# newdoc id = vesm9303_023 # sent_id = vesm9303_023:s-1 # text = Konsensus 1 Konsensus konsensus NNIS1-----A---- _ _ 0 ExD _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-2 # text = Nejen knihy, nýbrž i slova mají své osudy. 1 Nejen nejen Db------------- _ _ 4 AuxY _ _ 2 knihy kniha NNFP1-----A---- _ _ 4 Sb _ _ 3 , , Z:------------- _ _ 4 AuxX _ _ 4 nýbrž nýbrž J^------------- _ _ 7 Coord _ _ 5 i i J^------------- _ _ 4 AuxY _ _ 6 slova slovo NNNP1-----A---- _ _ 4 Sb _ _ 7 mají mít VB-P---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 8 své svůj P8YP4---------1 _ _ 9 Atr _ _ 9 osudy osud NNIP4-----A---- _ _ 7 Obj _ _ 10 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-3 # text = V každé době se setkáváme s tím, že některá slova se stávají oblíbenými, šíří se (často na úkor jiných), a jiná zase ustupují, popř. upadají v zapomenutí. 1 V v RR--6---------- _ _ 5 AuxP _ _ 2 každé každý AAFS6----1A---- _ _ 3 Atr _ _ 3 době doba NNFS6-----A---- _ _ 1 Adv _ _ 4 se se P7--4---------- _ _ 5 AuxT _ _ 5 setkáváme setkávat VB-P---1P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 6 s s RR--7---------- _ _ 5 AuxP _ _ 7 tím ten PDZS7---------- _ _ 6 Obj _ _ 8 , , Z:------------- _ _ 9 AuxX _ _ 9 že že J,------------- _ _ 7 AuxC _ _ 10 některá některý PZNP1---------- _ _ 11 Atr _ _ 11 slova slovo NNNP1-----A---- _ _ 15 Sb _ _ 12 se se P7--4---------- _ _ 13 AuxT _ _ 13 stávají stávat VB-P---3P-AAI-- _ _ 15 Atr _ _ 14 oblíbenými oblíbený AANP7----1A---- _ _ 13 Obj _ _ 15 , , Z:------------- _ _ 25 Coord _ _ 16 šíří šířit VB-P---3P-AAI-- _ _ 15 Atr _ _ 17 se se P7--4---------- _ _ 16 AuxT _ _ 18 ( ( Z:------------- _ _ 16 ExD _ _ 19 často často Dg-------1A---- _ _ 16 ExD _ _ 20 na na RR--4---------- _ _ 21 AuxP _ _ 21 úkor úkor NNIS4-----A---- _ _ 16 AuxP _ _ 22 jiných jiný AANP2----1A---- _ _ 21 ExD _ _ 23 ) ) Z:------------- _ _ 16 ExD _ _ 24 , , Z:------------- _ _ 25 AuxX _ _ 25 a a J^------------- _ _ 9 Coord _ _ 26 jiná jiný AANP1----1A---- _ _ 30 ExD _ _ 27 zase zase Db------------- _ _ 30 Adv _ _ 28 ustupují ustupovat VB-P---3P-AAI-- _ _ 30 Atr _ _ 29 , , Z:------------- _ _ 30 AuxX _ _ 30 popř popřípadě Db------------b _ _ 25 Coord _ _ 31 . . Z:------------- _ _ 30 AuxG _ _ 32 upadají upadat VB-P---3P-AAI-- _ _ 30 Atr _ _ 33 v v RR--4---------- _ _ 32 AuxP _ _ 34 zapomenutí zapomenutí NNNS4-----A---- _ _ 33 Adv _ _ 35 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-4 # text = A nemusejí to být vždy jen slova bezprostředně spjatá s jistou ideologií politickou či náboženskou. 1 A a J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 2 nemusejí muset VB-P---3P-NAI-- _ _ 1 Pred _ _ 3 to ten PDNS1---------- _ _ 4 Pnom _ _ 4 být být Vf--------A-I-- _ _ 2 Obj _ _ 5 vždy vždy Db------------- _ _ 2 Adv _ _ 6 jen jen Db------------- _ _ 7 AuxZ _ _ 7 slova slovo NNNP1-----A---- _ _ 2 Sb _ _ 8 bezprostředně bezprostředně Dg-------1A---- _ _ 9 Adv _ _ 9 spjatá spjatý AANP1----1A---- _ _ 7 Atr _ _ 10 s s RR--7---------- _ _ 9 AuxP _ _ 11 jistou jistý AAFS7----1A---- _ _ 12 Atr _ _ 12 ideologií ideologie NNFS7-----A---- _ _ 10 Obj _ _ 13 politickou politický AAFS7----1A---- _ _ 14 Atr _ _ 14 či či J^------------- _ _ 12 Coord _ _ 15 náboženskou náboženský AAFS7----1A---- _ _ 14 Atr _ _ 16 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-5 # text = Mezi takováto módní či dobová slova se v poslední době usadilo substantivum konsensus . 1 Mezi mezi RR--4---------- _ _ 11 AuxP _ _ 2 takováto takovýto PDNP4---------- _ _ 6 Atr _ _ 3 módní módní AANP4----1A---- _ _ 4 Atr _ _ 4 či či J^------------- _ _ 6 Coord _ _ 5 dobová dobový AANP4----1A---- _ _ 4 Atr _ _ 6 slova slovo NNNP4-----A---- _ _ 1 Adv _ _ 7 se se P7--4---------- _ _ 11 AuxT _ _ 8 v v RR--6---------- _ _ 11 AuxP _ _ 9 poslední poslední AAFS6----1A---- _ _ 10 Atr _ _ 10 době doba NNFS6-----A---- _ _ 8 Adv _ _ 11 usadilo usadit VpNS----R-AAP-- _ _ 0 Pred _ _ 12 substantivum substantivum NNNS1-----A---- _ _ 11 Sb _ _ 13 konsensus konsensus NNIS1-----A---- _ _ 12 Atr _ _ 14 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-6 # text = (Vzhledem k jeho všeobecnému rozšíření, zejména v psané i mluvené publicistice, mohli bychom je klidně psát se -z-, tedy konsenzus .) 1 ( ( Z:------------- _ _ 15 AuxG _ _ 2 Vzhledem vzhledem RF------------- _ _ 3 AuxP _ _ 3 k k RR--3---------- _ _ 15 AuxP _ _ 4 jeho jeho P9XXXZS3------- _ _ 6 Atr _ _ 5 všeobecnému všeobecný AANS3----1A---- _ _ 6 Atr _ _ 6 rozšíření rozšíření NNNS3-----A---- _ _ 3 Adv _ _ 7 , , Z:------------- _ _ 9 AuxX _ _ 8 zejména zejména TT------------- _ _ 13 AuxZ _ _ 9 v v RR--6---------- _ _ 6 AuxP _ _ 10 psané psaný AAFS6----1A---- _ _ 11 Atr _ _ 11 i i J^------------- _ _ 13 Coord _ _ 12 mluvené mluvený AAFS6----1A---- _ _ 11 Atr _ _ 13 publicistice publicistika NNFS6-----A---- _ _ 9 Atr _ _ 14 , , Z:------------- _ _ 9 AuxX _ _ 15 mohli moci VpMP----R-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 16 bychom být Vc----------Im- _ _ 15 AuxV _ _ 17 je on PENS4--3------- _ _ 19 Obj _ _ 18 klidně klidně Dg-------1A---- _ _ 19 Adv _ _ 19 psát psát Vf--------A-I-- _ _ 15 Obj _ _ 20 se s RV--7---------- _ _ 25 AuxP _ _ 21 - - Z:------------- _ _ 22 AuxG _ _ 22 z z Q3------------- _ _ 20 Adv _ _ 23 - - Z:------------- _ _ 22 AuxG _ _ 24 , , Z:------------- _ _ 25 AuxX _ _ 25 tedy tedy J^------------- _ _ 19 Apos _ _ 26 konsenzus konsenzus NNIS1-----A---- _ _ 25 Adv _ _ 27 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ 28 ) ) Z:------------- _ _ 15 AuxG _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-7 # text = Jde samozřejmě o slovo latinského původu (ukazuje až k slovesu consentire "být shodného smýšlení") a v českých textech, především sociologických, resp. politologických žije už dlouho - např. je najdeme už u Masaryka, a to ve významu "shoda nebo souhlas společenských skupin". 1 Jde jít VB-S---3P-AAI-- _ _ 19 Pred _ _ 2 samozřejmě samozřejmě Dg-------1A---- _ _ 1 AuxY _ _ 3 o o RR--4---------- _ _ 1 AuxP _ _ 4 slovo slovo NNNS4-----A---- _ _ 3 Obj _ _ 5 latinského latinský AAIS2----1A---- _ _ 6 Atr _ _ 6 původu původ NNIS2-----A---- _ _ 4 Atr _ _ 7 ( ( Z:------------- _ _ 8 AuxG _ _ 8 ukazuje ukazovat VB-S---3P-AAI-- _ _ 4 Atr _ _ 9 až až TT------------- _ _ 11 AuxZ _ _ 10 k k RR--3---------- _ _ 8 AuxP _ _ 11 slovesu sloveso NNNS3-----A---- _ _ 10 Adv _ _ 12 consentire consentire F%------------- _ _ 11 Atr _ _ 13 " " Z:------------- _ _ 14 AuxG _ _ 14 být být Vf--------A-I-- _ _ 11 Atr _ _ 15 shodného shodný AANS2----1A---- _ _ 16 Atr _ _ 16 smýšlení smýšlení NNNS2-----A---- _ _ 14 Pnom _ _ 17 " " Z:------------- _ _ 14 AuxG _ _ 18 ) ) Z:------------- _ _ 8 AuxG _ _ 19 a a J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 20 v v RR--6---------- _ _ 30 AuxP _ _ 21 českých český AAIP6----1A---- _ _ 22 Atr _ _ 22 textech text NNIP6-----A---- _ _ 20 Adv _ _ 23 , , Z:------------- _ _ 27 AuxX _ _ 24 především především Db------------- _ _ 25 AuxZ _ _ 25 sociologických sociologický AAIP6----1A---- _ _ 27 Atr _ _ 26 , , Z:------------- _ _ 27 AuxX _ _ 27 resp respektive Db------------b _ _ 22 Coord _ _ 28 . . Z:------------- _ _ 27 AuxG _ _ 29 politologických politologický AAIP6----1A---- _ _ 27 Atr _ _ 30 žije žít VB-S---3P-AAI-- _ _ 19 Pred _ _ 31 už už Db------------- _ _ 32 AuxZ _ _ 32 dlouho dlouho Dg-------1A---- _ _ 30 Adv _ _ 33 - - Z:------------- _ _ 37 AuxG _ _ 34 např například TT------------b _ _ 37 Adv _ _ 35 . . Z:------------- _ _ 34 AuxG _ _ 36 je on PENS4--3------- _ _ 37 Obj _ _ 37 najdeme najít VB-P---1P-AAP-- _ _ 30 Pred _ _ 38 už už Db------------- _ _ 40 AuxZ _ _ 39 u u RR--2---------- _ _ 37 AuxP _ _ 40 Masaryka Masaryk NNMS2-----A---- _ _ 39 Adv _ _ 41 , , Z:------------- _ _ 44 AuxX _ _ 42 a a J^------------- _ _ 43 AuxY _ _ 43 to ten PDNS4---------- _ _ 44 AuxY _ _ 44 ve v RV--6---------- _ _ 37 AuxP _ _ 45 významu význam NNIS6-----A---- _ _ 44 Adv _ _ 46 " " Z:------------- _ _ 48 AuxG _ _ 47 shoda shoda NNFS1-----A---- _ _ 48 Atr _ _ 48 nebo nebo J^------------- _ _ 45 Coord _ _ 49 souhlas souhlas NNIS1-----A---- _ _ 48 Atr _ _ 50 společenských společenský AAFP2----1A---- _ _ 51 Atr _ _ 51 skupin skupina NNFP2-----A---- _ _ 48 Atr _ _ 52 " " Z:------------- _ _ 48 AuxG _ _ 53 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-8 # text = (Tato definice zároveň ukazuje, čím je možno ono latinské slovo podle okolností nahrazovat.) 1 ( ( Z:------------- _ _ 5 AuxG _ _ 2 Tato tento PDFS1---------- _ _ 3 Atr _ _ 3 definice definice NNFS1-----A---- _ _ 5 Sb _ _ 4 zároveň zároveň Db------------- _ _ 5 Adv _ _ 5 ukazuje ukazovat VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 6 , , Z:------------- _ _ 8 AuxX _ _ 7 čím co PQ--7---------- _ _ 15 Adv _ _ 8 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 5 Obj _ _ 9 možno možný ACNS------A---- _ _ 8 Pnom _ _ 10 ono onen PDNS4---------- _ _ 12 Atr _ _ 11 latinské latinský AANS4----1A---- _ _ 12 Atr _ _ 12 slovo slovo NNNS4-----A---- _ _ 15 Obj _ _ 13 podle podle RR--2---------- _ _ 15 AuxP _ _ 14 okolností okolnost NNFP2-----A---- _ _ 13 Adv _ _ 15 nahrazovat nahrazovat Vf--------A-I-- _ _ 8 Sb _ _ 16 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ 17 ) ) Z:------------- _ _ 5 AuxG _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-9 # text = V tomto smyslu užíváme slovo konsensus i dnes (zejména v současném politickém životě se často usiluje o konsensus různých politických stran apod.); 1 V v RR--6---------- _ _ 4 AuxP _ _ 2 tomto tento PDZS6---------- _ _ 3 Atr _ _ 3 smyslu smysl NNIS6-----A---- _ _ 1 Adv _ _ 4 užíváme užívat VB-P---1P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 5 slovo slovo NNNS4-----A---- _ _ 4 Obj _ _ 6 konsensus konsensus NNIS1-----A---- _ _ 5 Atr _ _ 7 i i J^------------- _ _ 8 AuxZ _ _ 8 dnes dnes Db------------- _ _ 4 Adv _ _ 9 ( ( Z:------------- _ _ 17 AuxG _ _ 10 zejména zejména TT------------- _ _ 17 AuxZ _ _ 11 v v RR--6---------- _ _ 17 AuxP _ _ 12 současném současný AAIS6----1A---- _ _ 14 Atr _ _ 13 politickém politický AAIS6----1A---- _ _ 14 Atr _ _ 14 životě život NNIS6-----A---- _ _ 11 Adv _ _ 15 se se P7--4---------- _ _ 17 AuxR _ _ 16 často často Dg-------1A---- _ _ 17 Adv _ _ 17 usiluje usilovat VB-S---3P-AAI-- _ _ 4 Pred _ _ 18 o o RR--4---------- _ _ 17 AuxP _ _ 19 konsensus konsensus NNIS4-----A---- _ _ 23 Obj _ _ 20 různých různý AAFP2----1A---- _ _ 22 Atr _ _ 21 politických politický AAFP2----1A---- _ _ 22 Atr _ _ 22 stran strana NNFP2-----A---- _ _ 19 Atr _ _ 23 apod apod Bb------------- _ _ 18 Coord _ _ 24 . . Z:------------- _ _ 23 AuxG _ _ 25 ) ) Z:------------- _ _ 17 AuxG _ _ 26 ; ; Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-10 # text = ale tento výraz se dnes užívá i v platnosti širší, ve smyslu jakékoli názorové shody, tedy též shody ve věcech odborných a vědeckých: řekneme nebo napíšeme třeba, že ve výkladu jistého jevu nedošli odborníci ke konsensu , popříp. že došli k všeobecnému konsensu (jak vidět, může mít konsensus, tj. shoda nebo souhlas, i různé stupně. 1 ale ale J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 2 tento tento PDYS1---------- _ _ 3 Atr _ _ 3 výraz výraz NNIS1-----A---- _ _ 6 Sb _ _ 4 se se P7--4---------- _ _ 6 AuxR _ _ 5 dnes dnes Db------------- _ _ 6 Adv _ _ 6 užívá užívat VB-S---3P-AAI-- _ _ 26 Pred _ _ 7 i i J^------------- _ _ 9 AuxZ _ _ 8 v v RR--6---------- _ _ 11 AuxP _ _ 9 platnosti platnost NNFS6-----A---- _ _ 8 Adv _ _ 10 širší široký AAFS6----2A---- _ _ 9 Atr _ _ 11 , , Z:------------- _ _ 6 Apos _ _ 12 ve v RV--6---------- _ _ 11 AuxP _ _ 13 smyslu smysl NNIS6-----A---- _ _ 12 Adv _ _ 14 jakékoli jakýkoli PZFS2---------- _ _ 16 Atr _ _ 15 názorové názorový AAFS2----1A---- _ _ 16 Atr _ _ 16 shody shoda NNFS2-----A---- _ _ 18 Atr _ _ 17 , , Z:------------- _ _ 18 AuxX _ _ 18 tedy tedy J^------------- _ _ 13 Apos _ _ 19 též též Db------------- _ _ 20 AuxZ _ _ 20 shody shoda NNFS2-----A---- _ _ 18 Atr _ _ 21 ve v RV--6---------- _ _ 20 AuxP _ _ 22 věcech věc NNFP6-----A---- _ _ 21 Atr _ _ 23 odborných odborný AAFP6----1A---- _ _ 24 Atr _ _ 24 a a J^------------- _ _ 22 Coord _ _ 25 vědeckých vědecký AAFP6----1A---- _ _ 24 Atr _ _ 26 : : Z:------------- _ _ 1 Coord _ _ 27 řekneme říci VB-P---1P-AAP-- _ _ 28 Pred _ _ 28 nebo nebo J^------------- _ _ 26 Coord _ _ 29 napíšeme napsat VB-P---1P-AAP-- _ _ 28 Pred _ _ 30 třeba třeba Db------------- _ _ 28 Adv _ _ 31 , , Z:------------- _ _ 32 AuxX _ _ 32 že že J,------------- _ _ 42 AuxC _ _ 33 ve v RV--6---------- _ _ 42 AuxP _ _ 34 výkladu výklad NNIS6-----A---1 _ _ 33 Adv _ _ 35 jistého jistý AAIS2----1A---- _ _ 36 Atr _ _ 36 jevu jev NNIS2-----A---- _ _ 34 Atr _ _ 37 nedošli dojít VpMP----R-NAP-- _ _ 32 Obj _ _ 38 odborníci odborník NNMP1-----A---- _ _ 37 Sb _ _ 39 ke k RV--3---------- _ _ 37 AuxP _ _ 40 konsensu konsensus NNIS3-----A---- _ _ 39 Obj _ _ 41 , , Z:------------- _ _ 42 AuxX _ _ 42 popříp popřípadě Db------------a _ _ 28 Coord _ _ 43 . . Z:------------- _ _ 42 AuxG _ _ 44 že že J,------------- _ _ 42 AuxC _ _ 45 došli dojít VpMP----R-AAP-- _ _ 44 Obj _ _ 46 k k RR--3---------- _ _ 45 AuxP _ _ 47 všeobecnému všeobecný AAIS3----1A---- _ _ 48 Atr _ _ 48 konsensu konsensus NNIS3-----A---- _ _ 46 Obj _ _ 49 ( ( Z:------------- _ _ 53 AuxG _ _ 50 jak jak Db------------- _ _ 51 Adv _ _ 51 vidět vidět Vf--------A-I-- _ _ 53 Pred _ _ 52 , , Z:------------- _ _ 51 AuxX _ _ 53 může moci VB-S---3P-AAI-- _ _ 28 Pred _ _ 54 mít mít Vf--------A-I-- _ _ 53 Obj _ _ 55 konsensus konsensus NNIS1-----A---- _ _ 57 Sb _ _ 56 , , Z:------------- _ _ 57 AuxX _ _ 57 tj tj B^------------- _ _ 53 Apos _ _ 58 . . Z:------------- _ _ 57 AuxG _ _ 59 shoda shoda NNFS1-----A---- _ _ 60 Sb _ _ 60 nebo nebo J^------------- _ _ 57 Coord _ _ 61 souhlas souhlas NNIS1-----A---- _ _ 60 Sb _ _ 62 , , Z:------------- _ _ 57 AuxX _ _ 63 i i J^------------- _ _ 65 AuxZ _ _ 64 různé různý AAIP4----1A---- _ _ 65 Atr _ _ 65 stupně stupeň NNIP4-----A---- _ _ 54 Obj _ _ 66 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-11 # text = Avšak substantivum konsensus se objevuje i ve větných spojeních jako "Tato část autorova výkladu nereprezentuje konsensus" nebo "Uvedené vysvětlení tohoto jevu se dnes považuje za konsensus". 1 Avšak avšak J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 2 substantivum substantivum NNNS1-----A---- _ _ 5 Sb _ _ 3 konsensus konsensus NNIS1-----A---- _ _ 2 Atr _ _ 4 se se P7--4---------- _ _ 5 AuxT _ _ 5 objevuje objevovat VB-S---3P-AAI-- _ _ 1 Pred _ _ 6 i i J^------------- _ _ 9 AuxZ _ _ 7 ve v RV--6---------- _ _ 5 AuxP _ _ 8 větných větný AANP6----1A---- _ _ 9 Atr _ _ 9 spojeních spojení NNNP6-----A---- _ _ 10 Adv _ _ 10 jako jako J,------------- _ _ 7 Apos _ _ 11 " " Z:------------- _ _ 16 AuxG _ _ 12 Tato tento PDFS1---------- _ _ 13 Atr _ _ 13 část část NNFS1-----A---- _ _ 16 Sb _ _ 14 autorova autorův AUIS2M--------- _ _ 15 Atr _ _ 15 výkladu výklad NNIS2-----A---- _ _ 13 Atr _ _ 16 nereprezentuje reprezentovat VB-S---3P-NAB-- _ _ 19 Atr _ _ 17 konsensus konsensus NNIS4-----A---- _ _ 16 Obj _ _ 18 " " Z:------------- _ _ 16 AuxG _ _ 19 nebo nebo J^------------- _ _ 10 Coord _ _ 20 " " Z:------------- _ _ 27 AuxG _ _ 21 Uvedené uvedený AANS1----1A---- _ _ 22 Atr _ _ 22 vysvětlení vysvětlení NNNS1-----A---- _ _ 27 Sb _ _ 23 tohoto tento PDZS2---------- _ _ 24 Atr _ _ 24 jevu jev NNIS2-----A---- _ _ 22 Atr _ _ 25 se se P7--4---------- _ _ 27 AuxR _ _ 26 dnes dnes Db------------- _ _ 27 Adv _ _ 27 považuje považovat VB-S---3P-AAI-- _ _ 19 Atr _ _ 28 za za RR--4---------- _ _ 27 AuxP _ _ 29 konsensus konsensus NNIS4-----A---- _ _ 28 Obj _ _ 30 " " Z:------------- _ _ 27 AuxG _ _ 31 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-12 # text = Toto slovo mluví v nich nejen obecně o tom, zda proces hledání názorové shody dospěl k zdárnému výsledku, nýbrž tento výsledek přímo pojmenovává, ukazuje k jeho věcnému obsahu. 1 Toto tento PDNS1---------- _ _ 2 Atr _ _ 2 slovo slovo NNNS1-----A---- _ _ 3 Sb _ _ 3 mluví mluvit VB-S---3P-AAI-- _ _ 21 Pred _ _ 4 v v RR--6---------- _ _ 3 AuxP _ _ 5 nich on PEXP6--3------- _ _ 4 Adv _ _ 6 nejen nejen Db------------- _ _ 7 AuxZ _ _ 7 obecně obecně Dg-------1A---- _ _ 3 Adv _ _ 8 o o RR--6---------- _ _ 3 AuxP _ _ 9 tom ten PDZS6---------- _ _ 8 Obj _ _ 10 , , Z:------------- _ _ 11 AuxX _ _ 11 zda zda J,------------- _ _ 9 AuxC _ _ 12 proces proces NNIS1-----A---- _ _ 16 Sb _ _ 13 hledání hledání NNNS2-----A---- _ _ 12 Atr _ _ 14 názorové názorový AAFS2----1A---- _ _ 15 Atr _ _ 15 shody shoda NNFS2-----A---- _ _ 13 Atr _ _ 16 dospěl dospět VpYS----R-AAP-- _ _ 11 Atr _ _ 17 k k RR--3---------- _ _ 16 AuxP _ _ 18 zdárnému zdárný AAIS3----1A---- _ _ 19 Atr _ _ 19 výsledku výsledek NNIS3-----A---- _ _ 17 Adv _ _ 20 , , Z:------------- _ _ 21 AuxX _ _ 21 nýbrž nýbrž J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 22 tento tento PDYS1---------- _ _ 23 Atr _ _ 23 výsledek výsledek NNIS4-----A---- _ _ 25 Obj _ _ 24 přímo přímo Dg-------1A---- _ _ 25 Adv _ _ 25 pojmenovává pojmenovávat VB-S---3P-AAI-- _ _ 26 Pred _ _ 26 , , Z:------------- _ _ 21 Coord _ _ 27 ukazuje ukazovat VB-S---3P-AAI-- _ _ 26 Pred _ _ 28 k k RR--3---------- _ _ 27 AuxP _ _ 29 jeho jeho P9XXXZS3------- _ _ 31 Atr _ _ 30 věcnému věcný AAIS3----1A---- _ _ 31 Atr _ _ 31 obsahu obsah NNIS3-----A---- _ _ 28 Adv _ _ 32 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-13 # text = Mohli bychom říci, že tu znamená všeobecně přijímané či platné přesvědčení o nějakém daném jevu, souboru jevů či problému neboli "uznávanou pravdu" (avšak vzhledem k mnohoznačnosti termínu pravda, jak o ní přesvědčivě psal ve Vesmíru P. Materna, raději tuto parafrázi nedoporučuju). 1 Mohli moci VpMP----R-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 2 bychom být Vc----------Im- _ _ 1 AuxV _ _ 3 říci říci Vf--------A-P-- _ _ 1 Obj _ _ 4 , , Z:------------- _ _ 5 AuxX _ _ 5 že že J,------------- _ _ 3 AuxC _ _ 6 tu tu Db------------- _ _ 7 Adv _ _ 7 znamená znamenat VB-S---3P-AAI-- _ _ 5 Obj _ _ 8 všeobecně všeobecně Dg-------1A---- _ _ 10 Adv _ _ 9 přijímané přijímaný AANS4----1A---- _ _ 10 Atr _ _ 10 či či J^------------- _ _ 12 Coord _ _ 11 platné platný AANS4----1A---- _ _ 10 Atr _ _ 12 přesvědčení přesvědčení NNNS4-----A---- _ _ 22 Obj _ _ 13 o o RR--6---------- _ _ 12 AuxP _ _ 14 nějakém nějaký PZZS6---------- _ _ 16 Atr _ _ 15 daném daný AAIS6----1A---- _ _ 16 Atr _ _ 16 jevu jev NNIS6-----A---- _ _ 20 Atr _ _ 17 , , Z:------------- _ _ 20 AuxX _ _ 18 souboru soubor NNIS6-----A---- _ _ 20 Atr _ _ 19 jevů jev NNIP2-----A---- _ _ 18 Atr _ _ 20 či či J^------------- _ _ 13 Coord _ _ 21 problému problém NNIS6-----A---- _ _ 20 Atr _ _ 22 neboli neboli J^------------- _ _ 7 Apos _ _ 23 " " Z:------------- _ _ 25 AuxG _ _ 24 uznávanou uznávaný AAFS4----1A---- _ _ 25 Atr _ _ 25 pravdu pravda NNFS4-----A---- _ _ 22 Obj _ _ 26 " " Z:------------- _ _ 25 AuxG _ _ 27 ( ( Z:------------- _ _ 28 AuxG _ _ 28 avšak avšak J^------------- _ _ 1 Coord _ _ 29 vzhledem vzhledem RF------------- _ _ 30 AuxP _ _ 30 k k RR--3---------- _ _ 49 AuxP _ _ 31 mnohoznačnosti mnohoznačnost NNFS3-----A---- _ _ 30 Adv _ _ 32 termínu termín NNIS2-----A---- _ _ 31 Atr _ _ 33 pravda pravda NNFS1-----A---- _ _ 32 Atr _ _ 34 , , Z:------------- _ _ 39 AuxX _ _ 35 jak jak Db------------- _ _ 39 Adv _ _ 36 o o RR--6---------- _ _ 39 AuxP _ _ 37 ní on PEFS6--3------- _ _ 36 Obj _ _ 38 přesvědčivě přesvědčivě Dg-------1A---- _ _ 39 Adv _ _ 39 psal psát VpYS----R-AAI-- _ _ 31 Pred _ _ 40 ve v RV--6---------- _ _ 39 AuxP _ _ 41 Vesmíru vesmír NNIS6-----A---- _ _ 40 Adv _ _ 42 P P Q3------------- _ _ 44 Atr _ _ 43 . . Z:------------- _ _ 42 AuxG _ _ 44 Materna Materna NNMS1-----A---- _ _ 39 Sb _ _ 45 , , Z:------------- _ _ 39 AuxX _ _ 46 raději rád Dg-------2A---- _ _ 49 Adv _ _ 47 tuto tento PDFS4---------- _ _ 48 Atr _ _ 48 parafrázi parafráze NNFS4-----A---- _ _ 49 Obj _ _ 49 nedoporučuju doporučovat VB-S---1P-NAI-- _ _ 28 Pred _ _ 50 ) ) Z:------------- _ _ 28 AuxG _ _ 51 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-14 # text = Pěkně celou věc osvětluje tento výrok: "Přijímaný konsensus se někdy označuje jako 'oficiální věda'". 1 Pěkně pěkně Dg-------1A---- _ _ 4 Adv _ _ 2 celou celý AAFS4----1A---- _ _ 3 Atr _ _ 3 věc věc NNFS4-----A---- _ _ 4 Obj _ _ 4 osvětluje osvětlovat VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 5 tento tento PDYS1---------- _ _ 6 Atr _ _ 6 výrok výrok NNIS1-----A---- _ _ 4 Sb _ _ 7 : : Z:------------- _ _ 13 AuxG _ _ 8 " " Z:------------- _ _ 13 AuxG _ _ 9 Přijímaný přijímaný AAIS1----1A---- _ _ 10 Atr _ _ 10 konsensus konsensus NNIS1-----A---- _ _ 13 Sb _ _ 11 se se P7--4---------- _ _ 13 AuxR _ _ 12 někdy někdy Db------------- _ _ 13 Adv _ _ 13 označuje označovat VB-S---3P-AAI-- _ _ 6 Atr _ _ 14 jako jako J,------------- _ _ 17 AuxY _ _ 15 ' ' Z:------------- _ _ 17 AuxG _ _ 16 oficiální oficiální AAFS1----1A---- _ _ 17 Atr _ _ 17 věda věda NNFS1-----A---- _ _ 13 Obj _ _ 18 ' ' Z:------------- _ _ 17 AuxG _ _ 19 " " Z:------------- _ _ 13 AuxG _ _ 20 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-15 # text = Můj návrh psát slovo konsensus se -z- naznačil, že se zároveň předpokládá a doporučuje také je takto vyslovovat, tj. [konsenzus] (tak je to uvedeno i v Pravidlech českého pravopisu). 1 Můj můj PSYS1-S1------- _ _ 2 Atr _ _ 2 návrh návrh NNIS1-----A---- _ _ 10 Sb _ _ 3 psát psát Vf--------A-I-- _ _ 2 Atr _ _ 4 slovo slovo NNNS4-----A---- _ _ 3 Obj _ _ 5 konsensus konsensus NNIS1-----A---- _ _ 4 Atr _ _ 6 se s RV--7---------- _ _ 3 AuxP _ _ 7 - - Z:------------- _ _ 8 AuxG _ _ 8 z z Q3------------- _ _ 6 Adv _ _ 9 - - Z:------------- _ _ 8 AuxG _ _ 10 naznačil naznačit VpYS----R-AAP-- _ _ 0 Pred _ _ 11 , , Z:------------- _ _ 12 AuxX _ _ 12 že že J,------------- _ _ 10 AuxC _ _ 13 se se P7--4---------- _ _ 16 AuxR _ _ 14 zároveň zároveň Db------------- _ _ 16 Adv _ _ 15 předpokládá předpokládat VB-S---3P-AAI-- _ _ 16 Obj _ _ 16 a a J^------------- _ _ 12 Coord _ _ 17 doporučuje doporučovat VB-S---3P-AAI-- _ _ 16 Obj _ _ 18 také také Db------------- _ _ 16 Adv _ _ 19 je on PENS4--3------- _ _ 21 Obj _ _ 20 takto takto Db------------- _ _ 23 Adv _ _ 21 vyslovovat vyslovovat Vf--------A-I-- _ _ 16 Sb _ _ 22 , , Z:------------- _ _ 23 AuxX _ _ 23 tj tj B^------------- _ _ 21 Apos _ _ 24 . . Z:------------- _ _ 23 AuxG _ _ 25 [ [ Z:------------- _ _ 26 AuxG _ _ 26 konsenzus konsenzus NNIS1-----A---- _ _ 23 Adv _ _ 27 ] ] Z:------------- _ _ 26 AuxG _ _ 28 ( ( Z:------------- _ _ 30 AuxG _ _ 29 tak tak Db------------- _ _ 32 Adv _ _ 30 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 21 Pred _ _ 31 to ten PDNS1---------- _ _ 30 Sb _ _ 32 uvedeno uvést VsNS----X-APP-- _ _ 30 Pnom _ _ 33 i i J^------------- _ _ 35 AuxZ _ _ 34 v v RR--6---------- _ _ 32 AuxP _ _ 35 Pravidlech pravidlo NNNP6-----A---- _ _ 34 Adv _ _ 36 českého český AAIS2----1A---- _ _ 37 Atr _ _ 37 pravopisu pravopis NNIS2-----A---- _ _ 35 Atr _ _ 38 ) ) Z:------------- _ _ 30 AuxG _ _ 39 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-16 # text = Bohužel mnozí mluvčí, včetně profesionálních spíkrů, si leckdy nevědí s výslovností tohoto (pro ně více méně nového) slova rady, a kolísají mezi [-zus] a [-sus]. 1 Bohužel bohužel TT------------- _ _ 11 AuxY _ _ 2 mnozí mnohý AAMP1----1A---- _ _ 3 Atr _ _ 3 mluvčí mluvčí NNMP1-----A---- _ _ 25 Sb _ _ 4 , , Z:------------- _ _ 5 AuxX _ _ 5 včetně včetně RR--2---------- _ _ 25 AuxP _ _ 6 profesionálních profesionální AAMP2----1A---- _ _ 7 Atr _ _ 7 spíkrů spíkr NNMP2-----A---- _ _ 5 Adv _ _ 8 , , Z:------------- _ _ 5 AuxX _ _ 9 si se P7--3---------- _ _ 11 AuxT _ _ 10 leckdy leckdy Db------------- _ _ 11 Adv _ _ 11 nevědí vědět VB-P---3P-NAI-- _ _ 25 Pred _ _ 12 s s RR--7---------- _ _ 23 AuxP _ _ 13 výslovností výslovnost NNFS7-----A---- _ _ 12 Atr _ _ 14 tohoto tento PDZS2---------- _ _ 22 Atr _ _ 15 ( ( Z:------------- _ _ 20 AuxG _ _ 16 pro pro RR--4---------- _ _ 20 AuxP _ _ 17 ně on PEXP4--3------1 _ _ 16 Adv _ _ 18 více více Dg-------2A---- _ _ 20 Adv _ _ 19 méně méně Dg-------2A---- _ _ 20 Adv _ _ 20 nového nový AANS2----1A---- _ _ 22 Atr _ _ 21 ) ) Z:------------- _ _ 20 AuxG _ _ 22 slova slovo NNNS2-----A---- _ _ 13 Atr _ _ 23 rady rada NNFS2-----A---- _ _ 11 Obj _ _ 24 , , Z:------------- _ _ 25 AuxX _ _ 25 a a J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 26 kolísají kolísat VB-P---3P-AAI-- _ _ 25 Pred _ _ 27 mezi mezi RR--7---------- _ _ 26 AuxP _ _ 28 [ [ Z:------------- _ _ 30 AuxG _ _ 29 - - Z:------------- _ _ 30 AuxG _ _ 30 zus zus SNXXX-----A---- _ _ 32 Adv _ _ 31 ] ] Z:------------- _ _ 30 AuxG _ _ 32 a a J^------------- _ _ 27 Coord _ _ 33 [ [ Z:------------- _ _ 35 AuxG _ _ 34 - - Z:------------- _ _ 35 AuxG _ _ 35 sus sus SNXXX-----A---- _ _ 32 Adv _ _ 36 ] ] Z:------------- _ _ 35 AuxG _ _ 37 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-17 # text = Poněkud to překvapuje, protože v slovech s týmž základem, jako např. senzitivní , senzibilita , senzuální , senzorický (a též senzace , senzační ) vyslovujeme a píšeme zcela běžně -z-. 1 Poněkud poněkud Db------------- _ _ 3 Adv _ _ 2 to ten PDNS1---------- _ _ 3 Sb _ _ 3 překvapuje překvapovat VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 4 , , Z:------------- _ _ 5 AuxX _ _ 5 protože protože J,------------- _ _ 3 AuxC _ _ 6 v v RR--6---------- _ _ 30 AuxP _ _ 7 slovech slovo NNNP6-----A---- _ _ 13 Adv _ _ 8 s s RR--7---------- _ _ 7 AuxP _ _ 9 týmž týž PDZS7---------- _ _ 10 Atr _ _ 10 základem základ NNIS7-----A---- _ _ 8 Atr _ _ 11 , , Z:------------- _ _ 20 AuxX _ _ 12 jako jako J,------------- _ _ 13 AuxY _ _ 13 např například TT------------b _ _ 6 Apos _ _ 14 . . Z:------------- _ _ 13 AuxG _ _ 15 senzitivní senzitivní AAIS1----1A---- _ _ 20 Adv _ _ 16 , , Z:------------- _ _ 20 AuxX _ _ 17 senzibilita senzibilita NNFS1-----A---- _ _ 20 Adv _ _ 18 , , Z:------------- _ _ 20 AuxX _ _ 19 senzuální senzuální AAMS1----1A---- _ _ 20 Adv _ _ 20 , , Z:------------- _ _ 23 Coord _ _ 21 senzorický senzorický AAIS1----1A---- _ _ 20 Adv _ _ 22 ( ( Z:------------- _ _ 26 AuxG _ _ 23 a a J^------------- _ _ 13 Coord _ _ 24 též též Db------------- _ _ 26 AuxZ _ _ 25 senzace senzace NNFS1-----A---- _ _ 26 Atr _ _ 26 , , Z:------------- _ _ 23 Coord _ _ 27 senzační senzační AAIS1----1A---- _ _ 26 Atr _ _ 28 ) ) Z:------------- _ _ 26 AuxG _ _ 29 vyslovujeme vyslovovat VB-P---1P-AAI-- _ _ 30 Adv _ _ 30 a a J^------------- _ _ 5 Coord _ _ 31 píšeme psát VB-P---1P-AAI-- _ _ 30 Adv _ _ 32 zcela zcela Db------------- _ _ 33 Adv _ _ 33 běžně běžně Dg-------1A---- _ _ 30 Adv _ _ 34 - - Z:------------- _ _ 35 AuxG _ _ 35 z z Q3------------- _ _ 30 Obj _ _ 36 - - Z:------------- _ _ 35 AuxG _ _ 37 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-18 # text = V češtině se totiž prosazuje velmi silně tendence vyslovovat skupinu [-ns-] jako [-nz-]. 1 V v RR--6---------- _ _ 5 AuxP _ _ 2 češtině čeština NNFS6-----A---- _ _ 1 Adv _ _ 3 se se P7--4---------- _ _ 5 AuxR _ _ 4 totiž totiž J^------------- _ _ 5 AuxY _ _ 5 prosazuje prosazovat VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 6 velmi velmi Db------------- _ _ 7 Adv _ _ 7 silně silně Dg-------1A---- _ _ 5 Adv _ _ 8 tendence tendence NNFS1-----A---- _ _ 5 Sb _ _ 9 vyslovovat vyslovovat Vf--------A-I-- _ _ 8 Atr _ _ 10 skupinu skupina NNFS4-----A---- _ _ 9 Obj _ _ 11 [ [ Z:------------- _ _ 13 AuxG _ _ 12 - - Z:------------- _ _ 13 AuxG _ _ 13 ns ns S2--------A---- _ _ 10 Atr _ _ 14 - - Z:------------- _ _ 13 AuxG _ _ 15 ] ] Z:------------- _ _ 13 AuxG _ _ 16 jako jako J,------------- _ _ 9 AuxC _ _ 17 [ [ Z:------------- _ _ 19 AuxG _ _ 18 - - Z:------------- _ _ 19 AuxG _ _ 19 nz nz S2--------A---- _ _ 16 ExD _ _ 20 - - Z:------------- _ _ 19 AuxG _ _ 21 ] ] Z:------------- _ _ 19 AuxG _ _ 22 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-19 # text = Řeknete si asi, že bychom mohli takto vyslovovat i počáteční skupinu kons -, tedy [konzenzus]. 1 Řeknete říci VB-P---2P-AAP-- _ _ 0 Pred _ _ 2 si se P7--3---------- _ _ 1 Obj _ _ 3 asi asi TT------------- _ _ 1 AuxY _ _ 4 , , Z:------------- _ _ 5 AuxX _ _ 5 že že J,------------- _ _ 1 AuxC _ _ 6 bychom být Vc----------Im- _ _ 7 AuxV _ _ 7 mohli moci VpMP----R-AAI-- _ _ 5 Obj _ _ 8 takto takto Db------------- _ _ 9 Adv _ _ 9 vyslovovat vyslovovat Vf--------A-I-- _ _ 7 Obj _ _ 10 i i J^------------- _ _ 12 AuxZ _ _ 11 počáteční počáteční AAFS4----1A---- _ _ 12 Atr _ _ 12 skupinu skupina NNFS4-----A---- _ _ 16 Obj _ _ 13 kons kons S2--------A---- _ _ 12 Atr _ _ 14 - - Z:------------- _ _ 13 AuxG _ _ 15 , , Z:------------- _ _ 16 AuxX _ _ 16 tedy tedy J^------------- _ _ 9 Apos _ _ 17 [ [ Z:------------- _ _ 18 AuxG _ _ 18 konzenzus konzenzus NNIS1-----A---- _ _ 16 Obj _ _ 19 ] ] Z:------------- _ _ 18 AuxG _ _ 20 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-20 # text = Tomu však zřejmě brání povědomí o tom, že tu jde o předponu kon - a základ sensus . 1 Tomu ten PDZS3---------- _ _ 4 Obj _ _ 2 však však J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 3 zřejmě zřejmě Dg-------1A---- _ _ 4 AuxY _ _ 4 brání bránit VB-S---3P-AAI-- _ _ 2 Pred _ _ 5 povědomí povědomí NNNS1-----A---- _ _ 4 Sb _ _ 6 o o RR--6---------- _ _ 5 AuxP _ _ 7 tom ten PDZS6---------- _ _ 6 Atr _ _ 8 , , Z:------------- _ _ 9 AuxX _ _ 9 že že J,------------- _ _ 7 AuxC _ _ 10 tu tu Db------------- _ _ 11 Adv _ _ 11 jde jít VB-S---3P-AAI-- _ _ 9 Atr _ _ 12 o o RR--4---------- _ _ 11 AuxP _ _ 13 předponu předpona NNFS4-----A---- _ _ 16 Obj _ _ 14 kon kon S2--------A---- _ _ 13 Atr _ _ 15 - - Z:------------- _ _ 14 AuxG _ _ 16 a a J^------------- _ _ 12 Coord _ _ 17 základ základ NNIS4-----A---- _ _ 16 Obj _ _ 18 sensus sensus NNIS1-----A---- _ _ 17 Atr _ _ 19 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-21 # text = Je však třeba ještě připomenout, že vedle plné podoby konsensus existuje i podoba zkrácená, konsens . 1 Je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 2 Pred _ _ 2 však však J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 3 třeba třeba Db------------- _ _ 1 Pnom _ _ 4 ještě ještě Db------------- _ _ 5 Adv _ _ 5 připomenout připomenout Vf--------A-P-- _ _ 1 Sb _ _ 6 , , Z:------------- _ _ 7 AuxX _ _ 7 že že J,------------- _ _ 5 AuxC _ _ 8 vedle vedle RR--2---------- _ _ 12 AuxP _ _ 9 plné plný AAFS2----1A---- _ _ 10 Atr _ _ 10 podoby podoba NNFS2-----A---- _ _ 8 Adv _ _ 11 konsensus konsensus NNIS1-----A---- _ _ 10 Atr _ _ 12 existuje existovat VB-S---3P-AAI-- _ _ 7 Obj _ _ 13 i i J^------------- _ _ 14 AuxZ _ _ 14 podoba podoba NNFS1-----A---- _ _ 16 Sb _ _ 15 zkrácená zkrácený AAFS1----1A---- _ _ 14 Atr _ _ 16 , , Z:------------- _ _ 12 Apos _ _ 17 konsens konsensus NNIS1-----A---1 _ _ 16 Sb _ _ 18 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-22 # text = Rozdíl mezi nimi se však objevuje pouze v 1. pádě, v ostatních mají obě slova tvary zcela shodné. 1 Rozdíl rozdíl NNIS1-----A---- _ _ 6 Sb _ _ 2 mezi mezi RR--7---------- _ _ 1 AuxP _ _ 3 nimi on PEXP7--3------1 _ _ 2 Atr _ _ 4 se se P7--4---------- _ _ 6 AuxT _ _ 5 však však J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 6 objevuje objevovat VB-S---3P-AAI-- _ _ 12 Pred _ _ 7 pouze pouze Db------------- _ _ 11 AuxZ _ _ 8 v v RR--6---------- _ _ 6 AuxP _ _ 9 1 1 C=------------- _ _ 11 Atr _ _ 10 . . Z:------------- _ _ 9 AuxG _ _ 11 pádě pád NNIS6-----A---- _ _ 8 Adv _ _ 12 , , Z:------------- _ _ 5 Coord _ _ 13 v v RR--6---------- _ _ 15 AuxP _ _ 14 ostatních ostatní AAIP6----1A---- _ _ 13 ExD _ _ 15 mají mít VB-P---3P-AAI-- _ _ 12 Pred _ _ 16 obě oba`2 CnHP1---------- _ _ 17 Atr _ _ 17 slova slovo NNNP1-----A---- _ _ 15 Sb _ _ 18 tvary tvar NNIP4-----A---- _ _ 15 Obj _ _ 19 zcela zcela Db------------- _ _ 20 Adv _ _ 20 shodné shodný AAIP4----1A---- _ _ 18 Atr _ _ 21 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-23 # text = Podoba konsens se užívá především jako termín právnický s významem "souhlas, svolení". 1 Podoba podoba NNFS1-----A---- _ _ 4 Sb _ _ 2 konsens konsensus NNIS1-----A---1 _ _ 1 Atr _ _ 3 se se P7--4---------- _ _ 4 AuxR _ _ 4 užívá užívat VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 5 především především Db------------- _ _ 7 AuxZ _ _ 6 jako jako J,------------- _ _ 7 AuxY _ _ 7 termín termín NNIS1-----A---- _ _ 1 Atv _ _ 8 právnický právnický AAIS1----1A---- _ _ 7 Atr _ _ 9 s s RR--7---------- _ _ 7 AuxP _ _ 10 významem význam NNIS7-----A---- _ _ 9 Atr _ _ 11 " " Z:------------- _ _ 13 AuxG _ _ 12 souhlas souhlas NNIS1-----A---- _ _ 13 Atr _ _ 13 , , Z:------------- _ _ 10 Apos _ _ 14 svolení svolení NNNS1-----A---- _ _ 13 Atr _ _ 15 " " Z:------------- _ _ 13 AuxG _ _ 16 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-24 # text = Leckdo si položí otázku, odkud ta náhlá obliba našeho slova. 1 Leckdo leckdo PK--1---------- _ _ 3 Sb _ _ 2 si se P7--3---------- _ _ 3 Obj _ _ 3 položí položit VB-S---3P-AAP-- _ _ 0 Pred _ _ 4 otázku otázka NNFS4-----A---- _ _ 3 Obj _ _ 5 , , Z:------------- _ _ 4 ExD _ _ 6 odkud odkud Db------------- _ _ 4 ExD _ _ 7 ta ten PDFS1---------- _ _ 9 Atr _ _ 8 náhlá náhlý AAFS1----1A---- _ _ 9 Atr _ _ 9 obliba obliba NNFS1-----A---- _ _ 4 ExD _ _ 10 našeho náš PSZS2-P1------- _ _ 11 Atr _ _ 11 slova slovo NNNS2-----A---- _ _ 9 Atr _ _ 12 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-25 # text = Důvodů či motivů je tu patrně několik. 1 Důvodů důvod NNIP2-----A---- _ _ 2 Atr _ _ 2 či či J^------------- _ _ 7 Coord _ _ 3 motivů motiv NNIP2-----A---- _ _ 2 Atr _ _ 4 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 5 tu tu Db------------- _ _ 4 Adv _ _ 6 patrně patrně Dg-------1A---- _ _ 4 AuxY _ _ 7 několik několik Ca--1---------- _ _ 4 Sb _ _ 8 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-26 # text = Především je to situace společnosti hledající nové formy soužití, což vyžaduje dohadování se, hledání možného společného mínění, tedy konsensu . 1 Především především Db------------- _ _ 2 AuxZ _ _ 2 je být VB-S---3P-AAI-- _ _ 10 Pred _ _ 3 to ten PDNS1---------- _ _ 2 Sb _ _ 4 situace situace NNFS1-----A---- _ _ 2 Pnom _ _ 5 společnosti společnost NNFS2-----A---- _ _ 4 Atr _ _ 6 hledající hledající AGFS2-----A---- _ _ 5 Atr _ _ 7 nové nový AAFP4----1A---- _ _ 8 Atr _ _ 8 formy forma NNFP4-----A---- _ _ 6 Obj _ _ 9 soužití soužití NNNS2-----A---- _ _ 8 Atr _ _ 10 , , Z:------------- _ _ 0 Coord _ _ 11 což což PQ--1---------- _ _ 12 Sb _ _ 12 vyžaduje vyžadovat VB-S---3P-AAI-- _ _ 10 Pred _ _ 13 dohadování dohadování NNNS4-----A---- _ _ 15 Obj _ _ 14 se se P7--4---------- _ _ 13 Atr _ _ 15 , , Z:------------- _ _ 12 Coord _ _ 16 hledání hledání NNNS4-----A---- _ _ 15 Obj _ _ 17 možného možný AANS2----1A---- _ _ 19 Atr _ _ 18 společného společný AANS2----1A---- _ _ 19 Atr _ _ 19 mínění mínění NNNS2-----A---- _ _ 21 Atr _ _ 20 , , Z:------------- _ _ 21 AuxX _ _ 21 tedy tedy J^------------- _ _ 16 Apos _ _ 22 konsensu konsensus NNIS2-----A---- _ _ 21 Atr _ _ 23 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-27 # text = Ostatně i některá další nově frekventovaná slova, jako např. vstřícný / vstřícnost , průchodnost (zákona v parlamentě) patří do téhož okruhu. 1 Ostatně ostatně Db------------- _ _ 22 AuxY _ _ 2 i i J^------------- _ _ 7 AuxY _ _ 3 některá některý PZNP1---------- _ _ 7 Atr _ _ 4 další další AANP1----1A---- _ _ 7 Atr _ _ 5 nově nově Dg-------1A---- _ _ 6 Adv _ _ 6 frekventovaná frekventovaný AANP1----1A---- _ _ 7 Atr _ _ 7 slova slovo NNNP1-----A---- _ _ 10 Sb _ _ 8 , , Z:------------- _ _ 10 AuxX _ _ 9 jako jako J,------------- _ _ 10 AuxY _ _ 10 např například TT------------b _ _ 22 Apos _ _ 11 . . Z:------------- _ _ 10 AuxG _ _ 12 vstřícný vstřícný AAIS1----1A---- _ _ 13 Sb _ _ 13 / / Z:------------- _ _ 15 Coord _ _ 14 vstřícnost vstřícnost NNFS1-----A---- _ _ 13 Sb _ _ 15 , , Z:------------- _ _ 10 Coord _ _ 16 průchodnost průchodnost NNFS1-----A---- _ _ 15 Sb _ _ 17 ( ( Z:------------- _ _ 18 AuxG _ _ 18 zákona zákon NNIS2-----A---- _ _ 16 Atr _ _ 19 v v RR--6---------- _ _ 18 AuxP _ _ 20 parlamentě parlament NNIS6-----A---- _ _ 19 Atr _ _ 21 ) ) Z:------------- _ _ 18 AuxG _ _ 22 patří patřit VB-P---3P-AAI-- _ _ 0 Pred _ _ 23 do do RR--2---------- _ _ 22 AuxP _ _ 24 téhož týž PDZS2---------- _ _ 25 Atr _ _ 25 okruhu okruh NNIS2-----A---- _ _ 23 Adv _ _ 26 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-28 # text = Svou motivační roli tu sehrávají nepochybně i další okolnosti: vyjadřovací úzus některých význačných osobností a jistě zároveň i vliv cizích jazyků, především angličtiny. 1 Svou svůj P8FS4---------1 _ _ 3 Atr _ _ 2 motivační motivační AAFS4----1A---- _ _ 3 Atr _ _ 3 roli role NNFS4-----A---- _ _ 5 Obj _ _ 4 tu tu Db------------- _ _ 5 Adv _ _ 5 sehrávají sehrávat VB-P---3P-AAI-- _ _ 16 Pred _ _ 6 nepochybně nepochybně Dg-------1A---- _ _ 5 Adv _ _ 7 i i J^------------- _ _ 9 AuxZ _ _ 8 další další AAFP1----1A---- _ _ 9 Atr _ _ 9 okolnosti okolnost NNFP1-----A---- _ _ 10 Sb _ _ 10 : : Z:------------- _ _ 5 Apos _ _ 11 vyjadřovací vyjadřovací AAIS1----1A---- _ _ 12 Atr _ _ 12 úzus úzus NNIS1-----A---- _ _ 10 Sb _ _ 13 některých některý PZXP2---------- _ _ 15 Atr _ _ 14 význačných význačný AAFP2----1A---- _ _ 15 Atr _ _ 15 osobností osobnost NNFP2-----A---- _ _ 12 Atr _ _ 16 a a J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 17 jistě jistě Dg-------1A---- _ _ 16 ExD _ _ 18 zároveň zároveň Db------------- _ _ 16 ExD _ _ 19 i i J^------------- _ _ 20 AuxZ _ _ 20 vliv vliv NNIS1-----A---- _ _ 16 ExD _ _ 21 cizích cizí AAIP2----1A---- _ _ 22 Atr _ _ 22 jazyků jazyk NNIP2-----A---- _ _ 20 Atr _ _ 23 , , Z:------------- _ _ 25 AuxX _ _ 24 především především Db------------- _ _ 25 AuxZ _ _ 25 angličtiny angličtina NNFS2-----A---- _ _ 20 Atr _ _ 26 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-29 # text = Ale tak už to v životě slov chodívá. 1 Ale ale J^------------- _ _ 0 Coord _ _ 2 tak tak Db------------- _ _ 8 Adv _ _ 3 už už Db------------- _ _ 8 Adv _ _ 4 to ten PDNS1---------- _ _ 8 Sb _ _ 5 v v RR--6---------- _ _ 8 AuxP _ _ 6 životě život NNIS6-----A---- _ _ 5 Adv _ _ 7 slov slovo NNNP2-----A---- _ _ 6 Atr _ _ 8 chodívá chodívat VB-S---3P-AAI-- _ _ 1 Pred _ _ 9 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _ # sent_id = vesm9303_023:s-30 # text = Přesto přese všechno bychom však rozhodně neměli odsuzovat k zapomínání více méně souznačná slova shoda , souhlas a některé další obraty, jak se objevily i v dnešní koutku. 1 Přesto přesto Db------------- _ _ 7 Adv _ _ 2 přese přes RV--4---------- _ _ 7 AuxP _ _ 3 všechno všechen PLNS4---------- _ _ 2 Adv _ _ 4 bychom být Vc----------Im- _ _ 7 AuxV _ _ 5 však však J^------------- _ _ 7 AuxY _ _ 6 rozhodně rozhodně Dg-------1A---- _ _ 7 Adv _ _ 7 neměli mít VpMP----R-NAI-- _ _ 0 Pred _ _ 8 odsuzovat odsuzovat Vf--------A-I-- _ _ 7 Obj _ _ 9 k k RR--3---------- _ _ 8 AuxP _ _ 10 zapomínání zapomínání NNNS3-----A---- _ _ 9 Obj _ _ 11 více více Dg-------2A---- _ _ 13 Adv _ _ 12 méně méně Dg-------2A---- _ _ 13 Adv _ _ 13 souznačná souznačný AANP4----1A---- _ _ 14 Atr _ _ 14 slova slovo NNNP4-----A---- _ _ 18 Obj _ _ 15 shoda shoda NNFS1-----A---- _ _ 16 Atr _ _ 16 , , Z:------------- _ _ 14 Coord _ _ 17 souhlas souhlas NNIS1-----A---- _ _ 16 Atr _ _ 18 a a J^------------- _ _ 8 Coord _ _ 19 některé některý PZYP4---------- _ _ 21 Atr _ _ 20 další další AAIP4----1A---- _ _ 21 Atr _ _ 21 obraty obrat NNIP4-----A---- _ _ 18 Obj _ _ 22 , , Z:------------- _ _ 25 AuxX _ _ 23 jak jak Db------------- _ _ 25 Adv _ _ 24 se se P7--4---------- _ _ 25 AuxT _ _ 25 objevily objevit VpTP----R-AAP-- _ _ 21 Pred _ _ 26 i i J^------------- _ _ 29 AuxZ _ _ 27 v v RR--6---------- _ _ 25 AuxP _ _ 28 dnešní dnešní AAIS6----1A---- _ _ 29 Atr _ _ 29 koutku koutek NNIS6-----A---- _ _ 27 Adv _ _ 30 . . Z:------------- _ _ 0 AuxK _ _