ps2013-017-03-006-178.u1.p1.s1
| 178. |
ps2013-017-03-006-178.u1.p1.s2
| Ústní interpelace |
ps2013-017-03-006-178.u1.p2.s1
| které jsou určeny předsedovi vlády České republiky a ostatním členům vlády. |
ps2013-017-03-006-178.u1.p2.s2
| Dnes jsme za účasti ověřovatelů vylosovali pořadí poslanců, v němž budou vystupovat a podávat ústní interpelace nejprve na předsedu vlády pana Bohuslava Sobotku či na vládu České republiky, a to v čase od do hodin, na ostatní členy vlády pak od do hodin. |
ps2013-017-03-006-178.u1.p2.s3
| Seznamy poslanců podle vylosovaného pořadí vám byly rozdány do lavic. |
ps2013-017-03-006-178.u1.p3.s1
| Nyní dávám slovo paní poslankyni Věře Kovářové, která byla vylosována na prvním místě, aby přednesla ústní interpelaci na předsedu vlády České republiky Bohuslava Sobotku. |
ps2013-017-03-006-178.u1.p3.s2
| Prosím, aby se připravila paní poslankyně Váhalová. |
ps2013-017-03-006-178.u1.p3.s3
| Prosím, paní poslankyně, máte slovo. |
ps2013-017-03-006-178.u2.p1.s1
| Děkuji, paní předsedající. |
ps2013-017-03-006-178.u2.p1.s2
| Vážený pane premiére, nominace Věry Jourové na post evropské komisařky pro justici, spotřebitelské záležitosti a rovnost pohlaví vyvolala poměrně bohatou diskusi. |
ps2013-017-03-006-178.u2.p1.s3
| Jeden důležitý aspekt je však opomíjen. |
ps2013-017-03-006-178.u2.p1.s4
| Jde o to, že paní Jourová jako ministryně pro místní rozvoj má nepochybně plné ruce práce při přípravách na grilování v příslušném výboru Evropského parlamentu. |
ps2013-017-03-006-178.u2.p1.s5
| Jistě není chybou domnívat se, že v této souvislosti proběhla, probíhá a bude probíhat celá řada důležitých jednání, díky nimž paní ministryně zvýší svoji šanci projít úspěšně náročnou procedurou. |
ps2013-017-03-006-178.u2.p1.s6
| Ostatně je to v zájmu České republiky a určitě nejen já držím paní Jourové palce. |
ps2013-017-03-006-178.u2.p2.s1
| V souvislosti se zaneprázdněností paní ministryně se velmi naléhavou otázkou stává jmenování nového představitele tohoto rezortu. |
ps2013-017-03-006-178.u2.p2.s2
| Ministerstvo pro místní rozvoj, které v současnosti připravuje řadu materiálů, které se velmi podstatně dotýkají nejen obcí a měst, si plnohodnotného ministra, který se rezortu bude moci věnovat na sto procent, zaslouží co nejdříve. |
ps2013-017-03-006-178.u2.p2.s3
| Termín, který zazněl v médiích, považuji za příliš pozdní a chci jen věřit, že nebyl stanoven s ohledem na termín konání komunálních voleb. |
ps2013-017-03-006-178.u2.p2.s4
| Problematická pověst paní Dostálové, která je podle mých informací z tisku zvažovanou nástupkyní paní ministryně Jourové, by tomu bohužel nasvědčovala. |
ps2013-017-03-006-178.u2.p2.s5
| Stranám vládní koalice by se nepochybně nehodilo, kdyby měly být nedlouho před komunálními a senátními volbami probírány kauzy paní Dostálové v oblasti čerpání evropských fondů a veřejných zakázek. |
ps2013-017-03-006-178.u3.p1.s1
| Paní poslankyně, omlouvám se, váš čas. |
ps2013-017-03-006-178.u4.p1.s1
| Vážený pane premiére, apeluji na vás, aby k návrhu na jmenování nového ministra pro místní rozvoj došlo co nejdříve, nejlépe v řádu dnů. |
ps2013-017-03-006-178.u4.p1.s2
| Jedině tak odvrátíte podezření, že zájmu na řádné správě takto důležitého rezortu nadřazujete volební úspěch stran vládní koalice. |
ps2013-017-03-006-178.u4.p1.s3
| Děkuji. |
ps2013-017-03-006-178.u5.p1.s1
| Děkuji a slovo má nyní předseda vlády pan Bohuslav Sobotka. |
ps2013-017-03-006-178.u5.p1.s2
| Prosím, pane předsedo. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p1.s2
| Vážená paní poslankyně, vážené dámy, vážení pánové, já bych chtěl také držet palce a popřát paní ministryni Jourové, aby úspěšně prošla slyšením na půdě Evropského parlamentu. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p1.s3
| Bude mít na starosti významné portfolio, které v minulosti měli zástupci například Francie nebo Itálie, a zejména oblast spotřebitelské politiky je podle mého názoru velmi atraktivní i v rámci fungování Evropské unie jako takové. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p2.s1
| Ale abych se dostal k tomu vašemu dotazu, paní poslankyně. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p2.s2
| Já myslím, že můj postoj jako předsedy vlády je zcela jasný. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p2.s3
| Požádal jsem v uplynulých dnech předsedu hnutí ANO pana Andreje Babiše, aby co nejdříve představil nominaci na nového ministra či novou ministryni pro místní rozvoj na základě koaliční smlouvy, kterou má uzavřenou sociální demokracie s ANO a s lidovci. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p2.s4
| Z této koaliční smlouvy vyplývá, že hnutí ANO nominuje svého zástupce do čela Ministerstva pro místní rozvoj. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p2.s5
| Čili na základě koaliční smlouvy, vzhledem k tomu, že očekávám, že paní ministryně Jourová podá demisi i v návaznosti na slyšení, které má začít probíhat v Evropském parlamentu na konci tohoto měsíce a bude probíhat v těch prvních dvou týdnech v říjnu, tak se domnívám, že by bylo dobře, kdyby hnutí ANO co nejdříve předložilo návrh na nového ministra. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p3.s1
| Těch důvodů pro to je celá řada. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p3.s2
| Nepochybně platí, že paní ministryně Jourová má teď už úplně jiné starosti, které souvisí nejenom z přípravou na slyšení, ale především s přípravou na její působení v rámci Evropské komise. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p3.s3
| Musí teď sestavit tým svých spolupracovníků, který ji bude podporovat v rámci jejího působení v Evropské komisi, musí se seznámit se svými kolegy, se kterými v Komisi bude pracovat, včetně pana Junckera. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p3.s4
| Takže těch věcí je skutečně velké množství. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p4.s1
| Platí, že Ministerstvo pro místní rozvoj je teď extrémně vytížené, protože má na starosti nejenom koordinaci dočerpání evropských prostředků v rámci té končící finanční perspektivy, ale především je koordinační a metodickým orgánem pro čerpání prostředků z Evropské unie, které nás čeká v období 2014 až 2020. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p4.s2
| A tady je zřejmé, že v čele Ministerstva pro místní rozvoj musí být nový ministr co nejdříve, a jsem také přesvědčen o tom, že by to měl být odborník na evropské fondy, protože nový ministr pro místní rozvoj nebude mít ani minutu na to, aby se problematiku Evropských fondů takzvaně učil. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p4.s3
| Musí to být někdo, kdo už se v té oblasti orientuje, prostě protože Česká republika nemá čas. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p4.s4
| Prostě nemáme čas. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p4.s5
| My jsme se rozhodli Ministerstvo pro místní rozvoj nerušit právě proto, že pokládáme za účelné, aby tady v rámci státní správy existoval rezort, který bude zastřešovat otázku čerpání prostředků z Evropské unie. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p4.s6
| Já musím říci, že se mi to za těch sedm měsíců osvědčilo, že jsme Ministerstvo pro místní rozvoj ponechali. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p5.s1
| Myslím si, že paní ministryně Jourová se role koordinátorky zhostila velmi dobře, a pokládal bych za užitečné, aby co nejdříve na její místo nastoupil nový ministr, který se bude všem těmto složitým věcem věnovat. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p5.s2
| Připomínám, že v tuto chvíli máme schválenu dohodu o partnerství ze strany Evropské komise. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p5.s3
| Teď už nás bude čekat projednávání jednotlivých operačních programů, to je další důležitá fáze. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p5.s4
| Budeme se muset vyjádřit k připomínkám evropských institucí k operačním programům. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p5.s5
| A já bych byl velmi rád, kdybychom do konce letošního roku měli všechny operační programy schváleny. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p5.s6
| Nejde ale jenom o to, abychom je schválili do konce letošního roku, jde také o to, aby se jednotlivá ministerstva, jednotlivé řídicí orgány dobře připravily na vypisování výzev. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p6.s1
| Chtěl bych, abychom neztratili stavební sezonu roku 2015, čili i proto je velmi důležité, aby už teď Ministerstvo pro místní rozvoj koordinovalo postup s ostatními rezorty, připravovaly se výzvy nanečisto, tak abychom ještě před koncem letošního roku seznámili potenciální žadatele o peníze z evropských fondů z jednotlivých operačních programů, kam budou mít možnost se přihlásit, k čemu budou mít možnost se přihlásit a v jakém časovém horizontu. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p6.s2
| Ideální by také bylo, kdybychom ještě do konce letošního roku měli u jednotlivých operačních programů také harmonogram výzev. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p6.s3
| I to je další důvod pro to, aby tady byla co nejmenší přetržka a aby nový ministr pro místní rozvoj byl jmenován co nejdříve. |
ps2013-017-03-006-178.u6.p6.s4
| Teď je na tahu hnutí ANO, předseda hnutí ANO, předseda hnutí Andrej Babiš, a očekávám, že v krátké době předloží konkrétní návrh. |
ps2013-017-03-006-178.u7.p1.s1
| Děkuji panu premiérovi a vidím paní poslankyni na cestě k pultíku, protože chce určitě položit doplňující otázku. |
ps2013-017-03-006-178.u7.p1.s2
| Prosím, máte slovo. |
ps2013-017-03-006-178.u8.p1.s1
| Děkuji, pane premiére. |
ps2013-017-03-006-178.u8.p1.s2
| To, co jste tady zmínil, tak právě je důležité pro to, aby ministr byl jmenován co nejdříve. |
ps2013-017-03-006-178.u8.p1.s3
| Vy jste říkal, že jste oslovil hnutí ANO, aby řeklo svého kandidáta, aby určilo svého kandidáta, nicméně o tom, že paní Jourová bude rezignovat, se ví již delší dobu. |
ps2013-017-03-006-178.u8.p1.s4
| Tak bych chtěla slyšet přibližný termín. |
ps2013-017-03-006-178.u8.p1.s5
| Vy jako premiér můžete jmenovat ministra v podstatě, kdy se vám zachce, tak aby bylo možné plynule navázat na práci paní ministryně i s ohledem na to, co jste tady říkal, na důležitost právě těch následujících měsíců. |
ps2013-017-03-006-178.u8.p1.s6
| Děkuji. |
ps2013-017-03-006-178.u9.p1.s1
| I já děkuji a prosím pana premiéra o odpověď. |
ps2013-017-03-006-178.u9.p1.s2
| Prosím. |
ps2013-017-03-006-178.u10.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-017-03-006-178.u10.p1.s2
| Vážená paní poslankyně, myslím, že máme úplně stejný pohled na věc, úplně stejný názor, že by tam neměla být pokud možno žádná přetržka. |
ps2013-017-03-006-178.u10.p1.s3
| Předpokládám, že paní ministryně Jourová bude o datu své rezignace na funkci ministryně pro místní rozvoj informovat nejenom předsedu vlády, ale také předsedu hnutí ANO. |
ps2013-017-03-006-178.u10.p1.s4
| To znamená, pan Andrej Babiš se včas dozví, kdy paní ministryně je připravena rezignovat na tuto svoji funkci. |
ps2013-017-03-006-178.u10.p1.s5
| Předpokládám, že k tomuto datu by měl být na stole návrh ze strany hnutí ANO na jmenování nového ministra pro místní rozvoj. |
ps2013-017-03-006-178.u10.p2.s1
| Jenom si dovoluji ještě upřesnit, že jmenování ministra není v kompetenci předsedy vlády. |
ps2013-017-03-006-178.u10.p2.s2
| Já ho mohu pouze navrhnout prezidentovi republiky, ale předpokládám, že pan prezident na základě Ústavy a v duchu Ústavy takovému návrhu vyhoví, protože tady je to skutečně pravomoc, která primárně přísluší předsedovi vlády, aby rozhodoval o tom, jakým způsobem má být vláda složena. |
ps2013-017-03-006-178.u10.p2.s3
| Ale protože není to vláda, kterou by tvořila jedna politická strana, je to vláda koaliční, máme dohodu a ta koaliční dohoda jasně popisuje postup v případě výměny člena vlády za koaliční stranu. |
ps2013-017-03-006-178.u10.p2.s4
| Mohu pouze potvrdit a zopakovat, na tahu je hnutí ANO, na tahu je pan Andrej Babiš. |
ps2013-017-03-006-178.u10.p2.s5
| Očekávám, že návrh bude na stole nejpozději v okamžiku, kdy paní ministryně Jourová oznámí, že hodlá rezignovat na funkci ministryně pro místní rozvoj. |
ps2013-017-03-006-178.u10.p3.s1
| Chtěl bych také ocenit její postoj, kdy ona se jasně vyjádřila, že do té kandidatury jde naplno a že nehodlá kličkovat nebo nehodlá nějak kumulovat funkce, počítat, co jí vyjde a co jí nevyjde, a že je připravena rezignovat ještě předtím, než dojde k příslušnému slyšení na úrovni Evropského parlamentu. |
ps2013-017-03-006-178.u10.p3.s2
| Myslím si, že to je velmi otevřený, jasný a poctivý přístup. |
ps2013-017-03-006-178.u11.p1.s1
| Děkuji panu premiérovi. |
ps2013-017-03-006-178.u11.p1.s2
| Nyní prosím, aby se svou interpelací vystoupila paní poslankyně Váhalová, která byla vylosovaná jako druhá. |
ps2013-017-03-006-178.u11.p1.s3
| Prosím, paní poslankyně, máte slovo. |
ps2013-017-03-006-178.u12.p1.s1
| Děkuji za slovo, paní předsedající. |
ps2013-017-03-006-178.u12.p1.s2
| Pane premiére, vládo, vážené kolegyně, kolegové, na ubytovnách žije odhadem sto tisíc lidí. |
ps2013-017-03-006-178.u12.p1.s3
| Výhodný byznys s chudobou se rozjel především za vlády Petra Nečase po likvidaci fungujícího systému sociální práce na obcích. |
ps2013-017-03-006-178.u12.p1.s4
| Tím následně zvýšením negativních jevů jako zadlužení, exekuce, chudoba, statut osobního bankrotu využily už tisíce lidí. |
ps2013-017-03-006-178.u12.p1.s5
| Jenom za poslední rok 25 tisíc, což je o čtvrtinu více než rok předtím. |
ps2013-017-03-006-178.u12.p2.s1
| Chtěla bych se zeptat, pane premiére, jak vláda bojuje proti byznysu s chudobou. |
ps2013-017-03-006-178.u12.p2.s2
| Co proti němu chystá a jak je daleko Ministerstvo práce a sociálních věcí? |
ps2013-017-03-006-178.u13.p1.s1
| Děkuji paní poslankyni a prosím pana premiéra o odpověď. |
ps2013-017-03-006-178.u13.p1.s2
| Prosím, pane premiére, máte slovo. |
ps2013-017-03-006-178.u14.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-017-03-006-178.u14.p1.s2
| Myslím, že to je problém, který trápí řadu obyvatel České republiky. |
ps2013-017-03-006-178.u14.p1.s3
| Systémově to souvisí s tím, že v naší zemi sice máme deregulované nájemné, které dostává řadu lidí do obtížné sociální situace - chci zmínit například samoživitele nebo samoživitelky s dětmi nebo osamělé důchodce. |
ps2013-017-03-006-178.u14.p1.s4
| Velmi často nájem je vyšší a poplatky spojené s energiemi jsou vyšší, než je příjem takového samostatně žijícího důchodce nebo samoživitele. |
ps2013-017-03-006-178.u14.p1.s5
| Pak samozřejmě by tady měly existovat nástroje sociální politiky, které by těmto lidem pomohly. |
ps2013-017-03-006-178.u14.p2.s1
| Problém je, že nemáme zákon o sociálním bydlení. |
ps2013-017-03-006-178.u14.p2.s2
| Problém je, že v řadě obcí a měst neexistuje ucelený, propojený systém péče o lidi, kteří se ocitnou v bytové nouzi a nemohou si pomoci sami nebo jim nepomůže jejich rodina. |
ps2013-017-03-006-178.u14.p2.s3
| Tady samozřejmě vznikl prostor, který byl komerčně vyplněn, a to i na základě nepromyšlené reformy, kterou prosadil ministr Drábek, kdy řada lidí z úřadů práce, respektive byly převedeny agendy z obcí na úřady práce, současně byl snížen počet zaměstnanců úřadů práce, a tím pádem úřady práce přestaly kontrolovat poskytování sociálních dávek. |
ps2013-017-03-006-178.u14.p3.s1
| Vy se ptáte, co v tuto chvíli s tím dělá Ministerstvo práce a sociálních věcí. |
ps2013-017-03-006-178.u14.p3.s2
| Ministerstvo především předložilo novelu zákona. |
ps2013-017-03-006-178.u14.p3.s3
| Je to novela zákona o pomoci v hmotné nouzi, která teď je projednávána tady v Poslanecké sněmovně, a já pevně věřím, že bude schválena a že ji schválí i Senát a začne platit co nejdříve. |
ps2013-017-03-006-178.u14.p3.s4
| Ta novela reaguje jednak tedy na ono podnikání s chudobou, to znamená praxí některých ubytovatelů, kteří účtují klientům - příjemcům sociálních dávek vysoké náklady za ubytování za zjevně neodpovídající kvalitu ubytování. |
ps2013-017-03-006-178.u14.p3.s5
| To znamená, účtují se vysoké poplatky za ubytování v jedné místnosti několika osob, společné sociální zařízení na chodbě, čili evidentně tady někdo těží z toho, jak je systém sociálních dávek nastaven. |