ps2013-042-02-011-031.u1.p1.s1
| 31. |
ps2013-042-02-011-031.u1.p1.s2
| Senátní návrh zákona o prodejní době v maloobchodě a velkoobchodě /sněmovní tisk [275](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=275&O=7)/ - druhé čtení |
ps2013-042-02-011-031.u1.p2.s1
| Z pověření Senátu předložený návrh uvede pan senátor František Bublan, kterého ale nevidím. |
ps2013-042-02-011-031.u1.p2.s2
| Už vidím pana senátora Bublana. |
ps2013-042-02-011-031.u1.p2.s3
| Prosím, pane senátore, vítejte zpátky ve Sněmovně a prosím, ujměte se slova. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p1.s1
| Vážený pane předsedající, vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci, dovolte, abych jen ve stručnosti připomněl podstatu návrhu o regulaci prodejní doby, který zde byl již projednán v prvním čtení a následně byl projednán ve výborech. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p1.s2
| Jedná se o redukci prodejní doby ve vymezených prodejnách velkoobchodu a maloobchodu v zákonem určených státních svátcích, jak jsou definovány v zákoně č. 245/2000 Sb. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p2.s1
| Hlavním cílem tohoto zákona je omezit prodejní dobu v maloobchodě a velkoobchodě tak, aby byl stanoven obecný zákaz prodeje ve vyjmenovaných svátcích a zkrácen prodej na Štědrý den do hodin. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p2.s2
| Jedná se o tyto dny: 1. leden - Nový rok a Den obnovy samostatného českého státu, Velikonoční pondělí, 8. květen - |
ps2013-042-02-011-031.u2.p2.s3
| Den vítězství, 28. září - Den české státnosti, 28. říjen - Den vzniku samostatného československého státu, 25. prosinec - první svátek vánoční a 26. prosinec - druhý svátek vánoční. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p2.s4
| Na Štědrý den, jak jsem už říkal, by byl zakázán prodej od do hodin. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p3.s1
| Navrženo je zakázat prodej pouze v sedmi dnech roku. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p3.s2
| Nejdeme tedy cestou některých okolních států, kde je zakázán prodej o neděli a o vybraných svátcích. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p3.s3
| Toto omezení by se netýkalo prodejen, jejichž prodejní plocha nepřesahuje 200 m2, netýkalo by se čerpacích stanic, lékáren, prodejen na letištích, vlakových a autobusových nádražích, prodejen ve zdravotnických zařízeních. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p3.s4
| Zákaz by neplatil v době, kdy byl vyhlášen stav nebezpečí, nouzový stav, stav ohrožení státu nebo válečný stav. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p3.s5
| Omezení by se vztahovalo i na zastavárny, sběrny odpadů a provozovny obchodující s použitým zbožím, a to bez ohledu na velikost prodejní plochy. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p4.s1
| Hospodářský dopad, který jsme dost často řešili u vás na výborech, se dá těžko vyčíslit. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p4.s2
| Lze předpokládat, že se tržby z těchto sedmi dnů přesunou buď na menší prodejce, nebo do ostatních pracovních dnů. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p4.s3
| K výpadku zdanění by tedy nemuselo dojít. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p4.s4
| Ale sami obchodníci ale nejsou schopni odhadem říct, jaký dopad by to mohlo mít na jejich tržby. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p4.s5
| Navíc lze předpokládat vyšší příjmy v oblasti turismu a jiných služeb volného času. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p5.s1
| Sociální dopad bude velmi příznivý. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p5.s2
| Volné dny budou nejen pro zaměstnance dotčených obchodů, ale i pro ostatní obyvatelstvo příležitostí pro intenzivnější rodinný život, pro společné výlety, kulturní akce, sport a jiné aktivity. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p6.s1
| Navrhované řešení je v souladu s ústavním pořádkem České republiky, neodporuje mezinárodním smlouvám, jimiž je Česká republika vázána. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p6.s2
| Právo Evropské unie nemá společný předpis týkající se prodejní doby, avšak klade důraz na sladění pracovního a rodinného života. |
ps2013-042-02-011-031.u2.p7.s1
| Ještě jednou děkuji za projednání ve výborech a prosím, aby v tomto druhém čtení byl přístup k tomuto návrhu pozitivní. |
ps2013-042-02-011-031.u3.p1.s1
| Děkuji panu senátorovi Bublanovi. |
ps2013-042-02-011-031.u3.p1.s2
| Návrh jsme v prvém čtení přikázali k projednání hospodářskému výboru jako garančnímu, dále byl tisk přikázán výboru pro sociální politiku. |
ps2013-042-02-011-031.u3.p1.s3
| Usnesení těchto výborů vám byla doručena jako senátní tisky [275](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=275&O=7)/2/3. |
ps2013-042-02-011-031.u3.p1.s4
| Prosím zpravodaje hospodářského výboru pana poslance Karla Šidla, aby nás informoval o projednání návrhu ve výboru a odůvodnil případné pozměňovací návrhy. |
ps2013-042-02-011-031.u3.p1.s5
| - Pardon, pana poslance Šidla zastoupí paní poslankyně Matušovská. |
ps2013-042-02-011-031.u3.p1.s6
| Prosím, paní poslankyně, máte slovo. |
ps2013-042-02-011-031.u4.p1.s1
| Děkuji, pane předsedající. |
ps2013-042-02-011-031.u4.p1.s2
| Vážený pane předsedající, vážená vládo, vážený pane senátore, kolegyně a kolegové, pan senátor uvedl návrh zákona o prodejní době v maloobchodě a velkoobchodě, který řeší problematiku, jak upravit prodejní dobu ve vyjmenovaných svátcích. |
ps2013-042-02-011-031.u4.p1.s3
| Jen doplním, že tento senátní návrh zákona byl předložen poslancům 1. 8. 2014, stanovisko vlády nám bylo rozesláno 22. 8. 2014 a bylo neutrální. |
ps2013-042-02-011-031.u4.p1.s4
| První čtení bylo zahájeno 9. 12. 2014 a pokračovalo 20. 10. 2015. |
ps2013-042-02-011-031.u4.p1.s5
| Byl přikázán k projednání hospodářskému výboru a výboru pro sociální politiku. |
ps2013-042-02-011-031.u4.p2.s1
| Hospodářský výbor projednal senátní návrh zákona na své 29. schůzi dne 12. listopadu 2015. |
ps2013-042-02-011-031.u4.p2.s2
| Usnesení 213. |
ps2013-042-02-011-031.u4.p2.s3
| Hospodářský výbor Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky po vyslechnutí slova senátora Františka Bublana, zpravodajské zprávě poslance Karla Šidla a po obecné rozpravě |
ps2013-042-02-011-031.u4.p3.s1
| I. doporučuje Poslanecké sněmovně Parlamentu ČR tisk [275 ](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=275&O=7)zamítnout; |
ps2013-042-02-011-031.u4.p4.s1
| II. pověřuje zpravodaje výboru, aby na schůzi Poslanecké sněmovny přednesl zprávu o výsledcích projednávání tohoto návrhu zákona v hospodářském výboru; |
ps2013-042-02-011-031.u4.p5.s1
| III. pověřuje předsedu výboru, aby předložil toto usnesení předsedovi Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky. |
ps2013-042-02-011-031.u4.p6.s1
| Děkuji |
ps2013-042-02-011-031.u5.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-042-02-011-031.u5.p1.s2
| Nyní prosím, aby se slova ujal zpravodaj výboru pro sociální politiku pan Jaroslav Zavadil, aby nás informoval o projednání návrhu ve výboru a případně odůvodnil pozměňovací návrhy. |
ps2013-042-02-011-031.u5.p1.s3
| Prosím, pane poslanče. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p1.s1
| Děkuji, pane předsedající. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p1.s2
| Dobrý den, dámy a pánové, kolegyně a kolegové. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p1.s3
| Já vám napřed přečtu usnesení našeho výboru, který projednával tento tisk [2](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=2&O=7). prosince 2015. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p1.s4
| Výsledek je takový, že výbor pro sociální politiku doporučuje Poslanecké sněmovně Parlamentu ČR, aby vyslovila souhlas se senátním návrhem zákona o prodejní době v maloobchodě a velkoobchodě, sněmovní tisk [275](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=275&O=7), a zmocňuje zpravodaje výboru, aby se stanoviskem výboru seznámil schůzi Poslanecké sněmovny, což jsem tímto učinil. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p2.s1
| Snad možná ještě několik slov, která by neměla zapadnout. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p2.s2
| On to tady zmínil i náš kolega senátor Bublan. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p2.s3
| Abychom nezapomněli také na to, že tím, že by se v těch dnech jmenovaných zavřely velké obchodní řetězce, tak se přesune poměrně dost značná část klientů k těm menším a tím se trošičku pozvedne jejich obrat. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p2.s4
| Z hlediska toho si tedy myslím, že bychom měli podporovat - a předpokládám, že i zprava tahle rétorika zazní - že bychom měli podporovat živnostníky a maloobchodníky. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p2.s5
| To je jedna věc. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p3.s1
| A druhá věc. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p3.s2
| Tímto problémem se zabývám už delší dobu. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p3.s3
| Jak je vidět, tak bohužel ten tisk už je tady opravdu zaparkovaný skoro dva roky, nebo rok a půl. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p3.s4
| Takže jsem rád, že konečně došlo na druhé čtení. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p3.s5
| Velmi bych apeloval, abychom to propustili druhým čtením do třetího a eventuálně se můžeme ve výborech pobavit o některých věcech, o některých pozměňovacích návrzích. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p3.s6
| U nás žádný pozměňovací návrh nepadl. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p3.s7
| Nevím, jak je to u kolegů. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p3.s8
| Tam předpokládám, že také ne. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p3.s9
| Pak by se samozřejmě mohlo rozhodovat mezi druhým a třetím čtením. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p4.s1
| Apeluji na vás, abychom propustili tento návrh do třetího čtení. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p4.s2
| Čekají na to samozřejmě i zaměstnanci v obchodních řetězcích. |
ps2013-042-02-011-031.u6.p4.s3
| Děkuji. |
ps2013-042-02-011-031.u7.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-042-02-011-031.u7.p1.s2
| Ještě než otevřu obecnou rozpravu, tak přečtu omluvu pana poslance Jiřího Holečka, který se omlouvá mezi . a . hodinou. |
ps2013-042-02-011-031.u7.p2.s1
| Nyní tedy otevírám obecnou rozpravu. |
ps2013-042-02-011-031.u7.p2.s2
| Mám do ní zatím dvě přihlášky. |
ps2013-042-02-011-031.u7.p2.s3
| Slovo má pan poslanec Kubíček a připraví se pan poslanec Karamazov. |
ps2013-042-02-011-031.u7.p2.s4
| Prosím, pane poslanče, máte slovo. |
ps2013-042-02-011-031.u8.p1.s1
| Děkuji za slovo, pane předsedající. |
ps2013-042-02-011-031.u8.p1.s2
| Dámy a pánové, dovolím si předložit pozměňovací návrh, který je následovný. |
ps2013-042-02-011-031.u8.p1.s3
| Tato následovná změna bude ovlivňovat dny, kdy bude zavřeno v maloobchodě a velkoobchodě, a jsou to dny 1. leden, 25. prosinec, 26. prosinec a 24. prosinec od do hodin. |
ps2013-042-02-011-031.u8.p2.s1
| Navrhovaná změna respektuje princip navrhovaného zákona, avšak jej (nesrozumitelné)v duchu proporcionality, přiměřenosti a respektu k tradici v České republice. |
ps2013-042-02-011-031.u8.p2.s2
| Pozměňovací návrh umožní omezit případné negativní dopady v oblasti sociálně hospodářské, aniž by výrazně omezil kvalitu života obyčejného občana. |
ps2013-042-02-011-031.u8.p3.s1
| Ještě tady na svého předřečníka navážu, že bych tomu přesunu do maloobchodů rozuměl, ale málokdo si uvědomil, že velké řetězce poskytují malé krámy malým živnostníkům a ty fungují na základě této plochy. |
ps2013-042-02-011-031.u8.p3.s2
| Dotazoval jsem se, kdo by platil provoz celého toho obchodního domu, kdyby tam tyto krámy chtěly provozovat tu svoji činnost, tak řekli "no ty malé krámy", což není úplně geniální v tuto chvíli. |
ps2013-042-02-011-031.u8.p4.s1
| Potom v podrobné rozpravě se k svému pozměňovacímu návrhu přihlásím. |
ps2013-042-02-011-031.u8.p4.s2
| Děkuji. |
ps2013-042-02-011-031.u9.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-042-02-011-031.u9.p1.s2
| Prosím pana poslance Karamazova a po něm se připraví pan poslanec Bendl. |
ps2013-042-02-011-031.u10.p1.s1
| Vážené kolegyně, vážení kolegové, nemohu skoro uvěřit tomu, že opět jednáme a výbory podporují tak nesmyslné opatření, jako je omezení otevírací doby obchodů. |
ps2013-042-02-011-031.u10.p1.s2
| Jako by neexistovaly skutečné problémy, kterými se má tato Sněmovna zabývat. |
ps2013-042-02-011-031.u10.p1.s3
| Jenomže opak je pravdou. |
ps2013-042-02-011-031.u10.p1.s4
| Skutečné problémy existují. |
ps2013-042-02-011-031.u10.p1.s5
| Stačí jmenovat například imigrační krizi. |
ps2013-042-02-011-031.u10.p1.s6
| Až se bude v České republice vyhlašovat anketa Byrokrat roku, bude současná socialistická vláda bezesporu jedním ze žhavých kandidátů. |
ps2013-042-02-011-031.u10.p1.s7
| Zkusme si připomenout alespoň zlomek zásahů do svobodného života, které nám připravila elektronická evidence tržeb, kontrolní hlášení DPH, povinné předškolní vzdělávání, registr smluv i pro obchodní společnosti se státní účastí, registr sportovců, reflexní vesty, zákaz automatů se slazenými nápoji ve školách. |
ps2013-042-02-011-031.u10.p1.s8
| A nyní přichází další restrikce v podobě zákazu prodeje o státních svátcích. |
ps2013-042-02-011-031.u10.p2.s1
| Skutečných výzev se tato vláda zjevně bojí, proto vymýšlí různá socialistická opatření, kterými ospravedlňuje svoji existenci. |
ps2013-042-02-011-031.u10.p2.s2
| Když koalice přichází s návrhem na omezení otevírací doby obchodů, dobře tím ilustruje rozdílnou optiku, kterou vnímá občany levice a pravice. |
ps2013-042-02-011-031.u10.p2.s3
| Zatímco pravice vidí jako hlavní důvod existence státu zajištění bezpečnosti občanů, levice je klidně vystaví skutečným hrozbám, zato pečuje, v uvozovkách, o jejich víkendový program. |
ps2013-042-02-011-031.u10.p3.s1
| Musím se ptát: Skutečně si tato Sněmovna myslí, že největším nepřítelem státu jsou hypermarkety otevřené i ve státních svátcích? |
ps2013-042-02-011-031.u10.p3.s2
| Klade si některý z poslanců, kteří chtějí předkládaný návrh podpořit, otázku, co konkrétně se v naší zemi zlepší? |
ps2013-042-02-011-031.u10.p4.s1
| Z úst levice jsem slyšel několik tezí, které lze jen těžko považovat za relevantní argumenty. |
ps2013-042-02-011-031.u10.p4.s2
| Ti, kteří volají po zavření obchodů, většinou tvrdí, že svátek lze trávit lépe než nakupováním. |