ps2017-026-10-019-136.u1.p1.s1
136 . ps2017-026-10-019-136.u1.p1.s2
Vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Korejskou republikou o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu , která byla podepsána v Soulu dne 12 . ledna 2018 / sněmovní tisk 255 / - prvé čtení ps2017-026-10-019-136.u1.p2.s1
Paní ministryně financí Alena Schillerová nám tento návrh uvede . ps2017-026-10-019-136.u1.p2.s2
Prosím , máte slovo . ps2017-026-10-019-136.u2.p1.s1
Děkuji za slovo , pane místopředsedo . ps2017-026-10-019-136.u2.p1.s2
Dámy a pánové , nyní na jednání této schůze předkládám smlouvu o zamezení dvojímu zdanění s Korejskou republikou , která byla podepsána 12 . ledna 2018 v Soulu . ps2017-026-10-019-136.u2.p1.s3
Cílem zahraniční politiky České republiky je zajisté rozvoj vzájemně výhodných všestranných hospodářských vztahů s ostatními státy světa . ps2017-026-10-019-136.u2.p1.s4
Uzavření této mezinárodní daňové smlouvy sleduje záměr omezit daňové zatížení podnikatelských subjektů při vyloučení jistě nežádoucího mezinárodního dvojího zdanění . ps2017-026-10-019-136.u2.p2.s1
V současné době se ve vzájemných daňových vztazích mezi Českou republikou a Korejskou republikou sice uplatňuje mezinárodní smlouva o zamezení dvojímu zdanění , nicméně jde o smlouvu , která je v platnosti od roku 1995 a která již neodpovídá současným podmínkám . ps2017-026-10-019-136.u2.p2.s2
Z těchto důvodů se příslušné úřady obou zemí dohodly na její renegociaci . ps2017-026-10-019-136.u2.p3.s1
Smlouva o zamezení dvojímu zdanění , která se ve vzájemných vztazích mezi Českou a Korejskou republikou v současnosti navrhuje , byla připravena na základě vzorových modelů OECD a OSN , přičemž samozřejmě reaguje na vnitřní daňové předpisy obou zemí . ps2017-026-10-019-136.u2.p4.s1
Tato daňová smlouva je pro naše podnikatelské subjekty velmi důležitá . ps2017-026-10-019-136.u2.p4.s2
Korejská republika je vyspělou zemí a současně naším velkým mimoevropským obchodním partnerem . ps2017-026-10-019-136.u2.p4.s3
Dlouhodobě pozitivní trend růstu vzájemné obchodní výměny lze demonstrovat výší obratu obchodu mezi Českou republikou a Korejskou republikou , který například v roce 2017 činil již téměř 5 mld . USD , což ve srovnání s předchozím ročním obdobím vykazuje nárůst o zhruba 20 % . ps2017-026-10-019-136.u2.p4.s4
Již v současné době existuje i celá řada velkých korejských investic do české ekonomiky . ps2017-026-10-019-136.u2.p4.s5
Lze zmínit investice například společnosti Hyundai . ps2017-026-10-019-136.u2.p4.s6
Korejská ekonomika současně představuje významnou část hospodářského potenciálu Dálného východu a lze předpokládat , že postavení této země mezi našimi důležitými hospodářskými partnery bude dále posilovat . ps2017-026-10-019-136.u2.p5.s1
Závěrem mohu konstatovat , že text smlouvy plně odráží vývoj a trendy v mezinárodní daňové oblasti . ps2017-026-10-019-136.u2.p5.s2
Tato daňová smlouva umožní lepší koordinaci činnosti daňových úřadů obou států směřující k omezení případných daňových úniků a v neposlední řadě umožní relevantní výměnu informací . ps2017-026-10-019-136.u2.p5.s3
Prosím vás tedy , dámy a pánové , abyste vzali v úvahu mnou uvedené skutečnosti a podpořili přikázání této smlouvy příslušným sněmovním výborům . ps2017-026-10-019-136.u2.p6.s1
Děkuji vám za pozornost . ps2017-026-10-019-136.u3.p1.s1
Děkuji paní ministryni . ps2017-026-10-019-136.u3.p1.s2
Zpravodajem pro prvé čtení je pan poslanec Jaroslav Bžoch . ps2017-026-10-019-136.u3.p1.s3
Prosím ho , aby se ujal slova . ps2017-026-10-019-136.u4.p1.s1
Děkuji za slovo , pane předsedající . ps2017-026-10-019-136.u4.p1.s2
Vážené kolegyně , vážení kolegové , je nám předkládána smlouva , která má zamezit dvojímu zdanění mezi Českou republikou a Korejskou republikou . ps2017-026-10-019-136.u4.p1.s3
Protože příčinou vzniku mezinárodního dvojího zdanění příjmů je kolize daňových zákonů dvou suverénních států , může být takovéto zdanění účinně vyloučeno jen takovým opatřením těchto států , které je vzájemně koordinováno mezinárodní daňovou smlouvou . ps2017-026-10-019-136.u4.p2.s1
Vzal jsem pouze tento výňatek , abych zdůvodnil , proč je smlouva na stole . ps2017-026-10-019-136.u4.p2.s2
Zbytek řekla již paní ministryně , takže bych tímto jenom poprosil o puštění do druhého čtení . ps2017-026-10-019-136.u4.p2.s3
Děkuji . ps2017-026-10-019-136.u5.p1.s1
Děkuji panu zpravodaji . ps2017-026-10-019-136.u5.p1.s2
Otevírám rozpravu . ps2017-026-10-019-136.u5.p1.s3
Hlásí se někdo do obecné rozpravy ? ps2017-026-10-019-136.u5.p1.s4
Nehlásí . ps2017-026-10-019-136.u5.p1.s5
Rozpravu končím . ps2017-026-10-019-136.u5.p1.s6
Zájem o závěrečná slova není . ps2017-026-10-019-136.u5.p1.s7
Předseda Poslanecké sněmovny navrhl přikázat předložený návrh k projednání zahraničnímu výboru . ps2017-026-10-019-136.u5.p1.s8
Navrhuje někdo nějaký další výbor ? ps2017-026-10-019-136.u5.p1.s9
Nenavrhuje . ps2017-026-10-019-136.u5.p2.s1
Budeme tedy hlasovat o přikázání předloženého návrhu k projednání zahraničnímu výboru . ps2017-026-10-019-136.u5.p3.s1
Zahajuji hlasování . ps2017-026-10-019-136.u5.p3.s2
Kdo je pro ? ps2017-026-10-019-136.u5.p3.s3
Kdo je proti ? ps2017-026-10-019-136.u5.p4.s1
Hlasování číslo 237 , přihlášeno 174 poslanců , pro 147 , proti nikdo . ps2017-026-10-019-136.u5.p4.s2
Konstatuji , že tento vládní návrh byl přikázán k projednání zahraničnímu výboru , a tím jsme ukončili prvé čtení tohoto návrhu . ps2017-026-10-019-136.u5.p5.s1
Přistoupíme k bodu