ps2013-006-02-007-008.u1.p1.s1
8 . ps2013-006-02-007-008.u1.p1.s2
Vládní návrh zákona , kterým se mění zákon č . 49 / 1997 Sb . , o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č . 455 / 1991 Sb . , o živnostenském podnikání ( živnostenský zákon ) , ve znění pozdějších předpisů , ve znění pozdějších předpisů , a další související zákony / sněmovní tisk 47 / - prvé čtení ps2013-006-02-007-008.u1.p2.s1
Z pověření vlády předložený návrh uvede ministr dopravy Antonín Prachař . ps2013-006-02-007-008.u1.p2.s2
Prosím , pane ministře , ujměte se slova . ps2013-006-02-007-008.u2.p1.s1
Pane předsedající , dámy a pánové , vážené poslankyně , vážení poslanci , dovolte mi , abych na úvod přednesl svůj první zákon a své vystoupení v Poslanecké sněmovně . ps2013-006-02-007-008.u2.p1.s2
Pokud to nebude úplně všechno podle toho , co jste řekl , tak se předem omlouvám . ps2013-006-02-007-008.u2.p1.s3
Znovu říkám , je to moje první vystoupení . ps2013-006-02-007-008.u2.p2.s1
Mám tu čest vám předložit na první čtení návrh zákona o civilním letectví , kterým se mění zákon č . 49 / 1997 Sb . , o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č . 455 / 1991 Sb . , o živnostenském podnikání , dále živnostenský zákon , ve znění pozdějších předpisů , a další související zákony . ps2013-006-02-007-008.u2.p2.s2
Projednávaný návrh zákona zejména s ohledem na přímo používané - ps2013-006-02-007-008.u3.p1.s1
Já poprosím o klid zejména na levici a v řadách vlády . ps2013-006-02-007-008.u3.p1.s2
Pan ministr předkládá svůj návrh poprvé . ps2013-006-02-007-008.u3.p1.s3
Prosím vás o jakousi míru vlídnosti . ps2013-006-02-007-008.u3.p1.s4
Děkuji . ps2013-006-02-007-008.u4.p1.s1
Projednávaný návrh zákona zejména s ohledem na přímo použitelné předpisy Evropské unie a nové smluvní instrumenty mezinárodního práva zavádí adaptační opatření v oblasti právní úpravy : za prvé - leteckého personálu , tzn . řídící letového provozu , za druhé - poskytování letových navigačních služeb v tzv . jednotném evropském nebi , za třetí - odborného zjišťování příčin leteckých nehod . ps2013-006-02-007-008.u4.p1.s2
To je velmi důležité . ps2013-006-02-007-008.u4.p1.s3
Za čtvrté - ochrany civilního letectví před protiprávními činy , zejména terorismem . ps2013-006-02-007-008.u4.p2.s1
Druhý takový významný bod . ps2013-006-02-007-008.u4.p2.s2
Návrh zákona zpřesňuje a doplňuje právní úprava provozování obchodní letecké dopravy zejména zahraničního leteckého dopravce . ps2013-006-02-007-008.u4.p3.s1
K realizaci tohoto zákona . ps2013-006-02-007-008.u4.p3.s2
Koncepce budoucí právní úpravy , která povede ke sjednocení právní úpravy postupů při výkonu jednotlivých správních agend s minimem odchylek a výjimek , zejména odstranění zvláštních právních norem vylučujících použití správního řádu bez stanovení jiného speciálního postupu . ps2013-006-02-007-008.u4.p3.s3
Tento návrh zákona zajišťuje aktualizaci správních poplatků na úseku civilního letectví novelizací zákona o správních poplatcích . ps2013-006-02-007-008.u4.p4.s1
Vypracování tohoto návrhu zákona předcházela dlouhá a pečlivá příprava zahrnující konzultace s odbornou veřejností . ps2013-006-02-007-008.u4.p4.s2
Navrhovaná právní úprava se již delší dobu očekává a jejími adresáty jsou správní orgány , které ji budou aplikovat . ps2013-006-02-007-008.u4.p4.s3
S ohledem na skutečnost , že jde o vládní návrh zákona obsahující především adaptační opatření k celé řadě významných předpisů práva Evropské unie , zejména v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy , které již vstoupily v účinnost a musí být tudíž vnitrostátními orgány aplikovány v plném rozsahu , přimlouvám se za projednání předloženého návrhu zákona v co nejkratší možné době a s vaším svolením odsouhlasení v jejím prvním čtení . ps2013-006-02-007-008.u4.p5.s1
Ještě bych chtěl dodat , že je třeba upozornit na to , že Evropská komise indikovala , že v brzké době zahájí řízení o porušení smlouvy z důvodu neprovedení implementace ustanovení o sankcích nařízení stanovujícího společná pravidla uspořádání toku letového provozu . ps2013-006-02-007-008.u4.p5.s2
Je to nařízení Evropské komise číslo 255 / 2010 . ps2013-006-02-007-008.u4.p5.s3
Provedení implementace uvedeného ustanovení o sankcích je předloženým návrhem zákona zajišťováno . ps2013-006-02-007-008.u4.p5.s4
I z tohoto důvodu spolu se zpravodajem zákona Mgr . Václavem Snopkem , CSc . , je dohodnuto , že bude jeho prostřednictvím požadováno v souladu s jednacím řádem Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky zkrácení lhůty po projednání návrhu zákona ve výborech na polovinu . ps2013-006-02-007-008.u4.p6.s1
Děkuji vám za pozornost . ps2013-006-02-007-008.u5.p1.s1
Děkuji panu ministrovi . ps2013-006-02-007-008.u5.p1.s2
Nyní prosím , aby se ujal slova zpravodaj pro prvé čtení pan poslanec Václav Snopek . ps2013-006-02-007-008.u5.p1.s3
Prosím , pane poslanče , máte slovo . ps2013-006-02-007-008.u6.p1.s1
Děkuji . ps2013-006-02-007-008.u6.p1.s2
Vážený pane místopředsedo , vážené kolegyně , kolegové , ve své zpravodajské zprávě se pokusím vás stručně provésti celým obsahem vládního návrhu zákona , kterým se mění zákon č . 49 / 1997 Sb . , o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č . 455 / 1991 Sb . , o živnostenském podnikání , ve znění pozdějších předpisů . ps2013-006-02-007-008.u6.p1.s3
Návrh zákona vám byl rozdán jako sněmovní tisk číslo 47 3 . prosince loňského roku . ps2013-006-02-007-008.u6.p2.s1
Předložená novela zákona , nebo návrh zákona , především zajišťuje adaptaci práva Evropské unie , tedy přímo použitelné předpisy Evropské unie a tím jsou nařízení . ps2013-006-02-007-008.u6.p2.s2
A dále provedení mezinárodních smluv , jež Česká republika přijala . ps2013-006-02-007-008.u6.p2.s3
V oblasti leteckého unijního práva došlo v posledních letech k přijetí nových nařízení nebo novelizací nařízení stávajících a dále ke zrušení několika dosavadních směrnic a jejich nahrazení nařízením . ps2013-006-02-007-008.u6.p2.s4
Dále v oblasti tzv . jednotného evropského nebe došlo ke sjednání a přijetí dohody o zřízení středoevropského funkčního bloku vzdušného prostoru . ps2013-006-02-007-008.u6.p3.s1
Tyto posuny v unijním i mezinárodním právu vyvolaly nutnost rozsáhlejších úprav v zákonu o civilním letectví , a to zejména v těchto oblastech : ps2013-006-02-007-008.u6.p4.s1
Za prvé je to právní úprava leteckého personálu , která se týká řídících letového provozu . ps2013-006-02-007-008.u6.p4.s2
Tento zákon odstraňuje duplicity v zákoně o civilním letectví v oblasti právní úpravy leteckého personálu s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady Evropského společenství č . 2016 / 2008 ze dne 20 . února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví . ps2013-006-02-007-008.u6.p4.s3
Návrh zákona z tohoto důvodu ruší duplicitní právní úpravu v zákoně o civilním letectví , kterou byla zajištěna řádná transpozice směrnice 206 / 23 / ES společenství již před uvedeným přímo použitelným nařízením na úrovni Evropské unie , komplexně upravovala vzdělávání a přezkušování vybrané skupiny leteckého personálu , to je řídících letového provozu a řídících letového provozu ve výcviku , tedy žáků . ps2013-006-02-007-008.u6.p5.s1
Za druhé . ps2013-006-02-007-008.u6.p5.s2
Právní úprava poskytování leteckých navigačních služeb v tzv . jednotném evropském nebi . ps2013-006-02-007-008.u6.p5.s3
Návrh zákona provádí nařízení Komise Evropské unie č . 255 / 2010 , kterým se stanovují společná pravidla uspořádání letového provozu - a tady je důležité ustanovení včetně nových sankcí , a dohodu o zřízení středoevropského funkčního bloku vzdušného prostoru . ps2013-006-02-007-008.u6.p5.s4
U těchto je nezbytné blíže vymezit vztahy a spolupráci při poskytování přeshraničních letových navigačních služeb a výkon státní kontroly v těchto případech . ps2013-006-02-007-008.u6.p6.s1
Za třetí . ps2013-006-02-007-008.u6.p6.s2
Právní úprava odborného zajišťování příčin leteckých nehod . ps2013-006-02-007-008.u6.p6.s3
V tomto případě návrh zákona provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady Evropské unie číslo 996 / 2010 o šetření a prevenci nehod a incidentů v civilním letectví . ps2013-006-02-007-008.u6.p6.s4
V této souvislosti dochází k úpravě znění hlavy číslo 4 zákona s tím , že v zákoně budou nadále obsažena jednak ustanovení , jímž je třeba zmíněný předpis Evropské unie přímo použít , ale je potřeba jej upravit i na národní úrovni . ps2013-006-02-007-008.u6.p6.s5
Dále se týkají šetření jiných než vážných incidentů , neboť toto šetření nespadá do působnosti nařízení číslo 996 / 2010 , ale podléhá plně vnitrostátní právní úpravě obsažené v zákoně o civilním letectví a ustanovení transponující směrnici 2003 / 42 Evropského společenství . ps2013-006-02-007-008.u6.p6.s6
Je to hlášení události . ps2013-006-02-007-008.u6.p7.s1
Za čtvrté . ps2013-006-02-007-008.u6.p7.s2
Právní úprava ochrany civilního letectví před protiprávními činy , tedy zejména terorismem , je v zákoně promítnuta v nařízení Evropského parlamentu a Rady Evropského společenství číslo 300 / 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy . ps2013-006-02-007-008.u6.p7.s3
Zde se navrhuje zcela nová právní úprava této oblasti a mění se příslušný orgán z důvodu zajištění efektivnějšího a důslednějšího vedení souvisejících agend a mimo jiné i z důvodu nárůstu unijních požadavků , kterým by měl být nově namísto Ministerstva dopravy Úřad pro civilní letectví , a tím se i reaguje na nové možné hrozby v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy . ps2013-006-02-007-008.u6.p8.s1
Návrh zákona reviduje a zpřísňuje oblast ověření spolehlivosti fyzických osob v přístupu bez doprovodu do vyhrazených bezpečnostních prostor , běžně označovaných jako SRA , tedy oblast , která je považována za jeden z největších nedostatků stávající právní úpravy . ps2013-006-02-007-008.u6.p9.s1
Tato opatření budou mít vliv na rozpočet České republiky . ps2013-006-02-007-008.u6.p10.s1
Vedle shora uvedených adaptačních opatření přináší návrh zákona doplnění a zpřesnění právní úpravy provozování obchodní letecké dopravy zejména zahraničního leteckého dopravce , a to s ohledem na správní řád a potřebu reagovat na praxi . ps2013-006-02-007-008.u6.p10.s2
Cílem navrhované právní úpravy v této oblasti je umožnit větší flexibilitu při využívání přidělení přepravních práv k identifikaci leteckého dopravce na základě požadovaných informací a monitoring jeho přítomnosti na území České republiky zejména z provozních a bezpečnostních důvodů . ps2013-006-02-007-008.u6.p11.s1
Návrh dále v návaznosti na dlouhodobou koncepci obsahuje zpřesnění v oblasti správního řízení a vazeb na správní řád . ps2013-006-02-007-008.u6.p11.s2
Dochází k vypuštění neodůvodněných odchylek od správního řádu a dále k precizaci odchylek odůvodněných . ps2013-006-02-007-008.u6.p12.s1
S ohledem na rozsah změn dochází v návrhu i k revizi správního trestání , zejména s ohledem na rozsah správních deliktů navrhuje přehlednější uspořádání správních deliktů . ps2013-006-02-007-008.u6.p12.s2
V dané souvislosti došlo k precizaci skutkových podstat a k revizi výše sankcí . ps2013-006-02-007-008.u6.p13.s1
Vedle zákona o civilním letectví se aktualizuje i příslušná část zákona o správních poplatcích . ps2013-006-02-007-008.u6.p14.s1
Dámy a pánové , pan ministr požádal Sněmovnu o co nejrychlejší projednání . ps2013-006-02-007-008.u6.p14.s2
Proto budu jako zpravodaj požadovat v závěrečném slově zkrácení doby projednání ve výborech o třicet dní . ps2013-006-02-007-008.u6.p14.s3
Děkuji za pozornost . ps2013-006-02-007-008.u7.p1.s1
Děkuji panu zpravodaji . ps2013-006-02-007-008.u7.p1.s2
Otevírám obecnou rozpravu , do které se zatím přihlásil jeden poslanec . ps2013-006-02-007-008.u7.p1.s3
Prosím pana poslance Antonína Seďu . ps2013-006-02-007-008.u7.p1.s4
Prosím , pane poslanče , máte slovo . ps2013-006-02-007-008.u8.p1.s1
Děkuji , pane místopředsedo . ps2013-006-02-007-008.u8.p1.s2
Vážený pane ministře , vážené kolegyně , kolegové , předložená novela zákona je dlouhodobě připravovanou a zejména očekávanou změnou zákona o civilním letectví . ps2013-006-02-007-008.u8.p1.s3
Obšírně se tady o tom zmínil jak pan ministr , tak zpravodaj . ps2013-006-02-007-008.u8.p2.s1
Vybraná varianta ochrany civilního letectví před protiprávními činy určuje Úřad pro civilní letectví k ověřování civilní spolehlivosti . ps2013-006-02-007-008.u8.p2.s2
Tato varianta je ovšem přísnější , než požaduje unijní předpis . ps2013-006-02-007-008.u8.p2.s3
Navíc si vyžádá zvýšené náklady ze státního rozpočtu a posílení počtu pracovníků na úřadě . ps2013-006-02-007-008.u8.p2.s4
Chci upozornit , že zejména regionální letiště nesouhlasí s navrženou variantou a podporují , aby udělování ověření civilní spolehlivosti prováděl subjekt přímo odpovědný za zajištění bezpečnosti a ochrany civilního letectví před protiprávními činy v daném místě , a to při znalosti místních poměrů a oprávněných osob . ps2013-006-02-007-008.u8.p3.s1
Zákon nově určuje Úřad pro civilní letectví coby správní orgán s celostátní působností , podřízený Ministerstvu dopravy , také jako orgán členského státu odpovědný za koordinaci a kontrolu plnění pravidel na úseku ochrany civilního letectví před protiprávními činy . ps2013-006-02-007-008.u8.p3.s2
Ochrana civilního letectví před terorismem je obzvlášť významným veřejným zájmem , dotýkajícím se nejen vnitřní bezpečnosti státu . ps2013-006-02-007-008.u8.p3.s3
Zákon mimo jiné upravuje povinnost provozovatele letiště mít schválený bezpečnostní program letiště a ten opět schvaluje Úřad pro civilní letectví na žádost provozovatele . ps2013-006-02-007-008.u8.p4.s1
V souvislosti s rozsáhlými změnami v oblasti správního trestního zákona rozděluje se devátá část zákona na tři hlavy , přičemž první hlava upravuje státní správu v civilním letectví , druhá státní dozor a třetí správní delikty . ps2013-006-02-007-008.u8.p4.s2
Tady dochází k revizi stávajících skutkových podstat , přestupků a správních deliktů právnických a podnikajících fyzických osob a dále dochází k zavedení nových skutkových podstat v zájmu provedení přímo použitelných předpisů Evropské unie . ps2013-006-02-007-008.u8.p5.s1
Chci upozornit na skutečnost , že náklady vzniklé v souvislosti s úkony Úřadu pro civilní letectví , které nejsou zpoplatněny podle zákona o správních poplatcích , budou hrazeny formou náhrady nákladů správního řízení , to je náhradou skutečně vynaložených nákladů . ps2013-006-02-007-008.u8.p6.s1
Vážené poslankyně , vážení poslanci , přes řadu pozitivních změn jsem našel v návrhu některá méně pozitivní ustanovení . ps2013-006-02-007-008.u8.p6.s2
Například v § 7 odst . 5 se ruší doposud uplatňované předpisy o správním řízení při schvalování typu výrobku a zavádí se tři roky pro vydání rozhodnutí , a pro zvlášť složité případy dokonce pět let . ps2013-006-02-007-008.u8.p6.s3
Chci upozornit , že tato lhůta se mi s ohledem na možnost zamítnutí či dovolání a zejména s ohledem na udržení konkurenceschopnosti a nutné rychlosti zavádění daného typu letadla do provozu jeví jako příliš dlouhá , i když připouštím , že zákon umožňuje tuto lhůtu zkrátit . ps2013-006-02-007-008.u8.p7.s1
Předkladatel by měl také objasnit novou pravomoc Ústavu pro odborné zjišťování příčin leteckých nehod , čímž je nový § 55 c s názvem Pověření . ps2013-006-02-007-008.u8.p7.s2
Toto ustanovení může zjišťováním příčin leteckých nehod , při nichž nedošlo k usmrcení osob a incidentů , pověřit na žádost právnickou osobu , která je způsobilá zajistit řádný výkon těchto činností . ps2013-006-02-007-008.u8.p8.s1
Novela zákona také zavádí pro tuzemské letecké dopravce povinnost vypracovat plán pomoci obětem leteckých nehod a jejich příbuzným , včetně finanční pomoci . ps2013-006-02-007-008.u8.p9.s1
To , co mě obzvláště netěší a jistě nepotěší žádného výrobce či poskytovatele služeb v letectví , je podstatné navýšení správních poplatků podle části zákona číslo 634 / 2004 Sb . , o správních poplatcích . ps2013-006-02-007-008.u8.p9.s2
Problematické se jeví zejména navýšení poplatků pro získání typového osvědčení či schválení typové způsobilosti letadel či jejich částí . ps2013-006-02-007-008.u8.p10.s1
Vážené kolegyně , vážení kolegové , závěrem svého vystoupení chci podpořit postoupení zákona do druhého čtení , s tím ovšem , že by bylo vhodné v rámci druhého čtení upravit některá ustanovení a výši správních poplatků s ohledem na zachování konkurenceschopnosti českých leteckých výrobců a provozovatelů letounů . ps2013-006-02-007-008.u8.p11.s1
Děkuji za pozornost . ps2013-006-02-007-008.u9.p1.s1
Děkuji panu poslanci Seďovi . ps2013-006-02-007-008.u9.p1.s2
Ptám se , jestli se ještě někdo hlásí do obecné rozpravy . ps2013-006-02-007-008.u9.p1.s3
Jestliže se nikdo nehlásí , končím obecnou rozpravu a ptám se navrhovatele nebo pana zpravodaje , chtějí - li závěrečné slovo . ps2013-006-02-007-008.u9.p1.s4
Pane ministře , prosím , máte slovo . ps2013-006-02-007-008.u10.p1.s1
Pane předsedající , dámy a pánové , budu reagovat jenom krátce na tři body , které tady zazněly , co se týká § 7 odst . 5 .