ps2013-026-02-016-013.u1.p1.s1
13 . ps2013-026-02-016-013.u1.p1.s2
Vládní návrh zákona , kterým se mění zákon č . 153 / 1994 Sb . , o zpravodajských službách České republiky , ve znění pozdějších předpisů , a některé další zákony / sněmovní tisk 400 / - prvé čtení ps2013-026-02-016-013.u1.p2.s1
Z pověření vlády předložený návrh uvede pan předseda vlády Bohuslav Sobotka . ps2013-026-02-016-013.u1.p2.s2
Prosím , pane premiére . ps2013-026-02-016-013.u2.p1.s1
Děkuji . ps2013-026-02-016-013.u2.p1.s2
Vážený pane předsedo , vážené poslankyně , vážení poslanci , dovolte mi , abych zde představil vládní návrh novely zákona o zpravodajských službách , jeho hlavní cíle a přínosy . ps2013-026-02-016-013.u2.p1.s3
Tento návrh byl zpracován Bezpečnostní informační službou ve spolupráci s Úřadem pro zahraniční styky a informace , Vojenským zpravodajstvím a byl také konzultován s Ministerstvem financí . ps2013-026-02-016-013.u2.p1.s4
Novelu jsme připravili v souladu s plánem legislativních prací vlády na rok 2014 . ps2013-026-02-016-013.u2.p1.s5
První veřejná verze byla připomínkována již v září loňského roku . ps2013-026-02-016-013.u2.p1.s6
Nejedná se tedy v případě této novely o nějakou unáhlenou snahu zareagovat na současné dění , které je mimo jiné charakteristické tím , že roste počet teroristických útoků a zhoršuje se vnější bezpečnostní situace kolem Evropské unie , ale jde o strategický krok , který vychází vstříc dlouhodobým potřebám praxe . ps2013-026-02-016-013.u2.p2.s1
Cílem návrhu zákona je umožnit zpravodajským službám České republiky pro účely plnění jejich úkolů v zákonné působnosti přístup k následujícím údajům : k údajům , které uchovává Generální finanční ředitelství , k údajům , které uchovávají banky a družstevní záložny , a k údajům , které jsou v databázích všech účastníků veřejně dostupné telefonní služby . ps2013-026-02-016-013.u2.p3.s1
Navrhujeme v případě zaměstnanců Generálního finančního ředitelství prolomit mlčenlivost správců daně vůči zpravodajským službám . ps2013-026-02-016-013.u2.p3.s2
Zpravodajské služby se zároveň pro potřeby odpovídajícího zákonného využití těchto informací vyjímají z povinnosti mlčenlivosti podle daňového řádu . ps2013-026-02-016-013.u2.p3.s3
Veřejný zájem na účinném výběru daní bude nadále chráněn tak , že Generální finanční ředitelství může odmítnout vyhovět žádosti zpravodajské služby o poskytnutí informace , pokud by díky tomuto poskytnutí informace mohlo dojít k narušení řádného výkonu správy daní . ps2013-026-02-016-013.u2.p4.s1
Dále tedy navrhujeme v zákoně o bankách zrušit omezení , které zužuje oprávnění zpravodajských služeb získávat údaje chráněné bankovním tajemstvím pouze na případy týkající se financování terorismu . ps2013-026-02-016-013.u2.p4.s2
Cílem navrhovaného ustanovení je , aby zpravodajské služby mohly získávat tyto údaje i tam , kde jde obecně o činnost namířenou proti bezpečnostním a ekonomickým zájmům České republiky . ps2013-026-02-016-013.u2.p4.s3
Zpravodajské služby potřebují pro plnění úkolů ve své působnosti získávat znalosti o toku peněžních prostředků také v případě osob zapojených do struktur vnitrostátního a nadnárodního organizovaného zločinu pro zabezpečování informací o legalizaci výnosů z trestné činnosti prostřednictvím činnosti obchodních společností , spolků a dalších obdobných společností , v nichž se angažují osoby zapojené do struktur organizovaného zločinu . ps2013-026-02-016-013.u2.p4.s4
Dále také pro účely odhalování korupce u osob působících ve veřejném sektoru , které zajišťují úkony spadající do jejich kompetence pro organizované struktury , jichž jsou součástí . ps2013-026-02-016-013.u2.p4.s5
A konečně také tyto informace potřebují pro zabezpečování informací o osobách , jež jsou známy jako stoupenci a šiřitelé radikálního pojetí islámu a jejichž aktivity jsou zřejmě financovány z výnosu organizované trestné činnosti . ps2013-026-02-016-013.u2.p5.s1
Chtěl bych zdůraznit , že tento výčet situací , který jsem uvedl a kde zpravodajské služby potřebují dosáhnout oboustranné komunikace s finančními institucemi , se opírá o reálné případy z naší minulosti . ps2013-026-02-016-013.u2.p6.s1
Z hlediska ochrany významných ekonomických zájmů je pro zpravodajské služby v konkrétních státem sledovaných případech důležitá schopnost rozpoznat a ověřit původ finančních prostředků , tedy kdo se skutečně skrývá za oficiálně prezentovaným subjektem , často bohužel nastrčenou osobou . ps2013-026-02-016-013.u2.p6.s2
Proto je potřeba mít také faktické informace o tom , kam přes nejasné majetkové poměry plynou finanční prostředky , koho tyto neprůhledné společnosti a uskupení reálně financují . ps2013-026-02-016-013.u2.p6.s3
Jde o obdobný princip jako v případě požadavků bankovních ústavů směrem ke klientům při poskytování úvěrů . ps2013-026-02-016-013.u2.p6.s4
Je to důležité i kvůli boji proti terorismu , proti jeho nelegálnímu financování . ps2013-026-02-016-013.u2.p7.s1
Prověřování finančních převodů na konkrétních bankovních účtech se již několikrát stalo předmětem spolupráce rovněž se zahraničními partnerskými službami . ps2013-026-02-016-013.u2.p7.s2
V rámci této spolupráce nebyla partnerská česká zpravodajská služba schopna poskytnout více než velmi obecné informace . ps2013-026-02-016-013.u2.p7.s3
Naše zpravodajské služby potřebují srovnatelné pravomoci jako německá , italská , slovenská nebo francouzská služba . ps2013-026-02-016-013.u2.p7.s4
Srovnání právních úprav v těchto zemích je rovněž popsáno v důvodové zprávě tohoto zákona . ps2013-026-02-016-013.u2.p8.s1
Poslední důležitá úprava , která je navrhována , spočívá v tom , že se jednoznačným způsobem stanoví , že zpravodajské služby mají podle zákona o elektronických komunikacích oprávnění k vyžádání údajů z databází účastníků veřejně dostupné telefonní služby od poskytovatelů této služby . ps2013-026-02-016-013.u2.p8.s2
Oprávnění zpravodajských služeb vyžadovat a získávat tyto údaje je důležité pro plnění jejich zákonných úkolů , zejména k efektivnímu využívání jiných zákonných oprávnění . ps2013-026-02-016-013.u2.p8.s3
Dnes zpravodajská služba získá obsah hovoru , číslo telefonní stanice , ale nemá možnost ztotožnit majitele telefonní stanice . ps2013-026-02-016-013.u2.p8.s4
Chybějící informace pak musí být získávány jiným způsobem , nákladněji a s nejistým výsledkem . ps2013-026-02-016-013.u2.p9.s1
Vážené dámy , vážení pánové , cílem vládního návrhu novely zákona o zpravodajských službách je zvýšit ochranu státu a jeho občanů před snahami jednotlivců či organizovaných skupin dopouštět se trestné činnosti nebo pro ni shánět podporu . ps2013-026-02-016-013.u2.p10.s1
Chtěl bych v tuto chvíli také ještě doplnit , že se jedná v tomto případě pouze o jednu část připravovaných legislativních změn v oblasti působení zpravodajských služeb . ps2013-026-02-016-013.u2.p10.s2
Je jasné - a vláda se k tomu hlásí - že pravomoci a zejména v situaci , kdy dochází k nárůstu pravomocí , musí být také vyváženy kontrolou . ps2013-026-02-016-013.u2.p10.s3
Programové prohlášení vlády počítá s novým konceptem kontroly zpravodajských služeb , která by nově měla být dvoustupňová , přičemž by měl být nově zřízen občanský kontrolní orgán odvozený od Parlamentu . ps2013-026-02-016-013.u2.p10.s4
I zde budeme postupovat způsobem , který vyjde ze stávající praxe a bude reflektovat stávající obdobné úpravy , které existují v zemích Evropské unie . ps2013-026-02-016-013.u2.p10.s5
Věcný záměr zákona o rozsahu a způsobu kontroly zpravodajských služeb České republiky Parlamentem České republiky by vláda měla projednat ve druhé polovině letošního roku , konkrétně v plánu legislativních prací vlády na letošní rok je stanoven termín pro projednání tohoto návrhu na září 2015 . ps2013-026-02-016-013.u2.p10.s6
Vláda je přirozeně připravena tento návrh ještě ve fázi jeho legislativní přípravy konzultovat nejenom se zástupci stran vládní koalice , ale také se zástupci stran parlamentní opozice , tak aby už ve fázi přípravy tohoto nového návrhu bylo dosaženo alespoň elementárního politického konsenzu nad tím , jak má nová architektura kontroly našich bezpečnostních služeb vypadat . ps2013-026-02-016-013.u2.p11.s1
Vážené poslankyně , vážení poslanci , děkuji za vaši pozornost a dovoluji si požádat o podporu tohoto návrhu , tak aby mohl být postoupen do dalšího projednávání na půdě Poslanecké sněmovny . ps2013-026-02-016-013.u2.p11.s2
Děkuji . ps2013-026-02-016-013.u3.p1.s1
Děkuji , pane premiére . ps2013-026-02-016-013.u3.p1.s2
Nyní prosím pana zpravodaje , kterým byl určen pro prvé čtení pan poslanec Zdeněk Bezecný . ps2013-026-02-016-013.u4.p1.s1
Vážený pane předsedo , dámy a pánové , předložená novela zákona o zpravodajských službách reaguje na současnou měnící se bezpečnostní situaci . ps2013-026-02-016-013.u4.p1.s2
Má podle předkládací zprávy pomoci zpravodajským službám získávat informace především v oblasti boje proti terorismu a ochrany ekonomických zájmů státu . ps2013-026-02-016-013.u4.p1.s3
Novelou se prolomí mlčenlivost při správě daní . ps2013-026-02-016-013.u4.p1.s4
Zpravodajská služba bude moci žádat informace ze správy daní od Generálního finančního ředitelství . ps2013-026-02-016-013.u4.p1.s5
Zpravodajským službám se dále umožní žádat od telekomunikačních operátorů údaje o klientech tak , aby byly schopny zjistit majitele telefonní stanice nebo telefonní číslo účastníka . ps2013-026-02-016-013.u4.p1.s6
V případě prolomení bankovního tajemství , které je pro plnění konkrétního úkolu a se svolením soudce umožněno už současnou zákonnou úpravou , se odstraňuje omezení výhradně na případy týkající se financování terorismu . ps2013-026-02-016-013.u4.p1.s7
Zpravodajské služby budou navíc nově moci žádat údaje také od spořitelních a úvěrních družstev . ps2013-026-02-016-013.u4.p2.s1
Novela výrazně zvyšuje pravomoci zpravodajských služeb . ps2013-026-02-016-013.u4.p2.s2
V oblasti jejich kontroly pak doplňuje zákon pouze o povinnost informovat ve zprávě o činnosti o počtu případů prolomení daňového a bankovního tajemství s uvedením jednotlivých oblastí působnosti zpravodajských služeb . ps2013-026-02-016-013.u4.p2.s3
Stejné informace musí také jednou ročně předat vláda orgánům Poslanecké sněmovny určeným pro kontrolu zpravodajských služeb . ps2013-026-02-016-013.u4.p3.s1
Nad předloženou novelou nás jistě čeká diskuse , jejímž hlavním motivem může být hledání vyváženého stavu mezi bezpečností občanů a respektováním jejich práv a svobod . ps2013-026-02-016-013.u4.p3.s2
Důležitým momentem je nepochybně i otázka posílení kontroly činnosti zpravodajských služeb , kterou nacházíme mezi vládními prioritami . ps2013-026-02-016-013.u4.p3.s3
Bylo by logické , kdyby její řešení doprovázelo již předkládaný návrh na zvýšení pravomocí služeb . ps2013-026-02-016-013.u4.p4.s1
Předkládaný návrh zákona doporučuji postoupit do druhého čtení a přikázat ho k projednání výboru pro bezpečnost jako výboru garančnímu . ps2013-026-02-016-013.u4.p4.s2
Děkuji . ps2013-026-02-016-013.u5.p1.s1
Děkuji , pane zpravodaji . ps2013-026-02-016-013.u5.p1.s2
Otevírám rozpravu . ps2013-026-02-016-013.u5.p1.s3
Jako první mám přihlášku paní poslankyně Černochové se stanoviskem klubu . ps2013-026-02-016-013.u5.p1.s4
Ale jste stejně první , paní poslankyně . ps2013-026-02-016-013.u5.p1.s5
Prosím . ps2013-026-02-016-013.u6.p1.s1
Děkuji , pane předsedo . ps2013-026-02-016-013.u6.p1.s2
Jak už tady řekl pan zpravodaj , projednávali jsem tento záměr na výboru pro bezpečnost dokonce už i v minulém volebním období . ps2013-026-02-016-013.u6.p1.s3
Tehdy to byl výbor pro obranu a bezpečnost , byl to návrh zákona , který předkládala ještě Nečasova vláda , a na tomto návrhu zákona byla i tehdy podle mého názoru zcela správně politická shoda napříč politickým spektrem . ps2013-026-02-016-013.u6.p2.s1
To , kam se naše bezpečnostní situace , bezpečnostní situace celé Evropy , nejenom České republiky , posunula , mne utvrzuje v tom , že je správné , že tento návrh tady je takto včasně . ps2013-026-02-016-013.u6.p2.s2
Pouze bych chtěla reagovat na slova pana premiéra , že povinnost kontroly , nějaká norma , která bude navržena a která se právě vedle toho , že dnes poskytujeme nějaká oprávnění Bezpečnostní informační službě , tak za to samozřejmě musí být zvýšena ta kontrola . ps2013-026-02-016-013.u6.p2.s3
Trošku mě zaráží termín září 2015 . ps2013-026-02-016-013.u6.p2.s4
Tady bych chtěla moc poprosit , jestli by se to , pane premiére , nemohlo střetnout třeba ve třetím čtení . ps2013-026-02-016-013.u6.p2.s5
Pokud přikážeme ve druhém čtení garančnímu výboru bezpečnostnímu , možná o to projeví zájem i výbor pro obranu . ps2013-026-02-016-013.u6.p2.s6
Byla bych velmi ráda , abychom před závěrečným hlasováním měli jasnou představu o tom , jakým způsobem budou ta oprávnění , která jsou skutečně bezprecedentně vysoká , jakým způsobem budeme my tyto služby za to , že nejsou tato oprávnění zneužívána , kontrolovat . ps2013-026-02-016-013.u6.p3.s1
Souhlasím i s tím , aby myšlenka orgánu odvozeného od Parlamentu byla diskutována i s opozicí . ps2013-026-02-016-013.u6.p3.s2
Děkuji za ten návrh . ps2013-026-02-016-013.u6.p3.s3
Když jsme my byli v pozici , tak jsme o tom také diskutovali s opozicí , a jak jsem řekla před malou chvílí , děkuji za to , že jste , pane premiére , předložili návrh Nečasovy vlády , který schválil výbor , ale bohužel tím , že naše vláda padla , tak nebylo možné to v roce 2013 v červenci projednat , a je to tady dnes . ps2013-026-02-016-013.u6.p3.s4
Zároveň ještě jednou apeluji na to , abychom parlamentní kontrolu , diskusi o té kontrole , tady neměli až v září , ale třeba před prázdninami alespoň v nějakém prvním kole . ps2013-026-02-016-013.u6.p3.s5
Děkuji pěkně . ps2013-026-02-016-013.u7.p1.s1
Děkuji , paní kolegyně . ps2013-026-02-016-013.u7.p1.s2
Ještě přečtu dvě omluvy . ps2013-026-02-016-013.u7.p1.s3
Pan poslanec Chalupa se omlouvá dnes mezi 17.45 a 19.15 z důvodů pracovních a pan poslanec Urban se omlouvá z dnešního jednání od 16.30 do konce jednání . ps2013-026-02-016-013.u7.p1.s4
Paní poslankyně Nováková od 17.30 také do konce jednání , takže tři omluvy to byly . ps2013-026-02-016-013.u7.p2.s1
Zeptám se , kdo se dál hlásí do obecné rozpravy . ps2013-026-02-016-013.u7.p2.s2
Nikoho nevidím , obecnou rozpravu končím . ps2013-026-02-016-013.u7.p2.s3
Zeptám se - pan premiér má zájem o závěrečné slovo . ps2013-026-02-016-013.u7.p2.s4
Prosím . ps2013-026-02-016-013.u8.p1.s1
Děkuji . ps2013-026-02-016-013.u8.p1.s2
Vážený pane předsedo , vážené poslankyně , vážení poslanci , ne že bych už chtěl pronášet nějaké další dlouhé závěrečné slovo , ale chtěl bych reagovat jak na vystoupení pana zpravodaje , tak paní poslankyně Černochové , a chtěl bych jasně říci , že jsem připraven za prvé urychlit práce na přípravě návrhu zákona , který je zatím avizován v legislativním plánu vlády na září , to je první poznámka . ps2013-026-02-016-013.u8.p2.s1
Druhá poznámka . ps2013-026-02-016-013.u8.p2.s2
Jakmile budu mít na stole věcný záměr , který bude definovat způsob , jakým bychom generovali nově kontrolu a jakým způsobem bychom vytvořili druhý stupeň civilní kontroly , tak bych si dovolil svolat pracovní skupinu , iniciovat pracovní skupinu , ve které by měly své experty všechny strany zastoupené v Poslanecké sněmovně , tak abychom se na bázi této pracovní skupiny dohodli , jestli tohle je ta cesta , kterou bychom se měli vydat , abychom v okamžiku , kdy budeme už chystat paragrafované znění , měli elementární jistotu , že tato koncepce nebude na půdě Poslanecké sněmovny odmítnuta . ps2013-026-02-016-013.u8.p2.s3
Čili v okamžiku , kdy budu mít první návrh na stole , oslovil bych všechny kluby v Poslanecké sněmovně , aby vyslaly k jednání své experty , a současně pokud se dokážeme shodnout během jara letošního roku , pak si myslím , že jsme schopni urychlit i práce na tom návrhu zákona , tak aby dorazil do Poslanecké sněmovny co nejdříve . ps2013-026-02-016-013.u8.p3.s1
Nabízím komunikaci , nabízím spolupráci . ps2013-026-02-016-013.u8.p3.s2
Myslím si , že otázka za prvé kompetencí zpravodajských služeb , otázka za druhé kontroly zpravodajských služeb je něco , kde by měla existovat elementární shoda napříč politickým spektrem , protože tato pravidla by se neměla měnit po každých volbách , a je , myslím , logické , že v tomto směru vláda využila materiál , který už byl v minulosti připraven , a proto také předchází tomu druhému dokumentu , který se týká kontroly služeb , protože tam žádný takový materiál zatím připraven nebyl . ps2013-026-02-016-013.u8.p3.s3
Budeme ho teď společně chystat a já doufám , že budeme schopni tuto věc otevřít na půdě Poslanecké sněmovny dříve , než bylo původně avizováno . ps2013-026-02-016-013.u8.p3.s4
Ale jsou to věci , kde bychom měli hledat maximální možnou míru shody , pokud to bude alespoň trochu možné . ps2013-026-02-016-013.u8.p3.s5
Děkuji . ps2013-026-02-016-013.u9.p1.s1
Děkuji , pane premiére . ps2013-026-02-016-013.u9.p1.s2
V zastoupení předsedy poslaneckého klubu ODS s přednostním právem paní poslankyně Černochová . ps2013-026-02-016-013.u10.p1.s1
Děkuji , pane předsedo . ps2013-026-02-016-013.u10.p1.s2
Já bych chtěla poděkovat panu premiérovi za jeho slova a chtěla bych i poprosit , protože jsme v mezičase hovořili i s panem předsedou výboru pro obranu Kádnerem , že si skutečně myslíme , že zpravodajské služby nejsou záležitostí pouze výboru pro bezpečnost , protože tady máme i jiné zpravodajské služby , rozvědku , kontrarozvědku , v rámci obrany . ps2013-026-02-016-013.u10.p1.s3
Nezpochybňuji nijak to , že by se měl stát garančním výborem výbor pro bezpečnost , ale chtěla bych ctěné kolegyně a kolegy poprosit , aby další výbor , kterému by tento tisk byl přidělen , byl výbor pro obranu .