ps2013-026-06-001-124.u1.p1.s1
| 124. |
ps2013-026-06-001-124.u1.p1.s2
| Odpovědi členů vlády na písemné interpelace |
ps2013-026-06-001-124.u1.p2.s1
| Nyní tedy přistoupíme k bodu 124. |
ps2013-026-06-001-124.u1.p2.s2
| Na pořad jednání 26. schůze byly předloženy celkem tři odpovědi na písemné interpelace, s nimiž poslanci nebyli spokojeni, a z toho důvodu požádali o zařazení na pořad schůze Poslanecké sněmovny. |
ps2013-026-06-001-124.u1.p2.s3
| Dvě z nich byly na této schůzi projednány, zbývá tedy jediná. |
ps2013-026-06-001-124.u1.p3.s1
| Upozorňuji všechny poslance na ustanovení § 112 jednacího řádu, které zní: Není-li interpelující poslanec na schůzi Sněmovny přítomen, nekoná se o odpovědi na jeho interpelaci rozprava a Sněmovna k ní nezaujme stanovisko ani o ní dále nejedná. |
ps2013-026-06-001-124.u1.p4.s1
| Přistoupíme tedy k interpelaci pana poslance Karla Fiedlera. |
ps2013-026-06-001-124.u1.p4.s2
| Ministr školství, mládeže a tělovýchovy pan Marcel Chládek odpověděl na interpelaci pana poslance Fiedlera ve věci Národního plánu výuky cizích jazyků. |
ps2013-026-06-001-124.u1.p4.s3
| Interpelace se spolu s odpovědí předkládá jako tisk [424](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=424&O=7). |
ps2013-026-06-001-124.u1.p4.s4
| Otevírám rozpravu a slovo má pan poslanec Fiedler. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p1.s1
| Dobré dopoledne, kolegyně a kolegové. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p1.s2
| Děkuji za slovo, pane předsedající. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p1.s3
| Jenom upřesním - ty interpelace byly původně dvě a já tedy reaguji až po odpovědi na tu druhou. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p2.s1
| Vážený pane ministře, 2. července 2014 jsem vás interpeloval ve věci dlouho očekávaného koncepčního materiálu Národní plán výuky cizích jazyků pro další období. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p2.s2
| V České republice chybí strategický dokument, který by podporoval rozvoj vícejazyčnosti a navrhoval systémové a dlouhodobé řešení problému v oblasti jazykového vzdělání. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p3.s1
| Budu konkrétní. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p3.s2
| Základní zjištění z výsledků testu z anglického jazyka ve druhé celoplošné generální zkoušce ověřování výsledků žáků v počátečním vzděláváním ve školním roce 2012/2013 pilotovaném na úrovni pátých a devátých a ročníků základních škol ukázala, že v testu anglického jazyka se výsledky žáků devátých tříd nejvíce negativně liší od výsledků žáků pátých tříd. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p3.s3
| V cizím jazyku jsou žáci devátých tříd v souhrnu pod hranicí očekávaného minima. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p3.s4
| Děkuji. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p4.s1
| Pane ministře, Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy nereaguje na narůstající a dlouhodobě neřešené problémy v jazykovém vzdělávání. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p4.s2
| V odpovědi na mou interpelaci jste mě informoval, že Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy má připravený akční plán na podporu výuky cizích jazyků pro období v letech 2015 až 2020, který bude schválen poradou vedení do konce roku 2014, což se ale nestalo. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p5.s1
| Dále jste v odpovědi uvedl, že výsledky vzdělávání v cizích jazycích na národní úrovni sleduje v tříletých cyklech Česká školní inspekce. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p5.s2
| Pro vaši informaci, poslední zpráva České školní inspekce k výuce cizích jazyků byla zpracována ve školním roce 2008/2009 a pro rok 2015 není v plánu hlavních úkolů České školní inspekce. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p5.s3
| Čili vaše odpověď o tom, že se to dělá v tříletých cyklech, není relevantní a mám pochybnosti o její věrohodnosti. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p5.s4
| Kdy bude provedena další tematická inspekce k výuce cizích jazyků? |
ps2013-026-06-001-124.u2.p6.s1
| Na mou druhou interpelaci ze dne 19. ledna 2015 ve stejné věci jste mi 13. února 2015 odpověděl, že ministerstvo má připraven koncepční plán Priority výuky cizích jazyků pro období 2015 až 2020. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p6.s2
| Protože vaše odpověď je naprosto vágní, ptám se vás, pane ministře, kdy tento koncepční materiál bude přijat poradou vedení Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy a jaká bude jeho závaznost. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p7.s1
| Vzhledem k dlouhodobé absenci koncepčního dokumentu k jazykovému vzdělávání není tato problematika zakotvena jako prioritní oblast pro další programovací období a existuje nebezpečí, že nadále bude trvat stav, kdy v základních a středních školách nejsou prostředky na vzdělávání učitelů v cizích jazycích, na nákup moderních učebnic a nástrojů pro výuku cizích jazyků, kdy zaměstnavatelé marně hledají techniky, kteří se domluví anglicky, německy nebo rusky, nebo už vůbec je obrovský problém najít techniky, kteří se těmito jazyky domluví, ale v technické verzi nebo v odborné verzi daného jazyka, kdy zakázky končí mimo Českou republiku, protože absolventi středních i vysokých škol nemají znalosti ani jednoho cizího jazyka. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p7.s2
| Řešení už těžko snese odkladu. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p8.s1
| Kdy přiměje kritika neuspokojivého stavu ministerstvo k formulování Národní politiky v oblasti jazykového vzdělávání a začne disponovat pravomocemi a nástroji k jejímu prosazování? |
ps2013-026-06-001-124.u2.p8.s2
| Jak bude umožněno krajům komplexně a systematicky přistupovat k řešení stávajícího neuspokojivého stavu v oblasti jazykového vzdělávání s využitím zdrojů operačního programu Výzkum, vývoj a vzdělávání v období let 2014 až 2020. |
ps2013-026-06-001-124.u2.p8.s3
| Děkuji. |
ps2013-026-06-001-124.u3.p1.s1
| Ano, pan ministr si přeje vystoupit. |
ps2013-026-06-001-124.u3.p1.s2
| Máte slovo, pane ministře. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p1.s1
| Děkuji za slovo, pane předsedo. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p1.s2
| Vážené poslankyně, vážení poslanci, dovolte, abych reagoval na písemnou interpelaci. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p2.s1
| Vážený pane poslanče, podle toho, co jsem slyšel, co jste nám tady přečetl, mám takový pocit, že zrovna tato oblast není vůbec vaším hobby a že dost pokulhávají vaše informace o této oblasti. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p3.s1
| Za prvé vůbec nevím, kde jste vzal informaci, že ministerstvo na to vůbec nereaguje. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p3.s2
| To je moje první poznámka. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p4.s1
| Druhá - |
ps2013-026-06-001-124.u4.p4.s2
| strategický dokument je již dávno připraven a zpracován. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p4.s3
| Momentálně prochází odbornou debatou s odborníky ze základních a středních škol a odborníky na jazykovou výuku. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p4.s4
| To je moje druhá poznámka. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p4.s5
| Probíhá na národním kulatém stole, kam vás vřele zvu, abyste si tam doplnil informace k této problematice. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p5.s1
| Třetí - vůbec nemáte také pravdu o evropských fondech, ale vůbec. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p5.s2
| My máme připravené výzvy právě na jazykové vzdělávání s OP VK, které budou vyhlášeny ještě jako zbytkové výzvy v tomto roce, kde je právě důraz kladen na jazykové vzdělávání, a to v první řadě vzdělávání učitelů, a to ve dvou rovinách, v jedné rovině vzdělávání učitelů cizích jazyků, abychom jim umožnili prohlubování jejich znalostí například formou zahraniční stáže, dále se zabýváme také tím, aby probíhala výuka jazyků u jiných předmětů v cizím jazyce. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p5.s3
| Proto je tam druhé kolo pro učitele odborných předmětů nebo učitele jiných předmětů, aby mohli tuto výuku vést v cizím jazyce. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p5.s4
| Pro vaši informaci, na řadě i základních škol toto již dávno probíhá, takže to je druhá výzva, která je připravena. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p5.s5
| Třetí je pro žáky a pro studenty na další jazykové prohlubování v zahraničí. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p5.s6
| Takže to jsou výzvy, které jsou nyní v OP VK, takže ani nemusíme čekat na OP VVV, které bude vyhlášeno v polovině tohoto roku, kde se s touto oblastí samozřejmě také počítá. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p6.s1
| Není pravdou, že by ve všech věkových skupinách klesala úroveň jazykových znalostí. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p6.s2
| Dokonce podle posledních průzkumů v některých skupinách, obzvláště je to ale u prvního stupně, se jazyková úroveň zvyšuje a je to především z toho důvodu, že se výrazně změnila metodika vzdělávání těchto dětí, protože když se začne v dřívějším věku, tak výuka je samozřejmě mnohem efektivnější. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p7.s1
| Tolik z mé strany. |
ps2013-026-06-001-124.u4.p7.s2
| Pokud, pane poslanče, cokoli budete potřebovat, rád vás zvu k tomu národnímu kulatému stolu, kde právě za účasti odborníků se probírá národní strategie do roku 2020, která je již dávno hotová. |
ps2013-026-06-001-124.u5.p1.s1
| Děkuji panu ministrovi. |
ps2013-026-06-001-124.u5.p1.s2
| Zeptám se, kdo dál se hlásí do rozpravy. |
ps2013-026-06-001-124.u5.p1.s3
| Pan poslanec Fiedler. |
ps2013-026-06-001-124.u6.p1.s1
| Děkuji za odpověď, pane ministře. |
ps2013-026-06-001-124.u6.p1.s2
| Rád se tedy zúčastním toho kulatého stolu, abych si ověřil informace, které zde uvádíte, protože informace pracovníků z oblasti školství, které se ke mně dostávají, jsou rozdílné. |
ps2013-026-06-001-124.u6.p1.s3
| Čili nebudeme tady vést nějakou debatu, polemiku. |
ps2013-026-06-001-124.u6.p1.s4
| Já se toho kulatého stolu rád zúčastním, abych si o tom udělal konkrétnější obraz dle vašeho návrhu. |
ps2013-026-06-001-124.u6.p2.s1
| Ano, školství není zcela moje parketa, ale dlouhodobě se zabývám technickým školstvím, kde častokrát slýchám, nebo ne častokrát, ale v podstatě na každém jednání slýchám stížnosti průmyslníků, manažerů technických nebo průmyslových firem, kteří si stěžují jednak obecně na technické vzdělávání, ale hlavně na jazykovou vybavenost, se kterou je problém. |
ps2013-026-06-001-124.u6.p3.s1
| Vy jste tady zmínil, když jste dnes odpovídal na můj příspěvek, že na prvním stupni došlo ke zlepšení, ale já jsem právě ve svém příspěvku kritizoval, že se to týká porovnání žáků devátých tříd, což je právě druhý stupeň. |
ps2013-026-06-001-124.u6.p3.s2
| Takže u prvního stupně informace, které mám já, tam se asi shodujeme, ale rozdílné jsou u žáků devátých tříd. |
ps2013-026-06-001-124.u6.p4.s1
| Nebudu navrhovat žádné usnesení. |
ps2013-026-06-001-124.u6.p4.s2
| Přijímám vaši nabídku na účast na kulatém stolu a potom budu eventuálně dále v komunikaci s ministerstvem nebo přímo s ministrem. |
ps2013-026-06-001-124.u6.p4.s3
| Děkuji. |
ps2013-026-06-001-124.u7.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-026-06-001-124.u7.p1.s2
| Ještě pan ministr. |
ps2013-026-06-001-124.u8.p1.s1
| Děkuji za slovo, pane předsedající. |
ps2013-026-06-001-124.u8.p1.s2
| Já bych dokonce tu debatu rád vedl, protože informace "mám tuto informaci od nějakých pracovníků školství" - tak bych chtěl vědět, od jakých pracovníků, protože je už pryč doba, kdy učitel například anglického jazyka na základní škole byl o tři lekce před žáky, protože to byl přeškolený učitel ruského jazyka. |
ps2013-026-06-001-124.u8.p1.s3
| Naopak, my vám dnes rádi představíme růst zájmu o jazykové vzdělávání. |
ps2013-026-06-001-124.u8.p1.s4
| Dokonce vám ukážeme jazyky, které jdou mimořádně nahoru, zájem o ně mezi dětmi. |
ps2013-026-06-001-124.u8.p1.s5
| Například mimořádně se zvýšil zájem o ruský jazyk. |
ps2013-026-06-001-124.u8.p2.s1
| Pro vaši informaci, ve středu jsme měli jednání s velvyslanci Německa a Rakouska, které se týkalo právě odborného vzdělávání. |
ps2013-026-06-001-124.u8.p2.s2
| Oni si ale ani tak nestěžují na problematiku jazykové vybavenosti obecné, ale odborné. |
ps2013-026-06-001-124.u8.p2.s3
| To znamená, že naši studenti se umějí v té řeči například domluvit, ale nemají odbornou znalost, a tam my teď vedeme debatu, jak na odborných školách se zavádí druhý jazyk, jestli by třeba místo druhého jazyka nebyla nabídka možnosti v tom samém jazyce odborného vzdělávání, to znamená odborná angličtina, odborná němčina atd. |
ps2013-026-06-001-124.u8.p2.s4
| Máme tady celou řadu německých firem, které tady mají pobočky, a stěžují si právě na snižující se kvalitu německého jazyka. |
ps2013-026-06-001-124.u8.p2.s5
| Tady bych vám dal částečně za pravdu, ale není to ani tak u žáků devátých tříd, ale co je další ukazatel, že klesá úroveň třeba na úrovni střední školy, ale spíše odborného směru. |
ps2013-026-06-001-124.u8.p2.s6
| To je k záležitosti jazyků. |
ps2013-026-06-001-124.u8.p3.s1
| Vy jste se dotkl i oblasti technického vzdělávání. |
ps2013-026-06-001-124.u8.p3.s2
| Tam bych vám také rád ukázal kroky, které činíme v této oblasti. |
ps2013-026-06-001-124.u8.p3.s3
| Když budete chtít, mít čas, chuť a náladu, tak kromě tohoto kulatého stolu vás ještě zvu k národnímu kulatému stolu v oblasti technického vzdělávání. |
ps2013-026-06-001-124.u9.p1.s1
| Ano, s faktickou poznámkou paní poslankyně Semelová. |
ps2013-026-06-001-124.u10.p1.s1
| Dobré dopoledne. |
ps2013-026-06-001-124.u10.p1.s2
| Já skutečně jenom pár slov k jazykovému vzdělávání. |
ps2013-026-06-001-124.u10.p1.s3
| Je pravda, že nakonec i Česká školní inspekce potvrzuje, že na základních školách se jazykové vzdělávání zlepšilo, zvláště u nižších ročníků, ale problém je potom při přechodu na střední školu, kde dochází k určité stagnaci. |
ps2013-026-06-001-124.u10.p2.s1
| Podle mého názoru, a diskutovali jsme o tom, když se jednalo o rámcových vzdělávacích programech, to bylo za minulých vlád, tak by se skutečně znovu měla otevřít a přehodnotit otázka druhého povinného jazyka na základních školách, kdy se stává, že žáci, kteří mají nadání na něco úplně jiného, například na technické předměty, přírodovědu atd., nebo nemají nadání na teoretické předměty vůbec, je tam řada žáků se specifickými poruchami učení atd., tak tady si myslím, že by se mělo přistoupit k tomu, aby druhý cizí jazyk na základních školách nebyl povinný, ale byl volitelný. |
ps2013-026-06-001-124.u10.p2.s2
| Ono se totiž mnohdy stává, že nakonec tyto děti, třeba různí dyslektici atd., neumějí ani jeden jazyk pořádně a druhý jazyk nezvládají vůbec. |
ps2013-026-06-001-124.u10.p2.s3
| Myslím si, že by děti měly mít možnost si vybrat ve volitelných předmětech. |
ps2013-026-06-001-124.u10.p2.s4
| Někdo, kdo je na jazykové vzdělání, prosím, ať se učí druhý cizí jazyk, proč ne, je to dobře, ale jiný ať si vybere třeba právě z technických předmětů nebo z předmětů jiných, jako je například pracovní vyučování, protože to nám na školách také chybí - školní dílny, kde se mohou seberealizovat právě tito žáci, kteří nemají vlohy pro studium jazyka nebo jiného teoretického předmětu. |
ps2013-026-06-001-124.u10.p2.s5
| Děkuji. |
ps2013-026-06-001-124.u11.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-026-06-001-124.u11.p1.s2
| S další faktickou pan poslanec Benešík. |
ps2013-026-06-001-124.u12.p1.s1
| Vážený pane předsedo, dámy a pánové, vážená vládo, jenom velmi stručně. |
ps2013-026-06-001-124.u12.p1.s2
| Jenom jsem chtěl informovat, že Česká republika skutečně v jazykovém vzdělávání za 25 let velmi pokročila, nicméně úrovně například Nizozemí nebo skandinávských zemí zdaleka nedosahujeme. |
ps2013-026-06-001-124.u12.p1.s3
| Myslím si, že té práce zbývá udělat ještě poměrně hodně. |
ps2013-026-06-001-124.u12.p1.s4
| Koneckonců potřeba vylepšit jazykové znalosti české populace se objevuje i v momentálně finišované koncepci fungování České republiky v Evropské unii. |
ps2013-026-06-001-124.u12.p2.s1
| Moje poznámka směřuje k tomu, že jazyková výuka a znalosti cizích jazyků by neměly být otázkou jenom toho klasického vyučování ve škole, ale osobně si myslím, a už jsme nějaké malé jednání vedli i s panem ministrem kultury, že by se to mělo dotýkat i např. vysílání veřejnoprávních médií, konkrétně veřejnoprávní televize, většího využívání duálního vysílání, možnosti přepnout si do originálních jazyků vysílaných pořadů a např. s českými titulky. |
ps2013-026-06-001-124.u12.p2.s2
| Osobně si myslím, že by to neměla být jenom záležitost školy. |