ps2013-006-03-021-059.u1.p1.s1
| 59. |
ps2013-006-03-021-059.u1.p1.s2
| Návrh na volbu místopředsedy Poslanecké sněmovny |
ps2013-006-03-021-059.u1.p2.s1
| Opět prosím pana předsedu volební komise. |
ps2013-006-03-021-059.u1.p2.s2
| Prosím, pane poslanče, máte slovo. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p1.s2
| Budu pokračovat avizovaným bodem 59. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p1.s3
| Je to návrh na volbu místopředsedy Poslanecké sněmovny. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p1.s4
| Bude to první volba a první kolo. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p2.s1
| Volební komise na své 6. schůzi 4. 2. 2014 projednala předložený návrh poslaneckého klubu KDU-ČSL na volbu místopředsedy Poslanecké sněmovny a přijala svoje usnesení číslo 36. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p2.s2
| Ještě také připomenu, nebo zopakuji, že Poslanecká sněmovna svým usnesením číslo 7 z 27. 11. loňského roku rozhodla, že v tomto volebním období budou zvoleni celkem čtyři místopředsedové Poslanecké sněmovny a že z důvodu jmenování pana místopředsedy Pavla Bělobrádka ministrem vlády je třeba tajnou volbou dovolit jednoho místopředsedu Poslanecké sněmovny. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p3.s1
| Nyní ono usnesení číslo 36: Volební komise Poslanecké sněmovny pověřuje předsedu, aby vás seznámil s tím, že návrhem na kandidáta místopředsedy Poslanecké sněmovny je pan poslanec Jan Bartošek za KDU-ČSL. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p4.s1
| Tento kandidát je uveden na hlasovacím lístku, který si vyzvednete, stejně tak jako hlasovací lístek ke členovi Nejvyššího kontrolního úřadu. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p5.s1
| Ještě rychlá rekapitulace, která se týká obou voleb. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p5.s2
| Podle zákona číslo 90/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů, se místopředsedové Poslanecké sněmovny volí většinovým způsobem a tajným hlasováním. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p5.s3
| Volba proběhne nejvýše ve dvou kolech. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p5.s4
| Pro tajnou volbu místopředsedy Sněmovny i volbu člena NKÚ platí, že poslanec na hlasovacím lístku může vyjádřit souhlas s kandidátem zakroužkováním pořadového čísla před jménem nominovaného. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p5.s5
| Nesouhlas s volbou vyjádříte přeškrtnutím pořadového čísla. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p5.s6
| Znovu zopakuji, jakákoliv jiná úprava ten lístek změní na lístek neplatný. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p6.s1
| V prvém kole musí kandidát získat nadpoloviční většinu hlasů přítomných poslanců. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p6.s2
| Totéž platí i u případného druhého kola první volby. |
ps2013-006-03-021-059.u2.p7.s1
| Nyní vás, pane předsedající, prosím o otevření rozpravy k navrženému kandidátovi na místopředsedu Poslanecké sněmovny. |
ps2013-006-03-021-059.u3.p1.s1
| Děkuji, pane předsedo. |
ps2013-006-03-021-059.u3.p1.s2
| Otevírám podrobnou rozpravu, do které v tuto chvíli neevidují žádnou přihlášku. |
ps2013-006-03-021-059.u3.p1.s3
| Končím tedy podrobnou rozpravu a prosím vás o časový harmonogram průběhu tajné volby. |
ps2013-006-03-021-059.u4.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-006-03-021-059.u4.p1.s2
| Ještě formálně bychom projednávání tohoto bodu také měli přerušit a poté vyhlásit volbu. |
ps2013-006-03-021-059.u5.p1.s1
| Já přerušuji tento bod a prosím, abychom přikročili k časovému harmonogramu tajné volby. |
ps2013-006-03-021-059.u6.p1.s1
| Vážené kolegyně, vážení kolegové, volby tradičně proběhnu ve Státních aktech. |
ps2013-006-03-021-059.u6.p1.s2
| Volební komise je připravena, respektive další členy komise prosím, aby se tam okamžitě odebrali. |
ps2013-006-03-021-059.u6.p1.s3
| Na vydání hlasovacích lístků nám bude 20 minut, tak já si ten čas dovolit zaokrouhlit a vyhlašuji čas do rovných 13 hodin. |
ps2013-006-03-021-059.u6.p1.s4
| Pokud nebude nikdo proti, výsledky obou voleb vyhlásím na začátku dnešního odpoledního jednání. |
ps2013-006-03-021-059.u7.p1.s1
| Děkuji panu předsedovi volební komise a přerušuji dnešní jednání do hodin. |
ps2013-006-03-021-059.u7.p1.s2
| Přeji vám dobrou volbu a dobrou chuť k obědu. |
ps2013-006-03-021-059.u8.p1.s1
| Dobré odpoledne, dámy a pánové. |
ps2013-006-03-021-059.u8.p1.s2
| Prosím, zaujměte svá místa, abychom mohli pokračovat v jednání. |
ps2013-006-03-021-059.u8.p2.s1
| Dříve než přikročíme k interpelacím, pro které je čtvrteční odpoledne určené, žádám předsedu volební komise pana poslance Martina Kolovratníka, aby nás seznámil s výsledky tajných voleb, které proběhly před polední přestávkou. |
ps2013-006-03-021-059.u8.p2.s2
| Prosím. |
ps2013-006-03-021-059.u8.p3.s1
| Body 56 a 59 |
ps2013-006-03-021-059.u9.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p1.s2
| Přeji vám dobré odpoledne, vážení členové vlády, vážené kolegyně a kolegové. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p1.s3
| Rád bych vás informoval o výsledcích dvou tajných voleb, které jsme provedli před obědovou přestávkou. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p1.s4
| Byla to volba jednoho člena Nejvyššího kontrolního úřadu a volba místopředsedy Poslanecké sněmovny. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p2.s1
| Co se týká volby člena Nejvyššího kontrolního úřadu, hlasovali jsme pro navrženou kandidátku Ing. Hanu Hykšovou, kterou Poslanecké sněmovně navrhl prezident NKÚ. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p2.s2
| Komise vydala 161 hlasovacích lístků. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p2.s3
| Zpět odevzdáno platných i neplatných lístků bylo také 161. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p2.s4
| Pro paní Hanu Hykšovou hlasovalo 122 poslanců a poslankyň, tudíž konstatuji, že v prvním kole byla zvolena členkou Nejvyššího kontrolního úřadu paní Hana Hykšová. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p3.s1
| Myslím, že není přítomna, tak na dálku můžeme pogratulovat. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p3.s2
| Jistě je pozitivní zprávou i to, že NKÚ bude od této chvíle fungovat v plném složení. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p4.s1
| Co se týká druhé volby, byla to volba místopředsedy Poslanecké sněmovny. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p4.s2
| Připomenu, bylo to místo, které se uvolnilo odchodem pana místopředsedy Bělobrádka do vlády, a navazovali jsme na to, že Poslanecká sněmovna rozhodla, že v tomto období bude mít čtyři místa místopředsedů. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p5.s1
| I v této volbě bylo odevzdáno 161 hlasovacích lístků, odevzdaných platných i neplatných bylo také 161. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p5.s2
| Pro jediného kandidáta, pana poslance Jana Bartoška, bylo odevzdáno 98 hlasů, a tudíž i pan Jan Bartošek byl zvolen. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p5.s3
| Stává se tedy místopředsedou Poslanecké sněmovny a já mu blahopřeji. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p6.s1
| Po gratulaci pana předsedy Hamáčka se pan kolega již odebírá na své místo. |
ps2013-006-03-021-059.u9.p7.s1
| Já tím končím volební body a děkuji vám za pozornost. |
ps2013-006-03-021-059.u10.p1.s1
| Já vám děkuji. |
ps2013-006-03-021-059.u10.p1.s2
| Ještě než spustíme interpelace, mám tady několik omluv. |
ps2013-006-03-021-059.u10.p1.s3
| Z dnešního jednání se z pracovních důvodů omlouvá pan ministr Daniel Herman, dále pan poslanec Jaroslav Holík od hodin z pracovních důvodů, pan Marek Černoch z dnešního odpoledního a zítřejšího celého dne z osobních důvodů, dále pan poslanec Leoš Heger od z dnešního jednání, dále pan poslanec Koskuba dnes od , dále pan poslanec Klaška po . hodině dnešního dne z osobních důvodů, pan poslanec Pavera se omlouvá z jednání mezi a . hodinou z osobních důvodů a dále je to pan poslanec Petera, který se omlouvá z jednání dnešního dne od hodin. |
ps2013-006-03-021-059.u10.p2.s1
| Dalším bodem podle našeho programu jsou ústní interpelace, které jsou... |
ps2013-006-03-021-059.u10.p2.s2
| Ano prosím? |
ps2013-006-03-021-059.u11.p1.s1
| Paní místopředsedkyně, já bych vám za klub ODS chtěla říci, že jste právě zkrátila o šest minut možnost poslanců podávat interpelace a že jste porušila tento jednací řád. |
ps2013-006-03-021-059.u11.p1.s2
| Říkám to v dobrém, spíš jenom jako doporučení, aby se to tedy neopakovalo. |
ps2013-006-03-021-059.u11.p1.s3
| Děkuji. |
ps2013-006-03-021-059.u12.p1.s1
| Podle dnešního jednání dopoledne jsme se na termínech dohodli. |
ps2013-006-03-021-059.u13.p1.s1
| Paní místopředsedkyně, ten čas v jednacím řádu je přímo napsaný. |