ps2013-025-02-002-012.u1.p1.s1
12 . ps2013-025-02-002-012.u1.p1.s2
Vládní návrh zákona , kterým se mění zákon č . 61 / 2000 Sb . , o námořní plavbě , ve znění pozdějších předpisů , a další související zákony / sněmovní tisk 271 / - druhé čtení ps2013-025-02-002-012.u1.p2.s1
Prosím pana ministra dopravy Dana Ťoka , aby tento tisk uvedl z pověření vlády . ps2013-025-02-002-012.u1.p2.s2
Pane ministře , prosím , máte slovo . ps2013-025-02-002-012.u2.p1.s1
Dobré ráno , vážený pane předsedo , vážené paní poslankyně , vážení poslanci . ps2013-025-02-002-012.u2.p2.s1
Cílem předložené novely zákona o námořní plavbě je implementace požadavků mezinárodních právních smluv do právního řádu České republiky , vytvoření podmínek k jejich ratifikaci a transpozice sekundárních právních aktů Evropské unie v oblasti výcviku a certifikace námořníků , podmínek pro práci na moři a ochrany mořského prostředí . ps2013-025-02-002-012.u2.p2.s2
V souvislosti s mezinárodními námořními úmluvami je nutno zejména zabezpečit implementaci změn Mezinárodní úmluvy o normách výcviku , certifikace a strážní služby , úmluva STCW , které byly přijaty v roce 2010 konferencí smluvních stran této úmluvy ve filipínské Manile , a přizpůsobit český právní řád plánované ratifikaci Úmluvy Mezinárodní organizace práce z roku 2006 o práci na moři . ps2013-025-02-002-012.u2.p2.s3
Tyto mezinárodní úmluvy se po ratifikaci stanou součástí našeho právního řádu , a je tedy třeba zajistit soulad zákona o námořní plavbě s nimi . ps2013-025-02-002-012.u2.p2.s4
Úmluva STCW je nejvýznamnější mezinárodní smlouva , která stanovuje minimální požadavky na způsobilost námořníků , jejich výcvik a osvědčování . ps2013-025-02-002-012.u2.p2.s5
Jejím hlavním cílem je zajistit zvýšení ochrany života a majetku na moři a ochrany mořského prostředí . ps2013-025-02-002-012.u2.p3.s1
Návrh zákona upouští od přísnějších podmínek pro osvědčení námořníků nepožadovaných úmluvou do té míry , nakolik se tato právní úprava jeví jako neopodstatněná zátěž pro uchazeče . ps2013-025-02-002-012.u2.p4.s1
Úmluva o práci na moři byla přijata na 94 . zasedání Mezinárodní konference práce dne 23 . února 2006 a její ratifikaci gesčně zajišťuje Ministerstvo práce a sociálních věcí . ps2013-025-02-002-012.u2.p4.s2
Je mezinárodním nástrojem , jehož cílem je zabezpečit právo všech námořníků na důstojné zaměstnání . ps2013-025-02-002-012.u2.p5.s1
Cílem návrhu zákona je také zajistit slučitelnost právního řádu České republiky se sekundárními akty práva Evropské unie , které navazují na zmíněnou právní úpravu mezinárodní . ps2013-025-02-002-012.u2.p5.s2
Některá ustanovení Úmluvy o práci na moři byla na unijní úrovni reflektována ve směrnici Rady 2009 / 13 / ES , kterou se provádí dohoda k Úmluvě o práci na moři z roku 2006 uzavřená Svazem provozovatelů námořních plavidel Evropského společenství a Evropskou federací pracovníků v dopravě a kterou se mění směrnice 1999 / 63 / ES . ps2013-025-02-002-012.u2.p5.s3
Druhou směrnicí provádějící Úmluvu o práci na moři je směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013 / 54 / EU o některých povinnostech státu vlajky ohledně s Úmluvou o práci na moři a jejího prosazování . ps2013-025-02-002-012.u2.p6.s1
Návrh zákona nadále odstraňuje ustanovení související se správním trestáním nedovoleného vypouštění znečišťujících látek na lodích ze zákona o námořní plavbě , a to v návaznosti na skutečnost , že transpozicí směrnice Evropského parlamentu a Rady , kterou se mění směrnice 2005 / 35 / ES o znečištění lodí a zavedení sankcí za protiprávní jednání , je nedovolené jednání trestáno prostřednictvím ustanovení trestního zákoníku a zákona číslo 418 / 2011 Sb . , o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim . ps2013-025-02-002-012.u2.p7.s1
Hospodářský výbor Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky svým usnesením dne 14 . ledna 2015 doporučil návrh zákona projednat a schválit ve znění pozměňovacích návrhů , s nimiž Ministerstvo dopravy souhlasí . ps2013-025-02-002-012.u2.p7.s2
Já vás tímto žádám , abyste druhé čtení schválili . ps2013-025-02-002-012.u2.p7.s3
Děkuji . ps2013-025-02-002-012.u3.p1.s1
Děkuji , pane ministře . ps2013-025-02-002-012.u3.p1.s2
My jsme tento návrh v prvém čtení přikázali k projednání hospodářskému výboru . ps2013-025-02-002-012.u3.p1.s3
Usnesení výboru bylo doručeno jako tisk 271 / 1 . ps2013-025-02-002-012.u3.p1.s4
Prosím pana zpravodaje pana poslance Stanislava Pflégera , aby nás seznámil se závěry . ps2013-025-02-002-012.u3.p1.s5
Prosím . ps2013-025-02-002-012.u4.p1.s1
Dobrý den , pane předsedající , vážená vládo , dámy a pánové . ps2013-025-02-002-012.u4.p2.s1
Usnesení hospodářského výboru z 15 . schůze ze dne 14 . ledna 2015 k vládnímu návrhu zákona , kterým se mění zákon číslo 61 / 2000 Sb . , o námořní plavbě , ve znění pozdějších předpisů , a další související zákony , je to sněmovní tisk 271 . ps2013-025-02-002-012.u4.p2.s2
Hospodářský výbor Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky po vyslechnutí úvodního slova náměstka ministra dopravy Ladislava Němce a zpravodajské zprávy poslance Stanislava Pflégera a po obecné a podrobné rozpravě za prvé doporučuje Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky projednat a schválit sněmovní tisk 271 ve znění schválených pozměňovacích návrhů , které vám byly doručeny jako sněmovní tisk 271 / 1 . ps2013-025-02-002-012.u4.p2.s3
Za druhé zmocňuje zpravodaje výboru , aby ve spolupráci s navrhovatelem a legislativním odborem Kanceláře Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky provedl v návrhu zákona legislativně technické úpravy , které nemají dopad na věcný obsah navrhovaného zákona . ps2013-025-02-002-012.u4.p2.s4
A za třetí pověřuje zpravodaje výboru , aby na schůzi Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky přednesl zprávu o výsledcích projednávání tohoto návrhu zákona v hospodářském výboru , což jsem právě učinil . ps2013-025-02-002-012.u4.p2.s5
Děkuji . ps2013-025-02-002-012.u5.p1.s1
Děkuji , pane ministře - pardon , pane zpravodaji , povýšil jsem vás . ps2013-025-02-002-012.u5.p2.s1
Otevírám obecnou rozpravu , do které se zatím nikdo nehlásí . ps2013-025-02-002-012.u5.p2.s2
Pokud tomu opravdu tak je , tak obecnou rozpravu končím , otevírám podrobnou rozpravu . ps2013-025-02-002-012.u5.p2.s3
V podrobné rozpravě pan ministr . ps2013-025-02-002-012.u5.p2.s4
Prosím . ps2013-025-02-002-012.u6.p1.s1
Vážený pane předsedající , vážené poslankyně , vážení poslanci , já bych rád požádal , tím , že nebyl žádný další pozměňovací návrh , jestli by bylo možné zkrácení lhůty mezi druhým a třetím čtením ze 72 hodin na 48 hodin . ps2013-025-02-002-012.u6.p1.s2
Děkuji . ps2013-025-02-002-012.u7.p1.s1
Ano , děkuji . ps2013-025-02-002-012.u7.p1.s2
Pan zpravodaj se také hlásil ? ps2013-025-02-002-012.u7.p1.s3
Se stejným návrhem , dobrá . ps2013-025-02-002-012.u7.p1.s4
Pokud není další přihláška do podrobné rozpravy , podrobnou rozpravu končím . ps2013-025-02-002-012.u7.p1.s5
Zeptám se , zda je zájem o závěrečná slova . ps2013-025-02-002-012.u7.p1.s6
Není tomu tak . ps2013-025-02-002-012.u7.p2.s1
Budeme tedy muset rozhodnout pouze o návrhu , který zde padl , a to je návrh na zkrácení lhůty pro třetí čtení na 48 hodin . ps2013-025-02-002-012.u7.p2.s2
Ještě přivolám kolegy z předsálí . ps2013-025-02-002-012.u7.p3.s1
Zahajuji hlasování . ps2013-025-02-002-012.u7.p3.s2
Ptám se , kdo je pro , ať stiskne tlačítko a zvedne ruku . ps2013-025-02-002-012.u7.p3.s3
Kdo je proti tomuto návrhu ? ps2013-025-02-002-012.u7.p4.s1
Hlasování má číslo 19 , přihlášeno je 166 , pro 121 , proti nikdo . ps2013-025-02-002-012.u7.p4.s2
Tento návrh byl přijat a lhůta byla zkrácena . ps2013-025-02-002-012.u7.p4.s3
Děkuji panu ministrovi i panu zpravodaji . ps2013-025-02-002-012.u7.p5.s1
Budeme pokračovat bodem