ps2013-054-11-003-291.u1.p1.s1
| 291. |
ps2013-054-11-003-291.u1.p1.s2
| Ústní interpelace |
ps2013-054-11-003-291.u1.p2.s1
| které jsou určeny předsedovi vlády ČR, vládě ČR a ostatním členům vlády. |
ps2013-054-11-003-291.u1.p2.s2
| Nejprve mi dovolte, abych přečetl omluvy. |
ps2013-054-11-003-291.u1.p2.s3
| Z dnešního zasedání se omlouvá od do konce zasedání pan poslanec Laudát a přednostní právo svěřuje panu místopředsedovi Kučerovi. |
ps2013-054-11-003-291.u1.p2.s4
| Další se omlouvá z dnešního jednání pan poslanec Martin Plíšek v době od do , dále se omlouvá paní ministryně Marksová z neodkladných pracovních důvodů v době od do , dále se omlouvá pan poslanec Petr Adam v době od do konce jednacího dne ze zdravotních důvodů, dále se omlouvá pan poslanec Gabal z dnešního jednání od do konce jednacího dne, dále se omlouvá pan poslanec Jeroným Tejc, a to až do konce dnešního jednacího dne z pracovních důvodů. |
ps2013-054-11-003-291.u1.p2.s5
| A konečně omlouvá se pan poslanec Pavel Antonín ze zdravotních důvodů dnes od zřejmě až do konce jednacího dne. |
ps2013-054-11-003-291.u1.p3.s1
| Dnes jsme za účasti ověřovatelů vylosovali pořadí poslanců, v němž budou vystupovat a podávat ústní interpelace nejprve na předsedu vlády pana Bohuslava Sobotku či na vládu ČR, poté na ostatní členy vlády. |
ps2013-054-11-003-291.u1.p3.s2
| Vzhledem k tomu, že premiér Bohuslav Sobotka je omluven, budou ústní interpelace poslanců na ostatní členy vlády následovat bezprostředně po vyčerpání interpelací na předsedu vlády. |
ps2013-054-11-003-291.u1.p4.s1
| Jako první byla vylosována paní poslankyně Olga Havlová, které nyní dávám slovo, aby přednesla ústní interpelaci na předsedu vlády ČR Bohuslava Sobotku. |
ps2013-054-11-003-291.u1.p4.s2
| A připraví se pan poslanec Ludvík Hovorka. |
ps2013-054-11-003-291.u1.p4.s3
| Máte slovo, paní poslankyně. |
ps2013-054-11-003-291.u2.p1.s1
| Pěkné odpoledne, dámy a pánové, děkuji za slovo. |
ps2013-054-11-003-291.u2.p1.s2
| Vzhledem k tomu, že by bylo zapotřebí, aby se dneska doprojednala závěrečná zpráva vyšetřovací komise, tak tady tímto stahuji svoji interpelaci a současně stahuji i interpelace na členy vlády pod pořadovým číslem 5 a 15. Děkuji. |
ps2013-054-11-003-291.u3.p1.s1
| Děkuji paní poslankyni. |
ps2013-054-11-003-291.u3.p1.s2
| Její návrh jsem zaznamenal. |
ps2013-054-11-003-291.u3.p1.s3
| Další v pořadí je vylosován pan poslanec Hovorka. |
ps2013-054-11-003-291.u3.p1.s4
| Prosím, pane poslanče. |
ps2013-054-11-003-291.u4.p1.s1
| Děkuji, pane místopředsedo. |
ps2013-054-11-003-291.u4.p1.s2
| Vážený pane premiére, byli jsme informováni panem ředitelem Nemocnice Na Homolce, že Nemocnice Na Homolce zřizuje dvě dceřiné společnosti, Holte s.r.o. a Holte a.s., je jejich stoprocentním vlastníkem. |
ps2013-054-11-003-291.u4.p1.s3
| Tyto společnosti jsou v likvidaci. |
ps2013-054-11-003-291.u4.p1.s4
| Holte s.r.o. ale zřizuje další dvě společnosti. |
ps2013-054-11-003-291.u4.p1.s5
| To znamená v podstatě vnukovské společnosti Nemocnice Na Homolce. |
ps2013-054-11-003-291.u4.p1.s6
| Jedna je Homolka Mateřská školka a.s. a jedna je Homolka Premium Care a.s., která je vysoce zisková. |
ps2013-054-11-003-291.u4.p1.s7
| Dosáhla tržeb zhruba za poslední roky 2014, 2013 28 mil. korun a výsledek hospodaření před zdaněním byl přes 7 mil. korun. |
ps2013-054-11-003-291.u4.p1.s8
| Na odměny členů představenstva šlo zhruba 3,8 mil. korun a dozorčí rady 1,2 mil. korun. |
ps2013-054-11-003-291.u4.p2.s1
| Pan ředitel nás informoval o tom, že tato společnost má být prodána na základě výběrového řízení na prodej sto procent akcií. |
ps2013-054-11-003-291.u4.p2.s2
| Chci se zeptat, proč není možné tuto společnost sfúzovat s Nemocnicí Na Homolce, jestliže se jedná o vysoce ziskovou společnost. |
ps2013-054-11-003-291.u4.p2.s3
| Jestliže nemocnice dosáhla zisku za minulý rok 18 mil. korun a jenom tato akciová společnost maličká vydělala přes 7 mil. korun, tak nechápu, proč se pan ředitel jako, předpokládám, úspěšný manažer chce takové dobré společnosti zbavovat. |
ps2013-054-11-003-291.u4.p2.s4
| Je to podle mě nesmysl a já vás žádám, pane premiére, abyste tento prodej zastavil a aby Homolka Premium Care a.s. byla sfúzována, resp. byla převedena do majetku společnosti Nemocnice Na Homolce. |
ps2013-054-11-003-291.u4.p2.s5
| Myslím si, že tak by to mělo být a tak by postupoval každý řádný manažer nemocnice. |
ps2013-054-11-003-291.u4.p2.s6
| Děkuji za pozornost. |
ps2013-054-11-003-291.u5.p1.s1
| Já vám děkuji. |
ps2013-054-11-003-291.u5.p1.s2
| Předseda vlády Bohuslav Sobotka odpoví na interpelaci písemně v souladu s jednacím řádem. |
ps2013-054-11-003-291.u5.p2.s1
| Další v pořadí byl vylosován pan poslanec Antonín Seďa, který svou přihlášku u mne před chvíli stáhl. |
ps2013-054-11-003-291.u5.p2.s2
| Poprosím tedy pana poslance Jiřího Zlatušku, aby vystoupil se svojí další interpelací. |
ps2013-054-11-003-291.u5.p2.s3
| Nevidím ho v sále, tudíž jeho interpelace propadá. |
ps2013-054-11-003-291.u5.p2.s4
| Poprosím pana poslance Marka Černocha, aby vystoupil se svou interpelací na pana premiéra. |
ps2013-054-11-003-291.u6.p1.s1
| Děkuji za slovo. |
ps2013-054-11-003-291.u6.p1.s2
| Já své interpelace na pana premiéra také stahuji. |
ps2013-054-11-003-291.u6.p1.s3
| Chtěl jsem se zeptat na neúspěšný tendr za 520 mil. na integraci migrantů a podvody v sociálních dávkách a v sociálním systému. |
ps2013-054-11-003-291.u6.p1.s4
| Bohužel pan premiér tady není, takže si to nechám na chvíli, až tady bude. |
ps2013-054-11-003-291.u6.p1.s5
| Děkuji. |
ps2013-054-11-003-291.u7.p1.s1
| Já děkuji, pane poslanče. |
ps2013-054-11-003-291.u7.p1.s2
| Vaše přihláška byla stažena. |
ps2013-054-11-003-291.u7.p1.s3
| Další v pořadí pan poslanec Jiří Valenta. |
ps2013-054-11-003-291.u7.p1.s4
| Také mě navštívil před zahájením jednání a stáhl svoji přihlášku. |
ps2013-054-11-003-291.u7.p1.s5
| Dalším v pořadí je tedy pan poslanec Václav Snopek - ten také stáhl svoji interpelaci. |
ps2013-054-11-003-291.u7.p1.s6
| A dalším v pořadí je tedy pan poslanec Ladislav Šincl, kterému tímto dávám slovo a může vystoupit se svou interpelací na pana premiéra. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p1.s1
| Vážený pane premiére, v současné době v ČR vydělávají zaměstnanci mnohem méně než jejich západní kolegové u stejného zaměstnavatele. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p1.s2
| Není podle mne možné, aby např. ve stejném supermarketu v ČR, na Slovensku, v Rakousku, který má stejné zboží, platili jinak za úplně stejnou práci. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p1.s3
| Není přece spravedlivé, aby byly rozdíly ve mzdách tak obrovské. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p1.s4
| Je nehorázné mít za stejnou práci nižší plat na obdobných pozicích jen pár kilometrů přes hranice. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p2.s1
| Nejde jen o prodavačky v supermarketech. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p2.s2
| Takových podobných pracovních pozic, kdy lidé vykonávají stejnou práci jako jejich kolegové např. v Německu, v Rakousku atd., je spousta. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p2.s3
| Jedním z možných řešení by mohlo být zvýšení minimální mzdy. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p2.s4
| Bohužel ve všech zemích, které sousedí s ČR, je minimální mzda vyšší než u nás. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p2.s5
| Například v Německu je minimální mzda přes 38 tis. korun. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p2.s6
| U nás dnes je 11 tis. korun. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p2.s7
| Proto je podle mého názoru potřeba minimální mzdu dále zvyšovat, aby se lidem vyplatilo pracovat a aby lidé nebyli závislí na sociálních dávkách. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p3.s1
| Zvyšování minimální mzdy má velký význam na posílení motivace lidí k práci a zároveň přispívá ke zvýšení jejich kupní síly. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p3.s2
| Navíc lidé, kteří pracují a pečují o děti, jsou ještě podporováni systémem slev na dani, tzv. daňovým bonusem, na které nemají osoby bez práce nárok. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p3.s3
| Čeští zaměstnanci patří v rámci EU mezi ty, kteří v práci tráví nejvíce času, a dostávají za to v EU skoro nejméně. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p4.s1
| Strany vládní koalice se zavázaly ke zvyšování minimální mzdy na úroveň 40 % průměrné mzdy v koaliční smlouvě. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p4.s2
| Z toho důvodu se vás chci zeptat, zdali ještě v tomto volebním období se zasadíte o další zvýšení minimální mzdy a celkově úroveň mezd a platů v ČR, aby se konečně začaly blížit našim sousedním zemím, jako je Německo a Rakousko. |
ps2013-054-11-003-291.u8.p4.s3
| Děkuji za odpověď. |
ps2013-054-11-003-291.u9.p1.s1
| Děkuji vám, pane poslanče, za dodržení času. |
ps2013-054-11-003-291.u9.p1.s2
| Předseda vlády Bohuslav Sobotka odpoví na interpelaci písemně v souladu s jednacím řádem. |
ps2013-054-11-003-291.u9.p2.s1
| Jako devátý v pořadí byl vylosován pan poslanec Stanislav Grospič, který však svoji přihlášku stáhl. |
ps2013-054-11-003-291.u9.p2.s2
| Proto poprosím, aby se slova ujal pan poslanec Tomio Okamura, který přednese svou interpelaci na předsedu vlády Bohuslava Sobotku. |
ps2013-054-11-003-291.u9.p2.s3
| Máte slovo. |
ps2013-054-11-003-291.u10.p1.s1
| Vážený pane premiére, média na základě informací od vašich vládních poslanců spekulují, že vaše vláda se obává přijetí zákona o referendu proto, že by údajně jeho přijetí vedlo k referendu o setrvání České republiky v Evropské unii. |
ps2013-054-11-003-291.u10.p1.s2
| V této souvislosti připomenu, že jsem tady já již před třemi lety navrhl zákon o referendu, ale vaše vláda mi ho zamítla. |
ps2013-054-11-003-291.u10.p1.s3
| Tehdy váš ministr Dienstbier tvrdil, že prý přijmete nějaký vládní návrh. |
ps2013-054-11-003-291.u10.p1.s4
| A teď vidíme výsledek. |
ps2013-054-11-003-291.u10.p1.s5
| Přestože má vaše vláda zákon o referendu v programovém prohlášení, tak jste obelhali voliče a tento váš veřejný slib jste nesplnili. |
ps2013-054-11-003-291.u10.p2.s1
| Rád bych slyšel váš názor nejen jako předsedy vlády, ale také jako předsedy sociální demokracie na následující otázky. |
ps2013-054-11-003-291.u10.p2.s2
| A prosím odpovězte jen ano - ne, nepotřebuji žádné dlouhé nic neříkající řeči okolo, jak je vaším zvykem. |
ps2013-054-11-003-291.u10.p3.s1
| Moje otázky zní: Za prvé - vy sám přiznáváte občanům České republiky právo rozhodovat o tom, zda budeme, či nebudeme členy Evropské unie? |
ps2013-054-11-003-291.u10.p3.s2
| Za druhé - a souhlasíte s tím, že také pro referendum by nemělo být žádné povinné procento zúčastněných voličů, kvorum, pro uznání jeho platnosti už proto, že neexistuje u žádných jiných voleb včetně těch, v nichž jsme byli zvoleni my dva? |
ps2013-054-11-003-291.u10.p3.s3
| Bezesporu víte, že o vstupu do Evropské unie občané v dosud jediném celostátním referendu hlasovali. |
ps2013-054-11-003-291.u10.p3.s4
| Takže zcela logicky z toho plyne jediné, že jediným, kdo o vystoupení či setrvání může rozhodovat, není vláda ani Parlament, ale jen a jen občané, kteří o vstupu rozhodli. |
ps2013-054-11-003-291.u10.p3.s5
| Náš ústavní systém tímto referendem zcela jasně řekl, že o důležitých mezinárodních smlouvách smí rozhodovat právě jen občané, a nikoliv omezená skupina vybraných elit. |
ps2013-054-11-003-291.u10.p3.s6
| A jak vám jistě neuniklo, toto referendum o vstupu do Evropské unie nemělo ani žádné kvorum, které by limitovalo jeho platnost počtem zúčastněných voličů. |
ps2013-054-11-003-291.u10.p3.s7
| Myslím proto, že přijímat omezení platnosti referenda počtem zúčastněných občanů je dnes nejen pokrytecké a nefér, ale samozřejmě to není ani demokratické. |
ps2013-054-11-003-291.u10.p3.s8
| Kdy tedy vaše vláda přijme ústavní zákon o obecném referendu včetně referenda na základě lidové iniciativy, které umožní v případě zájmu občanů občanům rozhodovat přímo o zásadních otázkách fungování státu? |
ps2013-054-11-003-291.u10.p3.s9
| A sám víte, že jestli nezačne projednání ve Sněmovně ihned, tak není již možné časově přijetí zákona do konce volebního období zvládnout. |
ps2013-054-11-003-291.u10.p3.s10
| Nevadí vám, že zase podvedete občany? |
ps2013-054-11-003-291.u11.p1.s1
| Děkuji vám, pane poslanče, za dodržení časového limitu. |
ps2013-054-11-003-291.u11.p1.s2
| Předseda vlády Bohuslav Sobotka odpoví na vaši interpelaci písemně v souladu s jednacím řádem. |
ps2013-054-11-003-291.u11.p2.s1
| Jako další byl vylosován v pořadí pan poslanec Michal Kučera, který stáhl svou interpelaci. |
ps2013-054-11-003-291.u11.p2.s2
| Jako dvanáctý byl vylosován pan poslanec Stanislav Grospič, který také stáhl svoji interpelaci, a já tady mohu konstatovat, že s další interpelací vystoupí pan poslanec Marek Černoch, který byl vylosován na 13. místě. |
ps2013-054-11-003-291.u11.p2.s3
| Ale pana poslance Černocha v tuto chvilku nevidím přítomného v sále, tudíž i jeho přihláška propadá. |
ps2013-054-11-003-291.u11.p2.s4
| Na 14. místě byl vylosován pan poslanec Ladislav Šincl, který nyní vystoupí se svou interpelací na předsedu vlády. |
ps2013-054-11-003-291.u11.p2.s5
| Máte slovo, pane poslanče. |
ps2013-054-11-003-291.u12.p1.s1
| Vážení kolegové, já vím, že máme tady před sebou ještě jiný důležitější bod, a z tohoto důvodu bych chtěl všechny moje dnešní interpelace stáhnout, abych vás tady všechny nezdržoval, a slibuji všem přítomným, že všechny dneska naplánované moje interpelace, i na Andreje Babiše, dvě jsou tedy celkem, budu používat v příštím zasedání Poslanecké sněmovny. |
ps2013-054-11-003-291.u12.p1.s2
| Děkuji za pochopení. |
ps2013-054-11-003-291.u13.p1.s1
| Tak, já vám děkuji, pane poslanče a registruji vaše stažení interpelace. |
ps2013-054-11-003-291.u13.p2.s1
| Na 15. místě byl vylosován se svou interpelací na předsedu vlády pan poslanec Michal Kučera, který ji také u mne osobně stáhl. |
ps2013-054-11-003-291.u13.p3.s1
| Nyní jsme vyčerpali přihlášky na interpelace na předsedu vlády a nyní tedy budou následovat ústní interpelace na ostatní členy vlády. |