ps2013-060-03-012-018.u1.p1.s1
18 . ps2013-060-03-012-018.u1.p1.s2
Vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Indonéské republiky o letecké dopravě / sněmovní tisk 1037 / - druhé čtení ps2013-060-03-012-018.u1.p2.s1
Oba zúčastnění zůstávají na svých místech . ps2013-060-03-012-018.u1.p2.s2
Požádám místopředsedu vlády a ministra životního prostředí Richarda Brabce , aby bod odůvodnil . ps2013-060-03-012-018.u1.p2.s3
Prosím , pane ministře . ps2013-060-03-012-018.u2.p1.s1
Děkuji za slovo . ps2013-060-03-012-018.u2.p1.s2
Vážený pane předsedající , kolegyně , kolegové , tady je situace trochu odlišná než v případě ostatních dohod , protože dosud jsou vzájemné vztahy mezi Českou republikou a Indonésií v oblasti civilního letectví upraveny Dohodou o letecké dopravě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Republiky Indonésie z roku 1972 včetně následné změny přílohy . ps2013-060-03-012-018.u2.p1.s3
Tato dohoda je restriktivní a neodpovídá aktuálnímu vývoji v oblasti letecké dopravy . ps2013-060-03-012-018.u2.p1.s4
Zájem na sjednání nové letecké dohody vyjádřila česká strana v souvislosti s novými aktivitami českých leteckých dopravců na česko - indonéském přepravním trhu , jež nejsou pokryty dosavadní dohodou . ps2013-060-03-012-018.u2.p2.s1
Návrh textu nové letecké dohody se podařilo finalizovat začátkem minulého roku a dohoda byla podepsána dne 20 . ledna 2017 v Jakartě . ps2013-060-03-012-018.u2.p2.s2
Nová dohoda má liberální základ pro provozování leteckých dopravních služeb leteckými dopravci obou států , odstraní se také rozpor původní dohody s právem Evropské unie . ps2013-060-03-012-018.u2.p2.s3
Sjednání této dohody nevyžaduje změny v našem právním řádu a její provádění nebude mít dopad na výdaje státního rozpočtu . ps2013-060-03-012-018.u2.p2.s4
Dohoda vytvoří nové příležitosti pro možný rozvoj přímého i nepřímého pravidelného leteckého spojení mezi oběma stranami . ps2013-060-03-012-018.u2.p3.s1
Vážené kolegyně , vážení kolegové , dovoluji si vás tímto požádat o vyslovení souhlasu s ratifikací předkládané dohody . ps2013-060-03-012-018.u2.p3.s2
Děkuji vám . ps2013-060-03-012-018.u3.p1.s1
Děkuji panu místopředsedovi vlády Richardu Brabcovi . ps2013-060-03-012-018.u3.p1.s2
Požádám zpravodaje zahraničního výboru pana poslance Pavla Šrámka , aby odůvodnil usnesení výboru k tisku 1037 / 1 . ps2013-060-03-012-018.u3.p1.s3
Prosím . ps2013-060-03-012-018.u4.p1.s1
Děkuji za slovo , pane místopředsedo . ps2013-060-03-012-018.u4.p1.s2
Pan ministr se přemístil z Dominikánské republiky do Indonéské republiky a velmi brilantně popsal obsah této dohody . ps2013-060-03-012-018.u4.p2.s1
Dovolte mi , abych přečetl usnesení zahraničního výboru z 36 . schůze ze dne 12 . července 2017 k vládnímu návrhu , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Indonéské republiky o letecké dopravě . ps2013-060-03-012-018.u4.p3.s1
Po odůvodnění náměstka ministra dopravy Kamila Rudoleckého a zpravodajské zprávě poslance Pavla Šrámka a po rozpravě zahraniční výbor ps2013-060-03-012-018.u4.p4.s1
I . doporučuje Poslanecké sněmovně přijmout následující usnesení : Poslanecká sněmovna Parlamentu České republiky dává souhlas k ratifikaci Dohody mezi vládou České republiky a vládou Indonéské republiky o letecké dopravě ; ps2013-060-03-012-018.u4.p5.s1
II . pověřuje předsedu výboru , aby toto usnesení předložil předsedovi Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky , ps2013-060-03-012-018.u4.p6.s1
III . zmocňuje zpravodaje výboru , aby na schůzi Poslanecké sněmovny podal zprávu o výsledcích projednávání tohoto vládního návrhu na schůzi zahraničního výboru . ps2013-060-03-012-018.u4.p6.s2
Děkuji . ps2013-060-03-012-018.u5.p1.s1
Děkuji panu zpravodaji . ps2013-060-03-012-018.u5.p1.s2
Otevírám rozpravu , do které nemám žádnou písemnou přihlášku . ps2013-060-03-012-018.u5.p1.s3
Ptám se , kdo se hlásí z místa . ps2013-060-03-012-018.u5.p1.s4
Nikoho nevidím , rozpravu končím . ps2013-060-03-012-018.u5.p1.s5
O závěrečná slova také není zájem . ps2013-060-03-012-018.u5.p2.s1
Můžeme tedy o navrženém usnesení hlasovat v hlasování pořadové číslo 43 , které jsem zahájil , a ptám se , kdo je pro souhlas s ratifikací Dohody mezi vládou České republiky a vládou Indonéské republiky . ps2013-060-03-012-018.u5.p2.s2
Kdo je proti ? ps2013-060-03-012-018.u5.p2.s3
Děkuji vám . ps2013-060-03-012-018.u5.p3.s1
V hlasování pořadové číslo 43 z přítomných 95 pro 65 , proti nikdo . ps2013-060-03-012-018.u5.p3.s2
S návrhem usnesení byl vysloven souhlas . ps2013-060-03-012-018.u5.p4.s1
Souhlasíme tedy s ratifikací dohody o letecké dopravě , jak byla uvedena . ps2013-060-03-012-018.u5.p4.s2
Končím bod č . 18 , poděkuji panu ministru životního prostředí a místopředsedovi vlády Richardu Brabcovi , poděkuji zpravodaji . ps2013-060-03-012-018.u5.p5.s1
Budeme pokračovat bodem 19 , který je trochu jiný , jde o jinou kvalitu mezinárodní smlouvy , a to je věc týkající se Mezinárodní investiční banky . ps2013-060-03-012-018.u5.p5.s2
Pan ministr financí Ivan Pilný je přítomen , požádám pana kolegu Leo Luzara - který tady ovšem není přítomen . ps2013-060-03-012-018.u5.p5.s3
Požádám tedy zástupce rozpočtového výboru , aby řekli , kdo je v této souvislosti připraven . ps2013-060-03-012-018.u5.p5.s4
Ze zahraničního výboru je připraven pan kolega Šrámek jako zkušený zpravodaj . ps2013-060-03-012-018.u5.p5.s5
Požádám ho , aby zaujal místo u stolku zpravodajů . ps2013-060-03-012-018.u5.p6.s1
Teď se tedy budeme zabývat bodem