ps2013-026-08-002-004.u1.p1.s1
| 4. |
ps2013-026-08-002-004.u1.p1.s2
| Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 426/2011 Sb., o důchodovém spoření, ve znění pozdějších předpisů /sněmovní tisk [382](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=382&O=7)/ - druhé čtení |
ps2013-026-08-002-004.u1.p2.s1
| Z pověření vlády předložený návrh uvede pan místopředseda vlády a ministr financí Andrej Babiš. |
ps2013-026-08-002-004.u1.p2.s2
| Prosím, pane vicepremiére, ujměte se slova. |
ps2013-026-08-002-004.u2.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-026-08-002-004.u2.p1.s2
| Vážený pane předsedající, dámy a pánové, novela zákona o důchodovém spoření byla projednána v prvním čtení dne 21. ledna 2015. |
ps2013-026-08-002-004.u2.p1.s3
| Návrh byl přikázán k projednání rozpočtovému výboru, který doporučil tento návrh schválit bez připomínek. |
ps2013-026-08-002-004.u2.p2.s1
| Podle navrhovaného zákona má být vstup do důchodového spoření zastaven v předstihu před ukončením druhého pilíře, čímž bude zamezeno nárůstu počtu účastníků v době před ukončením systému. |
ps2013-026-08-002-004.u2.p2.s2
| Cílem této změny zákona je snížit nároky na administraci v rámci vypořádání prostředků účastníků a zamezit neodůvodněným nákladům. |
ps2013-026-08-002-004.u2.p2.s3
| Zejména tak nebude narůstat objem prostředků, které byly v důsledku vstupu nových účastníků přesměrovány z důchodového pojištění do druhého pilíře. |
ps2013-026-08-002-004.u2.p3.s1
| Se zastavením možnosti vstupu do druhého pilíře se rovněž ruší požadavek na 50 tisíc účastníků v důchodových fondech do dvou let ode dne udělení povolení k vytvoření důchodových fondů. |
ps2013-026-08-002-004.u2.p4.s1
| Dále se navrhuje prodloužit stávající výjimku z limitu investování určeného pro počáteční období existence důchodových fondů do konce roku 2016. |
ps2013-026-08-002-004.u2.p4.s2
| Tato úprava umožní investovat i konzervativněji ve fondech, které podle statutu a zákona nejsou konzervativně zaměřeny. |
ps2013-026-08-002-004.u3.p1.s1
| Pane ministře, já se omlouvám, já teď vidím minimálně čtyři diskusní skupiny, které ruší. |
ps2013-026-08-002-004.u3.p1.s2
| A dokud tyto skupiny nepřestanou diskutovat, nebudeme pokračovat. |
ps2013-026-08-002-004.u3.p1.s3
| Děkuji. |
ps2013-026-08-002-004.u4.p1.s1
| Účelem této změny je především ochrana prostředků účastníků před významnějším kolísáním hodnoty majetku v důchodových fondech v období před ukončením systému důchodového spoření a vyplacením prostředků účastníků. |
ps2013-026-08-002-004.u4.p2.s1
| Vážený pane předsedo, dámy a pánové, dovoluji si vás požádat o projednání předloženého návrhu zákona v druhém čtení. |
ps2013-026-08-002-004.u4.p2.s2
| Navrhovaná právní úprava splní svůj účel pouze tehdy, jestliže nabude účinnost co nejdříve, ve značném časovém předstihu před zahájením ukončení důchodového spoření, k němuž má dojít k 1. lednu 2016. |
ps2013-026-08-002-004.u4.p2.s3
| Děkuji vám za pozornost. |
ps2013-026-08-002-004.u5.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-026-08-002-004.u5.p1.s2
| Dne 21. 1. na 25. schůzi Sněmovny byl tento tisk přikázán rozpočtovému výboru. |
ps2013-026-08-002-004.u5.p1.s3
| V přechodném ustanovení novely našeho jednacího řádu se uvádí, že není-li při projednávání návrhu zákona předloženého Sněmovně před účinností novely zřejmé, který výbor je garančním výborem, určí garanční výbor Poslanecká sněmovna. |
ps2013-026-08-002-004.u5.p1.s4
| V daném případě byl návrh zákona přikázán pouze rozpočtovému výboru jako jedinému výboru, a je tedy jasné, že tento výbor je výborem garančním a o určení garančního výboru tedy hlasovat nemusíme. |
ps2013-026-08-002-004.u5.p2.s1
| Usnesení výboru vám bylo doručeno jako tisk [382](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=382&O=7)/1. |
ps2013-026-08-002-004.u5.p2.s2
| Prosím pana zpravodaje rozpočtového výboru, kterým je pan poslanec Zdeněk Syblík, aby nás informoval o projednání návrhu ve výboru a případné pozměňovací návrhy odůvodnil. |
ps2013-026-08-002-004.u5.p2.s3
| Prosím, pane poslanče. |
ps2013-026-08-002-004.u6.p1.s1
| Děkuji za slovo. |
ps2013-026-08-002-004.u6.p1.s2
| Vážený pane předsedající, dámy a pánové, tak tedy vládní návrh zákona byl Poslanecké sněmovně předložen k projednávání tak, aby s ním Sněmovna mohla vyslovit souhlas již v prvém čtení podle § 90 odst. 2 zákona o jednacím řádu Poslanecké sněmovny. |
ps2013-026-08-002-004.u6.p1.s3
| Návrh zákona byl v prvním čtení projednán v obecné rozpravě dne 21. ledna 2015 na 25. schůzi Poslanecké sněmovny. |
ps2013-026-08-002-004.u6.p1.s4
| Sněmovna tento vládní návrh zákona v široké diskusi projednala a přikázala jej k projednání do rozpočtového výboru a zkrátila lhůtu pro projednávání tohoto návrhu ve výboru o 30 dnů. |
ps2013-026-08-002-004.u6.p2.s1
| V průběhu projednávání tohoto tisku byl změněn zákon o jednacím řádu Poslanecké sněmovny a garančním výborem se stal rozpočtový výbor. |
ps2013-026-08-002-004.u6.p2.s2
| Rozpočtový výbor vládní návrh zákona projednal dne 28. ledna 2015 na své 18. schůzi. |
ps2013-026-08-002-004.u6.p3.s1
| Vzhledem k tomu, že k návrhu zákona k tomuto datu nebyl podán žádný pozměňovací návrh, přijal rozpočtový výbor následující usnesení, s kterým vás nyní seznámím: |
ps2013-026-08-002-004.u6.p3.s2
| Po úvodním slově náměstka ministra financí Gregora, zpravodajské zprávě poslance Zdeňka Syblíka a po rozpravě rozpočtový výbor Poslanecké sněmovny Parlamentu za prvé doporučuje Poslanecké sněmovně Parlamentu, aby vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 426/2011 Sb., o důchodovém spoření, ve znění pozdějších předpisů, sněmovní tisk [382](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=382&O=7), schválila bez připomínek, za druhé zmocňuje zpravodaje, aby s tímto usnesením seznámil Poslaneckou sněmovnu Parlamentu České republiky. |
ps2013-026-08-002-004.u6.p4.s1
| Děkuji za pozornost. |
ps2013-026-08-002-004.u7.p1.s1
| Děkuji, pane zpravodaji. |
ps2013-026-08-002-004.u7.p1.s2
| Otevírám obecnou rozpravu. |
ps2013-026-08-002-004.u7.p1.s3
| Mám do ní zatím jednu přihlášku, je to přihláška pana poslance Vilímce. |
ps2013-026-08-002-004.u7.p1.s4
| Prosím, pane poslanče, máte slovo. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p1.s1
| Vážený pane předsedo, vážená vládo, dámy a pánové, já zde nechci opakovat to, co jsem uvedl na konto tohoto tisku a vůbec počínající demontáže nedávno přijatého důchodového systému v prvním čtení. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p1.s2
| Přiznám se, že jsem byl zklamán, když ani neprošel návrh na přikázání tohoto tisku vedle rozpočtového výboru do výboru pro sociální politiku, jak bylo vždycky tradicí, protože důchodové zákony vedle rozpočtového výboru vždy projednával i výbor pro sociální politiku. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p1.s3
| Ani to neprošlo a to také o něčem svědčí. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p2.s1
| Jako vážený klient důchodového spoření, protože jsem vstoupil do toho druhého pilíře, jsem vedle ročního výpisu z vyváženého důchodového fondu dostal také dopis od příslušné penzijní společnosti, která mi děkuje za věrnost v uplynulém roce a zároveň sděluje předpokládanou časovou osu ukončení důchodového spoření. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p2.s2
| K tomu vyjmenovává několik variant, jak naložit s prostředky, které jsem dosud naspořil v rámci důchodového spoření. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p3.s1
| Vážené kolegyně, vážení kolegové, přiznám se, že jsem nevstupoval do důchodového spoření, abych po dvou letech z něho zase vystupoval. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p3.s2
| Považoval jsem to a stále to považuji za rozumnou příležitost, jak zabezpečit a oproti bývalému modelu zvýšit své prostředky na stáří. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p3.s3
| Teď přišla vláda sociální demokracie, ANO a KDU-ČSL, která se snaží na politický nátlak sociálních demokratů tuto pro mě rozumnou příležitost, jak se zabezpečit na stáří, zlikvidovat. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p3.s4
| V takovém případě, pokud se tak stane, by stát z důvodů čistě ideologických fakticky nedodržel pravidla, která uzákonil, a musí dobře vědět, že státi se klientem důchodového spoření bylo pro každého účastníka rozhodnutí vážné, rozhodnutí, z něhož pramenily povinnosti klienta, pojišťovny, ale také státu. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p3.s5
| Pokud se stane a dojde k demontáži důchodového spoření, určitě to bude mít u mnohých z klientů soudní dohru. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p4.s1
| Nechci zde hovořit, co nabízí ona tolikrát vzpomínaná důchodová komise vedená panem profesorem Potůčkem oproti stávajícímu modelu. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p4.s2
| Demontáž, resp. zrušení druhého pilíře a kosmetické úpravy prvního a resp. třetího pilíře, které určitě nevedou k žádoucí motivaci občanů si spořit na důchody. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p5.s1
| Ano, i předchozí vláda Petra Nečase předpokládala, že s ohledem na vývoj naděje hranice dožití bude po určité době analyzován systém nastavení hranice důchodového věku. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p5.s2
| On nemá, jak dobře víte, nějakou konečnou věkovou výši, protože těžko můžeme předvídat, co se stane za třicet nebo padesát let. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p5.s3
| Koneckonců zpráva o činnosti důchodové komise uvádí, že by se mělo zachovat současné tempo prodlužování hranice důchodového věku až do roku 2044, tedy pro všechny generace narozené před rokem 1978. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p5.s4
| Návrhy této komise v rámci doplňkového penzijního spoření jsou také pouze dílčí, byť některé lze určitě v budoucnu aplikovat, o některých lze diskutovat - jako je osvobození od daně z příjmu i na výplaty penzí na určenou dobu nebo snížení minimálního věku pro účast ve třetím pilíři. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p6.s1
| Dámy a pánové, tímto sněmovním tiskem fakticky zastavujeme vstup nových účastníků do systému důchodového spoření. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p6.s2
| O tom mluvil už pan ministr. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p6.s3
| V krátkém a stručném odůvodnění tohoto kroku, jak představuje důvodová zpráva, se mluví o nezbytnosti zastavení vstupu nových účastníků, a to ještě v předstihu před jeho ukončením, čímž bude zamezeno nárůstu počtu účastníků v době před ukončením systému. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p6.s4
| O ukončení, nebo resp. zrušení druhého pilíře se mluví vážně od okamžiku, kdy tato vláda nastoupila před rokem. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p6.s5
| A já nevidím, že by se nějak dramaticky zvyšoval počet účastníků důchodového spoření. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p6.s6
| Kdyby to bylo pro každého tak výhodné, tak by se určitě za ten rok i při naturelu našich občanů do toho důchodového spoření přihlásily další tisíce nebo desetitisíce lidí. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p6.s7
| Mám za to, že stále se pohybujeme někde v úrovni 85 až 90 tisíc účastníků. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p6.s8
| I teď je stále možnost vstupovat do důchodového spoření a zvyšovat počty účastníků. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p6.s9
| To znamená, pokud je tady obava z nějakých spekulativních důvodů, tak určitě veřejnost má i teď možnost vstupovat do toho druhého pilíře. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p7.s1
| Nevidím tedy důvod, abychom předjímali něco, co nakonec nemusí vůbec platit. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p7.s2
| Dobře víme, že na ukončení důchodového spoření měli a možná i jistě mají koaliční partneři rozdílné náhledy a demontáž důchodového spoření se zahajuje jen z toho důvodu, že do jeho rušení především sociální demokracie před volbami politicky hodně nainvestovala na rozdíl od ostatních členů stávající koalice. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p7.s3
| Proto v podrobné rozpravě ve druhém čtení navrhnu vypustit z článku I (II)Přechodná ustanovení odstavec 1, kterým se zastavuje vstup nových účastníků, protože v situaci, kdy není rozhodnuto o tom, jak bude vypadat důchodový systém, zda skutečně dojde ke zrušení druhého důchodového pilíře, mám za to, že tyto kroky jsou velmi předčasné a velmi neodpovědné. |
ps2013-026-08-002-004.u8.p8.s1
| Děkuji za pozornost. |
ps2013-026-08-002-004.u9.p1.s1
| Mám tady jednu faktickou poznámku od pana poslance Opálky a potom žádost o vystoupení s přednostním právem od pana předsedy Kalouska. |
ps2013-026-08-002-004.u9.p1.s2
| Takže nejprve dvě minuty pro pana poslance Opálku. |
ps2013-026-08-002-004.u10.p1.s1
| Děkuji, pane předsedo. |
ps2013-026-08-002-004.u10.p1.s2
| Já jenom pro upřesnění. |
ps2013-026-08-002-004.u10.p1.s3
| Co se týká projednávání tohoto zákona při schvalování důchodového spoření, tak sice byly přikázány výboru pro sociální politiku, ale ta situace tam byla zajímavá a ten druhý doprovodný nebyl vůbec projednáván, protože k němu nebylo stanovisko vlastně ani ministerstvem pořádně sděleno. |
ps2013-026-08-002-004.u10.p1.s4
| Tak jenom pro informaci. |
ps2013-026-08-002-004.u11.p1.s1
| Ano. |
ps2013-026-08-002-004.u11.p1.s2
| To byla faktická poznámka a nyní přednostní právo pana předsedy Kalouska. |
ps2013-026-08-002-004.u11.p1.s3
| Po něm je řádně přihlášen pan poslanec Laudát. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p1.s1
| Děkuji za slovo. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p1.s2
| Já bych chtěl jenom krátce zareagovat na slova pana kolegy Vilímce, který řekl, že o zrušení druhého pilíře se začalo vážně hovořit od okamžiku, kdy byla ustanovena tato vláda. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p1.s3
| Obávám se, že ta historie je delší, že o zrušení druhého pilíře se naprosto vážně - a ani ne tak vážně jako hystericky začalo mluvit v okamžiku, kdy byl schválen a kdy byl ustanoven. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p1.s4
| Z ryze propagandistického hlediska bych tady rád složil poklonu té hysterické propagandě, protože evidentně zapůsobila, evidentně vyděsila i ty lidi, pro které by byl druhý pilíř nepochybně výhodný, neboť by posílil zásluhovost v jejich penzijním zabezpečení na úkor rovnostářství, že si to radši neriskli, protože předpokládali, jak některé historické zkušenosti v naší zemi jsou, že pak někdo přijde a sebere jim to. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p1.s5
| To se skutečně podařilo. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p2.s1
| Já bych vám snad ani nevyčítal, dámy a pánové z vládní koalice, že druhý pilíř rušíte, kdybyste měli alternativu. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p2.s2
| Kdybyste měli alternativu, se kterou v rámci toho jednoho jediného pilíře budete schopni dostatečně akcentovat v rámci povinného penzijního pojištění jak solidaritu, tak zásluhovost. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p2.s3
| A dobře víme, my, kteří se tím zabýváme již mnoho, mnoho let, že to prostě v jednom pilíři nejde, neboť to jde proti sobě. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p2.s4
| Zásluhovost, o které vy mluvíte v rámci třetího pilíře, už je mimo povinné pojištění. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p2.s5
| Takže hovoříme-li, že v rámci povinného pojištění by měla být dostatečně akcentována solidarita a zásluhovost, tak to prostě v jednom pilíři nejde. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p2.s6
| Na to musíme mít pilíře dva, kde v tom prvním se odehrává dominantně rovnostářství, v tom druhém se odehrává dominantně zásluhovost. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p2.s7
| Pokud ten druhý pilíř rušíte, rušíte zásluhovost ve prospěch rovnostářství a nemáte alternativu. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p2.s8
| A to je to, co vám vyčítám, že nemáte alternativu, a přitom to rušíte. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p3.s1
| Druhá věc, která se vám nepochybně podařila v rámci té nepravdivé propagandy, je stvořit slovo "vyvádění". |
ps2013-026-08-002-004.u12.p3.s2
| Všichni, kteří jsme vedli diskuse o penzijním systému, jsme slyšeli v každé druhé větě, že druhým pilířem budou vyváděny peníze z penzijního spoření. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p3.s3
| To samozřejmě není pravda. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p3.s4
| Druhý pilíř je součástí systému a došlo pouze k převedení tří procent z rovnostářského pilíře do zásluhového pilíře, ale ty peníze zůstaly v penzijním systému. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p3.s5
| Nikdo nevyvedl ani korunu. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p3.s6
| Naopak parametry druhého pilíře byl penzijní systém posílen, neboť k těm třem procentům si každý přidává ještě dvě ze svého. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p3.s7
| To znamená, došlo k posílení prostředků v rámci penzijního spoření, nikoliv k vyvedení. |
ps2013-026-08-002-004.u12.p4.s1
| Znovu zdůrazňuji: kdo mluví o vyvádění z penzijního systému, lže! |
ps2013-026-08-002-004.u12.p4.s2
| Buď vědomě, nebo proto, že podlehl té propagandě, ale v penzijním systému ty peníze zůstávají, protože druhý pilíř je samozřejmě integrální součástí penzijního systému. |