ps2017-007-07-007-022.u1.p1.s1
22 . ps2017-007-07-007-022.u1.p1.s2
Vládní návrh zákona o poskytnutí státní záruky České republiky na zajištění zápůjčky České národní banky pro Mezinárodní měnový fond / sněmovní tisk 66 / - prvé čtení ps2017-007-07-007-022.u1.p2.s1
Z pověření vlády předložený návrh uvede ministryně financí Alena Schillerová , které tímto dávám slovo v případě , že pronikne kolem kolegy až k řečnickému pultu . ps2017-007-07-007-022.u1.p2.s2
Prosím , paní ministryně , máte slovo . ps2017-007-07-007-022.u2.p1.s1
Děkuji za slovo , pane předsedající . ps2017-007-07-007-022.u2.p1.s2
Dámy a pánové , dovolte mi , abych uvedla návrh zákona o poskytnutí státní záruky České republiky na zajištění zápůjčky Mezinárodnímu měnovému fondu . ps2017-007-07-007-022.u2.p2.s1
Vláda v srpnu minulého roku rozhodla , že Česká republika vyhoví žádosti Mezinárodního měnového fondu o poskytnutí nové bilaterální zápůjčky , jejímž účelem má být zajištění dostatečné likvidity Mezinárodního měnového fondu v případě nepředvídatelných událostí . ps2017-007-07-007-022.u2.p2.s2
Ministerstvo financí navrhlo poskytnout zápůjčku ve výši 1 , 5 mld . eur z devizových rezerv České národní banky - ve stejné výši jako předchozí zápůjčka z roku 2013 . ps2017-007-07-007-022.u2.p3.s1
Česká republika doposud poskytla Mezinárodnímu měnovému fondu dvě půjčky , resp . zápůjčky v celkové výši 2 , 53 mld . eur , přičemž obě byly zajištěny státní zárukou podle zvláštního zákona č . 216 / 2013 Sb . ps2017-007-07-007-022.u2.p3.s2
První půjčka poskytnutá v roce 2010 byla zcela splacena v roce 2016 . ps2017-007-07-007-022.u2.p3.s3
Druhá půjčka z roku 2013 nebyla v průběhu celého období ze strany Mezinárodního měnového fondu čerpána a dle dohody její platnost končila v srpnu 2017 . ps2017-007-07-007-022.u2.p4.s1
Zákon o rozpočtových pravidlech v § 73 opravňuje s účinností od 1 . ledna 2001 Českou republiku poskytovat státní záruky pouze na základě zvláštního zákona . ps2017-007-07-007-022.u2.p4.s2
Záruka za zápůjčku Mezinárodního měnového fondu bude činit 1 , 5 mld . eur . ps2017-007-07-007-022.u2.p4.s3
V rozpočtových pravidlech je také zakotvena povinnost dlužníka zaplatit do státního rozpočtu půl procenta ze zaručené částky . ps2017-007-07-007-022.u2.p4.s4
Je nereálné , abychom tuto úplatu požadovali po Mezinárodním měnovém fondu , proto se v návrhu speciálního zákona o státní záruce tato úplata nepožaduje . ps2017-007-07-007-022.u2.p5.s1
Dovoluji si ještě upozornit , že nová smlouva o poskytnutí bilaterální půjčky mezi ČNB a Mezinárodním měnovým fondem již byla uzavřena ve Washingtonu v říjnu minulého roku v rámci výročních zasedání Mezinárodního měnového fondu . ps2017-007-07-007-022.u2.p5.s2
Smlouva však vstoupí v platnost až po vstupu v platnost zákona o státní záruce . ps2017-007-07-007-022.u2.p5.s3
Děkuji vám . ps2017-007-07-007-022.u3.p1.s1
Já vám děkuji , paní ministryně . ps2017-007-07-007-022.u3.p1.s2
A prosím , aby se slova ujal zpravodaj pro prvé čtení pan poslanec Jan Skopeček . ps2017-007-07-007-022.u4.p1.s1
Děkuji pěkně za slovo . ps2017-007-07-007-022.u4.p1.s2
Nicméně paní ministryně byla vyčerpávající . ps2017-007-07-007-022.u4.p1.s3
Jenom zopakuji , že se v tomto zákoně navrhuje poskytnout záruku ve výši 1 , 5 mld . korun . ps2017-007-07-007-022.u4.p1.s4
Pokud chce stát poskytnout záruku , je to podle rozpočtových pravidel potřebné právě prostřednictvím nového zákona . ps2017-007-07-007-022.u4.p1.s5
V okamžiku , kdy by ta záruka poskytnuta nebyla , Česká národní banka by ze svých devizových rezerv půjčku 1 , 5 mld . korun Mezinárodnímu měnovému fondu neposkytla . ps2017-007-07-007-022.u4.p1.s6
Půjčka bude poskytnuta na základě bilaterálních smluv s Mezinárodním měnovým fondem . ps2017-007-07-007-022.u4.p2.s1
Je potřeba také asi říci , že v historii Mezinárodního měnového fondu se nestalo , aby tento svoje závazky nesplnil . ps2017-007-07-007-022.u4.p2.s2
Samozřejmě je to v rámci nějaké snahy evropských států pomoci řešit důsledky finanční krize , ale to je asi nad rámec mé zpravodajské zprávy . ps2017-007-07-007-022.u4.p2.s3
Víc asi k tomu není co říci než to , že záruky , které byly poskytnuty , resp . půjčky , které byly prostřednictvím Mezinárodního měnového fondu ze strany České republiky poskytnuty , byly v minulosti splaceny . ps2017-007-07-007-022.u4.p3.s1
Děkuji pěkně za pozornost . ps2017-007-07-007-022.u4.p3.s2
Možná bych se přihlásil do obecné rozpravy , abych rozšířil nad rámec té zpravodajské zprávy , o co tam vlastně z ekonomického pohledu jde . ps2017-007-07-007-022.u4.p3.s3
Děkuji pěkně . ps2017-007-07-007-022.u5.p1.s1
Já vám děkuji , pane zpravodaji , otevírám obecnou rozpravu a dávám vám tímto slovo v obecné rozpravě . ps2017-007-07-007-022.u6.p1.s1
Děkuji pěkně . ps2017-007-07-007-022.u6.p1.s2
V rámci obecné rozpravy chci říci , že se samozřejmě jedná o řešení toho průšvihu s jižním křídlem eurozóny . ps2017-007-07-007-022.u6.p1.s3
Je to snaha získat financování pro státy , které si nedokážou půjčovat peníze na trhu . ps2017-007-07-007-022.u6.p1.s4
Je to . . . abychom nad tím jenom nemávli rukou . ps2017-007-07-007-022.u6.p1.s5
V historii bylo vždycky zločinem centrálního bankovnictví , když centrální banky financovaly své státy . ps2017-007-07-007-022.u6.p1.s6
Tady to jde právě prostřednictvím devizových rezerv z jednotlivých centrálních bank do Mezinárodního měnového fondu , který to následně těm státům rozděluje . ps2017-007-07-007-022.u6.p1.s7
Čili se to formálně nepovažuje za tzv . měnové financování státu , ale de facto to měnovým financováním státu je . ps2017-007-07-007-022.u6.p1.s8
A v tomto smyslu já s takovouto věcí samozřejmě věcně nemůžu souhlasit . ps2017-007-07-007-022.u6.p1.s9
Nicméně ta naše záruka už se týká opravdu detailu toho řešení a tady nemá smysl , abychom nedodržovali naše mezinárodní závazky . ps2017-007-07-007-022.u6.p2.s1
Je také potřeba říci , že je rozdíl , když tyto půjčky z devizových rezerv poskytují státy uvnitř eurozóny , které mají přístup k likviditě Evropské centrální banky . ps2017-007-07-007-022.u6.p2.s2
Pro nás coby nečlenskou zemi jsou samozřejmě tyto půjčky z devizových rezerv mnohem , mnohem rizikovější . ps2017-007-07-007-022.u6.p2.s3
Na straně druhé díky politice České národní banky , která uměle udržovala kurz české koruny na jisté úrovni a používala k tomu nákupy měn , máme bohaté devizové zásoby , devizové rezervy , které já spíše považuji , jejich objem , za problém než za nějakou výhodu , takže pro nás se to riziko v tomto kontextu snižuje . ps2017-007-07-007-022.u6.p2.s4
Ale není to tak neutrální věc , jak by se na první pohled z toho materiálu zdálo . ps2017-007-07-007-022.u6.p2.s5
Znovu je potřeba si připomenout , že zkrátka žití na dluh , které v České republice zažíváme i dnes , pokud se vymkne z rukou , tak nevede k ničemu dobrému . ps2017-007-07-007-022.u6.p2.s6
A jižní křídla eurozóny to řeší prapodivnými cestami dodnes . ps2017-007-07-007-022.u6.p3.s1
Děkuji za pozornost . ps2017-007-07-007-022.u7.p1.s1
Já vám děkuji . ps2017-007-07-007-022.u7.p1.s2
Ptám se , kdo má zájem jako další vystoupit v obecné rozpravě k tomuto bodu . ps2017-007-07-007-022.u7.p1.s3
Nikoho nevidím . ps2017-007-07-007-022.u7.p1.s4
Končím obecnou rozpravu . ps2017-007-07-007-022.u7.p1.s5
Ptám se , zda je zájem o závěrečné slovo ze strany paní ministryně . ps2017-007-07-007-022.u7.p1.s6
Není tomu tak . ps2017-007-07-007-022.u7.p1.s7
Pan zpravodaj , předpokládám , už nemá zájem o závěrečné slovo , když právě hovořil . ps2017-007-07-007-022.u7.p1.s8
Nepadl ani návrh na vrácení , ani na zamítnutí . ps2017-007-07-007-022.u7.p1.s9
Budeme se tedy zabývat přikázáním výborům . ps2017-007-07-007-022.u7.p2.s1
Jako první rozhodneme o garančním výboru . ps2017-007-07-007-022.u7.p2.s2
Organizační výbor navrhl přikázat předložený návrh k projednání rozpočtovému výboru jako výboru garančnímu . ps2017-007-07-007-022.u7.p2.s3
Navrhuje někdo přikázání jinému výboru jako garančnímu ? ps2017-007-07-007-022.u7.p2.s4
Nikoho nevidím . ps2017-007-07-007-022.u7.p2.s5
Kolegy z předsálí jsem už zavolal . ps2017-007-07-007-022.u7.p2.s6
Přistoupíme tedy k hlasování . ps2017-007-07-007-022.u7.p3.s1
Kdo souhlasí s tím , aby předložený návrh byl přikázán k projednání rozpočtovému výboru jako garančnímu výboru ? ps2017-007-07-007-022.u7.p4.s1
Zahajuji hlasování , ptám se , kdo je pro , ať zvedne ruku a zmáčkne tlačítko . ps2017-007-07-007-022.u7.p4.s2
Kdo je proti ? ps2017-007-07-007-022.u7.p5.s1
Jedná se o hlasování číslo 92 , přihlášeno je 165 poslanců , pro 144 , proti nikdo . ps2017-007-07-007-022.u7.p5.s2
Tento návrh byl přijat . ps2017-007-07-007-022.u7.p5.s3
Konstatuji , že návrh byl přikázán k projednání rozpočtovému výboru jako garančnímu výboru . ps2017-007-07-007-022.u7.p6.s1
Organizační výbor nenavrhl . ps2017-007-07-007-022.u7.p6.s2
A pan zpravodaj . . . ps2017-007-07-007-022.u8.p1.s1
Já jenom pro stenozáznam , mně tu nefungovalo hlasovací zařízení , ale nijak nezpochybňuji hlasování . ps2017-007-07-007-022.u9.p1.s1
Nezpochybňujete hlasování . ps2017-007-07-007-022.u9.p1.s2
Hlasoval jste pro , předpokládám . ps2017-007-07-007-022.u9.p1.s3
Tak . ps2017-007-07-007-022.u9.p2.s1
Má někdo návrh na přikázání dalšímu výboru ? ps2017-007-07-007-022.u9.p2.s2
Nevidím nikoho , že by navrhoval další výbor . ps2017-007-07-007-022.u9.p2.s3
Vzhledem k tomu , že nepadl ani žádný návrh na zkrácení lhůt , tak jsme se vypořádali se všemi hlasováními v tomto bodě . ps2017-007-07-007-022.u9.p2.s4
Já končím prvé čtení tohoto návrhu a končím tento bod . ps2017-007-07-007-022.u9.p2.s5
Děkuji všem . ps2017-007-07-007-022.u9.p3.s1
Otevírám další bod a tím je