana_loom NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj _ _ 10 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 siiski siiski ADV D _ 12 advmod _ _ 12 pelgavad pelgama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1433 # text = Ent kuidas jääda ellu ekvaatori põletava päikese all, kui nahas ega karvades pole teragi kaitsvat pigmenti? 1 Ent ent CCONJ J _ 3 cc _ _ 2 kuidas kuidas ADV D _ 3 mark _ _ 3 jääda jääma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 ellu elu NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl _ _ 5 ekvaatori ekvaator NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 põletava põletav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 päikese päike NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 8 all all ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 kui kui SCONJ J _ 11 mark _ _ 11 nahas nahk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 advcl _ _ 12 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 13 cc _ _ 13 karvades karv NOUN S Case=Ine|Number=Plur 11 conj _ _ 14 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 15 teragi tera NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 kaitsvat kaitsev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 17 pigmenti pigment NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 nsubj:cop _ _ 18 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1434 # text = Tookord jäidki need küsimused vastuseta. 1 Tookord too_kord ADV D _ 2 advmod _ _ 2 jäidki jääma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 küsimused küsimus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 vastuseta vastus NOUN S Case=Abe|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1435 # text = Mitu aastat hiljem lugesime Ida-Aafrika looduskaitseseltsi väljaandest “ Swara ”, et Meru rahvuspargis elab täiskasvanud albiino-kaelkirjak, kes on turistide seas suurt huvi ja hämmastust tekitanud. 1 Mitu mitu DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl _ _ 3 hiljem hiljem ADV D _ 4 advmod _ _ 4 lugesime lugema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 Ida-Aafrika Ida-Aafrika PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 looduskaitseseltsi loodus_kaitse_selts NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 väljaandest välja_anne NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 8 “ “ PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 Swara Swara PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos _ _ 10 ” ” PUNCT Z _ 9 punct _ _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 et et SCONJ J _ 15 mark _ _ 13 Meru Meru PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 rahvuspargis rahvus_park NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl _ _ 15 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 16 täiskasvanud täis_kasvanud ADJ A Degree=Pos 17 amod _ _ 17 albiino-kaelkirjak albiino-kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 19 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 27 nsubj _ _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux _ _ 21 turistide turist NOUN S Case=Gen|Number=Plur 27 obl _ _ 22 seas seas ADP K AdpType=Post 21 case _ _ 23 suurt suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 24 amod _ _ 24 huvi huvi NOUN S Case=Par|Number=Sing 27 obj _ _ 25 ja ja CCONJ J _ 26 cc _ _ 26 hämmastust hämmastus NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 conj _ _ 27 tekitanud tekitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 28 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1436 # text = Seal oli ka pilt lumivalgest loomast. 1 Seal seal ADV D _ 0 root _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod _ _ 4 pilt pilt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 5 lumivalgest lumi_valge ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 loomast loom NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1437 # text = See on ju “ meie ” kaelkirjak! 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 3 ju ju ADV D _ 7 advmod _ _ 4 “ “ PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nmod _ _ 6 ” ” PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 kaelkirjak kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 8 ! ! PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1438 # text = Järelikult oli ta siis üliohtliku noorusaja edukalt üle elanud. 1 Järelikult järelikult ADV D _ 9 advmod _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 4 siis siis ADV D _ 9 advmod _ _ 5 üliohtliku üli_ohtlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 noorusaja noorus_aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj _ _ 7 edukalt edukalt ADV D _ 9 advmod _ _ 8 üle üle ADV D _ 9 compound:prt _ _ 9 elanud elama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1439 # text = Saab näha, kas ta leiab endale ka paaritumiskaaslase ning albinismi põhjustavad geenid kanduvad edasi. 1 Saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 kas kas ADV D _ 6 advmod _ _ 5 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 leiab leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 8 ka ka ADV D _ 9 advmod _ _ 9 paaritumiskaaslase paaritu=mis_kaaslane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj _ _ 10 ning ning CCONJ J _ 14 cc _ _ 11 albinismi albinism NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 12 põhjustavad põhjusta=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 13 geenid geen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 kanduvad kanduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 edasi edasi ADV D _ 14 advmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1440 # text = Kas kasuka värvil on ka kaelkirjakute kosimiskommetes mingit tähendust? 1 Kas kas ADV D _ 3 advmod _ _ 2 kasuka kasukas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 värvil värv NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root _ _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ka ka ADV D _ 7 advmod _ _ 6 kaelkirjakute kael_kirjak NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 kosimiskommetes kosimis_komme NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl _ _ 8 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 tähendust tähendus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj:cop _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1441 # text = Isaste kaelaväänamine 1 Isaste isane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 kaelaväänamine kaela_vääna=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1442 # text = Mõned aastad hiljem oli meil õnne jälgida kahe isase kaelkirjaku “ kaelamaadlust ” Maasai Maras. 1 Mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 aastad aasta NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obl _ _ 3 hiljem hiljem ADV D _ 5 advmod _ _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 6 õnne õnn NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 7 jälgida jälgima VERB V VerbForm=Inf 6 acl _ _ 8 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 9 isase isane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 kaelkirjaku kael_kirjak NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 “ “ PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 kaelamaadlust kaela_maadlus NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 13 ” ” PUNCT Z _ 12 punct _ _ 14 Maasai Maasai PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 obl _ _ 15 Maras Mara PROPN S Case=Ine|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1443 # text = Sõitsime mööda Mara jõe kallast, metsa servas, kust avanes suurepärane vaade kõrval laiuvale savannile. 1 Sõitsime sõitma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 mööda mööda ADP K AdpType=Prep 5 case _ _ 3 Mara Mara PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 jõe jõgi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 kallast kallas NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 metsa mets NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 servas serv NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 kust kust ADV D _ 11 advmod _ _ 11 avanes avanema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 12 suurepärane suure_pärane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 vaade vaade NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 kõrval kõrval ADV D _ 15 advmod _ _ 15 laiuvale laiuv ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 16 savannile savann NOUN S Case=All|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1444 # text = Maastikuauto katuseluuk oli lahti, nii et sealt pääses mõnusalt ümbrust silmitsema. 1 Maastikuauto maastiku_auto NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 katuseluuk katuse_luuk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop _ _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 lahti lahti ADV D _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 nii nii ADV D _ 9 cc:preconj _ _ 7 et et SCONJ J _ 6 fixed _ _ 8 sealt sealt ADV D _ 9 advmod _ _ 9 pääses pääsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 mõnusalt mõnusalt ADV D _ 9 advmod _ _ 11 ümbrust ümbrus NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj _ _ 12 silmitsema silmitsema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1445 # text = Olime just näinud uhket vana gasellikotkast, arvukaid savannigaselle ja topiantiloope ning mõnda gnuud. 1 Olime olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 just just ADV D _ 3 advmod _ _ 3 näinud nägema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 uhket uhke ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 5 vana vana ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 gasellikotkast gaselli_kotkas NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 arvukaid arvukas ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 savannigaselle savanni_gasell NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 conj _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 topiantiloope topi_antiloop NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 conj _ _ 12 ning ning CCONJ J _ 14 cc _ _ 13 mõnda mõni DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 gnuud gnuu NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1446 # text = Äkki silmasime kahte kaelkirjakut, kes olid justnagu teineteise ümber põimunud. 1 Äkki äkki ADV D _ 2 advmod _ _ 2 silmasime silmama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kahte kaks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 kaelkirjakut kael_kirjak NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 nsubj _ _ 7 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 8 justnagu just_nagu ADV D _ 11 advmod _ _ 9 teineteise teine_teise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rcp|Reflex=Yes 11 obl _ _ 10 ümber ümber ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 põimunud põimuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1447 # text = “ Hei, kuule! 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Hei hei INTJ I _ 4 discourse _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 kuule kuulma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ! ! PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1448 # text = Neil on seal kosimine käsil! 1 Neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 seal seal ADV D _ 2 advmod _ _ 4 kosimine kosimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 käsil käsil ADV D _ 2 compound:prt _ _ 6 ! ! PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1449 # text = Pea kinni! ” 1 Pea pidama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 kinni kinni ADV D _ 1 compound:prt _ _ 3 ! ! PUNCT Z _ 1 punct _ _ 4 ” ” PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1450 # text = Peatasin auto tasahilju, järsk pidurdamine oleks katuseaknast vaatleja teeäärsesse põõsastikku paisanud. 1 Peatasin peatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 auto auto NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obj _ _ 3 tasahilju tasa_hilju ADV D _ 1 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 5 järsk järsk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 pidurdamine pidurdamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 8 katuseaknast katuse_aken NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 vaatleja vaatleja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj _ _ 10 teeäärsesse tee_äärne ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 põõsastikku põõsastik NOUN S Case=Add|Number=Sing 12 obl _ _ 12 paisanud paiskama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1451 # text = Seiskasin mootori ning me mõlemad asusime kaelkirjakuid vaatlema. 1 Seiskasin seiskama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 mootori mootor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ning ning CCONJ J _ 6 cc _ _ 4 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 mõlemad mõlema DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 6 asusime asuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 kaelkirjakuid kael_kirjak NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj _ _ 8 vaatlema vaatlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1452 # text = Nad olid üpris kaugel, mõnesaja meetri kaugusel savannis, ent ma ei tahtnud roobasteelt lahkuda, sest savann oli niikuinii risti-rästi sõidujälgi täis. 1 Nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:cop _ _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 üpris üpris ADV D _ 4 advmod _ _ 4 kaugel kaugel ADV D _ 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 mõnesaja mõni_sada NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 meetri meeter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 kaugusel kaugusel ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 savannis savann NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 11 ent ent CCONJ J _ 14 cc _ _ 12 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux _ _ 14 tahtnud tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 roobasteelt roobas_tee NOUN S Case=Abl|Number=Sing 16 obl _ _ 16 lahkuda lahkuma VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 17 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 18 sest sest SCONJ J _ 24 mark _ _ 19 savann savann NOUN S Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj:cop _ _ 20 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 21 niikuinii nii_kui_nii ADV D _ 24 advmod _ _ 22 risti-rästi risti-rästi ADV D _ 24 advmod _ _ 23 sõidujälgi sõidu_jälg NOUN S Case=Par|Number=Plur 24 obl _ _ 24 täis täis ADV D _ 14 advcl _ _ 25 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1453 # text = Säärane piiramatu sõitmine aga lõhub pinnast, reostab maastiku üldilmet ja häirib loomi. 1 Säärane säärane ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 amod _ _ 2 piiramatu piiramatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 sõitmine sõitmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 aga aga ADV D _ 5 advmod _ _ 5 lõhub lõhkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 pinnast pinnas NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 reostab reostama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 maastiku maastik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 üldilmet üld_ilme NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc _ _ 12 häirib häirima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 loomi loom NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1454 # text = Ei tahtnud mina sellesse enam oma panust lisada. 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 2 aux _ _ 2 tahtnud tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 sellesse see PRON P Case=Ill|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 5 enam enam ADV D _ 2 advmod _ _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod _ _ 7 panust panus NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 8 lisada lisama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1455 # text = Kaelkirjakutel oli selgelt tõsi taga. 1 Kaelkirjakutel kael_kirjak NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root _ _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 selgelt selgelt ADV D _ 1 advmod _ _ 4 tõsi tõsi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop _ _ 5 taga taga ADV D _ 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1456 # text = Nad seisid külg külje vastas ja käänasid oma kaelu vastastikku teineteise kaela ümber. 1 Nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 seisid seisma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 külg külg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obl _ _ 4 külje külg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 vastas vastas ADP K AdpType=Post 4 case _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 käänasid käänama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 9 kaelu kael NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj _ _ 10 vastastikku vastastikku ADV D _ 7 advmod _ _ 11 teineteise teine_teise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rcp|Reflex=Yes 12 nmod _ _ 12 kaela kael NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl _ _ 13 ümber ümber ADP K AdpType=Post 12 case _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1457 # text = Vahepeal üritas üks, siis teine anda peaga vastasele hoop, nood aga ei tundunud olevat küll kuigi tõsised. 1 Vahepeal vahe_peal ADV D _ 2 advmod _ _ 2 üritas üritama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 siis siis ADV D _ 6 advmod _ _ 6 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 conj _ _ 7 anda andma VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 8 peaga pea NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 9 vastasele vastane NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl _ _ 10 hoop hoop NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 12 nood too PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 19 nsubj:cop _ _ 13 aga aga ADV D _ 19 advmod _ _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux _ _ 15 tundunud tunduma AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 16 olevat olema AUX V Mood=Qot|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 17 küll küll ADV D _ 19 advmod _ _ 18 kuigi kuigi ADV D _ 19 advmod _ _ 19 tõsised tõsine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1458 # text = Vaatasime toimuvat ja imestasime, et miks midagi ei juhtu? 1 Vaatasime vaatama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 toimuvat toimuv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 obj _ _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc _ _ 4 imestasime imestama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 10 mark _ _ 7 miks miks ADV D _ 10 mark _ _ 8 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj _ _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux _ _ 10 juhtu juhtuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1459 # text = Äkki ütles Anne: “ Kuule, kas need pole mitte mõlemad isased? ” 1 Äkki äkki ADV D _ 2 advmod _ _ 2 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Anne Anne PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 : : PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 “ “ PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 Kuule kuulma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 8 kas kas ADV D _ 13 advmod _ _ 9 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 10 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 11 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 mõlemad mõlema DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 13 det _ _ 13 isased isane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 ccomp _ _ 14 ? ? PUNCT Z _ 13 punct _ _ 15 ” ” PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1460 # text = Uurisin ka ise asja põhjalikumalt ning, pagan võtaks, seda nad olid! 1 Uurisin uurima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ka ka ADV D _ 3 advmod _ _ 3 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 4 asja asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj _ _ 5 põhjalikumalt põhjalikumalt ADV D _ 1 advmod _ _ 6 ning ning CCONJ J _ 9 cc _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 pagan pagan NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 võtaks võtma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 1 conj _ _ 12 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj:cop _ _ 13 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 14 ! ! PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1461 # text = Kas me olime siis peatunud, et jälgida kahe kõrvalekaldega kaelkirjakupulli armumängu? 1 Kas kas ADV D _ 5 advmod _ _ 2 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 olime olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 siis siis ADV D _ 5 advmod _ _ 5 peatunud peatuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 et et SCONJ J _ 8 mark _ _ 8 jälgida jälgima VERB V VerbForm=Inf 5 advcl _ _ 9 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 10 kõrvalekaldega kõrvale_kalle NOUN S Case=Com|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 kaelkirjakupulli kael_kirjaku_pull NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 armumängu armu_mäng NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj _ _ 13 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1462 # text = Sõitsime pettunult minema. 1 Sõitsime sõitma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 pettunult pettunult ADV D _ 1 advmod _ _ 3 minema minema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1463 # text = Olime võtnud ka mõningaid pilte, kuid loodetud kaelkirjakute paaritusfotosid me ei saanud. 1 Olime olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ka ka ADV D _ 5 advmod _ _ 4 mõningaid mõningas DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 pilte pilt NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 7 kuid kuid CCONJ J _ 13 cc _ _ 8 loodetud loodetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 9 kaelkirjakute kael_kirjak NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 paaritusfotosid paaritus_foto NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj _ _ 11 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux _ _ 13 saanud saama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1464 # text = Hiljem saime raamatutest teada, et säärane käitumine on kaelkirjakute seas üldlevinud. 1 Hiljem hiljem ADV D _ 4 advmod _ _ 2 saime saama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 raamatutest raamat NOUN S Case=Ela|Number=Plur 4 obl _ _ 4 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 12 mark _ _ 7 säärane säärane ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 amod _ _ 8 käitumine käitumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop _ _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 kaelkirjakute kael_kirjak NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 obl _ _ 11 seas seas ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 üldlevinud üld_levinud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1465 # text = Noored isased klaarivad “ kaelamaadlusega ” jõuvahekordi. 1 Noored noor ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 isased isane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 klaarivad klaarima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 “ “ PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 kaelamaadlusega kaela_maadlus NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ” ” PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 jõuvahekordi jõu_vahe_kord NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1466 # text = Nii selgitatakse välja tugevamad ning välditakse ka ühtlasi üksteise vigastamist. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod _ _ 2 selgitatakse selgitama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 välja välja ADV D _ 2 compound:prt _ _ 4 tugevamad tugevam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 2 obj _ _ 5 ning ning CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 välditakse vältima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 7 ka ka ADV D _ 6 advmod _ _ 8 ühtlasi ühtlasi ADV D _ 6 advmod _ _ 9 üksteise üks_teise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem|Reflex=Yes 10 nmod _ _ 10 vigastamist vigasta=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1467 # text = Taltsad kaelkirjakud 1 Taltsad taltsas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 kaelkirjakud kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1468 # text = Jalutasime Mkuzi rahvuspargis parkimisplatsilt loomade joogipaiga poole, kuhu oli ehitatud ka vaatlusmajake. 1 Jalutasime jalutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 Mkuzi Mkuzi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 rahvuspargis rahvus_park NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl _ _ 4 parkimisplatsilt parkimis_plats NOUN S Case=Abl|Number=Sing 1 obl _ _ 5 loomade loom NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 joogipaiga joogi_paik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obl _ _ 7 poole poole ADP K AdpType=Post 6 case _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 kuhu kuhu ADV D _ 11 mark _ _ 10 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 ehitatud ehitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 12 ka ka ADV D _ 13 advmod _ _ 13 vaatlusmajake vaatlus_majake NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1469 # text = Jalgrada keerles läbi hõreda akaatsiasalu. 1 Jalgrada jalg_rada NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 keerles keerlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 läbi läbi ADP K AdpType=Prep 5 case _ _ 4 hõreda hõre ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 akaatsiasalu akaatsia_salu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1470 # text = Paremal pool laius kõrge rohuga savann, kus umbes saja meetri kaugusel sõid sebrad, impalad ning mõned kaelkirjakud. 1 Paremal paremal ADV D _ 2 advmod _ _ 2 pool pool ADV D _ 3 advmod _ _ 3 laius laiuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 kõrge kõrge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 rohuga rohi NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 savann savann NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 8 kus kus ADV D _ 13 advmod _ _ 9 umbes umbes ADV D _ 10 advmod _ _ 10 saja sada NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 meetri meeter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl _ _ 12 kaugusel kaugusel ADP K AdpType=Post 11 case _ _ 13 sõid sööma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 14 sebrad sebra NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 impalad impala NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 conj _ _ 17 ning ning CCONJ J _ 19 cc _ _ 18 mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 19 det _ _ 19 kaelkirjakud kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1471 # text = Peatusime, et vaadata loomi, kes ei teinud meist väljagi ning sõid rahulikult edasi. 1 Peatusime peatuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 et et SCONJ J _ 4 mark _ _ 4 vaadata vaatama VERB V VerbForm=Inf 1 advcl _ _ 5 loomi loom NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 nsubj _ _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux _ _ 9 teinud tegema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 meist mina PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 11 väljagi välja ADV D _ 9 compound:prt _ _ 12 ning ning CCONJ J _ 13 cc _ _ 13 sõid sööma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 rahulikult rahulikult ADV D _ 13 advmod _ _ 15 edasi edasi ADV D _ 13 advmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1472 # text = Kaelkirjakud asusid kogunisti otse meie suunas liikuma, ilmse plaaniga akaatsiatega maiustama hakata. 1 Kaelkirjakud kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 asusid asuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kogunisti kogunisti ADV D _ 2 advmod _ _ 4 otse otse ADV D _ 2 advmod _ _ 5 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 suunas suunas ADP K AdpType=Post 5 case _ _ 7 liikuma liikuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 ilmse ilmne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 plaaniga plaan NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 11 akaatsiatega akaatsia NOUN S Case=Com|Number=Plur 12 obl _ _ 12 maiustama maiustama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 xcomp _ _ 13 hakata hakkama VERB V VerbForm=Inf 10 acl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1473 # text = Nad tulid aina lähemale ja lähemale. 1 Nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tulid tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 aina aina ADV D _ 4 advmod _ _ 4 lähemale lähemale ADV D _ 2 advmod _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 6 lähemale lähemale ADV D _ 4 conj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1474 # text = Nende loomade suurust tajud alles siis, kui nad on tõesti lähedal - need polnud küll suurimad võimalikud loomad, kuid sellest hoolimata väga suured. 1 Nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 loomade loom NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 suurust suurus NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 4 tajud tajuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 alles alles ADV D _ 6 advmod _ _ 6 siis siis ADV D _ 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 kui kui SCONJ J _ 12 mark _ _ 9 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj:cop _ _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 tõesti tõesti ADV D _ 12 advmod _ _ 12 lähedal lähedal ADV D _ 4 advcl _ _ 13 - - PUNCT Z _ 19 punct _ _ 14 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 19 nsubj:cop _ _ 15 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 16 küll küll ADV D _ 19 advmod _ _ 17 suurimad suurim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 19 amod _ _ 18 võimalikud võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 loomad loom NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 conj _ _ 20 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 21 kuid kuid CCONJ J _ 25 cc _ _ 22 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 25 obl _ _ 23 hoolimata hoolimata ADP K AdpType=Post 22 case _ _ 24 väga väga ADV D _ 25 advmod _ _ 25 suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 26 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1475 # text = Seisime tasakesi paigal ja ainuke, heli mis vaikust lõhestas oli kaamerate vinnastamismootorite surin, kui uus kaader ette keriti. 1 Seisime seisma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 tasakesi tasakesi ADV D _ 1 advmod _ _ 3 paigal paigal ADV D _ 1 advmod _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 5 ainuke ainuke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 heli heli NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop _ _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj _ _ 9 vaikust vaikus NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj _ _ 10 lõhestas lõhestama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 12 kaamerate kaamera NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 vinnastamismootorite vinnasta=mis_mootor NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 surin surin NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj _ _ 15 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 16 kui kui SCONJ J _ 20 mark _ _ 17 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod _ _ 18 kaader kaader NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 obj _ _ 19 ette ette ADV D _ 20 compound:prt _ _ 20 keriti kerima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 advcl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1476 # text = Kõige lähem kaelkirjak oli meist alla kümne meetri kaugusel. 1 Kõige kõige ADV D _ 2 advmod _ _ 2 lähem lähem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod _ _ 3 kaelkirjak kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop _ _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 5 meist mina PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 6 alla alla ADP K AdpType=Prep 8 case _ _ 7 kümne kümme NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 meetri meeter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl _ _ 9 kaugusel kaugusel ADV D _ 0 root _ _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1477 # text = Sellest loomast paistsid eelkõige jalad ning akaatsiad olid tema jaoks nõnda madalad, et ta pidi ladvaokste söömiseks kummarduma. 1 Sellest see DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 loomast loom NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 3 paistsid paistma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 eelkõige eel_kõige ADV D _ 5 advmod _ _ 5 jalad jalg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 ning ning CCONJ J _ 12 cc _ _ 7 akaatsiad akaatsia NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj:cop _ _ 8 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 9 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 10 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 nõnda nõnda ADV D _ 12 advmod _ _ 12 madalad madal ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 14 et et SCONJ J _ 19 mark _ _ 15 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 16 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 17 ladvaokste ladva_oks NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod _ _ 18 söömiseks söömine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 19 obl _ _ 19 kummarduma kummarduma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 advcl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1478 # text = Vahetevahel langetas kaelkirjak siiski oma pea ja heitis pilgu meile. 1 Vahetevahel vahete_vahel ADV D _ 2 advmod _ _ 2 langetas langetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 kaelkirjak kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 siiski siiski ADV D _ 2 advmod _ _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod _ _ 6 pea pea NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 heitis heitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 pilgu pilk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj _ _ 10 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1479 # text = Tema suured lahked silmad ja kaunid kaarduvad silmaripsmed lõid sest tohutust loomast pildi kui rahumeelsest ja sõbralikust elukast. 1 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 2 suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 lahked lahke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 silmad silm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 6 kaunid kaunis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 kaarduvad kaardu=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 8 silmaripsmed silma_ripse NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 conj _ _ 9 lõid looma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 sest see DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 11 tohutust tohutu ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 loomast loom NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl _ _ 13 pildi pilt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj _ _ 14 kui kui SCONJ J _ 18 mark _ _ 15 rahumeelsest rahu_meelne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod _ _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc _ _ 17 sõbralikust sõbralik ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 15 conj _ _ 18 elukast elukas NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 advcl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1480 # text = Kaelkirjak silmitses meid pikalt, lõuad rütmiliselt akaatsialehti jahvatamas, siis tõstis jälle pea ja jätkas lehtede napsimist. 1 Kaelkirjak kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 silmitses silmitsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 pikalt pikalt ADV D _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 lõuad lõug NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 advcl _ _ 7 rütmiliselt rütmiliselt ADV D _ 9 advmod _ _ 8 akaatsialehti akaatsia_leht NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj _ _ 9 jahvatamas jahvatama VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 siis siis ADV D _ 12 advmod _ _ 12 tõstis tõstma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 jälle jälle ADV D _ 12 advmod _ _ 14 pea pea NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc _ _ 16 jätkas jätkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 lehtede leht NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod _ _ 18 napsimist napsi=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1481 # text = Ta teadis väga hästi, et me seisame siinsamas ning vaatame teda ja tema kaaslasi. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 teadis teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 väga väga ADV D _ 4 advmod _ _ 4 hästi hästi ADV D _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 8 mark _ _ 7 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 seisame seisma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 siinsamas siin_samas ADV D _ 8 advmod _ _ 10 ning ning CCONJ J _ 11 cc _ _ 11 vaatame vaatama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 14 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod _ _ 15 kaaslasi kaaslane NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1482 # text = Oli väga eriline tunne viibida nõnda suure metslooma läheduses. 1 Oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 väga väga ADV D _ 3 advmod _ _ 3 eriline eriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 tunne tunne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 5 viibida viibima VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop _ _ 6 nõnda nõnda ADV D _ 7 advmod _ _ 7 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 metslooma mets_loom NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 läheduses lähedus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1483 # text = Kaelkirjakud olid aga väga rahulikud, ühe puu juurest teise juurde liikudes ei tulnud nad meile lähemale kui kümme meetrit. 1 Kaelkirjakud kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop _ _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 aga aga ADV D _ 5 advmod _ _ 4 väga väga ADV D _ 5 advmod _ _ 5 rahulikud rahulik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 7 ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 puu puu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl _ _ 9 juurest juurest ADP K AdpType=Post 8 case _ _ 10 teise teine PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 11 juurde juurde ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 liikudes liikuma VERB V VerbForm=Conv 14 advcl _ _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux _ _ 14 tulnud tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 16 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 obl _ _ 17 lähemale lähemale ADV D _ 14 advmod _ _ 18 kui kui SCONJ J _ 20 mark _ _ 19 kümme kümme NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 advcl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1484 # text = Meie saime neist aga suurepäraseid portreevõtteid 1 Meie mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 saime saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 neist tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 aga aga ADV D _ 2 advmod _ _ 5 suurepäraseid suure_pärane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 portreevõtteid portree_võte NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1485 # text = Kaelkirjakute söömiskombed olid hoopis teistsugused kui näiteks elevantidel, kes tavatsevad puid maha murda ja suuri oksi katki väänata, et mõnd lehekest kätte saada. 1 Kaelkirjakute kael_kirjak NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 söömiskombed söömis_komme NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop _ _ 3 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 hoopis hoopis ADV D _ 5 advmod _ _ 5 teistsugused teist_sugune PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 root _ _ 6 kui kui SCONJ J _ 8 mark _ _ 7 näiteks näiteks ADV D _ 8 advmod _ _ 8 elevantidel elevant NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 advcl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 nsubj _ _ 11 tavatsevad tavatsema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 puid puu NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj _ _ 13 maha maha ADV D _ 14 compound:prt _ _ 14 murda murdma VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 15 ja ja CCONJ J _ 19 cc _ _ 16 suuri suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 oksi oks NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 obj _ _ 18 katki katki ADV D _ 19 advmod _ _ 19 väänata väänama VERB V VerbForm=Inf 14 conj _ _ 20 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 21 et et SCONJ J _ 25 mark _ _ 22 mõnd mõni DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 23 det _ _ 23 lehekest leheke NOUN S Case=Par|Number=Sing 25 obj _ _ 24 kätte käsi NOUN S Case=Add|Number=Sing 25 obl _ _ 25 saada saama VERB V VerbForm=Inf 14 advcl _ _ 26 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1486 # text = Kaelkirjak valib hoolikalt, mida suhu ampsab ning nopib oma tundlike mokkade ja pika keelega vaid kõige paremaid suutäisi. 1 Kaelkirjak kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 valib valima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 hoolikalt hoolikalt ADV D _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 obj _ _ 6 suhu suu NOUN S Case=Add|Number=Sing 7 obl _ _ 7 ampsab ampsama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 ning ning CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 nopib noppima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod _ _ 11 tundlike tundlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 mokkade mokk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 obl _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 15 cc _ _ 14 pika pikk ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 keelega keel NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 conj _ _ 16 vaid vaid ADV D _ 17 advmod _ _ 17 kõige kõige ADV D _ 18 advmod _ _ 18 paremaid parem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 19 amod _ _ 19 suutäisi suu_täis NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1487 # text = Pikk keel lipsab järjepanu suust välja ja nilpsab teravate okaste vahelt mahlaseid suutäisi. 1 Pikk pikk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 keel keel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 lipsab lipsama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 järjepanu järje_panu ADV D _ 3 advmod _ _ 5 suust suu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl _ _ 6 välja välja ADV D _ 3 advmod _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 8 nilpsab nilpsama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 teravate terav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 okaste okas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 obl _ _ 11 vahelt vahelt ADP K AdpType=Post 10 case _ _ 12 mahlaseid mahlane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 suutäisi suu_täis NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1488 # text = Asteldeta puude oksad veab kaelkirjak niisama suust läbi ja rebib hammastega lehed lahti. 1 Asteldeta astel NOUN S Case=Abe|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 puude puu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 oksad oks NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj _ _ 4 veab vedama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 kaelkirjak kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 niisama nii_sama ADV D _ 4 advmod _ _ 7 suust suu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl _ _ 8 läbi läbi ADV D _ 4 advmod _ _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc _ _ 10 rebib rebima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 hammastega hammas NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 obl _ _ 12 lehed leht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 obj _ _ 13 lahti lahti ADV D _ 10 compound:prt _ _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1489 # text = Seisime kümmekond minutit kaelkirjakuid vaadeldes. 1 Seisime seisma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 kümmekond kümmekond NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 minutit minut NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obl _ _ 4 kaelkirjakuid kael_kirjak NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj _ _ 5 vaadeldes vaatlema VERB V VerbForm=Conv 1 advcl _ _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1490 # text = Need liikusid aeglaselt üle raja ja siirdusid sügavamale metsa. 1 Need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 liikusid liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 aeglaselt aeglaselt ADV D _ 2 advmod _ _ 4 üle üle ADP K AdpType=Prep 5 case _ _ 5 raja rada NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc _ _ 7 siirdusid siirduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 sügavamale sügavam ADJ A Case=All|Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod _ _ 9 metsa mets NOUN S Case=Add|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1491 # text = Nende pika kaela otsas kõikuvad pead kadusid meie vaateväljast. 1 Nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 6 nmod _ _ 2 pika pikk ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 kaela kael NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 4 otsas otsas ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 kõikuvad kõikuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 6 pead pea NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 kadusid kaduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nmod _ _ 9 vaateväljast vaate_väli NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1492 # text = Pildid: 1 Pildid pilt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 2 : : PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1493 # text = -. Kaelkirjak. 1 -. -. PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Kaelkirjak kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1494 # text = JUHA VALSTE foto 1 JUHA Juha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 VALSTE Valste PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat _ _ 3 foto foto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1495 # text = -. Noor albiinokaelkirjak Meru rahvuspargis Keenias. 1 -. -. PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Noor noor ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 albiinokaelkirjak albiino_kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 4 Meru Meru PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 rahvuspargis rahvus_park NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl _ _ 6 Keenias Keenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1496 # text = Need on tüüpilised võrkkaelkirjakud (Giraffa camelopardalis reticulata). 1 Need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 4 nsubj:cop _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 tüüpilised tüüpiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 võrkkaelkirjakud võrk_kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 5 ( ( PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 Giraffa Giraffa X T Foreign=Yes 4 parataxis _ _ 7 camelopardalis camelopardal X T Foreign=Yes 6 flat:foreign _ _ 8 reticulata reticula X T Foreign=Yes 6 flat:foreign _ _ 9 ) ) PUNCT Z _ 6 punct _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1497 # text = JUHA VALSTE foto 1 JUHA Juha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 VALSTE Valste PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat _ _ 3 foto foto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1498 # text = -. Kaelkirjak võib ka maas pikutada. 1 -. -. PUNCT Z _ 6 punct _ _ 2 Kaelkirjak kael_kirjak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod _ _ 5 maas maa NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl _ _ 6 pikutada pikutama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1499 # text = Seda pilti näeb siiski harva, sest loomad üritavad turvalisuse huvides siiski jalul püsida. 1 Seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 pilti pilt NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj _ _ 3 näeb nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 siiski siiski ADV D _ 5 advmod _ _ 5 harva harva ADV D _ 3 advmod _ _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 sest sest SCONJ J _ 9 mark _ _ 8 loomad loom NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 üritavad üritama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 turvalisuse turvalisus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 huvides huvi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 9 obl _ _ 12 siiski siiski ADV D _ 9 advmod _ _ 13 jalul jalul ADV D _ 14 advmod _ _ 14 püsida püsima VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1500 # text = JUHA VALSTE foto 1 JUHA Juha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 VALSTE Valste PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat _ _ 3 foto foto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1501 # text = -. Uhke kaelkirjakupull Nairobi rahvuspargist Keenias. 1 -. -. PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Uhke uhke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 kaelkirjakupull kael_kirjaku_pull NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 4 Nairobi Nairobi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 rahvuspargist rahvus_park NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Keenias Keenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1502 # text = Näha on otsa ees asuv kolmas sarv. 1 Näha nägema VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 otsa ots NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ees ees ADP K AdpType=Post 3 case _ _ 5 asuv asuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 6 kolmas kolmas ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 sarv sarv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1503 # text = Eesti geoloogide viimaste aastate üks huvitavamaid leide - Neugrundi madala piirkonnas end merepõhjas varjav meteoriidikraater, on täna peaaegu samasugune nagu viissada miljonit aastat tagasi. 1 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 geoloogide geoloog NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 3 viimaste viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 aastate aasta NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 5 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 huvitavamaid huvitavam ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod _ _ 7 leide leid NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 nsubj:cop _ _ 8 - - PUNCT Z _ 15 punct _ _ 9 Neugrundi Neugrund PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 madala madal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 piirkonnas piirkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 12 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obj _ _ 13 merepõhjas mere_põhi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl _ _ 14 varjav varjav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 15 meteoriidikraater meteoriidi_kraater NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos _ _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 18 täna täna ADV D _ 20 advmod _ _ 19 peaaegu pea_aegu ADV D _ 20 advmod _ _ 20 samasugune sama_sugune ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 21 nagu nagu SCONJ J _ 24 mark _ _ 22 viissada viis_sada NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 23 compound _ _ 23 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 obl _ _ 25 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 24 case _ _ 26 . . PUNCT Z _ 20 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1504 # text = Küll on aga muutunud paari viimase aasta jooksul suuresti meie teadmised, mis selle kraatri kohta on lühidalt kirjas ka 1997. aastal ilmunud “ Horisondis ” nr 7. 1 Küll küll ADV D _ 4 advmod _ _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 aga aga ADV D _ 4 advmod _ _ 4 muutunud muutuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 paari paar NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 6 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 8 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 7 case _ _ 9 suuresti suuresti ADV D _ 4 advmod _ _ 10 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nmod _ _ 11 teadmised teadmine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 13 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 19 nsubj:cop _ _ 14 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 kraatri kraater NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obl _ _ 16 kohta kohta ADP K AdpType=Post 15 case _ _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 18 lühidalt lühidalt ADV D _ 19 advmod _ _ 19 kirjas kirjas ADV D _ 11 acl:relcl _ _ 20 ka ka ADV D _ 25 advmod _ _ 21 1997. 1997. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 23 obl _ _ 23 ilmunud ilmu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl _ _ 24 “ “ PUNCT Z _ 25 punct _ _ 25 Horisondis horisont NOUN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl _ _ 26 ” ” PUNCT Z _ 25 punct _ _ 27 nr nr NOUN Y Abbr=Yes 28 nmod _ _ 28 7 7 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 25 nummod _ _ 29 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1505 # text = Kui tollal oli vaid kaunis hüpotees ja geofüüsikaliste uuringutega (seismoakustiline pidevprofileerimine) oli enam-vähem usutava tõenäosusega kindlaks tehtud meteoriidikraatrile sarnaneva struktuuri olemasolu, siis tänaseks on kõik see saanud vaieldamatuks reaalsuseks. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark _ _ 2 tollal tollal ADV D _ 30 advcl _ _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 vaid vaid ADV D _ 6 advmod _ _ 5 kaunis kaunis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 hüpotees hüpotees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop _ _ 7 ja ja CCONJ J _ 19 cc _ _ 8 geofüüsikaliste geo_füüsika=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 uuringutega uuring NOUN S Case=Com|Number=Plur 19 obl _ _ 10 ( ( PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 seismoakustiline seismoakusti=line ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 pidevprofileerimine pidev_profileeri=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 parataxis _ _ 13 ) ) PUNCT Z _ 12 punct _ _ 14 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 15 enam-vähem enam-vähem ADV D _ 16 advmod _ _ 16 usutava usutav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 17 tõenäosusega tõe_näosus NOUN S Case=Com|Number=Sing 19 obl _ _ 18 kindlaks kindel ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 19 xcomp _ _ 19 tehtud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 20 meteoriidikraatrile meteoriidi_kraater NOUN S Case=All|Number=Sing 21 obl _ _ 21 sarnaneva sarnanev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 22 struktuuri struktuur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod _ _ 23 olemasolu olemas_olu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 obj _ _ 24 , , PUNCT Z _ 30 punct _ _ 25 siis siis ADV D _ 30 advmod _ _ 26 tänaseks tänane ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 30 obl _ _ 27 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux _ _ 28 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 29 det _ _ 29 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 30 nsubj _ _ 30 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 31 vaieldamatuks vaieldamatu ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 32 amod _ _ 32 reaalsuseks reaalsus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 30 xcomp _ _ 33 . . PUNCT Z _ 30 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1506 # text = Selle tõestamiseks pidid geoloogidest merepõhja uurijad üksjagu vaeva nägema ja ise merepõhja vajamineva informatsiooni järele sukelduma. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 2 tõestamiseks tõestamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 obl _ _ 3 pidid pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 4 geoloogidest geoloog NOUN S Case=Ela|Number=Plur 6 nmod _ _ 5 merepõhja mere_põhi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 uurijad uurija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 üksjagu üks_jagu ADV D _ 8 advmod _ _ 8 vaeva vaev NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj _ _ 9 nägema nägema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 10 ja ja CCONJ J _ 16 cc _ _ 11 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obl _ _ 12 merepõhja mere_põhi NOUN S Case=Add|Number=Sing 16 obl _ _ 13 vajamineva vaja_minev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 14 informatsiooni informatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl _ _ 15 järele järele ADP K AdpType=Post 14 case _ _ 16 sukelduma sukelduma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 conj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1507 # text = Oma silm on ikkagi kuningas. 1 Oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod _ _ 2 silm silm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop _ _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 ikkagi ikkagi ADV D _ 5 advmod _ _ 5 kuningas kuningas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1508 # text = Nii nagu ei seota vilja pahmava härja suud, ei saa keelata ka uurijal pöörata erilist tähelepanu tema avastatud imelistele loodusnähtustele. 1 Nii nii ADV D _ 4 advmod _ _ 2 nagu nagu SCONJ J _ 4 mark _ _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 seota siduma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 advcl _ _ 5 vilja vili NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj _ _ 6 pahmava pahma=v ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 härja härg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 suud suu NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux _ _ 11 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 keelata keelama VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 13 ka ka ADV D _ 14 advmod _ _ 14 uurijal uurija NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl _ _ 15 pöörata pöörama VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp _ _ 16 erilist eriline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 tähelepanu tähele_panu NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj _ _ 18 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 19 avastatud avasta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 20 imelistele imeline ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 loodusnähtustele loodus_nähtus NOUN S Case=All|Number=Plur 15 obl _ _ 22 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1509 # text = Esimesed inimesed kraatrivallil 1 Esimesed esimene ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 3 kraatrivallil kraatri_vall NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1510 # text = Esimene ja Neugrundi kraatri avastamise seisukohalt vahest kõige olulisem ekspeditsioon algas 1998. aasta 8. juunil uurimislaeva “ Mare ” kodusadamast Pirital. 1 Esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 10 amod _ _ 2 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 3 Neugrundi Neugrund PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 kraatri kraater NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 avastamise avastamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl _ _ 6 seisukohalt seisu_kohalt ADV D _ 9 advmod _ _ 7 vahest vahest ADV D _ 9 advmod _ _ 8 kõige kõige ADV D _ 9 advmod _ _ 9 olulisem olulisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 1 conj _ _ 10 ekspeditsioon ekspeditsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 algas algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 1998. 1998. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 14 8. 8. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 juunil juuni NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl _ _ 16 uurimislaeva uurimis_laev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 17 “ “ PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 Mare Mare PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ” ” PUNCT Z _ 18 punct _ _ 20 kodusadamast kodu_sadam NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl _ _ 21 Pirital Pirita PROPN S Case=Ade|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1511 # text = Ajaloolised sündmused hakkasid hargnema juba järgmisel päeval - 9. juunil, kui ligikaudu 4 meremiili kaugusel Osmussaarest kirdes heideti ankur. 1 Ajaloolised aja_looline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 sündmused sündmus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 hakkasid hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 hargnema hargnema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 juba juba ADV D _ 6 advmod _ _ 6 järgmisel järgmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 päeval päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl _ _ 8 - - PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 9. 9. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 juunil juuni NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 appos _ _ 11 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 12 kui kui SCONJ J _ 19 mark _ _ 13 ligikaudu ligi_kaudu ADV D _ 14 advmod _ _ 14 4 4 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 meremiili mere_miil NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obl _ _ 16 kaugusel kaugusel ADP K AdpType=Post 15 case _ _ 17 Osmussaarest Osmus_saar PROPN S Case=Ela|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 kirdes kirre NOUN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl _ _ 19 heideti heitma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 advcl _ _ 20 ankur ankur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 obj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1512 # text = Keskpäeva paiku laskusid allveearheoloogidest sukeldujad Vello Mäss ja Andres Eero merepõhja, jättes hetke otsustavusest närveldavad geoloogid laevatekile tammuma. 1 Keskpäeva kesk_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 2 paiku paiku ADP K AdpType=Post 1 case _ _ 3 laskusid laskuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 allveearheoloogidest all_vee_arheoloog NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 sukeldujad sukeldu=ja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 Vello Vello PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos _ _ 7 Mäss Mäss PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc _ _ 9 Andres Andres PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj _ _ 10 Eero Eero PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 flat _ _ 11 merepõhja mere_põhi NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 13 jättes jätma VERB V VerbForm=Conv 3 advcl _ _ 14 hetke hetk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 otsustavusest otsustavus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 16 obl _ _ 16 närveldavad närvelda=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 17 geoloogid geoloog NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 obj _ _ 18 laevatekile laeva_tekk NOUN S Case=All|Number=Sing 13 obl _ _ 19 tammuma tammuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 xcomp _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1513 # text = Pool tundi ärevat ootust, ja juba kerkisidki laeva kõrvalt mullikobarad, mõni hetk hiljem ka sukeldujad ise, kaasas sibulavõrgust konstrueeritud koti põhjas esimene saak. 1 Pool pool NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Frac 2 nummod _ _ 2 tundi tund NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 ärevat ärev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ootust ootus NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc _ _ 7 juba juba ADV D _ 8 advmod _ _ 8 kerkisidki kerkima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 laeva laev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 10 kõrvalt kõrvalt ADP K AdpType=Post 9 case _ _ 11 mullikobarad mulli_kobar NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 hetk hetk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 obl _ _ 15 hiljem hiljem ADV D _ 17 advmod _ _ 16 ka ka ADV D _ 17 advmod _ _ 17 sukeldujad sukeldu=ja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 conj _ _ 18 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 nmod _ _ 19 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 20 kaasas kaasas ADV D _ 26 advmod _ _ 21 sibulavõrgust sibula_võrk NOUN S Case=Ela|Number=Sing 22 obl _ _ 22 konstrueeritud konstrueeri=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ 23 koti kott NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 põhjas põhi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 26 nmod _ _ 25 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 26 amod _ _ 26 saak saak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj _ _ 27 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1514 # text = Kivid! 1 Kivid kivi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root _ _ 2 ! ! PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1515 # text = Parasjagu suured, parasjagu rasked ja … Jah, just sellised nagu geoloogid olid oodanud - kunagises hiidplahvatuses purustatud kristalse aluskorra moondekivimid 1. 1 Parasjagu paras_jagu ADV D _ 2 advmod _ _ 2 suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 parasjagu paras_jagu ADV D _ 5 advmod _ _ 5 rasked raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 conj _ _ 6 ja ja CCONJ J _ 11 cc _ _ 7 … … PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 Jah jah ADV D _ 11 advmod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 just just ADV D _ 11 advmod _ _ 11 sellised selline ADJ P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 conj _ _ 12 nagu nagu SCONJ J _ 15 mark _ _ 13 geoloogid geoloog NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 oodanud ootama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 16 - - PUNCT Z _ 15 punct _ _ 17 kunagises kunagine ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod _ _ 18 hiidplahvatuses hiid_plahvatus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl _ _ 19 purustatud purusta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 20 kristalse kristalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod _ _ 21 aluskorra alus_kord NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 moondekivimid moonde_kivim NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 parataxis _ _ 23 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 22 nummod _ _ 24 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1516 # text = Piisas ainsamast pilgust neile, et öelda: just need on Loode- ja Lääne-Eestis ning sealsetel saartel nii tihti ette tulevad bretšarahnude lähtekivimid. 1 Piisas piisama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ainsamast ainsam ADJ A Case=Ela|Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod _ _ 3 pilgust pilk NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 obl _ _ 4 neile see PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 et et SCONJ J _ 7 mark _ _ 7 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 1 advcl _ _ 8 : : PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 just just ADV D _ 10 advmod _ _ 10 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 23 nsubj:cop _ _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 12 Loode- Loode PROPN S Case=Nom|Hyph=Yes|Number=Sing 23 obl _ _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc _ _ 14 Lääne-Eestis Lääne-Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 12 conj _ _ 15 ning ning CCONJ J _ 17 cc _ _ 16 sealsetel sealne ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 saartel saar NOUN S Case=Ade|Number=Plur 12 conj _ _ 18 nii nii ADV D _ 19 advmod _ _ 19 tihti tihti ADV D _ 21 advmod _ _ 20 ette ette ADV D _ 21 advmod _ _ 21 tulevad tulev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 amod _ _ 22 bretšarahnude bretša_rahn NOUN S Case=Gen|Number=Plur 23 nmod _ _ 23 lähtekivimid lähte_kivim NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 parataxis _ _ 24 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1517 # text = See, mida oli otsitud, mille olemasolusse vargsi usutud, oli kinnitust leidnud. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obj _ _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 otsitud otsima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nmod _ _ 8 olemasolusse olemasolu NOUN S Case=Ill|Number=Sing 10 obl _ _ 9 vargsi vargsi ADV D _ 10 advmod _ _ 10 usutud uskuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 13 kinnitust kinnitus NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj _ _ 14 leidnud leidma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = et-edt-train-aja_horisont2000:s-1518 # text = Merepõhjast pinnale toodu ja silmaga kaetu rääkis selgemast selgemat keelt sellest, et otsitud Neugrundi meteoriidikraater on leitud! 1 Merepõhjast mere_põhi NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 pinnale pind NOUN S Case=All|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 toodu toodu NOUN S Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 nsubj _ _ 4 ja ja CCONJ J _ 6 cc _ _ 5 silmaga silm NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 kaetu kaetu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj _ _ 7 rääkis rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 selgemast selgem ADJ A Case=Ela|Degree=Cmp|Number=Sing 9 obl _ _ 9 selgemat selgem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod _ _ 10 keelt keel NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj _ _ 11 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 13 et et SCONJ J _ 18 mark _ _ 14 otsitud otsitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 15 Neugrundi Neugrund PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 meteoriidikraater meteoriidi_kraater NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 obj _ _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 leitud leidma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 19 ! ! PUNCT Z _ 7 punct _ _