ps2013-026-03-001-124.u1.p1.s1
| 124. |
ps2013-026-03-001-124.u1.p1.s2
| Odpovědi členů vlády na písemné interpelace |
ps2013-026-03-001-124.u1.p2.s1
| Na pořad jednání 26. schůze Poslanecké sněmovny byly předloženy celkem tři odpovědi na vznesené interpelace, s nimiž poslanci nebyli spokojeni, a z toho důvodu požádali o zařazení na pořad schůze Poslanecké sněmovny. |
ps2013-026-03-001-124.u1.p3.s1
| Upozorňuji všechny poslance na ustanovení § 112 odst. 6 jednacího řádu Poslanecké sněmovny, které zní: Není-li interpelující poslanec na schůzi Sněmovny přítomen, nekoná se o odpovědi na jeho interpelaci rozprava a Sněmovna k ní nezaujme stanovisko ani o ní dále nejedná. |
ps2013-026-03-001-124.u1.p4.s1
| Nyní přistoupíme k projednávání odpovědí na písemné interpelace. |
ps2013-026-03-001-124.u1.p4.s2
| Ještě přečtu pro pořádek seznam odpovědí na písemné interpelace poslanců, s nimiž poslanci vyslovili nesouhlas, a proto byly zařazeny na pořad 26. schůze Poslanecké sněmovny. |
ps2013-026-03-001-124.u1.p4.s3
| První je interpelace na předsedu vlády Bohuslava Sobotku. |
ps2013-026-03-001-124.u1.p4.s4
| Je to interpelace poslance Zdeňka Ondráčka ve věci informací o zahraniční pracovní cestě do Velké Británie a Severního Irska. |
ps2013-026-03-001-124.u1.p4.s5
| Je to sněmovní tisk [397](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=397&O=7). |
ps2013-026-03-001-124.u1.p4.s6
| Dále je to interpelace Zbyňka Stanjury na místopředsedu vlády a ministra financí Andreje Babiše ve věci počtu pracovníků Finanční správy, sněmovní tisk [423](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=423&O=7). |
ps2013-026-03-001-124.u1.p4.s7
| Třetí je interpelace na ministra školství, mládeže a tělovýchovy Marcela Chládka. |
ps2013-026-03-001-124.u1.p4.s8
| Je to interpelace poslance Karla Fiedlera ve věci národního plánu výuky cizích jazyků, sněmovní tisk [424](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=424&O=7). |
ps2013-026-03-001-124.u1.p5.s1
| Otevírám první interpelaci. |
ps2013-026-03-001-124.u1.p5.s2
| Je to sněmovní tisk [397](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=397&O=7). |
ps2013-026-03-001-124.u1.p5.s3
| Předseda vlády Bohuslav Sobotka odpověděl na interpelaci poslance Zdeňka Ondráčka ve věci informací o zahraniční cestě do Velké Británie a Severního Irska. |
ps2013-026-03-001-124.u1.p5.s4
| Interpelace se spolu s odpovědí předkládá jako tisk [397](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=397&O=7). |
ps2013-026-03-001-124.u1.p5.s5
| Otevírám rozpravu k tomuto bodu. |
ps2013-026-03-001-124.u1.p5.s6
| Pan poslanec Ondráček se hlásí. |
ps2013-026-03-001-124.u1.p5.s7
| Máte slovo. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p1.s1
| Dobré dopoledne, vážený pane předsedající, vážený pane premiére, členové vlády, kolegyně, kolegové. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p1.s2
| Na úvod musím říci, a to dříve, než někteří pravdoláskaři zase budou křičet, že komunista kritizuje lavičku Václava Havla, že v mé písemné interpelaci a ani při tomto projednávání nejde o lavičku Václava Havla. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p1.s3
| Je mi úplně fuk jaký kult osobnosti chcete z Havla udělat, zda mu postavíte pomník někde na Letné nebo zda ho budete do budoucna svatořečit. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p2.s1
| Už jsem také slyšel, že to je odplata za kritizovanou cestu místopředsedy Poslanecké sněmovny Filipa do Moskvy. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p2.s2
| Je to sice nesmysl, ale pokud někdo chce tyto dvě zahraniční cesty srovnávat, tak budiž. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p2.s3
| Cesta místopředsedy Filipa do Moskvy stála 40 tis. korun a výstupem z ní je potvrzení několika bilaterálních smluv mezi Českou republikou a Ruskou federací v řádech 2 mld. korun, a to pro české podnikatele, pro české dělníky. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p2.s4
| Tyto skutečnosti si můžete ověřit u ministra průmyslu a obchodu. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p2.s5
| K druhé zahraniční cestě, jejím výsledkům a nákladům, se nyní vyjádřím a vy můžete klidně srovnávat. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p3.s1
| Mně osobně jde primárně o to, že vláda některé věci nazývá jinak, než to ve skutečnosti je, a že z obyčejných lidí včetně nás zde ve Sněmovně dělá s prominutím blbce. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p3.s2
| V písemné interpelaci ze dne 11. prosince 2014 jsem požádal pana premiéra o informace o zahraniční pracovní cestě do Velké Británie a Severního Irska, kdy jeho odpověď je zcela nedostatečná a některé odpovědi na mé otázky dokonce zcela chybí. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p4.s1
| Vážený pane premiére, ve své odpovědi mimo jiné píšete, že cesta se uskutečnila při příležitosti 25. výročí sametové revoluce v Československu, proto vláda svým usnesením č. 910 ze dne 3. listopadu 2014 souhlasila s uskutečněním pracovní návštěvy místopředsedy vlády pro vědu, výzkum a inovace Pavla Bělobrádka ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska ve dnech 5. až 6. listopadu 2014 a s úhradou výdajů na tuto vrcholnou návštěvu v rozsahu dvanácti členů delegace a doprovodu z prostředků vyčleněných na realizaci vrcholných návštěv. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p4.s2
| Následuje výčet zúčastněných osob, který však není úplný. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p4.s3
| A já se ptám, proč není úplný, když z dostupných zdrojů na internetu je při jednání místopředsedy vlády vidět i pan prof. Tomáš Halík a jemu blízká Scarlett Vasiluková-Rešlová. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p4.s4
| Ty ve vašem výčtu vy neuvádíte. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p4.s5
| Nevím, zda letěli sami, ale podle mých informací ve vládním speciálu seděli. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p5.s1
| Dále mi sdělujete, že při této příležitosti uskutečnil místopředseda vlády bilaterální jednání, pardon, bilaterální konzultaci s britským ministrem pro vysoké školství, vědu, výzkum a inovace panem Clarkem, kdy tématem jednání s britskými partnery bylo především prohloubení spolupráce na poli vědy, výzkumu a inovací, a to jak v rovině bilaterální, tak celoevropské. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p6.s1
| Vážený pane premiére, jiné zdroje uvádějí, že schůzky s Pavlem Bělobrádkem se za Spojené království zúčastnil náměstek ministra Nick Boles. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p6.s2
| Táži se tak, kdo tedy se s ním setkal. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p6.s3
| Pravda, je to celkem jedno, který z náměstků se s místopředsedou vlády Pavlem Bělobrádkem setkal, rozhodně to však nebyl jeho protějšek, neboť ministr pro obchod, inovace a kvalifikaci a předseda obchodní rady je Vince Cable. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p6.s4
| Není mi zřejmé, proč jste ve své odpovědi náměstka Clarka povýšil na ministra. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p6.s5
| Podle těchto nesouladů mezi tvrzením a pravdou se také naskýtá otázka, proč se pracovního jednání nezúčastnil za českou stranu také zástupce Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p6.s6
| Šlo přece o vysoké školství. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p7.s1
| Vážený pane premiére, z vaší odpovědi je zřejmé, že za vládu se této delegace účastnili pouze pan místopředseda Pavel Bělobrádek a ministr kultury Daniel Herman. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p7.s2
| Chtěl bych připomenout, že vláda svým usnesením schválila uskutečnění pracovní návštěvy místopředsedy vlády pro vědu, výzkum a inovace ve Spojeném království. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p7.s3
| Vy ve své odpovědi uvádíte, že ostatní členové tvořili nezbytný doprovod pro zajištění úspěšnosti jednání pana místopředsedy vlády. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p7.s4
| A zde se naskýtá další otázka: Jak nezbytná byla účast pro zajištění úspěšnosti této akce např. Anny Polívkové? |
ps2013-026-03-001-124.u2.p7.s5
| Rovněž mi není jasné, jak je možné, že člen doprovodu delegace si přizve další tři hosty. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p7.s6
| Konkrétně pan Luděk Sekyra si pozval pana Staňka, pana Anzerbachera a paní Doležalovou. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p7.s7
| Jak a čím oni přispěli k úspěšnosti jednání místopředsedy vlády? |
ps2013-026-03-001-124.u2.p8.s1
| Vážený pane premiére, ve vaší odpovědi a z dalších veřejně známých skutečností je zřejmé, že více než o pracovní návštěvu místopředsedy vlády se spíše jednalo o výlet do Londýna a Oxfordu při příležitosti 25. výročí sametové revoluce. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p8.s2
| Nic proti tomu, ale tak jste to také měli nazvat a ne mlžit, že se jedná o pracovní návštěvu místopředsedy vlády atd. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p8.s3
| Zde by pro odlehčení bylo možné vaše jednání modifikovat výrazem z jedné pohádky: kdo lže, ten i krade, a kdo krade, do pekla se hrabe. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p8.s4
| Ale vážně, pokud tady šlo o pietní akt uctění Václava Havla, tak proč zde nebyli zástupci britské státní správy a proč se na české straně nejednalo o delegaci parlamentní, tedy složenou ze zástupců všech parlamentních stran? |
ps2013-026-03-001-124.u2.p8.s5
| Proč? |
ps2013-026-03-001-124.u2.p8.s6
| Protože si tady určitá skupina lidí za peníze daňových poplatníků udělala výlet, a aby tam nebyli jen v pěti nebo v šesti, tak si s sebou vzali i komparz. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p9.s1
| Samostatnou kapitolou jsou náklady na tento výlet. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p9.s2
| Vy jste je, vážený pane premiére, ve své písemné odpovědi vyčíslil na částku 790 863 korun, z toho Ministerstvo zahraničních věcí 392 000, Ministerstvo obrany 350 000, Ministerstvo kultury 12 000 a Úřad vlády 35 927 korun. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p9.s3
| Zajímavé je vyúčtování Ministerstva obrany, neboť takto přesně zaokrouhlená částka dává určité pochybnosti o pravdivosti uskutečněných nákladů a jen těžko lze odhadnout, co se v ní skrývá. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p9.s4
| Do této sumy zřejmě nejsou započítány náklady na dopravu vládním speciálem. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p9.s5
| Předpokládám, že delegace letěla challengerem. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p9.s6
| Obecně by se náklady na dopravu u tohoto typu letadla daly vyčíslit na částku 4 600 amerických dolarů za letovou hodinu, ale vzhledem k tomu, že vládní speciál nelétá pouze podle předpisů Úřadu pro civilní letectví, je potřeba vzhledem k nárokům na bezpečnost jeho provozu a údržbu počítat s částkou vyšší, pohybující se v částkách nejméně 5 000 dolarů za letovou hodinu. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p9.s7
| A to jsem při zemi. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p9.s8
| Můžete se zeptat některých odborníků, kteří s tím mají zkušenosti. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p9.s9
| Mohl bych jmenovat např. kolegu poslance Marka Černocha. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p9.s10
| Při nutnosti nejméně čtyř letových hodin mezi Prahou a Londýnem a zpět vycházejí jen náklady na přepravu při tehdejším kurzu koruny vůči dolaru na částku nejméně 450 000 korun. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p9.s11
| Osobně si však myslím, že tyto náklady se pohybovaly v řádech nejméně 600 000 korun. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p9.s12
| Sečteno, podtrženo, tento výlet stál daňového poplatníka nejméně 1 250 000 korun. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p10.s1
| Pokud se tato vláda chová jako řádný hospodář, a zde bych chtěl apelovat na některé nové poslankyně a nové poslance, zejména třeba zde z hnutí ANO, dala se tato pracovní cesta pořídit do 50 tisíc korun, a to kdyby místopředseda vlády, ředitel kabinetu a tlumočník využili komerčního letu. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p11.s1
| Vážený pane premiére, vzhledem k tomu, že jste mi nezodpověděl některé mé otázky, tak se znovu táži: Pokud se nejednalo jen o akci odhalení lavičky Václava Havla, tak jaká pracovní jednání měli ostatní členové delegace mimo místopředsedy vlády Pavla Bělobrádka a jsou z těchto jednání hmatatelné výstupy? |
ps2013-026-03-001-124.u2.p11.s2
| Existuje z jednání místopředsedy Pavla Bělobrádka s jeho britským protějškem nějaký hmatatelný výstup, ze kterého je možné dovodit, jak bude v budoucnu prohloubena spolupráce mezi oběma zeměmi? |
ps2013-026-03-001-124.u2.p11.s3
| Zúčastnil se letu vládním speciálem a jednání také mnou zmiňovaný pan profesor Halík a jeho doprovod Scarlett Vasiluková-Rešlová? |
ps2013-026-03-001-124.u2.p11.s4
| Jak je možné, že si pan Sekyra, který nebyl původně zařazen ani mezi doprovod delegace, pozval další tři hosty? |
ps2013-026-03-001-124.u2.p11.s5
| Jak a kým byli bezpečnostně prověřeni předtím, než vstoupili na palubu vládního speciálu, kde byli přítomni nejméně dva ministři vlády? |
ps2013-026-03-001-124.u2.p11.s6
| Jsou toto snad bezpečnostní standardy? |
ps2013-026-03-001-124.u2.p11.s7
| A poslední otázka: Jak nezbytná byla účast paní Anny Polívkové při zajištění úspěšnosti jednání? |
ps2013-026-03-001-124.u2.p11.s8
| A to samé bych se mohl zeptat o třech hostech pana Sekyry, které jsem jmenoval. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p11.s9
| Možná jsou má vyjádření trochu ostrá, ale bohužel jsou pravdivá. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p12.s1
| Pane premiére, vy jste mně ve své odpovědi neposkytl všechny informace, které jsme chtěl, a ještě jste u toho mlžil. |
ps2013-026-03-001-124.u2.p12.s2
| Děkuji, pokud mi odpovíte. |
ps2013-026-03-001-124.u3.p1.s1
| Děkuji, pane poslanče. |
ps2013-026-03-001-124.u3.p1.s2
| Pan premiér s přednostním právem bude odpovídat. |
ps2013-026-03-001-124.u3.p1.s3
| Máte slovo, pane premiére. |
ps2013-026-03-001-124.u4.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-026-03-001-124.u4.p1.s2
| Dobrý den, vážený pane místopředsedo, vážené poslankyně, vážení poslanci. |
ps2013-026-03-001-124.u4.p1.s3
| Pan poslanec Zdeněk Ondráček mi v písemné interpelaci, kterou mi zaslal 11. prosince loňského roku, položil následující konkrétní dotazy. |
ps2013-026-03-001-124.u4.p1.s4
| A já bych je tady velmi rád zopakoval, aby bylo zřejmé, na co jsem ve své písemné odpovědi na jeho interpelaci odpovídal. |
ps2013-026-03-001-124.u4.p2.s1
| První dotaz zněl: Kdo byli jednotliví členové vládní delegace s uvedením jejich jmen a pracovního zařazení? |
ps2013-026-03-001-124.u4.p2.s2
| Druhý dotaz zněl: Kdo tvořil doprovod členů vládní delegace s uvedením jejich jmen a pracovního zařazení? |
ps2013-026-03-001-124.u4.p2.s3
| Třetí dotaz zněl: Jaká pracovní jednání měli ostatní členové delegace mimo místopředsedy vlády Pavla Bělobrádka a jaké jsou z těchto jednání výstupy? |
ps2013-026-03-001-124.u4.p2.s4
| A čtvrtá otázka zněla: Jaké byly celkové výdaje, tedy včetně výdajů z kapitol Ministerstva vnitra a Ministerstva obrany, na tuto vládní pracovní návštěvu ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska? |
ps2013-026-03-001-124.u4.p3.s1
| Vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci. |
ps2013-026-03-001-124.u4.p3.s2
| Já jsem se této pracovní cesty nezúčastnil, nevím, jestli pan poslanec využil možnosti interpelovat přímo pana místopředsedu Bělobrádka, který se této pracovní cesty osobně zúčastnil, ale vzhledem k tomu, že já jsem se této cesty nezúčastnil, tak jsem odkázán na informace, které mi jako předsedovi vlády poskytly dotčené instituce. |
ps2013-026-03-001-124.u4.p3.s3
| V okamžiku, kdy jsem obdržel písemnou interpelaci pana poslance, tak jsem se samozřejmě obrátil na všechny dotčené instituce, včetně pana místopředsedy vlády Bělobrádka. |
ps2013-026-03-001-124.u4.p3.s4
| Obdržel jsem potřebné informace a tyto informace jsem podle svého nejlepšího vědomí a svědomí poskytl panu poslanci v rámci své odpovědi na jeho písemnou interpelaci, kterou jsem mu zaslal 8. ledna letošního roku. |
ps2013-026-03-001-124.u4.p3.s5
| V této interpelaci jsem uvedl přesně seznam členů vládní delegace, uvedl jsem také doprovod, který tvořil tuto delegaci, informoval jsem o programu této cesty a konkrétně, zcela konkrétně, po jednotlivých resortech, jsem odpověděl i na čtvrtou otázku, která se týkala nákladů, které s touto cestou byly spojeny. |
ps2013-026-03-001-124.u4.p3.s6
| Tato cesta byla řádně schválená na jednání vlády České republiky, to znamená, byly splněny všechny parametry, které se týkají řádného schvalování takovýchto pracovních cest. |
ps2013-026-03-001-124.u4.p4.s1
| Tato cesta byla skutečně uskutečněna v souvislosti s tím, že jsme si v loňském roce připomněli 25. výročí 17. listopadu, což je nepochybně důvod k oslavě, k pozitivnímu připomenutí. |
ps2013-026-03-001-124.u4.p4.s2
| Při té příležitosti byla v Londýně odhalena lavička Václava Havla. |
ps2013-026-03-001-124.u4.p4.s3
| Tato lavička Václava Havla nebyla financována z veřejných zdrojů. |
ps2013-026-03-001-124.u4.p4.s4
| Byla financována ze soukromých prostředků a vláda poskytla pouze přítomnost zástupců vlády při této slavnostní příležitosti. |
ps2013-026-03-001-124.u4.p4.s5
| Tak jak jsem byl informován, kromě toho slavnostního odhalení lavičky Václava Havla se také na naší ambasádě uskutečnilo setkání právě při příležitosti připomenutí výročí 25 let od sametové revoluce v tehdejším Československu. |