ps2013-044-12-005-170.u28.p3.s8
To asi není pravděpodobné , spíše naopak . ps2013-044-12-005-170.u28.p4.s1
Buď tedy včleníme psychologické vyšetření jako kmenovou součást zdravotní prohlídky , nebo uvalíme výhradní odpovědnost na praktické lékaře . ps2013-044-12-005-170.u28.p4.s2
Je zde dostatek lékařů , kteří si patrně uvědomují , o jaký typ odpovědi jde , ale nechávám posouzení rizika na nich . ps2013-044-12-005-170.u28.p4.s3
Mezinárodní trend požadavků psychologického vyšetření roste . ps2013-044-12-005-170.u28.p4.s4
Nehodlám zde nikoho přesvědčovat , ale chci , abychom si byli vědomi odpovědnosti a vývojového trendu , který psychologickou zátěž zvedá . ps2013-044-12-005-170.u28.p4.s5
Nejde o omezení privátního držení zbraní , ale o zabezpečení takové situace . ps2013-044-12-005-170.u28.p5.s1
A dovolte mi na závěr jednu osobní poznámku . ps2013-044-12-005-170.u28.p5.s2
Myslím si , že jsme si vzájemným strašením , leckdy i pěstováním hysterické atmosféry zničili prakticky rok života . ps2013-044-12-005-170.u28.p5.s3
Myslím , že je čas navrátit se k normálnímu životu , normálním mezilidským vztahům a k pozitivnímu myšlení . ps2013-044-12-005-170.u28.p5.s4
Děkuji vám za pozornost . ps2013-044-12-005-170.u29.p1.s1
Děkuji panu poslanci Gabalovi . ps2013-044-12-005-170.u29.p1.s2
Nyní jsou tu tři faktické poznámky , zatím . ps2013-044-12-005-170.u29.p1.s3
První je pan poslanec Bohuslav Chalupa , po něm paní poslankyně Černochová , po ní pan poslanec Koskuba . ps2013-044-12-005-170.u29.p1.s4
Prosím , pane poslanče . ps2013-044-12-005-170.u30.p1.s1
Dobré dopoledne . ps2013-044-12-005-170.u30.p1.s2
Děkuji za slovo . ps2013-044-12-005-170.u30.p1.s3
Já tady zareaguji na svého předřečníka , kterého si vážím , nicméně musím vyjádřit zásadní nesouhlas s tím , co tady říkal . ps2013-044-12-005-170.u30.p1.s4
Pokud jde o bezpečnost a obranu země , tak dneska situace je taková , že naše bezpečnostní a ozbrojené složky , pokud dáme dohromady lidi , kteří jsou skutečně schopni bojovat , tak rozhodně sami o sobě nejsou tuto zemi schopni efektivně bránit . ps2013-044-12-005-170.u30.p1.s5
Bránit ji může národ . ps2013-044-12-005-170.u30.p1.s6
Bezpečnostní a obranné síly jsou toho součástí . ps2013-044-12-005-170.u30.p1.s7
Takže my se tady budeme bavit o bezpečnostních agenturách , které by mohly přispět , a hlavně upozorňuji , že národ , který se umí chovat v krizových situacích , a tedy i lidé , kteří jsou ozbrojení a kvalifikovaně vycvičeni k tomu , aby zbraně mohli používat , velmi výrazně zvyšují obranyschopnost země . ps2013-044-12-005-170.u30.p1.s8
To strašení , to není , že bychom se chtěli strašit . ps2013-044-12-005-170.u30.p1.s9
To strašení vyplývá z celkové mezinárodní situace , která tady je . ps2013-044-12-005-170.u30.p1.s10
A to není o tom , že si tady vytváříme nějaké situace . ps2013-044-12-005-170.u30.p1.s11
Ty jsou vytvořeny a musíme jim nějakým způsobem čelit . ps2013-044-12-005-170.u30.p1.s12
A budu tady ve Sněmovně mluvit mnohem víc o tom , že je potřeba zavést do školy přípravu obyvatel pro krizové situace , že je potřeba obnovit branný spolek , tak jak byl za první republiky od Edvarda Beneše , a shromáždit všechny kapacity tohoto národa , pokud se v této zemi něco stane , abychom byli schopni se efektivně bránit a aby každý nepřítel věděl , že když sem přijde , tak se mu to nevyplatí . ps2013-044-12-005-170.u30.p1.s13
Děkuji . ps2013-044-12-005-170.u31.p1.s1
Děkuji panu poslanci Chalupovi . ps2013-044-12-005-170.u31.p1.s2
S další faktickou poznámkou paní poslankyně Černochová . ps2013-044-12-005-170.u32.p1.s1
Děkuji , pane místopředsedo . ps2013-044-12-005-170.u32.p1.s2
My se s kolegou Gabalem na toto téma už štengrujeme delší dobu , takže si dovolím vaším prostřednictvím se ho zeptat jako odborníka , jako sociologa a určitě s přesahem i do této oblasti , kde má celou řadu kolegů , jaké konkrétní psychotesty by pan kolega Gabal vaším prostřednictvím měl na mysli . ps2013-044-12-005-170.u32.p1.s3
Víte , asi si řada z vás vzpomene na nedávný případ , také tragický případ , naštěstí ne z ČR . ps2013-044-12-005-170.u32.p1.s4
Byl to pilot German Wings , který se rozhodl ukončit svůj život velmi tragickým způsobem , bohužel v tom letadle měl celou řadu dalších pasažérů . ps2013-044-12-005-170.u32.p1.s5
A analýzy , které právě posuzovaly jeho psychický stav , zcela jednoznačně prohlásily , že pokud by se piloti nebo lidé v exponovaných pozicích testovali - v případě pilotů před každým letem - , tak ani to fungovat nebude . ps2013-044-12-005-170.u32.p1.s6
Skutečně naše psychika je věcí tak proměnlivou , že tady stačí sebemenší spouštěč k tomu , aby se chování změnilo , aby došlo k nějakému zkratovému jednání , a nezabrání tomu psychotesty , které se budou dělat jednou za deset , jednou za pět let . ps2013-044-12-005-170.u32.p2.s1
Naopak už v dnešním zákoně je , že může ošetřující lékař , ten praktický lékař , psychotesty nařídit . ps2013-044-12-005-170.u32.p2.s2
Myslím si , že je mnohem efektivnější , když pacienta vyšetřuje rodinný praktický lékař , který zná jeho , jeho rodinu , než anonymní psycholog . ps2013-044-12-005-170.u32.p2.s3
A možnost psychologického vyšetření , testování v té stávající úpravě je . ps2013-044-12-005-170.u32.p2.s4
Stejně tak tam je možnost nevydávat zdravotní oprávnění na deset let , ale na období kratší . ps2013-044-12-005-170.u33.p1.s1
Děkuji paní poslankyni Černochové . ps2013-044-12-005-170.u33.p1.s2
S další faktickou poznámkou pan poslanec Jiří Koskuba , po něm pan poslanec Martin Novotný . ps2013-044-12-005-170.u33.p1.s3
Taktéž faktická poznámka . ps2013-044-12-005-170.u34.p1.s1
Děkuji , pane místopředsedo . ps2013-044-12-005-170.u34.p1.s2
Dámy a pánové , krátce tedy zareaguji na diskusi , která se zde rozproudila . ps2013-044-12-005-170.u34.p2.s1
Chci kolegu Gabala ujistit , že zdraví člověka , a to i psychické , je tak variabilní věc , že skutečně je prakticky nemožné v den vyšetření stanovit , co bude odpoledne , zítra a pozítří . ps2013-044-12-005-170.u34.p2.s2
Jako bývalý vojenský letecký lékař jsem prováděl povinně prohlídky pilotů po každém třetím přistání . ps2013-044-12-005-170.u34.p2.s3
Přesto , jak zde řekla kolegyně Černochová , ani tak jsme nemohli mít jistotu , co se děje mezi druhým a třetím startem . ps2013-044-12-005-170.u34.p2.s4
Přece nechceme dospět k tomu , abychom své lidi takto kontrolovali . ps2013-044-12-005-170.u34.p2.s5
Prostřednictvím pana místopředsedy pane kolego , to bychom museli testovat řidiče před každou jízdou . ps2013-044-12-005-170.u34.p2.s6
A moc dobře víme , co se na silnicích děje . ps2013-044-12-005-170.u34.p2.s7
Ono mít dvoutunové auto , které jede , přestože je rychlost omezena , až 250 , to je zbraň stejně nebezpečná jako jakákoli zbraň střelná . ps2013-044-12-005-170.u34.p3.s1
No a též se stavím za kolegyni Černochovou . ps2013-044-12-005-170.u34.p3.s2
Poslouchal jsem pana kolegu Schwarze . ps2013-044-12-005-170.u34.p3.s3
Přiznám se , že jako lékař mám tu čest s policisty přicházet do styku . ps2013-044-12-005-170.u34.p3.s4
A já jim práci nezávidím . ps2013-044-12-005-170.u34.p3.s5
Hovořil jsem tu o tom , že mají své problémy . ps2013-044-12-005-170.u34.p3.s6
Ne vždy , a neurazte se , prostřednictvím pana místopředsedy pane kolego , oni ne vždy jsou si jisti , co mají dělat . ps2013-044-12-005-170.u34.p3.s7
Připomenu jednu věc . ps2013-044-12-005-170.u34.p3.s8
Dovolili si kontrolovat jednu dámu s občankou ve vlaku . ps2013-044-12-005-170.u34.p3.s9
Víte , co z toho bylo . ps2013-044-12-005-170.u34.p3.s10
Pamatuji doby , kdy si nikdo nedovolil policistu kvůli tomuto žalovat . ps2013-044-12-005-170.u34.p3.s11
Zmiňoval jsem tu policistu , který střílel na ujíždějícího narkomana . ps2013-044-12-005-170.u34.p3.s12
Trefil . ps2013-044-12-005-170.u34.p3.s13
Naštěstí je osvobozen . ps2013-044-12-005-170.u34.p3.s14
Ale přestože GIBS dvakrát rozhodl , že je nevinen , ten kluk byl v dalším stresu . ps2013-044-12-005-170.u34.p4.s1
Já si myslím si , že současný systém je dostatečný , a já se jich - policistů - též musím zastat . ps2013-044-12-005-170.u34.p4.s2
Děkuji za pozornost . ps2013-044-12-005-170.u35.p1.s1
Děkuji . ps2013-044-12-005-170.u35.p1.s2
Prosím pana poslance Novotného s faktickou poznámkou , potom pan poslanec Gabal . ps2013-044-12-005-170.u36.p1.s1
Pěkné dopoledne , chtěl jsem jenom stručně zareagovat na pana kolegu Chalupu . ps2013-044-12-005-170.u36.p1.s2
Určitě sdílím vaše přesvědčení , že armáda bez národa , který je ochoten se sám bránit , svoje funkce nemůže plnit , ale zároveň bych chtěl dodat , že například při míře vzájemné nejednoty názorů politiků v této Sněmovně na zahraniční orientaci této země , na vyhodnocení geopolitických rizik apod . bych s tím ozbrojováním občanů a vznikem domobrany ještě přece jenom radši počkal , aby se nám náhodou nepostříleli mezi sebou . ps2013-044-12-005-170.u37.p1.s1
Pan poslanec Gabal . ps2013-044-12-005-170.u38.p1.s1
Děkuji vám . ps2013-044-12-005-170.u38.p1.s2
Protože jsem byl tak trošku vyzvaný , zareaguji ne na bezpečnostní aspekty , ale na ty psychologické . ps2013-044-12-005-170.u38.p1.s3
Já vás nebudu přesvědčovat o tom , abyste opční , psychickou , psychologickou prohlídku vřadili jako pevnou . ps2013-044-12-005-170.u38.p1.s4
Já jsem vám jenom řekl , že podíl psychických onemocnění narostl o 100 % od roku 2000 , a stejně tak roste ozbrojení , tedy roste logicky pravděpodobnost , že zbraň může přijít do rukou člověka , který má psychickou poruchu . ps2013-044-12-005-170.u38.p1.s5
Z toho důvodu , tak jako profesionální řidiči , strojvůdci a další mají každý rok psychologické vyšetření , si myslím , že je dobré , aby jím jednou za deset let prošli ti , kteří drží zbraň . ps2013-044-12-005-170.u38.p2.s1
A ještě vaším prostřednictvím pana kolegu Koskubu . ps2013-044-12-005-170.u38.p2.s2
Já vás nebudu školit z metodologie , ale ten argument by si úvod do metodologie zasloužil . ps2013-044-12-005-170.u38.p2.s3
Děkuji . ps2013-044-12-005-170.u39.p1.s1
Paní poslankyně Černochová s faktickou poznámkou . ps2013-044-12-005-170.u40.p1.s1
Děkuji , pane předsedo . ps2013-044-12-005-170.u40.p1.s2
Víte , na co se těším ? ps2013-044-12-005-170.u40.p1.s3
Až budeme projednávat Ústavu ČR a předloží třeba kolega Gabal nebo někdo jiný z poslanců vládní koalice návrh na změnu zákona , který se týká mandátu poslanců a senátorů , tedy obou komor Parlamentu . ps2013-044-12-005-170.u40.p1.s4
Protože pokud tady bylo zmiňováno to , že někdo rozhoduje o osudech pasažérů , někdo může ohrožovat své okolí zbraní a tito lidé by měli být nějakou formou testováni , tak si myslím , že v první řadě bychom měli být testováni my jako zákonodárci . ps2013-044-12-005-170.u40.p1.s5
Protože my tady nejvíc rozhodujeme o životech občanů České republiky ! ps2013-044-12-005-170.u41.p1.s1
Ještě pan poslanec Schwarz s faktickou poznámkou . ps2013-044-12-005-170.u42.p1.s1
Dobré dopoledne . ps2013-044-12-005-170.u42.p1.s2
Ještě bych chtěl panu doktorovi Koskubovi prostřednictvím pana místopředsedy . ps2013-044-12-005-170.u42.p1.s3
Já rozumím , co povídá . ps2013-044-12-005-170.u42.p1.s4
Přesně o tom to je . ps2013-044-12-005-170.u42.p1.s5
Já jsem i kolegu na klubu přesně tak upozornil . ps2013-044-12-005-170.u42.p1.s6
Ale nezlobte se , kvůli pochybení jednoho nebo dvou policistů , kdy splnili svoje úkoly , nezvládli do konce , nemůžeme ochranu našich občanů zabalit a říct , všech 40 tisíc policistů bude postupovat protizákonně . ps2013-044-12-005-170.u42.p1.s7
To přece nejde . ps2013-044-12-005-170.u42.p1.s8
Lidi dělají chyby . ps2013-044-12-005-170.u42.p1.s9
Ale úkol ministerstva i nás tady byl zlepšit bezpečnost v naší republice týkající se držitelů zbraní . ps2013-044-12-005-170.u42.p1.s10
Já osobně sám jsem nevymyslel , ani z praxe , prosím vás , obyčejného policisty , nic lepšího než to , co ministerstvo předložilo . ps2013-044-12-005-170.u42.p1.s11
Rozumím , že je to zneužitelné . ps2013-044-12-005-170.u42.p1.s12
To jsem taky všem řekl . ps2013-044-12-005-170.u42.p1.s13
Ale spoléhám na to , i když zachrání dobře provedené zadržení zbraně , dobře provedený vstup za účelem zajištění zbraně jeden , dva , tři životy , tak to bude furt v pořádku .