ps2013-033-03-006-137.u1.p1.s1
137 . ps2013-033-03-006-137.u1.p1.s2
Vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Českou republikou a Cookovými ostrovy o výměně informací v daňových záležitostech , která byla podepsána v Aucklandu dne 4 . února 2015 / sněmovní tisk 434 / - prvé čtení ps2013-033-03-006-137.u1.p2.s1
Prosím , aby úvodní slovo přednesl ministr životního prostředí Richard Brabec . ps2013-033-03-006-137.u2.p1.s1
Vážená paní předsedající , vážené kolegyně , vážení kolegové , tentokrát si vám dovoluji odůvodnit vládní návrh , kterým se předkládá Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Českou republikou a Cookovými ostrovy o výměně informací v daňových záležitostech . ps2013-033-03-006-137.u2.p2.s1
Ministerstvo financí od roku 2010 sjednává ve spolupráci s Generálním finančním ředitelstvím s jurisdikcemi s preferenčním daňovým režimem dohody o výměně informací pro daňové účely . ps2013-033-03-006-137.u2.p2.s2
Prozatím tato jednání vyústila ve čtrnáct konečných návrhů textů , které následně procházejí legislativním procesem vedoucím k ratifikaci prezidentem republiky . ps2013-033-03-006-137.u2.p2.s3
V platnost doposud vstoupilo již osm dohod , které jsou vyhlášeny ve Sbírce mezinárodních smluv , a v nejbližší budoucnosti bude vyhlášena dohoda s Bahamským společenstvím . ps2013-033-03-006-137.u2.p3.s1
Sjednávání dohody proběhlo na základě vzorového návrhu Směrnice pro expertní jednání o dohodách o výměně informací v daňových záležitostech a návrhu dohody o výměně informací v daňových záležitostech , které byly schváleny usnesením vlády č . 227 ze dne 22 . března 2010 . ps2013-033-03-006-137.u2.p3.s2
Navrhovaná dohoda plně vyhovuje standardům OECD pro mezinárodní výměnu daňových informací . ps2013-033-03-006-137.u2.p4.s1
Předmětem dohody jsou vybrané daně , na kterých se smluvní strany dohodly při expertním vyjednávání , tj . v České republice daně všeho druhu a pojmenování a na Cookových ostrovech daně z příjmů fyzických a právnických osob , srážkové daně a daň z přidané hodnoty . ps2013-033-03-006-137.u2.p4.s2
Informace poskytnuté na základě této dohody podléhají daňové mlčenlivosti . ps2013-033-03-006-137.u2.p5.s1
Uzavřením dohody získá Česká republika možnost dožádání příslušného orgánu smluvního státu o informace , které jsou významné pro zjištění , stanovení a zabezpečení úhrady daní , popř . k vyšetřování nebo k trestnímu stíhání daňových trestných činů . ps2013-033-03-006-137.u2.p5.s2
Nicméně vzhledem k právním omezením daným tuzemským právním řádem mohou být poskytnuté informace použity v trestním řízení pouze jako operativní informace . ps2013-033-03-006-137.u2.p6.s1
Schválení dohody , na jejímž základě se bude uskutečňovat mezinárodní výměna daňových informací s jurisdikcemi doposud považovanými za daňové ráje , je velmi žádoucí . ps2013-033-03-006-137.u2.p6.s2
Dá se tedy očekávat pozitivní dopad především na daňové výnosy státního rozpočtu České republiky , a to vlivem efektivního snížení daňových úniků . ps2013-033-03-006-137.u2.p6.s3
Dohoda působí také jako preventivní opatření k posílení platební morálky českých daňových poplatníků . ps2013-033-03-006-137.u2.p6.s4
Doporučuji proto vyslovit s ratifikací této dohody souhlas . ps2013-033-03-006-137.u2.p7.s1
Děkuji vám za pozornost . ps2013-033-03-006-137.u3.p1.s1
Děkuji , pane ministře . ps2013-033-03-006-137.u3.p1.s2
A nyní prosím , aby se slova ujal zpravodaj pro prvé čtení pan poslanec Pavel Holík . ps2013-033-03-006-137.u3.p1.s3
Prosím , máte slovo . ps2013-033-03-006-137.u4.p1.s1
Děkuji za slovo . ps2013-033-03-006-137.u4.p1.s2
Vážená paní předsedající , byl zde přednesen vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Českou republikou a Cookovými ostrovy o výměně informací v daňových záležitostech , která byla podepsána v Aucklandu dne 4 . února 2015 . ps2013-033-03-006-137.u4.p1.s3
Doporučuji přikázat tento návrh zahraničnímu výboru k projednání . ps2013-033-03-006-137.u4.p1.s4
Děkuji za slovo . ps2013-033-03-006-137.u5.p1.s1
Já děkuji a otevírám rozpravu . ps2013-033-03-006-137.u5.p1.s2
Prosím , pane poslanče , máte slovo . ps2013-033-03-006-137.u5.p1.s3
Pan poslanec Koníček . ps2013-033-03-006-137.u5.p1.s4
Prosím . ps2013-033-03-006-137.u6.p1.s1
Vážená paní předsedající , já nemám nic proti smlouvě s Cookovými ostrovy , ale chtěl bych požádat vedení Sněmovny . ps2013-033-03-006-137.u6.p1.s2
V § 57 odst . 2 našeho jednacího řádu je napsáno : Bod jednání zařazený na pořad schůze Sněmovny uvede zpravidla navrhovatel . ps2013-033-03-006-137.u6.p1.s3
Za Senát , vládu (s důrazem) a zastupitelstvo vyššího územního samosprávného celku mohou jednat jen její členové , kteří byli takovým jednáním zvlášť pověřeni . . . ps2013-033-03-006-137.u6.p1.s4
Takže prosím vedení Sněmovny , aby si s vládou v tomto případě vyjasnilo , jakým způsobem budou předkládány byť smlouvy v této Sněmovně . ps2013-033-03-006-137.u7.p1.s1
S přednostním právem pan poslanec Stanjura . ps2013-033-03-006-137.u8.p1.s1
Tak jako obvykle jsem dneska ráno nevěděl , že budou smlouvy . ps2013-033-03-006-137.u8.p1.s2
Ale někdo to vědět musel , když to někdo navrhoval , a ten měl zajistit , aby tady byli příslušní ministři nebo ti , co mají pověření . ps2013-033-03-006-137.u8.p1.s3
Já se chci zeptat pana ministra Brabce a pana ministra Hermana , zda mají pověření vlády k tomu , aby tyto body tady představovali a uváděli a plnili roli navrhovatele . ps2013-033-03-006-137.u8.p1.s4
Pokud ne , tak podle mě - a děkuji panu poslanci Koníčkovi - nemůžeme pokračovat . ps2013-033-03-006-137.u8.p1.s5
Děkuji . ps2013-033-03-006-137.u9.p1.s1
S přednostním právem pan ministr Mládek . ps2013-033-03-006-137.u9.p1.s2
Prosím , máte slovo . ps2013-033-03-006-137.u10.p1.s1
Já bych k tomu chtěl dodat , že pevně doufám , že převáží názor , že nebude striktně vyžadován psaný mandát . ps2013-033-03-006-137.u10.p1.s2
Ale pokud by náhodou převážil , tak je stále ještě možné projednat ty smlouvy , kde ministři přítomní jsou . ps2013-033-03-006-137.u10.p1.s3
Děkuji . ps2013-033-03-006-137.u11.p1.s1
Děkuji . ps2013-033-03-006-137.u11.p1.s2
Paní poslankyně Němcová se hlásí do rozpravy . ps2013-033-03-006-137.u12.p1.s1
Děkuji za slovo . ps2013-033-03-006-137.u12.p1.s2
Vážená paní místopředsedkyně , dámy a pánové , já bych chtěla pouze připomenout praxi , která tady dlouhá léta panovala nejenom v minulém volebním období , ale též před ním . ps2013-033-03-006-137.u12.p1.s3
Tehdejší opozice , převážně sociální demokraté , vyžadovali v každém případě , aby bylo ono písemné pověření . ps2013-033-03-006-137.u12.p1.s4
Vzpomínám si na to jako předsedkyně Poslanecké sněmovny i místopředsedkyně , kdy jsme od předsedy vlády toto písemné pověření pro projednávání těchto bodů měli k dispozici . ps2013-033-03-006-137.u12.p1.s5
To za prvé . ps2013-033-03-006-137.u12.p2.s1
Za druhé . ps2013-033-03-006-137.u12.p2.s2
Rozumím tomu , že Poslanecká sněmovna občas mění svůj program . ps2013-033-03-006-137.u12.p2.s3
Ty důvody mohou být různé , zažíváme je tady i v tomto volebním období . ps2013-033-03-006-137.u12.p2.s4
Ale i pro ten případ tehdy jsem rozhodla , aby vedení Sněmovny mělo zde přítomného nějakého administrativního pracovníka na jednání Sněmovny . ps2013-033-03-006-137.u12.p2.s5
Sedávala tamhle paní dr . Čechová , která měla za úkol v každém okamžiku , kdy se měnil program , okamžitě kontaktovat příslušného ministra , zajistit zpravodaje , aby prostě Sněmovna nebyla blokována v tomto bodě . ps2013-033-03-006-137.u12.p2.s6
Nevím , proč se v této praxi , která se ukázala jako užitečná , nepokračuje , proč tyto zmatky podmiňují dysfunkci Poslanecké sněmovny . ps2013-033-03-006-137.u13.p1.s1
Já děkuji , ale neeviduji tady žádný návrh . ps2013-033-03-006-137.u13.p1.s2
Prosím pana poslance Stanjuru . ps2013-033-03-006-137.u14.p1.s1
Já plně souhlasím s názorem pana ministra průmyslu a obchodu , tak jsem to vůbec nemyslel . ps2013-033-03-006-137.u14.p1.s2
Ministr , který uplatňuje svoji agendu , tak to je samozřejmě jasné . ps2013-033-03-006-137.u14.p1.s3
Ale při vší úctě k panu ministru kultury , a padá to na jeho hlavu , ale on tady byl , mně nepřipadá důstojné projednávat v Poslanecké sněmovně ekonomické zákony pouze za přítomnosti ministra kultury . ps2013-033-03-006-137.u14.p1.s4
My ho tady přece z toho nebudeme zkoušet . ps2013-033-03-006-137.u14.p1.s5
On má naprostou pravdu , že to není jeho resort . ps2013-033-03-006-137.u14.p1.s6
Není to ani příbuzný resort . ps2013-033-03-006-137.u14.p1.s7
Jsou přece - nevím , jestli pořád pokračují porady ekonomických ministrů . ps2013-033-03-006-137.u14.p1.s8
Nebo ten ministr tu není , protože on je vlastně neformální . . . ps2013-033-03-006-137.u14.p1.s9
Ale to prostě není normální . ps2013-033-03-006-137.u14.p1.s10
A jestli pan poslanec Koníček upozornil na ustanovení jednacího řádu , což je zákon , tak já předpokládám , paní místopředsedkyně , že budete konat sama a já nemusím nic dělat . ps2013-033-03-006-137.u14.p1.s11
Tím pádem je to veřejná informace a já myslím (Předsedající: Pane poslanče...) , že vy byste si měla to , co řekl pan poslanec Koníček , vyžádat . ps2013-033-03-006-137.u14.p1.s12
A v případě , že to není , tak tento bod přerušit a postoupit k dalšímu bodu . ps2013-033-03-006-137.u14.p1.s13
To je velmi jednoduché . ps2013-033-03-006-137.u14.p1.s14
Pokud tak nečiníte , tak já navrhnu přerušit tento bod do přítomnosti buď - (Předsedající chce promluvit.) Ano ? ps2013-033-03-006-137.u15.p1.s1
Pane poslanče , já samozřejmě teď budu konat . ps2013-033-03-006-137.u15.p1.s2
Jenom jsem vás chtěla pustit k mikrofonu , protože máte přednostní právo . ps2013-033-03-006-137.u16.p1.s1
Já jsem se ale nehlásil . ps2013-033-03-006-137.u16.p1.s2
Vy jste říkala , že nikdo nic nenavrhuje , tak jsem šel , to se omlouvám . ps2013-033-03-006-137.u16.p1.s3
Moc se omlouvám . ps2013-033-03-006-137.u17.p1.s1
Já myslím , že se tady nemusíme dohadovat . ps2013-033-03-006-137.u17.p1.s2
Chci jenom , aby sněmovna běžela v klidu dál . ps2013-033-03-006-137.u17.p1.s3
V tuto chvíli na pět minut přerušuji jednání . ps2013-033-03-006-137.u17.p1.s4
Prosím předsedy klubů , aby přišli za mnou na empire , abychom se mohli dohodnout , co bude dál . ps2013-033-03-006-137.u17.p1.s5
Děkuji . ps2013-033-03-006-137.u17.p2.s1
Čas pro přestávku vypršel , budeme pokračovat v jednání . ps2013-033-03-006-137.u17.p2.s2
Prosím k mikrofonu s přednostním právem vicepremiéra vlády Pavla Bělobrádka . ps2013-033-03-006-137.u17.p2.s3
Prosím , máte slovo . ps2013-033-03-006-137.u18.p1.s1
Vážená paní předsedající , kolegyně , kolegové , já si z titulu své funkce místopředsedy vlády dovoluji tady na mikrofon říci , že páni kolegové , členové vlády , mají pověření , aby tyto mezinárodní smlouvy projednávali . ps2013-033-03-006-137.u18.p1.s2
Nemáme na to usnesení vlády , ale je otázka , jestli je potřeba . ps2013-033-03-006-137.u19.p1.s1
S přednostním právem pan poslanec Stanjura . ps2013-033-03-006-137.u20.p1.s1
Já jsem navrhoval poměrně jednoduchou věc , abychom projednali smlouvy , kde je ministr , ať se nedohadujeme . ps2013-033-03-006-137.u20.p1.s2
Takhle budeme ztrácet čas , minuty a desítky minut dohadováním o proceduře . ps2013-033-03-006-137.u20.p1.s3
Zbývá nám 64 minut do ukončení dopoledního programu . ps2013-033-03-006-137.u20.p1.s4
Podle mě návrh , abychom projednali smlouvy , kde je přítomen ministr , je racionální . ps2013-033-03-006-137.u20.p1.s5
Ničemu nebrání . ps2013-033-03-006-137.u20.p1.s6
Vzpomeňte si vy , kteří spěcháte , co jste chtěli dneska projednávat . ps2013-033-03-006-137.u20.p1.s7
Nebyli jsme to my , kteří svolávali mimořádnou schůzi ! ps2013-033-03-006-137.u20.p1.s8
Já jsem se dozvěděl dneska v devět , že má být blok smluv . ps2013-033-03-006-137.u20.p1.s9
My tady jsme . ps2013-033-03-006-137.u20.p1.s10
Třeba jste to ministrům neřekli , já nevím . ps2013-033-03-006-137.u20.p1.s11
Ale žádné zpoždění nehrozí , když jsme dneska měli jednat původně o něčem jiném .