|

Dependency Tree

Český parlamentní korpus, Poslanecká sněmovna, 2016-12-01 ps2013-053-03-001-256 [ParCzech.ana]

Agenda Item Title

256. Odpovědi členů vlády na písemné interpelace

Date2016-12-01
Meetingps2013/053
Agenda Itemps2013/053/256
Sourcehttps://www.psp.cz/eknih/2013ps/stenprot/053schuz/s053088.htm

Select a sentence

Showing 201 - 300 of 764 • previousnext

ps2013-053-03-001-256.u11.p2.s5 Řada lidí tam odešla ze strachu, protože nevěděli, co se bude dít.
ps2013-053-03-001-256.u11.p2.s6 Řada se bála o místo, chtěli uživit své rodiny, tak prostě šli v roce 1948 do komunistické strany.
ps2013-053-03-001-256.u11.p2.s7 Řada lidí tam šla z prospěchářství.
ps2013-053-03-001-256.u11.p2.s8 Prostě věděli, že teď bude tento režim a že lépe udělají kariéru, když půjdou do komunistické strany.
ps2013-053-03-001-256.u11.p2.s9 Podobně rostly počty členů komunistické strany po převratu 1948.
ps2013-053-03-001-256.u11.p2.s10 A říkám, to těm lidem nechci vyčítat.
ps2013-053-03-001-256.u11.p3.s1 Nechci v tuto chvíli, abychom tady vedli diskusi.
ps2013-053-03-001-256.u11.p3.s2 Jenom říkám, že ten obraz sudetských Němců je tady líčen ze strany komunistické strany černobíle, že to nebyla realita.
ps2013-053-03-001-256.u11.p3.s3 A se chci zastat těch statečných lidí, kteří žili v pohraničí, byli i Němci, cítili se Němci, ale byli to demokrati.
ps2013-053-03-001-256.u11.p3.s4 Byli to demokrati.
ps2013-053-03-001-256.u11.p3.s5 A hájili Československo, i když to pro muselo být strašné, protože byli často v menšině ve svých městech, vesnicích, domech, byli v menšině a hájili Československo, hájili demokracii, nepřidali se k nacistům.
ps2013-053-03-001-256.u11.p3.s6 Zůstali sociálními demokraty, nebo zůstali křesťanskými demokraty, nebo to byli komunisti.
ps2013-053-03-001-256.u11.p3.s7 Byli přece němečtí komunisti.
ps2013-053-03-001-256.u11.p3.s8 Tohle byste přece popírat neměli.
ps2013-053-03-001-256.u11.p3.s9 Byli němečtí komunisti, kteří přece nepodporovali Henleina, nepodporovali rozbití Československa.
ps2013-053-03-001-256.u11.p3.s10 Řada těch lidí narukovala - narukovala - když byla mobilizace v roce 1938, a byli připraveni se zbraní v ruce v pevnostech hájit Československo, československou republiku.
ps2013-053-03-001-256.u11.p4.s1 Takže prosím, neříkejme si tady nepravdy.
ps2013-053-03-001-256.u11.p4.s2 Chápu, že když byla situace v roce 1938, že spousta lidí se přidávala ze strachu, z konjunktury, přidávali se, šli s davem, spousta lidí se nechala zfanatizovat.
ps2013-053-03-001-256.u11.p4.s3 Velká část Němců se nechala zfanatizovat nacisty.
ps2013-053-03-001-256.u11.p4.s4 To se přece netýkalo jenom sudetských Němců.
ps2013-053-03-001-256.u11.p4.s5 Týkalo se to Němců obecně.
ps2013-053-03-001-256.u11.p4.s6 Nechali se zfanatizovat.
ps2013-053-03-001-256.u11.p4.s7 Podobně ty procesy vypadaly v roce 1948, když nastupovala trošku jiná totalita.
ps2013-053-03-001-256.u11.p5.s1 A chtěl bych skutečně poprosit o to, abychom si říkali historickou pravdu, abychom ty věci nedeformovali jenom proto, že to momentálně slouží nějakému politickému argumentu nebo nějakému politickému útoku, který bychom tady měli vést.
ps2013-053-03-001-256.u11.p6.s1 Chci jednoznačně a rozhodně zopakovat: Tato vláda ve své politice v otázce sudetských Němců vychází z Česko-německé deklarace, která byla schválena v této Poslanecké sněmovně v roce 1997.
ps2013-053-03-001-256.u11.p6.s2 Vycházíme z toho a uhájili jsme to i během našeho vstupu do Evropské unie, že Benešovy dekrety jsou součástí našeho právního řádu.
ps2013-053-03-001-256.u11.p6.s3 A vycházíme z toho, jak se historie odehrála, co byla příčina a co byl následek.
ps2013-053-03-001-256.u11.p6.s4 Nedeformujeme historickou pravdu a nepřistupujeme na jakékoli interpretace, které by popíraly oběti nacismu, které tady v České republice byly.
ps2013-053-03-001-256.u11.p7.s1 samozřejmě nesouhlasím s tím výrokem, který tady byl zmíněn, který tuším řekla, nevím, jestli to byla paní Válková, nebo kdo to řekl, a myslím, že ona sama toho určitě litovala, dezinterpretace.
ps2013-053-03-001-256.u11.p7.s2 Prostě není možné bagatelizovat to, co se tady dělo za protektorátu nebo za nacistické okupace.
ps2013-053-03-001-256.u11.p7.s3 Každý, kdo něco takového dělá, tak lže.
ps2013-053-03-001-256.u11.p7.s4 Přece víme, co se tady dělo, že tady byl holokaust, že byli pronásledováni demokraté, stoupenci Československé republiky, že tady byl komunistický odboj.
ps2013-053-03-001-256.u11.p7.s5 Byl tady ale i silný nekomunistický odboj, který potom zase po válce byl zapírán, jako by neexistoval, zejména po roce 1948.
ps2013-053-03-001-256.u11.p7.s6 Dějiny 20. století byly složité.
ps2013-053-03-001-256.u11.p8.s1 Chci především říci, že sázím na mladou generaci, sázím na novou generaci, že mladá generace nepřipustí, aby se to, co zažívali naši otcové a dědové ve 20. století, aby se zopakovalo.
ps2013-053-03-001-256.u11.p8.s2 Proto je strašně důležité, že máme Evropskou unii, že garantuje mírové uspořádání v Evropě a brání tomu, aby se ty běsy nacionalismu, včetně německého nacionalismu, vracely zpátky, ohrožovaly stabilitu ve střední Evropě.
ps2013-053-03-001-256.u11.p8.s3 Velmi mi záleží na tom, abychom měli dobré vztahy s našimi sousedy, se Slováky, Poláky, Rakušany, Němci, abychom tady žili v míru, abychom tady ve střední Evropě spolupracovali, aby se nevracely běsy 20. století.
ps2013-053-03-001-256.u11.p8.s4 A současně je důležité respektovat historickou pravdu, respektovat oběti, statečnost lidí, kteří bojovali proti nacismu, proti fašismu, ale také statečnost lidí, kteří se postavili proti nespravedlnosti během komunistické totality, a říkat a vyprávět dějiny tak, jak se skutečně odehrály.
ps2013-053-03-001-256.u11.p9.s1 Děkuju.
ps2013-053-03-001-256.u12.p1.s1 To byl pan předseda vlády.
ps2013-053-03-001-256.u12.p1.s2 Nyní ministr kultury Daniel Herman.
ps2013-053-03-001-256.u12.p1.s3 Prosím, pane ministře, máte slovo.
ps2013-053-03-001-256.u13.p1.s1 Děkuji.
ps2013-053-03-001-256.u13.p1.s2 Vážený pane předsedající, kolegyně, kolegové, protože jsem byl osloven, nepřímo, panem poslancem Grebeníčkem, chtěl bych tady vysvětlit to, co jsem měl říci 24. října na tom zmíněném semináři.
ps2013-053-03-001-256.u13.p1.s3 Pokud si vzpomínám, tak jsem se tady k tomu při interpelacích jednou vyjadřoval.
ps2013-053-03-001-256.u13.p2.s1 Na tom semináři jsem řekl, že čistě ekonomicky, kdybychom vzali jenom ta čísla, bychom mohli být jednou ze spolkových zemí.
ps2013-053-03-001-256.u13.p2.s2 Pravděpodobně chybným přepisem nebo tím, že to někdo špatně slyšel, tak někdo napsal, že jsem řekl teoreticky.
ps2013-053-03-001-256.u13.p2.s3 Chápu, že slova ekonomicky a teoreticky znějí čistě foneticky podobně.
ps2013-053-03-001-256.u13.p2.s4 Tak jenom tady vysvětluji, že jsem neřekl teoreticky, ale ekonomicky.
ps2013-053-03-001-256.u13.p2.s5 A na tom také trvám.
ps2013-053-03-001-256.u13.p3.s1 Ale jestliže mám možnost se k této otázce vyjádřit, jak víte, párkrát jsem to také zmiňoval, pocházím z rodiny, která velmi osobním způsobem nesla na svém těle ty hrůzné zločiny nacionálního socialismu, ale také komunismu.
ps2013-053-03-001-256.u13.p3.s2 To znamená, že jsem nejenom studoval nějaké teoretické zprávy nebo čerpal řekněme z tisku, ten dobový je také zajímavým zdrojem.
ps2013-053-03-001-256.u13.p3.s3 Ale například onen můj strýc Jiří Brady, který byl tak medializován, na své levé paži stále ještě nese číslo z osvětimského pekla, které přežil.
ps2013-053-03-001-256.u13.p3.s4 A nebyl jediný z naší rodiny.
ps2013-053-03-001-256.u13.p3.s5 To znamená, že jsem měl a mám dodnes možnost hovořit s lidmi, kteří prožili to, o čem tady hovoříme.
ps2013-053-03-001-256.u13.p3.s6 A jsem opravdu uvědomělým zastáncem dialogu a smíření.
ps2013-053-03-001-256.u13.p4.s1 Nesmí se zapomenout.
ps2013-053-03-001-256.u13.p4.s2 To jsou zločiny, které se staly a jsou nepromlčitelné.
ps2013-053-03-001-256.u13.p4.s3 Ale patříme do rodiny evropských národů.
ps2013-053-03-001-256.u13.p4.s4 A nejsme jedinou zemí, která se s dědictvím nacismu musela vyrovnávat.
ps2013-053-03-001-256.u13.p4.s5 Podívejme se na to, jak vyrovnání proběhlo mezi Francií a Německem, mezi Holandskem a Německem, mezi Dánskem a Německem.
ps2013-053-03-001-256.u13.p5.s1 jsem od roku 1997 na základě deklarace, jejíž podpis příští rok bude slavit 20. výročí, tak jsem byl tehdejším svým úctyhodným předchůdcem Pavlem Tigridem pozván, abych se účastnil práce koordinační rady Česko-německého diskusního fóra, kde zasedám dodnes.
ps2013-053-03-001-256.u13.p5.s2 A jedním z centrálních projektů tehdy této rady bylo srovnání právních předpisů jednotlivých evropských zemí, jak se vyrovnávaly s otázkou nacistů, Němců, kolaborantů.
ps2013-053-03-001-256.u13.p5.s3 Jednoznačně z tohoto srovnání vyplývá, že země, které se po druhé světové válce rozhodly jít cestou svobodného a demokratického vývoje, tuto otázku řešily optikou politickou.
ps2013-053-03-001-256.u13.p5.s4 Tedy kdo se provinil, kdo kolaboroval s nacisty, byl po právu potrestán bez ohledu na svůj etnický původ.
ps2013-053-03-001-256.u13.p5.s5 Zatímco země, které se staly součástí sovětské mocenské zóny, šly optikou etnickou, tedy bez ohledu na osobní vinu či nevinu, kdo byl původu německého, případně na území Československa maďarského, byl postižen.
ps2013-053-03-001-256.u13.p5.s6 A to opět mohu dokumentovat na základě vlastní rodiny, kdy někteří moji příbuzní, německy hovořící Židé, kteří přežili nacismus, byli po válce odejiti jako takzvaní sudetští Němci - do závorky naštěstí pro do západního Německa.
ps2013-053-03-001-256.u13.p6.s1 To, co zde pan premiér zmínil, chci podtrhnout.
ps2013-053-03-001-256.u13.p6.s2 Nelze dávat rovnítko mezi etnickou a politickou příslušnost.
ps2013-053-03-001-256.u13.p6.s3 Když máme na mysli nacisty, je špatně říkat Němci.
ps2013-053-03-001-256.u13.p6.s4 Ano, většina sudetoněmeckého obyvatelstva, nebo oni sami ještě před sto lety by asi nerozuměli tomu, co se tím myslí, prostě německého obyvatelstva z Čech, Moravy a Slezska, bohužel na základě strachu a později i teroru se přidala k této nacistické propagandě a i politicky se organizovala, ale nemalé procento z nich, hned v roce 1939 to bylo kolem 20 tisíc lidí, jak tady zaznělo, bylo nacismem postiženo.
ps2013-053-03-001-256.u13.p7.s1 K tomu, co zde pan poslanec Grebeníček řekl ohledně zajatců, kteří pracovali ve službách církve v Německu.
ps2013-053-03-001-256.u13.p7.s2 Nespecializoval jsem se na tuto otázku, ale přece jen jsem o něco četl a slyšel.
ps2013-053-03-001-256.u13.p7.s3 Vím, že některé církevní instituce v době úmyslně chtěly zaměstnávat zajatce proto, aby jim usnadňovaly velmi těžký osud, a také jim bylo za to po válce poděkováno, stejně jako celá řada židovských rodin byla díky vstřícnosti například klauzurních klášterů zachráněna.
ps2013-053-03-001-256.u13.p7.s4 A to nejenom na území Německa, ale i na území některých jiných zemí nacisty nebo fašisty ovládaných.
ps2013-053-03-001-256.u13.p7.s5 Zase bych zde mohl hovořit na základě zkušeností z vlastní rodiny, kdy moje babička před svým uvězněním zachránila jednu židovskou holčičku, která po uvěznění babičky našla azyl v katolickém klášteře a válku přežila.
ps2013-053-03-001-256.u13.p8.s1 Koncentrační tábor Dachau byl kromě tábora pro německou protifašistickou opozici založen také jako koncentrační tábor pro duchovní.
ps2013-053-03-001-256.u13.p8.s2 Bylo tam tisíce duchovních nejenom z Německa, ale i z území tehdejšího Československa.
ps2013-053-03-001-256.u13.p8.s3 Bohužel se tam děly tak strašné věci, že na Velký pátek nacisté křižovali některé kněze - každý rok.
ps2013-053-03-001-256.u13.p8.s4 To bylo strašné krvavé divadlo.
ps2013-053-03-001-256.u13.p8.s5 Nechci tady o tom mluvit, dovedete si to představit.
ps2013-053-03-001-256.u13.p9.s1 Možná je zajímavé, že právě z úst komunistických poslanců tady zaznívají tyto teze, protože například dva významní vězni z Dachau, pozdější kardinálové Josef Beran a Štěpán Trochta, se stali po druhé světové válce, poté co se komunisté u nás dostali k moci, opět oběťmi - tentokrát komunistických represí.
ps2013-053-03-001-256.u13.p9.s2 Stejně jako po roce 1948 řada československých vojáků, kteří bojovali proti nacismu v řadách například britské armády, letectva byla vězněna spolu s nacistickými válečnými zločinci ve stejných celách.
ps2013-053-03-001-256.u13.p9.s3 To jsou také svědectví, která vypovídají o tom, jaký vztah komunistický režim měl k vyrovnání se s vlastní minulostí.
ps2013-053-03-001-256.u13.p10.s1 tady volám po smíření, přátelství, dialogu bez zapomínání v duchu Davida Ben Guriona, který v tomto smyslu vystoupil v 50. letech v Bundestagu a hovořil o tom, že je třeba se dívat do budoucna.
ps2013-053-03-001-256.u13.p10.s2 Znovu říkám: nesmíme zapomínat, ale je třeba rozlišovat a žít v současnosti, ne v minulosti.
ps2013-053-03-001-256.u13.p11.s1 Děkuji vám za pozornost.
ps2013-053-03-001-256.u14.p1.s1 To byl pan ministr Daniel Herman.
ps2013-053-03-001-256.u14.p1.s2 Ptám se, kdo dál do rozpravy.
ps2013-053-03-001-256.u14.p1.s3 se sice chci přihlásit, ale nemohu tak učinit, protože tady nemám nikoho, kdo by nahradil.
ps2013-053-03-001-256.u14.p1.s4 Prosím Miroslava Grebeníčka.
ps2013-053-03-001-256.u14.p1.s5 Prosím, pane poslanče, máte slovo.
ps2013-053-03-001-256.u15.p1.s1 Vážené dámy a pánové, když se ozvali Němci, kteří byli po druhé světové válce odsunuti z Polska, reagoval polský ministr zahraničí následovně: Proč bychom nezačali od roku 1772, kdy Prusko napadlo Polsko a začalo s germanizací polského území?
ps2013-053-03-001-256.u15.p1.s2 Požadavky vysídlenců jsou stejně neopodstatněné, beztak většina lidí, kteří vznášejí požadavky, nebyla vypovězena.
ps2013-053-03-001-256.u15.p1.s3 Jde o děti či vnoučata vypovězených.
ps2013-053-03-001-256.u15.p2.s1 Proč to říkám?
ps2013-053-03-001-256.u15.p2.s2 Protože řada myšlenek, které zde prezentoval premiér Sobotka, se mi zamlouvá.
ps2013-053-03-001-256.u15.p2.s3 Jenom mi chybí konkrétní praktické kroky.
ps2013-053-03-001-256.u15.p2.s4 Když se ozve například šéf sudetoněmeckého landsmanšaftu, že Beneš je zločinec a že neuznávají Benešovy dekrety, ještě jsem neslyšel nikdy nikoho z vládní koalice, aby řekl: Tak toto tedy kategoricky odmítáme!
ps2013-053-03-001-256.u15.p2.s5 To jsem nikdy neslyšel.

Text viewDownload CoNNL-U