ps2013-036-01-002-002.u1.p1.s1
2 . ps2013-036-01-002-002.u1.p1.s2
Návrh zákona , kterým se mění zákon č . 159 / 1999 Sb . , o některých podmínkách podnikání a o výkonu některých činností v oblasti cestovního ruchu a o změně zákona č . 40 / 1964 Sb . , občanský zákoník , ve znění pozdějších předpisů , a zákona č . 455 / 1991 Sb . , o živnostenském podnikání ( živnostenský zákon ) , ve znění pozdějších předpisů , ve znění pozdějších předpisů / sněmovní tisk 276 / 6 / - vrácený Senátem ps2013-036-01-002-002.u1.p2.s1
Senát vrátil návrh zákona s pozměňovacím návrhem . ps2013-036-01-002-002.u1.p2.s2
Jeho usnesení bylo doručeno jako sněmovní tisk 276 / 7 . ps2013-036-01-002-002.u1.p2.s3
Vítám mezi námi senátora Iva Valentu . ps2013-036-01-002-002.u1.p3.s1
Prosím , aby se za navrhovatele k usnesení Senátu a k předloženému pozměňovacímu návrhu vyjádřila paní ministryně pro místní rozvoj Karla Šlechtová . ps2013-036-01-002-002.u1.p3.s2
Prosím , paní ministryně , máte slovo . ps2013-036-01-002-002.u2.p1.s1
Vážený pane předsedající , vážené dámy poslankyně , vážení páni poslanci , vážený pane senátore . ps2013-036-01-002-002.u3.p1.s1
Omlouvám se , paní ministryně . ps2013-036-01-002-002.u3.p1.s2
Prosím všechny , aby přenesli své rozhovory do předsálí , a vás , abyste pokračovala , až tady nastane ticho . ps2013-036-01-002-002.u3.p1.s3
Děkuji . ps2013-036-01-002-002.u4.p1.s1
Dovolte mi , abych nejprve shrnula celý legislativní proces projednávání této novely v Senátu Parlamentu ČR . ps2013-036-01-002-002.u4.p1.s2
14 . října proběhlo jednání ústavněprávního výboru Senátu České republiky , který přijal usnesení , ve kterém navrhuje Senátu vrátit projednávaný návrh zákona Poslanecké sněmovně s pozměňovacím návrhem . ps2013-036-01-002-002.u4.p1.s3
20 . října se uskutečnilo jednání výboru pro územní rozvoj , veřejnou správu a životní prostředí Senátu ČR , který přijal usnesení , ve kterém doporučuje Senátu vrátit tento návrh zákona Poslanecké sněmovně s pozměňovacím návrhem . ps2013-036-01-002-002.u4.p1.s4
Pozměňovací návrhy obou výborů jsou obsahově shodné . ps2013-036-01-002-002.u4.p1.s5
Dva dny poté , 22 . října 2015 , proběhla 13 . schůze Senátu Parlamentu ČR , na které bylo přijato usnesení , v kterém Senát vrací návrh zákona Poslanecké sněmovně ve znění přijatého pozměňovacího návrhu . ps2013-036-01-002-002.u4.p2.s1
Já bych se ráda vyjádřila k situaci , která nastala po projednání návrhu zákona ve třetím čtení Poslaneckou sněmovnou ČR . ps2013-036-01-002-002.u4.p2.s2
V úvodu bych ráda zmínila , že cílem novely , kterou zpracovalo ministerstvo pro místní rozvoj , je ochrana spotřebitele . ps2013-036-01-002-002.u4.p3.s1
Ministerstvo obdrželo po třetím čtení , které bylo v září tohoto roku , oznámení o výpovědích pojistných smluv , jakož i informace , že pojišťovny nebudou uzavírat nové pojistné smlouvy s cestovními kancelářemi a rovněž nebudou s cestovními kancelářemi prodlužovat pojistné smlouvy stávající . ps2013-036-01-002-002.u4.p3.s2
Ráda bych jenom doplnila , že se jedná o šest pojišťoven na našem trhu . ps2013-036-01-002-002.u4.p3.s3
K tomuto kroku pojišťovny přistoupily za platného znění zákona vyloženého nálezem Ústavního soudu ze dne 21 . 7 . 2015 , kdy Ústavní soud potvrdil , že cestující má nárok na plné vrácení vložených prostředků bez ohledu na stanovený limit pojistného plnění . ps2013-036-01-002-002.u4.p3.s4
Ústavní soud tedy potvrdil nezbytnost použití eurokonformního výkladu zákona číslo 159 / 1999 Sb . ps2013-036-01-002-002.u4.p3.s5
Žádný z poslaneckých návrhů předložených v druhém čtení by tedy nastalou situaci neřešil . ps2013-036-01-002-002.u4.p4.s1
Ministerstvo v rámci této situace začalo okamžitě činit patřičné kroky tak , aby odvrátilo bezprostředně hrozící nebezpečí , které spočívalo v ukončení hospodářské činnosti cestovních kanceláří , jelikož povinné pojištění záruky pro případ úpadku je jednou z nutných náležitostí pro koncesovanou živnost , tzv . provozování cestovní kanceláře . ps2013-036-01-002-002.u4.p4.s2
Výsledkem byla shoda se zněním pozměňovacího návrhu , který se týkal úpravy povinného pojištění záruky pro případ úpadku cestovní kanceláře . ps2013-036-01-002-002.u4.p4.s3
S tímto návrhem vyslovili souhlas zástupci Asociace pojišťoven , Asociace cestovních kanceláří , Ministerstva financí i České národní banky . ps2013-036-01-002-002.u4.p5.s1
Pozměňovací návrh zakotvuje odpovědnost jak pro cestovní kancelář , tak pro pojišťovnu za sjednání výše limitu pojistného plnění . ps2013-036-01-002-002.u4.p5.s2
To znamená , že cestovní kancelář je povinna vždy hlásit pojišťovně změnu pojistného rizika . ps2013-036-01-002-002.u4.p5.s3
Novela zákona vymezuje rozšíření informačních povinností pro cestovní kanceláře , na které jsou navázány správní delikty . ps2013-036-01-002-002.u4.p5.s4
Cestovní kancelář je tedy povinna udržovat v průběhu trvání pojištění limit pojistného plnění v takové výši , aby v případě pojistné události byly uspokojeny veškeré oprávněné nároky zákazníků , ale zároveň nesmí prodat žádný zájezd , který by nebyl krytý pojištěním pro případ úpadku . ps2013-036-01-002-002.u4.p6.s1
Ministerstvo vnímá potřebu vytvoření garančního schématu , resp . fondu , v brzké době i v rámci implementace nové evropské směrnice , která v průběhu dalších dní i týdnů bude k dispozici . ps2013-036-01-002-002.u4.p6.s2
Ráda bych dále uvedla , že cílem předkládané novely je upravit pouze ustanovení zákona , která aktuálně vyžadují změnu . ps2013-036-01-002-002.u4.p6.s3
Zásadnější revizi zákona právě předložíme do konce roku 2017 , kdy musí být v účinnosti v rámci implementace evropské směrnice . ps2013-036-01-002-002.u4.p7.s1
Závěrem bych si dovolila shrnout hlavní cíle této novely , mezi které patří především ochrana spotřebitele v případě úpadku cestovní kanceláře , uvedení zákona do souladu s občanským a živnostenským zákonem a také eliminace podvodného jednání ze strany cestovní kanceláře . ps2013-036-01-002-002.u4.p7.s2
Ráda bych vás požádala o schválení senátního návrhu této novely . ps2013-036-01-002-002.u4.p7.s3
Děkuji . ps2013-036-01-002-002.u5.p1.s1
Děkuji paní ministryni . ps2013-036-01-002-002.u5.p1.s2
Ptám se , jestli se k předloženému návrhu Senátu chce vyjádřit zpravodajka garančního výboru pro veřejnou správu a regionální rozvoj paní poslankyně Martina Berdychová . ps2013-036-01-002-002.u5.p1.s3
Prosím , paní zpravodajko , máte slovo . ps2013-036-01-002-002.u6.p1.s1
Vážený pane předsedající , pane senátore , dámy a pánové , jako zpravodajka podporuji přijetí tohoto tisku ve znění pozměňovacího návrhu , jak nám ho předložil Senát , protože to vnímám jako jediné možné řešení v současné situaci , které zajistí , aby byla nadále neohrožena činnost cestovních kanceláří . ps2013-036-01-002-002.u6.p1.s2
Senátní návrh je kompromis , který řeší nastalou situaci v činnosti cestovních kanceláří , které pojišťovny přestaly proti úpadku pojišťovat , či uzavírat nebo prodlužovat uzavřené smlouvy . ps2013-036-01-002-002.u6.p1.s3
Cestovním kancelářím hrozí , že budou muset ukončit svoji podnikatelskou činnost . ps2013-036-01-002-002.u6.p2.s1
Jenom nesouhlasím se zněním v důvodové zprávě , které se týká konstatování , že zákon , který jsme přijali ve Sněmovně , není v souladu se zákonem o pojišťovnictví a pojišťovnám hrozí sankce od České národní banky . ps2013-036-01-002-002.u6.p2.s2
My jsem se touto novelou zákona zabývali dlouho v podvýboru pro cestovní ruch . ps2013-036-01-002-002.u6.p2.s3
Zástupci České národní banky byli vždy tomu projednání přítomni . ps2013-036-01-002-002.u6.p2.s4
Dneska jsem si tu skutečnost ověřovala . ps2013-036-01-002-002.u6.p2.s5
To , že by zákon byl v rozporu se zákonem o pojišťovnictví , není důvodem , proč pojišťovny přestaly pojišťovat . ps2013-036-01-002-002.u6.p2.s6
Přesto souhlasím s tím , abychom tento zákon přijali ve znění senátního pozměňovacího návrhu . ps2013-036-01-002-002.u7.p1.s1
Děkuji paní poslankyni Martině Berdychové . ps2013-036-01-002-002.u7.p1.s2
Ptám se , jestli ještě zpravodaj hospodářského výboru pan poslanec Michal Kučera má zájem . ps2013-036-01-002-002.u7.p1.s3
Nemá zájem o slovo . ps2013-036-01-002-002.u7.p1.s4
Otevírám tedy rozpravu , v které jako první vystoupí pan senátor Ivo Valenta . ps2013-036-01-002-002.u7.p1.s5
Prosím , pane senátore . ps2013-036-01-002-002.u8.p1.s1
Dobrý večer , pane místopředsedo , dobrý večer , paní ministryně , vážené poslankyně , vážení poslanci . ps2013-036-01-002-002.u8.p1.s2
Dovolte mi z tohoto místa prostřednictvím pana předsedajícího poděkovat za možnost vystoupit zde na plénu Poslanecké sněmovny . ps2013-036-01-002-002.u8.p1.s3
Jsem rád , že vám mohu představit návrh zákona o cestovním ruchu v podobě , která je zcela jistě pozitivním počinem pro občany této země , pro klienty všech cestovních kanceláří , kteří přišli o své finanční prostředky kvůli jejich krachu . ps2013-036-01-002-002.u8.p2.s1
Tento návrh zákona nesprávně transponoval evropské právo a v podobě , v jaké byl schválen Poslaneckou sněmovnou , ohrozil podnikání v oblasti cestovního ruchu . ps2013-036-01-002-002.u8.p2.s2
Jak již tady řekla paní ministryně , když to zjednoduším , s kolegy v Senátu jsme zasedli k jednomu stolu se zástupci ministerstva , cestovních kanceláří a pojišťoven a snažili jsme se najít a tuto nešťastnou implementaci napravit . ps2013-036-01-002-002.u8.p2.s3
Ačkoli osobně nejsem velkým příznivcem kompromisů , v tomto případě jsem přesvědčen , že kompromis , kterým je Senátem přijatý pozměňovací návrh , je velmi zdařilá legislativní změna . ps2013-036-01-002-002.u8.p3.s1
Jedná se o jednoduchou modifikaci § 8 odst . 2 návrhu zákona , který zavádí tzv . sdílenou odpovědnost pojišťovny a cestovní kanceláře za stanovení správné výše limitu pojistného plnění při sjednání pojištění . ps2013-036-01-002-002.u8.p3.s2
Tento pozměňovací návrh zároveň reflektuje skutečnost , kterou tady zmínila již paní ministryně , a já bych ji rád zopakoval , protože ji považuji za důležitou , a to je vytvoření garančního fondu cestovních kanceláří . ps2013-036-01-002-002.u8.p3.s3
Do tohoto fondu , který nám slíbilo ministerstvo , že vytvoří nejpozději do jednoho roku , budou přispívat určitým procentem svých příjmů všechny cestovní kanceláře . ps2013-036-01-002-002.u8.p3.s4
Rád bych vyzval z tohoto místa paní ministryni , aby vážně uvažovala o tom , že do fondu budou přispívat i pojišťovny , protože podle návrhu této novely je to jejich odpovědnost , aby si důsledně hlídaly správné nastavení pojistného limitu . ps2013-036-01-002-002.u8.p4.s1
Chtěl bych poděkovat paní ministryni za jednání a vůli k nalezení této nápravy . ps2013-036-01-002-002.u8.p4.s2
Právo cestovního ruchu je odvětví velmi regulované evropským právem a návrh zákona , který zde máme před sebou , transponuje evropskou směrnici z roku 1990 . ps2013-036-01-002-002.u8.p4.s3
Abych byl upřímný , nerozumím sice tomu , proč tak činíme až nyní , ale rád bych se v tomto ohledu zastal paní ministryně , protože se to mělo udělat již dávno před nástupem této vlády , a Ústavní soud tedy nerozhodl nijak jinak než v duchu evropské judikatury , bylo to jen reakcí na nedostatečnou českou právní úpravu . ps2013-036-01-002-002.u8.p5.s1
Závěrem mi dovolte v kontextu toho , co jsem teď řekl , varovat do budoucna před obdobnými nesprávnými , opožděnými nebo naopak ukvapenými transpozicemi směrnic evropského práva . ps2013-036-01-002-002.u8.p5.s2
Bezhlavé přijímání evropských norem může vážným způsobem ohrozit podnikatelský sektor . ps2013-036-01-002-002.u8.p5.s3
A zrovna z toho případu jasně vyplývá , že časté výhrůžky urgentní implementací někdy nejsou zcela namístě , protože zkrátka , jak je vidět , není kam spěchat a vyplatí se zvážit všechny okolnosti , především rizika právní úpravy . ps2013-036-01-002-002.u8.p6.s1
Děkuji za pozornost . ps2013-036-01-002-002.u9.p1.s1
Děkuji panu senátorovi Ivu Valentovi . ps2013-036-01-002-002.u9.p1.s2
Nyní dalším přihlášeným s přednostním právem je pan předseda poslaneckého klubu ODS Zbyněk Stanjura . ps2013-036-01-002-002.u9.p1.s3
Prosím , pane předsedo , máte slovo . ps2013-036-01-002-002.u10.p1.s1
Děkuji za slovo , pane místopředsedo . ps2013-036-01-002-002.u10.p1.s2
Tak aby to nebyla úplná selanka , tak nejprve chci říct , že náš klub podpoří senátní verzi , a teď to zdůvodním . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s1
Já se nepřipojím k poděkování paní ministryni , protože já nejsem příznivec toho , že zloděj volá chyťte zloděje nebo že pyroman je dobrovolný hasič a hasí požár , který sám založil . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s2
My ten návrh zákona máme v Poslanecké sněmovně 16 měsíců . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s3
Šestnáct měsíců , 30 . července 2014 nám vláda doručila tento návrh zákona . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s4
Pan senátor zcela správně řekl , že sněmovní verze , která odsud odešla , ohrožuje podnikání v oblasti cestovního ruchu . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s5
Ale za to někdo může ! ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s6
To nespadlo z nebe ani z Bruselu . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s7
A my jsme k tomu opakovaně vystupovali v prvním čtení , v druhém čtení , ve třetím čtení , má kolegyně Jana Fischerová připravila pozměňovací návrh , který ruku v ruce odmítli paní ministryně , paní zpravodajka a pan Okamura , protože jeho podnikání se to netýká , takže co by těm ostatním nezpřísnil podmínky . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s8
O tom jsme se bavili ve třetím čtení . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s9
Senát naprosto správně přijal ten pozměňovací návrh a já chci ocenit práci Senátu . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s10
Ale pokud si vláda občas stěžuje , že opozice něco blokuje , že něco trvá dlouho , tak tady je to vina paní ministryně . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s11
Ten zákon už dneska mohl být schválen , nemusel být znova v Poslanecké sněmovně . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s12
Stačilo , kdyby dala za pravdu těm hlasům , které ve Sněmovně nevyslyšela a v Senátu ano . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s13
Jediné , co se změnilo je to , před čím my jsme varovali , že vy jste se rozhodli jednomu soukromému subjektu uložit zákonnou povinnost , ale ne vůči státu , ale vůči jinému soukromému subjektu . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s14
A jak to má splnit , když ta druhá skupina všechny dopředu varovala " za takových podmínek my ty pojistné smlouvy prostě neuzavřeme " ? ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s15
Slyšeli jsme tady minule , a mohl bych to citovat , jak od paní ministryně , tak od paní zpravodajky : to není pravda , nenechme se vydírat , pojišťovny nemají pravdu . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s16
A dneska slyšíme hezká , krásná slova o tom , jak jsme našli u kulatého stolu v Senátu konsenzus . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s17
Ten konsenzus jsme našli proto , že ta jedna strana splnila to , co říkala dopředu : pokud to takhle navrhnete , nic nás nedonutí , abychom pro sebe uzavírali nevýhodné pojistné smlouvy . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s18
Mimo jiné by tím porušili své povinnost , tak jak to kontroluje regulátor , to je Česká národní banka . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s19
Tak o jakém konsenzu tady mluvíme ? ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s20
Pod tlakem skutečnosti paní ministryně musela - musela ten kompromis podpořit . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s21
Neumím si představit , že by osobně nesla odpovědnost za to , že cestovní kanceláře , české cestovní kanceláře budou mít problém a nebudou moci díky rozhodnutí státu a rozhodnutí většiny ve Sněmovně dál podnikat . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s22
Ne proto , že jim to nejde , ne proto , že by něco neplnily , ale proto , že jste jim navrhli , vy mnozí , ne všichni , ne všichni vládní , nebylo to hlasování vládní versus opoziční , to je třeba říct , každý se může podívat jak do té diskuse , tak do toho hlasování , vy jste jim prostě dali podmínky , které nemohli splnit . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s23
Tak se dneska netvařme , že všichni jsme kamarádi , všichni jsme se domluvili . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s24
Ono to naštěstí projde , ale - a mě teď nezajímá výmluva , kdo na ministerstvu to chystal . ps2013-036-01-002-002.u10.p2.s25
Tohle je politická odpovědnost paní ministryně , nikoho jiného .