# newdoc id = es-pud-test-n01095 # sent_id = es-pud-test-n01095:s-1 # text = No existían en nuestros días, y las personas que no tienen hijos utilizan expresan todo su rechazo hacia la paternidad moderna mediante su falta de aprobación. 1 No _ ADV RB Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 existían _ VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 en en ADP IN _ 5 case _ _ 4 nuestros _ PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 días _ NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 7 y y CCONJ CC _ 14 cc _ _ 8 las el DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 personas _ NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 10 que _ PRON REL Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 12 nsubj _ _ 11 no _ ADV RB Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 tienen _ VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 hijos _ NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 utilizan _ VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 expresan _ VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 16 todo todo DET PDT Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 18 det _ _ 17 su su PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 18 rechazo rechazo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 19 hacia hacia ADP IN _ 21 case _ _ 20 la el DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 paternidad paternidad NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 moderna _ ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 mediante mediante ADP IN _ 25 case _ _ 24 su _ PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 25 falta falta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 26 de de ADP IN _ 27 case _ _ 27 aprobación aprobación NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = es-pud-test-n01095:s-2 # text = No digo a la ligera que es una bestia. 1 No _ ADV RB Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 digo _ VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 a a ADP IN _ 5 case _ _ 4 la el DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 ligera ligera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 que que SCONJ IN _ 9 mark _ _ 7 es ser AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 una uno DET DT Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 bestia bestia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 10 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = es-pud-test-n01095:s-3 # text = Día tres, estaba de vuelta en Emicro. 1 Día día NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 tres tres NUM CD Gender=Masc|NumType=Card 1 appos _ _ 3 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 4 estaba _ VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 5 de de ADP IN _ 6 case _ _ 6 vuelta vuelta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 en en ADP IN _ 8 case _ _ 8 Emicro Emicro PROPN NNP Number=Sing 4 obl _ _ 9 . . PUNCT . _ 1 punct _ _