s-1
| Co
všechno
jste
ochutnala
?
|
s-2
| Ochutnala
jsem
jejich
perkelty
,
různě
upravené
těstoviny
.
|
s-3
| V
tom
areálu
je
asi
padesát
restaurací
a
stánků
.
|
s-4
| Vaří
i
jídla
z
kuchyní
jiných
národností
.
|
s-5
| Typické
jsou
pro
ně
různé
langoše
,
ale
i
zadělávané
držky
.
|
s-6
| To
jsem
tedy
neochutnala
,
na
to
nikdy
nemám
moc
velkou
chuť
.
|
s-7
| Perkelty
jsou
různé
druhy
gulášů
.
|
s-8
| Oni
sice
mají
pojem
guláš
,
ale
je
to
v
podstatě
gulášová
polévka
v
kotlíku
.
|
s-9
| To
zas
tak
lákavé
není
,
protože
do
té
gulášové
polévky
dávají
maso
i
s
kostmi
.
|
s-10
| Babguláš
je
fazolová
polévka
.
|
s-11
| Je
to
opravdu
taková
ta
svačinová
polévka
do
kotlíku
,
hodně
hustá
a
s
masem
.
|
s-12
| Naučila
jste
se
něco
maďarsky
?
|
s-13
| Jenom
malinko
.
|
s-14
| To
,
co
bylo
potřeba
:
děkuji
,
prosím
,
dobrý
den
,
na
shledanou
.
|
s-15
| Je
několik
slov
,
která
poznáte
,
co
znamenají
.
|
s-16
| Je
jich
ale
opravdu
málo
.
|
s-17
| Děkuji
.
|
s-18
| Poslední
fotka
.
|
s-19
| Tato
fotka
je
fotografovaná
z
raftu
.
|
s-20
| Je
na
ní
pahorek
,
kde
jsme
z
toho
raftu
vystoupili
a
odpočívali
jsme
tam
.
|
s-21
| Je
to
někde
blízko
Českého
Krumlova
,
kudy
jsme
na
raftu
cestovali
.
|
s-22
| Kdy
jste
začala
jezdit
na
vodu
?
|
s-23
| Někdy
v
mládí
.
|
s-24
| Potom
jsem
měla
dlouhou
pauzu
.
|
s-25
| Tady
jsem
byla
s
jednou
známou
rodinou
na
chalupě
a
raft
jsme
si
tam
pronajali
.
|
s-26
| Co
se
vám
na
vodáctví
líbí
?
|
s-27
| Líbí
se
mi
samozřejmě
ta
cesta
a
překonávání
různých
překážek
.
|
s-28
| Ale
dost
mě
od
toho
zrazuje
množství
komárů
,
kteří
mě
mají
v
oblibě
.
|
s-29
| Kolik
vás
na
raftu
pádlovalo
?
|
s-30
| Pádlovali
jsme
dva
.
|
s-31
| Jak
daleko
jste
jeli
?
|
s-32
| Jeli
jsme
asi
dvacet
kilometrů
.
|
s-33
| Na
jaké
řece
?
|
s-34
| Byla
to
řeka
Lužnice
.
|
s-35
| Děkuji
vám
za
rozhovor
.
|
s-36
| Prosím
.
|
s-37
| Velice
hezky
se
mi
s
vámi
povídalo
.
|
s-38
| Mě
to
taky
těšilo
.
|
s-39
| Byla
jste
milá
.
|
s-40
| Na
shledanou
.
|
s-41
| Na
shledanou
.
|