ps2013-024-05-001-001.u1.p1.s1
| 1. |
ps2013-024-05-001-001.u1.p1.s2
| Informace vlády České republiky k situaci ohledně muničního skladu ve Vrběticích |
ps2013-024-05-001-001.u1.p2.s1
| Tímto bodem jsme se zabývali ve čtvrtek 12. února, kdy jsme bod přerušili do doby, kdy budou předloženy příslušné expertizy. |
ps2013-024-05-001-001.u1.p2.s2
| Byla přerušena podrobná rozprava a nebyla ukončena. |
ps2013-024-05-001-001.u1.p2.s3
| Takže konstatuji, že jsme v podrobné rozpravě. |
ps2013-024-05-001-001.u1.p2.s4
| Mám přihlášku pana poslance Holíka, ale před ním ještě s přednostním právem pan předseda klubu KSČM Pavel Kováčik. |
ps2013-024-05-001-001.u1.p2.s5
| Ale ještě než mu dám slovo, musím konstatovat některé důležité věci. |
ps2013-024-05-001-001.u1.p3.s1
| Stanoviska ministra vnitra k navrženým usnesením vám byla doručena dne 17. března t. r. do vaší pošty a stanoviska ministra obrany k navrženým usnesením vám byla doručena dne 30. března t. r. taktéž do vaší pošty. |
ps2013-024-05-001-001.u1.p3.s2
| Lhůta k projednávání tohoto bodu je tedy zachována podle zákona o jednacím řádu. |
ps2013-024-05-001-001.u1.p4.s1
| Poslanecká sněmovna 12. prosince souhlasila s účastí starosty Vlachovic-Vrbětic pana Zdeňka Hověžáka a prvního náměstka hejtmana Zlínského kraje pana Jaroslava Drozda. |
ps2013-024-05-001-001.u1.p4.s2
| Pana starostu tady vidím, vítám ho tady mezi námi. |
ps2013-024-05-001-001.u1.p5.s1
| Konstatuji, že máme za sebou všechna úvodní slova jak předsedy vlády, tak ministra vnitra, tak ministra obrany, tak zpravodajů. |
ps2013-024-05-001-001.u1.p5.s2
| Požádal bych Zdeňka Soukupa, zpravodaje pro tento bod, aby zaujal místo u stolku zpravodajů, očekávám, že přijde, hovořili jsme spolu o tom ještě před malou chviličkou. |
ps2013-024-05-001-001.u1.p5.s3
| A udělím slovo panu předsedovi klubu KSČM Pavlu Kováčikovi, připraví se pan poslanec Holík. |
ps2013-024-05-001-001.u1.p5.s4
| V podrobné rozpravě jsme. |
ps2013-024-05-001-001.u1.p5.s5
| Prosím. |
ps2013-024-05-001-001.u2.p1.s1
| Děkuji za slovo, pane předsedající. |
ps2013-024-05-001-001.u2.p1.s2
| Vážená vládo, vážený pane starosto, paní a pánové, protože jsem to byl já, na jehož návrh byl tento bod přerušen, a to na mé požádání obou ministerstev, tak aby předložila příslušné expertizy, když to řeknu hodně zkráceně, jestli návrhy usnesení, které padly v rozpravě, jsou, nebo nejsou realizovatelné, když to hodně zkrátím, musím konstatovat, že obě ministerstva předložila požadované materiály. |
ps2013-024-05-001-001.u2.p1.s3
| Já osobně jsem se v tom velmi dobře vyznal. |
ps2013-024-05-001-001.u2.p1.s4
| Chci oběma pánům ministrům poděkovat za to, že tak učinili. |
ps2013-024-05-001-001.u2.p1.s5
| Z mého pohledu jsou naplněny všechny podmínky pro to, abychom o návrzích usnesení mohli pokud možno co nejdřív začít hlasovat. |
ps2013-024-05-001-001.u2.p1.s6
| Děkuji. |
ps2013-024-05-001-001.u3.p1.s1
| Děkuji panu zpravodaji, že je u stolku zpravodajů. |
ps2013-024-05-001-001.u3.p1.s2
| Nyní ohlášený pan poslanec Holík, poté pan poslanec Karel Fiedler s faktickou poznámkou, potom pan poslanec Hovorka v rozpravě. |
ps2013-024-05-001-001.u3.p1.s3
| Prosím, pane poslanče, máte slovo. |
ps2013-024-05-001-001.u4.p1.s1
| Vážený pane předsedající, vážení páni ministři, vážené kolegyně, vážení kolegové, já jsem se původně hlásil jenom na faktickou poznámku a několika slovy říct situaci, kterou mám od policejního ředitele Zlínského kraje z dnešního dne. |
ps2013-024-05-001-001.u4.p1.s2
| Takže všichni víte, že to vyvážení probíhá. |
ps2013-024-05-001-001.u4.p1.s3
| Informuje se o tom v televizi. |
ps2013-024-05-001-001.u4.p1.s4
| Upřesním jenom, že perimetr v okolí těch výbuchů je už výrazně zúžen, čili už se to vztahuje jenom na oblast toho muničního skladu, není to už mimo. |
ps2013-024-05-001-001.u4.p1.s5
| Je asi před třemi týdny, možná, že mi to pan starosta Vlachovic potvrdí, otevřena silnice Haluzice-Lipová. |
ps2013-024-05-001-001.u4.p1.s6
| Byla to silnice, která řadě lidí hodně komplikovala život, protože místo dvou kilometrů museli jezdit do kola asi šestnáct. |
ps2013-024-05-001-001.u4.p1.s7
| Jak jsem řekl, dochází k vyvážení, dochází ke kontrole těchto skladů. |
ps2013-024-05-001-001.u4.p1.s8
| Ovšem některé firmy nespolupracují a díky tomu může dojít k tomu, že se sklady nestihnou vyvézt do konce tohoto roku. |
ps2013-024-05-001-001.u4.p1.s9
| Což by byla chyba. |
ps2013-024-05-001-001.u4.p2.s1
| Děkuji zatím za pozornost. |
ps2013-024-05-001-001.u5.p1.s1
| Děkuji panu poslanci Holíkovi. |
ps2013-024-05-001-001.u5.p1.s2
| Nyní faktická poznámka pana poslance Karla Fiedlera. |
ps2013-024-05-001-001.u5.p1.s3
| Prosím, pane poslanče, máte slovo k faktické poznámce. |
ps2013-024-05-001-001.u6.p1.s1
| Děkuji za slovo. |
ps2013-024-05-001-001.u6.p1.s2
| Já opravdu jen teď velice krátce. |
ps2013-024-05-001-001.u6.p1.s3
| V návrhu usnesení, které jsem načítal ještě minule, když probíhala tato schůze, bych chtěl opravit dva z těch bodů, po domluvě s legislativním odborem nemusím načítat celé. |
ps2013-024-05-001-001.u6.p1.s4
| Čili z těch bodů, které jsem četl, dva, to byl myslím bod 5 a 7, kde je uvedeno, že se žádá Ministerstvo vnitra, opravuji - žádá se vláda. |
ps2013-024-05-001-001.u6.p1.s5
| Čili slova "Ministerstvo vnitra" nahradit slovem "vláda". |
ps2013-024-05-001-001.u6.p1.s6
| Po domluvě s legislativou takto postačuje. |
ps2013-024-05-001-001.u6.p1.s7
| Děkuji. |
ps2013-024-05-001-001.u7.p1.s1
| Děkuji panu poslanci Fiedlerovi i za dodržení času. |
ps2013-024-05-001-001.u7.p1.s2
| Nyní pan poslanec Ludvík Hovorka v rozpravě. |
ps2013-024-05-001-001.u7.p1.s3
| Prosím, pane poslanče, máte slovo. |
ps2013-024-05-001-001.u8.p1.s1
| Děkuji za slovo. |
ps2013-024-05-001-001.u8.p1.s2
| Vážený pane předsedající, vážená vládo, vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci, já si dovoluji upozornit na určitý rozpor, který je ve stanoviscích ke dvěma usnesením. |
ps2013-024-05-001-001.u8.p1.s3
| A sice k mému návrhu usnesení pod bodem IV, kde jsem navrhl, aby vláda zajistila přezkoumání pochybení vojenského stavebního úřadu při vydání stavebního povolení ke zkušebnímu provozu recyklačního závodu raketového paliva v areálu v bezprostřední blízkosti skladů s velkým množstvím munice, kde je stanovisko přezkoumání probíhá, a potom nad podobným návrhem usnesení od pana poslance Fiedlera, kde bylo žádáno vládu o sdělení, zda při vydání rozhodnutí o povolení činnosti firmě Bochemie bylo bráno v potaz, že v tomto areálu je nebo bude současně skladována munice. |
ps2013-024-05-001-001.u8.p1.s4
| V tom stanovisku je napsáno, že toto muselo být bráno v potaz, neboť se v rámci povolovacího řízení vyjadřoval i Český báňský úřad atd., že jde o muniční sklady a že to musel obsahovat i kolaudační souhlas s užíváním stavby. |
ps2013-024-05-001-001.u8.p2.s1
| Já bych zde rád řekl, že z těch dokumentů, které jsme měli k dispozici, bylo zřejmé, že se jednalo pouze o povolení ke zkušebnímu provozu a že ve všech stanoviscích, která jsme měli k dispozici i od lidí z petičního výboru, bylo vyjadřováno, že se jedná o areál bývalého muničního skladu, tedy o areál, kde není skladována munice. |
ps2013-024-05-001-001.u8.p2.s2
| Já bych tedy chtěl poprosit pana ministra, jestli by se k tomu mohl vyjádřit, protože to je podle mě zásadní pochybení, při kterém zřejmě mohl být ten stavební úřad, speciální vojenský stavební úřad, uveden v omyl a provozovna Bochemie mohla být povolena v rozporu s tím, že bylo vydáno povolení v areálu, kde je skladováno velké množství munice, k další potenciálně nebezpečné výrobě. |
ps2013-024-05-001-001.u8.p2.s3
| I v tom materiálu, který jsme dostali dneska na stůl, se píše, že v podstatě výroba firmy Bochemie s malými přestávkami, kdy se vyskladňuje a vyváží materiál, to znamená munice, je občas přerušována a že v nějakém omezeném provozu pokračuje výroba dál. |
ps2013-024-05-001-001.u8.p3.s1
| Další informace je, že tedy bylo odvezeno pouze raketové palivo a chloristan amonný zůstává na místě, to znamená zůstává v areálu ve Vrběticích. |
ps2013-024-05-001-001.u8.p3.s2
| I z toho vlastně, co je v těch dalších vyjádřeních, mi vyplývá, že je tendence vyskladnit veškerý materiál, který je v tomto areálu naskladněný, a potom zřejmě ponechat jenom firmu Bochemii, která by provozovala svoji výrobu dál. |
ps2013-024-05-001-001.u8.p3.s3
| Tak bych rád slyšel, jak to tedy ve skutečnosti je a jak to bylo s tím stavebním povolením ve skutečnosti. |
ps2013-024-05-001-001.u8.p3.s4
| Děkuji. |
ps2013-024-05-001-001.u9.p1.s1
| Děkuji panu poslanci Hovorkovi. |
ps2013-024-05-001-001.u9.p1.s2
| Nyní s faktickou poznámkou pan poslanec Petr Kořenek a připraví se pan starosta Hověžák. |
ps2013-024-05-001-001.u9.p1.s3
| Prosím, pane poslanče, máte slovo k faktické poznámce. |
ps2013-024-05-001-001.u10.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-024-05-001-001.u10.p1.s2
| Dobrý večer. |
ps2013-024-05-001-001.u10.p1.s3
| Já bych jenom upozornil a požádal bych, aby poslancům byl předán dopis, který napsal hejtman Zlínského kraje pan Stanislav Mišák ze dne 10. března 2015, kde v podstatě shrnuje a trošku se ohrazuje proti výrokům některých poslanců, protože on tam popisuje i záležitosti týkající se postupu Zlínského kraje a dává tam i zákonné odkazy pro jednání Zlínského kraje, takže abychom tu informaci měli úplnou. |
ps2013-024-05-001-001.u10.p1.s4
| Děkuji. |
ps2013-024-05-001-001.u11.p1.s1
| Děkuji panu poslanci Kořenkovi. |
ps2013-024-05-001-001.u11.p1.s2
| A protože jsme schválili účast a možnost vystoupit pana starosty Zdeňka Hověžáka, tak mu uděluji slovo v podrobné rozpravě. |
ps2013-024-05-001-001.u11.p1.s3
| Pane starosto, prosím, máte slovo. |
ps2013-024-05-001-001.u12.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-024-05-001-001.u12.p1.s2
| Pěkný podvečer. |
ps2013-024-05-001-001.u12.p1.s3
| Vážená vládo, vážený pane předsedající, vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci, předstupuji před vás již potřetí, za což vám děkuji. |
ps2013-024-05-001-001.u12.p1.s4
| Rád bych vás znovu požádal, jako jsem vás žádal již minule, o to, abych už tentokrát mohl svým občanům sdělit jasnou výzvu vládě od vás, poslanců, zejména v těchto bodech: že stát převezme fakticky i právně veškerou kontrolu nad areálem až do jeho konečné sanace; |
ps2013-024-05-001-001.u12.p1.s5
| že najde způsob, jak odškodnit obyvatele Vlachovic-Vrbětic i okolních obcí za týdny problémů, strachu i majetkové újmy; že se jasně vysloví, jaká bude budoucnost tohoto areálu. |
ps2013-024-05-001-001.u12.p2.s1
| Věřím, že v této věci nebude hrát roli, kdo z vás je členem vládní koalice a kdo opozice, protože problém je skutečně nadstranický. |
ps2013-024-05-001-001.u12.p2.s2
| Děkuji vám za pozornost a za pochopení. |
ps2013-024-05-001-001.u13.p1.s1
| Děkuji panu starostovi a ptám se, jestli se ještě někdo hlásí do podrobné rozpravy. |
ps2013-024-05-001-001.u13.p1.s2
| Pokud nikdo, rozpravu končím. |
ps2013-024-05-001-001.u13.p1.s3
| Ptám se, jestli je zájem o závěrečná slova. |
ps2013-024-05-001-001.u13.p1.s4
| Pan ministr obrany, jestli má zájem. |
ps2013-024-05-001-001.u13.p1.s5
| Ano? |
ps2013-024-05-001-001.u13.p1.s6
| Prosím, pan ministr obrany České republiky Martin Stropnický. |
ps2013-024-05-001-001.u13.p1.s7
| Pane ministře, máte slovo. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p1.s1
| Děkuji, pane předsedající. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p1.s2
| Vážené kolegyně, vážení kolegové, já jenom s největší stručností, protože přece jenom se cítím být dotázán. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p1.s3
| Ale jenom zopakuji to, co všichni víme. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p1.s4
| Že ta akce probíhá pod velením velitele zásahu, pod velením Policie České republiky. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p1.s5
| Že my tam stále jsme v počtech zhruba kolem 230 až 235 podle toho, jaká se přesně vyvíjí aktivita vojáků. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p1.s6
| Že ten fakt, že byla zprovozněna komunikace, je nesmírně pozitivní. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p1.s7
| Mohlo to být dávno z našeho hlediska, ale my nejsme ti, kteří tam velí. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p1.s8
| Takže potom nakonec za nějakých osm dnů se podařilo dekontaminovat ten úsek a silnice tam naštěstí už funguje. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p1.s9
| My jsme připraveni udělat to samé s tím vnějším oplocením, což by podstatně snížilo nárok na počty vojáků, které přece jenom v té dlouhodobosti jsou nemalým břemenem. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p1.s10
| Mimochodem, vojáci tam působí v rámci výcviku, to znamená, působí za své běžné platy a za osm dnů práce v areálu dostanou místo dvou dnů řádného volna víkendového jeden den navíc. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p1.s11
| To je úplně všechno, takže naše náklady jsou podstatně nižší než jiného resortu. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p2.s1
| Co se týče toho dotazu. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p2.s2
| Teď myslím, když se udělovalo povolení činnosti firmě Bochemie, bylo bráno v potaz, že v tom areálu je nebo bude současně skladována munice, já vycházím z toho stanoviska, které tady částečně bylo a za kterým stojím a které tady bylo částečně citováno, že toto muselo být bráno v potaz, protože, jak bylo řečeno, vyjadřoval se k tomu Český báňský úřad. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p2.s3
| Jenže ďábel tkví v detailu. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p2.s4
| Takže je nebo bude současně skladována munice. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p2.s5
| Bylo to bráno v potaz. |
ps2013-024-05-001-001.u14.p2.s6
| V tu dobu nebyla. |