# newdoc id = ar-padt-train-ummah.20040726.0070 # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040726.0070:s-1 # text = مخطط استيطاني لقرى بيت لحم يمنع استرداد أي جزء من القدس 1 مخطط مُخَطَّط NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 استيطاني اِستِيطَانِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 قَريَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 بيت بَيت NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 لحم لَحم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 يمنع مَنَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 استرداد اِستِردَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 obj _ _ 9 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 جزء جُزء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 القدس قُدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040726.0070:s-2 # text = فيما ينشغل بعض الفلسطينيين ببلورة 'مبادرات' واتفاقات ' وحلقات دراسية' مع الإسرائيليين، يستغل رئيس الوزراء الإسرائيلي ارييل شارون كل دقيقة لفرض مزيد من الوقائع على الأرض، إذ كشفت مصادر إسرائيلية يوم 28/11 الحالي مخططاً استيطانياً جديداً جنوب شرقي القدس المحتلة وغربها يقضي ببناء آلاف الوحدات الاستيطانية على أراضي قرى تابعة لبيت لحم ويهدف إلى منع تقسيم مدينة القدس أو إعادة أي جزء منها . 1 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 2 mark _ _ 2 ينشغل اِنشَغَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 3 بعض بَعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 بَلوَرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 مبادرات مُبَادَرَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc _ _ 11 اِتِّفَاق NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 conj _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc _ _ 14 حَلقَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 conj _ _ 15 دراسية دِرَاسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 17 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case _ _ 18 الإسرائيليين إِسرَائِيلِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 20 يستغل اِستَغَلّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 ارييل أَرِيِيل X X--------- Foreign=Yes 21 nmod _ _ 25 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 24 flat:foreign _ _ 26 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 20 obj _ _ 27 دقيقة دَقِيقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 فَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl _ _ 30 مزيد مَزِيد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 الوقائع وَقِيعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 الأرض أَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 ، ، PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 36 إذ إِذ CCONJ C--------- _ 37 cc _ _ 37 كشفت كَشَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 conj _ _ 38 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 37 nsubj _ _ 39 إسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl _ _ 41 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit 40 nummod _ _ 42 / / PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 43 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 41 nummod _ _ 44 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 مخططاً مُخَطَّط NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 37 obj _ _ 46 استيطانياً اِستِيطَانِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 47 جديداً جَدِيد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 48 جنوب جَنُوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod _ _ 49 شرقي شَرقِيّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 50 القدس قُدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 المحتلة مُحتَلّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 50 amod _ _ 52 وَ CCONJ C--------- _ 53 cc _ _ 53 غَرب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 48 conj _ _ 54 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 nmod _ _ 55 يقضي قَضَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 69 acl _ _ 56 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 57 case _ _ 57 بِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 obl:arg _ _ 58 آلاف أَلف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 57 nummod _ _ 59 الوحدات وَحدَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 58 nmod _ _ 60 الاستيطانية اِستِيطَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 59 amod _ _ 61 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 62 case _ _ 62 أراضي أَرض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 57 nmod _ _ 63 قرى قَريَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 62 nmod _ _ 64 تابعة تَابِع ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 63 amod _ _ 65 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 66 case _ _ 66 بَيت NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 64 nmod _ _ 67 لحم لَحم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 66 nmod _ _ 68 وَ CCONJ C--------- _ 69 cc _ _ 69 هَدَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 acl _ _ 70 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 71 case _ _ 71 منع مَنع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 69 obl:arg _ _ 72 تقسيم تَقسِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 71 nmod _ _ 73 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 72 nmod _ _ 74 القدس قُدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 73 nmod _ _ 75 أو أَو CCONJ C--------- _ 76 cc _ _ 76 إعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 72 conj _ _ 77 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 76 amod _ _ 78 جزء جُزء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 77 nmod _ _ 79 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 80 case _ _ 80 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 78 nmod _ _ 81 . . PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040726.0070:s-3 # text = يأتي ذلك في وقت أعلن الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان أن إسرائيل لم تذعن لطلب الجمعية العامة بوقف بناء 'الجدار الفاصل'. 1 يأتي أَتَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ذلك ذلك X U--------- _ 1 nsubj _ _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl _ _ 5 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 acl _ _ 6 الأمين أَمِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 العام عَامّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 كوفي كوفي X U--------- _ 12 nmod _ _ 12 عنان عنان X U--------- _ 6 nmod _ _ 13 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark _ _ 14 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 لم لَم PART F--------- _ 16 advmod _ _ 16 تذعن أَذعَن VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 طَلَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 19 الجمعية جَمعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 بناء بِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 الجدار جِدَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 الفاصل فَاصِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 ' ' PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040726.0070:s-4 # text = ويمهد إعلانه الطريق أمام عودة الفلسطينيين إلى الجمعية العامة لطلب اتخاذ إجراء ضد إسرائيل ربما الأسبوع المقبل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root _ _ 2 مَهَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 إِعلَان NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 الطريق طَرِيق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 6 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 عودة عَودَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 8 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الجمعية جَمعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 طَلَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 14 اتخاذ اِتِّخَاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 إجراء إِجرَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case _ _ 17 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ربما رُبَّمَا PART F--------- _ 19 advmod:emph _ _ 19 الأسبوع أُسبُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040726.0070:s-5 # text = ورغم أن أنان سلم 'بحق إسرائيل وواجبها في أن تحمي شعبها من الهجمات'، إلا أنه اعتبر أن الجدار ينتهك القانون الدولي ويزيد معاناة الفلسطينيين، كما أنه يضر باحتمالات للسلام من خلال جعل إقامة ودولة فلسطينية قادرة على الحياة أكثر صعوبة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root _ _ 2 رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 mark _ _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 4 أنان أَنَان X X--------- Foreign=Yes 5 nsubj _ _ 5 سلم سَلَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 advcl _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc _ _ 11 وَاجِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 conj _ _ 12 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 mark _ _ 14 أن أَن SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 15 تحمي حَمَى VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 16 شَعب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 obj _ _ 17 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ _ 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 الهجمات هَجمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 obl:arg _ _ 20 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 21 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 22 إلا إِلَّا PART F--------- _ 25 advmod _ _ 23 أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark _ _ 24 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 25 اعتبر اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl _ _ 26 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 28 mark _ _ 27 الجدار جِدَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 28 nsubj _ _ 28 ينتهك اِنتَهَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp _ _ 29 القانون قَانُون NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 28 obj _ _ 30 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc _ _ 32 زَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ 33 معاناة مُعَانَاة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 32 obj _ _ 34 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod _ _ 35 ، ، PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 36 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 39 cc _ _ 37 أَنَّ SCONJ C--------- _ 39 mark _ _ 38 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nsubj _ _ 39 يضر أَضَرّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ 40 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 اِحتِمَال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 39 obl:arg _ _ 42 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 43 سَلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 45 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 44 fixed _ _ 46 جعل جَعل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod _ _ 47 إقامة إِقَامَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc _ _ 49 دَولَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 46 conj _ _ 50 فلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 51 قادرة قَادِر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 52 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 53 case _ _ 53 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 obl:arg _ _ 54 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 55 صعوبة صُعُوبَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 54 nmod _ _ 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040726.0070:s-6 # text = وفي صدد المخطط الاستيطاني الجديد، أشارت صحيفة 'كول هعير' الأسبوعية العبرية إلى أن البلدية الإسرائيلية للقدس ووزارة البناء والإسكان أعدتا المخطط الهيكلي لبناء نحو خمسة آلاف وحدة استيطانية في أراض تعود ملكية غالبيتها إلى مواطنين يقطنون في بيت ساحور. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root _ _ 2 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case _ _ 3 صدد صَدَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl _ _ 4 المخطط مُخَطَّط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الاستيطاني اِستِيطَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 ، ، PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 أشارت أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 كول كول X U--------- _ 9 nmod _ _ 12 هعير هعير X U--------- _ 11 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 14 الأسبوعية أُسبُوعِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 15 العبرية عِبرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 16 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 mark _ _ 17 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 27 mark _ _ 18 البلدية بَلَدِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 27 nsubj _ _ 19 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 قُدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc _ _ 23 وِزَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 conj _ _ 24 البناء بِنَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc _ _ 26 إِسكَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 conj _ _ 27 أعدتا أَعَدّ VERB VP-A-3FD-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 8 ccomp _ _ 28 المخطط مُخَطَّط NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 27 obj _ _ 29 الهيكلي هَيكَلِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 بِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 نحو نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 33 case _ _ 33 خمسة خَمسَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 31 nummod _ _ 34 آلاف أَلف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 33 nummod _ _ 35 وحدة وَحدَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 استيطانية اِستِيطَانِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 أراض أَرض NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 31 nmod _ _ 39 تعود عَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl _ _ 40 ملكية مِلكِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 39 nsubj _ _ 41 غَالِبِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod _ _ 43 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 مواطنين مُوَاطِن NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 39 obl:arg _ _ 45 يقطنون قَطَن VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 acl _ _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 بيت بيت X U--------- _ 45 obl _ _ 48 ساحور ساحور X U--------- _ 47 nmod _ _ 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040726.0070:s-7 # text = وتقع هذه الأراضي في قرية 'مزموريا النعمان' التي ضمتها إسرائيل من دون أصحابها الذين أصدرت لهم بطاقات هوية برتقالية اللون كتلك التي يحملها فلسطينيو الضفة والتي تمنعهم من دخول إسرائيل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root _ _ 2 وَقَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 الأراضي أَرض NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 قرية قَريَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 مزموريا مزموريا X U--------- _ 6 nmod _ _ 9 النعمان النعمان X U--------- _ 8 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 11 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 ضَمّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 16 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 15 fixed _ _ 17 صَاحِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 18 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod _ _ 19 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 أصدرت أَصدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg _ _ 23 بطاقات بِطَاقَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 20 obj _ _ 24 هوية هُوِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 برتقالية بُرتُقَالِيّ ADJ A-----FS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26 اللون لَون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 appos _ _ 29 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 30 nsubj _ _ 30 حَمَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 31 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj _ _ 32 فلسطينيو فِلَسطِينِيّ NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 30 nsubj _ _ 33 الضفة ضِفَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc _ _ 35 اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 36 nsubj _ _ 36 مَنَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 37 هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 36 obj _ _ 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 دخول دُخُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 obl:arg _ _ 40 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040726.0070:s-8 # text = ويمنع المخطط الاستيطاني الجديد أي تمدد أو تواصل بين بيت لحم وبيت ساحور من جهة، ويؤمن تواصلاً بين المستوطنات في هذه المنطقة، ما يقطع الطريق أمام أي إمكانية حقيقية لاستعادة ولو أجزاء من القدس الشرقية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root _ _ 2 مَنَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 المخطط مُخَطَّط NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الاستيطاني اِستِيطَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 أي أَيّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 تمدد تَمَدُّد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 أو أَو CCONJ C--------- _ 9 cc _ _ 9 تواصل تَوَاصُل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 conj _ _ 10 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case _ _ 11 بيت بَيت NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 لحم لَحم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc _ _ 14 بَيت NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 conj _ _ 15 ساحور ساحور X U--------- _ 14 nmod _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 جهة جِهَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc _ _ 20 أَمَّن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 21 تواصلاً تَوَاصُل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 obj _ _ 22 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case _ _ 23 المستوطنات مُستَوطَنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 25 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 28 ما مَا DET S--------- _ 23 det _ _ 29 يقطع قَطَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl _ _ 30 الطريق طَرِيق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 obj _ _ 31 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case _ _ 32 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 33 إمكانية إِمكَانِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 حقيقية حَقِيقِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 اِستِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 39 cc _ _ 38 لَو CCONJ C--------- _ 39 cc _ _ 39 أجزاء جُزء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 36 nmod _ _ 40 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 القدس قُدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 الشرقية شَرقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040726.0070:s-9 # text = كما يأتي المخطط الجديد في سياق المرحلة الرابعة من بناء مستوطنة 'هارحوما' المقامة على أراضى جبل أبو غنيم جنوب القدس، والتي تفصل المدينة عن بيت لحم وبيت ساحور. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root _ _ 2 يأتي أَتَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 المخطط مُخَطَّط NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 سياق سِيَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 المرحلة مَرحَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الرابعة رَابِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 بناء بِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 مستوطنة مُستَوطَنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 هارحوما هارحوما X U--------- _ 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 المقامة مُقَام ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 16 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 أراضى أَرض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 obl _ _ 18 جبل جَبَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 أبو أبو X U--------- _ 18 nmod _ _ 20 غنيم غنيم X U--------- _ 19 nmod _ _ 21 جنوب جَنُوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 القدس قُدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc _ _ 25 اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 تفصل فَصَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 27 المدينة مَدِينَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 obj _ _ 28 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 بيت بَيت NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 30 لحم لَحم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc _ _ 32 بَيت NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 conj _ _ 33 ساحور ساحور X U--------- _ 32 nmod _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040726.0070:s-10 # text = وهو يتضمن بناء مكثفاً لمساكن مؤلفة من ثلاث إلى أربع طبقات. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root _ _ 2 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 يتضمن تَضَمَّن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 بناء بِنَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 obj _ _ 5 مكثفاً مُكَثَّف ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 مَسكَن NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 مؤلفة مُؤَلَّف ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 8 obl:arg _ _ 11 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 أربع أَربَعَة NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 4 nummod _ _ 13 طبقات طَبَقَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040726.0070:s-11 # text = ويجري الحديث عن بناء هذه الوحدات في المنطقة الواقعة بين دير مار الياس وصور باهر وقرية مزموريا النعمان. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root _ _ 2 جَرَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 الحديث حَدِيث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 بناء بِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 الوحدات وَحدَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 الواقعة وَاقِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case _ _ 12 دير دَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 13 مار مَار X X--------- Foreign=Yes 12 nmod _ _ 14 الياس إِليَاس X X--------- Foreign=Yes 13 flat:foreign _ _ 15 وصور وصور X U--------- _ 14 nmod _ _ 16 باهر باهر X U--------- _ 15 nmod _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc _ _ 18 قَريَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 conj _ _ 19 مزموريا مزموريا X U--------- _ 18 nmod _ _ 20 النعمان النعمان X U--------- _ 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040726.0070:s-12 # text = ونقلت الصحيفة عن مسؤولين إسرائيليين قولهم إن المخطط سيبدأ تنفيذه بداية العام 2004، موضحين أنه يتم الآن العمل على 'تغيير' ملكية هذه الأراضي التي تعتبرها إسرائيل 'أملاك غائبين' خاضعة لسلطة 'حارس أملاك الغائبين الإسرائيلي' رغم 'حضور' أصحابها الأصليين ووجودهم قربها ، ومن ثم تحويلها إلى 'سلطة التطوير في إدارة أراضي إسرائيل' تمهيداً لبدء أعمال البناء فيها . 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root _ _ 2 نَقَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 مسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 إسرائيليين إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 قَول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 8 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 9 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 10 المخطط مُخَطَّط NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 dislocated _ _ 11 سَ AUX F--------- _ 12 aux _ _ 12 بَدَأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 تَنفِيذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod _ _ 15 بداية بِدَايَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl _ _ 16 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod _ _ 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 موضحين مُوَضِّح ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 xcomp _ _ 20 أَنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark _ _ 21 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 fixed _ _ 22 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 23 الآن آن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 22 obl _ _ 24 العمل عَمَل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 26 ' ' PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 27 تغيير تَغيِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 29 ملكية مِلكِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 31 det _ _ 31 الأراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 33 nsubj _ _ 33 اِعتَبَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl:relcl _ _ 34 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obj _ _ 35 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 33 nsubj _ _ 36 ' ' PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 37 أملاك مِلك NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 33 obj _ _ 38 غائبين غَائِب ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 39 ' ' PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 40 خاضعة خَاضِع ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 41 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 سُلطَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl:arg _ _ 43 ' ' PUNCT G--------- _ 44 punct _ _ 44 حارس حَارِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 أملاك مِلك NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 44 nmod _ _ 46 الغائبين غَائِب ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ _ 47 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 ' ' PUNCT G--------- _ 44 punct _ _ 49 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 51 case _ _ 50 ' ' PUNCT G--------- _ 51 punct _ _ 51 حضور حُضُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl _ _ 52 ' ' PUNCT G--------- _ 51 punct _ _ 53 صَاحِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 51 nmod _ _ 54 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 nmod _ _ 55 الأصليين أَصلِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 53 amod _ _ 56 وَ CCONJ C--------- _ 57 cc _ _ 57 وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 conj _ _ 58 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 57 nmod _ _ 59 قُربَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 60 case _ _ 60 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 nmod _ _ 61 ، ، PUNCT G--------- _ 60 punct _ _ 62 وَ CCONJ C--------- _ 22 advmod _ _ 63 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 64 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 65 cc _ _ 65 تَحوِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 conj _ _ 66 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 65 nmod _ _ 67 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 69 case _ _ 68 ' ' PUNCT G--------- _ 69 punct _ _ 69 سلطة سُلطَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 65 nmod _ _ 70 التطوير تَطوِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 nmod _ _ 71 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 72 case _ _ 72 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 69 nmod _ _ 73 أراضي أَرض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 72 nmod _ _ 74 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 73 nmod _ _ 75 ' ' PUNCT G--------- _ 69 punct _ _ 76 تمهيداً تَمهِيد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 65 nmod _ _ 77 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 78 case _ _ 78 بَدء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 76 nmod _ _ 79 أعمال عَمَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 78 nmod _ _ 80 البناء بِنَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 79 nmod _ _ 81 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 82 case _ _ 82 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 80 nmod _ _ 83 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _