ps2013-042-05-000-000.u14.p4.s4
| Nemáme písemné interpelace díky omluvám pana premiéra, ministra vnitra i ministra zahraničí, čtvrtek nepadá do úvahy, nejsou. |
ps2013-042-05-000-000.u14.p4.s5
| Myslím si, že i vládní poslanci by měli mít zájem tuto otázku, která je opravdu otázkou posledních dní a příštích dní, diskutovat, dokud je čas. |
ps2013-042-05-000-000.u14.p4.s6
| Nemáme nic urgentního na zítřejší odpoledne. |
ps2013-042-05-000-000.u14.p4.s7
| Myslím si, že to je otázka a problém, který zajímá naprostou většinu české veřejnosti. |
ps2013-042-05-000-000.u14.p4.s8
| Myslím si, že to nehatí žádné ostatní priority vládní koalice. |
ps2013-042-05-000-000.u14.p4.s9
| Kdo chce o tom debatovat, tak může s klidným svědomím hlasovat pro náš návrh, aby to bylo zítra od hodin. |
ps2013-042-05-000-000.u14.p5.s1
| Co tady ještě nezaznělo a co zmíním. |
ps2013-042-05-000-000.u14.p5.s2
| Domluvili jsme se dneska na grémiu Poslanecké sněmovny, že bude omezení pro vystoupení poslance dvakrát deset minut a v sumě za každý klub dvacet minut. |
ps2013-042-05-000-000.u14.p5.s3
| Takže za necelé tři hodiny budeme mít ten bod určitě dokončený. |
ps2013-042-05-000-000.u14.p5.s4
| Dokonce jsme se dohodli na platformě předsedů poslaneckých klubů a vedení Sněmovny, že do limitu budeme počítat i faktické připomínky. |
ps2013-042-05-000-000.u14.p5.s5
| A jestli to některý klub, tento čas dvaceti minut, využije tím, že bude mít deset faktických připomínek, tak už nebude mít žádné další vystoupení. |
ps2013-042-05-000-000.u14.p5.s6
| Považuji to za korektní domluvu. |
ps2013-042-05-000-000.u14.p5.s7
| Domluvu k tomu, abychom o tom mohli debatovat vážně, abychom to neprotahovali, a za necelé tři hodiny jsme schopni zítra případně schválit mandát vládě České republiky. |
ps2013-042-05-000-000.u14.p5.s8
| Berte to jako můj první návrh. |
ps2013-042-05-000-000.u14.p5.s9
| S druhým potom vystoupím později v rozpravě. |
ps2013-042-05-000-000.u15.p1.s1
| Beru to jako protinávrh k návrhu pana poslance Miholy. |
ps2013-042-05-000-000.u15.p1.s2
| Teď má slovo pan předseda Kalousek, potom ještě pan předseda Mihola. |
ps2013-042-05-000-000.u16.p1.s1
| Chci poděkovat panu poslanci Stanjurovi, popřípadě dalším kolegům, kteří vyjadřují vůli něco takového usnést. |
ps2013-042-05-000-000.u16.p1.s2
| Myslím, že kdybychom to zkusili bez dlouhé diskuse, tak už bychom to usnesení měli. |
ps2013-042-05-000-000.u16.p2.s1
| Nicméně pro případ, že tady bude zarputilý putinovský odpor a že se to nepovede, tak bych rád poprosil všechny poslanecké kluby, kde pro to ta vůle je, aby podepsaly podpisové archy, kterými se přihlásí k návrhu toho usnesení Poslanecké sněmovny. |
ps2013-042-05-000-000.u16.p2.s2
| Nebylo by to usnesení Poslanecké sněmovny, byla by to vůle jednotlivých zákonodárců, kterých by, jsem přesvědčen, bylo hodně. |
ps2013-042-05-000-000.u16.p2.s3
| A poprosil bych doyena této Sněmovny, předsedu zahraničního výboru, aby to na velvyslanectví Ruské federace doručil. |
ps2013-042-05-000-000.u16.p2.s4
| To už je mimo jakékoliv usnesení, mimo jakoukoliv proceduru. |
ps2013-042-05-000-000.u16.p2.s5
| Je to věc našeho osobního rozhodnutí, ale jsem přesvědčen, že těch podpisů se sejde hodně. |
ps2013-042-05-000-000.u16.p2.s6
| Nicméně usnesení by mělo větší váhu. |
ps2013-042-05-000-000.u16.p3.s1
| A ještě jednou prosím o podporu toho návrhu, který tady přednesl pan poslanec Stanjura, nebo i jiných, které možná ještě padnou. |
ps2013-042-05-000-000.u17.p1.s1
| Jen abychom si vyjasnili, k čemu to vystoupení bylo. |
ps2013-042-05-000-000.u17.p1.s2
| Předpokládám, že vyjádření vůle, pod které budou shromažďovány podpisy, se týká kauzy Savčenko. |
ps2013-042-05-000-000.u17.p1.s3
| Ano. |
ps2013-042-05-000-000.u17.p1.s4
| Protože kolega Stanjura mluvil o migrační krizi, tak aby bylo jasné, že toto je k vašemu původnímu návrhu. |
ps2013-042-05-000-000.u17.p2.s1
| Teď prosím pana předsedu Miholu. |
ps2013-042-05-000-000.u18.p1.s1
| Děkuji za slovo. |
ps2013-042-05-000-000.u18.p1.s2
| Musím reagovat vaším prostřednictvím, pane předsedo, na pana předsedu Stanjuru k záležitosti migrační krize. |
ps2013-042-05-000-000.u18.p1.s3
| Jsem rád, že jsme se dokázali na grémiu, nebo už vlastně předtím dohodnout na tom, aby skutečně tento bod konečně v třetím pokračováním dospěl k závěru, a že snad tady v tomto byla taková shoda bezproblémová, abychom se skutečně nemuseli scházet počtvrté, popáté a donekonečna. |
ps2013-042-05-000-000.u18.p2.s1
| Protože stejně ta záležitost pokračování mít bude. |
ps2013-042-05-000-000.u18.p2.s2
| Ale nechci tady opravdu slyšet, že někdo nemá o něco zájem. |
ps2013-042-05-000-000.u18.p2.s3
| Pan předseda Stanjura dobře ví, že KDU-ČSL tento bod prosazovala a chce ho dokončit, vnímá to jako vážný problém. |
ps2013-042-05-000-000.u18.p2.s4
| Zároveň právě z opozice jsme tady velmi často slyšeli takové připomínky - neustále měníte program. |
ps2013-042-05-000-000.u18.p2.s5
| To je jedna věc. |
ps2013-042-05-000-000.u18.p2.s6
| A druhá - není tady premiér nebo ministr vnitra atd. |
ps2013-042-05-000-000.u18.p2.s7
| Já považuji za důležité, aby u tohohle bodu jak pan premiér, tak pan ministr vnitra, ideálně i pan ministr zahraničí byli. |
ps2013-042-05-000-000.u18.p2.s8
| To je všechno, proto jsme se takto koaličně dohodli. |
ps2013-042-05-000-000.u18.p2.s9
| Děkuji. |
ps2013-042-05-000-000.u19.p1.s1
| Ještě pan předseda Stanjura. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s1
| Nejdříve reakce na pana předsedu Miholu. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s2
| Vlastně jste potvrdil má slova, přestože jste asi činil. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s3
| Vy berete koaliční dohodu za něco vyššího, než je zájem občanů České republiky. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s4
| Já to tak nevidím. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s5
| Pokud vím, tak se pan premiér, ministr vnitra a ministr zahraniční omluvili ve čtvrtek. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s6
| Proto to navrhujeme na středu, ne na čtvrtek. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s7
| Ve čtvrtek té vaší argumentaci rozumím. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s8
| Já jsem říkal, že jsme původně mysleli ve středu. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s9
| Pokud se tito tři členové vlády omlouvají, tak jsme nenavrhli čtvrtek, navrhli jsme středu. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s10
| Nebo to má znamenat, že tady nebudou ani zítra? |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s11
| O tom já nevím. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s12
| Ale máme plánované zasedání Poslanecké sněmovny. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s13
| To budou interpelace na premiéra ve čtvrtek, že ano, když tady není. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s14
| Uvidíme, kolik tady bude ministrů. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s15
| Takže to, že jste se koaličně domluvili, že to načtete, to je jedna věc. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s16
| Ale tím hlasováním, kterým budeme hlasovat za chvilku, dokážete, jestli to chcete přednostně řešit, nebo ne. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s17
| Tak jednoduché to je. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p1.s18
| Už vidím, jak zas přijdete 22., co zas máte důležitého a důležitějšího než tohle. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p2.s1
| A jen tak mimochodem, ten návrh na to, abychom přijali pravidla rozpravy, jsem učinil já. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p2.s2
| Ale nechtěl jsem o tom mluvit, když jsme se na tom shodli. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p2.s3
| Tak to tak nepodávejte, že KDU prosadila něco. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p2.s4
| Prosadili jsme to společně, Jak zařazení toho bodu, tak ta pravidla jsme prosadili společně a nebudu s vámi hrát soutěž o to, kdo to řekl dříve. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p3.s1
| Já jsem se ale přihlásil do rozpravy s tím, abych navrhl zařazení nového bodu, který nejdřív načtu a pak ho zdůvodním. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p3.s2
| Navrhuji, abychom podle zákona o jednacím řádu § 48 zařadili bod zřízení vyšetřovací komise k vyšetření okolností propuštění Alího Fajáda do Libanonu. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p4.s1
| Víte, že o tom se ve veřejném prostoru mluví už skoro pět týdnů. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p4.s2
| Vzpomeňte si na to, co jste tady říkali, když to tady bylo poprvé: Dejme to do výboru, tam to patří. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p4.s3
| V okamžiku, kdy se pokusil - a já mu za to děkuji - pan poslanec Gabal svolat na podpisy, protože předseda výboru - nebo na podpisy tuto schůzi výboru, aby se o tom jednalo, podívejte se, jak se k tomu postavili vládní poslanci. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p4.s4
| Buď se nepodepsali, anebo do kolonky podpis napsali nesouhlasím. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p4.s5
| To znamená, vy o tom mluvit nechcete - ani na plénu, ani na výboru. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p4.s6
| A my jsme tady byli - a prosadili jsme zase společně, že to bylo v neveřejném režimu. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p4.s7
| A protože my to nechceme nechat padnout pod stůl, tak navrhuji, abychom zařadili tento nový bod. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p4.s8
| Naše představa je, že komise bude sedmičlenná, každý poslanecký klub pošle jednoho člena. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p4.s9
| A předsedou bude někdo z opozičních poslanců. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p4.s10
| To si myslím, že je správný formát, když už například komisi pro kontrolu vojenského zpravodajství vede vládní poslanec a ne opoziční, což by bylo mnohem lepší. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p5.s1
| Navrhuji variantně, abychom to zařadili zítra odpoledne jako druhý bod, pokud projde můj návrh na pokračování debaty o bodu 202 - migrace. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p5.s2
| Pokud neprojde, tak navrhuji variantně, aby to bylo zítra odpoledne od hodin první bod. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p5.s3
| Myslím, že rozprava může být velmi krátká, protože bychom jenom rozhodli o zřízení té komise. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p5.s4
| Pak bychom na nějaké další schůze museli rozhodnout o jejím personálním složení. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p5.s5
| A zase se ukáže, zda se před tím problémem schováváte, nebo jste o něm připraveni mluvit. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p5.s6
| Odmítli jste na plénu, dokonce i v tom neveřejném zasedání Poslanecké sněmovny, první vládní činitel, což byl premiér, vystoupil po skončení schůze. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p5.s7
| Po skončení schůze! |
ps2013-042-05-000-000.u20.p5.s8
| Úspěšně jste se tím promlčeli. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p5.s9
| A platí v tomto případě, že někteří ministři mluvili tam, kde mluvit nemají, a mlčeli tam, kde mluvit mají. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p5.s10
| To znamená na zasedání Poslanecké sněmovny. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p5.s11
| A jasně se ukázalo, že ta vějička a ta výmluva, "my to nechceme na plénu, my to chceme nejdřív projednat ve výboru", byla prostě lež. |
ps2013-042-05-000-000.u20.p5.s12
| Protože když jste měli šanci ten výbor svolat a projednat to na výboru, tak jste tu šanci nevyužili. |
ps2013-042-05-000-000.u21.p1.s1
| Nyní prosím pana poslance Miholu, respektive pana předsedu Miholu s přednostním právem, potom pan předseda Faltýnek, potom pan předseda Černoch. |
ps2013-042-05-000-000.u21.p1.s2
| To jsou všechno přednostní práva. |
ps2013-042-05-000-000.u21.p1.s3
| Vás, pane poslanče, registruji s řádnou přihláškou. |
ps2013-042-05-000-000.u22.p1.s1
| Já se opět, podruhé, obracím na pana předsedu poslaneckého klubu ODS Stanjuru prostřednictvím pana předsedajícího, aby opravdu nevybíral jenom to, co se mu chce, z toho, co člověk řekne. |
ps2013-042-05-000-000.u22.p1.s2
| Já jsem tady sděloval minimálně dva argumenty, proč ten bod je navržen na termín, na jaký je navržen koalicí. |
ps2013-042-05-000-000.u22.p1.s3
| A jednou částí té argumentace bylo i to, že je tady často ze strany opozice slyšet: neustále měníte program. |
ps2013-042-05-000-000.u22.p1.s4
| Víte dobře, že středa je důležitý den, prostor pro třetí čtení, není jich tam málo. |
ps2013-042-05-000-000.u22.p1.s5
| A celá řada dalších bodů, která třeba už dlouho čeká v řadě, což také často slýcháme od opozice, jak už dlouho některé body čekají v řadě, tak i vládní návrhy, některá první čtení atd. čekají v řadě. |
ps2013-042-05-000-000.u22.p1.s6
| A potom, pane předsedo, poslouchejte dobře. |
ps2013-042-05-000-000.u22.p1.s7
| Někdy k tomu nabádáte jiné - (Předsedající: Mým prostřednictvím na pana předsedu prosím.)Vaším prostřednictvím. |