ps2013-015-01-000-000.u1.p1.s1
| Vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci, vážený pane předsedo vlády, členové vlády, zahajuji 15. schůzi Poslanecké sněmovny a všechny vás tady vítám. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p1.s2
| Tuto schůzi svolal předseda Poslanecké sněmovny podle § 51 odst. 4 našeho jednacího řádu na základě žádosti 42 poslanců. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p1.s3
| Pozvánka vám byla rozdána prostřednictvím poslaneckých klubů dne 3. září 2014, a tedy všechny lhůty byly splněny. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p2.s1
| Prosím, abyste se všichni přihlásili identifikačními kartami a případně mi nahlásili náhradní karty, které používáte, pro protokol. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p2.s2
| Zatím oznamuji, že čísla náhradních karet pro 14. a 16. schůzi zůstávají v platnosti. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p3.s1
| Dovolte mi, abych přistoupil k určení dvou ověřovatelů této schůze. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p3.s2
| Navrhuji, aby ověřovateli této schůze byli poslanci František Laudát a poslanec Jiří Mihola. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p3.s3
| Má někdo jiný návrh? |
ps2013-015-01-000-000.u1.p3.s4
| Není tomu tak. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p3.s5
| Abychom mohli tento návrh odhlasovat, požádám tedy, aby předsedové poslaneckých klubů reagovali na gong a pozvali další kolegy a kolegyně do sálu. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p3.s6
| Já vás pro pořádek odhlásím, požádám vás o novou registraci, a jakmile se ustálí počet přihlášených, návrh na ověřovatele schůze schválíme. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p3.s7
| Myslím si, že je dostatek přítomných. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p4.s1
| Budeme hlasovat v [hlasování číslo 1 ](https://www.psp.cz/sqw/hlasy.sqw?G=59483)o schválení ověřovatelů Františka Laudáta a Jiřího Miholy. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p4.s2
| Kdo je pro? |
ps2013-015-01-000-000.u1.p4.s3
| Kdo je proti? |
ps2013-015-01-000-000.u1.p4.s4
| Děkuji vám. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p5.s1
| Hlasování pořadové číslo 1: z přítomných 101 poslance pro 98, proti nikdo. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p5.s2
| Návrh byl přijat. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p5.s3
| Konstatuji, že ověřovateli 15. schůze Poslanecké sněmovny jsme určili poslance Františka Laudáta a poslance Jiřího Miholu. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p6.s1
| Pokud jde o program této schůze, byl stanoven podle pozvánky. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p6.s2
| Připomínám, že podle § 54 odst. 7 zákona o jednacím řádu rozhodne Poslanecká sněmovna pouze o pořadu uvedeném v žádosti. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p6.s3
| Nelze navrhnout žádnou změnu ani doplnění pořadu, rovněž tak nelze rozšiřovat schválený pořad. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p7.s1
| Nyní se přihlásil ještě před hlasováním o pořadu schůze pan předseda vlády Bohuslav Sobotka. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p7.s2
| Vzhledem k jeho přednostnímu právu mu dávám slovo a konstatuji, že tady mám další přihlášky s přednostním právem ještě před zahájením rozpravy. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p7.s3
| Budu je podle zákona o jednacím řádu respektovat. |
ps2013-015-01-000-000.u1.p7.s4
| Prosím, pane předsedo vlády, máte slovo. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p1.s2
| Vážený pane místopředsedo, vážené dámy, vážení pánové, já jsem uvítal tu iniciativu opozice, nebo části opozice, iniciovat svolání mimořádné schůze Poslanecké sněmovny na téma vztahu České republiky k té aktuální bezpečnostní situaci, která je na Ukrajině. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p1.s3
| Já bych rád využil této možnosti, abych vás informoval o postupu České vlády v této věci. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p1.s4
| Koneckonců to téma se neobjevuje na pořadu jednání Poslanecké sněmovny poprvé, už v minulosti tady na plénu proběhly debaty, které se týkaly situace na Ukrajině. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p1.s5
| Touto věcí se zabýval i výbor pro evropské záležitosti, schválil v tomto směru doporučení pro postup vlády. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p1.s6
| A já si myslím, že je naprosto přirozené, že se na půdě českého parlamentu takováto debata vede, protože ona se vede v každé hospodě dneska, vede se na náměstích, vede se tam, kde se lidé potkají, vede se v domácnostech, u televizních zpráv. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p1.s7
| Prostě lidé v České republice se o situaci na východě Ukrajiny velmi intenzivně zajímají a bylo by naprosto nepřirozené, pokud bychom se tady v Poslanecké sněmovně tvářili, že je všechno v pořádku a že bychom se měli zabývat jenom jinými otázkami, než je právě ta aktuální krize na Ukrajině. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p2.s1
| Já bych si dovolil na začátek, aby bylo zřejmé, o čem diskutujeme, seznámit Poslaneckou sněmovnu se závěrem posledního jednání Evropské rady v této věci. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p2.s2
| Nebudu se vracet k tomu, co Evropská rada schválila v minulosti, ale myslím si, že je potřeba podívat se na ten poslední aktuální postoj, který byl zaujat v noci z 30. srpna, v sobotu v noci, bylo to ještě předtím, než bylo dosaženo současného příměří, které je v tuto chvíli na Ukrajině. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p3.s1
| Musím říci, že Česká republika dohodu mezi prezidentem Porošenkem a povstalci o uzavření příměří velmi výrazně uvítala. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p4.s1
| Dovolte mi, abych ocitoval závěr Evropské rady, ke kterému se připojila také Česká republika. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p4.s2
| Je to tedy část třetí - |
ps2013-015-01-000-000.u2.p4.s3
| Vnější vztahy, Ukrajina: Připomínajíc prohlášení hlav států a předsedů vlád o Ukrajině ze dne 6. března a 27. května a své závěry z 21. března, 27. června a 16. července - z toho je tedy zřejmé, že Evropská rada se tématu Ukrajiny věnovala takřka na všech svých zasedáních, která proběhla během jara a léta letošního roku, a opět se vracím k citaci - Evropská rada je nadále nanejvýš znepokojena pokračujícími a zostřujícími se boji na východní Ukrajině a nepřestává ostře odsuzovat nezákonnou anexi Krymu. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p4.s4
| Odsuzuje narůstající příliv bojovníků a zbraní z území Ruské federace na východní Ukrajinu, jakož i agresi ruských ozbrojených sil na ukrajinském území. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p4.s5
| Vyzývá Ruskou federaci, aby okamžitě stáhla všechny své vojenské prostředky a síly z Ukrajiny. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p4.s6
| Evropská unie znovu opakuje, že je naléhavě zapotřebí udržitelné politické řešení založené na respektování svrchovanosti, územní celistvosti, jednoty a nezávislosti Ukrajiny. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p5.s1
| A dále tedy v závěru Evropské rady se píše: Evropská rada zdůrazňuje význam bezodkladného provádění mírového plánu prezidenta Porošenka. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p5.s2
| První krok by mělo představovat vzájemně dohodnuté a realizovatelné příměří, zajištění toho, aby Ukrajina znovu získala kontrolu nad svými hranicemi, a okamžité zastavení přílivu zbraní, materiálů a vojenského personálu z Ruské federace na Ukrajinu, jakož i neprodlené propuštění všech rukojmí držených nelegálně ozbrojenými skupinami i vězňů zadržovaných v Ruské federaci. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p5.s3
| Evropská rada rovněž opět vyzývá k tomu, aby byl v rámci příměří umožněn okamžitý, bezpečný a neomezený přístup na místo dopadu letadla linky MH 17. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p5.s4
| Evropská rada opět vyjadřuje podporu cennému úsilí Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p6.s1
| A další závěr Rady k této věci: Evropská rada vítá trojstranné rozhovory, které byly zahájeny mezi Evropskou unií, Ukrajinou a Ruskou federací o praktických otázkách v souvislosti s prováděním dohody o přidružení, prohloubené komplexní zóny volného obchodu a rozhovory o energetice. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p6.s2
| Evropská rada všechny strany vyzývá, aby udržely tuto dynamiku v zájmu dosažení hmatatelných výsledků v dohodnutém časovém horizontu. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p6.s3
| Rovněž je vybízí, aby podporovaly a usměrňovaly stabilní a bezpečnou dopravu zdrojů energie, zejména plynu. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p6.s4
| Evropská rada vyzývá všechny strany, aby v souladu s mezinárodním humanitárním právem a zásadami neprodleně podpořily a usnadnily činnost mezinárodních humanitárních organizací. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p6.s5
| Humanitární dopad konfliktu na civilní obyvatelstvo by neměl být využíván k politickým ani k vojenským cílům. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p6.s6
| Evropská rada vyzývá všechny přispěvatele, včetně Ruské federace, aby podpořili toto mezinárodní úsilí o pomoc probíhající pod záštitou OSN, a to při plném uznání prvořadé úlohy ukrajinské vlády. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p6.s7
| Evropská rada i nadále monitoruje a vyhodnocuje omezující opatření přijatá Evropskou unií a s ohledem na vývoj situace na místě je připravena přijmout další významné kroky. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p7.s1
| Tímto přecházím k odstavci, který se týká takzvaných unijních sankcí: Evropská rada žádá Komisi, aby společně s Evropskou službou pro vnější činnost urychleně provedla přípravné práce a do týdne předložila návrhy ke zvážení. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p7.s2
| Žádá Komisi, aby do svého návrhu začlenila ustanovení, na jehož základě bude každá osoba a instituce jednající se separatistickými skupinami v Donbasu zařazena na příslušné seznamy. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p8.s1
| A konečně poslední část závěru Evropské rady k situaci na Ukrajině: Evropská rada vítá mimořádná opatření přijatá Komisí, jejichž cílem je stabilizovat zemědělské a potravinové trhy Evropské unie, a to za účelem zmírnění dopadů omezení, která na dovoz některých zemědělských produktů Evropské unie uvalilo Rusko. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p8.s2
| Vyzývá Komisi, aby situaci monitorovala a zvážila případné přijetí dalších opatření. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p9.s1
| To je citace ze závěru Evropské rady, který schválily všechny členské země Evropské unie včetně České republiky. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p9.s2
| Já jsem ho tady záměrně ocitoval celý, protože ve veřejném prostoru, ve sdělovacích prostředcích, ve vyjádření opozice se ten závěr Evropské rady redukuje pouze na debatu o článku 12, kde Evropská rada dává úkol Evropské komisi, aby - abych znovu ocitoval - urychleně provedla přípravné práce a do týdne předložila návrhy ke zvážení. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p9.s3
| To je závěr Evropské rady z 30. srpna k otázkám dalších sankcí zaváděných Evropskou unií vůči Rusku. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p10.s1
| Vážené dámy, vážení pánové, já jsem zaznamenal poté, kdy Evropská rada přijala tento závěr, kritiku ze strany opozice, zejména ze strany TOP 09 a ODS. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p10.s2
| Tyto dvě politické strany požadovaly, abych podpořil sankce, které bude zavádět Evropská unie vůči Rusku. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p11.s1
| Dámy a pánové, já jsem nemohl v tu noc z 30. na 31. srpna podpořit sankce připravované Evropskou komisí především proto, že žádný konkrétní návrh sankcí nebyl na stole. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p11.s2
| Já se pak ještě samozřejmě vyjádřím ke všem těm otázkám, které nás napadají a které napadají velmi často i občany České republiky, pokud jde o smysl sankcí, jejich efektivitu v té současné situaci. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p11.s3
| Ale dovolte mi, abych se nejprve soustředil na ten okamžik sám, na to, co se skutečně odehrálo na jednání Evropské rady 30. srpna. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p11.s4
| Dne 30. srpna byl schválen ten závěr, s kterým jsem vás seznámil. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p11.s5
| Byla zaúkolována Evropská komise, aby připravila návrh, konkrétní návrh na zavedení dalších sankcí. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p11.s6
| V situaci, kdy jsem neznal podrobnosti tohoto návrhu, zachoval jsem se tak, že jsem si vyhradil právo, abych s některou z částí tohoto návrhu vyjádřil nesouhlas. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p11.s7
| Vyhradil jsem si také právo jako předseda vlády České republiky, abych vůči tomu návrhu Evropské komise uplatnil připomínky. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p11.s8
| Pokládal jsem za naprosto nemožné, abych podepsal bianco šek v oblasti hospodářských sankcí zejména proto, že nebyla známa jejich přesná podoba, zejména proto, že nebyla známa jejich struktura, a zejména proto, že nikdo nemohl v tu chvíli vědět, jaký bude přesný dopad těchto nově zaváděných sankcí na českou ekonomiku. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p12.s1
| Dámy a pánové, domnívám se, že každý z vás, pokud by byl na mém místě a chtěl se zachovat odpovědně vůči občanům České republiky, by se musel zachovat stejně. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p12.s2
| Prostě není možné podepsat dopředu něco, o čem neznáme žádné podrobnosti. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p12.s3
| A kdybych to podepsal a odsouhlasil a dopředu řekl "ano, Česká republika se vším, co navrhne Komise, bude souhlasit", tak byste se mě zcela oprávněně ptali: "Vážený pane premiére, a s čím jste tedy souhlasil na jednání Evropské rady? |
ps2013-015-01-000-000.u2.p12.s4
| Popište nám ty podrobnosti sankčních opatření. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p12.s5
| S čím vlastně Česká republika vyjádřila souhlas?" |
ps2013-015-01-000-000.u2.p12.s6
| Já bych vám v takové situaci k tomu nemohl říci vůbec nic. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p13.s1
| V sobotu v noci byl přijat tento obecný závěr Evropské rady. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p13.s2
| Já jsem si vyhradil právo, abychom uplatnili připomínky ke konkrétní podobě sankcí. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p13.s3
| Teprve v úterý ráno po deváté hodině Evropská komise předložila konkrétní návrh sankcí v té struktuře, která navazuje na minulou fázi. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p13.s4
| V úterý ráno ho dostala i Česká republika. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p13.s5
| Ten návrh jsme postoupili příslušným ministerstvům, požádali jsme je, aby vyhodnotila potenciální dopady na Českou republiku. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p13.s6
| Požádali jsme je, aby označila rizika, která se týkají českého exportu a české ekonomiky, a možné dopady do obchodní bilance, do zaměstnanosti. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p13.s7
| Připravili jsme poziční materiál a ve středu vláda schválila mandát pro naše vyjednavače. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p13.s8
| Součástí toho mandátu bylo uplatnění připomínek k těm částem návrhu sankcí, kde jsme identifikovali největší možná rizika pro český průmysl a pro zaměstnanost lidí tady v České republice. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p14.s1
| Jsem přesvědčený, vážené dámy, vážení pánové, že vláda nemohla postupovat jinak. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p14.s2
| Jako vláda suverénního státu přece musí zohledňovat národní zájem, musí zohledňovat zájem České republiky při vší snaze udržet jednotný postup Evropské unie a NATO vůči krizi na Ukrajině. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p14.s3
| Je to vláda, která odpovídá občanům České republiky, a posouzení tohoto návrhu sankcí a vyhodnocení dopadu přece patří mezi základní úkoly každé odpovědné vlády. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p14.s4
| Mohu vás ujistit a mohu ujistit i zástupce ODS a TOP 09, že podobným způsobem postupovaly všechny další členské země Evropské unie. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p14.s5
| Všechny státy si analyzovaly dopad návrhu Komise na jejich ekonomiky. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p14.s6
| A mohu vás také ujistit o tom, že připomínky nevznesly jenom státy, které vyjádřily skepsi nad eskalací sankcí na jednání Evropské rady 30. srpna večer, ale i řada dalších zemí. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p15.s1
| Vláda tedy na svém středečním zasedání schválila mandát pro české vyjednavače a já bych rád vyjednavačům poděkoval, protože během čtvrtečního a pátečního jednání se v Bruselu podařilo všechny zásadní výhrady České republiky uplatnit. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p16.s1
| Jednalo se nám - a teď se vrátím k tomu věcnému zaměření - jednalo se nám za prvé o to, abychom uchránili strojírenský export v oblasti tzv. zboží dvojího užití. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p16.s2
| Hrozilo tady, že bude zastaven export obráběcích strojů do Ruska v rozsahu zhruba ročního obchodu kolem tří miliard korun. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p16.s3
| Stejně tak hrozilo, že bude ohrožen export technologií, které souvisí s fungováním rafinérského průmyslu v oblasti zpracování ropy v Rusku. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p16.s4
| Tam se potenciál ohrožení našeho exportu pohyboval v rozsahu pěti miliard korun. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p16.s5
| Ta opatření, která jsme navrhli do sankcí, a úpravy, které jsme prosadili do aktuální podoby sankcí, znamenají pozitivní dopad, to znamená, snížili jsme riziko ohrožení našeho exportu v rozsahu cca osmi miliard korun. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p16.s6
| Své návrhy prosadily i další státy, své připomínky uplatňovaly i další země. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p16.s7
| A návrh byl tedy v konečné fázi v pátek doladěn a bylo dosaženo shody mezi všemi členskými státy. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p17.s1
| Vzhledem k tomu ale, že současně v pátek bylo uzavřeno příměří mezi Ukrajinou, ukrajinskou vládou, prezidentem Porošenkem na jedné straně, a ukrajinskými povstalci na druhé straně, tak Evropská rada, respektive Evropská komise po konzultaci s členskými zeměmi odložila proceduru formálního schvalování páteční dohody s tím, aby byl poskytnut časový prostor, aby mohlo být příměří vyhodnoceno. |
ps2013-015-01-000-000.u2.p17.s2
| Italské předsednictví požádalo určité odložení termínu, kdy sankce vstoupí v platnost, a současně se bude ještě hledat mechanismus, aby bylo možné následně, pokud příměří bude trvat a situace na Ukrajině se zčásti zklidní, tak jak to požadovala Evropská rada ve svém politickém závěru, tak aby Evropa mohla od těchto sankcí ustoupit. |