# newdoc id = es_125.01 # sent_id = es_125.01:s-1 # text = Spoustu , zpaměti vám nemůžu vypovědět celý seznam . 1 Spoustu spousta NNFS4-----A---- _ _ 6 Obj _ _ 2 , , Z:------------- _ _ 5 AuxX _ _ 3 zpaměti zpaměti Db------------- _ _ 5 Adv _ _ 4 vám vy PP-P3--2------- _ _ 6 Obj _ _ 5 nemůžu moci VB-S---1P-NAI-- _ _ 0 Pred _ _ 6 vypovědět vypovědět Vf--------A-P-- _ _ 5 Obj _ _ 7 celý celý AAIS4----1A---- _ _ 8 Atr _ _ 8 seznam seznam NNIS4-----A---- _ _ 6 Obj _ _ 9 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-2 # text = Byla to moje práce . 1 Byla být VpQW----R-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 2 to ten PDNS1---------- _ _ 1 Sb _ _ 3 moje můj PSHS1-S1------- _ _ 4 Atr _ _ 4 práce práce NNFS1-----A---- _ _ 1 Pnom _ _ 5 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-3 # text = Takových patnáct let jsem intenzivně překládala z ruštiny a z francouzštiny . 1 Takových takový PDXP2---------- _ _ 2 Atr _ _ 2 patnáct patnáct`15 Cl-S4---------- _ _ 6 Sb _ _ 3 let léta NNNP2-----A---- _ _ 2 Atr _ _ 4 jsem být VB-S---1P-AAI-- _ _ 6 AuxV _ _ 5 intenzivně intenzivně Dg-------1A---- _ _ 6 Adv _ _ 6 překládala překládat VpQW----R-AAI-- _ _ 9 Pred _ _ 7 z z RR--2---------- _ _ 9 AuxP _ _ 8 ruštiny ruština NNFS2-----A---- _ _ 7 Adv _ _ 9 a a J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 10 z z RR--2---------- _ _ 9 AuxP _ _ 11 francouzštiny francouzština NNFS2-----A---- _ _ 10 Adv _ _ 12 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-4 # text = Všechno z ruštiny ? 1 Všechno všechen PLNS4---------- _ _ 0 ExD _ _ 2 z z RR--2---------- _ _ 1 AuxP _ _ 3 ruštiny ruština NNFS2-----A---- _ _ 2 Atr _ _ 4 ? ? Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-5 # text = Z francouzštiny taky . 1 Z z RR--2---------- _ _ 3 AuxP _ _ 2 francouzštiny francouzština NNFS2-----A---- _ _ 1 Adv _ _ 3 taky taky Db------------- _ _ 0 ExD _ _ 4 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-6 # text = Z francouzštiny třeba De Costera . 1 Z z RR--2---------- _ _ 0 AuxP _ _ 2 francouzštiny francouzština NNFS2-----A---- _ _ 1 Adv _ _ 3 třeba třeba TT------------- _ _ 5 AuxZ _ _ 4 De De F%------------- _ _ 1 Pred _ _ 5 Costera Coster NNMS4-----A---- _ _ 4 Atr _ _ 6 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-7 # text = Jak se při překladu knihy postupuje ? 1 Jak jak Db------------- _ _ 6 Adv _ _ 2 se se P7--4---------- _ _ 6 AuxT _ _ 3 při při RR--6---------- _ _ 6 AuxP _ _ 4 překladu překlad NNIS6-----A---1 _ _ 3 Adv _ _ 5 knihy kniha NNFS2-----A---- _ _ 4 Atr _ _ 6 postupuje postupovat VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 7 ? ? Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-8 # text = To je velice krásná a dobrodružná práce . 1 To ten PDNS1---------- _ _ 2 Sb _ _ 2 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 3 velice velice Db------------- _ _ 4 Adv _ _ 4 krásná krásný AAFS1----1A---- _ _ 5 Atr _ _ 5 a a J^------------- _ _ 7 Coord _ _ 6 dobrodružná dobrodružný AAFS1----1A---- _ _ 5 Atr _ _ 7 práce práce NNFS1-----A---- _ _ 2 Pnom _ _ 8 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-9 # text = Nejdřív si člověk musí tu knihu dobře přečíst a pochopit vztah jazyka , z kterého se překládá , k češtině . 1 Nejdřív dříve Dg-------3A---1 _ _ 4 Adv _ _ 2 si se P7--3---------- _ _ 4 Adv _ _ 3 člověk člověk NNMS1-----A---- _ _ 4 Sb _ _ 4 musí muset VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 5 tu ten PDFS4---------- _ _ 6 Atr _ _ 6 knihu kniha NNFS4-----A---- _ _ 8 Obj _ _ 7 dobře dobře Dg-------1A---- _ _ 8 Adv _ _ 8 přečíst přečíst Vf--------A-P-- _ _ 9 Obj _ _ 9 a a J^------------- _ _ 4 Coord _ _ 10 pochopit pochopit Vf--------A-P-- _ _ 9 Obj _ _ 11 vztah vztah NNIS4-----A---- _ _ 9 Obj _ _ 12 jazyka jazyk NNIS2-----A---- _ _ 11 Atr _ _ 13 , , Z:------------- _ _ 17 AuxX _ _ 14 z z RR--2---------- _ _ 17 AuxP _ _ 15 kterého který P4ZS2---------- _ _ 14 Adv _ _ 16 se se P7--4---------- _ _ 17 AuxR _ _ 17 překládá překládat VB-S---3P-AAI-- _ _ 12 Atr _ _ 18 , , Z:------------- _ _ 17 AuxX _ _ 19 k k RR--3---------- _ _ 17 AuxP _ _ 20 češtině čeština NNFS3-----A---- _ _ 19 Adv _ _ 21 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-10 # text = Potom se jede po větách , ne po slovech , po větách , a hledají se adekvátní výrazy . 1 Potom potom Db------------- _ _ 3 Adv _ _ 2 se se P7--4---------- _ _ 3 AuxR _ _ 3 jede jet VB-S---3P-AAI-- _ _ 14 Pred _ _ 4 po po RR--6---------- _ _ 3 AuxP _ _ 5 větách věta NNFP6-----A---- _ _ 4 Adv _ _ 6 , , Z:------------- _ _ 10 AuxX _ _ 7 ne ne TT------------- _ _ 9 AuxZ _ _ 8 po po RR--6---------- _ _ 6 AuxP _ _ 9 slovech slovo NNNP6-----A---- _ _ 8 Adv _ _ 10 , , Z:------------- _ _ 14 AuxX _ _ 11 po po RR--6---------- _ _ 10 AuxP _ _ 12 větách věta NNFP6-----A---- _ _ 11 Adv _ _ 13 , , Z:------------- _ _ 14 AuxX _ _ 14 a a J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 15 hledají hledat VB-P---3P-AAI-- _ _ 14 Pred _ _ 16 se se P7--4---------- _ _ 15 AuxT _ _ 17 adekvátní adekvátní AAIP1----1A---- _ _ 18 Atr _ _ 18 výrazy výraz NNIP1-----A---- _ _ 15 Obj _ _ 19 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-11 # text = Někdy je to velice obtížné . 1 Někdy někdy Db------------- _ _ 2 Adv _ _ 2 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 3 to ten PDNS1---------- _ _ 2 Sb _ _ 4 velice velice Db------------- _ _ 5 Adv _ _ 5 obtížné obtížný AANS1----1A---- _ _ 2 Pnom _ _ 6 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-12 # text = Jsou knihy , které se skutečně nedají vůbec přeložit , například veliký slavný román od Lva Tolstého Vojna a mír . 1 Jsou být VB-P---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 2 knihy kniha NNFP1-----A---- _ _ 1 Sb _ _ 3 , , Z:------------- _ _ 7 AuxX _ _ 4 které který P4FP1---------- _ _ 7 Sb _ _ 5 se se P7--4---------- _ _ 7 AuxR _ _ 6 skutečně skutečně TT------------- _ _ 7 Adv _ _ 7 nedají dát VB-P---3P-NAP-- _ _ 2 Atr _ _ 8 vůbec vůbec TT------------- _ _ 9 AuxZ _ _ 9 přeložit přeložit Vf--------A-P-- _ _ 7 Obj _ _ 10 , , Z:------------- _ _ 11 AuxX _ _ 11 například například TT------------- _ _ 14 AuxZ _ _ 12 veliký veliký AAIS1----1A---- _ _ 14 Atr _ _ 13 slavný slavný AAIS1----1A---- _ _ 14 Atr _ _ 14 román román NNIS1-----A---- _ _ 9 Obj _ _ 15 od od RR--2---------- _ _ 14 AuxP _ _ 16 Lva Lev NNMS2-----A---- _ _ 15 Obj _ _ 17 Tolstého Tolstý NNMS2-----A---- _ _ 16 Atr _ _ 18 Vojna vojna NNFS1-----A---- _ _ 19 Sb _ _ 19 a a J^------------- _ _ 17 Coord _ _ 20 mír mír NNIS1-----A---- _ _ 19 Sb _ _ 21 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-13 # text = To je můj oblíbený román . 1 To ten PDNS1---------- _ _ 2 Sb _ _ 2 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 3 můj můj PSYS1-S1------- _ _ 5 Atr _ _ 4 oblíbený oblíbený AAIS1----1A---- _ _ 5 Atr _ _ 5 román román NNIS1-----A---- _ _ 2 Pnom _ _ 6 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-14 # text = Vždycky v létě o prázdninách si ho čtu v ruštině a vždycky přemýšlím , jak bych ho přeložila . 1 Vždycky vždycky Db------------- _ _ 13 Adv _ _ 2 v v RR--6---------- _ _ 13 AuxP _ _ 3 létě léto NNNS6-----A---- _ _ 2 Adv _ _ 4 o o RR--6---------- _ _ 3 AuxP _ _ 5 prázdninách prázdniny NNFP6-----A---- _ _ 4 Atr _ _ 6 si se P7--3---------- _ _ 8 Adv _ _ 7 ho on P5ZS4--3------- _ _ 8 Obj _ _ 8 čtu číst VB-S---1P-AAI-- _ _ 11 Pred _ _ 9 v v RR--6---------- _ _ 8 AuxP _ _ 10 ruštině ruština NNFS6-----A---- _ _ 9 Adv _ _ 11 a a J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 12 vždycky vždycky Db------------- _ _ 13 Adv _ _ 13 přemýšlím přemýšlet VB-S---1P-AAI-- _ _ 11 Pred _ _ 14 , , Z:------------- _ _ 18 AuxX _ _ 15 jak jak J,------------- _ _ 18 Adv _ _ 16 bych být Vc----------Ic- _ _ 18 AuxV _ _ 17 ho on P5ZS4--3------- _ _ 18 Obj _ _ 18 přeložila přeložit VpQW----R-AAP-- _ _ 13 Obj _ _ 19 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-15 # text = Nedokázala bych to , protože je tam asi sedm , osm různých společenských vrstev a každá vrstva mluví jiným jazykem . 1 Nedokázala dokázat VpQW----R-NAP-- _ _ 0 Pred _ _ 2 bych být Vc----------Ic- _ _ 1 AuxV _ _ 3 to ten PDNS4---------- _ _ 1 Obj _ _ 4 , , Z:------------- _ _ 5 AuxX _ _ 5 protože protože J,------------- _ _ 1 AuxC _ _ 6 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 5 Adv _ _ 7 tam tam Db------------- _ _ 6 Adv _ _ 8 asi asi TT------------- _ _ 9 AuxZ _ _ 9 sedm sedm`7 Cl-S1---------- _ _ 10 Sb _ _ 10 , , Z:------------- _ _ 15 Coord _ _ 11 osm osm`8 Cl-S1---------- _ _ 15 Sb _ _ 12 různých různý AAFP2----1A---- _ _ 14 Atr _ _ 13 společenských společenský AAFP2----1A---- _ _ 14 Atr _ _ 14 vrstev vrstva NNFP2-----A---- _ _ 11 Atr _ _ 15 a a J^------------- _ _ 6 Coord _ _ 16 každá každý AAFS1----1A---- _ _ 17 Atr _ _ 17 vrstva vrstva NNFS1-----A---- _ _ 18 Sb _ _ 18 mluví mluvit VB-S---3P-AAI-- _ _ 15 Pred _ _ 19 jiným jiný AAIS7----1A---- _ _ 20 Atr _ _ 20 jazykem jazyk NNIS7-----A---- _ _ 18 Adv _ _ 21 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-16 # text = Všichni mluví pochopitelně rusky , ale jiné výrazivo mají šlechtici , jiné námořníci , jiné vojáci , jiné obyčejní sedláci . 1 Všichni všechen PLMP1---------- _ _ 2 Sb _ _ 2 mluví mluvit VB-P---3P-AAI-- _ _ 6 Pred _ _ 3 pochopitelně pochopitelně Dg-------1A---- _ _ 2 Adv _ _ 4 rusky rusky Dg-------1A---- _ _ 2 Obj _ _ 5 , , Z:------------- _ _ 6 AuxX _ _ 6 ale ale J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 7 jiné jiný AANS4----1A---- _ _ 8 Atr _ _ 8 výrazivo výrazivo NNNS4-----A---- _ _ 9 Obj _ _ 9 mají mít VB-P---3P-AAI-- _ _ 6 Pred _ _ 10 šlechtici šlechtic NNMP1-----A---- _ _ 11 Sb _ _ 11 , , Z:------------- _ _ 9 Apos _ _ 12 jiné jiný AANS4----1A---- _ _ 13 Atr _ _ 13 námořníci námořník NNMP1-----A---- _ _ 17 ExD _ _ 14 , , Z:------------- _ _ 17 Coord _ _ 15 jiné jiný AANS4----1A---- _ _ 16 Atr _ _ 16 vojáci voják NNMP1-----A---- _ _ 14 Sb _ _ 17 , , Z:------------- _ _ 11 Coord _ _ 18 jiné jiný AANS4----1A---- _ _ 20 Atr _ _ 19 obyčejní obyčejný AAMP1----1A---- _ _ 20 Atr _ _ 20 sedláci sedlák NNMP1-----A---- _ _ 17 ExD _ _ 21 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-17 # text = Je to velice složité . 1 Je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 2 to ten PDNS1---------- _ _ 1 Sb _ _ 3 velice velice Db------------- _ _ 4 Adv _ _ 4 složité složitý AANS1----1A---- _ _ 1 Pnom _ _ 5 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-18 # text = Když někdo tu knihu přeloží , vždycky udělá chyby , protože to nelze . 1 Když když J,------------- _ _ 8 AuxC _ _ 2 někdo někdo PK--1---------- _ _ 5 Sb _ _ 3 tu ten PDFS4---------- _ _ 4 Atr _ _ 4 knihu kniha NNFS4-----A---- _ _ 5 Obj _ _ 5 přeloží přeložit VB-S---3P-AAP-- _ _ 1 Adv _ _ 6 , , Z:------------- _ _ 1 AuxX _ _ 7 vždycky vždycky Db------------- _ _ 8 Adv _ _ 8 udělá udělat VB-S---3P-AAP-- _ _ 0 Pred _ _ 9 chyby chyba NNFP4-----A---- _ _ 8 Obj _ _ 10 , , Z:------------- _ _ 11 AuxX _ _ 11 protože protože J,------------- _ _ 8 AuxC _ _ 12 to ten PDNS1---------- _ _ 13 Sb _ _ 13 nelze lze VB-S---3P-NAI-- _ _ 11 Adv _ _ 14 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-19 # text = My v češtině na toto nemáme adekvátní výrazy . 1 My my PP-P1--1------- _ _ 6 Sb _ _ 2 v v RR--6---------- _ _ 6 AuxP _ _ 3 češtině čeština NNFS6-----A---- _ _ 2 Adv _ _ 4 na na RR--4---------- _ _ 8 AuxP _ _ 5 toto tento PDNS4---------- _ _ 4 Atr _ _ 6 nemáme mít VB-P---1P-NAI-- _ _ 0 Pred _ _ 7 adekvátní adekvátní AAIP4----1A---- _ _ 8 Atr _ _ 8 výrazy výraz NNIP4-----A---- _ _ 6 Obj _ _ 9 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-20 # text = Jak dlouho vám překlad jeho knihy trval ? 1 Jak jak Db------------- _ _ 2 Adv _ _ 2 dlouho dlouho Dg-------1A---- _ _ 7 Adv _ _ 3 vám vy PP-P3--2------- _ _ 7 Obj _ _ 4 překlad překlad NNIS1-----A---- _ _ 7 Sb _ _ 5 jeho jeho P9XXXZS3------- _ _ 6 Atr _ _ 6 knihy kniha NNFS2-----A---- _ _ 4 Atr _ _ 7 trval trvat VpYS----R-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 8 ? ? Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-21 # text = Kdysi jsem překládala nahrubo deset stránek za den . 1 Kdysi kdysi Db------------- _ _ 3 Adv _ _ 2 jsem být VB-S---1P-AAI-- _ _ 3 AuxV _ _ 3 překládala překládat VpQW----R-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 4 nahrubo nahrubo Db------------- _ _ 3 Adv _ _ 5 deset deset`10 Cl-S4---------- _ _ 3 Obj _ _ 6 stránek stránka NNFP2-----A---- _ _ 5 Atr _ _ 7 za za RR--4---------- _ _ 6 AuxP _ _ 8 den den NNIS4-----A---- _ _ 7 Adv _ _ 9 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-22 # text = Ovšem to bylo nahrubo . 1 Ovšem ovšem TT------------- _ _ 0 Coord _ _ 2 to ten PDNS1---------- _ _ 3 Sb _ _ 3 bylo být VpNS----R-AAI-- _ _ 1 Pred _ _ 4 nahrubo nahrubo Db------------- _ _ 3 Adv _ _ 5 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-23 # text = Když potom byla celá kniha přeložená , jela jsem znova a těch deset stránek jsem opět každý den pilovala a pak znova přepisovala . 1 Když když J,------------- _ _ 8 AuxC _ _ 2 potom potom Db------------- _ _ 3 Adv _ _ 3 byla být VpQW----R-AAI-- _ _ 1 Adv _ _ 4 celá celý AAFS1----1A---- _ _ 5 Atr _ _ 5 kniha kniha NNFS1-----A---- _ _ 3 Sb _ _ 6 přeložená přeložený AAFS1----1A---- _ _ 3 Pnom _ _ 7 , , Z:------------- _ _ 1 AuxX _ _ 8 jela jet VpQW----R-AAI-- _ _ 11 Obj _ _ 9 jsem být VB-S---1P-AAI-- _ _ 8 AuxV _ _ 10 znova znova Db------------- _ _ 8 Adv _ _ 11 a a J^------------- _ _ 14 Coord _ _ 12 těch ten PDXP2---------- _ _ 13 Atr _ _ 13 deset deset`10 Cl-S4---------- _ _ 20 Sb _ _ 14 stránek stránka NNFP2-----A---- _ _ 13 Atr _ _ 15 jsem být VB-S---1P-AAI-- _ _ 19 AuxV _ _ 16 opět opět Db------------- _ _ 19 Adv _ _ 17 každý každý AAIS4----1A---- _ _ 18 Atr _ _ 18 den den NNIS4-----A---- _ _ 19 Adv _ _ 19 pilovala pilovat VpQW----R-AAI-- _ _ 20 Pred _ _ 20 a a J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 21 pak pak Db------------- _ _ 23 Adv _ _ 22 znova znova Db------------- _ _ 23 Adv _ _ 23 přepisovala přepisovat VpQW----R-AAI-- _ _ 20 Pred _ _ 24 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-24 # text = Když se má pracovat poctivě , dobrý překlad trvá minimálně půl roku , když to je poctivě udělané . 1 Když když J,------------- _ _ 9 AuxC _ _ 2 se se P7--4---------- _ _ 3 AuxR _ _ 3 má mít VB-S---3P-AAI-- _ _ 1 Adv _ _ 4 pracovat pracovat Vf--------A-I-- _ _ 3 Obj _ _ 5 poctivě poctivě Dg-------1A---- _ _ 4 Adv _ _ 6 , , Z:------------- _ _ 1 AuxX _ _ 7 dobrý dobrý AAIS1----1A---- _ _ 8 Atr _ _ 8 překlad překlad NNIS1-----A---- _ _ 9 Sb _ _ 9 trvá trvat VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 10 minimálně minimálně Dg-------1A---- _ _ 11 AuxZ _ _ 11 půl půl Cl-XX---------- _ _ 9 Adv _ _ 12 roku rok NNIS2-----A---1 _ _ 11 Atr _ _ 13 , , Z:------------- _ _ 14 AuxX _ _ 14 když když J,------------- _ _ 9 AuxC _ _ 15 to ten PDNS1---------- _ _ 16 Sb _ _ 16 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 14 Adv _ _ 17 poctivě poctivě Dg-------1A---- _ _ 18 Adv _ _ 18 udělané udělaný AANS1----1A---- _ _ 16 Pnom _ _ 19 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-25 # text = Ovšem taky se to dá udělat velmi rychle , zanedbat to a jet nahrubo do počítače . 1 Ovšem ovšem TT------------- _ _ 0 Coord _ _ 2 taky taky Db------------- _ _ 5 Adv _ _ 3 se se P7--4---------- _ _ 5 AuxR _ _ 4 to ten PDNS1---------- _ _ 5 Sb _ _ 5 dá dát VB-S---3P-AAP-- _ _ 1 Pred _ _ 6 udělat udělat Vf--------A-P-- _ _ 5 Obj _ _ 7 velmi velmi Db------------- _ _ 8 Adv _ _ 8 rychle rychle Dg-------1A---- _ _ 6 Adv _ _ 9 , , Z:------------- _ _ 5 Coord _ _ 10 zanedbat zanedbat Vf--------A-P-- _ _ 12 Atr _ _ 11 to ten PDNS4---------- _ _ 10 Obj _ _ 12 a a J^------------- _ _ 9 Coord _ _ 13 jet jet Vf--------A-I-- _ _ 12 Atr _ _ 14 nahrubo nahrubo Db------------- _ _ 13 Adv _ _ 15 do do RR--2---------- _ _ 13 AuxP _ _ 16 počítače počítač NNIS2-----A---- _ _ 15 Adv _ _ 17 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-26 # text = Pak to je velmi rychlé , ale je to velmi nekvalitní . 1 Pak pak Db------------- _ _ 3 Adv _ _ 2 to ten PDNS1---------- _ _ 3 Sb _ _ 3 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 7 Pred _ _ 4 velmi velmi Db------------- _ _ 5 Adv _ _ 5 rychlé rychlý AANS1----1A---- _ _ 3 Pnom _ _ 6 , , Z:------------- _ _ 7 AuxX _ _ 7 ale ale J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 8 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 7 Pred _ _ 9 to ten PDNS1---------- _ _ 8 Sb _ _ 10 velmi velmi Db------------- _ _ 11 Adv _ _ 11 nekvalitní kvalitní AANS1----1N---- _ _ 8 Pnom _ _ 12 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-27 # text = Taky záleží na předloze . 1 Taky taky Db------------- _ _ 2 Adv _ _ 2 záleží záležet VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 3 na na RR--6---------- _ _ 2 AuxP _ _ 4 předloze předloha NNFS6-----A---- _ _ 3 Adv _ _ 5 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-28 # text = Jaké pomůcky jste u toho používala ? 1 Jaké jaký P4FP4---------- _ _ 2 Atr _ _ 2 pomůcky pomůcka NNFP4-----A---- _ _ 6 Obj _ _ 3 jste být VB-P---2P-AAI-- _ _ 6 AuxV _ _ 4 u u RR--2---------- _ _ 6 AuxP _ _ 5 toho ten PDZS2---------- _ _ 4 Adv _ _ 6 používala používat VpQW----R-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 7 ? ? Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-29 # text = Prosím ? 1 Prosím prosit VB-S---1P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 2 ? ? Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-30 # text = Nerozuměla jsem dobře . 1 Nerozuměla rozumět VpQW----R-NAI-- _ _ 0 Pred _ _ 2 jsem být VB-S---1P-AAI-- _ _ 1 AuxV _ _ 3 dobře dobře Dg-------1A---- _ _ 1 Adv _ _ 4 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-31 # text = Buďte tak laskavá , opakujte znova otázku . 1 Buďte být Vi-P---2--A-I-- _ _ 4 Pred _ _ 2 tak tak Db------------- _ _ 3 Adv _ _ 3 laskavá laskavý AAFS1----1A---- _ _ 1 Pnom _ _ 4 , , Z:------------- _ _ 0 Coord _ _ 5 opakujte opakovat Vi-P---2--A-I-- _ _ 4 Pred _ _ 6 znova znova Db------------- _ _ 5 Adv _ _ 7 otázku otázka NNFS4-----A---- _ _ 5 Obj _ _ 8 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-32 # text = Jaké pomůcky jste u překladu používala ? 1 Jaké jaký P4FP4---------- _ _ 2 Atr _ _ 2 pomůcky pomůcka NNFP4-----A---- _ _ 6 Obj _ _ 3 jste být VB-P---2P-AAI-- _ _ 6 AuxV _ _ 4 u u RR--2---------- _ _ 6 AuxP _ _ 5 překladu překlad NNIS2-----A---- _ _ 4 Adv _ _ 6 používala používat VpQW----R-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 7 ? ? Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-33 # text = To je především slovník , velké slovníky , a taky rukověť správné češtiny . 1 To ten PDNS1---------- _ _ 2 Sb _ _ 2 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 3 především především Db------------- _ _ 4 AuxZ _ _ 4 slovník slovník NNIS1-----A---- _ _ 2 Pnom _ _ 5 , , Z:------------- _ _ 2 AuxX _ _ 6 velké velký AAIP1----1A---- _ _ 7 Atr _ _ 7 slovníky slovník NNIP1-----A---- _ _ 9 Sb _ _ 8 , , Z:------------- _ _ 9 AuxX _ _ 9 a a J^------------- _ _ 2 Coord _ _ 10 taky taky Db------------- _ _ 11 AuxZ _ _ 11 rukověť rukověť NNFS1-----A---- _ _ 9 Sb _ _ 12 správné správný AAFS2----1A---- _ _ 13 Atr _ _ 13 češtiny čeština NNFS2-----A---- _ _ 11 Atr _ _ 14 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-34 # text = Často si překladatelé berou i rukověti češtiny , kde jsou , dejme tomu , lidové výrazy , slangové výrazy . 1 Často často Dg-------1A---- _ _ 4 Adv _ _ 2 si se P7--3---------- _ _ 4 AuxT _ _ 3 překladatelé překladatel NNMP1-----A---- _ _ 4 Sb _ _ 4 berou brát VB-P---3P-AAI-- _ _ 8 Pred _ _ 5 i i TT------------- _ _ 6 AuxZ _ _ 6 rukověti rukověť NNFP4-----A---- _ _ 4 Obj _ _ 7 češtiny čeština NNFS2-----A---- _ _ 6 Atr _ _ 8 , , Z:------------- _ _ 10 Coord _ _ 9 kde kde Db------------- _ _ 10 Adv _ _ 10 jsou být VB-P---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 11 , , Z:------------- _ _ 10 AuxX _ _ 12 dejme dát Vi-P---1--A-P-- _ _ 10 Pred _ _ 13 tomu ten PDZS3---------- _ _ 12 Obj _ _ 14 , , Z:------------- _ _ 12 AuxX _ _ 15 lidové lidový AAIP1----1A---- _ _ 16 Atr _ _ 16 výrazy výraz NNIP1-----A---- _ _ 12 Obj _ _ 17 , , Z:------------- _ _ 14 Coord _ _ 18 slangové slangový AAIP1----1A---- _ _ 19 Atr _ _ 19 výrazy výraz NNIP1-----A---- _ _ 17 Sb _ _ 20 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-35 # text = Všechno záleží na předloze , z které se překládá . 1 Všechno všechen PLNS1---------- _ _ 2 Sb _ _ 2 záleží záležet VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 3 na na RR--6---------- _ _ 2 AuxP _ _ 4 předloze předloha NNFS6-----A---- _ _ 3 Adv _ _ 5 , , Z:------------- _ _ 9 AuxX _ _ 6 z z RR--2---------- _ _ 9 AuxP _ _ 7 které který P4FS2---------- _ _ 6 Obj _ _ 8 se se P7--4---------- _ _ 9 AuxR _ _ 9 překládá překládat VB-S---3P-AAI-- _ _ 4 Atr _ _ 10 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-36 # text = Děkuji . 1 Děkuji děkovat VB-S---1P-AAI-1 _ _ 0 Pred _ _ 2 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-37 # text = Přejdeme k další fotce . 1 Přejdeme přejít VB-P---1P-AAP-- _ _ 0 Pred _ _ 2 k k RR--3---------- _ _ 1 AuxP _ _ 3 další další AAFS3----1A---- _ _ 4 Atr _ _ 4 fotce fotka NNFS3-----A---- _ _ 2 Obj _ _ 5 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-38 # text = Ano . 1 Ano ano TT------------- _ _ 0 ExD _ _ 2 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-39 # text = Co je na této fotce ? 1 Co co PQ--1---------- _ _ 2 Sb _ _ 2 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 3 na na RR--6---------- _ _ 2 AuxP _ _ 4 této tento PDFS6---------- _ _ 5 Atr _ _ 5 fotce fotka NNFS6-----A---- _ _ 3 Adv _ _ 6 ? ? Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-40 # text = To je pozoruhodná fotografie . 1 To ten PDNS1---------- _ _ 2 Sb _ _ 2 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 3 pozoruhodná pozoruhodný AAFS1----1A---- _ _ 4 Atr _ _ 4 fotografie fotografie NNFS1-----A---- _ _ 2 Pnom _ _ 5 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-41 # text = To je fotografie z roku 1960 odněkud z Vršovického nádraží , kdy ještě jezdily lokomotivy na páru , kdy se ještě v lokomotivách topilo uhlím a lokomotivy byly zahalené do oblaku černého kouře a bílé páry . 1 To ten PDNS1---------- _ _ 2 Sb _ _ 2 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 3 fotografie fotografie NNFS1-----A---- _ _ 2 Pnom _ _ 4 z z RR--2---------- _ _ 3 AuxP _ _ 5 roku rok NNIS2-----A---1 _ _ 4 Atr _ _ 6 1960 1960 C=------------- _ _ 5 Atr _ _ 7 odněkud odněkud Db------------- _ _ 10 Adv _ _ 8 z z RR--2---------- _ _ 3 AuxP _ _ 9 Vršovického vršovický AANS2----1A---- _ _ 10 Atr _ _ 10 nádraží nádraží NNNS2-----A---- _ _ 8 Adv _ _ 11 , , Z:------------- _ _ 14 AuxX _ _ 12 kdy kdy Db------------- _ _ 14 Adv _ _ 13 ještě ještě Db------------- _ _ 14 Adv _ _ 14 jezdily jezdit VpTP----R-AAI-- _ _ 10 Atr _ _ 15 lokomotivy lokomotiva NNFP1-----A---- _ _ 14 Sb _ _ 16 na na RR--4---------- _ _ 15 AuxP _ _ 17 páru pára NNFS4-----A---- _ _ 16 Atr _ _ 18 , , Z:------------- _ _ 24 AuxX _ _ 19 kdy kdy Db------------- _ _ 24 Adv _ _ 20 se se P7--4---------- _ _ 24 AuxT _ _ 21 ještě ještě Db------------- _ _ 24 Adv _ _ 22 v v RR--6---------- _ _ 24 AuxP _ _ 23 lokomotivách lokomotiva NNFP6-----A---- _ _ 22 Adv _ _ 24 topilo topit VpNS----R-AAI-- _ _ 17 Atr _ _ 25 uhlím uhlí NNNS7-----A---- _ _ 26 Adv _ _ 26 a a J^------------- _ _ 24 Coord _ _ 27 lokomotivy lokomotiva NNFP1-----A---- _ _ 26 Adv _ _ 28 byly být VpTP----R-AAI-- _ _ 34 Pred _ _ 29 zahalené zahalený AAFP1----1A---- _ _ 28 Pnom _ _ 30 do do RR--2---------- _ _ 28 AuxP _ _ 31 oblaku oblak NNIS2-----A---- _ _ 30 Adv _ _ 32 černého černý AAIS2----1A---- _ _ 33 Atr _ _ 33 kouře kouř NNIS2-----A---- _ _ 31 Atr _ _ 34 a a J^------------- _ _ 26 Coord _ _ 35 bílé bílý AAFS2----1A---- _ _ 36 Atr _ _ 36 páry pára NNFS2-----A---- _ _ 34 Sb _ _ 37 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-42 # text = Na pohled to bylo hezké , ale pro krajinu to bylo přímo smrtící . 1 Na na RR--4---------- _ _ 7 AuxP _ _ 2 pohled pohled NNIS4-----A---- _ _ 1 Adv _ _ 3 to ten PDNS1---------- _ _ 4 Sb _ _ 4 bylo být VpNS----R-AAI-- _ _ 7 Atr _ _ 5 hezké hezký AANS1----1A---- _ _ 4 Pnom _ _ 6 , , Z:------------- _ _ 7 AuxX _ _ 7 ale ale J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 8 pro pro RR--4---------- _ _ 11 AuxP _ _ 9 krajinu krajina NNFS4-----A---- _ _ 8 Adv _ _ 10 to ten PDNS1---------- _ _ 11 Sb _ _ 11 bylo být VpNS----R-AAI-- _ _ 7 Pred _ _ 12 přímo přímo Dg-------1A---- _ _ 13 Adv _ _ 13 smrtící smrtící AANS1----1A---- _ _ 11 Pnom _ _ 14 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-43 # text = Cestujete ráda vlakem ? 1 Cestujete cestovat VB-P---2P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 2 ráda rád ACQW------A---- _ _ 1 Obj _ _ 3 vlakem vlak NNIS7-----A---- _ _ 1 Adv _ _ 4 ? ? Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-44 # text = Jezdím ráda vlakem , protože je to zajímavé , je to klidné . 1 Jezdím jezdit VB-S---1P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 2 ráda rád ACQW------A---- _ _ 1 Obj _ _ 3 vlakem vlak NNIS7-----A---- _ _ 1 Adv _ _ 4 , , Z:------------- _ _ 5 AuxX _ _ 5 protože protože J,------------- _ _ 1 AuxC _ _ 6 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 5 Adv _ _ 7 to ten PDNS1---------- _ _ 6 Sb _ _ 8 zajímavé zajímavý AANS1----1A---- _ _ 6 Pnom _ _ 9 , , Z:------------- _ _ 5 AuxX _ _ 10 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 5 Adv _ _ 11 to ten PDNS1---------- _ _ 10 Sb _ _ 12 klidné klidný AANS1----1A---- _ _ 10 Pnom _ _ 13 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-45 # text = Mohu si tam číst , mohu se dívat z okna , mohu pozorovat lidi . 1 Mohu moci VB-S---1P-AAI-1 _ _ 0 Pred _ _ 2 si se P7--3---------- _ _ 4 Obj _ _ 3 tam tam Db------------- _ _ 4 Adv _ _ 4 číst číst Vf--------A-I-- _ _ 1 Obj _ _ 5 , , Z:------------- _ _ 11 AuxX _ _ 6 mohu moci VB-S---1P-AAI-1 _ _ 11 Pred _ _ 7 se se P7--4---------- _ _ 8 AuxT _ _ 8 dívat dívat Vf--------A-I-- _ _ 6 Obj _ _ 9 z z RR--2---------- _ _ 8 AuxP _ _ 10 okna okno NNNS2-----A---- _ _ 9 Adv _ _ 11 , , Z:------------- _ _ 4 AuxX _ _ 12 mohu moci VB-S---1P-AAI-1 _ _ 11 Pred _ _ 13 pozorovat pozorovat Vf--------A-I-- _ _ 12 Obj _ _ 14 lidi lidé NNMP4-----A---- _ _ 13 Obj _ _ 15 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-46 # text = Daleko radši jezdím vlakem než autobusem . 1 Daleko daleko Dg-------1A---- _ _ 2 Adv _ _ 2 radši rád Dg-------2A---1 _ _ 3 Adv _ _ 3 jezdím jezdit VB-S---1P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 4 vlakem vlak NNIS7-----A---- _ _ 3 Adv _ _ 5 než než J,------------- _ _ 2 AuxC _ _ 6 autobusem autobus NNIS7-----A---- _ _ 5 ExD _ _ 7 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-47 # text = Je nějaké místo , kam byste se ještě ráda podívala ? 1 Je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 2 nějaké nějaký PZNS1---------- _ _ 3 Atr _ _ 3 místo místo NNNS1-----A---- _ _ 1 Pnom _ _ 4 , , Z:------------- _ _ 10 AuxX _ _ 5 kam kam Db------------- _ _ 10 Adv _ _ 6 byste být Vc----------Ie- _ _ 10 AuxV _ _ 7 se se P7--4---------- _ _ 10 AuxT _ _ 8 ještě ještě Db------------- _ _ 10 Adv _ _ 9 ráda rád ACQW------A---- _ _ 3 Atv _ _ 10 podívala podívat VpQW----R-AAP-- _ _ 3 Atr _ _ 11 ? ? Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-48 # text = Jestli myslíte v naší republice , tak toho znám v podstatě velmi málo . 1 Jestli jestli J,------------- _ _ 13 AuxC _ _ 2 myslíte myslit VB-P---2P-AAI-- _ _ 1 Adv _ _ 3 v v RR--6---------- _ _ 2 AuxP _ _ 4 naší náš PSFS6-P1------- _ _ 5 Atr _ _ 5 republice republika NNFS6-----A---- _ _ 3 Adv _ _ 6 , , Z:------------- _ _ 1 AuxX _ _ 7 tak tak TT------------- _ _ 9 Adv _ _ 8 toho ten PDZS2---------- _ _ 13 Atr _ _ 9 znám znát VB-S---1P-AAI-- _ _ 8 Atr _ _ 10 v v RR--6---------- _ _ 9 AuxP _ _ 11 podstatě podstata NNFS6-----A---- _ _ 10 Adv _ _ 12 velmi velmi Db------------- _ _ 13 Adv _ _ 13 málo málo Ca--4---------- _ _ 0 ExD _ _ 14 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-49 # text = Pořád jsme jezdili do jižních Čech , odkud pocházeli moji rodiče , a zanedbala jsem zcela , dejme tomu , Prachovské skály , Krkonoše , západní Čechy , Moravu . 1 Pořád pořád Db------------- _ _ 3 Adv _ _ 2 jsme být VB-P---1P-AAI-- _ _ 3 AuxV _ _ 3 jezdili jezdit VpMP----R-AAI-- _ _ 7 Pred _ _ 4 do do RR--2---------- _ _ 3 AuxP _ _ 5 jižních jižní AAFP2----1A---- _ _ 6 Atr _ _ 6 Čech Čechy NNFP2-----A---- _ _ 4 Adv _ _ 7 , , Z:------------- _ _ 9 Coord _ _ 8 odkud odkud Db------------- _ _ 9 Adv _ _ 9 pocházeli pocházet VpMP----R-AAI-- _ _ 13 Pred _ _ 10 moji můj PSMP1-S1------- _ _ 11 Atr _ _ 11 rodiče rodič NNMP1-----A---- _ _ 9 Sb _ _ 12 , , Z:------------- _ _ 13 AuxX _ _ 13 a a J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 14 zanedbala zanedbat VpQW----R-AAP-- _ _ 13 Pred _ _ 15 jsem být VB-S---1P-AAI-- _ _ 14 AuxV _ _ 16 zcela zcela Db------------- _ _ 14 Adv _ _ 17 , , Z:------------- _ _ 13 Coord _ _ 18 dejme dát Vi-P---1--A-P-- _ _ 17 Adv _ _ 19 tomu ten PDZS3---------- _ _ 18 Obj _ _ 20 , , Z:------------- _ _ 18 AuxX _ _ 21 Prachovské prachovský AAFP4----1A---- _ _ 22 Atr _ _ 22 skály skála NNFP4-----A---- _ _ 25 Sb _ _ 23 , , Z:------------- _ _ 28 AuxX _ _ 24 Krkonoše Krkonoše NNFP4-----A---- _ _ 28 Sb _ _ 25 , , Z:------------- _ _ 28 Coord _ _ 26 západní západní AAFP4----1A---- _ _ 27 Atr _ _ 27 Čechy Čechy NNFP4-----A---- _ _ 28 Obj _ _ 28 , , Z:------------- _ _ 18 AuxX _ _ 29 Moravu Morava NNFS4-----A---- _ _ 28 Adv _ _ 30 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = es_125.01:s-50 # text = Ovšem v mém věku to už všechno nestihnu , ale mohu si to představovat . 1 Ovšem ovšem TT------------- _ _ 0 Coord _ _ 2 v v RR--6---------- _ _ 8 AuxP _ _ 3 mém můj PSZS6-S1------- _ _ 4 Atr _ _ 4 věku věk NNIS6-----A---- _ _ 2 Adv _ _ 5 to ten PDNS4---------- _ _ 8 Obj _ _ 6 už už Db------------- _ _ 8 Adv _ _ 7 všechno všechen PLNS4---------- _ _ 8 Obj _ _ 8 nestihnu stihnout VB-S---1P-NAP-- _ _ 10 Pred _ _ 9 , , Z:------------- _ _ 10 AuxX _ _ 10 ale ale J^------------- _ _ 1 Coord _ _ 11 mohu moci VB-S---1P-AAI-1 _ _ 10 Pred _ _ 12 si se P7--3---------- _ _ 14 Adv _ _ 13 to ten PDNS4---------- _ _ 14 Obj _ _ 14 představovat představovat Vf--------A-I-- _ _ 11 Obj _ _ 15 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _